ng>, <strong class="bold">stuccoing</strong>) to cover or ornament with stucco.</span></div><div class="etym"> [Italian, of Germanic origin; compare Old High German <em>stukki</em> crust] </div><div class="deriv">–<strong>stuccoer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuccowork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072812"><header class="entryHeader"><span class="hw">stuccowork</span></header><div>/ˈstʌkoʊwɜk/ (<em>say</em> 'stukohwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">work made of stucco.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
studbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072816"><header class="entryHeader"><span class="hw">studbook</span></header><div>/ˈstʌdbʊk/ (<em>say</em> 'studbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> a genealogical register of a stud; a book giving the pedigree of horses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> <em class="label">Colloquial</em> a list of seniority in a public service department.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087235" href="entry://stud%23bigmac000087235"><span class="smallcaps">stud<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102152" href="entry://book%23bigmac000102152"><span class="smallcaps">book<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
studding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072817"><header class="entryHeader"><span class="hw">studding</span></header><div>/ˈstʌdɪŋ/ (<em>say</em> 'studing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> studs of a wall, partition, or the like, collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> material for such studs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072815" href="entry://stud%23bigmac000072815"><span class="smallcaps">stud<sup>1</sup></span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
student
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072819"><header class="entryHeader"><span class="hw">student</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of student" src="word_pronunciations/22332.mp3"></audio></span>/ˈstjudənt/ (<em>say</em> 'styoohduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> someone who is engaged in a course of study and instruction, as at a college, university, or secondary school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> someone who studies a subject systematically or in detail.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>studens</em>, present participle, being eager, studying; replacing Middle English <em>studiant</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
studied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099572"><header class="entryHeader"><span class="hw">studied</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of studied" src="word_pronunciations/22333.mp3"></audio></span>/ˈstʌdid/ (<em>say</em> 'studeed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> marked by or suggestive of effort, rather than spontaneous or natural: <em class="example">studied simplicity.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> carefully considered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> <em class="label">Obsolete</em> erudite or learned.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104540" href="entry://study%23bigmac000104540"><span class="smallcaps">stud(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>studiedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>studiedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
studio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072825"><header class="entryHeader"><span class="hw">studio</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of studio" src="word_pronunciations/22335.mp3"></audio></span>/ˈstjudioʊ/ (<em>say</em> 'styoohdeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">studios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> the workroom or atelier of an artist, as a painter or sculptor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> a room or place in which some other form of art is pursued: <em class="example">a music studio.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> a room or set of rooms specially equipped for broadcasting radio or television programs or making recordings.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq147"> (<em>often plural</em>) all the buildings occupied by a company engaged in making films.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq384"> → <a data-mq-recid="bigmac000090079" href="entry://studio%20apartment%23bigmac000090079"><strong>studio apartment</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>studium</em> zeal, study, Late Latin a place for study]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
studious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072828"><header class="entryHeader"><span class="hw">studious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of studious" src="word_pronunciations/22334.mp3"></audio></span>/ˈstjudiəs/ (<em>say</em> 'styoohdeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> disposed or given to study: <em class="example">a studious boy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> concerned with, characterised by, or relating to study: <em class="example">studious tastes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> zealous, assiduous, or painstaking: <em class="example">studious care.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq629"> studied or carefully maintained.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq182"> <em class="label">Poetic</em> (of places) used or frequented for purposes of study.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>studiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>studiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>studiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
studwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072830"><header class="entryHeader"><span class="hw">studwork</span></header><div>/ˈstʌdwɜk/ (<em>say</em> 'studwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> construction with studs or upright scantlings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> work containing or supported by studs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072815" href="entry://stud%23bigmac000072815"><span class="smallcaps">stud<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
study
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104540"><header class="entryHeader"><span class="hw">study</span><z><span target_id="aWTWzQWrAf">n.</span><span target_id="CeqbStLCEp">v.i.</span><span target_id="3Cw48ZWoZy">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of study" src="word_pronunciations/22336.mp3"></audio></span>/ˈstʌdi/ (<em>say</em> 'studee) <div abbr="n." class="chunk" id="aWTWzQWrAf"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">studies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> application of the mind to the acquisition of knowledge, as by reading, investigation, or reflection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> the cultivation of a particular branch of learning, science, or art: <em class="example">the study of law.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq451"> a particular course of effort to acquire knowledge: <em class="example">to pursue special medical studies.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq312"> something studied or to be studied.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq220"> a thorough examination and analysis of a particular subject.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq144"> a written account of this.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq114"> zealous endeavour or assiduous effort.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq308"> the object of the endeavour or effort.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq218"> deep thought, reverie, or a state of abstraction: <em class="example">to be in a brown study.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq800"> a room, in a house or other building, set apart for private study, reading, writing, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq295"> <em class="label">Music</em> a composition, usually instrumental, combining the instructive purpose of an exercise with a certain amount of artistic value; an étude.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq108"> <em class="label">Literature</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq759"> a composition, executed for exercise or as an experiment in a particular method of treatment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq787"> such a composition dealing in detail with a particular subject.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="13"> <span id="mq870"> <em class="label">Art</em> something produced as an educational exercise, or as a memorandum or record of observations or effects, or as a guide for a finished production.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">studied</strong>, <strong class="bold">studying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="CeqbStLCEp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq700"> to apply oneself to the acquisition of knowledge, as by reading, investigation, practice, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq813"> to apply oneself, or endeavour.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq662"> to think deeply, reflect, or consider.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3Cw48ZWoZy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq197"> to apply oneself to acquiring a knowledge of (a branch of learning, science, or art, or a subject), especially systematically.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq077"> to examine or investigate carefully and in detail: <em class="example asterisk">* <em>The Irish have got so many things right in the way of breadth of culture and beauty of landscape and talkback radio and lack of snobbery and courtesy of discourse and freedom from burglary and from most known crime, apart from blowing up the English, that one wonders why they have not been studied as a social model by a wondering world. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq387"> to observe attentively; scrutinise: <em class="example">to study a person’s face.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq545"> to read (a book, document, etc.) with careful effort.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq110"> to seek to learn or memorise, as a part in a play.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq354"> to give careful consideration to.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq590"> to aim at; seek to acquire.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>studie</em>, from Latin <em>studium</em> zeal, application, study, Late Latin a place for study]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095377"><header class="entryHeader"><span class="hw">stuffy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stuffy" src="word_pronunciations/22341.mp3"></audio></span>/ˈstʌfi/ (<em>say</em> 'stufee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stuffier</strong>, <strong class="bold">stuffiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> close or ill-ventilated, as a room; oppressive from lack of freshness, as the air, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> lacking in interest, as writing or discourse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> affected with a sensation of obstruction in the respiratory passages, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq507"> boring; tedious.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq872"> conceited; self-important.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq797"> straitlaced; prim; easily shocked.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq009"> old-fashioned; immune to new ideas.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101985" href="entry://stuff%23bigmac000101985"><span class="smallcaps">stuff</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stuffily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stuffiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stuka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stuka</span></header><div>/ˈstukə/ (<em>say</em> 'stoohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a dive-bomber of the German Air Force, especially as used in World War II.</span></div><div class="etym"> [German <em>Stu</em>(<em>rz</em>)<em>ka</em>(<em>mpfflugzeug</em>) dive-bomber]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072834"><header class="entryHeader"><span class="hw">stull</span></header><div>/stʌl/ (<em>say</em> stul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> <em class="label">Mining</em> a timber prop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> one piece of timber set for a mine support, usually the top piece.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> a platform in an underground workings.</span></div><div class="etym"> [compare German <em>Stollen</em> prop]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stultify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072835"><header class="entryHeader"><span class="hw">stultify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stultify" src="word_pronunciations/22343.mp3"></audio></span>/ˈstʌltəfaɪ/ (<em>say</em> 'stultuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">stultified</strong>, <strong class="bold">stultifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> to render absurdly or wholly futile or ineffectual, as efforts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> to make, or cause to appear, foolish or ridiculous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq615"> <em class="label">Law</em> to allege or prove to be of unsound mind; allege (oneself) to be insane.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>stultificāre</em>, from Latin <em>stultus</em> foolish. See <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stultification</strong> /stʌltəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> stultuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stultifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stumblebum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072836"><header class="entryHeader"><span class="hw">stumblebum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stumblebum" src="word_pronunciations/22344.mp3"></audio></span>/ˈstʌmbəlbʌm/ (<em>say</em> 'stumbuhlbum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a stupid and ineffectual person.</span></div><div class="etym"> [originally US: an alcoholic derelict no-hoper, from <a data-mq-recid="bigmac000101989" href="entry://stumble%23bigmac000101989"><span class="smallcaps">stumble</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac391309978" href="entry://bum%23bigmac391309978"><span class="smallcaps">bum<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac391309978" href="entry://bum%23mq056">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stumered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072838"><header class="entryHeader"><span class="hw">stumered</span></header><div>/ˈstjuməd/ (<em>say</em> 'styoohmuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq802">bankrupt; without any money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stumpage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072839"><header class="entryHeader"><span class="hw">stumpage</span></header><div>/ˈstʌmpɪdʒ/ (<em>say</em> 'stumpij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> standing timber with reference to its value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> the right to cut such timber on the owner’s land.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> the value of such timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072841"><header class="entryHeader"><span class="hw">stumper</span></header><div>/ˈstʌmpə/ (<em>say</em> 'stumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> someone or something that stumps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> <em class="label">Cricket Colloquial</em> a wicketkeeper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq332"> a puzzling question; poser; problem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stumpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072847"><header class="entryHeader"><span class="hw">stumpy</span><z><span target_id="enBpyATBxN">adj.</span><span target_id="BHP20va5mB">n.</span></z></header><div>/ˈstʌmpi/ (<em>say</em> 'stumpee) <div abbr="adj." class="chunk" id="enBpyATBxN"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stumpier</strong>, <strong class="bold">stumpiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> of the nature of or resembling a stump.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> short and thick; stubby; stocky.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq192"> full of stumps.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BHP20va5mB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq780"> → <a data-mq-recid="bigmac349845687" href="entry://stumpy-tailed%20cattle%20dog%23bigmac349845687"><strong>stumpy-tailed cattle dog</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq248"> → <a data-mq-recid="bigmac000072846" href="entry://stump-tailed%20lizard%23bigmac000072846"><strong>stump-tailed lizard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq239"> the juvenile kingworm, up to 50 cm long and 1 cm wide, found on the slopes of the beach.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101991" href="entry://stump%23bigmac000101991"><span class="smallcaps">stump</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stumpily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stumpiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072849"><header class="entryHeader"><span class="hw">stun</span><z><span target_id="zMPvcE0pdb">v.t.</span><span target_id="Lg5oZ4wYAc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stun" src="word_pronunciations/22353.mp3"></audio></span>/stʌn/ (<em>say</em> stun) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zMPvcE0pdb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">stunned</strong>, <strong class="bold">stunning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> to deprive of consciousness or strength by or as by a blow, fall, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> to strike with astonishment; astound; amaze.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq553"> to daze or bewilder by distracting noise.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Lg5oZ4wYAc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq551"> the act of stunning.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq565"> the condition of being stunned.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stunian</em> resound, crash. Compare Old French <em>estoner</em> resound, stun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089846"><header class="entryHeader"><span class="hw">stung</span><z><span target_id="1VKyGzdbz2">v.</span><span target_id="VS1JGnm27t">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stung" src="word_pronunciations/22349.mp3"></audio></span>/stʌŋ/ (<em>say</em> stung) <div abbr="v." class="chunk" id="1VKyGzdbz2"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103667" href="entry://sting%23bigmac000103667"><strong>sting</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VS1JGnm27t">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq006"> drunk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> tricked; cheated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stunner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098204"><header class="entryHeader"><span class="hw">stunner</span></header><div>/ˈstʌnə/ (<em>say</em> 'stunuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> someone or something that stuns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> <em class="label">Colloquial</em> a person or thing of striking excellence, beauty, attractiveness, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072849" href="entry://stun%23bigmac000072849"><span class="smallcaps">stun</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stunning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090017"><header class="entryHeader"><span class="hw">stunning</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stunning" src="word_pronunciations/22350.mp3"></audio></span>/ˈstʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'stuning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> that stuns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> <em class="label">Colloquial</em> of striking excellence, beauty, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072849" href="entry://stun%23bigmac000072849"><span class="smallcaps">stun</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stunningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072851"><header class="entryHeader"><span class="hw">stunt<sup>1</sup></span><z><span target_id="VmGbDQbwHy">v.t.</span><span target_id="eXhOjoxoiJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stunt" src="word_pronunciations/22351.mp3"></audio></span>/stʌnt/ (<em>say</em> stunt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="VmGbDQbwHy"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> to check the growth or development of; dwarf; hinder the increase or progress of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eXhOjoxoiJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq888"> a check in growth or development.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> arrested development.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq254"> a creature hindered from attaining its proper growth.</span></div><div class="etym"> [verb use of <em>stunt</em>, adjective (now dialect), dwarfed, stubborn (in Middle English and Old English foolish)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072852"><header class="entryHeader"><span class="hw">stunt<sup>2</sup></span><z><span target_id="ar37KkFVOG">n.</span><span target_id="oLRr16Z0jO">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stunt" src="word_pronunciations/22352.mp3"></audio></span>/stʌnt/ (<em>say</em> stunt) <div abbr="n." class="chunk" id="ar37KkFVOG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> a performance serving as a display of strength, activity, skill, or the like, as in athletics, etc.; a feat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> anything done to attract attention, specifically something done to attract publicity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> a trick; lurk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq610"> <em class="label">World War I Colloquial</em> a battle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oLRr16Z0jO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq442"> to do a stunt or stunts.</span></div><div class="etym"> [US college slang of uncertain origin; ? variant of <a data-mq-recid="bigmac000072231" href="entry://stint%23bigmac000072231"><span class="smallcaps">stint<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stunted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072853"><header class="entryHeader"><span class="hw">stunted</span></header><div>/ˈstʌntəd/ (<em>say</em> 'stuntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq280">having failed to reach full growth; dwarfish; underdeveloped.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072851" href="entry://stunt%23bigmac000072851"><span class="smallcaps">stunt<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuntman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072854"><header class="entryHeader"><span class="hw">stuntman</span></header><div>/ˈstʌntmæn/ (<em>say</em> 'stuntman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stuntmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq507">a male stunt double.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuntwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694294273"><header class="entryHeader"><span class="hw">stuntwoman</span></header><div>/ˈstʌntwʊmən/ (<em>say</em> 'stuntwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stuntwomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq362">a female stunt double.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stupa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072855"><header class="entryHeader"><span class="hw">stupa</span></header><div>/ˈstupə/ (<em>say</em> 'stoohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> a dome-shaped or pyramidal monument, often containing a treasury or relic-chamber, erected in memory of the Buddha or a Buddhist saint, and commemorating some event or marking a sacred spot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> a similar monument in the Jain or Hindu religions.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stupe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072856"><header class="entryHeader"><span class="hw">stupe</span></header><div>/stjup/ (<em>say</em> styoohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">two or more layers of flannel or other cloth soaked in hot water, applied to the skin as a counter-irritant.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>stūpa</em> tow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stupefacient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072857"><header class="entryHeader"><span class="hw">stupefacient</span><z><span target_id="YmXcNtnnMM">adj.</span><span target_id="6Rlay5r4me">n.</span></z></header><div>/stjupəˈfeɪʃənt/ (<em>say</em> styoohpuh'fayshuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="YmXcNtnnMM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> stupefying; producing stupor.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6Rlay5r4me">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq366"> a drug or agent that produces stupor.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stupefaciens</em>, present participle, stupefying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stupefaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072858"><header class="entryHeader"><span class="hw">stupefaction</span></header><div>/stjupəˈfækʃən/ (<em>say</em> styoohpuh'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> the act of stupefying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> the state of being stupefied; stupor; numbness of the faculties.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq694"> overwhelming amazement.</span></div><div class="etym"> [French <em>stupéfaction</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stupefactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072859"><header class="entryHeader"><span class="hw">stupefactive</span></header><div>/stjupəˈfæktɪv/ (<em>say</em> styoohpuh'faktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq557">serving to stupefy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stupefy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072860"><header class="entryHeader"><span class="hw">stupefy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stupefy" src="word_pronunciations/22354.mp3"></audio></span>/ˈstjupəfaɪ/ (<em>say</em> 'styoohpuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">stupefied</strong>, <strong class="bold">stupefying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> to put into a state of stupor; dull the faculties of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> to stun as with a narcotic, a shock, strong emotion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq617"> to overwhelm with amazement; astound.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stupefacere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stupefier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stupendous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072861"><header class="entryHeader"><span class="hw">stupendous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stupendous" src="word_pronunciations/22355.mp3"></audio></span>/stjuˈpɛndəs/ (<em>say</em> styooh'penduhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> such as to cause amazement; astounding; marvellous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> amazingly large or great; immense: <em class="example">a stupendous mass of information.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>stupendus</em>, gerundive, to be wondered at] </div><div class="deriv">–<strong>stupendously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stupendousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stupid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072862"><header class="entryHeader"><span class="hw">stupid</span><z><span target_id="rPjPZikqPf">adj.</span><span target_id="dSsygZq2j4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stupid" src="word_pronunciations/22356.mp3"></audio></span>/ˈstjupəd/ (<em>say</em> 'styoohpuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="rPjPZikqPf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> lacking ordinary activity and keenness of mind; dull.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> characterised by, indicative of, or proceeding from mental dullness: <em class="example">a stupid act.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq221"> tediously dull or uninteresting: <em class="example">a stupid book.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq146"> in a state of stupor; stupefied.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dSsygZq2j4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq584"> <em class="label">Colloquial</em> a stupid person.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stupidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stupidly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stupidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stupidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072863"><header class="entryHeader"><span class="hw">stupidity</span></header><div>/stjuˈpɪdəti/ (<em>say</em> styooh'piduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stupidities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> the state, quality, or fact of being stupid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> a stupid act, notion, speech, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stupor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072864"><header class="entryHeader"><span class="hw">stupor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stupor" src="word_pronunciations/22357.mp3"></audio></span>/ˈstjupə/ (<em>say</em> 'styoohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> suspension or great diminution of sensibility, as in disease or as caused by narcotics, intoxicants, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> a state of suspended or deadened sensibility.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq711"> mental torpor, or apathy; stupefaction.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>stuporous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sturdily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072865"><header class="entryHeader"><span class="hw">sturdily</span></header><div>/ˈstɜdəli/ (<em>say</em> 'sterduhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> in a sturdy manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> stubbornly: <em class="example">John sturdily resisted the opposition.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072866" href="entry://sturdy%23bigmac000072866"><span class="smallcaps">sturd(y)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072883"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylet</span></header><div>/ˈstaɪlət/ (<em>say</em> 'stuyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> a stiletto or dagger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> some similar sharp-pointed instrument.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq255"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq640"> a probe.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq385"> a wire run through the length of a catheter, cannula, or needle to make it rigid or to clear it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq291"> <em class="label">Zoology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101126" href="entry://style%23bigmac000101126"><strong>style</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101126" href="entry://style%23mq458">17</a>).</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>stiletto</em> <a data-mq-recid="bigmac000072189" href="entry://stiletto%23bigmac000072189"><span class="smallcaps">stiletto</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
styliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072884"><header class="entryHeader"><span class="hw">styliform</span></header><div>/ˈstaɪləfɔm/ (<em>say</em> 'stuyluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq951">having the shape of a <a data-mq-recid="bigmac000101126" href="entry://style%23bigmac000101126">style</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101126" href="entry://style%23mq069">11</a>); stylar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101126" href="entry://style%23bigmac000101126"><span class="smallcaps">styl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072890"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylite</span></header><div>/ˈstaɪlaɪt/ (<em>say</em> 'stuyluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">one of a class of solitary ascetics who in ancient times lived on the top of high pillars or columns, chiefly in Syria.</span></div><div class="etym"> [Ecclesiastical Greek <em>stȳlītēs</em>, from Greek <em>stylos</em> pillar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072891"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈstaɪloʊ/ (<em>say</em> 'stuyloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a variable species, <em>Stylosanthes guyanensis</em>, which is grown in tropical areas as a pasture legume.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac363016380"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈstaɪloʊ/ (<em>say</em> 'stuyloh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq126">fashionable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072892"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq774">a combining form, frequent in scientific terminology, representing <a data-mq-recid="bigmac000101126" href="entry://style%23bigmac000101126"><strong>style</strong></a> or <a data-mq-recid="bigmac000072897" href="entry://styloid%23bigmac000072897"><strong>styloid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylobate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072893"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylobate</span></header><div>/ˈstaɪləbeɪt/ (<em>say</em> 'stuyluhbayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a continuous base supporting a row of columns; that part of a stereobate immediately beneath the columns.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stylobata</em>, from Greek <em>stȳlobatēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072894"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylograph</span></header><div>/ˈstaɪləgræf/ (<em>say</em> 'stuyluhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a fountain pen in which the writing point is a hollow tube instead of a nib, inside of which is a plunger which releases ink under pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylographic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072895"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylographic</span></header><div>/staɪləˈgræfɪk/ (<em>say</em> stuyluh'grafik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> of or relating to a stylograph.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> of or relating to stylography.</span></div> Also, <strong class="vs">stylographical</strong>. <div class="deriv">–<strong>stylographically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072896"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylography</span></header><div>/staɪˈlɒgrəfi/ (<em>say</em> stuy'logruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">the art of writing, tracing, drawing, etc., with a stylus.</span></div><div class="etym"> [<em>stylo-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000087642" href="entry://stylus%23bigmac000087642"><span class="smallcaps">stylus</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
styloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072897"><header class="entryHeader"><span class="hw">styloid</span></header><div>/ˈstaɪlɔɪd/ (<em>say</em> 'stuyloyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> resembling a style; slender and pointed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> denoting several bony processes on the temporal bone, radius, ulna, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>stȳloīdēs</em>, from Greek <em>stȳloeidēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072898"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylolite</span><z><span target_id="zTe0HYh9Th">adj.</span><span target_id="tUMTlv0MQH">n.</span></z></header><div>/ˈstaɪləlaɪt/ (<em>say</em> 'stuyluhluyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="zTe0HYh9Th"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> of or relating to a column-like structure found in certain limestones, the columns having grooved sides and being composed of limestone and generally at right angles or highly inclined to the bedding planes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tUMTlv0MQH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq676"> a stylolite structure.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>stylo</em>(<em>s</em>) pillar + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylopodium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072900"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylopodium</span></header><div>/staɪləˈpoʊdiəm/ (<em>say</em> stuyluh'pohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stylopodia</strong> /staɪləˈpoʊdiə/ (<em>say</em> stuyluh'pohdeeuh))</div><div class="def"><span id="mq679">a glandular disc or expansion surmounting the ovary in umbelliferous plants and supporting the styles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809624906"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylops</span></header><div>/ˈstaɪlɒps/ (<em>say</em> 'stuylops) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stylopes</strong> /ˈstaɪləpiz/ (<em>say</em> 'stuyluhpeez))</div><div class="def"><span id="mq464">a genus of minute insects, parasitic in their larval state, especially on bees and wasps.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>stylos</em> pillar + <em>ops</em> eye, from the stalked compound eye of the male]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087642"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stylus" src="word_pronunciations/22364.mp3"></audio></span>/ˈstaɪləs/ (<em>say</em> 'stuyluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">styli</strong> /ˈstaɪlaɪ/ (<em>say</em> 'stuyluy) <em>or</em> <strong class="bold">styluses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> a pointed instrument for writing on wax or other suitable surfaces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq891"> → <a data-mq-recid="bigmac000101126" href="entry://style%23bigmac000101126"><strong>style</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101126" href="entry://style%23mq069">11</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> <em class="label">Computers</em> a pen-shaped instrument used to write, draw, etc., directly onto a touch-sensitive computer screen, the resultant text or image being digitised by the computer’s software.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> a cutting tool, often needle-shaped, used to cut grooves in making gramophone records.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq884"> a needle tipped with diamond, sapphire, etc., for reproducing the sound of a gramophone record.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq640"> any of various pointed instruments used in drawing, tracing, stencilling, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, variant of <em>stilus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stymie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072901"><header class="entryHeader"><span class="hw">stymie</span><z><span target_id="S9nKbF3FWS">n.</span><span target_id="RxtDEEyUyW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stymie" src="word_pronunciations/22365.mp3"></audio></span>/ˈstaɪmi/ (<em>say</em> 'stuymee) <div abbr="n." class="chunk" id="S9nKbF3FWS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> <em class="label">Golf</em> a position in which an opponent’s ball is lying directly between the player’s ball and the hole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> any problem which is difficult to resolve.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RxtDEEyUyW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq401"> (<strong class="bold">stymied</strong>, <strong class="bold">stymieing</strong>) to hinder or block, as with a stymie; thwart; frustrate.</span></div> Also, <strong class="vs">stymy</strong>. <div class="etym">[19th century; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stymy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072902"><header class="entryHeader"><span class="hw">stymy</span><z><span target_id="YpeBhBRhvd">n.</span><span target_id="6If8tN8A8o">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stymy" src="word_pronunciations/22365.mp3"></audio></span>/ˈstaɪmi/ (<em>say</em> 'stuymee) <div abbr="n." class="chunk" id="YpeBhBRhvd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> (<em>plural</em> <strong class="bold">stymies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000072901" href="entry://stymie%23bigmac000072901"><strong>stymie</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000072901" href="entry://stymie%23mq707">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000072901" href="entry://stymie%23mq736">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6If8tN8A8o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq542"> (<strong class="bold">stymied</strong>, <strong class="bold">stymying</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000072901" href="entry://stymie%23bigmac000072901"><strong>stymie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072901" href="entry://stymie%23mq401">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
styphelia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072903"><header class="entryHeader"><span class="hw">styphelia</span></header><div>/staɪˈfiliə/ (<em>say</em> stuy'feeleeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">any shrub of the genus <em>Styphelia</em>, family Ericaceae, with long tubular flowers and drupaceous fruits with a five-cornered stone; five-corners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
styptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072905"><header class="entryHeader"><span class="hw">styptic</span><z><span target_id="KBPkoX6HMD">adj.</span><span target_id="yMsEjL5gpV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of styptic" src="word_pronunciations/22366.mp3"></audio></span>/ˈstɪptɪk/ (<em>say</em> 'stiptik) <div abbr="adj." class="chunk" id="KBPkoX6HMD"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">styptical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> contracting organic tissue; astringent; binding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> checking haemorrhage or bleeding, as a drug; haemostatic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yMsEjL5gpV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq464"> a styptic agent or substance.</span></div><div class="etym"> [Middle English; from Latin <em>stypticus</em>, from Greek <em>styptikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stypticity</strong> /stɪpˈtɪsəti/ (<em>say</em> stip'tisuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
styrene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072906"><header class="entryHeader"><span class="hw">styrene</span></header><div>/ˈstaɪrin/ (<em>say</em> 'stuyreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a colourless liquid hydrocarbon, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>CH:CH<sub>2</sub>, with a fragrant, aromatic smell, used in making synthetic rubber.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>styr</em>(<em>ax</em>) <a data-mq-recid="bigmac000072440" href="entry://storax%23bigmac000072440"><span class="smallcaps">storax</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sturdy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072866"><header class="entryHeader"><span class="hw">sturdy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sturdy" src="word_pronunciations/22358.mp3"></audio></span>/ˈstɜdi/ (<em>say</em> 'sterdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sturdier</strong>, <strong class="bold">sturdiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> strongly built, stalwart, or robust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> strong, as in substance, construction, texture, etc.: <em class="example">sturdy walls.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> firm, stout, or indomitable: <em class="example">sturdy defenders.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq719"> of strong or hardy growth, as a plant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stourdi</em> unruly, reckless, from Old French <em>estourdi</em> dazed, past participle of <em>estourdir</em> stun, from Late Latin <em>exturdīre</em> deafen with chatter] </div><div class="deriv">–<strong>sturdiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072867"><header class="entryHeader"><span class="hw">sturdy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sturdy" src="word_pronunciations/22358.mp3"></audio></span>/ˈstɜdi/ (<em>say</em> 'sterdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em> </div><div class="def"><span id="mq219">→ <a data-mq-recid="bigmac000030207" href="entry://gid%23bigmac000030207"><strong>gid</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English adjective meaning ‘giddy’, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000072866" href="#bigmac000072866"><span class="smallcaps">sturdy<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sturdied</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sturgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072868"><header class="entryHeader"><span class="hw">sturgeon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sturgeon" src="word_pronunciations/22359.mp3"></audio></span>/ˈstɜdʒən/ (<em>say</em> 'sterjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sturgeon</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sturgeons</strong>)</div><div class="def"><span id="mq445">any of various large ganoid fishes of the family Acipenseridae, found in fresh and salt waters of the northern temperate zone, and valued for their flesh and as a source of caviar and isinglass.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French variant of Old French <em>sturg</em>(<em>i</em>)<em>un</em>, from Vulgar Latin <em>sturio</em>, of Germanic origin] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sturmabteilung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sturmabteilung</span></header><div>/ˈʃtʊəmˌaptaɪlʊŋ/ (<em>say</em> 'shtoouhm.ahptuyloong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">→ <a data-mq-recid="bigmac000088764" href="entry://SA%23bigmac000088764"><strong>SA<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sturrock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839764378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sturrock</span></header><div>/ˈstʌrək/ (<em>say</em> 'stuhrehk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jock</strong> (<em>Alexander Stuart Sturrock</em>), </div><div class="def"><span id="mq959">1915–97, Australian yachtsman; captained Australia’s yachts challenging the America’s Cup 1962, 1967; Australian of the Year 1962.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sturt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072871"><header class="entryHeader"><span class="hw">sturt</span></header><div>/stɜt/ (<em>say</em> stert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a rich return earned by a party of miners working on a tribute system.</span></div><div class="etym"> [British dialect (Cornish)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sturt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sturt</span></header><div>/stɜt/ (<em>say</em> stert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq265">1795–1869, British explorer in Australia, born in India; his explorations of eastern Australia, 1828–30, led to the European discovery of the Darling River, and of the inland river system of south-eastern Australia.</span></div> <div class="backshade"><strong>Charles Sturt</strong> served in the British Army, and in 1827, as a captain, arrived in Sydney with a detachment of his regiment on the convict ship <em>Mariner</em>. He became interested in the notion of an inland sea, then seen as a real possibility following Oxley’s discoveries of north-westerly flowing streams. Sturt convinced Governor Darling to allow him to mount an expedition in search of this inland sea, which set out in 1827. It examined the Bogan, Macquarie and Castlereagh rivers and discovered the Darling River (flowing westwards) which further reinforced Sturt’s belief in an inland sea. In a follow-up expedition in 1829, Sturt followed the Murrumbidgee to its junction with the Lachlan; then, with two boats, he set off down the Murrumbidgee, on 7 January 1830. On 14 January the party entered a ‘broad and noble river’, the Murray. Continuing downstream, on 9 February the party reached the mouth of the Murray at Lake Alexandrina. To return to the base camp on the Murrumbidgee, they rowed the 1200 kilometres upstream; they reached Sydney on 25 May 1830. Between 1830 and 1838, Sturt was back in England; he then returned to NSW and later moved to SA. In 1844 the authorities in London authorised Sturt to lead a new expedition into the interior. Travelling east from Adelaide to the Murray and Darling, the expedition probed north through the Barrier Range towards Lake Frome, along Cooper Creek and into the Simpson Desert. Sturt’s expedition finally dispelled the belief in an inland sea. He arrived back in Adelaide in January 1846 and was appointed colonial treasurer, but retired from the position in 1851. He returned to England in 1853. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stutchbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stutchbury</span></header><div>/ˈstʌtʃbri/ (<em>say</em> 'stuchbree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samuel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq070">1798–1859, English geologist and biologist; first government geological surveyor in NSW 1850–55.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072875"><header class="entryHeader"><span class="hw">stutter</span><z><span target_id="1NlRJlWahx">v.i.</span><span target_id="z3q4O98J6K">v.t.</span><span target_id="SvVRSCYS3M">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stutter" src="word_pronunciations/22360.mp3"></audio></span>/ˈstʌtə/ (<em>say</em> 'stutuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="1NlRJlWahx"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> to utter sounds in which the rhythm is interrupted by blocks or spasms, repetitions, or prolongation of sounds or syllables, sometimes accompanied by facial contortions.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="z3q4O98J6K">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq899"> to utter (words, etc.) in a stutter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SvVRSCYS3M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq786"> unrhythmical and distorted speech characterised principally by blocks or spasms interrupting the rhythm.</span></div><div class="etym"> [frequentative of British dialect <em>stut</em>, Middle English <em>stutte</em>(<em>n</em>), related to Dutch <em>stotteren</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stutterer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stuttering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stutteringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stuttgart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stuttgart</span></header><div>/ˈstʊtgat/ (<em>say</em> 'stootgaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a city in Germany (formerly in West Germany), capital of Baden-Württemberg, in the northern central part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuvac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072876"><header class="entryHeader"><span class="hw">stuvac</span></header><div>/ˈstjuvæk/ (<em>say</em> 'styoohvak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq872">→ <a data-mq-recid="bigmac000074128" href="entry://swot%20vac%23bigmac000074128"><strong>swot vac</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">stu-vac</strong>. <div class="etym">[<em>stu</em>(<em>dy</em>)<em> vac</em>(<em>ation</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072878"><header class="entryHeader"><span class="hw">sty<sup>1</sup></span><z><span target_id="8spxgXsRIZ">n.</span><span target_id="jhxkhVmKFJ">v.t.</span><span target_id="APrbINP7mj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sty" src="word_pronunciations/22367.mp3"></audio></span>/staɪ/ (<em>say</em> stuy) <div abbr="n." class="chunk" id="8spxgXsRIZ"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> a pen or enclosure for pigs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> any filthy abode.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq931"> a place of bestial debauchery.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">stied</strong>, <strong class="bold">stying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jhxkhVmKFJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq452"> to keep or lodge in or as in a sty.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="APrbINP7mj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq060"> to live in or as in a sty.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stig</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072879"><header class="entryHeader"><span class="hw">sty<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sty" src="word_pronunciations/22368.mp3"></audio></span>/staɪ/ (<em>say</em> stuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq102">→ <a data-mq-recid="bigmac953246858" href="entry://stye%23bigmac953246858"><strong>stye</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953246858"><header class="entryHeader"><span class="hw">stye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stye" src="word_pronunciations/22368.mp3"></audio></span>/staɪ/ (<em>say</em> stuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a circumscribed inflammatory swelling, like a small boil, on the edge of the eyelid.</span></div> Also, <strong class="vs">sty</strong>. <div class="etym">[backformation from Middle English <em>styanye</em>, from <em>styan</em> (Old English <em>stīgend</em> literally, rising) + <em>ye</em> <a data-mq-recid="bigmac000089517" href="entry://eye%23bigmac000089517"><span class="smallcaps">eye</span></a>, but taken to mean ’stye on eye’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stygian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099703"><header class="entryHeader"><span class="hw">stygian</span></header><div>/ˈstɪdʒiən/ (<em>say</em> 'stijeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> <em class="label">Classical Mythology</em> of or relating to the lower world river Styx, over which the souls of the dead were ferried.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> dark; gloomy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> infernal; hellish.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Stygius</em> (from Greek <em>Stygios</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stygofauna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084431049"><header class="entryHeader"><span class="hw">stygofauna</span></header><div>/ˈstɪdʒoʊfɔnə/ (<em>say</em> 'stijohfawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">microbial subterranean fauna, as fish, mites, worms, etc., that live in groundwater systems or aquifers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099703" href="entry://stygian%23bigmac000099703"><span class="smallcaps">styg(ian)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025977" href="entry://fauna%23bigmac000025977"><span class="smallcaps">fauna</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
styl-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072880"><header class="entryHeader"><span class="hw">styl-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq085">variant of <a data-mq-recid="bigmac000072892" href="entry://stylo-%23bigmac000072892"><strong>stylo-</strong></a>, before vowels, as in <em>stylar</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072881"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylar</span></header><div>/ˈstaɪlə/ (<em>say</em> 'stuyluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq974">having the shape of a stylus; resembling a pen, pin, or peg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
style
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101126"><header class="entryHeader"><span class="hw">style</span><z><span target_id="LgJwIA0BJe">n.</span><span target_id="905gVC9v9b">v.t.</span><span target_id="kQV1WCW8Lt">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of style" src="word_pronunciations/22361.mp3"></audio></span>/staɪl/ (<em>say</em> stuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="LgJwIA0BJe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> a particular kind, sort, or type, as with reference to form, appearance, or character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> a particular, distinctive, or characteristic mode of action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq034"> a mode of living, as with respect to expense or display.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq123"> an elegant or fashionable mode of living: <em class="example">they live in style.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq551"> a mode of fashion, as in dress, especially good or approved fashion; elegance; smartness.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq196"> characteristic mode of writing or speaking, as determined by period, literary form, personality, etc.: <em class="example">the style of Henry Lawson.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq712"> the features of a literary composition belonging to the form of expression rather than the content.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq954"> a manner or tone adopted in speaking to others.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq252"> a particular, distinctive, or characteristic mode or form of construction or execution in any art or work.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq031"> a descriptive or distinguishing appellation, especially, a legal, official, or recognised title: <em class="example">a firm trading under the style of Smith, Jones &amp; Co.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq069"> Also, <strong class="vs">stylus</strong>. an instrument of metal, bone, or the like, used by the ancients for writing on a waxed tablet, having one end pointed for incising the letters, and the other end blunt for rubbing out writing and smoothing the tablet.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq398"> something resembling or suggesting such an instrument.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq507"> a pointed instrument for drawing, etching, or writing.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq465"> the gnomon of a sundial.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq397"> a mode of reckoning time.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq361"> <em class="label">Botany</em> a narrow, usually cylindrical and more or less filiform extension of the ovary, which, when present, bears the stigma at its apex.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq458"> <em class="label">Zoology</em> a small, slender, pointed process or part.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="18"> <span id="mq882"> the rules of spelling, punctuation, capitalisation, etc., observed by a publishing house, newspaper, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">styled</strong>, <strong class="bold">styling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="905gVC9v9b">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq649"> to call by a particular style or appellation (as specified); to denominate; name; call.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq871"> to design in accordance with a given or new style: <em class="example">to style an evening dress.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq528"> to make conform to a specific style.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kQV1WCW8Lt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq028"> to do decorative work with a style or stylus.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>stilus</em> stake, pointed instrument for writing; Latin <em>stilus</em> confused with Greek <em>stylos</em> a column] </div><div class="deriv">–<strong>styler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylebook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072882"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylebook</span></header><div>/ˈstaɪlbʊk/ (<em>say</em> 'stuylbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> a book containing rules of usage in typography, punctuation, etc., employed by printers, editors, and writers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> a book featuring styles, fashions, or the rules of styles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Styria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Styria</span></header><div>/ˈstɪriə/ (<em>say</em> 'stireeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a province in south-eastern Austria; formerly a duchy. 16 387 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Graz.</span></div> German, <strong>Steiermark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
styrienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072909"><header class="entryHeader"><span class="hw">styrienne</span></header><div>/stɪriˈɛn/ (<em>say</em> stiree'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a slow air in 2/4 time and in a minor key, originally with a yodel between each verse.</span></div><div class="etym"> [French, feminine of <em>styrien</em> relating to <em>Styria</em>, a province in SE Austria]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
styrofoam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072910"><header class="entryHeader"><span class="hw">styrofoam</span></header><div>/ˈstaɪrəfoʊm/ (<em>say</em> 'stuyruhfohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a polystyrene foam.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Styron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761908815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Styron</span></header><div>/ˈstaɪrən/ (<em>say</em> 'stuyruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Clark</strong>, </div><div class="def"><span id="mq413">1925–2006, US novelist; works include <em>Sophie’s Choice</em> (1979).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Styx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Styx</span></header><div>/stɪks/ (<em>say</em> stiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a river of the lower world, over which the souls of the dead were ferried by Charon, and by which the gods swore their most solemn oaths.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
su-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072912"><header class="entryHeader"><span class="hw">su-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq450">variant of <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><strong>sub-</strong></a> before <em>sp</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Su.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Su.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq225">Sunday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072914"><header class="entryHeader"><span class="hw">SU</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq350">strontium unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072915"><header class="entryHeader"><span class="hw">suable</span></header><div>/ˈsuəbəl/ (<em>say</em> 'soohuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq015">capable of being sued; liable to be sued.</span></div> <div class="deriv">–<strong>suability</strong> /suəˈbɪləti/ (<em>say</em> soohuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suárez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suárez</span></header><div>/ˈswareɪθ/ (<em>say</em> 'swahrayth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francisco</strong> /franˈθiskoʊ/ (<em>say</em> frahn'theeskoh), </div><div class="def"><span id="mq016">1548–1617, Spanish theologian and philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072918"><header class="entryHeader"><span class="hw">suave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suave" src="word_pronunciations/22369.mp3"></audio></span>/swav/ (<em>say</em> swahv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq870">(of persons or their manner, speech, etc.) smoothly agreeable or polite; agreeably or blandly urbane.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>suāvis</em> sweet, pleasant; replacing <em>suaif</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>suavely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suavity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072919"><header class="entryHeader"><span class="hw">suavity</span></header><div>/ˈswavəti/ (<em>say</em> 'swahvuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">suavities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> suave or smoothly agreeable quality (of persons, manner, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> (<em>plural</em>) suave or courteous actions or manners; amenities.</span></div> Also, <strong class="vs">suaveness</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sub-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072921"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> a prefix meaning ‘under’, freely used as a formative, as in <em>subcortex</em>, <em>substandard</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> a prefix meaning ‘not quite’ or ‘somewhat’, freely used as a formative, as in <em>subglobose</em>, <em>subgelatinous</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq760"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq952"> a prefix indicating a basic compound, as in <em>subacetate</em>, <em>subcarbonate</em>, <em>subnitrate</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq218"> a prefix indicating that the element is present in a relatively small proportion, that is, in a low oxidation state, as in <em>subchloride</em>, <em>suboxide</em>.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">su-</strong>, <strong class="vs">suc-</strong>, <strong class="vs">suf-</strong>, <strong class="vs">sug-</strong>, <strong class="vs">sum-</strong>, <strong class="vs">sup-</strong>. <div class="etym">[Latin, representing <em>sub</em> (preposition) under, close to; related to Greek <em>hypo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sub.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072922"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> subject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> subjunctive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq540"> submarine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq974"> substitute.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq656"> suburb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subaccount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520678971"><header class="entryHeader"><span class="hw">subaccount</span></header><div>/sʌbəˈkaunt/ (<em>say</em> subuh'kownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a financial account which is a subsidiary to a main account, as consisting of a portion of funding restricted in some way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subacid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072923"><header class="entryHeader"><span class="hw">subacid</span></header><div>/sʌbˈæsəd/ (<em>say</em> sub'asuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> slightly or moderately acid or sour: <em class="example">a subacid fruit.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> (of speech, temper, etc., or a person) somewhat tart or sharp.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subacidity</strong> /sʌbəˈsɪdəti/ (<em>say</em> subuh'siduhtee), <strong>subacidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subacute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072924"><header class="entryHeader"><span class="hw">subacute</span></header><div>/sʌbəˈkjut/ (<em>say</em> subuh'kyooht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq635">somewhat or moderately acute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subadult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966204063"><header class="entryHeader"><span class="hw">subadult</span></header><div>/sʌbˈædʌlt/ (<em>say</em> sub'adult) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq288">an animal that has almost reached the adult stage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subaerial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526784085"><header class="entryHeader"><span class="hw">subaerial</span></header><div>/sʌbˈɛəriəl/ (<em>say</em> sub'airreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq996">located or happening on the earth’s surface.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000103465" href="entry://marine%23bigmac000103465"><strong>marine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103465" href="entry://marine%23mq97">6</a>). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101179" href="entry://aerial%23bigmac000101179"><span class="smallcaps">aerial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subagent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086919"><header class="entryHeader"><span class="hw">subagent</span></header><div>/sʌbˈeɪdʒənt/ (<em>say</em> sub'ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> someone to whom agency duties are assigned by an agent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> someone who works for or under the supervision of an agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subalpine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072925"><header class="entryHeader"><span class="hw">subalpine</span></header><div>/sʌbˈælpaɪn/ (<em>say</em> sub'alpuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> relating to the regions at the foot of an alpine mountain system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> <em class="label">Botany</em> growing on mountains below the limit of tree growth, and above the foothill, or montane, zone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subaltern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072926"><header class="entryHeader"><span class="hw">subaltern</span><z><span target_id="Q8q2jSwzQq">adj.</span><span target_id="5Z3Y2zlfJl">n.</span></z></header><div>/ˈsʌbəltən/ (<em>say</em> 'subuhltuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Q8q2jSwzQq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> having an inferior or subordinate position or rank; subordinate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> <em class="label">Military</em> of or relating to a commissioned officer below the rank of captain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> <em class="label">Logic</em> denoting the relation of one proposition to another when the first is implied by the second but not conversely. In Aristotelian logic, a particular proposition stands in this relation to the universal proposition having the same subject, predicate, and quality as the particular.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5Z3Y2zlfJl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq864"> someone who has a subordinate position.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq257"> <em class="label">Military</em> a commissioned officer below the rank of captain.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq724"> <em class="label">Logic</em> a subaltern proposition.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>subalternus</em>, from Latin <em>sub</em> under + <em>alternus</em> one after the other, alternate] </div><div class="deriv">–<strong>subalternity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subalternate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072927"><header class="entryHeader"><span class="hw">subalternate</span></header><div>/sʌbɔlˈtɜnət/ (<em>say</em> subawl'ternuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq060">placed singly along an axis, but tending to become grouped oppositely.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subalternation</strong> /ˌsʌbɔltəˈneɪʃən/ (<em>say</em> .subawltuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subantarctic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072928"><header class="entryHeader"><span class="hw">subantarctic</span></header><div>/sʌbænˈtaktɪk/ (<em>say</em> suban'tahktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq892">of, relating to, or similar to the region lying immediately north of the Antarctic Circle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subaquatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072930"><header class="entryHeader"><span class="hw">subaquatic</span></header><div>/sʌbəˈkwɒtɪk/ (<em>say</em> subuh'kwotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq674">living or growing partly on land, partly in water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subaqueous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072931"><header class="entryHeader"><span class="hw">subaqueous</span></header><div>/sʌbˈækwiəs/ (<em>say</em> sub'akweeuhs), /-ˈeɪk-/ (<em>say</em> -'ayk-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> existing or situated under water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> occurring or performed under water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq995"> used under water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subarachnoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136627824"><header class="entryHeader"><span class="hw">subarachnoid</span></header><div>/sʌbəˈræknɔɪd/ (<em>say</em> subuh'raknoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq429">below the arachnoid membrane: <em class="example">a subarachnoid haemorrhage.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subarctic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072932"><header class="entryHeader"><span class="hw">subarctic</span></header><div>/sʌbˈaktɪk/ (<em>say</em> sub'ahktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq522">of, relating to, or similar to the region immediately south of the Arctic Circle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subarid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072933"><header class="entryHeader"><span class="hw">subarid</span></header><div>/sʌbˈærəd/ (<em>say</em> sub'aruhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq523">moderately arid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subatomic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103253"><header class="entryHeader"><span class="hw">subatomic</span></header><div>/sʌbəˈtɒmɪk/ (<em>say</em> subuh'tomik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> denoting or relating to a particle which is smaller than an atom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> denoting or relating to any process which occurs within an atom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subaudition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087156"><header class="entryHeader"><span class="hw">subaudition</span></header><div>/sʌbɔˈdɪʃən/ (<em>say</em> subaw'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> the act of understanding or mentally supplying something not expressed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> something mentally supplied; understood or implied meaning.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subaudītio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subauricular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072938"><header class="entryHeader"><span class="hw">subauricular</span></header><div>/sʌbɔˈrɪkjələ/ (<em>say</em> subaw'rikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq089">situated below the ear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subaxillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072939"><header class="entryHeader"><span class="hw">subaxillary</span></header><div>/sʌbˈæksɪləri/ (<em>say</em> sub'aksiluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq774">situated or placed beneath an axil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subdean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072961"><header class="entryHeader"><span class="hw">subdean</span></header><div>/sʌbˈdin/ (<em>say</em> sub'deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">an assistant dean.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subdeanery</strong> /sʌbˈdinəri/ (<em>say</em> sub'deenuhree), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subdelirium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072962"><header class="entryHeader"><span class="hw">subdelirium</span></header><div>/sʌbdəˈlɪəriəm/ (<em>say</em> subduh'learreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">subdeliriums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">subdeliria</strong> /sʌbdəˈlɪəriə/ (<em>say</em> subduh'learreeuh))</div><div class="def"><span id="mq580">a mild or intermittent delirium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subdiaconal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072963"><header class="entryHeader"><span class="hw">subdiaconal</span></header><div>/sʌbdaɪˈækənəl/ (<em>say</em> subduy'akuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq546">of or relating to a subdeacon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subdiaconate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072964"><header class="entryHeader"><span class="hw">subdiaconate</span></header><div>/sʌbdaɪˈækənət/ (<em>say</em> subduy'akuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> the office or dignity of a subdeacon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> a body of subdeacons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subdirectory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac716420273"><header class="entryHeader"><span class="hw">subdirectory</span></header><div>/ˈsʌbdərɛktəri/ (<em>say</em> 'subduhrektuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">subdirectories</strong>)<br/> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a directory contained within another directory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subdivide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072966"><header class="entryHeader"><span class="hw">subdivide</span><z><span target_id="BDh8Il5l8b">v.t.</span><span target_id="Wqtbo3Bdqf">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subdivide" src="word_pronunciations/22377.mp3"></audio></span>/ˈsʌbdəvaɪd/ (<em>say</em> 'subduhvuyd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subdivide" src="word_pronunciations/22378.mp3"></audio></span>/sʌbdəˈvaɪd/ (<em>say</em> subduh'vuyd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">subdivided</strong>, <strong class="bold">subdividing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="BDh8Il5l8b">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> to divide (a part, or an already divided whole) into smaller parts; divide anew after a first division.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> to divide into parts.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Wqtbo3Bdqf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq210"> to become separated into subdivisions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subdivider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subdolous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697633689"><header class="entryHeader"><span class="hw">subdolous</span></header><div>/ˈsʌbdələs/ (<em>say</em> 'subduhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq993">crafty; cunning.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subdolus</em> deceitful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subdominant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072968"><header class="entryHeader"><span class="hw">subdominant</span></header><div>/sʌbˈdɒmənənt/ (<em>say</em> sub'domuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq251">the fourth note of a scale, next below the dominant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subdual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072969"><header class="entryHeader"><span class="hw">subdual</span></header><div>/səbˈdjuəl/ (<em>say</em> suhb'dyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> the act of subduing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> the state of being subdued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091520"><header class="entryHeader"><span class="hw">subduct</span><z><span target_id="ZeXugqj4Ix">v.i.</span><span target_id="hNyzXZbuNi">v.t.</span></z></header><div>/səbˈdʌkt/ (<em>say</em> suhb'dukt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZeXugqj4Ix"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> <em class="label">Geology</em> (of a tectonic plate) to slide beneath an adjacent, less dense, plate: <em class="example">the Australian plate subducts beneath the Eurasian plate.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hNyzXZbuNi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq335"> <em class="label">Geology</em> (of a tectonic plate) to slide beneath (an adjacent, less dense, plate): <em class="example">the oceanic plate subducts the continental plate.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> <em class="label">Rare</em> to take away or withdraw; deduct.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subduct-</em>, stem of past participle of <em>subdūcere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>subduction</strong> /səbˈdʌkʃən/ (<em>say</em> suhb'dukshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subdue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100069"><header class="entryHeader"><span class="hw">subdue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subdue" src="word_pronunciations/22380.mp3"></audio></span>/səbˈdju/ (<em>say</em> suhb'dyooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">subdued</strong>, <strong class="bold">subduing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> to conquer and bring into subjection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> to overpower by superior force; overcome.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq514"> to bring into mental subjection, as by persuasion or by inspiring awe or fear; render submissive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq120"> to repress (feelings, impulses, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq869"> to bring (land) under cultivation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq841"> to reduce the intensity, force, or vividness of (sound, light, colour, etc.); tone down; soften.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq651"> to allay (inflammation, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English, through Anglo-French, from Old French <em>so</em>(<em>u</em>)<em>duire</em> seduce, from Latin <em>subdūcere</em> remove by stealth; sense development in Anglo-French affected by Latin <em>subdere</em> (subdue)] </div><div class="deriv">–<strong>subduable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>subduer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subdued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072970"><header class="entryHeader"><span class="hw">subdued</span></header><div>/səbˈdjud/ (<em>say</em> suhb'dyoohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> quiet; gentle; cowed; inhibited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> (of colours, etc.) not harsh; reduced in intensity; muted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subduedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>subduedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subdural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410153724"><header class="entryHeader"><span class="hw">subdural</span></header><div>/sʌbˈdjurəl/ (<em>say</em> sub'dyoohruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq176">situated or occurring below the dura mater but external to the brain or spinal cord: <em class="example">subdural abscess; </em><em class="example">subdural haematoma.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subedit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072971"><header class="entryHeader"><span class="hw">subedit</span><z><span target_id="hGNGWP89iZ">v.t.</span><span target_id="xOG0JSyHqQ">v.i.</span></z></header><div>/sʌbˈɛdət/ (<em>say</em> sub'eduht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="hGNGWP89iZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> (in journalism) to edit and correct (material written by others).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xOG0JSyHqQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq257"> to act as a subeditor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subeditor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072972"><header class="entryHeader"><span class="hw">subeditor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subeditor" src="word_pronunciations/22381.mp3"></audio></span>/sʌbˈɛdətə/ (<em>say</em> sub'eduhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> <em class="label">Journalism</em> someone who edits and corrects material written by others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> an assistant or subordinate editor.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subeditorial</strong> /ˌsʌbɛdəˈtɔriəl/ (<em>say</em> .subeduh'tawreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>subeditorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subereous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072973"><header class="entryHeader"><span class="hw">subereous</span></header><div>/suˈbɪəriəs/ (<em>say</em> sooh'bearreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq656">of the nature of or resembling cork; suberose.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sūbereus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suberic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072974"><header class="entryHeader"><span class="hw">suberic</span></header><div>/suˈbɛrɪk/ (<em>say</em> sooh'berik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq122">of or relating to cork.</span></div><div class="etym"> [French <em>suberique</em>, from Latin <em>sūber</em> cork + <em>-ique</em> <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suberin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072976"><header class="entryHeader"><span class="hw">suberin</span></header><div>/ˈsubərən/ (<em>say</em> 'soohbuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a substance contained in and characteristic of cork tissue.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sūber</em> cork + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subfamily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072980"><header class="entryHeader"><span class="hw">subfamily</span></header><div>/ˈsʌbfæmli/ (<em>say</em> 'subfamlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">subfamilies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> <em class="label">Biology</em> a category of related genera within a family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> <em class="label">Linguistics</em> (in the classification of languages) a category of a lower order than a family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subfebrile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072981"><header class="entryHeader"><span class="hw">subfebrile</span></header><div>/sʌbˈfɛbraɪl/ (<em>say</em> sub'februyl), /-ˈfi-/ (<em>say</em> -'fee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq948">of or denoting a condition in which the temperature is slightly above normal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subcalibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072944"><header class="entryHeader"><span class="hw">subcalibre</span></header><div>/sʌbˈkæləbə/ (<em>say</em> sub'kaluhbuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> (of a projectile) having a diameter less than the calibre of the gun from which it is fired, the projectile being fitted with a disc large enough to fill the bore, or being fired from a tube attached to the inside or the outside of the gun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> used in firing such a projectile: <em class="example">a subcalibre gun.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subcartilaginous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072945"><header class="entryHeader"><span class="hw">subcartilaginous</span></header><div>/ˌsʌbkatəˈlædʒənəs/ (<em>say</em> .subkahtuh'lajuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> partially or incompletely cartilaginous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> situated below or beneath cartilage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subcategory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072946"><header class="entryHeader"><span class="hw">subcategory</span></header><div>/sʌbˈkætəgri/ (<em>say</em> sub'katuhgree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a subordinate category.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subcellar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072948"><header class="entryHeader"><span class="hw">subcellar</span></header><div>/ˈsʌbsɛlə/ (<em>say</em> 'subseluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a cellar beneath another cellar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subclavian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072950"><header class="entryHeader"><span class="hw">subclavian</span><z><span target_id="42MKOfww0a">adj.</span><span target_id="tWSx1LGG33">n.</span></z></header><div>/sʌbˈkleɪviən/ (<em>say</em> sub'klayveeuhn) <em class="label">Anatomy</em><div abbr="adj." class="chunk" id="42MKOfww0a">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> situated or extending beneath the clavicle, as certain arteries, veins, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> relating to such an artery, vein, or the like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tWSx1LGG33">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq999"> a subclavian artery, vein, or the like.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>subclāvius</em> (from Latin <em>sub-</em> <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <em>clāvis</em> key) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subclimax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072952"><header class="entryHeader"><span class="hw">subclimax</span></header><div>/sʌbˈklaɪmæks/ (<em>say</em> sub'kluymaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq756">the imperfect development of a climax community because of some factor (such as repeated fires in a forest) which arrests the normal succession.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subclinical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072953"><header class="entryHeader"><span class="hw">subclinical</span></header><div>/sʌbˈklɪnɪkəl/ (<em>say</em> sub'klinikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq376">of or relating to a disease whose symptoms are so mild that they remain undetected in usual clinical examinations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subcommittee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017971"><header class="entryHeader"><span class="hw">subcommittee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subcommittee" src="word_pronunciations/22371.mp3"></audio></span>/ˈsʌbkəˌmɪti/ (<em>say</em> 'subkuh.mitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a secondary committee appointed out of a main committee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subcontinent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072955"><header class="entryHeader"><span class="hw">subcontinent</span></header><div>/sʌbˈkɒntənənt/ (<em>say</em> sub'kontuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a large landmass, smaller than a continent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subcontinental</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Subcontinent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12538353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Subcontinent</span></header><div>/sʌbˈkɒntənənt/ (<em>say</em> sub'kontuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">→ <a data-mq-recid="bigmac739972450" href="entry://Indian%20subcontinent%23bigmac739972450"><strong>Indian subcontinent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subcontract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099790"><header class="entryHeader"><span class="hw">subcontract</span><z><span target_id="EFm9pdf0c6">n.</span><span target_id="kS4hgrnT0Z">v.t.</span><span target_id="vNQ4lQ7Ukf">v.i.</span></z></header><div><em class="label">Law</em><div abbr="n." class="chunk" id="EFm9pdf0c6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq848"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subcontract" src="word_pronunciations/22373.mp3"></audio></span>/sʌbˈkɒntrækt/ (<em>say</em> sub'kontrakt) a contract by which one agrees to render services or to provide materials necessary for the performance of another contract.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subcontract" src="word_pronunciations/22374.mp3"></audio></span>/sʌbkənˈtrækt/ (<em>say</em> subkuhn'trakt)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kS4hgrnT0Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq889"> to make a subcontract for.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vNQ4lQ7Ukf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq734"> to make a subcontract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subcontractor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048347"><header class="entryHeader"><span class="hw">subcontractor</span></header><div>/sʌbˈkɒntræktə/ (<em>say</em> sub'kontraktuh), /sʌbkənˈtræktə/ (<em>say</em> subkuhn'traktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">someone who contracts to render some performance for another which the latter requires for the performance of their own contract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subcontrary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072956"><header class="entryHeader"><span class="hw">subcontrary</span><z><span target_id="fysyEJdYkx">adj.</span><span target_id="Woawr1ZhJ1">n.</span></z></header><div>/sʌbˈkɒntrəri/ (<em>say</em> sub'kontruhree) <em class="label">Logic</em><div abbr="adj." class="chunk" id="fysyEJdYkx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> relating to the relation between any two propositions, both of which may be true, but only one of which can be false.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Woawr1ZhJ1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq240"> any such proposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subcortex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072957"><header class="entryHeader"><span class="hw">subcortex</span></header><div>/sʌbˈkɔtɛks/ (<em>say</em> sub'kawteks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">subcortices</strong> /sʌbˈkɔtəsiz/ (<em>say</em> sub'kawtuhseez))</div><div class="def"><span id="mq531">the portions of the brain situated beneath the cerebral cortex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subcortical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072958"><header class="entryHeader"><span class="hw">subcortical</span></header><div>/sʌbˈkɔtɪkəl/ (<em>say</em> sub'kawtikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq394">situated beneath the cerebral cortex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subcritical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103256"><header class="entryHeader"><span class="hw">subcritical</span></header><div>/sʌbˈkrɪtɪkəl/ (<em>say</em> sub'kritikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq011">denoting or relating to a nuclear reaction or a nuclear reactor in which the chain reaction is not self-sustaining.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000103257" href="entry://supercritical%23bigmac000103257"><strong>supercritical</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072959"><header class="entryHeader"><span class="hw">subculture</span><z><span target_id="es1Iij6Ipe">v.t.</span><span target_id="jjEkGPPHrB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subculture" src="word_pronunciations/22375.mp3"></audio></span>/ˈsʌbkʌltʃə/ (<em>say</em> 'subkulchuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="es1Iij6Ipe"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> (<strong class="bold">subcultured</strong>, <strong class="bold">subculturing</strong>) <em class="label">Bacteriology</em> to cultivate (a bacterial strain) again on a new medium.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jjEkGPPHrB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq692"> <em class="label">Bacteriology</em> a culture derived in this way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> <em class="label">Sociology</em> a distinct network of behaviour, beliefs and attitudes existing within a larger culture.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subcultural</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subcutaneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072960"><header class="entryHeader"><span class="hw">subcutaneous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subcutaneous" src="word_pronunciations/22376.mp3"></audio></span>/sʌbkjuˈteɪniəs/ (<em>say</em> subkyooh'tayneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> situated or lying under the skin, as tissue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> performed or introduced under the skin, as an injection by a syringe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq250"> living below the several layers of the skin, as certain parasites.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subcutaneously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subdeacon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102475"><header class="entryHeader"><span class="hw">subdeacon</span></header><div>/sʌbˈdikən/ (<em>say</em> sub'deekuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> a member of the clerical order next below that of deacon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> (formerly) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq319"> a cleric who assisted at mass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq615"> a member of the lowest of the major orders. See <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23bigmac000102180"><strong>order</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23mq102">17</a>).</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>subdeaconate</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subfloor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753981582"><header class="entryHeader"><span class="hw">subfloor</span></header><div>/ˈsʌbflɔ/ (<em>say</em> 'subflaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">the base foundation of the floor of a house or other building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subgenus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072983"><header class="entryHeader"><span class="hw">subgenus</span></header><div>/ˌsʌbˈdʒinəs/ (<em>say</em> .sub'jeenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">subgenera</strong> /ˌsʌbˈdʒɛnərə/ (<em>say</em> .sub'jenuhruh) <em>or</em> <strong class="bold">subgenuses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq222">a group of related species within a genus; a subdivision of a genus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subgeneric</strong> /sʌbdʒəˈnɛrɪk/ (<em>say</em> subjuh'nerik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subglacial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072984"><header class="entryHeader"><span class="hw">subglacial</span></header><div>/sʌbˈgleɪʃəl/ (<em>say</em> sub'glayshuhl), /-ˈgleɪsiəl/ (<em>say</em> -'glayseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> beneath a glacier: <em class="example">a subglacial stream.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> formerly beneath a glacier: <em class="example">a subglacial deposit.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>subglacially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subglottal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072985"><header class="entryHeader"><span class="hw">subglottal</span></header><div>/sʌbˈglɒtl/ (<em>say</em> sub'glotl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq677">below the glottis; tracheal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subgroup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072986"><header class="entryHeader"><span class="hw">subgroup</span><z><span target_id="JWw18IEfQR">n.</span><span target_id="rjkgoBt0Qy">v.t.</span></z></header><div>/ˈsʌbgrup/ (<em>say</em> 'subgroohp) <div abbr="n." class="chunk" id="JWw18IEfQR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> a subordinate group; a division of a group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> <em class="label">Chemistry</em> a vertical division of a group in the periodic table; family.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rjkgoBt0Qy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq322"> to divide into smaller groups.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subgrouping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subheading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072987"><header class="entryHeader"><span class="hw">subheading</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subheading" src="word_pronunciations/22382.mp3"></audio></span>/ˈsʌbhɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'subheding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> a title or heading of a subdivision or subsection in a chapter, treatise, essay, newspaper article, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> a subordinate division of a heading or title.</span></div> Also, <strong class="vs">subhead</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subhuman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072988"><header class="entryHeader"><span class="hw">subhuman</span><z><span target_id="JKNnvHjtq5">adj.</span><span target_id="KOuW9lgE05">n.</span></z></header><div>/sʌbˈhjumən/ (<em>say</em> sub'hyoohmuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="JKNnvHjtq5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> below the human race in evolutionary development; less than or not quite human.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> (<em>derogatory</em>) less than human.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> <em class="label">Colloquial</em> not worthy of being considered human: <em class="example">she regards such criminals as subhuman; </em><em class="example">subjected to subhuman treatment.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KOuW9lgE05">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq287"> <em class="label">Colloquial</em> a base and animalistic person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subhumid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072989"><header class="entryHeader"><span class="hw">subhumid</span></header><div>/sʌbˈhjuməd/ (<em>say</em> sub'hyoohmuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq128">(of regions of the earth) having appreciable amounts of water, especially as water vapour in the air, but less than in humid regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Subianto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127472045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Subianto</span></header><div>/subiˈantoʊ/ (<em>say</em> soohbee'ahntoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prabowo</strong> /prəˈboʊwoʊ/ (<em>say</em> pruh'bohwoh), </div><div class="def"><span id="mq869">born 1951, Indonesian politician and general; became president in 2024.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subindex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095805"><header class="entryHeader"><span class="hw">subindex</span></header><div>/sʌbˈɪndɛks/ (<em>say</em> sub'indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">subindices</strong> /sʌbˈɪndəsiz/ (<em>say</em> sub'induhseez) <em>or</em> <strong class="bold">subindexes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq658">→ <a data-mq-recid="bigmac000104504" href="entry://subscript%23bigmac000104504"><strong>subscript</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104504" href="entry://subscript%23mq420">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subirrigate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072991"><header class="entryHeader"><span class="hw">subirrigate</span></header><div>/sʌbˈɪrəgeɪt/ (<em>say</em> sub'iruhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">subirrigated</strong>, <strong class="bold">subirrigating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq777">to irrigate beneath the surface of the ground, as with water passing through a system of underground pipes or transmitted through the subsoil from ditches, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subirrigation</strong> /sʌbɪrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> subiruh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072992"><header class="entryHeader"><span class="hw">subito</span></header><div>/ˈsubitoʊ/ (<em>say</em> 'soohbeetoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq118">(in music) suddenly; abruptly: <em class="example">f. subito; </em><em class="example">p. subito.</em></span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin, ablative of <em>subitus</em> sudden]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subj.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072993"><header class="entryHeader"><span class="hw">subj.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> subject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> subjective.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> subjunctive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subjacent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072994"><header class="entryHeader"><span class="hw">subjacent</span></header><div>/sʌbˈdʒeɪsənt/ (<em>say</em> sub'jaysuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> situated or occurring underneath or below; underlying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> forming a basis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq389"> being in a lower situation, though not directly beneath.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subjacens</em>, present participle, lying under] </div><div class="deriv">–<strong>subjacency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subjectify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072996"><header class="entryHeader"><span class="hw">subjectify</span><z><span target_id="wEYgFkUV53">v.t.</span><span target_id="jFuUgYAB8p">v.i.</span></z></header><div>/səbˈdʒɛktəfaɪ/ (<em>say</em> suhb'jektuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">subjectified</strong>, <strong class="bold">subjectifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="wEYgFkUV53">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> to make subjective.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jFuUgYAB8p">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq156"> to identify with a subject; interpret something in a subjective manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subjectification</strong> /səbdʒɛktəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> suhbjektuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subjection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072997"><header class="entryHeader"><span class="hw">subjection</span></header><div>/səbˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> suhb'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> the act of subjecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> the state or fact of being subjected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subjective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088662"><header class="entryHeader"><span class="hw">subjective</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subjective" src="word_pronunciations/22383.mp3"></audio></span>/səbˈdʒɛktɪv/ (<em>say</em> suhb'jektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> existing in the mind; belonging to the thinking subject rather than to the object of thought (opposed to <em>objective</em>): <em class="example asterisk">* <em>we must teach them that the past can be known, that even in this subjective world there is such a thing as objective knowledge.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">don watson</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> relating to or characteristic of an individual thinking subject; personal; individual: <em class="example">subjective poetry.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> introspective.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq005"> relating to or of the nature of a subject as it is known in the mind as distinct from a thing in itself.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq256"> relating to properties or specific conditions of the mind as distinct from general or universal experience.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq181"> relating to the subject or substance in which attributes inhere; essential.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq656"> <em class="label">Linguistics</em> denoting the case of a word which serves as the subject of a finite verb.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq965"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq399"> of or relating to thought, as opposed to an object of thought.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq218"> denoting of a philosophy that regards thought as real and substantial.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq179"> <em class="label">Obsolete</em> relating to or befitting someone who is subject to dominion, rule, or control.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subjectively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>subjectivity</strong> /sʌbdʒɛkˈtɪvəti/ (<em>say</em> subjek'tivuhtee), <strong>subjectiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subjoin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095928"><header class="entryHeader"><span class="hw">subjoin</span></header><div>/sʌbˈdʒɔɪn/ (<em>say</em> sub'joyn), /səb-/ (<em>say</em> suhb-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> to add at the end, as of something said or written; append.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> to place in sequence or juxtaposition to something else.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subjugate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073005"><header class="entryHeader"><span class="hw">subjugate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subjugate" src="word_pronunciations/22386.mp3"></audio></span>/ˈsʌbdʒəgeɪt/ (<em>say</em> 'subjuhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">subjugated</strong>, <strong class="bold">subjugating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> to bring under complete control or into subjection; subdue; conquer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> to make submissive or subservient.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subjugātus</em>, past participle, brought under the yoke] </div><div class="deriv">–<strong>subjugation</strong> /sʌbdʒəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> subjuh'gayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>subjugator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subjunction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095034"><header class="entryHeader"><span class="hw">subjunction</span></header><div>/səbˈdʒʌŋkʃən/ (<em>say</em> suhb'jungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> the act of subjoining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> the state of being subjoined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> something subjoined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subjunctive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073006"><header class="entryHeader"><span class="hw">subjunctive</span><z><span target_id="SpP2AzhP2R">adj.</span><span target_id="gNwJnMxocO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subjunctive" src="word_pronunciations/22387.mp3"></audio></span>/səbˈdʒʌŋktɪv/ (<em>say</em> suhb'jungktiv) <em class="label">Grammar</em><div abbr="adj." class="chunk" id="SpP2AzhP2R">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> (in many languages) designating or relating to a verb mood having among its functions the expression of contingent or hypothetical action. For example, in the sentence <em>Were I but king, things would alter</em>, the verb <em>were</em> is in the subjunctive mood. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102675" href="entry://indicative%23bigmac000102675"><strong>indicative</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102675" href="entry://indicative%23mq454">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gNwJnMxocO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq064"> the subjunctive mood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq881"> a verb in the subjunctive mood, as <em>be</em> in <em>if it be true</em>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>subjunctīvus</em>, from Latin <em>subjunctus</em>, past participle, subjoined]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subkingdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073007"><header class="entryHeader"><span class="hw">subkingdom</span></header><div>/sʌbˈkɪŋdəm/ (<em>say</em> sub'kingduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a classification consisting of related phyla within a kingdom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sublate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073009"><header class="entryHeader"><span class="hw">sublate</span></header><div>/sʌbˈleɪt/ (<em>say</em> sub'layt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sublated</strong>, <strong class="bold">sublating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq391">(in Hegelian philosophy) to set aside but not wholly to dispense with; supersede while retaining something of the nature of what is superseded.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sub-</em> <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <em>latus</em>, past participle, borne; translation of German <em>aufheben</em> as used by Hegel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sublet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073011"><header class="entryHeader"><span class="hw">sublet</span><z><span target_id="lz7368h0XU">v.t.</span><span target_id="wuz5MJGRe1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sublet" src="word_pronunciations/22388.mp3"></audio></span>/sʌbˈlɛt/ (<em>say</em> sub'let) <div abbr="v.t." class="chunk" id="lz7368h0XU"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sublet</strong>, <strong class="bold">subletting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> to let to another person, the party letting being already a lessee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> to let (work, etc.) under a subcontract.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wuz5MJGRe1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq517"> that which is sublet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103037" href="entry://let%23bigmac000103037"><span class="smallcaps">let<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sublethal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073012"><header class="entryHeader"><span class="hw">sublethal</span></header><div>/sʌbˈliθəl/ (<em>say</em> sub'leethuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq394">almost lethal or fatal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sublimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073014"><header class="entryHeader"><span class="hw">sublimate</span><z><span target_id="6fQYchae5W">v.t.</span><span target_id="r0yr39wBj7">v.i.</span><span target_id="AJrGSBqYL5">n.</span><span target_id="rj32uaKRUw">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sublimate" src="word_pronunciations/22390.mp3"></audio></span>/ˈsʌbləmeɪt/ (<em>say</em> 'subluhmayt) (<strong class="bold">sublimated</strong>, <strong class="bold">sublimating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6fQYchae5W">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> <em class="label">Psychology</em> to deflect (sexual or other biological energies) into socially constructive or creative channels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> <em class="label">Chemistry</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq632"> to sublime (a solid substance); extract by this process.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq124"> to refine or purify (a substance).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> to make nobler or purer: <em class="example asterisk">* <em>It ‘implies an affirmation of the superiority of those who can be satisfied with the sublimated, refined, disinterested, gratuitous, distinguished pleasures forever closed to the profane’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ghassan hage</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="r0yr39wBj7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq199"> to become sublimated; undergo sublimation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AJrGSBqYL5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq519"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sublimate" src="word_pronunciations/22389.mp3"></audio></span>/ˈsʌbləmət/ (<em>say</em> 'subluhmuht) <em class="label">Chemistry</em> the crystals, deposit, or material obtained when a substance is sublimated; especially corrosive sublimate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rj32uaKRUw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq645"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sublimate" src="word_pronunciations/22389.mp3"></audio></span>/ˈsʌbləmət/ (<em>say</em> 'subluhmuht) sublimated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sublīmātus</em>, past participle, elevated] </div><div class="deriv">–<strong>sublimation</strong> /sʌbləˈmeɪʃən/ (<em>say</em> subluh'mayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sublime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073015"><header class="entryHeader"><span class="hw">sublime</span><z><span target_id="sk9J3wEpRA">adj.</span><span target_id="j7YcGsi8dI">n.</span><span target_id="ZXdgW3HXAG">v.t.</span><span target_id="1a28jqsFGR">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sublime" src="word_pronunciations/22391.mp3"></audio></span>/səˈblaɪm/ (<em>say</em> suh'bluym) <div abbr="adj." class="chunk" id="sk9J3wEpRA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> elevated or lofty in thought, language, etc.: <em class="example">sublime poetry.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> impressing the mind with a sense of grandeur or power; inspiring awe, veneration, etc.: <em class="example">sublime scenery.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq623"> supreme or perfect: <em class="example">a sublime moment.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq425"> <em class="label">Poetic</em> of lofty bearing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq286"> <em class="label">Poetic</em> haughty or proud.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq235"> <em class="label">Obsolete</em> raised aloft.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="j7YcGsi8dI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq116"> that which is sublime: <em class="example">the sublime in art.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq965"> the highest degree or example: <em class="example">the sublime of folly.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sublimed</strong>, <strong class="bold">subliming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZXdgW3HXAG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq427"> to make higher, nobler, or purer.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq732"> <em class="label">Chemistry</em>, <em class="label">etc.</em> to convert (a solid substance) by heat directly into a vapour, which on cooling condenses again directly to solid form.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq334"> <em class="label">Chemistry</em>, <em class="label">etc.</em> to cause to be given off by this or some analogous process.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1a28jqsFGR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq871"> <em class="label">Chemistry</em>, <em class="label">etc.</em> to volatilise from the solid state to a gas, and then condense again as a solid without passing through the liquid state.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sublīmāre</em> elevate, from <em>sublīmis</em> (adjective) lofty] </div><div class="deriv">–<strong>sublimely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sublimeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subliminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073017"><header class="entryHeader"><span class="hw">subliminal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subliminal" src="word_pronunciations/22392.mp3"></audio></span>/səˈblɪmənəl/ (<em>say</em> suh'blimuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq136">(of stimuli, etc.) being or operating below the threshold of consciousness or perception; subconscious: <em class="example asterisk">* <em>Advertisers know the most profound effects of a story may be subliminal, and certainly beyond the immediate awareness of the person who hears it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim costello</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + Latin <em>līmin-</em>, stem of <em>līmen</em> threshold + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>subliminally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sublimity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073018"><header class="entryHeader"><span class="hw">sublimity</span></header><div>/səˈblɪməti/ (<em>say</em> suh'blimuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sublimities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> the state or quality of being sublime.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> a sublime person or thing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sublingual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073019"><header class="entryHeader"><span class="hw">sublingual</span><z><span target_id="2lPy6i14zT">adj.</span><span target_id="1esQStk9FW">n.</span></z></header><div>/sʌbˈlɪŋgwəl/ (<em>say</em> sub'linggwuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="2lPy6i14zT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> <em class="label">Anatomy</em> situated under the tongue, or on the underside of the tongue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> <em class="label">Medicine</em> of or relating to medications designed to be placed under the tongue in which position they dissolve and are absorbed through the tissue of the underside of the tongue.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1esQStk9FW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq264"> <em class="label">Anatomy</em> a sublingual gland, artery, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sublittoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112638693"><header class="entryHeader"><span class="hw">sublittoral</span></header><div>/sʌbˈlɪtərəl/ (<em>say</em> sub'lituhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq248">of or relating to the region near or just below the low-tide level of a shore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sublunary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073020"><header class="entryHeader"><span class="hw">sublunary</span></header><div>/sʌbˈlunəri/ (<em>say</em> sub'loohnuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> situated beneath the moon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> of, on, or being the earth; terrestrial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq043"> mundane or worldly.</span></div> Also, <strong class="vs">sublunar</strong> /sʌbˈlunə/ (<em>say</em> sub'loohnuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subluxate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073021"><header class="entryHeader"><span class="hw">subluxate</span></header><div>/sʌbˈlʌkseɪt/ (<em>say</em> sub'luksayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">subluxated</strong>, <strong class="bold">subluxating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq154">to dislocate partially.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000073022" href="entry://subluxation%23bigmac000073022"><span class="smallcaps">subluxation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subluxation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073022"><header class="entryHeader"><span class="hw">subluxation</span></header><div>/sʌblʌkˈseɪʃən/ (<em>say</em> subluk'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> a partial dislocation; sprain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq3"> → <a data-mq-recid="bigmac151169715" href="entry://vertebral%20subluxation%23bigmac151169715"><strong>vertebral subluxation</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>subluxatio</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <em>luxāre</em> dislocate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073024"><header class="entryHeader"><span class="hw">subman</span></header><div>/ˈsʌbmæn/ (<em>say</em> 'subman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">submen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq032">a man of very low mental or physical capacity.</span></div><div class="etym"> [coined as a counterpart of <a data-mq-recid="bigmac000073556" href="entry://superman%23bigmac000073556"><span class="smallcaps">superman</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submarginal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073025"><header class="entryHeader"><span class="hw">submarginal</span></header><div>/sʌbˈmadʒənəl/ (<em>say</em> sub'mahjuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> <em class="label">Biology</em> near the margin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> below the margin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq731"> not worth cultivating, as land; unproductive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>submarginally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submaxilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073027"><header class="entryHeader"><span class="hw">submaxilla</span></header><div>/sʌbmækˈsɪlə/ (<em>say</em> submak'siluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">submaxillae</strong> /sʌbmækˈsɪli/ (<em>say</em> submak'silee))<br/> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq301">the lower jaw or lower jawbone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subpoena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073053"><header class="entryHeader"><span class="hw">subpoena</span><z><span target_id="30x1kt04N0">n.</span><span target_id="1XVr9cN2Wd">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subpoena" src="word_pronunciations/22402.mp3"></audio></span>/səˈpinə/ (<em>say</em> suh'peenuh) <em class="label">Law</em><div abbr="n." class="chunk" id="30x1kt04N0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> the usual writ process for the summoning of witnesses.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1XVr9cN2Wd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq511"> (<strong class="bold">subpoenaed</strong>, <strong class="bold">subpoenaing</strong>) to serve with a subpoena.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sub poenā</em> under penalty, the first words of the writ]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subpolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073054"><header class="entryHeader"><span class="hw">subpolar</span></header><div>/sʌbˈpoʊlə/ (<em>say</em> sub'pohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> → <a data-mq-recid="bigmac000072928" href="entry://subantarctic%23bigmac000072928"><strong>subantarctic</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> → <a data-mq-recid="bigmac000072932" href="entry://subarctic%23bigmac000072932"><strong>subarctic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subprime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703765366"><header class="entryHeader"><span class="hw">subprime</span></header><div>/sʌbˈpraɪm/ (<em>say</em> sub'pruym) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq57">of, relating to, or designating a loan, usually a housing loan, which is risky because the borrower is less than ideal or has an ability to repay which has not been accurately assessed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subprincipal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073055"><header class="entryHeader"><span class="hw">subprincipal</span></header><div>/sʌbˈprɪnsəpəl/ (<em>say</em> sub'prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> an assistant or deputy principal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> <em class="label">Carpentry</em> an auxiliary rafter or additional supporting member.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq305"> <em class="label">Music</em> (in an organ) a sub-bass of the open diapason class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subregion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073056"><header class="entryHeader"><span class="hw">subregion</span></header><div>/ˈsʌbridʒən/ (<em>say</em> 'subreejuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a division or subdivision of a region, especially a division of a zoogeographical region.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subregional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subreption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073057"><header class="entryHeader"><span class="hw">subreption</span></header><div>/səbˈrɛpʃən/ (<em>say</em> suhb'repshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> the act of obtaining something, as an ecclesiastical dispensation, by suppression or fraudulent concealment of facts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> a fallacious representation, or an inference from it.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subreptio</em> theft] </div><div class="deriv">–<strong>subreptitious</strong> /sʌbrɛpˈtɪʃəs/ (<em>say</em> subrep'tishuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subrogate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073058"><header class="entryHeader"><span class="hw">subrogate</span></header><div>/ˈsʌbrəgeɪt/ (<em>say</em> 'subruhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">subrogated</strong>, <strong class="bold">subrogating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> to put into the place of another; substitute for another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> <em class="label">Civil Law</em> to substitute (a claim against one person) for a claim against another person, or transfer (a lien originally imposed on one piece of property) to another piece of property.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subrogātus</em>, past participle, put in another’s place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subrogation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153875510"><header class="entryHeader"><span class="hw">subrogation</span></header><div>/sʌbrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> subruh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> the act or process of subrogating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> <em class="label">Insurance</em> the right of an insurer, following the payment of a claim to the insured, to recover monies from a third party responsible for the loss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subroutine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088238"><header class="entryHeader"><span class="hw">subroutine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subroutine" src="word_pronunciations/22403.mp3"></audio></span>/ˈsʌbrutin/ (<em>say</em> 'subroohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">(in computers) a section of a program which can be called up as required from various points in the main program, returning the user to the point at which it was called up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subteen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073100"><header class="entryHeader"><span class="hw">subteen</span></header><div>/sʌbˈtin/ (<em>say</em> sub'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a young person approaching adolescence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtemperate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073101"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtemperate</span></header><div>/sʌbˈtɛmpərət/ (<em>say</em> sub'tempuhruht), /-prət/ (<em>say</em> -pruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq086">relating to or occurring in the colder parts of the Temperate Zone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073102"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtenant</span></header><div>/sʌbˈtɛnənt/ (<em>say</em> sub'tenuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">someone who rents land, a house, or the like from a tenant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subtenancy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073103"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtend</span></header><div>/səbˈtɛnd/ (<em>say</em> suhb'tend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> <em class="label">Geometry</em>, <em class="label">etc.</em> to extend under; be opposite to: <em class="example">a chord subtending an arc.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> <em class="label">Botany</em> (of a leaf, bract, etc.) to enclose or embrace in its axil.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subtendre</em> stretch under]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subter-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073104"><header class="entryHeader"><span class="hw">subter-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq350">a prefix meaning ‘underneath’, with figurative applications, as in <em>subterfuge</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>subter</em> (preposition and adverb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subterfuge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073105"><header class="entryHeader"><span class="hw">subterfuge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subterfuge" src="word_pronunciations/22424.mp3"></audio></span>/ˈsʌbtəfjudʒ/ (<em>say</em> 'subtuhfyoohj), /ˈsʌbtəfjuʒ/ (<em>say</em> 'subtuhfyoohzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">an artifice or expedient employed to escape the force of an argument, to evade unfavourable consequences, to hide something, etc.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>subterfugium</em>, from Latin <em>subterfugere</em> flee secretly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subternatural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073106"><header class="entryHeader"><span class="hw">subternatural</span></header><div>/sʌbtəˈnætʃərəl/ (<em>say</em> subtuh'nachuhruhl), /-ˈnætʃrəl/ (<em>say</em> -'nachruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq231">below what is natural; less than natural.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subterranean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073107"><header class="entryHeader"><span class="hw">subterranean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subterranean" src="word_pronunciations/22425.mp3"></audio></span>/sʌbtəˈreɪniən/ (<em>say</em> subtuh'rayneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> existing, situated, or operating below the surface of the earth; underground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> existing or operating out of sight or secretly; hidden or secret.</span></div> Also, <strong class="vs">subterraneous</strong>. <div class="etym">[Latin <em>subterrāneus</em> below the earth + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204416027"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtidal</span></header><div>/sʌbˈtaɪdl/ (<em>say</em> sub'tuydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq467">of or relating to the zone from the low tide mark to a shallow depth of water: <em class="example">subtidal kelp.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtitle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073110"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtitle</span><z><span target_id="AtdU2uVHjK">n.</span><span target_id="UmDf6ciTLc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subtitle" src="word_pronunciations/22426.mp3"></audio></span>/ˈsʌbtaɪtl/ (<em>say</em> 'subtuytl) <div abbr="n." class="chunk" id="AtdU2uVHjK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> a secondary or subordinate title of a literary work, usually of explanatory character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> a repetition of the leading words in the full title of a book at the head of the first page of text.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> <em class="label">Film</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq094"> one of a series of captions projected on to the lower part of the screen which translate and summarise the dialogue of foreign language films.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq405"> (in silent films) a title or caption usually giving an explanation to a following scene.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UmDf6ciTLc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq051"> (<strong class="bold">subtitled</strong>, <strong class="bold">subtitling</strong>) to provide with a subtitle or subtitles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submaxillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073028"><header class="entryHeader"><span class="hw">submaxillary</span></header><div>/sʌbmækˈsɪləri/ (<em>say</em> submak'siluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq732">of or relating to the lower jaw or lower jawbone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submediant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073030"><header class="entryHeader"><span class="hw">submediant</span></header><div>/sʌbˈmidiənt/ (<em>say</em> sub'meedeeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">the sixth note of a musical scale, being midway between the subdominant and the upper tonic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submerge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073031"><header class="entryHeader"><span class="hw">submerge</span><z><span target_id="i7o7TPtbBl">v.t.</span><span target_id="6chvbdN6YP">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of submerge" src="word_pronunciations/22395.mp3"></audio></span>/səbˈmɜdʒ/ (<em>say</em> suhb'merj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">submerged</strong>, <strong class="bold">submerging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="i7o7TPtbBl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> to put under water; plunge below the surface of water or any enveloping medium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> to cover with or as with water; immerse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6chvbdN6YP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq470"> to sink or plunge under water, or beneath the surface of any enveloping medium.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>submergere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>submergence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submerged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073032"><header class="entryHeader"><span class="hw">submerged</span></header><div>/səbˈmɜdʒd/ (<em>say</em> suhb'merjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> under the surface of water or any other enveloping medium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> hidden or obscured.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq371"> overwhelmed by circumstances, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submergible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073033"><header class="entryHeader"><span class="hw">submergible</span></header><div>/səbˈmɜdʒəbəl/ (<em>say</em> suhb'merjuhbuhl) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">→ <a data-mq-recid="bigmac000073036" href="entry://submersible%23bigmac000073036"><strong>submersible</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>submergibility</strong> /səbmɜdʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> suhbmerjuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submontane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073038"><header class="entryHeader"><span class="hw">submontane</span></header><div>/sʌbˈmɒnteɪn/ (<em>say</em> sub'montayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> under or beneath a mountain or mountains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> at or near the foot of mountains.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq524"> relating to the lower slopes of mountains.</span></div> <div class="deriv">–<strong>submontanely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submultiple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073039"><header class="entryHeader"><span class="hw">submultiple</span><z><span target_id="MIUQzwOZJm">n.</span><span target_id="1bi283IIEM">adj.</span></z></header><div>/sʌbˈmʌltəpəl/ (<em>say</em> sub'multuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="MIUQzwOZJm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> a number which is contained within another an exact number of times without a remainder.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1bi283IIEM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq234"> relating to or denoting a number that is a submultiple.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subnormal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073040"><header class="entryHeader"><span class="hw">subnormal</span><z><span target_id="gtYa3ygxkc">adj.</span><span target_id="WJaB45Q5ee">n.</span></z></header><div>/sʌbˈnɔməl/ (<em>say</em> sub'nawmuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="gtYa3ygxkc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> below the normal; less than or inferior to the normal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> <em class="label">Psychiatry</em>, <em class="label">Psychology</em> lacking in one or more important psychological traits, as intelligence, personality, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WJaB45Q5ee">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq689"> a subnormal person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subnormality</strong> /ˌsʌbnɔˈmæləti/ (<em>say</em> .subnaw'maluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suboceanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073041"><header class="entryHeader"><span class="hw">suboceanic</span></header><div>/ˌsʌboʊʃiˈænɪk/ (<em>say</em> .subohshee'anik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq388">beneath the ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suboptimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119622366"><header class="entryHeader"><span class="hw">suboptimal</span></header><div>/sʌbˈɒptəməl/ (<em>say</em> sub'optuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq635">under the top standard or quality.</span></div> <div class="deriv">–<strong>suboptimally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suborbital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073042"><header class="entryHeader"><span class="hw">suborbital</span></header><div>/sʌbˈɔbətl/ (<em>say</em> sub'awbuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> <em class="label">Anatomy</em> lying below the orbit of the eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> (of a spacecraft, etc.) not in orbit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suborder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073043"><header class="entryHeader"><span class="hw">suborder</span></header><div>/sʌbˈɔdə/ (<em>say</em> sub'awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a group of related plants or animals ranking above a family and below an order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subordinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073044"><header class="entryHeader"><span class="hw">subordinal</span></header><div>/sʌbˈɔdənəl/ (<em>say</em> sub'awduhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq125">of, relating to, or ranked as a suborder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073049"><header class="entryHeader"><span class="hw">suborn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suborn" src="word_pronunciations/22401.mp3"></audio></span>/səˈbɔn/ (<em>say</em> suh'bawn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq723">to bribe or procure (a person) to commit some unlawful or wrongful act, usually perjury: <em class="example asterisk">* <em>if he persisted, he would be charged with attempting to suborn a police officer from the path of duty.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>subornāre</em> equip secretly] </div><div class="deriv">–<strong>subornation</strong> /ˌsʌbɔˈneɪʃən/ (<em>say</em> .subaw'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>subornative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>suborner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suboxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073050"><header class="entryHeader"><span class="hw">suboxide</span></header><div>/sʌbˈɒksaɪd/ (<em>say</em> sub'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq545">the oxide of an element containing the smallest proportion of oxygen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subpar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505486471"><header class="entryHeader"><span class="hw">subpar</span></header><div>/sʌbˈpa/ (<em>say</em> sub'pah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> below an average or expected amount, degree, quality, etc.: <em class="example">subpar workmanship.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> <em class="label">Golf</em> of or relating to a score lower than par (<a data-mq-recid="bigmac000064927" href="entry://par%23bigmac000064927">par<sup>1</sup></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000064927" href="entry://par%23mq321">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subphylum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073051"><header class="entryHeader"><span class="hw">subphylum</span></header><div>/sʌbˈfaɪləm/ (<em>say</em> sub'fuyluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">subphyla</strong> /sʌbˈfaɪlə/ (<em>say</em> sub'fuyluh))</div><div class="def"><span id="mq821">a category in biological classification ranking below a phylum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subplot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073052"><header class="entryHeader"><span class="hw">subplot</span></header><div>/ˈsʌbplɒt/ (<em>say</em> 'subplot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a secondary plot in a play, novel, etc., as distinct from the main plot.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057452" href="entry://plot%23bigmac000057452"><span class="smallcaps">plot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtitler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383464115"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtitler</span></header><div>/ˈsʌbtaɪtələ/ (<em>say</em> 'subtuytuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">someone or something that translates spoken language into subtitles (def. <a data-mq-recid="bigmac000073110" href="entry://subtitle%23mq665">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103043"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subtle" src="word_pronunciations/22427.mp3"></audio></span>/ˈsʌtl/ (<em>say</em> 'sutl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> thin, tenuous, or rarefied, as a fluid, scent, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> fine or delicate, often when likely to elude perception or understanding: <em class="example">subtle irony.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> delicate or faint and mysterious: <em class="example">a subtle smile.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq478"> requiring mental acuteness, penetration, or discernment: <em class="example">a subtle point.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq304"> characterised by mental acuteness or penetration: <em class="example">a subtle understanding.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq154"> cunning, wily, or crafty.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq262"> insidious in operation, as poison, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq452"> skilful, clever, or ingenious.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sutell</em>, from Old French <em>soutil</em>, from Latin <em>subtīlis</em> fine, delicate] </div><div class="deriv">–<strong>subtleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>subtly</strong> /ˈsʌtli/ (<em>say</em> 'sutlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtlety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073111"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtlety</span></header><div>/ˈsʌtlti/ (<em>say</em> 'sutltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">subtleties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> the state or quality of being subtle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> delicacy or nicety of character or meaning; acuteness or penetration of mind; delicacy of discrimination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq813"> a fine-drawn distinction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq168"> something subtle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq333"> → <a data-mq-recid="bigmac108857663" href="entry://entremet%23bigmac108857663"><strong>entremet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073112"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtonic</span></header><div>/sʌbˈtɒnɪk/ (<em>say</em> sub'tonik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">the seventh note of a musical scale, being the next below the upper tonic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073113"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtopia</span></header><div>/sʌbˈtoʊpiə/ (<em>say</em> sub'tohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a partially built-up country area in which the use of standardised materials in building, street furniture, etc., has created the impression of a suburb and blurred the distinction between town and country.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073123" href="entry://suburban%23bigmac000073123"><span class="smallcaps">sub(urban)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081857" href="entry://utopia%23bigmac000081857"><span class="smallcaps">(u)topia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtotal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087228"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtotal</span><z><span target_id="1ABf84M5f6">n.</span><span target_id="azqQyV0PsR">v.t.</span></z></header><div>/ˈsʌbtoʊtl/ (<em>say</em> 'subtohtl) <div abbr="n." class="chunk" id="1ABf84M5f6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> the total sum of a column of figures which forms part of a larger calculation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="azqQyV0PsR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq960"> (<strong class="bold">subtotalled</strong>, <strong class="bold">subtotalling</strong>) to add up (a column of figures) to arrive at a subtotal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091518"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtract</span><z><span target_id="L3oVFv2Pa9">v.t.</span><span target_id="FF4tuavdiq">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subtract" src="word_pronunciations/22428.mp3"></audio></span>/səbˈtrækt/ (<em>say</em> suhb'trakt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="L3oVFv2Pa9"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> to withdraw or take away, as a part from a whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> <em class="label">Mathematics</em> to take (one number or quantity) from another; deduct.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FF4tuavdiq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq484"> to take away something or a part, as from a whole.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subtractus</em>, past participle, carried away] </div><div class="deriv">–<strong>subtracter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093983"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtraction</span></header><div>/səbˈtrækʃən/ (<em>say</em> suhb'trakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> the act of subtracting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> <em class="label">Mathematics</em> the operation of finding the difference between two numbers or quantities; denoted by the symbol (-).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtractive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087643"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtractive</span></header><div>/səbˈtræktɪv/ (<em>say</em> suhb'traktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> tending to subtract; having power to subtract.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> <em class="label">Mathematics</em> (of a quantity) that is to be subtracted; having the minus sign (-).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq229"> (of a colour) reflecting light of a particular wavelength and absorbing (subtracting) other wavelengths.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq677"> designating a process of colour photography which is based on the three colours magenta, cyan, and yellow, which, when mixed, selectively absorb light.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>subtractively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtrahend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073115"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtrahend</span></header><div>/ˈsʌbtrəhɛnd/ (<em>say</em> 'subtruhhend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">(in mathematics) the number or quantity to be taken from another (the minuend) in subtraction.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subtrahendus</em>, gerundive, to be subtracted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtropical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073116"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtropical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subtropical" src="word_pronunciations/22429.mp3"></audio></span>/sʌbˈtrɒpɪkəl/ (<em>say</em> sub'tropikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> bordering on the tropics; nearly tropical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> relating to or occurring in a region intermediate between tropical and temperate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtropics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073117"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtropics</span></header><div>/sʌbˈtrɒpɪks/ (<em>say</em> sub'tropiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">subtropical regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247109222"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtweet</span></header><div>/ˈsʌbtwit/ (<em>say</em> 'subtweet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a tweet posted about a particular person without tagging the target’s username, thus excluding them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073118"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtype</span></header><div>/ˈsʌbtaɪp/ (<em>say</em> 'subtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> a subordinate type.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> a special type included in a more general type.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subuh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657341473"><header class="entryHeader"><span class="hw">subuh</span></header><div>/ˈsʊbʊ/ (<em>say</em> 'sooboo) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">(in Islam) the first prayer, after dawn.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000004980" href="entry://azan%23bigmac000004980"><strong>azan</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac688140338" href="entry://zuhur%23bigmac688140338"><strong>zuhur</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac174790265" href="entry://asar%23bigmac174790265"><strong>asar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac232338903" href="entry://maghrib%23bigmac232338903"><strong>maghrib</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac824317996" href="entry://isha%23bigmac824317996"><strong>isha</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073119"><header class="entryHeader"><span class="hw">subulate</span></header><div>/ˈsʌbjələt/ (<em>say</em> 'subyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> awl-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">etc.</em> slender, more or less cylindrical, and tapering to a point.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sūbulātus</em>, from Latin <em>sūbula</em> awl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suburb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073122"><header class="entryHeader"><span class="hw">suburb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suburb" src="word_pronunciations/22432.mp3"></audio></span>/ˈsʌbɜb/ (<em>say</em> 'suberb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a district, usually residential and to some degree remote from the business or administrative centre of a city or large town and enjoying its own facilities, as schools, shopping centres, train stations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> an outlying part.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>suburbe</em>, from Latin <em>suburbium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suburban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073123"><header class="entryHeader"><span class="hw">suburban</span><z><span target_id="pZ9SJ78h9a">adj.</span><span target_id="j0ScegT2nH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suburban" src="word_pronunciations/22430.mp3"></audio></span>/səˈbɜbən/ (<em>say</em> suh'berbuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="pZ9SJ78h9a"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> relating to, inhabiting, or being in a suburb or the suburbs of a city or town.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> characteristic of a suburb or suburbs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> narrow-minded; conventional in outlook.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="j0ScegT2nH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq966"> → <a data-mq-recid="bigmac000073125" href="entry://suburbanite%23bigmac000073125"><strong>suburbanite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suburbanite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073125"><header class="entryHeader"><span class="hw">suburbanite</span></header><div>/səˈbɜbənaɪt/ (<em>say</em> suh'berbuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> someone who lives in the suburbs of a city or town.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> someone who is narrow-minded and conventional in outlook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suburbia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073126"><header class="entryHeader"><span class="hw">suburbia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suburbia" src="word_pronunciations/22431.mp3"></audio></span>/səˈbɜbiə/ (<em>say</em> suh'berbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> the suburbs collectively especially as they embody the middle range of community standards and values.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> suburban inhabitants collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> the characteristic life of people in suburbs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suburbicarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073127"><header class="entryHeader"><span class="hw">suburbicarian</span></header><div>/səbɜbəˈkɛəriən/ (<em>say</em> suhberbuh'kairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> being near the city (of Rome).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> denoting or relating to any of the dioceses surrounding Rome, each of which is under the jurisdiction of a cardinal bishop.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>suburbicārius</em> suburban + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subvariant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291806920"><header class="entryHeader"><span class="hw">subvariant</span></header><div>/sʌbˈvɛəriənt/ (<em>say</em> sub'vairreeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">one of multiple different forms of the same variant: <em class="example asterisk">* <em>Two new subvariants of the Omicron strain, the virus that causes COVID-19, are spreading rapidly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">csiro</span>, <span class="smallcaps">2022</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000082153" href="entry://variant%23bigmac000082153"><span class="smallcaps">variant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subvention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073128"><header class="entryHeader"><span class="hw">subvention</span></header><div>/səbˈvɛnʃən/ (<em>say</em> suhb'venshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> a grant of pecuniary aid, especially by a government or some other authority, in aid or support of some object, institution, or undertaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> the furnishing of aid or relief.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subventio</em>, from <em>subvenīre</em> come to the aid of] </div><div class="deriv">–<strong>subventionary</strong> /səbˈvɛnʃənəri/ (<em>say</em> suhb'venshuhnuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subvert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073131"><header class="entryHeader"><span class="hw">subvert</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subvert" src="word_pronunciations/22433.mp3"></audio></span>/səbˈvɜt/ (<em>say</em> suhb'vert) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> to overthrow (something established or existing).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> to cause the downfall, ruin, or destruction of: <em class="example asterisk">* <em>Not only were mothers denied legal guardianship of their children but their moral influence over them was constantly subverted.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> to undermine the principles of; corrupt.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>subvertere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>subverter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073132"><header class="entryHeader"><span class="hw">subway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subway" src="word_pronunciations/22434.mp3"></audio></span>/ˈsʌbweɪ/ (<em>say</em> 'subway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> an underground passage or tunnel enabling pedestrians to cross beneath a street, railway line, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> an underground railway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subwoofer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629421579"><header class="entryHeader"><span class="hw">subwoofer</span></header><div>/sʌbˈwʊfə/ (<em>say</em> sub'woofuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a woofer, or a complete loudspeaker system dedicated to reproduction of audio bass frequencies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085709" href="entry://woofer%23bigmac000085709"><span class="smallcaps">woofer</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085709" href="entry://woofer%23mq285">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subzero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494898262"><header class="entryHeader"><span class="hw">subzero</span></header><div>/sʌbˈzɪəroʊ/ (<em>say</em> sub'zearroh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> having or relating to a temperature which registers below zero degrees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> suitable for subzero temperatures: <em class="example">a subzero sleeping bag.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sub-zero</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suc-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073133"><header class="entryHeader"><span class="hw">suc-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq042">variant of <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><strong>sub-</strong></a> (by assimilation) before <em>c</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succeed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102001"><header class="entryHeader"><span class="hw">succeed</span><z><span target_id="lXNREHvUwf">v.i.</span><span target_id="CDqeOtPjcX">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of succeed" src="word_pronunciations/22436.mp3"></audio></span>/səkˈsid/ (<em>say</em> suhk'seed) <div abbr="v.i." class="chunk" id="lXNREHvUwf"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> to turn out or terminate according to desire; turn out successfully; have the desired result.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> to have (good or ill) results: <em class="example">our scheme succeeded very badly.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> to accomplish what is attempted or intended.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq943"> to achieve success in a particular field; prosper.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq623"> (sometimes followed by <em>to</em>) to follow or replace another by descent, election, appointment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq208"> to come next after something else in an order or series.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CDqeOtPjcX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq064"> to come after and take the place of, as in an office or estate.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq041"> to come next after in an order or series, or in the course of events; follow.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>succede</em>, from Latin <em>succēdere</em> go up, be successful] </div><div class="deriv">–<strong>succeeder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succentor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073134"><header class="entryHeader"><span class="hw">succentor</span></header><div>/səkˈsɛntə/ (<em>say</em> suhk'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a precentor’s deputy.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Latin <em>succinere</em> accompany, sing to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succinct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073139"><header class="entryHeader"><span class="hw">succinct</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of succinct" src="word_pronunciations/22441.mp3"></audio></span>/səkˈsɪŋkt/ (<em>say</em> suhk'singkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> expressed in few words; concise; terse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> characterised by conciseness or verbal brevity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> compressed into a small area or compass.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq534"> <em class="label">Obsolete</em> encircled, as by a girdle.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>succinctus</em>, past participle, girded up] </div><div class="deriv">–<strong>succinctly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>succinctness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073140"><header class="entryHeader"><span class="hw">succinic</span></header><div>/sʌkˈsɪnɪk/ (<em>say</em> suk'sinik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> relating to or obtained from amber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> <em class="label">Chemistry</em> of or derived from succinic acid.</span></div><div class="etym"> [French <em>succinique</em>, from Latin <em>succinum</em> amber + <em>-ique</em> <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073142"><header class="entryHeader"><span class="hw">succory</span></header><div>/ˈsʌkəri/ (<em>say</em> 'sukuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">succories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq024">→ <a data-mq-recid="bigmac000013120" href="entry://chicory%23bigmac000013120"><strong>chicory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Succoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Succoth</span></header><div>/ˈsʊkoʊt/ (<em>say</em> 'sookoht), /-koʊθ/ (<em>say</em> -kohth), /sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">→ <a data-mq-recid="bigmac000073254" href="entry://Sukkoth%23bigmac000073254"><strong>Sukkoth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073145"><header class="entryHeader"><span class="hw">succour</span><z><span target_id="upJybJjV7i">n.</span><span target_id="0dmt63mSgL">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of succour" src="word_pronunciations/22442.mp3"></audio></span>/ˈsʌkə/ (<em>say</em> 'sukuh) <div abbr="n." class="chunk" id="upJybJjV7i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> help; relief; aid; assistance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> someone or something that gives help, relief, aid, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0dmt63mSgL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq540"> to help or relieve in difficulty, need, or distress; aid; assist.</span></div> Also, <strong class="vs">succor</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>sucurs</em>, from Anglo-French, Old French, from <em>secourir</em> to help, from Latin <em>succurrere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>succourer</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succuba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073146"><header class="entryHeader"><span class="hw">succuba</span></header><div>/ˈsʌkjəbə/ (<em>say</em> 'sukyuhbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">succubae</strong> /ˈsʌkjəbi/ (<em>say</em> 'sukyuhbee))</div><div class="def"><span id="mq674">→ <a data-mq-recid="bigmac000073147" href="entry://succubus%23bigmac000073147"><strong>succubus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succubus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073147"><header class="entryHeader"><span class="hw">succubus</span></header><div>/ˈsʌkjəbəs/ (<em>say</em> 'sukyuhbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">succubi</strong> /ˈsʌkjəbaɪ/ (<em>say</em> 'sukyuhbuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> a demon in female form fabled to have sexual intercourse with men in their sleep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> any demon or evil spirit.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin: masculine form of <em>succuba</em> strumpet, one who lies under]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succulent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073148"><header class="entryHeader"><span class="hw">succulent</span><z><span target_id="YRUq2FMi1j">adj.</span><span target_id="bI0gJ90JZf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of succulent" src="word_pronunciations/22443.mp3"></audio></span>/ˈsʌkjələnt/ (<em>say</em> 'sukyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="YRUq2FMi1j"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> full of juice; juicy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> rich in desirable qualities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq942"> affording mental nourishment; not dry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq231"> (of plants, etc.) having fleshy and juicy tissues.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bI0gJ90JZf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq783"> a fleshy or juicy plant, as a cactus.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>succulentus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>succulence</strong>, <strong>succulency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>succulently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073149"><header class="entryHeader"><span class="hw">succumb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of succumb" src="word_pronunciations/22444.mp3"></audio></span>/səˈkʌm/ (<em>say</em> suh'kum) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> to give way to superior force; yield.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> to yield to disease, wounds, old age, etc.; die.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>succumbere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suchlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073153"><header class="entryHeader"><span class="hw">suchlike</span><z><span target_id="lvQedbcTY6">adj.</span><span target_id="Y6zoJiI6nJ">pron.</span></z></header><div>/ˈsʌtʃlaɪk/ (<em>say</em> 'suchluyk) <div abbr="adj." class="chunk" id="lvQedbcTY6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> of any such kind; similar: <em class="example">rice and suchlike foods.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="Y6zoJiI6nJ">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq800"> persons or things of such a kind: <em class="example asterisk">* <em>the neighbours were always giving us eggs and suchlike</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary leslie</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000102002" href="entry://such%23bigmac000102002"><span class="smallcaps">such</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103073" href="entry://like%23bigmac000103073"><span class="smallcaps">like<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Süchou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Süchou</span></header><div>/ˈsutʃoʊ/ (<em>say</em> 'soohchoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">→ <a data-mq-recid="bigmac000099975" href="entry://Xuzhou%23bigmac000099975"><strong>Xuzhou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suchumi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suchumi</span></header><div>/suˈkumi/ (<em>say</em> sooh'koohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">→ <a data-mq-recid="bigmac000091555" href="entry://Sukhumi%23bigmac000091555"><strong>Sukhumi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099812"><header class="entryHeader"><span class="hw">sucker</span><z><span target_id="LdMi7stQr9">n.</span><span target_id="9VeW6MEq8T">v.t.</span><span target_id="TJqdzCtJOI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sucker" src="word_pronunciations/22446.mp3"></audio></span>/ˈsʌkə/ (<em>say</em> 'sukuh) <div abbr="n." class="chunk" id="LdMi7stQr9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> someone or something that sucks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> an infant or a young animal that is suckled, especially a suckling pig.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq524"> a part or organ of an animal adapted for sucking nourishment, or for adhering to an object as by suction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq423"> any member of the cyprinoid family Catostomidae, comprising freshwater fishes which are mostly North American and often used as food.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq863"> the piston of a pump which works by suction, or the valve of such a piston.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq764"> a pipe or tube through which anything is drawn.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq771"> <em class="label">Botany</em> a shoot rising from a subterranean stem or a root.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq064"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> a person easily deceived or imposed upon; dupe: <em class="example asterisk">* <em>Anything! But don’t leave me stranded, looking as if I was nothing better than a sucker for prestige and status</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hugh mackay</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq893"> <em class="label">Colloquial</em> a lollipop, especially an all-day sucker.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq790"> <em class="label">Colloquial</em> an object or device regarded with familiarity and affection.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9VeW6MEq8T">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq241"> to strip off suckers or shoots from (a plant); remove superfluous shoots from (tobacco, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq182"> <em class="label">Colloquial</em> to make a sucker (def. <a data-mq-recid="bigmac000099812" href="#mq064">8</a>) of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TJqdzCtJOI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq662"> to send out suckers or shoots, as a plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suckerupper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993220791"><header class="entryHeader"><span class="hw">suckerupper</span></header><div>/sʌkərˈʌpə/ (<em>say</em> sukuhr'upuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq581">obsequious person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suckhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102007"><header class="entryHeader"><span class="hw">suckhole</span><z><span target_id="x88ycDkYiY">n.</span><span target_id="iB2cZ5lpPm">v.i.</span></z></header><div>/ˈsʌkhoʊl/ (<em>say</em> 'sukhohl) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="x88ycDkYiY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> an obsequious or ingratiating person; toady.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iB2cZ5lpPm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq106"> (sometimes followed by <em>to</em>) to behave in a servile or obsequious manner: <em class="example">to suckhole to the boss.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103681"><header class="entryHeader"><span class="hw">suckle</span><z><span target_id="wB2PN65g7v">v.t.</span><span target_id="2if3x1uZsr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suckle" src="word_pronunciations/22447.mp3"></audio></span>/ˈsʌkəl/ (<em>say</em> 'sukuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">suckled</strong>, <strong class="bold">suckling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="wB2PN65g7v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> to nurse at the breast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> to nourish or bring up.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq164"> to put to suck.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2if3x1uZsr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq603"> to suck at the breast.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000102005" href="entry://suck%23bigmac000102005"><span class="smallcaps">suck</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suckling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073164"><header class="entryHeader"><span class="hw">suckling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suckling" src="word_pronunciations/22448.mp3"></audio></span>/ˈsʌklɪŋ/ (<em>say</em> 'sukling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">an infant or a young animal that is not yet weaned.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102005" href="entry://suck%23bigmac000102005"><span class="smallcaps">suck</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suckling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073165"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suckling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Suckling" src="word_pronunciations/22448.mp3"></audio></span>/ˈsʌklɪŋ/ (<em>say</em> 'sukling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq611">1609–42, English poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sucko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406673014"><header class="entryHeader"><span class="hw">sucko</span></header><div>/ˈsʌkoʊ/ (<em>say</em> 'sukoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq294">disappointing: <em class="example">a sucko movie.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102005" href="entry://suck%23bigmac000102005"><span class="smallcaps">suck</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102005" href="entry://suck%23mq236">10</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sucky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394682158"><header class="entryHeader"><span class="hw">sucky<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsʌki/ (<em>say</em> 'sukee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">suckier</strong>, <strong class="bold">suckiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq486">(of a wave, surf, etc.) having a strong backwash at the base of the wave.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102005" href="entry://suck%23bigmac000102005"><span class="smallcaps">suck</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000073166"><header class="entryHeader"><span class="hw">sucky<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsʌki/ (<em>say</em> 'sukee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">suckier</strong>, <strong class="bold">suckiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq989">seeking acceptance through fawning and making a pretence of camaraderie.</span></div><div class="etym"> [from the phrasal verb <em>suck up to</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102005" href="entry://suck%23bigmac000102005"><span class="smallcaps">suck</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102005" href="entry://suck%23mq560">24</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac997852101"><header class="entryHeader"><span class="hw">sucky<sup>3</sup></span></header><div>/ˈsʌki/ (<em>say</em> 'sukee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">suckier</strong>, <strong class="bold">suckiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq325">extremely disappointing.</span></div><div class="etym"> [from the expression <em>it sucks</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102005" href="entry://suck%23bigmac000102005"><span class="smallcaps">suck</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102005" href="entry://suck%23mq109">17</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sucre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246763260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sucre</span></header><div>/ˈsukreɪ/ (<em>say</em> 'soohkray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">the judicial capital city of Bolivia, in the southern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073171"><header class="entryHeader"><span class="hw">suction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suction" src="word_pronunciations/22452.mp3"></audio></span>/ˈsʌkʃən/ (<em>say</em> 'sukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> the act, process, or condition of sucking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> the tendency to suck a substance into an interior space when the atmospheric pressure is reduced in the space.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> the reduction of pressure in order to cause such a sucking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq335"> the act or process of sucking a gas or liquid by such means.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>suctio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suctorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073174"><header class="entryHeader"><span class="hw">suctorial</span></header><div>/sʌkˈtɔriəl/ (<em>say</em> suk'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> adapted for sucking or suction, as an organ; functioning as a sucker, whether for imbibing or for adhering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> having sucking organs; imbibing or adhering by suckers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> relating to or characterised by suction.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>suctorius</em>, from <em>sūgare</em> to suck + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudachi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623901191"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudachi</span></header><div>/suˈdatʃi/ (<em>say</em> sooh'dahchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> the small, round or oval, green fruit of the tree <em>Citrus sudachi</em>, sour in taste.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> the tree producing this fruit, originating in Japan.</span></div><div class="etym"> [Japanese: literally, vinegar citrus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sudanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sudanic</span></header><div>/suˈdænɪk/ (<em>say</em> sooh'danik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a group of Nilo-Saharan languages spoken in parts of Sudan.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Sudanic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073177"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudarium</span></header><div>/sjuˈdɛəriəm/ (<em>say</em> syooh'dairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sudaria</strong> /sjuˈdɛəriə/ (<em>say</em> syooh'dairreeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> a cloth for wiping the face; a handkerchief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> → <a data-mq-recid="bigmac133064766" href="entry://veronica%23bigmac133064766"><strong>veronica<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac133064766" href="entry://veronica%23mq665">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudatorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073178"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudatorium</span></header><div>/sjudəˈtɔriəm/ (<em>say</em> syoohduh'tawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sudatoria</strong> /sjudəˈtɔriə/ (<em>say</em> syoohduh'tawreeuh))</div><div class="def"><span id="mq674">a hot-air bath for inducing sweating.</span></div><div class="etym"> [Latin, properly neuter of <em>sūdātōrius</em> sweat-producing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073179"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudatory</span><z><span target_id="qKbWvPly8O">adj.</span><span target_id="cY8Beaqj9k">n.</span></z></header><div>/ˈsjudətəri/ (<em>say</em> 'syoohduhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk" id="qKbWvPly8O"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> relating to or causing sweating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> relating to a sudatorium.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cY8Beaqj9k">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq149"> → <a data-mq-recid="bigmac000073178" href="entry://sudatorium%23bigmac000073178"><strong>sudatorium</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000073178" href="entry://sudatorium%23bigmac000073178"><span class="smallcaps">sudatorium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073180"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudd</span></header><div>/sʌd/ (<em>say</em> sud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">(in the White Nile) floating vegetable matter which often obstructs navigation.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SUDEP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794377707"><header class="entryHeader"><span class="hw">SUDEP</span></header><div>/ˈsudɛp/ (<em>say</em> 'soohdep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">the sudden, unexpected death of a patient with epilepsy, for which there is no toxicological or anatomical cause.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>udden</em>)<em> u</em>(<em>nexplained</em>)<em> d</em>(<em>eath in</em>)<em> ep</em>(<em>ilepsy</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sudermann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sudermann</span></header><div>/ˈzudəman/ (<em>say</em> 'zoohduhmahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hermann</strong>, </div><div class="def"><span id="mq910">1857–1928, German dramatist and novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sudeten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sudeten</span></header><div>/suˈdeɪtn/ (<em>say</em> sooh'daytn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> Also, <strong class="vs">Sudetes</strong> /suˈditiz/ (<em>say</em> sooh'deeteez). a mountain range extending along the northern boundary of the Czech Republic between the Oder and Neisse rivers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> a native or inhabitant of the Sudetenland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq647"> → <a data-mq-recid="bigmac000073185" href="entry://Sudetenland%23bigmac000073185"><strong>Sudetenland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sudetenland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sudetenland</span></header><div>/suˈdeɪtnlænd/ (<em>say</em> sooh'daytnland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a mountainous region in the Czech Republic in the northern and north-western parts; part of Czechoslovakia before annexation by Germany 1938; returned to Czechoslovakia 1945.</span></div> Also, <strong class="vs">Sudeten</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sudetes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sudetes</span></header><div>/suˈditiz/ (<em>say</em> sooh'deeteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">→ <a data-mq-recid="bigmac000073184" href="entry://Sudeten%23bigmac000073184"><strong>Sudeten</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073184" href="entry://Sudeten%23mq507">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudoku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25702307"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudoku</span></header><div>/səˈdoʊku/ (<em>say</em> suh'dohkooh), /səˈdɒku/ (<em>say</em> suh'dokooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sudokus</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sudoku</strong>)</div><div class="def"><span id="mq508">a logic puzzle in which the solution depends on correctly inserting digits from 1 to 9 in a grid so that each row and each column and each marked subset within the grid has only one occurrence of each digit.</span></div><div class="etym"> [Japanese: shortening of <em>sū</em>(<em>ji wa</em>)<em> doku</em>(<em>shin ni kagiru</em>) numbers are restricted to being alone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073186"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudor</span></header><div>/ˈsjudɔ/ (<em>say</em> 'syoohdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">sweat; perspiration.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>sudoral</strong> /ˈsjudərəl/ (<em>say</em> 'syoohduhruhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudoriferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073187"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudoriferous</span></header><div>/sjudəˈrɪfərəs/ (<em>say</em> syoohduh'rifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq301">bearing or secreting sweat.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>sūdōrifer</em> sweat-bringing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudorific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073188"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudorific</span><z><span target_id="TOdxJbyPNT">adj.</span><span target_id="6cgV9tOlwT">n.</span></z></header><div>/sjudəˈrɪfɪk/ (<em>say</em> syoohduh'rifik) <div abbr="adj." class="chunk" id="TOdxJbyPNT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> causing sweat; diaphoretic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> → <a data-mq-recid="bigmac000073189" href="entry://sudoriparous%23bigmac000073189"><strong>sudoriparous</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6cgV9tOlwT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq270"> a sudorific agent.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sūdōrificus</em>, from Latin <em>sūdor</em> sweat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudoriparous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073189"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudoriparous</span></header><div>/sjudəˈrɪpərəs/ (<em>say</em> syoohduh'ripuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq853">producing or secreting sweat.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sūdōriparus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sudra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sudra</span></header><div>/ˈsjudrə/ (<em>say</em> 'syoohdruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> the lowest of the four main Hindu castes according to the ancient texts, consisting of peasants and labourers. See <a data-mq-recid="bigmac000100209" href="entry://Brahman%23bigmac000100209"><strong>Brahman<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100209" href="entry://Brahman%23mq345">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac000091244" href="entry://Kshatriya%23bigmac000091244"><strong>Kshatriya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000091254" href="entry://Vaisya%23bigmac000091254"><strong>Vaisya</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> a member of this caste.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>śūdrā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SUDS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161065093"><header class="entryHeader"><span class="hw">SUDS</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SUDS" src="word_pronunciations/22454.mp3"></audio></span>/sʌdz/ (<em>say</em> sudz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a syndrome leading to sudden death during sleep, the death having no known cause, especially as noted among people of South-East Asian origin, particularly men.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>udden</em>)<em> u</em>(<em>nexplained</em>)<em> d</em>(<em>eath</em>)<em> s</em>(<em>yndrome</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073190"><header class="entryHeader"><span class="hw">sue</span><z><span target_id="WmwuIhjspl">v.t.</span><span target_id="3YjhatZYnw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sue" src="word_pronunciations/22457.mp3"></audio></span>/su/ (<em>say</em> sooh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sued</strong>, <strong class="bold">suing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="WmwuIhjspl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> to institute process in law against, or bring a civil action against.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> to make petition or appeal to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> <em class="label">Obsolete</em> to woo or court.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3YjhatZYnw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq550"> to institute legal proceedings, or bring suit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq016"> to make petition or appeal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq061"> <em class="label">Obsolete</em> to be suitor to a woman.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>suer</em>, variant of Old French <em>sivre</em>, from Vulgar Latin <em>sequere</em>; replacing Latin <em>sequī</em> follow] </div><div class="deriv">–<strong>suer</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sue" src="word_pronunciations/20720.mp3"></audio></span>/ˈsuə/ (<em>say</em> 'soohuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073192"><header class="entryHeader"><span class="hw">suede</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suede" src="word_pronunciations/22455.mp3"></audio></span>/sweɪd/ (<em>say</em> swayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> kid or other leather finished on the flesh side with a soft, napped surface, or on the outer side after removal of a thin outer layer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> a napped fabric suggesting this.</span></div> Also, <strong class="vs">suède</strong>. <div class="etym">[French: literally, Sweden] </div><div class="deriv">–<strong>sueded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073193"><header class="entryHeader"><span class="hw">suet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suet" src="word_pronunciations/22456.mp3"></audio></span>/ˈsuət/ (<em>say</em> 'soohuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">the hard fatty tissue about the loins and kidneys of cattle, sheep, etc., used in cookery, etc., and prepared as tallow.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>su</em>(<em>e</em>) (from Latin <em>sēbum</em> tallow, suet) + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>suety</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suetonius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suetonius</span></header><div>/swiˈtoʊniəs/ (<em>say</em> swee'tohneeuhs), /sweɪ-/ (<em>say</em> sway-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Gaius Suetonius Tranquillus</em>), </div><div class="def"><span id="mq453">AD 75–150, Roman biographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suevian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suevian</span><z><span target_id="58grJuPfqF">n.</span><span target_id="qkTtii9mAE">adj.</span></z></header><div>/ˈswiviən/ (<em>say</em> 'sweeveeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="58grJuPfqF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> a member of a group of ancient Germanic peoples, the Suevi, inhabiting a large area of central Europe east of the Rhine.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qkTtii9mAE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq129"> of or relating to the Suevians.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Suevi</em>, the people of Swabia, an historic region in Germany]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suevite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233357000"><header class="entryHeader"><span class="hw">suevite</span></header><div>/ˈsweɪvaɪt/ (<em>say</em> 'swayvuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a breccia composed of fragments of different rock types along with melt glass; associated with meteorite impact craters.</span></div><div class="etym"> [name given to a breccia found in the Reis crater in Germany; form of <em>Swabia</em>, an historic region in Germany + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>suevitic</strong> /sweɪˈvɪtɪk/ (<em>say</em> sway'vitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suez</span></header><div>/ˈsuəz/ (<em>say</em> 'soohuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> a seaport in north-eastern Egypt, near the south end of the Suez Canal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> <strong>Gulf of</strong>, a north-western arm of the Red Sea, west of the Sinai Peninsula.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq230"> <strong>Isthmus of</strong>, an isthmus in north-eastern Egypt, joining Africa and Asia. 116 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suf-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073199"><header class="entryHeader"><span class="hw">suf-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq355">variant of <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><strong>sub-</strong></a> (by assimilation) before <em>f</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suf.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073200"><header class="entryHeader"><span class="hw">suf.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq822">suffix.</span></div> Also, <strong class="vs">suff.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099801"><header class="entryHeader"><span class="hw">suffer</span><z><span target_id="4AWxM9YLkb">v.i.</span><span target_id="hEZEelxnxq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suffer" src="word_pronunciations/22462.mp3"></audio></span>/ˈsʌfə/ (<em>say</em> 'sufuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="4AWxM9YLkb"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> to undergo or feel pain or distress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> to sustain injury, disadvantage or loss.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq911"> to undergo a penalty, especially of death.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq846"> to be the object of some action.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq965"> to endure patiently or bravely.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hEZEelxnxq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq548"> to undergo, experience, or be subjected to (pain, distress, injury, loss, or anything unpleasant).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq308"> to undergo (any action, process, etc.): <em class="example">to suffer change.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq995"> to tolerate or allow.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq003"> to allow or permit (to do or be as stated): <em class="example asterisk">* <em>the prisoners would never suffer the man to be taken.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>sufferre</em>; replacing Middle English <em>suffre</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>suffrir</em>, from Late Latin <em>sufferīre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sufferable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sufferableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sufferably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sufferer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073201"><header class="entryHeader"><span class="hw">suffering</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suffering" src="word_pronunciations/22460.mp3"></audio></span>/ˈsʌfərɪŋ/ (<em>say</em> 'sufuhring), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suffering" src="word_pronunciations/22461.mp3"></audio></span>/ˈsʌfrɪŋ/ (<em>say</em> 'sufring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> the act of someone who suffers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> a particular instance of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sufficiency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000623"><header class="entryHeader"><span class="hw">sufficiency</span></header><div>/səˈfɪʃənsi/ (<em>say</em> suh'fishuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sufficiencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> the state or fact of being sufficient; adequacy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> a sufficient number or amount; enough.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> adequate provision or supply, especially of wealth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sufficient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089906"><header class="entryHeader"><span class="hw">sufficient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sufficient" src="word_pronunciations/22464.mp3"></audio></span>/səˈfɪʃənt/ (<em>say</em> suh'fishuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> that suffices; enough or adequate: <em class="example">sufficient proof; </em><em class="example">sufficient protection.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> <em class="label">Obsolete</em> competent or capable, as a person.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sufficiens</em>, present participle, sufficing] </div><div class="deriv">–<strong>sufficiently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091623"><header class="entryHeader"><span class="hw">suffix</span><z><span target_id="tOvavMHDw4">n.</span><span target_id="a09hBi2ZOY">v.t.</span><span target_id="jloXEAurUT">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suffix" src="word_pronunciations/22465.mp3"></audio></span>/ˈsʌfɪks/ (<em>say</em> 'sufiks) <div abbr="n." class="chunk" id="tOvavMHDw4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> <em class="label">Grammar</em> an affix which follows the element to which it is added, as <em>-ly</em> in <em>kindly</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> something suffixed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="a09hBi2ZOY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq395"> <em class="label">Grammar</em> to add as a suffix.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq418"> to affix at the end of something: <em class="example">to suffix a syllable to a word.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq028"> to fix or put under.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jloXEAurUT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq741"> <em class="label">Grammar</em> (of a linguistic form) to admit a suffix.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>suffixum</em>, properly neuter past participle, fastened on] </div><div class="deriv">–<strong>suffixal</strong> /ˈsʌfɪksəl/ (<em>say</em> 'sufiksuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>suffixion</strong> /sʌˈfɪkʃən/ (<em>say</em> su'fikshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffocant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541411390"><header class="entryHeader"><span class="hw">suffocant</span></header><div>/ˈsʌfəkənt/ (<em>say</em> 'sufuhkuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a horticultural oil, such as white oil, which acts on pests, such as aphids, by blocking their breathing pores.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099600" href="entry://suffocate%23bigmac000099600"><span class="smallcaps">suffoc(ate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><span class="smallcaps">-ant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099600"><header class="entryHeader"><span class="hw">suffocate</span><z><span target_id="IMYzgx6gxO">v.t.</span><span target_id="n1leFzCoLh">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suffocate" src="word_pronunciations/22466.mp3"></audio></span>/ˈsʌfəkeɪt/ (<em>say</em> 'sufuhkayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">suffocated</strong>, <strong class="bold">suffocating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IMYzgx6gxO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> to kill by preventing the access of air to the blood through the lungs or analogous organs, as gills.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> to impede the respiration of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> to cause discomfort to through lack of cool or fresh air.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq375"> to overcome or extinguish; suppress.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="n1leFzCoLh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq069"> to become suffocated; stifle; smother.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq190"> to feel discomfort through lack of cool or fresh air.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq922"> to feel oppressed by one’s circumstances or situation, as if suffocating: <em class="example">to suffocate in a marriage.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>suffōcātus</em>, past participle, choked] </div><div class="deriv">–<strong>suffocating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>suffocatingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>suffocation</strong> /sʌfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> sufuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>suffocative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffocated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785203685"><header class="entryHeader"><span class="hw">suffocated</span></header><div>/ˈsʌfəkeɪtəd/ (<em>say</em> 'sufuhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> unable to breathe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> killed by suffocation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq552"> affected by suffocation: <em class="example">suffocated utterance.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq785"> oppressed by intense emotion: <em class="example">suffocated by guilt.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq529"> oppressed by a constraining relationship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suffolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suffolk</span></header><div>/ˈsʌfək/ (<em>say</em> 'sufuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a county of eastern England, on the North Sea. 3797 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Ipswich.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffragan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073202"><header class="entryHeader"><span class="hw">suffragan</span><z><span target_id="fez8vQjD7x">adj.</span><span target_id="GT4BAxm8ry">n.</span></z></header><div>/ˈsʌfrədʒən/ (<em>say</em> 'sufruhjuhn), <em class="label">British</em> /ˈsʌfrəgən/ (<em>say</em> 'sufruhguhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="fez8vQjD7x"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> assistant or subsidiary, applied: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq930"> to a bishop appointed to help a diocesan bishop in the administration of a diocese.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq093"> to any bishop in relation to the archbishop or metropolitan who is his superior.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> (of a see or diocese) subordinate to an archiepiscopal or metropolitan see.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GT4BAxm8ry">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq398"> a suffragan bishop.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>suffragane</em>, from Medieval Latin <em>suffrāgāneus</em> assistant, from Latin <em>suffrāgor</em> support, vote for. See <a data-mq-recid="bigmac000073203" href="entry://suffrage%23bigmac000073203"><span class="smallcaps">suffrage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073203"><header class="entryHeader"><span class="hw">suffrage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suffrage" src="word_pronunciations/22468.mp3"></audio></span>/ˈsʌfrɪdʒ/ (<em>say</em> 'sufrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> the right of voting, especially in political elections.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> a vote given in favour of a proposed measure, a candidate, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a prayer, especially a short intercessory prayer or petition.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>suffrāgium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffragette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096017"><header class="entryHeader"><span class="hw">suffragette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suffragette" src="word_pronunciations/22467.mp3"></audio></span>/sʌfrəˈdʒɛt/ (<em>say</em> sufruh'jet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">one of an association of women in the early 20th century who advocated women’s suffrage.</span></div> <div class="deriv">–<strong>suffragettism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffumigate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073205"><header class="entryHeader"><span class="hw">suffumigate</span></header><div>/səˈfjuməgeɪt/ (<em>say</em> suh'fyoohmuhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">suffumigated</strong>, <strong class="bold">suffumigating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq248">to fumigate from below; apply fumes or smoke to.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>suffūmigātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>suffumigation</strong> /səfjuməˈgeɪʃən/ (<em>say</em> suhfyoohmuh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sufi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sufi</span></header><div>/ˈsufi/ (<em>say</em> 'soohfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Sufis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq544">a follower of an ascetic and mystical tradition within Islam.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>çūfī</em> man of wool, probably with reference to the woollen garments worn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sufu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sufu</span></header><div>/ˈʃufu/ (<em>say</em> 'shoohfooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">→ <a data-mq-recid="bigmac000102656" href="entry://Kashi%23bigmac000102656"><strong>Kashi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sug-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073210"><header class="entryHeader"><span class="hw">sug-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq331">variant of <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><strong>sub-</strong></a> (by assimilation) before <em>g</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103961832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suga</span></header><div>/ˈsʊgə/ (<em>say</em> 'sooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yoshihide</strong> /jɒʃiˈhidə/ (<em>say</em> yoshee'heeduh), </div><div class="def"><span id="mq657">born 1948, Japanese politician; prime minister 2020–21.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugarbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073215"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugarbird</span></header><div>/ˈʃʊgəbɜd/ (<em>say</em> 'shooguhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">→ <a data-mq-recid="bigmac000073376" href="entry://sunbird%23bigmac000073376"><strong>sunbird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugarcane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098055"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugarcane</span><z><span target_id="9plM5CORcx">adj.</span><span target_id="4uViyFHuvg">n.</span></z></header><div>/ˈʃʊgəkeɪn/ (<em>say</em> 'shooguhkayn) <div abbr="adj." class="chunk" id="9plM5CORcx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> of or relating to sugar cane: <em class="example">sugarcane production.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4uViyFHuvg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq098"> → <a data-mq-recid="bigmac000073218" href="entry://sugar%20cane%23bigmac000073218"><strong>sugar cane</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugarcraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669629777"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugarcraft</span></header><div>/ˈʃʊgəkraft/ (<em>say</em> 'shooguhkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">the technique of creating cake decorations, especially flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073221"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugared</span></header><div>/ˈʃʊgəd/ (<em>say</em> 'shooguhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> covered, mixed, or sweetened with sugar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> sweetened as if with sugar; made agreeable; honeyed, as words, speech, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugaring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079516860"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugaring</span></header><div>/ˈʃʊgərɪŋ/ (<em>say</em> 'shooguhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a form of body waxing in which a mixture of natural ingredients, especially lemon juice, sugar and water, is kneaded together and then applied to the skin, the mixture then being pulled off together with the hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugarplum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073231"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugarplum</span></header><div>/ˈʃʊgəplʌm/ (<em>say</em> 'shooguhplum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a small sweetmeat made of sugar with various flavouring and colouring ingredients; a bonbon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugarwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109471"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugarwood</span></header><div>/ˈʃʊgəwʊd/ (<em>say</em> 'shooguhwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a medium-sized evergreen tree, <em>Myoporum platycarpum</em>, with glossy green leaves and white or pink tubular star-shaped flowers occurring in dense clusters and producing oval, fleshy berries; a native of mainland Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091786"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugary</span></header><div>/ˈʃʊgəri/ (<em>say</em> 'shooguhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> of, containing, or resembling sugar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> sweet; excessively sweet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq246"> dulcet: honeyed; cloying; deceitfully agreeable: <em class="example">her sugary words of greeting sounded insincere.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073211" href="entry://sugar%23bigmac000073211"><span class="smallcaps">sugar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sugariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suger</span></header><div>/syˈʒeɪ/ (<em>say</em> sooh'zhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">1081–1151, French cleric and statesman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893564341"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugging</span></header><div>/ˈsʌgɪŋ/ (<em>say</em> 'suging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq349">attempting to sell under the guise of conducting market research, often with incentives attached to lead the potential customer to a purchase.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>elling</em>)<em> u</em>(<em>nder the</em>)<em> g</em>(<em>uise of market research</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936956696"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugo</span></header><div>/ˈsugoʊ/ (<em>say</em> 'soohgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a tomato sauce in the Italian style, made from coarsely chopped tomatoes.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac126333520" href="entry://passata%23bigmac126333520"><strong>passata</strong></a>. <div class="etym">[Italian: sauce]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suharto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suharto</span></header><div>/suˈhatoʊ/ (<em>say</em> sooh'hahtoh), /sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">1921–2008, Indonesian politician and general; became acting president 1967, president 1968–98.</span></div> Also, <strong class="vs">Soeharto</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073237"><header class="entryHeader"><span class="hw">sui</span></header><div>/ˈsjui/ (<em>say</em> 'syoohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chess Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000091590" href="entry://self-mate%23bigmac000091590"><strong>self-mate</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000073241" href="entry://suimate%23bigmac000073241"><span class="smallcaps">suimate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suicidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102399"><header class="entryHeader"><span class="hw">suicidal</span></header><div>/ˈsuəsaɪdl/ (<em>say</em> 'soohuhsuydl), /suəˈsaɪdl/ (<em>say</em> soohuh'suydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> relating to, involving, or suggesting suicide; tending or leading to suicide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> dangerously rash or foolish.</span></div> <div class="deriv">–<strong>suicidally</strong> /suəˈsaɪdəli/ (<em>say</em> soohuh'suyduhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suicidality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983542767"><header class="entryHeader"><span class="hw">suicidality</span></header><div>/suəsaɪˈdæləti/ (<em>say</em> soohuhsuy'daluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">the risk of a person suiciding, often marked by suicidal ideation, plans, gestures, or attempts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suicider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499363700"><header class="entryHeader"><span class="hw">suicider</span></header><div>/ˈsuəsaɪdə/ (<em>say</em> 'soohuhsuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> someone who commits suicide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> <em class="label">Psychiatry</em> a person who is intent on committing suicide.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102013" href="entry://suicide%23bigmac000102013"><span class="smallcaps">suicide</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suicidology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235556421"><header class="entryHeader"><span class="hw">suicidology</span></header><div>/suəsaɪˈdɒlədʒi/ (<em>say</em> soohuhsuy'doluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">the study of suicides in order to find strategies for suicide prevention and ways to identify suicidal people.</span></div> <div class="deriv">–<strong>suicidologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073241"><header class="entryHeader"><span class="hw">suimate</span></header><div>/ˈsjuimeɪt/ (<em>say</em> 'syooheemayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chess</em> </div><div class="def"><span id="mq126">→ <a data-mq-recid="bigmac000091590" href="entry://self-mate%23bigmac000091590"><strong>self-mate</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sui</strong>. <div class="etym">[Latin <em>suī-</em> of oneself + <a data-mq-recid="bigmac000045506" href="entry://mate%23bigmac000045506"><span class="smallcaps">mate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073242"><header class="entryHeader"><span class="hw">suint</span></header><div>/ˈsuɪnt/ (<em>say</em> 'soohint), /swɪnt/ (<em>say</em> swint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">the natural grease of the wool of sheep, consisting of a mixture of fatty matter and potassium salts, used as a source of potash and in the preparation of ointments.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>suer</em> sweat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suir</span></header><div>/ʃʊə/ (<em>say</em> shoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a river in south-eastern Ireland, flowing from county Tipperary to the Atlantic at Waterford. 137 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073245"><header class="entryHeader"><span class="hw">suitable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suitable" src="word_pronunciations/22481.mp3"></audio></span>/ˈsutəbəl/ (<em>say</em> 'soohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq030">such as to suit; appropriate; fitting; becoming.</span></div> <div class="deriv">–<strong>suitability</strong> /sutəˈbɪləti/ (<em>say</em> soohtuh'biluhtee), <strong>suitableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>suitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073247"><header class="entryHeader"><span class="hw">suite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suite" src="word_pronunciations/22483.mp3"></audio></span>/swit/ (<em>say</em> sweet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> a company of followers or attendants; a train or retinue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> a number of things forming a series or set: <em class="example">a suite of computer programs.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> a connected series of rooms to be used together by one person or a number of persons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq102"> a set of furniture of similar design and complementary in function: <em class="example">a three-piece suite consists of a settee and two armchairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq433"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq285"> an ordered series of instrumental dances, in the same or related keys, commonly preceded by a prelude.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq421"> an ordered series of instrumental movements of any character.</span></div></span></div><div class="etym"> [French, from <em>suivre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102015" href="entry://suit%23bigmac000102015"><span class="smallcaps">suit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073248"><header class="entryHeader"><span class="hw">suiting</span></header><div>/ˈsutɪŋ/ (<em>say</em> 'soohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a fabric for making suits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073249"><header class="entryHeader"><span class="hw">suitor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suitor" src="word_pronunciations/22484.mp3"></audio></span>/ˈsutə/ (<em>say</em> 'soohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> someone who courts or woos a woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> <em class="label">Law</em> a petitioner or plaintiff.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq179"> someone who sues or petitions for anything.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>suter</em>(<em>e</em>), from Anglo-French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suiyüan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suiyüan</span></header><div>/sweɪˈjan/ (<em>say</em> sway'yahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a part of the Nei Monggol Autonomous Region, in northern China; formerly a province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890455783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suk</span></header><div>/suk/ (<em>say</em> sook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Josef</strong> /ˈjoʊzɛf/ (<em>say</em> 'yohzef), </div><div class="def"><span id="mq038">1874–1935, Czech composer and violinist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sukarnapura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sukarnapura</span></header><div>/sʊkanəˈpʊərə/ (<em>say</em> sookahnuh'poouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000038943" href="entry://Jayapura%23bigmac000038943"><strong>Jayapura</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sukarno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sukarno</span></header><div>/suˈkanoʊ/ (<em>say</em> sooh'kahnoh), /sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Achmed</strong> /ˈakmɛd/ (<em>say</em> 'ahkmed), </div><div class="def"><span id="mq375">1901–1970, Indonesian politician; president 1949–67.</span></div> Also, <strong class="vs">Soekarno</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sukhumi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sukhumi</span></header><div>/suˈkumi/ (<em>say</em> sooh'koohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a port and resort in <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23bigmac000094384">Georgia</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23mq053">1</a>), on the Black Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sukiyaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073253"><header class="entryHeader"><span class="hw">sukiyaki</span></header><div>/sʊkiˈjaki/ (<em>say</em> sookee'yahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a Japanese dish containing fried meat, usually beef, vegetables, onions, etc., usually cooked with soy sauce, often at the table.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>suki</em> a spade + <em>yaki</em> grilled, from <em>yaku</em> to grill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulcate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073257"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulcate</span></header><div>/ˈsʌlkeɪt/ (<em>say</em> 'sulkayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> having long, narrow grooves or channels, as a leaf; furrowed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> cleft, as a hoof.</span></div> Also, <strong class="vs">sulcated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>sulcātus</em>, past participle, furrowed] </div><div class="deriv">–<strong>sulcation</strong> /sʌlˈkeɪʃən/ (<em>say</em> sul'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulcus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073258"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulcus</span></header><div>/ˈsʌlkəs/ (<em>say</em> 'sulkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sulci</strong> /ˈsʌlsaɪ/ (<em>say</em> 'sulsuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> a furrow or groove.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> <em class="label">Anatomy</em> a fissure between two convolutions of the brain.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suleiman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suleiman</span></header><div>/sulɪˈman/ (<em>say</em> soohli'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Suleiman the Magnificent</em>’), </div><div class="def"><span id="mq406">1495?–1566, sultan of the Turkish Empire 1520–66.</span></div> Also, <strong class="vs">Soliman</strong>, <strong class="vs">Solyman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulf-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073312"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulf-</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a variant of <a data-mq-recid="bigmac000073260" href="entry://sulph-%23bigmac000073260"><strong>sulph-</strong></a>.</span></div> Also, (<em>before consonants</em>), <strong class="vs">sulfo-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulfur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100397"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulfur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sulfur" src="word_pronunciations/22497.mp3"></audio></span>/ˈsʌlfə/ (<em>say</em> 'sulfuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac000103514" href="entry://sulphur%23bigmac000103514"><strong>sulphur</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000103514" href="entry://sulphur%23bigmac000103514"><strong>sulphur</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulfurous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073296"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulfurous</span></header><div>/ˈsʌlfərəs/ (<em>say</em> 'sulfuhruhs), /sʌlˈfjurəs/ (<em>say</em> sul'fyoohruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq130">→ <a data-mq-recid="bigmac000099705" href="entry://sulphurous%23bigmac000099705"><strong>sulphurous</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000099705" href="entry://sulphurous%23mq091">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000099705" href="entry://sulphurous%23mq092">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099934"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulk</span><z><span target_id="xYrdbA38wA">v.i.</span><span target_id="Hue0NvXmA3">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sulk" src="word_pronunciations/22489.mp3"></audio></span>/sʌlk/ (<em>say</em> sulk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="xYrdbA38wA"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> to hold aloof in a sullen, morose, ill-humoured, or offended mood.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Hue0NvXmA3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq437"> a state or fit of sulking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq203"> (<em>plural</em>) ill humour shown by sulking: <em class="example">to have the sulks.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq731"> Also, <strong class="vs">sulker</strong>. someone who sulks.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000099967" href="entry://sulky%23bigmac000099967"><span class="smallcaps">sulky</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099967"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulky</span><z><span target_id="plO8AHu55m">adj.</span><span target_id="mu0fSeF8hX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sulky" src="word_pronunciations/22488.mp3"></audio></span>/ˈsʌlki/ (<em>say</em> 'sulkee) <div abbr="adj." class="chunk" id="plO8AHu55m"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sulkier</strong>, <strong class="bold">sulkiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> sullenly ill-humoured or resentful; marked by ill-humoured aloofness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> (of weather, etc.) gloomy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq989"> <em class="label">Aboriginal English</em> angry.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mu0fSeF8hX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq412"> (<em>plural</em> <strong class="bold">sulkies</strong>) a light two-wheeled one-horse carriage: <em class="example asterisk">* <em>The farmers came mostly in the big waggons, but others were in drays and spring carts and duckboards and glistening sulkies sporting high whips and polished lamps and oiled harness.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ronald mckie</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? obsolete adjective <em>sulke</em> sluggish, from Old English <em>solcen</em> slothful, remiss; def. <a data-mq-recid="bigmac000099967" href="#mq412">4</a> so called as holding only one person, with reference to the def. <a data-mq-recid="bigmac000099967" href="#mq731">1</a> sense of aloofness] </div><div class="deriv">–<strong>sulkily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sulkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210412065"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulla</span></header><div>/ˈsʊlə/ (<em>say</em> 'sooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a short-lived biennial or perennial legume, <em>Hedysarum coronarium</em>, with pink flowers and luxuriant growth; used to provide pasture or fodder, and also to treat intestinal worms.</span></div><div class="etym"> [Spanish, ? from Late Latin <em>sylla</em> herb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sulla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sulla</span></header><div>/ˈsʊlə/ (<em>say</em> 'sooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lucius Cornelius</strong> /ˌlusiəs kɔˈniliəs/ (<em>say</em> .loohseeuhs kaw'neeleeuhs) (‘<em>Felix</em>’), </div><div class="def"><span id="mq844">138–78 BC; Roman general and dictator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sullage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073303"><header class="entryHeader"><span class="hw">sullage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sullage" src="word_pronunciations/22490.mp3"></audio></span>/ˈsʌlɪdʒ/ (<em>say</em> 'sulij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> refuse, scum, or filth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> <em class="label">Building Trades</em> dirty water, as from bathrooms, laundries, kitchens, etc., excluding sewage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> scoria.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq317"> silt.</span></div><div class="etym"> [compare Old English <em>sol</em> mire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sullen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102088"><header class="entryHeader"><span class="hw">sullen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sullen" src="word_pronunciations/22491.mp3"></audio></span>/ˈsʌlən/ (<em>say</em> 'suluhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> showing ill humour by a gloomy silence or reserve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> silently and persistently ill-humoured; morose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq633"> indicative of gloomy ill humour: <em class="example">sullen silence.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq791"> gloomy or dismal, as weather, sounds, etc.: <em class="example">a sullen sky.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq956"> sluggish, as a stream.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq158"> <em class="label">Obsolete</em> malignant, as planets, influences, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>solein</em>, from Anglo-French, from <em>sol</em> <a data-mq-recid="bigmac000070109" href="entry://sole%23bigmac000070109"><span class="smallcaps">sole<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sullenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sullenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sullivan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sullivan</span></header><div>/ˈsʌləvən/ (<em>say</em> 'suluhvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> <strong>Sir Arthur Seymour</strong>, 1842–1900, English composer. See <a data-mq-recid="bigmac421124118" href="entry://Gilbert%20and%20Sullivan%23bigmac421124118"><strong>Gilbert and Sullivan</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> <strong>Eamon</strong>, born 1985, Australian sprint swimmer; achieved 50 m freestyle world record.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> <strong>Ed</strong>(<strong>ward</strong>)<strong> Vincent</strong>, 1902–74, US television variety show host; noted for <em>The Ed Sullivan Show</em> (1947–71).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq789"> <strong>Louis Henri</strong>, 1856–1924, US architect, early advocate of functionalism in architecture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073308"><header class="entryHeader"><span class="hw">sully</span><z><span target_id="5zq57uexdD">v.t.</span><span target_id="QvStIB8wXU">v.i.</span><span target_id="TET91gWUID">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sully" src="word_pronunciations/22492.mp3"></audio></span>/ˈsʌli/ (<em>say</em> 'sulee) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sullied</strong>, <strong class="bold">sullying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="5zq57uexdD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> to soil, stain, or tarnish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> to mar the purity or lustre of; defile.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QvStIB8wXU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq427"> to become sullied, soiled, or tarnished.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TET91gWUID">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sullies</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq878"> the act of sullying.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq353"> a stain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>solien</em>, Old English (<em>ā</em>)<em>solian</em> become dirty, from <em>sol</em> dirty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sulman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sulman</span></header><div>/ˈsʊlmən/ (<em>say</em> 'soolmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq575">1849–1934, Australian architect, town planner, and educator, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulph-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073260"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulph-</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a prefix indicating a compound in which sulphur has been substituted for oxygen, as <em>sodium sulphantimonate</em> (Na<sub>3</sub>SbS<sub>4</sub>) compared with sodium antimonate (Na<sub>3</sub>SbO<sub>4</sub>). Thus, formulas such as <em>sulphantimonite</em>, <em>sulpharsenate</em>, etc., can be deduced from the formulas of the corresponding antimonite, arsenate, etc.</span></div> Also, (<em>before consonants</em>), <strong class="vs">sulpho-</strong>, <strong class="vs">sulf-</strong>, <strong class="vs">sulfo-</strong>. <div class="etym">[combining form representing <a data-mq-recid="bigmac000103514" href="entry://sulphur%23bigmac000103514"><span class="smallcaps">sulphur</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphadiazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073261"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphadiazine</span></header><div>/sʌlfəˈdaɪəzin/ (<em>say</em> sulfuh'duyuhzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a sulphanilamide derivative, C<sub>10</sub>H<sub>10</sub>N<sub>4</sub>O<sub>2</sub>S, formerly used to treat staphylococcal and gonococcal infections.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfadiazine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphafurazole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073263"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphafurazole</span></header><div>/sʌlfəˈfjurəzoʊl/ (<em>say</em> sulfuh'fyoohruhzohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a sulpha drug formerly used to treat urinary infections.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfafurazole</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000103514" href="entry://sulphur%23bigmac000103514"><span class="smallcaps">sulph(ur)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028999" href="entry://furan%23bigmac000028999"><span class="smallcaps">fura(n)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060324" href="entry://pyrazole%23bigmac000060324"><span class="smallcaps">(pyra)zole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphaguanidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073264"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphaguanidine</span></header><div>/sʌlfəˈgwanədin/ (<em>say</em> sulfuh'gwahnuhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a sulphanilamide derivative, C<sub>7</sub>H<sub>10</sub>N<sub>4</sub>O<sub>2</sub>S, formerly used to treat bacterial dysentery.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfaguanidine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphanilamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073266"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphanilamide</span></header><div>/sʌlfəˈnɪləmaɪd/ (<em>say</em> sulfuh'niluhmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a white crystalline amide of sulphanilic acid, NH<sub>2</sub>C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>SO<sub>2</sub>NH<sub>2</sub>, the parent of more complex sulpha drugs.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfanilamide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphapyridine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073267"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphapyridine</span></header><div>/sʌlfəˈpɪrədaɪn/ (<em>say</em> sulfuh'piruhduyn), /-din/ (<em>say</em> -deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a sulphanilamide derivative, C<sub>11</sub>H<sub>11</sub>N<sub>3</sub>O<sub>3</sub>S.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfapyridine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073269"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphate</span><z><span target_id="gITaS4euy8">n.</span><span target_id="Lsae4i7JGv">v.t.</span><span target_id="t7US1fw8Qc">v.i.</span></z></header><div>/ˈsʌlfeɪt/ (<em>say</em> 'sulfayt) <div abbr="n." class="chunk" id="gITaS4euy8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq287"> <em class="label">Chemistry</em> a salt of sulphuric acid.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sulphated</strong>, <strong class="bold">sulphating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Lsae4i7JGv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq817"> to combine, treat, or impregnate with sulphuric acid, or with a sulphate or sulphates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq894"> to convert into a sulphate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq665"> <em class="label">Electricity</em> to deposit lead sulphate on during sulphation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="t7US1fw8Qc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq219"> to become sulphated.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfate</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>sulphātum</em>, from Latin <em>sulph</em>(<em>ur</em>) <a data-mq-recid="bigmac000103514" href="entry://sulphur%23bigmac000103514"><span class="smallcaps">sulphur</span></a> + <em>-ātum</em> <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sulphatic</strong> /sʌlˈfætɪk/ (<em>say</em> sul'fatik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphathiazole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073270"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphathiazole</span></header><div>/sʌlfəˈθaɪəzɒl/ (<em>say</em> sulfuh'thuyuhzol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a sulphanilamide derivative, C<sub>9</sub>H<sub>9</sub>N<sub>3</sub>O<sub>2</sub>S<sub>2</sub>.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfathiazole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073271"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphation</span></header><div>/sʌlˈfeɪʃən/ (<em>say</em> sul'fayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">the process of forming a deposit of lead sulphate on the lead plates of an accumulator.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073273"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphide</span></header><div>/ˈsʌlfaɪd/ (<em>say</em> 'sulfuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a compound formed of sulphur and another chemical element or radical, usually one more electropositive than sulphur.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfide</strong>. <div class="deriv">–<strong>sulphidic</strong> /sʌlˈfɪdɪk/ (<em>say</em> sul'fidik), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Traditionally <em>sulphide</em> has been the British spelling and <em>sulfide</em> the American one. In technical and scientific writing <em>sulfide</em> is now standard throughout the world, although the <em>sulphide</em> spelling is still dominant in Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073274"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphite</span></header><div>/ˈsʌlfaɪt/ (<em>say</em> 'sulfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> a salt of sulphurous acid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> any of the various sulphur compounds as sodium sulphite, potassium sulphite; occurring naturally in food and used as a food additive and preservative, and, in wines, used to arrest fermentation.</span></div> Also, <em class="label">Chemistry</em>, <strong class="vs">sulfite</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000103514" href="entry://sulphur%23bigmac000103514"><span class="smallcaps">sulph(ur)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulpho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073275"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulpho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq290">variant of <a data-mq-recid="bigmac000073260" href="entry://sulph-%23bigmac000073260"><strong>sulph-</strong></a>, before a consonant.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfo-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphonamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073276"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphonamide</span></header><div>/sʌlˈfɒnəmaɪd/ (<em>say</em> sul'fonuhmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> <em class="label">Chemistry</em> an amide of a sulphonic acid, containing the group –SO<sub>2</sub>NH<sub>2</sub>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> <em class="label">Pharmaceutical</em> any of a group of sulphonamide compounds possessing antibacterial activity, as sulphanilamide.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfonamide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073277"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphonate</span><z><span target_id="GWG6O5Qpir">n.</span><span target_id="pw3G31kgim">v.t.</span></z></header><div>/ˈsʌlfəneɪt/ (<em>say</em> 'sulfuhnayt) <div abbr="n." class="chunk" id="GWG6O5Qpir"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> an ester or salt derived from a sulphonic acid.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pw3G31kgim">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq083"> (<strong class="bold">sulphonated</strong>, <strong class="bold">sulphonating</strong>) to make into a sulphonic acid, as by treating an aromatic hydrocarbon with concentrated sulphuric acid.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfonate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphonation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073278"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphonation</span></header><div>/sʌlfəˈneɪʃən/ (<em>say</em> sulfuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">the process of attaching the sulphonic acid group, –SO<sub>3</sub>H, directly to carbon in an organic compound.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfonation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073279"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphone</span></header><div>/ˈsʌlfoʊn/ (<em>say</em> 'sulfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">any of a class of organic compounds containing the bivalent SO<sub>2</sub> group united with two hydrocarbon groups.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfone</strong>. <div class="etym">[German <em>sulfon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073280"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphonic</span></header><div>/sʌlˈfɒnɪk/ (<em>say</em> sul'fonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> denoting or relating to the group SO<sub>2</sub>OH.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> denoting or relating to any of the acids, mostly organic, containing the SO<sub>3</sub>H group.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfonic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073282"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphonium</span></header><div>/sʌlˈfoʊniəm/ (<em>say</em> sul'fohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a molecule containing a trivalent, positively charged sulphur atom, as (H<sub>3</sub>S)<sup>+</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfonium</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphonyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073283"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphonyl</span></header><div>/ˈsʌlfənɪl/ (<em>say</em> 'sulfuhnil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">→ <a data-mq-recid="bigmac000073300" href="entry://sulphuryl%23bigmac000073300"><strong>sulphuryl</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfonyl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103514"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphur</span><z><span target_id="UCl7dk0XDL">n.</span><span target_id="v4q0SFekPk">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sulphur" src="word_pronunciations/22487.mp3"></audio></span>/ˈsʌlfə/ (<em>say</em> 'sulfuh) <div abbr="n." class="chunk" id="UCl7dk0XDL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> <em class="label">Chemistry</em> a nonmetallic element which exists in several forms, the ordinary one being a yellow rhombic crystalline solid, and which burns with a blue flame and a suffocating smell; used especially in making gunpowder and matches, in vulcanising rubber, in medicine, etc. <em>Symbol</em>: S; <em>relative atomic mass</em>: 32.064; <em>atomic number</em>: 16; <em>density</em>: 2.07 at 20°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> a pale yellow colour with a greenish tinge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> any of various yellow or orange butterflies of the family Pieridae.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="v4q0SFekPk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq204"> to treat or fumigate with sulphur.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfur</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>sulphurous</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Traditionally <em>sulphur</em> is the British spelling and <em>sulfur</em> the American one. In technical and scientific writing <em>sulfur</em> is now standard throughout the world, although the <em>sulphur</em> spelling is still dominant in general use in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphurate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073287"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphurate</span></header><div>/ˈsʌlfjəreɪt/ (<em>say</em> 'sulfyuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sulphurated</strong>, <strong class="bold">sulphurating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq295">to combine, treat, or impregnate with sulphur, the fumes of burning sulphur, or the like.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfurate</strong>. <div class="deriv">–<strong>sulphuration</strong> /sʌlfjəˈreɪʃən/ (<em>say</em> sulfyuh'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sulphurator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphureous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073289"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphureous</span></header><div>/sʌlˈfjuriəs/ (<em>say</em> sul'fyoohreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq218">consisting of, containing, relating to, or resembling sulphur; sulphur-coloured.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfureous</strong>. <div class="etym">[Latin <em>sulphureus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sulphureously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sulphureousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphuret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073290"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphuret</span><z><span target_id="jqFtf834Ni">n.</span><span target_id="uI34zwpOQD">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="jqFtf834Ni"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> /ˈsʌlfjərət/ (<em>say</em> 'sulfyuhruht) → <a data-mq-recid="bigmac000073273" href="entry://sulphide%23bigmac000073273"><strong>sulphide</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uI34zwpOQD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq108"> /ˈsʌlfjərɛt/ (<em>say</em> 'sulfyuhret) (<strong class="bold">sulphuretted</strong>, <strong class="bold">sulphuretting</strong>) to treat or combine with sulphur.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfuret</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>sulphurētum</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103514" href="entry://sulphur%23bigmac000103514"><span class="smallcaps">sulphur</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000081701" href="entry://-uret%23bigmac000081701"><span class="smallcaps">-uret</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphuric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073292"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphuric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sulphuric" src="word_pronunciations/22495.mp3"></audio></span>/sʌlˈfjurɪk/ (<em>say</em> sul'fyoohrik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sulphuric" src="word_pronunciations/22496.mp3"></audio></span>/-ˈfjʊə-/ (<em>say</em> -'fyoouh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq606">of, relating to, or containing sulphur, especially in the hexavalent stage.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfuric</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphurous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099705"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphurous</span></header><div>/ˈsʌlfərəs/ (<em>say</em> 'sulfuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> relating to sulphur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> containing tetravalent sulphur.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> of the yellow colour of sulphur.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq547"> relating to the fires of hell; hellish.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq053"> fiery or heated.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq294"> thundery.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfurous</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphuryl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073300"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphuryl</span></header><div>/ˈsʌlfjərəl/ (<em>say</em> 'sulfyuhruhl), /-fərəl/ (<em>say</em> -fuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">the bivalent group of sulphuric acid, –SO<sub>2</sub>–.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfuryl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sulpician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sulpician</span></header><div>/sʌlˈpɪʃən/ (<em>say</em> sul'pishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a member of a college of secular priests, founded in Paris in 1642 to train ordinands.</span></div><div class="etym"> [French <em>sulpicien</em>, named after St <em>Sulpice</em>, the parish in which this college was founded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sultan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100305"><header class="entryHeader"><span class="hw">sultan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sultan" src="word_pronunciations/22500.mp3"></audio></span>/ˈsʌltən/ (<em>say</em> 'sultuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq131">the sovereign of a Muslim kingdom, especially of the former Ottoman Empire and of the Malay states.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>sultānus</em>, from Arabic <em>sultān</em> king, ruler, power] </div><div class="deriv">–<strong>sultanic</strong> /sʌlˈtænɪk/ (<em>say</em> sul'tanik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sultanship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sultan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343383957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sultan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sultan" src="word_pronunciations/22500.mp3"></audio></span>/ˈsʌltən/ (<em>say</em> 'sultuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dan</strong>(<strong>iel</strong>)<strong> Leo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq542">born 1983, Australian rock singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sultana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100230"><header class="entryHeader"><span class="hw">sultana</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sultana" src="word_pronunciations/22498.mp3"></audio></span>/sʌlˈtanə/ (<em>say</em> sul'tahnuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sultana" src="word_pronunciations/22499.mp3"></audio></span>/səl-/ (<em>say</em> suhl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> a wife or concubine of a sultan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> any close female relative of a sultan.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq997"> a small, green, seedless grape.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq296"> a raisin made from such a grape.</span></div><div class="etym"> [Italian, feminine form of <em>sultano</em> <a data-mq-recid="bigmac000100305" href="entry://sultan%23bigmac000100305"><span class="smallcaps">sultan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sultanate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073321"><header class="entryHeader"><span class="hw">sultanate</span></header><div>/ˈsʌltənət/ (<em>say</em> 'sultuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> the office or rule of a sultan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> the territory ruled over by a sultan.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100305" href="entry://sultan%23bigmac000100305"><span class="smallcaps">sultan</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sultry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073322"><header class="entryHeader"><span class="hw">sultry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sultry" src="word_pronunciations/22501.mp3"></audio></span>/ˈsʌltri/ (<em>say</em> 'sultree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sultrier</strong>, <strong class="bold">sultriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> oppressively hot and close or moist; sweltering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> oppressively hot, as the weather, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> characterised by or associated with sweltering heat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq858"> characterised by or arousing temper or passion.</span></div><div class="etym"> [<em>sulter</em> (variant of <a data-mq-recid="bigmac000074024" href="entry://swelter%23bigmac000074024"><span class="smallcaps">swelter</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sultrily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sultriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sulu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sulu</span><z><span target_id="0So1iRTS4q">n.</span><span target_id="RaU4L8CnA8">adj.</span></z></header><div>/ˈsulu/ (<em>say</em> 'soohlooh) <div abbr="n." class="chunk" id="0So1iRTS4q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> a Muslim people living mainly in the Sulu Archipelago.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Sulu</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Sulus</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RaU4L8CnA8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102016"><header class="entryHeader"><span class="hw">sum<sup>1</sup></span><z><span target_id="KQXXSAcMWu">n.</span><span target_id="uiwxjXmdc2">v.t.</span><span target_id="RYUb7vslDw">adj.</span><span target_id="KcbDxAAr4y">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sum" src="word_pronunciations/22509.mp3"></audio></span>/sʌm/ (<em>say</em> sum) <div abbr="n." class="chunk" id="KQXXSAcMWu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> the aggregate of two or more numbers, magnitudes, quantities, or particulars as determined by mathematical process: <em class="example">the sum of 5 and 7 is 12.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> a particular aggregate or total, especially with reference to money: <em class="example">the expenses came to an enormous sum.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq927"> a quantity or amount, especially of money: <em class="example">to lend small sums.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq338"> a series of numbers or quantities to be added up.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq380"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq804"> an arithmetical calculation: <em class="example">it was a hard sum to do.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq536"> (<em>plural</em>) arithmetic: <em class="example">I was never good at sums.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq871"> the total amount, or the whole.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq042"> the substance or gist of a matter, comprehensively viewed or expressed: <em class="example">the letter contains the sum and substance of his opinions.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq186"> concise or brief form: <em class="example">in sum.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq305"> a summary.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uiwxjXmdc2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">summed</strong>, <strong class="bold">summing</strong>)</div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq492"> to combine into an aggregate or total.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq983"> to ascertain the sum of, as by addition.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RYUb7vslDw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq325"> denoting or relating to a sum: <em class="example">sum total.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KcbDxAAr4y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq913"> <strong class="phr">sum up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq665"> to reckon: <em class="example">to sum up advantages and disadvantages.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq979"> to bring into or contain in a brief and comprehensive statement: <em class="example">the article sums up the work of the year.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq003"> to form a quick estimate of: <em class="example">to sum someone up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq320"> to give a brief and comprehensive statement or summary.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>summa</em>, properly feminine of <em>summus</em> highest; replacing Middle English <em>somme</em>, from Old French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac21653291"><header class="entryHeader"><span class="hw">sum<sup>2</sup></span></header><div>/sʊm/ (<em>say</em> soom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sumi</strong> /ˈsʊmi/ (<em>say</em> 'soomee))</div><div class="def"><span id="mq979">the principal monetary unit of Uzbekistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sum-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073325"><header class="entryHeader"><span class="hw">sum-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq945">occasional variant of <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><strong>sub-</strong></a> (by assimilation) before <em>m</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sumac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073326"><header class="entryHeader"><span class="hw">sumac</span></header><div>/ˈsumæk/ (<em>say</em> 'soohmak), /ˈʃumæk/ (<em>say</em> 'shoohmak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> any of various species of the <em>Rhus</em> genus, as <em>R. coriaria</em> of southern Europe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> the dark-purple berries of some <em>Rhus</em> species, usually sold dried and ground, for use as a fruity, astringent condiment; used in Middle Eastern cuisine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq505"> a preparation of dried and powdered leaves of certain <em>Rhus</em> species, used in dyeing, tanning, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq503"> the wood of any of these plants.</span></div> Also, <strong class="vs">sumach</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from Arabic <em>summāq</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sumatra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sumatra</span></header><div>/səˈmatrə/ (<em>say</em> suh'mahtruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a large island in the western part of Indonesia. 425 140 km<sup>2</sup>.</span></div> Indonesian, <strong>Sumatera</strong>. <div class="deriv">–<strong>Sumatran</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sumbawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sumbawa</span></header><div>/sʊmˈbawə/ (<em>say</em> soom'bahwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">one of the Lesser Sunda Islands, in Indonesia; destructive eruption of Mt Tambora, 1815. 15 450 km<sup>2</sup>.</span></div> Dutch, <strong>Soembawa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sumer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sumer</span></header><div>/ˈsumə/ (<em>say</em> 'soohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a region in ancient Mesopotamia, forming the southern part of Babylonia; its civilisation of city-states flourished perhaps as early as 5000 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sumerian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sumerian</span><z><span target_id="yjTjKUAgDP">adj.</span><span target_id="09b4EM79JI">n.</span></z></header><div>/suˈmɪəriən/ (<em>say</em> sooh'mearreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="yjTjKUAgDP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> of or relating to Sumer, its inhabitants, their civilisation, or language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="09b4EM79JI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq195"> one of the Sumerian people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq910"> the language of the Sumerians, of unknown relationship, preserved in very ancient cuneiform inscriptions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073333"><header class="entryHeader"><span class="hw">summa</span></header><div>/ˈsʊmə/ (<em>say</em> 'soomuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">summae</strong> /ˈsʊmi/ (<em>say</em> 'soomee))</div><div class="def"><span id="mq989">a treatise giving a summary or synthesis of a whole subject, especially a detailed exposition of religious doctrine.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073335"><header class="entryHeader"><span class="hw">summand</span></header><div>/ˈsʌmænd/ (<em>say</em> 'sumand), /sʌˈmænd/ (<em>say</em> su'mand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a part or item of a sum.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>summand-</em>, stem of gerundive of <em>sumāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073337"><header class="entryHeader"><span class="hw">summary</span><z><span target_id="hAVzHMaTc5">n.</span><span target_id="ov7xsgW7lk">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of summary" src="word_pronunciations/22502.mp3"></audio></span>/ˈsʌməri/ (<em>say</em> 'sumuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="hAVzHMaTc5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> (<em>plural</em> <strong class="bold">summaries</strong>) a brief and comprehensive presentation of facts or statements; an abstract, precis, compendium, or epitome.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ov7xsgW7lk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq759"> brief and comprehensive; concise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> direct and prompt; unceremoniously fast.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq458"> (of legal proceedings, jurisdiction, etc.) conducted without or exempt from the various steps and delays of full proceedings.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>summārius</em>, from Latin <em>summa</em> sum] </div><div class="deriv">–<strong>summarily</strong> /ˈsʌmərəli/ (<em>say</em> 'sumuhruhlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>summariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073340"><header class="entryHeader"><span class="hw">summat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of summat" src="word_pronunciations/22504.mp3"></audio></span>/ˈsʌmət/ (<em>say</em> 'sumuht), /ˈsʊmət/ (<em>say</em> 'soomuht) <div class="chunk"><em>adverb</em>, <em>noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>in representations of British dialect</em>) </div><div class="def"><span id="mq970">something.</span></div><div class="etym"> [spelling variant of <a data-mq-recid="bigmac000070211" href="entry://somewhat%23bigmac000070211"><span class="smallcaps">somewhat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742610104"><header class="entryHeader"><span class="hw">summate</span><z><span target_id="hBE0h3as9X">v.t.</span><span target_id="Ic4AUxSJVY">v.i.</span></z></header><div>/sʌˈmeɪt/ (<em>say</em> su'mayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">summated</strong>, <strong class="bold">summating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hBE0h3as9X">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> <em class="label">Law</em> to sum up: <em class="example">to summate an argument.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> to accumulate: <em class="example">to summate currents from different transformers.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ic4AUxSJVY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq58"> to form or add up to a cumulative effect.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000022123" href="entry://summation%23bigmac000022123"><span class="smallcaps">summation</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>summated</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>summative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022123"><header class="entryHeader"><span class="hw">summation</span></header><div>/sʌˈmeɪʃən/ (<em>say</em> su'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> the process of summing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> the result of this; an aggregate or total.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq637"> <em class="label">US Law</em> the final arguments of opposing counsel before a case goes to the jury.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>summātiōn-</em>, stem of <em>summātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073341"><header class="entryHeader"><span class="hw">summer<sup>1</sup></span><z><span target_id="Ojss4BRsYi">n.</span><span target_id="0VUledWTMT">adj.</span><span target_id="rqX0DzcyvL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of summer" src="word_pronunciations/22503.mp3"></audio></span>/ˈsʌmə/ (<em>say</em> 'sumuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Ojss4BRsYi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> the warmest season of the year, between spring and autumn; in the Southern Hemisphere, usually understood to include December, January and February.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> a period of warm, sunny weather associated with this season.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq563"> a whole year as represented by this season: <em class="example">a child of eight summers.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq901"> the period of finest development, perfection, or beauty previous to any decline: <em class="example">the summer of life.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0VUledWTMT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq879"> of, relating to, or characteristic of summer: <em class="example">summer resorts.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq778"> suitable for use or wear in summer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq283"> having the weather or warmth of summer.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rqX0DzcyvL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq258"> to spend or pass the summer.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sumer</em>, Old English <em>sumor</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000073342"><header class="entryHeader"><span class="hw">summer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of summer" src="word_pronunciations/22503.mp3"></audio></span>/ˈsʌmə/ (<em>say</em> 'sumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> a principal timber or beam, as in a floor or any spanning structure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> a stone at the top of a pier, column, or the like, as to support an arch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq521"> → <a data-mq-recid="bigmac000042799" href="entry://lintel%23bigmac000042799"><strong>lintel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>somer</em>, from Anglo-French <em>sumer</em> beam, packhorse, from Late Latin <em>sagma</em> pack saddle, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Summer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Summer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Summer" src="word_pronunciations/22503.mp3"></audio></span>/ˈsʌmə/ (<em>say</em> 'sumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Donna</strong> (born <em>La Donna Andrea Gaines</em>), </div><div class="def"><span id="mq205">1950–2012, US pop and disco singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Summers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Summers</span></header><div>/ˈsʌməz/ (<em>say</em> 'sumuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> <strong>Anne Fairhurst</strong>, born 1945, Australian feminist, journalist and writer; wrote <em>Damned Whores and God’s Police</em> (1975).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> <strong>Charles</strong>, 1827–78, English sculptor in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summertime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073352"><header class="entryHeader"><span class="hw">summertime</span></header><div>/ˈsʌmətaɪm/ (<em>say</em> 'sumuhtuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> the season of summer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> any daylight-saving time.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000073341" href="entry://summer%23bigmac000073341"><span class="smallcaps">summer<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100791" href="entry://time%23bigmac000100791"><span class="smallcaps">time</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073354"><header class="entryHeader"><span class="hw">summery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of summery" src="word_pronunciations/22502.mp3"></audio></span>/ˈsʌməri/ (<em>say</em> 'sumuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq735">of, like, or befitting summer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073341" href="entry://summer%23bigmac000073341"><span class="smallcaps">summer<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>summeriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073356"><header class="entryHeader"><span class="hw">summit</span><z><span target_id="l4P4Uhu1D4">n.</span><span target_id="0bsYzQaX5c">adj.</span><span target_id="bd2ozWjI7R">v.i.</span><span target_id="RVw3xXGjU9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of summit" src="word_pronunciations/22504.mp3"></audio></span>/ˈsʌmət/ (<em>say</em> 'sumuht) <div abbr="n." class="chunk" id="l4P4Uhu1D4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> the highest point or part, as of a hill, a line of travel, or any object; the top; the apex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> the highest point of attainment or aspiration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> the highest state or degree.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> a meeting or conference between heads of state or the heads of any other organisations.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq615"> diplomacy at the highest level.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0bsYzQaX5c">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="6"><span id="mq846"> <em class="label">Diplomacy</em> between heads of state or the heads of any other organisations: <em class="example">summit discussions.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">summitted</strong>, <strong class="bold">summitting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="bd2ozWjI7R">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq123"> (in mountaineering) to reach the summit.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RVw3xXGjU9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq456"> (in mountaineering) to reach the summit of (a peak).</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>sommet</em>, from French, from Latin <em>summum</em>, properly neuter of <em>summus</em> highest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summiteer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073357"><header class="entryHeader"><span class="hw">summiteer</span></header><div>/sʌməˈtɪə/ (<em>say</em> sumuh'tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">someone who takes part in a <a data-mq-recid="bigmac000073356" href="entry://summit%23bigmac000073356">summit</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073356" href="entry://summit%23mq278">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summitry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073358"><header class="entryHeader"><span class="hw">summitry</span></header><div>/ˈsʌmətri/ (<em>say</em> 'sumuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> the practice of holding summits, especially to resolve political or economic difficulties involving a number of separate parties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> the interplay and bargaining between figures of supreme political power, each attempting to maintain a particular position without regard to repercussions upon weaker individuals or states.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102017"><header class="entryHeader"><span class="hw">summon</span><z><span target_id="UUyYLiiju9">v.t.</span><span target_id="Z4yHZCnRpG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of summon" src="word_pronunciations/22506.mp3"></audio></span>/ˈsʌmən/ (<em>say</em> 'sumuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="UUyYLiiju9"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> to call as with authority to some duty, task, or performance; call upon (to do something).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> to call for the presence of, as by command, message, or signal; call.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> to call or notify to appear at a specified place, especially before a court: <em class="example">to summon a defendant.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq448"> to call together (an assembly, council, or other body) by authority, as for deliberation or action: <em class="example">to summon a parliament.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq388"> <em class="label">Obsolete</em> to call upon to surrender.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Z4yHZCnRpG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq226"> <strong class="phr">summon up</strong>, to call into action; rouse; call forth: <em class="example">to summon up all one’s courage.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>summonēre</em> suggest, Medieval Latin summon; replacing Middle English <em>somonen</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>summonable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>summoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073359"><header class="entryHeader"><span class="hw">summons</span><z><span target_id="wMEkO8KbDD">n.</span><span target_id="dAoFBReVZq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of summons" src="word_pronunciations/22505.mp3"></audio></span>/ˈsʌmənz/ (<em>say</em> 'sumuhnz) <div abbr="n." class="chunk" id="wMEkO8KbDD"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">summonses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> an authoritative command, message, or signal by which one is summoned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> a call to do something: <em class="example">a summons to surrender.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> <em class="label">Law</em> a notice calling on a person to appear before a court for a specified purpose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq666"> an authoritative call or notice to appear at a specified place, as for a particular purpose or duty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq054"> a call issued for the meeting of an assembly or parliament.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dAoFBReVZq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq649"> to serve with a summons; summon: <em class="example asterisk">* <em>They summonsed me for one of the blocks of country I sold them being differently situated to what they expected.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>somonse</em>, from Anglo-French, Old French, from <em>somondre</em> <a data-mq-recid="bigmac000102017" href="entry://summon%23bigmac000102017"><span class="smallcaps">summon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sumner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sumner</span></header><div>/ˈsʌmnə/ (<em>say</em> 'sumnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Hackman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq229">1924–2013, Australian theatre director, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sumo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073361"><header class="entryHeader"><span class="hw">sumo</span></header><div>/ˈsumoʊ/ (<em>say</em> 'soohmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a style of wrestling in Japan, in which the object is to force one’s opponent out of the ring or to make any part of the opponent’s body other than the soles of the feet touch the ground.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073362"><header class="entryHeader"><span class="hw">sump</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sump" src="word_pronunciations/22508.mp3"></audio></span>/sʌmp/ (<em>say</em> sump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> a pit, well, or the like in which water or other liquid is collected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> <em class="label">Machinery</em> a container situated at the lowest point in a circulating system, especially the crankcase of an internal-combustion engine, which acts as an oil reservoir.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq012"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq255"> a space at the bottom of a shaft or below a passageway where water is allowed to collect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq159"> a pilot shaft or tunnel pushed out in front of a main bore.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sompe</em>, muddy pool, bog, from Middle Low German or Middle Dutch <em>sump</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sumpter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103684"><header class="entryHeader"><span class="hw">sumpter</span></header><div>/ˈsʌmptə/ (<em>say</em> 'sumptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> a pack or saddlebag.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> the driver of a packhorse.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>som</em>(<em>m</em>)<em>etier</em>, from Vulgar Latin <em>*sagmatārius</em>, from <em>sagma</em> pack saddle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sumptuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073364"><header class="entryHeader"><span class="hw">sumptuary</span></header><div>/ˈsʌmptʃəri/ (<em>say</em> 'sumpchuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq468">relating to, dealing with, or regulating expense or expenditure.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sumptuārius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sumptuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091394"><header class="entryHeader"><span class="hw">sumptuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sumptuous" src="word_pronunciations/22507.mp3"></audio></span>/ˈsʌmptʃuəs/ (<em>say</em> 'sumpchoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> entailing great expense, as from fine working, choice materials, etc.; costly: <em class="example">a sumptuous residence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> luxuriously fine; splendid or superb.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>sumptuōsus</em> expensive] </div><div class="deriv">–<strong>sumptuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sumptuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sun.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sun.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq626">Sunday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735561220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunak</span></header><div>/ˈsunæk / (<em>say</em> 'soohnak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rishi</strong>, </div><div class="def"><span id="mq391">born 1980, British Conservative Party politician; prime minister 2022–24.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunbake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073371"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunbake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunbake" src="word_pronunciations/22512.mp3"></audio></span>/ˈsʌnbeɪk/ (<em>say</em> 'sunbayk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">sunbaked</strong>, <strong class="bold">sunbaking</strong>)</div><div class="def"><span id="mq986">to expose one’s body to the sun in order to acquire a suntan or as a relaxation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sunbaking</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sunbaker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunbaked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073372"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunbaked</span></header><div>/ˈsʌnbeɪkt/ (<em>say</em> 'sunbaykt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq394">baked or dried and hardened by the heat of the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunbath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073373"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunbath</span></header><div>/ˈsʌnbaθ/ (<em>say</em> 'sunbahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">an exposure of the body directly to the rays of the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunbathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073374"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunbathe</span></header><div>/ˈsʌnbeɪð/ (<em>say</em> 'sunbaydh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">sunbathed</strong>, <strong class="bold">sunbathing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq394">→ <a data-mq-recid="bigmac000073371" href="entry://sunbake%23bigmac000073371"><strong>sunbake</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sunbathing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sunbather</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunbeam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073375"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunbeam</span></header><div>/ˈsʌnbim/ (<em>say</em> 'sunbeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> a beam or ray of sunlight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> <em class="label">Colloquial</em> a plate, utensil, etc., which is not used at a meal, and does not need to be washed.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English; def. <a data-mq-recid="bigmac000073375" href="#mq541">2</a> ? from the common likening of a smile to a sunbeam, in this case the smile arising from the sight of items not needing to be washed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunblind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073378"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunblind</span></header><div>/ˈsʌnblaɪnd/ (<em>say</em> 'sunbluynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a shade, as a venetian blind or an awning, on a window to afford protection from the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunblock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073379"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunblock</span></header><div>/ˈsʌnblɒk/ (<em>say</em> 'sunblok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">→ <a data-mq-recid="bigmac000073452" href="entry://sunscreen%23bigmac000073452"><strong>sunscreen</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073452" href="entry://sunscreen%23mq924">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunbonnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073380"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunbonnet</span></header><div>/ˈsʌnbɒnət/ (<em>say</em> 'sunbonuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a large bonnet of cotton or other light material shading the face and projecting down over the neck, formerly worn by women and small children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073381"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunbow</span></header><div>/ˈsʌnboʊ/ (<em>say</em> 'sunboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a bow or arc of prismatic colours like a rainbow, appearing in the spray of cataracts, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102018" href="entry://sun%23bigmac000102018"><span class="smallcaps">sun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101976" href="entry://bow%23bigmac000101976"><span class="smallcaps">bow<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunbreak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073382"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunbreak</span></header><div>/ˈsʌnbreɪk/ (<em>say</em> 'sunbrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">→ <a data-mq-recid="bigmac000009402" href="entry://brise-soleil%23bigmac000009402"><strong>brise-soleil</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [translation of French <a data-mq-recid="bigmac000009402" href="entry://brise-soleil%23bigmac000009402"><span class="smallcaps">brise-soleil</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000085224" href="entry://windbreak%23bigmac000085224"><span class="smallcaps">windbreak</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073383"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunburn</span><z><span target_id="xB68qfUsII">n.</span><span target_id="XgFbiqYsWw">v.t.</span><span target_id="84qJu968XG">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunburn" src="word_pronunciations/22514.mp3"></audio></span>/ˈsʌnbɜn/ (<em>say</em> 'sunbern) <div abbr="n." class="chunk" id="xB68qfUsII"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq672"> superficial inflammation of the skin, caused by excessive or too sudden exposure to the sun’s rays.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sunburnt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sunburned</strong>, <strong class="bold">sunburning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="XgFbiqYsWw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq677"> to affect with sunburn.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="84qJu968XG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq701"> to become affected with sunburn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sungkiang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sungkiang</span></header><div>/sʊŋkiˈʌŋ/ (<em>say</em> soongkee'ung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a former province in north-eastern China, now a part of the Nei Monggol Autonomous Region. 205 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunglow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073420"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunglow</span></header><div>/ˈsʌngloʊ/ (<em>say</em> 'sungloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a diffused hazy light seen round the sun, due to particles of foreign matter in the atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunhat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073422"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunhat</span></header><div>/ˈsʌnhæt/ (<em>say</em> 'sunhat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> a soft, usually light-coloured hat with a shady brim.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> → <a data-mq-recid="bigmac000073380" href="entry://sunbonnet%23bigmac000073380"><strong>sunbonnet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073424"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunhood</span></header><div>/ˈsʌnhʊd/ (<em>say</em> 'sunhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a part of a building designed to keep glare from the windows without excluding light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073425"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunk" src="word_pronunciations/22530.mp3"></audio></span>/sʌŋk/ (<em>say</em> sungk) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104538" href="entry://sink%23bigmac000104538"><strong>sink</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> <em class="label">Chiefly US</em> a past tense of <a data-mq-recid="bigmac000104538" href="entry://sink%23bigmac000104538"><strong>sink</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092980"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunken</span><z><span target_id="WQ6QHg73P8">v.</span><span target_id="5wZLrWmB8M">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunken" src="word_pronunciations/22529.mp3"></audio></span>/ˈsʌŋkən/ (<em>say</em> 'sungkuhn) <div abbr="v." class="chunk" id="WQ6QHg73P8"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> a past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104538" href="entry://sink%23bigmac000104538"><strong>sink</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5wZLrWmB8M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq155"> having sunk or having been sunk beneath the surface; submerged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> having settled down to a lower level, as walls.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq509"> depressed or lying below the general level, as a garden.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq704"> hollow: <em class="example">sunken cheeks.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunlamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672166708"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunlamp</span></header><div>/ˈsʌnlæmp/ (<em>say</em> 'sunlamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">→ <a data-mq-recid="bigmac000073429" href="entry://sun%20lamp%23bigmac000073429"><strong>sun lamp</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunlander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunlander</span></header><div>/ˈsʌnlændə/ (<em>say</em> 'sunlanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq434">a railway service operating between Brisbane and Cairns, Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073432"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunlight</span></header><div>/ˈsʌnlaɪt/ (<em>say</em> 'sunluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">the light of the sun.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000102018" href="entry://sun%23bigmac000102018"><span class="smallcaps">sun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">light<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunlit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073433"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunlit</span></header><div>/ˈsʌnlɪt/ (<em>say</em> 'sunlit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq216">lit by the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunlounge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073435"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunlounge</span></header><div>/ˈsʌnlaʊndʒ/ (<em>say</em> 'sunlownj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">→ <a data-mq-recid="bigmac000073451" href="entry://sunroom%23bigmac000073451"><strong>sunroom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunna</span></header><div>/ˈsʌnə/ (<em>say</em> 'sunuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">the traditional part of Muslim law, claimed to be based on the words and acts of Mohammed, although not attributed verbatim to him.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>sunnah</em> form, way, path]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunni</span></header><div>/ˈsʊni/ (<em>say</em> 'soonee), /ˈsʌni/ (<em>say</em> 'sunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> one of the two great religious divisions of Islam which regards the first four caliphs as the legitimate successors of Mohammed. Compare <a data-mq-recid="bigmac000068107" href="entry://Shia%23bigmac000068107"><strong>Shia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068107" href="entry://Shia%23mq270">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> → <a data-mq-recid="bigmac000073440" href="entry://Sunnite%23bigmac000073440"><strong>Sunnite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>sunnī</em> lawful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120461762"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunnie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunnie" src="word_pronunciations/22531.mp3"></audio></span>/ˈsʌni/ (<em>say</em> 'sunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a sunflower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunnies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073439"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunnies</span></header><div>/ˈsʌniz/ (<em>say</em> 'suneez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq095">sunglasses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunnite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunnite</span><z><span target_id="5IgsEPLk4y">n.</span><span target_id="CWR0jWVFyB">adj.</span></z></header><div>/ˈsʊnaɪt/ (<em>say</em> 'soonuyt), /ˈsʌnaɪt/ (<em>say</em> 'sunuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="5IgsEPLk4y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> a member of the Sunni branch of Islam.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CWR0jWVFyB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq400"> of or relating to the Sunni branch of Islam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073441"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunny" src="word_pronunciations/22531.mp3"></audio></span>/ˈsʌni/ (<em>say</em> 'sunee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sunnier</strong>, <strong class="bold">sunniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> having a lot of sunshine: <em class="example">a sunny day.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> exposed to, lit or warmed by the direct rays of the sun: <em class="example">a sunny room.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> relating to or proceeding from the sun; solar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq102"> resembling the sun.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq208"> cheery, cheerful, or joyous: <em class="example">a sunny disposition.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000102018" href="entry://sun%23bigmac000102018"><span class="smallcaps">sun</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sunnily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sunniness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunporch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073443"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunporch</span></header><div>/ˈsʌnpɔtʃ/ (<em>say</em> 'sunpawch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a porch or verandah, sometimes partially enclosed with glass, positioned so as to catch much sunlight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073445"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunproof</span></header><div>/ˈsʌnpruf/ (<em>say</em> 'sunproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq640">impervious to damage by the rays of the sun.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102018" href="entry://sun%23bigmac000102018"><span class="smallcaps">sun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059438" href="entry://-proof%23bigmac000059438"><span class="smallcaps">-proof</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunburnt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550292968"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunburnt</span></header><div>/ˈsʌnbɜnt/ (<em>say</em> 'sunbernt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> affected by sunburn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> tanned by long exposure to the sun: <em class="example">a shearer’s sunburnt hands.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> dried and weathered by long exposure to a fierce sun: <em class="example">a sunburnt country.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunbury</span></header><div>/ˈsʌnbri/ (<em>say</em> 'sunbree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a town in southern central Victoria, north-west of Melbourne.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Sunbury</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Wuywurrung people. The first Europeans in the district were members of John Pascoe Fawkner’s 1835 expedition. In 1836 the Jackson brothers, who had travelled with that party, and explorer George Evans, set out from Williamstown to find sheep pastures in the area. The Emu Bottom run was taken up by Evans; its farmhouse, begun in 1836, is probably the oldest homestead in Victoria. The town was surveyed in 1851 and the railway from Melbourne opened in 1859. Sunbury was a wine-producing district in the 1920s, an industry that has experienced a revival in recent years. The town grew rapidly from the mid-1960s and is now an outer suburban satellite of Melbourne.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suncream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073386"><header class="entryHeader"><span class="hw">suncream</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suncream" src="word_pronunciations/22515.mp3"></audio></span>/ˈsʌnkrim/ (<em>say</em> 'sunkreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">→ <a data-mq-recid="bigmac000073452" href="entry://sunscreen%23bigmac000073452"><strong>sunscreen</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073452" href="entry://sunscreen%23mq924">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sundae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073388"><header class="entryHeader"><span class="hw">sundae</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sundae" src="word_pronunciations/22516.mp3"></audio></span>/ˈsʌndeɪ/ (<em>say</em> 'sunday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a portion of ice cream with fruit or other syrup poured over it, and often whipped cream, chopped nuts, or other additions.</span></div><div class="etym"> [US English (1890s); origin uncertain, ? alteration of <em>Sunday</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sundeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073397"><header class="entryHeader"><span class="hw">sundeck</span></header><div>/ˈsʌndɛk/ (<em>say</em> 'sundek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> a flat roof or platform adjoining a house, hotel, etc., used for sunbathing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> a deck of a passenger ship exposed to the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073398"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunder</span><z><span target_id="6lMI8F0lbD">v.t.</span><span target_id="KRkdb5w93o">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunder" src="word_pronunciations/22519.mp3"></audio></span>/ˈsʌndə/ (<em>say</em> 'sunduh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6lMI8F0lbD"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> to separate; part; divide; sever.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KRkdb5w93o">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq855"> to become separated; part.</span></div><div class="etym"> [Middle English; late Old English <em>sundrian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sunderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunderance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073399"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunderance</span></header><div>/ˈsʌndərəns/ (<em>say</em> 'sunduhruhns), /-drəns/ (<em>say</em> -druhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">separation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073398" href="entry://sunder%23bigmac000073398"><span class="smallcaps">sunder</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunderland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunderland</span></header><div>/ˈsʌndələnd/ (<em>say</em> 'sunduhluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Sydney</strong>, </div><div class="def"><span id="mq439">1910–93, Australian anatomist and neurologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sundew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073402"><header class="entryHeader"><span class="hw">sundew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sundew" src="word_pronunciations/22520.mp3"></audio></span>/ˈsʌndju/ (<em>say</em> 'sundyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">any of a group of small bog plants, species of the genus <em>Drosera</em>, with sticky hairs that capture insects.</span></div><div class="etym"> [translation of Latin <em>ros solis</em> dew of the sun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sundial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073403"><header class="entryHeader"><span class="hw">sundial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sundial" src="word_pronunciations/22521.mp3"></audio></span>/ˈsʌndaɪəl/ (<em>say</em> 'sunduyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">an instrument for indicating the time of day by the position of a shadow (as of a gnomon) cast by the sun on a graduated plate or surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sundog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073405"><header class="entryHeader"><span class="hw">sundog</span></header><div>/ˈsʌndɒg/ (<em>say</em> 'sundog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> → <a data-mq-recid="bigmac000054436" href="entry://parhelion%23bigmac000054436"><strong>parhelion</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> a small or incomplete rainbow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sundown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073406"><header class="entryHeader"><span class="hw">sundown</span><z><span target_id="BSGCrPjPOr">n.</span><span target_id="SUrvkBvzMs">v.i.</span></z></header><div>/ˈsʌndaʊn/ (<em>say</em> 'sundown) <div abbr="n." class="chunk" id="BSGCrPjPOr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> sunset; the time of sunset.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SUrvkBvzMs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq559"> to live as a sundowner.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102018" href="entry://sun%23bigmac000102018"><span class="smallcaps">sun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102506" href="entry://down%23bigmac000102506"><span class="smallcaps">down<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sundowner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087220"><header class="entryHeader"><span class="hw">sundowner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sundowner" src="word_pronunciations/22522.mp3"></audio></span>/ˈsʌndaʊnə/ (<em>say</em> 'sundownuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> <em class="label">Australian History</em> a swagman who arrives at a homestead at nightfall, too late for work, but obtains shelter for the night: <em class="example asterisk">* <em>Never must the doors of your house be shut; all you had you were expected to share with any sundowner of fortune who chanced to stop at your gate.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> (<em>upper case</em>) a variety of apple developed at Stoneville Research Station in WA, having a russet red skin with crisp flesh of mild sweetness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq817"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq929"> an alcoholic drink taken in the evening, traditionally at sundown: <em class="example asterisk">* <em>Buffy sat every afternoon with his sundowner, usually whisky with a dash of the tap, overlooking his lawn.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">elizabeth jolley</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq959"> (<em>plural</em>) a casual gathering at which such drinks are served: <em class="example">he invited us to sundowners on his yacht.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq433"> <em class="label">WA</em> an event, such as a party, held in the late hours of the day: <em class="example">to hold a sundowner to thank the volunteer firefighters.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq520"> → <a data-mq-recid="bigmac281178316" href="entry://sundowner%20syndrome%23bigmac281178316"><strong>sundowner syndrome</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq972"> a person with sundowner syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sundries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073410"><header class="entryHeader"><span class="hw">sundries</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sundries" src="word_pronunciations/22523.mp3"></audio></span>/ˈsʌndriz/ (<em>say</em> 'sundreez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">sundry things or items.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073413"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunflower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunflower" src="word_pronunciations/22526.mp3"></audio></span>/ˈsʌnflaʊə/ (<em>say</em> 'sunflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">any plant of the genus <em>Helianthus</em>, characterised by yellow-rayed flowers, as <em>H. annuus</em>, the common species of North America, a tall plant grown for its showy flowers, and for its seeds which are valued as food for poultry and as the source of an oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073414"><header class="entryHeader"><span class="hw">sung</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sung" src="word_pronunciations/22528.mp3"></audio></span>/sʌŋ/ (<em>say</em> sung) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq463">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103117" href="entry://sing%23bigmac000103117"><strong>sing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sung</span></header><div>/sʊŋ/ (<em>say</em> soong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a Chinese dynasty, AD 960–1279, under which culture, especially art and Confucian philosophy, flourished in the Chang region, until overthrown by the Mongols.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sungari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sungari</span></header><div>/ˈsʊŋgəri/ (<em>say</em> 'soongguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">former name of the <a data-mq-recid="bigmac000070242" href="entry://Songhua%23bigmac000070242"><strong>Songhua</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunquake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383986671"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunquake</span></header><div>/ˈsʌnkweɪk/ (<em>say</em> 'sunkwayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">any oscillation or seismic wave occurring within the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073447"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunray</span><z><span target_id="md9REOziNc">n.</span><span target_id="zk9PvTNlFU">adj.</span></z></header><div>/ˈsʌnreɪ/ (<em>say</em> 'sunray) <div abbr="n." class="chunk" id="md9REOziNc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> a ray of the sun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> (<em>plural</em>) ultraviolet rays, as from a sun lamp.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zk9PvTNlFU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq600"> sending forth ultraviolet rays: <em class="example">a sunray lamp.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102018" href="entry://sun%23bigmac000102018"><span class="smallcaps">sun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103150" href="entry://ray%23bigmac000103150"><span class="smallcaps">ray<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073451"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunroom</span></header><div>/ˈsʌnrum/ (<em>say</em> 'sunroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a room having extensive windows positioned so as to admit much sunlight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828687419"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suns</span></header><div>/sʌnz/ (<em>say</em> sunz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> <strong>the</strong>, the Gold Coast AFL team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suntrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073470"><header class="entryHeader"><span class="hw">suntrap</span></header><div>/ˈsʌntræp/ (<em>say</em> 'suntrap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">any place which is built or situated so that it receives a large amount of sun.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102018" href="entry://sun%23bigmac000102018"><span class="smallcaps">sun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23bigmac000100573"><span class="smallcaps">trap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095401"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunward</span><z><span target_id="wy2DlD10Ut">adj.</span><span target_id="017A3IvpJa">adv.</span></z></header><div>/ˈsʌnwəd/ (<em>say</em> 'sunwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="wy2DlD10Ut"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> directed towards the sun.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="017A3IvpJa">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq680"> sunwards.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102018" href="entry://sun%23bigmac000102018"><span class="smallcaps">sun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073473"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunwards</span></header><div>/ˈsʌnwədz/ (<em>say</em> 'sunwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq422">towards the sun.</span></div> Also, <strong class="vs">sunward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suomi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suomi</span></header><div>/ˈsuɔmi/ (<em>say</em> 'soohawmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">→ <a data-mq-recid="bigmac000094494" href="entry://Finland%23bigmac000094494"><strong>Finland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073480"><header class="entryHeader"><span class="hw">sup<sup>1</sup></span><z><span target_id="PohqVAmGeq">v.i.</span><span target_id="G0oI7DZqpn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sup" src="word_pronunciations/22600.mp3"></audio></span>/sʌp/ (<em>say</em> sup) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">supped</strong>, <strong class="bold">supping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="PohqVAmGeq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> to eat the evening meal; take supper: <em class="example asterisk">* <em>A truly Aboriginal child who had come so close to supping with the Devil as this one could not be expected to return to his people.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="G0oI7DZqpn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq905"> to provide with or entertain at supper.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sope</em>, from Old French <em>soper</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000073481"><header class="entryHeader"><span class="hw">sup<sup>2</sup></span><z><span target_id="AhQRj3AamR">v.t.</span><span target_id="G4dWgIsMdV">v.i.</span><span target_id="AlFFEUIdnp">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sup" src="word_pronunciations/22601.mp3"></audio></span>/sʌp/ (<em>say</em> sup) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">supped</strong>, <strong class="bold">supping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="AhQRj3AamR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> to take (liquid food, or any liquid) into the mouth in small quantities, as from a spoon or a cup.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="G4dWgIsMdV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq908"> to take liquid into the mouth in small quantities, as by spoonfuls or sips.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AlFFEUIdnp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq082"> a mouthful or small portion of liquid food or of drink.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>suppe</em>, Old English <em>suppa</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000069003" href="entry://sip%23bigmac000069003"><span class="smallcaps">sip</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101646" href="entry://sop%23bigmac000101646"><span class="smallcaps">sop</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000073480" href="#bigmac000073480"><span class="smallcaps">sup<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101653" href="entry://soup%23bigmac000101653"><span class="smallcaps">soup</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac131693394"><header class="entryHeader"><span class="hw">sup<sup>3</sup></span><z><span target_id="L4JJQGaaHW">adj.</span><span target_id="xvGoFHEET5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sup" src="word_pronunciations/22600.mp3"></audio></span>/sʌp/ (<em>say</em> sup) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="L4JJQGaaHW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> supplementary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xvGoFHEET5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq13"> something supplementary, as a document, exam, etc.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac78429969"><header class="entryHeader"><span class="hw">sup<sup>4</sup></span></header><div>/sʌp/ (<em>say</em> sup) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq235">(a form of greeting, used especially among adolescents.)</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac329964091" href="entry://whassup%23bigmac329964091"><span class="smallcaps">whassup</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sup-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073482"><header class="entryHeader"><span class="hw">sup-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq992">variant of <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><strong>sub-</strong></a> (by assimilation) before <em>p</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sup.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073483"><header class="entryHeader"><span class="hw">sup.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq345">superior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SUP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419127426"><header class="entryHeader"><span class="hw">SUP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq148">stand-up paddleboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037740"><header class="entryHeader"><span class="hw">super</span><z><span target_id="zqQrvYzDnR">n.</span><span target_id="8rLmZRqtGi">adj.</span><span target_id="8CBJlAYsoV">adv.</span><span target_id="UB1wXqTeOE">v.t.</span><span target_id="RjX2p9CPqd">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of super" src="word_pronunciations/22578.mp3"></audio></span>/ˈsupə/ (<em>say</em> 'soohpuh) <div abbr="n." class="chunk" id="zqQrvYzDnR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> → <a data-mq-recid="bigmac000073492" href="entry://superannuation%23bigmac000073492"><strong>superannuation</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> high-octane petrol.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq755"> → <a data-mq-recid="bigmac000090072" href="entry://superintendent%23bigmac000090072"><strong>superintendent</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq939"> → <a data-mq-recid="bigmac000090975" href="entry://supernumerary%23bigmac000090975"><strong>supernumerary</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq029"> → <a data-mq-recid="bigmac000073575" href="entry://superphosphate%23bigmac000073575"><strong>superphosphate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq199"> → <a data-mq-recid="bigmac000073613" href="entry://supervisor%23bigmac000073613"><strong>supervisor</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq98"> <em class="label">Colloquial</em> full-strength beer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8rLmZRqtGi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq680"> of a superior quality, grade, size, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq476"> <em class="label">Colloquial</em> extremely fine or pleasing; excellent: <em class="example">we had a super holiday.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="8CBJlAYsoV">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq970"> <em class="label">Colloquial</em> exceedingly; very: <em class="example">super interesting; </em><em class="example">super cool.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UB1wXqTeOE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq200"> to treat (land) with superphosphate.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="RjX2p9CPqd">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq206"> <em class="label">Chiefly British</em> (an exclamation of delight, approval, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073484"><header class="entryHeader"><span class="hw">super-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> a prefix meaning ‘superior to’ or ‘over-’, applied variously, as of quality (<em>superman</em>), size (<em>superdreadnought</em>), degree (<em>superheat</em>), space (<em>superstructure</em>), and other meanings (<em>supersede</em>, <em>supernatural</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> a prefix meaning ‘exceedingly’, applied to adjectives, as <em>superbad</em>, <em>supercool</em>, <em>superlarge</em>, <em>supersensitive</em>. </span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> <em class="label">Chemistry</em> a prefix having the same sense as ‘per-’.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>super</em> (adverb and preposition) above, beyond, in addition; related to Greek <em>hyper</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Super.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Super.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq230">Superintendent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073486"><header class="entryHeader"><span class="hw">superable</span></header><div>/ˈsupərəbəl/ (<em>say</em> 'soohpuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq300">capable of being overcome; surmountable.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>superābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>superably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superabundant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090616"><header class="entryHeader"><span class="hw">superabundant</span></header><div>/supərəˈbʌndənt/ (<em>say</em> soohpuhruh'bunduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq385">exceedingly or excessively abundant; being more than sufficient: <em class="example asterisk">* <em>At the ensuing trial Mr Justice Stephen, with perhaps superabundant justice, sentenced each man to death twice, once for each cart they had robbed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>superabundance</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>superabundantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superacute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073487"><header class="entryHeader"><span class="hw">superacute</span></header><div>/supərəˈkjut/ (<em>say</em> soohpuhruh'kyooht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq349">extremely acute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superadd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089797"><header class="entryHeader"><span class="hw">superadd</span></header><div>/supərˈæd/ (<em>say</em> soohpuhr'ad) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq443">to add over and above; join as a further addition; add besides.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>superaddere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>superaddition</strong> /supərəˈdɪʃən/ (<em>say</em> soohpuhruh'dishuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365750154"><header class="entryHeader"><span class="hw">superager</span></header><div>/ˈsupəreɪdʒə/ (<em>say</em> 'soohpuhrayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a person who, in their 80s and 90s, has the mental competence of a person in their 60s or 70s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superalloy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073488"><header class="entryHeader"><span class="hw">superalloy</span></header><div>/supərˈælɔɪ/ (<em>say</em> soohpuhr'aloy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Metallurgy</em> </div><div class="def"><span id="mq508">an alloy developed for very high temperature service where relatively high stresses (tensile, vibratory and shock) are encountered and where oxidation resistance is frequently required.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superambitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600628602"><header class="entryHeader"><span class="hw">superambitious</span></header><div>/ˌsupəræmˈbɪʃəs/ (<em>say</em> .soohpuhram'bishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq784">exceedingly or excessively ambitious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superannuant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073489"><header class="entryHeader"><span class="hw">superannuant</span></header><div>/supərˈænjuənt/ (<em>say</em> soohpuhr'anyoohuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a person receiving superannuation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073492" href="entry://superannuation%23bigmac000073492"><span class="smallcaps">superannu(ation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><span class="smallcaps">-ant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superannuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073490"><header class="entryHeader"><span class="hw">superannuate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superannuate" src="word_pronunciations/22540.mp3"></audio></span>/supərˈænjueɪt/ (<em>say</em> soohpuhr'anyoohayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">superannuated</strong>, <strong class="bold">superannuating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> to allow to retire from service or office on a pension, on account of age or infirmity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> to set aside as out of date; remove as too old.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>superannātus</em> over a year old (said of cattle); for <em>-u-</em> see <a data-mq-recid="bigmac000002756" href="entry://annual%23bigmac000002756"><span class="smallcaps">annual</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>superannuant</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superannuated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073491"><header class="entryHeader"><span class="hw">superannuated</span></header><div>/supərˈænjueɪtəd/ (<em>say</em> soohpuhr'anyoohaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> retired on account of age or infirmity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> too old for use, work, service, or a position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> antiquated or obsolete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superannuation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073492"><header class="entryHeader"><span class="hw">superannuation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superannuation" src="word_pronunciations/22542.mp3"></audio></span>/ˌsupərænjuˈeɪʃən/ (<em>say</em> .soohpuhranyooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> the act of superannuating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> the state of being superannuated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> a pension or allowance to a superannuated person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq137"> a sum paid periodically as contribution to a superannuation fund.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superantigen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627898015"><header class="entryHeader"><span class="hw">superantigen</span></header><div>/supərˈæntədʒən/ (<em>say</em> soohpuhr'antuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">any of various powerful antigens which initiate a surge of T cells resulting in acute disease such as toxic shock syndrome, or a chronic inflammation as experienced in rheumatic fever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089989"><header class="entryHeader"><span class="hw">superb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superb" src="word_pronunciations/22544.mp3"></audio></span>/səˈpɜb/ (<em>say</em> suh'perb), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superb" src="word_pronunciations/22545.mp3"></audio></span>/su-/ (<em>say</em> sooh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> stately, majestic, or grand: <em class="example">superb jewels.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> admirably fine or excellent: <em class="example">a superb performance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> of a proudly imposing appearance or kind: <em class="example">superb beauty.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>superbus</em> proud, distinguished] </div><div class="deriv">–<strong>superbly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>superbness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superbitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801425832"><header class="entryHeader"><span class="hw">superbitch</span></header><div>/ˈsupəbɪtʃ/ (<em>say</em> 'soohpuhbich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a stereotype in films, soap operas, etc., of an extremely malicious woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936255710"><header class="entryHeader"><span class="hw">superboat</span></header><div>/ˈsupəboʊt/ (<em>say</em> 'soohpuhboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a high performance powerboat designed for racing at high speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superbug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958511695"><header class="entryHeader"><span class="hw">superbug</span></header><div>/ˈsupəbʌg/ (<em>say</em> 'soohpuhbug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a bacterium which has adapted so that it has become resistant to all existing antibiotics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Superbus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Superbus</span></header><div>/suˈpɜbəs/ (<em>say</em> sooh'perbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq203">a mountain peak in southern Qld, in the Great Dividing Range, east of Warwick. 1380 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercalender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073496"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercalender</span><z><span target_id="g2XEoHgdrE">v.t.</span><span target_id="gl2BZsYagX">n.</span></z></header><div>/supəˈkæləndə/ (<em>say</em> soohpuh'kaluhnduh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="g2XEoHgdrE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> to give a high gloss finish to (paper) by pressing in a calender.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gl2BZsYagX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq160"> a calender for doing this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercapacitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569131659"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercapacitor</span></header><div>/supəkəˈpæsətə/ (<em>say</em> soohpuhkuh'pasuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a high-capacity electrochemical capacitor capable of storing up to 100 times more energy per unit volume or mass than an electrolytic capacitor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550943926"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercar</span></header><div>/ˈsupəka/ (<em>say</em> 'soohpuhkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a very powerful car, usually a standard sedan or coupé fitted with a high-powered engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercargo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073498"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercargo</span></header><div>/ˈsupəˌkagoʊ/ (<em>say</em> 'soohpuh.kahgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">supercargoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> an officer on a merchant ship who is in charge of the cargo and the commercial concerns of the voyage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> → <a data-mq-recid="bigmac000090975" href="entry://supernumerary%23bigmac000090975"><strong>supernumerary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090975" href="entry://supernumerary%23mq842">3</a>).</span></div><div class="etym"> [earlier <em>supracargo</em>, from Spanish <em>sobrecargo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercarrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160072621"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercarrier</span></header><div>/ˈsupəkæriə/ (<em>say</em> 'soohpuhkareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> a ship belonging to the largest class of aircraft carrier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> a person who acts as a disease carrier to a large number of people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercavitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499084790"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercavitation</span></header><div>/supəkævəˈteɪʃən/ (<em>say</em> soohpuhkavuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a process in which the bubble of gas which forms in a liquid as a result of cavitation is used to encompass an object, as a submarine, torpedo, etc., travelling through the liquid, thus reducing the effect of friction on the object and increasing its speed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073484" href="entry://super-%23bigmac000073484"><span class="smallcaps">super-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012103" href="entry://cavitation%23bigmac000012103"><span class="smallcaps">cavitation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423648474"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercell</span></header><div>/ˈsupəsɛl/ (<em>say</em> 'soohpuhsel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a severe thunderstorm with a persistent rotating updraft, its clouds being massed in a large circle; capable of producing extreme weather typified by high winds, large hail, flash flooding and occasionally tornadoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercentenarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940648779"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercentenarian</span></header><div>/supəsɛntəˈnɛəriən/ (<em>say</em> soohpuhsentuh'nairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a person who is considerably older than 100 years, typically one who is 110 or older.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073484" href="entry://super-%23bigmac000073484"><span class="smallcaps">super-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012277" href="entry://centenarian%23bigmac000012277"><span class="smallcaps">centenarian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercharge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073500"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercharge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supercharge" src="word_pronunciations/22546.mp3"></audio></span>/ˈsupətʃadʒ/ (<em>say</em> 'soohpuhchahj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">supercharged</strong>, <strong class="bold">supercharging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> to supply air to (an internal-combustion engine) at greater than atmospheric pressure; boost.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> to charge with an excessive amount of emotion, tension, energy, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq566"> to pressurise (a gas or liquid).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercharger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073501"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercharger</span></header><div>/ˈsupətʃadʒə/ (<em>say</em> 'soohpuhchahjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a mechanism attached to an internal-combustion engine to deliver to the cylinders a volume of air greater than that from the suction of the pistons alone, used to increase power; booster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superchlorinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229858916"><header class="entryHeader"><span class="hw">superchlorinate</span></header><div>/supəˈklɒrəneɪt/ (<em>say</em> soohpuh'kloruhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">superchlorinated</strong>, <strong class="bold">superchlorinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq260">to treat (a swimming pool) with a much larger than normal dose of chlorine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073484" href="entry://super-%23bigmac000073484"><span class="smallcaps">super-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073484" href="entry://super-%23mq504">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000013368" href="entry://chlorinate%23bigmac000013368"><span class="smallcaps">chlorinate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superciliary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073503"><header class="entryHeader"><span class="hw">superciliary</span><z><span target_id="nClApmYttX">adj.</span><span target_id="VxyRkebJen">n.</span></z></header><div>/supəˈsɪljəri/ (<em>say</em> soohpuh'silyuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="nClApmYttX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> situated over the eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq793"> of or relating to the eyebrow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq932"> on the frontal bone at the level of the eyebrow.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> <em class="label">Ornithology</em> (of a plumage marking) situated above the eye: <em class="example">a superciliary stripe.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VxyRkebJen">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq467"> a superciliary ridge or mark.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>superciliāris</em>, from Latin <em>supercilium</em> eyebrow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercilious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095373"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercilious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supercilious" src="word_pronunciations/22547.mp3"></audio></span>/supəˈsɪliəs/ (<em>say</em> soohpuh'sileeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq123">haughtily disdainful or contemptuous, as persons, their expression, bearing, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>superciliōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>superciliously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>superciliousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercomputer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073505"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercomputer</span></header><div>/ˈsupəkəmpjutə/ (<em>say</em> 'soohpuhkuhmpyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">the fastest type of computer available, particularly suited to carrying out a single program involving complex mathematical calculations very quickly, and used for specialised applications such as meteorological research.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supercomputing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superconductivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073506"><header class="entryHeader"><span class="hw">superconductivity</span></header><div>/ˌsupəˌkɒndʌkˈtɪvəti/ (<em>say</em> .soohpuh.konduk'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">the phenomenon in which materials achieve zero electrical resistance at low temperatures.</span></div> <div class="deriv">–<strong>superconductant</strong> /supəkənˈdʌktənt/ (<em>say</em> soohpuhkuhn'duktuhnt), <strong>superconducting</strong> /supəkənˈdʌktɪŋ/ (<em>say</em> soohpuhkuhn'dukting), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superconductor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696684835"><header class="entryHeader"><span class="hw">superconductor</span></header><div>/ˈsupəkəndʌktə/ (<em>say</em> 'soohpuhkuhnduktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">an element or metallic alloy which, when cooled to near absolute zero, has no resistance to electricity, which flows through it without loss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superconfident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243632258"><header class="entryHeader"><span class="hw">superconfident</span></header><div>/supəˈkɒnfədənt/ (<em>say</em> soohpuh'konfuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq496">exceedingly or excessively confident.</span></div> <div class="deriv">–<strong>superconfidence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>superconfidently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercontinent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37898814"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercontinent</span></header><div>/supəˈkɒntənənt/ (<em>say</em> soohpuh'kontuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">any great landmass that existed in the geological past and split into smaller landmasses, as Gondwana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088617"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercool</span><z><span target_id="D1ikJMopob">v.t.</span><span target_id="Uo9iQKft6x">v.i.</span><span target_id="wTkecG6xUQ">adj.</span></z></header><div>/ˈsupəkul/ (<em>say</em> 'soohpuhkoohl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="D1ikJMopob"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> to cool (a liquid) below its freezing point without producing solidification.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Uo9iQKft6x">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq408"> to become supercooled.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wTkecG6xUQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq742"> <em class="label">Colloquial</em> extremely sophisticated, fashionable, smart, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercritical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103257"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercritical</span></header><div>/supəˈkrɪtɪkəl/ (<em>say</em> soohpuh'kritikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> denoting or relating to a nuclear reaction or a nuclear reactor in which a chain reaction is self-sustaining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> of or relating to a coal power station in which the coal is burnt at a very high temperature, creating a higher steam temperature and pressure, and thus improving efficiency and reducing emissions.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000103256" href="entry://subcritical%23bigmac000103256"><strong>subcritical</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377906873"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercut</span></header><div>/ˈsupəkʌt/ (<em>say</em> 'soohpuhkut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a compilation of short video clips, usually comprising a series of stereotyped expressions, ideas or practices: <em class="example asterisk">* <em>The 14-second clip is a supercut of campaign ads where Mr Andrews appears to say his government would be all about ‘pudding’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">the age</span>, <span class="smallcaps">2014</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superdelegate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421284425"><header class="entryHeader"><span class="hw">superdelegate</span></header><div>/ˈsupədɛləgət/ (<em>say</em> 'soohpuhdeluhguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq165">(in the Democratic Party) an unelected delegate who is entitled to give their support to whichever candidate they prefer at the party’s national convention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superdifficult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364754886"><header class="entryHeader"><span class="hw">superdifficult</span></header><div>/supəˈdɪfəkəlt/ (<em>say</em> soohpuh'difuhkuhlt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq54">exceedingly or excessively difficult.</span></div> <div class="deriv">–<strong>superdifficulty</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superdreadnought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073510"><header class="entryHeader"><span class="hw">superdreadnought</span></header><div>/supəˈdrɛdnɔt/ (<em>say</em> soohpuh'drednawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a battleship of the general type of the dreadnought, but much larger and with superior armament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superego
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073512"><header class="entryHeader"><span class="hw">superego</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superego" src="word_pronunciations/22548.mp3"></audio></span>/supərˈigoʊ/ (<em>say</em> soohpuhr'eegoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychoanalysis</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a largely unconscious personification of the development of the ego in the direction of parental and social ideals, so that distress is felt when the ego is unduly influenced by primitive impulses; similar to ‘conscience’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superelevated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073513"><header class="entryHeader"><span class="hw">superelevated</span></header><div>/supərˈɛləveɪtəd/ (<em>say</em> soohpuhr'eluhvaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq544">(of a curve in a road or railway track) having superelevation; banked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superelevation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073514"><header class="entryHeader"><span class="hw">superelevation</span></header><div>/ˌsupərɛləˈveɪʃən/ (<em>say</em> .soohpuhreluh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> an elevation at a curve of the outer rail of a railway track or outer side of a road above the inner, to counteract centrifugal force of vehicles; cant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> the vertical difference between the inner and outer rails of a track, or sides of road, at a curve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supereminent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073515"><header class="entryHeader"><span class="hw">supereminent</span></header><div>/supərˈɛmənənt/ (<em>say</em> soohpuhr'emuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq654">of superior eminence, rank, or dignity; distinguished, conspicuous, or noteworthy above others.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>supereminens</em>] </div><div class="deriv">–<strong>supereminence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>supereminently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supererogate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073516"><header class="entryHeader"><span class="hw">supererogate</span></header><div>/supərˈɛrəgeɪt/ (<em>say</em> soohpuhr'eruhgayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">supererogated</strong>, <strong class="bold">supererogating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq983">to do more than duty requires.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>superērogātus</em>, past participle, from Latin <em>super</em> above + <em>ērogātus</em>, past participle, paid out] </div><div class="deriv">–<strong>supererogation</strong> /ˌsupərɛrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> .soohpuhreruh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supererogatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073517"><header class="entryHeader"><span class="hw">supererogatory</span></header><div>/ˌsupərəˈrɒgətri/ (<em>say</em> .soohpuhruh'roguhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> going beyond the requirements of duty: <em class="example asterisk">* <em>yet with such suggestiveness of an Old Guard in reserve, that his innocence became a supererogatory merit.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> → <a data-mq-recid="bigmac000073530" href="entry://superfluous%23bigmac000073530"><strong>superfluous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073518"><header class="entryHeader"><span class="hw">superette</span></header><div>/supərˈɛt/ (<em>say</em> soohpuhr'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a grocery store or small supermarket, which is open after normal trading hours.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073558" href="entry://supermarket%23bigmac000073558"><span class="smallcaps">super(market)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024736" href="entry://-ette%23bigmac000024736"><span class="smallcaps">-ette</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superexcellent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276265993"><header class="entryHeader"><span class="hw">superexcellent</span></header><div>/supərˈɛksələnt/ (<em>say</em> soohpuhr'eksuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq461">exceedingly or excessively excellent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>superexcellence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>superexcellently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superfamily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073522"><header class="entryHeader"><span class="hw">superfamily</span></header><div>/ˈsupəfæmli/ (<em>say</em> 'soohpuhfamlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">superfamilies</strong>)<br/> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a category of taxonomy lying between a class or subclass and an order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superfecta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073523"><header class="entryHeader"><span class="hw">superfecta</span></header><div>/ˈsupəfɛktə/ (<em>say</em> 'soohpuhfektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a form of betting in which the punter has to select the first six placegetters in a nominated race in the correct order.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037740" href="entry://super%23bigmac000037740"><span class="smallcaps">super</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078007" href="entry://trifecta%23bigmac000078007"><span class="smallcaps">(tri)fecta</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superfecundation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073524"><header class="entryHeader"><span class="hw">superfecundation</span></header><div>/ˌsupəfikənˈdeɪʃən/ (<em>say</em> .soohpuhfeekuhn'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">the fertilisation of two ova during the same menstrual cycle by two different acts of coitus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superfetate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073525"><header class="entryHeader"><span class="hw">superfetate</span></header><div>/supəˈfiteɪt/ (<em>say</em> soohpuh'feetayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">superfetated</strong>, <strong class="bold">superfetating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq525">to fertilise an ovum after a prior conception but before the first one has run its course.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>superfētātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>superfetation</strong> /supəfəˈteɪʃən/ (<em>say</em> soohpuhfuh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superficial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089188"><header class="entryHeader"><span class="hw">superficial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superficial" src="word_pronunciations/22549.mp3"></audio></span>/supəˈfɪʃəl/ (<em>say</em> soohpuh'fishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> of or relating to the surface: <em class="example">superficial measurement.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> being at, on, or near the surface: <em class="example">a superficial wound.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq366"> external or outward: <em class="example">a superficial resemblance.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq290"> concerned with or comprehending only what is on the surface or obvious: <em class="example">a superficial observer.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq877"> shallow; not profound or thorough: <em class="example">a superficial writer.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq030"> apparent, rather than real: <em class="example">superficial piety.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>superficiālis</em>, from Latin <em>superficies</em> <a data-mq-recid="bigmac000100416" href="entry://superficies%23bigmac000100416"><span class="smallcaps">superficies</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>superficiality</strong> /ˌsupəfɪʃiˈæləti/ (<em>say</em> .soohpuhfishee'aluhtee)</div><div class="deriv">–<strong>superficialness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>superficially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superficies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100416"><header class="entryHeader"><span class="hw">superficies</span></header><div>/supəˈfɪʃiz/ (<em>say</em> soohpuh'fisheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">superficies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> the surface, outer face, or outside of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> the outward appearance, especially as distinguished from the inner nature.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superfine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089919"><header class="entryHeader"><span class="hw">superfine</span></header><div>/ˈsupəfaɪn/ (<em>say</em> 'soohpuhfuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> extra fine in texture; unusually fine: <em class="example">superfine sugar.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> excessively refined or nice: <em class="example">superfine manners.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> of or relating to wool, especially merino wool, with a very fine fibre, usually less than 18 microns, used to produce clothing which is lightweight, long-lasting, and warm.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073484" href="entry://super-%23bigmac000073484"><span class="smallcaps">super-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101133" href="entry://fine%23bigmac000101133"><span class="smallcaps">fine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superfix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073527"><header class="entryHeader"><span class="hw">superfix</span></header><div>/ˈsupəfɪks/ (<em>say</em> 'soohpuhfiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a suprasegmental feature such as lexical stress.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000100915" href="entry://prefix%23bigmac000100915"><strong>prefix</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000091623" href="entry://suffix%23bigmac000091623"><strong>suffix</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superfluid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073528"><header class="entryHeader"><span class="hw">superfluid</span><z><span target_id="4Qfx4tjwnN">n.</span><span target_id="JJG5MrLlqh">adj.</span></z></header><div>/ˈsupəfluəd/ (<em>say</em> 'soohpuhfloohuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="4Qfx4tjwnN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> liquid helium at temperatures below about 2 K with special reference to its negligible internal friction and very high thermal conductivity.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JJG5MrLlqh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq339"> of or relating to a superfluid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>superfluidity</strong> /supəfluˈɪdəti/ (<em>say</em> soohpuhflooh'iduhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superfluity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073529"><header class="entryHeader"><span class="hw">superfluity</span></header><div>/supəˈfluəti/ (<em>say</em> soohpuh'floohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">superfluities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> the state of being superfluous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> a superabundant or excessive amount.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> something superfluous, as a luxury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superfluous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073530"><header class="entryHeader"><span class="hw">superfluous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superfluous" src="word_pronunciations/22550.mp3"></audio></span>/suˈpɜfluəs/ (<em>say</em> sooh'perfloohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> being over and above what is sufficient or required.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> unnecessary or needless.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> <em class="label">Obsolete</em> lavish or extravagant.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>superfluus</em> overflowing] </div><div class="deriv">–<strong>superfluously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>superfluousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superflux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073531"><header class="entryHeader"><span class="hw">superflux</span></header><div>/ˈsupəflʌks/ (<em>say</em> 'soohpuhfluks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">→ <a data-mq-recid="bigmac000073529" href="entry://superfluity%23bigmac000073529"><strong>superfluity</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superfood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494488517"><header class="entryHeader"><span class="hw">superfood</span></header><div>/ˈsupəfud/ (<em>say</em> 'soohpuhfoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq55">a food with such a high concentration of nutrients, especially of vitamins and minerals, that only a small amount has to be consumed in order to gain the health benefits thought to be associated, as the release of antioxidants, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superfruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769180552"><header class="entryHeader"><span class="hw">superfruit</span></header><div>/ˈsupəfrut/ (<em>say</em> 'soohpuhfrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a fruit which is believed to have exceptional qualities in terms of nutrients and antioxidants, as the mangosteen, wolfberry, acai berry, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supergene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073534"><header class="entryHeader"><span class="hw">supergene<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsupədʒin/ (<em>say</em> 'soohpuhjeen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> deposited or enriched by solutions which generally move downwards, used especially of an ore deposit (opposed to <em>hypogene</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> of or relating to a process of deposition by these solutions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073484" href="entry://super-%23bigmac000073484"><span class="smallcaps">super-</span></a> + <em>-gene</em> (variant of <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac738338874"><header class="entryHeader"><span class="hw">supergene<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsupədʒin/ (<em>say</em> 'soohpuhjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq11">a group of genes on a chromosome which are viewed collectively because they are inherited together and have related functions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073484" href="entry://super-%23bigmac000073484"><span class="smallcaps">super-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029840" href="entry://gene%23bigmac000029840"><span class="smallcaps">gene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supergiant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073535"><header class="entryHeader"><span class="hw">supergiant</span></header><div>/ˈsupədʒaɪənt/ (<em>say</em> 'soohpuhjuyuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">any of a number of very large, highly luminous, low-density stars, as Betelgeuse or Antares.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superglacial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073536"><header class="entryHeader"><span class="hw">superglacial</span></header><div>/supəˈgleɪʃəl/ (<em>say</em> soohpuh'glayshuhl), /-siəl/ (<em>say</em> -seeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> on the surface of a glacier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> believed to have been formerly on the surface of a glacier: <em class="example">superglacial debris.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superglue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073537"><header class="entryHeader"><span class="hw">superglue</span><z><span target_id="n1OHHQJTEP">n.</span><span target_id="WCg5Gcv6ah">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superglue" src="word_pronunciations/22551.mp3"></audio></span>/ˈsupəglu/ (<em>say</em> 'soohpuhglooh) <div abbr="n." class="chunk" id="n1OHHQJTEP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> a fast-acting and powerful glue.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WCg5Gcv6ah">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq445"> (<strong class="bold">superglued</strong>, <strong class="bold">supergluing</strong>) to glue together by means of such a glue.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supergroup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073539"><header class="entryHeader"><span class="hw">supergroup</span></header><div>/ˈsupəgrup/ (<em>say</em> 'soohpuhgroohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a band which is totally composed of recognised virtuoso performers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supergyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313004808"><header class="entryHeader"><span class="hw">supergyre</span></header><div>/ˈsupədʒaɪə/ (<em>say</em> 'soohpuhjuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Oceanography</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a connecting current which links the gyres of the three Southern Hemisphere ocean basins, with a critical converging point south of Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073540"><header class="entryHeader"><span class="hw">superheat</span><z><span target_id="gBciylnH6o">n.</span><span target_id="rf8bsYvv96">v.t.</span></z></header><div>/ˈsupəhit/ (<em>say</em> 'soohpuhheet) <div abbr="n." class="chunk" id="gBciylnH6o"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> the state of being superheated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> the amount of superheating.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rf8bsYvv96">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq120"> to heat to an extreme degree or to a very high temperature.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq538"> to heat (a liquid) above its boiling point without the formation of bubbles of vapour.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq471"> to heat (a gas, as steam not in contact with water) to such a degree that its temperature may be lowered or its pressure increased without the conversion of any of the gas into liquid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>superheated</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>superheater</strong> /supəˈhitə/ (<em>say</em> soohpuh'heetuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superheavy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073541"><header class="entryHeader"><span class="hw">superheavy</span></header><div>/ˈsupəhɛvi/ (<em>say</em> 'soohpuhhevee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">(of a nucleus) having mass numbers above those of the actinides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superhero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073542"><header class="entryHeader"><span class="hw">superhero</span></header><div>/ˈsupəhɪəroʊ/ (<em>say</em> 'soohpuhhearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a comic book or fantasy character, distinctively dressed, endowed with superhuman or magical powers, and involved in a struggle with the forces of evil.</span></div> <div class="deriv">–<strong>superheroic</strong> /supəhəˈroʊɪk/ (<em>say</em> soohpuhhuh'rohik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superheterodyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073543"><header class="entryHeader"><span class="hw">superheterodyne</span><z><span target_id="90YD1QQjik">adj.</span><span target_id="YtoNQ79VqV">n.</span></z></header><div>/supəˈhɛtərədaɪn/ (<em>say</em> soohpuh'hetuhruhduyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="90YD1QQjik"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> denoting or relating to a method of receiving radio signals by which the incoming modulated wave is changed by the heterodyne process to a lower frequency (the intermediate frequency, which is inaudible) to facilitate amplification and the rejection of unwanted signals.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YtoNQ79VqV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq633"> a superheterodyne receiver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superhuman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073545"><header class="entryHeader"><span class="hw">superhuman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superhuman" src="word_pronunciations/22553.mp3"></audio></span>/ˈsupəhjumən/ (<em>say</em> 'soohpuhhyoohmuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> above or beyond what is human; having a higher nature or greater powers than a human being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> exceeding ordinary human power, achievement, experience, etc.: <em class="example">a superhuman effort.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>superhumanity</strong> /supəhjuˈmænəti/ (<em>say</em> soohpuhhyooh'manuhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>superhumanly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superincumbent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073546"><header class="entryHeader"><span class="hw">superincumbent</span></header><div>/supərɪnˈkʌmbənt/ (<em>say</em> soohpuhrin'kumbuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> lying or resting on something else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> situated above; overhanging.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq342"> exerted from above, as pressure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>superincumbence</strong>, <strong>superincumbency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superinduce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089010"><header class="entryHeader"><span class="hw">superinduce</span></header><div>/supərɪnˈdjus/ (<em>say</em> soohpuhrin'dyoohs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">superinduced</strong>, <strong class="bold">superinducing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq330">to bring in or induce as an added feature, circumstance, etc.; superimpose.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>superindūcere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>superinducement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>superinduction</strong> /supərɪnˈdʌkʃən/ (<em>say</em> soohpuhrin'dukshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superintellectual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604392685"><header class="entryHeader"><span class="hw">superintellectual</span></header><div>/ˌsupərɪntəˈlɛktʃuəl/ (<em>say</em> .soohpuhrintuh'lekchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq285">exceedingly or excessively intellectual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>superintellectuality</strong> /ˌsupərɪntəˌlɛktʃuˈæləti/ (<em>say</em> .soohpuhrintuh.lekchooh'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>superintellectually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superintend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073547"><header class="entryHeader"><span class="hw">superintend</span><z><span target_id="hlyKhyHkcA">v.t.</span><span target_id="ne1EB6xYB4">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superintend" src="word_pronunciations/22557.mp3"></audio></span>/supərɪnˈtɛnd/ (<em>say</em> soohpuhrin'tend), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superintend" src="word_pronunciations/22558.mp3"></audio></span>/suprɪn-/ (<em>say</em> soohprin-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="hlyKhyHkcA"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq442"> to oversee and direct (work, progress, affairs, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq639"> exercise supervision over (an institution, place, etc.).</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ne1EB6xYB4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq930"> to exercise supervision.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>superintendere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>superintendence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superintendency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073548"><header class="entryHeader"><span class="hw">superintendency</span></header><div>/supərɪnˈtɛndənsi/ (<em>say</em> soohpuhrin'tenduhnsee), /suprɪn-/ (<em>say</em> soohprin-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">superintendencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a district under a superintendent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> the position or work of a superintendent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superintendent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090072"><header class="entryHeader"><span class="hw">superintendent</span><z><span target_id="8MpSGPX3zA">n.</span><span target_id="PsuqQesh3R">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superintendent" src="word_pronunciations/22555.mp3"></audio></span>/supərɪnˈtɛndənt/ (<em>say</em> soohpuhrin'tenduhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superintendent" src="word_pronunciations/22556.mp3"></audio></span>/suprɪn-/ (<em>say</em> soohprin-) <div abbr="n." class="chunk" id="8MpSGPX3zA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> someone who has the oversight or direction of some work, enterprise, establishment, institution, house, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> a police officer ranking above chief inspector and below chief superintendent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq408"> the rank.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq035"> <em class="label">History</em> a person in charge of a gang of convicts.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PsuqQesh3R">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq602"> superintending.</span></div> <div class="deriv">–<strong>superintendentship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Superior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Superior</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Superior" src="word_pronunciations/22559.mp3"></audio></span>/səˈpɪəriə/ (<em>say</em> suh'pearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq180">the northernmost of the Great Lakes, between the United States and Canada; the largest body of fresh water in the world. About 644 km long; about 82 390 km<sup>2</sup>; greatest depth 393 m; 184 m above sea level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superiority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073551"><header class="entryHeader"><span class="hw">superiority</span></header><div>/səpɪəriˈɒrəti/ (<em>say</em> suhpearree'oruhtee), /su-/ (<em>say</em> sooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">the quality or fact of being superior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superjacent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073552"><header class="entryHeader"><span class="hw">superjacent</span></header><div>/supəˈdʒeɪsənt/ (<em>say</em> soohpuh'jaysuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq362">lying above or upon something else.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>superjacens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superkingdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130526384"><header class="entryHeader"><span class="hw">superkingdom</span></header><div>/ˈsupəkɪŋdəm/ (<em>say</em> 'soohpuhkingduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq584">→ <a data-mq-recid="bigmac000088306" href="entry://domain%23bigmac000088306"><strong>domain</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088306" href="entry://domain%23mq723">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073553"><header class="entryHeader"><span class="hw">superl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq246">superlative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superlative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073554"><header class="entryHeader"><span class="hw">superlative</span><z><span target_id="tMWKUkyupd">adj.</span><span target_id="UODQAotDPj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superlative" src="word_pronunciations/22561.mp3"></audio></span>/suˈpɜlətɪv/ (<em>say</em> sooh'perluhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="tMWKUkyupd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> of the highest kind or order; surpassing all others; supreme; extreme: <em class="example">superlative wisdom.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> being more than is proper or normal; exaggerated in language or style.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq468"> denoting the highest degree of the comparison of adjectives and adverbs, as English <em>smoothest</em> in contrast to <em>smooth</em> and <em>smoother</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq791"> having or relating to the function or meaning of this degree of comparison.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UODQAotDPj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq118"> something superlative; a superlative example.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq060"> the utmost degree.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq880"> <em class="label">Grammar</em> the superlative degree, or a form therein.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>superlātīvus</em>, from Latin <em>superlātus</em>, past participle, carried beyond] </div><div class="deriv">–<strong>superlatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>superlativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superlunary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073555"><header class="entryHeader"><span class="hw">superlunary</span></header><div>/supəˈlunəri/ (<em>say</em> soohpuh'loohnuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> situated above or beyond the moon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> celestial, rather than earthly.</span></div> Also, <strong class="vs">superlunar</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000073484" href="entry://super-%23bigmac000073484"><span class="smallcaps">super-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000073020" href="entry://sublunary%23bigmac000073020"><span class="smallcaps">(sub)lunary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073556"><header class="entryHeader"><span class="hw">superman</span></header><div>/ˈsupəmæn/ (<em>say</em> 'soohpuhman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">supermen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> an ideal human being who, by virtue of greater spiritual powers, rises above the usual notions of good and evil; conceived by the 19th-century German philosopher Friedrich Nietzsche as the product of human evolution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq48"> a man of more than human powers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq181"> a man who prevails by virtue of such characteristics.</span></div></span></div><div class="etym"> [translation of German <em>Übermensch</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supermarket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073558"><header class="entryHeader"><span class="hw">supermarket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supermarket" src="word_pronunciations/22562.mp3"></audio></span>/ˈsupəmakət/ (<em>say</em> 'soohpuhmahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a large, usually self-service, retail store or market selling food and other domestic goods.</span></div><div class="etym"> [US English (1930s) <a data-mq-recid="bigmac000073484" href="entry://super-%23bigmac000073484"><span class="smallcaps">super-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103468" href="entry://market%23bigmac000103468"><span class="smallcaps">market</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supermaxi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705030932"><header class="entryHeader"><span class="hw">supermaxi</span></header><div>/ˈsupəmæksi/ (<em>say</em> 'soohpuhmaksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a very large yacht, of a length of 30 m or greater, fully fitted out for cruising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supermedial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073559"><header class="entryHeader"><span class="hw">supermedial</span></header><div>/supəˈmidiəl/ (<em>say</em> soohpuh'meedeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq011">above the middle or centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supermicro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073560"><header class="entryHeader"><span class="hw">supermicro</span></header><div>/ˈsupəmaɪkroʊ/ (<em>say</em> 'soohpuhmuykroh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">of or relating to a microcomputer similar to a minicomputer in speed, power, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superminicomputer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073561"><header class="entryHeader"><span class="hw">superminicomputer</span></header><div>/ˌsupəmɪnikəmˈpjutə/ (<em>say</em> .soohpuhmineekuhm'pyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a minicomputer similar to a mainframe in speed, power, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">supermini</strong> /ˈsupəmɪni/ (<em>say</em> 'soohpuhminee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supermodel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105159"><header class="entryHeader"><span class="hw">supermodel</span></header><div>/ˈsupəmɒdl/ (<em>say</em> 'soohpuhmodl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">one of the very few most highly paid fashion models, each with a worldwide reputation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supermoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104883044"><header class="entryHeader"><span class="hw">supermoon</span></header><div>/ˈsupəmun/ (<em>say</em> 'soohpuhmoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">the form of the moon which appears when a full moon coincides with the perigee, resulting in the moon appearing at its largest size visible from the earth; perigee syzygy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supermum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501170207"><header class="entryHeader"><span class="hw">supermum</span></header><div>/ˈsupəmʌm/ (<em>say</em> 'soohpuhmum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a woman who displays exceptional competence in managing her career, her home, and her children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supermundane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073562"><header class="entryHeader"><span class="hw">supermundane</span></header><div>/supəˈmʌndeɪn/ (<em>say</em> soohpuh'mundayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq613">above earthly or worldly things.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supernal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099710"><header class="entryHeader"><span class="hw">supernal</span></header><div>/suˈpɜnəl/ (<em>say</em> sooh'pernuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> being in or belonging to the heaven of divine beings; heavenly, celestial, or divine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> lofty; of more than earthly or human excellence, powers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> being on high or in the sky or visible heavens.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>supernus</em> being above, on high + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>supernally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supernatant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073563"><header class="entryHeader"><span class="hw">supernatant</span></header><div>/supəˈneɪtənt/ (<em>say</em> soohpuh'naytuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq754">floating above, or on the surface.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>supernatans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supernational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073564"><header class="entryHeader"><span class="hw">supernational</span></header><div>/supəˈnæʃənəl/ (<em>say</em> soohpuh'nashuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> supranational.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> extremely or fanatically patriotic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supernationally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>supernationalism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>supernationalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supernegligent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747954052"><header class="entryHeader"><span class="hw">supernegligent</span></header><div>/supəˈnɛglədʒənt/ (<em>say</em> soohpuh'negluhjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq226">exceedingly or excessively negligent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supernegligence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>supernegligently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supernormal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073568"><header class="entryHeader"><span class="hw">supernormal</span></header><div>/supəˈnɔməl/ (<em>say</em> soohpuh'nawmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> beyond that which is normal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> in greater number, amount, concentration, or the like than normal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supernormality</strong> /supənɔˈmæləti/ (<em>say</em> soohpuhnaw'maluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>supernormally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supernova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073569"><header class="entryHeader"><span class="hw">supernova</span></header><div>/ˈsupənoʊvə/ (<em>say</em> 'soohpuhnohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">supernovas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">supernovae</strong> /ˈnoʊvi/ (<em>say</em> 'nohvee))<br/> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a cataclysmic outburst of stellar energy resulting in the luminosity of a star suddenly increasing by a factor of about a million and then gradually fading, postulated to occur in the case of a core-collapse supernova or a thermonuclear supernova.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000051257" href="entry://nova%23bigmac000051257"><strong>nova</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000037740" href="entry://super%23bigmac000037740"><span class="smallcaps">super</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051257" href="entry://nova%23bigmac000051257"><span class="smallcaps">nova</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supernumerary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090975"><header class="entryHeader"><span class="hw">supernumerary</span><z><span target_id="UbF3vegmn4">adj.</span><span target_id="hFUWgKkxGv">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supernumerary" src="word_pronunciations/22565.mp3"></audio></span>/supəˈnjumərəri/ (<em>say</em> soohpuh'nyoohmuhruhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="UbF3vegmn4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> being in excess of the usual, proper, or prescribed number; additional; extra.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> associated with a regular body or staff as an assistant or substitute in case of necessity.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hFUWgKkxGv">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">supernumeraries</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq842"> a supernumerary or extra person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq449"> a supernumerary official or employee.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq523"> <em class="label">Theatre</em> someone not belonging to the regular company, who appears on the stage but has no lines to speak.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>supernumerārius</em> in excess, from Latin phrase <em>super numerum</em> beyond the number]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073570"><header class="entryHeader"><span class="hw">superorder</span></header><div>/ˈsupərɔdə/ (<em>say</em> 'soohpuhrawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a group or category of related orders within a class or subclass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superordinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103685"><header class="entryHeader"><span class="hw">superordinate</span><z><span target_id="H5t0rGKzlf">adj.</span><span target_id="ioaKNQvb0R">n.</span><span target_id="wSzMxVGOuS">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="H5t0rGKzlf"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superordinate" src="word_pronunciations/22566.mp3"></audio></span>/supərˈɔdənət/ (<em>say</em> soohpuhr'awduhnuht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> higher in rank, degree, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> <em class="label">Logic</em> of superior order or generality, as genus to species or as universal to particular.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ioaKNQvb0R">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superordinate" src="word_pronunciations/22566.mp3"></audio></span>/supərˈɔdənət/ (<em>say</em> soohpuhr'awduhnuht) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq383"> someone who or something which is superordinate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq985"> <em class="label">Logic</em> a proposition or a class of higher generality than another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq699"> <em class="label">Linguistics</em> a term which includes others in its meaning, as <em>fruit</em>, which is the superordinate for <em>bananas</em>, <em>cherries</em>, <em>apples</em>, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wSzMxVGOuS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq129"> /supərˈɔdəneɪt/ (<em>say</em> soohpuhr'awduhnayt) (<strong class="bold">superordinated</strong>, <strong class="bold">superordinating</strong>) to place in a superordinate position or relation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superordination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073572"><header class="entryHeader"><span class="hw">superordination</span></header><div>/ˌsupərɔdəˈneɪʃən/ (<em>say</em> .soohpuhrawduh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Logic</em> </div><div class="def"><span id="mq856">the act of making a proposition or a class superordinate to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superorganic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073573"><header class="entryHeader"><span class="hw">superorganic</span></header><div>/supərɔˈgænɪk/ (<em>say</em> soohpuhraw'ganik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> above or beyond what is organic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> <em class="label">Sociology</em> of or relating to elements of a society or culture conceived as independent of the individual members of the society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superoxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073574"><header class="entryHeader"><span class="hw">superoxide</span></header><div>/supərˈɒksaɪd/ (<em>say</em> soohpuhr'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a higher oxide of a metal, which yields hydrogen peroxide on treatment with a dilute acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superplume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470533421"><header class="entryHeader"><span class="hw">superplume</span></header><div>/ˈsupəplum/ (<em>say</em> 'soohpuhploohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq43">a large discrete structure in the earth’s interior from which a lava flow spills onto the earth’s surface in a spreading mantle.</span></div> <div class="backshade"><strong>Superplumes</strong> are theorised as being responsible for synchronous upheaval of land in Australia and North America 1.9 billion years ago. Iron formation in these two places has led to theorising about ‘a short-lived but intense interval of global igneous activity’. For about a century, it has been thought that plumes of magma may have been responsible for continents moving around. Currently, there is a superplume beneath East Africa which is believed to be causing two massive chunks of land to split apart only by a few millimetres each year. This process is theorised to be the same as that which divided the supercontinents and which contributes to continued continental drift today.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superpolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558440208"><header class="entryHeader"><span class="hw">superpolite</span></header><div>/supəpəˈlaɪt/ (<em>say</em> soohpuhpuh'luyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq799">exceedingly or excessively polite.</span></div> <div class="deriv">–<strong>superpoliteness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>superpolitely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superporker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073577"><header class="entryHeader"><span class="hw">superporker</span></header><div>/ˈsupəpɔkə/ (<em>say</em> 'soohpuhpawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a prime bacon pig.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superpower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073580"><header class="entryHeader"><span class="hw">superpower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superpower" src="word_pronunciations/22568.mp3"></audio></span>/ˈsupəpaʊə/ (<em>say</em> 'soohpuhpowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> power, especially mechanical or electric power, on an extraordinary scale, secured by the linking together of a number of separate power systems, with a view to more efficient and economical generation and distribution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> an extremely powerful and influential nation, distinguished from others by its greater political, economic and military power: <em class="example asterisk">* <em>Whether the world’s remaining superpower, the US, continues a defining role in East Asian security will have a crucial bearing on how the regional power balance evolves.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick walters</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> an extremely powerful company, institution, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq452"> (in science fiction, comics, etc.) an extraordinary superhuman ability, such as the power to become invisible or to fly without aid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supertanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073607"><header class="entryHeader"><span class="hw">supertanker</span></header><div>/ˈsupətæŋkə/ (<em>say</em> 'soohpuhtangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> a very large tanker (ship).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> the largest air tanker in the range.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supertax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073608"><header class="entryHeader"><span class="hw">supertax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supertax" src="word_pronunciations/22575.mp3"></audio></span>/ˈsupətæks/ (<em>say</em> 'soohpuhtaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> a tax in addition to a normal tax, as one upon income above a certain amount.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> → <a data-mq-recid="bigmac000073784" href="entry://surtax%23bigmac000073784"><strong>surtax</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supertext
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073609"><header class="entryHeader"><span class="hw">supertext</span></header><div>/ˈsupətɛkst/ (<em>say</em> 'soohpuhtekst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a form of teletext-based subtitling produced for television and video material, which on a television requires a teletext decoder to make it visible on the screen, and which is of use especially to people with hearing loss.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supertonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073610"><header class="entryHeader"><span class="hw">supertonic</span></header><div>/supəˈtɒnɪk/ (<em>say</em> soohpuh'tonik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">the second note of a musical scale, being the next above the tonic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supervene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102028"><header class="entryHeader"><span class="hw">supervene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supervene" src="word_pronunciations/22576.mp3"></audio></span>/supəˈvin/ (<em>say</em> soohpuh'veen) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">supervened</strong>, <strong class="bold">supervening</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) to come as something additional or extraneous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> to ensue.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>supervenīre</em> follow] </div><div class="deriv">–<strong>supervenience</strong>, <strong>supervention</strong> /supəˈvɛnʃən/ (<em>say</em> soohpuh'venshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>supervenient</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supervillain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86508467"><header class="entryHeader"><span class="hw">supervillain</span></header><div>/ˈsupəvɪlən/ (<em>say</em> 'soohpuhviluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a comic book or fantasy character, distinctively dressed, endowed with superhuman or magical powers and devoted to evil ambitions often involving large scale destruction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supervillainess</strong>, <em>feminine noun</em></div><div class="deriv">–<strong>supervillainry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superviolent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123566597"><header class="entryHeader"><span class="hw">superviolent</span></header><div>/supəˈvaɪələnt/ (<em>say</em> soohpuh'vuyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq13">exceedingly or excessively violent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>superviolence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supervirulent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614632011"><header class="entryHeader"><span class="hw">supervirulent</span></header><div>/supəˈvɪrələnt/ (<em>say</em> soohpuh'viruhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq696">exceedingly or excessively virulent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supervirulence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supervolcano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236829445"><header class="entryHeader"><span class="hw">supervolcano</span></header><div>/supəvɒlˈkeɪnoʊ/ (<em>say</em> soohpuhvol'kaynoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">supervolcanoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">supervolcanos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq993">a large volcano created when rising magma is unable to break through the earth’s crust and builds enormous pressure until the crust finally breaks, the resultant lava and volcanic ash covering a vast area or forming huge calderas.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0">For a volcano to be classified as a <strong>supervolcano</strong>, there must be evidence that it has experienced at one point in time an eruption with ejecta (ash, pumice and lava) of greater than 1000 cubic kilometres. Because supervolcano eruptions of that size occurred tens of thousands to millions of years ago measurement of the volume of ejecta is the best method of classification. Supervolcanoes around the world include Yellowstone in Wyoming, US, Long Valley in eastern California, Toba in Indonesia, and Taupo in NZ. Taupo in the centre of New Zealand’s North Island, has had the most recent supervolcanic eruption 27 000 years ago. The supervolcano Campi Flegrei, in Naples, Italy, had an eruption in 1538 but it was one of its smallest eruptions.</div><div class="p1">An ancient volcano in the Musgrave Ranges in Western Australia where three tectonic plates converged, erupted between 1078 and 1040 million years ago with ejecta of 450 cubic kilometres. While the volume of ejecta is not at the supervolcano level, the geochemists analysing the area claim the period of volcanic activity of that ‘supervolcano’ was likely to have been 30 million years, far more than any other supervolcano on the planet.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992652713"><header class="entryHeader"><span class="hw">superweed</span></header><div>/ˈsupəwid/ (<em>say</em> 'soohpuhweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a particularly aggressive and invasive weed, particularly an introduced species that flourishes in a new environment or one that has developed resistance to herbicides.</span></div> <div class="backshade"><strong>Superweeds</strong> cannot be killed or controlled by common chemicals. One example, kudzu, an aggressive vine and native of Japan, is virtually impossible to eradicate due to the presence of underground tubers up to three metres in size. Another example is glyphosate-resistant annual ryegrass, which was discovered in 1996 and which continues to cause problems for farmers. Adelaide University researchers reported in 2012 herbicide resistance in half the weed sites surveyed along major roads from the Darling Downs in southern Queensland to southern Australia and across to Western Australia. Resistance was found in ryegrass species, flaxleaf fleabane and windmill grass. It is claimed that as glyphosate use continues, the number of chemical resistant plants will continue to multiply.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superyacht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408468917"><header class="entryHeader"><span class="hw">superyacht</span></header><div>/ˈsupəjɒt/ (<em>say</em> 'soohpuhyot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a large luxury yacht over 30 m, built to the highest design standards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073615"><header class="entryHeader"><span class="hw">supinate</span><z><span target_id="PEFowrzfSC">v.t.</span><span target_id="75LTNpviv7">v.i.</span></z></header><div>/ˈsupəneɪt/ (<em>say</em> 'soohpuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">supinated</strong>, <strong class="bold">supinating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PEFowrzfSC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> to render supine; rotate or place (the hand or forelimb) so that the palmar surface is upwards when the limb is stretched forwards horizontally.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="75LTNpviv7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq006"> to become supinated.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000059423" href="entry://pronate%23bigmac000059423"><strong>pronate</strong></a>. <div class="etym">[Latin <em>supīnātus</em>, past participle, bent backwards, laid on the back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073616"><header class="entryHeader"><span class="hw">supination</span></header><div>/supəˈneɪʃən/ (<em>say</em> soohpuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> a turning of the hand so that the palm is facing upwards and the bones of the forearm are parallel (opposed to <em>pronation</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> a comparable motion of the foot, consisting of adduction followed by inversion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> the result of this rotation; the position so assumed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supinator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073617"><header class="entryHeader"><span class="hw">supinator</span></header><div>/ˈsupəneɪtə/ (<em>say</em> 'soohpuhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a muscle which causes supination.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000073615" href="entry://supinate%23bigmac000073615"><span class="smallcaps">supinate</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073618"><header class="entryHeader"><span class="hw">supine</span><z><span target_id="oxyoJzcSi1">adj.</span><span target_id="sBOZdnp6UO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supine" src="word_pronunciations/22579.mp3"></audio></span>/ˈsupaɪn/ (<em>say</em> 'soohpuyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="oxyoJzcSi1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> lying on the back, or with the face or front upwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> having the palm upwards, as the hand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> inactive, passive, or inert, especially, from indolence or indifference.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sBOZdnp6UO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq663"> (in Latin) a noun form derived from verbs, appearing only in the accusative and the ablative, as <em>dictū</em> in <em>mirābile dictū</em> ‘wonderful to say’.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq103"> an analogous form in some other language.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>supīnus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>supinely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>supineness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073619"><header class="entryHeader"><span class="hw">supp.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> supplement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> supplementary.</span></div> Also, <strong class="vs">suppl.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suppé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suppé</span></header><div>/ˈsupeɪ/ (<em>say</em> 'soohpay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Franz von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq759">1819–95, Austrian composer of operettas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073621"><header class="entryHeader"><span class="hw">supper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supper" src="word_pronunciations/22580.mp3"></audio></span>/ˈsʌpə/ (<em>say</em> 'supuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> a very light meal, as of a biscuit and a cup of tea taken at night, which is the last meal of the day.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> <em class="label">Chiefly British and US</em> the evening meal; the last major meal of the day, taken in the evening.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> any evening meal, often one forming part of a social entertainment.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>so</em>(<em>u</em>)<em>per</em>, noun use of <em>souper</em> <a data-mq-recid="bigmac000073480" href="entry://sup%23bigmac000073480"><span class="smallcaps">sup<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppertime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073622"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppertime</span><z><span target_id="PIB1AHKGe6">n.</span><span target_id="XHDkU6dwJq">adj.</span></z></header><div>/ˈsʌpətaɪm/ (<em>say</em> 'supuhtuym) <div abbr="n." class="chunk" id="PIB1AHKGe6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> the time in the evening when supper is eaten.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XHDkU6dwJq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq192"> denoting, relating to, or taking place at this time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073623"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppl.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> supplement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> supplementary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supplant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073624"><header class="entryHeader"><span class="hw">supplant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supplant" src="word_pronunciations/22581.mp3"></audio></span>/səˈplænt/ (<em>say</em> suh'plant), /-ˈplant/ (<em>say</em> -'plahnt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> to displace or supersede, as one thing does another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> to take the place of (another), as in office or favour, through scheming, strategy, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq758"> to replace (one thing) by something else.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>supplante</em>(<em>n</em>), from Latin <em>supplantāre</em> trip up, overthrow] </div><div class="deriv">–<strong>supplantation</strong> /sʌplænˈteɪʃən/ (<em>say</em> suplan'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>supplanter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101153"><header class="entryHeader"><span class="hw">supple</span><z><span target_id="XQnvmxSonI">adj.</span><span target_id="YSjGsQtXv0">v.t.</span><span target_id="S9ocTeZb5L">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supple" src="word_pronunciations/22585.mp3"></audio></span>/ˈsʌpəl/ (<em>say</em> 'supuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="XQnvmxSonI"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">suppler</strong>, <strong class="bold">supplest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> bending readily without breaking or deformation; pliant; flexible: <em class="example">a supple rod.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> characterised by ease in bending; limber; lithe: <em class="example">supple movements.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq553"> characterised by ease and adaptability in mental action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq587"> compliant or yielding.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq665"> obsequious; servile.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">suppled</strong>, <strong class="bold">suppling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="YSjGsQtXv0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq404"> to make supple.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="S9ocTeZb5L">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq162"> to become supple.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>souple</em>, from Old French, from Latin <em>supplex</em> bending under] </div><div class="deriv">–<strong>suppleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supplejack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073625"><header class="entryHeader"><span class="hw">supplejack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supplejack" src="word_pronunciations/22582.mp3"></audio></span>/ˈsʌpəldʒæk/ (<em>say</em> 'supuhljak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> a strong, pliant cane or walking stick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> any of various climbing shrubs with strong stems suitable for making walking sticks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> a tree of inland Australia, <em>Ventilago viminalis</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101153" href="entry://supple%23bigmac000101153"><span class="smallcaps">supple</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supplely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073626"><header class="entryHeader"><span class="hw">supplely</span></header><div>/ˈsʌpəl-li/ (<em>say</em> 'supuhl-lee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq592">→ <a data-mq-recid="bigmac000073639" href="entry://supply%23bigmac000073639"><strong>supply<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supplement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089011"><header class="entryHeader"><span class="hw">supplement</span><z><span target_id="OremwGmkuj">n.</span><span target_id="UccH7WXGBE">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="OremwGmkuj"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supplement" src="word_pronunciations/22583.mp3"></audio></span>/ˈsʌpləmənt/ (<em>say</em> 'supluhmuhnt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> something added to complete a thing, supply a deficiency, or reinforce or extend a whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> a part added to a book, document, or the like to supply deficiencies or correct errors.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq227"> a part, usually of special character, issued as an additional feature of a newspaper or other periodical.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> <em class="label">Mathematics</em> the quantity by which an angle or an arc falls short of 180° or a semicircle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UccH7WXGBE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supplement" src="word_pronunciations/22584.mp3"></audio></span>/ˈsʌpləmɛnt/ (<em>say</em> 'supluhment) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq606"> to complete, add to, or extend by a supplement; form a supplement or addition to.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq654"> to supply (a deficiency).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>supplēmentum</em>] </div><div class="deriv">–<strong>supplementation</strong> /sʌpləmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> supluhmen'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>supplementer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supplemental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094057"><header class="entryHeader"><span class="hw">supplemental</span></header><div>/sʌpləˈmɛntl/ (<em>say</em> supluh'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> supplementary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> <em class="label">Law</em> additional.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supplementally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supplementary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087503"><header class="entryHeader"><span class="hw">supplementary</span><z><span target_id="b2sh0rViks">adj.</span><span target_id="I7wndEld71">n.</span></z></header><div>/sʌpləˈmɛntri/ (<em>say</em> supluh'mentree) <div abbr="adj." class="chunk" id="b2sh0rViks"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> of the nature of or forming a supplement; additional.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="I7wndEld71">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">supplementaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq091"> someone or something that is supplementary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq371"> an examination held at some universities, etc., after the time of the regular examinations because of a candidate’s illness or misadventure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supplementarily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppletion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073628"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppletion</span></header><div>/səˈpliʃən/ (<em>say</em> suh'pleeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> the presence of one or more suppletive forms in a paradigm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> the use of suppletive forms, or an instance of such use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppletive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073629"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppletive</span></header><div>/səˈplitɪv/ (<em>say</em> suh'pleetiv), /ˈsʌplətɪv/ (<em>say</em> 'supluhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> (of a linguistic form) serving as an inflected form of a word with a totally different stem, e.g., <em>went</em> as the preterite of <em>go</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> (of a paradigm) including one or more suppletive forms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> (of inflection) characterised by the use of suppletive forms.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>supplētīvus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppletory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073630"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppletory</span></header><div>/ˈsʌplətəri/ (<em>say</em> 'supluhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq537">supplying a deficiency.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>supplētorius</em>, from Latin <em>supplētus</em>, past participle, filled up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073631"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppliance<sup>1</sup></span></header><div>/səˈplaɪəns/ (<em>say</em> suh'pluyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">the act of supplying.</span></div> Also, <strong class="vs">supplial</strong> /səˈplaɪəl/ (<em>say</em> suh'pluyuhl). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000073638" href="entry://supply%23bigmac000073638"><span class="smallcaps">suppl(y)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000073632"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppliance<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsʌpliəns/ (<em>say</em> 'supleeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">the act of supplicating; entreaty; supplication.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073634" href="entry://supplicant%23bigmac000073634"><span class="smallcaps">suppli(cant)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppliant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073633"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppliant</span><z><span target_id="70JdbZVeIt">n.</span><span target_id="jPQ0AWRKQu">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suppliant" src="word_pronunciations/22586.mp3"></audio></span>/ˈsʌpliənt/ (<em>say</em> 'supleeuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="70JdbZVeIt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> someone who supplicates; a humble petitioner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jPQ0AWRKQu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq142"> supplicating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq028"> expressive of supplication, as words, actions, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, present participle of <em>supplier</em>, Old French <em>souplier</em>, from Latin <em>supplicāre</em> supplicate] </div><div class="deriv">–<strong>suppliantly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>suppliantness</strong>, <strong>suppliance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supplicant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073634"><header class="entryHeader"><span class="hw">supplicant</span><z><span target_id="Vt20Ee3qaa">adj.</span><span target_id="TpR6J4l00C">n.</span></z></header><div>/ˈsʌpləkənt/ (<em>say</em> 'supluhkuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="Vt20Ee3qaa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> supplicating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TpR6J4l00C">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq444"> a suppliant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>supplicans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supplicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073635"><header class="entryHeader"><span class="hw">supplicate</span><z><span target_id="pFZZ96UKED">v.i.</span><span target_id="AJi07N9SjD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supplicate" src="word_pronunciations/22587.mp3"></audio></span>/ˈsʌpləkeɪt/ (<em>say</em> 'supluhkayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">supplicated</strong>, <strong class="bold">supplicating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="pFZZ96UKED">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> to pray humbly; make humble and earnest entreaty or petition.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AJi07N9SjD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq489"> to pray humbly to; entreat or petition humbly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq701"> to seek by humble entreaty.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>supplicātus</em>, past participle, begged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supplication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073636"><header class="entryHeader"><span class="hw">supplication</span></header><div>/sʌpləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> supluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">the act of supplicating; humble prayer, entreaty, or petition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supplicatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073637"><header class="entryHeader"><span class="hw">supplicatory</span></header><div>/ˈsʌpləkətri/ (<em>say</em> 'supluhkuhtree), /sʌpləˈkeɪtəri/ (<em>say</em> supluh'kaytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq904">making or expressing supplication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Supply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Supply</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Supply" src="word_pronunciations/22588.mp3"></audio></span>/səˈplaɪ/ (<em>say</em> suh'pluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">the ship on which Captain Arthur Phillip arrived at Botany Bay in 1788, as part of the First Fleet; later used for shipping cattle to the colony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
support
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100398"><header class="entryHeader"><span class="hw">support</span><z><span target_id="GZpBtB5BLg">v.t.</span><span target_id="8se47zWgeq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of support" src="word_pronunciations/22590.mp3"></audio></span>/səˈpɔt/ (<em>say</em> suh'pawt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="GZpBtB5BLg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> to bear or hold up (a load, mass, structure, part, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> to sustain or withstand (weight, etc.) without giving way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq505"> to undergo or endure, especially with patience or submission; tolerate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq498"> to sustain (a person, the mind, spirits, courage, etc.) under trial or affliction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq537"> to maintain (a person, family, establishment, institution, etc.) by supplying with things necessary to existence; provide for.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq556"> to uphold (a person, cause, policy, etc.) by aid or countenance; back; second (efforts, aims, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq952"> to maintain or advocate (a theory, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq832"> to corroborate (a statement, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq478"> to sustain or act (a part, role, or character).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq785"> to act with or second (a leading actor), as on a stage; assist in any performance.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq183"> to form a secondary part of a program with: <em class="example">the main film will be supported by two short documentaries.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq144"> to offer support (def. <a data-mq-recid="bigmac000100398" href="#mq385">22</a>) for (a product, service, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8se47zWgeq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq400"> the act of supporting.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq395"> the state of being supported.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq843"> maintenance, as of a person, family, etc., with necessities, means, or funds.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq322"> advocacy or endorsement.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq723"> a thing or a person that supports.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq398"> a prop or stay for carrying part of the weight of a structure.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq252"> Also, <strong class="vs">supporter</strong>. a device, usually of elastic cotton webbing, for holding up some part of the body, as a jockstrap.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq693"> practical or emotional assistance: <em class="example">she was a great source of support after his break-up; </em><em class="example">the company provides customer support to all its clients.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq094"> a thing or a person that gives aid or assistance.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq385"> a service providing assistance to the users of a product: <em class="example">product support; </em><em class="example">customer support.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq253"> an actor or group of actors playing secondary or subordinate roles.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq015"> the material, as canvas or wood, on which a picture is painted.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq280"> <em class="label">Gymnastics</em> any of several positions of the body in which its weight is supported on the arms, usually on a beam.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>supporter</em> bear, from Latin <em>supportāre</em> convey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supportable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073643"><header class="entryHeader"><span class="hw">supportable</span></header><div>/səˈpɔtəbəl/ (<em>say</em> suh'pawtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq707">capable of being supported; endurable; maintainable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supportability</strong> /səpɔtəˈbɪləti/ (<em>say</em> suhpawtuh'biluhtee), <strong>supportableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>supportably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supporter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098674"><header class="entryHeader"><span class="hw">supporter</span></header><div>/səˈpɔtə/ (<em>say</em> suh'pawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> someone or something that supports.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> → <a data-mq-recid="bigmac000100398" href="entry://support%23bigmac000100398"><strong>support</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100398" href="entry://support%23mq252">19</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> someone who supports a sporting team, especially by attending matches to shout encouragement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq703"> an upholder, backer, or advocate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq630"> <em class="label">Heraldry</em> a figure as of an animal or a person, holding up an escutcheon or standing beside it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supportive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073645"><header class="entryHeader"><span class="hw">supportive</span></header><div>/səˈpɔtɪv/ (<em>say</em> suh'pawtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq640">providing support, especially emotional support.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supportively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>supportiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppurate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073657"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppurate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suppurate" src="word_pronunciations/22596.mp3"></audio></span>/ˈsʌpjəreɪt/ (<em>say</em> 'supyuhrayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">suppurated</strong>, <strong class="bold">suppurating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq493">to produce or discharge pus, as a wound; maturate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>suppūrātus</em>, past participle, caused to secrete pus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppuration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073658"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppuration</span></header><div>/sʌpjəˈreɪʃən/ (<em>say</em> supyuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> the process of suppurating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> the matter produced by suppuration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppurative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073659"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppurative</span><z><span target_id="gJaZ9r3F11">adj.</span><span target_id="ZqPBPBMmqP">n.</span></z></header><div>/ˈsʌpjərətɪv/ (<em>say</em> 'supyuhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="gJaZ9r3F11"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> suppurating, or characterised by suppuration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> promoting suppuration.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZqPBPBMmqP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq444"> a medicine that promotes suppuration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073660"><header class="entryHeader"><span class="hw">supra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supra" src="word_pronunciations/22597.mp3"></audio></span>/ˈsuprə/ (<em>say</em> 'soohpruh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq833">(especially used in making reference to parts of a text) above.</span></div><div class="etym"> [Latin: above, beyond]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supra-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073661"><header class="entryHeader"><span class="hw">supra-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq860">a prefix meaning ‘above’, equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000073484" href="entry://super-%23bigmac000073484"><strong>super-</strong></a>, but emphasising situation or position, as in <em>supraorbital</em>, <em>suprarenal</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, representing <em>suprā</em> (adverb and preposition)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supraclavicular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878760630"><header class="entryHeader"><span class="hw">supraclavicular</span></header><div>/suprəkləˈvɪkjələ/ (<em>say</em> soohpruhkluh'vikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq648">situated above the clavicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supraglacial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782342902"><header class="entryHeader"><span class="hw">supraglacial</span></header><div>/suprəˈgleɪʃəl/ (<em>say</em> soohpruh'glayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq702">of or relating to the surface of a glacier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supraglottal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073666"><header class="entryHeader"><span class="hw">supraglottal</span></header><div>/ˈsuprəglɒtl/ (<em>say</em> 'soohpruhglotl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq831">above the glottis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supraliminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073668"><header class="entryHeader"><span class="hw">supraliminal</span></header><div>/suprəˈlɪmənəl/ (<em>say</em> soohpruh'limuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq083">above the limen or threshold of consciousness; of or in consciousness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supralittoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406766515"><header class="entryHeader"><span class="hw">supralittoral</span></header><div>/suprəˈlɪtərəl/ (<em>say</em> soohpruh'lituhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq830">of or relating to the area of the shoreline that is above the high-tide mark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supramaxilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455136189"><header class="entryHeader"><span class="hw">supramaxilla</span></header><div>/suprəmækˈsɪlə/ (<em>say</em> soohpruhmak'siluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">supramaxillae</strong> /suprəmækˈsɪli/ (<em>say</em> soohpruhmak'silee))</div><div class="def"><span id="mq351">the upper jaw or jawbone.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supramaxillary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supramolecular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073671"><header class="entryHeader"><span class="hw">supramolecular</span></header><div>/suprəməˈlɛkjələ/ (<em>say</em> soohpruhmuh'lekyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> at a level above that of individual molecules; of greater complexity than a molecule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> composed of an aggregation of molecules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supranational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073673"><header class="entryHeader"><span class="hw">supranational</span></header><div>/suprəˈnæʃnəl/ (<em>say</em> soohpruh'nashnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq048">overriding national sovereignty; outside the authority of a single national government.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supranationalism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>supranationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supranormal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942814963"><header class="entryHeader"><span class="hw">supranormal</span></header><div>/suprəˈnɔməl/ (<em>say</em> soohpruh'nawmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> beyond the range of the normal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> beyond what can be explained in scientific terms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supraorbital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073675"><header class="entryHeader"><span class="hw">supraorbital</span></header><div>/suprəˈɔbətl/ (<em>say</em> soohpruh'awbuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq665">situated above the eye socket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suprarational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939201373"><header class="entryHeader"><span class="hw">suprarational</span></header><div>/suprəˈræʃnəl/ (<em>say</em> soohpruh'rashnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq954">transcending the rational.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suprarenal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073678"><header class="entryHeader"><span class="hw">suprarenal</span><z><span target_id="ckcK8a5xJQ">adj.</span><span target_id="axvgIuxGqy">n.</span></z></header><div>/suprəˈrinəl/ (<em>say</em> soohpruh'reenuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="ckcK8a5xJQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> situated above or on the kidney.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> relating to or connected with a suprarenal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="axvgIuxGqy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq224"> a suprarenal body, capsule, or gland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supremacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021797"><header class="entryHeader"><span class="hw">supremacy</span></header><div>/səˈprɛməsi/ (<em>say</em> suh'premuhsee), /su-/ (<em>say</em> sooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">supremacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> the state of being supreme.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> supreme authority or power.</span></div> Also, <strong class="vs">supremity</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098096" href="entry://supreme%23bigmac000098096"><span class="smallcaps">suprem(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000588" href="entry://-acy%23bigmac000000588"><span class="smallcaps">-acy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supreme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098096"><header class="entryHeader"><span class="hw">supreme</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supreme" src="word_pronunciations/22599.mp3"></audio></span>/səˈprim/ (<em>say</em> suh'preem), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supreme" src="word_pronunciations/22598.mp3"></audio></span>/su-/ (<em>say</em> sooh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> highest in rank or authority; paramount; sovereign; chief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> of the highest quality, character, importance, etc.: <em class="example">supreme courage.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq672"> greatest, utmost, or extreme: <em class="example">supreme disgust.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq060"> last (with reference to the end of life): <em class="example">the supreme moment.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq653"> (of a pizza) having the total range of possible ingredients in the topping.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>suprēmus</em>, superlative of <em>superus</em> that is above] </div><div class="deriv">–<strong>supremely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>supremeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suprême
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073685"><header class="entryHeader"><span class="hw">suprême</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suprême" src="word_pronunciations/22598.mp3"></audio></span>/suˈprim/ (<em>say</em> sooh'preem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> the breast and wings of poultry and game, especially when served with a rich cream sauce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> the best cut of any meat.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Supremes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Supremes</span></header><div>/səˈprimz/ (<em>say</em> suh'preemz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq180">US pop vocal group, formed in 1959; Diana Ross was the original lead singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supremo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073691"><header class="entryHeader"><span class="hw">supremo</span></header><div>/səˈprimoʊ/ (<em>say</em> suh'preemoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> a supreme ruler; dictator, especially a military dictator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> <em class="label">Colloquial</em> an artist acknowledged to be the best: <em class="example">Eric Clapton, guitar supremo.</em></span></div><div class="etym"> [Spanish (<em>generalissimo</em>)<em> supremo</em> supreme general]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Supt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Supt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq595">superintendent.</span></div> Also, <strong class="vs">supt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suq
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764345902"><header class="entryHeader"><span class="hw">suq</span></header><div>/suk/ (<em>say</em> soohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">→ <a data-mq-recid="bigmac722732144" href="entry://souk%23bigmac722732144"><strong>souk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suqutra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suqutra</span></header><div>/səˈkoʊtrə/ (<em>say</em> suh'kohtruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">→ <a data-mq-recid="bigmac000069952" href="entry://Socotra%23bigmac000069952"><strong>Socotra</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sur-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073694"><header class="entryHeader"><span class="hw">sur-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq961">a prefix corresponding to <a data-mq-recid="bigmac000073484" href="entry://super-%23bigmac000073484"><strong>super-</strong></a> but mainly attached to stems not used as words and having figurative applications (<em>survive</em>, <em>surname</em>), used especially in legal terms (<em>surrebuttal</em>).</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French, from Latin <em>super-</em> <a data-mq-recid="bigmac000073484" href="entry://super-%23bigmac000073484"><span class="smallcaps">super-</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000073695"><header class="entryHeader"><span class="hw">sur-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq397">occasional variant of <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><strong>sub-</strong></a> (by assimilation) before <em>r</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sur</span></header><div>/sʊə/ (<em>say</em> soouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">→ <a data-mq-recid="bigmac000078956" href="entry://Tyre%23bigmac000078956"><strong>Tyre</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Surabaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Surabaya</span></header><div>/sʊərəˈbaɪə/ (<em>say</em> soouhruh'buyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a seaport in north-eastern Java; second largest city of Indonesia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073697"><header class="entryHeader"><span class="hw">surah<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsjurə/ (<em>say</em> 'syoohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a soft twilled silk or rayon fabric.</span></div><div class="etym"> [apparently named after <em>Surat</em>, a seaport in W India]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac352962499"><header class="entryHeader"><span class="hw">surah<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsura/ (<em>say</em> 'soohrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">one of the 114 chapters of the Koran, each with a number of verses, and each one beginning with the words ‘In the name of God, the Merciful, the Compassionate’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073700"><header class="entryHeader"><span class="hw">sural</span></header><div>/ˈsjurəl/ (<em>say</em> 'syoohruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq251">of or relating to the calf of the leg.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sūrālis</em>, from Latin <em>sūra</em> calf of the leg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Surat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Surat</span></header><div>/sʊˈræt/ (<em>say</em> soo'rat), /ˈsʊərət/ (<em>say</em> 'soouhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a seaport in western India, in Gujarat state; the first British settlement in India, 1612.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surcharge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073702"><header class="entryHeader"><span class="hw">surcharge</span><z><span target_id="MIQnARf6xo">n.</span><span target_id="wGXEkXCEZM">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="MIQnARf6xo"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surcharge" src="word_pronunciations/22602.mp3"></audio></span>/ˈsɜtʃadʒ/ (<em>say</em> 'serchahj) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> an additional or excessive charge for payment, tax, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> an excessive sum or price charged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq914"> <em class="label">Philately</em> an overprint which alters or restates the face value or denomination of a stamp to which it has been applied.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq891"> <em class="label">Law</em> the act of surcharging.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq438"> an additional or excessive load or burden.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq485"> an additional sum added to the usual cost, in restaurants, etc.: <em class="example">holiday surcharge; </em><em class="example">weekend surcharge.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wGXEkXCEZM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surcharge" src="word_pronunciations/22602.mp3"></audio></span>/ˈsɜtʃadʒ/ (<em>say</em> 'serchahj), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surcharge" src="word_pronunciations/22603.mp3"></audio></span>/sɜˈtʃadʒ/ (<em>say</em> ser'chahj) (<strong class="bold">surcharged</strong>, <strong class="bold">surcharging</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq209"> to subject to an additional or extra charge (for payment).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq563"> to overcharge.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq029"> to insert charges that have been omitted in (an account).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq374"> <em class="label">Philately</em> to print a surcharge on.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq191"> to put an additional or excessive burden upon; overload.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000073694" href="entry://sur-%23bigmac000073694"><span class="smallcaps">sur-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103661" href="entry://charge%23bigmac000103661"><span class="smallcaps">charge</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>surcharger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surcingle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073703"><header class="entryHeader"><span class="hw">surcingle</span></header><div>/ˈsɜsɪŋgəl/ (<em>say</em> 'sersingguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> a girth for a horse or other animal, especially a large girth passing over and keeping in place a blanket, pack, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> a girdle with which a garment, especially a cassock, is fastened.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sursengle</em>, from Old French <em>surcengle</em>, from <em>sur-</em> <a data-mq-recid="bigmac000073694" href="entry://sur-%23bigmac000073694"><span class="smallcaps">sur-<sup>1</sup></span></a> + <em>cengle</em> (from Latin <em>cingula</em> girdle)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surcoat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073704"><header class="entryHeader"><span class="hw">surcoat</span></header><div>/ˈsɜkoʊt/ (<em>say</em> 'serkoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a garment worn over medieval armour, often embroidered with heraldic arms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> an outer coat or garment.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>surcote</em>, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000073694" href="entry://sur-%23bigmac000073694"><span class="smallcaps">sur-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000095150" href="entry://coat%23bigmac000095150"><span class="smallcaps">coat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073706"><header class="entryHeader"><span class="hw">surd</span><z><span target_id="uZcrLPkPVx">adj.</span><span target_id="SQoiOdRO7M">n.</span></z></header><div>/sɜd/ (<em>say</em> serd) <div abbr="adj." class="chunk" id="uZcrLPkPVx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> <em class="label">Mathematics</em> (of a quantity) not capable of being expressed in rational numbers; irrational.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> <em class="label">Phonetics</em> voiceless.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SQoiOdRO7M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq590"> <em class="label">Mathematics</em> a surd quantity; a root the value of which is a non-terminating decimal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq113"> <em class="label">Phonetics</em> a voiceless consonant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>surdus</em> deaf, indistinct]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surdo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073707"><header class="entryHeader"><span class="hw">surdo</span></header><div>/ˈsʊədoʊ/ (<em>say</em> 'soouhdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a large cylindrical bass drum covered on both ends by a skin which is attached by a metal hoop with regulating rods, and designed to be suspended from the player’s waist.</span></div><div class="etym"> [Portuguese (<em>caixa</em>)<em> surdo</em> muffled drum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089439"><header class="entryHeader"><span class="hw">surely</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surely" src="word_pronunciations/22605.mp3"></audio></span>/ˈʃɔli/ (<em>say</em> 'shawlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> firmly; unerringly; without missing, slipping, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> undoubtedly, assuredly, or certainly: <em class="example">the results are surely encouraging.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq758"> (in emphatic utterances that are not necessarily sustained by fact) assuredly: <em class="example">surely you are mistaken.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq380"> inevitably or without fail: <em class="example">slowly but surely the end approached.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sûreté
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sûreté</span></header><div>/syrəˈteɪ/ (<em>say</em> soohruh'tay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">the French criminal investigation department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089624"><header class="entryHeader"><span class="hw">surety</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surety" src="word_pronunciations/22606.mp3"></audio></span>/ˈʃɔrəti/ (<em>say</em> 'shawruhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surety" src="word_pronunciations/22607.mp3"></audio></span>/ˈʃurəti/ (<em>say</em> 'shoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sureties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> security against loss or damage; security for the fulfilment of an obligation, the payment of a debt, etc.; a pledge, guaranty, or bond.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> someone who has agreed to be responsible for another, as a sponsor or godparent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> the state or quality of being sure; assurance or sureness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq525"> certainty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq943"> that which makes sure; ground of confidence or safety.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq662"> someone who is legally answerable for the debt, default, or miscarriage of another.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>seurte</em>, from Old French, from Latin <em>sēcūritas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073712"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf</span><z><span target_id="1aaz4lDo5M">n.</span><span target_id="aNrZIuL7yM">v.i.</span><span target_id="1DLvP2cXRM">v.t.</span><span target_id="NEW8O0McsZ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surf" src="word_pronunciations/22614.mp3"></audio></span>/sɜf/ (<em>say</em> serf) <div abbr="n." class="chunk" id="1aaz4lDo5M"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> the swell of the sea which breaks upon a shore or upon shoals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> the mass or line of foamy water caused by the breaking of the sea upon a shore, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> the beach, especially when used for recreation in the surf (def. <a data-mq-recid="bigmac000073712" href="#mq680">2</a>): <em class="example">they spent the day at the surf.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq398"> a time spent in the surf (def. <a data-mq-recid="bigmac000073712" href="#mq680">2</a>), standing, swimming, bodysurfing, etc.: <em class="example">let’s go for a surf.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aNrZIuL7yM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq005"> to spend time in the surf (def. <a data-mq-recid="bigmac000073712" href="#mq680">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq478"> to paddle a surfboard out over the surf, and then, usually standing on the board, attempt to ride on or with a wave towards the shore.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq917"> → <a data-mq-recid="bigmac185037763" href="entry://crowd-surf%23bigmac185037763"><strong>crowd-surf</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq919"> → <a data-mq-recid="bigmac778408158" href="entry://channel-surf%23bigmac778408158"><strong>channel-surf</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1DLvP2cXRM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq78"> to surf (def. <a data-mq-recid="bigmac000073712" href="#mq478">6</a>) at (a designated place): <em class="example">they had surfed all the south coast.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq509"> <em class="label">Computers</em> to explore (an information network): <em class="example">to surf the internet.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq842"> <em class="label">Colloquial</em> to ride on the roof of (a railway carriage) for thrills.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NEW8O0McsZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq677"> relating to surfing: <em class="example">surf fashions; </em><em class="example">a surf shop.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>suff</em>, ? variant of <a data-mq-recid="bigmac000070369" href="entry://sough%23bigmac000070369"><span class="smallcaps">sough</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730883752"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfable</span></header><div>/ˈsɜfəbəl/ (<em>say</em> 'serfuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> (of a wave) able to be ridden on a surfboard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> (of a coast, beach, etc.) providing waves suitable for surfboard riding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> (of information) able to be found by surfing the internet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfacing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073725"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfacing</span></header><div>/ˈsɜfəsɪŋ/ (<em>say</em> 'serfuhsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> the act or process of giving a surface to anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> the material for a surface layer: <em class="example">surfacing for a road.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq071"> the act of rising to the surface.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq315"> <em class="label">Mining</em> the act or process of washing surface deposits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfactant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073726"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfactant</span></header><div>/sɜˈfæktənt/ (<em>say</em> ser'faktuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> → <a data-mq-recid="bigmac000073713" href="entry://surface-active%20agent%23bigmac000073713"><strong>surface-active agent</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> a substance composed of lipoprotein that is secreted by the alveolar cells of the lung.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073713" href="entry://surface-active%20agent%23bigmac000073713"><span class="smallcaps">surf(ace)-act(ive) a(ge)nt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073728"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfboard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surfboard" src="word_pronunciations/22610.mp3"></audio></span>/ˈsɜfbɔd/ (<em>say</em> 'serfbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> a long, narrow board, slightly rounded and usually longer than body-length, used by surfers in riding waves towards the shore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> <em class="label">Colloquial</em> a sanitary napkin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073729"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfboat</span></header><div>/ˈsɜfboʊt/ (<em>say</em> 'serfboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a strong buoyant four-oared rowing boat with sweep, designed for use in surf and employed in beach rescue and patrol work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfeit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090286"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfeit</span><z><span target_id="rD2rZHBI94">n.</span><span target_id="qlEzbyxcCV">v.t.</span><span target_id="x3mpcJyPMs">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surfeit" src="word_pronunciations/22611.mp3"></audio></span>/ˈsɜfət/ (<em>say</em> 'serfuht) <div abbr="n." class="chunk" id="rD2rZHBI94"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> excess; an excessive amount: <em class="example asterisk">* <em>You wouldn’t have to dig deep into politics or into private enterprise to find instances of people making the most of a surfeit of trust and a deficit of accountability.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">courier mail</span>, <span class="smallcaps">2012</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> excess in eating or drinking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq653"> oppression or disorder of the system due to excessive eating or drinking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq855"> general disgust caused by excess or satiety.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qlEzbyxcCV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq143"> to bring to a state of surfeit by excess of food or drink.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq801"> to supply with anything to excess or satiety; satiate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="x3mpcJyPMs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq713"> <em class="label">Obsolete</em> to overindulge, especially in eating or drinking.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sorfait</em>, from Old French: excess, properly past participle of <em>sorfaire</em> overdo, from <em>sor-</em> <a data-mq-recid="bigmac000073694" href="entry://sur-%23bigmac000073694"><span class="smallcaps">sur-<sup>1</sup></span></a> + <em>faire</em> do (from Latin <em>facere</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>surfeiter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073732"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfer</span></header><div>/ˈsɜfə/ (<em>say</em> 'serfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> someone who engages in surfing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> someone who is a keen surfboard rider.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> → <a data-mq-recid="bigmac319587795" href="entry://internet%20surfer%23bigmac319587795"><strong>internet surfer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surficial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342266233"><header class="entryHeader"><span class="hw">surficial</span></header><div>/sɜˈfɪʃəl/ (<em>say</em> ser'fishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq36">of or relating to the surface of the earth: <em class="example">surficial lava flows.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073734"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surfie" src="word_pronunciations/22612.mp3"></audio></span>/ˈsɜfi/ (<em>say</em> 'serfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a devotee of surfing, especially of surfboard riding.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073732" href="entry://surfer%23bigmac000073732"><span class="smallcaps">surf(er)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073735"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfing</span><z><span target_id="vfwZsaMWY8">n.</span><span target_id="exiyX66i1w">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surfing" src="word_pronunciations/22613.mp3"></audio></span>/ˈsɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'serfing) <div abbr="n." class="chunk" id="vfwZsaMWY8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> the sport in which one paddles a surfboard out over the surf, and then, usually standing on the board, attempts to ride on or with a wave towards the shore; surfboard riding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> → <a data-mq-recid="bigmac000008265" href="entry://bodysurfing%23bigmac000008265"><strong>bodysurfing</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="exiyX66i1w">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq419"> relating to surfing: <em class="example">the best surfing beaches in the world.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfoplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073740"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfoplane</span></header><div>/ˈsɜfəpleɪn/ (<em>say</em> 'serfuhplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a small, inflatable rubber float used especially for shooting waves.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfwax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678576281"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfwax</span></header><div>/ˈsɜfwæks/ (<em>say</em> 'serfwaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">→ <a data-mq-recid="bigmac628881984" href="entry://surfboard%20wax%23bigmac628881984"><strong>surfboard wax</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">surf wax</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862978186"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfwear</span></header><div>/ˈsɜfwɛə/ (<em>say</em> 'serfwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> clothing suitable for wearing while surfing, such as a wetsuit, surf shirt, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> casual clothing in the style of beachwear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073746"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surfy" src="word_pronunciations/22612.mp3"></audio></span>/ˈsɜfi/ (<em>say</em> 'serfee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">surfier</strong>, <strong class="bold">surfiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> characterised by a lot of surf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> forming or resembling surf.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> characteristic of a surfer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq474"> in a style that is compatible with a surf culture or suggestive of a typical beach lifestyle: <em class="example">a surfy look.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073712" href="entry://surf%23bigmac000073712"><span class="smallcaps">surf</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surrebutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613280148"><header class="entryHeader"><span class="hw">surrebutter</span></header><div>/ˈsʊrəbʌtə/ (<em>say</em> 'sooruhbutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a plaintiff’s reply to a defendant’s rebutter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surrejoinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073777"><header class="entryHeader"><span class="hw">surrejoinder</span></header><div>/sʌrəˈdʒɔɪndə/ (<em>say</em> suruh'joynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">(in legal pleading) the plaintiff’s reply to the defendant’s rejoinder.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073694" href="entry://sur-%23bigmac000073694"><span class="smallcaps">sur-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062431" href="entry://rejoinder%23bigmac000062431"><span class="smallcaps">rejoinder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surrender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073778"><header class="entryHeader"><span class="hw">surrender</span><z><span target_id="hU6psPST1q">v.t.</span><span target_id="jIHWBrxf3G">v.i.</span><span target_id="MMC6d34VmM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surrender" src="word_pronunciations/22631.mp3"></audio></span>/səˈrɛndə/ (<em>say</em> suh'renduh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="hU6psPST1q"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> to yield (something) to the possession or power of another; deliver up possession of (something) upon demand or compulsion: <em class="example">to surrender a fort.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> to give (oneself) up, especially as a prisoner or to some emotion, course of action, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> to give up, abandon, or relinquish (comfort, hope, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq453"> to yield or resign (an office, privilege, etc.) in favour of another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq657"> <em class="label">Obsolete</em> to return: <em class="example">to surrender thanks.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jIHWBrxf3G">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq596"> to give oneself up, as into the power of another or of an emotion, course of action, etc.; submit or yield.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MMC6d34VmM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq987"> the act of surrendering.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq142"> <em class="label">Insurance</em> the abandonment of a policy by the party insured, for a consideration, the amount receivable (<strong>surrender value</strong>) depending on the number of years elapsed from the commencement of the risk.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq103"> the deed by which a legal surrendering is made.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Anglo-French, from <em>sur-</em> <a data-mq-recid="bigmac000073694" href="entry://sur-%23bigmac000073694"><span class="smallcaps">sur-<sup>1</sup></span></a> + <em>rendre</em> <a data-mq-recid="bigmac000104384" href="entry://render%23bigmac000104384"><span class="smallcaps">render</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surreptitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073779"><header class="entryHeader"><span class="hw">surreptitious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surreptitious" src="word_pronunciations/22632.mp3"></audio></span>/sʌrəpˈtɪʃəs/ (<em>say</em> suruhp'tishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> obtained, done, made, etc., by stealth; secret and unauthorised; clandestine: <em class="example">a surreptitious glance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> acting in a stealthy way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> obtained by subreption; subreptitious.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>surreptītius</em>, from <em>subreptus</em>, past participle, snatched away secretly] </div><div class="deriv">–<strong>surreptitiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>surreptitiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073780"><header class="entryHeader"><span class="hw">surrey</span></header><div>/ˈsʌri/ (<em>say</em> 'suree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">surreys</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a light, four-wheeled, two-seat horse-drawn carriage, with or without a top, for four persons.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>Surrey cart</em>, named after <a data-mq-recid="bigmac000092840" href="entry://Surrey%23bigmac000092840"><span class="smallcaps">Surrey</span></a> where it was first made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Surrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Surrey</span></header><div>/ˈsʌri/ (<em>say</em> 'suree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a county in south-eastern England. 1678 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Kingston-upon-Thames.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surrogate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099765"><header class="entryHeader"><span class="hw">surrogate</span><z><span target_id="jiRcdE6nAe">n.</span><span target_id="CMABQFrPIm">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="jiRcdE6nAe"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surrogate" src="word_pronunciations/22634.mp3"></audio></span>/ˈsʌrəgət/ (<em>say</em> 'suruhguht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> a person appointed to act for another; a deputy; an agent or representative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> a substitute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq694"> <em class="label">Chiefly US Politics</em> a person who speaks on behalf of a candidate in an election or a politician in office, or deputises for them in a particular role or office.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq747"> a person taking the part of a usual partner during therapy for sexual malfunction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq291"> <em class="label">British</em> the deputy of an ecclesiastical judge, especially of a bishop or chancellor.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq124"> → <a data-mq-recid="bigmac000103686" href="entry://surrogate%20mother%23bigmac000103686"><strong>surrogate mother</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CMABQFrPIm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surrogate" src="word_pronunciations/22635.mp3"></audio></span>/ˈsʌrəgeɪt/ (<em>say</em> 'suruhgayt) (<strong class="bold">surrogated</strong>, <strong class="bold">surrogating</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq591"> to put into the place of another as a successor, substitute or deputy; substitute for another.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq918"> to subrogate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>surrogātus</em>, past participle, put in another’s place] </div><div class="deriv">–<strong>surrogacy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>surrogateship</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>surrogation</strong> /sʌrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> suruh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surround
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073782"><header class="entryHeader"><span class="hw">surround</span><z><span target_id="blwVi92ihP">v.t.</span><span target_id="1WZeujNc3t">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surround" src="word_pronunciations/22637.mp3"></audio></span>/səˈraʊnd/ (<em>say</em> suh'rownd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="blwVi92ihP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> to enclose on all sides, or encompass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> to form an enclosure round; encircle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> to enclose (a body of troops, fortification, or the like) so as to cut off communication or retreat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1WZeujNc3t">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq316"> a border which surrounds, as of uncovered floor around a carpet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq801"> (<em>plural</em>) surroundings.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>suround</em>, from Anglo-French <em>surounder</em>, from Late Latin <em>superundāre</em> overflow; conformed to <a data-mq-recid="bigmac000073694" href="entry://sur-%23bigmac000073694"><span class="smallcaps">sur-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104554" href="entry://round%23bigmac000104554"><span class="smallcaps">round</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surrounding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073783"><header class="entryHeader"><span class="hw">surrounding</span><z><span target_id="i2J4rIvruo">n.</span><span target_id="IuDn0saKhn">adj.</span></z></header><div>/səˈraʊndɪŋ/ (<em>say</em> suh'rownding) <div abbr="n." class="chunk" id="i2J4rIvruo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> that which surrounds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> (<em>plural</em>) environing circumstances, conditions, etc.; environment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq897"> the act of encircling or enclosing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IuDn0saKhn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq583"> that encloses or encircles.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq092"> neighbouring; nearby; in the environment of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surtax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073784"><header class="entryHeader"><span class="hw">surtax</span><z><span target_id="A4b7JgbRNU">n.</span><span target_id="7OXKlRZxu3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surtax" src="word_pronunciations/22638.mp3"></audio></span>/ˈsɜtæks/ (<em>say</em> 'sertaks) <div abbr="n." class="chunk" id="A4b7JgbRNU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> one of a graded series of additional taxes levied on incomes exceeding a certain amount.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> an additional or extra tax on something already taxed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7OXKlRZxu3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq404"> to put an additional or extra tax on; charge with a surtax.</span></div><div class="etym"> [French <em>surtaxe</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surtitle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073785"><header class="entryHeader"><span class="hw">surtitle</span><z><span target_id="FEggmvh5gN">n.</span><span target_id="cvITHXBaoX">v.t.</span></z></header><div>/ˈsɜtaɪtl/ (<em>say</em> 'sertuytl) <div abbr="n." class="chunk" id="FEggmvh5gN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> one of a series of captions displayed on a screen above the stage during a performance of an opera, giving a translation of the libretto.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cvITHXBaoX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq155"> (<strong class="bold">surtitled</strong>, <strong class="bold">surtitling</strong>) to provide (an operatic performance) with surtitles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073694" href="entry://sur-%23bigmac000073694"><span class="smallcaps">sur-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076809" href="entry://title%23bigmac000076809"><span class="smallcaps">title</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surveil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657624763"><header class="entryHeader"><span class="hw">surveil</span></header><div>/səˈveɪl/ (<em>say</em> suh'vayl), /sɜˈveɪl/ (<em>say</em> ser'vayl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">surveilled</strong>, <strong class="bold">surveilling</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly Military</em> </div><div class="def"><span id="mq346">to conduct a surveillance of.</span></div> Also, <strong class="vs">surveille</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surveillance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073787"><header class="entryHeader"><span class="hw">surveillance</span><z><span target_id="DicolQmUf2">n.</span><span target_id="CNv6cyh5d4">adj.</span></z></header><div>/səˈveɪləns/ (<em>say</em> suh'vayluhns), /sɜˈveɪləns/ (<em>say</em> ser'vayluhns) <div abbr="n." class="chunk" id="DicolQmUf2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> watch kept over a person, etc., especially over a suspect, a prisoner, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> a general watch maintained over an area or location, usually by devices such as cameras, recorders, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> supervision or superintendence.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CNv6cyh5d4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq565"> of or relating to such a watch: <em class="example">a surveillance camera.</em></span></div><div class="etym"> [French, from <em>surveiller</em>, from <em>sur-</em> <a data-mq-recid="bigmac000073694" href="entry://sur-%23bigmac000073694"><span class="smallcaps">sur-<sup>1</sup></span></a> + <em>veiller</em> (from Latin <em>vigilāre</em>) watch over]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surveillant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073788"><header class="entryHeader"><span class="hw">surveillant</span><z><span target_id="TkIwvXh6ta">adj.</span><span target_id="sFqDPxj58X">n.</span></z></header><div>/səˈveɪlənt/ (<em>say</em> suh'vayluhnt), /sɜˈveɪlənt/ (<em>say</em> ser'vayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="TkIwvXh6ta"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> exercising surveillance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sFqDPxj58X">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq642"> someone who exercises surveillance.</span></div><div class="etym"> [French, properly present participle of <em>surveiller</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000073787" href="entry://surveillance%23bigmac000073787"><span class="smallcaps">surveillance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
survey.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073790"><header class="entryHeader"><span class="hw">survey.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> surveying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> surveyor.</span></div> Also, <strong class="vs">surv.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surveying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073791"><header class="entryHeader"><span class="hw">surveying</span></header><div>/sɜˈveɪɪŋ/ (<em>say</em> ser'vaying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> the process, occupation, or art of making surveys of land, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> the act of someone who surveys.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surveyor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073792"><header class="entryHeader"><span class="hw">surveyor</span></header><div>/sɜˈveɪə/ (<em>say</em> ser'vayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> someone whose business it is to survey land, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> an overseer or supervisor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> someone who inspects something officially for the purpose of ascertaining condition, value, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>surveyorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
survivable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785976352"><header class="entryHeader"><span class="hw">survivable</span></header><div>/səˈvaɪvəbəl/ (<em>say</em> suh'vuyvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> able to be survived: <em class="example">a survivable plane crash.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> able to survive even after sustained use: <em class="example">a survivable system.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>survivability</strong> /səvaɪvəˈbɪləti/ (<em>say</em> suhvuyvuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
survival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102134"><header class="entryHeader"><span class="hw">survival</span></header><div>/səˈvaɪvəl/ (<em>say</em> suh'vuyvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> the act or fact of surviving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> someone or something that survives, especially a surviving custom, observance, belief, or the like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102354" href="entry://survive%23bigmac000102354"><span class="smallcaps">surviv(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>survivalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073747"><header class="entryHeader"><span class="hw">surg.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> surgeon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> surgery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> surgical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099006"><header class="entryHeader"><span class="hw">surge</span><z><span target_id="We6ulhWJQ2">n.</span><span target_id="7QUFq1Jp1v">v.i.</span><span target_id="UNcRqmL4Bk">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surge" src="word_pronunciations/22618.mp3"></audio></span>/sɜdʒ/ (<em>say</em> serj) <div abbr="n." class="chunk" id="We6ulhWJQ2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> a strong forward or upward movement, rush, or sweep, like that of swelling or rolling waves: <em class="example">the onward surge of an angry mob.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> a strong, wavelike volume or body of something: <em class="example">a surge of smoke.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> the rolling swell of the sea.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq662"> the swelling and rolling sea: <em class="example asterisk">* <em>I sit of the verge / Of the cliff – ’twixt the earth and the ocean – / With feet overhanging the surge.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">adam lindsay gordon</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq735"> a swelling wave; billow: <em class="example asterisk">* <em>Then, with a roar, the surge passes beneath and they fall off the back of the wave, instead of before it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq307"> a large swelling or abrupt wave, the change in depth or pressure generally being maintained after passage.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq601"> <em class="label">Electricity</em> a sudden rush of current, a violent oscillatory disturbance, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq969"> <em class="label">Machinery</em> an unevenness or irregularity in motion or action in an engine.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq043"> <em class="label">Nautical</em> a surging, or slipping back, as of a rope.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">surged</strong>, <strong class="bold">surging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="7QUFq1Jp1v">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq863"> to rise and fall, or move along, on the waves, as a ship: <em class="example">to surge at anchor.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq083"> to move in waves, or like waves: <em class="example asterisk">* <em>‘Move! Rattle yer dags! Move, there!’ The dancers surged forward and then back.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">elizabeth jolley</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq246"> to rise as if by a heaving or swelling force: <em class="example">blood surges to the face.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq214"> <em class="label">Electricity</em> to increase suddenly, as a current; oscillate violently.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq374"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq427"> to slack off or loosen a rope or cable around a capstan or windlass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq990"> to slip back, as a rope.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UNcRqmL4Bk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq038"> to cause to surge or roll in or as in waves.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq020"> to heave or sway with a waving motion.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq317"> <em class="label">Nautical</em> to slacken (a rope).</span></div><div class="etym"> [origin uncertain. Compare French <em>surgeon</em> spring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073750"><header class="entryHeader"><span class="hw">surgeon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surgeon" src="word_pronunciations/22616.mp3"></audio></span>/ˈsɜdʒən/ (<em>say</em> 'serjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a medical practitioner who has undertaken postgraduate studies to specialise in surgery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> any medical practitioner qualified to practise surgery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> an army or naval medical officer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq675"> a surgeonfish.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>surgien</em>, from Anglo-French, contraction of Old French <em>serurgien</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000013319" href="entry://chirurgery%23bigmac000013319"><span class="smallcaps">chirurgery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surgeoncy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073751"><header class="entryHeader"><span class="hw">surgeoncy</span></header><div>/ˈsɜdʒənsi/ (<em>say</em> 'serjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">surgeoncies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq826">the office or position of a surgeon, as in the army or navy.</span></div> Also, <strong class="vs">surgeonship</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000073750" href="entry://surgeon%23bigmac000073750"><span class="smallcaps">surgeon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018192" href="entry://-cy%23bigmac000018192"><span class="smallcaps">-cy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073755"><header class="entryHeader"><span class="hw">surgery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surgery" src="word_pronunciations/22617.mp3"></audio></span>/ˈsɜdʒəri/ (<em>say</em> 'serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">surgeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> the art, practice, or work of treating diseases, injuries, or deformities by manual operation or instrumental appliances, especially by incision into the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> the branch of medicine concerned with such treatment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq095"> treatment, operations, etc., performed by a surgeon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq928"> a room or place for surgical operations.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq640"> the consulting room of a medical practitioner, dentist, or the like.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>surgerie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surgical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073756"><header class="entryHeader"><span class="hw">surgical</span></header><div>/ˈsɜdʒɪkəl/ (<em>say</em> 'serjikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> relating to or involving surgery: <em class="example">a surgical procedure.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> used in surgery: <em class="example">surgical instruments.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> extremely accurate: <em class="example">surgical precision.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>chirurgical</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000013319" href="entry://chirurgery%23bigmac000013319"><span class="smallcaps">chirurgery</span></a>), replaced by <a data-mq-recid="bigmac000073750" href="entry://surgeon%23bigmac000073750"><span class="smallcaps">surg(eon)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036040" href="entry://-ical%23bigmac000036040"><span class="smallcaps">-ical</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>surgically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073760"><header class="entryHeader"><span class="hw">surgy</span></header><div>/ˈsɜdʒi/ (<em>say</em> 'serjee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">surgier</strong>, <strong class="bold">surgiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq805">billowy; surging or swelling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099006" href="entry://surge%23bigmac000099006"><span class="smallcaps">surg(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suribachi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suribachi</span></header><div>/sʊrəˈbatʃi/ (<em>say</em> sooruh'bahchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq102">a volcanic mountain in the Volcano Islands; site of a US victory over the Japanese in 1945.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suricate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073762"><header class="entryHeader"><span class="hw">suricate</span></header><div>/ˈsjurəkeɪt/ (<em>say</em> 'syoohruhkayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">the meerkat, <em>Suricata suricatta</em>.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>surikate</em>, from French, from Dutch <em>surikat</em> macaque]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surimi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779844319"><header class="entryHeader"><span class="hw">surimi</span></header><div>/səˈrimi/ (<em>say</em> suh'reemee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a paste made usually from processed fish but sometimes from other meat, which is flavoured, shaped and coloured to make a food product, as imitation crab, lobster, etc.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>suru</em> to grind + <em>mi</em> body, meat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surloin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073765"><header class="entryHeader"><span class="hw">surloin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surloin" src="word_pronunciations/21107.mp3"></audio></span>/ˈsɜlɔɪn/ (<em>say</em> 'serloyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac000069018" href="entry://sirloin%23bigmac000069018"><strong>sirloin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073766"><header class="entryHeader"><span class="hw">surly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surly" src="word_pronunciations/22620.mp3"></audio></span>/ˈsɜli/ (<em>say</em> 'serlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">surlier</strong>, <strong class="bold">surliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> churlishly rude or ill-humoured, as a person or the manner, tone, expression, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> (of an animal) ill-tempered and unfriendly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq439"> <em class="label">Obsolete</em> lordly; arrogant.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>sirly</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000104022" href="entry://sir%23bigmac000104022"><span class="smallcaps">sir</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>) lordly] </div><div class="deriv">–<strong>surlily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>surliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surmount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095132"><header class="entryHeader"><span class="hw">surmount</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surmount" src="word_pronunciations/22623.mp3"></audio></span>/sɜˈmaʊnt/ (<em>say</em> ser'mownt), /sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> to mount upon; get on the top of; mount upon and cross over: <em class="example">to surmount a hill.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> to get over or across (barriers, obstacles, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq918"> to prevail over.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq812"> to be on top of or above: <em class="example">a statue surmounting a pillar.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq512"> to furnish with something placed on top or above: <em class="example">to surmount a tower with a spire.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq703"> <em class="label">Obsolete</em> to surpass or excel; exceed in amount.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>surmounte</em>(<em>n</em>), from Old French <em>surmonter</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000073694" href="entry://sur-%23bigmac000073694"><span class="smallcaps">sur-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104181" href="entry://mount%23bigmac000104181"><span class="smallcaps">mount<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>surmountable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>surmounter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surmullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073767"><header class="entryHeader"><span class="hw">surmullet</span></header><div>/sɜˈmʌlət/ (<em>say</em> ser'muluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">surmullet</strong> <em>or</em> <strong class="bold">surmullets</strong>)</div><div class="def"><span id="mq648">→ <a data-mq-recid="bigmac000030712" href="entry://goatfish%23bigmac000030712"><strong>goatfish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>sormulet</em> brown mullet] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surname
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073768"><header class="entryHeader"><span class="hw">surname</span><z><span target_id="IyEDlvoC08">n.</span><span target_id="2IdGNauy41">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surname" src="word_pronunciations/22624.mp3"></audio></span>/ˈsɜneɪm/ (<em>say</em> 'sernaym) <div abbr="n." class="chunk" id="IyEDlvoC08"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> the name which a person has in common with the other members of their family, as distinguished from a Christian or first name; family name; last name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> a name added to a person’s name or names, as from birth or abode or from some characteristic or achievement.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2IdGNauy41">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq588"> (<strong class="bold">surnamed</strong>, <strong class="bold">surnaming</strong>) to give a surname to; call by a surname.</span></div><div class="etym"> [Middle English; half adoption, half translation of French <em>surnom</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surplice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073771"><header class="entryHeader"><span class="hw">surplice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surplice" src="word_pronunciations/22626.mp3"></audio></span>/ˈsɜpləs/ (<em>say</em> 'serpluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> a loose-fitting, broad-sleeved white vestment properly of linen, worn over the cassock by certain members of the clergy and choristers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> a garment in which the fronts cross each other diagonally.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>surpliz</em>, syncopated variant of Old French <em>sourpeliz</em> over-fur (garment)] </div><div class="deriv">–<strong>surpliced</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surplus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088331"><header class="entryHeader"><span class="hw">surplus</span><z><span target_id="Mi8pHw3m7N">n.</span><span target_id="hNWfJ1Oj9x">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surplus" src="word_pronunciations/22627.mp3"></audio></span>/ˈsɜpləs/ (<em>say</em> 'serpluhs) <div abbr="n." class="chunk" id="Mi8pHw3m7N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> that which remains above what is used or needed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> an amount of assets in excess of what is requisite to meet liabilities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq091"> <em class="label">Accounting</em> the excess of assets over liabilities accumulated throughout the existence of a business, excepting assets against which stock certificates have been issued.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hNWfJ1Oj9x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq528"> being a surplus; being in excess of what is required: <em class="example">the surplus wheat of Australia.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French. Compare Medieval Latin <em>superplus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095382" href="entry://plus%23bigmac000095382"><span class="smallcaps">plus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073773"><header class="entryHeader"><span class="hw">surprint</span><z><span target_id="OXPIMrhSd8">v.t.</span><span target_id="1KTntHylqS">n.</span></z></header><div>/ˈsɜprɪnt/ (<em>say</em> 'serprint) <div abbr="v.t." class="chunk" id="OXPIMrhSd8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> to print over with additional marks or matter; overprint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> to print (additional marks, etc.) over something already printed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1KTntHylqS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq750"> something surprinted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073694" href="entry://sur-%23bigmac000073694"><span class="smallcaps">sur-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101441" href="entry://print%23bigmac000101441"><span class="smallcaps">print</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
survive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102354"><header class="entryHeader"><span class="hw">survive</span><z><span target_id="LWPjsunQA4">v.i.</span><span target_id="Gy6rfanqUe">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of survive" src="word_pronunciations/22642.mp3"></audio></span>/səˈvaɪv/ (<em>say</em> suh'vuyv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">survived</strong>, <strong class="bold">surviving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="LWPjsunQA4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> to remain alive after the death of someone or after the cessation of something or the occurrence of some event; continue to live.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> to remain in existence after some person, thing, or event; continue to exist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq371"> <em class="label">Colloquial</em> to remain unaffected or nearly so: <em class="example">she doesn’t love me, but I’ll survive.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Gy6rfanqUe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq138"> to continue to live or exist after the death, cessation, or occurrence of; outlive.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq953"> <em class="label">Colloquial</em> to remain unaffected or nearly unaffected by.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Anglo-French <em>survivre</em>, from <em>sur-</em> <a data-mq-recid="bigmac000073694" href="entry://sur-%23bigmac000073694"><span class="smallcaps">sur-<sup>1</sup></span></a> + <em>vivre</em> live, from Latin <em>vīvere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>surviving</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
survivor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073799"><header class="entryHeader"><span class="hw">survivor</span></header><div>/səˈvaɪvə/ (<em>say</em> suh'vuyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> someone or something that survives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> someone who copes successfully with the difficulties and disappointments of life.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq513"> a person who copes successfully with a specified form of abuse: <em class="example">sexual abuse survivor; </em><em class="example">domestic violence survivor.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq176"> <em class="label">Law</em> that one of two or more designated persons, as joint tenants or others having a joint interest, who outlives the other or others.</span></div> <div class="deriv">–<strong>survivorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284859634"><header class="entryHeader"><span class="hw">sus</span></header><div>/sʌs/ (<em>say</em> sus) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq364">→ <a data-mq-recid="bigmac000102037" href="entry://suss%23bigmac000102037"><strong>suss<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sutcliffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sutcliffe</span></header><div>/ˈsʌtklɪf/ (<em>say</em> 'sutklif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Herbert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq134">1894–1978, English cricketer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sutherland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sutherland</span></header><div>/ˈsʌðələnd/ (<em>say</em> 'sudhuhluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> <strong>Jane</strong>, 1855–1928, Australian painter, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> <strong>Dame Joan</strong> (‘<em>La Stupenda</em>’), 1926–2010, Australian soprano opera singer and prima donna; Australian of the Year 1961.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> <strong>Margaret Ada</strong>, 1897–1984, Australian neo-classical composer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq732"> <strong>Ruth</strong>, 1884–1948, Australian painter and art critic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq441"> <strong>Struan Keith</strong>, 1936–2002, Australian immunologist; helped develop a funnel-web spider antivenene.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq535"> <strong>William</strong>, 1859–1911, Australian physicist, born in Scotland.</span></div> <div class="backshade"><strong>Joan Sutherland</strong> was born in Sydney. Her interest in singing was developed formally from 1945 by teachers Aida and John Dickinson. Concert engagements and broadcasts followed; she made her opera debut in a concert performance of Purcell’s <em>Dido and Aeneas</em> in August 1947. She won the Sydney Sun Aria competition in 1949, then the Mobil Quest in 1950, which allowed her to study in England. She arrived in London in August 1951 and began vocal training with the Sydney pianist Richard Bonynge, whom she later married, raising her voice from mezzo range to coloratura soprano. She auditioned for Covent Garden and was accepted as resident soprano in 1952. She remained with the company for seven years. Sutherland achieved international fame in Zeffirelli’s production of Donizetti’s <em>Lucia di Lammermoor</em> at Covent Garden in 1959. The 1960s and 1970s saw a consolidation of her career, largely based on the Italian bel canto repertoire, with occasional operetta, guided by Richard Bonynge as her musical director. The Bonynges first returned to Australia in 1965 for a season with the theatrical entrepreneurs JC Williamson, and from 1974 Joan Sutherland appeared as a regular guest artist with the Australian Opera, while her husband became the company’s musical director. Sutherland retired in 1990. Her farewell performance, as Margaret de Valois in <em>Les Huguenots</em>, was given at the Sydney Opera House in October of that year. She was made a Companion of the Order of Australia (AC) in 1975 and created a Dame of the British Empire in 1979. She was inducted into the ARIA Hall of Fame in its inaugural year in 1988.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sutlej
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sutlej</span></header><div>/ˈsʌtlɪdʒ/ (<em>say</em> 'sutlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a river flowing from the south-western Xizang AR (Tibet) through north-western India into the river Indus in Pakistan. About 1450 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sutler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073846"><header class="entryHeader"><span class="hw">sutler</span></header><div>/ˈsʌtlə/ (<em>say</em> 'sutluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a person who followed an army and sold provisions, etc., to the soldiers.</span></div><div class="etym"> [early modern Dutch <em>soeteler</em>, from <em>soetelen</em> have a humble occupation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sutra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073847"><header class="entryHeader"><span class="hw">sutra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sutra" src="word_pronunciations/22654.mp3"></audio></span>/ˈsutrə/ (<em>say</em> 'soohtruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> (<em>also upper case</em>) <em>Sanskrit Literature</em> one of a body of aphoristic rules forming a link between the Vedic and the later Sanskrit literature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> a set of concise rules or teachings, chiefly in Hindu or Buddhist literature. See <a data-mq-recid="bigmac257637696" href="entry://Sutra-pitaka%23bigmac257637696"><strong>Sutra-pitaka</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sutta</strong> /ˈsʊtə/ (<em>say</em> 'sootuh). <div class="etym">[Sanskrit <em>sūtra</em> short rule or aphorism]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suttee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54211443"><header class="entryHeader"><span class="hw">suttee</span></header><div>/sʌˈti/ (<em>say</em> su'tee), /ˈsʌti/ (<em>say</em> 'sutee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">→ <a data-mq-recid="bigmac000073848" href="entry://sati%23bigmac000073848"><strong>sati</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sutteeism</strong> /sʌˈtiɪzəm/ (<em>say</em> su'teeizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sutton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sutton</span></header><div>/ˈsʌtn/ (<em>say</em> 'sutn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq488">1856–1912, Australian inventor in many fields including telecommunications, aeronautics and motor vehicle design.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suttor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suttor</span></header><div>/ˈsʌtə/ (<em>say</em> 'sutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a river in north-eastern Qld, rising west of Mackay and flowing west and north to join the Burdekin. 320 km.</span></div><div class="etym"> [named in 1845 by Leichhardt in recognition of a gift of four bullocks to the expedition by WH <a data-mq-recid="bigmac000097564" href="#bigmac000097564"><span class="smallcaps">Suttor</span></a> senior]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sutty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073852"><header class="entryHeader"><span class="hw">sutty</span></header><div>/ˈsʊti/ (<em>say</em> 'sootee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">British Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq079">sooty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073853"><header class="entryHeader"><span class="hw">suture</span><z><span target_id="f0cRxAJ6rh">n.</span><span target_id="Dsc7zh5MJV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suture" src="word_pronunciations/22655.mp3"></audio></span>/ˈsutʃə/ (<em>say</em> 'soohchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="f0cRxAJ6rh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> <em class="label">Surgery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq243"> a joining of the lips or edges of a wound or the like by stitching or some similar process.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq225"> a particular method of doing this.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq331"> one of the stitches or fastenings employed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq609"> the line of junction of two bones, especially of the skull, in an immovable articulation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq813"> the articulation itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq066"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> the line of junction, or the junction, of contiguous parts, as the line of closure between the valves of a bivalve shell, a seam where carpels of a pericarp join, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq831"> a seam as formed in sewing; a line of junction between two parts.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq393"> a sewing together, or a joining as by sewing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Dsc7zh5MJV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq895"> (<strong class="bold">sutured</strong>, <strong class="bold">suturing</strong>) to unite by or as by a suture.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sūtūra</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sutural</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>suturally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SUV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354232272"><header class="entryHeader"><span class="hw">SUV</span></header><div>/ɛs ju ˈvi/ (<em>say</em> es yooh 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a car of a large or medium size, similar to a station wagon in having an extended interior to provide room for both passengers and cargo and a door or tailgate at the back, but with a design that sets the body of the car at a higher level above the road; usually with a four-wheel drive capacity.</span></div> Also, <strong class="vs">sports utility vehicle</strong>. <div class="etym">[originally US; s(<em>ports</em>)<em> u</em>(<em>tility</em>)<em> v</em>(<em>ehicle</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suva</span></header><div>/ˈsuvə/ (<em>say</em> 'soohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a seaport in and the capital of Fiji, on Viti Levu island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suvorov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suvorov</span></header><div>/sʊˈvɔrɒf/ (<em>say</em> soo'vawrof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aleksandr Vasilevich</strong> /əlɪkˌsandə vaˈsiljɪvɪtʃ/ (<em>say</em> uhlik.sahnduh vah'seelyivich) (<em>Count Suvorov Rumnikski</em>, <em>Prince Italiski</em>), </div><div class="def"><span id="mq080">1729–1800, Russian field marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suwannee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suwannee</span></header><div>/sʊˈwɒni/ (<em>say</em> soo'wonee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a river in the US, in south-eastern Georgia and northern Florida, flowing south-west to the Gulf of Mexico. About 386 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Swanee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073859"><header class="entryHeader"><span class="hw">sux</span></header><div><div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> (often used in graffiti) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> /sʌks/ (<em>say</em> suks) variant spelling of <a data-mq-recid="bigmac000102005" href="entry://suck%23bigmac000102005"><strong>sucks</strong></a>: <em class="example">school sux; </em><em class="example">life sux and then you die.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sux" src="word_pronunciations/22449.mp3"></audio></span>/sʌk/ (<em>say</em> suk) variant spelling of <a data-mq-recid="bigmac000102005" href="entry://suck%23bigmac000102005"><strong>suck</strong></a>: <em class="example">teachers sux; </em><em class="example">you sux!</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102005" href="entry://suck%23bigmac000102005"><strong>suck</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102005" href="entry://suck%23mq236">10</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suzerain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073860"><header class="entryHeader"><span class="hw">suzerain</span><z><span target_id="MfnPcvXwkY">n.</span><span target_id="n0PeyuxzS4">adj.</span></z></header><div>/ˈsuzəreɪn/ (<em>say</em> 'soohzuhrayn) <div abbr="n." class="chunk" id="MfnPcvXwkY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> a sovereign or a state exercising political control over a dependent state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> <em class="label">History</em> a feudal overlord.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="n0PeyuxzS4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq512"> characteristic of, or being, a suzerain.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>sus</em> above (from Latin <em>su</em>(<em>r</em>)<em>sum</em> upwards), modelled on <em>souverain</em> sovereign]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suzerainty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087844"><header class="entryHeader"><span class="hw">suzerainty</span></header><div>/ˈsuzərənti/ (<em>say</em> 'soohzuhruhntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">suzerainties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq164">the position or authority of a suzerain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suzhou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suzhou</span></header><div>/ˈsudʒoʊ/ (<em>say</em> 'soohjoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a city in eastern China, in Jiangsu province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Soochow</strong>, <strong class="vs">Wuhsien</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suzuki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suzuki</span></header><div>/səˈzuki/ (<em>say</em> suh'zoohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq740">born 1936, Canadian geneticist and environmentalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621194435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sv</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> Sverdrup.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> sievert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073866"><header class="entryHeader"><span class="hw">SV<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq322">Holy Virgin.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Sancta Virgo</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac88039625"><header class="entryHeader"><span class="hw">SV<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq387">Your Holiness.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Sanctitas Vestra</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac848387186"><header class="entryHeader"><span class="hw">SV<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq984">safety valve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Svalbard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Svalbard</span></header><div>/ˈsvalba/ (<em>say</em> 'svahlbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a group of islands in the Arctic Ocean, north of Norway; a dependency of Norway, administered jointly with Jan Mayen. 62 920 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
svelte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073868"><header class="entryHeader"><span class="hw">svelte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of svelte" src="word_pronunciations/22657.mp3"></audio></span>/svɛlt/ (<em>say</em> svelt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of svelte" src="word_pronunciations/22656.mp3"></audio></span>/sfɛlt/ (<em>say</em> sfelt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq292">slender, especially gracefully slender in figure; lithe.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>svelto</em>, literally, plucked]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
svengali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073869"><header class="entryHeader"><span class="hw">svengali</span></header><div>/svɛnˈgali/ (<em>say</em> sven'gahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a person who exerts considerable influence on another, usually with evil intentions.</span></div><div class="etym"> [from <em>Svengali</em>, hypnotist in the novel <em>Trilby</em> (1894) by George Du Maurier]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sverdrup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504052654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sverdrup</span></header><div>/ˈsvɛədrʊp/ (<em>say</em> 'svairdroop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a non-SI unit of measure of a volume of water transported in ocean currents, equivalent to 10<sup>6</sup> cubic metres per second.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: Sv [named after Harald <em>Sverdrup</em>, 1888–1957, Norwegian oceanographer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sverige
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sverige</span></header><div>/ˈsværijə/ (<em>say</em> 'svareeyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">→ <a data-mq-recid="bigmac000092841" href="entry://Sweden%23bigmac000092841"><strong>Sweden</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Svevo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Svevo</span></header><div>/ˈzvɛvoʊ/ (<em>say</em> 'zvevoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Italo</strong> /ˈitaloʊ/ (<em>say</em> 'eetahloh) (<em>Ettore Schmitz</em>), </div><div class="def"><span id="mq542">1861–1928, Italian novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Svizzera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Svizzera</span></header><div>/ˈzvitseɪra/ (<em>say</em> 'zveetsayrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">→ <a data-mq-recid="bigmac000092842" href="entry://Switzerland%23bigmac000092842"><strong>Switzerland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SVOD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493773270"><header class="entryHeader"><span class="hw">SVOD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq621">subscription video on demand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073873"><header class="entryHeader"><span class="hw">SW</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> south-west.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> south-western.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> short wave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SWA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073874"><header class="entryHeader"><span class="hw">SWA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq743">South-West Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073875"><header class="entryHeader"><span class="hw">swab</span><z><span target_id="NjFv1e01V0">n.</span><span target_id="zYl70dJvgb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swab" src="word_pronunciations/22658.mp3"></audio></span>/swɒb/ (<em>say</em> swob) <div abbr="n." class="chunk" id="NjFv1e01V0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> a large mop used on shipboard for cleaning decks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> <em class="label">Medicine</em>, <em class="label">Veterinary Science</em> a piece of sponge, cloth, cottonwool, or the like, often mounted on a stick, for cleansing the mouth of a sick person, or for applying medicaments, taking specimens of discharges and secretions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq309"> the material collected with a swab.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq487"> a cleaner for the bore of a firearm.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq933"> <em class="label">Colloquial</em> a contemptible or useless person.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zYl70dJvgb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">swabbed</strong>, <strong class="bold">swabbing</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq751"> to clean with or as with a swab.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq261"> to take up, or apply, as moisture, with or as with a swab.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq752"> to pass (a swab, etc.) over a surface.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq699"> to test (a racehorse) for possible drugging by taking a saliva sample with a swab.</span></div> Also, <strong class="vs">swob</strong>. <div class="etym">[probably Middle Dutch <em>swabbe</em> mop] </div><div class="deriv">–<strong>swabber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swabia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swabia</span></header><div>/ˈsweɪbiə/ (<em>say</em> 'swaybeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> a medieval duchy in south-western Germany, comprising the area now included in Baden-Württemberg and Bavaria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> a district in southern Germany (formerly in West Germany), in south-western Bavaria. About 10 100 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Augsburg.</span></div> German, <strong>Schwaben</strong>. <div class="deriv">–<strong>Swabian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073878"><header class="entryHeader"><span class="hw">swack</span><z><span target_id="woAdX3aEMq">n.</span><span target_id="piWI5Sff43">v.t.</span></z></header><div>/swæk/ (<em>say</em> swak) <em class="label">Chiefly Scottish</em><div abbr="n." class="chunk" id="woAdX3aEMq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> a hard blow; whack.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="piWI5Sff43">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq009"> to strike; clash.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swaddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073879"><header class="entryHeader"><span class="hw">swaddle</span><z><span target_id="n5e7kZPSHO">v.t.</span><span target_id="mAcoIcWVzY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swaddle" src="word_pronunciations/22659.mp3"></audio></span>/ˈswɒdl/ (<em>say</em> 'swodl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="n5e7kZPSHO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">swaddled</strong>, <strong class="bold">swaddling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> to bind (an infant, especially a newborn infant) with long, narrow strips of cloth to prevent free movement; wrap tightly with clothes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> to wrap (anything) round with bandages.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mAcoIcWVzY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq426"> a long, narrow strip of cloth used for swaddling or bandaging.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>swathel</em>, Old English <em>swæþel</em> swaddling band, related to <a data-mq-recid="bigmac000073947" href="entry://swathe%23bigmac000073947"><span class="smallcaps">swathe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamphen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073907"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamphen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swamphen" src="word_pronunciations/22670.mp3"></audio></span>/ˈswɒmphɛn/ (<em>say</em> 'swomphen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">See <a data-mq-recid="bigmac20760193" href="entry://purple%20swamphen%23bigmac20760193"><strong>purple swamphen</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101274" href="entry://swamp%23bigmac000101274"><span class="smallcaps">swamp<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098365" href="entry://hen%23bigmac000098365"><span class="smallcaps">hen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swampland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073908"><header class="entryHeader"><span class="hw">swampland</span></header><div>/ˈswɒmplænd/ (<em>say</em> 'swompland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">land covered with swamps.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101274" href="entry://swamp%23bigmac000101274"><span class="smallcaps">swamp<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102758" href="entry://land%23bigmac000102758"><span class="smallcaps">land</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swampy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073912"><header class="entryHeader"><span class="hw">swampy<sup>1</sup></span><z><span target_id="wY9FQZiJ1D">adj.</span><span target_id="jChk2hJANr">n.</span></z></header><div>/ˈswɒmpi/ (<em>say</em> 'swompee) <div abbr="adj." class="chunk" id="wY9FQZiJ1D"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">swampier</strong>, <strong class="bold">swampiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> of the nature of, resembling, or characterised by swamps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> found in swamps.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jChk2hJANr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq034"> (<em>plural</em> <strong class="bold">swampies</strong>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq700"> a swamp wallaby.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq736"> a western swamp turtle.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101274" href="entry://swamp%23bigmac000101274"><span class="smallcaps">swamp<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>swampiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac88573448"><header class="entryHeader"><span class="hw">swampy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈswɒmpi/ (<em>say</em> 'swompee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">swampies</strong>)<br/> <em class="label">Tasmania Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq10">a person from the Launceston suburb of Invermay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swan<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Swan" src="word_pronunciations/22675.mp3"></audio></span>/swɒn/ (<em>say</em> swon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> <strong>Charles Spencer</strong>, 1911–62, Australian pathologist and ophthalmologist, noted for work on rubella.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> <strong>Wayne Maxwell</strong>, born 1954, Australian federal Labor politician; treasurer 2007–13; deputy prime minister 2010–13.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swan<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Swan" src="word_pronunciations/22675.mp3"></audio></span>/swɒn/ (<em>say</em> swon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a river in southern WA, on which Perth is situated; this name applies to the lower course of the river, 60 km from Upper Swan to its mouth at Fremantle; the upper course is called the <strong>Avon</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swandri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977206111"><header class="entryHeader"><span class="hw">swandri</span></header><div>/ˈswɒndraɪ/ (<em>say</em> 'swondruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a woollen jacket, traditionally in a checked or tartan design and having a zip or buttons.</span></div> Also, <strong class="vs">swanndri</strong>, <strong class="vs">swannie</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swanee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swanee</span></header><div>/ˈswɒni/ (<em>say</em> 'swonee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac000073858" href="entry://Suwannee%23bigmac000073858"><strong>Suwannee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swanherd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073916"><header class="entryHeader"><span class="hw">swanherd</span></header><div>/ˈswɒnhɜd/ (<em>say</em> 'swonherd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">someone who tends swans.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102043" href="entry://swan%23bigmac000102043"><span class="smallcaps">swan</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033910" href="entry://herd%23bigmac000033910"><span class="smallcaps">herd<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797821308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Swank" src="word_pronunciations/22674.mp3"></audio></span>/swæŋk/ (<em>say</em> swangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hilary</strong>, </div><div class="def"><span id="mq797">born 1974, US film actor; films include <em>Boys Don’t Cry</em> (1999) and <em>Million Dollar Baby</em> (2004), for both of which she won the Academy Award for best actress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swanky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073917"><header class="entryHeader"><span class="hw">swanky<sup>1</sup></span></header><div>/ˈswæŋki/ (<em>say</em> 'swangkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">swankier</strong>, <strong class="bold">swankiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> conceited; boastful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> expensive; smart; luxurious: <em class="example asterisk">* <em>as soon as you’ve got things going really well again, then naturally you’ll want a proper office, a really swanky one next time, one that’ll knock all their eyes out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neville jackson</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103422" href="entry://swank%23bigmac000103422"><span class="smallcaps">swank</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>swankily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>swankiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac736085341"><header class="entryHeader"><span class="hw">swanky<sup>2</sup></span></header><div>/ˈswæŋki/ (<em>say</em> 'swangkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a home-brewed beer.</span></div><div class="etym"> [? Scottish and northern dialect <em>swanky</em>a strapping young man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swannery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073919"><header class="entryHeader"><span class="hw">swannery</span></header><div>/ˈswɒnəri/ (<em>say</em> 'swonuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">swanneries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq330">a place where swans are kept and reared.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102043" href="entry://swan%23bigmac000102043"><span class="smallcaps">swan</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swannie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808288343"><header class="entryHeader"><span class="hw">swannie</span></header><div>/ˈswɒni/ (<em>say</em> 'swonee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">→ <a data-mq-recid="bigmac977206111" href="entry://swandri%23bigmac977206111"><strong>swandri</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669904066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swans</span></header><div>/swɒnz/ (<em>say</em> swonz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> <strong>the</strong>, the Sydney AFL team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SWAPO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073929"><header class="entryHeader"><span class="hw">SWAPO</span></header><div>/ˈswapoʊ/ (<em>say</em> 'swahpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">South-West Africa People’s Organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073930"><header class="entryHeader"><span class="hw">sward</span><z><span target_id="J4FNb1k9n3">n.</span><span target_id="sivmfuOeAs">v.t.</span><span target_id="e3l8DhA98h">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sward" src="word_pronunciations/22677.mp3"></audio></span>/swɔd/ (<em>say</em> swawd) <div abbr="n." class="chunk" id="J4FNb1k9n3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> the grassy surface of land; turf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> a stretch of turf; a growth of grass.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sivmfuOeAs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq214"> to cover with sward or turf.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="e3l8DhA98h">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq973"> to become covered with sward.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sweard</em> skin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swaddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073881"><header class="entryHeader"><span class="hw">swaddy</span></header><div>/ˈswɒdi/ (<em>say</em> 'swodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a soldier.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>swad</em> big stout fellow + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073882"><header class="entryHeader"><span class="hw">swag</span><z><span target_id="uxQtqLQIIb">n.</span><span target_id="gpEyUDnPg2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swag" src="word_pronunciations/22662.mp3"></audio></span>/swæg/ (<em>say</em> swag) <div abbr="n." class="chunk" id="uxQtqLQIIb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> a bundle or roll carried across the shoulders or otherwise, and containing the bedding and personal belongings of a traveller through the bush, a miner, etc.; shiralee; bluey; drum: <em class="example asterisk">* <em>I got my rug and rolled it up into a swag, putting the remains of the bread and butter inside.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq52"> a form of portable bedding consisting of a waterproof bag with a tent-like frame, the whole able to be dismantled and rolled up.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> a decorative curtain drape.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq273"> a wreath, garland, festoon of fruit, etc., especially as used as an ornament in carving, plaster, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq146"> <em class="label">Colloquial</em> an unspecified but large number or quantity: <em class="example">a swag of people.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq354"> <em class="label">Colloquial</em> a stylish bearing: <em class="example">to have swag.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq294"> <em class="label">British Obsolete Colloquial</em> a quantity of stolen goods; booty.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gpEyUDnPg2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">swagged</strong>, <strong class="bold">swagging</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq998"> to travel about carrying one’s bundle of personal belongings.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq000"> <em class="label">British Obsolete</em> to move unsteadily, or heavily from side to side.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>swagge</em> bag or sack; probably Scandinavian; compare Norwegian <em>swaga</em> to sway]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073883"><header class="entryHeader"><span class="hw">swage</span><z><span target_id="BGdpCe5aMp">n.</span><span target_id="0FNEgqn2wn">v.t.</span></z></header><div>/sweɪdʒ/ (<em>say</em> swayj) <div abbr="n." class="chunk" id="BGdpCe5aMp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> a tool for bending cold metal to a required shape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> a tool, die, or stamp for giving a particular shape to metal on an anvil, in a stamping press, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> → <a data-mq-recid="bigmac000073884" href="entry://swage%20block%23bigmac000073884"><strong>swage block</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0FNEgqn2wn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq199"> (<strong class="bold">swaged</strong>, <strong class="bold">swaging</strong>) to bend or shape by means of a swage.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>souage</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089256"><header class="entryHeader"><span class="hw">swagger<sup>1</sup></span><z><span target_id="ChmFmuKI0F">v.i.</span><span target_id="YSDyNtd64q">v.t.</span><span target_id="6quBkbaA24">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swagger" src="word_pronunciations/22660.mp3"></audio></span>/ˈswægə/ (<em>say</em> 'swaguh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ChmFmuKI0F"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> to walk or strut with a defiant or insolent air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> to boast or brag noisily.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YSDyNtd64q">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq262"> to bring, drive, force, etc., by blustering.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6quBkbaA24">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq212"> swaggering gait, bearing, or air; arrogant show of affected superiority.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23bigmac000073882"><span class="smallcaps">swag</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23mq000">9</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024341" href="entry://-er%23bigmac000024341"><span class="smallcaps">-er<sup>6</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>swaggerer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>swaggering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>swaggeringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000073885"><header class="entryHeader"><span class="hw">swagger<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swagger" src="word_pronunciations/22660.mp3"></audio></span>/ˈswægə/ (<em>say</em> 'swaguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">→ <a data-mq-recid="bigmac000073888" href="entry://swagman%23bigmac000073888"><strong>swagman</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23bigmac000073882"><span class="smallcaps">swag</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swaggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073887"><header class="entryHeader"><span class="hw">swaggie</span></header><div>/ˈswægi/ (<em>say</em> 'swagee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq815">→ <a data-mq-recid="bigmac000073888" href="entry://swagman%23bigmac000073888"><strong>swagman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swaggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466675602"><header class="entryHeader"><span class="hw">swaggy</span></header><div>/ˈswægi/ (<em>say</em> 'swagee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">swaggier</strong>, <strong class="bold">swaggiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq296">possessing a swaggering style; extremely confident in one’s manner.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23bigmac000073882"><span class="smallcaps">swag</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23mq354">6</a>) + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swagman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073888"><header class="entryHeader"><span class="hw">swagman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swagman" src="word_pronunciations/22661.mp3"></audio></span>/ˈswægmən/ (<em>say</em> 'swagmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">swagmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> (formerly) a man who travelled about the country on foot, living on his earnings from occasional jobs, or gifts of money or food: <em class="example asterisk">* <em>A writer of the time describes two swagmen exchanging their reading matter for the track on the verandah of the local pub – one had Henry George’s book, the other Bellamy’s.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> someone who carries a swag.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swahili
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swahili</span></header><div>/swaˈhili/ (<em>say</em> swah'heelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> a Bantu language, influenced by Arabic, spoken chiefly in Tanzania, Kenya, Congo, Burundi, and Uganda, and used widely as a lingua franca in eastern and central Africa; the official language of Kenya and Tanzania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> a people of coastal east Africa whose native language is Swahili.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Swahili</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Swahilis</strong>) a member of this people.</span></div><div class="etym"> [Arabic: coastal] </div><div class="deriv">–<strong>Swahilian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073890"><header class="entryHeader"><span class="hw">swain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swain" src="word_pronunciations/22663.mp3"></audio></span>/sweɪn/ (<em>say</em> swayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Poetic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> a country lad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> <em class="label">British</em> a country gallant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> a lover.</span></div><div class="etym"> [early Middle English <em>swein</em> servant, from Old Norse <em>sveinn</em> boy] </div><div class="deriv">–<strong>swainish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>swainishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073891"><header class="entryHeader"><span class="hw">swale</span></header><div>/sweɪl/ (<em>say</em> swayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a low place in a tract of land, usually moister and often having a ranker vegetation than the adjacent higher land.</span></div><div class="etym"> [originally ‘cool spot’. Compare Icelandic <em>svalr</em> cool]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SWALK
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985451951"><header class="entryHeader"><span class="hw">SWALK</span></header><div> <div class="def"><span id="mq706">(added to the back of an envelope containing a personal written communication) sealed with a loving kiss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swallowtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073895"><header class="entryHeader"><span class="hw">swallowtail</span></header><div>/ˈswɒloʊˌteɪl/ (<em>say</em> 'swoloh.tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> a swallow’s tail, or a deeply forked tail like that of a swallow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> any of various butterflies of the family Papilionidae, having the hind wings prolonged so as to suggest the tail of a swallow, as the Northern Hemisphere <em>Papilio machaon</em> or <em>Papilio aegeus</em> of eastern Australia, New Guinea and adjacent islands.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073892" href="entry://swallow%23bigmac000073892"><span class="smallcaps">swallow<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073899"><header class="entryHeader"><span class="hw">swam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swam" src="word_pronunciations/22672.mp3"></audio></span>/swæm/ (<em>say</em> swam) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq354">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000074040" href="entry://swim%23bigmac000074040"><strong>swim</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073900"><header class="entryHeader"><span class="hw">swami</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swami" src="word_pronunciations/22666.mp3"></audio></span>/ˈswami/ (<em>say</em> 'swahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">swamis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> a Hindu religious teacher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> (<em>upper case</em>) (a respectful title for such a teacher.)</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>svāmī</em>, from Sanskrit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073904"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamper</span></header><div>/ˈswɒmpə/ (<em>say</em> 'swompuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> a person who is swamping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> <em class="label">US</em> a person who clears a path for hauling logs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq032"> <em class="label">US</em> a person employed to do odd jobs; assistant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq845"> <em class="label">US</em> a muleteer’s assistant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101274" href="entry://swamp%23bigmac000101274"><span class="smallcaps">swamp<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; originally US: one familiar with swampy terrain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swazi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swazi</span><z><span target_id="JYBHcLQGEK">n.</span><span target_id="mu5ZbhAQyO">adj.</span></z></header><div>/ˈswazi/ (<em>say</em> 'swahzee) <div abbr="n." class="chunk" id="JYBHcLQGEK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> an ethnically mixed people of southern Africa, living mostly in Eswatini.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Swazi</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Swazis</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq435"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mu5ZbhAQyO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swaziland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swaziland</span></header><div>/ˈswazilænd/ (<em>say</em> 'swahzeeland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">former name of <a data-mq-recid="bigmac472998811" href="entry://Eswatini%23bigmac472998811"><strong>Eswatini</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SWE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655932331"><header class="entryHeader"><span class="hw">SWE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq230">snow water equivalent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swearword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073958"><header class="entryHeader"><span class="hw">swearword</span></header><div>/ˈswɛəwɜd/ (<em>say</em> 'swairwerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a word used in swearing or cursing; an obscene or blasphemous word.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweatband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073959"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweatband</span></header><div>/ˈswɛtbænd/ (<em>say</em> 'swetband) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> a band in a hat or cap to protect it against sweat from the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> a headband worn by athletes, tennis players, etc., to absorb perspiration.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102050" href="entry://sweat%23bigmac000102050"><span class="smallcaps">sweat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23bigmac000005497"><span class="smallcaps">band<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweatbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073961"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweatbox</span></header><div>/ˈswɛtbɒks/ (<em>say</em> 'swetboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> a device for sweating various vegetable products, as figs and tobacco leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> any confined space in which a person is made to sweat, especially a prison cell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102050" href="entry://sweat%23bigmac000102050"><span class="smallcaps">sweat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073962"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sweated" src="word_pronunciations/22688.mp3"></audio></span>/ˈswɛtəd/ (<em>say</em> 'swetuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> made by underpaid workers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> underpaid and overworked: <em class="example asterisk">* <em>The pay was a halfpenny a card, but it was not such sweated labour as it sounds.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> having poor working conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073963"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sweater" src="word_pronunciations/22689.mp3"></audio></span>/ˈswɛtə/ (<em>say</em> 'swetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> a knitted jumper, usually of wool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> someone or something that sweats.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq221"> an employer who underpays and overworks employees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweatpants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134026912"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweatpants</span></header><div>/ˈswɛtpænts/ (<em>say</em> 'swetpants) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq325">tracksuit pants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512300747"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweats</span></header><div>/swɛts/ (<em>say</em> swets) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a sweatsuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073972"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweaty</span></header><div>/ˈswɛti/ (<em>say</em> 'swetee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sweatier</strong>, <strong class="bold">sweatiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> covered, moist, or stained with sweat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> causing sweat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> laborious.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq821"> <em class="label">Colloquial</em> excessively competitive in attitude.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102050" href="entry://sweat%23bigmac000102050"><span class="smallcaps">sweat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sweatily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sweatiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073973"><header class="entryHeader"><span class="hw">swede</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swede" src="word_pronunciations/22693.mp3"></audio></span>/swid/ (<em>say</em> sweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> a cultivated variety of turnip, <em>Brassica napus</em>, frequently grown for its edible, swollen taproot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> the root itself.</span></div><div class="etym"> [Middle Low German or Middle Dutch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swede</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Swede" src="word_pronunciations/22693.mp3"></audio></span>/swid/ (<em>say</em> sweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a native or inhabitant of Sweden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sweden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sweden</span></header><div>/ˈswidn/ (<em>say</em> 'sweedn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a kingdom in north-western Europe, in the eastern part of the Scandinavian peninsula, bordered by Finland and Norway. 448 661 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Swedish. <em>Currency</em>: krona. <em>Capital</em>: Stockholm.</span></div> Swedish, <strong>Sverige</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swedenborg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swedenborg</span></header><div>/ˈswidnbɔg/ (<em>say</em> 'sweednbawg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emanuel</strong> /iˈmanuɛl/ (<em>say</em> ee'mahnoohel) (born <em>Emanuel Swedberg</em>), </div><div class="def"><span id="mq889">1688–1772, Swedish scientist, philosopher, theologian, and mystic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swedenborgian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swedenborgian</span><z><span target_id="srunRv0YUD">adj.</span><span target_id="Nun6Zlp6as">n.</span></z></header><div>/swidnˈbɔgiən/ (<em>say</em> sweedn'bawgeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="srunRv0YUD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> relating to Emanuel Swedenborg, or to his religious doctrines, or to the body of followers adhering to these doctrines and constituting the General Church of the New Jerusalem, or New Church.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Nun6Zlp6as">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq035"> a believer in the religious doctrines of Swedenborg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sweelinck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sweelinck</span></header><div>/ˈswilɪŋk/ (<em>say</em> 'sweelingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jan Pieterszoon</strong> /jan ˈpitəzoʊn/ (<em>say</em> yahn 'peetuhzohn), </div><div class="def"><span id="mq624">1562–1621, Dutch composer for the organ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073980"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweeny</span></header><div>/ˈswini/ (<em>say</em> 'sweenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">atrophy of the shoulder muscles in horses.</span></div><div class="etym"> [compare German dialect <em>Schweine</em> atrophy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073931"><header class="entryHeader"><span class="hw">swardy</span></header><div>/ˈswɔdi/ (<em>say</em> 'swawdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq070">covered with sward; turfy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073930" href="entry://sward%23bigmac000073930"><span class="smallcaps">sward</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073932"><header class="entryHeader"><span class="hw">sware</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sware" src="word_pronunciations/22687.mp3"></audio></span>/swɛə/ (<em>say</em> swair) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq908">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000102048" href="entry://swear%23bigmac000102048"><strong>swear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swarf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073933"><header class="entryHeader"><span class="hw">swarf</span></header><div>/swɔf/ (<em>say</em> swawf), /swaf/ (<em>say</em> swahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">chips of metal, plastic, etc., removed by a cutting tool during machining or grinding.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English (<em>ge</em>)<em>swearf</em> filings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102044"><header class="entryHeader"><span class="hw">swarm<sup>1</sup></span><z><span target_id="oru2EMOSar">n.</span><span target_id="AZuBse6xIm">v.i.</span><span target_id="j4X8zvxbmT">v.t.</span><span target_id="dtIEo9pciD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swarm" src="word_pronunciations/22678.mp3"></audio></span>/swɔm/ (<em>say</em> swawm) <div abbr="n." class="chunk" id="oru2EMOSar"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> a body of honey bees which emigrate from a hive and fly off together under the direction of a queen, to start a new colony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> a body of bees settled together, as in a hive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq897"> a great number of insects, small animals, or small marine creatures, such as jellyfish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq003"> a great number of things or persons, especially in motion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq119"> <em class="label">Biology</em> a group of aggregation of free-floating or free-swimming cells or organisms.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AZuBse6xIm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq200"> to fly off together in a body from a hive to start a new colony, as bees.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq270"> to move about, along, forth, etc., in great numbers, as things or persons.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq104"> to congregate or occur in swarms or multitudes; be exceedingly numerous, as in a place or area.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq792"> <em class="label">Biology</em> to move or swim about in a swarm.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="j4X8zvxbmT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq492"> to swarm about, over, or in; throng; overrun.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq341"> to produce a swarm of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dtIEo9pciD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq352"> <strong class="phr">swarm with</strong>, (of a place) to be thronged or overrun by; abound or teem with: <em class="example asterisk">* <em>One Sunday I found the tadpole pond by the oak suddenly swarming with bright green water-beetles</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mark o’connor</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>swearm</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102112"><header class="entryHeader"><span class="hw">swarm<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swarm" src="word_pronunciations/22679.mp3"></audio></span>/swɔm/ (<em>say</em> swawm) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">swarm up</strong>, </div><div class="def"><span id="mq123">to climb (a tree, pole, or the like) by clasping it with the hands or arms and legs and drawing oneself up; shin up.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; compare dialect <em>swarmle</em>, <em>swarble</em> and <em>swarve</em>, all of the same meaning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swarmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073934"><header class="entryHeader"><span class="hw">swarmer</span></header><div>/ˈswɔmə/ (<em>say</em> 'swawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> one of a number that swarm; one of a swarm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> <em class="label">Biology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000073935" href="entry://swarm%20spore%23bigmac000073935"><strong>swarm spore</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102044" href="entry://swarm%23bigmac000102044"><span class="smallcaps">swarm<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swarry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431865389"><header class="entryHeader"><span class="hw">swarry</span></header><div>/ˈswɒri/ (<em>say</em> 'sworee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> (a representation in writing of an uneducated English pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000070055" href="entry://soiree%23bigmac000070055"><strong>soiree</strong></a>.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> the refreshments served at such a gathering: <em class="example">a cold swarry of boiled mutton.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073936"><header class="entryHeader"><span class="hw">swart</span></header><div>/swɔt/ (<em>say</em> swawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Literary</em> </div><div class="def"><span id="mq862">swarthy.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sweart</em> black, dark] </div><div class="deriv">–<strong>swartness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swartberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swartberg</span></header><div>/ˈswatbɜg/ (<em>say</em> 'swahtberg) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq132">→ <a data-mq-recid="bigmac000094609" href="entry://Zwartberg%23bigmac000094609"><strong>Zwartberg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swarthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073938"><header class="entryHeader"><span class="hw">swarthy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swarthy" src="word_pronunciations/22680.mp3"></audio></span>/ˈswɔði/ (<em>say</em> 'swawdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">swarthier</strong>, <strong class="bold">swarthiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq580">dark-coloured, now especially as the skin, complexion, etc., of a person.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>swarty</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000073936" href="entry://swart%23bigmac000073936"><span class="smallcaps">swart</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>swarthily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>swarthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073941"><header class="entryHeader"><span class="hw">swat<sup>1</sup></span><z><span target_id="WV3SJKFOlu">v.t.</span><span target_id="OFxOzB89P7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swat" src="word_pronunciations/22685.mp3"></audio></span>/swɒt/ (<em>say</em> swot) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="WV3SJKFOlu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> (<strong class="bold">swatted</strong>, <strong class="bold">swatting</strong>) to hit with a smart or violent blow.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OFxOzB89P7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq764"> a smart or violent blow.</span></div> Also, <strong class="vs">swot</strong>. <div class="etym">[originally variant of <a data-mq-recid="bigmac000101142" href="entry://squat%23bigmac000101142"><span class="smallcaps">squat</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>swatter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000073942"><header class="entryHeader"><span class="hw">swat<sup>2</sup></span><z><span target_id="2G9d8Dra3M">v.i.</span><span target_id="LQ8uS33CzB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swat" src="word_pronunciations/22685.mp3"></audio></span>/swɒt/ (<em>say</em> swot) <div abbr="v.i." class="chunk" id="2G9d8Dra3M"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> (<strong class="bold">swatted</strong>, <strong class="bold">swatting</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000102068" href="entry://swot%23bigmac000102068"><strong>swot<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102068" href="entry://swot%23mq745">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LQ8uS33CzB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq907"> → <a data-mq-recid="bigmac000102068" href="entry://swot%23bigmac000102068"><strong>swot<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102068" href="entry://swot%23mq632">2</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac386116807"><header class="entryHeader"><span class="hw">swat<sup>3</sup></span><z><span target_id="Cf6QHggcxC">n.</span><span target_id="DSGDCxxkmI">v.t.</span></z></header><div>/swɒt/ (<em>say</em> swot) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Cf6QHggcxC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> a form of harassment in which an armed response team is summoned by a false report of violence to the home of the victim of the harassment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DSGDCxxkmI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq671"> (<strong class="bold">swatted</strong>, <strong class="bold">swatting</strong>) to harass (someone) in this way.</span></div><div class="etym"> [from the acronym for the US <em>Special Weapons and Tactics</em> Team] </div><div class="deriv">–<strong>swatting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>swatter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Swat" src="word_pronunciations/22685.mp3"></audio></span>/swɒt/ (<em>say</em> swot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a former state in north-western India, now forming part of Pakistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073944"><header class="entryHeader"><span class="hw">swatch</span><z><span target_id="2nlpqndnKc">n.</span><span target_id="i3WkxltXXu">v.t.</span></z></header><div>/swɒtʃ/ (<em>say</em> swoch) <div abbr="n." class="chunk" id="2nlpqndnKc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> a sample of cloth or other material.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="i3WkxltXXu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq379"> → <a data-mq-recid="bigmac000073947" href="entry://swathe%23bigmac000073947"><strong>swathe<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073946"><header class="entryHeader"><span class="hw">swath</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swath" src="word_pronunciations/22684.mp3"></audio></span>/swɔθ/ (<em>say</em> swawth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">→ <a data-mq-recid="bigmac000073948" href="entry://swathe%23bigmac000073948"><strong>swathe<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073947"><header class="entryHeader"><span class="hw">swathe<sup>1</sup></span><z><span target_id="5WEw2ZVBNe">v.t.</span><span target_id="Qoo6njUanc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swathe" src="word_pronunciations/22683.mp3"></audio></span>/sweɪð/ (<em>say</em> swaydh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="5WEw2ZVBNe"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">swathed</strong>, <strong class="bold">swathing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> to wrap, bind, or swaddle with bands of some material; wrap up closely or fully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> to enfold or envelop, as wrappings do.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq090"> to wrap (cloth, a bandage, etc.) round something.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Qoo6njUanc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq389"> a band of linen or the like in which something is wrapped; a wrapping; a bandage.</span></div><div class="etym"> [Middle English; late Old English <em>swaþian</em>, from <em>swaþ-</em> (in <em>swaþum</em> bandages)] </div><div class="deriv">–<strong>swather</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000073948"><header class="entryHeader"><span class="hw">swathe<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swathe" src="word_pronunciations/22683.mp3"></audio></span>/sweɪð/ (<em>say</em> swaydh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> the space covered by the stroke of a scythe or the cut of a mowing machine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> the piece or strip so cut.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> a line or ridge of grass, grain, or the like, cut and thrown together by a scythe or mowing machine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq021"> a strip, belt, or long and relatively narrow extent of anything.</span></div> Also, <strong class="vs">swath</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swathe" src="word_pronunciations/22684.mp3"></audio></span>/swɔθ/ (<em>say</em> swawth). <div class="etym">[Middle English; Old English <em>swæþ</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swatow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swatow</span></header><div>/ˈswɒtaʊ/ (<em>say</em> 'swotow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">→ <a data-mq-recid="bigmac000067874" href="entry://Shantou%23bigmac000067874"><strong>Shantou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102046"><header class="entryHeader"><span class="hw">sway</span><z><span target_id="lcGm1ELi4c">v.i.</span><span target_id="wIQJZA8JJx">v.t.</span><span target_id="Mc2dpIiYhJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sway" src="word_pronunciations/22686.mp3"></audio></span>/sweɪ/ (<em>say</em> sway) <div abbr="v.i." class="chunk" id="lcGm1ELi4c"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> to move to and fro, as something fixed at one end or resting on a support; swing to and fro.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> to move or incline to one side or in a particular direction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq258"> to incline in opinion, sympathy, tendency, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq201"> to fluctuate or vacillate, as in opinion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq604"> to wield power; exercise rule.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wIQJZA8JJx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq265"> to cause to move to and fro; cause to incline from side to side.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq567"> to cause to move to one side or in a particular direction.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq716"> Also, <strong class="vs">sway up</strong>. <em class="label">Nautical</em> to hoist or raise, as a yard or topmast.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq501"> to cause to fluctuate or vacillate.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq803"> to cause (the mind, etc., or the person) to incline or turn in a specified way.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq328"> to cause to swerve, as from a purpose or a course of action.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq744"> to dominate; direct.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq479"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq193"> <em class="label">Obsolete</em> to wield (a sword or sceptre).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq723"> to exercise rule or sovereignty over.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Mc2dpIiYhJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq461"> the act of swaying; swaying movement.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq298"> rule; dominion.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq325"> dominating power or influence.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>sveigja</em> bow, bend] </div><div class="deriv">–<strong>swayer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>swaying</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>swayingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweepback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073983"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweepback</span></header><div>/ˈswipbæk/ (<em>say</em> 'sweepbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">the shape of, or the angle formed by, an aeroplane wing whose leading or trailing edges slope backwards.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102053" href="entry://sweep%23bigmac000102053"><span class="smallcaps">sweep<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104432" href="entry://back%23bigmac000104432"><span class="smallcaps">back<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073984"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweeper</span></header><div>/ˈswipə/ (<em>say</em> 'sweepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> someone or something that sweeps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> a train which stops at all stations; picker-up.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq940"> <em class="label">Shearing</em> someone who is employed to sweep up wool on the shearing shed floor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq270"> <em class="label">Soccer</em> a supporting player who intercepts loose balls.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102053" href="entry://sweep%23bigmac000102053"><span class="smallcaps">sweep<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweeping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098942"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweeping</span><z><span target_id="tVllAGzn7x">adj.</span><span target_id="L4xWLatps8">n.</span></z></header><div>/ˈswipɪŋ/ (<em>say</em> 'sweeping) <div abbr="adj." class="chunk" id="tVllAGzn7x"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> of wide range or scope; far-reaching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> moving or passing about over a wide area: <em class="example">a sweeping glance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> moving, driving, or passing steadily or forcibly on.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq843"> without limitations; indiscriminate; disregarding details: <em class="example asterisk">* <em>However, at the risk of sounding terribly sweeping, I’d say that most Australian playwriting is extraordinarily thin when it comes to ideas. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">deborah jones</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq950"> decisive; overwhelming: <em class="example">a sweeping victory.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="L4xWLatps8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq768"> the act of one that sweeps.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq514"> (<em>plural</em>) matter swept out or up, as dust, refuse, etc.: <em class="example">put the sweepings in this box.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102053" href="entry://sweep%23bigmac000102053"><span class="smallcaps">sweep<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sweepingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sweepingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sweet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sweet" src="word_pronunciations/22483.mp3"></audio></span>/swit/ (<em>say</em> sweet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> <strong>Gary</strong>, born 1957, Australian film and television actor, noted for television series <em>Police Rescue</em> and the film <em>The Tracker</em> (2002).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> <strong>Georgina</strong>, 1875–1946, Australian zoologist and social worker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweeten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091511"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweeten</span><z><span target_id="6CtDcTvt2o">v.t.</span><span target_id="AGgfXk3klW">v.i.</span></z></header><div>/ˈswitn/ (<em>say</em> 'sweetn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6CtDcTvt2o"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> to make sweet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> to make mild or kind; soften.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq204"> to make (the breath, air, etc.) sweet or fresh, as with a mouthwash, spray, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq660"> to alleviate; make less disagreeable.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq697"> <em class="label">Colloquial</em> to bribe.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq368"> <em class="label">Colloquial</em> (in poker) to increase (a pot) by adding stakes before opening.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AGgfXk3klW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq576"> to become sweet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102055" href="entry://sweet%23bigmac000102055"><span class="smallcaps">sweet</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweetener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073995"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweetener</span></header><div>/ˈswitənə/ (<em>say</em> 'sweetuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> a substance that sweetens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> <em class="label">Colloquial</em> an inducement: <em class="example asterisk">* <em>If the terms are reasonable and the policy is offered as a sweetener at no cost to you, no problem.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq914"> <em class="label">Colloquial</em> a bribe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweetening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073996"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweetening</span></header><div>/ˈswitənɪŋ/ (<em>say</em> 'sweetuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> something that sweetens food, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> the process of causing something to be sweet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweetheart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074000"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweetheart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sweetheart" src="word_pronunciations/22702.mp3"></audio></span>/ˈswithat/ (<em>say</em> 'sweet-haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> one of a pair of lovers with relation to the other, sometimes especially the girl or woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> a beloved person (often used in affectionate address).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> a person who is very kind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweetie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074003"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweetie</span></header><div>/ˈswiti/ (<em>say</em> 'sweetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> a sweetheart (often used as a term of endearment).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> a sweet; confection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074004"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweeting</span></header><div>/ˈswitɪŋ/ (<em>say</em> 'sweeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> <em class="label">Chiefly British</em> a sweet variety of apple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> <em class="label">Obsolete</em> a beloved person; darling; sweetheart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweetlips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074006"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweetlips</span></header><div>/ˈswitlɪps/ (<em>say</em> 'sweetlips) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sweetlips</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> any of various species of fat-lipped fishes of the family Plectorhynchidae, of Indo-Pacific waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> (<em>in non-technical use</em>) any of various fish of the emperor group.</span></div> Also, <strong class="vs">sweetlip</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweetmeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753511993"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweetmeat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sweetmeat" src="word_pronunciations/22703.mp3"></audio></span>/ˈswitmit/ (<em>say</em> 'sweetmeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> a sweet delicacy, prepared with sugar, honey, etc., as a preserve or sweet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> (<em>usually plural</em>) confectionery, such as sugar-covered nuts, bonbons, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100998"><header class="entryHeader"><span class="hw">swell</span><z><span target_id="rnJqEU24yv">v.i.</span><span target_id="vbM2305fPL">v.t.</span><span target_id="BhLKiA5aoa">n.</span><span target_id="fbMyZpNG3X">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swell" src="word_pronunciations/22706.mp3"></audio></span>/swɛl/ (<em>say</em> swel) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">swelled</strong>, <strong class="bold">swollen</strong> <em>or</em> <strong class="bold">swelled</strong>, <strong class="bold">swelling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="rnJqEU24yv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> to grow in bulk, as by absorption of moisture, by inflation or distension, by addition of material in the process of growth, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> to rise in waves, as the sea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq327"> to well up, as a spring or as tears.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq592"> to bulge out or be protuberant, as a sail, the sides of a cask, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq461"> to grow in amount, degree, force, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq423"> to increase gradually in volume or intensity, as sound.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq416"> to arise and grow within one, as a feeling or emotion: <em class="example asterisk">* <em>his mind growing upon him and his imagination swelling at each moment, to see the Hand of the Lord in all the things that had been happening around him</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael meehan</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq597"> to become puffed up with pride; behave or talk arrogantly or pretentiously.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vbM2305fPL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq930"> to cause to grow in bulk.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq605"> to increase gradually in loudness, as a musical note.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq544"> to cause (a thing) to bulge out or be protuberant.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq400"> to increase in amount, degree, force, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq330"> to affect with swelling emotion.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq220"> to puff up with pride.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BhLKiA5aoa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq529"> the act of swelling.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq417"> condition of being swollen.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq356"> increase in bulk; inflation or distension.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq567"> a part that bulges out, or a protuberant part.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq432"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq101"> a wave, especially when long and unbroken: <em class="example asterisk">* <em>He jumped out, waited for a small swell and dragged the boat up a little further onto the sand as Eddie cut the motor.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert g barrett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq910"> such waves collectively, being uniform in appearance, sorted by period, and with longer wave length and period than sea waves.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq497"> a gradually rising elevation of the land.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq927"> increase in amount, degree, force, etc.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq027"> gradual increase in loudness of sound.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq074"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq090"> a gradual increase (crescendo) followed by a gradual decrease (diminuendo) in loudness or force of musical sound.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq403"> the sign (&lt; &gt;) for indicating this.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq258"> a contrivance, as in an organ, by which the loudness of notes may be varied.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq480"> a swelling of emotion within one.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq527"> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq219"> a fashionably dressed person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq313"> a person of high social standing.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fbMyZpNG3X">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq900"> (of things) stylish; elegant; grand: <em class="example">a swell hotel.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq018"> (of persons) fashionably dressed; of high standing, especially socially.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq893"> first-rate; excellent.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>swellan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012242"><header class="entryHeader"><span class="hw">swelling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swelling" src="word_pronunciations/22705.mp3"></audio></span>/ˈswɛlɪŋ/ (<em>say</em> 'sweling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> the act of one that swells.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> the condition of being swollen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> a swollen part; a protuberance or prominence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq740"> <em class="label">Pathology</em> an abnormal enlargement or protuberance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100998" href="entry://swell%23bigmac000100998"><span class="smallcaps">swell</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swelter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074024"><header class="entryHeader"><span class="hw">swelter</span><z><span target_id="MD9L4vRV7A">v.i.</span><span target_id="WCeGDKI7fB">v.t.</span><span target_id="4xGDORCWeG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swelter" src="word_pronunciations/22707.mp3"></audio></span>/ˈswɛltə/ (<em>say</em> 'sweltuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="MD9L4vRV7A"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> to suffer or languish with oppressive heat; perspire profusely from heat.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WCeGDKI7fB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq573"> to oppress, or cause to languish, with heat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq129"> <em class="label">Obsolete</em> to exude like sweat, as venom.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4xGDORCWeG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq572"> a sweltering condition.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sweltre</em>, frequentative of <em>swelt</em> die, swoon, Old English <em>sweltan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweltering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074025"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweltering</span></header><div>/ˈswɛltərɪŋ/ (<em>say</em> 'sweltuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> suffering or languishing with oppressive heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> characterised by oppressive heat, as a place, the weather, etc.; sultry.</span></div> <div class="deriv">–<strong>swelteringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074026"><header class="entryHeader"><span class="hw">swept</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swept" src="word_pronunciations/22708.mp3"></audio></span>/swɛpt/ (<em>say</em> swept) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq836">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102053" href="entry://sweep%23bigmac000102053"><strong>sweep<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweptback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074027"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweptback</span></header><div>/ˈswɛptbæk/ (<em>say</em> 'sweptbak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq793">(of the wing of an aircraft) having its leading and trailing edges slanted backwards relative to its longitudinal axis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074026" href="entry://swept%23bigmac000074026"><span class="smallcaps">swept</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104432" href="entry://back%23bigmac000104432"><span class="smallcaps">back<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweptwing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074029"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweptwing</span></header><div>/ˈswɛptwɪŋ/ (<em>say</em> 'sweptwing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq953">(of an aircraft, etc.) having sweptback wings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SWERF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462442066"><header class="entryHeader"><span class="hw">SWERF</span></header><div>/swɜf/ (<em>say</em> swerf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> a form of radical feminism which excludes women who engage in sex work from being encompassed in their struggle for the rights of women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> a supporter of such feminism.</span></div> Also, <strong class="vs">swerf</strong>. <div class="etym">[<em>s</em>(<em>ex</em>)<em> w</em>(<em>orker</em>)<em> e</em>(<em>xclusionary</em>)<em> r</em>(<em>adical</em>)<em> f</em>(<em>eminist</em>); modelled on <a data-mq-recid="bigmac047028149" href="entry://TERF%23bigmac047028149"><span class="smallcaps">TERF</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sweyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sweyn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sweyn" src="word_pronunciations/22663.mp3"></audio></span>/sweɪn/ (<em>say</em> swayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">c. 960–1014, king of Denmark and conqueror of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swidden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074032"><header class="entryHeader"><span class="hw">swidden</span><z><span target_id="PG3fsHKCCH">n.</span><span target_id="lleZWB6weK">adj.</span></z></header><div>/ˈswɪdn/ (<em>say</em> 'swidn) <div abbr="n." class="chunk" id="PG3fsHKCCH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> a field cleared from the forest by slashing and burning vegetation, used to grow crops until the soil is exhausted, and then abandoned.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lleZWB6weK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq601"> of or relating to land cleared in this way: <em class="example">swidden horticulture.</em></span></div><div class="etym"> [Scandinavian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swift</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Swift" src="word_pronunciations/22711.mp3"></audio></span>/swɪft/ (<em>say</em> swift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> <strong>Jonathan</strong> (<em>Dean Swift</em>), 1667–1745, Anglo-Irish satirist and ecclesiastic; works include <em>Gulliver’s Travels</em> (1726).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> <strong>Taylor Alison</strong>, born 1989, US pop singer and songwriter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Swiftian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swifter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074035"><header class="entryHeader"><span class="hw">swifter</span></header><div>/ˈswɪftə/ (<em>say</em> 'swiftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> a small line joining the outer ends of the bars of a capstan to confine them to their sockets while the capstan is being turned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> the forward shroud of the lower rigging on either side of a mast.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>swift</em> (verb) tie fast; compare Icelandic <em>svipta</em> to reef (sails)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094050"><header class="entryHeader"><span class="hw">swig</span><z><span target_id="vSuiSHFq4q">n.</span><span target_id="EnJgKPPUBv">v.t.</span><span target_id="SjtRkbJ5Me">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swig" src="word_pronunciations/22712.mp3"></audio></span>/swɪg/ (<em>say</em> swig) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="vSuiSHFq4q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq738"> a large or deep drink, especially of alcoholic liquor, taken in one swallow; draught.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">swigged</strong>, <strong class="bold">swigging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EnJgKPPUBv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq673"> to drink (liquid) heartily or greedily.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SjtRkbJ5Me">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq688"> to drink heartily or greedily.</span></div><div class="etym"> [16th century; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>swigger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074039"><header class="entryHeader"><span class="hw">swill</span><z><span target_id="MD1uAOWTGA">n.</span><span target_id="J5B0pau2Kh">v.i.</span><span target_id="K32QoV1WiO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swill" src="word_pronunciations/22713.mp3"></audio></span>/swɪl/ (<em>say</em> swil) <div abbr="n." class="chunk" id="MD1uAOWTGA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> liquid or partly liquid food for animals, especially kitchen refuse given to pigs; pig swill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> kitchen refuse in general; rubbish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq478"> any liquid matter; slops.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq064"> a session of heavy drinking, often hurried: <em class="example">the six o’clock swill.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq458"> <em class="label">Colloquial</em> the public bar of a hotel: <em class="example asterisk">* <em>The afternoon passed quickly in the swill.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wal watkins</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="J5B0pau2Kh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq078"> to drink greedily or excessively.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="K32QoV1WiO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq663"> to drink (something) greedily or to excess; guzzle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq689"> to wash or cleanse by flooding with water.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>swile</em>(<em>n</em>), Old English <em>swilian</em>, variant of <em>swillan</em>; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>swiller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swimathon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074041"><header class="entryHeader"><span class="hw">swimathon</span></header><div>/ˈswɪməθɒn/ (<em>say</em> 'swimuhthon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000004356" href="entry://-athon%23bigmac000004356"><strong>-athon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swimmeret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074043"><header class="entryHeader"><span class="hw">swimmeret</span></header><div>/ˈswɪmərɛt/ (<em>say</em> 'swimuhret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">(in many crustaceans) one of a number of paired abdominal limbs or appendages, usually adapted for swimming, and for carrying eggs, and thus distinguished from other limbs adapted for walking or seizing; pleopod.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074040" href="entry://swim%23bigmac000074040"><span class="smallcaps">swim</span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swimmers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074044"><header class="entryHeader"><span class="hw">swimmers</span></header><div>/ˈswɪməz/ (<em>say</em> 'swimuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">and Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq019">→ <a data-mq-recid="bigmac000074046" href="entry://swimming%20costume%23bigmac000074046"><strong>swimming costume</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swimming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074045"><header class="entryHeader"><span class="hw">swimming</span><z><span target_id="eFHO8yxydI">n.</span><span target_id="sqH5JKKGb8">adj.</span></z></header><div>/ˈswɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'swiming) <div abbr="n." class="chunk" id="eFHO8yxydI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> the act or technique of someone who swims.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> vertigo; dizziness: <em class="example asterisk">* <em>There may also be swimming of the head, severe headache, and a feeling of despondency.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">philip e muskett</span>, <span class="smallcaps">1893</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq45"> <em class="label">Pilates</em> an exercise in which the participant lies face down on the floor, then lifts one leg and the opposite arm, the exercise being repeated with alternating arms and legs.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sqH5JKKGb8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq837"> capable of, adapted for, or used in swimming.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq936"> immersed in or overflowing with, or as with, water.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq708"> having a sensation of dizziness, vertigo, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074040" href="entry://swim%23bigmac000074040"><span class="smallcaps">swim</span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swimmingly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074047"><header class="entryHeader"><span class="hw">swimmingly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swimmingly" src="word_pronunciations/22714.mp3"></audio></span>/ˈswɪmɪŋli/ (<em>say</em> 'swiminglee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq725">without difficulty; with great success.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swimwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074051"><header class="entryHeader"><span class="hw">swimwear</span></header><div>/ˈswɪmwɛə/ (<em>say</em> 'swimwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">clothing designed to be worn for swimming or on the beach, as a swimming costume, bathing cap, beach robe or cover-up, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074040" href="entry://swim%23bigmac000074040"><span class="smallcaps">swim</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103981" href="entry://wear%23bigmac000103981"><span class="smallcaps">wear<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swinburne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swinburne</span></header><div>/ˈswɪnbɜn/ (<em>say</em> 'swinbern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> <strong>Algernon Charles</strong>, 1837–1909, English poet and critic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> <strong>George</strong>, 1861–1928, Australian politician and administrator, born in England; a member of the Victorian Legislative Assembly 1902–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swindle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101974"><header class="entryHeader"><span class="hw">swindle</span><z><span target_id="TcGknxrGxV">v.t.</span><span target_id="xgRh0aXfsX">v.i.</span><span target_id="kRbxpUC1PZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swindle" src="word_pronunciations/22717.mp3"></audio></span>/ˈswɪndl/ (<em>say</em> 'swindl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">swindled</strong>, <strong class="bold">swindling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TcGknxrGxV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> to cheat (a person) out of money, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> to obtain by fraud or deceit.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xgRh0aXfsX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq568"> to put forward plausible schemes or use unscrupulous artifice to defraud others; cheat; defraud.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kRbxpUC1PZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq228"> the act of swindling; a fraudulent transaction or scheme.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq395"> anything deceptive; a fraud.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>swindler</em>, from German <em>Schwindler</em>, from <em>schwindeln</em> be giddy, swindle] </div><div class="deriv">–<strong>swindler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swindon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swindon</span></header><div>/ˈswɪndən/ (<em>say</em> 'swinduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> a town in southern England, in Wiltshire; railway works.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> a unitary district in southern England, in Wiltshire. 230 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074055"><header class="entryHeader"><span class="hw">swine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swine" src="word_pronunciations/22718.mp3"></audio></span>/swaɪn/ (<em>say</em> swuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">swine</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> the domestic pig.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> any animal of the same family, Suidae, omnivorous non-ruminant mammals, with a two-chambered stomach and muscular snout and forelegs adapted to rooting for food, as the giant forest hog, <em>Hylochoerus meinertzhageni</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq052"> a coarse, gross, or brutish person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq582"> a contemptible person.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>swīn</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000087640" href="entry://sow%23bigmac000087640"><span class="smallcaps">sow<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swineapple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489410149"><header class="entryHeader"><span class="hw">swineapple</span></header><div>/ˈswaɪnæpəl/ (<em>say</em> 'swuynapuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a pineapple which has been skinned and hollowed out, stuffed with ham and wrapped in bacon, and then grilled or roasted slowly.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000074055" href="entry://swine%23bigmac000074055"><span class="smallcaps">swine</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000101285" href="entry://pineapple%23bigmac000101285"><span class="smallcaps">pineapple</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swineherd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074059"><header class="entryHeader"><span class="hw">swineherd</span></header><div>/ˈswaɪnhɜd/ (<em>say</em> 'swuynherd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">someone who herds or tends swine.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>swȳnhyrde</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000074055" href="entry://swine%23bigmac000074055"><span class="smallcaps">swine</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033910" href="entry://herd%23bigmac000033910"><span class="smallcaps">herd<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swingbeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749660678"><header class="entryHeader"><span class="hw">swingbeat</span></header><div>/ˈswɪŋbit/ (<em>say</em> 'swingbeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a form of hip-hop influenced by rhythm and blues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swinge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074064"><header class="entryHeader"><span class="hw">swinge</span></header><div>/swɪndʒ/ (<em>say</em> swinj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">swinged</strong>, <strong class="bold">swingeing</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq836">to whip; punish.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>swenge</em> shake, smite, Old English <em>swengan</em>, causative of <em>swingan</em> <a data-mq-recid="bigmac000102059" href="entry://swing%23bigmac000102059"><span class="smallcaps">swing</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>swinger</strong> /ˈswɪndʒə/ (<em>say</em> 'swinjuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swingeing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074065"><header class="entryHeader"><span class="hw">swingeing</span></header><div>/ˈswɪndʒɪŋ/ (<em>say</em> 'swinjing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> forcible; strong.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> great; large.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074064" href="entry://swinge%23bigmac000074064"><span class="smallcaps">swinge</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097806"><header class="entryHeader"><span class="hw">swinger</span></header><div>/ˈswɪŋə/ (<em>say</em> 'swinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> someone or something that swings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> <em class="label">Colloquial</em> an active, lively, or modern person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq755"> a person who exchanges sexual partners frequently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq904"> a member of a group of people who agree to exchange sexual partners on a casual basis.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq720"> <em class="label">Colloquial</em> a motorcycle side-car rider.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102059" href="entry://swing%23bigmac000102059"><span class="smallcaps">swing</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swinging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074067"><header class="entryHeader"><span class="hw">swinging</span></header><div>/ˈswɪŋɪŋ/ (<em>say</em> 'swinging) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> characterised by or capable of swinging or being swung.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> varying in political affiliation from election to election: <em class="example">they aimed to capture the swinging vote.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq056"> <em class="label">Colloquial</em> fine; excellent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq539"> <em class="label">Colloquial</em> lively, active, vigorous, and modern: <em class="example asterisk">* <em>As it turned out, the ball, and my date, were a bore, so about one a.m. I started getting wishful thoughts of that swinging farewell party.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sue rhodes</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq272"> of or relating to a <a data-mq-recid="bigmac000097806" href="entry://swinger%23bigmac000097806">swinger</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097806" href="entry://swinger%23mq828">3</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102059" href="entry://swing%23bigmac000102059"><span class="smallcaps">swing</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>swingingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swingle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074071"><header class="entryHeader"><span class="hw">swingle</span><z><span target_id="jopzLePisI">n.</span><span target_id="nbM2Dtw5c5">v.t.</span></z></header><div>/ˈswɪŋgəl/ (<em>say</em> 'swingguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="jopzLePisI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> a wooden instrument shaped like a large knife, for beating flax or hemp and scraping from it the woody or coarse portions.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nbM2Dtw5c5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq156"> (<strong class="bold">swingled</strong>, <strong class="bold">swingling</strong>) to clean (flax or hemp) by beating and scraping with a swingle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>swyngel</em>, from Middle Dutch <em>swinghel</em>, cognate with Old English <em>swingell</em> rod]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swingletree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074072"><header class="entryHeader"><span class="hw">swingletree</span></header><div>/ˈswɪŋgəlˌtri/ (<em>say</em> 'swingguhl.tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a crossbar, pivoted at the middle, to which the traces of the harness are fastened in a cart, carriage, plough, etc.; whippletree.</span></div> Also, <strong class="vs">swinglebar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074075"><header class="entryHeader"><span class="hw">swink</span><z><span target_id="U5AmP7lxm8">v.i.</span><span target_id="2FcJpH4kwf">n.</span></z></header><div>/swɪŋk/ (<em>say</em> swingk) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="U5AmP7lxm8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> (<strong class="bold">swank</strong> <em>or</em> <strong class="bold">swonk</strong>, <strong class="bold">swonken</strong>, <strong class="bold">swinking</strong>) to labour; toil.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2FcJpH4kwf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq937"> labour; toil.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>swincan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>swinker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swipes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037718"><header class="entryHeader"><span class="hw">swipes</span></header><div>/swaɪps/ (<em>say</em> swuyps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> poor, washy beer; small beer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> malt liquor in general.</span></div> Also, <strong class="vs">swipe</strong>. <div class="etym">[? from <em>swipe</em> (verb) drink at a gulp, special use of <a data-mq-recid="bigmac000074076" href="entry://swipe%23bigmac000074076"><span class="smallcaps">swipe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swipple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074077"><header class="entryHeader"><span class="hw">swipple</span></header><div>/ˈswɪpəl/ (<em>say</em> 'swipuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">the freely swinging part of a flail, which falls upon the grain in threshing; a swingle.</span></div> Also, <strong class="vs">swiple</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>swepelles</em> broom, Old English <em>swæples</em>(<em>e</em>) robe; related to <a data-mq-recid="bigmac000102053" href="entry://sweep%23bigmac000102053"><span class="smallcaps">sweep<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074078"><header class="entryHeader"><span class="hw">swirl</span><z><span target_id="gRj4TIqsjm">v.i.</span><span target_id="I3Xx5BXK2z">v.t.</span><span target_id="2q6OCxkF3l">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swirl" src="word_pronunciations/22723.mp3"></audio></span>/swɜl/ (<em>say</em> swerl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="gRj4TIqsjm"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> to move about or along with a whirling motion; whirl; eddy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> to be dizzy or giddy, or swim, as the head.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="I3Xx5BXK2z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq068"> to cause to swirl or whirl; twist.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2q6OCxkF3l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq359"> a swirling movement; a whirl; an eddy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq517"> a twist, as of hair about the head or of trimming on a hat.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq795"> a pattern created by a whirling movement, as in icing, painting, etc.</span></div><div class="etym"> [late Middle English (Scottish); probably related to Norwegian dialect <em>svirla</em>, Dutch <em>zwirrelen</em> whirl, German dialect <em>schwirrlen</em> totter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swirly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074079"><header class="entryHeader"><span class="hw">swirly</span></header><div>/ˈswɜli/ (<em>say</em> 'swerlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq601">swirling, whirling, or twisted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074078" href="entry://swirl%23bigmac000074078"><span class="smallcaps">swirl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
switchback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024791"><header class="entryHeader"><span class="hw">switchback</span></header><div>/ˈswɪtʃbæk/ (<em>say</em> 'swichbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> a mountain road having many hairpin bends.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> <em class="label">Railways</em> a zigzag track arrangement for climbing a steep gradient.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq110"> → <a data-mq-recid="bigmac000007211" href="entry://roller-coaster%23bigmac000007211"><strong>roller-coaster</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007211" href="entry://roller-coaster%23mq868">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102063" href="entry://switch%23bigmac000102063"><span class="smallcaps">switch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104432" href="entry://back%23bigmac000104432"><span class="smallcaps">back<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
switchblade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074086"><header class="entryHeader"><span class="hw">switchblade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of switchblade" src="word_pronunciations/22725.mp3"></audio></span>/ˈswɪtʃbleɪd/ (<em>say</em> 'swichblayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">→ <a data-mq-recid="bigmac000027267" href="entry://flick-knife%23bigmac000027267"><strong>flick-knife</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
switchboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074087"><header class="entryHeader"><span class="hw">switchboard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of switchboard" src="word_pronunciations/22726.mp3"></audio></span>/ˈswɪtʃbɔd/ (<em>say</em> 'swichbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> a structural unit mounting switches, instruments, and/or meters necessary for the control of electrical energy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">switch</strong>. an arrangement of switches, plugs, and jacks mounted on a board or frame enabling an operator to make temporary connections between telephone users.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
switchbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074088"><header class="entryHeader"><span class="hw">switchbox</span></header><div>/ˈswɪtʃbɒks/ (<em>say</em> 'swichboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a box housing one or more electrical switches.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102063" href="entry://switch%23bigmac000102063"><span class="smallcaps">switch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
switcheroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074089"><header class="entryHeader"><span class="hw">switcheroo</span></header><div>/swɪtʃəˈru/ (<em>say</em> swichuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> a change; a turnabout.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> a self-checkout scam whereby a label is replaced with or covered by a label from a cheaper item.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102063" href="entry://switch%23bigmac000102063"><span class="smallcaps">switch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac680336998" href="entry://-eroo%23bigmac680336998"><span class="smallcaps">-eroo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
switchgear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074090"><header class="entryHeader"><span class="hw">switchgear</span></header><div>/ˈswɪtʃgɪə/ (<em>say</em> 'swichgear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">any form of electrical switch, especially for high voltages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
switchgirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074091"><header class="entryHeader"><span class="hw">switchgirl</span></header><div>/ˈswɪtʃgɜl/ (<em>say</em> 'swichgerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a woman who operates a telephone switchboard.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
switchman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074093"><header class="entryHeader"><span class="hw">switchman</span></header><div>/ˈswɪtʃmən/ (<em>say</em> 'swichmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">switchmen</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq689">→ <a data-mq-recid="bigmac000068697" href="entry://signalman%23bigmac000068697"><strong>signalman</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068697" href="entry://signalman%23mq959">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swithin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swithin</span></header><div>/ˈswɪðən/ (<em>say</em> 'swidhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq487">died 862 AD, English bishop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Switzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Switzer</span></header><div>/ˈswɪtsə/ (<em>say</em> 'switsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> <em class="label">Obsolete</em> a Swiss.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> a member of the Swiss Guard.</span></div><div class="etym"> [Middle High German, or Middle Dutch <em>Switser</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Switzerland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Switzerland</span></header><div>/ˈswɪtsələnd/ (<em>say</em> 'switsuhluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a federal republic in western central Europe, in the Alps and the Jura Mountains, bordered by Austria, Italy, France, Germany, and Liechtenstein; present borders fixed by treaty in 1815 since when internationally recognised as a neutral country. 41 293 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: German, French, Italian, Romansh. <em>Currency</em>: Swiss franc. <em>Capital</em>: Bern.</span></div> German, <strong>Schweiz</strong>. Italian, <strong>Svizzera</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074097"><header class="entryHeader"><span class="hw">swive</span></header><div>/swaɪv/ (<em>say</em> swuyv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">swived</strong>, <strong class="bold">swiving</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq359">→ <a data-mq-recid="bigmac000016330" href="entry://copulate%23bigmac000016330"><strong>copulate</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>swyve</em>(<em>n</em>), special development of Old English <em>swīfan</em> revolve, sweep]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swivel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074098"><header class="entryHeader"><span class="hw">swivel</span><z><span target_id="q18ewRAoNl">n.</span><span target_id="doZdXNRjvz">v.t.</span><span target_id="ndpO5wKwIa">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swivel" src="word_pronunciations/22728.mp3"></audio></span>/ˈswɪvəl/ (<em>say</em> 'swivuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="q18ewRAoNl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> a fastening device which allows the thing fastened to turn round freely upon it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> such a device consisting of two parts, each of which turns round independently, as a compound link of a chain one part of which turns freely in the other by means of a headed pin or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq601"> a pivoted support for allowing a gun to turn round in a horizontal plane.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq244"> → <a data-mq-recid="bigmac000074100" href="entry://swivel%20gun%23bigmac000074100"><strong>swivel gun</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">swivelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">swiveled</strong>; <strong class="bold">swivelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">swiveling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="doZdXNRjvz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq530"> to turn on or as on a swivel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq695"> to fasten by a swivel; furnish with a swivel.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ndpO5wKwIa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq315"> to turn on a swivel, pivot, or the like.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>swyvel</em>, from Old Norse <em>sweifla</em> swing around]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swivet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296269236"><header class="entryHeader"><span class="hw">swivet</span></header><div>/ˈswɪvət/ (<em>say</em> 'swivuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a state of agitation or panic.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074102"><header class="entryHeader"><span class="hw">swiz</span></header><div>/swɪz/ (<em>say</em> swiz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> a disappointment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> a fraud; swindle.</span></div> Also, <strong class="vs">swizz</strong>. <div class="etym">[abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000092621" href="entry://swizzle%23bigmac000092621"><span class="smallcaps">swizzle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swizz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352278980"><header class="entryHeader"><span class="hw">swizz</span></header><div>/swɪz/ (<em>say</em> swiz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq952">→ <a data-mq-recid="bigmac000074102" href="entry://swiz%23bigmac000074102"><strong>swiz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swounds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074130"><header class="entryHeader"><span class="hw">swounds</span></header><div>/zwaʊndz/ (<em>say</em> zwowndz), /zaʊndz/ (<em>say</em> zowndz), /zwundz/ (<em>say</em> zwoohndz), /zundz/ (<em>say</em> zoohndz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq352">→ <a data-mq-recid="bigmac000086778" href="entry://zounds%23bigmac000086778"><strong>zounds</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074131"><header class="entryHeader"><span class="hw">swum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swum" src="word_pronunciations/22737.mp3"></audio></span>/swʌm/ (<em>say</em> swum) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq430">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000074040" href="entry://swim%23bigmac000074040"><strong>swim</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074132"><header class="entryHeader"><span class="hw">swung</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swung" src="word_pronunciations/22738.mp3"></audio></span>/swʌŋ/ (<em>say</em> swung) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq915">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102059" href="entry://swing%23bigmac000102059"><strong>swing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sy-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074134"><header class="entryHeader"><span class="hw">sy-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq125">variant of <a data-mq-recid="bigmac000074234" href="entry://syn-%23bigmac000074234"><strong>syn-</strong></a>, before <em>s</em> followed by a consonant, and before <em>z</em>, as in <em>systaltic</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SY
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074135"><header class="entryHeader"><span class="hw">SY</span></header><div> <div class="def"><span id="mq927">steam yacht.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sybaris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sybaris</span></header><div>/ˈsɪbərəs/ (<em>say</em> 'sibuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">an ancient Greek city in southern Italy; noted for its wealth and luxury; destroyed 510 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sybarite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074137"><header class="entryHeader"><span class="hw">sybarite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sybarite" src="word_pronunciations/22740.mp3"></audio></span>/ˈsɪbəraɪt/ (<em>say</em> 'sibuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">someone devoted to luxury and pleasure; an effeminate voluptuary.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Sybarīta</em>, from Greek <em>Sybaritēs</em>, from <em>Sybaris</em>, an ancient Greek city in S Italy, destroyed 510 BC, noted for its wealth and luxury] </div><div class="deriv">–<strong>sybaritic</strong> /sɪbəˈrɪtɪk/ (<em>say</em> sibuh'ritik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sybaritically</strong> /sɪbəˈrɪtɪkli/ (<em>say</em> sibuh'ritiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sycamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074138"><header class="entryHeader"><span class="hw">sycamine</span></header><div>/ˈsɪkəmaɪn/ (<em>say</em> 'sikuhmuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a mulberry (tree), probably the black mulberry.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sȳcamīnus</em>, from Greek <em>sȳkamīnos</em>, from Aramaic <em>shiqmīn</em> (plural). See Luke 17.6]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sycamore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074139"><header class="entryHeader"><span class="hw">sycamore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sycamore" src="word_pronunciations/22741.mp3"></audio></span>/ˈsɪkəmɔ/ (<em>say</em> 'sikuhmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> (in Europe) a maple, <em>Acer pseudoplatanus</em>, grown as a shady ornamental tree and for its wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> (in the US) the plane tree or buttonwood, <em>Platanus occidentalis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq408"> a tree, <em>Ficus sycomorus</em>, of western Asia, allied to the common fig and bearing an edible fruit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq336"> any of various trees resembling the sycamore, as the sandalwood.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sycomore</em>, from Late Latin <em>sȳcomorus</em>, from Greek <em>sȳkomoros</em>, literally, the fig mulberry, from <em>sykon</em> fig + <em>moron</em> mulberry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074140"><header class="entryHeader"><span class="hw">syce</span></header><div>/saɪs/ (<em>say</em> suys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> <em class="label">Indian English</em> a person employed to tend horses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> (elsewhere in Asia, especially South-East Asia) a chauffeur.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq869"> <em class="label">Malaysian English</em> a groom or stableboy for racehorses.</span></div><div class="etym"> [Hindustani <em>sāīs</em>, from Arabic <em>sā’is</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sycee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100095"><header class="entryHeader"><span class="hw">sycee</span></header><div>/saɪˈsi/ (<em>say</em> suy'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">fine uncoined silver in lumps of various sizes, usually bearing a banker’s or assayer’s stamp or mark; formerly used in China as a medium of exchange.</span></div> Also, <strong class="vs">sycee silver</strong>. <div class="etym">[Cantonese <em>saisī</em>, from <em>sai</em> fine + <em>sī</em> silk, so called because when pure it may be drawn out into fine threads]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sycomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074141"><header class="entryHeader"><span class="hw">sycomancy</span></header><div>/ˈsaɪkəmænsi/ (<em>say</em> 'suykuhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">divination by means of writing messages on the leaves of trees and waiting for them to dry.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sycomantia</em>, from Greek <em>syko</em>(<em>n</em>) a fig + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syconium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074142"><header class="entryHeader"><span class="hw">syconium</span></header><div>/saɪˈkoʊniəm/ (<em>say</em> suy'kohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">syconia</strong> /saɪˈkoʊniə/ (<em>say</em> suy'kohneeuh))</div><div class="def"><span id="mq637">a multiple fruit developed from a hollow fleshy receptacle containing numerous flowers, as in the fig.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>sykon</em> fig + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sycophancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090744"><header class="entryHeader"><span class="hw">sycophancy</span></header><div>/ˈsɪkəfænsi/ (<em>say</em> 'sikuhfansee), /-fənsi/ (<em>say</em> -fuhnsee), /ˈsaɪ-/ (<em>say</em> 'suy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sycophancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> self-seeking or servile flattery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> the character or conduct of a sycophant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sycophant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100085"><header class="entryHeader"><span class="hw">sycophant</span></header><div>/ˈsɪkəfænt/ (<em>say</em> 'sikuhfant), /-fənt/ (<em>say</em> -fuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sycophant" src="word_pronunciations/22744.mp3"></audio></span>/ˈsaɪ-/ (<em>say</em> 'suy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a self-seeking flatterer; a fawning, servile parasite.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sȳcophanta</em>, from Greek <em>sȳkophantēs</em> slanderer, false accuser, literally, fig-shower, from <em>sykon</em> fig + <em>phan-</em>, stem of <em>phainein</em> to show; probably originally referring to an indecent gesture, see <a data-mq-recid="bigmac000026545" href="entry://fig%23bigmac000026545"><span class="smallcaps">fig<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026545" href="entry://fig%23mq239">4</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>sycophantic</strong> /sɪkəˈfæntɪk/ (<em>say</em> sikuh'fantik)</div><div class="deriv">–<strong>sycophantical</strong> /sɪkəˈfæntɪkəl/ (<em>say</em> sikuh'fantikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sycophantically</strong> /sɪkəˈfæntɪkli/ (<em>say</em> sikuh'fantiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydharb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydharb</span></header><div>/ˈsɪdhab/ (<em>say</em> 'sid-hahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">an unofficial unit of measurement of the volume of water in a lake, dam, etc., equivalent to the volume of water in Sydney Harbour which has been suggested to be 530 000 megalitres or about 0.5 cubic kilometres.</span></div> Also, <strong class="vs">Sydarb</strong> /ˈsɪdab/ (<em>say</em> 'sidahb). <div class="etym">[<em>Syd</em>(<em>ney</em>)<em> Harb</em>(<em>our</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydneyite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydneyite</span></header><div>/ˈsɪdniaɪt/ (<em>say</em> 'sidneeuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">→ <a data-mq-recid="bigmac000074162" href="entry://Sydneysider%23bigmac000074162"><strong>Sydneysider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Syene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Syene</span></header><div>/saɪˈini/ (<em>say</em> suy'eenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">ancient Greek name of <a data-mq-recid="bigmac000004287" href="entry://Aswan%23bigmac000004287"><strong>Aswan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004287" href="entry://Aswan%23mq868">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syenite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074167"><header class="entryHeader"><span class="hw">syenite</span></header><div>/ˈsaɪənaɪt/ (<em>say</em> 'suyuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a granular igneous rock consisting typically of feldspar (orthoclase) and hornblende.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Syēnītēs</em>(<em>lapis</em>) (stone) of <em>Syene</em>, former name of Aswan, a city in SE Egypt] </div><div class="deriv">–<strong>syenitic</strong> /saɪəˈnɪtɪk/ (<em>say</em> suyuh'nitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sykes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sykes</span></header><div>/saɪks/ (<em>say</em> suyks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roberta</strong> (<em>Bobbi</em>), </div><div class="def"><span id="mq954">1943–2010, Australian writer and activist for Indigenous rights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syl-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074169"><header class="entryHeader"><span class="hw">syl-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq125">variant of <a data-mq-recid="bigmac000074234" href="entry://syn-%23bigmac000074234"><strong>syn-</strong></a> (by assimilation) before <em>l</em>, as in <em>syllepsis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syll.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074170"><header class="entryHeader"><span class="hw">syll.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq550">syllable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syllabary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062791"><header class="entryHeader"><span class="hw">syllabary</span></header><div>/ˈsɪləbəri/ (<em>say</em> 'siluhbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">syllabaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> a list or catalogue of syllables.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> a set of written symbols, each of which represents a syllable of the language to be written.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>syllabārium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syllabi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074171"><header class="entryHeader"><span class="hw">syllabi</span></header><div>/ˈsɪləbaɪ/ (<em>say</em> 'siluhbuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000074179" href="entry://syllabus%23bigmac000074179"><strong>syllabus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syllabic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074172"><header class="entryHeader"><span class="hw">syllabic</span><z><span target_id="VfT7xVzzgF">adj.</span><span target_id="nYpDiy5plS">n.</span></z></header><div>/səˈlæbɪk/ (<em>say</em> suh'labik) <div abbr="adj." class="chunk" id="VfT7xVzzgF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> of, relating to, or consisting of a syllable or syllables.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> pronounced with careful distinction of syllables.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq641"> of or relating to poetry based on the number of syllables as distinct from poetry depending on stresses or quantities.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq900"> (of chanting, etc.) having each syllable sung to one note only.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq711"> <em class="label">Phonetics</em> syllable-forming or syllable-dominating; sonantal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nYpDiy5plS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq106"> <em class="label">Phonetics</em> a syllabic sound.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000070226" href="entry://sonant%23bigmac000070226"><strong>sonant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070226" href="entry://sonant%23mq338">3a</a>). <div class="etym">[New Latin <em>syllabicus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>syllabically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>syllabicity</strong> /sɪləˈbɪsəti/ (<em>say</em> siluh'bisuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syllabicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074173"><header class="entryHeader"><span class="hw">syllabicate</span></header><div>/səˈlæbəkeɪt/ (<em>say</em> suh'labuhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">syllabicated</strong>, <strong class="bold">syllabicating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq627">→ <a data-mq-recid="bigmac000074174" href="entry://syllabify%23bigmac000074174"><strong>syllabify</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>syllabication</strong> /səlæbəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> suhlabuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syllabify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074174"><header class="entryHeader"><span class="hw">syllabify</span></header><div>/səˈlæbəfaɪ/ (<em>say</em> suh'labuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">syllabified</strong>, <strong class="bold">syllabifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq485">to form or divide into syllables.</span></div> <div class="deriv">–<strong>syllabification</strong> /səlæbəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> suhlabuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syllable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074177"><header class="entryHeader"><span class="hw">syllable</span><z><span target_id="5LGhRS7D10">n.</span><span target_id="aH0LjGvMjg">v.t.</span><span target_id="aQJrID2MAA">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of syllable" src="word_pronunciations/22746.mp3"></audio></span>/ˈsɪləbəl/ (<em>say</em> 'siluhbuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="5LGhRS7D10"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> <em class="label">Phonetics</em> a segment of speech uttered with a single impulse of air pressure from the lungs, and consisting of one sound of relatively great sonority (see <a data-mq-recid="bigmac000070226" href="entry://sonant%23bigmac000070226"><strong>sonant</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000070226" href="entry://sonant%23mq338">3a</a>), with or without one or more subordinated sounds of relatively small sonority (see <a data-mq-recid="bigmac000089302" href="entry://consonant%23bigmac000089302"><strong>consonant</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000089302" href="entry://consonant%23mq017">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> (in writing systems) a character or a set of characters representing (more or less exactly) such an element of speech.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq226"> the least portion or amount of speech or writing; the least mention: <em class="example">do not breathe a syllable of all this.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">syllabled</strong>, <strong class="bold">syllabling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="aH0LjGvMjg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq057"> to utter in syllables; articulate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq112"> to represent by syllables.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aQJrID2MAA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq929"> to utter syllables; speak.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sillable</em>, from Anglo-French, variant of Old French <em>sillabre</em>, from Latin <em>syllaba</em>, from Greek <em>syllabē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syllabub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074178"><header class="entryHeader"><span class="hw">syllabub</span></header><div>/ˈsɪləbʌb/ (<em>say</em> 'siluhbub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a dish made of milk or cream poured over wine, cider, or ale, sweetened and flavoured with spices, lemon rind, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">sillabub</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syllabus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074179"><header class="entryHeader"><span class="hw">syllabus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of syllabus" src="word_pronunciations/22747.mp3"></audio></span>/ˈsɪləbəs/ (<em>say</em> 'siluhbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">syllabuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">syllabi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of syllabus" src="word_pronunciations/22748.mp3"></audio></span>/ˈsɪləbaɪ/ (<em>say</em> 'siluhbuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> an outline or summary of a course of studies, lectures, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> subjects to be studied on a particular course, as at a school, university, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> a list: <em class="example">the syllabus of errors.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin, mistake for Latin <em>sittyba</em> title-slip on a book, from Greek] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The form <em>syllabi</em> follows the Latin and the form <em>syllabuses</em> the English way of forming plurals. While there are still those who prefer the Latinate ending, the English form is increasingly the norm.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sylph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074184"><header class="entryHeader"><span class="hw">sylph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sylph" src="word_pronunciations/22750.mp3"></audio></span>/sɪlf/ (<em>say</em> silf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> a slender, graceful, lightly moving woman or girl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> one of a race of imaginary beings, supposedly inhabiting the air.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sylphes</em> (plural), coined by Paracelsus, 1493?–1541; ? blend of Latin <em>sylvestris</em> of the forest and <a data-mq-recid="bigmac000079846" href="entry://nymph%23bigmac000079846"><span class="smallcaps">nymph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sylphic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sylphid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074185"><header class="entryHeader"><span class="hw">sylphid</span></header><div>/ˈsɪlfəd/ (<em>say</em> 'silfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a little or young sylph.</span></div><div class="etym"> [French <em>sylphide</em>, from <em>sylphe</em> <a data-mq-recid="bigmac000074184" href="entry://sylph%23bigmac000074184"><span class="smallcaps">sylph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sylva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sylva</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sylva" src="word_pronunciations/21052.mp3"></audio></span>/ˈsɪlvə/ (<em>say</em> 'silvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carmen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq715">1843–1916, pen-name of Elizabeth, Queen of Romania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sylvan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074187"><header class="entryHeader"><span class="hw">sylvan</span><z><span target_id="EaAOSvzwET">adj.</span><span target_id="lAkJI29nSL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sylvan" src="word_pronunciations/22751.mp3"></audio></span>/ˈsɪlvən/ (<em>say</em> 'silvuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="EaAOSvzwET"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> of, relating to, or inhabiting the woods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> consisting of or covered with woods or trees; wooded; woody.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lAkJI29nSL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq347"> a person dwelling in a woodland region.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq799"> a fabled deity or spirit of the woods.</span></div> Also, <strong class="vs">silvan</strong>. <div class="etym">[Latin <em>silvānus</em>, <em>sylvānus</em>, from <em>silva</em> forest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sylvaner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094151"><header class="entryHeader"><span class="hw">sylvaner</span></header><div>/sɪlˈvanə/ (<em>say</em> sil'vahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> a grape variety used for producing white wines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> a white wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sylvanite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074188"><header class="entryHeader"><span class="hw">sylvanite</span></header><div>/ˈsɪlvənaɪt/ (<em>say</em> 'silvuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a mineral, gold silver telluride, (AuAg)Te<sub>2</sub>, silver-white with metallic lustre, often occurring in crystals so arranged as to resemble written characters, and an ore of gold.</span></div><div class="etym"> [(<em>Tran</em>)<em>sylvan</em>(<em>ia</em>), where it was first found, + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swizzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092621"><header class="entryHeader"><span class="hw">swizzle</span><z><span target_id="9SJvNvOFEN">n.</span><span target_id="ijqMEStnYa">v.t.</span></z></header><div>/ˈswɪzəl/ (<em>say</em> 'swizuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="9SJvNvOFEN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> a drink composed of rum or gin, crushed ice, lemon or lime juice, bitters and sugar, made frothy by stirring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> <em class="label">Colloquial</em> a swindle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ijqMEStnYa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq836"> (<strong class="bold">swizzled</strong>, <strong class="bold">swizzling</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to swindle.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>swizzler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074104"><header class="entryHeader"><span class="hw">swob</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swob" src="word_pronunciations/22658.mp3"></audio></span>/swɒb/ (<em>say</em> swob) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">swobbed</strong>, <strong class="bold">swobbing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac000073875" href="entry://swab%23bigmac000073875"><strong>swab</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254266404"><header class="entryHeader"><span class="hw">swole</span></header><div>/swoʊl/ (<em>say</em> swohl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">swoler</strong>, <strong class="bold">swolest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq556">physically toned; muscular.</span></div><div class="etym"> [originally US slang (late 1980s), from <a data-mq-recid="bigmac000097783" href="entry://swollen%23bigmac000097783"><span class="smallcaps">swollen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074106"><header class="entryHeader"><span class="hw">swoon</span><z><span target_id="bqEUlbfe3e">v.i.</span><span target_id="XzXhB4DAyG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swoon" src="word_pronunciations/22730.mp3"></audio></span>/swun/ (<em>say</em> swoohn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="bqEUlbfe3e"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> to faint; lose consciousness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> to become enraptured; enter a state of ecstasy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XzXhB4DAyG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq452"> a faint or fainting fit; syncope.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>swo</em>(<em>w</em>)<em>ne</em>, Old English <em>geswōgen</em> in a swoon] </div><div class="deriv">–<strong>swooning</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>swooningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swooper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845095994"><header class="entryHeader"><span class="hw">swooper</span></header><div>/ˈswupə/ (<em>say</em> 'swoohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> someone or something that swoops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac018275313" href="entry://blouser%23bigmac018275313"><strong>blouser</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074107"><header class="entryHeader"><span class="hw">swop</span><z><span target_id="igaAkFTsLa">v.t.</span><span target_id="VZndI1KILQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swop" src="word_pronunciations/22676.mp3"></audio></span>/swɒp/ (<em>say</em> swop) <div abbr="v.t." class="chunk" id="igaAkFTsLa"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> (<strong class="bold">swopped</strong>, <strong class="bold">swopping</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000073926" href="entry://swap%23bigmac000073926"><strong>swap</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000073926" href="entry://swap%23mq439">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000073926" href="entry://swap%23mq330">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VZndI1KILQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq763"> → <a data-mq-recid="bigmac000073926" href="entry://swap%23bigmac000073926"><strong>swap</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073926" href="entry://swap%23mq051">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swordbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074112"><header class="entryHeader"><span class="hw">swordbill</span></header><div>/ˈsɔdbɪl/ (<em>say</em> 'sawdbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a hummingbird, <em>Ensifera ensifera</em>, of South America, whose slender bill is longer than its body.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102067" href="entry://sword%23bigmac000102067"><span class="smallcaps">sword</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098551" href="entry://bill%23bigmac000098551"><span class="smallcaps">bill<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swordcraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074114"><header class="entryHeader"><span class="hw">swordcraft</span></header><div>/ˈsɔdkraft/ (<em>say</em> 'sawdkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> knowledge of, or skill with, the sword.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> military skill or power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swordplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074121"><header class="entryHeader"><span class="hw">swordplay</span></header><div>/ˈsɔdpleɪ/ (<em>say</em> 'sawdplay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">the action, practice, or art of wielding a sword; fencing.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>sweordplega</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swordtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074124"><header class="entryHeader"><span class="hw">swordtail</span></header><div>/ˈsɔdteɪl/ (<em>say</em> 'sawdtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">swordtail</strong> <em>or</em> <strong class="bold">swordtails</strong>)</div><div class="def"><span id="mq941">any of several small, viviparous, Mexican cyprinodont fishes of the genus <em>Xiphophorus</em>, commonly cultivated in home aquariums.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074125"><header class="entryHeader"><span class="hw">swore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swore" src="word_pronunciations/22734.mp3"></audio></span>/swɔ/ (<em>say</em> swaw) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq515">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000102048" href="entry://swear%23bigmac000102048"><strong>swear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sworn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102805"><header class="entryHeader"><span class="hw">sworn</span><z><span target_id="ohmHVc1CBa">v.</span><span target_id="sUBcOPLXvA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sworn" src="word_pronunciations/22735.mp3"></audio></span>/swɔn/ (<em>say</em> swawn) <div abbr="v." class="chunk" id="ohmHVc1CBa"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102048" href="entry://swear%23bigmac000102048"><strong>swear</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sUBcOPLXvA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq985"> having taken an oath; bound by or as by an oath.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq564"> confirmed; inveterate; avowed: <em class="example asterisk">* <em>Copies of Gordon, Kendall, and Lawson were on my lap, but I was too physically content and comfortable to indulge in even these, my sworn friends and companions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SWOS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074126"><header class="entryHeader"><span class="hw">SWOS</span></header><div>/ˈswɒs/ (<em>say</em> 'swos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">(in NSW) a special section of the law enforcement agency trained and equipped to deal with emergencies which are particularly dangerous or politically important, as the holding of hostages by terrorists or the hijacking of planes.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>pecial</em>)<em> w</em>(<em>eapons</em>)<em> o</em>(<em>perations</em>)<em> s</em>(<em>ection</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074127"><header class="entryHeader"><span class="hw">swot<sup>1</sup></span><z><span target_id="3PvtXday5B">v.t.</span><span target_id="kmLzj45C18">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swot" src="word_pronunciations/22685.mp3"></audio></span>/swɒt/ (<em>say</em> swot) <div abbr="v.t." class="chunk" id="3PvtXday5B"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> (<strong class="bold">swotted</strong>, <strong class="bold">swotting</strong>) <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000073941" href="entry://swat%23bigmac000073941"><strong>swat<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073941" href="entry://swat%23mq160">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kmLzj45C18">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq632"> → <a data-mq-recid="bigmac000073941" href="entry://swat%23bigmac000073941"><strong>swat<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073941" href="entry://swat%23mq764">2</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102068"><header class="entryHeader"><span class="hw">swot<sup>2</sup></span><z><span target_id="MdvpRhHhmE">v.i.</span><span target_id="A3FQD7GRcS">n.</span><span target_id="5RibF8yjtM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swot" src="word_pronunciations/22685.mp3"></audio></span>/swɒt/ (<em>say</em> swot) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="MdvpRhHhmE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> (<strong class="bold">swotted</strong>, <strong class="bold">swotting</strong>) to study hard.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="A3FQD7GRcS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq632"> someone who studies hard.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5RibF8yjtM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq115"> <strong class="phr">swot up</strong>, to study hard: <em class="example asterisk">* <em>You will need to swot up on your phrasebook</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alex buzo</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">swat</strong>. <div class="etym">[British dialect variant of <a data-mq-recid="bigmac000102050" href="entry://sweat%23bigmac000102050"><span class="smallcaps">sweat</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>swotty</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swottie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584337948"><header class="entryHeader"><span class="hw">swottie</span></header><div>/ˈswɒti/ (<em>say</em> 'swotee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a soldier.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000073881" href="entry://swaddy%23bigmac000073881"><span class="smallcaps">swaddy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074129"><header class="entryHeader"><span class="hw">swound</span></header><div>/swaʊnd/ (<em>say</em> swownd), /swund/ (<em>say</em> swoohnd) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq476">→ <a data-mq-recid="bigmac000074106" href="entry://swoon%23bigmac000074106"><strong>swoon</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [late Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sylvanus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sylvanus</span></header><div>/sɪlˈveɪnəs/ (<em>say</em> sil'vaynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">→ <a data-mq-recid="bigmac000068798" href="entry://Silvanus%23bigmac000068798"><strong>Silvanus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sylviculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074191"><header class="entryHeader"><span class="hw">sylviculture</span></header><div>/ˈsɪlvəkʌltʃə/ (<em>say</em> 'silvuhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">→ <a data-mq-recid="bigmac000068842" href="entry://silviculture%23bigmac000068842"><strong>silviculture</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sylvinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074192"><header class="entryHeader"><span class="hw">sylvinite</span></header><div>/ˈsɪlvənaɪt/ (<em>say</em> 'silvuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a mineral consisting of a mixture of sylvite and halite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sylvite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074193"><header class="entryHeader"><span class="hw">sylvite</span></header><div>/ˈsɪlvaɪt/ (<em>say</em> 'silvuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a common mineral, potassium chloride, KCl, colourless to milky white or red, bitter in taste, occurring in crystals, usually cubes, and masses with cubic cleavage; the most important source of potassium.</span></div> Also, <strong class="vs">sylvin</strong>, <strong class="vs">sylvine</strong> /ˈsɪlvin/ (<em>say</em> 'silveen). <div class="etym">[from <em>Sylv-</em> (in New Latin <em>sal digestivus Sylvii</em> digestive salt of Sylvius, probably after Franz de la Boë <em>Sylvius</em>, 1614–1672, Dutch physician) + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sym-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074194"><header class="entryHeader"><span class="hw">sym-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq240">variant of <a data-mq-recid="bigmac000074234" href="entry://syn-%23bigmac000074234"><strong>syn-</strong></a>, before <em>b</em>, <em>p</em>, and <em>m</em>, as in <em>sympathy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sym.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074195"><header class="entryHeader"><span class="hw">sym.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> symbol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> <em class="label">Chemistry</em> symmetrical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> symphony.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq513"> symptom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symbiont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074196"><header class="entryHeader"><span class="hw">symbiont</span></header><div>/ˈsɪmbiɒnt/ (<em>say</em> 'simbeeont), /-baɪ-/ (<em>say</em> -buy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">an organism living in a state of symbiosis.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>symbiount-</em>, present participial stem of <em>symbioun</em> to live together] </div><div class="deriv">–<strong>symbiontic</strong> /sɪmbiˈɒntɪk/ (<em>say</em> simbee'ontik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>symbiontically</strong> /sɪmbiˈɒntɪkli/ (<em>say</em> simbee'ontiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symbol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074198"><header class="entryHeader"><span class="hw">symbol</span><z><span target_id="7at8uROiA6">n.</span><span target_id="EuxIt1TwhJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of symbol" src="word_pronunciations/22756.mp3"></audio></span>/ˈsɪmbəl/ (<em>say</em> 'simbuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="7at8uROiA6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> something used or regarded as standing for or representing something else; a material object representing something immaterial; an emblem, token, or sign.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> a letter, figure, or other character or mark, or a combination of letters or the like, used to represent something: <em class="example">the algebraic symbol, x; </em><em class="example">the chemical symbol, Au.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> something which expresses, through suggestion, an idea or mood which would otherwise remain inexpressible or incomprehensible; the meeting-point of many analogies.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EuxIt1TwhJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq639"> (<strong class="bold">symbolled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">symboled</strong>; <strong class="bold">symbolling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">symboling</strong>) to symbolise.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>symbolum</em>, from Greek <em>symbolon</em> mark, token, ticket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symbolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102069"><header class="entryHeader"><span class="hw">symbolic</span></header><div>/sɪmˈbɒlɪk/ (<em>say</em> sim'bolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> (sometimes followed by <em>of</em>) serving as a symbol: <em class="example">a symbolic figure.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> relating to or expressed by a symbol: <em class="example">symbolic meaning.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq327"> characterised by or involving the use of symbols: <em class="example">symbolic language.</em></span></div> Also, <strong class="vs">symbolical</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>symbolicus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>symbolically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>symbolicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symbology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074204"><header class="entryHeader"><span class="hw">symbology</span></header><div>/sɪmˈbɒlədʒi/ (<em>say</em> sim'boluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">symbologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> the systematic study of symbols.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> the use of symbols; symbolism.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>symbologia</em>, from (by haplology) <em>symbolo-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000074198" href="entry://symbol%23bigmac000074198"><span class="smallcaps">symbol</span></a>) + <em>-logia</em> <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symmetric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074207"><header class="entryHeader"><span class="hw">symmetric</span></header><div>/səˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> suh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> → <a data-mq-recid="bigmac000074208" href="entry://symmetrical%23bigmac000074208"><strong>symmetrical</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> <em class="label">Logic</em>, <em class="label">Mathematics</em> denoting a relation, such that if it is valid between <em>a</em> and <em>b</em> it is valid between <em>b</em> and <em>a</em>, as: <em>a = b</em> implies <em>b = a</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symmetrical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074208"><header class="entryHeader"><span class="hw">symmetrical</span></header><div>/səˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> suh'metrikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> characterised by or exhibiting symmetry; well proportioned, as a body or whole; regular in form or arrangement of corresponding parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> → <a data-mq-recid="bigmac000074207" href="entry://symmetric%23bigmac000074207"><strong>symmetric</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074207" href="entry://symmetric%23mq616">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq614"> → <a data-mq-recid="bigmac000000531" href="entry://actinomorphic%23bigmac000000531"><strong>actinomorphic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000531" href="entry://actinomorphic%23mq502">2</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq777"> (of a flower) having the same number of parts in each whorl.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq888"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq783"> having a structure which exhibits a regular repeated pattern of the component parts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq685"> denoting a benzene derivative in which three substituents are present on alternate carbon atoms.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq726"> <em class="label">Pathology</em> affecting corresponding parts simultaneously, as certain diseases.</span></div> Also, <strong class="vs">symmetric</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000088384" href="entry://symmetry%23bigmac000088384"><span class="smallcaps">symmetr(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036040" href="entry://-ical%23bigmac000036040"><span class="smallcaps">-ical</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>symmetrically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>symmetricalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symmetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088384"><header class="entryHeader"><span class="hw">symmetry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of symmetry" src="word_pronunciations/22757.mp3"></audio></span>/ˈsɪmətri/ (<em>say</em> 'simuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">symmetries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> the correspondence, in size, form, and arrangement, of parts on opposite sides of a plane, line, or point; regularity of form or arrangement with reference to corresponding parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> the proper or due proportion of the parts of a body or whole to one another with regard to size and form; excellence of proportion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> <em class="label">Logic</em>, <em class="label">Mathematics</em> the fact of being <a data-mq-recid="bigmac000074207" href="entry://symmetric%23bigmac000074207">symmetric</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074207" href="entry://symmetric%23mq616">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>symmetria</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Symon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Symon</span></header><div>/ˈsaɪmən/ (<em>say</em> 'suymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Josiah Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq302">1846–1934, Australian lawyer, politician and benefactor, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Symonds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Symonds</span></header><div>/ˈsɪmənz/ (<em>say</em> 'simuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Addington</strong>, </div><div class="def"><span id="mq248">1840–93, English critic and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Symons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Symons</span></header><div>/ˈsaɪmənz/ (<em>say</em> 'suymuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq887">1865–1945, English poet and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympathectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074213"><header class="entryHeader"><span class="hw">sympathectomy</span></header><div>/sɪmpəˈθɛktəmi/ (<em>say</em> simpuh'thektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sympathectomies</strong>)<br/> <em class="label">Surgery</em> </div><div class="def"><span id="mq252">excision of a ganglion in the sympathetic nervous system, as to eliminate blushing, facial sweating, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympathomimetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321163285"><header class="entryHeader"><span class="hw">sympathomimetic</span><z><span target_id="c1PLIsmCwK">n.</span><span target_id="DXnUxwCb1c">adj.</span></z></header><div>/sɪmpæθoʊməˈmɛtɪk/ (<em>say</em> simpathohmuh'metik) <div abbr="n." class="chunk" id="c1PLIsmCwK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> one of a class of drugs whose effects mimic those of a stimulated sympathetic nervous system, increasing cardiac output, dilating bronchioles and constricting blood vessels.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DXnUxwCb1c">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq28"> of or relating to such a drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095543"><header class="entryHeader"><span class="hw">sympathy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sympathy" src="word_pronunciations/22760.mp3"></audio></span>/ˈsɪmpəθi/ (<em>say</em> 'simpuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sympathies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> community of or agreement in feeling, as between persons or on the part of one person with respect to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> the community of feeling naturally existing between persons of like tastes or opinion or of congenial dispositions: <em class="example">to be in sympathy with another.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> the fact or the power of entering into the feelings of another, especially in sorrow or trouble; fellow feeling, compassion, or commiseration: <em class="example">she expressed her sympathy for a fellow sufferer.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq187"> (<em>plural</em>) feelings or impulses of compassion: <em class="example">my sympathies are all with the underdog.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq572"> favourable or approving accord; favour or approval: <em class="example">I have sympathy with that view.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq654"> agreement, consonance, or accord: <em class="example">these views are in sympathy.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq672"> <em class="label">Psychology</em> a relation between persons whereby the condition of one induces a responsive condition in another.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq491"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Pathology</em> the relation between parts or organs whereby a condition, affection, or disorder of one part induces some effect in another.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sympathīa</em>, from Greek <em>sympatheia</em>, literally, feeling with another]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144654613"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq208">a word element referring to synchronisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchrodyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074248"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchrodyne</span></header><div>/ˈsɪŋkrədaɪn/ (<em>say</em> 'singkruhduyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a radio receiver which demodulates an amplitude-modulated signal by mixing a local oscillator signal at the carrier frequency with the side bands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchronic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074252"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchronic</span></header><div>/sɪŋˈkrɒnɪk/ (<em>say</em> sing'kronik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> synchronous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> studying phenomena at a given time or stage without reference to historical data.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq714"> descriptive or classificatory: <em class="example">synchronic linguistics.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000020100" href="entry://diachronic%23bigmac000020100"><strong>diachronic</strong></a>. <div class="etym">[Late Latin <em>synchronus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchronicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859356546"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchronicity</span></header><div>/sɪŋkrəˈnɪsəti/ (<em>say</em> singkruh'nisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a phenomenon in which two or more events occurring at the same time hold meaning for the person experiencing them even though the events share no causal relationship.</span></div><div class="etym"> [coined by CG Jung; <a data-mq-recid="bigmac000074252" href="entry://synchronic%23bigmac000074252"><span class="smallcaps">synchronic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchronous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074257"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchronous</span></header><div>/ˈsɪŋkrənəs/ (<em>say</em> 'singkruhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> occurring at the same time; coinciding in time; contemporaneous; simultaneous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> going on at the same rate and exactly together; recurring together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Electricity</em>, <em class="label">etc.</em> having the same frequency and no phase difference.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq176"> → <a data-mq-recid="bigmac000074252" href="entry://synchronic%23bigmac000074252"><strong>synchronic</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>synchronus</em>, from Greek <em>synchronos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>synchronously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>synchronousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchrony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933135888"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchrony</span></header><div>/ˈsɪŋkrəni/ (<em>say</em> 'singkruhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq83">simultaneity; coincidence in time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074257" href="entry://synchronous%23bigmac000074257"><span class="smallcaps">synchron(ous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchrotron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103136"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchrotron</span></header><div>/ˈsɪŋkrətrɒn/ (<em>say</em> 'singkruhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">an accelerator of the cyclotron type in which the magnetic field is modulated but the electric field is maintained at a constant frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synclinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074267"><header class="entryHeader"><span class="hw">synclinal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of synclinal" src="word_pronunciations/22769.mp3"></audio></span>/sɪŋˈklaɪnəl/ (<em>say</em> sing'kluynuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> sloping downwards in opposite directions so as to meet in a common point or line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq352"> inclining upwards on both sides from a median line or axis, as a downward fold of rock strata.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq634"> relating to such a fold.</span></div></span></div><div class="etym"> [Greek <em>synklīnein</em> lean together + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syncline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074268"><header class="entryHeader"><span class="hw">syncline</span></header><div>/ˈsɪŋklaɪn/ (<em>say</em> 'singkluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a synclinal fold.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000074267" href="entry://synclinal%23bigmac000074267"><span class="smallcaps">synclinal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synclitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158381357"><header class="entryHeader"><span class="hw">synclitic</span></header><div>/sɪŋˈklɪtɪk/ (<em>say</em> sing'klitik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq336">(of the head of an unborn child) aligned with the maternal pelvis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074234" href="entry://syn-%23bigmac000074234"><span class="smallcaps">syn-</span></a> + Greek <em>klitikos</em> turned, from <em>klinein</em> to bend]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syncopate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074269"><header class="entryHeader"><span class="hw">syncopate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of syncopate" src="word_pronunciations/22770.mp3"></audio></span>/ˈsɪŋkəpeɪt/ (<em>say</em> 'singkuhpayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">syncopated</strong>, <strong class="bold">syncopating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq570"> to place (the accents) on beats which are normally unaccented.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq829"> to employ notes so affected in (a passage, piece, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> <em class="label">Phonetics</em> to contract (a word) by omitting one or more sounds from the middle, as in reducing the pronunciation of <em>Gloucester</em> from /ˈglɒsəstə/ to /ˈglɒstə/.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>syncopātus</em>, past participle, cut short, from <em>syncopē</em> <a data-mq-recid="bigmac000074271" href="entry://syncope%23bigmac000074271"><span class="smallcaps">syncope</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>syncopator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syncopation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074270"><header class="entryHeader"><span class="hw">syncopation</span></header><div>/sɪŋkəˈpeɪʃən/ (<em>say</em> singkuh'payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> <em class="label">Music</em> a shifting of the normal accent, usually by stressing normally unaccented beats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> <em class="label">Phonetics</em> a syncope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syncope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074271"><header class="entryHeader"><span class="hw">syncope</span></header><div>/ˈsɪŋkəpi/ (<em>say</em> 'singkuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> <em class="label">Phonetics</em> the contraction of a word by omitting one or more sounds from the middle, as in the reduction of <em>never</em> to <em>ne’er</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> <em class="label">Pathology</em> brief loss of consciousness associated with transient cerebral anaemia, as in heart block, sudden lowering of the blood pressure, etc.; fainting.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>synkopē</em> a cutting up] </div><div class="deriv">–<strong>syncopic</strong> /sɪŋˈkɒpɪk/ (<em>say</em> sing'kopik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syncytium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074274"><header class="entryHeader"><span class="hw">syncytium</span></header><div>/sɪnˈsɪtiəm/ (<em>say</em> sin'siteeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">syncytia</strong> /sɪnˈsɪtiə/ (<em>say</em> sin'siteeuh))</div><div class="def"><span id="mq993">animal tissue with many nuclei but without cell walls.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000074234" href="entry://syn-%23bigmac000074234"><span class="smallcaps">syn-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000018339" href="entry://cyto-%23bigmac000018339"><span class="smallcaps">cyto-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>syncytial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syndactyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074275"><header class="entryHeader"><span class="hw">syndactyl</span><z><span target_id="0k2VrsKJTt">adj.</span><span target_id="cKumDU0YFs">n.</span></z></header><div>/sɪnˈdæktəl/ (<em>say</em> sin'daktuhl) <em class="label">Zoology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="0k2VrsKJTt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> having certain digits growing joined together.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cKumDU0YFs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq210"> an animal characterised by being syndactyl.</span></div> Also, <strong class="vs">syndactyle</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000074234" href="entry://syn-%23bigmac000074234"><span class="smallcaps">syn-</span></a> + Greek <em>-daktylos</em> fingered, toed] </div><div class="deriv">–<strong>syndactylism</strong> /sɪnˈdæktəˌlɪzəm/ (<em>say</em> sin'daktuh.lizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syndetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074277"><header class="entryHeader"><span class="hw">syndetic</span></header><div>/sɪnˈdɛtɪk/ (<em>say</em> sin'detik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> serving to unite or connect; connective; copulative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> → <a data-mq-recid="bigmac000015806" href="entry://conjunctive%23bigmac000015806"><strong>conjunctive</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015806" href="entry://conjunctive%23mq882">3b</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">syndetical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>syndetikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>syndetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syndic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074278"><header class="entryHeader"><span class="hw">syndic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of syndic" src="word_pronunciations/22774.mp3"></audio></span>/ˈsɪndɪk/ (<em>say</em> 'sindik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> a person chosen to represent and transact business for a society, corporation or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> (in some countries) an officer of government; the powers associated with the position differ from country to country.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>syndicus</em> advocate, delegate, from Greek <em>syndikos</em> defendant’s advocate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syndical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074279"><header class="entryHeader"><span class="hw">syndical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of syndical" src="word_pronunciations/22771.mp3"></audio></span>/ˈsɪndɪkəl/ (<em>say</em> 'sindikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> denoting or relating to a union of persons engaged in a particular trade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> of or relating to syndicalism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syndicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099274"><header class="entryHeader"><span class="hw">syndicate</span><z><span target_id="xnPGqUhBee">n.</span><span target_id="f1OEJ1OKyy">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="xnPGqUhBee"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of syndicate" src="word_pronunciations/22772.mp3"></audio></span>/ˈsɪndɪkət/ (<em>say</em> 'sindikuht), /ˈsɪndəkət/ (<em>say</em> 'sinduhkuht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> a combination of persons, as business associates, commercial firms, etc., formed for the purpose of carrying out some project, especially one requiring large resources of capital.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> any agency which buys and supplies articles, stories, etc., for simultaneous publication in a number of newspapers or other periodicals in different places.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> a council or body of syndics.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq145"> <em class="label">History</em> a local organisation of employers or employees in Italy under the fascist regime.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="f1OEJ1OKyy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ˈsɪndəkeɪt/ (<em>say</em> 'sinduhkayt) (<strong class="bold">syndicated</strong>, <strong class="bold">syndicating</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq384"> to combine into a syndicate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq641"> to publish simultaneously, or supply for simultaneous publication, in a number of newspapers or other periodicals in different places.</span></div><div class="etym"> [French <em>syndicat</em>, from <em>syndic</em> <a data-mq-recid="bigmac000074278" href="entry://syndic%23bigmac000074278"><span class="smallcaps">syndic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>syndication</strong> /sɪndəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> sinduh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syndiotactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074281"><header class="entryHeader"><span class="hw">syndiotactic</span></header><div>/ˌsɪndioʊˈtæktɪk/ (<em>say</em> .sindeeoh'taktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq443">(of a polymer) having substituent groups or atoms located on alternating sides of the backbone of a polymer chain.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>syndyo</em> two together + <a data-mq-recid="bigmac418175692" href="entry://-tactic%23bigmac418175692"><span class="smallcaps">-tactic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympatric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799580544"><header class="entryHeader"><span class="hw">sympatric</span></header><div>/sɪmˈpætrɪk/ (<em>say</em> sim'patrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq616">of or relating to populations of closely related species that occupy the same or an overlapping geographic area without interbreeding.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac856669565" href="entry://allopatric%23bigmac856669565"><strong>allopatric</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000074194" href="entry://sym-%23bigmac000074194"><span class="smallcaps">sym-</span></a> + Greek <em>patria</em> fatherland] </div><div class="deriv">–<strong>sympatry</strong> /ˈsɪmpətri/ (<em>say</em> 'simpuhtree), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympetalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074219"><header class="entryHeader"><span class="hw">sympetalous</span></header><div>/sɪmˈpɛtələs/ (<em>say</em> sim'petuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq312">→ <a data-mq-recid="bigmac000029396" href="entry://gamopetalous%23bigmac000029396"><strong>gamopetalous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symphonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074220"><header class="entryHeader"><span class="hw">symphonic</span></header><div>/sɪmˈfɒnɪk/ (<em>say</em> sim'fonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> <em class="label">Music</em> of, relating to, or having the character of a symphony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> of or relating to symphony, or harmony of sounds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq740"> characterised by similarity of sound, as words.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074223" href="entry://symphony%23bigmac000074223"><span class="smallcaps">symphon(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symphonious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074221"><header class="entryHeader"><span class="hw">symphonious</span></header><div>/sɪmˈfoʊniəs/ (<em>say</em> sim'fohneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq561">harmonious; in harmonious agreement or accord.</span></div> <div class="deriv">–<strong>symphoniously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symphony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074223"><header class="entryHeader"><span class="hw">symphony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of symphony" src="word_pronunciations/22761.mp3"></audio></span>/ˈsɪmfəni/ (<em>say</em> 'simfuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">symphonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq791"> an elaborate instrumental composition, usually in several (traditionally three or four) movements, similar in form to a sonata but written for an orchestra, and usually of far grander proportions and more varied elements.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq711"> an instrumental passage occurring in a vocal composition, or between vocal movements in a composition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq887"> an instrumental piece, often in several movements, forming the overture to an opera or the like.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> anything characterised by a harmonious combination of elements and especially an effective combination of colours.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq686"> <em class="label">Poetic</em> harmony of sounds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq853"> <em class="label">Poetic</em> harmony in general.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>symphonie</em>, from Latin <em>symphōnia</em>, from Greek: literally, a sounding together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympodium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074228"><header class="entryHeader"><span class="hw">sympodium</span></header><div>/sɪmˈpoʊdiəm/ (<em>say</em> sim'pohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sympodia</strong> /sɪmˈpoʊdiə/ (<em>say</em> sim'pohdeeuh))</div><div class="def"><span id="mq353">(in plants) an axis or stem which simulates a simple stem but is made up of the bases of a number of axes which arise successively as branches one from another, as in the grapevine.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000047887" href="entry://monopodium%23bigmac000047887"><strong>monopodium</strong></a>. <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000074194" href="entry://sym-%23bigmac000074194"><span class="smallcaps">sym-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000057628" href="entry://podium%23bigmac000057628"><span class="smallcaps">podium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symptom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074232"><header class="entryHeader"><span class="hw">symptom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of symptom" src="word_pronunciations/22765.mp3"></audio></span>/ˈsɪmptəm/ (<em>say</em> 'simptuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> any phenomenon or circumstance accompanying something and serving as evidence for it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> a sign or indication of something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq938"> <em class="label">Pathology</em> a phenomenon which arises from and accompanies a particular disease or disorder and serves as an indication of it.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>symptōma</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>symptomless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symptomatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102074"><header class="entryHeader"><span class="hw">symptomatic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of symptomatic" src="word_pronunciations/22764.mp3"></audio></span>/sɪmptəˈmætɪk/ (<em>say</em> simptuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> relating to a symptom or symptoms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> (sometimes followed by <em>of</em>) of the nature of or constituting a symptom; indicative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq233"> according to symptoms: <em class="example">a symptomatic classification of disease.</em></span></div> Also, <strong class="vs">symptomatical</strong>. <div class="etym">[French <em>symptomatique</em>] </div><div class="deriv">–<strong>symptomatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symptomatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074233"><header class="entryHeader"><span class="hw">symptomatology</span></header><div>/sɪmptəməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> simptuhmuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">that branch of medical science which deals with symptoms.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>symptōmatologia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000074232" href="entry://symptom%23bigmac000074232"><span class="smallcaps">symptom</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syn-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074234"><header class="entryHeader"><span class="hw">syn-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq740">a prefix having the same function as <a data-mq-recid="bigmac000014474" href="entry://co-%23bigmac000014474"><strong>co-</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014474" href="entry://co-%23mq324">1</a>), as in <em>synthesis</em>, <em>synoptic</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">sy-</strong>, <strong class="vs">syl-</strong>, <strong class="vs">sym-</strong>, <strong class="vs">sys-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>syn</em> (preposition) with, and (adverb) together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syn.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074235"><header class="entryHeader"><span class="hw">syn.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> synonym.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> synonymous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> synonymy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synagogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074237"><header class="entryHeader"><span class="hw">synagogue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of synagogue" src="word_pronunciations/22766.mp3"></audio></span>/ˈsɪnəgɒg/ (<em>say</em> 'sinuhgog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> a Jewish house of worship, usually also providing religious instruction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> an assembly or congregation of Jewish people for the purposes of worship.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sinagoge</em>, from Late Latin <em>synagōga</em>, from Greek <em>synagōgē</em> meeting, assembly] </div><div class="deriv">–<strong>synagogical</strong> /sɪnəˈgɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> sinuh'gojikuhl), <strong>synagogal</strong> /ˈsɪnəgɒgəl/ (<em>say</em> 'sinuhgoguhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synallagmatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074238"><header class="entryHeader"><span class="hw">synallagmatic</span></header><div>/ˌsɪnæləgˈmætɪk/ (<em>say</em> .sinaluhg'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq052">(of a contract) creating mutual obligations, as opposed to unilateral.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>synallogmatikos</em> of a covenant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synaloepha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074239"><header class="entryHeader"><span class="hw">synaloepha</span></header><div>/sɪnəˈlifə/ (<em>say</em> sinuh'leefuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">the blending of two successive vowels into one.</span></div> Also, <strong class="vs">synalepha</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>synaloiphē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synaptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433591169"><header class="entryHeader"><span class="hw">synaptic</span></header><div>/saɪˈnæptɪk/ (<em>say</em> suy'naptik), /sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> of or relating to <a data-mq-recid="bigmac000074241" href="entry://synapsis%23bigmac000074241">synapsis</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074241" href="entry://synapsis%23mq925">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> of or relating to a synapse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synarthrodia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074242"><header class="entryHeader"><span class="hw">synarthrodia</span></header><div>/sɪnaˈθroʊdiə/ (<em>say</em> sinah'throhdeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">synarthrodiae</strong> /sɪnaˈθroʊdii/ (<em>say</em> sinah'throhdee-ee))</div><div class="def"><span id="mq258">→ <a data-mq-recid="bigmac000074243" href="entry://synarthrosis%23bigmac000074243"><strong>synarthrosis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin] </div><div class="deriv">–<strong>synarthrodial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syncarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074244"><header class="entryHeader"><span class="hw">syncarp</span></header><div>/ˈsɪnkap/ (<em>say</em> 'sinkahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> an aggregate fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> a collective fruit.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>syncarpium</em>, from Greek <em>syn-</em> <a data-mq-recid="bigmac000074234" href="entry://syn-%23bigmac000074234"><span class="smallcaps">syn-</span></a> + <em>karpion</em>, diminutive of <em>karpos</em> fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syncarpous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074245"><header class="entryHeader"><span class="hw">syncarpous</span></header><div>/sɪnˈkapəs/ (<em>say</em> sin'kahpuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> of the nature of or relating to a syncarp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> composed of or having united carpels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074246"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchro</span></header><div>/ˈsɪŋkroʊ/ (<em>say</em> 'singkroh) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq380">→ <a data-mq-recid="bigmac000074250" href="entry://synchromesh%23bigmac000074250"><strong>synchromesh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074282"><header class="entryHeader"><span class="hw">syndrome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of syndrome" src="word_pronunciations/22775.mp3"></audio></span>/ˈsɪndroʊm/ (<em>say</em> 'sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> the pattern of symptoms in a disease or the like; a number of characteristic symptoms occurring together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> a set of behaviour characteristics, usually thought of as related to a particular cause such as age, family background, etc.: <em class="example">that behaviour is part of the adolescent rebellion syndrome.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: literally, a running together] </div><div class="deriv">–<strong>syndromic</strong> /sɪnˈdrɒmɪk/ (<em>say</em> sin'dromik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074283"><header class="entryHeader"><span class="hw">syne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of syne" src="word_pronunciations/21019.mp3"></audio></span>/saɪn/ (<em>say</em> suyn) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq137">since.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synecdoche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074284"><header class="entryHeader"><span class="hw">synecdoche</span></header><div>/sɪˈnɛkdəki/ (<em>say</em> si'nekduhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a figure of speech by which a part is put for the whole or the whole for a part, the special for the general or the general for the special, as in ‘a fleet of ten <em>sail’</em> (for <em>ships</em>), or ‘a <em>Croesus’</em> (for a <em>rich man</em>).</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>synekdochē</em>; replacing Middle English <em>synodoche</em>, from Medieval Latin] </div><div class="deriv">–<strong>synecdochic</strong> /ˌsɪnɛkˈdɒkɪk/ (<em>say</em> .sinek'dokik), <strong>synecdochical</strong> /ˌsɪnɛkˈdɒkɪkəl/ (<em>say</em> .sinek'dokikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synecious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074285"><header class="entryHeader"><span class="hw">synecious</span></header><div>/səˈniʃəs/ (<em>say</em> suh'neeshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq559">→ <a data-mq-recid="bigmac000074304" href="entry://synoicous%23bigmac000074304"><strong>synoicous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074286"><header class="entryHeader"><span class="hw">synecology</span></header><div>/sɪnəˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> sinuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">the branch of ecology which looks at a species or a community of animals or plants as a whole, in terms of the relation between the species or community and its environment.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000004733" href="entry://autecology%23bigmac000004733"><strong>autecology</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synectics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655068311"><header class="entryHeader"><span class="hw">synectics</span></header><div>/səˈnɛktɪks/ (<em>say</em> suh'nektiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq77">a problem-solving technique which uses analogies and other creative thinking exercises as a means of discovering a solution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synergetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074288"><header class="entryHeader"><span class="hw">synergetic</span></header><div>/sɪnəˈdʒɛtɪk/ (<em>say</em> sinuh'jetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq063">working together; cooperative.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>synergētikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synergy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074293"><header class="entryHeader"><span class="hw">synergy</span></header><div>/ˈsɪnədʒi/ (<em>say</em> 'sinuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">synergies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> combined action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> the cooperative action of two or more bodily organs or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq532"> the cooperative action of two or more stimuli or drugs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq311"> the effect, greater than the sum of the parts, that comes from the combined operation of a number of forces, persons, mechanisms, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Mr Rutherford said a part of the trick in finding the necessary synergy was in combining two essentially different personalities</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>synergia</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>synergic</strong> /səˈnɜdʒɪk/ (<em>say</em> suh'nerjik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synfuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074296"><header class="entryHeader"><span class="hw">synfuel</span></header><div>/ˈsɪnfjul/ (<em>say</em> 'sinfyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a synthetically-produced fuel, derived from the chemical processing of non-petroleum resources, such as synthetic natural gas derived from coal, and oil from shale.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074324" href="entry://synthetic%23bigmac000074324"><span class="smallcaps">syn(thetic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090154" href="entry://fuel%23bigmac000090154"><span class="smallcaps">fuel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syngamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074297"><header class="entryHeader"><span class="hw">syngamy</span></header><div>/ˈsɪŋgəmi/ (<em>say</em> 'singguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">(of plants and animals) union of gametes, as in fertilisation or conjugation; sexual reproduction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>syngamic</strong> /sɪnˈgæmɪk/ (<em>say</em> sin'gamik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>syngamous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Synge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074298"><header class="entryHeader"><span class="hw">Synge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Synge" src="word_pronunciations/21092.mp3"></audio></span>/sɪŋ/ (<em>say</em> sing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Millington</strong>, </div><div class="def"><span id="mq806">1871–1909, Irish dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syngenetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074300"><header class="entryHeader"><span class="hw">syngenetic</span></header><div>/sɪndʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> sinjuh'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> <em class="label">Biology</em> of or relating to sexual reproduction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> <em class="label">Geology</em> of or relating to ores which were formed at the same time as the enclosing rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syngonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750079945"><header class="entryHeader"><span class="hw">syngonium</span></header><div>/sɪnˈgoʊniəm/ (<em>say</em> sin'gohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">any plant of the genus <em>Syngonium</em>, of South and Central America, widely cultivated as an indoor plant, having arrow-shaped leaves, sometimes variegated.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000074234" href="entry://syn-%23bigmac000074234"><span class="smallcaps">syn-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030934" href="entry://-gonium%23bigmac000030934"><span class="smallcaps">-gonium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099332"><header class="entryHeader"><span class="hw">synod</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of synod" src="word_pronunciations/22776.mp3"></audio></span>/ˈsɪnəd/ (<em>say</em> 'sinuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> <em class="label">Christian Church</em> an assembly of ecclesiastics or other church delegates duly convoked, pursuant to the law of the church, for the discussion and decision of ecclesiastical affairs; an ecclesiastical council.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> any council.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>synodus</em>, from Greek <em>synodos</em> assembly] </div><div class="deriv">–<strong>synodal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074302"><header class="entryHeader"><span class="hw">synodic</span></header><div>/səˈnɒdɪk/ (<em>say</em> suh'nodik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq411">relating to a conjunction, or to two successive conjunctions of the same stars, planets, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">synodical</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>synodicus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>synodically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synoicous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074304"><header class="entryHeader"><span class="hw">synoicous</span></header><div>/səˈnɔɪkəs/ (<em>say</em> suh'noykuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq660">(of a plant) having male and female flowers on one flower head, as in many plants of the family Compositae.</span></div> Also, <strong class="vs">synecious</strong>, <strong class="vs">synoecious</strong>. <div class="etym">[Greek <em>synoikia</em> a living together + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synonym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074305"><header class="entryHeader"><span class="hw">synonym</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of synonym" src="word_pronunciations/22777.mp3"></audio></span>/ˈsɪnənɪm/ (<em>say</em> 'sinuhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> a word having the same, or nearly the same, meaning as another in the language, as <em>joyful</em>, <em>elated</em>, <em>glad</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> a word or expression accepted as another name for something, as <em>Arcadia</em> for <em>pastoral simplicity</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> a rejected scientific name, other than a homonym.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>synōnymum</em>, from Greek <em>synōnymon</em>, properly neuter of <em>synōnymos</em> synonymous, from Greek <em>syn</em> with + <em>onyma</em> (dialectal form of <em>onoma</em>) name] </div><div class="deriv">–<strong>synonymic</strong> /sɪnəˈnɪmɪk/ (<em>say</em> sinuh'nimik), <strong>synonymical</strong> /sɪnəˈnɪməkəl/ (<em>say</em> sinuh'nimuhkuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>synonymity</strong> /sɪnəˈnɪməti/ (<em>say</em> sinuh'nimuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synonymous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074307"><header class="entryHeader"><span class="hw">synonymous</span></header><div>/səˈnɒnəməs/ (<em>say</em> suh'nonuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq805">having the character of synonyms or a synonym; equivalent in meaning; expressing or implying the same idea.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>synōnymus</em>, from Greek <em>synōnymos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>synonymously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>synonymousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synonymy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074308"><header class="entryHeader"><span class="hw">synonymy</span></header><div>/səˈnɒnəmi/ (<em>say</em> suh'nonuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">synonymies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> the character of being synonymous; equivalence in meaning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> the study of synonyms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> a set, list, or system of synonyms.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq575"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq210"> a list of the scientific names for a particular species or other group, or for various species, etc., with discriminations or explanatory matter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq501"> these names collectively, whether listed or not.</span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>synōnymia</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synop.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074309"><header class="entryHeader"><span class="hw">synop.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq824">synopsis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synoptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074311"><header class="entryHeader"><span class="hw">synoptic</span><z><span target_id="JeHs3Q8UIN">adj.</span><span target_id="Oo9PaQ0iHW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of synoptic" src="word_pronunciations/22781.mp3"></audio></span>/səˈnɒptɪk/ (<em>say</em> suh'noptik) <div abbr="adj." class="chunk" id="JeHs3Q8UIN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> relating to or constituting a synopsis; affording or taking a general view of the whole or of the principal parts of a subject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> (<em>often upper case</em>) taking a common view (applied to the first three Gospels, Matthew, Mark, and Luke, from their similarity in contents, order, and statement).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> (<em>often upper case</em>) relating to the synoptic Gospels.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Oo9PaQ0iHW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq684"> one of the synoptic Gospels.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq154"> one of their authors.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>synopticus</em>, from Greek <em>synoptikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>synoptically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synovia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074314"><header class="entryHeader"><span class="hw">synovia</span></header><div>/saɪˈnoʊviə/ (<em>say</em> suy'nohveeuh), /sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a lubricating liquid resembling the white of an egg, secreted by certain membranes, as those of the joints.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074234" href="entry://syn-%23bigmac000074234"><span class="smallcaps">syn-</span></a> + Latin <em>ovum</em> egg; coined by Paracelsus, 1493?–1541] </div><div class="deriv">–<strong>synovial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synovitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074315"><header class="entryHeader"><span class="hw">synovitis</span></header><div>/ˌsaɪnoʊˈvaɪtəs/ (<em>say</em> .suynoh'vuytuhs), /ˌsɪnoʊ-/ (<em>say</em> .sinoh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">inflammation of a synovial membrane.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074314" href="entry://synovia%23bigmac000074314"><span class="smallcaps">synov(ia)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synroc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074316"><header class="entryHeader"><span class="hw">synroc</span></header><div>/ˈsɪnrɒk/ (<em>say</em> 'sinrok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a synthetic ceramic material used to store radioactive waste.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074324" href="entry://synthetic%23bigmac000074324"><span class="smallcaps">syn(thetic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104499" href="entry://rock%23bigmac000104499"><span class="smallcaps">roc(k)<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syntactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074318"><header class="entryHeader"><span class="hw">syntactic</span></header><div>/sɪnˈtæktɪk/ (<em>say</em> sin'taktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq481">of or relating to syntax.</span></div> Also, <strong class="vs">syntactical</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>syntacticus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>syntactically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syntagm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102941"><header class="entryHeader"><span class="hw">syntagm</span></header><div>/ˈsɪntæm/ (<em>say</em> 'sintam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a string of constituents forming a syntactic unit.</span></div> Also, <strong class="vs">syntagma</strong> /sɪnˈtægmə/ (<em>say</em> sin'tagmuh), <strong class="vs">syntagmeme</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>syntagma</em>] </div><div class="deriv">–<strong>syntagmatic</strong> /sɪntægˈmætɪk/ (<em>say</em> sintag'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syntagmeme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445559101"><header class="entryHeader"><span class="hw">syntagmeme</span></header><div>/ˈsɪntægmim/ (<em>say</em> 'sintagmeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">→ <a data-mq-recid="bigmac000102941" href="entry://syntagm%23bigmac000102941"><strong>syntagm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syntax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074320"><header class="entryHeader"><span class="hw">syntax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of syntax" src="word_pronunciations/22782.mp3"></audio></span>/ˈsɪntæks/ (<em>say</em> 'sintaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq445"> the patterns of formation of sentences and phrases from words in a particular language.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq876"> the study and description thereof.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> the rules governing the order or structure (as opposed to the meaning) of symbols or expressions used in a computer language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> <em class="label">Logic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq113"> that branch of modern logic which studies the various kinds of signs that occur in a system and the possible arrangements of those signs, complete abstraction being made of the meaning of the signs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> the outcome of such a study when directed upon a specified language.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq957"> <em class="label">Obsolete</em> a system.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>syntaxis</em>, from Greek: arrangement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352434429"><header class="entryHeader"><span class="hw">synth</span></header><div>/sɪnθ/ (<em>say</em> sinth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> a music synthesiser.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> the sound produced by such a synthesiser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074324"><header class="entryHeader"><span class="hw">synthetic</span><z><span target_id="tnLRMlifax">adj.</span><span target_id="lyWeN48AV8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of synthetic" src="word_pronunciations/22787.mp3"></audio></span>/sɪnˈθɛtɪk/ (<em>say</em> sin'thetik) <div abbr="adj." class="chunk" id="tnLRMlifax"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">synthetical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> of, relating to, proceeding by, or involving synthesis (opposed to <em>analytic</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> denoting or relating to chemical compounds, resins, rubbers, etc., formed by chemical reaction in a laboratory or chemical plant, as opposed to those of natural origin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> (of languages) characterised by the use of affixes (bound forms) to express relationships between words, as in Latin, as opposed to <em>analytic</em>, as in English.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq327"> denoting or relating to a chemical compound which mimics the effects of a recreational drug: <em class="example">synthetic cannabis.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lyWeN48AV8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq659"> something made by a synthetic (chemical) process: <em class="example asterisk">* <em>It’s not just the ordinary synthetics that compete with wool – paper and metal have joined the fashion scene.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>syntheticus</em>, from Greek <em>synthetikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>synthetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syntonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074327"><header class="entryHeader"><span class="hw">syntonic</span></header><div>/sɪnˈtɒnɪk/ (<em>say</em> sin'tonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq493">adjusted to oscillations of the same or a particular frequency.</span></div> Also, <strong class="vs">syntonical</strong>. <div class="deriv">–<strong>syntonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syntony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074329"><header class="entryHeader"><span class="hw">syntony</span></header><div>/ˈsɪntəni/ (<em>say</em> 'sintuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">the state or condition of being syntonic.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>syntonia</em> tension]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syntype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423445689"><header class="entryHeader"><span class="hw">syntype</span></header><div>/ˈsɪntaɪp/ (<em>say</em> 'sintuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq576">any of various type specimens in a series for which there is no holotype designated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074234" href="entry://syn-%23bigmac000074234"><span class="smallcaps">syn-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23bigmac000078907"><span class="smallcaps">type</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23mq306">4b</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syphilitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074331"><header class="entryHeader"><span class="hw">syphilitic</span><z><span target_id="nmikrsqR9l">adj.</span><span target_id="rFl7yRb6qh">n.</span></z></header><div>/sɪfəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> sifuh'litik) <div abbr="adj." class="chunk" id="nmikrsqR9l"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> relating to or affected with syphilis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rFl7yRb6qh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq627"> someone affected with syphilis.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>syphiliticus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syphiloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074332"><header class="entryHeader"><span class="hw">syphiloid</span></header><div>/ˈsɪfəlɔɪd/ (<em>say</em> 'sifuhloyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq578">resembling syphilis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syphilology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074333"><header class="entryHeader"><span class="hw">syphilology</span></header><div>/sɪfəˈlɒlədʒi/ (<em>say</em> sifuh'loluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">the systematic study of syphilis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>syphilologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syphon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074334"><header class="entryHeader"><span class="hw">syphon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of syphon" src="word_pronunciations/22789.mp3"></audio></span>/ˈsaɪfən/ (<em>say</em> 'suyfuhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq525">→ <a data-mq-recid="bigmac000069004" href="entry://siphon%23bigmac000069004"><strong>siphon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074335"><header class="entryHeader"><span class="hw">syr.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Pharmaceutical</em> </div><div class="def"><span id="mq135">syrup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syrette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074337"><header class="entryHeader"><span class="hw">syrette</span></header><div>/sɪˈrɛt/ (<em>say</em> si'ret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a collapsible tube with an attached hypodermic needle for the subcutaneous administration of medication.</span></div><div class="etym"> [trademark; <a data-mq-recid="bigmac000074341" href="entry://syringe%23bigmac000074341"><span class="smallcaps">syr(inge)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024736" href="entry://-ette%23bigmac000024736"><span class="smallcaps">-ette</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Syriac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Syriac</span></header><div>/ˈsɪriæk/ (<em>say</em> 'sireeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a dialect of Aramaic formerly spoken in Syria; now only in liturgical use.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Syriacus</em>, from Greek <em>Syriakos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syringa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074340"><header class="entryHeader"><span class="hw">syringa</span></header><div>/sɪˈrɪŋgə/ (<em>say</em> si'ringguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> → <a data-mq-recid="bigmac000047504" href="entry://mock%20orange%23bigmac000047504"><strong>mock orange</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> a lilac of the genus <em>Syringa</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>syrinx</em> pipe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syringe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074341"><header class="entryHeader"><span class="hw">syringe</span><z><span target_id="81ykCX5wK6">n.</span><span target_id="hMBBRLb4JG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of syringe" src="word_pronunciations/22791.mp3"></audio></span>/səˈrɪndʒ/ (<em>say</em> suh'rinj), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of syringe" src="word_pronunciations/22790.mp3"></audio></span>/ˈsɪrɪndʒ/ (<em>say</em> 'sirinj) <div abbr="n." class="chunk" id="81ykCX5wK6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> <em class="label">Medicine</em> a small device consisting of a glass, metal, rubber, or plastic tube, narrowed at its outlet, and fitted with either a piston or a rubber bulb for drawing in a quantity of fluid and ejecting it in a stream, used for cleaning wounds, injecting fluids into the body, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> any similar device for pumping and spraying liquids through a small aperture.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hMBBRLb4JG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq036"> (<strong class="bold">syringed</strong>, <strong class="bold">syringing</strong>) to cleanse, wash, inject, etc., by means of a syringe.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>syringes</em>, from Greek, plural of <em>syrinx</em> pipe; replacing late Middle English <em>siryng</em>, from Medieval Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syringeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074342"><header class="entryHeader"><span class="hw">syringeal</span></header><div>/səˈrɪndʒiəl/ (<em>say</em> suh'rinjeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq422">of, relating to, or connected with the syrinx.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>syring-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000074345" href="entry://syrinx%23bigmac000074345"><span class="smallcaps">syrinx</span></a>) + <em>-e-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syringitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074343"><header class="entryHeader"><span class="hw">syringitis</span></header><div>/sɪrənˈdʒaɪtəs/ (<em>say</em> siruhn'juytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">inflammation of the Eustachian tubes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>syring-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000074345" href="entry://syrinx%23bigmac000074345"><span class="smallcaps">syrinx</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syringomyelia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074344"><header class="entryHeader"><span class="hw">syringomyelia</span></header><div>/sɪˌrɪŋgoʊmaɪˈiliə/ (<em>say</em> si.ringgohmuy'eeleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a disease of the spinal cord in which the nerve tissue is replaced by a cavity filled with fluid.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>syringo-</em> (combining form of Greek <em>syrinx</em> pipe) + Greek <em>myelos</em> marrow (of the spinal cord) + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syrinx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074345"><header class="entryHeader"><span class="hw">syrinx</span></header><div>/ˈsɪrɪŋks/ (<em>say</em> 'siringks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">syringes</strong> /səˈrɪndʒiz/ (<em>say</em> suh'rinjeez) <em>or</em> <strong class="bold">syrinxes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> → <a data-mq-recid="bigmac000024847" href="entry://Eustachian%20tube%23bigmac000024847"><strong>Eustachian tube</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> <em class="label">Ornithology</em> the vocal organ of birds, situated at or near the bifurcation of the trachea into the bronchi.</span></div><div class="etym"> [from <em>Syrinx</em>, a nymph of Greek mythology who was pursued by Pan, and, to escape him, was turned into a reed, of which he made the panpipe; Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Syrinx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Syrinx</span></header><div>/ˈsɪrɪŋks/ (<em>say</em> 'siringks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a nymph who, being pursued by Pan, at her own prayer was metamorphosed into a reed, out of which Pan then made his flute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syrphid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074347"><header class="entryHeader"><span class="hw">syrphid</span></header><div>/ˈsɜfɪd/ (<em>say</em> 'serfid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">any of the Syrphidae, or hoverflies, a family of dipterous insects or flies, some of which are beneficial, their larvae feeding on plant lice.</span></div> Also, <strong class="vs">syrphian</strong>. <div class="etym">[Greek <em>syrphos</em> gnat + <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syrup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074349"><header class="entryHeader"><span class="hw">syrup</span><z><span target_id="Kez5Werj2U">n.</span><span target_id="jgVipknwob">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of syrup" src="word_pronunciations/22792.mp3"></audio></span>/ˈsɪrəp/ (<em>say</em> 'siruhp) <div abbr="n." class="chunk" id="Kez5Werj2U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> any of various sweet, more or less viscid liquids, consisting of fruit, juices, water, etc., boiled with sugar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> → <a data-mq-recid="bigmac000047616" href="entry://molasses%23bigmac000047616"><strong>molasses</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> any of various solutions of sugar used in pharmacy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq138"> any of various thick sweet liquids for use in cookery, prepared from molasses, glucose, etc., water, and often with a flavouring agent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq660"> <em class="label">Colloquial</em> excessive or cloying sweetness or sentimentality.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jgVipknwob">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq736"> to bring to the form or consistency of syrup.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq403"> to cover, fill or sweeten with syrup.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">sirup</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>syrope</em>, from Old French <em>sirop</em>, from Arabic <em>sharāb</em> beverage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syrupy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074350"><header class="entryHeader"><span class="hw">syrupy</span></header><div>/ˈsɪrəpi/ (<em>say</em> 'siruhpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> resembling syrup in appearance or quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> <em class="label">Colloquial</em> excessively sentimental; cloying: <em class="example">syrupy music.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074349" href="entry://syrup%23bigmac000074349"><span class="smallcaps">syrup</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syzygy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074366"><header class="entryHeader"><span class="hw">syzygy</span></header><div>/ˈsɪzədʒi/ (<em>say</em> 'sizuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">syzygies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq691"> viewed from earth, the conjunction or opposition of two heavenly bodies; a point in the orbit of a body, as the moon, at which it is in conjunction with or in opposition to the sun.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq995"> a relatively straight alignment of any three celestial bodies in a planetary system.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> <em class="label">Classical Prosody</em> a group or combination of two feet (by some restricted to a combination of two feet of different kinds).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>syzygia</em> conjunction, pair, union, from <em>syzygos</em> yoked together (from <em>syn-</em> <a data-mq-recid="bigmac000074234" href="entry://syn-%23bigmac000074234"><span class="smallcaps">syn-</span></a> + <em>zygon</em> yoke) + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>syzygial</strong> /sɪˈzɪdʒiəl/ (<em>say</em> si'zijeeuhl), <strong>syzygetic</strong> /sɪzəˈdʒɛtɪk/ (<em>say</em> sizuh'jetik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>syzygetically</strong> /sɪzəˈdʒɛtɪkli/ (<em>say</em> sizuh'jetiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sz.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074367"><header class="entryHeader"><span class="hw">sz.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq974">size.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Szechuan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830441333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Szechuan</span><z><span target_id="0br9rM2CGp">n.</span><span target_id="uTDhQCFF2B">adj.</span></z></header><div>/sɛˈtʃwan/ (<em>say</em> se'chwahn) <div abbr="n." class="chunk" id="0br9rM2CGp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> → <a data-mq-recid="bigmac000092794" href="entry://Sichuan%23bigmac000092794"><strong>Sichuan</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uTDhQCFF2B">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq923"> of or relating to a style of Chinese cuisine which is typically highly seasoned with chilli.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Szechwan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592179066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Szechwan</span></header><div>/sɛˈtʃwan/ (<em>say</em> se'chwahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">→ <a data-mq-recid="bigmac000092794" href="entry://Sichuan%23bigmac000092794"><strong>Sichuan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Szell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Szell</span></header><div>/zɛl/ (<em>say</em> zel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq437">1897–1970, US conductor, born in Hungary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Szeps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95948843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Szeps</span></header><div>/zɛps/ (<em>say</em> zeps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri</strong>, </div><div class="def"><span id="mq743">born 1943 in Switzerland, Australian stage, film and television actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Szeryng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Szeryng</span></header><div>/ˈʃɛrɪŋ/ (<em>say</em> 'shering) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henryk</strong>, </div><div class="def"><span id="mq553">1918–88, Polish-born Mexican violinist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
S, s
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064691"><header class="entryHeader"><span class="hw">S, s</span></header><div>/ɛs/ (<em>say</em> es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">S’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ss</strong> <em>or</em> <strong class="bold">s’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ss</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> a consonant, the 19th letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> something resembling the letter S in shape.</span></div><div class="etym"> [the eighteenth letter of the Roman alphabet, deriving its form from early Latin and Greek inscriptions; ultimately from Phoenician W representing a voiceless sibilant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500156868"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstick</span></header><div>/ʌnˈstɪk/ (<em>say</em> un'stik) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">-stuck</strong>, <strong class="bold">-sticking</strong>)</div><div class="def"><span id="mq403">to cause to become unstuck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun-worship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073475"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun-worship</span></header><div>/ˈsʌn-wɜʃəp/ (<em>say</em> 'sun-wershuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">the practice of giving reverence to the sun as a deity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sunworshipper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt shaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046079391"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt shaker</span></header><div>/ˈsɒlt ʃeɪkə/ (<em>say</em> 'solt shaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a small container with perforations in the top for sprinkling salt.</span></div> Also, <strong class="vs">saltshaker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shade sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981616394"><header class="entryHeader"><span class="hw">shade sail</span></header><div>/ˈʃeɪd seɪl/ (<em>say</em> 'shayd sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a large piece of shade cloth, often sail-shaped, and supported by struts, designed to give protection from the sun to a verandah, patio, pool, play area, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">sail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sans serif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065407"><header class="entryHeader"><span class="hw">sans serif</span></header><div>/sæn ˈsɛrəf/ (<em>say</em> san 'seruhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a style of type without serifs.</span></div> Also, <strong class="vs">san serif</strong>, <strong class="vs">sanserif</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SARS-2
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231567944"><header class="entryHeader"><span class="hw">SARS-2</span></header><div>/saz-ˈtu/ (<em>say</em> sahz-'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac103911555" href="entry://SARS-CoV-2%23bigmac103911555"><strong>SARS-CoV-2</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">SARS2</strong>, <strong class="vs">SARS 2</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac103911555" href="entry://SARS-CoV-2%23bigmac103911555"><span class="smallcaps">SARS-(CoV-)2</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrap yard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066217"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrap yard</span></header><div>/ˈskræp jad/ (<em>say</em> 'skrap yahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a site on which scrap material can be dumped, particularly unroadworthy motor vehicles and broken whitegoods from which scrap metal can be obtained.</span></div> Also, <strong class="vs">scrapyard</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000066206" href="entry://scrap%23bigmac000066206"><span class="smallcaps">scrap<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086245" href="entry://yard%23bigmac000086245"><span class="smallcaps">yard<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shetland sheepdog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250401090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shetland sheepdog</span></header><div>/ʃɛtlənd ˈʃipdɒg/ (<em>say</em> shetluhnd 'sheepdog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a miniature dog bred from the collie and various spaniel or spitz-type dogs, with a fine head and a mane of long hair on the neck and shoulders.</span></div> Also, <strong class="vs">Sheltie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shittim wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068223"><header class="entryHeader"><span class="hw">shittim wood</span></header><div>/ˈʃɪtɪm wʊd/ (<em>say</em> 'shitim wood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">the wood of which the ark of the covenant and various parts of the Jewish tabernacle were made.</span></div> Also, <strong class="vs">shittim</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shock wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068253"><header class="entryHeader"><span class="hw">shock wave</span></header><div>/ˈʃɒk weɪv/ (<em>say</em> 'shok wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> a region of abrupt change of pressure and density moving in a gas or liquid at or above the velocity of sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> an intense reaction experienced by a number of people in rapid succession: <em class="example">a death which sent a shock wave through the community.</em></span></div> Also, <strong class="vs">shockwave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short selling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059741587"><header class="entryHeader"><span class="hw">short selling</span></header><div>/ʃɔt ˈsɛlɪŋ/ (<em>say</em> shawt 'seling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq131">the selling of a borrowed security with the obligation to purchase it back and return it at a later date, the borrower in the meantime hoping to gain on the transaction by selling it at a high price and buying it back at a low price.</span></div> Also, <strong class="vs">shorting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoulder season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068427"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoulder season</span></header><div>/ˈʃoʊldə sizən/ (<em>say</em> 'shohlduh seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a season for air travel between high (peak) and low (off-peak) season in which fares are moderately cheap.</span></div> Also, <strong class="vs">shoulder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show stopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068466"><header class="entryHeader"><span class="hw">show stopper</span></header><div>/ˈʃoʊ stɒpə/ (<em>say</em> 'shoh stopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> a song, act, performance, etc., that temporarily interrupts a show because of the enthusiastic applause of the audience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> someone or something that is extremely impressive or attractive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> something that interrupts the operation or progress of something due to its surprising, controversial or humorous nature.</span></div> Also, <strong class="vs">showstopper</strong>. <div class="deriv">–<strong>show-stopping</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smartphone zombie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016780101"><header class="entryHeader"><span class="hw">smartphone zombie</span></header><div>/smatfoʊn ˈzɒmbi/ (<em>say</em> smahtfohn 'zombee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a pedestrian whose attention is focused on their mobile phone instead of on their immediate surroundings.</span></div> Also, <strong class="vs">smombie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soap suds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069860"><header class="entryHeader"><span class="hw">soap suds</span></header><div>/ˈsoʊp sʌdz/ (<em>say</em> 'sohp sudz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">suds made with water and soap.</span></div> Also, <strong class="vs">soapsuds</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070409"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound stage</span></header><div>/ˈsaʊnd steɪdʒ/ (<em>say</em> 'sownd stayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a building, usually large and like a hangar, in which motion pictures are made and which has provision for the setting up of scenery and the recording of the actors’ voices.</span></div> Also, <strong class="vs">soundstage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skew-whiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069155"><header class="entryHeader"><span class="hw">skew-whiff</span></header><div>/skju-ˈwɪf/ (<em>say</em> skyooh-'wif) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq904">askew: <em class="example asterisk">* <em>squashed his face against hers so that one eye was twisted skew-whiff and the lips pouted like a cod’s.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">skewiff</strong>. <div class="etym">[British dialect, from <a data-mq-recid="bigmac000069150" href="entry://skew%23bigmac000069150"><span class="smallcaps">skew</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083491" href="entry://whiff%23bigmac000083491"><span class="smallcaps">whiff</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skunk weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110001002"><header class="entryHeader"><span class="hw">skunk weed</span></header><div>/ˈskʌŋk wid/ (<em>say</em> 'skungk weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq722">an extremely potent variety of marijuana.</span></div> Also, <strong class="vs">skunk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slacks suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069302"><header class="entryHeader"><span class="hw">slacks suit</span></header><div>/ˈslæk sut/ (<em>say</em> 'slak sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">an outfit designed for a woman and consisting of matching slacks and top.</span></div> Also, <strong class="vs">slacksuit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slag wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750075226"><header class="entryHeader"><span class="hw">slag wool</span></header><div>/ˈslæg wʊl/ (<em>say</em> 'slag wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">→ <a data-mq-recid="bigmac000047072" href="entry://mineral%20wool%23bigmac000047072"><strong>mineral wool</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">slagwool</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-westerly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070525"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-westerly</span><z><span target_id="n9FQipBY2X">adj.</span><span target_id="19ermjxeNt">adv.</span><span target_id="KBbSOD38RT">n.</span></z></header><div>/saʊθ-ˈwɛstəli/ (<em>say</em> sowth-'westuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="n9FQipBY2X"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> moving, directed, or situated towards the south-west.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> coming from the south-west, as a wind.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="19ermjxeNt">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq870"> towards the south-west.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq417"> from the south-west.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KBbSOD38RT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq364"> a wind from the south-west.</span></div> Also, <strong class="vs">southwesterly</strong>; <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-westerly</strong> /saʊ-ˈwɛstəli/ (<em>say</em> sow-'westuhlee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider web
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595139253"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider web</span></header><div>/ˈspaɪdə wɛb/ (<em>say</em> 'spuyduh web) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq16"> Also, <strong class="vs">spider’s web</strong>. a web spun by a spider, used to catch insects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> the fine silken thread produced by spiders.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq348"> something resembling a spider web: <em class="example">a spider web of red marks.</em></span></div> Also, <strong class="vs">spider-web</strong>, <strong class="vs">spiderweb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sriracha sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182178180"><header class="entryHeader"><span class="hw">sriracha sauce</span></header><div>/səratʃə ˈsɔs/ (<em>say</em> suhrahchuh 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">(in Thai cooking) a chilli sauce made from chilli peppers, vinegar, garlic, sugar and salt; often used as a dipping sauce.</span></div> Also, <strong class="vs">sriracha</strong>. <div class="etym">[? from <em>Sri Racha</em> the name of a town in Thailand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575680250"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone wool</span></header><div>/ˈstoʊn wʊl/ (<em>say</em> 'stohn wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">→ <a data-mq-recid="bigmac000047072" href="entry://mineral%20wool%23bigmac000047072"><strong>mineral wool</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">stonewool</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877510258"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop word</span></header><div>/ˈstɒp wɜd/ (<em>say</em> 'stop werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> Also, <strong class="vs">stopword</strong>. <em class="label">Computers</em> a word which is ignored in querying a database because it is so common and would produce so many results that it would obscure the search or take too much time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> → <a data-mq-recid="bigmac360915097" href="entry://safe%20word%23bigmac360915097"><strong>safe word</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super spy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674384509"><header class="entryHeader"><span class="hw">super spy</span></header><div>/ˈsupə spaɪ/ (<em>say</em> 'soohpuh spuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a top-ranking agent in the secret service.</span></div> Also, <strong class="vs">superspy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swan song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089777"><header class="entryHeader"><span class="hw">swan song</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swan song" src="word_pronunciations/22673.mp3"></audio></span>/ˈswɒn sɒŋ/ (<em>say</em> 'swon song) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a final speech, performance, public appearance, etc., before one gives up a position, project, activity, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">swansong</strong>. <div class="etym">[from the traditional belief that the mute swan sings once before it dies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swat vac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272900785"><header class="entryHeader"><span class="hw">swat vac</span></header><div>/ˈswɒt væk/ (<em>say</em> 'swot vak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">→ <a data-mq-recid="bigmac000074128" href="entry://swot%20vac%23bigmac000074128"><strong>swot vac</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">swatvac</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swot vac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074128"><header class="entryHeader"><span class="hw">swot vac</span></header><div>/ˈswɒt væk/ (<em>say</em> 'swot vak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">(in secondary school and university) the period between the end of classes and the commencement of examinations, in which students are free to study for the examinations.</span></div> Also, <strong class="vs">swat vac</strong>; <em class="label">Especially NSW</em>, <strong class="vs">stuvac</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657112042"><header class="entryHeader"><span class="hw">street worker</span></header><div>/ˈstrit wɜkə/ (<em>say</em> 'street werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> a prostitute who solicits customers from the streets and other such public places.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> a social worker who works with clients on the street, as in outreach programs.</span></div> Also, <strong class="vs">streetworker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sundowner syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281178316"><header class="entryHeader"><span class="hw">sundowner syndrome</span></header><div>/ˈsʌndaʊnə sɪndroʊm/ (<em>say</em> 'sundownuh sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a syndrome in which a lowered sense of wellbeing and heightened anxiety and restlessness are experienced in the late afternoon; especially prevalent in sufferers of Alzheimer’s disease and dementia, and possibly associated with a disturbance of circadian rhythms.</span></div> Also, <strong class="vs">sundowner</strong>, <strong class="vs">sundowner’s syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertebral subluxation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151169715"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertebral subluxation</span></header><div>/vɜtəbrəl sʌblʌkˈseɪʃən/ (<em>say</em> vertuhbruhl subluk'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> <em class="label">Medicine</em> a significant displacement of a part of the spinal column.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> (in chiropractic) any dysfunctionality of the spinal column whether displaced or not, thought to affect neurological function, and in turn to cause various disorders.</span></div> Also, <strong class="vs">subluxation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Sting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393211607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Sting</span></header><div>/wɛstən ˈstɪŋ/ (<em>say</em> westuhn 'sting) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> <strong>the</strong>, the Western Australia Australian Netball League team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> Also, <strong class="vs">Sting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xiangtan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xiangtan</span></header><div>/ʃiˈʌŋˈtæn/ (<em>say</em> shee'ung'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a city in southern central China, in north-eastern Huhan.</span></div> Also, <strong class="vs">Siangtan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yakutia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yakutia</span></header><div>/jaˈkʊtiə/ (<em>say</em> yah'kooteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a federal republic in Russia in Siberia; formerly the <strong>Yakut Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> in Russia within the Soviet Union. 3 103 200 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Yakutsk.</span></div> Also, <strong class="vs">Sakha</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zarga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zarga</span></header><div>/ˈzakə/ (<em>say</em> 'zahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a town in Jordan, north-east of Amman.</span></div> Also, <strong class="vs">Zarqa</strong>, <strong class="vs">Sarka</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zion</span></header><div>/ˈzaɪən/ (<em>say</em> 'zuyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> a hill or mount of Jerusalem, in ancient times the site of the Temple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> the Israelites.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> the Jewish people.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq630"> Israel as the national home of the Jewish people.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq205"> the theocracy, or Church of God.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq016"> heaven as the final gathering place of true believers.</span></div> Also, <strong class="vs">Sion</strong>. <div class="etym">[Middle English and Old English <em>Sion</em>, from Late Latin (Vulgate), from Greek (Septuagint), from Hebrew <em>tsīyōn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Üsküdar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Üsküdar</span></header><div>/uskuˈda/ (<em>say</em> oohskooh'dah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a suburb of Istanbul, Turkey, on the Asian shore of the Bosphorus; British army base in the Crimean War.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Scutari</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Varna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Varna</span></header><div>/ˈvana/ (<em>say</em> 'vahnah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a seaport in north-eastern Bulgaria, on the Black Sea.</span></div> Formerly (1949–57), <strong>Stalin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zealand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zealand</span></header><div>/ˈzilənd/ (<em>say</em> 'zeeluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">the largest island of Denmark; Copenhagen is situated here. 7016 km<sup>2</sup>.</span></div> Danish, <strong>Sjælland</strong>. German, <strong>Seeland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sabbath school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sabbath school</span></header><div>/ˈsæbəθ skul/ (<em>say</em> 'sabuhth skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> → <a data-mq-recid="bigmac000073395" href="entry://Sunday%20school%23bigmac000073395"><strong>Sunday school</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> (among Seventh-day Adventists) such a school held on Saturday, their holy day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabbatical year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064724"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabbatical year</span></header><div>/səˈbætɪkəl jɪə/ (<em>say</em> suh'batikuhl year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">(among ancient Jews) every seventh year, during which fields were to be left untilled, debtors were to be released, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sabin vaccine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sabin vaccine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sabin vaccine" src="word_pronunciations/19986.mp3"></audio></span>/ˈseɪbən ˌvæksin/ (<em>say</em> 'saybuhn .vakseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a vaccine taken orally which immunises against polio.</span></div><div class="etym"> [from Albert B <em>Sabin</em>, 1906–93, US virologist, who developed it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sack suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632242687"><header class="entryHeader"><span class="hw">sack suit</span></header><div>/ˈsæk sut/ (<em>say</em> 'sak sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">an American-designed, loose-fitting, single-breasted suit for men without a waist seam; popular in the late 1800s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sackville-West
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sackville-West</span></header><div>/sækvəl-ˈwɛst/ (<em>say</em> sakvuhl-'west) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Victoria Mary</strong> (‘<em>Vita</em>’), </div><div class="def"><span id="mq996">1892–1962, English novelist and poet; best known for her long poems <em>The Land</em> and <em>The Garden</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sack-whack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102647894"><header class="entryHeader"><span class="hw">sack-whack</span></header><div>/ˈsæk-wæk/ (<em>say</em> 'sak-wak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq377">to hit (a male) in the groin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23bigmac000064768"><span class="smallcaps">sack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23mq42">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000103868" href="entry://whack%23bigmac000103868"><span class="smallcaps">whack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacred site
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064791"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacred site</span></header><div>/seɪkrəd ˈsaɪt/ (<em>say</em> saykruhd 'suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> a site that is sacred to Aboriginal people or is otherwise of significance according to Aboriginal tradition: <em class="example asterisk">* <em>We were very careful about sacred sites and burial grounds, too, not like some others I could mention.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> a site or institution that has particular religious, cultural or historical significance: <em class="example asterisk">* <em>The city has changed owners often, for it has the sacred sites of three great reformist religions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq026"> (<em>humorous</em>) a site or institution of significance to a particular group of people: <em class="example">the Melbourne Cricket Ground is a sacred site to cricketers</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacred waterlily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146310241"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacred waterlily</span></header><div>/seɪkrəd ˈwɔtəlɪli/ (<em>say</em> saykruhd 'wawtuhlilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sacred waterlilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq147">→ <a data-mq-recid="bigmac000093778" href="entry://lotus%23bigmac000093778"><strong>lotus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093778" href="entry://lotus%23mq992">3a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddle shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127709683"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddle shoe</span></header><div>/ˈsædəl ʃu/ (<em>say</em> 'saduhl shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a style of leather shoe, usually black and white, with laces and a flat heel.</span></div><div class="etym"> [from the resemblance of the shape of the middle section of the shoe to a riding saddle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddle-soap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064818"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddle-soap</span></header><div>/ˈsædl-soʊp/ (<em>say</em> 'sadl-sohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a soap, usually consisting of a mild soap and neat’s-foot oil, used for cleaning and preserving leather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddle-sore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064819"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddle-sore</span></header><div>/ˈsædl-sɔ/ (<em>say</em> 'sadl-saw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> sore after horseriding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> (of a horse) having sores produced by a saddle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddle stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064820"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddle stitch</span></header><div>/ˈsædl stɪtʃ/ (<em>say</em> 'sadl stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> a running stitch usually set in from an edge that is used as a decorative trimming on clothing and leather articles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> <em class="label">Bookbinding</em> a stitch used to secure pages at the centrefold, with thread or wire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddle-stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064821"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddle-stitch</span></header><div>/ˈsædl-stɪtʃ/ (<em>say</em> 'sadl-stich) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq142">to sew (a garment, book, etc.) with a saddle stitch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sadler's Wells
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sadler’s Wells</span></header><div>/sædləz ˈwɛlz/ (<em>say</em> sadluhz 'welz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a theatre in Islington, London, rebuilt in 1931 and used from 1934 for opera and ballet; the home of the Sadler’s Wells opera company (later the English National Opera) until 1968.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sad sack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064832"><header class="entryHeader"><span class="hw">sad sack</span></header><div>/ˈsæd sæk/ (<em>say</em> 'sad sak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> a habitually (and often demonstratively) sad person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> an ineffective person who always blunders despite good intentions, especially a soldier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safari suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064838"><header class="entryHeader"><span class="hw">safari suit</span></header><div>/səˈfari sut/ (<em>say</em> suh'fahree sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a suit consisting of trousers and jacket, usually made from white or light-coloured cloth, and resembling the clothes originally worn on safari.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safe seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064847"><header class="entryHeader"><span class="hw">safe seat</span></header><div>/seɪf ˈsit/ (<em>say</em> sayf 'seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a parliamentary seat that in an election is judged as certain to be won by the party which held it previously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safe sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064848"><header class="entryHeader"><span class="hw">safe sex</span></header><div>/seɪf ˈsɛks/ (<em>say</em> sayf 'seks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">any sexual practices in which precautions are taken to prevent the transmission of sexually transmitted diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safe space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365477407"><header class="entryHeader"><span class="hw">safe space</span></header><div>/seɪf ˈspeɪs/ (<em>say</em> sayf 'spays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a social environment, as an office, school, or online forum, etc., declared as being safe for everyone regardless of race, religious affiliation, sex, gender, sexuality, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064868"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety valve</span></header><div>/ˈseɪfti vælv/ (<em>say</em> 'sayftee valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> a valve in a steam boiler or the like, which, when the pressure becomes abnormal or dangerous, opens and allows the steam or fluid to escape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> a harmless outlet for emotion, nervousness, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sago snow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934452253"><header class="entryHeader"><span class="hw">sago snow</span></header><div>/ˈseɪgoʊ snoʊ/ (<em>say</em> 'saygoh snoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">fine hail that from a distance looks like snow.</span></div><div class="etym"> [from its resemblance to uncooked sago grains]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sahul Shelf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244265472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sahul Shelf</span></header><div>/sahul ˈʃɛlf/ (<em>say</em> sahhoohl 'shelf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">the part of the continental shelf of the Australian continent that was exposed during the Pleistocene, including Australia, the Ara Islands, New Guinea, and extending closely to Timor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sailor suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064920"><header class="entryHeader"><span class="hw">sailor suit</span></header><div>/ˈseɪlə sut/ (<em>say</em> 'sayluh sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a suit in imitation of a sailor’s uniform, formerly much worn by children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Vincent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065010"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Vincent</span></header><div>/sənt ˈvɪnsənt/ (<em>say</em> suhnt 'vinsuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gulf</strong> </div><div class="def"><span id="mq570">→ <a data-mq-recid="bigmac000096768" href="entry://Gulf%20St%20Vincent%23bigmac000096768"><strong>Gulf St Vincent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salad server
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108942"><header class="entryHeader"><span class="hw">salad server</span></header><div>/ˈsæləd sɜvə/ (<em>say</em> 'saluhd servuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">one of a pair of implements, comprising a large spoon and a large fork; used to dish up salads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salary sacrifice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71271937"><header class="entryHeader"><span class="hw">salary sacrifice</span></header><div>/sæləri ˈsækrəfaɪs/ (<em>say</em> saluhree 'sakruhfuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a before-tax payment made from one’s salary directly into a nominated account, as a regulated superannuation fund.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac240000157" href="entry://employee%20contribution%23bigmac240000157"><strong>employee contribution</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>salary sacrificing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint-Saëns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saint-Saëns</span></header><div>/sæ̃-ˈsɒ̃s/ (<em>say</em> san-'sons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Charles</strong>)<strong> Camille</strong> /ʃal kaˈmijə/ (<em>say</em> shahl kah'meeyuh), </div><div class="def"><span id="mq896">1835–1921, French composer and pianist; works include operas, symphonies, concertos and the popular suite, <em>Carnival of the Animals</em> (1886).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint-Simon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saint-Simon</span></header><div>/sæ̃-ˈsimɒ̃/ (<em>say</em> san-'seemon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claude Henri</strong> /kloʊd ɒ̃ˈri/ (<em>say</em> klohd on'ree), <strong>Comte de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq554">1760–1825, French writer and founder of French socialism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint-Simonianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saint-Simonianism</span></header><div>/ˌseɪnt-səˈmoʊniənɪzəm/ (<em>say</em> .saynt-suh'mohneeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a socialist system based on the idea that society should be reorganised along industrial lines and led by scientists.</span></div><div class="etym"> [from the Comte de <a data-mq-recid="bigmac000065006" href="entry://Saint-Simon%23bigmac000065006"><span class="smallcaps">Saint-Simon</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Saint-Simonian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salsa verde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657136984"><header class="entryHeader"><span class="hw">salsa verde</span></header><div>/sælsə ˈvɛədeɪ/ (<em>say</em> salsuh 'vairday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a style of salsa sauce with tomatillos, chillies and coriander.</span></div><div class="etym"> [American Spanish: green sauce]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sal soda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065127"><header class="entryHeader"><span class="hw">sal soda</span></header><div>/sæl ˈsoʊdə/ (<em>say</em> sal 'sohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">→ <a data-mq-recid="bigmac000069974" href="entry://sodium%20carbonate%23bigmac000069974"><strong>sodium carbonate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt scald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35527747"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt scald</span></header><div>/ˈsɒlt skɔld/ (<em>say</em> 'solt skawld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">an area of bare ground on which the vegetation has been killed, usually ringed with salt and caused by an outcropping saline watertable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065166"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt water</span></header><div>/sɒlt ˈwɔtə/ (<em>say</em> solt 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">water containing a high proportion of salt, especially sea water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltwater yabby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715546967"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltwater yabby</span></header><div>/sɒltwɔtə ˈjæbi/ (<em>say</em> soltwawtuh 'yabee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">saltwater yabbies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq746">→ <a data-mq-recid="bigmac000030156" href="entry://ghost%20nipper%23bigmac000030156"><strong>ghost nipper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sal vital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065192"><header class="entryHeader"><span class="hw">sal vital</span></header><div>/sæl ˈvaɪtl/ (<em>say</em> sal 'vuytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">an effervescent powder taken in water as a restorative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sal volatile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065194"><header class="entryHeader"><span class="hw">sal volatile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sal volatile" src="word_pronunciations/20045.mp3"></audio></span>/sæl vəˈlætəli/ (<em>say</em> sal vuh'latuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> → <a data-mq-recid="bigmac000002211" href="entry://ammonium%20carbonate%23bigmac000002211"><strong>ammonium carbonate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> an aromatic alcoholic solution of this salt used as a restorative for fainting, dizziness, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltbush snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065136"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltbush snake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saltbush snake" src="word_pronunciations/20072.mp3"></audio></span>/ˈsɒltbʊʃ sneɪk/ (<em>say</em> 'soltboosh snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">→ <a data-mq-recid="bigmac000048980" href="entry://myall%20snake%23bigmac000048980"><strong>myall snake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salted weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065141"><header class="entryHeader"><span class="hw">salted weapon</span></header><div>/ˈsɒltəd wɛpən/ (<em>say</em> 'soltuhd wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a nuclear weapon which has, in addition to its normal components, certain elements or isotopes which capture neutrons at the time of the explosion and produce radioactive products over and above the usual radioactive weapon debris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salton Sink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salton Sink</span></header><div>/sɔltən ˈsɪŋk/ (<em>say</em> sawltuhn 'singk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">the lowest part of the Imperial Valley, in southern California, in the US, submerged by the Colorado River in 1906, forming the <strong>Salton Sea</strong>. 86 m below sea level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sama-Veda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sama-Veda</span></header><div>/samə-ˈveɪdə/ (<em>say</em> sahmuh-'vayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000082276" href="entry://Veda%23bigmac000082276"><strong>Veda</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit, from <em>sāma</em> hymn + <a data-mq-recid="bigmac000082276" href="entry://Veda%23bigmac000082276"><span class="smallcaps">Veda</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
same-sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675795084"><header class="entryHeader"><span class="hw">same-sex</span></header><div>/ˈseɪm-sɛks/ (<em>say</em> 'saym-seks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq975">involving two people who are of the same sex: <em class="example">same-sex relationships.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sánchez Vicario
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sánchez Vicario</span></header><div>/ˌsæntʃɛz vəˈkarioʊ/ (<em>say</em> .sanchez vuh'kahreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arantxa</strong> /əˈræntʃə/ (<em>say</em> uh'ranchuh), </div><div class="def"><span id="mq638">born 1971, Spanish tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandpaper vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899116246"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandpaper vine</span></header><div>/ˈsændpeɪpə vaɪn/ (<em>say</em> 'sandpaypuh vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">→ <a data-mq-recid="bigmac251630616" href="entry://purple%20wreath%23bigmac251630616"><strong>purple wreath</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the rough texture of the leaves]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac061886426"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand sheet</span></header><div>/ˈsænd ʃit/ (<em>say</em> 'sand sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq399">an area of deep, uniform medium-to-coarse sand, possibly the result of the weathering of a particular stratum of rock, with or without subsequent sand dune formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand spurry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065328"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand spurry</span></header><div>/ˈsænd spʌri/ (<em>say</em> 'sand spuree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a spreading annual, sometimes biennial herb, <em>Spergularia rubra</em>, with narrow leaves and small pink flowers, introduced from Europe and now common in sandy, open wasteland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandstone university
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89579729"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandstone university</span></header><div>/ˌsændstoʊn junəˈvɜsəti/ (<em>say</em> .sandstohn yoohnuh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sandstone universities</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq681">one of the older and more established, and usually wealthier, universities in Australia, commonly with old sandstone buildings.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac127995570" href="entry://besser-brick%20university%23bigmac127995570"><strong>besser-brick university</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanctuary site
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077394517"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanctuary site</span></header><div>/ˈsæŋktʃəri saɪt/ (<em>say</em> 'sangkchuhree suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq199">an area of the body which is not reached by medical treatments, in which tumour cells or infectious organisms can survive to re-emerge at a later date.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanctum sanctorum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065267"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanctum sanctorum</span></header><div>/sæŋktəm sæŋkˈtɔrəm/ (<em>say</em> sangktuhm sangk'tawruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> the holy of holies of the Jewish tabernacle and temple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> any especially private place or retreat.</span></div><div class="etym"> [Latin (Vulgate), translated from Greek (Septuagint), itself translating Hebrew <em>qōdhesh haqqodhāshīm</em> holy of holies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand story
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527019623"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand story</span></header><div>/ˈsænd stɔri/ (<em>say</em> 'sand stawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sand stories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq148">→ <a data-mq-recid="bigmac311449927" href="entry://sand%20drawing%23bigmac311449927"><strong>sand drawing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac311449927" href="entry://sand%20drawing%23mq524">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241752127"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand surfing</span></header><div>/ˈsænd sɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'sand serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq48">the pastime of riding down a sand dune while standing on a sand board.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sand surfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand wedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065336"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand wedge</span></header><div>/ˈsænd wɛdʒ/ (<em>say</em> 'sand wej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a golf club used for playing a ball which has landed in a bunker; blaster.</span></div> Also, <strong class="vs">wedge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandy wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065351"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandy wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sandy wallaby" src="word_pronunciations/20123.mp3"></audio></span>/sændi ˈwɒləbi/ (<em>say</em> sandee 'woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sandy wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq478">→ <a data-mq-recid="bigmac000001137" href="entry://agile%20wallaby%23bigmac000001137"><strong>agile wallaby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Salvador
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900818202"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Salvador</span></header><div>/sæn ˈsælvədɔ/ (<em>say</em> san 'salvuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">the capital of El Salvador.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Sebastián
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065402"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Sebastián</span></header><div>/sæn səbæstiˈan/ (<em>say</em> san suhbastee'ahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a seaport in northern Spain; resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
san serif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698035008"><header class="entryHeader"><span class="hw">san serif</span></header><div>/sæn ˈsɛrəf/ (<em>say</em> san 'seruhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac000065407" href="entry://sans%20serif%23bigmac000065407"><strong>sans serif</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Stefano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065408"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Stefano</span></header><div>/sæn stəˈfanoʊ/ (<em>say</em> san stuh'fahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a village in Turkey, near Istanbul; treaty between Russia and Turkey, 1878.</span></div> Turkish, <strong>Yeşilköy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Sophia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159598059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Sophia</span></header><div>/sæntə səˈfiə/ (<em>say</em> santuh suh'feeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">→ <a data-mq-recid="bigmac660660926" href="entry://Hagia%20Sophia%23bigmac660660926"><strong>Hagia Sophia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
São Salvador
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095996"><header class="entryHeader"><span class="hw">São Salvador</span></header><div>/saʊ salvəˈdɔ/ (<em>say</em> sow sahlvuh'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">→ <a data-mq-recid="bigmac000092734" href="entry://Salvador%23bigmac000092734"><strong>Salvador</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092734" href="entry://Salvador%23mq288">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sargasso Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sargasso Sea</span></header><div>/saˈgæsoʊ ˌsi/ (<em>say</em> sah'gasoh .see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a part of the North Atlantic, between the Azores and the West Indies.</span></div><div class="etym"> [named after the floating masses of <a data-mq-recid="bigmac000065512" href="entry://sargassum%23bigmac000065512"><span class="smallcaps">sargassum</span></a> found in this area]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sash-window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065551"><header class="entryHeader"><span class="hw">sash-window</span></header><div>/ˈsæʃ-wɪndoʊ/ (<em>say</em> 'sash-windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a window which opens by sliding sashes up or down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satchel swinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291385242"><header class="entryHeader"><span class="hw">satchel swinger</span></header><div>/ˈsætʃəl swɪŋə/ (<em>say</em> 'sachuhl swinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a bookmaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satin stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065588"><header class="entryHeader"><span class="hw">satin stitch</span></header><div>/ˈsætn stɪtʃ/ (<em>say</em> 'satn stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">an embroidery stitch in close parallel lines, which gives a satiny finish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saturated solution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065605"><header class="entryHeader"><span class="hw">saturated solution</span></header><div>/sætʃəreɪtəd səˈluʃən/ (<em>say</em> sachuhraytuhd suh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a solution which contains as much solute as can be dissolved under any particular set of conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saturated vapour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065606"><header class="entryHeader"><span class="hw">saturated vapour</span></header><div>/sætʃəreɪtəd ˈveɪpə/ (<em>say</em> sachuhraytuhd 'vaypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a vapour which is sufficiently concentrated to exist in equilibrium with its liquid.</span></div> Also, <strong class="vs">saturated vapor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Satyananda yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350244508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Satyananda yoga</span></header><div>/sætjənændə ˈjoʊgə/ (<em>say</em> satyuhnanduh 'yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a form of yoga which draws on ancient yogic and tantric texts to inform a practice designed for the modern world.</span></div><div class="etym"> [from the founder Swami <em>Satyananda</em> Saraswati, 1932–2009, a modern yoga master]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sausage sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641482686"><header class="entryHeader"><span class="hw">sausage sandwich</span></header><div>/sɒsɪdʒ ˈsænwɪtʃ/ (<em>say</em> sosich 'sanwich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> a sandwich with a cold sausage filling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> <em class="label">Chiefly NSW</em> a barbecued sausage, often served with sauce, onion, etc., wrapped in a slice of buttered bread. Compare <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac735337761" href="entry://sausage%20in%20bread%23bigmac735337761"><strong>sausage in bread</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000065643" href="entry://sausage%20sizzle%23bigmac000065643"><strong>sausage sizzle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065643" href="entry://sausage%20sizzle%23mq772">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sausage sizzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065643"><header class="entryHeader"><span class="hw">sausage sizzle</span></header><div>/ˈsɒsɪdʒ sɪzəl/ (<em>say</em> 'sosij sizuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> a barbecue at which only sausages are cooked, especially as a fundraising event.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> a barbecued sausage, often served with sauce, onion, etc., wrapped in a slice of buttered bread, which is eaten at such a barbecue. Compare <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac641482686" href="entry://sausage%20sandwich%23bigmac641482686"><strong>sausage sandwich</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac735337761" href="entry://sausage%20in%20bread%23bigmac735337761"><strong>sausage in bread</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sausage wallet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540739965"><header class="entryHeader"><span class="hw">sausage wallet</span></header><div>/ˈsɒsɪdʒ wɒlət/ (<em>say</em> 'sosij woluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq541">the vagina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saviour sibling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749112612"><header class="entryHeader"><span class="hw">saviour sibling</span></header><div>/ˈseɪvjə sɪblɪŋ/ (<em>say</em> 'sayvyuh sibling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a child selected in embryo for genetic characteristics which can be of benefit to an existing brother or sister with an illness, especially for potentially curative stem cells to be used in medical treatments.</span></div> Also, <strong class="vs">savior sibling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savoir vivre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065668"><header class="entryHeader"><span class="hw">savoir vivre</span></header><div>/ˌsævwa ˈvivrə/ (<em>say</em> .savwah 'veevruh), /ˌsʌv-/ (<em>say</em> .suv-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">knowledge of the world and the usages of polite society.</span></div><div class="etym"> [French: literally, to know how to live]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaled score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065773"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaled score</span></header><div>/ˈskeɪld skɔ/ (<em>say</em> 'skayld skaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">the mark or result awarded to an examination candidate as a result of adjusting the raw score to be comparable to those of other candidates, classes, or schools.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scandinavian Shield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scandinavian Shield</span></header><div>/ˌskændəneɪviən ˈʃild/ (<em>say</em> .skanduhnayveeuhn 'sheeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">→ <a data-mq-recid="bigmac000005464" href="entry://Baltic%20Shield%23bigmac000005464"><strong>Baltic Shield</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saw sedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065698"><header class="entryHeader"><span class="hw">saw sedge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saw sedge" src="word_pronunciations/20215.mp3"></audio></span>/ˈsɔ sɛdʒ/ (<em>say</em> 'saw sej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">any of various species of the genus <em>Gahnia</em>, especially <em>G. aspera</em>, having long grass-like leaves with sharp, saw-edged margins; widespread in the sandy coastal areas of Australia; razor grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saw shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065700"><header class="entryHeader"><span class="hw">saw shark</span></header><div>/ˈsɔ ʃak/ (<em>say</em> 'saw shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a shark, <em>Pristiophorus cirratus</em>, having an elongate snout with laterally projecting spines, differing from saw-fish in having two tentacles placed halfway along the saw and gills on the side of the head rather than under it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say-so
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098461"><header class="entryHeader"><span class="hw">say-so</span></header><div>/ˈseɪ-soʊ/ (<em>say</em> 'say-soh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> one’s personal statement or assertion: <em class="example asterisk">* <em>I’m willing to take your say-so and let things slide – for now, anyway.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ellen bosworth</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> final authority.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> a command.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarlet woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065853"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarlet woman</span></header><div>/skalət ˈwʊmən/ (<em>say</em> skahluht 'woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq733">a woman who is considered to be sexually immoral.</span></div><div class="etym"> [from the woman described in the Bible, Revelation 17, variously explained as symbolising pagan Rome or (opprobriously) the Roman Catholic Church]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scene-shifter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065878"><header class="entryHeader"><span class="hw">scene-shifter</span></header><div>/ˈsin-ʃɪftə/ (<em>say</em> 'seen-shiftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">someone employed to change scenery between scenes of a play or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scene-stealer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348704252"><header class="entryHeader"><span class="hw">scene-stealer</span></header><div>/ˈsin-stilə/ (<em>say</em> 'seen-steeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> an actor whose performance so dominates a scene that the audience’s attention is directed to them rather than to any of the other actors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> a person who dominates a social environment, usually by flamboyant personality or behaviour, so as to attract everybody’s attention.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scene-stealing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scheme water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648137170"><header class="entryHeader"><span class="hw">scheme water</span></header><div>/ˈskim wɔtə/ (<em>say</em> 'skeem wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">South-Western WA</em> </div><div class="def"><span id="mq382">water supplied by a public utility (as opposed to that from a rainwater tank, etc.).</span></div> Compare <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac264531822" href="entry://town%20water%23bigmac264531822"><strong>town water</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolies week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293858365"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolies week</span></header><div>/ˈskuliz wik/ (<em>say</em> 'skoohleez week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000105135" href="entry://schoolies%23bigmac000105135"><strong>schoolies</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066007"><header class="entryHeader"><span class="hw">school shark</span></header><div>/skul ˈʃak/ (<em>say</em> skoohl 'shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a tope-like shark, <em>Notogaleus australis</em>, of eastern and southern Australian coasts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066008"><header class="entryHeader"><span class="hw">school ship</span></header><div>/ˈskul ʃɪp/ (<em>say</em> 'skoohl ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">→ <a data-mq-recid="bigmac000077546" href="entry://training%20ship%23bigmac000077546"><strong>training ship</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school sores
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066009"><header class="entryHeader"><span class="hw">school sores</span></header><div>/ˈskul sɔz/ (<em>say</em> 'skoohl sawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq319">→ <a data-mq-recid="bigmac000036592" href="entry://impetigo%23bigmac000036592"><strong>impetigo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066012"><header class="entryHeader"><span class="hw">school year</span></header><div>/skul ˈjɪə/ (<em>say</em> skoohl 'year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">the months during a year when a school is open and attendance is required.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844669221"><header class="entryHeader"><span class="hw">school zone</span></header><div>/ˈskul zoʊn/ (<em>say</em> 'skoohl zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a section of road in close proximity to a school in which special speed restrictions apply, usually during times when children are likely to be arriving at or leaving the school grounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
science startup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472625992"><header class="entryHeader"><span class="hw">science startup</span></header><div>/saɪəns ˈstatʌp/ (<em>say</em> suyuhns 'stahtup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a startup company seeking to commercialise scientific research, usually a DIYbio.</span></div> Also, <strong class="vs">science start-up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scintillation spectrometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066065"><header class="entryHeader"><span class="hw">scintillation spectrometer</span></header><div>/sɪntəˌleɪʃən spɛkˈtrɒmətə/ (<em>say</em> sintuh.layshuhn spek'tromuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a device for determining the energy distribution of a radiation, which consists of a scintillation counter incorporating a suitable electronic circuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoop shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841701080"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoop shot</span></header><div>/ˈskup ʃɒt/ (<em>say</em> 'skoohp shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq458">→ <a data-mq-recid="bigmac117904655" href="entry://ramp%20shot%23bigmac117904655"><strong>ramp shot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch whisky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch whisky</span></header><div>/skɒtʃ ˈwɪski/ (<em>say</em> skoch 'wiskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Scotch whiskies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq600">any whisky distilled in Scotland, usually a blended whisky.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch woodcock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch woodcock</span></header><div>/skɒtʃ ˈwʊdkɒk/ (<em>say</em> skoch 'woodkok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">scrambled eggs and anchovies on toast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotland Yard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotland Yard</span></header><div>/skɒtlənd ˈjad/ (<em>say</em> skotluhnd 'yahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> a short street in London, formerly the site of the London police headquarters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> the London police, especially the branch engaged in criminal investigation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoured wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066186"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoured wool</span></header><div>/skaʊəd ˈwʊl/ (<em>say</em> skowuhd 'wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">wool that has been washed to remove impurities such as grease and dirt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scoville scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13906125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scoville scale</span></header><div>/ˈskoʊvɪl skeɪl/ (<em>say</em> 'skohvil skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq15">a numerical scale used to indicate the intensity of <a data-mq-recid="bigmac000101037" href="entry://heat%23bigmac000101037">heat</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101037" href="entry://heat%23mq396">7</a>) of a chilli.</span></div><div class="etym"> [named after WL <em>Scoville</em>, 1865–1942, US chemist who, in 1912, developed a test to measure perceived heat intensity of chillies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratch video
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066224"><header class="entryHeader"><span class="hw">scratch video</span></header><div>/skrætʃ ˈvɪdioʊ/ (<em>say</em> skrach 'videeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">the transfer of images from various sources in a collage style, sometimes modified by scratching the film surface to create special effects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screen scraper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678608166"><header class="entryHeader"><span class="hw">screen scraper</span></header><div>/ˈskrin skreɪpə/ (<em>say</em> 'skreen skraypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq296">an application which automatically collects visual data from a source such as a VDU, usually because the data is stored in legacy software.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac794170189" href="entry://web%20scraper%23bigmac794170189"><strong>web scraper</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>screen scraping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066303"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrub wallaby" src="word_pronunciations/20405.mp3"></audio></span>/skrʌb ˈwɒləbi/ (<em>say</em> skrub 'woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scrub wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq491">any of various wallabies that live in the scrub, in particular the black-striped wallaby, <em>Macropus dorsalis</em>, found from Townsville in Qld to Narrabri in NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539252052"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub worm</span></header><div>/ˈskrʌb wɜm/ (<em>say</em> 'skrub werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a small worm found in moist scrubland in the vicinity of a river; used as bait for freshwater fishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scroll-saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066278"><header class="entryHeader"><span class="hw">scroll-saw</span></header><div>/ˈskroʊl-sɔ/ (<em>say</em> 'skrohl-saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a narrow saw mounted vertically in a frame and operated with an up-and-down motion, used for cutting curved ornamental designs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> such a saw mounted in a power-driven machine.</span></div> Also, <strong class="vs">scroll saw</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scroll wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559671708"><header class="entryHeader"><span class="hw">scroll wheel</span></header><div>/ˈskroʊl wil/ (<em>say</em> 'skrohl weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a small wheel incorporated into a mouse that allows the user to scroll up and down a page by rolling it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sealing wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066463"><header class="entryHeader"><span class="hw">sealing wax</span></header><div>/ˈsilɪŋ wæks/ (<em>say</em> 'seeling waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a resinous preparation, soft when heated, used for sealing letters, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seam-set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066483"><header class="entryHeader"><span class="hw">seam-set</span></header><div>/ˈsim-sɛt/ (<em>say</em> 'seem-set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a metalworker’s tool for flattening seams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seam welding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066486"><header class="entryHeader"><span class="hw">seam welding</span></header><div>/sim ˈwɛldɪŋ/ (<em>say</em> seem 'welding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">welding which runs continuously along a seam to connect two pieces of metal, either sheet or tubular.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000109329" href="entry://spot%20welding%23bigmac000109329"><strong>spot welding</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
search warrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066507"><header class="entryHeader"><span class="hw">search warrant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of search warrant" src="word_pronunciations/20472.mp3"></audio></span>/ˈsɜtʃ wɒrənt/ (<em>say</em> 'serch woruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a court order authorising the searching of a house, etc., as for stolen goods or other evidence of a crime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Searls ulcer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650755453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Searls ulcer</span></header><div>/sɜlz ˈʌlsə/ (<em>say</em> serlz 'ulsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">→ <a data-mq-recid="bigmac828987003" href="entry://Bairnsdale%20ulcer%23bigmac828987003"><strong>Bairnsdale ulcer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after John Robert <em>Searls</em>, 1905–1971, Australian medical practitioner, who identified the disease causing the outbreak in Bairnsdale in 1948 as mycobacterial]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47000046"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea salt</span></header><div>/ˈsi sɒlt/ (<em>say</em> 'see solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">salt obtained by evaporating sea water, especially in rough crystalline form, suitable to be ground and added to food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea sawdust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101322673"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea sawdust</span></header><div>/si ˈsɔdʌst/ (<em>say</em> see 'sawdust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">→ <a data-mq-recid="bigmac509092286" href="entry://trichodesmium%23bigmac509092286"><strong>trichodesmium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea scorpion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066515"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea scorpion</span></header><div>/ˈsi skɔpiən/ (<em>say</em> 'see skawpeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sea scorpion</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sea scorpions</strong>)</div><div class="def"><span id="mq590">a small, shore-living fish, <em>Cottus bubalis</em>, of Atlantic coasts.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sea Scout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sea Scout</span></header><div>/ˈsi skaʊt/ (<em>say</em> 'see skowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq814">a Scout receiving training in skills related to the sea, boats, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea serpent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066517"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea serpent</span></header><div>/ˈsi sɜpənt/ (<em>say</em> 'see serpuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">an enormous imaginary snake-like or dragon-like marine animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea slug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066522"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea slug</span></header><div>/ˈsi slʌg/ (<em>say</em> 'see slug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">any of various nudibranch, slug-like, marine, opisthobranch molluscs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea snail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066523"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea snail</span></header><div>/ˈsi sneɪl/ (<em>say</em> 'see snayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">any of various molluscs found on the seashore, which resemble a snail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066524"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea snake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sea snake" src="word_pronunciations/20446.mp3"></audio></span>/ˈsi sneɪk/ (<em>say</em> 'see snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">any of the venomous marine snakes with a finlike tail, constituting the family Hydrophiidae of tropical seas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea sparkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac052690141"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea sparkle</span></header><div>/ˈsi spakəl/ (<em>say</em> 'see spahkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">→ <a data-mq-recid="bigmac000050363" href="entry://noctiluca%23bigmac000050363"><strong>noctiluca</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066531"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea spider</span></header><div>/ˈsi spaɪdə/ (<em>say</em> 'see spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a slender, carnivorous, marine, eight-legged arthropod, as <em>Pycnogonum littorale</em> of northern African coasts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea spurge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722065946"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea spurge</span></header><div>/ˈsi spɜdʒ/ (<em>say</em> 'see sperj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">an invasive beach weed, <em>Euphorbia paralias</em>, pale green with multiple stems and tightly packed leaves, originating in Europe and probably introduced into Australia in the ballast water of ships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea squill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066532"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea squill</span></header><div>/ˈsi skwɪl/ (<em>say</em> 'see skwil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">→ <a data-mq-recid="bigmac000066490" href="entry://sea%20onion%23bigmac000066490"><strong>sea onion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea squirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066533"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea squirt</span></header><div>/ˈsi skwɜt/ (<em>say</em> 'see skwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> an ascidian; tunicate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> → <a data-mq-recid="bigmac000017966" href="entry://cunjevoi%23bigmac000017966"><strong>cunjevoi<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea-stack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233506246"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea-stack</span></header><div>/ˈsi-stæk/ (<em>say</em> 'see-stak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">→ <a data-mq-recid="bigmac000101897" href="entry://stack%23bigmac000101897"><strong>stack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101897" href="entry://stack%23mq813">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105345230"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea star</span></header><div>/ˈsi sta/ (<em>say</em> 'see stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">→ <a data-mq-recid="bigmac000071748" href="entry://starfish%23bigmac000071748"><strong>starfish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea stinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183013703"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea stinger</span></header><div>/ˈsi stɪngə/ (<em>say</em> 'see stinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">→ <a data-mq-recid="bigmac000066550" href="entry://sea%20wasp%23bigmac000066550"><strong>sea wasp</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea swallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066535"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea swallow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sea swallow" src="word_pronunciations/20455.mp3"></audio></span>/ˈsi swɒloʊ/ (<em>say</em> 'see swoloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> → <a data-mq-recid="bigmac000075595" href="entry://tern%23bigmac000075595"><strong>tern<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> → <a data-mq-recid="bigmac000072467" href="entry://storm-petrel%23bigmac000072467"><strong>storm-petrel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea swell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149038945"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea swell</span></header><div>/ˈsi swɛl/ (<em>say</em> 'see swel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a swell occurring in the sea as a result of wind and storm in another area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seat-stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066541"><header class="entryHeader"><span class="hw">seat-stick</span></header><div>/ˈsit-stɪk/ (<em>say</em> 'seet-stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">→ <a data-mq-recid="bigmac000068290" href="entry://shooting%20stick%23bigmac000068290"><strong>shooting stick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seat warmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac006286621"><header class="entryHeader"><span class="hw">seat warmer</span></header><div>/ˈsit wɔmə/ (<em>say</em> 'seet wawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> an electric device for warming a seat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> a person who puts no effort into their job but is prepared to sit and do nothing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq699"> a person who occupies a position as a temporary measure until the candidate most suitable or most sought after can take up the role.</span></div> <div class="deriv">–<strong>seat warming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea unicorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066542"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea unicorn</span></header><div>/si ˈjunəkɔn/ (<em>say</em> see 'yoohnuhkawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">→ <a data-mq-recid="bigmac000049284" href="entry://narwhal%23bigmac000049284"><strong>narwhal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea urchin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066543"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea urchin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sea urchin" src="word_pronunciations/20456.mp3"></audio></span>/ˈsi ɜtʃən/ (<em>say</em> 'see erchuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">any echinoderm of the class Echinoidea, comprising marine animals having a more or less globular or discoid form, and a spine-bearing shell composed of many calcareous plates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea vent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581732266"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea vent</span></header><div>/ˈsi vɛnt/ (<em>say</em> 'see vent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a hydrothermal vent located on the ocean floor which forms the basis for ecosystems which are not dependent on sunlight.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac334618744" href="entry://black%20smoker%23bigmac334618744"><strong>black smoker</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac867642914" href="entry://white%20smoker%23bigmac867642914"><strong>white smoker</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea waratah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066545"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea waratah</span></header><div>/ˈsi wɒrəˌta/ (<em>say</em> 'see woruh.tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ <a data-mq-recid="bigmac000083652" href="entry://waratah%20anemone%23bigmac000083652"><strong>waratah anemone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea wasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066550"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea wasp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sea wasp" src="word_pronunciations/20447.mp3"></audio></span>/ˈsi wɒsp/ (<em>say</em> 'see wosp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">any of certain box jellyfishes that have a highly venomous sting, as <em>Chironex fleckeri</em> of tropical Australian waters.</span></div> Also, <strong class="vs">sea stinger</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066551"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea water</span></header><div>/ˈsi wɔtə/ (<em>say</em> 'see wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">the water which comprises the seas of the earth, consisting of about 96.4 per cent water, 2.8 per cent common salt, 0.4 per cent magnesium chloride, 0.2 per cent magnesium sulphate, 0.1 per cent each of calcium sulphate and potassium chloride (average composition excluding inland seas).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea whip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066555"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea whip</span></header><div>/ˈsi wɪp/ (<em>say</em> 'see wip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a gorgonian coral with a flexible axis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea wife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066556"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea wife</span></header><div>/ˈsi waɪf/ (<em>say</em> 'see wuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">→ <a data-mq-recid="bigmac000085927" href="entry://wrasse%23bigmac000085927"><strong>wrasse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea wolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066557"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea wolf</span></header><div>/ˈsi wʊlf/ (<em>say</em> 'see woolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sea wolf</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sea wolves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq177">any of several marine fishes, as the wolf-fish.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea wrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066559"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea wrack</span></header><div>/ˈsi ræk/ (<em>say</em> 'see rak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">seaweed, especially of the larger kinds cast up on the shore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066603"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary school</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secondary school" src="word_pronunciations/20501.mp3"></audio></span>/ˈsɛkəndri skul/ (<em>say</em> 'sekuhndree skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a school providing post-primary education; a high school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary smoking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111636182"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary smoking</span></header><div>/sɛkəndri ˈsmoʊkɪŋ/ (<em>say</em> sekuhndree 'smohking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">→ <a data-mq-recid="bigmac000054713" href="entry://passive%20smoking%23bigmac000054713"><strong>passive smoking</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187728098"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary wave</span></header><div>/sɛkəndri ˈweɪv/ (<em>say</em> sekuhndree 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">→ <a data-mq-recid="bigmac247200134" href="entry://shear%20wave%23bigmac247200134"><strong>shear wave</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365484294"><header class="entryHeader"><span class="hw">second screen</span></header><div>/sɛkənd ˈskrin/ (<em>say</em> sekuhnd 'skreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a smartphone or tablet used as a vehicle for comment, feedback, or research conducted while watching a television program.</span></div> <div class="deriv">–<strong>second screener</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>second screening</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093044"><header class="entryHeader"><span class="hw">second sight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of second sight" src="word_pronunciations/20497.mp3"></audio></span>/sɛkənd ˈsaɪt/ (<em>say</em> sekuhnd 'suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a supposed faculty of seeing distant objects and future events; clairvoyance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066639"><header class="entryHeader"><span class="hw">second stage</span></header><div>/ˈsɛkənd steɪdʒ/ (<em>say</em> 'sekuhnd stayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">the stage in childbirth from full dilatation of the cervix up to and including delivery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second string
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066640"><header class="entryHeader"><span class="hw">second string</span></header><div>/sɛkənd ˈstrɪŋ/ (<em>say</em> sekuhnd 'string) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">an alternative resort or recourse, intended to achieve one’s aims upon the failure of an initial course of action.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>second string to one’s bow</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second-string
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066641"><header class="entryHeader"><span class="hw">second-string</span></header><div>/ˈsɛkənd-strɪŋ/ (<em>say</em> 'sekuhnd-string) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq183">used as a reserve or alternative resort, not of the first quality: <em class="example asterisk">* <em>The laid-back Imran simply described him as ‘somebody who might do a job for you as a second-string overseas player’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second violins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845323547"><header class="entryHeader"><span class="hw">second violins</span></header><div>/sɛkənd vaɪəˈlɪnz/ (<em>say</em> sekuhnd vuyuh'linz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> the group of violinists in an orchestra who play the second violin part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> (<em>singular</em>) a member of this group.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq728"> (<em>singular</em>) the player of the second violin part in an ensemble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Second World
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941079166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Second World</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Second World" src="word_pronunciations/23273.mp3"></audio></span>/sɛkənd ˈwɜld/ (<em>say</em> s3kuhnd 'werld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq527">the countries of the former communist bloc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000103529" href="entry://First%20World%23bigmac000103529"><strong>First World</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103288" href="entry://Third%20World%23bigmac000103288"><strong>Third World</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Second World War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Second World War</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">→ <a data-mq-recid="bigmac000085859" href="entry://World%20War%20II%23bigmac000085859"><strong>World War II</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Secret Santa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468816090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Secret Santa</span></header><div>/sikrət ˈsæntə/ (<em>say</em> seekruht 'santuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a ritual by which a group of people exchange gifts at Christmas, each person giving a present to one other randomly selected member of the group, the gifts being limited to a certain price; Kris Kringle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secret sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197813162"><header class="entryHeader"><span class="hw">secret sauce</span></header><div>/sikrət ˈsɔs/ (<em>say</em> seekruht 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> a sauce made as an appetising accompaniment to food, the ingredients of which are not disclosed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> <em class="label">Colloquial</em> a special quality or element that makes something or someone successful.</span></div> Also, <strong class="vs">special sauce</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secret service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066662"><header class="entryHeader"><span class="hw">secret service</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secret service" src="word_pronunciations/20508.mp3"></audio></span>/sikrət ˈsɜvəs/ (<em>say</em> seekruht 'servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> a department of government concerned with national security, particularly with espionage and counterespionage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> official service of a secret nature; espionage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secret society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066663"><header class="entryHeader"><span class="hw">secret society</span></header><div>/sikrət səˈsaɪəti/ (<em>say</em> seekruht suh'suyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">secret societies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq023">a society whose members use secret oaths, passwords, rites, etc., and conceal their activities from outsiders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secure server
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108264485"><header class="entryHeader"><span class="hw">secure server</span></header><div>/səkjuə ˈsɜvə/ (<em>say</em> suhkyoohuh'servuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq66">a website which makes use of a security protocol to prevent information such as a purchaser’s credit card number or a respondent’s personal information being obtained by a third party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedge warbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066709"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedge warbler</span></header><div>/ˈsɛdʒ wɔblə/ (<em>say</em> 'sej wawbluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a small warbler, <em>Acrocephalus schoenobaenus</em>, inhabiting marshy places in Europe and western Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seismic survey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066785"><header class="entryHeader"><span class="hw">seismic survey</span></header><div>/saɪzmɪk ˈsɜveɪ/ (<em>say</em> suyzmik 'servay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a determination of the composition of the earth’s crust by means of seismic prospecting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sei whale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066792"><header class="entryHeader"><span class="hw">sei whale</span></header><div>/ˈseɪ weɪl/ (<em>say</em> 'say wayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a cetacean, <em>Balaenoptera borealis</em>, of the rorqual family, up to 18 m long, with a worldwide distribution.</span></div><div class="etym"> [partial translation of Norwegian <em>seihval</em>, literally, coalfish-whale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selective school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125821501"><header class="entryHeader"><span class="hw">selective school</span></header><div>/səˈlɛktɪv skul/ (<em>say</em> suh'lektiv skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">→ <a data-mq-recid="bigmac000066808" href="entry://selective%20high%20school%23bigmac000066808"><strong>selective high school</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed vessel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066739"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed vessel</span></header><div>/ˈsid vɛsəl/ (<em>say</em> 'seed vesuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">→ <a data-mq-recid="bigmac000055587" href="entry://pericarp%23bigmac000055587"><strong>pericarp</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055587" href="entry://pericarp%23mq225">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selective service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066809"><header class="entryHeader"><span class="hw">selective service</span></header><div>/səlɛktɪv ˈsɜvəs/ (<em>say</em> suhlektiv 'servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">compulsory military service on a selective basis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selfie stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac091041649"><header class="entryHeader"><span class="hw">selfie stick</span></header><div>/ˈsɛlfi stɪk/ (<em>say</em> 'selfee stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a device which comprises an extendible rod with a flexible grip head for holding a camera, smartphone, etc., allowing the user to take a selfie from an appropriate distance and include more people in the frame, the camera being activated by a remote control or set to operate by a timer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-sharpening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067070"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-sharpening</span></header><div>/sɛlf-ˈʃapənɪŋ/ (<em>say</em> self-'shahpuhning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq528">(of a knife) sharpened by insertion in and removal from a special holder fitted with a sharpening device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-sold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89412447"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-sold</span></header><div>/sɛlf-ˈsoʊld/ (<em>say</em> self-'sohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq132">sold by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-sown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067072"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-sown</span><z><span target_id="HcXHQ12gYE">adj.</span><span target_id="4XB2Bzyf0Q">n.</span></z></header><div>/sɛlf-ˈsoʊn/ (<em>say</em> self-'sohn) <div abbr="adj." class="chunk" id="HcXHQ12gYE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> sown by itself, or without human or animal agency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> sown by any agency other than human, as by birds, the wind, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4XB2Bzyf0Q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq521"> a plant grown from a self-sown seed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-stabilising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306956105"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-stabilising</span></header><div>/sɛlf-ˈsteɪbəlaɪzɪŋ/ (<em>say</em> self-'staybuhluyzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq720">stabilising automatically, as of pressure, behaviour, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">self-stabilizing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-starter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087633"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-starter</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq121"> a device which starts an internal combustion engine, other than a crank or an auxiliary turning engine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq191"> a machine or vehicle equipped with such a device.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> a person who acts on personal initiative and does not require external motivation as an encouragement to work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-stimulated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540552749"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-stimulated</span></header><div>/sɛlf-ˈstɪmjəleɪtəd/ (<em>say</em> self-'stimyuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq491">stimulated by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-stimulating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881971394"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-stimulating</span></header><div>/sɛlf-ˈstɪmjəleɪtɪŋ/ (<em>say</em> self-'stimyuhlayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq599">stimulating oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-stimulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624809059"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-stimulation</span></header><div>/sɛlf-stɪmjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> self-stimyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">stimulation of oneself, especially masturbation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-styled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067077"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-styled</span></header><div>/ˈsɛlf-staɪld/ (<em>say</em> 'self-stuyld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq473">(of a title or characterisation) applied to oneself, especially undeservedly: <em class="example asterisk">* <em>self-styled leader George Speight who is currently being held on an island off Suva by the military.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-sufficient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089378"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-sufficient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-sufficient" src="word_pronunciations/20582.mp3"></audio></span>/sɛlf-səˈfɪʃənt/ (<em>say</em> self-suh'fishuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> able to supply one’s own needs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> having undue confidence in one’s own resources, powers, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">self-sufficing</strong> /sɛlf-səˈfaɪsɪŋ/ (<em>say</em> self-suh'fuysing). <div class="deriv">–<strong>self-sufficiency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-support
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067078"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-support</span></header><div>/sɛlf-səˈpɔt/ (<em>say</em> self-suh'pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">the act or fact of supporting or maintaining oneself unaided.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-supported</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-supporting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067079"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-supporting</span></header><div>/sɛlf-səˈpɔtɪŋ/ (<em>say</em> self-suh'pawting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> having an income great enough to cover all outgoings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> requiring no props or other supports; independent: <em class="example">a self-supporting wall.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-suppression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498290778"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-suppression</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">suppression of oneself or one’s own actions, wants, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-sustaining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067081"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-sustaining</span></header><div>/sɛlf-səˈsteɪnɪŋ/ (<em>say</em> self-suh'stayning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq045">self-supporting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-sacrifice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067057"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-sacrifice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-sacrifice" src="word_pronunciations/20577.mp3"></audio></span>/sɛlf-ˈsækrəfaɪs/ (<em>say</em> self-'sakruhfuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">sacrifice of one’s interests, desires, etc., as for duty or the good of another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-sacrificing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-satisfaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067059"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-satisfaction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-satisfaction" src="word_pronunciations/20578.mp3"></audio></span>/ˌsɛlf-sætəsˈfækʃən/ (<em>say</em> .self-satuhs'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">satisfaction with oneself, one’s achievements, etc.; smugness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-satisfying</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-satisfied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067060"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-satisfied</span></header><div>/sɛlf-ˈsætəsfaɪd/ (<em>say</em> self-'satuhsfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq543">feeling or showing satisfaction with oneself; complacent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-schooled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610341796"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-schooled</span></header><div>/sɛlf-ˈskuld/ (<em>say</em> self-'skoohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq371">schooled by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-scrutiny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180456475"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-scrutiny</span></header><div>/sɛlf-ˈskrutəni/ (<em>say</em> self-'skroohtuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">scrutiny of oneself or one’s actions, words, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-sealing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067064"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-sealing</span></header><div>/ˈsɛlf-silɪŋ/ (<em>say</em> 'self-seeling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq952">denoting or relating to a device, container, etc., which seals itself: <em class="example">a self-sealing envelope.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-searching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734852547"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-searching</span></header><div>/sɛlf-ˈsɜtʃɪŋ/ (<em>say</em> self-'serching) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq80">questioning oneself or one’s own behaviour, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-seed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647470643"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-seed</span></header><div>/sɛlf-ˈsid/ (<em>say</em> self-'seed) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq793">(of a plant) to propagate by spreading its seed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-seeded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-seeker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067066"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-seeker</span></header><div>/sɛlf-ˈsikə/ (<em>say</em> self-'seekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">someone who seeks their own interest or selfish ends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-seeking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067067"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-seeking</span><z><span target_id="SX9bMCXaGK">n.</span><span target_id="g3vhMkR1nK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-seeking" src="word_pronunciations/20579.mp3"></audio></span>/sɛlf-ˈsikɪŋ/ (<em>say</em> self-'seeking) <div abbr="n." class="chunk" id="SX9bMCXaGK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> the seeking of one’s own interest or selfish ends.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="g3vhMkR1nK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq123"> given to or characterised by self-seeking; selfish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-select
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135354844"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-select</span><z><span target_id="6inhj6Avka">v.t.</span><span target_id="phCib2pptO">v.i.</span></z></header><div>/sɛlf-səˈlɛkt/ (<em>say</em> self-suh'lekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6inhj6Avka"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> to choose (oneself) for a particular role by right of assumed personal characteristics that make such a choice inevitable: <em class="example">she self-selected herself as leader of the group.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="phCib2pptO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq688"> to identify oneself as suitable for a particular role, career, activity, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-selection</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067068"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-service</span><z><span target_id="0pGwanjcZY">adj.</span><span target_id="MXlJFR72C0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-service" src="word_pronunciations/20580.mp3"></audio></span>/sɛlf-ˈsɜvəs/ (<em>say</em> self-'servuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="0pGwanjcZY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> (of a service station, restaurant, shop, etc.) operating on the principle that the customers perform part or all of the service themselves.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MXlJFR72C0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq878"> such a service station, restaurant, shop, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> the practice of serving oneself.</span></div> Also, <strong class="vs">self-serve</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-serving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067069"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-serving</span><z><span target_id="8jZ0niw7zZ">adj.</span><span target_id="oobCcEb5RK">n.</span></z></header><div>/sɛlf-ˈsɜvɪŋ/ (<em>say</em> self-'serving) <div abbr="adj." class="chunk" id="8jZ0niw7zZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> of or relating to a person who assiduously seeks their own advantage, often to the disadvantage of others: <em class="example">a self-serving politician.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oobCcEb5RK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq441"> the actions of such a person: <em class="example">I am tired of his self-serving.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-unloading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316858952"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-unloading</span></header><div>/sɛlf-ʌnˈloʊdɪŋ/ (<em>say</em> self-un'lohding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq886">unloading oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-valuation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770891581"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-valuation</span></header><div>/sɛlf-væljuˈeɪʃən/ (<em>say</em> self-valyooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">valuation of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-will
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067098"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-will</span></header><div>/sɛlf-ˈwɪl/ (<em>say</em> self-'wil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> wilfulness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> obstinacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-willed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067099"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-willed</span></header><div>/sɛlf-ˈwɪld/ (<em>say</em> self-'wild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq112">obstinately or perversely insistent on one’s own desires or opinions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-winding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067100"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-winding</span></header><div>/sɛlf-ˈwaɪndɪŋ/ (<em>say</em> self-'wuynding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq144">(of a clock or watch) winding itself automatically by a motor, by its wearer’s movements, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-worship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403571487"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-worship</span></header><div>/sɛlf-ˈwɜʃəp/ (<em>say</em> self-'wershuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">worship of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-worth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613251188"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-worth</span></header><div>/sɛlf-ˈwɜθ/ (<em>say</em> self-'werth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a self-valuation that recognises the best of one’s talents, attributes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semantic web
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539543886"><header class="entryHeader"><span class="hw">semantic web</span></header><div>/səmæntɪk ˈwɛb/ (<em>say</em> suhmantik 'web) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a function of the World Wide Web, comprising technologies such as data interchange formats, lexicons, design descriptions, etc., which enables the generation of links between related content items without human intervention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semilunar valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067200"><header class="entryHeader"><span class="hw">semilunar valve</span></header><div>/sɛmiˈlunə vælv/ (<em>say</em> semee'loohnuh valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> a crescent-shaped valve consisting of three flaps, in the orifice of the aorta, which prevents blood from flowing back into the left ventricle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> a similar valve in the pulmonary artery, which prevents blood from flowing back into the right ventricle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-urban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25679778"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-urban</span></header><div>/ˌsɛmi-ˈɜbən/ (<em>say</em> .semee-'erbuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq849">partly urban.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067278"><header class="entryHeader"><span class="hw">send-up</span></header><div>/ˈsɛnd-ʌp/ (<em>say</em> 'send-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a satire or parody: <em class="example asterisk">* <em>they wheeled shopping baskets along Oxford Street asking for donations in a send-up of the cash-for-comment affair.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senior school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067291"><header class="entryHeader"><span class="hw">senior school</span></header><div>/ˈsinjə skul/ (<em>say</em> 'seenyuh skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">the senior classes in a school, grouped together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senior service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067292"><header class="entryHeader"><span class="hw">senior service</span></header><div>/sinjə ˈsɜvəs/ (<em>say</em> seenyuh 'servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq451">the navy, contrasted with the army and air force.</span></div><div class="etym"> [originally applied to the British Navy which, having been founded in the 16th century, was the first of the branches of the British armed services to be formally established]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentimental value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067345"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentimental value</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sentimental value" src="word_pronunciations/20634.mp3"></audio></span>/sɛntəˈmɛntl vælju/ (<em>say</em> sentuh'mentl valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">the value which something often of little or no monetary value has because of its ability to arouse sentiments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
September 11
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377898409"><header class="entryHeader"><span class="hw">September 11</span></header><div>/sɛpˌtɛmbər əˈlɛvən/ (<em>say</em> sep.tembuhr uh'levuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">11 September 2001; the day on which a terrorist attack in the US destroyed the World Trade Centre in New York and severely damaged the Pentagon in Washington, DC, causing the deaths of almost 3000 people.</span></div> Also, <strong class="vs">9/11</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septic system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067393"><header class="entryHeader"><span class="hw">septic system</span></header><div>/ˈsɛptɪk ˌsɪstəm/ (<em>say</em> 'septik .sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a sewerage system using a septic tank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serum sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467187509"><header class="entryHeader"><span class="hw">serum sickness</span></header><div>/ˈsɪərəm sɪknəs/ (<em>say</em> 'searruhm siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a hypersensitive reaction to proteins in an antiserum derived from a non-human animal source.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
series-wound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067480"><header class="entryHeader"><span class="hw">series-wound</span></header><div>/ˈsɪəriz-waʊnd/ (<em>say</em> 'searreez-wownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq594">of or relating to an electric motor or generator in which the main magnetic field is provided by a winding connected in series with the armature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serving spoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067558"><header class="entryHeader"><span class="hw">serving spoon</span></header><div>/ˈsɜvɪŋ spun/ (<em>say</em> 'serving spoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a large spoon designed for serving food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SES school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034042882"><header class="entryHeader"><span class="hw">SES school</span></header><div>/ɛs i ˈɛs skul/ (<em>say</em> es ee 'es skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a school which is located in a low socio-economic community.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>ocio</em>)<em>-e</em>(<em>conomic</em>)<em> s</em>(<em>tatus</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000100970" href="entry://school%23bigmac000100970"><span class="smallcaps">school<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
session work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067581"><header class="entryHeader"><span class="hw">session work</span></header><div>/ˈsɛʃən wɜk/ (<em>say</em> 'seshuhn werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">employment for musicians in which they are paid for performing as required in recording sessions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067609"><header class="entryHeader"><span class="hw">set square</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of set square" src="word_pronunciations/20700.mp3"></audio></span>/ˈsɛt skwɛə/ (<em>say</em> 'set skwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a flat piece of wood, plastic, or the like, in the shape of a right-angled triangle, used in mechanical drawing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set stocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067610"><header class="entryHeader"><span class="hw">set stocking</span></header><div>/ˈsɛt stɒkɪŋ/ (<em>say</em> 'set stoking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">the practice of grazing stock in a paddock at a fixed ratio of stock to hectares, or hectares to stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seven seas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067641"><header class="entryHeader"><span class="hw">seven seas</span></header><div>/sɛvən ˈsiz/ (<em>say</em> sevuhn 'seez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">the navigable waters of the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seventeen-Seventy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seventeen-Seventy</span></header><div>/ˌsɛvəntin-ˈsɛvənti/ (<em>say</em> .sevuhnteen-'sevuhntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a coastal settlement in central eastern Qld, south-east of Gladstone.</span></div><div class="etym"> [Captain James Cook landed nearby on 24 May <em>1770</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seven-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092331"><header class="entryHeader"><span class="hw">seven-up</span></header><div>/sɛvən-ˈʌp/ (<em>say</em> sevuhn-'up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cards</em> </div><div class="def"><span id="mq902">→ <a data-mq-recid="bigmac000095814" href="entry://all-fours%23bigmac000095814"><strong>all-fours</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seven Years War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seven Years War</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">the war (1756–63) over Silesia in which England and Prussia defeated France, Austria, Russia, Sweden, and Saxony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Severnaya Zemlya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Severnaya Zemlya</span></header><div>/ˈsjɛvɪənəjə zɪmˈlja/ (<em>say</em> 'syevearnuhyuh zim'lyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">an archipelago in the Arctic Ocean off northern central Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settlement worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067623"><header class="entryHeader"><span class="hw">settlement worker</span></header><div>/ˈsɛtlmənt wɜkə/ (<em>say</em> 'setlmuhnt werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">(formerly) someone devoting time to a <a data-mq-recid="bigmac000101241" href="entry://settlement%23bigmac000101241">settlement</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101241" href="entry://settlement%23mq285">15</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100911"><header class="entryHeader"><span class="hw">set-up</span><z><span target_id="EMFIvkKpvX">n.</span><span target_id="eP3Wl8JpsB">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of set-up" src="word_pronunciations/20701.mp3"></audio></span>/ˈsɛt-ʌp/ (<em>say</em> 'set-up) <div abbr="n." class="chunk" id="EMFIvkKpvX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> organisation; arrangement; general state of affairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> <em class="label">Surveying</em> a station or point at which a surveying instrument is set up for taking a number of readings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> <em class="label">Colloquial</em> contest or undertaking which presents no real challenge or problems, as a fixed boxing match.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq477"> <em class="label">Colloquial</em> a racket; swindle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq521"> <em class="label">Colloquial</em> a trap; ambush.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eP3Wl8JpsB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq868"> of or relating to a set-up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set width
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067634"><header class="entryHeader"><span class="hw">set width</span></header><div>/sɛt ˈwɪdθ/ (<em>say</em> set 'width) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">the width of the lower-case alphabet of a given face and size of type, used to assess the amount of type matter that can be set in a given area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex scene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502406355"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex scene</span></header><div>/ˈsɛks sin/ (<em>say</em> 'seks seen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a scene in a film, play, television show, etc., which is an explicit portrayal of a sexual encounter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex selection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30353290"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex selection</span></header><div>/ˈsɛks səlɛkʃən/ (<em>say</em> 'seks suhlekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq96">an IVF procedure where the participants choose the sex of their babies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex-sell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067715"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex-sell</span></header><div>/ˈsɛks-sɛl/ (<em>say</em> 'seks-sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">the use of sexually stimulating copy and illustrations in advertising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067716"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex shop</span></header><div>/ˈsɛks ʃɒp/ (<em>say</em> 'seks shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a shop in which articles associated with sexual behaviour are sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex-starved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156454617"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex-starved</span></header><div>/ˈsɛks-stavd/ (<em>say</em> 'seks-stahvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq151">deprived of sexual activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex swing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767089151"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex swing</span></header><div>/ˈsɛks swɪŋ/ (<em>say</em> 'seks swing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a harness designed to allow partners to engage in sexual intercourse, usually with one participant suspended and the other standing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex symbol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088605"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex symbol</span></header><div>/ˈsɛks sɪmbəl/ (<em>say</em> 'seks simbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a woman or man publicised as embodying sexual attractiveness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shabu-shabu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326240123"><header class="entryHeader"><span class="hw">shabu-shabu</span></header><div>/ʃæbu-ˈʃæbu/ (<em>say</em> shabooh-'shabooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">(in Japanese cookery) a dish in which thin slices of meat and vegetables are prepared for the diners to cook in a pot of boiling water, and to combine with their own choice of dipping sauces.</span></div><div class="etym"> [Japanese (onomatopoeic representation of splashing or dabbling in water)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow shopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115229673"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow shopping</span></header><div>/ˈʃædoʊ ʃɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'shadoh shoping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a form of mystery shopping which makes use of genuine shoppers provided with assessment kits and authorised to carry out a survey as they shop.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac393853727" href="entry://mystery%20shopping%23bigmac393853727"><strong>mystery shopping</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>shadow shopper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761251482"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow war</span></header><div>/ˈʃædoʊ wɔ/ (<em>say</em> 'shadoh waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a war or conflict which is carried out using covert operations, cyberwarfare, economic sanctions, espionage and sometimes a proxy war, rather than direct military conflict between the major parties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668936210"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow work</span></header><div>/ˈʃædoʊ wɜk/ (<em>say</em> 'shadoh werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">the practice of identifying and accepting one’s repressed or unacknowledged behaviours or traits, thought to improve self-awareness and self-realisation.</span></div><div class="etym"> [popularised by Swiss psychiatrist and psychologist CG Jung]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097593041"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow yoga</span></header><div>/ˈʃædoʊ joʊgə/ (<em>say</em> 'shadoh yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a style of hatha yoga (see <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a>) designed to break down blockages to the rhythmic life of the body in order to build a strong constitution and a healthy immune system.</span></div><div class="etym"> [a translation of the Sanskrit text referring to it as ‘the contemplation of the self as without any physical manifestation or shadow’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexual selection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067736"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexual selection</span></header><div>/ˌsɛkʃuəl səˈlɛkʃən/ (<em>say</em> .sekshoohuhl suh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">the theory, first propounded by Darwin, that the selection by some animals of attractive mates has resulted in the evolution of features which are in other respects disadvantageous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067737"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex worker</span></header><div>/ˈsɛks wɜkə/ (<em>say</em> 'seks werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">someone who earns a livelihood from providing sexual gratification to clients; prostitute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaggin' wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067796"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaggin’ wagon</span></header><div>/ˈʃægən wægən/ (<em>say</em> 'shaguhn waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq140">a panel van or station wagon, often fitted with carpet, curtains, etc., as a suitable place for sexual intercourse; fuck truck; root ute; sin-bin.</span></div> Also, <strong class="vs">shag-wagon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shag-wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067802"><header class="entryHeader"><span class="hw">shag-wagon</span></header><div>/ˈʃæg-wægən/ (<em>say</em> 'shag-waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq084">→ <a data-mq-recid="bigmac000067796" href="entry://shaggin%27%20wagon%23bigmac000067796"><strong>shaggin’ wagon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shakespearean sonnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shakespearean sonnet</span></header><div>/ʃeɪkspɪəriən ˈsɒnət/ (<em>say</em> shaykspearreeuhn 'sonuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a sonnet composed of three quatrains followed by a couplet, and having the rhyme scheme <em>abab cdcd efef gg</em>; Elizabethan sonnet.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000055914" href="entry://Petrarchan%20sonnet%23bigmac000055914"><strong>Petrarchan sonnet</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shake-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067818"><header class="entryHeader"><span class="hw">shake-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shake-up" src="word_pronunciations/20748.mp3"></audio></span>/ˈʃeɪk-ʌp/ (<em>say</em> 'shayk-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a thorough change in a business, department, or the like, as by dismissals, demotions, etc.: <em class="example asterisk">* <em>A shake-up of the national broadcaster’s top management as part of an overhaul designed to streamline the station’s operations. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shallow sinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067836"><header class="entryHeader"><span class="hw">shallow sinking</span></header><div>/ʃæloʊ ˈsɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> shaloh 'singking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">the obtaining of ore by shallow excavations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shandy system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067858"><header class="entryHeader"><span class="hw">shandy system</span></header><div>/ˈʃændi sɪstəm/ (<em>say</em> 'shandee sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq636">→ <a data-mq-recid="bigmac000015462" href="entry://composite%20rating%23bigmac000015462"><strong>composite rating</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark siren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067909"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark siren</span></header><div>/ˈʃak saɪrən/ (<em>say</em> 'shahk suyruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">→ <a data-mq-recid="bigmac000067902" href="entry://shark%20bell%23bigmac000067902"><strong>shark bell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark spotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763931746"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark spotter</span></header><div>/ʃak ˈspɒtə/ (<em>say</em> shahk 'spotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a person who observes the ocean coastal waters for the presence of large sharks, either from a shark tower, an aircraft, or through vision channelled via a drone; enabling a warning to be given to swimmers or surfers if such a shark is spotted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shark spotting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharp-set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067920"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharp-set</span></header><div>/ˈʃap-sɛt/ (<em>say</em> 'shahp-set) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> very hungry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> keen or eager.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> set to present a sharply angled edge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharp-sighted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067922"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharp-sighted</span></header><div>/ˈʃap-saɪtəd/ (<em>say</em> 'shahp-suytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> having keen sight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> having or showing mental acuteness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sharp-sightedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharp-witted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067924"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharp-witted</span></header><div>/ˈʃap-wɪtəd/ (<em>say</em> 'shahp-wituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq601">having or showing a keen intelligence; acute.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sharp-wittedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep-sick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068012"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep-sick</span></header><div>/ˈʃip-sɪk/ (<em>say</em> 'sheep-sik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq138">(of land) depleted or exhausted through overstocking with sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep's sorrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068014"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep’s sorrel</span></header><div>/ʃips ˈsɒrəl/ (<em>say</em> sheeps 'soruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a widespread herb, <em>Acetosella vulgaris</em>, with hastate leaves of an acid taste, commonly found in poor, dry soils of temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023788"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep strike</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheep strike" src="word_pronunciations/20803.mp3"></audio></span>/ˈʃip straɪk/ (<em>say</em> 'sheep struyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">→ <a data-mq-recid="bigmac000027634" href="entry://flystrike%23bigmac000027634"><strong>flystrike</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep vanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068017"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep vanner</span></header><div>/ˈʃip vænə/ (<em>say</em> 'sheep vanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a very young calf, small enough to be transported in a sheep van.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep wash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830971330"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep wash</span></header><div>/ˈʃip wɒʃ/ (<em>say</em> 'sheep wosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> → <a data-mq-recid="bigmac000067996" href="entry://sheep%20dip%23bigmac000067996"><strong>sheep dip</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> a section of a river where sheep can be washed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq378"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shearers' Strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shearers’ Strike</span></header><div>/ˈʃɪərəz straɪk/ (<em>say</em> 'shearruhz struyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">the strike in Qld in 1891 by shearers protesting pastoralists’ attempts to employ cheaper non-union labour; a further strike in 1894 was for ‘the recognition of unionism’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shearing shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067959"><header class="entryHeader"><span class="hw">shearing shed</span></header><div>/ˈʃɪərɪŋ ʃɛd/ (<em>say</em> 'shearring shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a building on a sheep station in which the shearing is done.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shear strain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067963"><header class="entryHeader"><span class="hw">shear strain</span></header><div>/ˈʃɪə streɪn/ (<em>say</em> 'shear strayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">the lateral deformation produced in a body by a shearing force, usually expressed as the ratio of the lateral displacement between two points lying in parallel planes to the vertical distance between them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shear stress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067964"><header class="entryHeader"><span class="hw">shear stress</span></header><div>/ˈʃɪə strɛs/ (<em>say</em> 'shear stres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">the magnitude of a shearing force per unit area of cross-section.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shear wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247200134"><header class="entryHeader"><span class="hw">shear wave</span></header><div>/ˈʃɪə weɪv/ (<em>say</em> 'shear wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">an earthquake tremor in which rock particles vibrate at right angles to the direction in which the wave is travelling.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac790990023" href="entry://pressure%20wave%23bigmac790990023"><strong>pressure wave</strong></a>. Also, <strong class="vs">secondary wave</strong>, <strong class="vs">S-wave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shear zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067966"><header class="entryHeader"><span class="hw">shear zone</span></header><div>/ˈʃɪə zoʊn/ (<em>say</em> 'shear zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a geological zone in which shearing (see <a data-mq-recid="bigmac000102644" href="entry://shear%23bigmac000102644"><strong>shear</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102644" href="entry://shear%23mq072">7</a>) has occurred on a large scale, so that the rock is crushed and brecciated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep-wash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958658181"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep-wash</span></header><div>/ˈʃip-wɒʃ/ (<em>say</em> 'sheep-wosh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq873">to wash sheep as a preliminary to shearing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sheep-washer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sheep-washing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheet web
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754831841"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheet web</span></header><div>/ˈʃit wɛb/ (<em>say</em> 'sheet web) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a spider web, irregularly shaped, finely woven in a single plane; often on low vegetation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheet web spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149160597"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheet web spider</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a spider of the family Stiphidiidae, a large family with broad distribution characterised by the spinning of sheet webs, the spider hanging under the web and biting through the web to paralyse their prey.</span></div> Also, <strong class="vs">sheetweb spider</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shelf-stable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813862927"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelf-stable</span></header><div>/ˈʃɛlf-steɪbəl/ (<em>say</em> 'shelf-staybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq617">(of food) able to be stored for extended periods without refrigeration.</span></div> Also, <strong class="vs">shelf stable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sherry vinegar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766694053"><header class="entryHeader"><span class="hw">sherry vinegar</span></header><div>/ʃɛri ˈvɪnəgə/ (<em>say</em> sheree 'vinuhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a wine vinegar made from sherry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
she's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864550454"><header class="entryHeader"><span class="hw">she’s</span></header><div>/ʃiz/ (<em>say</em> sheez) <div class="def"><span id="mq52">contraction of <em>she is</em> or <em>she has</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
she shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696239033"><header class="entryHeader"><span class="hw">she shed</span></header><div>/ˈʃi ʃɛd/ (<em>say</em> 'shee shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq669">a room, shed, etc., designated as a personal space that a woman can use without being disturbed by other members of the household.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac137387434" href="entry://man%20cave%23bigmac137387434"><strong>man cave</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shetland wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shetland wool</span></header><div>/ʃɛtlənd ˈwʊl/ (<em>say</em> shetluhnd 'wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> the wool of Shetland sheep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> thin, loosely twisted, wool yarn for knitting or weaving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shield shrimp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230517382"><header class="entryHeader"><span class="hw">shield shrimp</span></header><div>/ˈʃild ʃrɪmp/ (<em>say</em> 'sheeld shrimp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a branchiopod of inland Australia, <em>Triops australiensis</em>, olive green to brown, and about 90 mm in body length.</span></div><div class="etym"> [named for the carapace (<em>shield</em>) protecting the head and frontal portion of the multi-segmented body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shield volcano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13089363"><header class="entryHeader"><span class="hw">shield volcano</span></header><div>/ˈʃild vɒlkeɪnoʊ/ (<em>say</em> 'sheeld volkaynoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a volcano formed by repeated rapid flows of lava of low viscosity so that it becomes very broad but with shallow-sloping sides; more or less in the shape of a round shield.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac274593665" href="entry://stratovolcano%23bigmac274593665"><strong>stratovolcano</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shining starling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068152"><header class="entryHeader"><span class="hw">shining starling</span></header><div>/ˈʃaɪnɪŋ stalɪŋ/ (<em>say</em> 'shuyning stahling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">→ <a data-mq-recid="bigmac000046422" href="entry://metallic%20starling%23bigmac000046422"><strong>metallic starling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shin splint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136919417"><header class="entryHeader"><span class="hw">shin splint</span></header><div>/ˈʃɪn splɪnt/ (<em>say</em> 'shin splint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">→ <a data-mq-recid="bigmac000068155" href="entry://shin%20splints%23bigmac000068155"><strong>shin splints</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [singular backformation from <a data-mq-recid="bigmac000068155" href="entry://shin%20splints%23bigmac000068155"><span class="smallcaps">shin splints</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shin splints
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068155"><header class="entryHeader"><span class="hw">shin splints</span></header><div>/ˈʃɪn splɪnts/ (<em>say</em> 'shin splints) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq981">a painful condition of the front lower leg linked with inflammation of the periosteum or stress fractures, caused by activities such as jogging, tennis, aerobics, etc., carried out on non-resilient surfaces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shell shock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068054"><header class="entryHeader"><span class="hw">shell shock</span></header><div>/ˈʃɛl ʃɒk/ (<em>say</em> 'shel shok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a range of nervous or mental disorders, characterised by a loss of self-command, or of memory, speech, sight, etc., brought on by the cumulative strain of war and associated primarily with World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Patients, officers and nursing staff in a ward for soldiers suffering shell shock at No. 3 Australian Auxiliary Hospital in Kent, England, 1916.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/shell%20shock_C02309.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Head of a Gallipoli soldier, with bloodshot eyes and an expression suggestive of shell shock, painted by Sidney Nolan, 1977.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/shell%20shock_ART91438.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [initially thought to be the result of being close to exploding shells] </div><div class="backshade">The term <strong>shell shock</strong> was coined in 1917 by British physician Charles Myers to describe the symptoms of mental trauma suffered by soldiers during World War I due to the stress of trench warfare with its round-the-clock artillery battles and high rate of casualties. Many of the symptoms were physical – inability to sleep, loss of appetite, tremor and impaired sight and hearing. Incidents of self-injury were high as soldiers looked for ways to escape the daily horrors; many deserted. By 1916, more than 40 per cent of the casualties in fighting zones were victims of shell shock. There was little sympathy during the war years for the traumatised men, who were frequently labelled cowards or malingerers and received inadequate and often harsh treatment. While many shell shock victims recovered over time, many others suffered the effects for years afterwards.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shell-shocked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245860182"><header class="entryHeader"><span class="hw">shell-shocked</span></header><div>/ˈʃɛl-ʃɒkt/ (<em>say</em> 'shel-shokt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> suffering from shell shock. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Patients, officers and nursing staff in a ward for shell-shocked soldiers at No. 3 Australian Auxiliary Hospital in Kent, England, 1916.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/shell-shocked_C02309.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Head of a Gallipoli soldier, with bloodshot eyes and a shell-shocked expression, painted by Sidney Nolan, 1977.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/shell-shocked_ART91438.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> <em class="label">Colloquial</em> dazed, as from severe shock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shell suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810129587"><header class="entryHeader"><span class="hw">shell suit</span></header><div>/ˈʃɛl sut/ (<em>say</em> 'shel sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally British</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a loose two-piece casual garment in the style of a tracksuit but with a shiny-coloured polyester outer surface and a soft inner lining; popular in the 1980s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheltered workshop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068059"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheltered workshop</span></header><div>/ʃɛltəd ˈwɜkʃɒp/ (<em>say</em> sheltuhd 'werkshop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a factory or workshop set up to provide work for disabled people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shelter shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068060"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelter shed</span></header><div>/ˈʃɛltə ʃɛd/ (<em>say</em> 'sheltuh shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> a shed in a school playground designed to protect children from extremes of weather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> any of various structures set up by councils, park authorities, etc., to protect picnickers, bushwalkers, and others, from the weather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiny sac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634238364"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiny sac</span></header><div>/ˈshaɪni sæk/ (<em>say</em> 'shuynee sak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq699">the scrotum of a prepubescent boy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit-scared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109130"><header class="entryHeader"><span class="hw">shit-scared</span></header><div>/ʃɪt-ˈskɛəd/ (<em>say</em> shit-'skaird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq555">extremely frightened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923782281"><header class="entryHeader"><span class="hw">shit sheet</span></header><div>/ˈʃɪt ʃit/ (<em>say</em> 'shit sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq621">a newsletter, flyer, blog, etc., which is a vehicle for gossip, negative or false information about people or organisations, especially those in politics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit shovelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327721785"><header class="entryHeader"><span class="hw">shit shovelling</span></header><div>/ˈʃɪt ʃʌvəlɪŋ/ (<em>say</em> 'shit shuvuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq290">menial work.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shit shoveller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit-stir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383577092"><header class="entryHeader"><span class="hw">shit-stir</span><z><span target_id="oVTWE3yyFa">n.</span><span target_id="t50Xn0V2jb">v.i.</span></z></header><div>/ˈʃɪt-stɜ/ (<em>say</em> 'shit-ster) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="oVTWE3yyFa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> deliberately fomented trouble.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="t50Xn0V2jb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq551"> (<strong class="bold">shit-stirred</strong>, <strong class="bold">shit-stirring</strong>) to foment trouble.</span></div> Also, <strong class="vs">shit stir</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit-stirrer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068221"><header class="entryHeader"><span class="hw">shit-stirrer</span></header><div>/ˈʃɪt-stɜrə/ (<em>say</em> 'shit-sterruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> an activist, especially in a political context.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> a troublemaker.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shit-stirring</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoestring strap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068267"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoestring strap</span></header><div>/ˈʃustrɪŋ stræp/ (<em>say</em> 'shoohstring strap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">→ <a data-mq-recid="bigmac517120777" href="entry://spaghetti%20strap%23bigmac517120777"><strong>spaghetti strap</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooting script
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068288"><header class="entryHeader"><span class="hw">shooting script</span></header><div>/ˈʃutɪŋ skrɪpt/ (<em>say</em> 'shoohting skript) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a script for a film, etc., in which the order of the shooting of the scenes is listed together with details of proposed camera work, visual effects, etc., to be attempted in each scene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooting spree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409763013"><header class="entryHeader"><span class="hw">shooting spree</span></header><div>/ˈʃutɪŋ spri/ (<em>say</em> 'shoohting spree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a frenzied attack in which a person armed with a gun targets a number of people, often at random.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac286357970" href="entry://shooting%23bigmac286357970"><span class="smallcaps">shooting</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099005" href="entry://spree%23bigmac000099005"><span class="smallcaps">spree</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099005" href="entry://spree%23mq547">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooting star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068289"><header class="entryHeader"><span class="hw">shooting star</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shooting star" src="word_pronunciations/20887.mp3"></audio></span>/ʃutɪŋ ˈsta/ (<em>say</em> shoohting 'stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> a falling star; a meteor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> the American cowslip, <em>Dodecatheon meadia</em>, having bright nodding flowers and reflexed lobes of the corolla.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooting stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068290"><header class="entryHeader"><span class="hw">shooting stick</span></header><div>/ˈʃutɪŋ stɪk/ (<em>say</em> 'shoohting stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a walking stick with a spike at one end and a small, folding seat at the other, used by spectators at sporting events, etc.; seat-stick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooting war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068291"><header class="entryHeader"><span class="hw">shooting war</span></header><div>/ˈʃutɪŋ wɔ/ (<em>say</em> 'shoohting waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">open war between countries involving actual conflict between armies, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000014881" href="entry://cold%20war%23bigmac000014881"><strong>cold war</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopping strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525774282"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopping strip</span></header><div>/ˈʃɒpɪŋ strɪp/ (<em>say</em> 'shoping strip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a group of shops clustered along either side of a road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shop stealing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878361921"><header class="entryHeader"><span class="hw">shop stealing</span></header><div>/ˈʃɒp stilɪŋ/ (<em>say</em> 'shop steeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">→ <a data-mq-recid="bigmac000109136" href="entry://shoplifting%23bigmac000109136"><strong>shoplifting</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shop stealer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shop steward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068320"><header class="entryHeader"><span class="hw">shop steward</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shop steward" src="word_pronunciations/20892.mp3"></audio></span>/ˈʃɒp stjuəd/ (<em>say</em> 'shop styoohuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a trade-union official representing workers in a factory, workshop, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shore station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413019167"><header class="entryHeader"><span class="hw">shore station</span></header><div>/ˈʃɔ steɪʃən/ (<em>say</em> 'shaw stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">an onshore base for a pearling operation, providing supplies for luggers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shore whaling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068335"><header class="entryHeader"><span class="hw">shore whaling</span></header><div>/ˈʃɔ weɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'shaw wayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq761">whaling from a whaling-station rather than from a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068386"><header class="entryHeader"><span class="hw">short score</span></header><div>/ˈʃɔt skɔ/ (<em>say</em> 'shawt skaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a condensation of a full score for piano rehearsals with the instrumentation indicated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-sell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557696907"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-sell</span><z><span target_id="IlrF235Zhh">v.t.</span><span target_id="yG6Z4DMwyf">v.i.</span></z></header><div>/ʃɔt-ˈsɛl/ (<em>say</em> shawt-'sel) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">short-sold</strong>, <strong class="bold">short-selling</strong>)<br/> <em class="label">Stock Exchange</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="IlrF235Zhh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> to sell (commodities or stocks) by short selling.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yG6Z4DMwyf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq267"> to engage in short selling.</span></div> <div class="deriv">–<strong>short-seller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-sighted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068389"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-sighted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of short-sighted" src="word_pronunciations/20906.mp3"></audio></span>/ˈʃɔt-saɪtəd/ (<em>say</em> 'shawt-suytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> unable to see far; near-sighted; myopic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> lacking in foresight.</span></div> <div class="deriv">–<strong>short-sightedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>short-sightedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-sleeved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476193488"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-sleeved</span></header><div>/ˈʃɔt-slivd/ (<em>say</em> 'shawt-sleevd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq532">having sleeves which do not go beyond the elbow (opposed to <em>long-sleeved</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">short-sleeve</strong>; (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">short sleeved</strong> /ʃɔt ˈslivd/ (<em>say</em> shawt 'sleevd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-spoken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068391"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-spoken</span></header><div>/ʃɔt-ˈspoʊkən/ (<em>say</em> shawt-'spohkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq439">speaking in a short, brief, or curt manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-staffed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068392"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-staffed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of short-staffed" src="word_pronunciations/20907.mp3"></audio></span>/ʃɔt-ˈstaft/ (<em>say</em> shawt-'stahft) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq460">not having the usual number of personnel present, especially as a result of sickness, understaffing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short stature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904655137"><header class="entryHeader"><span class="hw">short stature</span></header><div>/ʃɔt ˈstætʃə/ (<em>say</em> shawt 'stachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> less-than-average height for a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> severely reduced height for a person, resulting from dwarfism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>short-statured</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short story
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068394"><header class="entryHeader"><span class="hw">short story</span></header><div>/ʃɔt ˈstɔri/ (<em>say</em> shawt 'stawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a piece of prose fiction, usually confined to a small group of characters and a single main event, and much shorter than a novel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-story writer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068395"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-story writer</span></header><div>/ʃɔt-ˈstɔri ˌraɪtə/ (<em>say</em> shawt-'stawree .ruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> an author who writes short stories.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a forger (especially of cheques).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-waisted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068403"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-waisted</span></header><div>/ʃɔt-ˈweɪstəd/ (<em>say</em> shawt-'waystuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq647">of less than average length from the shoulders to the waist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068404"><header class="entryHeader"><span class="hw">short wave</span></header><div>/ˈʃɔt weɪv/ (<em>say</em> 'shawt wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">an electromagnetic wave with a wavelength of 10–100 m, that is, with frequencies in the high frequency band.</span></div> <div class="deriv">–<strong>short-wave</strong> /ˈʃɔt-weɪv/ (<em>say</em> 'shawt-wayv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-winded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087327"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-winded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of short-winded" src="word_pronunciations/20911.mp3"></audio></span>/ʃɔt-ˈwɪndəd/ (<em>say</em> shawt-'winduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> short of breath; liable to difficulty in breathing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> brief; succinct.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> choppy; disconnected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shotgun wedding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068411"><header class="entryHeader"><span class="hw">shotgun wedding</span></header><div>/ʃɒtgʌn ˈwɛdɪŋ/ (<em>say</em> shotgun 'weding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a wedding hastened or forced by the pregnancy of the bride.</span></div><div class="etym"> [US English (1920s) from the notion that the groom was under duress]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoulder strap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068428"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoulder strap</span></header><div>/ˈʃoʊldə stræp/ (<em>say</em> 'shohlduh strap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> a strap worn over the shoulder, as to support a garment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> the strap on any of various bags of a length designed to facilitate looping it over one’s shoulder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoulder surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134864288"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoulder surfing</span></header><div>/ˈʃoʊldə sɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'shohlduh serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq66">the practice of looking over someone’s shoulder to see the PIN that they key into an ATM.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
should've
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099386"><header class="entryHeader"><span class="hw">should’ve</span></header><div>/ˈʃʊdəv/ (<em>say</em> 'shooduhv) <div class="def"><span id="mq041">contracted form of <em>should have</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shout song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068432"><header class="entryHeader"><span class="hw">shout song</span></header><div>/ˈʃaʊt sɒŋ/ (<em>say</em> 'showt song) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a traditional African American religious song, characterised by strong rhythm and responsive utterances between leader and congregation, now incorporated into gospel music, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shower screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135417770"><header class="entryHeader"><span class="hw">shower screen</span></header><div>/ˈʃaʊə skrin/ (<em>say</em> 'showuh skreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">partitioning around a shower to prevent splashing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068468"><header class="entryHeader"><span class="hw">show window</span></header><div>/ˈʃoʊ wɪndoʊ/ (<em>say</em> 'shoh windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a display window in a store.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrink-wrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068487"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrink-wrap</span><z><span target_id="PHC5Q9ppkv">v.t.</span><span target_id="flRYHSAkoz">adj.</span></z></header><div>/ˈʃrɪŋk-ræp/ (<em>say</em> 'shringk-rap) <div abbr="v.t." class="chunk" id="PHC5Q9ppkv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> (<strong class="bold">shrink-wrapped</strong>, <strong class="bold">shrink-wrapping</strong>) to enclose (an object) in a flexible plastic wrapping which shrinks to the shape of the object, sealing it in.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="flRYHSAkoz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq120"> of or relating to such a packaging process.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shrink-wrapped</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shrove Sunday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shrove Sunday</span></header><div>/ʃroʊv ˈsʌndeɪ/ (<em>say</em> shrohv 'sunday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">the Sunday before Ash Wednesday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shunt-wound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068510"><header class="entryHeader"><span class="hw">shunt-wound</span></header><div>/ˈʃʌnt-waʊnd/ (<em>say</em> 'shunt-wownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq925">of or relating to an electric motor or generator in which the main magnetic field is provided by a field winding connected as a shunt (that is, in parallel) to the armature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shutter speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109149"><header class="entryHeader"><span class="hw">shutter speed</span></header><div>/ˈʃʌtə spid/ (<em>say</em> 'shutuh speed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the period of time between the opening and closing of the shutter; together with the aperture setting, this determines how much light is admitted per exposure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shuttle service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068525"><header class="entryHeader"><span class="hw">shuttle service</span></header><div>/ˈʃʌtl sɜvəs/ (<em>say</em> 'shutl servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a transport service, usually running at frequent intervals directly between two points.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siam weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676836159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siam weed</span></header><div>/saɪˈæm wid/ (<em>say</em> suy'am weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a dense, tangling shrub, <em>Chromolaena odorata</em>, an invasive weed native to the Americas but now found in tropical and subtropical parts of South-East Asia, Africa, PNG and Australia; toxic to stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siberian wallflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siberian wallflower</span></header><div>/saɪˌbɪəriən ˈwɔlflaʊə/ (<em>say</em> suy.bearreeuhn 'wawlflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a cultivated perennial of obscure origin with orange flowers, called <em>Cheiranthus allionii</em> by gardeners but probably a hybrid of <em>Erysimum</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sicilian Vespers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sicilian Vespers</span></header><div>/səˌsɪliən ˈvɛspəz/ (<em>say</em> suh.sileeuhn 'vespuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a general massacre of the French in Sicily by the Sicilians, begun at the sound of the vesper bell on Easter Monday, 1282.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sida weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068588"><header class="entryHeader"><span class="hw">sida weed</span></header><div>/ˈsaɪdə wid/ (<em>say</em> 'suyduh weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">→ <a data-mq-recid="bigmac000053773" href="entry://Paddy%27s%20lucerne%23bigmac000053773"><strong>Paddy’s lucerne</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidereal year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068622"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidereal year</span></header><div>/saɪˌdɪəriəl ˈjɪə/ (<em>say</em> suy.dearreeuhl 'year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23bigmac000090652"><strong>year</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23mq917">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side-saddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068629"><header class="entryHeader"><span class="hw">side-saddle</span><z><span target_id="QlhNeuYqQd">n.</span><span target_id="tz26X3WZxg">adv.</span></z></header><div>/ˈsaɪd-sædl/ (<em>say</em> 'suyd-sadl) <div abbr="n." class="chunk" id="QlhNeuYqQd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> a saddle on which the rider sits with both feet on the same (usually the left) side of the horse, and used chiefly by women.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="tz26X3WZxg">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq050"> seated on or as on a side-saddle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side salad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068630"><header class="entryHeader"><span class="hw">side salad</span></header><div>/ˈsaɪd sæləd/ (<em>say</em> 'suyd saluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a small salad served with the main course of a meal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side-splitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068632"><header class="entryHeader"><span class="hw">side-splitting</span></header><div>/ˈsaɪd-splɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'suyd-spliting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq469">convulsively uproarious: <em class="example">side-splitting farce.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>side-splittingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side-stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068634"><header class="entryHeader"><span class="hw">side-stitch</span></header><div>/ˈsaɪd-stɪtʃ/ (<em>say</em> 'suyd-stich) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq726">to secure sections of (a book) by passing thread or wire through from the first sheet to the last.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068635"><header class="entryHeader"><span class="hw">side street</span></header><div>/ˈsaɪd strit/ (<em>say</em> 'suyd street) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a separate, private, or obscure street; a bystreet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side-wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068646"><header class="entryHeader"><span class="hw">side-wheel</span></header><div>/ˈsaɪd-wil/ (<em>say</em> 'suyd-weel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq977">having a paddle-wheel on each side, as a steamer.</span></div> <div class="deriv">–<strong>side-wheeler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side-whisker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068647"><header class="entryHeader"><span class="hw">side-whisker</span></header><div>/ˈsaɪd-wɪskə/ (<em>say</em> 'suyd-wiskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq295">a sideburn.</span></div> <div class="deriv">–<strong>side-whiskered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SID syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068656"><header class="entryHeader"><span class="hw">SID syndrome</span></header><div>/ɛs aɪ ˈdi sɪndroʊm/ (<em>say</em> es uy 'dee sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">→ <a data-mq-recid="bigmac000073182" href="entry://sudden%20infant%20death%20syndrome%23bigmac000073182"><strong>sudden infant death syndrome</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sight-size
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029349839"><header class="entryHeader"><span class="hw">sight-size</span></header><div>/ˈsaɪt-saɪz/ (<em>say</em> 'suyt-suyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Art</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a method of drawing or painting an object so that, from a set vantage point, it is life-size.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sight-sized</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signal station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228342011"><header class="entryHeader"><span class="hw">signal station</span></header><div>/ˈsɪgnəl steɪʃən/ (<em>say</em> 'signuhl stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a building, usually at or near a harbour or river mouth, equipped to send signals to incoming or leaving ships: <em class="example asterisk">* <em>Newcastle Port Corporation has shortlisted four options for the commercial redevelopment of the signal station and cottages on Nobbys Headland.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signature species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666157489"><header class="entryHeader"><span class="hw">signature species</span></header><div>/ˈsɪgnətʃə spisiz/ (<em>say</em> 'signuhchuh speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a species of animal, bird, or plant which most readily comes to mind when a particular region is mentioned, as the penguin for Antarctica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sign-writer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100478"><header class="entryHeader"><span class="hw">sign-writer</span></header><div>/ˈsaɪn-raɪtə/ (<em>say</em> 'suyn-ruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">someone who designs and produces signs, as for shops, hotels, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sign-writing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silent vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131606548"><header class="entryHeader"><span class="hw">silent vote</span></header><div>/saɪlənt ˈvoʊt/ (<em>say</em> suyluhnt 'voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a vote cast by someone listed on a silent roll.</span></div> <div class="deriv">–<strong>silent voter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silent walking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080124625"><header class="entryHeader"><span class="hw">silent walking</span></header><div>/saɪlənt ˈwɔkɪŋ/ (<em>say</em> suyluhnt 'wawking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">the activity of walking with no audio or digital distractions, such as music, phone calls, texting, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>silent walker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silicified wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068753"><header class="entryHeader"><span class="hw">silicified wood</span></header><div>/səˌlɪsəfaɪd ˈwʊd/ (<em>say</em> suh.lisuhfuyd 'wood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">wood which has been changed into quartz by a replacement of the cellular structure of the wood by siliceous waters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Silicon Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250252606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Silicon Valley</span></header><div>/sɪləkən ˈvæli/ (<em>say</em> siluhkuhn 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">an area in San Francisco Bay, roughly encompassing the Santa Clara Valley, where many technology companies are located.</span></div><div class="etym"> [named in the 1970s from the silicon transistors used in all microprocessors]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silly season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068786"><header class="entryHeader"><span class="hw">silly season</span></header><div>/ˈsɪli sizən/ (<em>say</em> 'silee seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> the time of the year, especially the end-of-year break, when regular and serious activities have ceased and newspapers, broadcasts, etc., contain more frivolous material than usual: <em class="example asterisk">* <em>This is supposed to be the silly season – when stories are harder to find than MPs who are not on overseas junkets.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> a time of year when one’s normal routines are complicated by the social demands of the season, as at the end of a school year.</span></div><div class="etym"> [British English (mid-19th century), with reference to the months of August and September when parliament rose and MPs and lawyers went on summer holidays. With no news from parliament and the courts, the newspapers filled their pages with articles on trivial topics.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silly string
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571952324"><header class="entryHeader"><span class="hw">silly string</span></header><div>/ˈsɪli strɪŋ/ (<em>say</em> 'silee string) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">→ <a data-mq-recid="bigmac314805261" href="entry://aerosol%20string%23bigmac314805261"><strong>aerosol string</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver saltbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954119270"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver saltbush</span></header><div>/sɪlvə ˈsɒltbʊʃ/ (<em>say</em> silvuh 'soltboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">an open, many-branched shrub, <em>Atriplex bunburyana</em>, of WA rangelands; a fodder plant, the presence of which indicates good pasture condition.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068799" href="entry://silver%23bigmac000068799"><span class="smallcaps">silver</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065135" href="entry://saltbush%23bigmac000065135"><span class="smallcaps">saltbush</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164409506"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver service</span><z><span target_id="gRUNZgUcuh">n.</span><span target_id="mzk0DVixEo">adj.</span></z></header><div>/sɪlvə ˈsɜvəs/ (<em>say</em> silvuh 'servuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="gRUNZgUcuh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> the serving of food, using a fork and spoon, from platters directly to the plate of the person sitting at table.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mzk0DVixEo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq637"> of or relating to silver service: <em class="example">a silver service waiter.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> of, relating to, or designating a product, service, etc., which is of superior quality.</span></div><div class="etym"> [from the silver plate and utensils typifying luxury and style]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver standard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068833"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver standard</span></header><div>/ˈsɪlvə stændəd/ (<em>say</em> 'silvuh standuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a monetary system with silver of specified weight and fineness as the unit of value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver streak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576600666"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver streak</span></header><div>/sɪlvə ˈstrik/ (<em>say</em> silvuh 'streek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac150746496" href="entry://woolly%20bush%23bigmac150746496"><strong>woolly bush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver surfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127094796"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver surfer</span></header><div>/sɪlvə ˈsɜfə/ (<em>say</em> silvuh 'serfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">an adult of mature years who uses the internet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068799" href="entry://silver%23bigmac000068799"><span class="smallcaps">silver</span></a> with reference to their hair + <a data-mq-recid="bigmac319587795" href="entry://internet%20surfer%23bigmac319587795"><span class="smallcaps">(internet) surfer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068838"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver wattle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silver wattle" src="word_pronunciations/21048.mp3"></audio></span>/sɪlvə ˈwɒtl/ (<em>say</em> silvuh 'wotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> a small tree, <em>Acacia dealbata</em>, with somewhat silvery foliage, native to south-eastern Australia but planted elsewhere, as an ornamental.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> any of various wattles with silver foliage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver wedding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068839"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver wedding</span></header><div>/sɪlvə ˈwɛdɪŋ/ (<em>say</em> silvuh 'weding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">the 25th anniversary of a wedding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simeon Stylites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068850"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simeon Stylites</span></header><div>/sɪmiən staɪˈlaɪtiz/ (<em>say</em> simeeuhn stuy'luyteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq789">387–459, the earliest of the Christian ascetics who lived on the tops of pillars; lived at the top of a pillar for over 30 years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simon Zelotes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simon Zelotes</span></header><div>/ˌsaɪmən zəˈloʊtiz/ (<em>say</em> .suymuhn zuh'lohteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq239">one of the Apostles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple sentence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068880"><header class="entryHeader"><span class="hw">simple sentence</span></header><div>/sɪmpəl ˈsɛntəns/ (<em>say</em> simpuhl 'sentuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a sentence with only one clause.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simple Simon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149383544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simple Simon</span></header><div>/sɪmpəl ˈsaɪmən/ (<em>say</em> simpuhl 'suymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a stupid or ingenuous person who is easily duped or outwitted.</span></div><div class="etym"> [from the nursery rhyme <em>Simple Simon met a pieman</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068881"><header class="entryHeader"><span class="hw">simple sound</span></header><div>/sɪmpəl ˈsaʊnd/ (<em>say</em> simpuhl 'sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a sound caused by vibrations operating at only one frequency at any given moment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple vow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068884"><header class="entryHeader"><span class="hw">simple vow</span></header><div>/ˈsɪmpəl vaʊ/ (<em>say</em> 'simpuhl vow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000102831" href="entry://vow%23bigmac000102831"><strong>vow</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102831" href="entry://vow%23mq513">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sine wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068919"><header class="entryHeader"><span class="hw">sine wave</span></header><div>/ˈsaɪn weɪv/ (<em>say</em> 'suyn wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a periodic oscillation which can be represented geometrically by a curve having an equation of the form <em>y</em> = <em>a</em> sin <em>x</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Singapore sling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260159673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Singapore sling</span></header><div>/sɪŋəpɔ ˈslɪŋ/ (<em>say</em> singuhpaw 'sling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a cocktail made from gin, lemon or lime juice and cherry brandy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singer/songwriter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068928"><header class="entryHeader"><span class="hw">singer/songwriter</span></header><div>/ˌsɪŋəˈsɒŋraɪtə/ (<em>say</em> .singuh'songruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a person who writes and sings their own songs.</span></div> Also, <strong class="vs">singer-songwriter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single supplement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722309694"><header class="entryHeader"><span class="hw">single supplement</span></header><div>/sɪŋgəl ˈsʌpləmənt/ (<em>say</em> singguhl 'supluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">an additional charge on the price of a hotel room, cruise ship berth, etc., incurred because only one person is using the room, cabin, etc., the assumption being that such accommodation is usually for at least two people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single-use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932787788"><header class="entryHeader"><span class="hw">single-use</span></header><div>/sɪŋgəl-ˈjus/ (<em>say</em> singguhl-'yoohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq085">intended for disposal after only one use: <em class="example">single-use plastic bag; </em><em class="example">single-use cup.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sing Sing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sing Sing</span></header><div>/ˈsɪŋ sɪŋ/ (<em>say</em> 'sing sing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a prison in the US, in New York State.</span></div><div class="etym"> [originally name of <em>Ossining</em>, town in New York State]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sin-shifter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068985"><header class="entryHeader"><span class="hw">sin-shifter</span></header><div>/ˈsɪn-ʃɪftə/ (<em>say</em> 'sin-shiftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a priest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sirex wasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sirex wasp</span></header><div>/ˌsaɪrəks ˈwɒsp/ (<em>say</em> .suyruhks 'wosp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a wood wasp, <em>Sirex noctilio</em>, accidentally imported into Australia and once a threat to the softwood industry but now largely controlled by a parasitic nematode introduced by the CSIRO.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
site-specific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069051"><header class="entryHeader"><span class="hw">site-specific</span></header><div>/ˈsaɪt-spəsɪfɪk/ (<em>say</em> 'suyt-spuhsifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq129">specifically created for a particular area, job, installation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sitting shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186528367"><header class="entryHeader"><span class="hw">sitting shot</span></header><div>/sɪtɪŋ ˈʃɒt/ (<em>say</em> siting 'shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> an easy mark for a shooter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> anything easy to accomplish.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the target is <em>sitting</em> and not moving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069073"><header class="entryHeader"><span class="hw">sit-up</span></header><div>/ˈsɪt-ʌp/ (<em>say</em> 'sit-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">an exercise in which a person raises the upper half of the body from a supine position to a sitting position without using the arms for support.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit. vac.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069076"><header class="entryHeader"><span class="hw">sit. vac.</span></header><div>/sɪt ˈvæk/ (<em>say</em> sit 'vak) <div class="def"><span id="mq000">situation vacant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SI unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069079"><header class="entryHeader"><span class="hw">SI unit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SI unit" src="word_pronunciations/20975.mp3"></audio></span>/ɛs ˈaɪ junət/ (<em>say</em> es 'uy yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a unit of the International System of Units (Système International d’Unités).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sivananda yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495679229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sivananda yoga</span></header><div>/sɪvənændə ˈjoʊgə/ (<em>say</em> sivuhnanduh 'yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a gentle form of yoga, concentrating on breath control, silent meditation, and stretches.</span></div><div class="etym"> [from the founder Swami <em>Sivananda</em>, 1887–1963, a modern yoga master]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
six-shooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069088"><header class="entryHeader"><span class="hw">six-shooter</span></header><div>/ˈsɪks-ʃutə/ (<em>say</em> 'siks-shoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a revolver with which six shots can be fired without reloading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
six-stitcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069089"><header class="entryHeader"><span class="hw">six-stitcher</span></header><div>/sɪks-ˈstɪtʃə/ (<em>say</em> siks-'stichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a cricket ball with a leather covering sewn together with six rows of stitches around the seam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixth sense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069097"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixth sense</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sixth sense" src="word_pronunciations/21123.mp3"></audio></span>/sɪksθ ˈsɛns/ (<em>say</em> siksth 'sens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a power of perception beyond the five senses; intuition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixty-six
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757564472"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixty-six</span></header><div>/sɪksti-ˈsɪks/ (<em>say</em> sikstee-'siks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq242">the opening double quotation mark (“).</span></div><div class="etym"> [from the resemblance of an inverted comma to the figure 6]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skeleton weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069139"><header class="entryHeader"><span class="hw">skeleton weed</span></header><div>/ˈskɛlətn wid/ (<em>say</em> 'skeluhtn weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a leafless herb, <em>Chondrilla juncea</em>, from central Asia which has become a weed of crops in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skill set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301596903"><header class="entryHeader"><span class="hw">skill set</span></header><div>/ˈskɪl sɛt/ (<em>say</em> 'skil set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq22">the combination of skills which an individual has acquired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skimming stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11391994"><header class="entryHeader"><span class="hw">skimming stone</span></header><div>/ˈskɪmɪŋ stoʊn/ (<em>say</em> 'skiming stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq22">a smooth flat stone suitable for skimming over the surface of water.</span></div> Also, <strong class="vs">skipping stone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skimming stones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041386"><header class="entryHeader"><span class="hw">skimming stones</span></header><div>/ˈskɪmɪŋ stoʊnz/ (<em>say</em> 'skiming stohnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">the game of throwing flat stones at water so that they repeatedly hit and rebound from the surface; ducks and drakes.</span></div> Also, <strong class="vs">skipping stones</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276199002"><header class="entryHeader"><span class="hw">-way</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a suffix used to mean ‘in the direction of’: <em class="example">Bamaga-way.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083667"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ward</span></header><div> <div class="def"><span id="mq728">an adjectival and adverbial suffix indicating direction, as in <em>onward</em>, <em>seaward</em>, <em>backward</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>-weard</em> towards]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563093742"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ware</span></header><div><div class="chunk">a word part meaning ‘a product’ with </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> the substance from which it is made specified, as in <em>silverware</em>, <em>tinware</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> the kind or class specified, as in <em>freeware</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> the location of use specified, as in <em>homeware</em>, <em>kitchenware</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044763"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ways</span></header><div> <div class="def"><span id="mq715">a suffix creating adverbs of manner, as in <em>sideways</em>, <em>lengthways</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000085445" href="entry://-wise%23bigmac000085445"><strong>-wise</strong></a>. <div class="etym">[originally genitive of <a data-mq-recid="bigmac000101775" href="entry://way%23bigmac000101775"><span class="smallcaps">way</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-wide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961871614"><header class="entryHeader"><span class="hw">-wide</span></header><div> <div class="def"><span id="mq961">a suffix implying the complete extent of the area specified: <em class="example">company-wide; </em><em class="example">Australia-wide; </em><em class="example">statewide; </em><em class="example">nationwide.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-wise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085445"><header class="entryHeader"><span class="hw">-wise</span></header><div><div class="chunk">a suffixal use of <strong>wise<sup>2</sup></strong> in adverbs denoting: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> attitude or direction: <em class="example">lengthwise; </em><em class="example">clockwise.</em> See <a data-mq-recid="bigmac000044763" href="entry://-ways%23bigmac000044763"><strong>-ways</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> with reference to; in respect of: <em class="example">moneywise.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085476"><header class="entryHeader"><span class="hw">-with</span></header><div> <div class="def"><span id="mq983">a suffix indicating conjunction: <em class="example">herewith; </em><em class="example">therewith.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
w.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083396"><header class="entryHeader"><span class="hw">w.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> weight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> west.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> western.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq010"> weekly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq531"> wide.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq325"> width.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq435"> widow.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq901"> widower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-wards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083679"><header class="entryHeader"><span class="hw">-wards</span></header><div> <div class="def"><span id="mq195">an adverbial suffix indicating direction, as in <em>onwards</em>, <em>seawards</em>, <em>backwards</em>.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">-ward</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>-wardes</em>; Old English <em>-weardes</em>, adverbial genitive of <em>-weard</em> <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084088"><header class="entryHeader"><span class="hw">wd</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> ward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> word.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> would.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
we
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088907"><header class="entryHeader"><span class="hw">we</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of we" src="word_pronunciations/25261.mp3"></audio></span>/wi/ (<em>say</em> wee), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of we" src="word_pronunciations/25260.mp3"></audio></span>/wɪ/ (<em>say</em> wi) <div abbr="pers. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>)<em>, first person, plural, subjective</em> (<em>objective</em> <strong class="bold">us</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> (used by a speaker or writer to denote two or more people, including themself): <em class="example">we usually take our holidays in August.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> (used by a sovereign when alluding to themself in formal speech): <em class="example">we are not amused.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq455"> (used by an editor or other writer to give an impersonal tone): <em class="example">we deplore the present economic situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq961"> (used as a term of encouragement or cajolery where the second person is meant): <em class="example">we really should work a little harder.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-weary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141893237"><header class="entryHeader"><span class="hw">-weary</span></header><div> <div class="def"><span id="mq335">a combining form indicating that one is exhausted by participation in or no longer interested in the specified activity, as in <em>battle-weary</em>, <em>politics-weary</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-where
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084681"><header class="entryHeader"><span class="hw">-where</span></header><div> <div class="def"><span id="mq375">suffixal use of ‘where’, as in <em>somewhere</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085519"><header class="entryHeader"><span class="hw">wk</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> (<em>plural</em> <strong class="bold">wks</strong>) week.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085525"><header class="entryHeader"><span class="hw">wo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wo" src="word_pronunciations/25390.mp3"></audio></span>/woʊ/ (<em>say</em> woh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> → <a data-mq-recid="bigmac000084956" href="entry://whoa%23bigmac000084956"><strong>whoa</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> → <a data-mq-recid="bigmac000085540" href="entry://woe%23bigmac000085540"><strong>woe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086020"><header class="entryHeader"><span class="hw">wt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq914">weight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
www
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199887687"><header class="entryHeader"><span class="hw">www</span></header><div> <div class="def"><span id="mq169">→ <a data-mq-recid="bigmac000105139" href="entry://World%20Wide%20Web%23bigmac000105139"><strong>World Wide Web</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-worthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719045216"><header class="entryHeader"><span class="hw">-worthy</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> a suffix meaning ‘worthy of’, ‘fit for’ or ‘approved for’: <em class="example">trustworthy; </em><em class="example">seaworthy; </em><em class="example">roadworthy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq76"> <em class="label">Colloquial</em> a suffix indicating a tendency to produce a specified reaction: <em class="example">droolworthy; </em><em class="example">cringeworthy; </em><em class="example">swoonworthy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084041"><header class="entryHeader"><span class="hw">wawl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wawl" src="word_pronunciations/25000.mp3"></audio></span>/wɔl/ (<em>say</em> wawl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq042">→ <a data-mq-recid="bigmac000007205" href="entry://waul%23bigmac000007205"><strong>waul</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
v
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081891"><header class="entryHeader"><span class="hw">v</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq661">velocity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
v.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090420"><header class="entryHeader"><span class="hw">v.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> <em class="label">Botany</em> variety (of).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> vector.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> velocity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq349"> verb.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq657"> verbal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq166"> verse.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq446"> verso.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq562"> versus (against).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq728"> very.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq950"> vice-.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq221"> violin.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq274"> volume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082257"><header class="entryHeader"><span class="hw">vb</span></header><div> <div class="def"><span id="mq579">verb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
've
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082267"><header class="entryHeader"><span class="hw">’ve</span></header><div>/v/ (<em>say</em> v) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a contraction of have: <em class="example">I’ve; </em><em class="example">you’ve.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-verse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574832364"><header class="entryHeader"><span class="hw">-verse</span></header><div> <div class="def"><span id="mq068">a combining form denoting the world or realm of what is specified, as in <em>monster-verse</em>, <em>digiverse</em>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000080577" href="entry://universe%23bigmac000080577"><span class="smallcaps">universe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082867"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ville</span></header><div> <div class="def"><span id="mq701">a combining form indicating a notional city, usually specified as to type or kind, as in <em>dullsville</em>, <em>yawnsville</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083171"><header class="entryHeader"><span class="hw">vo</span></header><div> <div class="def"><span id="mq650">verso.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75472990"><header class="entryHeader"><span class="hw">vu</span></header><div>/vu/ (<em>say</em> vooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Fiji English</em> </div><div class="def"><span id="mq243">(in traditional Fijian belief) an ancient god.</span></div><div class="etym"> [Fijian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vv.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083389"><header class="entryHeader"><span class="hw">vv.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq572">verses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-valent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081972"><header class="entryHeader"><span class="hw">-valent</span></header><div> <div class="def"><span id="mq273">a word element meaning ‘having worth or value’, used especially in scientific terminology to refer to valency, as in <em>quadrivalent</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>valens</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-vorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083312"><header class="entryHeader"><span class="hw">-vorous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq422">a word element meaning ‘eating’, as in <em>carnivorous</em>, <em>herbivorous</em>, <em>omnivorous</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-vorus</em> devouring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095773"><header class="entryHeader"><span class="hw">viva<sup>1</sup></span><z><span target_id="YSOa2WPLsX">interj.</span><span target_id="MqmKQL8ZeS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viva" src="word_pronunciations/24875.mp3"></audio></span>/ˈvivə/ (<em>say</em> 'veevuh) <div abbr="interj." class="chunk" id="YSOa2WPLsX"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> (<em>used in phrases of acclamation</em>) long live (the person or idea named)!</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MqmKQL8ZeS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq241"> a shout of ‘viva!’</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, may he live, subjunctive of <em>vivere</em> live]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000083127"><header class="entryHeader"><span class="hw">viva<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viva" src="word_pronunciations/24876.mp3"></audio></span>/ˈvaɪvə/ (<em>say</em> 'vuyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq886">→ <a data-mq-recid="bigmac000083133" href="entry://viva%20voce%23bigmac000083133"><strong>viva voce</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083133" href="entry://viva%20voce%23mq158">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083134"><header class="entryHeader"><span class="hw">vive</span></header><div>/viv/ (<em>say</em> veev) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> (<em>used in phrases of acclamation</em>) </div><div class="def"><span id="mq043">long live (the person or idea named)!</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vivo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083146"><header class="entryHeader"><span class="hw">vivo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈvivoʊ/ (<em>say</em> 'veevoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq970">(a musical direction) in a lively, spirited manner.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000105278"><header class="entryHeader"><span class="hw">vivo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈvivoʊ/ (<em>say</em> 'veevoh) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000038180" href="entry://in%20vivo%23bigmac000038180"><strong>in vivo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082032"><header class="entryHeader"><span class="hw">valve</span><z><span target_id="pyG1nNo5ik">n.</span><span target_id="qKzzZrf0eK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valve" src="word_pronunciations/24548.mp3"></audio></span>/vælv/ (<em>say</em> valv) <div abbr="n." class="chunk" id="pyG1nNo5ik"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> any device for closing or modifying the passage through a pipe, outlet, inlet, or the like, in order to control the flow of liquids, gases, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> a hinged lid or other movable part in such a device, which closes or modifies the passage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq918"> <em class="label">Anatomy</em> a membranous fold or other structure which controls the flow of a fluid, as one which permits blood to flow in one direction only.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq434"> (in musical wind instruments of the trumpet class) a device for changing the length of the air column to alter the pitch of a note.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq421"> <em class="label">Zoology</em> one of the two or more separable pieces composing certain shells.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq414"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq987"> one of the segments into which a capsule dehisces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq540"> a flap or lid-like part of certain anthers or fruits.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq671"> either half of the silicified shell of a diatom.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq832"> <em class="label">Electronics</em> an electrical device consisting of two or more electrodes in an evacuated or gas-filled cylinder of glass or metal, which can be used for controlling a flow of electricity; vacuum tube.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq715"> <em class="label">Obsolete</em> one of the halves or leaves of a double or folding door.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qKzzZrf0eK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq787"> (<strong class="bold">valved</strong>, <strong class="bold">valving</strong>) to provide with a means of control of fluid flow, as gas from a balloon, by inserting a valve.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>valva</em> leaf of a door (plural, folding doors)] </div><div class="deriv">–<strong>valveless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082195"><header class="entryHeader"><span class="hw">varve</span></header><div>/vav/ (<em>say</em> vahv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">the layer of sediment deposited during a year particularly in a meltwater lake, consisting of a lower layer of sand deposited in spring and an upper layer of silt deposited in the summer.</span></div><div class="etym"> [Swedish <em>varv</em>, literally, full circle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vávra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vávra</span></header><div>/ˈvavərə/ (<em>say</em> 'vahvuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Otakar</strong> /ˈɒtəka/ (<em>say</em> 'otuhkah), </div><div class="def"><span id="mq960">1911–2011, Czech film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049604"><header class="entryHeader"><span class="hw">verve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verve" src="word_pronunciations/24706.mp3"></audio></span>/vɜv/ (<em>say</em> verv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> enthusiasm or energy, as in literary or artistic work; spirit, liveliness, or vigour: <em class="example">her novel lacks verve.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> <em class="label">Rare</em> talent.</span></div><div class="etym"> [French: enthusiasm, fancy; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-x
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634400037"><header class="entryHeader"><span class="hw">-x</span></header><div> <div class="def"><span id="mq930">a suffix to denote a person without specifying gender, as in <em>Latinx</em> as opposed to <em>Latino</em> or <em>Latina</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-xion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086140"><header class="entryHeader"><span class="hw">-xion</span></header><div> <div class="def"><span id="mq362">variant of <a data-mq-recid="bigmac000103729" href="entry://-tion%23bigmac000103729"><strong>-tion</strong></a>, as in <em>inflexion</em>, <em>flexion</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
x
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090145"><header class="entryHeader"><span class="hw">x</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of x" src="word_pronunciations/25737.mp3"></audio></span>/ɛks/ (<em>say</em> eks) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq328"> → <a data-mq-recid="bigmac000000156" href="entry://abscissa%23bigmac000000156"><strong>abscissa</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq203"> an unknown quantity or a variable.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> <em class="label">Commerce</em> without or not including.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
x.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086076"><header class="entryHeader"><span class="hw">x.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> extra.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> xylonite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802082359"><header class="entryHeader"><span class="hw">xe</span></header><div>/ʒi/ (<em>say</em> zhee) <div abbr="pers. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>) </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac918254319" href="entry://ze%23bigmac918254319"><strong>ze</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>x-</em> (a letter chosen to stand apart from those used in other pronouns) + <em>-e</em> (from pronouns <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23bigmac000088909"><span class="smallcaps">he</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000088904" href="entry://she%23bigmac000088904"><span class="smallcaps">she</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086131"><header class="entryHeader"><span class="hw">xi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of xi" src="word_pronunciations/21013.mp3"></audio></span>/saɪ/ (<em>say</em> suy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">the fourteenth letter (Ξ, ξ = English X, x) of the Greek alphabet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086078"><header class="entryHeader"><span class="hw">X<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq310">in film classification, restricted (to those aged 18 and over, on the grounds of the inclusion of sexually explicit material).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086077"><header class="entryHeader"><span class="hw">X<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> (<em>sometimes lower case</em>) Roman numeral for 10.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> cross.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> Christ.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq983"> Christian.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000086077" href="#mq777">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000086077" href="#mq983">4</a> form of Greek letter <em>chi</em>, first letter of <em>Christos</em> Christ]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac930436328"><header class="entryHeader"><span class="hw">X<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of X" src="word_pronunciations/08726.mp3"></audio></span>/ɛks/ (<em>say</em> eks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a surname given to someone whose identity is unknown, or who wishes to keep their identity a secret: <em class="example">Mr X; </em><em class="example">Madame X.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
XAI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766749283"><header class="entryHeader"><span class="hw">XAI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq763">explainable AI.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xalapa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407785045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xalapa</span></header><div>/haˈlapa/ (<em>say</em> hah'lahpah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">Spanish name of <a data-mq-recid="bigmac000038826" href="entry://Jalapa%23bigmac000038826"><strong>Jalapa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xanth-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086079"><header class="entryHeader"><span class="hw">xanth-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq985">variant of <a data-mq-recid="bigmac000086089" href="entry://xantho-%23bigmac000086089"><strong>xantho-</strong></a>, before vowels, as in <em>xanthine</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xanthate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086080"><header class="entryHeader"><span class="hw">xanthate</span></header><div>/ˈzænθeɪt/ (<em>say</em> 'zanthayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a salt or ester of xanthic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086079" href="entry://xanth-%23bigmac000086079"><span class="smallcaps">xanth-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xanthein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086081"><header class="entryHeader"><span class="hw">xanthein</span></header><div>/ˈzænθiən/ (<em>say</em> 'zantheeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">that part of the yellow colouring matter in yellow flowers soluble in water.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000086085" href="entry://xanthin%23bigmac000086085"><strong>xanthin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086085" href="entry://xanthin%23mq926">1</a>). <div class="etym">[French <em>xanthéine</em>, from <em>xanth-</em> yellow + <em>-éine</em>, to distinguish it from <em>xanthine</em> <a data-mq-recid="bigmac000086085" href="entry://xanthin%23bigmac000086085"><span class="smallcaps">xanthin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xanthene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086082"><header class="entryHeader"><span class="hw">xanthene</span></header><div>/ˈzænθin/ (<em>say</em> 'zantheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a colourless crystalline solid, C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>OC<sub>6</sub>H<sub>4</sub>CH<sub>2</sub>, which forms the basis for a group of dyestuffs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086079" href="entry://xanth-%23bigmac000086079"><span class="smallcaps">xanth-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xanthic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086083"><header class="entryHeader"><span class="hw">xanthic</span></header><div>/ˈzænθɪk/ (<em>say</em> 'zanthik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> <em class="label">Chiefly Botany</em> yellow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> <em class="label">Chemistry</em> of or derived from xanthine or xanthic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xanthin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086085"><header class="entryHeader"><span class="hw">xanthin</span></header><div>/ˈzænθən/ (<em>say</em> 'zanthuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> that part of the yellow colouring matter in yellow flowers which is insoluble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> a yellow colouring matter in madder.</span></div><div class="etym"> [French <em>xanthine</em>, or from German. See <a data-mq-recid="bigmac000086089" href="entry://xantho-%23bigmac000086089"><span class="smallcaps">xantho-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xanthine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086086"><header class="entryHeader"><span class="hw">xanthine</span></header><div>/ˈzænθin/ (<em>say</em> 'zantheen), /-θaɪn/ (<em>say</em> -thuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a crystalline nitrogenous compound, C<sub>5</sub>H<sub>4</sub>N<sub>4</sub>O<sub>2</sub>, related to uric acid, found in urine, blood, and certain animal and vegetable tissues.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000086089" href="entry://xantho-%23bigmac000086089"><span class="smallcaps">xantho-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xanthippe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088046"><header class="entryHeader"><span class="hw">xanthippe</span></header><div>/zænˈθɪpi/ (<em>say</em> zan'thipee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a scolding or ill-tempered wife; a shrewish woman.</span></div> Also, <strong class="vs">xantippe</strong>. <div class="etym">[originally with reference to <a data-mq-recid="bigmac000086087" href="entry://Xanthippe%23bigmac000086087"><span class="smallcaps">Xanthippe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xanthippe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xanthippe</span></header><div>/zænˈθɪpi/ (<em>say</em> zan'thipee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">c.469–c.399 BC, the wife of Socrates, proverbial as a scold.</span></div> Also, <strong class="vs">Xantippe</strong> /zænˈtɪpi/ (<em>say</em> zan'tipee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-yl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086405"><header class="entryHeader"><span class="hw">-yl</span></header><div> <div class="def"><span id="mq435">a suffix used to indicate a chemical radical, as in <em>ethyl</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>hylē</em> wood, matter, substance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
y
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086186"><header class="entryHeader"><span class="hw">y</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> <em class="label">Mathematics</em> an ordinate. See <a data-mq-recid="bigmac000000156" href="entry://abscissa%23bigmac000000156"><strong>abscissa</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> <em class="label">Mathematics</em> an unknown quantity, or a variable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> yocto-.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
y'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086187"><header class="entryHeader"><span class="hw">y’</span><z><span target_id="uDUyNIqidh">pron.</span><span target_id="TpBfOT3wqU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of y’" src="word_pronunciations/25835.mp3"></audio></span>/jə/ (<em>say</em> yuh) (<em>in representations of speech</em>)<div abbr="pron." class="chunk" id="uDUyNIqidh">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> you: <em class="example">y’ know what I think.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TpBfOT3wqU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq739"> your: <em class="example">get y’ hat.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
y-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086188"><header class="entryHeader"><span class="hw">y-</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq272">an inflective prefix used in past participles, as in <em>y-clept</em> ‘named’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
y.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086192"><header class="entryHeader"><span class="hw">y.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> yacht.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> yard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> year.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq369"> young.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq175"> younger.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq809"> youngest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086194"><header class="entryHeader"><span class="hw">ya</span><z><span target_id="UkKi5drKpj">pron.</span><span target_id="IlIKXxcIWi">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ya" src="word_pronunciations/25835.mp3"></audio></span>/jə/ (<em>say</em> yuh) (<em>in representations of speech</em>)<div abbr="pron." class="chunk" id="UkKi5drKpj">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> you: <em class="example">how are ya?</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IlIKXxcIWi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq547"> your: <em class="example">where’s ya hat?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086287"><header class="entryHeader"><span class="hw">yd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq845">yard; yards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086289"><header class="entryHeader"><span class="hw">ye<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ye" src="word_pronunciations/25798.mp3"></audio></span>/ji/ (<em>say</em> yee) <div abbr="pers. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>)<em> second person</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> (<em>plural, subjective and objective</em>) you.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> (<em>singular, subjective</em>) you.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>gē</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086290"><header class="entryHeader"><span class="hw">ye<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ye" src="word_pronunciations/25800.mp3"></audio></span>/ði/ (<em>say</em> dhee), <em>spelling pronunciation</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ye" src="word_pronunciations/25799.mp3"></audio></span>/ji/ (<em>say</em> yee) <div abbr="def. art." class="chunk"><em class="pos">definite article</em> </div><div class="def"><span id="mq720">an archaic spelling of <a data-mq-recid="bigmac000075869" href="entry://the%23bigmac000075869"><strong>the<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the former use of <em>y</em> to represent the letter thorn (see <a data-mq-recid="bigmac000100763" href="entry://thorn%23bigmac000100763"><span class="smallcaps">thorn</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100763" href="entry://thorn%23mq149">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086412"><header class="entryHeader"><span class="hw">yo</span></header><div>/joʊ/ (<em>say</em> yoh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> (an exclamation used to indicate a person’s presence at roll call.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> (an exclamation used to call attention, or show approval, excitement, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086493"><header class="entryHeader"><span class="hw">yr</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> year.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> your.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq140"> younger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000314"><header class="entryHeader"><span class="hw">yaya</span></header><div>/ˈjajə/ (<em>say</em> 'yahyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a nursemaid or nanny.</span></div><div class="etym"> [American Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yiayia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986339370"><header class="entryHeader"><span class="hw">yiayia</span></header><div>/ˈjaja/ (<em>say</em> 'yahyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">(especially with people of Greek background) grandmother.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yapunyah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110216"><header class="entryHeader"><span class="hw">yapunyah</span></header><div>/jəˈpʌnjə/ (<em>say</em> yuh'punyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a tall evergreen tree, <em>Eucalyptus ochrophloia</em>, with glossy green leaves, club-shaped green flower buds and creamy white flowers, found in south-western Qld, usually on the edge of waterways.</span></div><div class="etym"> [Gunya]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yudhoyono
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607255061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yudhoyono</span></header><div>/judəˈjoʊnoʊ/ (<em>say</em> yoohduh'yohnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Susilo Bambang</strong> /sʊˈsiloʊ ˈbambaŋ/ (<em>say</em> soo'seeloh 'bahmbahng) (‘<em>SBY</em>’), </div><div class="def"><span id="mq589">born 1949, Indonesian army general and politician; president 2004–14.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yarluyandi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840486472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yarluyandi</span><z><span target_id="IC53eHXgqW">n.</span><span target_id="cbgMWSVPVk">adj.</span></z></header><div>/ˈjalujʌndi/ (<em>say</em> 'yahloohyundee) <div abbr="n." class="chunk" id="IC53eHXgqW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> an Australian Aboriginal people of an area around Birdsville, Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cbgMWSVPVk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq30"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yesteryear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086381"><header class="entryHeader"><span class="hw">yesteryear</span><z><span target_id="P9JVGXSI58">n.</span><span target_id="2YUhfHK1qo">adv.</span></z></header><div>/ˈjɛstəjɪə/ (<em>say</em> 'yestuhyear) <em class="label">Chiefly Poetic</em><div abbr="n." class="chunk" id="P9JVGXSI58">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> last year.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> previous years; former times.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="2YUhfHK1qo">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq851"> during last year.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq257"> in previous years; in former times.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086379" href="entry://yester-%23bigmac000086379"><span class="smallcaps">yester-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23bigmac000090652"><span class="smallcaps">year</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103965"><header class="entryHeader"><span class="hw">-up</span></header><div> <div class="def"><span id="mq590">a suffix denoting the extensiveness or intensity of an activity involving something mentioned; as <em>beer-up</em>, <em>grog-up</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079042"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ule</span></header><div> <div class="def"><span id="mq760">a diminutive suffix of nouns, as in <em>globule</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-ulus</em>, <em>-ula</em>, <em>-ulum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081687"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ure</span></header><div> <div class="def"><span id="mq528">a suffix of abstract nouns indicating action, result, and instrument, as in <em>legislature</em>, <em>pressure</em>.</span></div><div class="etym"> [representing French <em>-ure</em> and Latin <em>-ūra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079121"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ulus</span></header><div> <div class="def"><span id="mq562">a diminutive suffix of nouns, as in <em>homunculus</em>, <em>calculus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-uret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081701"><header class="entryHeader"><span class="hw">-uret</span></header><div> <div class="def"><span id="mq833">a noun suffix in names of some chemical compounds, having the same force as <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><strong>-ide</strong></a>, as in <em>arseniuret</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>-urētum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-urgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081718"><header class="entryHeader"><span class="hw">-urgy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq791">a word element meaning ‘a technology’, as in <em>metallurgy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-ourgia</em>, from <em>ergon</em> work]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-uria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081719"><header class="entryHeader"><span class="hw">-uria</span></header><div> <div class="def"><span id="mq901">a word element meaning ‘urine’.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>-ouria</em>, from <em>ouron</em> urine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
u
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078976"><header class="entryHeader"><span class="hw">u</span></header><div> <div class="def"><span id="mq608">atomic mass unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'ud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078999"><header class="entryHeader"><span class="hw">’ud</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ’ud" src="word_pronunciations/10757.mp3"></audio></span>/əd/ (<em>say</em> uhd) <div abbr="mod. v." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>modal</em>) (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq410">would: <em class="example">anybody ’ud do it.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079022"><header class="entryHeader"><span class="hw">uh</span></header><div>/ʌ/ (<em>say</em> u) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq647">(a written representation of a sound made by a speaker when hesitating): <em class="example">Would you, uh, sort of, uh, like to dance?</em></span></div><div class="etym"> [imitative of various inarticulate sounds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ulent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079044"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ulent</span></header><div> <div class="def"><span id="mq699">an adjective suffix meaning ‘full of’ (some thing or quality), as in <em>fraudulent</em>, <em>purulent</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-ulentus</em> full of]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079053"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ulose</span></header><div> <div class="def"><span id="mq182">variant of <a data-mq-recid="bigmac000079055" href="entry://-ulous%23bigmac000079055"><strong>-ulous</strong></a> in scientific terms, as in <em>granulose</em>, <em>ramulose</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-ulōsus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000079042" href="entry://-ule%23bigmac000079042"><span class="smallcaps">-ule</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052854" href="entry://-ose%23bigmac000052854"><span class="smallcaps">-ose<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079055"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ulous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq115">a suffix forming adjectives meaning ‘tending to’, as in <em>credulous</em>, <em>populous</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-ulosus</em>, or <em>-ulus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'un
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079162"><header class="entryHeader"><span class="hw">’un</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ’un" src="word_pronunciations/00842.mp3"></audio></span>/ən/ (<em>say</em> uhn) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq565">one: <em class="example">it was a big ’un.</em></span></div> Also, <strong class="vs">un</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
us
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081778"><header class="entryHeader"><span class="hw">us</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of us" src="word_pronunciations/24488.mp3"></audio></span>/ʌs/ (<em>say</em> us), <em>weak forms</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of us" src="word_pronunciations/24486.mp3"></audio></span>/əs/ (<em>say</em> uhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of us" src="word_pronunciations/24487.mp3"></audio></span>/əz/ (<em>say</em> uhz) <div abbr="pers. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> the objective case of <a data-mq-recid="bigmac000088907" href="entry://we%23bigmac000088907"><strong>we</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> (<em>in non-standard use</em>) (used instead of <em>me</em> or <em>to me</em>): <em class="example">give us that book – I can’t reach it.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> (<em>in non-standard use</em>) (in place of <em>we</em> in apposition with a plural noun or number): <em class="example">us kids; </em><em class="example">us two.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>us</em> detailed in def. <a data-mq-recid="bigmac000081778" href="#mq847">3</a> has high frequency and wide acceptance even in formal contexts.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081830"><header class="entryHeader"><span class="hw">ut</span></header><div>/ʌt/ (<em>say</em> ut), /ʊt/ (<em>say</em> oot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">the syllable once generally used for the first note or keynote of a scale and sometimes for the note C, now commonly superseded by <em>do</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000095328" href="entry://gamut%23bigmac000095328"><span class="smallcaps">gamut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uru.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uru.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq162">Uruguay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087938"><header class="entryHeader"><span class="hw">urus</span></header><div>/ˈjurəs/ (<em>say</em> 'yoohruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">→ <a data-mq-recid="bigmac000004563" href="entry://aurochs%23bigmac000004563"><strong>aurochs</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004563" href="entry://aurochs%23mq118">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin; of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wahine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083470"><header class="entryHeader"><span class="hw">wahine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wahine" src="word_pronunciations/24966.mp3"></audio></span>/waˈhini/ (<em>say</em> wah'heenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a Māori woman, especially a wife or girlfriend.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wahoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083471"><header class="entryHeader"><span class="hw">wahoo</span></header><div>/waˈhu/ (<em>say</em> wah'hooh), /ˈwahu/ (<em>say</em> 'wahhooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wahoo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wahoos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq188">a large, swift game fish, <em>Acanthocybium solandri</em>, found in tropical seas.</span></div><div class="etym"> [from a Native American language] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92642243"><header class="entryHeader"><span class="hw">wai</span><z><span target_id="xcchCtshRg">n.</span><span target_id="JjpdxnsyQc">v.i.</span></z></header><div>/ˈwaɪi/ (<em>say</em> 'wuyee) <em class="label">Asian English</em><div abbr="n." class="chunk" id="xcchCtshRg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> a respectful gesture of greeting in which one places one’s hands together in the middle of one’s chest while bowing, the lower the bow the more respect being shown.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JjpdxnsyQc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq386"> to offer this greeting.</span></div><div class="etym"> [Thai]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waiata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083473"><header class="entryHeader"><span class="hw">waiata</span></header><div>/ˈwaɪətə/ (<em>say</em> 'wuyuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a Māori song.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waiben
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013331421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waiben</span></header><div>/ˈwaɪbən/ (<em>say</em> 'wuybuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">Kala Lagaw Ya name of <a data-mq-recid="bigmac000097600" href="entry://Thursday%20Island%23bigmac000097600"><strong>Thursday Island</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083474"><header class="entryHeader"><span class="hw">waif</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waif" src="word_pronunciations/24967.mp3"></audio></span>/weɪf/ (<em>say</em> wayf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> a person without home or friends, especially a child: <em class="example asterisk">* <em>Her people being solid farmers in the Ipswich district, the police were easier with her than they would have been with a genuine waif – they merely ordered her home and put her on a bond.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> a stray thing or article.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq701"> something found, of which the owner is not known, as an animal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq916"> Also, <strong class="vs">waft</strong>. <em class="label">Nautical</em> a signalling, or a signal given, by a flag rolled and stopped or fastened.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>wayf</em>, probably from Old Norse <em>veif</em> anything flapping] </div><div class="deriv">–<strong>waifish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waifs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac091418058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waifs</span></header><div>/weɪfs/ (<em>say</em> wayfs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq599">Australian folk-rock group, formed in 1992.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waifu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587536711"><header class="entryHeader"><span class="hw">waifu</span></header><div>/ˈwaɪfu/ (<em>say</em> 'wuyfooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">waifus</strong> <em>or</em> <strong class="bold">waifu</strong>)</div><div class="def"><span id="mq077">a fictional female character, especially from an anime, manga or video game, with whom one feels a strong connection, to the point of imagining a romantic relationship with the character if they were to exist in reality.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from English <em>wife</em>, adapted to Japanese phonology]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waihou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waihou</span></header><div>/ˈwahu/ (<em>say</em> 'wahhooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a river in the North Island of NZ, flowing in a northerly direction into the Hauraki Gulf north of the Firth of Thames. About 145 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waikato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waikato</span></header><div>/waɪˈkætoʊ/ (<em>say</em> wuy'katoh), /-ˈkatoʊ/ (<em>say</em> -'kahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> a river in the western part of the North Island, NZ, flowing north-west then west to the Tasman Sea; the longest river in NZ. About 435 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> a region of NZ, in the western part of the North Island, surrounding the Waikato River. 24 025 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Hamilton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waikerie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waikerie</span></header><div>/weɪˈkɪəri/ (<em>say</em> way'kearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a town in south-eastern SA, on the Murray River; centre of a fruit and wine producing area.</span></div><div class="etym"> [Ngayawung: flying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waikiki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waikiki</span></header><div>/waɪkiˈki/ (<em>say</em> wuykee'kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a pleasure resort in the Hawaiian Islands, on south-eastern Oahu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100013"><header class="entryHeader"><span class="hw">wail</span><z><span target_id="hu21JwZjo4">v.i.</span><span target_id="uSSOPEdD4u">v.t.</span><span target_id="HeJ2TPWqA4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wail" src="word_pronunciations/24968.mp3"></audio></span>/weɪl/ (<em>say</em> wayl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="hu21JwZjo4"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> to utter a prolonged, inarticulate, mournful cry, usually high-pitched or clear-sounding, as in grief or suffering: <em class="example">the child wailed when he fell over.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> to sound mournfully, as music, the wind, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> to lament or mourn bitterly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uSSOPEdD4u">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq036"> to wail over; bewail; lament: <em class="example">to wail the dead.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq651"> to cry or say in lamentation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HeJ2TPWqA4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq398"> the act of wailing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq676"> a wailing cry, as of grief, pain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq732"> any similar mournful sound: <em class="example">the wail of an old tune.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>weile</em>, from Old Norse <em>væla</em> wail] </div><div class="deriv">–<strong>wailer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wailing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wailingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wailful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083477"><header class="entryHeader"><span class="hw">wailful</span></header><div>/ˈweɪlfəl/ (<em>say</em> 'waylfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq575">mournful; plaintive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wailfully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wailsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083479"><header class="entryHeader"><span class="hw">wailsome</span></header><div>/ˈweɪlsəm/ (<em>say</em> 'waylsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq351">wailing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100013" href="entry://wail%23bigmac000100013"><span class="smallcaps">wail</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083481"><header class="entryHeader"><span class="hw">wain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wain" src="word_pronunciations/25015.mp3"></audio></span>/weɪn/ (<em>say</em> wayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a wagon or cart.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wægn</em>. Compare Old English <em>wegan</em> carry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wainscot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083483"><header class="entryHeader"><span class="hw">wainscot</span><z><span target_id="wKgjlhHldY">n.</span><span target_id="BRUNmzbvad">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wainscot" src="word_pronunciations/24969.mp3"></audio></span>/ˈweɪnskət/ (<em>say</em> 'waynskuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wainscot" src="word_pronunciations/24970.mp3"></audio></span>/-koʊt/ (<em>say</em> -koht) <div abbr="n." class="chunk" id="wKgjlhHldY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> oak or other wood, usually in panels, serving to line the walls of a room, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> a dado, or a facing of any material on interior walls, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq383"> the lower portion of a wall surfaced in a different manner or material from the upper portion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq330"> (originally) a superior quality of oak imported into England for fine panelled work and the like.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BRUNmzbvad">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq252"> (<strong class="bold">wainscoted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wainscotted</strong>, <strong class="bold">wainscoting</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wainscotting</strong>) to line (a room, walls, etc.) with wainscot or wood: <em class="example">a room wainscoted in oak.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>waynscot</em>, half translation, half adoption of Middle Low German <em>wagenschot</em>, from <em>wagen</em> <a data-mq-recid="bigmac000083481" href="entry://wain%23bigmac000083481"><span class="smallcaps">wain</span></a> + <em>schot</em>, of doubtful meaning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wainscoting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083484"><header class="entryHeader"><span class="hw">wainscoting</span></header><div>/ˈweɪnskətɪŋ/ (<em>say</em> 'waynskuhting), /-koʊt-/ (<em>say</em> -koht-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> panelling or woodwork with which walls, etc., are wainscoted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> wainscots collectively.</span></div> Also, <strong class="vs">wainscotting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waipiro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090448"><header class="entryHeader"><span class="hw">waipiro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waipiro" src="word_pronunciations/24971.mp3"></audio></span>/waɪˈpiroʊ/ (<em>say</em> wuy'peeroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq311">strong alcoholic drink.</span></div><div class="etym"> [Māori <em>wai</em> water + <em>piro</em> stinking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wairua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722161174"><header class="entryHeader"><span class="hw">wairua</span></header><div>/ˈwaɪruə/ (<em>say</em> 'wuyroohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">(in traditional Māori belief) the spirit or soul of a person.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wallerawang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallerawang</span></header><div>/wəˈlɛərəwæŋ/ (<em>say</em> wuh'lairruhwang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a town in central eastern NSW, north-west of Lithgow; power station.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washerwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083772"><header class="entryHeader"><span class="hw">washerwoman</span></header><div>/ˈwɒʃəwʊmən/ (<em>say</em> 'woshuhwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">washerwomen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> a woman who washes clothes, etc., for a fee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> <em class="label">Colloquial</em> a type of cicada in eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wathawurung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wathawurung</span><z><span target_id="HTUQmjnr9j">n.</span><span target_id="OVYEO8h29o">adj.</span></z></header><div>/ˈwʌtəwərʊŋ/ (<em>say</em> 'wutuhwuhroong) <div abbr="n." class="chunk" id="HTUQmjnr9j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> an Australian Aboriginal people of an area around Geelong and inland to the Ballarat region, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OVYEO8h29o">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq891"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Wathaurong</strong> /ˈwʌtəwərʊŋ/ (<em>say</em> 'wutuhwuhroong). <div class="backshade"><div class="p0">The traditional territory of the <strong>Wathawurung</strong> people included the site of Geelong and much of its hinterland, extending north-west towards the Werribee River and inland to the Ballarat district. The Wathawurung were linked by trading and marriage relations to several other clans or peoples around Port Phillip and into western Victoria, including the Wuywurrung of the Melbourne area. The larger grouping is now sometimes termed the Kulin Nation, based on the word <em>kuli</em> or <em>kuliny</em> ‘people’. The word <em>wurrung</em> or <em>wurru</em>, which appears in several Kulin names, identifies people by their language or dialect: it means ‘mouth’ or ‘lips’, and by extension ‘language’.</div><div class="p1">After escaping from the short-lived convict settlement at Sorrento on Port Phillip in 1803, the convict William Buckley lived with the Wathawurung for 32 years.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weatherwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084148"><header class="entryHeader"><span class="hw">weatherwise</span></header><div>/ˈwɛðəwaɪz/ (<em>say</em> 'wedhuhwuyz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> skilful in predicting weather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> skilful in predicting reactions, opinions, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098807" href="entry://weather%23bigmac000098807"><span class="smallcaps">weather</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088666" href="entry://wise%23bigmac000088666"><span class="smallcaps">wise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weatherworn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084149"><header class="entryHeader"><span class="hw">weatherworn</span></header><div>/ˈwɛðəwɔn/ (<em>say</em> 'wedhuhwawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq319">weather-beaten.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welwitschia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084434"><header class="entryHeader"><span class="hw">welwitschia</span></header><div>/wɛlˈwɪtʃiə/ (<em>say</em> wel'wicheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a plant, <em>Welwitschia bainesii</em>, of desert regions of southern Africa, having an extremely long taproot, and a life of several centuries.</span></div><div class="etym"> [named after Friedrich Martin Josef <em>Welwitsch</em>, 1807–1872, Portuguese botanist born in Austria]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheelthrown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300747317"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheelthrown</span></header><div>/ˈwilθroʊn/ (<em>say</em> 'weelthrohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq899">(of pottery) produced on a potter’s wheel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheelwright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084667"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheelwright</span></header><div>/ˈwilraɪt/ (<em>say</em> 'weelruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">someone whose trade it is to make or repair wheels, wheeled carriages, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitherward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084928"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitherward</span></header><div>/ˈwɪðəwəd/ (<em>say</em> 'widhuhwuhd) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq632">towards what place; in what direction.</span></div> Also, <strong class="vs">whitherwards</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Williamtown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Williamtown</span></header><div>/ˈwɪljəmtaʊn/ (<em>say</em> 'wilyuhmtown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a RAAF base located between Newcastle and Port Stephens, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winegrowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099740"><header class="entryHeader"><span class="hw">winegrowing</span></header><div>/ˈwaɪngroʊɪŋ/ (<em>say</em> 'wuyngrohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> the act or business of a wine grower.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> the industry of wine production.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098824" href="entry://wine%23bigmac000098824"><span class="smallcaps">wine</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101011" href="entry://grow%23bigmac000101011"><span class="smallcaps">grow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wintersweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085380"><header class="entryHeader"><span class="hw">wintersweet</span></header><div>/ˈwɪntəswit/ (<em>say</em> 'wintuhsweet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a winter-flowering shrub with scented flowers, <em>Chimonanthus praecox</em>, native to China and Japan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodswallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085695"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodswallow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woodswallow" src="word_pronunciations/25591.mp3"></audio></span>/ˈwʊdswɒloʊ/ (<em>say</em> 'woodswoloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">any of various insectivorous birds of the family Artamidae, genus <em>Artamus</em>, of Australia, New Guinea, Asia and Pacific islands.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000073892" href="entry://swallow%23bigmac000073892"><span class="smallcaps">swallow<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodworking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085704"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodworking</span><z><span target_id="g2G5fSypY1">n.</span><span target_id="aJ5F0ONmSC">adj.</span></z></header><div>/ˈwʊdwɜkɪŋ/ (<em>say</em> 'woodwerking) <div abbr="n." class="chunk" id="g2G5fSypY1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> the art or craft of someone who works in wood.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aJ5F0ONmSC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq845"> relating to or used for shaping wood: <em class="example">woodworking tools.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085703" href="entry://woodwork%23bigmac000085703"><span class="smallcaps">woodwork</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wangaaypuwan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14878117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wangaaypuwan</span><z><span target_id="CWgLwcS1RM">n.</span><span target_id="K3k7qYl33S">adj.</span></z></header><div>/ˈwɒŋaɪbɒn/ (<em>say</em> 'wonguybon) <div abbr="n." class="chunk" id="CWgLwcS1RM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> an Australian Aboriginal people of an area between the Bogan, Lachlan, and Darling rivers in central NSW.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="K3k7qYl33S">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq262"> of or relating to this people or their language.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000105226" href="entry://Ngiyampaa%23bigmac000105226"><strong>Ngiyampaa</strong></a>. Also, <strong class="vs">Wongaibon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warwickshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warwickshire</span></header><div>/ˈwɔrɪkʃɪə/ (<em>say</em> 'wawrikshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a county in central England. 1981 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Warwick.</span></div> <em>Abbrev.</em>: War., Warks. Also, <strong class="vs">Warwick</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welterweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084432"><header class="entryHeader"><span class="hw">welterweight</span><z><span target_id="mymXsZ7C6x">n.</span><span target_id="xEbKBNPZ6h">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of welterweight" src="word_pronunciations/25230.mp3"></audio></span>/ˈwɛltəweɪt/ (<em>say</em> 'weltuhwayt) <div abbr="n." class="chunk" id="mymXsZ7C6x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq428"> (in men’s boxing) a weight division between 64 and 69 kg (in the amateur ranks) or between 63.502 and 66.678 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq377"> (in women’s boxing) a weight division between 60 and 64 kg (in the amateur ranks) or between 63.05 and 65.32 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq811"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xEbKBNPZ6h">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq507"> relating or belonging to this weight division.</span></div><div class="etym"> [<em>welter</em> heavyweight rider or boxer (literally, beater, from <a data-mq-recid="bigmac000084429" href="entry://welt%23bigmac000084429"><span class="smallcaps">welt</span></a>, verb) + <a data-mq-recid="bigmac000103051" href="entry://weight%23bigmac000103051"><span class="smallcaps">weight</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wigtownshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wigtownshire</span></header><div>/ˈwɪgtənʃɪə/ (<em>say</em> 'wigtuhnshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a former county in south-western Scotland; now part of Dumfries and Galloway.</span></div> Also, <strong class="vs">Wigtown</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walhalla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walhalla<sup>1</sup></span></header><div>/vælˈhælə/ (<em>say</em> val'haluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq288">→ <a data-mq-recid="bigmac000095432" href="entry://Valhalla%23bigmac000095432"><strong>Valhalla</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walhalla<sup>2</sup></span></header><div>/wɒlˈhælə/ (<em>say</em> wol'haluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a former goldmining centre in southern Victoria, in mountainous country north of Morwell; site of Victoria’s richest mine in the early 20th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083539"><header class="entryHeader"><span class="hw">waling</span></header><div>/ˈweɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'wayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a set or row of wales or planks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083534" href="entry://wale%23bigmac000083534"><span class="smallcaps">wal(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679393371"><header class="entryHeader"><span class="hw">walka</span></header><div>/ˈwɒlkə/ (<em>say</em> 'wolkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> a style of Aboriginal art developed at Pukatja (formerly Ernabella), SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> an artwork in this style.</span></div><div class="etym"> [Western Desert language <em>walka</em> design, drawing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walkathon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083543"><header class="entryHeader"><span class="hw">walkathon</span></header><div>/ˈwɔkəθɒn/ (<em>say</em> 'wawkuhthon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a charity fundraising event in which participants undertake to walk a certain distance and are guaranteed a donation toward the charity in proportion to the distance walked.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000004356" href="entry://-athon%23bigmac000004356"><strong>-athon</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083545"><header class="entryHeader"><span class="hw">walker</span></header><div>/ˈwɔkə/ (<em>say</em> 'wawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> someone who walks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> someone who exercises dogs by walking them.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq245"> a presentable male who escorts women to official or social functions when their regular partners are not available.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq126"> → <a data-mq-recid="bigmac000005053" href="entry://baby%20walker%23bigmac000005053"><strong>baby walker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walker</span></header><div>/ˈwɔkə/ (<em>say</em> 'wawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> <strong>Sir Alan</strong>, 1911–2003, Australian Uniting Church ecclesiastic, peace activist and social commentator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> <strong>Don</strong>(<strong>ald</strong>)<strong> Hugh</strong>, born 1951, Australian songwriter and musician; member of Cold Chisel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> <strong>Frederick</strong>, 1820?–1866, Australian police officer and squatter, born in England; commissioned in 1861 to search for Burke and Wills.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq630"> <strong>George Washington</strong>, 1800–59, Australian Quaker philanthropist, born in England; noted for work among Aboriginal people.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq685"> <strong>Sir Harold Bridgwood</strong>, 1862–1934, British soldier; commanded an Australian division at Gallipoli and in France during World War I. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Major General Harold Walker (right), commanding the 1st Australian Division, with his aide-de-camp (ADC), Lieutenant Dean, in France, December 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Walker_E04491.jpg"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq407"> <strong>Kath</strong>(<strong>leen</strong>)<strong> Jean Mary</strong> → Oodgeroo <a data-mq-recid="bigmac000051029" href="entry://Noonuccal%23bigmac000051029"><strong>Noonuccal</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq591"> <strong>Kerry</strong>, born 1948, Australian film and stage actor.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq850"> <strong>Thomas</strong>, 1804–86, Australian merchant and public benefactor, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walkerston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walkerston</span></header><div>/ˈwɔkəstən/ (<em>say</em> 'wawkuhstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a town in eastern Qld, near Mackay; sugar cane is the main industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walkies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200981299"><header class="entryHeader"><span class="hw">walkies</span></header><div>/ˈwɔkiz/ (<em>say</em> 'wawkeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a walk for a dog as part of its exercise routine: <em class="example">to take the dog for walkies.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walkman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083559"><header class="entryHeader"><span class="hw">walkman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of walkman" src="word_pronunciations/24985.mp3"></audio></span>/ˈwɔkmən/ (<em>say</em> 'wawkmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a small portable transistor radio, cassette player, etc., with earphones, designed to facilitate listening to music, etc., while moving about.</span></div> Also, <strong class="vs">Walkman</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walkover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083562"><header class="entryHeader"><span class="hw">walkover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of walkover" src="word_pronunciations/24987.mp3"></audio></span>/ˈwɔkoʊvə/ (<em>say</em> 'wawkohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> <em class="label">Racing</em> a going over the course at a walk or otherwise by a contestant who is the only starter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> an unopposed or easy victory: <em class="example asterisk">* <em>To most experts, I learned afterwards, it was a foregone walkover.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walkthrough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114809518"><header class="entryHeader"><span class="hw">walkthrough</span></header><div>/ˈwɔkθru/ (<em>say</em> 'wawkthrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">→ <a data-mq-recid="bigmac000083563" href="entry://walk-through%23bigmac000083563"><strong>walk-through</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walkyrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walkyrie</span></header><div>/vælˈkɪəri/ (<em>say</em> val'kearree), /ˈvælkəri/ (<em>say</em> 'valkuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">→ <a data-mq-recid="bigmac000081999" href="entry://Valkyrie%23bigmac000081999"><strong>Valkyrie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083568"><header class="entryHeader"><span class="hw">walla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of walla" src="word_pronunciations/24991.mp3"></audio></span>/ˈwɒlə/ (<em>say</em> 'woluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">→ <a data-mq-recid="bigmac000083575" href="entry://wallah%23bigmac000083575"><strong>wallah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wallabies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallabies</span></header><div>/ˈwɒləbiz/ (<em>say</em> 'woluhbeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">Wallaby</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> <strong>the</strong>, the Australian international men’s Rugby Union team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wakuda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376927413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wakuda</span></header><div>/wəˈkudə/ (<em>say</em> wuh'koohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tetsuya</strong> /tɛtˈsujə/ (<em>say</em> tet'soohyuh), </div><div class="def"><span id="mq418">born 1959, Australian chef, born in Japan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walach</span></header><div>/ˈwalɒk/ (<em>say</em> 'wahlok) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq163">→ <a data-mq-recid="bigmac000083162" href="entry://Vlach%23bigmac000083162"><strong>Vlach</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walachia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walachia</span></header><div>/wɒˈleɪkiə/ (<em>say</em> wo'laykeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">→ <a data-mq-recid="bigmac000083522" href="entry://Wallachia%23bigmac000083522"><strong>Wallachia</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Walachian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walbiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walbiri</span></header><div>/ˈwalbri/ (<em>say</em> 'wahlbree) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq667">→ <a data-mq-recid="bigmac000083699" href="entry://Warlpiri%23bigmac000083699"><strong>Warlpiri</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wałbrzych
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wałbrzych</span></header><div>/ˈvɔbʒɪk/ (<em>say</em> 'vawbzhik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a town in south-western Poland.</span></div> German, <strong>Waldenburg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walch</span></header><div>/wɒltʃ/ (<em>say</em> wolch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Garnet</strong>, </div><div class="def"><span id="mq657">1843–1913, Australian writer, noted for his comic drama.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walcha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walcha</span></header><div>/ˈwɒlkə/ (<em>say</em> 'wolkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a town and shire in the New England district, NSW, east-north-east of Tamworth; fine Merino wool and radiata pine forests.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walcheren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walcheren</span></header><div>/ˈvalkərən/ (<em>say</em> 'vahlkuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">an island in south-western Netherlands, forming part of Zeeland province. 212 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walcott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walcott</span></header><div>/ˈwɔlkət/ (<em>say</em> 'wawlkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Derek Alton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq950">1930–2017, West Indian poet, playwright, and journalist; works include the play <em>The Last Carnival</em> (1986) and the long poem <em>Omeros</em> (1990); Nobel prize for literature 1992.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waldenburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waldenburg</span></header><div>/ˈvaldənbɜg/ (<em>say</em> 'vahlduhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">→ <a data-mq-recid="bigmac000083524" href="entry://Wa%C5%82brzych%23bigmac000083524"><strong>Wałbrzych</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waldenses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waldenses</span></header><div>/wɒlˈdɛnsiz/ (<em>say</em> wol'denseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">the members of a Christian reform movement which arose after 1170 in southern France under the leadership of Pierre Waldo, a merchant of Lyons, and in the 16th century joined the Reformation movement.</span></div> Also, <strong class="vs">Vaudois</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin, plural of <em>Waldensis</em>, from <em>Waldo</em>] </div><div class="deriv">–<strong>Waldensian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waldheim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waldheim</span></header><div>/ˈvalthaɪm/ (<em>say</em> 'vahlt-huym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kurt</strong>, </div><div class="def"><span id="mq446">1918–2007, Austrian politician and diplomat; secretary-general of the UN 1971–81; president of Austria 1986–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waldstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waldstein</span></header><div>/ˈvaltʃtaɪn/ (<em>say</em> 'vahlchtuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">→ <a data-mq-recid="bigmac000083582" href="entry://Wallenstein%23bigmac000083582"><strong>Wallenstein</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083534"><header class="entryHeader"><span class="hw">wale</span><z><span target_id="Ot493MTQGB">n.</span><span target_id="BdOpLWOVYM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wale" src="word_pronunciations/24968.mp3"></audio></span>/weɪl/ (<em>say</em> wayl) <div abbr="n." class="chunk" id="Ot493MTQGB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> a streak, stripe, or ridge produced on the skin by the stroke of a rod or whip; a welt: <em class="example asterisk">* <em>It either sat on the top of his head making him look a real gawk, or he pulled it down so tight it left a red wale that lasted for hours.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barney roberts</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> a ridge or raised line formed in the weave of cloth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> the texture of a fabric; the kind of weave: <em class="example asterisk">* <em>Sitting hunched and small, in an ancient Norfolk jacket elbowed with worn leather, his trousers the widest wale corduroy bags.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">morris lurie</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq133"> a ledger, especially one used to support the planking in a trench.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq515"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq077"> any of certain strakes of thick outside planking on the sides of a wooden ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq818"> the gunwale.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BdOpLWOVYM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">waled</strong>, <strong class="bold">waling</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq056"> to mark with wales.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq084"> to weave with wales.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>walu</em> weal, ridge, probably related to Icelandic <em>völr</em>, Gothic <em>walus</em> rod, wand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waler</span></header><div>/ˈweɪlə/ (<em>say</em> 'wayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq552">a horse bred in NSW, originally for the British Indian Army in the 19th century but used by light horse units in the Middle East campaigns of World War I; developed from horses brought into the colony in the 19th century, in particular, thoroughbreds, Cape horses, Timor ponies, and perhaps Clydesdales or Percherons: <em class="example asterisk">* <em>As well, Australian walers progressed from a walk to an easy, level canter ideal for heavily laden troopers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>. </em><span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A 1919 painting by George Lambert depicting Private George Shelton Lambert, a groom with the 11th Light Horse Regiment, holding a Waler troop horse.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Waler_ART02837.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [from New South <em>Wales</em>] </div><div class="backshade">Because of their hardiness and their ability to go without water for up to 60 hours while still carrying a rider and equipment, <strong>Walers</strong> were used as mounts for the Australian Light Horse in the desert campaigns of World War I, including, in August 1917, the successful charge that captured Beersheba. At the end of the war only 12 000 of the 160 000 Walers shipped away remained. Because of Australian quarantine regulations, they could not be brought back. Many were sold to the British army in India; some soldiers shot their mounts rather than leave them to an uncertain future.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walesa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walesa</span></header><div>/vaˈlɛnsə/ (<em>say</em> vah'lensuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lech</strong> /lɛk/ (<em>say</em> lek), </div><div class="def"><span id="mq756">born 1943, Polish politician and trade union leader; chairman of Solidarity and leader of 1980 strikes at Gdańsk; 1983 Nobel Peace prize; president of Poland 1990–95.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waley</span></header><div>/ˈweɪli/ (<em>say</em> 'waylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong> (<em>Arthur Schloss</em>), </div><div class="def"><span id="mq202">1889–1966, British translator of Chinese poetry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walgett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walgett</span></header><div>/ˈwɒlgət/ (<em>say</em> 'wolguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a town and shire in northern NSW, near the junction of the Barwon and Namoi rivers; transport centre for the surrounding pastoral area.</span></div><div class="etym"> [Ngiyampaa: hawk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100662"><header class="entryHeader"><span class="hw">waist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waist" src="word_pronunciations/24973.mp3"></audio></span>/weɪst/ (<em>say</em> wayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> the part of the human body between the ribs and the hips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> the part of a garment covering the waist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq814"> that part of an object, especially a central or middle part, which bears some analogy to the human waist: <em class="example">the waist of a violin.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq382"> <em class="label">Nautical</em> the central part of a ship; that part of the deck between the forecastle and the quarterdeck.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq631"> the narrow part or petiole of the abdomen of certain insects, as the wasp.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wast</em>, from Old English <em>wæstm</em> growth, increase] </div><div class="deriv">–<strong>waistless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waistband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083486"><header class="entryHeader"><span class="hw">waistband</span></header><div>/ˈweɪstbænd/ (<em>say</em> 'waystband) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a band encircling the waist, especially as a part of a skirt, trousers, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100662" href="entry://waist%23bigmac000100662"><span class="smallcaps">waist</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23bigmac000005497"><span class="smallcaps">band<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waistcloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083487"><header class="entryHeader"><span class="hw">waistcloth</span></header><div>/ˈweɪstklɒθ/ (<em>say</em> 'waystkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">→ <a data-mq-recid="bigmac000043239" href="entry://loincloth%23bigmac000043239"><strong>loincloth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waistcoat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083488"><header class="entryHeader"><span class="hw">waistcoat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waistcoat" src="word_pronunciations/24972.mp3"></audio></span>/ˈweɪstkoʊt/ (<em>say</em> 'waystkoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> a close-fitting, sleeveless garment for men which reaches to the waist and buttons down the front, and is designed to be worn under a jacket.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> a similar garment sometimes worn by women.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq379"> a body garment for men, formerly worn under the doublet.</span></div> <div class="deriv">–<strong>waistcoated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waisted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083489"><header class="entryHeader"><span class="hw">waisted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waisted" src="word_pronunciations/25069.mp3"></audio></span>/ˈweɪstəd/ (<em>say</em> 'waystuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq900">shaped like or so as to form a waist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waitangi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac070757975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waitangi</span></header><div>/waɪˈtæŋi/ (<em>say</em> wuy'tangee), /waɪˈtʌŋi/ (<em>say</em> wuy'tungee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> an historical site in NZ in the North Island, in the Bay of Islands area about 270 km north of Auckland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> <strong>Treaty of</strong>, a treaty signed by Māori chiefs and representatives of the British government at Waitangi in 1840, by which British rule over NZ was established.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Waite" src="word_pronunciations/24976.mp3"></audio></span>/weɪt/ (<em>say</em> wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edgar Ravenswood</strong>, </div><div class="def"><span id="mq222">1866–1928, Australian scientist, born in England; member of several expeditions into the subantarctic islands, New Guinea, and central Australia which contributed significantly to scientific knowledge of vertebrates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waitemata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waitemata</span></header><div>/waɪtəˈmatə/ (<em>say</em> wuytuh'mahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a town in the northern part of the North Island, NZ; part of Auckland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083499"><header class="entryHeader"><span class="hw">waiter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waiter" src="word_pronunciations/24974.mp3"></audio></span>/ˈweɪtə/ (<em>say</em> 'waytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> a person, especially a man, who waits on tables, as in a restaurant, hotel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> a tray on which dishes, etc., are carried; salver.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq452"> someone who waits or awaits.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq287"> <em class="label">Obsolete</em> an attendant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waitlist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083504"><header class="entryHeader"><span class="hw">waitlist</span><z><span target_id="3G8mWcHjgE">n.</span><span target_id="v9KfikHFQf">v.t.</span></z></header><div>/ˈweɪtlɪst/ (<em>say</em> 'waytlist) <div abbr="n." class="chunk" id="3G8mWcHjgE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> a list of persons waiting for a seat or berth to become available on an aeroplane, ship, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="v9KfikHFQf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq845"> to place the name of (a person) on such a list.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090344" href="entry://wait%23bigmac000090344"><span class="smallcaps">wait</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099443" href="entry://list%23bigmac000099443"><span class="smallcaps">list<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waitperson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495792023"><header class="entryHeader"><span class="hw">waitperson</span></header><div>/ˈweɪtpɜsən/ (<em>say</em> 'waytpersuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a male or female waiter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083499" href="entry://waiter%23bigmac000083499"><span class="smallcaps">wait(er)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055774" href="entry://-person%23bigmac000055774"><span class="smallcaps">-person</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waitress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083505"><header class="entryHeader"><span class="hw">waitress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waitress" src="word_pronunciations/24975.mp3"></audio></span>/ˈweɪtrəs/ (<em>say</em> 'waytruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a woman who waits on tables, as in a restaurant, hotel, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>waitressing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549691741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waits</span></header><div>/weɪts/ (<em>say</em> wayts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tom</strong> (<em>Thomas Alan Waits</em>), </div><div class="def"><span id="mq677">born 1949, US singer, composer and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waitstaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414928725"><header class="entryHeader"><span class="hw">waitstaff</span></header><div>/ˈweɪtstaf/ (<em>say</em> 'waytstahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">the group of people employed as waiters in a hotel, restaurant, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">wait staff</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083506"><header class="entryHeader"><span class="hw">waive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waive" src="word_pronunciations/24978.mp3"></audio></span>/weɪv/ (<em>say</em> wayv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">waived</strong>, <strong class="bold">waiving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> to forbear to insist on; relinquish; forgo: <em class="example">to waive one’s rank; </em><em class="example">to waive honours.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> <em class="label">Law</em> to relinquish (a known right, etc.) intentionally.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> to put aside for the time; defer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq144"> to put aside or dismiss from consideration or discussion: <em class="example">waiving my attempts to explain.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>weyven</em>, from Anglo-French <em>weyver</em> abandon. See <a data-mq-recid="bigmac000083474" href="entry://waif%23bigmac000083474"><span class="smallcaps">waif</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waiver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083507"><header class="entryHeader"><span class="hw">waiver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waiver" src="word_pronunciations/24977.mp3"></audio></span>/ˈweɪvə/ (<em>say</em> 'wayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> an intentional relinquishment of some right, interest, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> an express or written statement of such relinquishment: <em class="example asterisk">* <em>Your parents would have to agree, of course, and one of them would have to come in and sign the waiver.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>weyver</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000083506" href="entry://waive%23bigmac000083506"><span class="smallcaps">waive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wajda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wajda</span></header><div>/ˈvaɪda/ (<em>say</em> 'vuydah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andrzej</strong> /ˈandʒeɪ/ (<em>say</em> 'ahnjay), </div><div class="def"><span id="mq696">1926–2016, Polish film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woolworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085749"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woolworth</span></header><div>/ˈwʊlwəθ/ (<em>say</em> 'woolwuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>F</strong>(<strong>rank</strong>)<strong> W</strong>(<strong>infield</strong>), </div><div class="def"><span id="mq429">1852–1919, US merchant, founder of international chain stores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worldwide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085861"><header class="entryHeader"><span class="hw">worldwide</span><z><span target_id="8LyP5DMEDE">adj.</span><span target_id="f1kZsDuFze">adv.</span></z></header><div>/ˈwɜldwaɪd/ (<em>say</em> 'werldwuyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="8LyP5DMEDE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> extending or spread throughout the world.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="f1kZsDuFze">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq636"> throughout the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woundwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085903"><header class="entryHeader"><span class="hw">woundwort</span></header><div>/ˈwundwɜt/ (<em>say</em> 'woohndwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">any of several herbs of the genus <em>Stachys</em>, the soft leaves of which have been used to dress wounds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085900" href="entry://wound%23bigmac000085900"><span class="smallcaps">wound<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wowserdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac031276030"><header class="entryHeader"><span class="hw">wowserdom</span></header><div>/ˈwaʊzədəm/ (<em>say</em> 'wowzuhduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq411">wowsers as a group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wowserish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196868606"><header class="entryHeader"><span class="hw">wowserish</span></header><div>/ˈwaʊzərɪʃ/ (<em>say</em> 'wowzuhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq193">opposed to the enjoyment of life’s pleasures.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097923" href="entry://wowser%23bigmac000097923"><span class="smallcaps">wowser</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wowserishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wowserishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wristwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085970"><header class="entryHeader"><span class="hw">wristwork</span></header><div>/ˈrɪstwɜk/ (<em>say</em> 'ristwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">skilful use of the flexibility of the wrist, as in sport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wainwright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083485"><header class="entryHeader"><span class="hw">wainwright</span></header><div>/ˈweɪnraɪt/ (<em>say</em> 'waynruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a wagon maker and repairer.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>wænwyrhta</em>, from <em>wæn</em> <a data-mq-recid="bigmac000083481" href="entry://wain%23bigmac000083481"><span class="smallcaps">wain</span></a> + <em>wyrhta</em> <a data-mq-recid="bigmac000085953" href="entry://wright%23bigmac000085953"><span class="smallcaps">wright</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083585"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallflower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wallflower" src="word_pronunciations/24995.mp3"></audio></span>/ˈwɔlflaʊə/ (<em>say</em> 'wawlflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> a European perennial, <em>Cheiranthus cheiri</em>, growing wild on old walls, cliffs, etc., and also cultivated in gardens, with sweet-scented flowers, commonly yellow or orange but in cultivation varying from pale yellow to brown, red, or purple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> any plant of the brassicaceous genera <em>Cheiranthus</em> and <em>Erysimum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> <em class="label">Colloquial</em> a person, especially a woman, who looks on at a dance, especially from failure to obtain a partner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wasikowska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138615351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wasikowska</span></header><div>/vaʃiˈkɒfskə/ (<em>say</em> vahshee'kofskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq519">born 1989, Australian film and television actor; films include <em>Alice in Wonderland</em> (US, 2010) and <em>Jane Eyre</em> (UK, 2011).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wastewater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105455867"><header class="entryHeader"><span class="hw">wastewater</span></header><div>/ˈweɪstwɔtə/ (<em>say</em> 'waystwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">water that has been used in residences, businesses, factories, caravans, etc., containing waste such as faeces, chemicals, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac594871151" href="entry://greywater%23bigmac594871151"><strong>greywater</strong></a>. Also, <strong class="vs">waste water</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watchtower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103779"><header class="entryHeader"><span class="hw">watchtower</span></header><div>/ˈwɒtʃtaʊə/ (<em>say</em> 'wochtowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a tower on which a sentry keeps watch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterwheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083997"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterwheel</span></header><div>/ˈwɔtəwil/ (<em>say</em> 'wawtuhweel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> a wheel turned by water and used to perform mechanical work; a water turbine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> a wheel with buckets for raising water, as a noria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weisswurst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417637945"><header class="entryHeader"><span class="hw">weisswurst</span></header><div>/ˈvaɪsvɜst/ (<em>say</em> 'vuysverst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq47">a whitish German sausage, usually made chiefly from veal or pork.</span></div><div class="etym"> [German <em>weiss</em> white + <em>wurst</em> sausage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wellwisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084414"><header class="entryHeader"><span class="hw">wellwisher</span></header><div>/ˈwɛlwɪʃə/ (<em>say</em> 'welwishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">someone who wishes well to a person, a cause, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wellwishing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wellwishing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wembawemba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wembawemba</span><z><span target_id="uzcoq53lM8">n.</span><span target_id="5RtshMeBvf">adj.</span></z></header><div>/ˈwɛmbəwɛmbə/ (<em>say</em> 'wembuhwembuh) <div abbr="n." class="chunk" id="uzcoq53lM8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> an Australian Aboriginal people of an area of the Loddon River and the Murray between Swan Hill and Echuca in Victoria and southern NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq52"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5RtshMeBvf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq334"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Wemba Wemba</strong>. <div class="backshade"><strong>Wembawemba</strong> is one of several closely related dialects or languages that were spoken in western Victoria and south-western NSW, but the name also serves as a cover term for the entire group, including the Wergaia. Traditionally the Wembawemba built relatively permanent stone huts and occupied them for extended periods. After white settlement, many of the people were concentrated at Moonacullah Mission, near Deniliquin, where the language was in active use until the 1960s. Wembawemba is the source of the English borrowing <em>yabby</em> and possibly also of <em>mallee</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
westwardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084547"><header class="entryHeader"><span class="hw">westwardly</span><z><span target_id="xu71hCJJaR">adj.</span><span target_id="nDrU6b6nrb">adv.</span></z></header><div>/ˈwɛstwədli/ (<em>say</em> 'westwuhdlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="xu71hCJJaR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> having a westward direction or situation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> coming from the west, as a wind.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="nDrU6b6nrb">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq278"> towards the west.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq664"> from the west.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitewater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084914"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitewater</span></header><div>/ˈwaɪtwɔtə/ (<em>say</em> 'wuytwawtuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq893">of or relating to white water, especially river rapids: <em class="example">whitewater rafting.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiteywood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084924"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiteywood</span></header><div>/ˈwaɪtiwʊd/ (<em>say</em> 'wuyteewood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq416">→ <a data-mq-recid="bigmac000044453" href="entry://mahoe%23bigmac000044453"><strong>mahoe</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">white</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Williamstown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Williamstown</span></header><div>/ˈwɪljəmztaʊn/ (<em>say</em> 'wilyuhmztown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a suburb of Melbourne, Victoria, on Port Phillip; important in the 1800s for its port facilities.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Williamstown</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Wuywurrung people. It was established in 1837 by Governor Bourke to provide port facilities for the Port Phillip district. A store and wooden pier were built in 1839; the Steamboat Pier was built in 1847 and a permanent customs house operated from then. The first colonial naval vessel, HMVS <em class="label">Victoria</em>, was based here from 1856. The state shipyard developed from 1864 and began operations in 1874 with a graving dock, then the largest in the Southern Hemisphere; it became a naval dockyard from 1942 and remains a defence construction centre. The Williamstown ferry across the lower Yarra River gave more direct access to Melbourne from 1931; it was replaced by the Westgate Bridge, which opened in 1978 after 35 men lost their lives in a construction accident in 1970. A crude-oil terminal was built in the mid-1950s, and a power station was built near the western end of the bridge in the late 1970s. Many houses and other buildings from the 1850s remain. The area is now a suburb of Melbourne.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warnindilyakwa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4297559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warnindilyakwa</span><z><span target_id="o2BPBSL6eP">n.</span><span target_id="YgMq76Xkhp">adj.</span></z></header><div>/wəˈnɪndɪljagwə/ (<em>say</em> wuh'nindilyahgwuh) <div abbr="n." class="chunk" id="o2BPBSL6eP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> an Australian Aboriginal people of Groote Eylandt.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YgMq76Xkhp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq804"> of or relating to this people or their language.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000105200" href="entry://Anindilyakwa%23bigmac000105200"><strong>Anindilyakwa</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whistleblowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084769"><header class="entryHeader"><span class="hw">whistleblowing</span></header><div>/ˈwɪsəlbloʊɪŋ/ (<em>say</em> 'wisuhlblohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">the activity of blowing the whistle on or exposing the corrupt practices of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
W
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083397"><header class="entryHeader"><span class="hw">W</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> <em class="label">Electricity</em> watt; watts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> west.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq619"> western.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq665"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq952"> wolfram.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq178"> wolframium.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq325"> Wales.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq532"> Warden.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq859"> Welsh.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq142"> Wednesday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083398"><header class="entryHeader"><span class="hw">WA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq869">Western Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WAAAF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102494"><header class="entryHeader"><span class="hw">WAAAF</span></header><div>/wæf/ (<em>say</em> waf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> Women’s Auxiliary Australian Air Force; a unit for women within the Royal Australian Air Force, formed in 1941 and disbanded in 1947. See <a data-mq-recid="bigmac102495" href="entry://WRAAF%23bigmac102495"><strong>WRAAF</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq92"> Also, <strong class="vs">Waaaf</strong>, <strong class="vs">Waaf</strong>. a member of this force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waadt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waadt</span></header><div>/vat/ (<em>say</em> vaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">→ <a data-mq-recid="bigmac000092950" href="entry://Vaud%23bigmac000092950"><strong>Vaud</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WAAF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac84218965"><header class="entryHeader"><span class="hw">WAAF</span></header><div>/wæf/ (<em>say</em> waf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> (formerly, in the UK) Women’s Auxiliary Air Force; a unit for women within the Royal Air Force 1939–48.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> Also, <strong class="vs">Waaf</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq490"> (formerly, in the UK) a member of this force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq399"> (formerly, in Australia) a member of the Women’s Auxiliary Australian Air Force. See <a data-mq-recid="bigmac000102494" href="entry://WAAAF%23bigmac000102494"><strong>WAAAF</strong></a>.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waal</span></header><div>/wal/ (<em>say</em> wahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a river in the central Netherlands; a branch of the Rhine. 84 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wabash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wabash</span></header><div>/ˈwɔbæʃ/ (<em>say</em> 'wawbash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a river in the US, flowing from western Ohio through Indiana and south along part of the boundary between Indiana and Illinois into the Ohio River. 764 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wabble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083402"><header class="entryHeader"><span class="hw">wabble</span><z><span target_id="lYJ6DJNpPG">v.i.</span><span target_id="HgzDDnFYTU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wabble" src="word_pronunciations/25559.mp3"></audio></span>/ˈwɒbəl/ (<em>say</em> 'wobuhl) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="lYJ6DJNpPG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> (<strong class="bold">wabbled</strong>, <strong class="bold">wabbling</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000085531" href="entry://wobble%23bigmac000085531"><strong>wobble</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000085531" href="entry://wobble%23mq516">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000085531" href="entry://wobble%23mq639">5</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HgzDDnFYTU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq438"> → <a data-mq-recid="bigmac000085531" href="entry://wobble%23bigmac000085531"><strong>wobble</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000085531" href="entry://wobble%23mq962">6</a> and <a data-mq-recid="bigmac000085531" href="entry://wobble%23mq877">7</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>wabbler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wabbling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wabblingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wabbly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WACA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094472"><header class="entryHeader"><span class="hw">WACA</span></header><div>/ˈwækə/ (<em>say</em> 'wakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq675">the Western Australian Cricket Association cricket ground in Perth, WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wace</span></header><div>/weɪs/ (<em>say</em> ways) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong> /ˈrɒbət/ (<em>say</em> 'robuht), </div><div class="def"><span id="mq780">fl. 1170, Anglo-Norman poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WACE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53968453"><header class="entryHeader"><span class="hw">WACE</span></header><div>/weɪs/ (<em>say</em> ways), /dʌbəlju eɪ si ˈi/ (<em>say</em> dubuhlyooh ay see 'ee) <div class="def"><span id="mq751">Western Australian Certificate of Education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218735805"><header class="entryHeader"><span class="hw">wack</span></header><div>/wæk/ (<em>say</em> wak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq331">→ <a data-mq-recid="bigmac000083409" href="entry://wacky%23bigmac000083409"><strong>wacky</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wacke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083404"><header class="entryHeader"><span class="hw">wacke</span></header><div>/ˈwækə/ (<em>say</em> 'wakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a soft rock of fine texture, derived from disintegrated basaltic rocks.</span></div><div class="etym"> [German: kind of stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083405"><header class="entryHeader"><span class="hw">wacker</span></header><div>/ˈwækə/ (<em>say</em> 'wakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq894">→ <a data-mq-recid="bigmac000084591" href="entry://whacker%23bigmac000084591"><strong>whacker<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">wacka</strong>, <strong class="vs">wack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wackett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wackett</span></header><div>/ˈwækət/ (<em>say</em> 'wakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Lawrence James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq052">1896–1982, Australian pilot and designer of aircraft; responsible for the construction of Australian planes during World War II.</span></div> <div class="backshade"><strong>Lawrence Wackett</strong> was born in Townsville, Qld. He served with distinction in the Australian Flying Corps during World War I. He later established a Royal Australian Air Force experimental station at Randwick, NSW, where he built aircraft known as Wackett Widgeons. He joined the Commonwealth Aircraft Corporation before the outbreak of World War II and supervised the construction of the Wirraway fighter, used unsuccessfully against the Japanese. He was then in charge of producing the Wackett (or Boomerang) trainer, the Mustang, and later the Avon Sabre jet. He was knighted in 1954.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warwicks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100770"><header class="entryHeader"><span class="hw">warwicks</span></header><div>/ˈwɒrɪks/ (<em>say</em> 'woriks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq052">the arms.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <a data-mq-recid="bigmac000083756" href="entry://Warwick%20Farm%23bigmac000083756"><span class="smallcaps">Warwick Farm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083764"><header class="entryHeader"><span class="hw">washaway</span></header><div>/ˈwɒʃəweɪ/ (<em>say</em> 'woshuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">→ <a data-mq-recid="bigmac000098436" href="entry://washout%23bigmac000098436"><strong>washout</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098436" href="entry://washout%23mq805">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083995"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waterway" src="word_pronunciations/25114.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəweɪ/ (<em>say</em> 'wawtuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> a river, canal, or other body of water as a route or way of travel or transport.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> a channel for vessels, especially a fairway in a harbour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> <em class="label">Nautical</em> a drainage gutter on the deck of a ship which carries water to the scuppers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wedgwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wedgwood<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwɛdʒwʊd/ (<em>say</em> 'wejwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Josiah</strong>, </div><div class="def"><span id="mq293">1730–95, English potter.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wedgwood<sup>2</sup></span><z><span target_id="9jnlS945Pr">n.</span><span target_id="m0jEkBf2Iz">adj.</span></z></header><div>/ˈwɛdʒwʊd/ (<em>say</em> 'wejwood) <div abbr="n." class="chunk" id="9jnlS945Pr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> a type of artistic pottery with tinted (usually blue) ground and white decoration in relief in designs based on Greek and Roman models.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m0jEkBf2Iz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq096"> relating to Wedgwood pottery.</span></div><div class="etym"> [trademark; from Josiah <a data-mq-recid="bigmac000102507" href="#bigmac000102507"><span class="smallcaps">Wedgwood<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This is sometimes incorrectly spelt as <em>Wedgewood</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wellaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084286"><header class="entryHeader"><span class="hw">wellaway</span></header><div>/wɛləˈweɪ/ (<em>say</em> weluh'way) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq733">(an exclamation of sorrow.)</span></div> Also, <strong class="vs">welladay</strong> /wɛləˈdeɪ/ (<em>say</em> weluh'day). <div class="etym">[Middle English <em>welawei</em>; replacing Middle English and Old English <em>weilāwei</em> (<em>wei</em> from Old Norse <em>vei</em> woe); replacing Old English <em>wā lā wā</em> woe! la! woe!]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
werewolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084458"><header class="entryHeader"><span class="hw">werewolf</span></header><div>/ˈwɛəwʊlf/ (<em>say</em> 'wairwoolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">werewolves</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of werewolf" src="word_pronunciations/25242.mp3"></audio></span>/ˈwɛəwʊlvz/ (<em>say</em> 'wairwoolvz))</div><div class="def"><span id="mq218">(in old superstition) a human being turned preternaturally into a wolf, or capable of assuming the form of a wolf, while retaining human intelligence; loup-garou; lycanthrope.</span></div> Also, <strong class="vs">werwolf</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>werwolf</em>, Old English <em>wer</em>(<em>e</em>)<em>wulf</em>, from <em>wer</em> man (distantly related to Latin <em>vir</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000098859" href="entry://wolf%23bigmac000098859"><span class="smallcaps">wolf</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
westward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084546"><header class="entryHeader"><span class="hw">westward</span><z><span target_id="LL9J1agEhW">adj.</span><span target_id="cjMhQSxvm1">adv.</span><span target_id="pKdEiyW6Q4">n.</span></z></header><div>/ˈwɛstwəd/ (<em>say</em> 'westwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="LL9J1agEhW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> moving, bearing, facing, or situated towards the west.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="cjMhQSxvm1">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq313"> westwards.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pKdEiyW6Q4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq304"> the westward part, direction, or point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296478902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westwood</span></header><div>/ˈwɛstwʊd/ (<em>say</em> 'westwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Vivienne</strong> (born <em>Vivienne Isobel Swire</em>), </div><div class="def"><span id="mq687">1941–2022, British fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084749"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipworm</span></header><div>/ˈwɪpwɜm/ (<em>say</em> 'wipwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">any of certain parasitic nematode worms of the genus <em>Trichuris</em>, having a long, slender anterior end, giving a whip-like shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wikiwash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466073733"><header class="entryHeader"><span class="hw">wikiwash</span><z><span target_id="sslXaja94s">v.t.</span><span target_id="4Zz3orY1hE">v.i.</span><span target_id="PGyIIXpgnF">n.</span></z></header><div>/ˈwɪkiwɒʃ/ (<em>say</em> 'wikeewosh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="sslXaja94s"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> to edit (an article on Wikipedia) to suit one’s particular purposes, as for self-promotion or advocacy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4Zz3orY1hE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq845"> to edit Wikipedia in such a way.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PGyIIXpgnF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq410"> such an editing process.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wikiwashing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildfowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085102"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildfowl</span></header><div>/ˈwaɪldfaʊl/ (<em>say</em> 'wuyldfowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> a game bird, especially a wild duck or wild goose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> game birds collectively.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wildfowler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wildfowling</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085129"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildwood</span></header><div>/ˈwaɪldwʊd/ (<em>say</em> 'wuyldwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a wood growing in the wild or natural state; a forest.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100574" href="entry://wild%23bigmac000100574"><span class="smallcaps">wild</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
williwaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085165"><header class="entryHeader"><span class="hw">williwaw</span></header><div>/ˈwɪliwɔ/ (<em>say</em> 'wileewaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Antarctica</em>, <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a sudden gust of wind, especially at sea.</span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085169"><header class="entryHeader"><span class="hw">willower</span></header><div>/ˈwɪloʊə/ (<em>say</em> 'wilohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> a person or a thing that willows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> → <a data-mq-recid="bigmac000085168" href="entry://willow%23bigmac000085168"><strong>willow</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085168" href="entry://willow%23mq893">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wirework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085419"><header class="entryHeader"><span class="hw">wirework</span></header><div>/ˈwaɪəwɜk/ (<em>say</em> 'wuyuhwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> work consisting of wire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> fabrics or articles made of wire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wireworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085422"><header class="entryHeader"><span class="hw">wireworm</span></header><div>/ˈwaɪəwɜm/ (<em>say</em> 'wuyuhwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> any of the slender, hard-bodied larvae of click beetles, which in many species live underground and feed on the roots of plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> any of various small myriapods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> → <a data-mq-recid="bigmac000072356" href="entry://stomach%20worm%23bigmac000072356"><strong>stomach worm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wirewove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085424"><header class="entryHeader"><span class="hw">wirewove</span></header><div>/ˈwaɪəwoʊv/ (<em>say</em> 'wuyuhwohv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> made of woven wire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> denoting fine glazed paper used especially for letter paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wacko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083407"><header class="entryHeader"><span class="hw">wacko<sup>1</sup></span><z><span target_id="nirCkFbI0m">n.</span><span target_id="1dKlR5rqPz">adj.</span></z></header><div>/ˈwækoʊ/ (<em>say</em> 'wakoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="nirCkFbI0m">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> a person who is insane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> an eccentric.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1dKlR5rqPz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq640"> crazy; weird; eccentric.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083409" href="entry://wacky%23bigmac000083409"><span class="smallcaps">wack(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000083408"><header class="entryHeader"><span class="hw">wacko<sup>2</sup></span></header><div>/wækˈoʊ/ (<em>say</em> wak'oh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq890">→ <a data-mq-recid="bigmac000084594" href="entry://whacko%23bigmac000084594"><strong>whacko<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wacky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083409"><header class="entryHeader"><span class="hw">wacky</span></header><div>/ˈwæki/ (<em>say</em> 'wakee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wackier</strong>, <strong class="bold">wackiest</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq583">erratic, irrational, or unconventional; crazy: <em class="example asterisk">* <em>The action of the novel involves zany and wacky events featuring bizarre madcap people</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rosetta montrose</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">whacky</strong>, <strong class="vs">wack</strong>. <div class="etym">[northern British dialect <em>whacky</em>, <em>wacky</em> a fool, simpleton, left-handed person] </div><div class="deriv">–<strong>wackiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waco</span></header><div>/ˈweɪkoʊ/ (<em>say</em> 'waykoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a town in the US, in central Texas, on the Brazos River; raid of a nearby ranch of the Branch Davidian sect by the Federal Bureau of Investigation in 1993 led to 76 deaths in what is known as the <strong>Waco siege</strong> or <strong>Waco massacre</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wadai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wadai</span></header><div>/wɒˈdaɪ/ (<em>say</em> wo'duy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a former independent sultanate of the Sudan in northern central Africa; now the eastern part of the Republic of Chad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waddell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waddell</span></header><div>/wɒˈdɛl/ (<em>say</em> wo'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq652">1854–1940, Australian state politician, born in Ireland; premier of NSW 1904.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waddenzee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waddenzee</span></header><div>/ˈwadənzi/ (<em>say</em> 'wahduhnzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">the body of water between the West Frisian Islands and the Netherlands mainland; part of the North Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wadding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083414"><header class="entryHeader"><span class="hw">wadding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wadding" src="word_pronunciations/24947.mp3"></audio></span>/ˈwɒdɪŋ/ (<em>say</em> 'woding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> any fibrous or soft material for stuffing, padding, packing, etc., especially carded cotton in specially prepared sheets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> material for wads for guns, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> a wad or lump.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002819" href="entry://wad%23bigmac000002819"><span class="smallcaps">wad<sup>1</sup></span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083415"><header class="entryHeader"><span class="hw">waddle</span><z><span target_id="oC6DJGZaaP">v.i.</span><span target_id="o7uErIOHEa">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waddle" src="word_pronunciations/24948.mp3"></audio></span>/ˈwɒdl/ (<em>say</em> 'wodl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="oC6DJGZaaP"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">waddled</strong>, <strong class="bold">waddling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> to walk with short steps and swaying or rocking from side to side, as a duck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> to move with a similar movement.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="o7uErIOHEa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq611"> the act of waddling; a waddling gait: <em class="example asterisk">* <em>he with his fruity baritone and portly waddle</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">graham mcinnes</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000103493" href="entry://wade%23bigmac000103493"><span class="smallcaps">wade</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>waddler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083416"><header class="entryHeader"><span class="hw">waddy</span><z><span target_id="JSTNjyU9QL">n.</span><span target_id="FDF8EZQJSp">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waddy" src="word_pronunciations/24950.mp3"></audio></span>/ˈwɒdi/ (<em>say</em> 'wodee) <div abbr="n." class="chunk" id="JSTNjyU9QL"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">waddies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> an Aboriginal heavy wooden war club: <em class="example asterisk">* <em>When later they walked through the bush, Murra, carrying his spears, his woomera, his waddy, stone knife and stone axe, led the way.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hyllus maris and sonia borg</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> a heavy stick or club of any kind: <em class="example asterisk">* <em>the man working with me picked up a heavy wooden waddy and stunned it before he very carefully took it out of the net.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FDF8EZQJSp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq590"> (<strong class="bold">waddied</strong>, <strong class="bold">waddying</strong>) to beat or strike with a waddy.</span></div><div class="etym"> [Dharug <em>wadi</em> tree, stick of wood, wooden weapon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wade" src="word_pronunciations/24952.mp3"></audio></span>/weɪd/ (<em>say</em> wayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> <strong>Sir Charles Gregory</strong>, 1863–1922, Australian Liberal politician and lawyer; premier of NSW 1907–10.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> <strong>Sir Robert Blakeway</strong>, 1874–1954, brother of Sir Charles, Australian surgeon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083419"><header class="entryHeader"><span class="hw">wader</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wader" src="word_pronunciations/24951.mp3"></audio></span>/ˈweɪdə/ (<em>say</em> 'wayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> someone or something that wades.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> any of various long-legged birds, as cranes, herons, storks, sandpipers, plovers, etc., that wade in water in search of food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> a high waterproof boot used for wading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wadge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840043981"><header class="entryHeader"><span class="hw">wadge</span></header><div>/wɒdʒ/ (<em>say</em> woj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a thick mass: <em class="example">a wadge of hair; </em><em class="example">a wadge of dough.</em></span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000084181" href="entry://wedge%23bigmac000084181"><span class="smallcaps">wedge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wadi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083420"><header class="entryHeader"><span class="hw">wadi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wadi" src="word_pronunciations/24953.mp3"></audio></span>/ˈwɒdi/ (<em>say</em> 'wodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wadies</strong>)<br/> (in Arabia, Syria, northern Africa, etc.) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> the channel of a watercourse which is dry except during periods of rainfall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> the stream or watercourse itself.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wadjela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942511159"><header class="entryHeader"><span class="hw">wadjela</span></header><div>/ˈwɒdʒələ/ (<em>say</em> 'wojuhluh), /ˈwʌdʒələ/ (<em>say</em> 'wujuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">→ <a data-mq-recid="bigmac228136288" href="entry://wetjala%23bigmac228136288"><strong>wetjala</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">wadjella</strong>, <strong class="vs">wadjula</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wadjula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152127850"><header class="entryHeader"><span class="hw">wadjula</span></header><div>/ˈwʌdʒələ/ (<em>say</em> 'wujuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">→ <a data-mq-recid="bigmac228136288" href="entry://wetjala%23bigmac228136288"><strong>wetjala</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waggly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083452"><header class="entryHeader"><span class="hw">waggly</span></header><div>/ˈwægli/ (<em>say</em> 'waglee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq903">waggling; unsteady.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083451" href="entry://waggle%23bigmac000083451"><span class="smallcaps">waggl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waggon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083453"><header class="entryHeader"><span class="hw">waggon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waggon" src="word_pronunciations/24962.mp3"></audio></span>/ˈwægən/ (<em>say</em> 'waguhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq798">→ <a data-mq-recid="bigmac000101158" href="entry://wagon%23bigmac000101158"><strong>wagon</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>waggonage</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>waggoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wagiman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608328500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wagiman</span><z><span target_id="3NtRhNTUs8">n.</span><span target_id="HKmz0Brjm1">adj.</span></z></header><div>/ˈwagimʌn/ (<em>say</em> 'wahgeemun) <div abbr="n." class="chunk" id="3NtRhNTUs8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> an Australian Aboriginal people of an area around the upper Daly River, NT.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HKmz0Brjm1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq524"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wagin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wagin</span></header><div>/ˈweɪdʒən/ (<em>say</em> 'wayjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a town and shire in south-western WA, north-north-east of Katanning; superphosphate processing.</span></div><div class="etym"> [? Noongar: emu]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wagner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wagner</span></header><div>/ˈvagnə/ (<em>say</em> 'vahgnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Wilhelm</strong>)<strong> Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq925">1813–83, German composer; noted for operas such as <em>Tristan and Isolde</em> (first performed 1865) and <em>The Ring of the Nibelung</em> (first performed 1869–76), a cycle of four music dramas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wagnerian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wagnerian</span><z><span target_id="aE2cBWMj4x">adj.</span><span target_id="4s9yzXXLXC">n.</span></z></header><div>/vagˈnɪəriən/ (<em>say</em> vahg'nearreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="aE2cBWMj4x"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> of, relating to, or like the composer Richard Wagner, or his works.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> (of a singer) suited to singing in Wagnerian operas.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4s9yzXXLXC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq197"> Also, <strong class="vs">Wagnerite</strong>. a follower or admirer of the music or theories of Richard Wagner.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq875"> (<em>humorous</em>) a woman of large proportions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wagnerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wagnerism</span></header><div>/ˈvagnərɪzəm/ (<em>say</em> 'vahgnuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> Richard Wagner’s theory of method as exemplified in his music dramas, which, departing from the conventional methods of earlier (especially Italian) opera, shows constant attention to dramatic and emotional effect, and the abundant use of the leitmotiv.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> the study, imitation, or influence of the music of Richard Wagner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Wagnerist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wagnerite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wagnerite</span></header><div>/ˈvagnəraɪt/ (<em>say</em> 'vahgnuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a person who has an enthusiasm for Wagnerian opera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wagonage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083461"><header class="entryHeader"><span class="hw">wagonage</span></header><div>/ˈwægənɪdʒ/ (<em>say</em> 'waguhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> transport or conveyance by wagon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> money paid for this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq927"> a collection of wagons; wagons collectively.</span></div> Also, <strong class="vs">waggonage</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101158" href="entry://wagon%23bigmac000101158"><span class="smallcaps">wagon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wagoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083462"><header class="entryHeader"><span class="hw">wagoner</span></header><div>/ˈwægənə/ (<em>say</em> 'waguhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">someone who drives a wagon.</span></div> Also, <strong class="vs">waggoner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wagonette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083463"><header class="entryHeader"><span class="hw">wagonette</span></header><div>/wægəˈnɛt/ (<em>say</em> waguh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a four-wheeled horse-drawn vehicle, with or without a top, having a crosswise seat in front and two lengthwise seats facing each other at the back.</span></div> Also, <strong class="vs">waggonette</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wagonload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083466"><header class="entryHeader"><span class="hw">wagonload</span></header><div>/ˈwægənloʊd/ (<em>say</em> 'waguhnlohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">the load carried by a wagon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wagram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wagram</span></header><div>/ˈvagram/ (<em>say</em> 'vahgrahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a village in north-eastern Austria; Napoleon defeated the Austrians here, 1809.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wagtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083469"><header class="entryHeader"><span class="hw">wagtail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wagtail" src="word_pronunciations/24963.mp3"></audio></span>/ˈwægteɪl/ (<em>say</em> 'wagtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> any of numerous small, chiefly Eurasian birds of the family Motacillidae, having a slender body with a long, narrow tail which is habitually wagged up and down; a number of species are irregular migrants or vagrants to Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> See <a data-mq-recid="bigmac000085164" href="entry://willie%20wagtail%23bigmac000085164"><strong>willie wagtail</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083432" href="entry://wag%23bigmac000083432"><span class="smallcaps">wag<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wagyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642560227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wagyl</span></header><div>/ˈwɒgəl/ (<em>say</em> 'woguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq986">the rainbow serpent.</span></div><div class="etym"> [Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wagyu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24702207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wagyu</span><z><span target_id="amHZzACgRx">n.</span><span target_id="f09vGQteFp">adj.</span></z></header><div>/ˈwægju/ (<em>say</em> 'wagyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="amHZzACgRx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> one of a breed of cattle originating in Japan, with a genetic tendency to fine marbling of the meat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> (<em>used with a plural verb</em>) this breed of cattle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq70"> the beef obtained from such cattle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="f09vGQteFp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq272"> of or relating to this breed of cattle or type of beef.</span></div> Also, <strong class="vs">wagyu</strong>. <div class="etym">[Japanese, from <em>wa</em> Japan, Japanese + <em>gyu</em> cattle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wahhabi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wahhabi</span></header><div>/wəˈhabi/ (<em>say</em> wuh'hahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Wahhabis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq486">a member of a strictly conservative Islamic group, living mainly in Saudi Arabia, formed by the followers of Abd al-Wahhab (1691?–1787?), a Muslim reformer who opposed all practices which are not sanctioned by the Koran.</span></div> Also, <strong class="vs">Wahabi</strong>, <strong class="vs">Wahabee</strong>, <strong class="vs">Wahabite</strong>. <div class="etym">[Arabic] </div><div class="deriv">–<strong>Wahhabiism</strong>, <strong>Wahhabism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wahid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723032603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wahid</span></header><div>/waˈhid/ (<em>say</em> wah'heed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Abdurrahman</strong> /æbduˈramən/ (<em>say</em> abdooh'rahmuhn), </div><div class="def"><span id="mq869">1940–2009, Indonesian politician and cleric; president 1999–2001.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wajed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362811533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wajed</span></header><div>/ˈwadʒəd/ (<em>say</em> 'wahjuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sheikh Hasina</strong>, </div><div class="def"><span id="mq698">born 1947, Bangladeshi politician, daughter of Mujibur Rahman; prime minister of Bangladesh 1996–2001 and from 2009.</span></div> Also, <strong class="vs">Wajid</strong>, <strong class="vs">Wazed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wajuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101949945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wajuk</span><z><span target_id="sM9VSInuDY">n.</span><span target_id="cSR3s13fQ3">adj.</span></z></header><div>/ˈwadʒʊk/ (<em>say</em> 'wahjook) <div abbr="n." class="chunk" id="sM9VSInuDY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> an Australian Aboriginal people of the Perth area, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cSR3s13fQ3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq796"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131074558"><header class="entryHeader"><span class="hw">waka</span></header><div>/ˈwɒkə/ (<em>say</em> 'wokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a traditional Māori canoe.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wakame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387316585"><header class="entryHeader"><span class="hw">wakame</span></header><div>/waˈkami/ (<em>say</em> wah'kahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">the kelp <em>Undaria pinnatifida</em>, especially as used in cookery and as a health food product; used in Japanese and other Asian cuisines, especially in soups and salads, sometimes having been dried or salted; thought to have medicinal benefits.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac460375366" href="entry://undaria%23bigmac460375366"><strong>undaria</strong></a>. <div class="etym">[Japanese, from <em>waka</em> young + <em>me</em> edible seaweed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wakashan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wakashan</span></header><div>/waˈkæʃən/ (<em>say</em> wah'kashuhn), /ˈwɔkəʃan/ (<em>say</em> 'wawkuhshahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a Native American linguistic stock including languages spoken in British Columbia and Washington, especially Nootka and Kwakiutl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wakazashi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839556889"><header class="entryHeader"><span class="hw">wakazashi</span></header><div>/wʌkəˈzʌʃi/ (<em>say</em> wukuh'zushee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq26">→ <a data-mq-recid="bigmac041503906" href="entry://wakizashi%23bigmac041503906"><strong>wakizashi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405619234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wake" src="word_pronunciations/24979.mp3"></audio></span>/weɪk/ (<em>say</em> wayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nancy Grace Augusta</strong> (<em>Nancy Forward</em>, ‘<em>the White Mouse</em>’), </div><div class="def"><span id="mq621">1912–2011, Australian journalist and air force officer; noted for her work with the French Resistance during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wakeboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24500199"><header class="entryHeader"><span class="hw">wakeboard</span><z><span target_id="6E3RwtqB5e">n.</span><span target_id="fQ07rn1JnE">v.i.</span></z></header><div>/ˈweɪkbɔd/ (<em>say</em> 'waykbawd) <div abbr="n." class="chunk" id="6E3RwtqB5e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> an adapted skateboard used in wakeboarding.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fQ07rn1JnE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq354"> to glide over water on a wakeboard by grasping a rope towed by a speedboat or an aerial cable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wakeboarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272556778"><header class="entryHeader"><span class="hw">wakeboarding</span></header><div>/ˈweɪkbɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'waykbawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a form of waterskiing which uses an adapted skateboard rather than skis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wakeboarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wakefield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wakefield</span></header><div>/ˈweɪkfild/ (<em>say</em> 'waykfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward Gibbon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq174">1796–1862, English-born theorist of systematic colonisation in Australia and NZ; developed the idea of funding emigration, played an important role in the abolition of transportation, and was a staunch advocate of responsible government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wakeful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083513"><header class="entryHeader"><span class="hw">wakeful</span></header><div>/ˈweɪkfəl/ (<em>say</em> 'waykfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> indisposed or unable to sleep, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> characterised by absence of sleep: <em class="example">a wakeful night.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq629"> watchful or vigilant: <em class="example">a wakeful foe.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083510" href="entry://wake%23bigmac000083510"><span class="smallcaps">wake<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wakefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wakefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wakehurst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wakehurst</span></header><div>/ˈweɪkhɜst/ (<em>say</em> 'waykherst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lord</strong> (<em>John de Vere Loder</em>), </div><div class="def"><span id="mq463">1895–1970, British soldier and administrator; governor of NSW 1937–45.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wakelin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wakelin</span></header><div>/ˈweɪklən/ (<em>say</em> 'waykluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roland Shakespeare</strong>, </div><div class="def"><span id="mq694">1887–1971, Australian painter and teacher, born in NZ; one of the founders of the neo-Impressionist movement in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083517"><header class="entryHeader"><span class="hw">waken</span><z><span target_id="FWqBDx5P6l">v.t.</span><span target_id="WgwA7AszkO">v.i.</span></z></header><div>/ˈweɪkən/ (<em>say</em> 'waykuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="FWqBDx5P6l"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> to rouse from sleep; awake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> to rouse from inactivity; stir up or excite; arouse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WgwA7AszkO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq686"> to wake, or become awake; awaken: <em class="example asterisk">* <em>She wakened early and went with her breakfast tray and the morning paper to the balcony.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dymphna cusack</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wæcnan</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000083510" href="entry://wake%23bigmac000083510"><span class="smallcaps">wake<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wakener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wakeskating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890534631"><header class="entryHeader"><span class="hw">wakeskating</span></header><div>/ˈweɪkskeɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'waykskayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a form of wakeboarding in which riders wear shoes and there are no bindings holding their feet to the board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wakizashi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac041503906"><header class="entryHeader"><span class="hw">wakizashi</span></header><div>/wʌkəˈzʌʃi/ (<em>say</em> wukuh'zushee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a short Japanese sword, used from the 16th century; worn by samurai.</span></div> Also, <strong class="vs">wakazashi</strong>. <div class="etym">[Japanese <em>wakizashi</em>, from <em>waki</em> side of the torso + <em>zashi</em>, variant of <em>sashi</em> to be inserted (into the obi)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wakool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wakool</span></header><div>/wɔˈkul/ (<em>say</em> waw'koohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> a town in NSW, west of Deniliquin; centre of irrigation area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> a river in southern central NSW, a branch of the Edward River, separating from it north-west of Deniliquin and flowing west then north-west to rejoin the Edward River and flow into the Murray River. About 145 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waksman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waksman</span></header><div>/ˈwæksmən/ (<em>say</em> 'waksmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Selman Abraham</strong>, </div><div class="def"><span id="mq437">1888–1973, Russian-born US microbiologist; discovered the antibiotic streptomycin; Nobel prize for physiology or medicine 1952.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
westwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084548"><header class="entryHeader"><span class="hw">westwards</span></header><div>/ˈwɛstwədz/ (<em>say</em> 'westwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq582">towards the west; west.</span></div> Also, <strong class="vs">westward</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000084546" href="entry://westward%23bigmac000084546"><span class="smallcaps">westward</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064692" href="entry://-s%23bigmac000064692"><span class="smallcaps">-s<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheatworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084643"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheatworm</span></header><div>/ˈwitwɜm/ (<em>say</em> 'weetwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a small nematode worm, <em>Anguina tritici</em>, causing disease in wheat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheelwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084666"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheelwork</span></header><div>/ˈwilwɜk/ (<em>say</em> 'weelwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a train of gears.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wherewith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084697"><header class="entryHeader"><span class="hw">wherewith</span></header><div>/wɛəˈwɪð/ (<em>say</em> wair'widh), /-ˈwɪθ/ (<em>say</em> -'with) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> with what?</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> with what or which.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq897"> (by ellipsis) that with which: <em class="example">I shall have wherewith to answer her.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitewall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084911"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitewall</span><z><span target_id="o8O8RhweA2">n.</span><span target_id="OXO0CAzvR2">adj.</span></z></header><div>/ˈwaɪtwɔl/ (<em>say</em> 'wuytwawl) <div abbr="n." class="chunk" id="o8O8RhweA2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> a vehicle tyre having a white sidewall.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OXO0CAzvR2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq878"> of or relating to such a tyre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitewash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084912"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitewash</span><z><span target_id="ULI69IWmMI">n.</span><span target_id="9JRnyXrR5Y">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whitewash" src="word_pronunciations/25375.mp3"></audio></span>/ˈwaɪtwɒʃ/ (<em>say</em> 'wuytwosh) <div abbr="n." class="chunk" id="ULI69IWmMI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> a composition, as of lime and water or of whiting, size, and water, used for whitening walls, ceilings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> anything used to cover up defects, gloss over faults or errors, or give a specious semblance of respectability, honesty, etc., especially a dishonest official investigation into malpractice which declares it to be acceptable: <em class="example asterisk">* <em>many of them, thousands of them, connived at or committed or covered up in </em>classic<em> whitewash the murder of their neighbours</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq613"> <em class="label">Colloquial</em> (in various games) a defeat in which the loser fails to score.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9JRnyXrR5Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq987"> to whiten with whitewash.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq944"> to cover up or gloss over the defects, faults, errors, etc., of.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq401"> to cover (the face) with makeup or any preparation designed to lighten the skin colour, as by people of Asian ethnicity attempting to look more Caucasian.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq037"> to adapt (a book, film, etc.) so as to turn the original non-white characters into white people.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq387"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> to cast white actors into non-white roles for (a movie or TV show).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq822"> <em class="label">Colloquial</em> (in various games) to subject to a whitewash.</span></div> <div class="deriv">–<strong>whitewasher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>whitewashing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084921"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitewood</span></header><div>/ˈwaɪtwʊd/ (<em>say</em> 'wuytwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">any of a number of trees with pale timber, as <em>Atalaya hemiglauca</em> of inland Australia, the hard quandong of eastern Australia, and the tulip tree and cottonwood of North America.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">white</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widowbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085048"><header class="entryHeader"><span class="hw">widowbird</span></header><div>/ˈwɪdoʊbɜd/ (<em>say</em> 'widohberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">→ <a data-mq-recid="bigmac000085012" href="entry://whydah%23bigmac000085012"><strong>whydah</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099056" href="entry://widow%23bigmac000099056"><span class="smallcaps">widow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widowhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085050"><header class="entryHeader"><span class="hw">widowhood</span></header><div>/ˈwɪdoʊhʊd/ (<em>say</em> 'widohhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">the state or period of being a widow (or, sometimes, a widower).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widthwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085056"><header class="entryHeader"><span class="hw">widthwise</span></header><div>/ˈwɪdθwaɪz/ (<em>say</em> 'widthwuyz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq269">in the direction of the width.</span></div> Also, <strong class="vs">widthways</strong> /ˈwɪdθweɪz/ (<em>say</em> 'widthwayz). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000085055" href="entry://width%23bigmac000085055"><span class="smallcaps">width</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085445" href="entry://-wise%23bigmac000085445"><span class="smallcaps">-wise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willowish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085171"><header class="entryHeader"><span class="hw">willowish</span></header><div>/ˈwɪloʊɪʃ/ (<em>say</em> 'wilohish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq916">→ <a data-mq-recid="bigmac000085176" href="entry://willowy%23bigmac000085176"><strong>willowy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085168" href="entry://willow%23bigmac000085168"><span class="smallcaps">willow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willpower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085177"><header class="entryHeader"><span class="hw">willpower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of willpower" src="word_pronunciations/25450.mp3"></audio></span>/ˈwɪlpaʊə/ (<em>say</em> 'wilpowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> control over one’s impulses and actions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> strength of will: <em class="example">he has great willpower.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085146" href="entry://will%23bigmac000085146"><span class="smallcaps">will<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101398" href="entry://power%23bigmac000101398"><span class="smallcaps">power</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windblown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085221"><header class="entryHeader"><span class="hw">windblown</span></header><div>/ˈwɪndbloʊn/ (<em>say</em> 'windblohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> blown by the wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> (of trees) growing in a certain shape because of strong prevailing winds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq652"> (of hair) windswept.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095223" href="entry://blown%23bigmac000095223"><span class="smallcaps">blown<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085262"><header class="entryHeader"><span class="hw">windowing</span></header><div>/ˈwɪndoʊɪŋ/ (<em>say</em> 'windohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq644">the provision of the facility for a window on a computer screen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085258" href="entry://window%23bigmac000085258"><span class="smallcaps">window</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windswept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085297"><header class="entryHeader"><span class="hw">windswept</span></header><div>/ˈwɪndswɛpt/ (<em>say</em> 'windswept), /ˈwɪnswɛpt/ (<em>say</em> 'winswept) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> open or exposed to the wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> (of hair) blown about by the wind, or styled to give such an effect.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000074026" href="entry://swept%23bigmac000074026"><span class="smallcaps">swept</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wireworks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085421"><header class="entryHeader"><span class="hw">wireworks</span></header><div>/ˈwaɪəwɜks/ (<em>say</em> 'wuyuhwerks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq381">an establishment where wire is made, or is put to some industrial use.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104028" href="entry://wire%23bigmac000104028"><span class="smallcaps">wire</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witchweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085474"><header class="entryHeader"><span class="hw">witchweed</span></header><div>/ˈwɪtʃwid/ (<em>say</em> 'wichweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">any of the semiparasitic plants of the genus <em>Striga</em>, family Orobanchaceae, of Asia, Africa, and northern Australia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101207" href="entry://witch%23bigmac000101207"><span class="smallcaps">witch<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084192" href="entry://weed%23bigmac000084192"><span class="smallcaps">weed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
withdrawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085478"><header class="entryHeader"><span class="hw">withdrawn</span><z><span target_id="be5TvNS3W2">v.</span><span target_id="xUTRwxKKyM">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of withdrawn" src="word_pronunciations/25533.mp3"></audio></span>/wɪðˈdrɔn/ (<em>say</em> widh'drawn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of withdrawn" src="word_pronunciations/25534.mp3"></audio></span>/wɪθ-/ (<em>say</em> with-) <div abbr="v." class="chunk" id="be5TvNS3W2"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000099110" href="entry://withdraw%23bigmac000099110"><strong>withdraw</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xUTRwxKKyM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq843"> shy, retiring, or reserved.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> secluded, as a place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woiworung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390076210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woiworung</span></header><div>/ˈwɔɪwərʊŋ/ (<em>say</em> 'woywuhroong) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq628">→ <a data-mq-recid="bigmac000086046" href="entry://Wuywurrung%23bigmac000086046"><strong>Wuywurrung</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Woiwurrung</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wickerwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085022"><header class="entryHeader"><span class="hw">wickerwork</span><z><span target_id="ZgwqnMsxnw">n.</span><span target_id="Uprzf4zPHz">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wickerwork" src="word_pronunciations/25413.mp3"></audio></span>/ˈwɪkəwɜk/ (<em>say</em> 'wikuhwerk) <div abbr="n." class="chunk" id="ZgwqnMsxnw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> work consisting of plaited or woven twigs or osiers; articles made of wicker.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Uprzf4zPHz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq093"> → <a data-mq-recid="bigmac000085021" href="entry://wicker%23bigmac000085021"><strong>wicker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willowherb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085170"><header class="entryHeader"><span class="hw">willowherb</span></header><div>/ˈwɪloʊhɜb/ (<em>say</em> 'wilohherb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a plant, <em>Chamaenerion angustifolium</em>, with narrow, willow-like leaves and racemes of purple flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> any plant of the related genus <em>Epilobium</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085238"><header class="entryHeader"><span class="hw">windflower</span></header><div>/ˈwɪndflaʊə/ (<em>say</em> 'windflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">any plant of the genus <em>Anemone</em>.</span></div><div class="etym"> [translation of Greek <em>anemōnē</em> <a data-mq-recid="bigmac000002527" href="entry://anemone%23bigmac000002527"><span class="smallcaps">anemone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windowpane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085263"><header class="entryHeader"><span class="hw">windowpane</span></header><div>/ˈwɪndoʊpeɪn/ (<em>say</em> 'windohpayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> a plate of glass used in a window.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> <em class="label">Colloquial</em> a dose of LSD, sold as a piece of clear gelatine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windowsill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085268"><header class="entryHeader"><span class="hw">windowsill</span></header><div>/ˈwɪndoʊsɪl/ (<em>say</em> 'windohsil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">the sill under a window.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wirewalker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085415"><header class="entryHeader"><span class="hw">wirewalker</span></header><div>/ˈwaɪəwɔkə/ (<em>say</em> 'wuyuhwawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq758">→ <a data-mq-recid="bigmac000076542" href="entry://tightrope-walker%23bigmac000076542"><strong>tightrope-walker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wireworker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085420"><header class="entryHeader"><span class="hw">wireworker</span></header><div>/ˈwaɪəwɜkə/ (<em>say</em> 'wuyuhwerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">someone who works with wire, especially in industrial use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
withdrawal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089106"><header class="entryHeader"><span class="hw">withdrawal</span></header><div>/wɪðˈdrɔəl/ (<em>say</em> widh'drawuhl), /wɪθ-/ (<em>say</em> with-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">the act of withdrawing.</span></div> Also, <strong class="vs">withdrawment</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099110" href="entry://withdraw%23bigmac000099110"><span class="smallcaps">withdraw</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonderwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085621"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonderwork</span></header><div>/ˈwʌndəwɜk/ (<em>say</em> 'wunduhwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a wonderful work; a marvel; a miracle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wonderworc</em>, Old English <em>wundor weorc</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000085614" href="entry://wonder%23bigmac000085614"><span class="smallcaps">wonder</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodenware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085660"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodenware</span></header><div>/ˈwʊdnwɛə/ (<em>say</em> 'woodnwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">vessels, utensils, etc., made of wood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102468" href="entry://wooden%23bigmac000102468"><span class="smallcaps">wooden<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099246" href="entry://ware%23bigmac000099246"><span class="smallcaps">ware<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodworker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097856"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodworker</span></header><div>/ˈwʊdwɜkə/ (<em>say</em> 'woodwerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a worker in wood, as a carpenter, joiner, or cabinet-maker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woolworths
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724422902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woolworths</span></header><div>/ˈwʊlwɜθs/ (<em>say</em> 'woolwerths) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">an Australian retail company, with major interests in supermarkets and general merchandise stores; founded in Sydney in 1924.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wordsworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wordsworth</span></header><div>/ˈwɜdzwɜθ/ (<em>say</em> 'werdzwerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> <strong>Dorothy</strong>, 1771–1855, English writer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> her brother, <strong>William</strong>, 1770–1850, English romantic poet; poet laureate from 1843.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Wordsworthian</strong> /wɜdzˈwɜθiən/ (<em>say</em> werdz'wertheeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worthwhile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085891"><header class="entryHeader"><span class="hw">worthwhile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worthwhile" src="word_pronunciations/25659.mp3"></audio></span>/wɜθˈwaɪl/ (<em>say</em> werth'wuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq961">such as to repay one’s time, attention, interest, work, trouble, etc.: <em class="example">a worthwhile book; </em><em class="example">do you think it is worthwhile waiting for the bus?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wristwatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085969"><header class="entryHeader"><span class="hw">wristwatch</span></header><div>/ˈrɪstwɒtʃ/ (<em>say</em> 'ristwoch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a watch attached to a strap or band worn about the wrist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wuywurrung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wuywurrung</span><z><span target_id="EQBKsg1hxl">n.</span><span target_id="WOnBFsdcXy">adj.</span></z></header><div>/ˈwaɪwərʊŋ/ (<em>say</em> 'wuywuhroong) <div abbr="n." class="chunk" id="EQBKsg1hxl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> an Australian Aboriginal people of the vicinity of Melbourne.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WOnBFsdcXy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq511"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Woiworung</strong>, <strong class="vs">Woiwurrung</strong>. <div class="backshade"><div class="p0">The <strong>Wuywurrung</strong> were the traditional neighbours of the Wathawurung, with territory extending from the Werribee River across much of what is now Melbourne and north towards Bendigo and Benalla. There seem to have been three dialects of their language: Taungurong (or Thagungwurrung) in the north, Wuywurrung in the central area, and Boonwurrung in an area around the northern and eastern side of Port Phillip. Wuywurrung is the name generally used to refer to these three dialects together and to the people who spoke them. The shared element <em>wurrung</em> means ‘mouth, lips, language’. In Melbourne the name Wurundjeri is the one more likely to be heard in public use. The name is prominently commemorated in Wurundjeri Way, which runs between the centre of Melbourne and the Docklands development. Before white settlement, the Wurundjeri were probably a clan within the Wuywurrung. According to one late 19th-century account, their name is derived from a word for a species of white gum.</div><div class="p1">With the Wathawurung and other peoples of central and western Victoria, the Wuywurrung form what is now sometimes referred to as the Kulin Nation. The sense of unity among the Kulin people may have been strengthened by the forced concentration of many of the people at Coranderrk near Healesville from the 1860s and then at Lake Tyers from the 1920s.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wainewright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wainewright</span></header><div>/ˈweɪnraɪt/ (<em>say</em> 'waynruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas Griffiths</strong>, </div><div class="def"><span id="mq565">1794–1847, English writer and artist, transported to Australia for forgery of the signatures of his trustees in 1837.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wallace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallace</span></header><div>/ˈwɒləs/ (<em>say</em> 'woluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> <strong>Alfred Russel</strong>, 1823–1913, English naturalist, explorer, and author; influenced and worked with Charles Darwin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> <strong>George Stevenson</strong>, 1894–1960, Australian stage, radio, and film comedian.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> <strong>Sir William</strong>, c. 1272–1305, Scottish military leader and patriot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wallacea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118854015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallacea</span></header><div>/wəˈleɪʃə/ (<em>say</em> wuh'layshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a biogeographical region, principally the Indonesian islands of Nusa Tenggara and Sulawesi, considered transitional between the oriental and Australian faunal realms.</span></div><div class="etym"> [named after AR <a data-mq-recid="bigmac000091193" href="entry://Wallace%23bigmac000091193"><span class="smallcaps">Wallace</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wallach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallach</span></header><div>/ˈwɒlək/ (<em>say</em> 'woluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eli</strong> /ˈilaɪ/ (<em>say</em> 'eeluy), </div><div class="def"><span id="mq675">1915–2014, US film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wallachia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallachia</span></header><div>/wɒˈleɪkiə/ (<em>say</em> wo'laykeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a former principality in south-eastern Europe; it united with Moldavia to form Romania, 1861. <em>Capital</em>: Bucharest.</span></div> Also, <strong class="vs">Walachia</strong>. <div class="deriv">–<strong>Wallachian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083575"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wallah" src="word_pronunciations/24991.mp3"></audio></span>/ˈwɒlə/ (<em>say</em> 'woluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> (used especially in combination) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> someone identified as belonging to a specified place, group or religion, or working in a specified place, etc.: <em class="example">Delhi wallah; </em><em class="example">Hindi wallah; </em><em class="example">company wallah.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> someone identified as being employed at or concerned with a specified place or activity: <em class="example">laundry wallah; </em><em class="example">cleaning wallah.</em></span></div> Also, <strong class="vs">wala</strong>, <strong class="vs">walla</strong>. <div class="etym">[Anglo-Indian, independent use of Hindustani suffix <em>-vālā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wallaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wallaroo" src="word_pronunciations/24992.mp3"></audio></span>/wɒləˈru/ (<em>say</em> woluh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a town on the eastern shore of Spencer Gulf, SA; port used for the handling of wheat and barley produced in the area.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wallaroos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157544956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallaroos</span></header><div>/wɒləˈruz/ (<em>say</em> woluh'roohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> <strong>the</strong>, the Australian international women’s Rugby Union team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083579"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallboard</span></header><div>/ˈwɔlbɔd/ (<em>say</em> 'wawlbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">an artificial sheet material for use in making or covering walls, ceilings, etc., as a substitute for wooden boards or plaster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wallenstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallenstein</span></header><div>/ˈvalənʃtaɪn/ (<em>say</em> 'vahluhnshtuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albrecht Wenzel Eusebius von</strong> /ˌalbrɛkt ˌvɛntsəl ɔɪˈzeɪbiʊs fɒn/ (<em>say</em> .ahlbrekt .ventsuhl oy'zaybeeoos fon) (<em>Duke of Friedland</em>), </div><div class="def"><span id="mq421">1583–1634, Austrian general born in Bohemia.</span></div> Also, <strong class="vs">Waldstein</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Waller" src="word_pronunciations/24991.mp3"></audio></span>/ˈwɒlə/ (<em>say</em> 'woluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Mervyn</strong>)<strong> Napier</strong>, </div><div class="def"><span id="mq467">1894–1972, Australian artist, noted as designer of stained glass windows and mosaics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walling</span></header><div>/ˈwɒlɪŋ/ (<em>say</em> 'woling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edna Margaret</strong>, </div><div class="def"><span id="mq053">1896–1973, Australian landscape designer and gardener, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wallis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallis<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwɒləs/ (<em>say</em> 'woluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hal B</strong> (<em>Harold Brent Wallis</em>), </div><div class="def"><span id="mq358">1898–1986, US film producer; films include <em>The Maltese Falcon</em> (1941), and <em>Casablanca</em> (1943).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallis<sup>2</sup></span></header><div>/ˈvalɪs/ (<em>say</em> 'vahlis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">→ <a data-mq-recid="bigmac000092939" href="entry://Valais%23bigmac000092939"><strong>Valais</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walloon</span><z><span target_id="XPgs4IHr3b">n.</span><span target_id="aVn0NPfzY0">adj.</span></z></header><div>/wəˈlun/ (<em>say</em> wuh'loohn) <div abbr="n." class="chunk" id="XPgs4IHr3b"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> one of a people inhabiting chiefly the southern and south-eastern parts of Belgium and adjacent regions in France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> the French dialect of Belgium, especially of the south-east.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aVn0NPfzY0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq894"> of or relating to the Walloons or their language.</span></div><div class="etym"> [French <em>Wallon</em>, from Medieval Latin <em>Wallo</em>, of Germanic origin. Compare Old High German <em>walh</em> foreigner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090527"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallop</span><z><span target_id="wiAXMp9ZUU">v.t.</span><span target_id="oQiAic836H">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wallop" src="word_pronunciations/24997.mp3"></audio></span>/ˈwɒləp/ (<em>say</em> 'woluhp) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="wiAXMp9ZUU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> to beat soundly; thrash.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> to strike with a vigorous blow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq350"> to defeat thoroughly, as in a game.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oQiAic836H">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq828"> a vigorous blow.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq975"> (in boxing, etc.) an ability to deliver such blows.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq480"> a forceful impression or impact.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq939"> beer; any alcoholic drink.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>walopen</em> <a data-mq-recid="bigmac000090405" href="entry://gallop%23bigmac000090405"><span class="smallcaps">gallop</span></a>, from Old French <em>galoper</em>, variant of Old North French <em>waloper</em>, of Germanic origin; compare Old High German <em>wela</em> well, Old Saxon <em>hlōpan</em> run]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walloper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083493"><header class="entryHeader"><span class="hw">walloper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of walloper" src="word_pronunciations/24996.mp3"></audio></span>/ˈwɒləpə/ (<em>say</em> 'woluhpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> someone or something that wallops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> a person or thing of unusually large size.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> a police officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wadna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108214090"><header class="entryHeader"><span class="hw">wadna</span></header><div>/ˈwɒdnə/ (<em>say</em> 'wodnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a tool traditionally used by Aboriginal people for hunting, climbing, digging and killing fish; a long stick with a slight bend in the middle, sharpened at one point and flattened at the side.</span></div><div class="etym"> [Kaurna <em>wadna</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083423"><header class="entryHeader"><span class="hw">wady</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wady" src="word_pronunciations/24950.mp3"></audio></span>/ˈwɒdi/ (<em>say</em> 'wodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wadies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq571">→ <a data-mq-recid="bigmac000083420" href="entry://wadi%23bigmac000083420"><strong>wadi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wafd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wafd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wafd" src="word_pronunciations/24958.mp3"></audio></span>/wɒft/ (<em>say</em> woft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a nationalist party in Egypt; begun 1924, dissolved 1952.</span></div><div class="etym"> [Arabic: deputation] </div><div class="deriv">–<strong>Wafdist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wafer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093648"><header class="entryHeader"><span class="hw">wafer</span><z><span target_id="ZcVy8lv4h5">n.</span><span target_id="E0Dci9tgfW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wafer" src="word_pronunciations/24955.mp3"></audio></span>/ˈweɪfə/ (<em>say</em> 'wayfuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ZcVy8lv4h5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> a thin, crisp cake or biscuit, variously made, and often sweetened and flavoured, usually eaten with ice cream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> a thin piece, usually a disc, of unleavened bread, commonly used in the celebration of the Eucharist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> any of various other thin, flat cakes, sheets, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq400"> a thin disc of dried paste, gelatine, adhesive paper, or the like, used for sealing letters, attaching paper, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq271"> <em class="label">Medicine</em> a thin, circular sheet of dry paste or the like, or a pair of such sheets, used upon moistening to wrap about or enclose a powder to be swallowed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq514"> <em class="label">Computers</em> a thin layer of silicon which forms the basis of a microchip.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="E0Dci9tgfW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq617"> to seal, close, or attach by means of a wafer or wafers: <em class="example">to wafer a letter.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wafre</em>, from Old French <em>waufre</em>, from Middle Low German <em>wafel</em> honeycomb. Compare <a data-mq-recid="bigmac000083426" href="entry://waffle%23bigmac000083426"><span class="smallcaps">waffle<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wafery</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083426"><header class="entryHeader"><span class="hw">waffle<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waffle" src="word_pronunciations/24956.mp3"></audio></span>/ˈwɒfəl/ (<em>say</em> 'wofuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a batter cake with deep indentations formed by baking it in a waffle iron.</span></div><div class="etym"> [US English (1800s), from Dutch <em>wafel</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000093648" href="entry://wafer%23bigmac000093648"><span class="smallcaps">wafer</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000083427"><header class="entryHeader"><span class="hw">waffle<sup>2</sup></span><z><span target_id="aNUBJYZTSx">v.i.</span><span target_id="uqJIXQpDT0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waffle" src="word_pronunciations/24957.mp3"></audio></span>/ˈwɒfəl/ (<em>say</em> 'wofuhl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="aNUBJYZTSx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">waffled</strong>, <strong class="bold">waffling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> to speak or write vaguely, pointlessly, and at considerable length.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> to talk or write nonsense.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uqJIXQpDT0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq533"> verbosity in the service of superficial thought.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq848"> nonsense; twaddle.</span></div> Also, <strong class="vs">woffle</strong>. <div class="etym">[frequentative of British dialect <em>waff</em> to yelp] </div><div class="deriv">–<strong>waffly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WAfia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538072201"><header class="entryHeader"><span class="hw">WAfia</span></header><div>/ˈwafiə/ (<em>say</em> 'wahfeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq513">the collective Western Australians resident in the eastern states of Australia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083398" href="entry://WA%23bigmac000083398"><span class="smallcaps">WA</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac478096538" href="entry://mafia%23bigmac478096538"><span class="smallcaps">(ma)fia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083430"><header class="entryHeader"><span class="hw">waft</span><z><span target_id="ewnhSDfq9I">v.t.</span><span target_id="cCZfKOFtIB">v.i.</span><span target_id="sOTKVrGbNG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waft" src="word_pronunciations/24958.mp3"></audio></span>/wɒft/ (<em>say</em> woft) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ewnhSDfq9I"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> to bear or carry through the air or over water: <em class="example">the gentle breeze wafted the sound of voices.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> to bear or convey lightly as if in flight: <em class="example">he wafted her away.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cCZfKOFtIB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq559"> to float or be carried, especially through the air.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sOTKVrGbNG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq432"> a sound, smell, etc., carried through the air: <em class="example">a waft of bells.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq765"> a wafting movement; current or gust: <em class="example">a waft of wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq197"> the act of wafting.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq609"> <em class="label">Nautical</em> → <a data-mq-recid="bigmac000083474" href="entry://waif%23bigmac000083474"><strong>waif</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083474" href="entry://waif%23mq916">4</a>).</span></div><div class="etym"> [backformation from obsolete <em>wafter</em>, late Middle English <em>waughter</em> armed escort vessel, from Dutch or Low German <em>wachter</em> guard.] </div><div class="deriv">–<strong>wafter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wafture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083431"><header class="entryHeader"><span class="hw">wafture</span></header><div>/ˈwɒftʃə/ (<em>say</em> 'wofchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> the act of wafting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> something wafted: <em class="example">waftures of incense.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wafty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317402100"><header class="entryHeader"><span class="hw">wafty</span></header><div>/ˈwɒfti/ (<em>say</em> 'woftee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">waftier</strong>, <strong class="bold">waftiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> extremely delicate; ethereal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> (<em>derogatory</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq458"> lacking substance: <em class="example">a wafty proposal.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> hazy: <em class="example">a wafty idea of what goes on.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083430" href="entry://waft%23bigmac000083430"><span class="smallcaps">waft</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WAG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480539841"><header class="entryHeader"><span class="hw">WAG</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of WAG" src="word_pronunciations/24964.mp3"></audio></span>/wæg/ (<em>say</em> wag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq322">the wife or girlfriend of a professional sportsman.</span></div><div class="etym"> [<em>w</em>(<em>ives</em>)<em> a</em>(<em>nd</em>)<em> g</em>(<em>irlfriends</em>); originally British coinage during the 2006 soccer World Cup]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083433"><header class="entryHeader"><span class="hw">wage</span><z><span target_id="Nn2z8m2GON">n.</span><span target_id="MzzRrx01ID">v.t.</span><span target_id="cUpotPQnVO">v.i.</span><span target_id="Wwvt5WyoiF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wage" src="word_pronunciations/24960.mp3"></audio></span>/weɪdʒ/ (<em>say</em> wayj) <div abbr="n." class="chunk" id="Nn2z8m2GON"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> (<em>often plural</em>) that which is paid for work or services, as by the day or week; hire; pay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> (<em>plural</em>) <em class="label">Economics</em> the share of the products of industry received by labour for its work, as distinct from the share going to capital.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq732"> (<em>usually plural</em>) (<em>sometimes construed as singular</em>) recompense or result: <em class="example">the wages of sin is death.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq829"> <em class="label">Obsolete</em> a pledge or security.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">waged</strong>, <strong class="bold">waging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="MzzRrx01ID">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq903"> to carry on (a battle, war, conflict, etc.): <em class="example">to wage war against a nation.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq805"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq027"> to stake or wager.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq420"> to pledge.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cUpotPQnVO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq502"> <em class="label">Obsolete</em> to contend; battle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Wwvt5WyoiF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq217"> <strong class="phr">wage war</strong>, to engage in military conflict.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>wagier</em>, from <em>wage</em> pledge. See <a data-mq-recid="bigmac000088476" href="entry://gage%23bigmac000088476"><span class="smallcaps">gage<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wageless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083442"><header class="entryHeader"><span class="hw">wager</span><z><span target_id="P8l6ayxbzS">n.</span><span target_id="iEtRC19mR7">v.t.</span><span target_id="Gud3IJsHy0">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wager" src="word_pronunciations/24959.mp3"></audio></span>/ˈweɪdʒə/ (<em>say</em> 'wayjuh) <div abbr="n." class="chunk" id="P8l6ayxbzS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> something staked or hazarded on an uncertain event; a bet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> the act of betting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq030"> the subject of a bet.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq125"> <em class="label">Obsolete</em> a pledge to make good one’s cause.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq857"> → <a data-mq-recid="bigmac000083443" href="entry://wagering%20contract%23bigmac000083443"><strong>wagering contract</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iEtRC19mR7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq107"> to hazard (something) on the issue of a contest or any uncertain event or matter; stake; bet.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq761"> <em class="label">History</em> to pledge oneself to (battle) for the decision of a case.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Gud3IJsHy0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq083"> to make or offer a wager; bet.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>wageure</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000083433" href="entry://wage%23bigmac000083433"><span class="smallcaps">wage</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wagerer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wagga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083447"><header class="entryHeader"><span class="hw">wagga</span></header><div>/ˈwɒgə/ (<em>say</em> 'woguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">→ <a data-mq-recid="bigmac111766345" href="entry://wagga%20rug%23bigmac111766345"><strong>wagga rug</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000097652" href="entry://Wagga%20Wagga%23bigmac000097652"><span class="smallcaps">Wagga Wagga</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605610606"><header class="entryHeader"><span class="hw">wagger</span></header><div>/ˈwægə/ (<em>say</em> 'waguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> someone or something that wags.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq65"> <em class="label">RAAF Obsolete Colloquial</em> a signaller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083449"><header class="entryHeader"><span class="hw">waggery</span></header><div>/ˈwægəri/ (<em>say</em> 'waguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">waggeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> the action, spirit, or language of a wag.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> a waggish act; a jest.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086833" href="entry://wag%23bigmac000086833"><span class="smallcaps">wag<sup>2</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waggish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083450"><header class="entryHeader"><span class="hw">waggish</span></header><div>/ˈwægɪʃ/ (<em>say</em> 'wagish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> like a wag; roguish in merriment and good humour; jocular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> characteristic of or befitting a wag: <em class="example">waggish humour.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086833" href="entry://wag%23bigmac000086833"><span class="smallcaps">wag<sup>2</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>waggishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>waggishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083451"><header class="entryHeader"><span class="hw">waggle</span><z><span target_id="tvbLSAY4vw">v.t.</span><span target_id="zQbPvMx9Kg">v.i.</span><span target_id="hNRfrqyhNa">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waggle" src="word_pronunciations/24961.mp3"></audio></span>/ˈwægəl/ (<em>say</em> 'waguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">waggled</strong>, <strong class="bold">waggling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tvbLSAY4vw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> to wag (something) with short, quick movements: <em class="example">she waggled her finger.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zQbPvMx9Kg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq898"> to wag with short, quick movements: <em class="example">her finger waggled.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hNRfrqyhNa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq008"> a waggling motion.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000083432" href="entry://wag%23bigmac000083432"><span class="smallcaps">wag<sup>1</sup></span></a>. Compare German <em>wackeln</em> stagger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woodward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woodward</span></header><div>/ˈwʊdwəd/ (<em>say</em> 'woodwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> <strong>Sir Eric Winslow</strong>, 1899–1967, Australian soldier; governor of NSW 1957–65.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> <strong>Roger Robert</strong>, born 1942, Australian pianist.</span></div> <div class="backshade"><strong>Roger Woodward</strong> was born in Sydney and after studies at the NSW Conservatorium completed his training in Poland with Zbigniew Drzewiecki. Woodward performs throughout the world and is particularly noted for his playing of Beethoven and Chopin. He is also noted for his renditions of Shostakovich and contemporary Australian composers. With Bernard Heinze he founded the Sydney Piano Competition in 1969. His interest in promoting contemporary music led to the establishment of the <em>London Music Digest</em> in 1972. In 1992 he was made a Companion of the Order of Australia (AC).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodwind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085701"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodwind</span><z><span target_id="a9gADF88c1">n.</span><span target_id="9Xe1Lsoh3N">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woodwind" src="word_pronunciations/25600.mp3"></audio></span>/ˈwʊdwɪnd/ (<em>say</em> 'woodwind) <div abbr="n." class="chunk" id="a9gADF88c1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> (<em>singular sometimes construed as plural</em>) the group of wind instruments which comprises the flutes, clarinets, oboes, bassoons, and occasionally, the saxophone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> this group considered as a section of an orchestra.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> an instrument of this group.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9Xe1Lsoh3N">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq407"> of or relating to wind instruments of this group.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodwool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085702"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodwool</span></header><div>/ˈwʊdwʊl/ (<em>say</em> 'woodwool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">fine wood shavings used as a packing material for fragile or delicate objects and as a filler for plaster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085705"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodworm</span></header><div>/ˈwʊdwɜm/ (<em>say</em> 'woodwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a worm or larva that is bred in or bores in wood, especially the larva of the beetle <em>Anobium striatum</em>, which attacks domestic woodwork.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104032" href="entry://worm%23bigmac000104032"><span class="smallcaps">worm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolwash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124267809"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolwash</span></header><div>/ˈwʊlwɒʃ/ (<em>say</em> 'woolwosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">→ <a data-mq-recid="bigmac641735102" href="entry://wool%20wash%23bigmac641735102"><strong>wool wash</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wundowie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wundowie</span></header><div>/wʌnˈdaʊi/ (<em>say</em> wun'dowee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a town in south-western WA, north-east of Perth; established in 1948 as a residential and service centre for the nearby wood-distillation and charcoal-iron industry plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wwoofing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254699909"><header class="entryHeader"><span class="hw">wwoofing</span></header><div>/ˈwʊfɪŋ/ (<em>say</em> 'woofing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a form of cultural tourism in which people stay for a period of time as volunteer workers on an organic farm.</span></div><div class="etym"> [from the trademark WWOOF, from <em>w</em>(<em>illing</em>)<em> w</em>(<em>orkers</em>)<em> o</em>(<em>n</em>)<em> o</em>(<em>rganic</em>)<em> f</em>(<em>arms</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wwoofer</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wwoofing" src="word_pronunciations/25604.mp3"></audio></span>/ˈwʊfə/ (<em>say</em> 'woofuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083795"><header class="entryHeader"><span class="hw">washwoman</span></header><div>/ˈwɒʃwʊmən/ (<em>say</em> 'woshwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">washwomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq337">→ <a data-mq-recid="bigmac000083772" href="entry://washerwoman%23bigmac000083772"><strong>washerwoman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watchword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083828"><header class="entryHeader"><span class="hw">watchword</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of watchword" src="word_pronunciations/25074.mp3"></audio></span>/ˈwɒtʃwɜd/ (<em>say</em> 'wochwerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> a word or short phrase to be communicated, on challenge, to a sentinel or guard; a password; a countersign.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> a word or phrase expressive of a principle or rule of action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> a rallying cry of a party, etc.; a slogan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterfowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083883"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterfowl</span></header><div>/ˈwɔtəfaʊl/ (<em>say</em> 'wawtuhfowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">waterfowls</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">waterfowl</strong>)</div><div class="def"><span id="mq153">a waterbird, especially a swimming bird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083996"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterweed</span></header><div>/ˈwɔtəwid/ (<em>say</em> 'wawtuhweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> any aquatic plant without special use or beauty, as <em>Elodea canadensis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> → <a data-mq-recid="bigmac000022219" href="entry://duckweed%23bigmac000022219"><strong>duckweed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022219" href="entry://duckweed%23mq425">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">water weed</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084192" href="entry://weed%23bigmac000084192"><span class="smallcaps">weed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635396917"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterwise</span></header><div>/ˈwɔtəwaɪz/ (<em>say</em> 'wawtuhwuyz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq470">knowledgeable about water conservation stratagems and thorough in implementing them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterworn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084000"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterworn</span></header><div>/ˈwɔtəwɔn/ (<em>say</em> 'wawtuhwawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq223">worn by the action of water; smoothed by water in motion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waxflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084049"><header class="entryHeader"><span class="hw">waxflower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waxflower" src="word_pronunciations/25126.mp3"></audio></span>/ˈwæksflaʊə/ (<em>say</em> 'waksflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> any of various Australian shrubs of the genus <em>Eriostemon</em>, family Rutaceae, as Bendigo waxflower, <em>E. obovalis</em>, of south-eastern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> → <a data-mq-recid="bigmac000084042" href="entry://wax%23bigmac000084042"><strong>wax<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084042" href="entry://wax%23mq804">8</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084042" href="entry://wax%23bigmac000084042"><span class="smallcaps">wax<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102711" href="entry://flower%23bigmac000102711"><span class="smallcaps">flower</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wellywood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645546667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wellywood</span></header><div>/ˈwɛliwʊd/ (<em>say</em> 'weleewood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq596">Wellington, the capital city of NZ.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000097691" href="entry://Wellington%23bigmac000097691"><span class="smallcaps">Wellington<sup>2</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000034651" href="entry://Hollywood%23bigmac000034651"><span class="smallcaps">Hollywood</span></a>, influenced by the film industry of NZ]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wentworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wentworth<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwɛntwɜθ/ (<em>say</em> 'wentwerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> <strong>D’Arcy</strong>, 1762?–1827, Australian pioneer surgeon and magistrate, born in Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> <strong>William Charles</strong>, 1790–1872, son of D’Arcy Wentworth, Australian explorer and politician; active in gaining self-government for NSW.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0"><strong>William Wentworth</strong> was born on board a ship of the Second Fleet, his parents being Catherine Crowley, who was being transported for seven years, and D’Arcy Wentworth. William was educated in England between 1803 and 1810. After his return to Sydney he undertook some exploration and with Blaxland and Lawson crossed the Blue Mountains in 1813. He returned to London in 1816 to study law and was admitted to the bar in 1822, in the meantime publishing <em>A Statistical, Historical and Political Description of New South Wales</em> (1819), in which he argued that the colony should be given control of its own affairs through an elected assembly. Following the granting of a nominated Legislative Council in 1823, he embarked on a campaign for self-government. Returning to Sydney in 1824, Wentworth inaugurated the <em class="label">Australian</em> newspaper with Robert Wardell, a fellow lawyer, in which he agitated for trial by jury and an elected legislature, as well as attacking the exclusives for their repressive stance on the legal and political rights of emancipists. The imminence of a partly elected legislature in the late 1830s and early 1840s caused Wentworth to modify his ideas. He was now a leading squatter and believed that the progress of the colony depended on the pastoralists, and so adjusted his earlier demands for a large assembly in favour of a small legislature, with limited franchise to protect the pastoral interest by restricting voting rights to those with some property.</div><div class="p1">As an elected member of the enlarged Legislative Council established in 1842, Wentworth became the leading opponent of the administration of Governor Gipps, and persistently demanded greater colonial control of revenue and land policy. In the 1840s he urged the reintroduction of transportation to meet the labour needs of the pastoral industry, becoming the most prominent conservative member of the legislature. When the British government finally invited the Legislative Council to prepare a new constitution to include full responsible government, he tried unsuccessfully to have the constitution structured so as to maintain the political dominance of the pastoralists and prevent wider suffrage. Wentworth went to England in 1854 to watch over the passage of the constitution bill, and he and his family remained there except for a visit to Sydney in 1861–62. He died in Dorset in March 1872 and his body was returned to Sydney for a state funeral in May 1873.</div></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wentworth<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwɛntwɜθ/ (<em>say</em> 'wentwerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a town and shire in south western NSW, near the junction of the Murray and Darling rivers.</span></div><div class="etym"> [named after William Charles <a data-mq-recid="bigmac000084447" href="#bigmac000084447"><span class="smallcaps">Wentworth<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wambenger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083621"><header class="entryHeader"><span class="hw">wambenger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wambenger" src="word_pronunciations/25008.mp3"></audio></span>/wɒmˈbɛŋə/ (<em>say</em> wom'benguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">→ <a data-mq-recid="bigmac017444448" href="entry://red-tailed%20wambenger%23bigmac017444448"><strong>red-tailed wambenger</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? Noongar <em>wambanung</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wambulance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac075240377"><header class="entryHeader"><span class="hw">wambulance</span></header><div>/ˈwæmbjələns/ (<em>say</em> 'wambyuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>ironic</em>) </div><div class="def"><span id="mq362">a notional ambulance mockingly summoned in response to ongoing complaints or an alarmist overreaction to something trivial.</span></div><div class="etym"> [blend of the imitative sound of crying <em>wah</em> and <a data-mq-recid="bigmac000002109" href="entry://ambulance%23bigmac000002109"><span class="smallcaps">ambulance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wampum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083622"><header class="entryHeader"><span class="hw">wampum</span></header><div>/ˈwɒmpəm/ (<em>say</em> 'wompuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> cylindrical beads made from shells, pierced and strung, used by the indigenous people of North America as money and for ornament, properly denoting a white variety but applied also to a black or dark-purple variety commonly considered more valuable than the white; peag.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> <em class="label">US Colloquial</em> money.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>wompanpeag</em>, from Algonquian <em>wanpanpiak</em> string of shell beads, from <em>wap</em> white + <em>anpi</em> string of shell beads]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083623"><header class="entryHeader"><span class="hw">wan</span><z><span target_id="erCFsVeiRo">adj.</span><span target_id="5V0iXc25v6">v.i.</span><span target_id="gKVemlE1uP">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wan" src="word_pronunciations/25022.mp3"></audio></span>/wɒn/ (<em>say</em> won) <div abbr="adj." class="chunk" id="erCFsVeiRo"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wanner</strong>, <strong class="bold">wannest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> of an unnatural or sickly pallor; pallid: <em class="example">his wan face flushed.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> pale in colour or hue: <em class="example asterisk">* <em>The yellowed letters and locks of wan hair infused the farmer’s wife with a delectable melancholy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> showing or suggesting ill health, worn condition, unhappiness, etc.: <em class="example">a wan look; </em><em class="example">a wan smile.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq722"> <em class="label">Obsolete</em> dark or gloomy.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">wanned</strong>, <strong class="bold">wanning</strong>)<br/> <em class="label">Poetic</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="5V0iXc25v6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq605"> to become wan.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gKVemlE1uP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq099"> to make wan.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wann</em> dark, gloomy] </div><div class="deriv">–<strong>wanly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wanness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WAN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089876807"><header class="entryHeader"><span class="hw">WAN</span></header><div>/wæn/ (<em>say</em> wan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">→ <a data-mq-recid="bigmac602427883" href="entry://wide%20area%20network%23bigmac602427883"><strong>wide area network</strong></a>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000089053" href="entry://LAN%23bigmac000089053"><strong>LAN</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wanchüan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wanchüan</span></header><div>/wæntʃuˈan/ (<em>say</em> wanchooh'ahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">former name of <a data-mq-recid="bigmac000086641" href="entry://Zhangjiakou%23bigmac000086641"><strong>Zhangjiakou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083625"><header class="entryHeader"><span class="hw">wand</span><z><span target_id="pCBS7Ki6qd">n.</span><span target_id="0ZEX1LnuN1">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wand" src="word_pronunciations/25014.mp3"></audio></span>/wɒnd/ (<em>say</em> wond) <div abbr="n." class="chunk" id="pCBS7Ki6qd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> a slender stick or rod, especially one used by a conjurer, or supposedly by a magician or fairy to work magic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> a rod or staff borne as an ensign of office or authority.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq949"> a slender shoot, stem, or branch of a shrub or tree: <em class="example">lissom as a hazel wand.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq305"> a handheld electronic device used to detect the presence of metal objects, such as knives and other weapons, especially as used by police to detect concealed weapons.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq226"> an electronic device, in the form of a handheld rod, that optically scans coded data, as on products in a shop or ID cards in a library.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq348"> → <a data-mq-recid="bigmac000084195" href="entry://weeding%20wand%23bigmac000084195"><strong>weeding wand</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0ZEX1LnuN1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq011"> to engage in wanding.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>vöndr</em> thin stick, related to German <em>Wand</em> wall, from the interweaving involved in wattle and daub construction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wandarrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825912279"><header class="entryHeader"><span class="hw">wandarrie</span></header><div>/wɒnˈdæri/ (<em>say</em> won'daree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq90">→ <a data-mq-recid="bigmac000083631" href="entry://wanderrie%23bigmac000083631"><strong>wanderrie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104745"><header class="entryHeader"><span class="hw">wander</span><z><span target_id="af6eDiCOog">v.i.</span><span target_id="WezCxXMtYo">v.t.</span><span target_id="wdC9YGHQQp">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wander" src="word_pronunciations/25012.mp3"></audio></span>/ˈwɒndə/ (<em>say</em> 'wonduh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="af6eDiCOog"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> to ramble without any certain course or object in view; roam, rove, or stray: <em class="example">to wander over the earth.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> to go aimlessly or casually: <em class="example">wandering into the adjoining room.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq012"> to pass or extend in an irregular course or direction: <em class="example asterisk">* <em>The path wanders among wattle, tea tree and mallee, their foliage whispering overhead</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq634"> to move, pass, or turn idly, as the hand, the pen, the eyes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq305"> (of the mind, thoughts, desires, etc.) to take one direction or another without intention or control.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq525"> to stray from a path, place, companions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq875"> to deviate in conduct, belief, etc.; err; go astray: <em class="example">let me not wander from thy commandments.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq842"> to think or speak confusedly or incoherently.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WezCxXMtYo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq361"> <em class="label">Poetic</em> to wander over or through.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wdC9YGHQQp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq848"> a walk without a definite route or destination, often taken for pleasure: <em class="example asterisk">* <em>Most people, first night out, take a wander around the decks or get an early night to prepare themselves for the forthcoming onslaught of entertainment.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bert newton</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wandre</em>(<em>n</em>), Old English <em>wandrian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanderer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083626"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanderer</span></header><div>/ˈwɒndərə/ (<em>say</em> 'wonduhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> someone or something that wanders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> → <a data-mq-recid="bigmac000047706" href="entry://monarch%23bigmac000047706"><strong>monarch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047706" href="entry://monarch%23mq847">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wanderers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479562276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wanderers</span></header><div>/ˈwɒndərəz/ (<em>say</em> 'wonduhruhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> <strong>the</strong>, the Western Sydney A-league soccer team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanderlust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083629"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanderlust</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wanderlust" src="word_pronunciations/25010.mp3"></audio></span>/ˈwɒndəlʌst/ (<em>say</em> 'wonduhlust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">an instinctive impulse to rove or travel about.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanderoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083630"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanderoo</span></header><div>/wɒndəˈru/ (<em>say</em> wonduh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> any of several langurs, of Sri Lanka.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> a species of macaque, <em>Macacus silenus</em>, of southern India, having black fur and a striking grey mane surrounding the face.</span></div><div class="etym"> [Sinhalese <em>wanderu</em> monkey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanderrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083631"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanderrie</span></header><div>/wɒnˈdɛri/ (<em>say</em> won'deree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">any of various plant species of the genus <em>Eriachne</em>, which are native to inland Australia and which range from slender annuals to tussocky perennials, with purple or straw-coloured spikelets.</span></div> Also, <strong class="vs">wandarrie</strong> /wɒnˈdæri/ (<em>say</em> won'daree). <div class="etym">[Ngarla (an Aboriginal language of the Pilbara)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113866175"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanding</span></header><div>/ˈwɒndɪŋ/ (<em>say</em> 'wonding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">the practice of using a wand (def. <a data-mq-recid="bigmac000083625" href="entry://wand%23mq305">4</a>) to scan a person for a concealed knife or other weapon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wandjina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159196943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wandjina</span></header><div>/ˈwɒndʒɪnə/ (<em>say</em> 'wonjinuh), /ˈwɒndʒɪna/ (<em>say</em> 'wonjinah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">→ <a data-mq-recid="bigmac000083632" href="entry://Wanjina%23bigmac000083632"><strong>Wanjina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wandoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091510"><header class="entryHeader"><span class="hw">wandoo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wandoo" src="word_pronunciations/25013.mp3"></audio></span>/wɒnˈdu/ (<em>say</em> won'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a white-barked tree endemic to western Australia, <em>Eucalyptus wandoo</em>.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>wandu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176937965"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanem</span></header><div>/ˈwʌnəm/ (<em>say</em> 'wunuhm) <div abbr="interr. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>interrogative</em>) <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq037">→ <a data-mq-recid="bigmac341263836" href="entry://wanim%23bigmac341263836"><strong>wanim</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walloping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083590"><header class="entryHeader"><span class="hw">walloping</span><z><span target_id="KCzHMHh1bM">n.</span><span target_id="213s5FaFjG">adj.</span></z></header><div>/ˈwɒləpɪŋ/ (<em>say</em> 'woluhping) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="KCzHMHh1bM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> a sound beating or thrashing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> a thorough defeat.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="213s5FaFjG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of large size; whopping: <em class="example asterisk">* <em>For a sinner, even a sinner poised on the brink of committing her first really walloping sin, Peronel had plenty of pluck.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel anderson</span>, <span class="smallcaps">1956</span>.</em></span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000083590" href="#mq848">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000083590" href="#mq734">2</a> (noun) <a data-mq-recid="bigmac000090527" href="entry://wallop%23bigmac000090527"><span class="smallcaps">wallop</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000083590" href="#mq531">3</a> (adjective) <a data-mq-recid="bigmac000090527" href="entry://wallop%23bigmac000090527"><span class="smallcaps">wallop</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089045"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallow</span><z><span target_id="AgOX2o54lM">v.i.</span><span target_id="epSpM6uk4n">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wallow" src="word_pronunciations/24998.mp3"></audio></span>/ˈwɒloʊ/ (<em>say</em> 'woloh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="AgOX2o54lM"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> to roll the body about, or lie, in water, snow, mud, dust, or the like, as for refreshment: <em class="example">pigs wallowing in the mud.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> to live self-indulgently or luxuriously: <em class="example">to wallow in wealth; </em><em class="example">to wallow in sensuality.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> to flounder about clumsily or with difficulty: <em class="example">the gunboat wallowing in the water.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq290"> to surge up, as smoke, heat, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="epSpM6uk4n">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq522"> the act of wallowing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq561"> a place to which animals, as buffaloes, resort to wallow.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq432"> the indentation produced by their wallowing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>walwe</em>, Old English <em>wealwian</em> roll, distantly related to Latin <em>volvere</em> roll] </div><div class="deriv">–<strong>wallower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallpaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083592"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallpaper</span><z><span target_id="7Y7YCihsDd">n.</span><span target_id="he2oeICb19">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wallpaper" src="word_pronunciations/24999.mp3"></audio></span>/ˈwɔlpeɪpə/ (<em>say</em> 'wawlpaypuh) <div abbr="n." class="chunk" id="7Y7YCihsDd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> paper, commonly with printed decorative patterns in colour, for pasting on and covering the walls or ceilings of rooms, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> <em class="label">Computers</em> a picture or design forming the background image on a computer screen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> music which is meant to provide an ambient sound rather than to be listened to closely.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="he2oeICb19">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq376"> to put wallpaper on; furnish with wallpaper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wallsend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallsend</span></header><div>/ˈwɔlzɛnd/ (<em>say</em> 'wawlzend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a town in north-eastern England, on the site of the eastern end of Hadrian’s Wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083602"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallum</span></header><div>/ˈwɒləm/ (<em>say</em> 'woluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">an ecosystem of coastal south-eastern Qld extending into north-eastern NSW, characterised by shrubland and heathland in which the wallum banksia predominates.</span></div><div class="etym"> [Gabi <em>wollum</em> type of banksia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099857"><header class="entryHeader"><span class="hw">wally</span><z><span target_id="YtPljqBeNI">n.</span><span target_id="W23JhvnKoI">adj.</span></z></header><div>/ˈwɒli/ (<em>say</em> 'wolee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="YtPljqBeNI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> a foolish or ridiculous person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="W23JhvnKoI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq207"> angry; annoyed.</span></div><div class="etym"> [pet form of <em>Walter</em>, male given name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walmajarri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walmajarri</span><z><span target_id="uWld9C6isu">n.</span><span target_id="CSTiFgVzDW">adj.</span></z></header><div>/ˈwʌlmədʒari/ (<em>say</em> 'wulmuhjahree) <div abbr="n." class="chunk" id="uWld9C6isu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> an Australian Aboriginal people of the Fitzroy Crossing area, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CSTiFgVzDW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq163"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Walmatjarri</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walpala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105098"><header class="entryHeader"><span class="hw">walpala</span></header><div>/ˈwʌlpʌlə/ (<em>say</em> 'wulpuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">→ <a data-mq-recid="bigmac186587147" href="entry://walypala%23bigmac186587147"><strong>walypala</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walpole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walpole</span></header><div>/ˈwɔlpoʊl/ (<em>say</em> 'wawlpohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> <strong>Horace</strong> (<em>4th Earl of Orford</em>), 1717–97, English Gothic author.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> <strong>Sir Robert</strong> (<em>1st Earl of Orford</em>), 1676–1745, British Whig statesman; prime minister 1721–42.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walpurti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113247426"><header class="entryHeader"><span class="hw">walpurti</span></header><div>/ˈwælpəti/ (<em>say</em> 'walpuhti) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a numbat.</span></div><div class="etym"> [Western Desert language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walrus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083608"><header class="entryHeader"><span class="hw">walrus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of walrus" src="word_pronunciations/25003.mp3"></audio></span>/ˈwɔlrəs/ (<em>say</em> 'wawlruhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of walrus" src="word_pronunciations/25002.mp3"></audio></span>/ˈwɒlrəs/ (<em>say</em> 'wolruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">walruses</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">walrus</strong>)</div><div class="def"><span id="mq303">either of two large marine mammals of the genus <em>Odobenus</em>, of arctic seas, related to the seals, and having flippers, a pair of large tusks, and a thick, tough skin.</span></div><div class="etym"> [Dutch: literally, whalehorse. Compare German <em>Walross</em>, Danish <em>hvalros</em>; also Old English <em>horshwæl</em> horse-whale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walser</span></header><div>/ˈvalzə/ (<em>say</em> 'vahlzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq611">born 1924, German novelist and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walsh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walsh</span></header><div>/wɒlʃ/ (<em>say</em> wolsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> <strong>Sir Alan</strong>, 1916–98, Australian physicist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> <strong>Francis Henry</strong>, 1897–1968, Australian Labor politician, premier of SA 1965–67.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> <strong>J</strong>(<strong>ames</strong>)<strong> M</strong>(<strong>organ</strong>), 1897–1952, Australian writer of crime mysteries; sometimes used the pseudonym ‘H. Haverstock Hill’.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq604"> <strong>Mike</strong> (<em>Michael Hayden Walsh</em>), born 1938, Australian presenter of radio and television shows.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq772"> (<strong>John</strong>)<strong> Richard</strong>, born 1941, Australian editor and publisher; a co-founder of <em>Oz</em> magazine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walsingham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walsingham</span></header><div>/ˈwɔlsɪŋəm/ (<em>say</em> 'wawlsinguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq676">1530?–1590, English statesman; secretary of state 1573–90.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walter</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> /ˈvaltə/ (<em>say</em> 'vahltuh) <strong>Bruno</strong> (<em>Bruno Schlesinger</em>), 1876–1962, German-born US conductor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> /ˈwɔltə/ (<em>say</em> 'wawltuh) <strong>John</strong>, 1739–1812, British newspaper proprietor; founded <em>The Daily Universal Register</em> in 1785 which became <em>The Times</em> in 1788.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walters</span></header><div>/ˈwɔltəz/ (<em>say</em> 'wawltuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> <strong>Doug</strong>(<strong>las</strong>), born 1945, Australian cricketer, noted as a batsman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> <strong>Dame Julie</strong> (<em>Julia Mary Walters</em>), born 1950, English actor; films include <em>Educating Rita</em> (1983), <em>Billy Elliot</em> (2000), and the <em>Harry Potter</em> film series (2001–11).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> (<strong>Mary</strong>)<strong> Shirley</strong>, 1925–2017, Australian Liberal politician; first woman senator from Tasmania (1975).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walton</span></header><div>/ˈwɔltən/ (<em>say</em> 'wawltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> <strong>Ernest Thomas Sinton</strong>, 1903–95, Irish physicist; shared Nobel prize for physics 1951 with English nuclear physicist John Cockcroft for their work in nuclear physics which included the splitting of the atom (1932).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> <strong>Nancy-Bird</strong> → <a data-mq-recid="bigmac682906077" href="entry://Bird-Walton%23bigmac682906077"><strong>Bird-Walton</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> <strong>Sir William Turner</strong>, 1902–83, English composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walypala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186587147"><header class="entryHeader"><span class="hw">walypala</span></header><div>/ˈwʌlpʌlə/ (<em>say</em> 'wulpuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NT Aboriginal English</em>, <em class="label">Northern WA</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a non-Aboriginal person of European descent.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000084823" href="entry://whitefella%23bigmac000084823"><strong>whitefella</strong></a>. Also, <strong class="vs">walpala</strong>, <strong class="vs">waybala</strong>. <div class="etym">[altered pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000084823" href="entry://whitefella%23bigmac000084823"><span class="smallcaps">whitefella</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wang</span></header><div>/wæŋ/ (<em>say</em> wang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David Neng Hwan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq599">1922–78, Australian merchant, born in China; established retail chain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wanganui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671892460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wanganui</span></header><div>/wæŋgəˈnui/ (<em>say</em> wangguh'noohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> → <a data-mq-recid="bigmac493682710" href="entry://Whanganui%23bigmac493682710"><strong>Whanganui</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> a river in the western part of the South Island, NZ, flowing north-west to the Tasman Sea. 55 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wangaratta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wangaratta</span></header><div>/wæŋgəˈrætə/ (<em>say</em> wangguh'ratuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a city in north-eastern Victoria, at the junction of the Ovens and King rivers.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"> The <strong>Wangaratta</strong> district is the traditional home of the Waveroo people. Explorers Hamilton Hume and William Hovell were in the area in 1824; in 1836 Thomas Mitchell crossed the Ovens River here and reported enthusiastically on the country. European settlement dates from 1838 when George Faithfull established Wangaratta station at the junction of the Ovens and King rivers. William Clarke operated a general store and punt at the Ovens crossing place from 1838, and a settlement grew around it. The township was laid out in 1849, and although it was largely deserted in 1851–52 because of gold rushes in the district, it later prospered as the starting point for the route to the diggings. In 1855 the Ovens punt was replaced by the first bridge. By 1884 Wangaratta had four churches, a tobacco factory, three flour mills, a tannery, two breweries, several foundries, a hospital and a town hall. Today textile mills are the main employers in the city, while farming activities in the area include beef cattle, dairying, wool, wheat and wine grapes.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wangganguru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wangganguru</span><z><span target_id="r0skUPvvhI">n.</span><span target_id="UIbKYXGzs9">adj.</span></z></header><div>/ˌwʌŋgəˈŋuru/ (<em>say</em> .wungguh'ngoohrooh) <div abbr="n." class="chunk" id="r0skUPvvhI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> an Australian Aboriginal people of an area north of Lake Eyre, SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UIbKYXGzs9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq367"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Wangkangurru</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wangkangurru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435238576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wangkangurru</span></header><div>/ˌwʌŋgəˈŋuru/ (<em>say</em> .wungguh'ngoohrooh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq89">→ <a data-mq-recid="bigmac000083633" href="entry://Wangganguru%23bigmac000083633"><strong>Wangganguru</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wangkathaa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975311823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wangkathaa</span><z><span target_id="lqenIZBfhJ">n.</span><span target_id="X4c2wVqkYg">adj.</span></z></header><div>/ˈwɒŋkəta/ (<em>say</em> 'wongkuhtah) <div abbr="n." class="chunk" id="lqenIZBfhJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> an Australian Aboriginal people of an area around Coolgardie and Kalgoorlie, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="X4c2wVqkYg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq842"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083634"><header class="entryHeader"><span class="hw">wangle</span><z><span target_id="oZlPJV8LDg">v.t.</span><span target_id="FleVAG2pJk">v.i.</span><span target_id="IGFZN7A4Ez">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wangle" src="word_pronunciations/25016.mp3"></audio></span>/ˈwæŋgəl/ (<em>say</em> 'wangguhl) <em class="label">Colloquial</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">wangled</strong>, <strong class="bold">wangling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oZlPJV8LDg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> to bring about, accomplish, or obtain by contrivance, scheming, or often, indirect or insidious methods: <em class="example asterisk">* <em>Shadbolt had wangled her a free ticket</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> to fake; falsify; manipulate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FleVAG2pJk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq257"> to use contrivance, scheming, or indirect methods to accomplish some end.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq170"> to manipulate or continue something for dishonest purposes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IGFZN7A4Ez">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq942"> an act or instance of wangling.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000083451" href="entry://waggle%23bigmac000083451"><span class="smallcaps">waggle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wangler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341263836"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanim</span></header><div>/ˈwʌnəm/ (<em>say</em> 'wunuhm) <div abbr="interr. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>interrogative</em>) <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq963">what: <em class="example">wanim that one?</em> (what’s that?)</span></div> Also, <strong class="vs">wanem</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wanjina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wanjina</span></header><div>/ˈwɒndʒɪnə/ (<em>say</em> 'wonjinuh), /ˈwɒndʒɪna/ (<em>say</em> 'wonjinah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">one of an Aboriginal spirit people depicted in rock paintings of the Kimberley region in WA, associated with the sky, rain, the rainbow, the rainbow serpent and fertility; often painted larger than life size with no mouth, a headdress, and a pearl shell pendant; Gulingi.</span></div> Also, <strong class="vs">Wandjina</strong>, <strong class="vs">Wondjina</strong>. <div class="etym">[Ngarinyin <em>warnjina</em>, Worrorra <em>wanjurna</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48948102"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanker</span></header><div>/ˈwæŋkə/ (<em>say</em> wangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> (<em>taboo</em>) someone who masturbates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> a foolish or objectionable person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq789"> a self-indulgent or egotistical person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wankerdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821348689"><header class="entryHeader"><span class="hw">wankerdom</span></header><div>/ˈwæŋkədəm/ (<em>say</em> wangkuhduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq426">the state of being a <a data-mq-recid="bigmac48948102" href="entry://wanker%23bigmac48948102">wanker</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac48948102" href="entry://wanker%23mq741">2</a>), especially as demonstrated by one’s behaviour or opinions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wankery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958865885"><header class="entryHeader"><span class="hw">wankery</span></header><div>/ˈwæŋkəri/ (<em>say</em> wangkuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq65"> pretentiousness; self-glorification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> an instance of such pretentiousness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002820" href="entry://wank%23bigmac000002820"><span class="smallcaps">wank</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397133309"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanky</span></header><div>/ˈwæŋki/ (<em>say</em> wangkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> self-glorifying and egotistical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> pretentious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wankiness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wankily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510248284"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanna<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwɒnə/ (<em>say</em> 'wonuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">an Aboriginal implement for digging up roots, earth, etc.; a thin pole about human height with a fire-hardened end.</span></div> Also, <strong class="vs">wanna stick</strong>. <div class="etym">[Noongar <em>wana</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000083637"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanna<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwɒnə/ (<em>say</em> 'wonuh) <div class="chunk">(<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> want to: <em class="example">I really wanna go.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> want a: <em class="example">I wanna turn now.</em></span></div> Also, <strong class="vs">wanta</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wannabe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105050"><header class="entryHeader"><span class="hw">wannabe</span><z><span target_id="eJTLBBuaE3">n.</span><span target_id="Maew0lgVHz">adj.</span></z></header><div>/ˈwɒnəbi/ (<em>say</em> 'wonuhbee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="eJTLBBuaE3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> someone who aspires to be something or to be like someone specified, but who is unlikely to be successful: <em class="example asterisk">* <em>Tired of seeing politicians and wannabes kissing babies on the nightly news, the people of Blair are demanding substance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Maew0lgVHz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq867"> of or relating to such a person: <em class="example">wannabe models.</em></span></div><div class="etym"> [assimilated form of <em>want to be</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wannan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wannan</span></header><div>/ˈwɒnən/ (<em>say</em> 'wonuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bill</strong> (<em>William Fielding Fearn-Wannan</em>), </div><div class="def"><span id="mq086">1915–2003, Australian writer and collector of Australian folklore and humour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wannapreneur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080619834"><header class="entryHeader"><span class="hw">wannapreneur</span></header><div>/wɒnəprəˈnɜ/ (<em>say</em> wonuhpruh'ner) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Business Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq727">→ <a data-mq-recid="bigmac667798568" href="entry://wantrepreneur%23bigmac667798568"><strong>wantrepreneur</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [a humorous blend of <a data-mq-recid="bigmac000105050" href="entry://wannabe%23bigmac000105050"><span class="smallcaps">wanna(be)</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000024060" href="entry://entrepreneur%23bigmac000024060"><span class="smallcaps">(entre)preneur</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wanneroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wanneroo</span></header><div>/wɒnəˈru/ (<em>say</em> wonuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a shire and satellite town of Perth, WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wannish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083640"><header class="entryHeader"><span class="hw">wannish</span></header><div>/ˈwɒnɪʃ/ (<em>say</em> 'wonish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq415">somewhat wan.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083623" href="entry://wan%23bigmac000083623"><span class="smallcaps">wan</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wantabadgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wantabadgery</span></header><div>/wɒntəˈbædʒəri/ (<em>say</em> wontuh'bajuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a village in south-eastern NSW, on the Murrumbidgee River; in 1879 the local station was raided by ‘Captain Moonlite’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wantage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083642"><header class="entryHeader"><span class="hw">wantage</span></header><div>/ˈwɒntɪdʒ/ (<em>say</em> 'wontij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq444">that which is wanting or lacking; an amount lacking.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098838" href="entry://want%23bigmac000098838"><span class="smallcaps">want</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083643"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wanted" src="word_pronunciations/25018.mp3"></audio></span>/ˈwɒntəd/ (<em>say</em> 'wontuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq632">(of a suspected criminal, etc.) sought by the police.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100556"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanton</span><z><span target_id="JWj5maYi3Q">adj.</span><span target_id="VfiK0PzHGZ">n.</span><span target_id="UOfsjhZWdm">v.i.</span><span target_id="N3FDec4Dzm">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wanton" src="word_pronunciations/25020.mp3"></audio></span>/ˈwɒntən/ (<em>say</em> 'wontuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="JWj5maYi3Q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> done, shown, used, etc., maliciously or unjustifiably: <em class="example asterisk">* <em>my father, appalled by the wanton destruction of the bird life he loved, brought in a bill for its protection</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> deliberate and uncalled for: <em class="example">why ruin your career in this wanton way?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> reckless or disregardful of right, justice, humanity, etc., as persons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq363"> lawless or unbridled with respect to sexual behaviour; loose, lascivious, or lewd.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq021"> extravagantly luxurious or self-indulgent, as a person, way of life, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq358"> <em class="label">Poetic</em> sportive or frolicsome, as children, young animals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq516"> <em class="label">Poetic</em> having free play: <em class="example">wanton breezes; </em><em class="example">a wanton brook.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq714"> <em class="label">Poetic</em> luxuriant, as vegetation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VfiK0PzHGZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq747"> a wanton or lascivious person, especially a woman.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UOfsjhZWdm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq786"> to act, grow, etc., in a wanton manner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="N3FDec4Dzm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq295"> to squander (away), as in pleasure.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wantowen</em>, literally, undisciplined, from <em>wan-</em> not + Old English <em>togen</em> disciplined] </div><div class="deriv">–<strong>wantonly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wantonness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wantrepreneur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667798568"><header class="entryHeader"><span class="hw">wantrepreneur</span></header><div>/wɒntrəprəˈnɜ/ (<em>say</em> wontruhpruh'ner) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Business Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a person who talks about starting a business as soon as they find a winning idea, but who never manages to put their grand plans into action.</span></div> Also, <strong class="vs">wannapreneur</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000098838" href="entry://want%23bigmac000098838"><span class="smallcaps">want</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000024060" href="entry://entrepreneur%23bigmac000024060"><span class="smallcaps">entrepreneur</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WAP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541722617"><header class="entryHeader"><span class="hw">WAP</span></header><div>/wæp/ (<em>say</em> wap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a standard set of communication protocols to enable wireless devices, such as mobile phones and radio transceivers, to connect to the internet for various functions and services.</span></div><div class="etym"> [<em>w</em>(<em>ireless</em>)<em> a</em>(<em>pplication</em>)<em> p</em>(<em>rotocol</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wapanese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992645525"><header class="entryHeader"><span class="hw">wapanese</span></header><div>/wæpəˈniz/ (<em>say</em> wapuh'neez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq595">→ <a data-mq-recid="bigmac602349241" href="entry://weeaboo%23bigmac602349241"><strong>weeaboo</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090472" href="entry://western%23bigmac000090472"><span class="smallcaps">w(estern)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090472" href="entry://western%23mq583">4</a>) or <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">w(hite)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23mq470">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102770" href="entry://Japanese%23bigmac000102770"><span class="smallcaps">(J)apanese</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wapiti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083646"><header class="entryHeader"><span class="hw">wapiti</span></header><div>/ˈwɒpəti/ (<em>say</em> 'wopuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wapitis</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">wapiti</strong>)</div><div class="def"><span id="mq628">(in America) the red deer</span></div><div class="etym"> [Shawnee: white rump]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
War.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083648"><header class="entryHeader"><span class="hw">War.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq458">Warwickshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warabi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083649"><header class="entryHeader"><span class="hw">warabi</span></header><div>/ˈwɒrəbi/ (<em>say</em> 'woruhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">the smallest rock-wallaby, <em>Petrogale burbidgei</em>, which inhabits rugged parts of the Kimberley region in WA.</span></div><div class="etym"> [Wunambal <em>warabi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waratah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083651"><header class="entryHeader"><span class="hw">waratah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waratah" src="word_pronunciations/25025.mp3"></audio></span>/wɒrəˈta/ (<em>say</em> woruh'tah), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waratah" src="word_pronunciations/25024.mp3"></audio></span>/ˈwɒrəta/ (<em>say</em> 'woruhtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> a shrub or small tree, <em>Telopea speciosissima</em>, which has a dense globular head of red flowers surrounded by red bracts; the floral emblem of NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> a spreading shrub or small tree, <em>Telopea truncata</em>, with numerous terminal flower heads producing copious nectar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq708"> any of various shrubs or small trees of the eastern Australian genus <em>Telopea</em>.</span></div><div class="etym"> [Dharug <em>warata</em> red-flowering tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097999"><header class="entryHeader"><span class="hw">warb</span></header><div>/wɔb/ (<em>say</em> wawb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq079">an unkempt person of little worth.</span></div><div class="etym"> [? British dialect <em>warbie</em> maggot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warbeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warbeck</span></header><div>/ˈwɔbɛk/ (<em>say</em> 'wawbek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Perkin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq712">1474–99, Walloon impostor, pretender to the English throne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac823613567"><header class="entryHeader"><span class="hw">warbird</span></header><div>/ˈwɔbɜd/ (<em>say</em> 'wawberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a fighter plane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100049"><header class="entryHeader"><span class="hw">warble<sup>1</sup></span><z><span target_id="JWecCZyNbl">v.i.</span><span target_id="3RfhH9OwxZ">v.t.</span><span target_id="NM0IeSfvHi">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warble" src="word_pronunciations/25027.mp3"></audio></span>/ˈwɔbəl/ (<em>say</em> 'wawbuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">warbled</strong>, <strong class="bold">warbling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="JWecCZyNbl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> to sing with trills, quavers, or melodic embellishments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> <em class="label">US</em> to yodel.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3RfhH9OwxZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq581"> to sing with trills, quavers, or melodious turns; carol.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq953"> to express or celebrate in song.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NM0IeSfvHi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq461"> a warbled song.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq521"> the act of warbling.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>werblen</em>, from Old French <em>werbler</em> quaver, of Germanic origin; compare Old High German <em>wirbil</em> whirlwind]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087824"><header class="entryHeader"><span class="hw">warble<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warble" src="word_pronunciations/25027.mp3"></audio></span>/ˈwɔbəl/ (<em>say</em> 'wawbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> a small, hard tumour on a horse’s back, produced by the galling of the saddle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> a lump in the skin of an animal’s back, containing the larva of a warble fly.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; compare obsolete Swedish <em>varbulde</em> boil] </div><div class="deriv">–<strong>warbled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wewak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wewak</span></header><div>/ˈwiwæk/ (<em>say</em> 'weewak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a coastal town in eastern PNG, the administrative centre of East Sepik Province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wwilf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097302793"><header class="entryHeader"><span class="hw">wwilf</span></header><div>/wɪlf/ (<em>say</em> wilf) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq706">(an expression used in the context of online surfing, meaning ‘what was I looking for?’)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wigwag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085082"><header class="entryHeader"><span class="hw">wigwag</span><z><span target_id="0BdaPALoc9">v.t.</span><span target_id="Y0ACVezIPY">v.i.</span><span target_id="AqbLAsfGTt">n.</span><span target_id="h5dnwYz6gB">adj.</span></z></header><div>/ˈwɪgwæg/ (<em>say</em> 'wigwag) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wigwagged</strong>, <strong class="bold">wigwagging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0BdaPALoc9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> to move (something) to and fro.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Y0ACVezIPY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq007"> to move to and fro.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> <em class="label">Navy</em>, <em class="label">etc.</em> to signal by movements of two flags or the like waved according to a code.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AqbLAsfGTt">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Navy</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq074"> wigwagging, or signalling by movements of flags or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq425"> a message so signalled.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="h5dnwYz6gB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq247"> <em class="label">Navy</em>, <em class="label">etc.</em> signalled in this manner.</span></div><div class="etym"> [contraction of phrase <em>wig and wag</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000085077" href="entry://wiggle%23bigmac000085077"><span class="smallcaps">wiggle</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000083432" href="entry://wag%23bigmac000083432"><span class="smallcaps">wag<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wigwagger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wowser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097923"><header class="entryHeader"><span class="hw">wowser</span><z><span target_id="rJTL3wBcBc">n.</span><span target_id="ch3tUMcidL">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wowser" src="word_pronunciations/25673.mp3"></audio></span>/ˈwaʊzə/ (<em>say</em> 'wowzuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="rJTL3wBcBc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> <em class="label">Obsolete</em> an unpleasing person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> a prudish teetotaller; a killjoy: <em class="example asterisk">* <em>‘You’re growing up to be a real bloody little wowser,’ he would say with an angry contempt, and I would blush to the roots of my hair, for in Jack’s bawdy and colourful lexicon wowser was the most despicable form of human or animal life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ch3tUMcidL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq718"> being or relating to a wowser (def. <a data-mq-recid="bigmac000097923" href="#mq797">2</a>): <em class="example">you and your wowser brother!</em></span></div><div class="etym"> [? British dialect <em>wow</em> to make a complaint; whine; popularly supposed to be an acronym of <em>W</em>(<em>e</em>)<em> O</em>(<em>nly</em>)<em> W</em>(<em>ant</em>)<em> S</em>(<em>ocial</em>)<em> E</em>(<em>vils</em>)<em> R</em>(<em>emedied</em>), a slogan invented by John <a data-mq-recid="bigmac000051163" href="entry://Norton%23bigmac000051163"><span class="smallcaps">Norton</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wowserism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wowsery</strong>, <strong>wowseristic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walkway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083566"><header class="entryHeader"><span class="hw">walkway</span></header><div>/ˈwɔkweɪ/ (<em>say</em> 'wawkway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">an area, space, or path for pedestrian traffic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warwick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warwick<sup>1</sup></span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> /ˈwɔwɪk/ (<em>say</em> 'wawwik) <strong>Dionne</strong> /diˈɒn/ (<em>say</em> dee'on), born 1940, US pop singer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> /ˈwɒrɪk/ (<em>say</em> 'worik) <strong>Earl of</strong> (<em>Richard Neville</em>, ‘<em>the Kingmaker</em>’), 1428–71, English soldier and statesman; supported the Yorkists, then the Lancastrians during the Wars of the Roses.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warwick<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwɒrɪk/ (<em>say</em> 'worik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a city in south-eastern Qld, on the Condamine River in the Darling Downs.</span></div> <div class="backshade"><strong>Warwick</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Bundjalung people. The district was explored by Allan Cunningham in 1827 and settled in 1840 by the Leslie brothers, who took up the Canning Downs sheep station. In 1847 Patrick Leslie was authorised by the NSW government to select a site for a town. A survey and town plan were produced in 1849, and the first allotments sold in 1850. Warwick East state school, built in 1862–64, was one of the first public schools in Qld; many other early buildings survive. Cobb &amp; Co established a service in 1865, and the railway from Ipswich opened in 1871. Warwick was the first area on the Darling Downs to grow wheat, and in 1873–74 one of the earliest cooperatives in Qld was formed here, to build and operate a modern flour mill; wheat is still grown, along with barley, sorghum and other grain crops. Livestock industries include dairying, beef cattle, sheep and pigs. In 1917 Prime Minister WM Hughes spoke on conscription here and was hit by an egg; the refusal of local police to arrest the person responsible resulted in the formation of a Commonwealth police force.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083794"><header class="entryHeader"><span class="hw">washway</span></header><div>/ˈwɒʃweɪ/ (<em>say</em> 'woshway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">part of a road which is crossed by a shallow stream.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098783" href="entry://wash%23bigmac000098783"><span class="smallcaps">wash</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101775" href="entry://way%23bigmac000101775"><span class="smallcaps">way</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waxwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084061"><header class="entryHeader"><span class="hw">waxwork</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waxwork" src="word_pronunciations/25130.mp3"></audio></span>/ˈwækswɜk/ (<em>say</em> 'wakswerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> figures, ornaments, etc., made of wax, or one such figure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> (<em>plural construed as singular</em>) an exhibition of wax figures, ornaments, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084042" href="entry://wax%23bigmac000084042"><span class="smallcaps">wax<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wayward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101816"><header class="entryHeader"><span class="hw">wayward</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wayward" src="word_pronunciations/25140.mp3"></audio></span>/ˈweɪwəd/ (<em>say</em> 'waywuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> turned or turning away from what is right or proper; perverse: <em class="example">a wayward son.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> swayed or prompted by caprice, or capricious: <em class="example">a wayward fancy; </em><em class="example">a wayward impulse.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq588"> turning or changing irregularly; irregular: <em class="example">a wayward stream; </em><em class="example">a wayward breeze.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; aphetic variant of <em>awayward</em>] </div><div class="deriv">–<strong>waywardly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>waywardness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wayworn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084077"><header class="entryHeader"><span class="hw">wayworn</span></header><div>/ˈweɪwɔn/ (<em>say</em> 'waywawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq517">worn or wearied by travel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wetware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230292496"><header class="entryHeader"><span class="hw">wetware</span></header><div>/ˈwɛtwɛə/ (<em>say</em> 'wetwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> <em class="label">Science Fiction</em> technology which directly links the human brain to computer hardware and software.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> (<em>humorous</em>) the human brain, as opposed to computers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> (<em>humorous</em>) computer users, collectively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104017" href="entry://wet%23bigmac000104017"><span class="smallcaps">wet</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070040" href="entry://software%23bigmac000070040"><span class="smallcaps">(soft)ware</span></a>; the human brain is likened to computer software but differs in that it is bathed in fluid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085049"><header class="entryHeader"><span class="hw">widower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of widower" src="word_pronunciations/25420.mp3"></audio></span>/ˈwɪdoʊə/ (<em>say</em> 'widohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a man whose spouse has died and who has not married again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willowy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085176"><header class="entryHeader"><span class="hw">willowy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of willowy" src="word_pronunciations/25448.mp3"></audio></span>/ˈwɪloʊi/ (<em>say</em> 'wilohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">willowier</strong>, <strong class="bold">willowiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> pliant; lithe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> gracefully slender and supple.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> bordered with or covered with willows.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085168" href="entry://willow%23bigmac000085168"><span class="smallcaps">willow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winwood</span></header><div>/ˈwɪnwʊd/ (<em>say</em> 'winwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Steve</strong> (<em>Stephen Lawrence Winwood</em>), </div><div class="def"><span id="mq176">born 1948, British rhythm and blues singer, composer, and musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walkaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083544"><header class="entryHeader"><span class="hw">walkaway</span></header><div>/ˈwɔkəweɪ/ (<em>say</em> 'wawkuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">an easy victory or conquest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wardroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083678"><header class="entryHeader"><span class="hw">wardroom</span></header><div>/ˈwɔdrum/ (<em>say</em> 'wawdroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in a warship) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> the mess room for naval officers other than midshipmen and not including the commanding officer or flag officer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> these officers collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wardship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083680"><header class="entryHeader"><span class="hw">wardship</span></header><div>/ˈwɔdʃɪp/ (<em>say</em> 'wawdship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> guardianship; custody.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> <em class="label">Law</em> the guardianship over a minor or ward.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103859" href="entry://ward%23bigmac000103859"><span class="smallcaps">ward</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068160" href="entry://-ship%23bigmac000068160"><span class="smallcaps">-ship</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wardsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393798828"><header class="entryHeader"><span class="hw">wardsman</span></header><div>/ˈwɔdzmən/ (<em>say</em> 'wawdzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a man employed within a hospital to transport patients and to deliver medical supplies.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>ward’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warehou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48090825"><header class="entryHeader"><span class="hw">warehou</span></header><div>/ˈwarɛhu/ (<em>say</em> 'wahrehooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">warehou</strong> <em>or</em> <strong class="bold">warehous</strong>)</div><div class="def"><span id="mq30">a food fish, <em>Seriolella brama</em>, of NZ waters.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035066"><header class="entryHeader"><span class="hw">warehouse</span><z><span target_id="JqdX1zEhgY">n.</span><span target_id="SCAd4UmT8O">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="JqdX1zEhgY"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warehouse" src="word_pronunciations/25033.mp3"></audio></span>/ˈwɛəhaʊs/ (<em>say</em> 'wairhows) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> a storehouse for wares or goods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> the building in which a wholesale dealer’s stock of merchandise is kept.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SCAd4UmT8O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warehouse" src="word_pronunciations/25035.mp3"></audio></span>/ˈwɛəhaʊz/ (<em>say</em> 'wairhowz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warehouse" src="word_pronunciations/25034.mp3"></audio></span>/-haʊs/ (<em>say</em> -hows) (<strong class="bold">warehoused</strong>, <strong class="bold">warehousing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq874"> to deposit or store in a warehouse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq184"> to place in a government or bonded warehouse, to be kept until duties are paid.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq824"> to isolate (people who are disadvantaged in some way, as by being poor, sick, refugees, etc.) by placing them in an institution: <em class="example">to warehouse the old and infirm.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq114"> to sideline: <em class="example">to warehouse a talent.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099246" href="entry://ware%23bigmac000099246"><span class="smallcaps">ware<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warehouseman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083685"><header class="entryHeader"><span class="hw">warehouseman</span></header><div>/ˈwɛəhaʊsmən/ (<em>say</em> 'wairhowsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">warehousemen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> a man who is employed in or has charge of a warehouse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> a man operating as a wholesale merchant who has a warehouse for the storing of merchandise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warehousing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083686"><header class="entryHeader"><span class="hw">warehousing</span></header><div>/ˈwɛəhaʊzɪŋ/ (<em>say</em> 'wairhowzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> the storing of a commodity in a warehouse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> <em class="label">Finance</em> the accumulation of a security so as to increase demand and inflate the price.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq932"> the pledging of a long-term mortgage as security for a short-term loan from a financial institution, as a bank.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq159"> the placing of elderly relatives in nursing homes and hostels, rather than maintaining their active involvement in the family and the community.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq721"> the isolation of refugees in places of detention for indefinite periods of time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035066" href="entry://warehouse%23bigmac000035066"><span class="smallcaps">warehous(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433033436"><header class="entryHeader"><span class="hw">warez</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq442">illegally copied commercial software which has been made freely available on the internet.</span></div><div class="etym"> [? alteration of <a data-mq-recid="bigmac000070040" href="entry://software%23bigmac000070040"><span class="smallcaps">(soft)ware</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083687"><header class="entryHeader"><span class="hw">warfare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warfare" src="word_pronunciations/25037.mp3"></audio></span>/ˈwɔfɛə/ (<em>say</em> 'wawfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> the act of waging war.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> armed conflict.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq221"> military operations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083689"><header class="entryHeader"><span class="hw">warhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warhead" src="word_pronunciations/25038.mp3"></audio></span>/ˈwɔhɛd/ (<em>say</em> 'wawhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">the forward section of a self-propelled missile, bomb, torpedo, etc., containing explosives, chemical or biological agents or inert materials intended to inflict damage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083647" href="entry://war%23bigmac000083647"><span class="smallcaps">war</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warhol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warhol</span></header><div>/ˈwɔhoʊl/ (<em>say</em> 'wawhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq914">1931–87, US painter, printmaker and filmmaker; celebrated exponent of pop art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warhorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083691"><header class="entryHeader"><span class="hw">warhorse</span></header><div>/ˈwɔhɔs/ (<em>say</em> 'wawhaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> a horse used in war; a charger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> a veteran soldier, politician, etc., especially an aggressive one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warialda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warialda</span></header><div>/wɒriˈældə/ (<em>say</em> woree'alduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a town in north-eastern NSW, on a tributary of the Gwydir River.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083692"><header class="entryHeader"><span class="hw">warily</span></header><div>/ˈwɛərəli/ (<em>say</em> 'wairruhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq297">in a wary manner.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102218" href="entry://wary%23bigmac000102218"><span class="smallcaps">war(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wariness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102219"><header class="entryHeader"><span class="hw">wariness</span></header><div>/ˈwɛərinəs/ (<em>say</em> 'wairreenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">the state or quality of being wary.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102218" href="entry://wary%23bigmac000102218"><span class="smallcaps">war(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049803" href="entry://-ness%23bigmac000049803"><span class="smallcaps">-ness</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083658"><header class="entryHeader"><span class="hw">warbler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warbler" src="word_pronunciations/25026.mp3"></audio></span>/ˈwɔblə/ (<em>say</em> 'wawbluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> someone or something that warbles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> any of the small, chiefly Eurasian songbirds constituting the family Sylviidae, represented in Australia by a few species, as the grassbirds, songlarks, the spinifexbird, and the clamorous reed-warbler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> <em class="label">Obsolete</em> a gerygone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq398"> any of various small, insectivorous American birds of the family Parulidae (or subfamily Parulinae), many of which are brightly coloured.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq365"> any of various birds of the African family Cisticolidae.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq523"> <em class="label">Electricity</em> any device, as a rotating capacitor, for rapidly varying the carrier frequency in a radiotelephone system to ensure secrecy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100049" href="entry://warble%23bigmac000100049"><span class="smallcaps">warbl(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warburton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warburton<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwɔbətən/ (<em>say</em> 'wawbuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Egerton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq048">1813–89, Australian explorer and police commissioner, born in England.</span></div> <div class="backshade">After serving in the British Army and then the Bombay Army, <strong>Peter Warburton</strong> retired and in 1853 travelled to Adelaide, where he was appointed commissioner of police, a position he held until 1867. He led several expeditions in SA and central Australia. The Warburton River was named after him. In 1873 he was commissioned to lead an expedition westward to search for new pastoral areas. His party left Alice Springs on 15 April. After many hardships they arrived at Roeburne on 26 January 1874, having thus crossed Australia from the centre to the west. Warburton’s expedition proved to be of little practical value.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warburton<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwɔbətən/ (<em>say</em> 'wawbuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a town in southern central Victoria, east of Melbourne; holiday resort, timber industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090345"><header class="entryHeader"><span class="hw">warby</span></header><div>/ˈwɔbi/ (<em>say</em> 'wawbee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> unkempt; decrepit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> of dubious worth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq694"> unwell; squeamish.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000097999" href="entry://warb%23bigmac000097999"><span class="smallcaps">warb</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warby</span></header><div>/ˈwɔbi/ (<em>say</em> 'wawbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ken</strong>(<strong>neth</strong>), </div><div class="def"><span id="mq172">1939–2023, Australian speedboat racer; broke world water-speed record 1977.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warchalking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869289241"><header class="entryHeader"><span class="hw">warchalking</span></header><div>/ˈwɔtʃɔkɪŋ/ (<em>say</em> 'wawchawking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">the practice of marking chalk symbols on walls of buildings or footpaths to indicate that a wireless network in the vicinity can be accessed by outsiders to the system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warcore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798318637"><header class="entryHeader"><span class="hw">warcore</span></header><div>/ˈwɔkɔ/ (<em>say</em> 'wawkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a fashion characterised by military tactical apparel, such as large buckles, harnesses, balaclavas, insignia, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083647" href="entry://war%23bigmac000083647"><span class="smallcaps">war</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ward</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ward" src="word_pronunciations/25032.mp3"></audio></span>/wɔd/ (<em>say</em> wawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> <strong>Edward John</strong> (<em>Eddie</em>), 1899–1963, Australian Labor politician; held federal seat of East Sydney 1931–63.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> <strong>Frederick</strong> (‘<em>Captain Thunderbolt</em>’), 1835–70, Australian bushranger, active in NSW.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> <strong>Sir Joseph George</strong>, 1856–1930, NZ Liberal Party (later United Party) politician, born in Australia; prime minister of NZ 1906–12, 1928–30.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq720"> <strong>Russel Braddock</strong>, 1914–95, Australian historian; best known work is <em>The Australian Legend</em> (1958).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wardandi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423088792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wardandi</span><z><span target_id="BFq7Nua3Jn">n.</span><span target_id="LEJVwcboZB">adj.</span></z></header><div>/ˈwadʌndi/ (<em>say</em> 'wahdundee) <div abbr="n." class="chunk" id="BFq7Nua3Jn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> an Australian Aboriginal people of an area south of Bunbury, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq5"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LEJVwcboZB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq759"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083671"><header class="entryHeader"><span class="hw">warded</span></header><div>/ˈwɔdəd/ (<em>say</em> 'wawduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq402">having notches, slots, or wards, as in locks and keys.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wardell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wardell</span></header><div>/wɔˈdɛl/ (<em>say</em> waw'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> <strong>Robert</strong>, 1793–1834, Australian editor and barrister, born in England; founded the <em class="label">Australian</em> with William Wentworth in 1824 and commenced campaigning for self-government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> <strong>William Wilkinson</strong>, 1823–99, Australian architect, born in England; noted for his Gothic style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wardenry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083673"><header class="entryHeader"><span class="hw">wardenry</span></header><div>/ˈwɔdnri/ (<em>say</em> 'wawdnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wardenries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq004">the office, jurisdiction, or district of a warden.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088694" href="entry://warden%23bigmac000088694"><span class="smallcaps">warden<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064678" href="entry://-ry%23bigmac000064678"><span class="smallcaps">-ry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102204"><header class="entryHeader"><span class="hw">warder<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warder" src="word_pronunciations/25029.mp3"></audio></span>/ˈwɔdə/ (<em>say</em> 'wawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> → <a data-mq-recid="bigmac000102202" href="entry://prison%20officer%23bigmac000102202"><strong>prison officer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> someone who wards or guards something.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000103859" href="entry://ward%23bigmac000103859"><span class="smallcaps">ward</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>wardership</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088013"><header class="entryHeader"><span class="hw">warder<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warder" src="word_pronunciations/25030.mp3"></audio></span>/ˈwɔdə/ (<em>say</em> 'wawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a truncheon or staff of office or authority, used in giving signals.</span></div><div class="etym"> [late Middle English; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wardley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wardley</span></header><div>/ˈwɔdli/ (<em>say</em> 'wawdlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Deborah Jane</strong>, </div><div class="def"><span id="mq507">born 1953, Australian airline pilot; in 1979 became the first woman pilot employed by a major domestic airline in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wardrobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083677"><header class="entryHeader"><span class="hw">wardrobe</span><z><span target_id="bCgePy8Vcx">n.</span><span target_id="KJ55MgyQzR">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wardrobe" src="word_pronunciations/25031.mp3"></audio></span>/ˈwɔdroʊb/ (<em>say</em> 'wawdrohb) <div abbr="n." class="chunk" id="bCgePy8Vcx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> a stock of clothes or costumes, as of a person or of a theatrical company.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> a piece of furniture for holding clothes, now usually a tall, upright, cupboard fitted with hooks, shelves, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq639"> a room or place for keeping clothes or costumes in.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq415"> the department of a royal or other great household charged with the care of wearing apparel.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KJ55MgyQzR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq896"> (<strong class="bold">wardrobed</strong>, <strong class="bold">wardrobing</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000087582" href="entry://freestyle%23bigmac000087582"><strong>freestyle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087582" href="entry://freestyle%23mq103">11</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>warderobe</em>, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000103859" href="entry://ward%23bigmac000103859"><span class="smallcaps">ward</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000063830" href="entry://robe%23bigmac000063830"><span class="smallcaps">robe<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wardrobing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083722"><header class="entryHeader"><span class="hw">warped</span></header><div>/wɔpt/ (<em>say</em> wawpt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq770">twisted; distorted; perverted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warpland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083724"><header class="entryHeader"><span class="hw">warpland</span></header><div>/ˈwɔplænd/ (<em>say</em> 'wawpland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">an area of land subject to the deposition of alluvial sediment in flooding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083725"><header class="entryHeader"><span class="hw">warplane</span></header><div>/ˈwɔpleɪn/ (<em>say</em> 'wawplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq703">an aeroplane for warfare.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083647" href="entry://war%23bigmac000083647"><span class="smallcaps">war</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057194" href="entry://plane%23bigmac000057194"><span class="smallcaps">plane<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warracknabeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warracknabeal</span></header><div>/ˈwɒrəknəbil/ (<em>say</em> 'woruhknuhbeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a town and shire in the Wimmera district, Victoria, north-north-east of Horsham.</span></div><div class="etym"> [Wembawemba: flooded gum trees, large gum trees]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warragamba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warragamba</span></header><div>/wɒrəˈgæmbə/ (<em>say</em> woruh'gambuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> a town in eastern NSW, near the Warragamba Dam at the outlet of Lake Burragorang; originally established as a residential and service centre for workers on the dam, it is now a satellite of Sydney.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> a section of the Nepean-Hawkesbury river system, commencing downstream of the junction of the Wollondilly and Coxs rivers and travelling to the point where it becomes the Nepean. About 22 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warragul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083726"><header class="entryHeader"><span class="hw">warragul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warragul" src="word_pronunciations/25050.mp3"></audio></span>/ˈwɒrəgəl/ (<em>say</em> 'woruhguhl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq650">→ <a data-mq-recid="bigmac000035067" href="entry://warrigal%23bigmac000035067"><strong>warrigal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warragul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warragul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Warragul" src="word_pronunciations/25050.mp3"></audio></span>/ˈwɒrəgəl/ (<em>say</em> 'woruhguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a town and shire in western Gippsland, Victoria, west of Moe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warrambool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245385059"><header class="entryHeader"><span class="hw">warrambool</span></header><div>/ˈwɒrəmbul/ (<em>say</em> 'woruhmboohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Northern NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq362">an overflow channel of a river which contains water only during floods.</span></div><div class="etym"> [Gamilaraay and Yuwaalaraay <em>warrambul</em> watercourse, Milky Way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982577733"><header class="entryHeader"><span class="hw">warran</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warran" src="word_pronunciations/25049.mp3"></audio></span>/ˈwɒrən/ (<em>say</em> 'woruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">→ <a data-mq-recid="bigmac000000703" href="entry://adjigo%23bigmac000000703"><strong>adjigo</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101069"><header class="entryHeader"><span class="hw">warrant</span><z><span target_id="U0VRj6Al0Y">n.</span><span target_id="K5XlDyDABY">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warrant" src="word_pronunciations/25048.mp3"></audio></span>/ˈwɒrənt/ (<em>say</em> 'woruhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="U0VRj6Al0Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> authorisation, sanction, or justification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> that which serves to give reliable or formal assurance of something; a guarantee.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq305"> something having the force of a guarantee or positive assurance of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq006"> a writing or document certifying or authorising something, as a certificate, receipt, licence, or commission.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq283"> <em class="label">Law</em> an instrument, issued by a magistrate, authorising an officer to make an arrest, seize property, make a search, or carry a judgement into execution.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq243"> (in the army and navy) the certificate of authority or appointment issued to an officer below the rank of commissioned officer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq057"> a warehouse receipt.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq360"> a written authorisation for the payment or receipt of money: <em class="example">a treasury warrant; </em><em class="example">a dividend warrant.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq438"> <em class="label">Stock Exchange</em> a long-dated option that is itself tradeable, issued in the form of a security by a third party that is not the stock exchange.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="K5XlDyDABY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq554"> to give authority to; authorise.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq250"> to afford warrant or sanction for, or justify: <em class="example">the circumstances warrant such measures.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq116"> to give one’s word for; vouch for (often used with a clause in mere emphatic assertion): <em class="example">I’ll warrant he did!</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq934"> to give a formal assurance, or a guarantee or promise, to or for; guarantee: <em class="example">to warrant payment; </em><em class="example">to warrant safe delivery.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq223"> to guarantee the quantity, quality, and other representations made to a purchaser of goods.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq040"> to guarantee or secure title to (the purchaser of goods); assure indemnification against loss to.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq215"> <em class="label">Law</em> to guarantee title of an estate or other granted property to (a grantee).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>warant</em>, from Old French, variant of <em>guarant</em> defender, of Germanic origin; compare Middle High German <em>warend</em> warranty] </div><div class="deriv">–<strong>warrantable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>warrantably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>warrantless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warrantee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083727"><header class="entryHeader"><span class="hw">warrantee</span></header><div>/wɒrənˈti/ (<em>say</em> woruhn'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">someone to whom a warranty is made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warranter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083728"><header class="entryHeader"><span class="hw">warranter</span></header><div>/ˈwɒrəntə/ (<em>say</em> 'woruhntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">someone who warrants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warrantor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083730"><header class="entryHeader"><span class="hw">warrantor</span></header><div>/ˈwɒrəntɔ/ (<em>say</em> 'woruhntaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq767">someone who warrants, or makes a warranty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warranty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083731"><header class="entryHeader"><span class="hw">warranty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warranty" src="word_pronunciations/25047.mp3"></audio></span>/ˈwɒrənti/ (<em>say</em> 'woruhntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">warranties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> the act of warranting; warrant; assurance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq278"> an engagement, express or implied, in assurance of some particular in connection with a contract, as of sale: <em class="example">an express warranty of the quality of goods.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq167"> a document setting out such assurance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq619"> (in insurance contracts) a material stipulation.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>warantie</em>, from Old French. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101012" href="entry://guarantee%23bigmac000101012"><span class="smallcaps">guarantee</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101069" href="entry://warrant%23bigmac000101069"><span class="smallcaps">warrant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warregal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083732"><header class="entryHeader"><span class="hw">warregal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warregal" src="word_pronunciations/25050.mp3"></audio></span>/ˈwɒrəgəl/ (<em>say</em> 'woruhguhl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq182">→ <a data-mq-recid="bigmac000035067" href="entry://warrigal%23bigmac000035067"><strong>warrigal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warrego
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warrego</span></header><div>/ˈwɒrəgoʊ/ (<em>say</em> 'woruhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a river in Qld, rising on the slopes of the Great Dividing Range and flowing south into NSW to join the Darling River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warren<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Warren" src="word_pronunciations/25049.mp3"></audio></span>/ˈwɒrən/ (<em>say</em> 'woruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq4"> <strong>David Ronald</strong>, 1925–2010, Australian scientist; noted for the invention of the black box flight recorder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> <strong>Earl</strong>, 1891–1974, chief justice of the US Supreme Court 1953–69; chairman of a commission which investigated the assassination of President JF Kennedy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> (<strong>John</strong>)<strong> Robin</strong>, 1937–2024, Australian pathologist; with Barry Marshall shared the 2005 Nobel prize for physiology or medicine for their discovery of the link between stomach ulcers and <em>Helicobacter pylori</em> bacteria.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq236"> <strong>Johnny</strong> (‘<em>Captain Socceroo</em>’), 1943–2004, Australian soccer player and coach.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq302"> <strong>William Henry</strong>, 1852–1926, Australian engineer, born in England.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warren<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Warren" src="word_pronunciations/25049.mp3"></audio></span>/ˈwɒrən/ (<em>say</em> 'woruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a town and shire in north-western NSW, on the Macquarie River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warks.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warks.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq026">Warwickshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warlbiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175019399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warlbiri</span></header><div>/ˈwalbri/ (<em>say</em> 'wahlbree) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq899">→ <a data-mq-recid="bigmac000083699" href="entry://Warlpiri%23bigmac000083699"><strong>Warlpiri</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083695"><header class="entryHeader"><span class="hw">warlike</span></header><div>/ˈwɔlaɪk/ (<em>say</em> 'wawluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> fit, qualified, or ready for war; martial: <em class="example">warlike fleet; </em><em class="example">warlike tribes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> threatening or betokening war: <em class="example">a warlike tone.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq560"> of or relating to war: <em class="example">a warlike expedition; </em><em class="example">warlike deeds.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083647" href="entry://war%23bigmac000083647"><span class="smallcaps">war</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103073" href="entry://like%23bigmac000103073"><span class="smallcaps">like<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>warlikeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083697"><header class="entryHeader"><span class="hw">warlock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warlock" src="word_pronunciations/25039.mp3"></audio></span>/ˈwɔlɒk/ (<em>say</em> 'wawlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> someone who practises magic arts by the aid of the devil; a sorcerer or wizard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> a fortune teller, conjurer, or the like.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>warloghe</em>, Old English <em>wǣrloga</em> oath-breaker, devil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warlow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82398226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warlow</span></header><div>/ˈwɔloʊ/ (<em>say</em> 'wawloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anthony</strong>, </div><div class="def"><span id="mq800">born 1961, Australian baritone singer; noted for musical stage productions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warlpiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083699"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warlpiri</span><z><span target_id="AdYtpBBSXf">n.</span><span target_id="ZfQFAEpQcX">adj.</span></z></header><div>/ˈwalbri/ (<em>say</em> 'wahlbree) <div abbr="n." class="chunk" id="AdYtpBBSXf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> an Australian Aboriginal people of the north of Central Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZfQFAEpQcX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq944"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Warlbiri</strong>, <strong class="vs">Walbiri</strong>. <div class="backshade">The <strong>Warlpiri</strong> are desert people, from north-west of Alice Springs. John McDouall Stuart passed through Warlpiri territory in 1862 on his journey across Australia from south to north. This contact was followed, in the last decades of the 19th century, by the incursion of pastoralists looking for land. The 1928 Coniston massacre was a lasting cause of mistrust of white Australians. By the 1950s most Warlpiri were living at Warrabri (now known as Ali-Curung) and Yuendumu. Warlpiri women have an elaborate sign language which they use instead of speaking during periods of mourning, sometimes for as long as a year.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warmonger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083705"><header class="entryHeader"><span class="hw">warmonger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warmonger" src="word_pronunciations/25042.mp3"></audio></span>/ˈwɔmʌŋgə/ (<em>say</em> 'wawmungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">someone who advocates war or seeks to bring it about.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warmongering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083706"><header class="entryHeader"><span class="hw">warmongering</span></header><div>/ˈwɔmʌŋgərɪŋ/ (<em>say</em> 'wawmungguhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">the principles and practices of a warmonger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warmth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083708"><header class="entryHeader"><span class="hw">warmth</span></header><div>/wɔmθ/ (<em>say</em> wawmth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> the state of being warm; moderate or gentle heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> the sensation of moderate heat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq094"> liveliness of feelings, emotions, or sympathies; ardour or fervour; cordiality; enthusiasm or zeal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq240"> rising emotion; anger.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099971" href="entry://warm%23bigmac000099971"><span class="smallcaps">warm</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075810" href="entry://-th%23bigmac000075810"><span class="smallcaps">-th<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Warne" src="word_pronunciations/25044.mp3"></audio></span>/wɔn/ (<em>say</em> wawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Shane Keith</strong> (‘<em>Warnie</em>’, ‘<em>the Sheikh of Tweak</em>’), </div><div class="def"><span id="mq117">1969–2022, Australian Test cricketer, noted as a spin bowler; during 2004–07 held record for number of Test wickets.</span></div> <div class="backshade"><strong>Shane Warne</strong> was born in Melbourne. He made his first-class cricket debut in 1990–91, playing for Victoria against WA, and played in his first Test match at the end of 1991, against India in Sydney. He became known as one of the most effective leg-spin bowlers in history. In October 2004 he broke the record for the most wickets taken by any bowler in Test cricket (a record he held until 2007), and in August 2005 he became the first bowler to take 600 Test wickets. Recognition has included his being named as Australian One-Day player of the year in 2000 and Australian Test player of the year in 2006. From 2005 to 2007 he was captain of the Hampshire county team in England. Warne retired from international cricket in 2007 and from first-class cricket in 2008. His career was marked by off-field scandals.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083712"><header class="entryHeader"><span class="hw">warning</span><z><span target_id="RFNCf9IxbR">n.</span><span target_id="DUrL5PGPpx">adj.</span></z></header><div>/ˈwɔnɪŋ/ (<em>say</em> 'wawning) <div abbr="n." class="chunk" id="RFNCf9IxbR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> the act of warning, giving notice, or cautioning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> something serving to warn, give notice, or caution.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DUrL5PGPpx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq233"> that warns.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000083712" href="#mq956">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000083712" href="#mq059">2</a> (noun) <a data-mq-recid="bigmac000103839" href="entry://warn%23bigmac000103839"><span class="smallcaps">warn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000083712" href="#mq233">3</a> (adjective) <a data-mq-recid="bigmac000103839" href="entry://warn%23bigmac000103839"><span class="smallcaps">warn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>warningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191324827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warning</span></header><div>/ˈwɔnɪŋ/ (<em>say</em> 'wawning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq264">an extinct volcano in north-eastern NSW within the Wollumbin National Park; its peak is the first place on mainland Australia to receive the sun’s rays each day. 1156 m.</span></div> Bundjalung, <strong>Wollumbin</strong>. <div class="etym">[named by Captain James Cook in 1770 because of its use as in indicator of the position of reefs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waroona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waroona</span></header><div>/wəˈrunə/ (<em>say</em> wuh'roohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a town and shire in western WA, south-south-east of Mandurah; dairying, potato-growing and forestry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083720"><header class="entryHeader"><span class="hw">warp</span><z><span target_id="F70DPJ5lhs">v.t.</span><span target_id="7Mh9iihTPG">v.i.</span><span target_id="aIF8k8pjEe">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warp" src="word_pronunciations/25045.mp3"></audio></span>/wɔp/ (<em>say</em> wawp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="F70DPJ5lhs"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> to bend or twist out of shape, especially from a straight or flat form, as timbers, flooring, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> to bend or turn from the natural or true direction or course.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq681"> to distort from the truth, fact, true meaning, etc.; bias or pervert: <em class="example">prejudice warps the mind; </em><em class="example">warped in his political principles.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq294"> <em class="label">Aeronautics</em> to bend (a wing, plane or aerofoil) at the end or ends, to promote equilibrium or to secure lateral control.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq911"> <em class="label">Nautical</em> to move (a ship, etc.) into some desired place or position by hauling on a rope or warp which has been fastened to something fixed, as a buoy, anchor, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq129"> <em class="label">Agriculture</em> to treat (land) by inundation with water that deposits alluvial matter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7Mh9iihTPG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq148"> to become bent or twisted out of shape, especially out of a straight or flat form: <em class="example">the wood has warped in drying.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq095"> to turn or change from the natural or proper course, state, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq105"> <em class="label">Geology</em> (of the earth’s crust) to undergo a slow bending process without forming pronounced folds or dislocations.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq275"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq596"> to warp a ship or the like along.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq945"> to move by being warped, as a ship.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aIF8k8pjEe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq533"> a bend or twist in something, as in wood that has dried unevenly.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq302"> a mental twist or bias.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq232"> yarns placed lengthwise in the loom, across the weft or woof, and interlaced.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq289"> <em class="label">Nautical</em> a rope, cable, etc., for warping or hauling a ship or the like along or into a position.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq147"> a type of wool which is strong and of a specified minimum length, suitable for warp yarns.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq379"> alluvial matter deposited by water, especially water let in to inundate low land so as to enrich it.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>warpe</em>, Old English <em>wearp</em>] </div><div class="deriv">–<strong>warper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warpaint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343732914"><header class="entryHeader"><span class="hw">warpaint</span></header><div>/ˈwɔpeɪnt/ (<em>say</em> 'wawpaynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000083721" href="entry://war%20paint%23bigmac000083721"><strong>war paint</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wasabi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083758"><header class="entryHeader"><span class="hw">wasabi</span></header><div>/wəˈsabi/ (<em>say</em> wuh'sahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a condiment used in Japanese cookery, obtained by grating the stem of an Asian plant, <em>Eutrema wasabi</em>, related to mustard; Japanese horseradish.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wash</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wash" src="word_pronunciations/25061.mp3"></audio></span>/wɒʃ/ (<em>say</em> wosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq467">a shallow bay of the North Sea, on the eastern coast of England. About 35 km long, about 24 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wash.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wash.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq285">Washington.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083762"><header class="entryHeader"><span class="hw">washable</span></header><div>/ˈwɒʃəbəl/ (<em>say</em> 'woshuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq961">capable of being washed, especially without injury: <em class="example">a washable fabric.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washbasin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083765"><header class="entryHeader"><span class="hw">washbasin</span></header><div>/ˈwɒʃbeɪsən/ (<em>say</em> 'woshbaysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a large basin or bowl for washing face and hands, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">washbowl</strong> /ˈwɒʃboʊl/ (<em>say</em> 'woshbohl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washcloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083767"><header class="entryHeader"><span class="hw">washcloth</span></header><div>/ˈwɒʃklɒθ/ (<em>say</em> 'woshkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> a face washer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> a cloth used for washing dishes, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">washrag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083770"><header class="entryHeader"><span class="hw">washer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of washer" src="word_pronunciations/25059.mp3"></audio></span>/ˈwɒʃə/ (<em>say</em> 'woshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> someone or something that washes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> a machine or apparatus for washing something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> a flat ring or perforated piece of leather, rubber, metal, etc., used to give tightness to a joint, to prevent leakage, and to distribute pressure (as under the head of a bolt, under a nut, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq970"> <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW and ACT</em> → <a data-mq-recid="bigmac000025469" href="entry://face%20washer%23bigmac000025469"><strong>face washer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq609"> Also, <strong class="vs">washrag</strong>, <strong class="vs">washcloth</strong>. a cloth used for washing dishes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washerman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083771"><header class="entryHeader"><span class="hw">washerman</span></header><div>/ˈwɒʃəmən/ (<em>say</em> 'woshuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">washermen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq779">a man who washes clothes, etc., for a fee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083773"><header class="entryHeader"><span class="hw">washhouse</span></header><div>/ˈwɒʃhaʊs/ (<em>say</em> 'woshhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a house or building, as an outhouse, where clothes are washed; laundry.</span></div> Also, <strong class="vs">washshed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083774"><header class="entryHeader"><span class="hw">washing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of washing" src="word_pronunciations/25060.mp3"></audio></span>/ˈwɒʃɪŋ/ (<em>say</em> 'woshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> the act of someone or something that washes; ablution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> clothes, etc., washed or to be washed, especially those washed at one time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq431"> matter removed in washing something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq370"> material, as gold dust, obtained by washing earth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq142"> a placer or other superficial deposit so washed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq616"> a thin coating or covering applied in liquid form.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098783" href="entry://wash%23bigmac000098783"><span class="smallcaps">wash</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Washingtonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Washingtonian</span><z><span target_id="mryKJoxdWO">adj.</span><span target_id="DnrNrY2EfJ">n.</span></z></header><div>/wɒʃɪŋˈtoʊniən/ (<em>say</em> woshing'tohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="mryKJoxdWO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> of Washington (the city or the state).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DnrNrY2EfJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq653"> a native or inhabitant of Washington (the city or the state).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Washita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Washita</span></header><div>/ˈwɒʃɪtoʊ/ (<em>say</em> 'woshitoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">→ <a data-mq-recid="bigmac000104946" href="entry://Ouachita%23bigmac000104946"><strong>Ouachita</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washpool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083788"><header class="entryHeader"><span class="hw">washpool</span></header><div>/ˈwɒʃpul/ (<em>say</em> 'woshpoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a pool, usually a natural pool formed in a creek or river, in which sheep are washed before shearing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098783" href="entry://wash%23bigmac000098783"><span class="smallcaps">wash</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058058" href="entry://pool%23bigmac000058058"><span class="smallcaps">pool<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washrag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083789"><header class="entryHeader"><span class="hw">washrag</span></header><div>/ˈwɒʃræg/ (<em>say</em> 'woshrag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">→ <a data-mq-recid="bigmac000083767" href="entry://washcloth%23bigmac000083767"><strong>washcloth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083790"><header class="entryHeader"><span class="hw">washroom</span></header><div>/ˈwɒʃrum/ (<em>say</em> 'woshroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a room having washbasins and other toilet facilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washshed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247917392"><header class="entryHeader"><span class="hw">washshed</span></header><div>/ˈwɒʃʃɛd/ (<em>say</em> 'woshshed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq27"> → <a data-mq-recid="bigmac000083773" href="entry://washhouse%23bigmac000083773"><strong>washhouse</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> a building in a school yard for children to wash their hands, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washstand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083791"><header class="entryHeader"><span class="hw">washstand</span></header><div>/ˈwɒʃstænd/ (<em>say</em> 'woshstand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a piece of furniture for holding a basin, a ewer, etc., for use in washing one’s hands and face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> a stationary fixture having taps with running water, for the same purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083796"><header class="entryHeader"><span class="hw">washy</span></header><div>/ˈwɒʃi/ (<em>say</em> 'woshee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">washier</strong>, <strong class="bold">washiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> overdiluted; weak: <em class="example">washy coffee.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> weak, thin, or poor, as if from excessive dilution: <em class="example">washy colouring.</em></span></div> Also, <strong class="vs">wishy-washy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098783" href="entry://wash%23bigmac000098783"><span class="smallcaps">wash</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>washiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083798"><header class="entryHeader"><span class="hw">wasp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wasp" src="word_pronunciations/25065.mp3"></audio></span>/wɒsp/ (<em>say</em> wosp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> any of numerous hymenopterous, stinging insects, included for the most part in two superfamilies, Sphecoidea and Vespoidea. Their habits vary from a solitary life to colonial organisation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> a waspish person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>waspe</em>, Old English <em>wæsp</em>, metathetic variant of <em>waps</em>; distantly related to Latin <em>vespa</em>] </div><div class="deriv">–<strong>waspy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WASP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035068"><header class="entryHeader"><span class="hw">WASP</span><z><span target_id="Qbd6V5Zrk6">n.</span><span target_id="WdnXERlR41">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of WASP" src="word_pronunciations/25064.mp3"></audio></span>/wɒsp/ (<em>say</em> wosp) <div abbr="n." class="chunk" id="Qbd6V5Zrk6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> a member of the establishment conceived as being white, Anglo-Saxon and Protestant.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WdnXERlR41">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq866"> of or relating to this establishment.</span></div><div class="etym"> [<em>W</em>(<em>hite</em>)<em> A</em>(<em>nglo-</em>)<em>S</em>(<em>axon</em>)<em> P</em>(<em>rotestant</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waspish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083799"><header class="entryHeader"><span class="hw">waspish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waspish" src="word_pronunciations/25063.mp3"></audio></span>/ˈwɒspɪʃ/ (<em>say</em> 'wospish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> like or suggesting a wasp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> quick to resent a trifling affront or injury; snappish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> showing irascibility or petulance: <em class="example">waspish writing.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq787"> having a slender waist, like a wasp.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083798" href="entry://wasp%23bigmac000083798"><span class="smallcaps">wasp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>waspishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>waspishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WASPish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427095395"><header class="entryHeader"><span class="hw">WASPish</span></header><div>/ˈwɒspɪʃ/ (<em>say</em> 'wospish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq938">conservative in politics and morality, as typical of a WASP.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035068" href="entry://WASP%23bigmac000035068"><span class="smallcaps">WASP</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>WASPishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>WASPishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wassail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009795"><header class="entryHeader"><span class="hw">wassail</span><z><span target_id="JPxCN8LZsb">n.</span><span target_id="9A8jtsKlQK">v.i.</span><span target_id="nPSnZmyXM1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wassail" src="word_pronunciations/25066.mp3"></audio></span>/ˈwɒsəl/ (<em>say</em> 'wosuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wassail" src="word_pronunciations/25067.mp3"></audio></span>/-seɪl/ (<em>say</em> -sayl) <div abbr="n." class="chunk" id="JPxCN8LZsb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> <em class="label">History</em> a salutation wishing health to a person, used when presenting a cup of drink or when drinking to the person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> a festivity or revel with drinking of healths.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> alcoholic drink for toasting on festive occasions, especially spiced ale, as on Christmas Eve and Twelfth night.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq439"> <em class="label">Obsolete</em> a song sung in wassailing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9A8jtsKlQK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq100"> to drink healths; revel with drinking.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nPSnZmyXM1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq873"> to drink to the health or success of.</span></div><div class="etym"> [early Middle English <em>wes hail</em>, from Old Norse <em>ves heill</em>, related to Old English <em>wes hāl</em> be hale or whole] </div><div class="deriv">–<strong>wassailer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083802"><header class="entryHeader"><span class="hw">wast</span></header><div>/wɒst/ (<em>say</em> wost) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq640">second person singular past tense indicative of <a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><strong>be</strong></a>, used generally with <em>thou</em>: <em class="example">thou wast.</em></span></div><div class="etym"> [variant of early Modern English <em>werst</em>, (from <em>were</em> + <em>-est</em> Old English 2nd person singular present indicative suffix); replacing Middle English <em>were</em>, Old English <em>waere</em>; from the Indo-European root <em>*wes-</em> to dwell. See <a data-mq-recid="bigmac000084462" href="entry://wert%23bigmac000084462"><span class="smallcaps">wert</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wastebasket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083804"><header class="entryHeader"><span class="hw">wastebasket</span></header><div>/ˈweɪstbaskət/ (<em>say</em> 'waystbahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">→ <a data-mq-recid="bigmac000083810" href="entry://wastepaper%20basket%23bigmac000083810"><strong>wastepaper basket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wasted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083805"><header class="entryHeader"><span class="hw">wasted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wasted" src="word_pronunciations/25069.mp3"></audio></span>/ˈweɪstəd/ (<em>say</em> 'waystuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> worn; emaciated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> <em class="label">Colloquial</em> lethargic or exhausted, as a result of taking drugs or alcohol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wasteful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083806"><header class="entryHeader"><span class="hw">wasteful</span></header><div>/ˈweɪstfəl/ (<em>say</em> 'waystfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> given to or characterised by useless consumption or expenditure: <em class="example">wasteful methods of living.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> squandering, or grossly extravagant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq061"> devastating or destructive: <em class="example">wasteful war.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>wastefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wastefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wasteland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083807"><header class="entryHeader"><span class="hw">wasteland</span></header><div>/ˈweɪstlænd/ (<em>say</em> 'waystland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> land which lies waste, barren and uncultivated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> (<em>plural</em>) terrain characterised by such barren waste.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq042"> a place, or era, considered devoid of opportunity or of intellectual, artistic, or spiritual cultivation: <em class="example">a cultural wasteland.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wasteness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083808"><header class="entryHeader"><span class="hw">wasteness</span></header><div>/ˈweɪstnəs/ (<em>say</em> 'waystnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">the state of being waste or desolate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wastepaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083809"><header class="entryHeader"><span class="hw">wastepaper</span></header><div>/weɪstˈpeɪpə/ (<em>say</em> wayst'paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">paper thrown away or otherwise disposed of as useless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wastepipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083811"><header class="entryHeader"><span class="hw">wastepipe</span></header><div>/ˈweɪstpaɪp/ (<em>say</em> 'waystpuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> a pipe for conveying away water, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> <em class="label">Plumbing</em> a pipe carrying liquid wastes from all fixtures except toilets.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000070054" href="entry://soil%20pipe%23bigmac000070054"><strong>soil pipe</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104002" href="entry://waste%23bigmac000104002"><span class="smallcaps">waste</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101289" href="entry://pipe%23bigmac000101289"><span class="smallcaps">pipe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warrener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083735"><header class="entryHeader"><span class="hw">warrener</span></header><div>/ˈwɒrənə/ (<em>say</em> 'woruhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">the keeper of a rabbit warren.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warrgamay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warrgamay</span><z><span target_id="p14Y36qrCD">n.</span><span target_id="qCd3JdYvFs">adj.</span></z></header><div>/ˈwagəmaɪ/ (<em>say</em> 'wahguhmuy) <div abbr="n." class="chunk" id="p14Y36qrCD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> an Australian Aboriginal people of the Herbert River district, northern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qCd3JdYvFs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq131"> of or relating to this people or their language.</span></div> <div class="backshade"><strong>Warrgamay</strong> territory included Dunk Island and Hinchinbrook Island, as well as the coastal area near the Herbert River. European settlement, supported by the establishment of a town at Cardwell in the 1860s, led to conflict. After the crew of a wrecked ship were killed, many of the Warrgamay were hunted down and killed by police.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warrigal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035067"><header class="entryHeader"><span class="hw">warrigal</span><z><span target_id="Fx0SRItlK0">n.</span><span target_id="2kePCwI6ZE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warrigal" src="word_pronunciations/25050.mp3"></audio></span>/ˈwɒrəgəl/ (<em>say</em> 'woruhguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Fx0SRItlK0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> a dingo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> a wild horse; brumby.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq600"> an Aboriginal person living in the traditional manner as opposed to one who has become assimilated into the white community; myall.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2kePCwI6ZE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq609"> wild; rough; untamed: <em class="example">a warrigal wind; </em><em class="example asterisk">* <em>Decoyed from her paddock, a Murray-bred mare / Had fled to the hills with a warrigal band</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barcroft boake</span>, <span class="smallcaps">n.d.</span></em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq062"> <em class="label">Obsolete</em> (of Aboriginal people) living in tribal conditions.</span></div> Also, <strong class="vs">warragul</strong>, <strong class="vs">warregal</strong>. <div class="etym">[Dharug <em>warigal</em> dingo]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warrior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083738"><header class="entryHeader"><span class="hw">warrior</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warrior" src="word_pronunciations/25052.mp3"></audio></span>/ˈwɒriə/ (<em>say</em> 'woreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> a person engaged or experienced in warfare; soldier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> a person who is fearless and courageous in support of a cause, issue, etc.: <em class="example">a peace warrior; </em><em class="example">a political warrior.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> <em class="label">Yoga</em> a standing posture in which the person steps forward with the legs wide apart and the weight on the front foot, while raising the arms straight up above the head.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>werreour</em>, from Old North French <em>werreieor</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000083647" href="entry://war%23bigmac000083647"><span class="smallcaps">war</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warriors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744816758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warriors</span></header><div>/ˈwɒriəz/ (<em>say</em> 'woreeuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq577"> <strong>the</strong>, the NZ Rugby League team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq701"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq257"> <strong>the</strong>, Also, <strong class="vs">Western Warriors</strong>. the Western Australia men’s cricket team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq557"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warrnambool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warrnambool</span></header><div>/ˈwɔnəmbul/ (<em>say</em> 'wawnuhmboohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a coastal city in the Western District of Victoria, east of Port Fairy; major distributing and manufacturing centre and popular tourist resort.</span></div> <div class="backshade"><strong>Warrnambool</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Gunditjmara people. Lady Bay was sighted by Nicholas Baudin in 1802 and was initially used by sealers and whalers. Squatters were in the district by 1843. The town site was surveyed in 1846; the town was proclaimed in 1883 and the city in 1918. Thornton’s Jetty was built in 1850 and Warrnambool became an important port, shipping out wool, wheat and dairy products. A lighthouse was built in 1859 on the lower bluff of Middle Island, but moved to Flagstaff Hill in 1871. Silting led to the virtual closure of the port in the 1920s. Today Flagstaff Hill Maritime Museum recreates the 19th century town. Woollen mills started in 1874 and now produce rugs and blankets. The Fletcher Jones’ clothing factory opened in 1948 and operated until 2004. Current industries include dairy and meat processing, and tourism. There have been many shipwrecks in the area: the ‘mahogany ship’, thought by some possibly to have been one of the 1522 fleet of Portuguese navigator Cristavão de Mendonça, was first reported by sealers in 1836, and then reported by other witnesses up to 1880, when the hull was covered by drifting sand (see <a data-mq-recid="bigmac000094261" href="entry://Dauphin%20Map%23bigmac000094261"><strong>Dauphin Map</strong></a>).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warsaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warsaw</span></header><div>/ˈwɔsɔ/ (<em>say</em> 'wawsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the capital of Poland, in the eastern central part, on the river Vistula.</span></div> Polish, <strong>Warszawa</strong> /vaˈʃava/ (<em>say</em> vah'shahvah).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083744"><header class="entryHeader"><span class="hw">warship</span></header><div>/ˈwɔʃɪp/ (<em>say</em> 'wawship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a ship built or armed for use in war.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warta</span></header><div>/ˈvarta/ (<em>say</em> 'vahrtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a river in Poland, flowing north-west and west into the Oder. 716 km.</span></div> German, <strong>Warthe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wartburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wartburg</span></header><div>/ˈvatbɜg/ (<em>say</em> 'vahtberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a castle in Germany (formerly in East Germany) in Thuringia, near Eisenach; Luther translated the New Testament here 1521–22.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wartcress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083749"><header class="entryHeader"><span class="hw">wartcress</span></header><div>/ˈwɔtkrɛs/ (<em>say</em> 'wawtkres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">→ <a data-mq-recid="bigmac000074056" href="entry://swinecress%23bigmac000074056"><strong>swinecress</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wartime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083751"><header class="entryHeader"><span class="hw">wartime</span><z><span target_id="K6DKNFJXs0">n.</span><span target_id="fVKDbKv4rH">adj.</span></z></header><div>/ˈwɔtaɪm/ (<em>say</em> 'wawtuym) <div abbr="n." class="chunk" id="K6DKNFJXs0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> a time or season of war.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fVKDbKv4rH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq589"> of, relating to, or occurring during war: <em class="example">wartime conferences.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warton</span></header><div>/ˈwɔtən/ (<em>say</em> 'wawtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq409">1728–90, English poet; poet laureate 1785–90.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083752"><header class="entryHeader"><span class="hw">warty</span></header><div>/ˈwɔti/ (<em>say</em> 'wawtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wartier</strong>, <strong class="bold">wartiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> having warts; covered with or as with warts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> like a wart.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083746" href="entry://wart%23bigmac000083746"><span class="smallcaps">wart</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warumungu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922109663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warumungu</span><z><span target_id="djNzT6jsiD">n.</span><span target_id="be4z2s0n3K">adj.</span></z></header><div>/ˈwɒrəmʊŋu/ (<em>say</em> 'woruhmoongooh) <div abbr="n." class="chunk" id="djNzT6jsiD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq62"> an Australian Aboriginal people of an area around Tennant Creek, NT.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq3"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="be4z2s0n3K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq457"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warung</span></header><div>/ˈwarʊŋ/ (<em>say</em> 'wahroong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Price</strong> </div><div class="def"><span id="mq271">→ William <a data-mq-recid="bigmac000004227" href="entry://Astley%23bigmac000004227"><strong>Astley</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102218"><header class="entryHeader"><span class="hw">wary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wary" src="word_pronunciations/25054.mp3"></audio></span>/ˈwɛəri/ (<em>say</em> 'wairree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">warier</strong>, <strong class="bold">wariest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> watchful, or on one’s guard, especially habitually; on the alert; cautious; careful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> characterised by caution.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102187" href="entry://ware%23bigmac000102187"><span class="smallcaps">ware<sup>2</sup></span></a> (adjective) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
was
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083757"><header class="entryHeader"><span class="hw">was</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of was" src="word_pronunciations/25072.mp3"></audio></span>/wɒz/ (<em>say</em> woz), <em>weak form</em> /wəz/ (<em>say</em> wuhz) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq747">first and third person singular past tense indicative of <a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><strong>be</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wæs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083813"><header class="entryHeader"><span class="hw">waster</span></header><div>/ˈweɪstə/ (<em>say</em> 'waystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> someone or something that wastes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> a spendthrift.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq335"> an idler or good-for-nothing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq252"> something rejected as waste, especially an inferior or badly made article.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq816"> someone who destroys or lays waste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083814"><header class="entryHeader"><span class="hw">wasting</span></header><div>/ˈweɪstɪŋ/ (<em>say</em> 'waysting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> gradually reducing the fullness and strength of the body: <em class="example">a wasting disease.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> laying waste; devastating; despoiling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104002" href="entry://waste%23bigmac000104002"><span class="smallcaps">wast(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wastrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083815"><header class="entryHeader"><span class="hw">wastrel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wastrel" src="word_pronunciations/25071.mp3"></audio></span>/ˈweɪstrəl/ (<em>say</em> 'waystruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> a wasteful person; spendthrift.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> an idler, or good-for-nothing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104002" href="entry://waste%23bigmac000104002"><span class="smallcaps">wast(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062436" href="entry://-rel%23bigmac000062436"><span class="smallcaps">-rel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382455217"><header class="entryHeader"><span class="hw">wat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wat" src="word_pronunciations/25120.mp3"></audio></span>/wɒt/ (<em>say</em> wot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a Thai, Cambodian or Laotian Buddhist temple or monastery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watchband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083816"><header class="entryHeader"><span class="hw">watchband</span></header><div>/ˈwɒtʃbænd/ (<em>say</em> 'wochband) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">→ <a data-mq-recid="bigmac000083827" href="entry://watchstrap%23bigmac000083827"><strong>watchstrap</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102188" href="entry://watch%23bigmac000102188"><span class="smallcaps">watch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23bigmac000005497"><span class="smallcaps">band<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watchcase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083817"><header class="entryHeader"><span class="hw">watchcase</span></header><div>/ˈwɒtʃkeɪs/ (<em>say</em> 'wochkays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">the case or outer covering for the works of a watch.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102188" href="entry://watch%23bigmac000102188"><span class="smallcaps">watch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011721" href="entry://case%23bigmac000011721"><span class="smallcaps">case<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watchdog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083819"><header class="entryHeader"><span class="hw">watchdog</span></header><div>/ˈwɒtʃdɒg/ (<em>say</em> 'wochdog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> a dog kept to guard property.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> a watchful guardian as of morals, standards, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Bob’s not just a milkman – there’s a touch of the community watchdog in him as well.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">messenger</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watchful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102220"><header class="entryHeader"><span class="hw">watchful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of watchful" src="word_pronunciations/25073.mp3"></audio></span>/ˈwɒtʃfəl/ (<em>say</em> 'wochfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> vigilant or alert; closely observant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> characterised by vigilance or alertness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> <em class="label">Obsolete</em> wakeful or sleepless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>watchfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>watchfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watchlist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873737793"><header class="entryHeader"><span class="hw">watchlist</span></header><div>/ˈwɒtʃlɪst/ (<em>say</em> 'wochlist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> a list of people to keep under observation for political or legal reasons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> <em class="label">Finance</em> a list of securities to keep under observation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102188" href="entry://watch%23bigmac000102188"><span class="smallcaps">watch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099443" href="entry://list%23bigmac000099443"><span class="smallcaps">list<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watchmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083823"><header class="entryHeader"><span class="hw">watchmaker</span></header><div>/ˈwɒtʃmeɪkə/ (<em>say</em> 'wochmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">someone whose occupation it is to make and repair watches.</span></div> <div class="deriv">–<strong>watchmaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watchman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083824"><header class="entryHeader"><span class="hw">watchman</span></header><div>/ˈwɒtʃmən/ (<em>say</em> 'wochmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">watchmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a man who keeps guard over a building usually at night, to protect it from fire, thieves, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> <em class="label">History</em> someone who guarded or patrolled the streets at night.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq152"> <em class="label">Australian History</em> someone employed to watch over sheep at night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watchout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083826"><header class="entryHeader"><span class="hw">watchout</span></header><div>/ˈwɒtʃaʊt/ (<em>say</em> 'wochowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">the act of looking out for something; lookout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watchstrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083827"><header class="entryHeader"><span class="hw">watchstrap</span></header><div>/ˈwɒtʃstræp/ (<em>say</em> 'wochstrap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a strap for attaching a watch to the wrist.</span></div> Also, <strong class="vs">watchband</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waten</span></header><div>/ˈwɒtn/ (<em>say</em> 'wotn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Judah Leon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq010">1911–85, Australian writer of novels, short stories and history, and communist activist born in Russia; wrote the short-story collection <em>Alien Son</em> (1952).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083831"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterage</span></header><div>/ˈwɔtərɪdʒ/ (<em>say</em> 'wawtuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> delivery of goods over water routes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> the cost of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083834"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterbag</span></header><div>/ˈwɔtəbæg/ (<em>say</em> 'wawtuhbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a bag made of leather, canvas or similar material, for carrying water, especially in dry areas; evaporation of water from the outside cools the contents as in a cool safe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083837"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterbed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waterbed" src="word_pronunciations/25094.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəbɛd/ (<em>say</em> 'wawtuhbed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a heavy durable plastic bag filled with water, used as a mattress often in a supporting wooden frame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083840"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterbird</span></header><div>/ˈwɔtəbɜd/ (<em>say</em> 'wawtuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">an aquatic bird, or bird that frequents the water; a swimming or wading bird.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterboarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869711337"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterboarding</span></header><div>/ˈwɔtəbɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'wawtuhbawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a torture technique in which the victim is immobilised on their back with the head inclined downwards and a cloth covering their face while water is poured over their face and into the breathing passages producing the sensation of drowning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterbomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513825249"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterbomb</span><z><span target_id="Fxl9FPO1Os">n.</span><span target_id="nltAllpvYn">v.t.</span></z></header><div>/ˈwɔtəbɒm/ (<em>say</em> 'wawtuhbom) <div abbr="n." class="chunk" id="Fxl9FPO1Os"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> → <a data-mq-recid="bigmac000086938" href="entry://water%20bomb%23bigmac000086938"><strong>water bomb</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nltAllpvYn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq731"> → <a data-mq-recid="bigmac916230059" href="entry://water-bomb%23bigmac916230059"><strong>water-bomb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterborne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083846"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterborne</span></header><div>/ˈwɔtəbɔn/ (<em>say</em> 'wawtuhbawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> supported by the water; carried by the water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> conveyed by ship or boat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> transmitted by water, as a disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterbrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083848"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterbrain</span></header><div>/ˈwɔtəbreɪn/ (<em>say</em> 'wawtuhbrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">→ <a data-mq-recid="bigmac000030207" href="entry://gid%23bigmac000030207"><strong>gid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterbuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083850"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterbuck</span></header><div>/ˈwɔtəbʌk/ (<em>say</em> 'wawtuhbuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">waterbucks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">waterbuck</strong>)</div><div class="def"><span id="mq601">any of various African antelopes of the genus <em>Kobus</em>, frequenting marshes and reedy places, especially <em>K. ellipsiprymnus</em>, a large species of southern and central Africa.</span></div><div class="etym"> [translation of Afrikaans <em>waterbok</em>, literally, water antelope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterbuttons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083854"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterbuttons</span></header><div>/ˈwɔtəbʌtnz/ (<em>say</em> 'wawtuhbutnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a low-growing herb, <em>Cotula coronopifolia</em>, family Compositae (Asteraceae), with small yellow disc-shaped flower heads, found in wet situations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watercolour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093946"><header class="entryHeader"><span class="hw">watercolour</span><z><span target_id="YmgNaHKvwV">n.</span><span target_id="4N15VLA3DT">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of watercolour" src="word_pronunciations/25095.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəkʌlə/ (<em>say</em> 'wawtuhkuluh) <div abbr="n." class="chunk" id="YmgNaHKvwV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> a pigment dispersed in water-soluble gum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> the art or method of painting with such pigments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> a painting or design executed by this method.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4N15VLA3DT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq068"> of or relating to watercolour or a watercolour painting.</span></div> Also, <strong class="vs">watercolor</strong>. <div class="deriv">–<strong>watercolourist</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watercourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083866"><header class="entryHeader"><span class="hw">watercourse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of watercourse" src="word_pronunciations/25096.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəkɔs/ (<em>say</em> 'wawtuhkaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> a stream of water, as a river or brook.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> the bed of such a stream: <em class="example asterisk">* <em>But if he stays until it rains – and this may mean years – he will see that these dry watercourses at least have a function.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> a natural channel conveying water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq123"> a channel or canal made for the conveyance of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watercraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083868"><header class="entryHeader"><span class="hw">watercraft</span></header><div>/ˈwɔtəkraft/ (<em>say</em> 'wawtuhkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">watercraft</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> skill in boating and water sports.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> any boat or ship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq945"> boats and ships collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watercress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083870"><header class="entryHeader"><span class="hw">watercress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of watercress" src="word_pronunciations/25097.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəkrɛs/ (<em>say</em> 'wawtuhkres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> a perennial cress, <em>Rorippa nasturtium-aquaticum</em>, usually growing in clear, running water, and bearing pungent leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> the leaves, used for salads, soups, and as a garnish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083878"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterfall</span><z><span target_id="o8xkJjcZGv">n.</span><span target_id="gOpVSL06d1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waterfall" src="word_pronunciations/25098.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəfɔl/ (<em>say</em> 'wawtuhfawl) <div abbr="n." class="chunk" id="o8xkJjcZGv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> a steep fall or flow of water from a height; a cascade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> a hairstyle in which long hair is gathered at the back and allowed to fall freely down the neck.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gOpVSL06d1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq974"> of or relating to a management strategy in which development stages follow and are dependent on each other (opposed to <em>agile</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterfern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083879"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterfern</span></header><div>/ˈwɔtəfɜn/ (<em>say</em> 'wawtuhfern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">any fern belonging to the families Marsiliaceae and Salviniaceae, which grows in or floats on water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterfinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083880"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterfinder</span></header><div>/ˈwɔtəfaɪndə/ (<em>say</em> 'wawtuhfuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">→ <a data-mq-recid="bigmac000083873" href="entry://water%20diviner%23bigmac000083873"><strong>water diviner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterfront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083884"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterfront</span><z><span target_id="mtKdrAlW0a">n.</span><span target_id="5d60RWyShi">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waterfront" src="word_pronunciations/25099.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəfrʌnt/ (<em>say</em> 'wawtuhfrunt) <div abbr="n." class="chunk" id="mtKdrAlW0a"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> land abutting on a body of water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> a part of a city or town so abutting, especially an area where ships dock at a wharf or wharves: <em class="example asterisk">* <em>The Waterside Workers’ Federation is the original and bona-fide trade union on the waterfront.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5d60RWyShi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq592"> of or relating to or located on a waterfront.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq53"> of or relating to the stevedoring industry.</span></div> <div class="deriv">–<strong>waterfrontage</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watergate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090346"><header class="entryHeader"><span class="hw">watergate</span><z><span target_id="lql5JYnjn1">n.</span><span target_id="rtfTcIu7c0">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of watergate" src="word_pronunciations/25100.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəgeɪt/ (<em>say</em> 'wawtuhgayt) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="lql5JYnjn1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> a scandal involving charge of corruption against a political leader.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> a downfall of a political leader, caused by a scandal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rtfTcIu7c0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq318"> (<strong class="bold">watergated</strong>, <strong class="bold">watergating</strong>) to conceal; cover up.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000090815" href="entry://Watergate%23bigmac000090815"><span class="smallcaps">Watergate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Watergate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Watergate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Watergate" src="word_pronunciations/25100.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəgeɪt/ (<em>say</em> 'wawtuhgayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a political scandal during the 1972 US presidential campaign in which five people, employed by President Nixon’s re-election committee, were caught breaking into the Democratic Party headquarters in Washington, DC. The investigation and attempted cover-up of White House involvement caused Nixon to resign.</span></div><div class="etym"> [<em>Watergate</em> being the name of the complex of office and other buildings in which the Democrat headquarters were located]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterglass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083889"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterglass</span></header><div>/ˈwɔtəglas/ (<em>say</em> 'wawtuhglahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> a glass or goblet for drinking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> a vessel of glass to hold water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> a glass tube used to indicate water level, as in a boiler.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq688"> a device for observing objects beneath the surface of the water, consisting essentially of an open tube or box with a glass bottom.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq872"> → <a data-mq-recid="bigmac000069985" href="entry://sodium%20silicate%23bigmac000069985"><strong>sodium silicate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterhen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083895"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterhen</span></header><div>/ˈwɔtəhɛn/ (<em>say</em> 'wawtuhhen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">→ <a data-mq-recid="bigmac000029285" href="entry://gallinule%23bigmac000029285"><strong>gallinule</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083896"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterhole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waterhole" src="word_pronunciations/25102.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəhoʊl/ (<em>say</em> 'wawtuhhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> a natural hole or hollow in which water collects, as a spring in a desert, a cavity in the dried-up course of a river, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> a hole dug in the ground to retain water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq87"> → <a data-mq-recid="bigmac000005488" href="entry://watering%20hole%23bigmac000005488"><strong>watering hole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005488" href="entry://watering%20hole%23mq461">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waterhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waterhouse</span></header><div>/ˈwɔtəhaʊs/ (<em>say</em> 'wawtuhhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> <strong>Douglas Frew</strong>, 1916–2000, Australian entomologist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> <strong>Gai</strong> (<em>Gabriel Marie Waterhouse</em>), born 1952, Australian racehorse trainer, daughter of trainer Tommy Smith.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> <strong>George Marsden</strong>, 1824–1906, Australian politician, born in England; premier of SA 1861–63.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq779"> <strong>Gustavus Athol</strong>, 1877–1950, Australian entomologist.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq857"> <strong>Henry</strong>, 1770–1812, British naval officer in Australia; responsible for introducing Merino sheep to Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wateriness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083900"><header class="entryHeader"><span class="hw">wateriness</span></header><div>/ˈwɔtərinəs/ (<em>say</em> 'wawtuhreenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a watery state.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084001" href="entry://watery%23bigmac000084001"><span class="smallcaps">water(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049803" href="entry://-ness%23bigmac000049803"><span class="smallcaps">-ness</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083901"><header class="entryHeader"><span class="hw">watering</span><z><span target_id="mtMVUjVFGR">n.</span><span target_id="30KeBIqgs2">adj.</span></z></header><div>/ˈwɔtərɪŋ/ (<em>say</em> 'wawtuhring) <div abbr="n." class="chunk" id="mtMVUjVFGR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> the act of someone or something that waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> a watered appearance on silk, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="30KeBIqgs2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq689"> that waters.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq998"> relating to medicinal springs or a sea-bathing resort.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000083901" href="#mq668">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000083901" href="#mq799">2</a> (noun) <a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac000083901" href="#mq689">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000083901" href="#mq998">4</a> (adjective) <a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083903"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterish</span></header><div>/ˈwɔtərɪʃ/ (<em>say</em> 'wawtuhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq187">watery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083908"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterline</span></header><div>/ˈwɔtəlaɪn/ (<em>say</em> 'wawtuhluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq206"> that part of the outside of the hull of a ship that is just at the water level.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq497"> any of several lines marked on the hull of a ship, showing the depth to which it sinks when unloaded and when partially or fully loaded.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> → <a data-mq-recid="bigmac000083906" href="entry://water%20level%23bigmac000083906"><strong>water level</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083906" href="entry://water%20level%23mq131">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> the line in which water at its surface borders upon a floating body.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterlog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083909"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterlog</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waterlog" src="word_pronunciations/25104.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəlɒg/ (<em>say</em> 'wawtuhlog) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">waterlogged</strong>, <strong class="bold">waterlogging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> to cause (a ship, etc.) to become unmanageable as a result of flooding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> to soak or saturate with water.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000083910" href="entry://waterlogged%23bigmac000083910"><span class="smallcaps">waterlogged</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterlogged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083910"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterlogged</span></header><div>/ˈwɔtəlɒgd/ (<em>say</em> 'wawtuhlogd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> so filled with water, by leakage or overflow, as to be heavy or unmanageable, as a ship, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> excessively saturated with water: <em class="example">waterlogged ground.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23bigmac000103335"><span class="smallcaps">log</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23mq914">2</a>) (in the sense of a ship taking in so much water as to make it heavy and unnavigable) + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083911"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterloo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waterloo" src="word_pronunciations/25105.mp3"></audio></span>/wɔtəˈlu/ (<em>say</em> wawtuh'looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a decisive or crushing defeat: <em class="example">to meet one’s waterloo.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000083912" href="entry://Waterloo%23bigmac000083912"><span class="smallcaps">Waterloo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waterloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waterloo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Waterloo" src="word_pronunciations/25105.mp3"></audio></span>/wɔtəˈlu/ (<em>say</em> wawtuh'looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a village in central Belgium, south of Brussels; Napoleon was decisively defeated here by the British, under Wellington, and the Prussians, under Blücher, 1815.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watermaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409557720"><header class="entryHeader"><span class="hw">watermaker</span></header><div>/ˈwɔtəmeɪkə/ (<em>say</em> 'wawtuhmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a device which produces drinkable water by condensing water vapour from the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083914"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterman</span></header><div>/ˈwɔtəmən/ (<em>say</em> 'wawtuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">watermen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> a man who manages, or works on, a boat, especially by providing labour and services to ships coming in to harbour; boatman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> someone skilled in rowing or boating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watermanship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083915"><header class="entryHeader"><span class="hw">watermanship</span></header><div>/ˈwɔtəmənʃɪp/ (<em>say</em> 'wawtuhmuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> the function of a waterman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> skill in rowing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watermark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083916"><header class="entryHeader"><span class="hw">watermark</span><z><span target_id="m9s4iBzbHD">n.</span><span target_id="AYuOl0otsw">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of watermark" src="word_pronunciations/25106.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəmak/ (<em>say</em> 'wawtuhmahk) <div abbr="n." class="chunk" id="m9s4iBzbHD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> a mark indicating the height to which water rises or has risen, as in a river, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> a figure or design impressed in the fabric in the manufacture of paper and visible when the paper is held to the light.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq137"> → <a data-mq-recid="bigmac766853164" href="entry://audio%20watermark%23bigmac766853164"><strong>audio watermark</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq205"> → <a data-mq-recid="bigmac982057248" href="entry://digital%20watermark%23bigmac982057248"><strong>digital watermark</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq912"> the logo of a television channel which appears in the corner of the screen.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AYuOl0otsw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq108"> to identify with a watermark.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq123"> to impress (a design, etc.) as a watermark.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><span class="smallcaps">mark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watermelon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083919"><header class="entryHeader"><span class="hw">watermelon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of watermelon" src="word_pronunciations/25107.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəmɛlən/ (<em>say</em> 'wawtuhmeluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> the large, roundish or elongated fruit of a trailing vine, <em>Citrullus lanatus</em>, having a hard, green rind and a (usually) pink or red pulp which abounds in a sweetish, watery juice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> the plant or vine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> <em class="label">Politics</em> (<em>derogatory</em>) a supporter of the green movement who puts social justice issues ahead of ecological issues.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000083919" href="#mq508">3</a> from the notion that they are green on the outside and pink (leftist-leaning) on the inside]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watermill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083922"><header class="entryHeader"><span class="hw">watermill</span></header><div>/ˈwɔtəmɪl/ (<em>say</em> 'wawtuhmil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a mill with machinery driven by water, especially by a waterwheel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterobics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083929"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterobics</span></header><div>/wɔtəˈroʊbɪks/ (<em>say</em> wawtuh'rohbiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">→ <a data-mq-recid="bigmac000003453" href="entry://aquarobics%23bigmac000003453"><strong>aquarobics</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000887" href="entry://aerobics%23bigmac000000887"><span class="smallcaps">(aer)obics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterpaint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083935"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterpaint</span></header><div>/ˈwɔtəpeɪnt/ (<em>say</em> 'wawtuhpaynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">any paint in which the volatile portion is mainly water, especially an emulsion paint in which the binder is, or becomes, insoluble in water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterpepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083938"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterpepper</span></header><div>/ˈwɔtəpɛpə/ (<em>say</em> 'wawtuhpepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">any of various plants of the genus <em>Polygonum</em>, growing in wet places, especially <em>P. hydropiper</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterpox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083945"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterpox</span></header><div>/ˈwɔtəpɒks/ (<em>say</em> 'wawtuhpoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ <a data-mq-recid="bigmac000013114" href="entry://chickenpox%23bigmac000013114"><strong>chickenpox</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083946"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterproof</span><z><span target_id="vrXhuD9pf6">adj.</span><span target_id="UHfH5jK6i6">n.</span><span target_id="MIYQHHMwgV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waterproof" src="word_pronunciations/25108.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəpruf/ (<em>say</em> 'wawtuhproohf) <div abbr="adj." class="chunk" id="vrXhuD9pf6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> impervious to water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> rendered impervious to water by some special process, as coating or treating with rubber or the like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UHfH5jK6i6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq324"> any of several coated or rubberised fabrics which will hold water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq301"> an outer garment of waterproof material.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MIYQHHMwgV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq214"> to make waterproof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterproofing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083947"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterproofing</span></header><div>/ˈwɔtəprufɪŋ/ (<em>say</em> 'wawtuhproohfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> the material used to make something waterproof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> the act or process of making something waterproof.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083946" href="entry://waterproof%23bigmac000083946"><span class="smallcaps">waterproof</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waters</span></header><div>/ˈwɔtəz/ (<em>say</em> 'wawtuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Russell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq717">born 1945 in England, Australian actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083956"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterscape</span></header><div>/ˈwɔtəskeɪp/ (<em>say</em> 'wawtuhskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a picture or view of the sea or other body of water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065814" href="entry://-scape%23bigmac000065814"><span class="smallcaps">-scape</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23bigmac000041264"><span class="smallcaps">landscape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterscraper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130989464"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterscraper</span></header><div>/ˈwɔtəskreɪpə/ (<em>say</em> 'wawtuhskraypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a large floating building with the top level at sea level and living quarters underneath, power being generated by the movement of the water; as yet a design concept.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000069289" href="entry://skyscraper%23bigmac000069289"><span class="smallcaps">(sky)scraper</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watershed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083958"><header class="entryHeader"><span class="hw">watershed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of watershed" src="word_pronunciations/25109.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəʃɛd/ (<em>say</em> 'wawtuhshed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> the ridge or crest line dividing two drainage areas; water parting; divide: <em class="example asterisk">* <em>They were back at O’Hara’s Gap … on the watershed between the north-flowing and south-flowing streams.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank clune</span>, <span class="smallcaps">1937</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> a turning point; a crucial event or time in a career, venture, etc.: <em class="example asterisk">* <em>In politics and economics the golden decade was a watershed, but in the development of the Australian </em>mystique<em> it was not.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> <em class="label">US</em> the region or area drained by a river, etc.; a drainage area.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101117" href="entry://shed%23bigmac000101117"><span class="smallcaps">shed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083962"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterside</span><z><span target_id="pX44hBGkTS">n.</span><span target_id="AlqdCJEcad">adj.</span></z></header><div>/ˈwɔtəsaɪd/ (<em>say</em> 'wawtuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="pX44hBGkTS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> the margin, bank, or shore of the sea, a river, a lake, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AlqdCJEcad">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq103"> of, relating to, or situated at the waterside: <em class="example">waterside insects.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq002"> working by the waterside: <em class="example">waterside police.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq279"> of or relating to wharf labourers: <em class="example">waterside bosses; </em><em class="example">waterside reform.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterspout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083975"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterspout</span></header><div>/ˈwɔtəspaʊt/ (<em>say</em> 'wawtuhspowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> a pipe running down the side of a house to take away water from the gutter of the roof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> a spout, nozzle, or orifice from which water is discharged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq529"> <em class="label">Meteorology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq575"> a tornado-like storm or whirlwind over the ocean or other body of water, which takes the form of a progressive gyrating mass of air laden with mist and spray, presenting the appearance of a solid column of water reaching upwards to the clouds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq676"> a sudden and violent downpour of rain; cloudburst.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watertable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083980"><header class="entryHeader"><span class="hw">watertable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of watertable" src="word_pronunciations/25111.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəteɪbəl/ (<em>say</em> 'wawtuhtaybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> in an aquifer, the upper limit of the portion of ground saturated with water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> <em class="label">Architecture</em> a projecting string-course or similar member placed to throw off or divert water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> <em class="label">Colloquial</em> a ditch, especially one at the side of the road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watertight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083983"><header class="entryHeader"><span class="hw">watertight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of watertight" src="word_pronunciations/25112.mp3"></audio></span>/ˈwɔtətaɪt/ (<em>say</em> 'wawtuhtuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> impervious to water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> without fault; irrefutable; flawless: <em class="example">a watertight argument; </em><em class="example">a watertight alibi.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>watertightness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084001"><header class="entryHeader"><span class="hw">watery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of watery" src="word_pronunciations/25116.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəri/ (<em>say</em> 'wawtuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> relating to or connected with water: <em class="example">watery Neptune.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> characterised by a lot of water, as soil, a region, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> containing much or too much water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq496"> soft or soggy as a result of too much water or overcooking: <em class="example">watery cabbage.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq510"> tearful.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq076"> of the nature of water: <em class="example">watery vapour.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq580"> resembling water in appearance or colour: <em class="example">a watery blue.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq229"> resembling water in consistency: <em class="example">a watery fluid.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq681"> weak, thin, washy, vapid, or poor: <em class="example">watery writing.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq252"> consisting of water: <em class="example">a watery grave.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq950"> discharging, filled with, or secreting a water-like morbid discharge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Watford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Watford</span></header><div>/ˈwɒtfəd/ (<em>say</em> 'wotfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a town in England, in Hertfordshire, near London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774453520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wati</span></header><div>/ˈwati/ (<em>say</em> 'wahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">→ <a data-mq-recid="bigmac000084494" href="entry://Western%20Desert%20language%23bigmac000084494"><strong>Western Desert language</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Watjari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Watjari</span><z><span target_id="W1heI28NXK">n.</span><span target_id="5kafd3lEz4">adj.</span></z></header><div>/ˈwʌdʒəri/ (<em>say</em> 'wujuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="W1heI28NXK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> an Australian Aboriginal people of the Murchison River district of WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5kafd3lEz4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq119"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Watling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Watling</span></header><div>/ˈwɒtlɪŋ/ (<em>say</em> 'wotling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq734">1762–?, Australian pioneer artist and convict, born in Scotland; noted for his natural history paintings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Watson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Watson</span></header><div>/ˈwɒtsən/ (<em>say</em> 'wotsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> <strong>Archibald</strong>, 1849–1940, Australian surgeon and anatomist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> (<strong>John</strong>)<strong> Chris</strong>(<strong>tian</strong>), 1867–1941, Australian Labor politician, born in Chile; third prime minister of Australia 1904.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> (<strong>Elliott Lovegood</strong>)<strong> Grant</strong>, 1885–1970, English anthropologist and writer in Australia; works include the novel <em>The Nun and the Bandit</em> (1935).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq680"> <strong>James Dewey</strong>, born 1928, US biochemist; contributed to the discovery of the structure of DNA; shared Nobel prize for physiology or medicine 1962, with Francis Crick and Maurice Wilkins.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq123"> <strong>James Frederick William</strong>, 1878–1945, Australian medical practitioner and historian.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq548"> <strong>Jessica</strong>, born 1993, Australian sailor; sailed solo, non-stop and unassisted around the world in 2009–10, becoming the youngest person to do so.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq601"> <strong>Roslyn</strong>, born 1954, Australian ballet dancer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Chris Watson</strong> was born in Chile to British parents and educated in NZ, where he became a printing apprentice. He moved to Sydney in 1886 and joined the newly formed Labor Leagues, the precursor to the Labor Party. In 1894 he entered the NSW Legislative Assembly and in 1901 was elected to the first House of Representatives, where he became the federal Labor leader. In 1904, when the Deakin government lost parliamentary support, Watson formed the first Australian Labor ministry and became prime minister and treasurer. This was the first national Labor government in the world. His government lacked a majority, however, and it was only a matter of time until it was outvoted by the combined opposition. Watson’s main achievement in his short term in office was to show the electorate that Labor could govern responsibly and was firmly committed to the parliamentary process. He gave up the party leadership in 1907 and resigned from parliament in 1910.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watsonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084007"><header class="entryHeader"><span class="hw">watsonia</span></header><div>/wɒtˈsoʊniə/ (<em>say</em> wot'sohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">any herb of a large southern African genus, <em>Watsonia</em>, family Iridaceae, many species of which are cultivated for their tall spikes of tubular white or pink flowers.</span></div><div class="etym"> [named after William <em>Watson</em>, 1715–87, Scottish naturalist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Watt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Watt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Watt" src="word_pronunciations/25120.mp3"></audio></span>/wɒt/ (<em>say</em> wot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> <strong>James</strong>, 1736–1819, Scottish engineer and inventor; developed an improved steam engine which was widely applied in industry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> <strong>W</strong>(<strong>alter</strong>)<strong> Oswald</strong>, 1878–1921, Australian aviator, born in England; a noted member of the Australian Flying Corps during World War I. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A photograph, taken from an aeroplane above, of a plane piloted by Lieutenant Colonel W(alter) Oswald Watt, seen flying over German territory in 1915. Lt Col Watt joined the French Foreign Legion at the outbreak of the war and flew with the French Aviation Militaire. He was awarded the Croix de Guerre and L&amp;amp;eacute;gion d&amp;#8217;Honneur for his service. He later joined the Australian Flying Corps in April 1916, and was Commanding Officer of the No 2 Squadron in France before being promoted to Lieutenant Colonel to command the No 1 Wing AFC.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Watt_C02797.jpg"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> <strong>William Alexander</strong>, 1871–1946, Australian Liberal politician; premier of Victoria 1912, 1913; acting prime minister 1918–19.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wattage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084011"><header class="entryHeader"><span class="hw">wattage</span></header><div>/ˈwɒtɪdʒ/ (<em>say</em> 'wotij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> <em class="label">Electricity</em> power, in watts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> the watts required to operate an electrical device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Watteau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Watteau</span></header><div>/ˈwɒtoʊ/ (<em>say</em> 'wotoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Antoine</strong> /ʒɒ̃ ɒ̃ˌtwan/ (<em>say</em> zhon on.twahn), </div><div class="def"><span id="mq228">1684–1721, French painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084014"><header class="entryHeader"><span class="hw">wattle</span><z><span target_id="EBQgq0W8NO">n.</span><span target_id="PuB7Y0cL6S">v.t.</span><span target_id="KkPSnDm2ho">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wattle" src="word_pronunciations/25119.mp3"></audio></span>/wɒtl/ (<em>say</em> wotl) <div abbr="n." class="chunk" id="EBQgq0W8NO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> (<em>plural or singular</em>) rods or stakes interwoven with twigs or branches of trees, used for making fences, walls, roofs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> (<em>plural</em>) the poles forming the framework of a thatched roof.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> any of the very numerous Australian species of the genus <em>Acacia</em>, shrubs or trees with spikes or globular heads of yellow or cream flowers, the branches of which were used as wattles. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Naomi Van Groll&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+wattle.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq982"> a tall, southern African ornamental tree, <em>Peltophorum africanum</em>, with yellow flowers and acacia-like leaves, the bark of which has medicinal uses.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq959"> a fleshy lobe or appendage hanging down from the throat or chin of certain birds, etc., as the domestic fowl, the turkey, etc., or from the neck of certain breeds of pigs, sheep, goats and from the necks of some humans.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PuB7Y0cL6S">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">wattled</strong>, <strong class="bold">wattling</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq134"> to bind, wall, fence, or otherwise fit with wattles.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq532"> to roof or frame with wattles or in similar fashion.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq586"> to form into a basketwork; interweave; interlace.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq153"> to form by interweaving twigs or branches: <em class="example">to wattle a fence.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KkPSnDm2ho">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq578"> built or roofed with wattles.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wattel</em>, Old English <em>watul</em> covering, variant of <em>wætla</em> bandage] </div><div class="deriv">–<strong>wattled</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wattling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wattlebark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084016"><header class="entryHeader"><span class="hw">wattlebark</span></header><div>/ˈwɒtlbak/ (<em>say</em> 'wotlbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">the bark of various wattle trees, containing tannin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084014" href="entry://wattle%23bigmac000084014"><span class="smallcaps">wattle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005737" href="entry://bark%23bigmac000005737"><span class="smallcaps">bark<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wattleseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac066210088"><header class="entryHeader"><span class="hw">wattleseed</span></header><div>/ˈwɒtlsid/ (<em>say</em> 'wotlseed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">the small seed of the acacia, often roasted, or dried and ground for flour.</span></div> Also, <strong class="vs">wattle seed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wattless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084018"><header class="entryHeader"><span class="hw">wattless</span></header><div>/ˈwɒtləs/ (<em>say</em> 'wotluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq547">with no dissipation of energy: <em>a wattless alternating current</em> (one differing in phase by 90 degrees from the associated EMF); <em>a wattless electro-motive force</em> (one differing in phase by 90 degrees from the current).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wattmeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084019"><header class="entryHeader"><span class="hw">wattmeter</span></header><div>/ˈwɒtmitə/ (<em>say</em> 'wotmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">an instrument for measuring electric power in watts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084009" href="entry://watt%23bigmac000084009"><span class="smallcaps">watt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Watts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Watts</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Watts" src="word_pronunciations/25271.mp3"></audio></span>/wɒts/ (<em>say</em> wots) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> <strong>John</strong>, 1755–?, English naval officer and amateur artist; made sketches of Australian coast during exploratory expedition in 1788.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> <strong>Naomi Ellen</strong>, born 1968 in Britain, Australian film actor; films include <em>21 Grams</em> (US, 2003), <em>The Impossible</em> (Spain, 2012) and the title role in <em>Diana</em> about Diana, Princess of Wales (UK, 2013)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watusi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102142333"><header class="entryHeader"><span class="hw">watusi</span></header><div>/wəˈtusi/ (<em>say</em> wuh'toohsee), /waˈtusi/ (<em>say</em> wah'toohsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a vigorous solo dance popular in the 1960s.</span></div><div class="etym"> [from the <a data-mq-recid="bigmac000093589" href="entry://Watusi%23bigmac000093589"><span class="smallcaps">Watusi</span></a> people of central Africa (now known as the <a data-mq-recid="bigmac000091617" href="entry://Tutsi%23bigmac000091617"><span class="smallcaps">Tutsi</span></a>), whose traditional dance is characterised by a high jumping movement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Watusi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Watusi</span></header><div>/wəˈtʊsi/ (<em>say</em> wuh'toosee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Watusis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Watusi</strong>)</div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac000091617" href="entry://Tutsi%23bigmac000091617"><strong>Tutsi</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Watutsi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084021"><header class="entryHeader"><span class="hw">waub</span></header><div>/wɔb/ (<em>say</em> wawb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq973">→ <a data-mq-recid="bigmac000097999" href="entry://warb%23bigmac000097999"><strong>warb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wauchope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wauchope</span></header><div>/ˈwɔhoʊp/ (<em>say</em> 'wawhohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a town in the North Coast area of NSW, on the Hastings River; major timber area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waugh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093426"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waugh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Waugh" src="word_pronunciations/25055.mp3"></audio></span>/wɔ/ (<em>say</em> waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> <strong>Evelyn Arthur St John</strong> /ˈsɪndʒən/ (<em>say</em> 'sinjuhn), 1903–66, English satirical novelist and essayist; author of <em>The Loved One</em> (1948).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> <strong>Mark Edward</strong>, born 1965, Australian cricketer; Test batsman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq952"> <strong>Stephen Rodger</strong> (<em>Steve</em>), born 1965, Australian cricketer, twin brother of Mark; noted as a batsman; Test captain 1999–2004; Australian of the Year 2004.</span></div> <div class="backshade"><strong>Steve Waugh</strong> was born in Sydney. He first played Test cricket for Australia in 1985–86 against India, coming into the team as an all-rounder, complementing his batting with medium-pace bowling. His batting came to the foreground in the Ashes series against England in 1989, when Waugh achieved his first Test century. He was captain of the Australian one-day side from 1997 to 2002 and captain of the Test team from 1999 to 2003. Under his captaincy in 2003 the Australian side won 37 of 50 Test matches played. Waugh, with his brother Mark, holds the world record for a fifth wicket partnership. He was made an Officer of the Order of Australia (AO) in 2003 and retired from cricket in 2004. In 2005 he published his autobiography, <em>Out of My Comfort Zone</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007205"><header class="entryHeader"><span class="hw">waul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waul" src="word_pronunciations/25000.mp3"></audio></span>/wɔl/ (<em>say</em> wawl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq172">to cry as a cat or a newborn baby; squall.</span></div> Also, <strong class="vs">wawl</strong>. <div class="etym">[imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WAV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346837328"><header class="entryHeader"><span class="hw">WAV</span></header><div>/wæv/ (<em>say</em> wav) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">an audio file format for IBM-compatible PCs, widely used to distribute sound over the internet.</span></div><div class="etym"> [(<em>Windows</em>)<em> Wav</em>(<em>eform</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waveband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084022"><header class="entryHeader"><span class="hw">waveband</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waveband" src="word_pronunciations/25121.mp3"></audio></span>/ˈweɪvbænd/ (<em>say</em> 'wayvband) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a range of radio wavelengths or frequencies in which the waves have similar propagation characteristics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098901" href="entry://wave%23bigmac000098901"><span class="smallcaps">wave</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23bigmac000005497"><span class="smallcaps">band<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waveform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084025"><header class="entryHeader"><span class="hw">waveform</span></header><div>/ˈweɪvfɔm/ (<em>say</em> 'wayvfawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">the trace or shape of a wave, the shape of the graph obtained by plotting the instantaneous values of a function, which varies periodically, against time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wavefront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084026"><header class="entryHeader"><span class="hw">wavefront</span></header><div>/ˈweɪvfrʌnt/ (<em>say</em> 'wayvfrunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">the locus of all adjacent points at which the phase of the wave is the same (as the crest of a wave).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waveguide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084028"><header class="entryHeader"><span class="hw">waveguide</span></header><div>/ˈweɪvgaɪd/ (<em>say</em> 'wayvguyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a piece of hollow, conducting tubing, usually rectangular or circular in cross-section, used as a conductor or directional transmitter for microwaves which are propagated through its interior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wavelength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084029"><header class="entryHeader"><span class="hw">wavelength</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wavelength" src="word_pronunciations/25122.mp3"></audio></span>/ˈweɪvlɛŋθ/ (<em>say</em> 'wayvlength) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> <em class="label">Physics</em> the distance, measured in the direction of propagation of a wave, between two successive points that are characterised by the same phase of vibration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> <em class="label">Radio</em> the wavelength (def. <a data-mq-recid="bigmac000084029" href="#mq977">1</a>) of the carrier wave of a particular radio transmitter or station.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> a mode of thinking or understanding: <em class="example asterisk">* <em>it was a delight to be in an ad-libbing situation with someone who was on the same wavelength, trying to think three lines ahead of me, while I was trying to think three lines ahead of him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bert newton</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wavelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084030"><header class="entryHeader"><span class="hw">wavelet</span></header><div>/ˈweɪvlət/ (<em>say</em> 'wayvluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a small wave; ripple.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098901" href="entry://wave%23bigmac000098901"><span class="smallcaps">wave</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wavell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wavell</span></header><div>/ˈweɪvəl/ (<em>say</em> 'wayvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Archibald Percival</strong>, <strong>1st Earl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq399">1883–1950, British field marshal; viceroy of India 1943–47.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wavellite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084032"><header class="entryHeader"><span class="hw">wavellite</span></header><div>/ˈweɪvəlaɪt/ (<em>say</em> 'wayvuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a white to yellowish-green or brown mineral, a hydrous aluminium fluorophosphate.</span></div><div class="etym"> [named after its discoverer, W <em>Wavell</em>, died 1829, English physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wavemeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084034"><header class="entryHeader"><span class="hw">wavemeter</span></header><div>/ˈweɪvmitə/ (<em>say</em> 'wayvmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">an instrument for measuring radio wavelengths or frequencies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098901" href="entry://wave%23bigmac000098901"><span class="smallcaps">wave</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084036"><header class="entryHeader"><span class="hw">waver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waver" src="word_pronunciations/25123.mp3"></audio></span>/ˈweɪvə/ (<em>say</em> 'wayvuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> to sway to and fro; flutter: <em class="example">leaves wavering in the breeze.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> to flicker or quiver, as light, etc.: <em class="example">wavering tongues of flame.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq656"> to become unsteady or begin to fail or give way: <em class="example">his mind is wavering.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq303"> to shake or tremble, as the hands, etc.: <em class="example">his voice wavered.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq675"> to feel or show doubt or indecision, or vacillate: <em class="example">he wavered in his determination.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq893"> (of things) to fluctuate or vary.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq190"> to totter.</span></div><div class="etym"> [Middle English, frequentative of Old English <em>wafian</em> <a data-mq-recid="bigmac000098901" href="entry://wave%23bigmac000098901"><span class="smallcaps">wave</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wavering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>waveringly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>waverer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waveroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97938842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waveroo</span><z><span target_id="C3ab8JVoou">n.</span><span target_id="fgHp0nlcWT">adj.</span></z></header><div>/ˈweɪvəru/ (<em>say</em> 'wayvuhrooh) <div abbr="n." class="chunk" id="C3ab8JVoou"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> an Australian Aboriginal people of an area around the Ovens River, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fgHp0nlcWT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq851"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938071002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waves</span></header><div>/weɪvz/ (<em>say</em> wayvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> <strong>the</strong>, the West Coast WNBL team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WAVES
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088403"><header class="entryHeader"><span class="hw">WAVES</span></header><div>/weɪvz/ (<em>say</em> wayvz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> (<em>construed as singular or plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq005">Women’s Reserve, US Naval Reserve.</span></div><div class="etym"> [<em>W</em>(<em>omen</em>)<em> A</em>(<em>ccepted for</em>)<em> V</em>(<em>olunteer</em>)<em> E</em>(<em>mergency</em>)<em> S</em>(<em>ervice</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wavy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084040"><header class="entryHeader"><span class="hw">wavy</span></header><div>/ˈweɪvi/ (<em>say</em> 'wayvee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wavier</strong>, <strong class="bold">waviest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> curving alternately, in opposite directions in movement or form: <em class="example">a wavy course; </em><em class="example">wavy hair.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> having or characterised by waves: <em class="example">the wavy sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq053"> resembling or suggesting waves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq600"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq923"> bending with successive curves in opposite directions, as a margin.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq029"> having such a margin, as a leaf.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq040"> vibrating or tremulous; unsteady; wavering.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098901" href="entry://wave%23bigmac000098901"><span class="smallcaps">wav(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wavily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>waviness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waxberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084045"><header class="entryHeader"><span class="hw">waxberry</span></header><div>/ˈwæksbɛri/ (<em>say</em> 'waksberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">→ <a data-mq-recid="bigmac000069780" href="entry://snowberry%23bigmac000069780"><strong>snowberry</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069780" href="entry://snowberry%23mq953">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waxen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084047"><header class="entryHeader"><span class="hw">waxen<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waxen" src="word_pronunciations/25125.mp3"></audio></span>/ˈwæksən/ (<em>say</em> 'waksuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> made of or covered with wax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> resembling or suggesting wax: <em class="example">his face had an unhealthy waxen appearance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> weak or impressionable, as a person or their character.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084042" href="entry://wax%23bigmac000084042"><span class="smallcaps">wax<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac107433188"><header class="entryHeader"><span class="hw">waxen<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waxen" src="word_pronunciations/25125.mp3"></audio></span>/ˈwæksən/ (<em>say</em> 'waksuhn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq200">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000088639" href="entry://wax%23bigmac000088639"><strong>wax<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waxeye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084048"><header class="entryHeader"><span class="hw">waxeye</span></header><div>/ˈwæksaɪ/ (<em>say</em> 'waksuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">→ <a data-mq-recid="bigmac000088237" href="entry://silvereye%23bigmac000088237"><strong>silvereye</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084042" href="entry://wax%23bigmac000084042"><span class="smallcaps">wax<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089517" href="entry://eye%23bigmac000089517"><span class="smallcaps">eye</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waxhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084050"><header class="entryHeader"><span class="hw">waxhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waxhead" src="word_pronunciations/25127.mp3"></audio></span>/ˈwækshɛd/ (<em>say</em> 'waks-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a surfie.</span></div><div class="etym"> [from the practice of waxing the surfboard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waxie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084051"><header class="entryHeader"><span class="hw">waxie</span></header><div>/ˈwæksi/ (<em>say</em> 'waksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a surfie.</span></div><div class="etym"> [from the practice of waxing the surfboard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WAxit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690537648"><header class="entryHeader"><span class="hw">WAxit</span></header><div>/ˈwæksət/ (<em>say</em> 'waksuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">the movement for the state of Western Australia to secede from the Australian Federation.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000097701" href="entry://Western%20Australia%23bigmac000097701"><span class="smallcaps">W(estern) A(ustralia)</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000099878" href="entry://exit%23bigmac000099878"><span class="smallcaps">exit</span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac687378745" href="entry://Grexit%23bigmac687378745"><span class="smallcaps">Grexit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084062"><header class="entryHeader"><span class="hw">waxy</span></header><div>/ˈwæksi/ (<em>say</em> 'waksee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">waxier</strong>, <strong class="bold">waxiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> resembling wax, as in substance or appearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> full of, covered with, or made of wax.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq683"> <em class="label">Pathology</em> relating to or suffering from a degeneration caused by deposits of a waxlike insoluble material in an organ.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq646"> pliable, yielding, or impressionable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084042" href="entry://wax%23bigmac000084042"><span class="smallcaps">wax<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>waxiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Way</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Way" src="word_pronunciations/25141.mp3"></audio></span>/weɪ/ (<em>say</em> way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Samuel James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq190">1836–1916, Australian judge and politician, born in England; became chief justice of SA in 1876 and lieutenant-governor in 1891.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wayang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084064"><header class="entryHeader"><span class="hw">wayang</span></header><div>/ˈwaɪæŋ/ (<em>say</em> 'wuyang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> a ritual performance, as with dances or puppet plays, of the religious epics of Java and Bali.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> See <a data-mq-recid="bigmac287177013" href="entry://wayang%20kulit%23bigmac287177013"><strong>wayang kulit</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Malay: show]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waybala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008543822"><header class="entryHeader"><span class="hw">waybala</span></header><div>/ˈwaɪbʌlə/ (<em>say</em> 'wuybuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">→ <a data-mq-recid="bigmac186587147" href="entry://walypala%23bigmac186587147"><strong>walypala</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waybill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084066"><header class="entryHeader"><span class="hw">waybill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waybill" src="word_pronunciations/25135.mp3"></audio></span>/ˈweɪbɪl/ (<em>say</em> 'waybil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> a list of goods sent by a common carrier, as a railway, with directions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> (on a bus, etc.) a list showing the number of passengers carried or tickets sold.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101775" href="entry://way%23bigmac000101775"><span class="smallcaps">way</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088395" href="entry://bill%23bigmac000088395"><span class="smallcaps">bill<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waybung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084067"><header class="entryHeader"><span class="hw">waybung</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waybung" src="word_pronunciations/25136.mp3"></audio></span>/ˈweɪbʌŋ/ (<em>say</em> 'waybung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">→ <a data-mq-recid="bigmac000013524" href="entry://chough%23bigmac000013524"><strong>chough</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013524" href="entry://chough%23mq496">2</a>).</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wayfarer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084068"><header class="entryHeader"><span class="hw">wayfarer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wayfarer" src="word_pronunciations/25137.mp3"></audio></span>/ˈweɪfɛərə/ (<em>say</em> 'wayfairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a traveller, especially on foot.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wayfaring</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wayfaring</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wayfinding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217720856"><header class="entryHeader"><span class="hw">wayfinding</span></header><div>/ˈweɪfaɪndɪŋ/ (<em>say</em> 'wayfuynding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> the finding of one’s way to a specified location.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> the science which studies the strategies and intuitions which people bring to bear when finding their way so as to implement appropriate signage, mapping, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waylaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084070"><header class="entryHeader"><span class="hw">waylaid</span></header><div>/weɪˈleɪd/ (<em>say</em> way'layd) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq677">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000090020" href="entry://waylay%23bigmac000090020"><strong>waylay</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waylay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090020"><header class="entryHeader"><span class="hw">waylay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waylay" src="word_pronunciations/25138.mp3"></audio></span>/weɪˈleɪ/ (<em>say</em> way'lay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">waylaid</strong>, <strong class="bold">waylaying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> to fall upon or assail from ambush, as in order to rob, seize, or slay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> to await and accost unexpectedly: <em class="example asterisk">* <em>When Leila was on her way to the spare room to have her rest, Edwin waylaid her in the hall.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">elizabeth jolley</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101775" href="entry://way%23bigmac000101775"><span class="smallcaps">way</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="entry://lay%23bigmac000103607"><span class="smallcaps">lay<sup>1</sup></span></a>. Compare Middle Low German <em>wegelagen</em>] </div><div class="deriv">–<strong>waylayer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wayne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wayne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wayne" src="word_pronunciations/25015.mp3"></audio></span>/weɪn/ (<em>say</em> wayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong> (<em>Marion Michael Morrison</em>), </div><div class="def"><span id="mq702">1907–79, US film actor, especially in Westerns; films include <em>Stagecoach</em> (1939) and <em>True Grit</em> (1969), for the latter of which he won the Academy Award for best actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waypoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903470603"><header class="entryHeader"><span class="hw">waypoint</span></header><div>/ˈweɪpɔɪnt/ (<em>say</em> 'waypoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> one of a set of coordinates which give a precise location in physical space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> a stop along the way, as in an orienteering race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wayzgoose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084078"><header class="entryHeader"><span class="hw">wayzgoose</span></header><div>/ˈweɪzgus/ (<em>say</em> 'wayzgoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a printery’s annual party or outing.</span></div><div class="etym"> [18th-century alteration of <em>waygoose</em>; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waziristan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waziristan</span></header><div>/wəzɪərɪˈstan/ (<em>say</em> wuhzearri'stahn), /-ˈstæn/ (<em>say</em> -'stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a mountainous district in northern Pakistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wb</span></header><div> <div class="def"><span id="mq582">weber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WBBL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956552992"><header class="entryHeader"><span class="hw">WBBL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq149">→ <a data-mq-recid="bigmac832575898" href="entry://Women%27s%20Big%20Bash%20League%23bigmac832575898"><strong>Women’s Big Bash League</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WBC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091335"><header class="entryHeader"><span class="hw">WBC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq219">World Boxing Council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WBP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24951319"><header class="entryHeader"><span class="hw">WBP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq149">world’s best practice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084085"><header class="entryHeader"><span class="hw">WC</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of WC" src="word_pronunciations/25142.mp3"></audio></span>/dʌbəlju ˈsi/ (<em>say</em> dubuhlyooh 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a toilet.</span></div> Also, <strong class="vs">wc</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000083861" href="entry://water%20closet%23bigmac000083861"><span class="smallcaps">w(ater) c(loset)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WCC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084086"><header class="entryHeader"><span class="hw">WCC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq028">World Council of Churches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WCMX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029996328"><header class="entryHeader"><span class="hw">WCMX</span></header><div>/dʌbəlju si ɛm ˈɛks/ (<em>say</em> dubuhlyooh see em 'eks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a wheelchair sport in which riders perform tricks such as backflips and spins, on a track similar to a skate park.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084652" href="entry://wheelchair%23bigmac000084652"><span class="smallcaps">w(heel)c(hair)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000008132" href="entry://BMX%23bigmac000008132"><span class="smallcaps">(B)MX</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WCTU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084087"><header class="entryHeader"><span class="hw">WCTU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq704">Women’s Christian Temperance Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WEA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084089"><header class="entryHeader"><span class="hw">WEA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq871">Workers’ Educational Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weagles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687537195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weagles</span></header><div>/ˈwigəlz/ (<em>say</em> 'weeguhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000022600" href="entry://Eagles%23bigmac000022600"><strong>Eagles</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022600" href="entry://Eagles%23mq670">2a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> (<em>singular</em>) a member of the West Coast AFL team.</span></div><div class="etym"> [shortened form of the <em>W</em>(<em>est Coast</em>) <a data-mq-recid="bigmac000022600" href="entry://Eagles%23bigmac000022600"><span class="smallcaps">eagles</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weaken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089992"><header class="entryHeader"><span class="hw">weaken</span><z><span target_id="0YTrq375Es">v.i.</span><span target_id="KnJsOB5V1z">v.t.</span></z></header><div>/ˈwikən/ (<em>say</em> 'weekuhn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="0YTrq375Es"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> to become weak or weaker.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KnJsOB5V1z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq036"> to make weak or weaker.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098834" href="entry://weak%23bigmac000098834"><span class="smallcaps">weak</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>weakener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weathershed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084139"><header class="entryHeader"><span class="hw">weathershed</span></header><div>/ˈwɛðəʃɛd/ (<em>say</em> 'wedhuhshed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">→ <a data-mq-recid="bigmac000068060" href="entry://shelter%20shed%23bigmac000068060"><strong>shelter shed</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098807" href="entry://weather%23bigmac000098807"><span class="smallcaps">weather</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067986" href="entry://shed%23bigmac000067986"><span class="smallcaps">shed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weathership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084141"><header class="entryHeader"><span class="hw">weathership</span></header><div>/ˈwɛðəʃɪp/ (<em>say</em> 'wedhuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a ship that goes to sea specifically to make meteorological observations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weatherside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084142"><header class="entryHeader"><span class="hw">weatherside</span></header><div>/ˈwɛðəsaɪd/ (<em>say</em> 'wedhuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">the windward side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weathervane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084147"><header class="entryHeader"><span class="hw">weathervane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weathervane" src="word_pronunciations/25163.mp3"></audio></span>/ˈwɛðəveɪn/ (<em>say</em> 'wedhuhvayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a vane for indicating the direction of the wind; a weathercock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084151"><header class="entryHeader"><span class="hw">weaver</span></header><div>/ˈwivə/ (<em>say</em> 'weevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> someone who weaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> someone whose occupation is weaving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq894"> → <a data-mq-recid="bigmac000084153" href="entry://weaverbird%23bigmac000084153"><strong>weaverbird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weaver</span></header><div>/ˈwivə/ (<em>say</em> 'weevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> <strong>Jacki</strong> (<em>Jacqueline Ruth Weaver</em>), born 1947, Australian stage and film actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> <strong>Sigourney</strong> (<em>Susan Alexandre Weaver</em>), born 1949, US film actor; films include the <em>Alien</em> series (1979, 1986, 1992, 1997).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weaving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926933654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weaving</span></header><div>/ˈwivɪŋ/ (<em>say</em> 'weeving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugo Wallace</strong>, </div><div class="def"><span id="mq358">born 1960 in Nigeria, Australian stage and film actor; films include <em>Proof</em> (1991), <em>The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert</em> (1994), <em>The Matrix</em> series (US, 1999–2003), the trilogy <em>The Lord of the Rings</em> (US, NZ, 2001–03) and <em>The Dressmaker</em> (2015); noted stage work includes <em>Waiting for Godot</em> for the Sydney Theatre Company (2013).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Webb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Webb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Webb" src="word_pronunciations/25170.mp3"></audio></span>/wɛb/ (<em>say</em> web) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> <strong>Beatrice Potter</strong>, 1858–1943, English writer on economic and social problems.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> <strong>Francis Charles</strong>, 1925–73, Australian writer; widely considered one of Australia’s most original and influential poets; works include the poem sequence ‘Ward Two’ (1964).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> <strong>Karrie Ann</strong>, born 1974, Australian golfer; won the US Women’s Open 2000 and 2001.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq702"> <strong>Sidney James</strong> (<em>Lord Passfield</em>), 1859–1947, husband of Beatrice, English economist and sociologist.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq458"> <strong>Sir William Flood</strong>, 1887–1972, Australian judge; chief justice of Qld 1940–46, a justice of the High Court 1946–58.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084157"><header class="entryHeader"><span class="hw">webbed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of webbed" src="word_pronunciations/25166.mp3"></audio></span>/wɛbd/ (<em>say</em> webd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> having the digits connected by a web, as the foot of a duck or a beaver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> (of the digits) connected thus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq132"> formed like or with a web.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084155" href="entry://web%23bigmac000084155"><span class="smallcaps">web<sup>1</sup></span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Webber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Webber</span></header><div>/ˈwɛbə/ (<em>say</em> 'webuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> <strong>John</strong>, 1752–93, Australian artist, born in England; accompanied Captain James Cook, on his third voyage, as topographical artist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> <strong>Mark Alan</strong>, born 1976, Australian Formula One motor-racing driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084159"><header class="entryHeader"><span class="hw">webbing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of webbing" src="word_pronunciations/25167.mp3"></audio></span>/ˈwɛbɪŋ/ (<em>say</em> 'webing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> woven material of hemp, cotton, or jute, in bands of various widths, for use in belts and harnesses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> such woven bands nailed on furniture under springs or upholstery, for support.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> <em class="label">Zoology</em> the membrane forming a web or webs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084155" href="entry://web%23bigmac000084155"><span class="smallcaps">web<sup>1</sup></span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084160"><header class="entryHeader"><span class="hw">webby</span></header><div>/ˈwɛbi/ (<em>say</em> 'webee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">webbier</strong>, <strong class="bold">webbiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> relating to, of the nature of, or resembling a web.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> webbed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084155" href="entry://web%23bigmac000084155"><span class="smallcaps">web<sup>1</sup></span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349658201"><header class="entryHeader"><span class="hw">webcast</span><z><span target_id="uIOWZGotso">v.i.</span><span target_id="JvNMMDM4mp">v.t.</span><span target_id="7EPnBxSglm">n.</span></z></header><div>/ˈwɛbkast/ (<em>say</em> 'webkahst) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">webcast</strong> <em>or</em> <strong class="bold">webcasted</strong>, <strong class="bold">webcasting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="uIOWZGotso">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> to broadcast live or delayed transmissions on the internet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JvNMMDM4mp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq533"> to broadcast (a program, event, etc.) on the internet in such a way.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7EPnBxSglm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq303"> such a broadcast on the internet.</span></div> <div class="deriv">–<strong>webcaster</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>webcasting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weakie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084092"><header class="entryHeader"><span class="hw">weakie</span></header><div>/ˈwiki/ (<em>say</em> 'weekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a weak or cowardly person.</span></div> Also, <strong class="vs">weaky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weakling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084094"><header class="entryHeader"><span class="hw">weakling</span><z><span target_id="6w04f9onc8">n.</span><span target_id="yo7BUHAI6z">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weakling" src="word_pronunciations/25150.mp3"></audio></span>/ˈwiklɪŋ/ (<em>say</em> 'weekling) <div abbr="n." class="chunk" id="6w04f9onc8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> a (physically or morally) weak or feeble creature.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yo7BUHAI6z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq988"> weak; not strong.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098834" href="entry://weak%23bigmac000098834"><span class="smallcaps">weak</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weakly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084095"><header class="entryHeader"><span class="hw">weakly</span><z><span target_id="sFpfCv8Hbv">adj.</span><span target_id="ZsoSqEVO7q">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weakly" src="word_pronunciations/25190.mp3"></audio></span>/ˈwikli/ (<em>say</em> 'weeklee) <div abbr="adj." class="chunk" id="sFpfCv8Hbv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> (<strong class="bold">weaklier</strong>, <strong class="bold">weakliest</strong>) weak or feeble in constitution; not robust; sickly.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ZsoSqEVO7q">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq600"> in a weak manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>weakliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084099"><header class="entryHeader"><span class="hw">weal<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weal" src="word_pronunciations/25144.mp3"></audio></span>/wil/ (<em>say</em> weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> <em class="label">Archaic</em> wellbeing, prosperity, or happiness: <em class="example">in weal or woe; </em><em class="example">zealous only for the public weal.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> <em class="label">Obsolete</em> wealth or riches.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wele</em>, Old English <em>wela</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000089448" href="entry://well%23bigmac000089448"><span class="smallcaps">well<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084100"><header class="entryHeader"><span class="hw">weal<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weal" src="word_pronunciations/25144.mp3"></audio></span>/wil/ (<em>say</em> weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> a small burning or itching swelling on the skin, as from a mosquito bite or from urticaria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> a wale or welt.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000083534" href="entry://wale%23bigmac000083534"><span class="smallcaps">wale</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084101"><header class="entryHeader"><span class="hw">weald</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weald" src="word_pronunciations/25423.mp3"></audio></span>/wild/ (<em>say</em> weeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq207">open or wooded country.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>weeld</em>, Old English <em>weald</em> forest, variant of <em>wald</em> <a data-mq-recid="bigmac000085553" href="entry://wold%23bigmac000085553"><span class="smallcaps">wold<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weald</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Weald" src="word_pronunciations/25423.mp3"></audio></span>/wild/ (<em>say</em> weeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq327">a former wooded district of south-eastern England, in the counties of Kent, Surrey, and East and West Sussex; now primarily an agricultural region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wealth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084103"><header class="entryHeader"><span class="hw">wealth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wealth" src="word_pronunciations/25152.mp3"></audio></span>/wɛlθ/ (<em>say</em> welth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> a great store of valuable possessions, property, or riches: <em class="example">the wealth of a city.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> a rich abundance or profusion of anything: <em class="example">a wealth of imagery.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> <em class="label">Economics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq747"> all things having a value in money, in exchange, or in use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq037"> anything having utility and capable of being appropriated or exchanged.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq351"> rich or valuable contents or produce: <em class="example">the wealth of the soil.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq003"> the state of being rich; affluence: <em class="example">persons of wealth and standing.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq699"> <em class="label">Obsolete</em> wellbeing or prosperity.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>welth</em>, from <em>wel</em> <a data-mq-recid="bigmac000089448" href="entry://well%23bigmac000089448"><span class="smallcaps">well<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075810" href="entry://-th%23bigmac000075810"><span class="smallcaps">-th<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wealthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086867"><header class="entryHeader"><span class="hw">wealthy</span></header><div>/ˈwɛlθi/ (<em>say</em> 'welthee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wealthier</strong>, <strong class="bold">wealthiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> possessed of wealth; rich: <em class="example">a wealthy person; </em><em class="example">a wealthy nation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> characterised by, relating to, or suggestive of wealth: <em class="example">a wealthy appearance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq926"> rich in character, quality, or amount; abundant or ample.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084103" href="entry://wealth%23bigmac000084103"><span class="smallcaps">wealth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wealthily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wealthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weaner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084107"><header class="entryHeader"><span class="hw">weaner</span></header><div>/ˈwinə/ (<em>say</em> 'weenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a young animal which has been weaned from its mother’s milk, to live wholly on grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weanling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084108"><header class="entryHeader"><span class="hw">weanling</span><z><span target_id="ySVh2GHVBD">n.</span><span target_id="dg4lfaIIfJ">adj.</span></z></header><div>/ˈwinlɪŋ/ (<em>say</em> 'weenling) <div abbr="n." class="chunk" id="ySVh2GHVBD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> a child or animal newly weaned.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dg4lfaIIfJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq833"> newly weaned.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098811" href="entry://wean%23bigmac000098811"><span class="smallcaps">wean</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084109"><header class="entryHeader"><span class="hw">weapon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weapon" src="word_pronunciations/25155.mp3"></audio></span>/ˈwɛpən/ (<em>say</em> 'wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> any instrument for use in attack or defence in combat, fighting, or war, as a sword, rifle, cannon, bomb, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> anything serving as an instrument for making or repelling an attack: <em class="example">the deadly weapon of meekness.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq245"> <em class="label">Zoology</em> any part or organ serving for attack or defence, as claws, horns, teeth, stings, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wepen</em>, Old English <em>wǣpen</em>] </div><div class="deriv">–<strong>weaponed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>weaponless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weaponise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083917002"><header class="entryHeader"><span class="hw">weaponise</span></header><div>/ˈwɛpənaɪz/ (<em>say</em> 'wepuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">weaponised</strong>, <strong class="bold">weaponising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> to adapt (an aircraft, device, chemical, etc.) for use as a weapon, especially as for warfare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> to install weapons in (an area): <em class="example">to weaponise space.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> to use (something, such as an issue, gender, race, religion, etc.) as a means of attack or to cause injury or harm.</span></div> Also, <strong class="vs">weaponize</strong>. <div class="deriv">–<strong>weaponisation</strong> /wɛpənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> wepuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weaponry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084111"><header class="entryHeader"><span class="hw">weaponry</span></header><div>/ˈwɛpənri/ (<em>say</em> 'wepuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">weapons collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wear" src="word_pronunciations/25145.mp3"></audio></span>/wɪə/ (<em>say</em> wear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a river in north-eastern England, flowing into the North Sea at Sunderland. 105 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wearability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084113"><header class="entryHeader"><span class="hw">wearability</span></header><div>/wɛərəˈbɪləti/ (<em>say</em> wairruh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">the ability to withstand the wear and stress of normal use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084168"><header class="entryHeader"><span class="hw">wed</span><z><span target_id="zmAcyBGZ12">v.t.</span><span target_id="rf3rzgQcdr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wed" src="word_pronunciations/25182.mp3"></audio></span>/wɛd/ (<em>say</em> wed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wedded</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wed</strong>, <strong class="bold">wedding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="zmAcyBGZ12">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> to bind oneself to (a person) in marriage; take for husband or wife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> to unite (a couple) or join (one person to another) in marriage or wedlock; marry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq654"> to bind by close or lasting ties; attach firmly: <em class="example">to be wedded to a theory.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rf3rzgQcdr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq040"> to contract marriage; marry.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq775"> to become united as if in wedlock.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>weddian</em> pledge, related to German <em>wetten</em> bet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wed.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wed.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq304">Wednesday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084171"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedded</span></header><div>/ˈwɛdəd/ (<em>say</em> 'weduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> united in matrimony; married.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> joined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> joined by devotion: <em class="example">he was wedded to the cause.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084168" href="entry://wed%23bigmac000084168"><span class="smallcaps">wed</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weddell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444048483"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weddell</span></header><div>/ˈwɛdl/ (<em>say</em> 'wedl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq133">1787–1834, British Antarctic explorer; in 1822–24 led a sealing expedition to uncharted waters in the Antarctic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084173"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wedding" src="word_pronunciations/25172.mp3"></audio></span>/ˈwɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'weding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> the act or ceremony of marrying; marriage; nuptials.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> a celebration of an anniversary of a marriage, as a silver wedding, celebrated on the 25th anniversary of a marriage.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>weddung</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000084168" href="entry://wed%23bigmac000084168"><span class="smallcaps">wed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wedekind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wedekind</span></header><div>/ˈveɪdəkɪnt/ (<em>say</em> 'vayduhkint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank</strong>, </div><div class="def"><span id="mq415">1864–1918, German expressionist dramatist and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedeling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084180"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedeling</span></header><div>/ˈveɪdəlɪŋ/ (<em>say</em> 'vayduhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">(in skiing, skateboarding, etc.) a series of turns made at high speed.</span></div><div class="etym"> [German <em>wedeln</em> to wag]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wedge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wedge" src="word_pronunciations/25176.mp3"></audio></span>/wɛdʒ/ (<em>say</em> wej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Helder</strong>, </div><div class="def"><span id="mq069">1793–1872, Australian surveyor, born in England; one of the original members of the Port Phillip Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084189"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedlock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wedlock" src="word_pronunciations/25178.mp3"></audio></span>/ˈwɛdlɒk/ (<em>say</em> 'wedlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">the state of marriage; matrimony.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wedlok</em>, Old English <em>wedlāc</em>, from <em>wed</em> pledge + <em>-lāc</em>, suffix making neuter nouns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wednesday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wednesday</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wednesday" src="word_pronunciations/25179.mp3"></audio></span>/ˈwɛnzdeɪ/ (<em>say</em> 'wenzday), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wednesday" src="word_pronunciations/25180.mp3"></audio></span>/-di/ (<em>say</em> -dee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wednesday" src="word_pronunciations/25181.mp3"></audio></span>/ˈwɛdn-/ (<em>say</em> 'wedn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">the fourth day of the week, following Tuesday.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Wednesdai</em>, Old English <em>Wōdnes dæg</em> Woden’s day; translation of Late Latin <em>Mercuriī diēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weeaboo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602349241"><header class="entryHeader"><span class="hw">weeaboo</span></header><div>/wiəˈbu/ (<em>say</em> weeuh'booh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq852">a person who is obsessed with Japanese culture but is not of Japanese heritage.</span></div> Also, <strong class="vs">weeb</strong>. <div class="etym">[from the comic strip <em>The Perry Bible Fellowship</em> (2001–) by US cartoonist Nicholas Gurewitch, in which the term had no meaning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weeai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142041293"><header class="entryHeader"><span class="hw">weeai</span></header><div>/ˈwiaɪ/ (<em>say</em> 'weeuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">→ <a data-mq-recid="bigmac000084198" href="entry://weei%23bigmac000084198"><strong>weei</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weeay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230780995"><header class="entryHeader"><span class="hw">weeay</span></header><div>/ˈwiaɪ/ (<em>say</em> 'weeuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">→ <a data-mq-recid="bigmac000084198" href="entry://weei%23bigmac000084198"><strong>weei</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weeb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770281310"><header class="entryHeader"><span class="hw">weeb</span></header><div>/wib/ (<em>say</em> weeb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq976">→ <a data-mq-recid="bigmac602349241" href="entry://weeaboo%23bigmac602349241"><strong>weeaboo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webcom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935611569"><header class="entryHeader"><span class="hw">webcom</span></header><div>/ˈwɛbkɒm/ (<em>say</em> 'webkom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a sitcom available online which allows the viewers to take an interactive role in shaping the storyline, creating characters, making up dialogue, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac827400634" href="entry://web%23bigmac827400634"><span class="smallcaps">web<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac827400634" href="entry://web%23mq429">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000069044" href="entry://sitcom%23bigmac000069044"><span class="smallcaps">(sit)com</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Weber" src="word_pronunciations/25168.mp3"></audio></span>/ˈveɪbə/ (<em>say</em> 'vaybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> <strong>Baron Carl Maria von</strong>, 1786–1826, German composer and conductor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> <strong>Clarence</strong>, 1882–1930, Australian athlete, noted as a wrestler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq070"> <strong>Max</strong>, 1864–1920, German sociologist and economist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Webern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Webern</span></header><div>/ˈveɪbɜn/ (<em>say</em> 'vaybern), /-bən/ (<em>say</em> -buhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anton von</strong> /ˈantɒn fɒn/ (<em>say</em> 'ahnton fon), </div><div class="def"><span id="mq819">1883–1945, Austrian composer using the twelve-tone technique.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211849402"><header class="entryHeader"><span class="hw">webhead</span></header><div>/ˈwɛbhɛd/ (<em>say</em> 'webhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq662">an internet enthusiast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webinar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687640710"><header class="entryHeader"><span class="hw">webinar</span></header><div>/ˈwɛbəna/ (<em>say</em> 'webuhnah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq81">a seminar, workshop, or presentation transmitted over the internet.</span></div><div class="etym"> [<em>web</em>(<em>-based sem</em>)<em>inar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webisode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449386268"><header class="entryHeader"><span class="hw">webisode</span></header><div>/ˈwɛbəsoʊd/ (<em>say</em> 'webuhsohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">an instalment of a story, piece of instruction, etc., published on the web.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac827400634" href="entry://web%23bigmac827400634"><span class="smallcaps">web<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac827400634" href="entry://web%23mq429">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024232" href="entry://episode%23bigmac000024232"><span class="smallcaps">(epi)sode</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webliography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69940072"><header class="entryHeader"><span class="hw">webliography</span></header><div>/wɛbliˈɒgrəfi/ (<em>say</em> weblee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">webliographies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq519">a list of resources on a particular subject available on the internet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105139" href="entry://World%20Wide%20Web%23bigmac000105139"><span class="smallcaps">(World Wide) Web</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007044" href="entry://bibliography%23bigmac000007044"><span class="smallcaps">(bib)liography</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weblish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175690016"><header class="entryHeader"><span class="hw">weblish</span></header><div>/ˈwɛblɪʃ/ (<em>say</em> 'weblish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a form of English peculiar to online communication, as in chat rooms, email, etc., characterised by the use of lower-case letters throughout, SMS code, infrequent punctuation, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac827400634" href="entry://web%23bigmac827400634"><span class="smallcaps">web<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac827400634" href="entry://web%23mq429">1</a>) and <a data-mq-recid="bigmac000104106" href="entry://English%23bigmac000104106"><span class="smallcaps">English<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webmail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942874966"><header class="entryHeader"><span class="hw">webmail</span></header><div>/ˈwɛbmeɪl/ (<em>say</em> 'webmayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a form of email accessible through a web browser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352603547"><header class="entryHeader"><span class="hw">webmaster</span></header><div>/ˈwɛbmastə/ (<em>say</em> 'webmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a person, usually a male, responsible for the development and maintenance of a web server or website.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webmistress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65989979"><header class="entryHeader"><span class="hw">webmistress</span></header><div>/ˈwɛbmɪstrəs/ (<em>say</em> 'webmistruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a female responsible for the development and maintenance of a web server or website.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
website
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105140"><header class="entryHeader"><span class="hw">website</span></header><div>/ˈwɛbsaɪt/ (<em>say</em> 'websuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a location on the World Wide Web where there is a set of resources, as text files, images, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">web site</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Webster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Webster</span></header><div>/ˈwɛbstə/ (<em>say</em> 'webstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> <strong>Daniel</strong>, 1782–1852, US statesman and orator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> <strong>John</strong>, 1580?–1625?, English dramatist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq745"> <strong>Noah</strong>, 1758–1843, US lexicographer; compiled <em>An American Dictionary of the English Language</em> (1828).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Web3
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125432990"><header class="entryHeader"><span class="hw">Web3</span></header><div>/wɛbˈθri/ (<em>say</em> web'three) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a phase in the development of the World Wide Web which involves the utilisation of technologies such as blockchain, machine learning, etc., and linkages of the semantic web, to produce a decentralised system.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac400364403" href="entry://Web%201.0%23bigmac400364403"><strong>Web 1.0</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac185722277" href="entry://Web%202.0%23bigmac185722277"><strong>Web 2.0</strong></a>. Also, <strong class="vs">Web 3.0</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webtoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894043889"><header class="entryHeader"><span class="hw">webtoon</span></header><div>/ˈwɛbtun/ (<em>say</em> 'webtoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a comic published online with a layout suited to computers and smartphones.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac827400634" href="entry://web%23bigmac827400634"><span class="smallcaps">web<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099555" href="entry://cartoon%23bigmac000099555"><span class="smallcaps">(car)toon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webzine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119928825"><header class="entryHeader"><span class="hw">webzine</span></header><div>/ˈwɛbzin/ (<em>say</em> 'webzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a magazine published on the internet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac827400634" href="entry://web%23bigmac827400634"><span class="smallcaps">web<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac827400634" href="entry://web%23mq429">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000044339" href="entry://magazine%23bigmac000044339"><span class="smallcaps">(maga)zine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WeChat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322193560"><header class="entryHeader"><span class="hw">WeChat</span></header><div>/ˈwitʃæt/ (<em>say</em> 'weechat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a social networking and instant messaging service app, founded in China in 2011; noted for high levels of censorship.</span></div><div class="etym"> [tradename, blend of Mandarin <em>Wēi</em>(<em>xìn</em>) micro-message (from <em>wēi</em> tiny + <em>xìn</em> message) + <a data-mq-recid="bigmac000095357" href="entry://chat%23bigmac000095357"><span class="smallcaps">chat<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weariful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084116"><header class="entryHeader"><span class="hw">weariful</span></header><div>/ˈwɪərifəl/ (<em>say</em> 'wearreefuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> wearisome; tedious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> full of weariness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wearifully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wearifulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weariless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084117"><header class="entryHeader"><span class="hw">weariless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weariless" src="word_pronunciations/25156.mp3"></audio></span>/ˈwɪəriləs/ (<em>say</em> 'wearreeluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq791">unwearying; tireless.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084121" href="entry://weary%23bigmac000084121"><span class="smallcaps">wear(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084118"><header class="entryHeader"><span class="hw">wearing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wearing" src="word_pronunciations/25157.mp3"></audio></span>/ˈwɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'wairring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> relating to or made for wear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> gradually impairing or wasting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> wearying or exhausting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103981" href="entry://wear%23bigmac000103981"><span class="smallcaps">wear<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wearingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wearisome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084120"><header class="entryHeader"><span class="hw">wearisome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wearisome" src="word_pronunciations/25158.mp3"></audio></span>/ˈwɪərisəm/ (<em>say</em> 'wearreesuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> causing weariness; fatiguing: <em class="example">a difficult and wearisome march.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> tiresome or tedious: <em class="example">a wearisome person; </em><em class="example">a wearisome day; </em><em class="example">a wearisome book.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084121" href="entry://weary%23bigmac000084121"><span class="smallcaps">wear(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wearisomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wearisomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wearne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21819167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wearne</span></header><div>/wɜn/ (<em>say</em> wern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq890">born 1948, Australian poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weaselling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775600055"><header class="entryHeader"><span class="hw">weaselling</span></header><div>/ˈwizəlɪŋ/ (<em>say</em> 'weezuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> sly or underhand manoeuvres.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> an outdoor activity in which participants work their way over, under, and between rocks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084122" href="entry://weasel%23bigmac000084122"><span class="smallcaps">weasel</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084122" href="entry://weasel%23mq63">5</a>) + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weatherboarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084126"><header class="entryHeader"><span class="hw">weatherboarding</span></header><div>/ˈwɛðəbɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'wedhuhbawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> a covering or facing of weatherboards or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> weatherboards collectively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084125" href="entry://weatherboard%23bigmac000084125"><span class="smallcaps">weatherboard</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weatherbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084127"><header class="entryHeader"><span class="hw">weatherbound</span></header><div>/ˈwɛðəbaʊnd/ (<em>say</em> 'wedhuhbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq042">delayed by bad weather.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098807" href="entry://weather%23bigmac000098807"><span class="smallcaps">weather</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093974" href="entry://-bound%23bigmac000093974"><span class="smallcaps">-bound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weathercock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084129"><header class="entryHeader"><span class="hw">weathercock</span><z><span target_id="pqJy44qmYR">n.</span><span target_id="qV0A8TLAbH">v.i.</span></z></header><div>/ˈwɛðəkɒk/ (<em>say</em> 'wedhuhkok) <div abbr="n." class="chunk" id="pqJy44qmYR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> a weathervane in the shape of a cock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> any weathervane.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq011"> <em class="label">Colloquial</em> a fickle or inconstant person or thing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qV0A8TLAbH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq712"> (of an aeroplane or missile) to tend to turn into the relative wind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098807" href="entry://weather%23bigmac000098807"><span class="smallcaps">weather</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weathered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084131"><header class="entryHeader"><span class="hw">weathered</span></header><div>/ˈwɛðəd/ (<em>say</em> 'wedhuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> seasoned or otherwise affected by exposure to the weather or elements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> (of wood) discoloured or stained by the action of air, rain, etc., or by artificial means.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq960"> (of rocks) worn, disintegrated, or changed in colour or composition, by the action of the elements.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq008"> <em class="label">Architecture</em> made sloping or inclined, as a window-sill, to prevent the lodgement of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weatherglass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084133"><header class="entryHeader"><span class="hw">weatherglass</span></header><div>/ˈwɛðəglas/ (<em>say</em> 'wedhuhglahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">any of various instruments, as a barometer or a hygroscope, designed to indicate the state of the atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weatherill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401322078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weatherill</span></header><div>/ˈwɛðərəl/ (<em>say</em> 'wedhuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jay Wilson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq885">born 1964, Australian state Labor politician; premier of SA 2011–18.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weatherly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084134"><header class="entryHeader"><span class="hw">weatherly</span></header><div>/ˈwɛðəli/ (<em>say</em> 'wedhuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq356">(of a boat) making very little leeway when close-hauled.</span></div> <div class="deriv">–<strong>weatherliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weatherman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084135"><header class="entryHeader"><span class="hw">weatherman</span></header><div>/ˈwɛðəmæn/ (<em>say</em> 'wedhuhman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">weathermen</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> a man who foretells weather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> a man employed in a meteorological office.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> a male radio announcer or television presenter whose job it is to give weather reports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weatherproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084137"><header class="entryHeader"><span class="hw">weatherproof</span><z><span target_id="gPba0Nlprj">adj.</span><span target_id="Cn3iKYca7E">v.t.</span></z></header><div>/ˈwɛðəpruf/ (<em>say</em> 'wedhuhproohf) <div abbr="adj." class="chunk" id="gPba0Nlprj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> proof against the weather; able to withstand exposure to all kinds of weather.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Cn3iKYca7E">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq499"> to make proof against the weather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weebill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260164903"><header class="entryHeader"><span class="hw">weebill</span></header><div>/ˈwibɪl/ (<em>say</em> 'weebil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a tiny, yellow and olive coloured, Australian bird, <em>Smicrornis brevirostris</em>, resembling a thornbill, but having a short, blunt beak; Australia’s smallest bird.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084191" href="entry://wee%23bigmac000084191"><span class="smallcaps">wee<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098551" href="entry://bill%23bigmac000098551"><span class="smallcaps">bill<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weedicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084194"><header class="entryHeader"><span class="hw">weedicide</span></header><div>/ˈwidəsaɪd/ (<em>say</em> 'weeduhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">→ <a data-mq-recid="bigmac000084196" href="entry://weedkiller%23bigmac000084196"><strong>weedkiller</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084192" href="entry://weed%23bigmac000084192"><span class="smallcaps">weed<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weedkiller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084196"><header class="entryHeader"><span class="hw">weedkiller</span></header><div>/ˈwidkɪlə/ (<em>say</em> 'weedkiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a substance or preparation used for killing weeds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084192" href="entry://weed%23bigmac000084192"><span class="smallcaps">weed<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040180" href="entry://killer%23bigmac000040180"><span class="smallcaps">killer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084197"><header class="entryHeader"><span class="hw">weedy</span></header><div>/ˈwidi/ (<em>say</em> 'weedee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">weedier</strong>, <strong class="bold">weediest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> full of or covered with weeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> consisting of or relating to weeds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq813"> of a poor, straggling growth, as a plant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq845"> thin and weakly, as a person or animal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084192" href="entry://weed%23bigmac000084192"><span class="smallcaps">weed<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>weediness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weegie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562359998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weegie</span></header><div>/ˈwidʒi/ (<em>say</em> 'weejee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a Glaswegian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084198"><header class="entryHeader"><span class="hw">weei</span></header><div>/ˈwiaɪ/ (<em>say</em> 'weeuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">an Aboriginal boy: <em class="example asterisk">* <em>‘Suppose you’re a little weeai –’ he held his hand a couple of feet from the ground to indicate the size of a small boy – ‘then you learn him.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">weeai</strong>, <strong class="vs">weeay</strong>, <strong class="vs">wei</strong>, <strong class="vs">wiah</strong>. <div class="etym">[Arrernte <em>aweye</em> young male person or animal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weekday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104637"><header class="entryHeader"><span class="hw">weekday</span><z><span target_id="NikBClhg0Q">n.</span><span target_id="j1cW778rYw">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weekday" src="word_pronunciations/25186.mp3"></audio></span>/ˈwikdeɪ/ (<em>say</em> 'weekday) <div abbr="n." class="chunk" id="NikBClhg0Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> any day of the week, sometimes limited as <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq313"> (in a working week) any day except Saturday and Sunday.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq434"> (in a church calendar) any day except Sunday.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="j1cW778rYw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq105"> of or on a weekday: <em class="example">weekday occupations.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weekdays
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239537955"><header class="entryHeader"><span class="hw">weekdays</span></header><div>/ˈwikdeɪz/ (<em>say</em> 'weekdayz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq308">on weekdays regularly: <em class="example">we only go weekdays.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weekender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084202"><header class="entryHeader"><span class="hw">weekender</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weekender" src="word_pronunciations/25187.mp3"></audio></span>/wikˈɛndə/ (<em>say</em> week'enduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> a holiday house: <em class="example asterisk">* <em>The other drove the truck down, and parked it behind a row of weekenders at Bonny Vale.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nino culotta (john o’grady)</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> a person who regularly visits a certain place at weekends.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> a periodic detainee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weeknight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084206"><header class="entryHeader"><span class="hw">weeknight</span></header><div>/ˈwiknaɪt/ (<em>say</em> 'weeknuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">a weekday night or evening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weeknights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565212698"><header class="entryHeader"><span class="hw">weeknights</span></header><div>/ˈwiknaɪts/ (<em>say</em> 'weeknuyts) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq179">on weeknights regularly: <em class="example">they’re open weeknights.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weelkes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weelkes</span></header><div>/wilks/ (<em>say</em> weelks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq353">1575?–1623, English composer of madrigals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weelo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605360935"><header class="entryHeader"><span class="hw">weelo</span></header><div>/ˈwiloʊ/ (<em>say</em> 'weeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">→ <a data-mq-recid="bigmac000102194" href="entry://bush%20stone-curlew%23bigmac000102194"><strong>bush stone-curlew</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Nhanta and Amangu <em>wilu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ween
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084208"><header class="entryHeader"><span class="hw">ween</span><z><span target_id="kKSZf1yDVL">v.t.</span><span target_id="T5XxNh7XrC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ween" src="word_pronunciations/25154.mp3"></audio></span>/win/ (<em>say</em> ween) <br/><em>verb</em> <em class="label">Archaic</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="kKSZf1yDVL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> to think or suppose.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="T5XxNh7XrC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq420"> to have an opinion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wene</em>, Old English <em>wēnan</em> think, expect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weenie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518096923"><header class="entryHeader"><span class="hw">weenie</span></header><div>/ˈwini/ (<em>say</em> 'weenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a frankfurt or similar sausage.</span></div><div class="etym"> [US colloquial form of <a data-mq-recid="bigmac000085063" href="entry://wiener%23bigmac000085063"><span class="smallcaps">wiener</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weighbridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084229"><header class="entryHeader"><span class="hw">weighbridge</span></header><div>/ˈweɪbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'waybrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a road-level weighing machine for vehicles; used especially to determine the weight of their loads.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103495" href="entry://weigh%23bigmac000103495"><span class="smallcaps">weigh<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099095" href="entry://bridge%23bigmac000099095"><span class="smallcaps">bridge<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084234"><header class="entryHeader"><span class="hw">weighting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weighting" src="word_pronunciations/25199.mp3"></audio></span>/ˈweɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'wayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> an additional quantity or value attributed to any particular factor or factors in a complex situation: <em class="example asterisk">* <em>If children are regarded as a value to be weighed against their cost (like education and the ability of a wife to work), we can reach towards a relatively tidy formula in which the weighting of different factors will determine future fertility decisions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lyn richards</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> an increased amount, as of salary or the like, to balance the higher cost of living in a particular area.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103051" href="entry://weight%23bigmac000103051"><span class="smallcaps">weight</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weightlessness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084235"><header class="entryHeader"><span class="hw">weightlessness</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weightlessness" src="word_pronunciations/25200.mp3"></audio></span>/ˈweɪtləsnəs/ (<em>say</em> 'waytluhsnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">the state of being without apparent weight as experienced by astronauts at great distances from earth due to the absence of any apparent gravitational pull; zero gravity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weightlifting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084236"><header class="entryHeader"><span class="hw">weightlifting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weightlifting" src="word_pronunciations/25198.mp3"></audio></span>/ˈweɪtlɪftɪŋ/ (<em>say</em> 'waytlifting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">the sport of lifting barbells of specified weights, in competition or for exercise.</span></div> <div class="deriv">–<strong>weightlifter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weighty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084237"><header class="entryHeader"><span class="hw">weighty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weighty" src="word_pronunciations/25201.mp3"></audio></span>/ˈweɪti/ (<em>say</em> 'waytee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">weightier</strong>, <strong class="bold">weightiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> having considerable weight; heavy; ponderous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> burdensome or onerous: <em class="example">the weighty cares of sovereignty.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq431"> important or momentous: <em class="example">weighty negotiations.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq537"> influential: <em class="example">a weighty financier.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103051" href="entry://weight%23bigmac000103051"><span class="smallcaps">weight</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>weightily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>weightiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weihai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weihai</span></header><div>/weɪˈhaɪ/ (<em>say</em> way'huy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a seaport in north-eastern China, in Shandong province; leased to Great Britain as a naval base 1898–1930.</span></div> Also, <strong class="vs">Weihaiwei</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Weil" src="word_pronunciations/24790.mp3"></audio></span>/vaɪl/ (<em>say</em> vuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Simone</strong> /siˈmoʊn/ (<em>say</em> see'mohn), </div><div class="def"><span id="mq675">1903–43, French philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Weill" src="word_pronunciations/24790.mp3"></audio></span>/vaɪl/ (<em>say</em> vuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kurt</strong>, </div><div class="def"><span id="mq141">1900–50, German composer, in the US after 1935; collaborated with Brecht on <em>The Threepenny Opera</em> (1928) and <em>The Rise and Fall of the City of Mahagonny</em> (1927).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weimar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weimar</span></header><div>/ˈvaɪma/ (<em>say</em> 'vuymah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a city in central eastern Germany (formerly in East Germany).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weimaraner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weimaraner</span></header><div>/vaɪməˈranə/ (<em>say</em> vuymuh'rahnuh), /waɪ-/ (<em>say</em> wuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">one of a breed of short-haired gun dogs originally from Weimar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weingartner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weingartner</span></header><div>/ˈvaɪngatnə/ (<em>say</em> 'vuyngahtnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul Felix von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq232">1863–1942, Austrian conductor and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weipa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weipa</span></header><div>/ˈwipə/ (<em>say</em> 'weepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a town on the north-west coast of Cape York Peninsula, Qld; Aboriginal community; bauxite mining.</span></div> <div class="backshade"><strong>Weipa</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Awngthim people. Dutch explorer Willem Jansz sighted the coast in 1606; Duyfken Point was named after his ship in 1802 by Matthew Flinders who commented on the ‘reddish cliffs’ here. Missionaries were in the area from 1891, and a mission settlement was established in 1898. Geologist CFV Jackson noted bauxite in the area in 1902, but its economic potential was not recognised until 1955. Weipa township was built in the early 1960s to house miners and their families. Mining commenced in the mid-1960s and Weipa became the world’s largest bauxite mine, with reserves expected to last more than 200 years at the present extraction rate. Kaolin, a fine clay, was mined in the area until 1996. Napranum, 13 kilometres south of Weipa, is home to the area’s Indigenous population.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098812"><header class="entryHeader"><span class="hw">weir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weir" src="word_pronunciations/25206.mp3"></audio></span>/wɪə/ (<em>say</em> wear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> a barrier in a river or stream to stop and raise the water, as for conducting it to a mill, for purposes of irrigation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> <em class="label">Chiefly British</em> a fence, as of brush, narrow boards, or a net, set in a stream, channel, etc., for catching fish: <em class="example asterisk">* <em>Warrigal used to make nets out of cooramin bark, and put little weirs across the shallow places, so as we could go in and drive the fish in.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>wer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Weir" src="word_pronunciations/25145.mp3"></audio></span>/wɪə/ (<em>say</em> wear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Lindsay</strong>, </div><div class="def"><span id="mq016">born 1944, Australian film director; films include <em>Gallipoli</em> (1981) and <em>Dead Poets Society</em> (1989, US).</span></div> <div class="backshade"><strong>Peter Weir</strong> was born in Sydney and became an independent film director in 1974 after working in television and the Commonwealth Film Unit (later Film Australia). He subsequently made a series of successful feature films, including <em>The Cars that Ate Paris</em> (1974), <em>Picnic at Hanging Rock</em> (1975), <em>The Last Wave</em> (1977), <em>Gallipoli</em>, for which he won the AFI Best Director award, and <em>The Year of Living Dangerously</em> (1982). He has since worked overseas and has made several successful films in America, including, in addition to <em>Dead Poets Society</em>, <em>Witness</em> (1985), <em>Green Card</em> (1990), <em>Fearless</em> (1993) and <em>Master and Commander: The far side of the world</em> (2003).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WEIRD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac001108238"><header class="entryHeader"><span class="hw">WEIRD</span></header><div>/wɪəd/ (<em>say</em> weard) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Psychology</em>, <em class="label">Sociology</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq499">(of a person) Western and educated, and from an industrialised, rich, democratic country.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090472" href="entry://western%23bigmac000090472"><span class="smallcaps">W(estern)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090472" href="entry://western%23mq981">4b</a>) <em>e</em>(<em>ducated</em>)<em> i</em>(<em>ndustrialised</em>)<em> r</em>(<em>ich</em>)<em> d</em>(<em>emocratic</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weirdo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084248"><header class="entryHeader"><span class="hw">weirdo</span></header><div>/ˈwɪədoʊ/ (<em>say</em> 'weardoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq613">someone who behaves in a strange, abnormal, or eccentric way.</span></div> Also, <strong class="vs">weirdie</strong>, <strong class="vs">weirdy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weiro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562080330"><header class="entryHeader"><span class="hw">weiro</span></header><div>/ˈwɪəroʊ/ (<em>say</em> 'wearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">→ <a data-mq-recid="bigmac574497235" href="entry://weero%23bigmac574497235"><strong>weero</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weismann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weismann</span></header><div>/ˈvaɪsmən/ (<em>say</em> 'vuysmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>August</strong> /aʊˈgʊst/ (<em>say</em> ow'goost), </div><div class="def"><span id="mq308">1834–1914, German biologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084209"><header class="entryHeader"><span class="hw">weeny</span></header><div>/ˈwini/ (<em>say</em> 'weenee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq555">very small; tiny.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000084191" href="entry://wee%23bigmac000084191"><span class="smallcaps">wee<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000099869" href="entry://tiny%23bigmac000099869"><span class="smallcaps">tiny</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084213"><header class="entryHeader"><span class="hw">weeper</span></header><div>/ˈwipə/ (<em>say</em> 'weepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> someone who weeps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> a hired mourner at a funeral.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq204"> something worn as a symbol of mourning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weephole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084214"><header class="entryHeader"><span class="hw">weephole</span></header><div>/ˈwiphoʊl/ (<em>say</em> 'weephohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a small gap left between bricks at the foot of a cavity wall to allow water to drain out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weepie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084215"><header class="entryHeader"><span class="hw">weepie</span></header><div>/ˈwipi/ (<em>say</em> 'weepee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a sentimental film or play.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084211" href="entry://weep%23bigmac000084211"><span class="smallcaps">weep<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weeping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084216"><header class="entryHeader"><span class="hw">weeping</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weeping" src="word_pronunciations/25193.mp3"></audio></span>/ˈwipɪŋ/ (<em>say</em> 'weeping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> that weeps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> expressing sorrow by shedding tears.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> (of trees, etc.) having slender, drooping branches.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084211" href="entry://weep%23bigmac000084211"><span class="smallcaps">weep<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weepy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084219"><header class="entryHeader"><span class="hw">weepy</span></header><div>/ˈwipi/ (<em>say</em> 'weepee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">weepier</strong>, <strong class="bold">weepiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> tearful; likely to burst into tears for the slightest reason.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> exuding moisture or the like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084211" href="entry://weep%23bigmac000084211"><span class="smallcaps">weep<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574497235"><header class="entryHeader"><span class="hw">weero</span></header><div>/ˈwɪəroʊ/ (<em>say</em> 'wearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq996">→ <a data-mq-recid="bigmac000014614" href="entry://cockatiel%23bigmac000014614"><strong>cockatiel</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">weiro</strong>. <div class="etym">[Noongar; imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weevilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084223"><header class="entryHeader"><span class="hw">weevilly</span></header><div>/ˈwivəli/ (<em>say</em> 'weevuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq012">infested with weevils.</span></div> Also, <strong class="vs">weevilled</strong> /ˈwivəld/ (<em>say</em> 'weevuhld); <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">weevily</strong>, <strong class="vs">weeviled</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084224"><header class="entryHeader"><span class="hw">weft</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weft" src="word_pronunciations/25197.mp3"></audio></span>/wɛft/ (<em>say</em> weft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> woof or filling yarns which interlace with warp running from selvage to selvage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> a woven piece.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English. See <a data-mq-recid="bigmac000084150" href="entry://weave%23bigmac000084150"><span class="smallcaps">weave<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wegner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105872549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wegner</span></header><div>/ˈwɛgnə/ (<em>say</em> 'wegnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq661">born 1953 in NZ, Australian painter and sculptor; Archibald Prize winner 2021.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wehrmacht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wehrmacht</span></header><div>/ˈvɛəmakt/ (<em>say</em> 'vairmahkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">the armed forces of Germany (1935–45), prior to and during World War II.</span></div><div class="etym"> [German: defence force]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119675607"><header class="entryHeader"><span class="hw">wei</span></header><div>/ˈwiaɪ/ (<em>say</em> 'weeuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">→ <a data-mq-recid="bigmac000084198" href="entry://weei%23bigmac000084198"><strong>weei</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weichsel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weichsel</span></header><div>/ˈvaɪksəl/ (<em>say</em> 'vuyksuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">→ <a data-mq-recid="bigmac000083056" href="entry://Vistula%23bigmac000083056"><strong>Vistula</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weigela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084227"><header class="entryHeader"><span class="hw">weigela</span></header><div>/waɪˈdʒilə/ (<em>say</em> wuy'jeeluh), /-ˈgi-/ (<em>say</em> -'gee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">any of various shrubby plants of the genus <em>Weigela</em>, native to eastern Asia, including species or varieties familiar in cultivation, with funnel-shaped white, pink, or crimson flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, after GE <em>Weigel</em>, 1748–1831, German physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welfarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084273"><header class="entryHeader"><span class="hw">welfarism</span></header><div>/ˈwɛlfɛərɪzəm/ (<em>say</em> 'welfairrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">policies and attitudes associated with a welfare state.</span></div> <div class="deriv">–<strong>welfarist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welfie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430393698"><header class="entryHeader"><span class="hw">welfie</span></header><div>/ˈwɛlfi/ (<em>say</em> 'welfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a selfie taken by a person who is working out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084274"><header class="entryHeader"><span class="hw">welkin</span></header><div>/ˈwɛlkən/ (<em>say</em> 'welkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq259">the sky; the vault of heaven.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>welken</em>(<em>e</em>), Old English <em>wolcen</em> cloud]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welldeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084300"><header class="entryHeader"><span class="hw">welldeck</span></header><div>/ˈwɛldɛk/ (<em>say</em> 'weldek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a deck on a ship lying between two raised decks and forming a well below their level.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084276" href="entry://well%23bigmac000084276"><span class="smallcaps">well<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089591" href="entry://deck%23bigmac000089591"><span class="smallcaps">deck</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welldoer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084308"><header class="entryHeader"><span class="hw">welldoer</span></header><div>/ˈwɛlduə/ (<em>say</em> 'weldoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> someone who does well or acts rightly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> a doer of good deeds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089448" href="entry://well%23bigmac000089448"><span class="smallcaps">well<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000096599" href="entry://doer%23bigmac000096599"><span class="smallcaps">doer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welldoing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084309"><header class="entryHeader"><span class="hw">welldoing</span></header><div>/ˈwɛlduɪŋ/ (<em>say</em> 'weldoohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">good conduct or action.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089448" href="entry://well%23bigmac000089448"><span class="smallcaps">well<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097812" href="entry://doing%23bigmac000097812"><span class="smallcaps">doing</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welles</span></header><div>/wɛlz/ (<em>say</em> welz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>George</strong>)<strong> Orson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq191">1915–85, US actor, screenwriter, and film director; directed, co-wrote and acted in <em>Citizen Kane</em> (1941).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wellesley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wellesley</span></header><div>/ˈwɛlzli/ (<em>say</em> 'welzlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> <strong>Arthur</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000091095" href="entry://Wellington%23bigmac000091095"><strong>Wellington<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> his brother, <strong>Richard Colley</strong>, <strong>Marquess</strong>, 1760–1842, British statesman and administrator; governor-general of India, 1797–1805.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wellesz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wellesz</span></header><div>/ˈvɛlɛs/ (<em>say</em> 'veles) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Egon</strong> /ˈeɪgɔn/ (<em>say</em> 'aygawn), </div><div class="def"><span id="mq996">1885–1974, Austrian-born composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wellhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084339"><header class="entryHeader"><span class="hw">wellhead</span></header><div>/ˈwɛlhɛd/ (<em>say</em> 'welhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> a fountainhead; source.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> the place where a spring emerges from the ground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> the top of a well from which the water is drawn.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq518"> a place where oil, gas, etc., is extracted from the ground through a well.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084276" href="entry://well%23bigmac000084276"><span class="smallcaps">well<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wellies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084341"><header class="entryHeader"><span class="hw">wellies</span></header><div>/ˈwɛliz/ (<em>say</em> 'weleez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq435">wellington boots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wellman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wellman</span></header><div>/ˈwɛlmən/ (<em>say</em> 'welmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq248">1896–1975, US film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wellness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350241154"><header class="entryHeader"><span class="hw">wellness</span></header><div>/ˈwɛlnəs/ (<em>say</em> 'welnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a state of physical and mental good health.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wellpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084373"><header class="entryHeader"><span class="hw">wellpoint</span></header><div>/ˈwɛlpɔɪnt/ (<em>say</em> 'welpoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">one of a series of pipes with perforated tips, driven into the ground around an excavation site in order to pump the groundwater level below that of the excavation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084276" href="entry://well%23bigmac000084276"><span class="smallcaps">well<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101339" href="entry://point%23bigmac000101339"><span class="smallcaps">point<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wells
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wells<sup>1</sup></span></header><div>/wɛlz/ (<em>say</em> welz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>H</strong>(<strong>erbert</strong>)<strong> G</strong>(<strong>eorge</strong>), </div><div class="def"><span id="mq359">1866–1946, English novelist and writer on social and political problems; one of the first authors of science fiction; author of <em>The War of the Worlds</em> (1898) and <em>The Time Machine</em> (1895).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wells<sup>2</sup></span></header><div>/wɛlz/ (<em>say</em> welz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq509">a lake in north-western WA, to the south of Lake Carnegie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wellspring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084391"><header class="entryHeader"><span class="hw">wellspring</span></header><div>/ˈwɛlsprɪŋ/ (<em>say</em> 'welspring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> a fountainhead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> a source of anything: <em class="example asterisk">* <em>And the mind’s nightmare / is the world’s sweet wellspring / (the traveller said).</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">judith wright</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084276" href="entry://well%23bigmac000084276"><span class="smallcaps">well<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101883" href="entry://spring%23bigmac000101883"><span class="smallcaps">spring</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welsh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welsh</span><z><span target_id="32cdV5erPo">adj.</span><span target_id="WlNFXzMYcT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Welsh" src="word_pronunciations/25208.mp3"></audio></span>/wɛlʃ/ (<em>say</em> welsh) <div abbr="adj." class="chunk" id="32cdV5erPo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> of or relating to Wales, its people, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WlNFXzMYcT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq837"> the people of Wales collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> the Celtic language of Wales.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Welische</em>, Old English <em>Welisc</em>, from <em>Wealh</em>, <em>Walh</em> Celt or other non-Germanic foreigner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welshman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welshman</span></header><div>/ˈwɛlʃmən/ (<em>say</em> 'welshmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Welshmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq372">a man native to or living in Wales.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Welshwoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084429"><header class="entryHeader"><span class="hw">welt</span><z><span target_id="OZjRbREDAC">n.</span><span target_id="z54Gs96gtL">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of welt" src="word_pronunciations/25232.mp3"></audio></span>/wɛlt/ (<em>say</em> welt) <div abbr="n." class="chunk" id="OZjRbREDAC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> a ridge or wale on the surface of the body, as from the stroke of a stick or whip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> a stroke of this kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> a strip of leather set in between the edges of the inner sole and upper and the outer sole of a shoe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq815"> a strengthening or ornamental finish along a seam, the edge of a garment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq764"> a type of seam in which one edge is cut close to the stitching line and covered by the other edge which is stitched over it.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="z54Gs96gtL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq770"> to beat soundly, as with a stick or whip.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq107"> to furnish with a welt or welts.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>welte</em>, <em>walt</em>; compare Old English <em>wæltan</em>, <em>weltan</em> roll]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weltanschauung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weltanschauung</span></header><div>/ˈvɛltanʃaʊʊŋ/ (<em>say</em> 'veltahnshowoong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">→ <a data-mq-recid="bigmac000085856" href="entry://world%20view%23bigmac000085856"><strong>world view</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German; capitalised form from the German convention of capitalising nouns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weltschmerz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weltschmerz</span></header><div>/ˈvɛltʃmɛəts/ (<em>say</em> 'velchmairts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">sorrow felt and accepted as the necessary portion of the world; sentimental pessimism.</span></div> Also, <strong class="vs">weltschmerz</strong>. <div class="etym">[German: world-pain; capitalised form from the German convention of capitalising nouns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wembley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wembley</span></header><div>/ˈwɛmbli/ (<em>say</em> 'wemblee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a district in the Greater London borough of Brent; soccer stadium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084437"><header class="entryHeader"><span class="hw">wen<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wen" src="word_pronunciations/25236.mp3"></audio></span>/wɛn/ (<em>say</em> wen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a benign encysted tumour of the skin, especially on the scalp, containing sebaceous matter; a sebaceous cyst.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>wenn</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084438"><header class="entryHeader"><span class="hw">wen<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wen" src="word_pronunciations/25236.mp3"></audio></span>/wɛn/ (<em>say</em> wen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a rune (ᚹ) having the sound of modern English <em>w</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>wen</em>, <em>wyn</em> joy, pleasure, so used because it was the first letter of that word]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wenceslaus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wenceslaus</span></header><div>/ˈwɛnsəsləs/ (<em>say</em> 'wensuhsluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (<em>Good King Wenceslaus</em>), </div><div class="def"><span id="mq847">c. 907–929, prince of Bohemia; patron saint of the Czech Republic.</span></div> German, <strong>Wenzel</strong>. Also, <strong class="vs">Wenceslas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084440"><header class="entryHeader"><span class="hw">wench</span><z><span target_id="kPEBfbF8O8">n.</span><span target_id="IGF8YtNW61">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wench" src="word_pronunciations/25233.mp3"></audio></span>/wɛntʃ/ (<em>say</em> wench) <div abbr="n." class="chunk" id="kPEBfbF8O8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> a young woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> a rustic or working woman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq561"> <em class="label">Archaic</em> a prostitute or promiscuous woman.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IGF8YtNW61">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq852"> to consort with promiscuous women or prostitutes.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <em>wenchel</em>, Old English <em>wencel</em> child. Compare Old English <em>wancol</em> weak] </div><div class="deriv">–<strong>wencher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wenching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wenchow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wenchow</span></header><div>/wɛnˈtʃoʊ/ (<em>say</em> wen'choh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">former name of <a data-mq-recid="bigmac000084451" href="entry://Wenzhou%23bigmac000084451"><strong>Wenzhou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078499"><header class="entryHeader"><span class="hw">wend</span><z><span target_id="s03M0NZKwe">v.t.</span><span target_id="5mm4G5F9Ho">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wend" src="word_pronunciations/25234.mp3"></audio></span>/wɛnd/ (<em>say</em> wend) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wended</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">went</strong>; <strong class="bold">wending</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="s03M0NZKwe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> to direct or pursue (one’s way, etc.): <em class="example">he wended his way to the riverside.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5mm4G5F9Ho">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq259"> <em class="label">Archaic</em> to proceed or go.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wendan</em>, related to Old English <em>windan</em> turn, wind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wend</span><z><span target_id="68qFCmSg98">n.</span><span target_id="yyTiHNC8rO">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wend" src="word_pronunciations/25234.mp3"></audio></span>/wɛnd/ (<em>say</em> wend) <div abbr="n." class="chunk" id="68qFCmSg98"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a member of a Slavic people in Saxony and adjoining parts of Prussia; Sorb.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yyTiHNC8rO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div><div class="etym"> [German <em>Wende</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wenden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wenden</span></header><div>/ˈwɛndən/ (<em>say</em> 'wenduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mike</strong> (<em>Michael Vincent Wenden</em>), </div><div class="def"><span id="mq041">born 1949, Australian Olympic swimmer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wenders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wenders</span></header><div>/ˈvɛndəz/ (<em>say</em> 'venduhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wim</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wenders" src="word_pronunciations/24796.mp3"></audio></span>/vɪm/ (<em>say</em> vim), </div><div class="def"><span id="mq763">born 1945, German film director; works include <em>Wings of Desire</em> (1987).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weismannism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weismannism</span></header><div>/ˈvaɪsmənɪzəm/ (<em>say</em> 'vuysmuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">the theories and teachings of the German biologist August Weismann, especially his theory respecting the continuity of the germ plasm and its isolation from the body plasm, with the accompanying doctrine that acquired characteristics in the latter are not and cannot be inherited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weiss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Weiss" src="word_pronunciations/24751.mp3"></audio></span>/vaɪs/ (<em>say</em> vuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Ulrich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq928">1916–82, German dramatist and novelist; author of the play <em>Marat/Sade</em> (1963).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weissbier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851998978"><header class="entryHeader"><span class="hw">weissbier</span></header><div>/ˈwaɪsbɪə/ (<em>say</em> 'wuysbear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a light-coloured, top-fermented beer brewed primarily from wheat.</span></div><div class="etym"> [German: white beer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weisshorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weisshorn</span></header><div>/ˈvaɪshɔn/ (<em>say</em> 'vuys-hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a mountain in the Alps in southern Switzerland, in Valais canton. 4512 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weissmuller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weissmuller</span></header><div>/ˈwaɪsmʊlə/ (<em>say</em> 'wuysmooluh), /-mʌlə/ (<em>say</em> -muluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Peter</strong> (<em>Johnny</em>), </div><div class="def"><span id="mq444">1904–84, US Olympic swimmer and film actor, noted for the role of Tarzan in many films.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weizman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000884254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weizman</span></header><div>/ˈvaɪtsmən/ (<em>say</em> 'vuytsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ezer</strong>, </div><div class="def"><span id="mq309">1924–2005, Israeli air force general and politician, nephew of Chaim Weizmann; president 1993–2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weizmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac84255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weizmann</span></header><div>/ˈvaɪtsmən/ (<em>say</em> 'vuytsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chaim</strong> /ˈhaɪɪm/ (<em>say</em> 'huyim), </div><div class="def"><span id="mq615">1874–1952, Israeli chemist and Zionist leader, born in Belarus; first president of Israel 1948–52.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084255"><header class="entryHeader"><span class="hw">weka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weka" src="word_pronunciations/25207.mp3"></audio></span>/ˈwɛkə/ (<em>say</em> 'wekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">any of several large, flightless New Zealand rails of genus <em>Gallirallus</em>; Māori hen; woodhen.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WEL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084256"><header class="entryHeader"><span class="hw">WEL</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of WEL" src="word_pronunciations/25227.mp3"></audio></span>/wɛl/ (<em>say</em> wel) <div class="def"><span id="mq916">Women’s Electoral Lobby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140621285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welby</span></header><div>/ˈwɛlbi/ (<em>say</em> 'welbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Justin Portal</strong>, </div><div class="def"><span id="mq793">born 1956, British ecclesiastic; became archbishop of Canterbury in 2013.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084257"><header class="entryHeader"><span class="hw">welch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of welch" src="word_pronunciations/25208.mp3"></audio></span>/wɛlʃ/ (<em>say</em> welsh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq738">→ <a data-mq-recid="bigmac000044766" href="entry://welsh%23bigmac000044766"><strong>welsh</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>welcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Welch" src="word_pronunciations/25208.mp3"></audio></span>/wɛlʃ/ (<em>say</em> welsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Garth de Burgh</strong>, </div><div class="def"><span id="mq197">born 1936, Australian ballet dancer, choreographer and teacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welcome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084261"><header class="entryHeader"><span class="hw">welcome</span><z><span target_id="ONPDF67bBs">interj.</span><span target_id="LPZwTmYCj5">n.</span><span target_id="olvkPTNc81">v.t.</span><span target_id="KHFCXlWgvC">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of welcome" src="word_pronunciations/25210.mp3"></audio></span>/ˈwɛlkəm/ (<em>say</em> 'welkuhm) <div abbr="interj." class="chunk" id="ONPDF67bBs"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> (a word of kindly greeting as to one whose coming gives pleasure): <em class="example">welcome, friends!</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LPZwTmYCj5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq620"> a kindly greeting or reception, as of someone whose coming gives pleasure: <em class="example">to give one a warm welcome.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="olvkPTNc81">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">welcomed</strong>, <strong class="bold">welcoming</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq197"> to greet the coming of (a person, etc.) with pleasure or kindly courtesy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq888"> to receive or regard as welcome: <em class="example">to welcome a change.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq705"> to receive or greet the arrival (of a person) with displeasure, or the like: <em class="example">they welcomed the leader with silence.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KHFCXlWgvC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq018"> gladly received, as one whose coming gives pleasure: <em class="example">a welcome visitor.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq101"> agreeable, as something coming, occurring, or experienced: <em class="example">a welcome letter; </em><em class="example">a welcome rest.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq575"> given full right by the cordial consent of others: <em class="example">welcome to anything he can find.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq406"> free to enjoy courtesies, etc., without being under obligation (used in conventional response to thanks): <em class="example">you are quite welcome.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wilcuma</em>, from <em>wil-</em> pleasure + <em>cuma</em> guest] </div><div class="deriv">–<strong>welcomeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>welcomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>welcomeness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>welcomer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084265"><header class="entryHeader"><span class="hw">weld<sup>1</sup></span><z><span target_id="4sZMZiQcCj">v.t.</span><span target_id="jitWIGypq7">v.i.</span><span target_id="7khmSCUgrB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weld" src="word_pronunciations/25211.mp3"></audio></span>/wɛld/ (<em>say</em> weld) <div abbr="v.t." class="chunk" id="4sZMZiQcCj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> to unite or fuse (pieces of metal, etc.) by hammering, compression, or the like, especially after rendering soft or pasty by heat, and sometimes with the addition of fusible material like or unlike the pieces to be united.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> to bring into complete union: <em class="example asterisk">* <em>Sweetman kept making assenting sounds and movements that welded him, in a twinning of ideals, Lunt thought, to the other man.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jitWIGypq7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq247"> to undergo welding; be capable of being welded.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7khmSCUgrB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq628"> a welded junction or joint.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq219"> the act of welding.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000084276" href="entry://well%23bigmac000084276"><span class="smallcaps">well<sup>2</sup></span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>weldable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084266"><header class="entryHeader"><span class="hw">weld<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weld" src="word_pronunciations/25211.mp3"></audio></span>/wɛld/ (<em>say</em> weld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> a mignonette, <em>Reseda luteola</em>, a native of southern Europe, yielding a yellow dye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> the dye.</span></div> Also, <strong class="vs">wold</strong>, <strong class="vs">woald</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>welde</em>, related to Middle Low German <em>walde</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weld</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Weld" src="word_pronunciations/25211.mp3"></audio></span>/wɛld/ (<em>say</em> weld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Frederick Aloysius</strong>, </div><div class="def"><span id="mq523">1823–91, English-born politician and administrator in NZ and Australia; prime minister of NZ 1864–65; governor of WA 1869–75 and of Tasmania 1875–80.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899929074"><header class="entryHeader"><span class="hw">welder</span></header><div>/ˈwɛldə/ (<em>say</em> 'welduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> a piece of equipment used in welding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> a person who welds, especially as an occupation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084265" href="entry://weld%23bigmac000084265"><span class="smallcaps">weld<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weldmesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084268"><header class="entryHeader"><span class="hw">weldmesh</span></header><div>/ˈwɛldmɛʃ/ (<em>say</em> 'weldmesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a wire mesh made by welding horizontal wires onto vertical wires, originally designed for fencing but also used to reinforce concrete.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weldon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weldon</span></header><div>/ˈwɛldən/ (<em>say</em> 'welduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fay</strong>, </div><div class="def"><span id="mq849">1931–2023, British author; novels include <em>Life and Loves of a She-Devil</em> (1984).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welensky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welensky</span></header><div>/wəˈlɛnski/ (<em>say</em> wuh'lenskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Roy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq376">1907–91, Rhodesian politician; prime minister of the Federation of Rhodesia and Nyasaland 1956–63.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wendish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wendish</span><z><span target_id="QSdqEoqFI8">adj.</span><span target_id="2y7fFon50a">n.</span></z></header><div>/ˈwɛndɪʃ/ (<em>say</em> 'wendish) <div abbr="adj." class="chunk" id="QSdqEoqFI8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> of or relating to the Wends or their language; Sorbian.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2y7fFon50a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq295"> → <a data-mq-recid="bigmac000070307" href="entry://Sorbian%23bigmac000070307"><strong>Sorbian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070307" href="entry://Sorbian%23mq088">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Wendic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wendt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306389776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wendt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wendt" src="word_pronunciations/25235.mp3"></audio></span>/wɛnt/ (<em>say</em> went) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jana</strong>, </div><div class="def"><span id="mq931">born 1956, Australian television journalist and current affairs presenter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wenham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163919810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wenham</span></header><div>/ˈwɛnəm/ (<em>say</em> 'wenuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq41">born 1965, Australian film, television and stage actor; noted for television series <em>SeaChange</em> (1998–99); films include <em>The Boys</em> (1998), <em>Moulin Rouge!</em> (US/Australia, 2001) and <em>Gettin’ Square</em> (2003).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wenis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400384059"><header class="entryHeader"><span class="hw">wenis</span></header><div>/ˈwinəs/ (<em>say</em> 'weenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq808">excess or loose skin beyond the elbow joint.</span></div> Also, <strong class="vs">weenis</strong>, <strong class="vs">wenus</strong>. <div class="etym">[origin unknown; ? a play on <a data-mq-recid="bigmac000055319" href="entry://penis%23bigmac000055319"><span class="smallcaps">penis</span></a>, from the resemblance of the loose skin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wenlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wenlock</span></header><div>/ˈwɛnlɒk/ (<em>say</em> 'wenlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a river in the Cape York Peninsula, Qld, rising on the western slopes of the Great Dividing Range and flowing west then north to enter the Gulf of Carpentaria at Port Musgrave. About 260 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wensleydale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084444"><header class="entryHeader"><span class="hw">wensleydale</span></header><div>/ˈwɛnzlideɪl/ (<em>say</em> 'wenzleedayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">an English white cheese with a subtle flavour and flaky texture.</span></div><div class="etym"> [from <em>Wensleydale</em>, northern England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
went
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084445"><header class="entryHeader"><span class="hw">went<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of went" src="word_pronunciations/25235.mp3"></audio></span>/wɛnt/ (<em>say</em> went) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq612">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000102346" href="entry://go%23bigmac000102346"><strong>go<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac105309094"><header class="entryHeader"><span class="hw">went<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of went" src="word_pronunciations/25235.mp3"></audio></span>/wɛnt/ (<em>say</em> went) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq487">archaic past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000078499" href="entry://wend%23bigmac000078499"><strong>wend</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wentletrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084446"><header class="entryHeader"><span class="hw">wentletrap</span></header><div>/ˈwɛntltræp/ (<em>say</em> 'wentltrap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">any of the handsome, usually white, spiral-shelled marine gastropods constituting the genus <em>Scalaria</em> or the family Scalariidae.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>wenteltrap</em> winding stair, spiral shell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wenz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wenz</span></header><div>/wɛnts/ (<em>say</em> wents) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq159">1869–1939, French novelist and short-story writer in Australia; works include the autobiographical <em>Diary of a New Chum</em> (1908).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wenzel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wenzel</span></header><div>/ˈvɛntsəl/ (<em>say</em> 'ventsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">→ <a data-mq-recid="bigmac000084439" href="entry://Wenceslaus%23bigmac000084439"><strong>Wenceslaus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wenzhou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wenzhou</span></header><div>/wənˈʒoʊ/ (<em>say</em> wuhn'zhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a seaport in eastern China, in Zhejiang province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Wenchow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wep</span></header><div>/wɛp/ (<em>say</em> wep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">→ William Edwin <a data-mq-recid="bigmac000095885" href="entry://Pidgeon%23bigmac000095885"><strong>Pidgeon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084453"><header class="entryHeader"><span class="hw">wept</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wept" src="word_pronunciations/25237.mp3"></audio></span>/wɛpt/ (<em>say</em> wept) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq299">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000084211" href="entry://weep%23bigmac000084211"><strong>weep<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Werder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Werder</span></header><div>/ˈvɛədə/ (<em>say</em> 'vairduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Felix</strong>, </div><div class="def"><span id="mq700">1922–2012, Australian writer and composer of operas and orchestral and chamber music, born in Berlin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Were
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Were</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Were" src="word_pronunciations/25145.mp3"></audio></span>/wɪə/ (<em>say</em> wear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johnathan Binns</strong>, </div><div class="def"><span id="mq058">1809–85, Australian financier, born in England; established a business as a broker and agent in 1848 and became the first chairman of the Stock Exchange of Melbourne in 1865.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Werfel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Werfel</span></header><div>/ˈvɛəfəl/ (<em>say</em> 'vairfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Franz</strong> /frants/ (<em>say</em> frahnts), </div><div class="def"><span id="mq214">1890–1945, Austrian novelist, dramatist, and poet, born in Prague; author of <em>The Song of Bernadette</em> (1941).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wergaia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583542643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wergaia</span><z><span target_id="BYRssEXz6c">n.</span><span target_id="0PXNIB7WRa">adj.</span></z></header><div>/ˈwɜgajə/ (<em>say</em> 'wergahyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="BYRssEXz6c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq28"> an Australian Aboriginal people of an area of western Victoria around the Wimmera River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0PXNIB7WRa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq261"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Werkaia</strong>, <strong class="vs">Werkaya</strong>. <div class="backshade">In 1851, Moravian missionaries established a mission at Lake Boga, near Swan Hill, in Wembawemba country, but it closed within a few years. Soon after, they opened a mission on land in the Wimmera, in <strong>Wergaia</strong> country, calling it Ebenezer. According to some accounts, the location was at or near a site where Wergaia people had been killed by whites. The mission included a school and a church. It was closed in the early 20th century, and many of the people moved to towns such as Dimboola and Horsham. The word <em>bunyip</em> is taken from Wergaia, which is closely related to Wembawemba and can be considered a dialect of it. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Werkaia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764277315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Werkaia</span></header><div>/ˈwɜgajə/ (<em>say</em> 'wergahyuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq369">→ <a data-mq-recid="bigmac583542643" href="entry://Wergaia%23bigmac583542643"><strong>Wergaia</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Werkaya</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084486"><header class="entryHeader"><span class="hw">wester</span></header><div>/ˈwɛstə/ (<em>say</em> 'westuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq443">to move or tend westwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
westering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084487"><header class="entryHeader"><span class="hw">westering</span></header><div>/ˈwɛstərɪŋ/ (<em>say</em> 'westuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq737">moving towards the west: <em class="example asterisk">* <em>A radiance as of the westering sun filled it – but that, his reason told him, was impossible: the house faced south.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084486" href="entry://wester%23bigmac000084486"><span class="smallcaps">wester</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
westerly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084488"><header class="entryHeader"><span class="hw">westerly</span><z><span target_id="wrjR5sMCWv">adj.</span><span target_id="xstTemKALN">adv.</span><span target_id="IsYdIntdAL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of westerly" src="word_pronunciations/25245.mp3"></audio></span>/ˈwɛstəli/ (<em>say</em> 'westuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="wrjR5sMCWv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> moving, directed, or situated towards the west.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> coming from the west: <em class="example">a westerly gale.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="xstTemKALN">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq229"> towards the west.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq657"> from the west.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IsYdIntdAL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq269"> (<em>plural</em> <strong class="bold">westerlies</strong>) a westerly wind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westerly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westerly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Westerly" src="word_pronunciations/25245.mp3"></audio></span>/ˈwɛstəli/ (<em>say</em> 'westuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">an Australian literary and cultural magazine; began publication at the University of WA in 1956.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westermarck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westermarck</span></header><div>/ˈwɛstəmak/ (<em>say</em> 'westuhmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq169">1862–1939, Finnish sociologist in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
western
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090472"><header class="entryHeader"><span class="hw">western</span><z><span target_id="AqaKU2aI7Z">adj.</span><span target_id="NgXP95ERzb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of western" src="word_pronunciations/25246.mp3"></audio></span>/ˈwɛstən/ (<em>say</em> 'westuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="AqaKU2aI7Z"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> lying towards or situated in the west.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> directed or proceeding towards the west.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> coming from the west, as a wind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq583"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq969"> (<em>also upper case</em>) of or relating to the countries in the western part of the world; occidental.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq981"> (<em>usually upper case</em>) of or relating to the West (<a data-mq-recid="bigmac000103553" href="entry://West%23bigmac000103553"><strong>West<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000103553" href="entry://West%23mq817">2</a>).</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NgXP95ERzb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq342"> (<em>also upper case</em>) a story or film about frontier life in the American West during the latter half of the 19th century.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>westerne</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Western" src="word_pronunciations/25246.mp3"></audio></span>/ˈwɛstən/ (<em>say</em> 'westuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a province in south-western PNG. 99 300 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Daru.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
westerner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084497"><header class="entryHeader"><span class="hw">westerner</span></header><div>/ˈwɛstənə/ (<em>say</em> 'westuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> a native or inhabitant of the West (<a data-mq-recid="bigmac000103553" href="entry://West%23bigmac000103553"><strong>West<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000103553" href="entry://West%23mq817">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> a native or inhabitant of a western area, especially of Western Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
westernise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084502"><header class="entryHeader"><span class="hw">westernise</span></header><div>/ˈwɛstənaɪz/ (<em>say</em> 'westuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<em>sometimes upper case</em>) (<strong class="bold">westernised</strong>, <strong class="bold">westernising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq060">to make western in ideas, character, ways, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">westernize</strong>. <div class="deriv">–<strong>westernisation</strong> /ˌwɛstənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .westuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
westernmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084504"><header class="entryHeader"><span class="hw">westernmost</span></header><div>/ˈwɛstənmoʊst/ (<em>say</em> 'westuhnmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq199">farthest west.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westfalen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westfalen</span></header><div>/vɛstˈfalən/ (<em>say</em> vest'fahluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">→ <a data-mq-recid="bigmac000084535" href="entry://Westphalia%23bigmac000084535"><strong>Westphalia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westgarth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westgarth</span></header><div>/ˈwɛstgaθ/ (<em>say</em> 'westgahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq440">1815–89, Australian merchant, politician and historian, born in Scotland; prominent in the development of Victoria, and considered one of the most advanced radical liberals of his period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
westie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084515"><header class="entryHeader"><span class="hw">westie</span><z><span target_id="O4sPdwKr7B">n.</span><span target_id="xXLqm776T2">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of westie" src="word_pronunciations/25247.mp3"></audio></span>/ˈwɛsti/ (<em>say</em> 'westee) (<em>also upper case</em>) <em class="label">Chiefly NSW Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="O4sPdwKr7B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> a person, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured. Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xXLqm776T2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq906"> of or relating to a westie or to westies generally: <em class="example">a westie shirt.</em></span></div><div class="etym"> [from <em>west</em>(<em>ern</em>), referring to the western suburbs of Sydney, + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> From Sydney this word has spread throughout the country, despite the fact that the people so designated do not necessarily reside in the western part of an area.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac075080504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westie</span></header><div>/ˈwɛsti/ (<em>say</em> 'westee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">→ <a data-mq-recid="bigmac985954389" href="entry://West%20Highland%20white%20terrier%23bigmac985954389"><strong>West Highland white terrier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
westing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084517"><header class="entryHeader"><span class="hw">westing</span></header><div>/ˈwɛstɪŋ/ (<em>say</em> 'westing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> westward movement or deviation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> the distance due west made on any course tending westwards.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103589" href="entry://west%23bigmac000103589"><span class="smallcaps">west</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westinghouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westinghouse</span></header><div>/ˈwɛstɪŋhaʊs/ (<em>say</em> 'westinghows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq966">1846–1914, US inventor, especially of a type of air brake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westlake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847416180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westlake</span></header><div>/ˈwɛstleɪk/ (<em>say</em> 'westlayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nigel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq645">born 1958, Australian composer and clarinettist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westlander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westlander</span></header><div>/ˈwɛstlændə/ (<em>say</em> 'westlanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq944">a Qld train running between Brisbane and Quilpie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westm.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westm.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq077">Westminster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wettex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084576"><header class="entryHeader"><span class="hw">wettex</span></header><div>/ˈwɛtɛks/ (<em>say</em> 'weteks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a small cloth of spongy, absorbent material used for cleaning.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wettich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wettich</span></header><div>/ˈvɛtɪk/ (<em>say</em> 'vetik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Adrien</strong> </div><div class="def"><span id="mq639">→ <a data-mq-recid="bigmac000031814" href="entry://Grock%23bigmac000031814"><strong>Grock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wettie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914967156"><header class="entryHeader"><span class="hw">wettie</span></header><div>/ˈwɛti/ (<em>say</em> 'wetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a wetsuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weygand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weygand</span></header><div>/veɪˈgɒ̃/ (<em>say</em> vay'gon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maxime</strong> /makˈsim/ (<em>say</em> mahk'seem), </div><div class="def"><span id="mq781">1867–1965, French general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weymouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weymouth</span></header><div>/ˈweɪməθ/ (<em>say</em> 'waymuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a seaside resort in England, in Dorset.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WFA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106853601"><header class="entryHeader"><span class="hw">WFA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq692">working from anywhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WFH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737853635"><header class="entryHeader"><span class="hw">WFH</span></header><div> <div class="def"><span id="mq742">working from home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WFTU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084585"><header class="entryHeader"><span class="hw">WFTU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq367">World Federation of Trade Unions; founded in 1945.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WGCDR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889939109"><header class="entryHeader"><span class="hw">WGCDR</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Air Force</em> </div><div class="def"><span id="mq081">wing commander.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wh</span></header><div> <div class="def"><span id="mq902">watt-hour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whacked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084590"><header class="entryHeader"><span class="hw">whacked</span></header><div>/wækt/ (<em>say</em> wakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq199">exhausted; defeated: <em class="example">I am whacked from all that work.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103868" href="entry://whack%23bigmac000103868"><span class="smallcaps">whack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109161211"><header class="entryHeader"><span class="hw">whacker<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwækə/ (<em>say</em> 'wakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq275">someone who hits something, especially with force: <em class="example">he’s a real whacker of the ball.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103868" href="entry://whack%23bigmac000103868"><span class="smallcaps">whack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103868" href="entry://whack%23mq169">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084591"><header class="entryHeader"><span class="hw">whacker<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwækə/ (<em>say</em> 'wakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq845">an erratic, irrational, or unconventional person.</span></div> Also, <strong class="vs">wacker</strong>, <strong class="vs">wacka</strong>, <strong class="vs">wack</strong>, <strong class="vs">whack</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000103868" href="entry://whack%23bigmac000103868"><span class="smallcaps">whack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103868" href="entry://whack%23mq770">9</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084593"><header class="entryHeader"><span class="hw">whacking</span><z><span target_id="eD2JYkYKFt">adj.</span><span target_id="umxeEWCh1H">adv.</span></z></header><div>/ˈwækɪŋ/ (<em>say</em> 'waking) <div abbr="adj." class="chunk" id="eD2JYkYKFt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> <em class="label">Colloquial</em> large: <em class="example">of whacking size.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="umxeEWCh1H">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq286"> (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>And growing out of the head of the cupid was a whacking great candlestick.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kathleen hunt</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103868" href="entry://whack%23bigmac000103868"><span class="smallcaps">whack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westmoreland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westmoreland</span></header><div>/ˈwɛstmɔlənd/ (<em>say</em> 'westmawluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Childs</strong>, </div><div class="def"><span id="mq772">1914–2005, US army general; commander of US forces in Vietnam 1964–68.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westmorland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westmorland</span></header><div>/ˈwɛstmələnd/ (<em>say</em> 'westmuhluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a former county in north-western England; now part of Cumbria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weston<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Weston" src="word_pronunciations/25246.mp3"></audio></span>/ˈwɛstən/ (<em>say</em> 'westuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> <strong>Thomas Charles George</strong>, 1866–1935, horticulturist and arboriculturist who pioneered the landscape development of Canberra.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> <strong>William Pritchard</strong>, 1804–88, Australian magistrate and politician, born in England; premier of Tasmania 1857 and 1860–61.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weston<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Weston" src="word_pronunciations/25246.mp3"></audio></span>/ˈwɛstən/ (<em>say</em> 'westuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a town within the City of Greater Cessnock, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westphalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westphalia</span></header><div>/wɛstˈfeɪliə/ (<em>say</em> west'fayleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a former province in north-western Germany; treaty (1648) ending the Thirty Years War. Now part of North Rhine-Westphalia.</span></div> German, <strong>Westfalen</strong>. <div class="deriv">–<strong>Westphalian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westpreussen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westpreussen</span></header><div>/ˈvɛstprɔɪsən/ (<em>say</em> 'vestproysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">→ <a data-mq-recid="bigmac000084538" href="entry://West%20Prussia%23bigmac000084538"><strong>West Prussia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westralia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westralia</span></header><div>/wɛsˈtreɪljə/ (<em>say</em> wes'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq037">Western Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westralian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westralian</span></header><div>/wɛsˈtreɪljən/ (<em>say</em> wes'traylyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a Western Australian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
westringia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084542"><header class="entryHeader"><span class="hw">westringia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of westringia" src="word_pronunciations/25248.mp3"></audio></span>/wəˈstrɪndʒiə/ (<em>say</em> wuh'strinjeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">any of the shrubs of the genus <em>Westringia</em>, family Lamiaceae (Labiatae), with white flowers and narrow leaves, as <em>W. fruticosa</em>, a plant found on sea cliffs and commonly planted as an ornamental.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after Dr Johan Petrus <em>Westring</em>, 1753–1833, Swedish botanist and physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084549"><header class="entryHeader"><span class="hw">weta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weta" src="word_pronunciations/25255.mp3"></audio></span>/ˈwɛtə/ (<em>say</em> 'wetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">one of several large, long-horned, orthopterous insects of NZ; taipo; sawyer.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wetapunga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490179163"><header class="entryHeader"><span class="hw">wetapunga</span></header><div>/ˌwɛtəˈpʊŋa/ (<em>say</em> .wetuh'poongah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">→ <a data-mq-recid="bigmac116786190" href="entry://giant%20weta%23bigmac116786190"><strong>giant weta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wetback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084553"><header class="entryHeader"><span class="hw">wetback</span></header><div>/ˈwɛtbæk/ (<em>say</em> 'wetbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> <em class="label">NZ</em> a fuel stove with a water heater behind it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> an illegal Mexican immigrant in the US.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq276"> any Mexican person.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104017" href="entry://wet%23bigmac000104017"><span class="smallcaps">wet</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><span class="smallcaps">back<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000084553" href="#mq513">2</a> from the practice of swimming or wading across the Rio Grande to illegally enter the US from Mexico]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wetbike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084554"><header class="entryHeader"><span class="hw">wetbike</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wetbike" src="word_pronunciations/25256.mp3"></audio></span>/ˈwɛtbaɪk/ (<em>say</em> 'wetbuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a motorised recreational vehicle for skimming over the water, which takes one or two people seated and which is like a motorbike with the front wheel replaced by two skis and with a rear semi-surface jet propulsion.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084562"><header class="entryHeader"><span class="hw">wether</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wether" src="word_pronunciations/25257.mp3"></audio></span>/ˈwɛðə/ (<em>say</em> 'wedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a ram castrated when young.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; distantly related to Latin <em>vitulus</em> calf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wetjala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228136288"><header class="entryHeader"><span class="hw">wetjala</span></header><div>/ˈwɛdʒʌlə/ (<em>say</em> 'wejuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">South-Western WA Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a non-Aboriginal person of European descent.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000084823" href="entry://whitefella%23bigmac000084823"><strong>whitefella</strong></a>. Also, <strong class="vs">wadjela</strong>. <div class="etym">[altered pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000084823" href="entry://whitefella%23bigmac000084823"><span class="smallcaps">whitefella</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wetsuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084574"><header class="entryHeader"><span class="hw">wetsuit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wetsuit" src="word_pronunciations/25258.mp3"></audio></span>/ˈwɛtsut/ (<em>say</em> 'wetsooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a set of tight-fitting upper and lower garments made of rubber, worn by scuba divers, surfers, canoeists, etc., to retain body heat while immersed in water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wetterhorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wetterhorn</span></header><div>/ˈvɛtəhɔn/ (<em>say</em> 'vetuhhawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a mountain in southern Switzerland, in the Bernese Alps. 3703 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Werner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Werner</span></header><div>/ˈvɜnə/ (<em>say</em> 'vernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq808">1866–1919, Swiss chemist; Nobel prize for chemistry 1913.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wernerite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084461"><header class="entryHeader"><span class="hw">wernerite</span></header><div>/ˈwɜnəraɪt/ (<em>say</em> 'wernuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">→ <a data-mq-recid="bigmac000065818" href="entry://scapolite%23bigmac000065818"><strong>scapolite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after AG <em>Werner</em>, 1750–1817, German mineralogist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Werribee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Werribee</span></header><div>/ˈwɛrəbi/ (<em>say</em> 'weruhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a town and shire in southern Victoria, near the western shores of Port Phillip; now part of the outer metropolitan area of Melbourne.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Werribee</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Wathawurung people. The Werribee Plains were sighted by Matthew Flinders from the You Yangs in 1802, and in 1824 explorers Hamilton Hume and William Hovell reached the Werribee River, which they named the Arndell. European settlement in the district dates from 1835; the village site was proclaimed in 1850. A homestead was built at Point Cook around 1850. Aviation instruction at Point Cook began in 1913–14, and in 1921 it was chosen as the site for the first RAAF base. Werribee Park, built in 1874–76 , is considered Victoria’s finest colonial homestead, and is now open to the public. Farmers from the Ballarat area moved into the district in the 1890s. Vegetable growing began at Werribee South with the opening of an irrigation scheme just before World War I and market gardening is still carried out in the area. Werribee is now an outer suburb of Melbourne.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
werris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100772"><header class="entryHeader"><span class="hw">werris</span></header><div>/ˈwɛrəs/ (<em>say</em> 'weruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq074">an act of passing water; urination.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <a data-mq-recid="bigmac000097697" href="entry://Werris%20Creek%23bigmac000097697"><span class="smallcaps">Werris Creek</span></a> leak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084462"><header class="entryHeader"><span class="hw">wert</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wert" src="word_pronunciations/25244.mp3"></audio></span>/wɜt/ (<em>say</em> wert) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq240">second person singular past tense indicative and subjunctive of <a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><strong>be</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wesak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926337277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wesak</span></header><div>/ˈvɛsak/ (<em>say</em> 'vesahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000082611" href="entry://Vesak%23bigmac000082611"><strong>Vesak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weser</span></header><div>/ˈveɪzə/ (<em>say</em> 'vayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a river flowing through northern Germany (formerly in West Germany) into the North Sea. About 480 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wesermünde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wesermünde</span></header><div>/veɪzəˈmyndə/ (<em>say</em> vayzuh'moohnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">former name of <a data-mq-recid="bigmac000091809" href="entry://Bremerhaven%23bigmac000091809"><strong>Bremerhaven</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wesker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wesker</span></header><div>/ˈwɛskə/ (<em>say</em> 'weskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Arnold</strong>, </div><div class="def"><span id="mq388">1932–2016, English socialist dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weskit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084466"><header class="entryHeader"><span class="hw">weskit</span></header><div>/ˈwɛskət/ (<em>say</em> 'weskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">→ <a data-mq-recid="bigmac000083488" href="entry://waistcoat%23bigmac000083488"><strong>waistcoat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wesley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wesley</span></header><div>/ˈwɛzli/ (<em>say</em> 'wezlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> <strong>Charles</strong>, 1707–88, English Methodist preacher and hymn-writer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> his brother, <strong>John</strong>, 1703–91, English preacher, founder of Methodism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wesleyan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wesleyan</span><z><span target_id="o9ETnJguk3">adj.</span><span target_id="eA05f8d0oD">n.</span></z></header><div>/ˈwɛzliən/ (<em>say</em> 'wezleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="o9ETnJguk3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> of or relating to John Wesley, founder of Methodism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> relating to Methodism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eA05f8d0oD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq914"> a follower of John Wesley.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq975"> a member of the denomination founded by him; a Methodist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Wesleyanism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wessex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wessex</span></header><div>/ˈwɛsəks/ (<em>say</em> 'wesuhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> an Anglo-Saxon kingdom, the most powerful in England by the 10th century AD. <em>Capital</em>: Winchester.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> (in recent times) a region principally in Dorset, described in Hardy’s novels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wessi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910427191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wessi</span></header><div>/ˈvɛsi/ (<em>say</em> 'vesee), /ˈwɛsi/ (<em>say</em> 'wesee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a German from the western part of the country (formerly West Germany).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac711593315" href="entry://Ossi%23bigmac711593315"><strong>Ossi</strong></a>. Also, <strong class="vs">Wessie</strong>. <div class="etym">[from German <em>west</em> west]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westall</span></header><div>/ˈwɛstɔl/ (<em>say</em> 'westawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq946">1781–1850, Australian artist, born in England; provided illustrations for Matthew Flinders’ <em>A Voyage to Terra Australis</em> (1814).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
westbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084480"><header class="entryHeader"><span class="hw">westbound</span></header><div>/ˈwɛstbaʊnd/ (<em>say</em> 'westbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq536">travelling towards the west.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103589" href="entry://west%23bigmac000103589"><span class="smallcaps">west</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091225" href="entry://-bound%23bigmac000091225"><span class="smallcaps">-bound<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097699"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westbury</span></header><div>/ˈwɛstbəri/ (<em>say</em> 'westbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a town in northern Tasmania, east of Deloraine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084610"><header class="entryHeader"><span class="hw">whare</span></header><div>/ˈfɒri/ (<em>say</em> 'foree), /ˈwɒri/ (<em>say</em> 'woree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> a Māori hut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> <em class="label">NZ</em> any hut or makeshift home; bach; crib.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wharf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084611"><header class="entryHeader"><span class="hw">wharf</span><z><span target_id="HmxRmjPEye">n.</span><span target_id="1QKHQWm8QU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wharf" src="word_pronunciations/25270.mp3"></audio></span>/wɔf/ (<em>say</em> wawf) <div abbr="n." class="chunk" id="HmxRmjPEye"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wharves</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wharfs</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> a structure built on the shore of, or projecting out into, a harbour, stream, etc., so that vessels may be moored alongside to load or unload or to lie at rest; a quay; a pier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> <em class="label">Obsolete</em> a bank or shore.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1QKHQWm8QU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq985"> to provide with a wharf or wharves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq238"> to place or store on a wharf.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hwearf</em> wharf, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>wharfless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wharfage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084612"><header class="entryHeader"><span class="hw">wharfage</span></header><div>/ˈwɔfɪdʒ/ (<em>say</em> 'wawfij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> the use of a wharf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> storage of goods at a wharf.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> the charge or payment for the use of a wharf.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq900"> wharves collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wharfie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084613"><header class="entryHeader"><span class="hw">wharfie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wharfie" src="word_pronunciations/25269.mp3"></audio></span>/ˈwɔfi/ (<em>say</em> 'wawfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a wharf labourer.</span></div> Also, <strong class="vs">wharfy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wharfinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084614"><header class="entryHeader"><span class="hw">wharfinger</span></header><div>/ˈwɔfəndʒə/ (<em>say</em> 'wawfuhnjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">someone who owns, or has charge of, a wharf.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084612" href="entry://wharfage%23bigmac000084612"><span class="smallcaps">wharfage</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>, with n-infix as in <em>passenger</em>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wharton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wharton</span></header><div>/ˈwɔtn/ (<em>say</em> 'wawtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edith</strong> (<em>Mrs Edith Newbold Jones Wharton</em>), </div><div class="def"><span id="mq821">1862–1937, US novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wharve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084617"><header class="entryHeader"><span class="hw">wharve</span></header><div>/wɔv/ (<em>say</em> wawv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a wheel or round piece of wood on a spindle, serving as a flywheel or as a pulley.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wherve</em>, Old English <em>hweorfa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wharves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084618"><header class="entryHeader"><span class="hw">wharves</span></header><div>/wɔvz/ (<em>say</em> wawvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000084611" href="entry://wharf%23bigmac000084611"><strong>wharf</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000084617" href="entry://wharve%23bigmac000084617"><strong>wharve</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whassup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329964091"><header class="entryHeader"><span class="hw">whassup</span></header><div>/wɒˈsʌp/ (<em>say</em> wo'sup) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq111">(a form of greeting, used especially among adolescents): <em class="example">Whassup, bro?</em></span></div><div class="etym"> [originally US; assimilated pronunciation of <em>what’s up</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084621"><header class="entryHeader"><span class="hw">whata</span></header><div>/ˈfɒtə/ (<em>say</em> 'fotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a Māori storehouse on raised posts.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whataboutism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106289009"><header class="entryHeader"><span class="hw">whataboutism</span></header><div>/wɒtəˈbaʊtɪzəm/ (<em>say</em> wotuh'bowtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a technique used in responding to an accusation, criticism or difficult question, in which an opposing accusation or criticism is raised.</span></div> Also, <strong class="vs">whataboutery</strong>. <div class="etym">[so-called from the common response to such a situation, <em>What about …?</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whatevs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762357578"><header class="entryHeader"><span class="hw">whatevs</span></header><div>/wɒtˈɛvz/ (<em>say</em> wot'evz) <div class="chunk"><em>interjection</em>, <em>adverb</em>, <em>pronoun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq617">whatever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whatnot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084624"><header class="entryHeader"><span class="hw">whatnot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whatnot" src="word_pronunciations/25274.mp3"></audio></span>/ˈwɒtnɒt/ (<em>say</em> 'wotnot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> a stand with shelves for bric-a-brac, books, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> <em class="label">Colloquial</em> anything; no matter what; what you please: <em class="example">a chronicler of whatnots.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq613"> <em class="label">Colloquial</em> an insignificant or unspecified article.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq141"> <em class="label">Colloquial</em> (a name for a person, used especially in contempt): <em class="example">give it to whatnot over there.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084630"><header class="entryHeader"><span class="hw">whau</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whau" src="word_pronunciations/25276.mp3"></audio></span>/waʊ/ (<em>say</em> wow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a shrub or tree, <em>Entelea arborescens</em>, of coastal and lowland forest in NZ.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084631"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheal<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wheal" src="word_pronunciations/25144.mp3"></audio></span>/wil/ (<em>say</em> weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a mine.</span></div><div class="etym"> [Cornish <em>huel</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084632"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheal<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wheal" src="word_pronunciations/25144.mp3"></audio></span>/wil/ (<em>say</em> weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">→ <a data-mq-recid="bigmac000084100" href="entry://weal%23bigmac000084100"><strong>weal<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>whele</em>, related to obsolete <em>wheal</em> (verb), Old English <em>hwelian</em> suppurate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wheare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wheare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wheare" src="word_pronunciations/25036.mp3"></audio></span>/wɛə/ (<em>say</em> wair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Kenneth Clinton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq319">1907–79, Australian political scientist and administrator, in England 1934–79.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheaten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084637"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheaten</span></header><div>/ˈwitn/ (<em>say</em> 'weetn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> made of the grain or flour of wheat: <em class="example">wheaten bread.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> of or relating to wheat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084634" href="entry://wheat%23bigmac000084634"><span class="smallcaps">wheat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheatfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674880478"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheatfield</span></header><div>/ˈwitfild/ (<em>say</em> weetfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a field in which wheat is grown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheatgerm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103984"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheatgerm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wheatgerm" src="word_pronunciations/25277.mp3"></audio></span>/ˈwitdʒɜm/ (<em>say</em> 'weetjerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">the vitamin-rich embryo of the wheat kernel, which is removed when the wheat is milled and which is sold as a dietary supplement as it contains many B vitamins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheatmeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084640"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheatmeal</span></header><div>/ˈwitmil/ (<em>say</em> 'weetmeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">meal made from wheat; ground wheat grains.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084634" href="entry://wheat%23bigmac000084634"><span class="smallcaps">wheat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000045765" href="entry://meal%23bigmac000045765"><span class="smallcaps">meal<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wheatstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wheatstone</span></header><div>/ˈwitstoʊn/ (<em>say</em> 'weetstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq602">1802–75, English physicist and inventor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084644"><header class="entryHeader"><span class="hw">whee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whee" src="word_pronunciations/25196.mp3"></audio></span>/wi/ (<em>say</em> wee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq554">(an expression of delight or thrill, especially at fast movement, as on a slippery dip, or merry-go-round.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheedle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095612"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheedle</span><z><span target_id="3SDkjqZY3j">v.t.</span><span target_id="9h0prBND5E">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wheedle" src="word_pronunciations/25280.mp3"></audio></span>/ˈwidl/ (<em>say</em> 'weedl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wheedled</strong>, <strong class="bold">wheedling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3SDkjqZY3j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> to endeavour to influence (a person) by smooth, flattering, or beguiling words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> to get by artful persuasions: <em class="example">wheedling my money from me.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9h0prBND5E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq984"> to use beguiling or artful persuasions.</span></div><div class="etym"> [origin obscure. Compare Old English <em>wǣdlian</em> beg] </div><div class="deriv">–<strong>wheedler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wheedling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wheedlingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wheelabies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106186206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wheelabies</span></header><div>/ˈwiləbiz/ (<em>say</em> 'weeluhbeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac081503049" href="entry://Steelers%23bigmac081503049"><strong>Steelers</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac081503049" href="entry://Steelers%23mq375">2a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> (<em>singular</em>) a member of the Australian international men’s wheelchair rugby team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheelbarrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084649"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheelbarrow</span><z><span target_id="XJj4bCgCNv">n.</span><span target_id="TBUutBA2QS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wheelbarrow" src="word_pronunciations/25281.mp3"></audio></span>/ˈwilbæroʊ/ (<em>say</em> 'weelbaroh) <div abbr="n." class="chunk" id="XJj4bCgCNv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> a frame or box for conveying a load, usually supported at one end by a wheel and at the other by two vertical legs above which are two horizontal shafts used in lifting the legs from the ground when the vehicle is pushed or pulled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> a similar vehicle with more than one wheel.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TBUutBA2QS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq999"> to move or convey in a wheelbarrow.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084645" href="entry://wheel%23bigmac000084645"><span class="smallcaps">wheel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098666" href="entry://barrow%23bigmac000098666"><span class="smallcaps">barrow<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheelbase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084651"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheelbase</span></header><div>/ˈwilbeɪs/ (<em>say</em> 'weelbays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">the distance between the front and rear axles of a vehicle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084645" href="entry://wheel%23bigmac000084645"><span class="smallcaps">wheel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104567" href="entry://base%23bigmac000104567"><span class="smallcaps">base<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheelchair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084652"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheelchair</span><z><span target_id="Eg18MNvuGk">n.</span><span target_id="5jlTgnmD9v">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wheelchair" src="word_pronunciations/25282.mp3"></audio></span>/ˈwiltʃɛə/ (<em>say</em> 'weelchair) <div abbr="n." class="chunk" id="Eg18MNvuGk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> a chair mounted on large wheels, used by invalids and those unable to walk.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5jlTgnmD9v">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq228"> of or relating to sports in which the players are physically disabled people in wheelchairs, the format of the game being changed to accommodate the players in wheelchairs: <em class="example">wheelchair soccer; </em><em class="example">wheelchair basketball.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheeler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084656"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheeler</span></header><div>/ˈwilə/ (<em>say</em> 'weeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> someone or something that wheels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> something provided with a wheel or wheels, usually of a specified kind or number: <em class="example">a side-wheeler; </em><em class="example">a stern-wheeler; </em><em class="example">two-wheeler.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> that one of a team of horses which is harnessed nearest the front wheels of a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq059"> <em class="label">Mining</em> someone employed underground to haul skips or trolleys of ore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wheeler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wheeler</span></header><div>/ˈwilə/ (<em>say</em> 'weeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir </strong>(<strong>Robert Eric</strong>)<strong> Mortimer</strong>, </div><div class="def"><span id="mq802">1890–1976, Scottish archaeologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheelhop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084658"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheelhop</span></header><div>/ˈwilhɒp/ (<em>say</em> 'weelhop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">an uncontrolled sideways bounce of the wheel of a motor vehicle, usually when cornering.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084645" href="entry://wheel%23bigmac000084645"><span class="smallcaps">wheel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102531" href="entry://hop%23bigmac000102531"><span class="smallcaps">hop<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheelhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084657"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheelhouse</span></header><div>/ˈwilhaʊs/ (<em>say</em> 'weelhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> → <a data-mq-recid="bigmac000056783" href="entry://pilot%20house%23bigmac000056783"><strong>pilot house</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> <em class="label">Colloquial</em> an area or field in which one is highly skilled or interested: <em class="example">electrical engineering was not his wheelhouse.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084645" href="entry://wheel%23bigmac000084645"><span class="smallcaps">wheel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheelie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084660"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheelie<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wheelie" src="word_pronunciations/25284.mp3"></audio></span>/ˈwili/ (<em>say</em> 'weelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> a violent, usually noisy skidding of the driving wheels of a car while accelerating as around a corner or from a standing start: <em class="example">to do a wheelie.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> a manoeuvre performed on a bicycle, motorbike, etc., in which the rider maintains balance while lifting the front wheel off the ground.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084645" href="entry://wheel%23bigmac000084645"><span class="smallcaps">wheel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac574825771"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheelie<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wheelie" src="word_pronunciations/25284.mp3"></audio></span>/ˈwili/ (<em>say</em> 'weelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a person using a wheelchair.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084652" href="entry://wheelchair%23bigmac000084652"><span class="smallcaps">wheel(chair)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whacky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084596"><header class="entryHeader"><span class="hw">whacky</span></header><div>/ˈwæki/ (<em>say</em> 'wakee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">whackier</strong>, <strong class="bold">whackiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq256">→ <a data-mq-recid="bigmac000083409" href="entry://wacky%23bigmac000083409"><strong>wacky</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">whack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whaddya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969462000"><header class="entryHeader"><span class="hw">whaddya</span></header><div>/ˈwɒdjə/ (<em>say</em> 'wodyuh) <div class="chunk">(<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq333">what do you: <em class="example">whaddya reckon?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whakapapa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724587630"><header class="entryHeader"><span class="hw">whakapapa</span></header><div>/ˈfakəpapə/ (<em>say</em> 'fahkuhpahpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a family tree; line of descent.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whalebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23860617"><header class="entryHeader"><span class="hw">whalebird</span></header><div>/ˈweɪlbɜd/ (<em>say</em> 'waylberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000059142" href="entry://prion%23bigmac000059142"><strong>prion<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104023" href="entry://whale%23bigmac000104023"><span class="smallcaps">whale<sup>1</sup></span></a>, from their habit of feeding with whales + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whaleboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084597"><header class="entryHeader"><span class="hw">whaleboat</span></header><div>/ˈweɪlboʊt/ (<em>say</em> 'waylboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a type of very handy boat designed for quick turning and use in rough sea; formerly used in whaling, now mainly for sea rescue.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104023" href="entry://whale%23bigmac000104023"><span class="smallcaps">whale<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100178" href="entry://boat%23bigmac000100178"><span class="smallcaps">boat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whalebone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084598"><header class="entryHeader"><span class="hw">whalebone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whalebone" src="word_pronunciations/25263.mp3"></audio></span>/ˈweɪlboʊn/ (<em>say</em> 'waylbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> an elastic horny substance growing in place of teeth in the upper jaw of certain whales, and forming a series of thin, parallel plates on each side of the palate; baleen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> a thin strip of this material, formerly used for stiffening corsets.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104023" href="entry://whale%23bigmac000104023"><span class="smallcaps">whale<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100439" href="entry://bone%23bigmac000100439"><span class="smallcaps">bone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whaleman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084600"><header class="entryHeader"><span class="hw">whaleman</span></header><div>/ˈweɪlmən/ (<em>say</em> 'waylmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">whalemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq523">a man engaged in whaling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whaler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084601"><header class="entryHeader"><span class="hw">whaler</span></header><div>/ˈweɪlə/ (<em>say</em> 'wayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> a person or vessel engaged in whaling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> <em class="label">Colloquial</em> someone who fishes for Murray cod.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> <em class="label">Colloquial</em> (formerly) a swagman frequenting the Australian inland rivers, who sustained himself by begging, fishing, rabbit-trapping, fox-hunting, etc.: <em class="example">a Darling whaler; </em><em class="example">a Murray whaler; </em><em class="example">a Murrumbidgee whaler; </em><em class="example asterisk">* <em>The thought of a feed of yeasty bread / Made the whaler’s heart as light.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">j.o.</span>, <span class="smallcaps">n.d.</span></em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq137"> (formerly) a rowing boat used by such a swagman, equipped with a tent, tuckerbox, swag, fishing tackle, rabbit traps, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq221"> → <a data-mq-recid="bigmac000084602" href="entry://whaler%20shark%23bigmac000084602"><strong>whaler shark</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104023" href="entry://whale%23bigmac000104023"><span class="smallcaps">whal(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whales</span></header><div>/weɪlz/ (<em>say</em> waylz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bay of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq408">an inlet of the Ross Sea, in Antarctica; Little America is situated here.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whaling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084605"><header class="entryHeader"><span class="hw">whaling</span></header><div>/ˈweɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'wayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">the work or industry of taking whales; whale fishing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104023" href="entry://whale%23bigmac000104023"><span class="smallcaps">whal(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084607"><header class="entryHeader"><span class="hw">wham</span><z><span target_id="LK4bfCzAYF">n.</span><span target_id="pMk9RBHTCy">v.t.</span><span target_id="UWF3sAhxnY">v.i.</span><span target_id="cx7YYM7CVk">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wham" src="word_pronunciations/25267.mp3"></audio></span>/wæm/ (<em>say</em> wam) <div abbr="n." class="chunk" id="LK4bfCzAYF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> a forceful stroke or blow.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq485"> the sound of this.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">whammed</strong>, <strong class="bold">whamming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="pMk9RBHTCy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq448"> to hit (something) forcefully, especially with a single loud noise: <em class="example">she whammed the ball with the bat.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UWF3sAhxnY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq651"> to be driven forcefully, especially with a single loud noise: <em class="example">the ball whammed into the wall.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="cx7YYM7CVk">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq776"> with force, suddenness, and often a loud noise.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whanau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625636022"><header class="entryHeader"><span class="hw">whanau</span></header><div>/ˈfanaʊ/ (<em>say</em> 'fahnow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">the extended family of traditional Māori society.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084608"><header class="entryHeader"><span class="hw">whang</span><z><span target_id="7N2U5t5AA4">n.</span><span target_id="U6jHgOErGk">v.t.</span></z></header><div>/wæŋ/ (<em>say</em> wang) <div abbr="n." class="chunk" id="7N2U5t5AA4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> a resounding, clanging blow, as to a sheet of metal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> the noise of such a blow.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="U6jHgOErGk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq271"> to strike with such a blow.</span></div><div class="etym"> [partly imitative, partly variant of Middle English <em>thwang</em> <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23bigmac000076200"><span class="smallcaps">thong</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whanganui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493682710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whanganui</span></header><div>/wæŋgəˈnui/ (<em>say</em> wangguh'noohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a river rising in the central part of the North Island, NZ, flowing north-west, then south-west to the Tasman Sea. 290 km.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Wanganui</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whangee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084609"><header class="entryHeader"><span class="hw">whangee</span></header><div>/wæŋˈi/ (<em>say</em> wang'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> one of the species of the bamboo genus <em>Phyllostachys</em>, native to China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> a cane made from the stem of one of these.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>huáng</em> yellow + <em>-ee</em>, of unknown origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094912308"><header class="entryHeader"><span class="hw">whanger</span></header><div>/ˈwæŋə/ (<em>say</em> 'wanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq336">the penis, especially one that is large.</span></div><div class="etym"> [originally US early 19th century; <a data-mq-recid="bigmac000084608" href="entry://whang%23bigmac000084608"><span class="smallcaps">whang</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheelman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084662"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheelman</span></header><div>/ˈwilmən/ (<em>say</em> 'weelmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wheelmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000033705" href="entry://helmsman%23bigmac000033705"><strong>helmsman</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> <em class="label">Colloquial</em> the driver of a getaway car.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> a professional male cyclist.</span></div> Also, <strong class="vs">wheelsman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084668"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wheen" src="word_pronunciations/25154.mp3"></audio></span>/win/ (<em>say</em> ween) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a few.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>hwéne</em> in some degree, somewhat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089811"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheeze</span><z><span target_id="cxpj0Lvy8P">v.i.</span><span target_id="anaabA5izz">v.t.</span><span target_id="esPPONRjYE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wheeze" src="word_pronunciations/25286.mp3"></audio></span>/wiz/ (<em>say</em> weez) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wheezed</strong>, <strong class="bold">wheezing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="cxpj0Lvy8P">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> to breathe with difficulty and with a whistling sound: <em class="example">wheezing with asthma.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="anaabA5izz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq585"> to utter such a sound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="esPPONRjYE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq298"> a wheezing breath or sound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq101"> a theatrical gag.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq196"> <em class="label">British Colloquial</em> a trick, dodge, or idea, especially a cunning or artful one.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>whese</em>, probably from Old Norse <em>hvæsa</em> hiss] </div><div class="deriv">–<strong>wheezer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wheezing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wheezingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheezy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084669"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheezy</span></header><div>/ˈwizi/ (<em>say</em> 'weezee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wheezier</strong>, <strong class="bold">wheeziest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq579">affected with or characterised by wheezing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089811" href="entry://wheeze%23bigmac000089811"><span class="smallcaps">wheez(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wheezily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wheeziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whelk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087690"><header class="entryHeader"><span class="hw">whelk<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whelk" src="word_pronunciations/25287.mp3"></audio></span>/wɛlk/ (<em>say</em> welk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">any of various large spiral-shelled marine gastropods of the family Buccinidae, as the giant whelk <em>Verconella maxima</em> found along the continental shelf from SA to NSW.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>welke</em>, Old English <em>weoloc</em>; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084671"><header class="entryHeader"><span class="hw">whelk<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whelk" src="word_pronunciations/25287.mp3"></audio></span>/wɛlk/ (<em>say</em> welk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a pimple or pustule.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>whelke</em>, Old English <em>hwylca</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000084632" href="entry://wheal%23bigmac000084632"><span class="smallcaps">wheal<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whelm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084672"><header class="entryHeader"><span class="hw">whelm</span></header><div>/wɛlm/ (<em>say</em> welm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> to submerge; engulf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> to overcome utterly, or overwhelm: <em class="example">sorrow whelmed him.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, apparently blend of obsolete <em>whelve</em> (Old English <em>gehwelfan</em> bend over) and <em>helm</em> (Old English <em>helmian</em> cover)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whelp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084673"><header class="entryHeader"><span class="hw">whelp</span><z><span target_id="OjL57YxR7A">n.</span><span target_id="hfARMnT8rI">v.t.</span><span target_id="WkEBlTqjo5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whelp" src="word_pronunciations/25288.mp3"></audio></span>/wɛlp/ (<em>say</em> welp) <div abbr="n." class="chunk" id="OjL57YxR7A"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> the young of the dog, or of the wolf, bear, lion, tiger, seal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> (<em>derogatory</em>) a youth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq146"> any of a series of longitudinal projections or ridges of iron or the like on the barrel of a capstan, windlass, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq119"> one of the teeth of a sprocket wheel.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hfARMnT8rI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq071"> (of a bitch, lioness, etc.) to bring forth (young).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WkEBlTqjo5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq048"> (of a bitch, lioness, etc.) to bring forth young.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hwelp</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
when
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084674"><header class="entryHeader"><span class="hw">when</span><z><span target_id="pmJ8XUNt8b">adv.</span><span target_id="UckNk24gHx">conj.</span><span target_id="voSs5fBfoc">interr. pron.</span><span target_id="hInzSHH4SY">rel. pron.</span><span target_id="sXQcyRbnUm">n.</span><span target_id="P4Fd3MoEqY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of when" src="word_pronunciations/25291.mp3"></audio></span>/wɛn/ (<em>say</em> wen) <div abbr="adv." class="chunk" id="pmJ8XUNt8b"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> at what time: <em class="example">when are you coming?</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="UckNk24gHx">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq525"> at what time: <em class="example">to know when to be silent.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> at the time that: <em class="example">when we were young; </em><em class="example">when the noise stopped.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq256"> at any time, or whenever: <em class="example">he gets impatient when he is kept waiting.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq804"> upon or after which; and then: <em class="example">no sooner had she spoken when Mary came through the door.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq139"> while on the contrary; whereas: <em class="example">you cover up the wound when you should clean it first.</em></span></div> <div abbr="interr. pron." class="chunk" id="voSs5fBfoc">–<em class="pos">pronoun </em>(<em>interrogative</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq553"> what time: <em class="example">since when have you known this?</em></span></div> <div abbr="rel. pron." class="chunk" id="hInzSHH4SY">–<em class="pos">pronoun </em>(<em>relative</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq646"> which time: <em class="example">they left on Monday, since when we have heard nothing.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sXQcyRbnUm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq507"> the time of anything: <em class="example">the when and the where of an act.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="P4Fd3MoEqY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq005"> <strong class="phr">say when</strong>, to tell someone when to stop, especially in pouring a drink.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>when</em>(<em>ne</em>), Old English <em>hwenne</em>, related to German <em>wann</em> when, <em>wenn</em> if, Gothic <em>hwan</em> when, how; related to <a data-mq-recid="bigmac000088908" href="entry://who%23bigmac000088908"><span class="smallcaps">who</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104026" href="entry://what%23bigmac000104026"><span class="smallcaps">what</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whenas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084675"><header class="entryHeader"><span class="hw">whenas</span></header><div>/wɛnˈæz/ (<em>say</em> wen'az) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq615">when; whereas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084676"><header class="entryHeader"><span class="hw">whence</span><z><span target_id="oyHj7RTMYC">adv.</span><span target_id="D0ccWKM4hS">conj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whence" src="word_pronunciations/25289.mp3"></audio></span>/wɛns/ (<em>say</em> wens) <div abbr="adv." class="chunk" id="oyHj7RTMYC"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> from what place?: <em class="example">whence comest thou?</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> from what source, origin or cause?: <em class="example">whence hath he wisdom?</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="D0ccWKM4hS">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq638"> from what place, source, cause, etc.: <em class="example">she told whence she came.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>whennes</em>, from <em>whenne</em> (Old English <em>hwanone</em> whence) + <em>-s</em>, adverbial genitive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whencesoever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084677"><header class="entryHeader"><span class="hw">whencesoever</span></header><div>/wɛnsoʊˈɛvə/ (<em>say</em> wensoh'evuh) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq118">from whatsoever place, source, or cause.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
where
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103985"><header class="entryHeader"><span class="hw">where</span><z><span target_id="0q1cd3fZ3P">adv.</span><span target_id="lBGKh1MfNq">conj.</span><span target_id="732cLSSI6I">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of where" src="word_pronunciations/25301.mp3"></audio></span>/wɛə/ (<em>say</em> wair) <div abbr="adv." class="chunk" id="0q1cd3fZ3P"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> in or at what place: <em class="example">where is she? where do you live?</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> in what position or circumstances: <em class="example">where do you stand on this question? without money where are you?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq250"> in what particular, respect, way, etc.: <em class="example">where does this affect us?</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq327"> to what place, point, or end; whither: <em class="example">where are you going?</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq867"> from what source; whence: <em class="example">where did you get such a notion?</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="lBGKh1MfNq">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq537"> in or at what place, part, point, etc.: <em class="example">find where he is; </em><em class="example">I asked where the trouble was.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq728"> in or at the place, part, point, etc., in or at which: <em class="example">the book is where you left it.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq429"> in a position, case, etc., in which: <em class="example">where ignorance is bliss, ’tis folly to be wise.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq945"> in any place, position, case, etc., in which, or wherever: <em class="example">use the lotion where pain is felt.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq053"> to what or whatever place, or to the or any place to which: <em class="example">go where you will; </em><em class="example">I will go where you go.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq794"> in or at which place; and there: <em class="example">they came to the town, where they lodged for the night.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq997"> <em class="label">Colloquial</em> that: <em class="example">I read where they are going to increase taxes.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="732cLSSI6I">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq237"> what place: <em class="example">from where; </em><em class="example">where from?</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq252"> the place in which: <em class="example">this is where we live.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wher</em>, Old English <em>hwǣr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
where-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084680"><header class="entryHeader"><span class="hw">where-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq013">a word element meaning ‘what’ or ‘which’.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000103985" href="entry://where%23bigmac000103985"><span class="smallcaps">where</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whereabouts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084682"><header class="entryHeader"><span class="hw">whereabouts</span><z><span target_id="QTz6aakN03">adv.</span><span target_id="sQhfWGRPF1">conj.</span><span target_id="0b2mkipTPK">pl. n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whereabouts" src="word_pronunciations/25292.mp3"></audio></span>/ˈwɛərəbaʊts/ (<em>say</em> 'wairruhbowts), <em>interrogatively</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whereabouts" src="word_pronunciations/25293.mp3"></audio></span>/wɛərəˈbaʊts/ (<em>say</em> wairruh'bowts) <div abbr="adv." class="chunk" id="QTz6aakN03"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">whereabout</strong>. about where? where?</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="sQhfWGRPF1">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq389"> near or in what place: <em class="example">seeing whereabouts in the world we were.</em></span></div> <div abbr="pl. n." class="chunk" id="0b2mkipTPK">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq310"> (<em>sometimes construed as singular</em>) the place where a person or thing is; the locality of a person or thing: <em class="example">no clue as to his whereabouts.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whereas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084683"><header class="entryHeader"><span class="hw">whereas</span><z><span target_id="WFbtOi2DdS">conj.</span><span target_id="212kmuernI">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whereas" src="word_pronunciations/25294.mp3"></audio></span>/wɛərˈæz/ (<em>say</em> wairr'az) <div abbr="conj." class="chunk" id="WFbtOi2DdS"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> while on the contrary: <em class="example asterisk">* <em>Jimmy noted that Gibson went for eighteen weeks without washing or bathing, whereas the others washed regularly and bathed whenever they could.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> it being the case that, or considering that (especially used in formal preambles).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="212kmuernI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq828"> (<em>plural</em> <strong class="bold">whereases</strong>) a statement having ‘whereas’ as the first word: <em class="example">to read the whereases in the will.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whereat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084684"><header class="entryHeader"><span class="hw">whereat</span></header><div>/wɛərˈæt/ (<em>say</em> wairr'at) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq544">at what or at which.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whereby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084685"><header class="entryHeader"><span class="hw">whereby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whereby" src="word_pronunciations/25295.mp3"></audio></span>/wɛəˈbaɪ/ (<em>say</em> wair'buy) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> by what or by which.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> <em class="label">Obsolete</em> by what? how?</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wherefore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084687"><header class="entryHeader"><span class="hw">wherefore</span><z><span target_id="spRtNVhiYF">adv.</span><span target_id="Qa9oxnlU6n">conj.</span><span target_id="ayx2fr7E8t">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wherefore" src="word_pronunciations/25296.mp3"></audio></span>/ˈwɛəfɔ/ (<em>say</em> 'wairfaw) <div abbr="adv." class="chunk" id="spRtNVhiYF"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> for what? why?</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="Qa9oxnlU6n">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq026"> for what or which cause or reason.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ayx2fr7E8t">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq045"> the cause or reason.</span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000103985" href="entry://where%23bigmac000103985"><span class="smallcaps">where</span></a> + <em>fore</em> because of, <a data-mq-recid="bigmac000100959" href="entry://for%23bigmac000100959"><span class="smallcaps">for</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wherefrom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084688"><header class="entryHeader"><span class="hw">wherefrom</span></header><div>/wɛəˈfrɒm/ (<em>say</em> wair'from) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq360">from which; whence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wherein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084689"><header class="entryHeader"><span class="hw">wherein</span></header><div>/wɛərˈɪn/ (<em>say</em> wairr'in) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq049">in what or in which.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whereinto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084690"><header class="entryHeader"><span class="hw">whereinto</span></header><div>/wɛərˈɪntu/ (<em>say</em> wairr'intooh) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq740">into what or into which.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whereof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084691"><header class="entryHeader"><span class="hw">whereof</span></header><div>/wɛərˈɒv/ (<em>say</em> wairr'ov) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq229">of what, which or whom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whereon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084692"><header class="entryHeader"><span class="hw">whereon</span></header><div>/wɛərˈɒn/ (<em>say</em> wairr'on) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq153">on what or on which.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whereto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084694"><header class="entryHeader"><span class="hw">whereto</span></header><div>/wɛəˈtu/ (<em>say</em> wair'tooh) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq562">to what or to which.</span></div> Also, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="vs">whereunto</strong> /wɛərˈʌntu/ (<em>say</em> wairr'untooh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whereupon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084695"><header class="entryHeader"><span class="hw">whereupon</span><z><span target_id="K3XHRWmZ1h">adv.</span><span target_id="iqBi0BLXAB">conj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whereupon" src="word_pronunciations/25297.mp3"></audio></span>/wɛərəˈpɒn/ (<em>say</em> wairruh'pon) <div abbr="adv." class="chunk" id="K3XHRWmZ1h"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> <em class="label">Archaic</em> upon what? whereon?</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="iqBi0BLXAB">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq056"> at or after which.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq065"> upon what or upon which.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wherrett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wherrett</span></header><div>/ˈwɛrət/ (<em>say</em> 'weruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> <strong>Peter</strong>, 1936–2009, Australian motoring journalist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> his brother, <strong>Richard Bruce</strong>, 1940–2001, Australian actor and theatrical director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088629"><header class="entryHeader"><span class="hw">wherry</span><z><span target_id="gkFztjlfh1">n.</span><span target_id="sj3cHj2ZUj">v.t.</span></z></header><div>/ˈwɛri/ (<em>say</em> 'weree) <div abbr="n." class="chunk" id="gkFztjlfh1"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wherries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> any of certain larger boats (fishing vessels, barges, etc.) used locally in Britain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> a kind of light rowing boat used chiefly in England for carrying passengers and goods on rivers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq411"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000069172" href="entry://skiff%23bigmac000069172"><strong>skiff</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sj3cHj2ZUj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq120"> (<strong class="bold">wherried</strong>, <strong class="bold">wherrying</strong>) to use, or transport in, a wherry.</span></div><div class="etym"> [late Middle English; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>wherryman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084699"><header class="entryHeader"><span class="hw">whet</span><z><span target_id="EHKmx7UsJq">v.t.</span><span target_id="FZWWMBPg0n">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whet" src="word_pronunciations/25304.mp3"></audio></span>/wɛt/ (<em>say</em> wet) <div abbr="v.t." class="chunk" id="EHKmx7UsJq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">whetted</strong>, <strong class="bold">whetting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> to sharpen (a knife, tool, etc.) by grinding or friction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> to make keen or eager: <em class="example">to whet the appetite; </em><em class="example">to whet the curiosity.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FZWWMBPg0n">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq174"> the act of whetting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq080"> something that whets; an appetiser.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>whette</em>, Old English <em>hwettan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>whetter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whetstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084701"><header class="entryHeader"><span class="hw">whetstone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whetstone" src="word_pronunciations/25303.mp3"></audio></span>/ˈwɛtstoʊn/ (<em>say</em> 'wetstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> a stone for sharpening cutlery or tools by friction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> anything that sharpens: <em class="example">a whetstone for dull wits.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084702"><header class="entryHeader"><span class="hw">whew</span><z><span target_id="wWZWZ2UjDc">interj.</span><span target_id="XdpSV9yDvH">n.</span></z></header><div>/hwju/ (<em>say</em> hwyooh) <div abbr="interj." class="chunk" id="wWZWZ2UjDc"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> (a whistling exclamation or sound expressing astonishment, dismay, etc.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XdpSV9yDvH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq703"> an utterance of ‘whew’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084703"><header class="entryHeader"><span class="hw">whey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whey" src="word_pronunciations/25305.mp3"></audio></span>/weɪ/ (<em>say</em> way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">milk serum, separating as a watery liquid from the curd after coagulation, as in cheese-making.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wheye</em>, Old English <em>hwæg</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wheyish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheyey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084704"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheyey</span></header><div>/ˈweɪi/ (<em>say</em> 'wayee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq800">of, like, or containing whey.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084703" href="entry://whey%23bigmac000084703"><span class="smallcaps">whey</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025366" href="entry://-ey%23bigmac000025366"><span class="smallcaps">-ey<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheyface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084705"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheyface</span></header><div>/ˈweɪfeɪs/ (<em>say</em> 'wayfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a face or a person that is pallid, as from fear.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wheyfaced</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084655"><header class="entryHeader"><span class="hw">whf</span></header><div> <div class="def"><span id="mq412">wharf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
which
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088902"><header class="entryHeader"><span class="hw">which</span><z><span target_id="TdDQVSJMx2">interr. pron.</span><span target_id="2Iqabk5MCn">rel. pron.</span><span target_id="wsjxt5B8pL">interr. adj.</span><span target_id="nXLojMTdRp">rel. adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of which" src="word_pronunciations/25307.mp3"></audio></span>/wɪtʃ/ (<em>say</em> wich) <div abbr="interr. pron." class="chunk" id="TdDQVSJMx2"><em class="pos">pronoun </em>(<em>interrogative</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> what one (of a certain number mentioned or implied): <em class="example">which of these do you want?</em></span></div> <div abbr="rel. pron." class="chunk" id="2Iqabk5MCn">–<em class="pos">pronoun </em>(<em>relative</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq734"> referring to a thing, body of persons (formerly also a single person) previously mentioned: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq770"> in clauses conveying an additional idea: <em class="example">I read the book, which was short; </em><em class="example">five sons, of which he was the eldest.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq183"> in clauses defining or restricting the antecedent, regularly after <em>that</em> (<em>that which must be will be</em>), or after a preposition (<em>the horse on which I rode</em>), or otherwise in place of the restrictive <em>that</em> (<em>the book which I gave you</em>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq595"> (as a compound relative representing both antecedent and consequent, either thing or person) what particular one, or the or any one that: <em class="example">choose which you like.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq751"> (in parenthetic clauses) a thing that: <em class="example">and, which is worse, all you have done is wrong.</em></span></div> <div abbr="interr. adj." class="chunk" id="wsjxt5B8pL">–<em class="pos">adjective </em>(<em>interrogative</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq230"> what one of (a certain number mentioned or implied): <em class="example">which book do you want?</em></span></div> <div abbr="rel. adj." class="chunk" id="nXLojMTdRp">–<em class="pos">adjective </em>(<em>relative</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq801"> no matter what; any that: <em class="example">go which way you please, you’ll end up here.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq636"> being previously mentioned: <em class="example">it stormed all day, during which time the ship broke up.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hwilc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032396"><header class="entryHeader"><span class="hw">whicker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whicker" src="word_pronunciations/25411.mp3"></audio></span>/ˈwɪkə/ (<em>say</em> 'wikuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq061">(of a horse) to neigh or whinny.</span></div><div class="etym"> [early Modern English, Old English <em>*hwican</em> (in <em>hwicung</em> squeaking) + <a data-mq-recid="bigmac000024341" href="entry://-er%23bigmac000024341"><span class="smallcaps">-er<sup>6</sup></span></a>, related to German <em>wiehern</em> neigh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083491"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiff</span><z><span target_id="cgKqdwjuGZ">n.</span><span target_id="SYtMOSzEM2">v.i.</span><span target_id="dWln6WOb3i">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whiff" src="word_pronunciations/25308.mp3"></audio></span>/wɪf/ (<em>say</em> wif) <div abbr="n." class="chunk" id="cgKqdwjuGZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> a slight blast or puff of wind or air: <em class="example">a whiff of fresh air.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> a puff or waft of scent or smell: <em class="example">a whiff of honeysuckle.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> a puff of vapour, smoke, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq537"> a single inhalation or exhalation of air, tobacco smoke, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq964"> a slight outburst: <em class="example">a little whiff of temper.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq864"> a light clinker-built boat with outriggers, for one sculler.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SYtMOSzEM2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq449"> to blow or come in whiffs or puffs, as wind, smoke, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq351"> to inhale or exhale whiffs, as in smoking tobacco.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq812"> to have an unpleasant smell.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dWln6WOb3i">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq950"> to blow or drive with a whiff or puff, as the wind.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq256"> to inhale or exhale (air, tobacco smoke, etc.) in whiffs.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq530"> to smoke (a pipe, cigar, etc.).</span></div><div class="etym"> [? blend of <a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23bigmac000102116"><span class="smallcaps">whip</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000101483" href="entry://puff%23bigmac000101483"><span class="smallcaps">puff</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>whiffer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104440"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiffle</span><z><span target_id="XXy5iNb85c">v.i.</span><span target_id="SOn3TJPaMM">v.t.</span></z></header><div>/ˈwɪfəl/ (<em>say</em> 'wifuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">whiffled</strong>, <strong class="bold">whiffling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="XXy5iNb85c">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> to blow in light or shifting gusts or puffs, as the wind; veer irregularly (about).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> to shift about; vacillate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SOn3TJPaMM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq322"> to blow with light, shifting gusts.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000083491" href="entry://whiff%23bigmac000083491"><span class="smallcaps">whiff</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>whiffler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiffletree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084710"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiffletree</span></header><div>/ˈwɪfəlˌtri/ (<em>say</em> 'wifuhl.tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">→ <a data-mq-recid="bigmac000084738" href="entry://whippletree%23bigmac000084738"><strong>whippletree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084711"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiffy</span></header><div>/ˈwɪfi/ (<em>say</em> 'wifee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq937">smelly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083491" href="entry://whiff%23bigmac000083491"><span class="smallcaps">whiff</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whig</span><z><span target_id="GivKj4yvSc">n.</span><span target_id="3uSRUHs7qI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Whig" src="word_pronunciations/25428.mp3"></audio></span>/wɪg/ (<em>say</em> wig) <div abbr="n." class="chunk" id="GivKj4yvSc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> a member of one of the two major political parties in England in the 18th and early 19th centuries, associated at first with the Hanoverians, then with attempts to limit royal authority and increase parliamentary power, supporting Nonconformists as opposed to the established church, generally favouring various reforms, and finally evolving into the Liberal Party. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101105" href="entry://Tory%23bigmac000101105"><strong>Tory</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101105" href="entry://Tory%23mq344">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> <em class="label">American History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq190"> a member of the group supporting the American War of Independence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq607"> a member of a political party (c. 1834–55) which was formed in opposition to the Democratic Party, and favoured a loose construction of the Constitution and a high protective tariff.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3uSRUHs7qI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq549"> being a Whig.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq810"> of, relating to, or characteristic of the Whigs.</span></div><div class="etym"> [probably shortened form of <em>whiggamore</em>, one of a body of rebels who marched on Edinburgh, 1648] </div><div class="deriv">–<strong>Whiggery</strong>, <strong>Whiggism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whiggish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765576480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whiggish</span></header><div>/ˈwɪgɪʃ/ (<em>say</em> 'wigish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq807">characteristic of a Whig, especially having reformist or liberal political opinions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084712" href="entry://Whig%23bigmac000084712"><span class="smallcaps">Whig</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Whiggishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>Whiggishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084714"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiles</span><z><span target_id="1NLhNY7boP">adv.</span><span target_id="1HwYtdEgkm">conj.</span></z></header><div>/waɪlz/ (<em>say</em> wuylz) <div abbr="adv." class="chunk" id="1NLhNY7boP"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> <em class="label">Archaic</em> at times.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> <em class="label">Obsolete</em> in the meantime.</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="1HwYtdEgkm">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq834"> <em class="label">Archaic</em> while.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084713" href="entry://while%23bigmac000084713"><span class="smallcaps">while</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064692" href="entry://-s%23bigmac000064692"><span class="smallcaps">-s<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whilom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084715"><header class="entryHeader"><span class="hw">whilom</span><z><span target_id="yDHlEO0iB7">adv.</span><span target_id="30jwjXz6k0">adj.</span></z></header><div>/ˈwaɪləm/ (<em>say</em> 'wuyluhm) <div abbr="adv." class="chunk" id="yDHlEO0iB7"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> <em class="label">Obsolete</em> at one time; formerly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="30jwjXz6k0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq095"> former.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hwīlum</em> at times, dative plural of <em>hwīl</em> <a data-mq-recid="bigmac000084713" href="entry://while%23bigmac000084713"><span class="smallcaps">while</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whilst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084716"><header class="entryHeader"><span class="hw">whilst</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whilst" src="word_pronunciations/25310.mp3"></audio></span>/waɪlst/ (<em>say</em> wuylst) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq516">while.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>whilest</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000084714" href="entry://whiles%23bigmac000084714"><span class="smallcaps">whiles</span></a> + an extraneous <em>-t</em>, as in <a data-mq-recid="bigmac000002226" href="entry://amongst%23bigmac000002226"><span class="smallcaps">amongst</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084717"><header class="entryHeader"><span class="hw">whim</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whim" src="word_pronunciations/25314.mp3"></audio></span>/wɪm/ (<em>say</em> wim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> an odd or fanciful notion; a freakish or capricious fancy or desire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> capricious humour: <em class="example">to be swayed by whim.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> <em class="label">Mining</em> a large capstan or vertical drum turned by horsepower for raising coal, water, etc., from a mine.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000084722" href="entry://whim-wham%23bigmac000084722"><span class="smallcaps">whim-wham</span></a>, origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WHIM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278240581"><header class="entryHeader"><span class="hw">WHIM</span></header><div>/wɪm/ (<em>say</em> wim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a plasma formed from baryons, believed to exist in the space between galaxies; thought to account for up to half the matter in the universe.</span></div><div class="etym"> [<em>w</em>(<em>arm</em>)<em>-h</em>(<em>ot</em>)<em> i</em>(<em>ntergalactic</em>)<em> m</em>(<em>edium</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whimbrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087719"><header class="entryHeader"><span class="hw">whimbrel</span></header><div>/ˈwɪmbrəl/ (<em>say</em> 'wimbruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a light-brown shorebird, <em>Numenius phaeopus</em>, with a long down-curved bill, which breeds in the far north of America, Asia and Europe, and migrates as far as South America, Australasia and Africa.</span></div><div class="etym"> [16th century <em>whympernell</em>, ? <em>whimper</em> from its cry + <a data-mq-recid="bigmac000062436" href="entry://-rel%23bigmac000062436"><span class="smallcaps">-rel</span></a>; compare <a data-mq-recid="bigmac000021595" href="entry://dotterel%23bigmac000021595"><span class="smallcaps">dotterel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whimper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101318"><header class="entryHeader"><span class="hw">whimper</span><z><span target_id="Mbi06tm5n8">v.i.</span><span target_id="tTjvwpNxBp">v.t.</span><span target_id="TgO7y3917D">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whimper" src="word_pronunciations/25311.mp3"></audio></span>/ˈwɪmpə/ (<em>say</em> 'wimpuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Mbi06tm5n8"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> to cry with low, plaintive, broken sounds, as a child, a dog, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tTjvwpNxBp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq746"> to utter in a whimper.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TgO7y3917D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq076"> a whimpering cry or sound.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <em>whimp</em> (now British dialect) whine, origin uncertain; ? imitative] </div><div class="deriv">–<strong>whimperer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>whimpering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>whimperingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whippet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084733"><header class="entryHeader"><span class="hw">whippet<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whippet" src="word_pronunciations/25321.mp3"></audio></span>/ˈwɪpət/ (<em>say</em> 'wipuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> a dog of an English breed, probably a cross between the greyhound and the terrier, used especially in rabbit coursing and racing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> (<em>usually upper case</em>) <em class="label">World War I</em> a small light tank designed to act with cavalry and able to travel at comparatively great speed. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Three British Mark A tanks travelling along a road at Villers-Bretonneux, France, c. April 1918. A body is lying in the foreground. This kind of tank, nicknamed &amp;#8216;the Whippet&amp;#8217;, was first used in late 1917 and, because of its mobility and speed, was used extensively in the latter stages of the war.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/whippet_A03968.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [noun use of obsolete verb, to frisk, from the phrase <em>whip it</em> move briskly]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac126257859"><header class="entryHeader"><span class="hw">whippet<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whippet" src="word_pronunciations/25321.mp3"></audio></span>/ˈwɪpət/ (<em>say</em> 'wipuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a capsule of nitrous oxide, used as a recreational drug.</span></div> Also, <strong class="vs">whippit</strong>. <div class="etym">[from the gas contained in whipped cream dispensers, often used as a source]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084734"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipping</span></header><div>/ˈwɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'wiping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> a beating administered with a whip or the like, as for punishment; a flogging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> an arrangement of cord, twine, or the like, whipped or wound about a thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq259"> <em class="label">Sewing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000053239" href="entry://overcasting%23bigmac000053239"><strong>overcasting</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23bigmac000102116"><span class="smallcaps">whip</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whipple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whipple</span></header><div>/ˈwɪpəl/ (<em>say</em> 'wipuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Hoyt</strong>, </div><div class="def"><span id="mq702">1878–1976, US pathologist; shared Nobel prize for medicine 1934, with GR Minot and WP Murphy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whippletree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084738"><header class="entryHeader"><span class="hw">whippletree</span></header><div>/ˈwɪpəlˌtri/ (<em>say</em> 'wipuhl.tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">→ <a data-mq-recid="bigmac000074072" href="entry://swingletree%23bigmac000074072"><strong>swingletree</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">whiffletree</strong>. <div class="etym">[? from <a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23bigmac000102116"><span class="smallcaps">whip</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipsaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084741"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipsaw</span><z><span target_id="n2NbkDE5DD">n.</span><span target_id="6F4u12yEgZ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whipsaw" src="word_pronunciations/25323.mp3"></audio></span>/ˈwɪpsɔ/ (<em>say</em> 'wipsaw) <div abbr="n." class="chunk" id="n2NbkDE5DD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> any flexible saw, as a bandsaw.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6F4u12yEgZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq698"> to cut with a whipsaw.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> <em class="label">US</em> to win two bets from (a person) at one turn or play, as in faro.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq566"> <em class="label">US</em> to defeat or worst in two ways at once.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23bigmac000102116"><span class="smallcaps">whip</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065682" href="entry://saw%23bigmac000065682"><span class="smallcaps">saw<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipstall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084744"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipstall</span><z><span target_id="vRx1XnqqK3">n.</span><span target_id="q0bWs9CJip">v.t.</span><span target_id="dUYUsAJQPK">v.i.</span></z></header><div>/ˈwɪpstɔl/ (<em>say</em> 'wipstawl) <em class="label">Aeronautics</em><div abbr="n." class="chunk" id="vRx1XnqqK3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> a stall during a vertical climb in which there is often a momentary slide of the aircraft tail first, the nose then pitching violently forward and down in a whip-like movement.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="q0bWs9CJip">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq077"> to cause (an aircraft) to perform a whipstall.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dUYUsAJQPK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq620"> to perform a whipstall.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23bigmac000102116"><span class="smallcaps">whip</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071626" href="entry://stall%23bigmac000071626"><span class="smallcaps">stall<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084745"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipstick</span><z><span target_id="TFHLCZF09U">n.</span><span target_id="484AAZbcyd">adj.</span></z></header><div>/ˈwɪpstɪk/ (<em>say</em> 'wipstik) <div abbr="n." class="chunk" id="TFHLCZF09U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> a slender woody plant stem, usually found where numerous upright stems grow close together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> vegetation dominated by such growth.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="484AAZbcyd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq143"> of or relating to vegetation dominated by such growth: <em class="example">whipstick mallee; </em><em class="example">whipstick mulga; </em><em class="example">whipstick scrub.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23bigmac000102116"><span class="smallcaps">whip</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101925" href="entry://stick%23bigmac000101925"><span class="smallcaps">stick<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipstitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084746"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipstitch</span><z><span target_id="urJmSz591r">v.t.</span><span target_id="o4OuVr79fu">n.</span></z></header><div>/ˈwɪpstɪtʃ/ (<em>say</em> 'wipstich) <div abbr="v.t." class="chunk" id="urJmSz591r"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> to sew with stitches passing over an edge, in joining, finishing, or gathering.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="o4OuVr79fu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq186"> one such stitch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq628"> <em class="label">US Colloquial</em> an instant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084747"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipstock</span></header><div>/ˈwɪpstɒk/ (<em>say</em> 'wipstok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">the handle of a whip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084750"><header class="entryHeader"><span class="hw">whir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whir" src="word_pronunciations/25147.mp3"></audio></span>/wɜ/ (<em>say</em> wer) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">→ <a data-mq-recid="bigmac000084755" href="entry://whirr%23bigmac000084755"><strong>whirr</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whirlabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089945"><header class="entryHeader"><span class="hw">whirlabout</span><z><span target_id="XdndCsxWEY">n.</span><span target_id="InYrxDyLcY">adj.</span></z></header><div>/ˈwɜləbaʊt/ (<em>say</em> 'werluhbowt) <div abbr="n." class="chunk" id="XdndCsxWEY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> a whirling about.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> a whirligig.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="InYrxDyLcY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq301"> whirling about.</span></div> Also, <strong class="vs">whirlaround</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whirligig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099306"><header class="entryHeader"><span class="hw">whirligig</span></header><div>/ˈwɜligɪg/ (<em>say</em> 'werleegig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> something that whirls, revolves, or goes round; a revolving agency or course.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> a continuous round or succession.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq702"> a giddy or flighty person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq187"> a merry-go-round.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq418"> a toy for whirling or spinning, as a top.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000103959" href="entry://whirl%23bigmac000103959"><span class="smallcaps">whirl</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000088519" href="entry://gig%23bigmac000088519"><span class="smallcaps">gig<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whirlpool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084752"><header class="entryHeader"><span class="hw">whirlpool</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whirlpool" src="word_pronunciations/25326.mp3"></audio></span>/ˈwɜlpul/ (<em>say</em> 'werlpoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a whirling eddy or current, as in a river or the sea, produced by irregularity in the channel or stream banks, by the meeting of opposing currents, by the interaction of winds and tides, etc.; a vortex of water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103959" href="entry://whirl%23bigmac000103959"><span class="smallcaps">whirl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058058" href="entry://pool%23bigmac000058058"><span class="smallcaps">pool<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whirly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785885903"><header class="entryHeader"><span class="hw">whirly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whirly" src="word_pronunciations/25718.mp3"></audio></span>/ˈwɜli/ (<em>say</em> 'werlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq661">moving or shaped in whirls.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103959" href="entry://whirl%23bigmac000103959"><span class="smallcaps">whirl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whirlybird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084753"><header class="entryHeader"><span class="hw">whirlybird</span></header><div>/ˈwɜlibɜd/ (<em>say</em> 'werleeberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> <em class="label">US Colloquial</em> a helicopter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> a turbine roof ventilator that extracts heated air from the roof space as it rotates.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac785885903" href="entry://whirly%23bigmac785885903"><span class="smallcaps">whirly</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whirr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084755"><header class="entryHeader"><span class="hw">whirr</span><z><span target_id="qE8SG2dxik">v.i.</span><span target_id="dcbEHcZEDC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whirr" src="word_pronunciations/25329.mp3"></audio></span>/wɜ/ (<em>say</em> wer) <div abbr="v.i." class="chunk" id="qE8SG2dxik"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> (<strong class="bold">whirred</strong>, <strong class="bold">whirring</strong>) to go, fly, dart, revolve, or otherwise move quickly with a vibratory or buzzing sound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dcbEHcZEDC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq846"> the act or sound of whirring: <em class="example">the whirr of wings.</em></span></div> Also, <strong class="vs">whir</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Scandinavian; compare Danish <em>hvirre</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000103959" href="entry://whirl%23bigmac000103959"><span class="smallcaps">whirl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084757"><header class="entryHeader"><span class="hw">whish</span><z><span target_id="fqGnLnYhbA">v.i.</span><span target_id="Di89olaGdO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whish" src="word_pronunciations/25521.mp3"></audio></span>/wɪʃ/ (<em>say</em> wish) <div abbr="v.i." class="chunk" id="fqGnLnYhbA"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> to make, or move with, a whiz or swish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Di89olaGdO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq679"> a whishing sound.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whimsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084718"><header class="entryHeader"><span class="hw">whimsey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whimsey" src="word_pronunciations/25313.mp3"></audio></span>/ˈwɪmzi/ (<em>say</em> 'wimzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">whimseys</strong>)</div><div class="def"><span id="mq701">→ <a data-mq-recid="bigmac000084721" href="entry://whimsy%23bigmac000084721"><strong>whimsy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whimsical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084719"><header class="entryHeader"><span class="hw">whimsical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whimsical" src="word_pronunciations/25312.mp3"></audio></span>/ˈwɪmzɪkəl/ (<em>say</em> 'wimzikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> given to whimsies or odd notions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> of the nature of or proceeding from a whimsy, as thoughts, actions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> of an odd, quaint, or comical kind.</span></div> <div class="deriv">–<strong>whimsically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>whimsicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whimsicality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084720"><header class="entryHeader"><span class="hw">whimsicality</span></header><div>/wɪmzəˈkæləti/ (<em>say</em> wimzuh'kaluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">whimsicalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> whimsical character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> a whimsical notion, speech, or act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whimsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084721"><header class="entryHeader"><span class="hw">whimsy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whimsy" src="word_pronunciations/25313.mp3"></audio></span>/ˈwɪmzi/ (<em>say</em> 'wimzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">whimsies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> an odd or fanciful notion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> anything odd or fanciful; a product of playful fancy.</span></div> Also, <strong class="vs">whimsey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084723"><header class="entryHeader"><span class="hw">whin<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whin" src="word_pronunciations/25506.mp3"></audio></span>/wɪn/ (<em>say</em> win) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">gorse, furze.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>whynne</em>, apparently from Old Norse; compare modern Icelandic <em>hvingras</em> bent grass]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004868"><header class="entryHeader"><span class="hw">whin<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whin" src="word_pronunciations/25506.mp3"></audio></span>/wɪn/ (<em>say</em> win) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> → <a data-mq-recid="bigmac000084724" href="entry://whinstone%23bigmac000084724"><strong>whinstone</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> any of various other dark-coloured rocks.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whincup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659303024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whincup</span></header><div>/ˈwɪnkʌp/ (<em>say</em> 'winkup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jamie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq439">born 1983, Australian professional racing driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101319"><header class="entryHeader"><span class="hw">whine</span><z><span target_id="W1eZBFqjs1">v.i.</span><span target_id="khmVWuwZMN">v.t.</span><span target_id="pRexIVRVuM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whine" src="word_pronunciations/25315.mp3"></audio></span>/waɪn/ (<em>say</em> wuyn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">whined</strong>, <strong class="bold">whining</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="W1eZBFqjs1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> to utter a nasal, complaining cry or sound, as from uneasiness, discontent, peevishness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> to complain in a feeble, plaintive way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq420"> to emit a high-pitched, monotonous sound, as of machinery, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="khmVWuwZMN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq889"> to utter with a whine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pRexIVRVuM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq144"> a whining utterance, sound, or tone.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq081"> a feeble, peevish complaint.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hwīnan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>whiner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>whining</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>whiningly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>whiny</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whinge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100324"><header class="entryHeader"><span class="hw">whinge</span><z><span target_id="yj2MZU3pX7">v.i.</span><span target_id="E2In7UETcu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whinge" src="word_pronunciations/25316.mp3"></audio></span>/wɪndʒ/ (<em>say</em> winj) <div abbr="v.i." class="chunk" id="yj2MZU3pX7"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> (<strong class="bold">whinged</strong>, <strong class="bold">whingeing</strong>) to complain; whine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="E2In7UETcu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq617"> a complaint.</span></div><div class="etym"> [northern form of Old English <em>hwinsian</em> to whine] </div><div class="deriv">–<strong>whingeing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>whinger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whinny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101316"><header class="entryHeader"><span class="hw">whinny</span><z><span target_id="ETHorvqT4v">v.i.</span><span target_id="L48fDY1mvt">v.t.</span><span target_id="rSDsTajfOU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whinny" src="word_pronunciations/25317.mp3"></audio></span>/ˈwɪni/ (<em>say</em> 'winee) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">whinnied</strong>, <strong class="bold">whinnying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ETHorvqT4v">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> (of a horse) to utter its characteristic cry; neigh.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="L48fDY1mvt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq443"> to express by whinnying.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rSDsTajfOU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq394"> (<em>plural</em> <strong class="bold">whinnies</strong>) a neigh.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000101319" href="entry://whine%23bigmac000101319"><span class="smallcaps">whine</span></a> in (now obsolete) sense ‘whinny’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whinstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084724"><header class="entryHeader"><span class="hw">whinstone</span></header><div>/ˈwɪnstoʊn/ (<em>say</em> 'winstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">any of the dark-coloured fine-grained rocks such as dolerite and basalt trap.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004868" href="entry://whin%23bigmac000004868"><span class="smallcaps">whin<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101940" href="entry://stone%23bigmac000101940"><span class="smallcaps">stone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583402912"><header class="entryHeader"><span class="hw">whio</span></header><div>/ˈfioʊ/ (<em>say</em> 'feeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">→ <a data-mq-recid="bigmac000097797" href="entry://blue%20duck%23bigmac000097797"><strong>blue duck</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097797" href="entry://blue%20duck%23mq356">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipcord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084726"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipcord</span></header><div>/ˈwɪpkɔd/ (<em>say</em> 'wipkawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> a worsted fabric with a diagonally ribbed surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> a kind of strong, hard-twisted cord, sometimes used for the lashes of whips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiplash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084729"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiplash</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whiplash" src="word_pronunciations/25319.mp3"></audio></span>/ˈwɪplæʃ/ (<em>say</em> 'wiplash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> the lash of a whip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> an injury to the spine, usually in the cervical area, caused by sudden movement forwards or backwards, as in a motor accident.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23bigmac000102116"><span class="smallcaps">whip</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103896" href="entry://lash%23bigmac000103896"><span class="smallcaps">lash<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956643287"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipman</span></header><div>/ˈwɪpmæn/ (<em>say</em> 'wipman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">an expert at making and wielding plaited leather whips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939097344"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipped</span><z><span target_id="uhcHqAW1rG">v.</span><span target_id="UL9Mi9zwR6">adj.</span></z></header><div>/wɪpt/ (<em>say</em> wipt) <div abbr="v." class="chunk" id="uhcHqAW1rG"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23bigmac000102116"><strong>whip</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UL9Mi9zwR6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq489"> beaten with a whip.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> (of cream) beaten into a stiff consistency.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq016"> subject to a parliamentary <a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23bigmac000102116">whip</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23mq831">22</a>): <em class="example">members who are tightly whipped.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whippersnapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084731"><header class="entryHeader"><span class="hw">whippersnapper</span></header><div>/ˈwɪpəsnæpə/ (<em>say</em> 'wipuhsnapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a petty or insignificant person, often young, who affects importance.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>snipper-snapper</em>, under the influence of <a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23bigmac000102116"><span class="smallcaps">whip</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whisht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084758"><header class="entryHeader"><span class="hw">whisht</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whisht" src="word_pronunciations/25337.mp3"></audio></span>/wɪst/ (<em>say</em> wist) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq953">→ <a data-mq-recid="bigmac000084766" href="entry://whist%23bigmac000084766"><strong>whist<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whisk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084759"><header class="entryHeader"><span class="hw">whisk<sup>1</sup></span><z><span target_id="oJbHhfBgMo">v.t.</span><span target_id="rKjO1O9RUR">v.i.</span><span target_id="a6PBI6YdLP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whisk" src="word_pronunciations/25332.mp3"></audio></span>/wɪsk/ (<em>say</em> wisk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="oJbHhfBgMo"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> to sweep (dust, crumbs, etc., or a surface) with a brush, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> to move with a rapid, sweeping stroke.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> to draw, snatch, carry, etc., lightly and rapidly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rKjO1O9RUR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq786"> to sweep, pass, or go lightly and rapidly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="a6PBI6YdLP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq564"> the act of whisking.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq106"> a rapid, sweeping stroke; light, rapid movement.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Scandinavian; compare Danish <em>viske</em> wipe]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084760"><header class="entryHeader"><span class="hw">whisk<sup>2</sup></span><z><span target_id="y6hBUk9FB6">v.t.</span><span target_id="k1148he8ab">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whisk" src="word_pronunciations/25333.mp3"></audio></span>/wɪsk/ (<em>say</em> wisk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="y6hBUk9FB6"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> to whip (eggs, cream, etc.) to a froth with a whisk or beating implement.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="k1148he8ab">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq269"> a small bunch of grass, straw, hair, or the like, especially for use in brushing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> Also, <strong class="vs">whisker</strong>. an implement, in one form a bunch of loops of wire held together in a handle, for beating or whipping eggs, cream, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wisk</em>, from Old Norse <em>visk</em> wisp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiskey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959507348"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiskey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whiskey" src="word_pronunciations/25331.mp3"></audio></span>/ˈwɪski/ (<em>say</em> 'wiskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US and Irish</em> </div><div class="def"><span id="mq595">→ <a data-mq-recid="bigmac000093420" href="entry://whisky%23bigmac000093420"><strong>whisky</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whisky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093420"><header class="entryHeader"><span class="hw">whisky</span><z><span target_id="89K8Gx4VTa">n.</span><span target_id="fL72u8xC3I">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whisky" src="word_pronunciations/25331.mp3"></audio></span>/ˈwɪski/ (<em>say</em> 'wiskee) <div abbr="n." class="chunk" id="89K8Gx4VTa"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">whiskies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> a distilled spirit made from grain, as barley, rye, oats, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> a drink of whisky.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fL72u8xC3I">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq771"> made of, relating to, or resembling, whisky.</span></div> Also, <em class="label">US and Irish</em>, <strong class="vs">whiskey</strong>. <div class="etym">[shortened form of <em>whiskybae</em>, from Gaelic <em>uisgebeatha</em>, literally, water of life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whisperer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288688914"><header class="entryHeader"><span class="hw">whisperer</span></header><div>/ˈwɪspərə/ (<em>say</em> 'wispuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> someone or something that whispers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> a person who is able to make an animal, usually specified, calm and docile by non-verbal communication: <em class="example">cat whisperer; </em><em class="example">animal whisperer.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq215"> a person who can make a specified person as a baby, toddler, etc., happy and undemanding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq9"> (<em>humorous</em>) a person who can make a specified organisation, such as a bank, compliant to their wishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whispering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084764"><header class="entryHeader"><span class="hw">whispering</span><z><span target_id="aFnVhnhHiw">n.</span><span target_id="gROPyN64ps">adj.</span></z></header><div>/ˈwɪspərɪŋ/ (<em>say</em> 'wispuhring) <div abbr="n." class="chunk" id="aFnVhnhHiw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> the present participle of <a data-mq-recid="bigmac000084763" href="entry://whisper%23bigmac000084763"><strong>whisper</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> whispered talk or conversation; a whisper or whispers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> the activity of a <a data-mq-recid="bigmac288688914" href="entry://whisperer%23bigmac288688914">whisperer</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac288688914" href="entry://whisperer%23mq9">4</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gROPyN64ps">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq800"> that whispers; making a sound like a whisper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084763" href="entry://whisper%23bigmac000084763"><span class="smallcaps">whisper</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>whisperingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084766"><header class="entryHeader"><span class="hw">whist<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whist" src="word_pronunciations/25337.mp3"></audio></span>/wɪst/ (<em>say</em> wist) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq403">hush! silence! be still!</span></div> Also, <strong class="vs">whisht</strong>. <div class="etym">[compare <a data-mq-recid="bigmac350381987" href="entry://shoosh%23bigmac350381987"><span class="smallcaps">shoosh</span></a>, etc.]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000019052"><header class="entryHeader"><span class="hw">whist<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whist" src="word_pronunciations/25337.mp3"></audio></span>/wɪst/ (<em>say</em> wist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a card game played by four players, two against two, with 52 cards.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>whisk</em>, ? special use of <a data-mq-recid="bigmac000084759" href="entry://whisk%23bigmac000084759"><span class="smallcaps">whisk<sup>1</sup></span></a>, altered by confusion with <a data-mq-recid="bigmac000084766" href="#bigmac000084766"><span class="smallcaps">whist<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whistlecock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084770"><header class="entryHeader"><span class="hw">whistlecock</span></header><div>/ˈwɪsəlkɒk/ (<em>say</em> 'wisuhlkok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> a penis the underside of which has been slit as part of an Aboriginal ritual in order to make a permanent opening into the urethra so that no semen will enter the sexual partner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> an Aboriginal man who has undergone this ritual.</span></div> Also, <strong class="vs">whistleprick</strong>. <div class="etym">[? from the belief that such a person makes a whistling noise while urinating]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whistler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084771"><header class="entryHeader"><span class="hw">whistler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whistler" src="word_pronunciations/25335.mp3"></audio></span>/ˈwɪslə/ (<em>say</em> 'wisluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> someone or something that whistles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> something that sounds like a whistle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> <em class="label">Radio</em> a whistling sound sometimes heard on radio receivers due to atmospherics.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq983"> any of a large number of birds of the family Pachycephalidae, found in Australia, South-East Asia, New Guinea, and Oceania, having loud melodious calls.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq795"> → <a data-mq-recid="bigmac000084775" href="entry://whistling%20duck%23bigmac000084775"><strong>whistling duck</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq613"> any of various birds whose wings whistle in flight.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq342"> a horse affected with whistling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whistler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whistler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Whistler" src="word_pronunciations/25335.mp3"></audio></span>/ˈwɪslə/ (<em>say</em> 'wisluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Abbott McNeill</strong>, </div><div class="def"><span id="mq148">1845–1903, US painter and etcher, living in England and France after 1855.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Whistlerian</strong> /wɪsˈlɪəriən/ (<em>say</em> wis'learreeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whistlestop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084773"><header class="entryHeader"><span class="hw">whistlestop</span><z><span target_id="II2SP2FDyY">v.i.</span><span target_id="Uek7YfBJXK">n.</span><span target_id="FSH5B1sztc">adj.</span></z></header><div>/ˈwɪsəlstɒp/ (<em>say</em> 'wisuhlstop) <div abbr="v.i." class="chunk" id="II2SP2FDyY"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> (<strong class="bold">whistlestopped</strong>, <strong class="bold">whistlestopping</strong>) to travel about the country, especially by train, in campaigning for political office, stopping at small communities to reach voters in small groups.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Uek7YfBJXK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq771"> <em class="label">US</em> a small unimportant community, especially one on a railway line.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> a brief appearance, speech, or the like, in a small community, as during a political campaign.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FSH5B1sztc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq740"> denoting or relating to whistlestopping or a whistlestop: <em class="example">a whistlestop tour; </em><em class="example">whistlestop speeches.</em></span></div><div class="etym"> [originally a small town at which trains stopped only when signalled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whistling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084774"><header class="entryHeader"><span class="hw">whistling</span></header><div>/ˈwɪslɪŋ/ (<em>say</em> 'wisling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> the act of someone or something that whistles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> the sound produced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> <em class="label">Veterinary Science</em> a form of roaring characterised by a peculiarly shrill sound.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hwistlung</em>, from <em>hwistlian</em> <a data-mq-recid="bigmac000100005" href="entry://whistle%23bigmac000100005"><span class="smallcaps">whistle</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084778"><header class="entryHeader"><span class="hw">whit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whit" src="word_pronunciations/25382.mp3"></audio></span>/wɪt/ (<em>say</em> wit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>used especially in negative phrases</em>) </div><div class="def"><span id="mq685">a particle; bit; jot: <em class="example">not a whit better.</em></span></div><div class="etym"> [unexplained alteration of <a data-mq-recid="bigmac000085079" href="entry://wight%23bigmac000085079"><span class="smallcaps">wight</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitby</span></header><div>/ˈwɪtbi/ (<em>say</em> 'witbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a seaport in north-eastern England, in North Yorkshire; ruins of an abbey; church council AD 664.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
White
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091130"><header class="entryHeader"><span class="hw">White</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of White" src="word_pronunciations/25376.mp3"></audio></span>/waɪt/ (<em>say</em> wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> <strong>Sir </strong>(<strong>Cyril</strong>)<strong> Brudenell Bingham</strong>, 1876–1940, Australian soldier; became Chief of the General Staff during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Lieutenant Colonel Brudenell White (right) and an unidentified officer riding camels in front of the Sphinx and Cheops Pyramid. Lt Col White, as chief of staff to Brigadier Bridges, had been in Egypt since December 1914 planning the landing of the 1st Australian Division at Gaba Tepe.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/White_P04340.005.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> <strong>Cyril Tenison</strong>, 1890–1950, Australian botanist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> <strong>Sir Frederick William George</strong>, 1905–94, Australian radiophysicist, born in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> <strong>Gilbert</strong>, 1859–1933, Australian Anglican ecclesiastic, born in South Africa.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq368"> <strong>Sir Harold Leslie</strong>, 1905–92, Australian librarian; first national librarian 1960–70.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq750"> <strong>James S</strong>, 1862–1918, Australian sculptor, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq551"> <strong>John</strong>, c. 1750–1832, English medical practitioner; first surgeon-general of NSW 1788–96.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq612"> <strong>Myrtle Rose</strong>, 1888–1961, Australian novelist; wrote <em>No Roads Go By</em> (1932).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq443"> <strong>Patrick Victor Martindale</strong>, 1912–90, Australian novelist, playwright, short-story writer, and poet, born in England; widely regarded as one of Australia’s greatest writers; Nobel prize for literature 1973; works include the novels <em>The Aunt’s Story</em> (1948), <em>The Tree of Man</em> (1955), <em>Voss</em> (1957), and <em>The Twyborn Affair</em> (1979); Australian of the Year 1973.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq182"> <strong>Samuel</strong>, 1835–80, Australian ornithologist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq065"> <strong>Samuel Albert</strong>, 1870–1954, son of Samuel White, Australian naturalist.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq225"> <strong>Unk</strong> (<em>Cecil White</em>), 1900–86, Australian draftsman and cartoonist, born in NZ; noted for magazine sketches.</span></div> <div class="backshade"><strong>Brudenell White</strong> was born in Victoria but grew up in Queensland where, in 1899, he joined the Queensland Regiment of the Royal Australian Artillery, later serving in South Africa. In 1912 he was appointed director of military operations for the Australian Military Forces with responsibility for organising the raising, training and equipping of Australian troops for overseas service. Following the outbreak of World War I he was chosen by Brigadier General William Bridges as chief of staff of the 1st Australian Division. With Bridges, he helped plan the Gallipoli landing and, now promoted to brigadier general, in December 1915 he planned and supervised the subsequent Anzac evacuation. Following the return of the troops to Egypt, he was largely responsible for the reorganisation of the AIF. From 1916–1918, as chief of staff under Lieutenant General Birdwood, White was responsible for the operation of AIF on the Western Front.</div><div class="backshade"><div class="p0"><strong>Patrick White</strong> was born in London of an Australian grazier family. He was educated at private schools in Sydney and Moss Vale, NSW, and from the age of 13 to 16, at Cheltenham College, England. White returned to Australia in 1929 and worked on family properties in country NSW. In 1933 he entered King’s College, Cambridge; after he graduated BA in 1935, his father financed him to live in London in order to write. He produced plays, poetry and revue scripts, which developed his satirical skills. After a long visit to New York, where his first novel, <em>Happy Valley</em>, was published in 1939, White returned to London. In 1941 his second novel, <em>The Living and the Dead</em>, was published.</div><div class="p1">During World War II White joined the Royal Air Force as an intelligence officer. After the war, he decided to settle in Australia, despite his finding it artistically barren. With the publication of White’s favourite novel, <em>The Aunt’s Story</em>, his distinctive writing style became apparent, and he became established as a writer of great note with <em>The Tree of Man</em>, which met with overseas acclaim. These novels were followed by <em>Voss</em>, <em>Riders in the Chariot</em> (1961), <em>The Burnt Ones</em> (1964), <em>The Solid Mandala</em> (1966), <em>The Vivisector</em> (1970), <em>The Eye of the Storm</em> (1973), <em>A Fringe of Leaves</em> (1976), <em>The Twyborn Affair</em> and <em>Memoirs of Many in One</em> (1986). Other works include the plays <em>The Ham Funeral</em> and <em>The Season at Sarsparilla</em>, and the short-story collection <em>The Cockatoos</em> (1974). Awards received by White include the Miles Franklin Award for both <em>Voss</em> and <em>Riders in the Chariot</em>, and, most notably, the Nobel prize for literature, awarded in the year that <em>The Eye of the Storm</em> appeared.</div><div class="p1">Though usually living a secluded life, White entered public controversy several times: attacking his old friend, painter Sir Sidney Nolan; opposing censorship, conscription for the Vietnam War and the governor-general’s dismissal of the Whitlam government in 1975; and supporting environmental causes and nuclear disarmament. In 1981 he published his autobiography, <em>Flaws in the Glass</em>, which upset a number of well-known people with its scathing pen portraits. In 1991 a biography by David Marr was published; White cooperated with the preparation of this in the last years of his life.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitebait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084787"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitebait</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whitebait" src="word_pronunciations/25371.mp3"></audio></span>/ˈwaɪtbeɪt/ (<em>say</em> 'wuytbayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">whitebait</strong>)</div><div class="def"><span id="mq537">fish fry of species such as the Derwent smelt or the inanga, commonly deep-fried in a light coating of flour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">white</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104900" href="entry://bait%23bigmac000104900"><span class="smallcaps">bait</span></a>, from the former use of such fry caught in the Thames as bait]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitebeard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084791"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitebeard</span></header><div>/ˈwaɪtbɪəd/ (<em>say</em> 'wuytbeard) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a man having a white or grey beard; an old man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiteboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084795"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiteboard</span></header><div>/ˈwaɪtbɔd/ (<em>say</em> 'wuytbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> a board with a white plastic surface on which one writes with an erasable felt pen, used for teaching or presentations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> → <a data-mq-recid="bigmac197094204" href="entry://electronic%20whiteboard%23bigmac197094204"><strong>electronic whiteboard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq885"> → <a data-mq-recid="bigmac876788836" href="entry://interactive%20whiteboard%23bigmac876788836"><strong>interactive whiteboard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whiteboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whiteboy</span></header><div>/ˈwaɪtbɔɪ/ (<em>say</em> 'wuytboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a member of a secret association of Irish peasants, formed in about 1761 for the purposes of redressing grievances against landlords, protesting against tithes, etc., by acts of terrorism and arson. They wore white shirts for recognition on night raids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitecap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084802"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitecap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whitecap" src="word_pronunciations/25372.mp3"></audio></span>/ˈwaɪtkæp/ (<em>say</em> 'wuytkap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a wave with a broken white crest.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">white</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101100" href="entry://cap%23bigmac000101100"><span class="smallcaps">cap<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>whitecapped</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitechapel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitechapel</span></header><div>/ˈwaɪtˌtʃæpəl/ (<em>say</em> 'wuyt.chapuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> <em class="label">Whist</em>, <em class="label">etc.</em> a lead of a one-card suit with a view to subsequent trump.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> <em class="label">Billiards</em> the intentional pocketing of an opponent’s ball.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Whitechapel</em>, a district of London]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitedamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084810"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitedamp</span></header><div>/ˈwaɪtdæmp/ (<em>say</em> 'wuytdamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">→ <a data-mq-recid="bigmac000011385" href="entry://carbon%20monoxide%23bigmac000011385"><strong>carbon monoxide</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">white</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23mq061">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101028" href="entry://damp%23bigmac000101028"><span class="smallcaps">damp</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101028" href="entry://damp%23mq381">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiteface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084818"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiteface</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whiteface" src="word_pronunciations/25373.mp3"></audio></span>/ˈwaɪtfeɪs/ (<em>say</em> 'wuytfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> any of various small birds of the genus <em>Aphelocephala</em>, family Pardalotidae, with a white forehead, endemic to central and southern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> the portrayal of white people in a film or TV production by actors wearing theatrical make-up, usually for comic effect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq274"> <em class="label">Colloquial</em> a Poll Hereford.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000084818" href="#mq048">2</a> modelled on <a data-mq-recid="bigmac000003509" href="entry://blackface%23bigmac000003509"><span class="smallcaps">blackface</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitefield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitefield</span></header><div>/ˈwɪtfild/ (<em>say</em> 'witfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq818">1714–70, English Methodist preacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitefish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084826"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitefish</span></header><div>/ˈwaɪtfɪʃ/ (<em>say</em> 'wuytfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">whitefish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">whitefishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq903">any fish of the family Coregonidae, similar to the trout but with smaller mouths and larger scales, especially <em>Coregonus clupeaformis</em>, the common whitefish, a highly valued and important food fish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">white</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitefriars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitefriars</span></header><div>/ˈwaɪtfraɪəz/ (<em>say</em> 'wuytfruyuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a district (a sanctuary until 1697) in central London; named after a Carmelite monastery in Fleet Street, founded in 1241.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitegoods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084833"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitegoods</span><z><span target_id="oVvCuz2u2n">pl. n.</span><span target_id="6tQw3uZoG9">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whitegoods" src="word_pronunciations/25374.mp3"></audio></span>/ˈwaɪtgʊdz/ (<em>say</em> 'wuytgoodz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="oVvCuz2u2n"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> electrical goods as refrigerators, washing machines, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6tQw3uZoG9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq180"> of or relating to such goods: <em class="example">the whitegoods industry.</em></span></div><div class="etym"> [from the fact that these goods originally almost always had a white enamel surface]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454910942"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitehead</span></header><div>/ˈwaɪthɛd/ (<em>say</em> 'wuyt-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a pimple that has formed a head of pus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitehead</span></header><div>/ˈwaɪthɛd/ (<em>say</em> 'wuyt-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred North</strong>, </div><div class="def"><span id="mq987">1861–1947, English mathematician and philosopher; taught and worked with Bertrand Russell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiteheart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084839"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiteheart</span></header><div>/ˈwaɪthat/ (<em>say</em> 'wuyt-haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a kind of cherry bearing a large, sweet, soft-fleshed fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitehorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitehorse</span></header><div>/ˈwaɪthɔs/ (<em>say</em> 'wuyt-haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a town in north-western Canada; the capital of Yukon territory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitelegge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitelegge</span></header><div>/ˈwaɪtlɛg/ (<em>say</em> 'wuytleg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq553">1850–1927, Australian naturalist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whiteley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whiteley</span></header><div>/ˈwaɪtli/ (<em>say</em> 'wuytlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Brett</strong>, </div><div class="def"><span id="mq397">1939–92, Australian painter; Archibald Prize winner 1976, 1978.</span></div> <div class="backshade"><strong>Brett Whiteley</strong> was born in Sydney. He studied at the Julian Ashton Art School, and won an Italian travelling scholarship in 1960. The following year he represented Australia at the UNESCO Young Painters Convention in Paris and won the international prize at the Paris Biennale. He settled back in Sydney in the 1970s, living in Lavender Bay and producing his well-known lavender-blue paintings of Sydney Harbour. Other works in his prolific output include a series on the English murderer John Christie (1960s) and ‘Paris: Regard de Côté’ (‘Paris: A Sidelong Look’) (1989), a series of gouaches, drawings and photographs executed in Paris which formed his last exhibition, held in 1990. He exhibited in England and Australia and was the winner of many prizes and awards including, in 1976 and 1978, the Archibald Prize, the 1976 award being for a self-portrait. His work is represented in all the major Australian galleries, the Tate Gallery, London, and the Museum of Modern Art, New York.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitelist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709751894"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitelist</span><z><span target_id="Z5JyHHwaFw">v.t.</span><span target_id="SMcX8UYKjH">n.</span></z></header><div>/ˈwaɪtlɪst/ (<em>say</em> 'wuytlist) <em class="label">Computers</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="Z5JyHHwaFw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> to filter out (an unwanted email) by means of anti-spam filtering software.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SMcX8UYKjH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq279"> the list of email addresses which the software will accept.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000007642" href="entry://blacklist%23bigmac000007642"><span class="smallcaps">blacklist</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>whitelisting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084860"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitely</span></header><div>/ˈwaɪtli/ (<em>say</em> 'wuytlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq607">with a white hue or colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084868"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiten</span><z><span target_id="gWhVEwzSeq">v.t.</span><span target_id="V5qcrwTE0w">v.i.</span></z></header><div>/ˈwaɪtn/ (<em>say</em> 'wuytn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="gWhVEwzSeq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> to make white.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="V5qcrwTE0w">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq003"> to become white.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">whit(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>whitener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiteness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084870"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiteness</span></header><div>/ˈwaɪtnəs/ (<em>say</em> 'wuytnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> the quality or state of being white.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> paleness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> purity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq514"> a white substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084873"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitening</span></header><div>/ˈwaɪtnɪŋ/ (<em>say</em> 'wuytning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> the act or process of making or turning white.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> a preparation for making something white; whiting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084868" href="entry://whiten%23bigmac000084868"><span class="smallcaps">whiten</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitesmith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084897"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitesmith</span></header><div>/ˈwaɪtsmɪθ/ (<em>say</em> 'wuytsmith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">→ <a data-mq-recid="bigmac000076715" href="entry://tinsmith%23bigmac000076715"><strong>tinsmith</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">white</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23mq127">13</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000007687" href="entry://blacksmith%23bigmac000007687"><span class="smallcaps">(black)smith</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitesplain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac036463362"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitesplain</span></header><div>/ˈwaɪtspleɪn/ (<em>say</em> 'wuytsplayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq740">(of a white person) to explain (something) or make a statement or comment on (something) in a way that is patronising and offensive in that the assumption is made that the white person’s perspective is the correct one.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">white</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23mq006">28</a>) + <a data-mq-recid="bigmac458692847" href="entry://mansplain%23bigmac458692847"><span class="smallcaps">(man)splain</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>whitesplaining</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitethorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084905"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitethorn</span></header><div>/ˈwaɪtθɔn/ (<em>say</em> 'wuytthawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a white-flowering hawthorn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitethroat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084906"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitethroat</span></header><div>/ˈwaɪtθroʊt/ (<em>say</em> 'wuytthroht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> a small African and Eurasian songbird, <em>Sylvia communis</em>, reddish brown above, with white throat, and distinguishable from its closest allies by the white marks on its outer tail feathers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> any of several other birds of the same genus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084923"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitey</span></header><div>/ˈwaɪti/ (<em>say</em> 'wuytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a person who is white (def. <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23mq470">5</a>): <em class="example asterisk">* <em>‘Shut up, whitey,’ she hissed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a non-white person who assumes the attitudes of a person who is white (def. <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23mq470">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> → <a data-mq-recid="bigmac000084876" href="entry://white-out%23bigmac000084876"><strong>white-out</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084876" href="entry://white-out%23mq605">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">whity</strong>, <strong class="vs">whitie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">white</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitfield</span></header><div>/ˈwɪtfild/ (<em>say</em> 'witfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hubert Edwin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq048">1875–1939, Australian professor of mining and engineering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whither
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084926"><header class="entryHeader"><span class="hw">whither</span><z><span target_id="YA2Pgdv0gR">adv.</span><span target_id="vomyIKozNg">conj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whither" src="word_pronunciations/25377.mp3"></audio></span>/ˈwɪðə/ (<em>say</em> 'widhuh) <div abbr="adv." class="chunk" id="YA2Pgdv0gR"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> (<em>now replaced by <strong>where</strong></em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> to what place?</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> to what point, end, course, etc., or to what?</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="vomyIKozNg">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq700"> to what, whatever, or which place, point, end, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>hwider</em>, alteration of <em>hwæder</em> on model of <em>hider</em> <a data-mq-recid="bigmac000091195" href="entry://hither%23bigmac000091195"><span class="smallcaps">hither</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whithersoever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084927"><header class="entryHeader"><span class="hw">whithersoever</span></header><div>/wɪðəsoʊˈɛvə/ (<em>say</em> widhuhsoh'evuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq351">to whatsoever place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243046024"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitie</span></header><div>/ˈwaɪti/ (<em>say</em> 'wuytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq134">→ <a data-mq-recid="bigmac000084923" href="entry://whitey%23bigmac000084923"><strong>whitey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084929"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiting<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whiting" src="word_pronunciations/25378.mp3"></audio></span>/ˈwaɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'wuyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">whiting</strong> <em>or</em> <strong class="bold">whitings</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> in Australia, any of numerous species of estuarine and surf fishes of the family Sillanginidae, highly prized for sport and table.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> elsewhere <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq207"> any of several European species of the cod family, especially <em>Merlangus merlangus</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq522"> the American Atlantic hake (<em>Merluccins bilinearis</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq861"> a slender Atlantic shore fish of the genus <em>Menticirrhus</em>, of the croaker family (Sciaenidae).</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>whytynge</em>, ? alteration of Old English <em>hwītling</em> kind of fish. Compare Dutch <em>wijting</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084930"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiting<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whiting" src="word_pronunciations/25379.mp3"></audio></span>/ˈwaɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'wuyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">pure white chalk (calcium carbonate) which has been ground and washed, used in making putty, whitewash, etc., and for cleaning silver, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">whit(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084931"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitish</span></header><div>/ˈwaɪtɪʃ/ (<em>say</em> 'wuytish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq532">somewhat white; tending to white.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">whit(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>whitishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitlam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitlam</span></header><div>/ˈwɪtləm/ (<em>say</em> 'witluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Edward</strong>)<strong> Gough</strong>, </div><div class="def"><span id="mq775">1916–2014, Australian Labor politician, prime minister 1972–75; Australian ambassador to UNESCO 1983–86.</span></div> <div class="backshade"><strong>Gough Whitlam</strong> was born in Melbourne and attended Sydney University. He served in the RAAF in 1941–45 and practised as a barrister before becoming a Labor member of the House of Representatives in 1952, winning the seat of Werriwa, NSW. In 1967 he succeeded Arthur Calwell as Labor leader and led the ALP to electoral victory in 1972, becoming the first Labor prime minister for 23 years. Whitlam immediately set out to implement a reform program. In the early days of his government he recognised the People’s Republic of China, ended conscription and Australia’s involvement in the Vietnam War, and set 1975 as the year of independence for PNG. His government also made significant achievements in the areas of social welfare (for example, the introduction of the universal health scheme, Medibank), and law reform; however, the Whitlam government was beset by a deteriorating national and international economic situation, and problems caused by his ministers’ inexperience, as well as by lack of control of the Senate. In 1974 the Senate forced Whitlam to call a double dissolution and in the subsequent election Labor regained government but did not gain control of the Senate. In 1975, after a series of political disasters, the Senate again caused a crisis by blocking supply and Whitlam, attempting to avoid being forced to another election, was dismissed by the governor-general, Sir John Kerr, in a series of events that became known as the constitutional crisis. He was resoundingly defeated in the 1975 election, and again in 1977, after which he resigned from the leadership of the Labor Party, and from parliament in 1978. From 1983 to 1986 he was Australian ambassador to UNESCO. Whitlam has published extensively on political and constitutional matters and gave his view of the 1975 constitutional crisis in <em>The Truth of the Matter</em> (1979).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitlams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619182937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitlams</span></header><div>/ˈwɪtləmz/ (<em>say</em> 'witluhmz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq129">Australian rock group, formed in 1991 by Stevie Plunder (born Anthony Hayes in 1963) and Tim Freedman (born 1964).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitleather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084933"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitleather</span></header><div>/ˈwɪtlɛðə/ (<em>say</em> 'witledhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">leather dressed with alum, salt, or other chemicals; white leather.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>whitlether</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitley</span></header><div>/ˈwɪtli/ (<em>say</em> 'witlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gilbert Percy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq687">1903–75, Australian ichthyologist and naturalist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitlow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084935"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitlow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whitlow" src="word_pronunciations/25380.mp3"></audio></span>/ˈwɪtloʊ/ (<em>say</em> 'witloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">an inflammation of the deeper tissues of a finger or toe, especially of the terminal phalanx, usually terminating in suppuration.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>whitflawe</em>, <em>whitflowe</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">white</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089679" href="entry://flaw%23bigmac000089679"><span class="smallcaps">flaw<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitman</span></header><div>/ˈwɪtmən/ (<em>say</em> 'witmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walt</strong>(<strong>er</strong>), </div><div class="def"><span id="mq990">1819–92, US poet; author of the collection <em>Leaves of Grass</em> (1855).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitney<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwɪtni/ (<em>say</em> 'witnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> <strong>Eli</strong>, 1765–1825, American inventor (of the cotton gin).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> <strong>William Dwight</strong>, 1827–94, US philologist and lexicographer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitney<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwɪtni/ (<em>say</em> 'witnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq037">a mountain in the US, in eastern California, in the Sierra Nevada; the second highest peak in the US. 4418 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitsuntide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitsuntide</span></header><div>/ˈwɪtsəntaɪd/ (<em>say</em> 'witsuhntuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">the week beginning with Whit Sunday, especially the first three days of this week.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whittell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whittell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Whittell" src="word_pronunciations/25381.mp3"></audio></span>/ˈwɪtl/ (<em>say</em> 'witl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hubert Massey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq125">1883–1954, Australian ornithologist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitten</span></header><div>/ˈwɪtn/ (<em>say</em> 'witn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ted</strong> (‘<em>Mr Football</em>’), </div><div class="def"><span id="mq088">1933–95, Australian Rules player; noted as centre half-forward and centre halfback.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whittington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whittington</span></header><div>/ˈwɪtɪŋtən/ (<em>say</em> 'witingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong> (<em>Dick</em>), </div><div class="def"><span id="mq050">died 1423, lord mayor of London 1398, 1406–07, and 1419–20, about whom many legends survive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whittle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whittle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Whittle" src="word_pronunciations/25381.mp3"></audio></span>/ˈwɪtl/ (<em>say</em> 'witl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Frank</strong>, </div><div class="def"><span id="mq386">1907–96, English engineer; developed the jet engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whittlesea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whittlesea</span></header><div>/ˈwɪtlsi/ (<em>say</em> 'witlsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a town in southern central Victoria, north-east of Craigieburn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whittling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084944"><header class="entryHeader"><span class="hw">whittling</span></header><div>/ˈwɪtlɪŋ/ (<em>say</em> 'witling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> the act of someone who whittles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> (<em>usually plural</em>) a bit or chip whittled off.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099891" href="entry://whittle%23bigmac000099891"><span class="smallcaps">whittl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitton</span></header><div>/ˈwɪtn/ (<em>say</em> 'witn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> <strong>Ivo Harrington</strong>, 1893–1967, Australian amateur golfer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> <strong>John</strong>, 1820–98, Australian railway engineer, born in England; responsible for the main lines linking Sydney to the Qld and Victorian borders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084946"><header class="entryHeader"><span class="hw">whity<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwaɪti/ (<em>say</em> 'wuytee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq186">→ <a data-mq-recid="bigmac000084931" href="entry://whitish%23bigmac000084931"><strong>whitish</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084947"><header class="entryHeader"><span class="hw">whity<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwaɪti/ (<em>say</em> 'wuytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq828">→ <a data-mq-recid="bigmac000084923" href="entry://whitey%23bigmac000084923"><strong>whitey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084948"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiz<sup>1</sup></span><z><span target_id="0kFWhnz2bj">v.i.</span><span target_id="Aes0le61af">v.t.</span><span target_id="n1ljrRM5gb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whiz" src="word_pronunciations/25383.mp3"></audio></span>/wɪz/ (<em>say</em> wiz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">whizzed</strong>, <strong class="bold">whizzing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="0kFWhnz2bj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> to make a humming or hissing sound, as an object passing rapidly through the air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> to move or rush with such a sound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Aes0le61af">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq024"> to cause to whiz.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq730"> to treat with a whizzer.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="n1ljrRM5gb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq634"> the sound of a whizzing object.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq940"> a swift movement producing such a sound.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq702"> <em class="label">Colloquial</em> an act of urination.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq117"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23bigmac000101832"><strong>speed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23mq751">7</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">whizz</strong>. <div class="etym">[imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084949"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiz<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whiz" src="word_pronunciations/25384.mp3"></audio></span>/wɪz/ (<em>say</em> wiz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a person who shows outstanding ability in a particular field or who is notable in some way; expert.</span></div><div class="etym"> [US English slang (1900s); ? abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000085514" href="entry://wizard%23bigmac000085514"><span class="smallcaps">wizard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whizz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448764430"><header class="entryHeader"><span class="hw">whizz</span></header><div>/wɪz/ (<em>say</em> wiz) <div class="chunk"><em>verb</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">→ <a data-mq-recid="bigmac000084948" href="entry://whiz%23bigmac000084948"><strong>whiz<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whizzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084953"><header class="entryHeader"><span class="hw">whizzer</span></header><div>/ˈwɪzə/ (<em>say</em> 'wizuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> something that whizzes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> a centrifugal machine for drying sugar, grain, clothes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Who
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Who</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Who" src="word_pronunciations/25409.mp3"></audio></span>/hu/ (<em>say</em> hooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq452">British rock group, formed in 1964; original members Pete Townshend, Roger Daltrey, John Entwistle and Keith Moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WHO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084955"><header class="entryHeader"><span class="hw">WHO</span></header><div>/dʌbəlju eɪtʃ ˈoʊ/ (<em>say</em> dubuhlyooh aych 'oh), /hu/ (<em>say</em> hooh) <div class="def"><span id="mq363">World Health Organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whodunnit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084958"><header class="entryHeader"><span class="hw">whodunnit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whodunnit" src="word_pronunciations/25391.mp3"></audio></span>/huˈdʌnət/ (<em>say</em> hooh'dunuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq766">→ <a data-mq-recid="bigmac957099407" href="entry://murder%20mystery%23bigmac957099407"><strong>murder mystery</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">whodunit</strong>. <div class="etym">[alteration of phrase <em>who done it?</em>, non-standard form of <em>who did it?</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wholefood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084960"><header class="entryHeader"><span class="hw">wholefood</span></header><div>/ˈhoʊlfud/ (<em>say</em> 'hohlfoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">food eaten in as near as possible to the natural state, with the minimum of processing or cooking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wholegrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084962"><header class="entryHeader"><span class="hw">wholegrain</span></header><div>/ˈhoʊlgreɪn/ (<em>say</em> 'hohlgrayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq530">made with or containing the whole unprocessed grains of something, as bread, mustard, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wholehearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084963"><header class="entryHeader"><span class="hw">wholehearted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wholehearted" src="word_pronunciations/25394.mp3"></audio></span>/ˈhoʊlhatəd/ (<em>say</em> 'hohlhahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq522">hearty; cordial; earnest; sincere.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wholeheartedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wholeheartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wholemeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084967"><header class="entryHeader"><span class="hw">wholemeal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wholemeal" src="word_pronunciations/25395.mp3"></audio></span>/ˈhoʊlmil/ (<em>say</em> 'hohlmeel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq453">prepared with the complete wheat kernel, as flour or the bread baked with it; whole-wheat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099247" href="entry://whole%23bigmac000099247"><span class="smallcaps">whole</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000045765" href="entry://meal%23bigmac000045765"><span class="smallcaps">meal<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wholesome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084973"><header class="entryHeader"><span class="hw">wholesome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wholesome" src="word_pronunciations/25397.mp3"></audio></span>/ˈhoʊlsəm/ (<em>say</em> 'hohlsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> conducive to moral or general wellbeing; salutary; beneficial: <em class="example">wholesome advice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> conducive to bodily health; healthful; salubrious: <em class="example">wholesome food; </em><em class="example">wholesome air; </em><em class="example">wholesome exercise.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> suggestive of health (physical or moral), especially in appearance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq596"> healthy or sound.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq675"> heartwarmingly sweet or poignant; endearing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>holsum</em>, from <em>hol</em> <a data-mq-recid="bigmac000099247" href="entry://whole%23bigmac000099247"><span class="smallcaps">whole</span></a> + <em>-sum</em> <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wholesomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wholesomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wholism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084977"><header class="entryHeader"><span class="hw">wholism</span></header><div>/ˈhoʊlɪzəm/ (<em>say</em> 'hohlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">→ <a data-mq-recid="bigmac000098153" href="entry://holism%23bigmac000098153"><strong>holism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wholist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wholistic</strong> /hoʊˈlɪstɪk/ (<em>say</em> hoh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wholly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084979"><header class="entryHeader"><span class="hw">wholly</span></header><div>/ˈhoʊlli/ (<em>say</em> 'hohllee), /ˈhoʊli/ (<em>say</em> 'hohlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> entirely; totally; altogether; quite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> to the whole amount, extent, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> so as to comprise or involve all.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084980"><header class="entryHeader"><span class="hw">whom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whom" src="word_pronunciations/25399.mp3"></audio></span>/hum/ (<em>say</em> hoohm) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">objective case of <a data-mq-recid="bigmac000088908" href="entry://who%23bigmac000088908"><strong>who</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hwām</em>, dative of <em>whā</em> <a data-mq-recid="bigmac000088908" href="entry://who%23bigmac000088908"><span class="smallcaps">who</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000088908" href="entry://who%23bigmac000088908"><strong>who</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoreson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101754"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoreson</span><z><span target_id="9qtnf3hlT9">n.</span><span target_id="Oba14gGbp2">adj.</span></z></header><div>/ˈhɔsən/ (<em>say</em> 'hawsuhn) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="9qtnf3hlT9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> the son of a whore; a bastard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> (<em>derogatory</em>) a man.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Oba14gGbp2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq470"> being a bastard.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq331"> mean; wretched; contemptible.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084991" href="entry://whore%23bigmac000084991"><span class="smallcaps">whore</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070221" href="entry://son%23bigmac000070221"><span class="smallcaps">son</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whorf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whorf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Whorf" src="word_pronunciations/25270.mp3"></audio></span>/wɔf/ (<em>say</em> wawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Benjamin Lee</strong>, </div><div class="def"><span id="mq080">1897–1941, US linguist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whorish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084997"><header class="entryHeader"><span class="hw">whorish</span></header><div>/ˈhɔrɪʃ/ (<em>say</em> 'hawrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq567">being or having the character of a whore; lewd; unchaste.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084991" href="entry://whore%23bigmac000084991"><span class="smallcaps">whor(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>whorishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>whorishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whorl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084998"><header class="entryHeader"><span class="hw">whorl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whorl" src="word_pronunciations/25407.mp3"></audio></span>/wɜl/ (<em>say</em> werl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> a circular arrangement of like parts, as leaves, flowers, etc., round a point on an axis; a verticil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> one of the turns or volutions of a spiral shell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq397"> one of the principal ridge-shapes of a fingerprint, forming at least one complete circle (distinguished from <em>loop</em> and <em>arch</em>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq824"> <em class="label">Anatomy</em> one of the turns in the cochlea of the ear.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq133"> anything shaped like a coil.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>whorvil</em>, from <em>whorve</em> (Old English <em>hweorfa</em> whorl) + <em>-l</em>, suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whorled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084999"><header class="entryHeader"><span class="hw">whorled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whorled" src="word_pronunciations/25647.mp3"></audio></span>/wɜld/ (<em>say</em> werld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> having a whorl or whorls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> disposed in the form of a whorl, as leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085002"><header class="entryHeader"><span class="hw">whose</span><z><span target_id="EyQkTkjn2d">interr. pron.</span><span target_id="2wuwFU1t1x">rel. pron.</span><span target_id="odLlCahXTH">interr. adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whose" src="word_pronunciations/25408.mp3"></audio></span>/huz/ (<em>say</em> hoohz) <div abbr="interr. pron." class="chunk" id="EyQkTkjn2d"><em class="pos">pronoun </em>(<em>interrogative</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> of, belonging, or relating to whom: <em class="example">whose is this book?</em></span></div> <div abbr="rel. pron." class="chunk" id="2wuwFU1t1x">–<em class="pos">pronoun </em>(<em>relative</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq317"> of, belonging, or relating to whom or which: <em class="example">the man whose book I borrowed; </em><em class="example">a pen whose point is broken.</em></span></div> <div abbr="interr. adj." class="chunk" id="odLlCahXTH">–<em class="pos">adjective </em>(<em>interrogative</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq007"> of, belonging, or relating to whom: <em class="example">whose name comes first?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>whos</em>, Old English <em>hwæs</em>, genitive of <em>hwā</em> who] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> As a relative pronoun, <em>whose</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085002" href="#mq317">2</a>) can refer to people or things. As an interrogative (def. <a data-mq-recid="bigmac000085002" href="#mq007">3</a>), it refers only to people.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whosesoever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085003"><header class="entryHeader"><span class="hw">whosesoever</span></header><div>/huzsoʊˈɛvə/ (<em>say</em> hoohzsoh'evuh) <div class="chunk"><em>pronoun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq866">the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000085007" href="entry://whosoever%23bigmac000085007"><strong>whosoever</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whosever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085004"><header class="entryHeader"><span class="hw">whosever</span><z><span target_id="gyuvNvmbdE">pron.</span><span target_id="3zDLCmeZAn">adj.</span></z></header><div>/huzˈɛvə/ (<em>say</em> hoohz'evuh) <div abbr="pron." class="chunk" id="gyuvNvmbdE"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000088903" href="entry://whoever%23bigmac000088903"><strong>whoever</strong></a>: <em class="example">whosever it is, I want it removed.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3zDLCmeZAn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq646"> no matter whose: <em class="example">whosever problem it is, it’s not mine.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq915"> the person whose: <em class="example">whosever fault it is, is in big trouble.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085006"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoso</span></header><div>/ˈhusoʊ/ (<em>say</em> 'hoohsoh) <div abbr="rel. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>relative</em>) <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq203">whosoever; whoever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whosoever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085007"><header class="entryHeader"><span class="hw">whosoever</span></header><div>/husoʊˈɛvə/ (<em>say</em> hoohsoh'evuh) <div abbr="rel. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>relative</em>) (<em>objective</em> <strong class="bold">whomsoever</strong>)</div><div class="def"><span id="mq904">intensive form of <a data-mq-recid="bigmac000088903" href="entry://whoever%23bigmac000088903"><strong>whoever</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whovian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401734966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whovian</span></header><div>/ˈhuviən/ (<em>say</em> 'hoohveeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq309">an avid fan of the sci-fi television series <em>Doctor Who</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085009"><header class="entryHeader"><span class="hw">whr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq476">watt-hour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WHS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191757286"><header class="entryHeader"><span class="hw">WHS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq159">workplace health and safety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085010"><header class="entryHeader"><span class="hw">whump</span><z><span target_id="YmMxx4BN7W">n.</span><span target_id="MlCNu8Zp5F">v.i.</span></z></header><div>/wʌmp/ (<em>say</em> wump) <div abbr="n." class="chunk" id="YmMxx4BN7W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> a dull thudding sound.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MlCNu8Zp5F">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq096"> to fall producing such a sound.</span></div> Also, <strong class="vs">wump</strong>. <div class="etym">[imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whyalla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whyalla</span></header><div>/waɪˈælə/ (<em>say</em> wuy'aluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a city in SA, on the north-western shore of Spencer Gulf; iron and steel.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"><strong>Whyalla</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Banggarla people. Matthew Flinders climbed and named Hummock Hill in 1802, and the settlement which developed here from 1902 was known by this name until 1914. A tramway from the iron-ore deposits at nearby Iron Knob, in the Middleback Range, opened in 1901; a jetty was built in 1902, and in 1911 a wharf was constructed to ship iron ore to Newcastle, NSW, with further port improvements made in 1914. The first blast furnace was built in 1938, and a new wharf and deepwater harbour in 1938–39. In 1940 a shipyard was established to build RAN corvettes for war. The steelworks were built from 1958; the railway to Port Augusta opened in 1972. The largest ship ever built in Australia, a bulk carrier of 80 500 tonnes, was launched here in 1972. The shipyards closed in 1978, but the steelworks prospered, and are now the city’s major industry, with iron and steel products shipped worldwide from the company-owned port. The state-owned port at nearby Port Bonython is the export terminal for natural gas from the Moomba field.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whydah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085012"><header class="entryHeader"><span class="hw">whydah</span></header><div>/ˈwɪdə/ (<em>say</em> 'widuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">any of the small African birds of the genus <em>Vidua</em>, family Passeridae, males of which have elongated drooping tail feathers.</span></div> Also, <strong class="vs">whidah</strong>, <strong class="vs">widowbird</strong>, <strong class="vs">wydah</strong>. <div class="etym">[alteration of <em>widow bird</em> to agree with name of town in Benin, W Africa, one of its haunts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whydunnit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352618632"><header class="entryHeader"><span class="hw">whydunnit</span></header><div>/waɪˈdʌnət/ (<em>say</em> wuy'dunuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a murder mystery in which the motive rather than the detection of the criminal is of prime interest.</span></div> Also, <strong class="vs">whydunit</strong>. <div class="etym">[respelling of the phrase <em>why done it?</em>, non-standard form of <em>why did they do it?</em>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000084958" href="entry://whodunnit%23bigmac000084958"><span class="smallcaps">whodunnit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whymper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whymper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Whymper" src="word_pronunciations/25311.mp3"></audio></span>/ˈwɪmpə/ (<em>say</em> 'wimpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq175">1840–1911, English mountaineer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whomever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084981"><header class="entryHeader"><span class="hw">whomever</span></header><div>/humˈɛvə/ (<em>say</em> hoohm'evuh) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">objective case of <a data-mq-recid="bigmac000088903" href="entry://whoever%23bigmac000088903"><strong>whoever</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whomsoever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084982"><header class="entryHeader"><span class="hw">whomsoever</span></header><div>/humsoʊˈɛvə/ (<em>say</em> hoohmsoh'evuh) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">objective case of <a data-mq-recid="bigmac000085007" href="entry://whosoever%23bigmac000085007"><strong>whosoever</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoofy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848650992"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoofy</span></header><div>/ˈwʊfi/ (<em>say</em> 'woofee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">woofier</strong>, <strong class="bold">woofiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq854">smelly.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000084711" href="entry://whiffy%23bigmac000084711"><span class="smallcaps">whiffy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whooper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091627"><header class="entryHeader"><span class="hw">whooper</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> /ˈwupə/ (<em>say</em> 'woohpuh) someone or something that whoops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> /ˈhupə/ (<em>say</em> 'hoohpuh) Also, <strong class="vs">whooper swan</strong>. a common European swan, <em>Cygnus cygnus</em>, notable for its whooping cry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084986"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoops</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whoops" src="word_pronunciations/25401.mp3"></audio></span>/wʊps/ (<em>say</em> woops) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq580">(an exclamation of mild surprise, dismay, etc., especially in reaction to an instance of stumbling, falling over, or bumping into someone or something, or in recognition of a mistake.)</span></div> Also, <strong class="vs">woops</strong>, <strong class="vs">whoopsadaisy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084987"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoosh</span><z><span target_id="M05LYmURet">n.</span><span target_id="4BpVfc0Rl3">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whoosh" src="word_pronunciations/25404.mp3"></audio></span>/wʊʃ/ (<em>say</em> woosh) <div abbr="n." class="chunk" id="M05LYmURet"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> a loud rushing noise, as of water or air.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4BpVfc0Rl3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq685"> to move with a loud rushing noise.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101263"><header class="entryHeader"><span class="hw">whop</span><z><span target_id="Gy4ISGIpP0">v.t.</span><span target_id="NdsUP80yix">v.i.</span><span target_id="8M98l4ofbN">n.</span></z></header><div>/wɒp/ (<em>say</em> wop) <em class="label">Colloquial</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">whopped</strong>, <strong class="bold">whopping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Gy4ISGIpP0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> to throw with force; pitch, or dash.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> to strike forcibly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq056"> to defeat soundly, as in a contest.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq509"> to strike out or move suddenly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NdsUP80yix">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq451"> to plump suddenly down; flop.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8M98l4ofbN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq240"> a forcible blow or impact.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq505"> the sound made by it.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq461"> a bump; a heavy fall.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084989"><header class="entryHeader"><span class="hw">whopper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whopper" src="word_pronunciations/25405.mp3"></audio></span>/ˈwɒpə/ (<em>say</em> 'wopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> something uncommonly large of its kind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> a big lie: <em class="example asterisk">* <em>He simply did not know when to believe them; and as soon as he had detected one whopper he was likely to fall for a bigger one.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101263" href="entry://whop%23bigmac000101263"><span class="smallcaps">whop</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084990"><header class="entryHeader"><span class="hw">whopping</span></header><div>/ˈwɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'woping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq091">very large of its kind; huge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101263" href="entry://whop%23bigmac000101263"><span class="smallcaps">whop</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084991"><header class="entryHeader"><span class="hw">whore</span><z><span target_id="gU1cEM9quV">n.</span><span target_id="wkEpcpjDFF">v.i.</span><span target_id="fA6kTPGupq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whore" src="word_pronunciations/25406.mp3"></audio></span>/hɔ/ (<em>say</em> haw) <div abbr="n." class="chunk" id="gU1cEM9quV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> a female prostitute.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq62"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a promiscuous woman.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">whored</strong>, <strong class="bold">whoring</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="wkEpcpjDFF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq006"> to act as a whore.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq409"> to consort with whores.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fA6kTPGupq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq860"> to make a whore of; debauch.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>hōre</em>; distantly related to Latin <em>cārus</em> (adjective) dear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoredom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084993"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoredom</span></header><div>/ˈhɔdəm/ (<em>say</em> 'hawduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> prostitution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> (in the Bible) idolatry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whorehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084994"><header class="entryHeader"><span class="hw">whorehouse</span></header><div>/ˈhɔhaʊs/ (<em>say</em> 'hawhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">whorehouses</strong> /ˈhɔhaʊzəz/ (<em>say</em> 'hawhowzuhz))</div><div class="def"><span id="mq841">a brothel; house of prostitution.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hoore-howse</em> (obsolete after the 17th century, but revived in 20th century), from <a data-mq-recid="bigmac000084991" href="entry://whore%23bigmac000084991"><span class="smallcaps">whore</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoremonger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084995"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoremonger</span></header><div>/ˈhɔmʌŋgə/ (<em>say</em> 'hawmungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">someone who consorts with whores.</span></div> Also, <strong class="vs">whoremaster</strong> /ˈhɔmastə/ (<em>say</em> 'hawmahstuh). <div class="deriv">–<strong>whoremongering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whyte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Whyte" src="word_pronunciations/25376.mp3"></audio></span>/waɪt/ (<em>say</em> wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq002">1820–82, Australian politician, born in Scotland; premier of Tasmania 1863–66.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085016"><header class="entryHeader"><span class="hw">WI</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> West Indian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> West Indies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WIA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090294"><header class="entryHeader"><span class="hw">WIA</span></header><div>/dʌbəlju aɪ ˈeɪ/ (<em>say</em> dubuhlyooh uy 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a member of the military forces who has been wounded in action.</span></div><div class="etym"> [<em>w</em>(<em>ounded</em>)<em> i</em>(<em>n</em>)<em> a</em>(<em>ction</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362523668"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiah</span></header><div>/ˈwiaɪ/ (<em>say</em> 'weeuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">→ <a data-mq-recid="bigmac000084198" href="entry://weei%23bigmac000084198"><strong>weei</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wicca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wicca</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wicca" src="word_pronunciations/25411.mp3"></audio></span>/ˈwɪkə/ (<em>say</em> 'wikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">the religion of modern-day white witches.</span></div><div class="etym"> [introduced by Gerald Gardiner, 1884–1964, British witch cult leader, from Old English <em>wicca</em> male witch. See <a data-mq-recid="bigmac000101207" href="entry://witch%23bigmac000101207"><span class="smallcaps">witch<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Wiccan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wichita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11277803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wichita</span><z><span target_id="aii3Pcw77y">n.</span><span target_id="EFsFkWrqR9">adj.</span></z></header><div>/ˈwɪtʃətɔ/ (<em>say</em> 'wichuhtaw) <div abbr="n." class="chunk" id="aii3Pcw77y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> a Native American people originally of Kansas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Wichita</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Wichitas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> the nearly extinct Caddoan language of the Wichita people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EFsFkWrqR9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wicked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100100"><header class="entryHeader"><span class="hw">wicked</span><z><span target_id="wAT9mUxVKg">adj.</span><span target_id="FPxZxkrVHz">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wicked" src="word_pronunciations/25412.mp3"></audio></span>/ˈwɪkəd/ (<em>say</em> 'wikuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="wAT9mUxVKg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> evil or morally bad in principle or practice; iniquitous; sinful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> mischievous or playfully malicious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> distressingly severe, as cold, pain, wounds, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq869"> ill-natured, savage, or vicious: <em class="example">a wicked horse.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq537"> <em class="label">Colloquial</em> extremely trying, unpleasant, or troublesome.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq506"> <em class="label">Colloquial</em> extremely good; excellent.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="FPxZxkrVHz">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq908"> <em class="label">Colloquial</em> extremely well; excellently: <em class="example">I know you’ll do wicked in your exams.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from <em>wick</em>(<em>e</em>) wicked (now dialect) + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>. Compare Old English <em>wicca</em> wizard] </div><div class="deriv">–<strong>wickedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wickedness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085020"><header class="entryHeader"><span class="hw">wickedness</span></header><div>/ˈwɪkədnəs/ (<em>say</em> 'wikuhdnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> the quality or state of being wicked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> wicked conduct or practices.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> a wicked act or thing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085021"><header class="entryHeader"><span class="hw">wicker</span><z><span target_id="vj29oTXiCQ">n.</span><span target_id="j9ehLzMrRU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wicker" src="word_pronunciations/25414.mp3"></audio></span>/ˈwɪkə/ (<em>say</em> 'wikuh) <div abbr="n." class="chunk" id="vj29oTXiCQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> a slender, pliant twig; an osier; a withe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> → <a data-mq-recid="bigmac000085022" href="entry://wickerwork%23bigmac000085022"><strong>wickerwork</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085022" href="entry://wickerwork%23mq293">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> <em class="label">Obsolete</em> something made of wickerwork, as a basket.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="j9ehLzMrRU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq462"> consisting or made of wicker: <em class="example">a wicker basket.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq018"> covered with wicker.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scandinavian; compare Swedish dialect <em>vikker</em> willow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wicketkeep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80065178"><header class="entryHeader"><span class="hw">wicketkeep</span></header><div>/ˈwɪkətkip/ (<em>say</em> 'wikuhtkeep) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">wicketkept</strong>, <strong class="bold">wicketkeeping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq436">to act as wicketkeeper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wicketkeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085024"><header class="entryHeader"><span class="hw">wicketkeeper</span></header><div>/ˈwɪkətkipə/ (<em>say</em> 'wikuhtkeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq354">the player on the fielding side who stands immediately behind the wicket to stop balls that pass it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wicketless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130960443"><header class="entryHeader"><span class="hw">wicketless</span></header><div>/ˈwɪkətləs/ (<em>say</em> 'wikuhtluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq703">(of a bowler) having completed a spell of bowling without taking a wicket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wickham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wickham<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwɪkəm/ (<em>say</em> 'wikuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> <strong>John Clements</strong>, 1798–1864, British naval officer and explorer in Australia; sailed in the <em>Beagle</em> exploring the north-west coast of Australia 1838–41; first Government Resident at Moreton Bay 1857–59.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> <strong>Tracey Lee</strong>, born 1962, Australian swimmer; Commonwealth Games gold medallist.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wickham<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwɪkəm/ (<em>say</em> 'wikuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a town in central western WA, north of Roebourne; established as an iron ore port in 1971.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wicking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085027"><header class="entryHeader"><span class="hw">wicking</span></header><div>/ˈwɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'wiking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> material for wicks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> the process by which material draws up moisture by capillary action. </span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100115" href="entry://wick%23bigmac000100115"><span class="smallcaps">wick<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wickliffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wickliffe</span></header><div>/ˈwɪklɪf/ (<em>say</em> 'wiklif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong> </div><div class="def"><span id="mq255">→ <a data-mq-recid="bigmac000086058" href="entry://Wyclif%23bigmac000086058"><strong>Wyclif</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Wiclif</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wicklow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wicklow</span></header><div>/ˈwɪkloʊ/ (<em>say</em> 'wikloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a county in the eastern Republic of Ireland, in Leinster. 2025 km<sup>2</sup>. <em>County town</em>: Wicklow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wickremesinghe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460380304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wickremesinghe</span></header><div>/wɪkrɛməˈsɪŋgə/ (<em>say</em> wikremuh'singguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ranil</strong> /raˈnɪl/ (<em>say</em> rah'nil), </div><div class="def"><span id="mq839">born 1949, Sri Lankan politician; prime minister 1993–94, 2001–04, 2015–18, 2018–19, and again in 2022 before becoming president in 2022.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wicopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085029"><header class="entryHeader"><span class="hw">wicopy</span></header><div>/ˈwɪkəpi/ (<em>say</em> 'wikuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wicopies</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> the leatherwood, <em>Dirca palustris</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> any of various willow herbs, as <em>Chamaenerion angustifolium</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq378"> → <a data-mq-recid="bigmac000005981" href="entry://basswood%23bigmac000005981"><strong>basswood</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Algonquian <em>wik’pi</em>, <em>wighebi</em>, etc., inner bark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widdershins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085030"><header class="entryHeader"><span class="hw">widdershins</span></header><div>/ˈwɪdəʃɪnz/ (<em>say</em> 'widuhshinz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> in a direction contrary to the apparent course of the sun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> in a direction contrary to the usual: <em class="example asterisk">* <em>Beside his heavy-shouldered team, / thirsty with drought and chilled with rain / he weathered all the striding years / till they ran widdershins in his brain</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">judith wright</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">withershins</strong>. <div class="etym">[chiefly Scottish variant of <em>withershins</em>, from Middle Low German <em>weddersins</em>, from Middle High German <em>widersinnes</em>, literally, in the opposite direction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widdle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085031"><header class="entryHeader"><span class="hw">widdle</span><z><span target_id="wy1ABARhIz">n.</span><span target_id="uJ3TAh4FVa">v.i.</span></z></header><div>/ˈwɪdl/ (<em>say</em> 'widl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="wy1ABARhIz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> urine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> an act of urination.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uJ3TAh4FVa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq875"> (<strong class="bold">widdled</strong>, <strong class="bold">widdling</strong>) to urinate.</span></div><div class="etym"> [? blend of <a data-mq-recid="bigmac000087752" href="entry://wee%23bigmac000087752"><span class="smallcaps">wee<sup>2</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104898" href="entry://piddle%23bigmac000104898"><span class="smallcaps">piddle<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wideband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085035"><header class="entryHeader"><span class="hw">wideband</span></header><div>/ˈwaɪdbænd/ (<em>say</em> 'wuydband) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq834">→ <a data-mq-recid="bigmac000009449" href="entry://broadband%23bigmac000009449"><strong>broadband</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085038"><header class="entryHeader"><span class="hw">widely</span></header><div>/ˈwaɪdli/ (<em>say</em> 'wuydlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> to a wide extent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> over a wide space or area: <em class="example">a widely distributed plant.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> throughout a large number of persons: <em class="example">a professor who is widely known.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq226"> in many or various subjects, cases, etc.: <em class="example">to be widely read.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq977"> greatly, very much, or very: <em class="example">two widely different accounts of an affair.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085039"><header class="entryHeader"><span class="hw">widen</span><z><span target_id="cdvHJkVzuU">v.t.</span><span target_id="c6gg1S6Z1D">v.i.</span></z></header><div>/ˈwaɪdn/ (<em>say</em> 'wuydn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="cdvHJkVzuU"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> to make wide or wider; expand.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="c6gg1S6Z1D">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq396"> to become wide or wider; expand.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085032" href="entry://wide%23bigmac000085032"><span class="smallcaps">wid(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>widener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Widerberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Widerberg</span></header><div>/ˈvidəbɜg/ (<em>say</em> 'veeduhberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bo</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Widerberg" src="word_pronunciations/02005.mp3"></audio></span>/boʊ/ (<em>say</em> boh), </div><div class="def"><span id="mq419">1930–97, Swedish film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widescale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85807493"><header class="entryHeader"><span class="hw">widescale</span></header><div>/ˈwaɪdskeɪl/ (<em>say</em> 'wuydskayl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq669">extending over a broad area: <em class="example">the widescale adoption of a policy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widespread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085043"><header class="entryHeader"><span class="hw">widespread</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of widespread" src="word_pronunciations/25417.mp3"></audio></span>/ˈwaɪdsprɛd/ (<em>say</em> 'wuydspred) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> spread over or occupying a wide space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> distributed over a wide region, or occurring in many places or among many persons or individuals.</span></div> Also, <strong class="vs">widespreading</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085044"><header class="entryHeader"><span class="hw">widey</span></header><div>/ˈwaɪdi/ (<em>say</em> 'wuydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a wide motor-vehicle tyre.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085032" href="entry://wide%23bigmac000085032"><span class="smallcaps">wide</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Widgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Widgery</span></header><div>/ˈwɪdʒəri/ (<em>say</em> 'wijuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baron John Passmore</strong>, </div><div class="def"><span id="mq997">1911–81, British judge; lord chief justice 1971–80.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085045"><header class="entryHeader"><span class="hw">widget</span></header><div>/ˈwɪdʒət/ (<em>say</em> 'wijuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a mechanical device or gadget, the name of which is not known or is temporarily forgotten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> a nitrogen-filled plastic ball placed in a container of beer to react to changes in pressure allowing some beer to enter the ball, then releasing it quickly when the container is opened and the pressure reduced to create a frothy head.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq821"> <em class="label">Computers</em> a component of a graphical user interface that displays information or that responds in a specific way to a user action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq429"> <em class="label">Economics</em> an unspecified unit of production, used in abstract analysis.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000088510" href="entry://gadget%23bigmac000088510"><span class="smallcaps">gadget</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085046"><header class="entryHeader"><span class="hw">widgie</span></header><div>/ˈwɪdʒi/ (<em>say</em> 'wijee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a female bodgie.</span></div><div class="etym"> [? blend of <em>women</em> and <a data-mq-recid="bigmac000101368" href="entry://bodgie%23bigmac000101368"><span class="smallcaps">bodgie<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Widodo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719315100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Widodo</span></header><div>/wɪˈdoʊdoʊ/ (<em>say</em> wi'dohdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joko</strong> /ˈdʒoʊkoʊ/ (<em>say</em> 'johkoh) (‘<em>Jokowi</em>’ /dʒoʊˈkoʊwi/ (<em>say</em> joh'kohwee)), </div><div class="def"><span id="mq598">born 1961, Indonesian politician; president 2014–24.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099056"><header class="entryHeader"><span class="hw">widow</span><z><span target_id="rBreKP3HcO">n.</span><span target_id="VL5XbGIvih">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of widow" src="word_pronunciations/25421.mp3"></audio></span>/ˈwɪdoʊ/ (<em>say</em> 'widoh) <div abbr="n." class="chunk" id="rBreKP3HcO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> a woman whose spouse has died and who has not married again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> (used in combination) a woman whose husband is often absent, devoting his attention to some sport or other activity: <em class="example">a golf widow.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> <em class="label">Cards</em> an additional hand or part of a hand, as one dealt to the table.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq613"> <em class="label">Printing</em> a short line at the end of a paragraph, especially one which makes less than half the full width.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VL5XbGIvih">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq618"> (<em>chiefly in past participle</em>) to make (someone) a widow.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq117"> to deprive of anything valued, or bereave.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq355"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq345"> to endow with a widow’s right.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq973"> to survive as the widow of.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>widuwe</em>; distantly related to Latin <em>vidua</em> widow (feminine of <em>viduus</em> deprived of)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
width
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085055"><header class="entryHeader"><span class="hw">width</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of width" src="word_pronunciations/25422.mp3"></audio></span>/wɪdθ/ (<em>say</em> width) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> extent from side to side; breadth; wideness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> a piece of the full wideness, as of cloth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085032" href="entry://wide%23bigmac000085032"><span class="smallcaps">wid(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075810" href="entry://-th%23bigmac000075810"><span class="smallcaps">-th<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wigging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091422"><header class="entryHeader"><span class="hw">wigging</span></header><div>/ˈwɪgɪŋ/ (<em>say</em> 'wiging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> <em class="label">British Colloquial</em> a scolding or reproof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> <em class="label">Agriculture</em> the cutting of wool from around the eyes of a sheep, to prevent wool blindness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq937"> (<em>plural</em>) the pieces of wool removed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093930" href="entry://wig%23bigmac000093930"><span class="smallcaps">wig</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085077"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiggle</span><z><span target_id="9VFK3ks5CD">v.i.</span><span target_id="wbDA4AME6k">v.t.</span><span target_id="oFIDz1M3Fx">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wiggle" src="word_pronunciations/25426.mp3"></audio></span>/ˈwɪgəl/ (<em>say</em> 'wiguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wiggled</strong>, <strong class="bold">wiggling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="9VFK3ks5CD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> to move or go with short, quick, irregular movements from side to side; wriggle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wbDA4AME6k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq639"> to cause to wiggle; move quickly and irregularly from side to side.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oFIDz1M3Fx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq334"> a wiggling movement or course.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq842"> a wiggly line.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wigle</em>(<em>n</em>), frequentative of <em>wig</em> (now British dialect) wag. Compare Norwegian <em>vigla</em> totter, frequentative of <em>vigga</em> rock oneself, and Dutch and Low German <em>wiggelen</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wiggler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wiggles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376649682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wiggles</span></header><div>/ˈwɪgəlz/ (<em>say</em> 'wiguhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq038">an Australian children’s music entertainment group, formed in 1991; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2011.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiggly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085078"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiggly</span></header><div>/ˈwɪgli/ (<em>say</em> 'wiglee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> undulating; wavy: <em class="example">a wiggly line.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> wriggly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085077" href="entry://wiggle%23bigmac000085077"><span class="smallcaps">wiggl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085079"><header class="entryHeader"><span class="hw">wight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wight" src="word_pronunciations/25376.mp3"></audio></span>/waɪt/ (<em>say</em> wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> a human being or person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> a supernatural being.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> a living being or creature.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wiht</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wight" src="word_pronunciations/25376.mp3"></audio></span>/waɪt/ (<em>say</em> wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isle of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq747">an island county and unitary district off the southern coast of England, in the English Channel. 381 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Newport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiglet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240908662"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiglet</span></header><div>/ˈwɪglət/ (<em>say</em> 'wigluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a small wig, as one used to enhance an existing hairstyle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wigmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085080"><header class="entryHeader"><span class="hw">wigmaker</span></header><div>/ˈwɪgmeɪkə/ (<em>say</em> 'wigmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">someone who makes wigs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093930" href="entry://wig%23bigmac000093930"><span class="smallcaps">wig</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098579" href="entry://maker%23bigmac000098579"><span class="smallcaps">maker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wigner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091131"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wigner</span></header><div>/ˈwɪgnə/ (<em>say</em> 'wignuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eugene Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq169">1902–95, US nuclear physicist, born in Hungary; shared Nobel prize for physics 1963, with Jo Jensen and Marie Goeppert-Mayer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wiilman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160156014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wiilman</span><z><span target_id="HnIyNnUnqB">n.</span><span target_id="zf6YjEINr3">adj.</span></z></header><div>/ˈwilmʌn/ (<em>say</em> 'weelmun) <div abbr="n." class="chunk" id="HnIyNnUnqB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> an Australian Aboriginal people of an area around Narrogin and Wagin, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq56"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zf6YjEINr3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq764"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463146530"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiki</span></header><div>/ˈwɪki/ (<em>say</em> 'wikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a website in which the contents are contributed and edited by visitors to the site.</span></div><div class="etym"> [from the name of the original site, <em>WikiWikiWeb</em>, created by Ward Cunningham in 1995, derived from Hawaiian <em>wiki wiki</em> quick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WikiLeaks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852893533"><header class="entryHeader"><span class="hw">WikiLeaks</span></header><div>/ˈwɪkiliks/ (<em>say</em> 'wikeeleeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">an organisation that publishes private, secret, or classified information on its internet website, such information being submitted by various anonymous sources; launched in 2006, claiming as its founders various journalists, dissidents, and computer technologists from a number of countries, including Julian Assange; originally used the wiki concept but later disallowed user editing or comment; in 2010 caused controversy when began publishing classified US diplomatic cables and US military archives relating to Iraq.</span></div><div class="etym"> [trademark; <a data-mq-recid="bigmac463146530" href="entry://wiki%23bigmac463146530"><span class="smallcaps">wiki</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102988" href="entry://leak%23bigmac000102988"><span class="smallcaps">leak</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102988" href="entry://leak%23mq708">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wikispam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837340592"><header class="entryHeader"><span class="hw">wikispam</span></header><div>/ˈwɪkispæm/ (<em>say</em> 'wikeespam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">advertisements masquerading as articles posted on a wiki.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac463146530" href="entry://wiki%23bigmac463146530"><span class="smallcaps">wiki</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070607" href="entry://spam%23bigmac000070607"><span class="smallcaps">spam</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070607" href="entry://spam%23mq527">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilberforce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilberforce<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwɪlbəfɔs/ (<em>say</em> 'wilbuhfaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq770">1759–1833, British politician, philanthropist, and religious writer; campaigned successfully against slavery.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilberforce<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwɪlbəfɔs/ (<em>say</em> 'wilbuhfaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a town in central eastern NSW, just west of Sydney; one of the Five Towns founded by Governor Macquarie in 1810.</span></div><div class="etym"> [named after William <a data-mq-recid="bigmac000091097" href="#bigmac000091097"><span class="smallcaps">Wilberforce<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilcannia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilcannia</span></header><div>/wɪlˈkæniə/ (<em>say</em> wil'kaneeuh), /-kænjə/ (<em>say</em> -kanyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a town in north-western NSW, on the Darling River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wilco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085087"><header class="entryHeader"><span class="hw">wilco</span></header><div>/wɪlˈkoʊ/ (<em>say</em> wil'koh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq881">message received and will be complied with (used in signalling and telecommunications).</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>will comply</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilcox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilcox</span></header><div>/ˈwɪlkɒks/ (<em>say</em> 'wilkoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dora</strong> (<em>Mary Theodora Joyce Wilcox</em>), </div><div class="def"><span id="mq107">1873–1953, Australian poet and playwright, born in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Widukind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Widukind</span></header><div>/ˈvidʊkɪnt/ (<em>say</em> 'veedookint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">→ <a data-mq-recid="bigmac000085501" href="entry://Wittekind%23bigmac000085501"><strong>Wittekind</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wieland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wieland</span></header><div>/ˈviland/ (<em>say</em> 'veelahnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christoph Martin</strong> /ˌkrɪstɒf ˈmatin/ (<em>say</em> .kristof 'mahteen), </div><div class="def"><span id="mq587">1733–1813, German poet, novelist, and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085059"><header class="entryHeader"><span class="hw">wield</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wield" src="word_pronunciations/25423.mp3"></audio></span>/wild/ (<em>say</em> weeld) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> to exercise (power, authority, influence, etc.), as in ruling or dominating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> to manage (a weapon, instrument, etc.) in use; handle or employ in action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> <em class="label">Obsolete</em> to guide or direct.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>welde</em>(<em>n</em>), Old English <em>wieldan</em> control, from <em>wealdan</em> rule, govern] </div><div class="deriv">–<strong>wieldable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wielder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wieldy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085060"><header class="entryHeader"><span class="hw">wieldy</span></header><div>/ˈwildi/ (<em>say</em> 'weeldee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wieldier</strong>, <strong class="bold">wieldiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq333">readily wielded or managed, as in use or action.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085059" href="entry://wield%23bigmac000085059"><span class="smallcaps">wield</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wien<sup>1</sup></span></header><div>/vin/ (<em>say</em> veen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wilhelm</strong>, </div><div class="def"><span id="mq699">1864–1928, German physicist; conducted research into heat radiation; Nobel prize for physics 1911.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wien<sup>2</sup></span></header><div>/vin/ (<em>say</em> veen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000092958" href="entry://Vienna%23bigmac000092958"><strong>Vienna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085063"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiener</span></header><div>/ˈwinə/ (<em>say</em> 'weenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq411">→ <a data-mq-recid="bigmac000028349" href="entry://frankfurt%23bigmac000028349"><strong>frankfurt</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">wienerwurst</strong> /ˈwinəwɜst/ (<em>say</em> 'weenuhwerst). <div class="etym">[German; shortened form of <em>Wienerwurst</em> Viennese sausage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wiener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wiener</span></header><div>/ˈwinə/ (<em>say</em> 'weenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Norbert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq423">1894–1964, US mathematician; developed the science of cybernetics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wienholt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wienholt</span></header><div>/ˈwinhoʊlt/ (<em>say</em> 'weenhohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arnold</strong>, </div><div class="def"><span id="mq839">1877–1940, Australian soldier, pastoralist, and federal and state politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wiesbaden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wiesbaden</span></header><div>/ˈvisbadən/ (<em>say</em> 'veesbahduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a city in western Germany (formerly in West Germany), capital of Hesse; health resort; mineral springs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090473"><header class="entryHeader"><span class="hw">wife</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wife" src="word_pronunciations/25424.mp3"></audio></span>/waɪf/ (<em>say</em> wuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wives</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wife" src="word_pronunciations/25425.mp3"></audio></span>/waɪvz/ (<em>say</em> wuyvz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> a woman joined in marriage to another person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> <em class="label">Archaic </em>(<em>except in compounds</em>, <em>as ‘housewife’ and ‘midwife’</em>) a woman: <em class="example">the wife of Bath.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wīf</em> woman, wife] </div><div class="deriv">–<strong>wifedom</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wifeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wifelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wifehood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085068"><header class="entryHeader"><span class="hw">wifehood</span></header><div>/ˈwaɪfhʊd/ (<em>say</em> 'wuyfhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> the position or relation of a wife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> wifely character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wifely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085069"><header class="entryHeader"><span class="hw">wifely</span></header><div>/ˈwaɪfli/ (<em>say</em> 'wuyflee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wifelier</strong>, <strong class="bold">wifeliest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq830">of, like, or befitting a wife.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wifeliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wifey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085071"><header class="entryHeader"><span class="hw">wifey</span></header><div>/ˈwaɪfi/ (<em>say</em> 'wuyfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq395">wife.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090473" href="entry://wife%23bigmac000090473"><span class="smallcaps">wife</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wigan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085073"><header class="entryHeader"><span class="hw">wigan</span></header><div>/ˈwɪgən/ (<em>say</em> 'wiguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a stiff, canvas-like fabric used for stiffening parts of garments.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Wigan</em>, town in western England, where it was first made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085075"><header class="entryHeader"><span class="hw">wigeon</span></header><div>/ˈwɪdʒən/ (<em>say</em> 'wijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">→ <a data-mq-recid="bigmac000004869" href="entry://widgeon%23bigmac000004869"><strong>widgeon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wigga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948791127"><header class="entryHeader"><span class="hw">wigga</span></header><div>/ˈwɪgə/ (<em>say</em> 'wiguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq900">→ <a data-mq-recid="bigmac893218168" href="entry://wigger%23bigmac893218168"><strong>wigger</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wigger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893218168"><header class="entryHeader"><span class="hw">wigger</span></header><div>/ˈwɪgə/ (<em>say</em> 'wiguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq583">a white person who attempts to emulate African American culture.</span></div> Also, <strong class="vs">wigga</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">w(hite)</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104247" href="entry://nigger%23bigmac000104247"><span class="smallcaps">(n)igger</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085076"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiggery</span></header><div>/ˈwɪgəri/ (<em>say</em> 'wiguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wiggeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> wigs or a wig; false hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> the wearing of wigs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093930" href="entry://wig%23bigmac000093930"><span class="smallcaps">wig</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wild</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wild" src="word_pronunciations/25437.mp3"></audio></span>/waɪld/ (<em>say</em> wuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> <strong>John Paul</strong>, 1923–2008, Australian radiophysicist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> <strong>Joseph</strong>, 1759–1847, Australian convict, pioneer settler and explorer, born in the United Kingdom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wildcats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211589727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wildcats</span></header><div>/ˈwaɪldkæts/ (<em>say</em> 'wuyldkats) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> <strong>the</strong>, the Perth NBL team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildcatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085092"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildcatter</span></header><div>/ˈwaɪldkætə/ (<em>say</em> 'wuyldkatuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq842">someone who prospects for oil or ores; a prospector.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102378" href="entry://wildcat%23bigmac000102378"><span class="smallcaps">wildcat</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102378" href="entry://wildcat%23mq630">8</a>) + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildcatting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746776131"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildcatting</span><z><span target_id="aHRUN1QrmU">n.</span><span target_id="1kKFfZ42HE">adj.</span></z></header><div>/ˈwaɪldkætɪŋ/ (<em>say</em> 'wuyldkating) <em class="label">Mining</em><div abbr="n." class="chunk" id="aHRUN1QrmU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> the enterprise of drilling for oil, gas or underground water in areas where their existence is not established.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1kKFfZ42HE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq107"> of or relating to such an enterprise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilde</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wilde" src="word_pronunciations/25437.mp3"></audio></span>/waɪld/ (<em>say</em> wuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Oscar </strong>(<strong>Fingal O’Flahertie Wills</strong>) /fɪŋgəl oʊˈflɛəti/ (<em>say</em> fingguhl oh'flairtee), </div><div class="def"><span id="mq929">1854–1900, Irish dramatist, poet, novelist, essayist, and critic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Wildean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildebeest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094993"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildebeest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wildebeest" src="word_pronunciations/25434.mp3"></audio></span>/ˈwɪldəbist/ (<em>say</em> 'wilduhbeest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wildebeests</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">wildebeest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq331">any of several African antelopes constituting the genus <em>Connochaetes</em>, characterised by an ox-like head, curved horns, and a long, flowing tail; gnu.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans: literally, wild beast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wilder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085097"><header class="entryHeader"><span class="hw">wilder</span><z><span target_id="bGlIeJ6AHX">v.t.</span><span target_id="OMz1AEA4eC">v.i.</span></z></header><div>/ˈwɪldə/ (<em>say</em> 'wilduh) <br/><em>verb</em> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="bGlIeJ6AHX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> to cause to lose one’s way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> to bewilder.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OMz1AEA4eC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq134"> to lose one’s way.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq207"> to be bewildered.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wilderment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilder</span></header><div>/ˈwaɪldə/ (<em>say</em> 'wuylduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> <strong>Billy</strong> (<em>Samuel Wilder</em>), 1906–2002, Austrian-born US film director; films include <em>The Lost Weekend</em> (1945), <em>Sunset Boulevarde</em> (1950), and <em>Some Like It Hot</em> (1959).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> <strong>Gene</strong> (<em>Jerry Silberman</em>), 1935–2016, US actor and comedian.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> <strong>Thornton Niven</strong>, 1897–1975, US novelist and playwright.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wilding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085110"><header class="entryHeader"><span class="hw">wilding</span><z><span target_id="aoRdHZjeBf">n.</span><span target_id="eA8OUb2CBN">adj.</span></z></header><div>/ˈwaɪldɪŋ/ (<em>say</em> 'wuylding) <div abbr="n." class="chunk" id="aoRdHZjeBf"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> any plant that grows wild.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> an escape (plant).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq835"> a wild animal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eA8OUb2CBN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq131"> <em class="label">Poetic</em> not cultivated or domesticated; wild.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000085110" href="#mq965">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000085110" href="#mq835">3</a> (noun) <a data-mq-recid="bigmac000100574" href="entry://wild%23bigmac000100574"><span class="smallcaps">wild</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000085110" href="#mq131">4</a> (adjective) <a data-mq-recid="bigmac000100574" href="entry://wild%23bigmac000100574"><span class="smallcaps">wild</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilding</span></header><div>/ˈwaɪldɪŋ/ (<em>say</em> 'wuylding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq061">born 1942 in England, Australian novelist, editor and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085113"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildish</span></header><div>/ˈwaɪldɪʃ/ (<em>say</em> 'wuyldish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq883">somewhat wild.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100574" href="entry://wild%23bigmac000100574"><span class="smallcaps">wild</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildlife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085115"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildlife</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wildlife" src="word_pronunciations/25436.mp3"></audio></span>/ˈwaɪldlaɪf/ (<em>say</em> 'wuyldluyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a range of animals living in their natural habitat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085116"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildling</span></header><div>/ˈwɪldlɪŋ/ (<em>say</em> 'wildling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a wild plant, flower, or animal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100574" href="entry://wild%23bigmac000100574"><span class="smallcaps">wild</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545505375"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildscape</span></header><div>/ˈwaɪldskeɪp/ (<em>say</em> 'wuyldskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">an environment designed to attract a variety of animals, particularly those for whom it would originally have been a native habitat, especially one without human presence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100574" href="entry://wild%23bigmac000100574"><span class="smallcaps">wild</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065814" href="entry://-scape%23bigmac000065814"><span class="smallcaps">-scape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilenski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilenski</span></header><div>/wəˈlɛnski/ (<em>say</em> wuh'lenskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Stephen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq106">1939–94, Australian academic and public administrator; Australian ambassador to the UN 1989–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wilful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100754"><header class="entryHeader"><span class="hw">wilful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wilful" src="word_pronunciations/25439.mp3"></audio></span>/ˈwɪlfəl/ (<em>say</em> 'wilfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> willed, voluntary, or intentional: <em class="example">wilful murder.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> self-willed or headstrong; perversely obstinate or intractable.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">willful</strong>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>wilful-</em> willing (in <em>wilful-līce</em> willingly). See <a data-mq-recid="bigmac000085146" href="entry://will%23bigmac000085146"><span class="smallcaps">will<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wilfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wilfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wilga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085131"><header class="entryHeader"><span class="hw">wilga</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wilga" src="word_pronunciations/25440.mp3"></audio></span>/ˈwɪlgə/ (<em>say</em> 'wilguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a small shapely tree, <em>Geijera parviflora</em>, of inland eastern Australia, valuable as fodder in drought.</span></div><div class="etym"> [Wiradjuri <em>wilgar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wilghi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713814388"><header class="entryHeader"><span class="hw">wilghi</span></header><div>/ˈwɪldʒi/ (<em>say</em> 'wiljee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ <a data-mq-recid="bigmac000085132" href="entry://wilgie%23bigmac000085132"><strong>wilgie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wilgi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451801473"><header class="entryHeader"><span class="hw">wilgi</span></header><div>/ˈwɪldʒi/ (<em>say</em> 'wiljee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">→ <a data-mq-recid="bigmac000085132" href="entry://wilgie%23bigmac000085132"><strong>wilgie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wilgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085132"><header class="entryHeader"><span class="hw">wilgie</span></header><div>/ˈwɪldʒi/ (<em>say</em> 'wiljee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a red ochre traditionally used by Aboriginal people for ceremonial body painting.</span></div> Also, <strong class="vs">wilga</strong>, <strong class="vs">wilghi</strong>, <strong class="vs">wilgi</strong>, <strong class="vs">wilgy</strong>. <div class="etym">[Noongar <em>wilgi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wilgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445344340"><header class="entryHeader"><span class="hw">wilgy</span></header><div>/ˈwɪldʒi/ (<em>say</em> 'wiljee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">→ <a data-mq-recid="bigmac000085132" href="entry://wilgie%23bigmac000085132"><strong>wilgie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilhelm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilhelm</span></header><div>/ˈwɪlhɛlm/ (<em>say</em> 'wilhelm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq318">a peak in PNG, in Western Highlands Province. 4509 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilhelmstrasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilhelmstrasse</span></header><div>/ˈvɪlhɛlmʃtrasə/ (<em>say</em> 'vilhelmshtrahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> a street in the centre of Berlin, in which many government and foreign office buildings were situated before 1945.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> (before 1945) the foreign office or policies of the German government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wiljali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201583563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wiljali</span><z><span target_id="rnf34nx5Xf">n.</span><span target_id="wrn36kHG5j">adj.</span></z></header><div>/ˈwɪldʒəli/ (<em>say</em> 'wiljuhlee) <div abbr="n." class="chunk" id="rnf34nx5Xf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq8"> an Australian Aboriginal people of an area around Broken Hill, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wrn36kHG5j">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq494"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilkes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilkes<sup>1</sup></span></header><div>/wɪlks/ (<em>say</em> wilks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq884">1798–1877, US rear admiral and Antarctic explorer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilkes<sup>2</sup></span></header><div>/wɪlks/ (<em>say</em> wilks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a former research station in Antarctica, established by the US in 1957, transferred to Australian administration in 1959, replaced by Casey Station in 1969.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilkie</span></header><div>/ˈwɪlki/ (<em>say</em> 'wilkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> <strong>Andrew Damien</strong>, born 1961, Australian army officer and politician; an independent member of the House of Representatives since 2010.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> <strong>David Elliot</strong>, 1815–85, Australian medical practitioner and legislator, born in Scotland; important in the field of public health.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilkins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilkins</span></header><div>/ˈwɪlkənz/ (<em>say</em> 'wilkuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> <strong>Sir </strong>(<strong>George</strong>)<strong> Hubert</strong>, 1888–1958, Australian explorer and pioneer of polar aviation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> <strong>Maurice Hugh Frederick</strong>, 1916–2004, NZ-born British biochemist; contributed to the discovery of the structure of DNA; shared Nobel prize for physiology or medicine 1962, with Francis Crick and James Watson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilkinson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilkinson</span></header><div>/ˈwɪlkənsən/ (<em>say</em> 'wilkuhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> <strong>Arthur</strong> (‘<em>Bluey</em>’), 1911–40, Australian motorcycle racer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> <strong>Leslie</strong>, 1882–1973, Australian architect, born in England; the first professor of architecture in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wilkintie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085144"><header class="entryHeader"><span class="hw">wilkintie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wilkintie" src="word_pronunciations/25441.mp3"></audio></span>/wɪlˈkɪnti/ (<em>say</em> wil'kintee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">the dusky hopping mouse, <em>Notomys fuscus</em>, of central Australia.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085147"><header class="entryHeader"><span class="hw">willable</span></header><div>/ˈwɪləbəl/ (<em>say</em> 'wiluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq692">capable of being willed, or fixed by will.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085146" href="entry://will%23bigmac000085146"><span class="smallcaps">will<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Willard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Willard</span></header><div>/ˈwɪləd/ (<em>say</em> 'wiluhd), /-ad/ (<em>say</em> -ahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> <strong>Emma</strong>, 1787–1870, US educational reformer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> <strong>Frances Elizabeth</strong>, 1839–98, US teacher, writer, and temperance advocator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085149"><header class="entryHeader"><span class="hw">willaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of willaroo" src="word_pronunciations/25443.mp3"></audio></span>/wɪləˈru/ (<em>say</em> wiluh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">→ <a data-mq-recid="bigmac000102194" href="entry://bush%20stone-curlew%23bigmac000102194"><strong>bush stone-curlew</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Willcock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Willcock</span></header><div>/ˈwɪlkɒk/ (<em>say</em> 'wilkok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Collings</strong>, </div><div class="def"><span id="mq500">1879–1956, Australian Labor politician; premier of WA 1936–45.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085151"><header class="entryHeader"><span class="hw">willed</span></header><div>/wɪld/ (<em>say</em> wild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq451">having a will of the kind specified (used in combination): <em class="example">strong-willed.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085146" href="entry://will%23bigmac000085146"><span class="smallcaps">will<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willemite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085152"><header class="entryHeader"><span class="hw">willemite</span></header><div>/ˈwɪləmaɪt/ (<em>say</em> 'wiluhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a mineral, a zinc silicate, Zn<sub>2</sub>SiO<sub>4</sub>, sometimes containing manganese, occurring in prismatic crystals or granular masses, usually greenish, sometimes white, brown, or red; a minor ore of zinc.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>Willemit</em>, named after King <em>Willem</em> I of the Netherlands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Willemstad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Willemstad</span></header><div>/ˈwɪləmʃtɒt/ (<em>say</em> 'wiluhmshtot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a seaport on the island of Curaçao in the West Indies; the capital of the Netherlands autonomous state of Curaçao .</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Willesee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427544303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Willesee</span></header><div>/ˈwɪləsi/ (<em>say</em> 'wiluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mike</strong> (<em>Michael Robert Willesee</em>), </div><div class="def"><span id="mq123">1942–2019, Australian television journalist and presenter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085154"><header class="entryHeader"><span class="hw">willet</span></header><div>/ˈwɪlət/ (<em>say</em> 'wiluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a large North American semipalmate shorebird, <em>Catoptrophorus semipalmatus</em>, with striking black-and-white wing pattern.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>pill-will-willet</em>, imitative of cry of bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085155"><header class="entryHeader"><span class="hw">willful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of willful" src="word_pronunciations/25439.mp3"></audio></span>/ˈwɪlfəl/ (<em>say</em> 'wilfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq439">→ <a data-mq-recid="bigmac000100754" href="entry://wilful%23bigmac000100754"><strong>wilful</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085146" href="entry://will%23bigmac000085146"><span class="smallcaps">will<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>willfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>willfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
William
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58161829"><header class="entryHeader"><span class="hw">William</span></header><div>/ˈwɪljəm/ (<em>say</em> 'wilyuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prince</strong> (<em>William Arthur Philip Louis</em>, <em>Prince of Wales</em>), </div><div class="def"><span id="mq162">born 1982, son of Charles III, heir apparent to the throne of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Williams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Williams</span></header><div>/ˈwɪljəmz/ (<em>say</em> 'wilyuhmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> <strong>Sir Edward Stratten</strong>, 1921–99, Australian lawyer; headed the Royal Commission of Inquiry into Drugs 1977–80; Australian of the Year 1982.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> <strong>Francis Edgar</strong>, 1893–1943, Australian anthropologist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq971"> <strong>Fred</strong>(<strong>erick</strong>)<strong> Ronald</strong>, 1927–82, Australian painter and etcher.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq410"> <strong>Harold John</strong>, 1893–1976, Australian baritone opera singer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq719"> <strong>James</strong>, 1796–1828, pioneer of the Australian sugarcane industry, born in the West Indies and transported to NSW in 1819.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq027"> <strong>John Christopher</strong>, born 1941 in Australia, English classical guitarist.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq457"> <strong>Maslyn</strong>, 1911–99, Australian writer noted for works of fiction and non-fiction regarding Asia.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq685"> <strong>Ralph Vaughan</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000082244" href="entry://Vaughan%20Williams%23bigmac000082244"><strong>Vaughan Williams</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq786"> <strong>R</strong>(<strong>eginald</strong>)<strong> M</strong>(<strong>urray</strong>), 1908–2003, Australian manufacturer of country-style clothing and shoes.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq743"> <strong>Sir Richard</strong> (<em>Dickie</em>), 1890–1980, Australian air marshal and aviation administrator.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq427"> <strong>Robbie</strong> (<em>Robert Peter Williams</em>), born 1974, British pop singer.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq963"> <strong>Robin McLaurin</strong>, 1951–2014, US actor and comedian; films include <em>Dead Poets Society</em> (1989), <em>Mrs Doubtfire</em> (1993), and <em>Good Will Hunting</em> (1997) for which he won the Academy Award for best supporting actor.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq009"> <strong>Robyn</strong>, born 1944 in England, Australian science journalist and broadcaster.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq253"> <strong>Rowan Douglas</strong>, born 1950, British Anglican ecclesiastic; archbishop of Canterbury 2003–13.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq863"> <strong>Serena</strong>, born 1981, US tennis player; Wimbledon singles champion 2002, 2003, 2009, 2010, 2012, 2015, 2016.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq345"> <strong>Tennessee</strong> (<em>Thomas Lanier Williams</em>), 1911–83, US dramatist; plays such as <em>The Glass Menagerie</em> (1944) and <em>A Streetcar Named Desire</em> (1947) examine frustration and tension, especially in the southern US.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq534"> <strong>Thomas</strong>, 1815–91, Australian Wesleyan Methodist ecclesiastic, missionary, and anthropologist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq239"> <strong>Venus</strong>, born 1980, US tennis player, sister and doubles partner of Serena; Wimbledon singles champion 2000, 2001, 2005, 2007, 2008.</span></div> <div class="backshade"><strong>Fred Williams</strong> was born in Melbourne and studied at the National Gallery School there, and later at the Chelsea Art School and the Central School of Arts and Crafts, London. His early works were mostly etchings. From the early 1960s he turned to landscape paintings of the Australian bush, culminating in his last Pilbara series (1979–81). Major exhibitions of Williams’ work include ‘Heroic Landscape: Streeton–Williams’ at the National Gallery of Victoria in 1970 and ‘Fred Williams: Landscapes of a Continent’ at the Museum of Modern Art in New York in 1977. He is represented in all major Australian galleries, the Museum of Modern Art, New York, and the Victorian and Albert Museum, London.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Williamsland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Williamsland</span></header><div>/ˈwɪljəmzlænd/ (<em>say</em> 'wilyuhmzland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a name, honouring William IV, proposed by JD Lang in 1834 for the colony now known as South Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Williamson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Williamson</span></header><div>/ˈwɪljəmsən/ (<em>say</em> 'wilyuhmsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> <strong>David Keith</strong>, born 1942, Australian playwright and scriptwriter; wrote <em>Don’s Party</em> (1973), <em>The Club</em> (1978), and <em>Emerald City</em> (1987).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> <strong>J</strong>(<strong>ames</strong>)<strong> C</strong>(<strong>assius</strong>), 1845–1913, Australian actor and theatrical entrepreneur, born in the US; co-founder of The Firm which changed its name to J.C. Williamson in 1911.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> <strong>John Robert</strong>, born 1945, Australian country singer; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2010.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq057"> <strong>Malcolm Benjamin Graham Christopher</strong>, 1931–2003, Australian-born composer, pianist and organist in England.</span></div> <div class="backshade"><strong>David Williamson</strong> was born in Melbourne and lectured in mechanical engineering and in psychology before becoming a professional playwright, coming to prominence with <em>The Removalists</em> in 1972. Since then his output of plays has been prolific, including <em>Don’s Party</em> (1973), <em>The Club</em> (1978), <em>Travelling North</em> (1979), <em>Emerald City</em> (1987), <em>Money and Friends</em> (1991), <em>Dead White Males</em> (1995), <em>Influence</em> (2005) and <em>Rupert</em> (2013). Most of his plays, which often satirise the concerns of the affluent middle class, have been popular successes and Williamson is considered one of Australia’s leading playwrights. Several of his plays, such as <em>Travelling North</em>, have been made into films, and he has written film and television scripts.</div><div class="backshade"><strong>JC Williamson</strong> established a reputation as a character actor with Wallack’s Theatre, New York. From 1871 he worked with the California Theatre, San Francisco, before touring Australia in 1874 at the invitation of actor-manager George Coppin. Five years later Williamson settled permanently in Australia, where he produced melodrama, comic opera, and the Gilbert and Sullivan repertoire, for which he held exclusive Australian performance rights. He also introduced the bio-tableau, a primitive forerunner of the cinematograph, to Australia. He entered into a financially successful but stormy partnership with Arthur Garner and George Musgrove in 1882. By 1889 the partnership had dissolved, and Williamson continued presenting his limited repertoire of overseas successes, finally establishing a company, known familiarly as ‘The Firm’ or ‘Williamson’s’, in 1907. This company, though with Williamson holding a gradually diminishing share, was Australia’s most important producer of opera, operetta, musicals and pantomime, and even after Williamson’s death continued to present major seasons such as those of Melba in 1924 and 1928 (in conjunction with J and N Tait) and the Joan Sutherland tour of 1965. It survived the emergence of the rival Elizabethan Trust until 1976, presenting American musicals.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104021"><header class="entryHeader"><span class="hw">willie</span></header><div>/ˈwɪli/ (<em>say</em> 'wilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq257">→ <a data-mq-recid="bigmac825383990" href="entry://willy%23bigmac825383990"><strong>willy<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068102"><header class="entryHeader"><span class="hw">willies</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of willies" src="word_pronunciations/25445.mp3"></audio></span>/ˈwɪliz/ (<em>say</em> 'wileez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq743">feelings of uneasiness or fear: <em class="example asterisk">* <em>It would give me the willies working with a bunch of solicitors.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="etym"> [US English (1890s); origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091220"><header class="entryHeader"><span class="hw">willing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of willing" src="word_pronunciations/25446.mp3"></audio></span>/ˈwɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'wiling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> disposed or consenting (without being particularly desirous): <em class="example">willing to take what one can get.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> cheerfully consenting or ready: <em class="example">a willing worker.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> done, given, borne, used, etc., with cheerful readiness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq786"> <em class="label">Colloquial</em> inclined to overcharge or make excessive demands: <em class="example">that salesperson is a bit willing.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq145"> <em class="label">Colloquial</em> of or relating to a situation in which such excessive demands are made: <em class="example">that’s a bit willing.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq925"> <em class="label">Colloquial</em> (of a contest, competition, etc.) fiercely fought: <em class="example">the match was a willing go.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq838"> <em class="label">Colloquial</em> (of a contestant) fierce; aggressive.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085146" href="entry://will%23bigmac000085146"><span class="smallcaps">will<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>willingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>willingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Willis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Willis</span></header><div>/ˈwɪləs/ (<em>say</em> 'wiluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> <strong>Sir Eric Archibald</strong>, 1922–99, Australian state Liberal politician; premier of NSW 1976–78.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> <strong>John Walpole</strong>, 1793–1877, Australian judge, born in Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> <strong>Ralph</strong>, born 1938, Australian federal Labor politician; federal treasurer in 1991 and 1993–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willoughby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135190242"><header class="entryHeader"><span class="hw">willoughby</span></header><div>/ˈwɪləbi/ (<em>say</em> 'wiluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Gold Mining</em>, <em class="label">Gemstone Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a mechanical shaker used to wash ore in a sieve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Willoughby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Willoughby</span></header><div>/ˈwɪləbi/ (<em>say</em> 'wiluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Howard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq585">1839–1908, Australian journalist, born in England; author of <em>Australian Federalism, its Aims and its Possibilities</em> (1891).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085168"><header class="entryHeader"><span class="hw">willow</span><z><span target_id="etcsbLDQXN">n.</span><span target_id="xYsZPP23JM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of willow" src="word_pronunciations/25449.mp3"></audio></span>/ˈwɪloʊ/ (<em>say</em> 'wiloh) <div abbr="n." class="chunk" id="etcsbLDQXN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> any of the trees or shrubs constituting the genus <em>Salix</em>, many species of which have tough, pliable twigs or branches which are used for wickerwork, etc. See <a data-mq-recid="bigmac000084218" href="entry://weeping%20willow%23bigmac000084218"><strong>weeping willow</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac718629609" href="entry://basket%20willow%23bigmac718629609"><strong>basket willow</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000060222" href="entry://pussy%20willow%23bigmac000060222"><strong>pussy willow</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> → <a data-mq-recid="bigmac000049415" href="entry://native%20willow%23bigmac000049415"><strong>native willow</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> the wood of the willow (def. <a data-mq-recid="bigmac000085168" href="#mq959">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq867"> <em class="label">Colloquial</em> a cricket bat (commonly made of this wood).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq893"> a machine consisting essentially of a cylinder armed with spikes revolving within a spiked casing, for opening and cleaning cotton or other fibre.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xYsZPP23JM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq788"> to treat (cotton, etc.) with a willow.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wilwe</em>, variant of <em>wilghe</em>, Old English <em>welig</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wills</span></header><div>/wɪlz/ (<em>say</em> wilz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> <strong>Horatio Spencer Howe</strong>, 1811–61, Australian pastoralist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> <strong>Thomas Wentworth</strong>, 1835–80, Australian athlete; captain and coach of the Aboriginal cricket team which toured England in 1886-87; devised the Australian Rules football code with his cousin HC Harrison.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq159"> <strong>William John</strong>, 1834–61, Australian explorer, born in England; with Robert O’Hara Burke led the expedition that first crossed Australia south to north 1860–61; both died of starvation during return trip.</span></div> <div class="backshade"><strong>William Wills</strong> arrived in Victoria from England in 1853. After working as a shepherd and assistant to his father, a doctor, he studied surveying and was appointed to the Melbourne observatory. Robert O’Hara Burke selected Wills to be third in command of his ill-fated attempt to cross Australia in 1860. When George Landell was dismissed he became second in command and accompanied Burke to the Gulf of Carpentaria. They both died on the return trip and their remains were brought back to Melbourne for a public funeral. See also Robert O’Hara <a data-mq-recid="bigmac000010089" href="entry://Burke%23bigmac000010089"><strong>Burke</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Willson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Willson</span></header><div>/ˈwɪlsən/ (<em>say</em> 'wilsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq876">1794–1866, Australian Roman Catholic prelate, born in England; influential in reforming convict conditions at Port Arthur and Norfolk Island prisons and responsible for the latter’s abolition in 1855.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilmot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilmot</span></header><div>/ˈwɪlmɒt/ (<em>say</em> 'wilmot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> <strong>Frank Leslie Thompson</strong>, 1881–1942, Australian poet; published some verse under pen-name Furnley Maurice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> <strong>Reginald William Winchester</strong> (‘<em>Chester</em>’), 1911–54, Australian writer, journalist and broadcaster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilno</span></header><div>/ˈvɪlnə/ (<em>say</em> 'vilnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">→ <a data-mq-recid="bigmac000092963" href="entry://Vilnius%23bigmac000092963"><strong>Vilnius</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilsmore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilsmore</span></header><div>/ˈwɪlzmɔ/ (<em>say</em> 'wilzmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Norman Thomas Mortimer</strong>, </div><div class="def"><span id="mq673">1868–1940, Australian professor of chemistry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilson</span></header><div>/ˈwɪlsən/ (<em>say</em> 'wilsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> <strong>Arthur Mitchell</strong>, 1888–1947, Australian obstetrician.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> <strong>Edward</strong>, 1813–78, Australian journalist and philanthropist born in England; co-owner of the Melbourne <em>Argus</em> in its early years.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq719"> <strong>Edward</strong>, 1872–1912, English surgeon and zoologist; a member of Scott’s Antarctic expedition, 1910–12.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq856"> <strong>Florence</strong> → Florence <a data-mq-recid="bigmac000004590" href="entry://Austral%23bigmac000004590"><strong>Austral</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq322"> <strong>Frank</strong>, 1859–1918, Australian Liberal politician, born in England; premier of WA 1910–11, 1916–17.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq084"> <strong>Frank</strong>, 1924–2005, Australian stage, television and film actor.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq383"> (<strong>William</strong>)<strong> Hardy</strong>, 1881–1955, Australian architect and draftsman; noted for the development of an architectural style blending Western and Eastern elements.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq355"> (<strong>James</strong>)<strong> Harold</strong>, <strong>Lord</strong> (<em>Baron Wilson of Rievaulx</em>), 1916–95, British Labour politician; prime minister 1964–70.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq503"> <strong>Sir James Milne</strong>, 1812–80, Australian politician, born in Scotland; premier of Tasmania 1869–72.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq451"> <strong>John</strong>, died 1800, convict and explorer in Australia; arrived with the First Fleet as a convict; afterwards lived in the bush with Aboriginal people.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq456"> <strong>Sir Roland</strong>, 1904–96, Australian economist and company director; secretary to the Commonwealth Treasury 1951–66.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq936"> <strong>Sir Ronald Darling</strong>, 1922–2005, Australian judge; headed the 1995–97 Human Rights and Equal Opportunities inquiry into the forced removal of Indigenous children from their families.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq589"> <strong>Strella</strong>, 1894–1989, Australian soprano opera and operetta singer.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq739"> (<strong>Thomas</strong>)<strong> Woodrow</strong> /ˈwʊdroʊ/ (<em>say</em> 'woodroh), 1856–1924, 28th president of the US, 1913–21; Nobel Peace prize 1919.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilsonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilsonian</span></header><div>/wɪlˈsoʊniən/ (<em>say</em> wil'sohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq888">relating to or characteristic of US President Wilson, noted for his idealism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilsons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681246738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilsons</span></header><div>/ˈwɪlsənz/ (<em>say</em> 'wilsuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a tributary of the Richmond river in north-eastern NSW, flowing through the city of Lismore. About 130 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiltipoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac716162492"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiltipoll</span></header><div>/ˈwɪltipoʊl/ (<em>say</em> 'wilteepohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a breed of cleanskin sheep developed to be placid and easy to handle; bred for the production of fat lambs.</span></div><div class="etym"> [<em>Wilt</em>(<em>shire Horn</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <em>Poll </em>(<em>Merino</em>), the names of the breeds which were crossed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiltja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085191"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiltja</span></header><div>/ˈwɪltʃə/ (<em>say</em> 'wilchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">an Aboriginal shelter.</span></div><div class="etym"> [Western Desert language <em>wilja</em> shade, shelter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilton</span></header><div>/ˈwɪltn/ (<em>say</em> 'wiltn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Gordon Noel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq455">1910–81, Australian army officer; Australian consul-general in New York, US, 1973–75.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilts.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilts.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq275">Wiltshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wiltshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wiltshire<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwɪlt-ʃɪə/ (<em>say</em> 'wilt-shear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Pitt</strong>, </div><div class="def"><span id="mq598">1807–?, Australian portraitist.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wiltshire<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwɪlt-ʃɪə/ (<em>say</em> 'wilt-shear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a county in southern England; includes the Swindon unitary district, created in 1997. 3481 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Trowbridge.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Wilts.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wiluna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wiluna</span></header><div>/wəˈlunə/ (<em>say</em> wuh'loohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a town and shire in central WA, east of Meekatharra; former goldmining town and railway terminus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085196"><header class="entryHeader"><span class="hw">wily</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wily" src="word_pronunciations/25459.mp3"></audio></span>/ˈwaɪli/ (<em>say</em> 'wuylee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wilier</strong>, <strong class="bold">wiliest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq503">full of, marked by, or proceeding from wiles; crafty; cunning.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000085130" href="entry://wile%23bigmac000085130"><span class="smallcaps">wil(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wilily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wiliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wimble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085197"><header class="entryHeader"><span class="hw">wimble</span><z><span target_id="Dsjv3iyNu9">n.</span><span target_id="NHM96nLwEQ">v.t.</span></z></header><div>/ˈwɪmbəl/ (<em>say</em> 'wimbuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Dsjv3iyNu9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> a device in mining, etc., for extracting the rubbish from a bored hole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> a brace for drilling marble, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq812"> any of various other instruments for boring, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NHM96nLwEQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq379"> (<strong class="bold">wimbled</strong>, <strong class="bold">wimbling</strong>) to bore or perforate with or as with a wimble.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French. Compare <a data-mq-recid="bigmac000030280" href="entry://gimlet%23bigmac000030280"><span class="smallcaps">gimlet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wimbledon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wimbledon</span></header><div>/ˈwɪmbəldən/ (<em>say</em> 'wimbuhlduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a district in south-western outer London; international tennis tournaments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wimmera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wimmera</span></header><div>/ˈwɪmərə/ (<em>say</em> 'wimuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> a district in western Victoria, extending from the Grampians in the south to the Mallee district in the north, and from the SA border in the west to St Arnaud in the east.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> a river in this area of Victoria, rising in the Pyrenees and flowing into Lake Hindmarsh, in some years contracting into a series of pools before reaching the lake; high salinity.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"> The <strong>Wimmera</strong> region takes in territory traditionally inhabited by the Jardwadjali, Wergaia and Latje Latje peoples. The first known Europeans in the area were the explorers Thomas Mitchell, in 1836, and Edward Eyre, in 1838. In the 1840s and 1850s squatters occupied the region. Small-scale farming began in earnest during the 1860s and 1870s when the foundations of the area’s reputation for wheat and sheep farming were laid. Both remain the major rural industries, with oats, barley and other cereals also grown. Towns in the Wimmera region, such as Horsham, Dimboola and Stawell, have gained directly and indirectly from an increasing tourist trade since the 1960s, but their continued dependence on rural hinterlands is reflected in the common presence of small-scale industries such as flour-milling, fruit-packing and dairy products. Winemaking is increasingly important.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wimmin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127384669"><header class="entryHeader"><span class="hw">wimmin</span></header><div>/ˈwɪmən/ (<em>say</em> 'wimuhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">(a respelling of <em>women</em>, originally used in feminist discourse to avoid the word element ’men’.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WIMP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868716751"><header class="entryHeader"><span class="hw">WIMP</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of WIMP" src="word_pronunciations/25461.mp3"></audio></span>/wɪmp/ (<em>say</em> wimp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a hypothetical particle that has a non-zero mass and participates only in weak nuclear interactions, possibly the substance of dark matter.</span></div><div class="etym"> [<em>w</em>(<em>eakly</em>)<em> i</em>(<em>nteracting</em>)<em> m</em>(<em>assive</em>)<em> p</em>(<em>article</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wimpish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334816757"><header class="entryHeader"><span class="hw">wimpish</span></header><div>/ˈwɪmpɪʃ/ (<em>say</em> 'wimpish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq159">cowardly; timid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085201" href="entry://wimp%23bigmac000085201"><span class="smallcaps">wimp<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wimpishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wimpishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wimple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085202"><header class="entryHeader"><span class="hw">wimple</span><z><span target_id="bsMRJU9bVH">n.</span><span target_id="xVBKUZNWiY">v.t.</span><span target_id="1RWioMWsf2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wimple" src="word_pronunciations/25460.mp3"></audio></span>/ˈwɪmpəl/ (<em>say</em> 'wimpuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="bsMRJU9bVH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq464"> a woman’s headcloth drawn in folds about the chin, formerly worn outdoors, and still in use by some nuns.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">wimpled</strong>, <strong class="bold">wimpling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xVBKUZNWiY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq126"> to cover or muffle with or as with a wimple.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq089"> to cause to ripple or undulate, as water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq240"> <em class="label">Obsolete</em> to lay in folds, as a veil.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1RWioMWsf2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq147"> to ripple, as water.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq441"> <em class="label">Obsolete</em> to lie in folds, as a veil.</span></div><div class="etym"> [Middle English; variant of Middle English and Old English <em>wimpel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wimpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085204"><header class="entryHeader"><span class="hw">wimpy</span></header><div>/ˈwɪmpi/ (<em>say</em> 'wimpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wimpier</strong>, <strong class="bold">wimpiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq528">weak; lacking drive or determination.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085201" href="entry://wimp%23bigmac000085201"><span class="smallcaps">wimp<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wince
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085208"><header class="entryHeader"><span class="hw">wince</span><z><span target_id="Csl4hSGPyJ">v.i.</span><span target_id="xymVp4EnmH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wince" src="word_pronunciations/25463.mp3"></audio></span>/wɪns/ (<em>say</em> wins) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Csl4hSGPyJ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> (<strong class="bold">winced</strong>, <strong class="bold">wincing</strong>) to shrink, as in pain or from a blow; start; flinch.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xymVp4EnmH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq921"> a wincing or shrinking movement; a slight start.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wynse</em>. Compare Old French <em>guenchir</em> turn aside] </div><div class="deriv">–<strong>wincer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wincey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004870"><header class="entryHeader"><span class="hw">wincey</span></header><div>/ˈwɪnsi/ (<em>say</em> 'winsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a plain or twilled cloth, usually with a linen or cotton warp and woollen filling.</span></div> Also, <strong class="vs">winsey</strong>. <div class="etym">[Scottish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winceyette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085209"><header class="entryHeader"><span class="hw">winceyette</span></header><div>/wɪnsiˈɛt/ (<em>say</em> winsee'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a plain lightweight cotton cloth raised slightly on both sides.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004870" href="entry://wincey%23bigmac000004870"><span class="smallcaps">wincey</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024736" href="entry://-ette%23bigmac000024736"><span class="smallcaps">-ette</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095221"><header class="entryHeader"><span class="hw">winch</span><z><span target_id="GlwJIdHAKp">n.</span><span target_id="Fq7YBJPJds">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of winch" src="word_pronunciations/25464.mp3"></audio></span>/wɪntʃ/ (<em>say</em> winch) <div abbr="n." class="chunk" id="GlwJIdHAKp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> the crank or handle of a revolving machine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> a windlass turned by a crank, for hoisting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> any one of a number of contrivances to crank objects by.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Fq7YBJPJds">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq754"> to hoist or haul by means of a winch.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wynch</em>, Old English <em>wince</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wincher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winchester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winchester</span></header><div>/ˈwɪntʃəstə/ (<em>say</em> 'winchuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a city in southern England; administrative centre of Hampshire; cathedral; capital of the early kingdom of Wessex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winckelmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winckelmann</span></header><div>/ˈvɪŋkəlman/ (<em>say</em> 'vingkuhlmahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann Joachim</strong> /ˈjoʊhan ˈjoʊakɪm/ (<em>say</em> 'yohhahn 'yohahkim), </div><div class="def"><span id="mq006">1717–68, German archaeologist and historian of ancient art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085217"><header class="entryHeader"><span class="hw">windable</span></header><div>/ˈwaɪndəbəl/ (<em>say</em> 'wuynduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq964">able to be wound.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101032" href="entry://wind%23bigmac000101032"><span class="smallcaps">wind<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085218"><header class="entryHeader"><span class="hw">windage</span></header><div>/ˈwɪndɪdʒ/ (<em>say</em> 'windij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> the influence of the wind in deflecting a missile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> the amount of such deflection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> the amount of movement of a gun sight necessary to compensate for this deflection.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq574"> a difference between the diameter of a projectile and that of the gun bore, for the escape of gas and the preventing of friction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq831"> the friction between any rotating part of a machine and the air within the casing which encloses it.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq513"> <em class="label">Nautical</em> that portion of a vessel’s surface upon which the wind acts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085219"><header class="entryHeader"><span class="hw">windbag</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windbag" src="word_pronunciations/25466.mp3"></audio></span>/ˈwɪndbæg/ (<em>say</em> 'windbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> <em class="label">Colloquial</em> an empty, voluble, pretentious talker: <em class="example asterisk">* <em>He was a likeable fellow, Ern, but very poorly educated, a windbag, inclined, with great assurance and whether you asked for it or not, to give you the benefit of his thoughts.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> the bag of a bagpipe.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windborne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085222"><header class="entryHeader"><span class="hw">windborne</span></header><div>/ˈwɪndbɔn/ (<em>say</em> 'windbawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq261">carried by the wind, as pollen or seed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000008659" href="entry://borne%23bigmac000008659"><span class="smallcaps">borne</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085223"><header class="entryHeader"><span class="hw">windbound</span></header><div>/ˈwɪndbaʊnd/ (<em>say</em> 'windbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq612">(of a sailing ship) prevented from sailing by a contrary or high wind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093974" href="entry://-bound%23bigmac000093974"><span class="smallcaps">-bound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windbreak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085224"><header class="entryHeader"><span class="hw">windbreak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windbreak" src="word_pronunciations/25467.mp3"></audio></span>/ˈwɪndbreɪk/ (<em>say</em> 'windbrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> a growth of trees, usually planted in staggered rows, serving as a shelter from the wind as a protection against soil erosion; usually planted around the edges of paddocks; shelter belt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> any structure of boards, or the like, serving to break the force of the wind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23bigmac000102036"><span class="smallcaps">break</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085226"><header class="entryHeader"><span class="hw">windburn</span></header><div>/ˈwɪndbɜn/ (<em>say</em> 'windbern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">inflammation of the face, hands, etc., caused by excessive exposure to the wind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100853" href="entry://burn%23bigmac000100853"><span class="smallcaps">burn<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windcheater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085229"><header class="entryHeader"><span class="hw">windcheater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windcheater" src="word_pronunciations/25468.mp3"></audio></span>/ˈwɪntʃitə/ (<em>say</em> 'wincheetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a fleecy-lined garment for the upper part of the body designed to give protection against the wind.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windchest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085230"><header class="entryHeader"><span class="hw">windchest</span></header><div>/ˈwɪntʃɛst/ (<em>say</em> 'winchest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a box or reservoir that supplies air under pressure to the pipes or reeds of an organ.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098873" href="entry://chest%23bigmac000098873"><span class="smallcaps">chest</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090629"><header class="entryHeader"><span class="hw">winded</span></header><div>/ˈwɪndəd/ (<em>say</em> 'winduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> having wind or breath: <em class="example">short-winded.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> out of breath.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> momentarily unable to breathe, as after a blow in the solar plexus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>windedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085234"><header class="entryHeader"><span class="hw">winder</span></header><div>/ˈwaɪndə/ (<em>say</em> 'wuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> someone or something that winds (bends, turns, etc.) or is wound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> a tread of triangular or wedge shape which changes the direction of a stair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> a plant that coils or twines itself about something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq575"> an instrument or a machine for winding thread, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq996"> a small knob on a watch for winding it up.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq655"> <em class="label">Mining</em> a winding engine for raising cages in a mineshaft.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101032" href="entry://wind%23bigmac000101032"><span class="smallcaps">wind<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Windermere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Windermere</span></header><div>/ˈwɪndəmɪə/ (<em>say</em> 'winduhmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq607">a lake in north-western England in Cumbria; the largest lake in England. 17 km long; 14.5 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099997"><header class="entryHeader"><span class="hw">windfall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windfall" src="word_pronunciations/25469.mp3"></audio></span>/ˈwɪndfɔl/ (<em>say</em> 'windfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> something blown down by the wind, as fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> an unexpected piece of good fortune.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104092" href="entry://fall%23bigmac000104092"><span class="smallcaps">fall</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windfarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870192909"><header class="entryHeader"><span class="hw">windfarm</span></header><div>/ˈwɪndfam/ (<em>say</em> 'windfahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">→ <a data-mq-recid="bigmac000085237" href="entry://wind%20farm%23bigmac000085237"><strong>wind farm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windgall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085239"><header class="entryHeader"><span class="hw">windgall</span></header><div>/ˈwɪndgɔl/ (<em>say</em> 'windgawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a puffy distension of the synovial bursa at the fetlock joint.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100134" href="entry://gall%23bigmac000100134"><span class="smallcaps">gall<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>windgalled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Windhoek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Windhoek</span></header><div>/ˈvɪnthuk/ (<em>say</em> 'vint-hoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">the capital of Namibia, in the central part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windhover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085245"><header class="entryHeader"><span class="hw">windhover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windhover" src="word_pronunciations/25470.mp3"></audio></span>/ˈwɪndhɒvə/ (<em>say</em> 'wind-hovuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">→ <a data-mq-recid="bigmac000040013" href="entry://kestrel%23bigmac000040013"><strong>kestrel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040013" href="entry://kestrel%23mq600">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088969" href="entry://hover%23bigmac000088969"><span class="smallcaps">hover</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Windies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Windies</span></header><div>/ˈwɪndiz/ (<em>say</em> 'windeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq304">the West Indian national cricket team.</span></div><div class="etym"> [contraction of <a data-mq-recid="bigmac000084516" href="entry://West%20Indies%23bigmac000084516"><span class="smallcaps">West Indies</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windsucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085293"><header class="entryHeader"><span class="hw">windsucker</span></header><div>/ˈwɪndsʌkə/ (<em>say</em> 'windsukuh), /ˈwɪn-/ (<em>say</em> 'win-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a horse afflicted with cribbing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099812" href="entry://sucker%23bigmac000099812"><span class="smallcaps">sucker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windsurf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085295"><header class="entryHeader"><span class="hw">windsurf</span></header><div>/ˈwɪndsɜf/ (<em>say</em> 'windserf) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq543">to ride a windsurfer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000073712" href="entry://surf%23bigmac000073712"><span class="smallcaps">surf</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>windsurfing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windsurfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085296"><header class="entryHeader"><span class="hw">windsurfer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windsurfer" src="word_pronunciations/25486.mp3"></audio></span>/ˈwɪndsɜfə/ (<em>say</em> 'windserfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> → <a data-mq-recid="bigmac000064911" href="entry://sailboard%23bigmac000064911"><strong>sailboard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064911" href="entry://sailboard%23mq620">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> a person who windsurfs.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windtight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085298"><header class="entryHeader"><span class="hw">windtight</span></header><div>/ˈwɪndtaɪt/ (<em>say</em> 'windtuyt), /ˈwɪn-/ (<em>say</em> 'win-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq431">so tight as to prevent passage of wind or air.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076535" href="entry://-tight%23bigmac000076535"><span class="smallcaps">-tight</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windvane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085300"><header class="entryHeader"><span class="hw">windvane</span></header><div>/ˈwɪndveɪn/ (<em>say</em> 'windvayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a device using a pivoted arm with a vertical vane to indicate the direction of the wind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000082084" href="entry://vane%23bigmac000082084"><span class="smallcaps">vane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085304"><header class="entryHeader"><span class="hw">windy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windy" src="word_pronunciations/25488.mp3"></audio></span>/ˈwɪndi/ (<em>say</em> 'windee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">windier</strong>, <strong class="bold">windiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> accompanied or characterised by wind: <em class="example">windy weather.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> exposed to or swept by the wind: <em class="example">a windy hill.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> consisting of or resembling wind: <em class="example">the windy tempest of my heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq348"> towards the wind, or windward.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq722"> unsubstantial or empty.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq055"> of the nature of, characterised by, or given to prolonged, empty talk; voluble.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq015"> characterised by or causing flatulence.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq984"> <em class="label">Colloquial</em> frightened; nervous: <em class="example asterisk">* <em>they only demonstrated to a windy population the pitiful defences of the island-continent.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>windig</em>, from <em>wind</em> <a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <em>-ig</em> <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>windily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>windiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac942467240"><header class="entryHeader"><span class="hw">windy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwaɪndi/ (<em>say</em> 'wuyndee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">windier</strong>, <strong class="bold">windiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq854">full of twists and turns; winding: <em class="example">a windy road down the mountainside.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wineberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085305"><header class="entryHeader"><span class="hw">wineberry</span></header><div>/ˈwaɪnbɛri/ (<em>say</em> 'wuynberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wineberries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac000104728" href="entry://makomako%23bigmac000104728"><strong>makomako<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winebibber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087064"><header class="entryHeader"><span class="hw">winebibber</span></header><div>/ˈwaɪnbɪbə/ (<em>say</em> 'wuynbibuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">someone who drinks much wine; a drunkard.</span></div> <div class="deriv">–<strong>winebibbing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>winebibbing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winedot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088341"><header class="entryHeader"><span class="hw">winedot</span></header><div>/ˈwaɪndɒt/ (<em>say</em> 'wuyndot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">an habitual wine-drinker.</span></div><div class="etym"> [pun on <em>Wyandotte</em> an American breed of fowl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wineglass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085311"><header class="entryHeader"><span class="hw">wineglass</span></header><div>/ˈwaɪnglas/ (<em>say</em> 'wuynglahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> a small drinking glass for wine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> <em class="label">Sailing</em> a twisted spinnaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wineglassful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085312"><header class="entryHeader"><span class="hw">wineglassful</span></header><div>/ˈwaɪnglasfʊl/ (<em>say</em> 'wuynglahsfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wineglassfuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq150">the capacity of a wineglass, commonly considered as equal to 150 mL.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winemaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550964355"><header class="entryHeader"><span class="hw">winemaker</span></header><div>/ˈwaɪnmeɪkə/ (<em>say</em> 'wuynmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">someone engaged in winemaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winemaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099741"><header class="entryHeader"><span class="hw">winemaking</span></header><div>/ˈwaɪnmeɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'wuynmayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">the process of preparing wine from grapes or other fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winepress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085314"><header class="entryHeader"><span class="hw">winepress</span></header><div>/ˈwaɪnprɛs/ (<em>say</em> 'wuynpres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a machine in which the juice is pressed from grapes for wine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098824" href="entry://wine%23bigmac000098824"><span class="smallcaps">wine</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><span class="smallcaps">press<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095036"><header class="entryHeader"><span class="hw">winery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of winery" src="word_pronunciations/25493.mp3"></audio></span>/ˈwaɪnəri/ (<em>say</em> 'wuynuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wineries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq490">an establishment for making wine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wineshop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086930"><header class="entryHeader"><span class="hw">wineshop</span></header><div>/ˈwaɪnʃɒp/ (<em>say</em> 'wuynshop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> a shop selling wine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> (formerly) a small wine saloon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wineskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098510"><header class="entryHeader"><span class="hw">wineskin</span></header><div>/ˈwaɪnskɪn/ (<em>say</em> 'wuynskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> a vessel made of the nearly complete skin of a goat, or the like, used, especially in the East, for holding wine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> <em class="label">Colloquial</em> someone who drinks great or excessive quantities of wine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085247"><header class="entryHeader"><span class="hw">winding</span><z><span target_id="O3J1oY4P2W">n.</span><span target_id="lDGI9FPCqs">adj.</span></z></header><div>/ˈwaɪndɪŋ/ (<em>say</em> 'wuynding) <div abbr="n." class="chunk" id="O3J1oY4P2W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> the act of someone or something that winds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> a bend, turn, or flexure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq521"> a coiling, folding, or wrapping, as of one thing about another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq633"> something that is wound or coiled, or a single round of it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq386"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq867"> a symmetrically laid, electrically conducting current path in any device.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq429"> the manner of such coiling: <em class="example">a series winding.</em></span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lDGI9FPCqs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq384"> bending or turning; sinuous.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq314"> spiral, as stairs.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000085247" href="#mq898">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000085247" href="#mq386">5</a> (noun) <a data-mq-recid="bigmac000101032" href="entry://wind%23bigmac000101032"><span class="smallcaps">wind<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac000085247" href="#mq384">6</a> and <a data-mq-recid="bigmac000085247" href="#mq314">7</a> (adjective) <a data-mq-recid="bigmac000101032" href="entry://wind%23bigmac000101032"><span class="smallcaps">wind<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>windingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windjammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085252"><header class="entryHeader"><span class="hw">windjammer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windjammer" src="word_pronunciations/25472.mp3"></audio></span>/ˈwɪndʒæmə/ (<em>say</em> 'winjamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> a large sailing ship, especially a square-rigged ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> a member of its crew.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq059"> → <a data-mq-recid="bigmac000085229" href="entry://windcheater%23bigmac000085229"><strong>windcheater</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102768" href="entry://jam%23bigmac000102768"><span class="smallcaps">jam<sup>1</sup></span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windlass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095222"><header class="entryHeader"><span class="hw">windlass</span><z><span target_id="JLBu6ss7BU">n.</span><span target_id="fNnevV3mNi">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windlass" src="word_pronunciations/25473.mp3"></audio></span>/ˈwɪndləs/ (<em>say</em> 'windluhs) <div abbr="n." class="chunk" id="JLBu6ss7BU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> a device for raising weights, etc., usually consisting of a horizontal cylinder or barrel turned by a crank, lever, or the like, upon which a cable or the like winds, the outer end of the cable being attached directly or indirectly to the weight to be raised or the thing to be hauled or pulled.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fNnevV3mNi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq814"> to raise, haul, or move by means of a windlass.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>windelas</em>, from <em>windel</em> to wind (frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000101032" href="entry://wind%23bigmac000101032"><span class="smallcaps">wind<sup>2</sup></span></a>) + <em>-as</em> pole (from Old Norse <em>āss</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Windle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Windle</span></header><div>/ˈwɪndl/ (<em>say</em> 'windl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bob</strong>, </div><div class="def"><span id="mq681">born 1944, Australian Olympic swimmer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085254"><header class="entryHeader"><span class="hw">windless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windless" src="word_pronunciations/25473.mp3"></audio></span>/ˈwɪndləs/ (<em>say</em> 'windluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> free from wind; calm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> out of breath.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windmill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085256"><header class="entryHeader"><span class="hw">windmill</span><z><span target_id="lXVN3yGWNm">n.</span><span target_id="ZsbmdbjgNJ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windmill" src="word_pronunciations/25475.mp3"></audio></span>/ˈwɪndmɪl/ (<em>say</em> 'windmil), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windmill" src="word_pronunciations/25476.mp3"></audio></span>/ˈwɪnmɪl/ (<em>say</em> 'winmil) <div abbr="n." class="chunk" id="lXVN3yGWNm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> a mill or machine, as for grinding or pumping, operated by the wind, usually by the wind acting on a set of arms, vanes, sails, or slats attached to a horizontal axis so as to form a vertical revolving wheel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> the wheel itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq410"> <em class="label">Aeronautics</em> a small air turbine with blades, like those of an aeroplane propeller, exposed on a moving aircraft and driven by the air, used to operate fuel pumps, radio apparatus, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq477"> an imaginary opponent, wrong, etc. (in allusion to Cervantes’ <em>Don Quixote</em>): <em class="example">to fight windmills.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZsbmdbjgNJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq188"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq830"> to flail one’s arms, in the manner of a windmill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq528"> <em class="label">Aeronautics Colloquial</em> (of an aeroplane propeller or turbojet fan) to rotate freely under the influence of a passing airstream.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104455" href="entry://mill%23bigmac000104455"><span class="smallcaps">mill</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085258"><header class="entryHeader"><span class="hw">window</span><z><span target_id="0IohkDt5gr">n.</span><span target_id="J4PtLrsZh1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of window" src="word_pronunciations/25479.mp3"></audio></span>/ˈwɪndoʊ/ (<em>say</em> 'windoh) <div abbr="n." class="chunk" id="0IohkDt5gr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> an opening in the wall or roof of a building, the cabin of a boat, etc., for the admission of air or light, or both, commonly fitted with a frame in which are set movable sashes containing panes of glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> such an opening with the frame, sashes, and panes of glass, or any other device, by which it is closed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq909"> the frame, sashes, and panes of glass, or the like, intended to fit such an opening.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq663"> a windowpane.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq279"> anything likened to a window in appearance or function, as a transparent section in an envelope, displaying the address.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq915"> <em class="label">Computers</em> a defined area on a computer screen in which a particular program is run or data displayed.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq499"> any area, interval, or range of frequencies whose existence permits a particular event or phenomenon to be observed or accomplished, as the launching of a spacecraft aimed at a particular target.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq042"> a period of time or set of circumstances regarded as favourable for a desired undertaking or activity, especially when constituting a break in an otherwise normally unfavourable pattern: <em class="example asterisk">* <em>However, it is seen that a window of opportunity exists during the next few months to sell the bank following its recent 30 per cent net profit</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq460"> strips of metal foil which when dropped from an aircraft give confusing reflections on enemy radar screens.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="J4PtLrsZh1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq598"> to furnish with a window or windows.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>vindauga</em>, from <em>vind</em>(<em>r</em>) <a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <em>auga</em> eye] </div><div class="deriv">–<strong>windowless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windpipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085269"><header class="entryHeader"><span class="hw">windpipe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windpipe" src="word_pronunciations/25480.mp3"></audio></span>/ˈwɪndpaɪp/ (<em>say</em> 'windpuyp), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windpipe" src="word_pronunciations/25481.mp3"></audio></span>/ˈwɪnpaɪp-/ (<em>say</em> 'winpuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">the trachea of an air-breathing vertebrate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101289" href="entry://pipe%23bigmac000101289"><span class="smallcaps">pipe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085271"><header class="entryHeader"><span class="hw">windproof</span></header><div>/ˈwɪndpruf/ (<em>say</em> 'windproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq734">resisting penetration by the wind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059438" href="entry://-proof%23bigmac000059438"><span class="smallcaps">-proof</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windrode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085274"><header class="entryHeader"><span class="hw">windrode</span></header><div>/ˈwɪndroʊd/ (<em>say</em> 'windrohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq272">(of a vessel) riding at anchor with its head to the wind, and the tide running approximately the opposite way.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <em>rode</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000063500" href="entry://ridden%23bigmac000063500"><span class="smallcaps">ridden</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085276"><header class="entryHeader"><span class="hw">windrow</span><z><span target_id="f3XxdsyHtu">n.</span><span target_id="SQipEgZHOE">v.t.</span></z></header><div>/ˈwɪndroʊ/ (<em>say</em> 'windroh), /ˈwɪnroʊ/ (<em>say</em> 'winroh) <div abbr="n." class="chunk" id="f3XxdsyHtu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> a row or line of hay raked together to dry before being made into cocks or heaps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> any similar row, as of sheaves of grain or stacks of peat, made for the purpose of drying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> a row of dry leaves, dust, etc., swept together by the wind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq381"> <em class="label">Agriculture</em> timber and bush bulldozed or put into long ridges after the clearing of land and left to dry before burning.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SQipEgZHOE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq277"> to arrange in a windrow or windrows.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104564" href="entry://row%23bigmac000104564"><span class="smallcaps">row<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>windrower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windsail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085277"><header class="entryHeader"><span class="hw">windsail</span></header><div>/ˈwɪndseɪl/ (<em>say</em> 'windsayl), /ˈwɪn-/ (<em>say</em> 'win-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a canvas funnel facing into the wind used to ventilate a ship’s hold.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095891" href="entry://sail%23bigmac000095891"><span class="smallcaps">sail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windscreen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085279"><header class="entryHeader"><span class="hw">windscreen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windscreen" src="word_pronunciations/25482.mp3"></audio></span>/ˈwɪndskrin/ (<em>say</em> 'windskreen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windscreen" src="word_pronunciations/25483.mp3"></audio></span>/ˈwɪnskrin/ (<em>say</em> 'winskreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">the sheet of glass which forms the front window of a motor vehicle.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">windshield</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103696" href="entry://screen%23bigmac000103696"><span class="smallcaps">screen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windshear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085284"><header class="entryHeader"><span class="hw">windshear</span></header><div>/ˈwɪndʃɪə/ (<em>say</em> 'windshear), /ˈwɪn-/ (<em>say</em> 'win-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a change of wind velocity with distance along an axis at right angles to the wind direction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102644" href="entry://shear%23bigmac000102644"><span class="smallcaps">shear</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windshield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085285"><header class="entryHeader"><span class="hw">windshield</span></header><div>/ˈwɪndʃild/ (<em>say</em> 'windsheeld), /ˈwɪn-/ (<em>say</em> 'win-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq868">→ <a data-mq-recid="bigmac000085279" href="entry://windscreen%23bigmac000085279"><strong>windscreen</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103679" href="entry://shield%23bigmac000103679"><span class="smallcaps">shield</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Windsor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Windsor<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwɪnzə/ (<em>say</em> 'winzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> the British royal house since 1917; comprises George V, Edward VIII, George VI, and Elizabeth II. See <a data-mq-recid="bigmac000065714" href="entry://Saxe-Coburg-Gotha%23bigmac000065714"><strong>Saxe-Coburg-Gotha</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065714" href="entry://Saxe-Coburg-Gotha%23mq077">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> <strong>Duchess of</strong> (<em>Wallis Warfield Simpson</em>), 1896–1986, US divorced socialite, whose impending marriage to Edward VIII forced his abdication.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> <strong>Duke of</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000022974" href="entry://Edward%20VIII%23bigmac000022974"><strong>Edward VIII</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq203"> <strong>Harry Matthew John</strong>, 1914–87, Australian surgeon; performed first Australian heart transplant, 1968.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Windsor<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwɪnzə/ (<em>say</em> 'winzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a town in southern England, in Windsor and Maidenhead unitary district, Berkshire, on the Thames; site of <strong>Windsor Castle</strong>, a residence of English sovereigns since William the Conqueror.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> a town in central eastern NSW, on the Hawkesbury River, just west of Sydney; one of the Five Towns founded by Governor Macquarie in 1810.</span></div> <div class="backshade"><strong>Windsor</strong> in NSW lies in territory traditionally inhabited by the Dharug people. European settlers began farming in the district in 1794. In 1799 the first recorded flood on the Hawkesbury River damaged large areas of crops. Windsor town site was one of five chosen by Governor Lachlan Macquarie on high ground above flood levels along the Hawkesbury valley in 1810. The village square was planned by Macquarie in 1811 and is one of the oldest public squares in Australia. A wharf was built here in 1814 and trading vessels could reach the town until 1870. Windsor’s heritage buildings include the Macquarie Arms Hotel (1815), St Matthew’s Anglican church (a Francis Greenway design, 1817–22) and the courthouse (also a Greenway design, 1821–22). Peninsula House (1844) was the lifelong home of astronomer John Tebbutt, who discovered a large comet, later named after him, in 1861 and built observatories behind his house in 1864 and 1879.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windstorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085292"><header class="entryHeader"><span class="hw">windstorm</span></header><div>/ˈwɪndstɔm/ (<em>say</em> 'windstawm), /ˈwɪnstɔm/ (<em>say</em> 'winstawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a storm with heavy wind, but little or no precipitation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101947" href="entry://storm%23bigmac000101947"><span class="smallcaps">storm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085316"><header class="entryHeader"><span class="hw">winey</span></header><div>/ˈwaɪni/ (<em>say</em> 'wuynee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">winier</strong>, <strong class="bold">winiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq515">→ <a data-mq-recid="bigmac000008310" href="entry://winy%23bigmac000008310"><strong>winy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winfrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1412373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winfrey</span></header><div>/ˈwɪnfri/ (<em>say</em> 'winfree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Oprah Gail</strong>, </div><div class="def"><span id="mq144">born 1954, US television talk show host and producer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wingate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wingate</span></header><div>/ˈwɪngət/ (<em>say</em> 'winguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Orde Charles</strong> /ɔd/ (<em>say</em> awd), </div><div class="def"><span id="mq011">1903–44, British general; organiser and commander of the Chindits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094203"><header class="entryHeader"><span class="hw">winged</span></header><div>/wɪŋd/ (<em>say</em> wingd), <em class="label">especially Poetic</em> /ˈwɪŋəd/ (<em>say</em> 'winguhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> having wings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> having a winglike part or parts: <em class="example">a winged bone; </em><em class="example">a winged seed.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq049"> moving or passing on or as if on wings: <em class="example">winged words.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq770"> rapid or swift.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq652"> elevated or lofty: <em class="example">winged sentiments.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq611"> disabled in the wing, as a bird.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq346"> wounded in an arm or other non-vital part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085327"><header class="entryHeader"><span class="hw">winger</span></header><div>/ˈwɪŋə/ (<em>say</em> 'winguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> (in football, hockey, etc.) a player on the wing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> a stockworker riding with either wing of a mob of cattle, sheep, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wingham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wingham</span></header><div>/ˈwɪŋəm/ (<em>say</em> 'winguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a town on the North Coast of NSW, on the Manning River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wingless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085331"><header class="entryHeader"><span class="hw">wingless</span></header><div>/ˈwɪŋləs/ (<em>say</em> 'wingluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> having no wings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> having only rudimentary wings, as an apteryx.</span></div> <div class="deriv">–<strong>winglessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winglet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085333"><header class="entryHeader"><span class="hw">winglet</span></header><div>/ˈwɪŋlət/ (<em>say</em> 'wingluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> a little wing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> → <a data-mq-recid="bigmac000001993" href="entry://alula%23bigmac000001993"><strong>alula</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> <em class="label">Aeronautics</em> a small wing device at the tip of a major wing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102560" href="entry://wing%23bigmac000102560"><span class="smallcaps">wing</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wingman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085335"><header class="entryHeader"><span class="hw">wingman</span></header><div>/ˈwɪŋmæn/ (<em>say</em> 'wingman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wingmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> <em class="label">Australian Rules</em> a player in the wing position on the field; winger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> <em class="label">Colloquial</em> a person who socially paves the way, assisting another in the making of friends or attracting sexual partners.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102560" href="entry://wing%23bigmac000102560"><span class="smallcaps">wing</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>; (def. <a data-mq-recid="bigmac000085335" href="#mq118">1</a>); from the phrase <em>on the wing</em>; (def. <a data-mq-recid="bigmac000085335" href="#mq333">2</a>) from the phrase <em>under someone’s wing</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wingover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085337"><header class="entryHeader"><span class="hw">wingover</span></header><div>/ˈwɪŋoʊvə/ (<em>say</em> 'wingohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a flight manoeuvre in which a plane, hang-glider, etc., reverses direction by being put into a climbing turn until nearly stalled, the nose then being allowed to drop until normal flight is resumed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wingspan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085339"><header class="entryHeader"><span class="hw">wingspan</span></header><div>/ˈwɪŋspæn/ (<em>say</em> 'wingspan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">the distance between the wingtips of an aeroplane, bird, or insect.</span></div> Also, <strong class="vs">wingspread</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102560" href="entry://wing%23bigmac000102560"><span class="smallcaps">wing</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070608" href="entry://span%23bigmac000070608"><span class="smallcaps">span<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wingsuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac076690436"><header class="entryHeader"><span class="hw">wingsuit</span></header><div>/ˈwɪŋsut/ (<em>say</em> 'wingsooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a suit designed to provide the wearer with sufficient lift (def. <a data-mq-recid="bigmac000101300" href="entry://lift%23mq822">21</a>), as by incorporating fabric between the legs and under the arms, to increase horizontal movement in the air in freefall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wingti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wingti</span></header><div>/ˈwɪŋti/ (<em>say</em> 'wingtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paias</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wingti" src="word_pronunciations/17463.mp3"></audio></span>/ˈpaɪəs/ (<em>say</em> 'puyuhs), </div><div class="def"><span id="mq834">born 1954, PNG politician; prime minister 1985–88; 1992–94.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wingy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085343"><header class="entryHeader"><span class="hw">wingy</span></header><div>/ˈwɪŋi/ (<em>say</em> 'wingee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wingier</strong>, <strong class="bold">wingiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> having wings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> rapid; swift.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102560" href="entry://wing%23bigmac000102560"><span class="smallcaps">wing</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winkelried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winkelried</span></header><div>/ˈvɪŋkəlrit/ (<em>say</em> 'vingkuhlreet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arnold von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq867">died 1386?, Swiss hero in the battle of Sempach (1386), fought against the Austrians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085347"><header class="entryHeader"><span class="hw">winker</span></header><div>/ˈwɪŋkə/ (<em>say</em> 'wingkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> someone or something that winks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> either of two thick pads of sheepskin on a bridle used to prevent a horse from seeing backwards while still allowing some sideways vision. Compare <a data-mq-recid="bigmac000007871" href="entry://blinker%23bigmac000007871"><strong>blinker</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007871" href="entry://blinker%23mq286">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> the nictitating membrane of a bird’s eye.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq863"> <em class="label">Colloquial</em> a trafficator on a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq995"> <em class="label">Colloquial</em> an eyelash or an eye.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085344" href="entry://wink%23bigmac000085344"><span class="smallcaps">wink<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winklepicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085349"><header class="entryHeader"><span class="hw">winklepicker</span></header><div>/ˈwɪŋkəlpɪkə/ (<em>say</em> 'wingkuhlpikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a type of shoe or boot with long, narrow, very pointed toes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085348" href="entry://winkle%23bigmac000085348"><span class="smallcaps">winkle<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056529" href="entry://picker%23bigmac000056529"><span class="smallcaps">picker<sup>1</sup></span></a> (after its long, pointed shape)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winnable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986045449"><header class="entryHeader"><span class="hw">winnable</span></header><div>/ˈwɪnəbəl/ (<em>say</em> 'winuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq447">estimated as presenting a chance for a win: <em class="example">a winnable game.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winnebago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winnebago</span><z><span target_id="t25ipZdc4p">n.</span><span target_id="oiqolDqJ7p">adj.</span></z></header><div>/wɪnəˈbeɪgoʊ/ (<em>say</em> winuh'baygoh) <div abbr="n." class="chunk" id="t25ipZdc4p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> a Native American people speaking a Siouan language, living in north-eastern Wisconsin and north-eastern Nebraska.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Winnebago</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Winnebagos</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oiqolDqJ7p">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winnepesaukee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winnepesaukee</span></header><div>/wɪnəpɪˈsɔki/ (<em>say</em> winuhpi'sawkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq350">a lake in the US, in central New Hampshire; summer resort. 40 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winnicott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902223214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winnicott</span></header><div>/ˈwɪnəkɒt/ (<em>say</em> 'winuhkot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Donald Woods</strong>, </div><div class="def"><span id="mq935">1896–1971, English paediatrician and psychoanalyst.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091845"><header class="entryHeader"><span class="hw">winning</span><z><span target_id="tj25tOCkPT">n.</span><span target_id="1bBlEu0shA">adj.</span><span target_id="vC2ARReFZ1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of winning" src="word_pronunciations/25501.mp3"></audio></span>/ˈwɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'wining) <div abbr="n." class="chunk" id="tj25tOCkPT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> the act of someone or something that wins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> (<em>usually plural</em>) that which is won.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq475"> an opening of any kind by which coal is being, or has been, won.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq668"> a bed of coal ready for mining.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1bBlEu0shA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq378"> that wins; successful or victorious, as in a contest.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq984"> engaging or charming, as of a personality, or as revealed in some expression of that personality: <em class="example">a winning smile.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vC2ARReFZ1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq375"> <strong class="phr">winning ways</strong>, behaviour which is appealing to other people.</span></div> <div class="deriv">–<strong>winningly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>winningness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winnipeg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winnipeg</span></header><div>/ˈwɪnəpɛg/ (<em>say</em> 'winuhpeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> a city in southern Canada, on the Red River; the capital of Manitoba.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> <strong>Lake</strong>, a lake in southern Canada, in Manitoba. About 420 km long; about 23 300 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winnipegosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winnipegosis</span></header><div>/wɪnəpəˈgoʊsəs/ (<em>say</em> winuhpuh'gohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq012">a lake in southern Canada in western Manitoba, west of Lake Winnipeg. About 5000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winnow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099445"><header class="entryHeader"><span class="hw">winnow</span><z><span target_id="kKl711joOM">v.t.</span><span target_id="iycS5OHkhZ">v.i.</span><span target_id="sde5oF48fX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of winnow" src="word_pronunciations/25502.mp3"></audio></span>/ˈwɪnoʊ/ (<em>say</em> 'winoh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="kKl711joOM"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> to free (grain, etc.) from chaff, refuse particles, etc., by means of wind or driven air; fan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> to blow upon, as the wind does upon grain in this process.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq142"> to drive or blow (chaff, etc.) away by fanning.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq787"> to subject to some process of separating or distinguishing; analyse critically; sift: <em class="example">to winnow a mass of statements.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq436"> to separate or distinguish: <em class="example">to winnow truth from falsehood.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq669"> to pursue (a course) with flapping wings in flying.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq286"> <em class="label">Poetic</em> to fan or stir (the air) as with the wings in flying.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iycS5OHkhZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq402"> to free grain from chaff by wind or driven air.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq640"> to fly with flapping wings; flutter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sde5oF48fX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq450"> a device or contrivance for winnowing grain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq310"> the act of winnowing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>win</em>(<em>d</em>)<em>we</em>, Old English <em>windwian</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a>, noun). Compare Latin <em>ventilāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>winnower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098109"><header class="entryHeader"><span class="hw">wino</span></header><div>/ˈwaɪnoʊ/ (<em>say</em> 'wuynoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq862">someone addicted to drinking wine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098824" href="entry://wine%23bigmac000098824"><span class="smallcaps">win(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085358"><header class="entryHeader"><span class="hw">winsey</span></header><div>/ˈwɪnsi/ (<em>say</em> 'winsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">→ <a data-mq-recid="bigmac000004870" href="entry://wincey%23bigmac000004870"><strong>wincey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winslet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380169130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winslet</span></header><div>/ˈwɪnzlət/ (<em>say</em> 'winzluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kate Elizabeth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq968">born 1975, English film actor; films include <em>Titanic</em> (1997) and <em>The Reader</em> (2008), for the latter of which she won the Academy Award for best actress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087431"><header class="entryHeader"><span class="hw">winsome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of winsome" src="word_pronunciations/25503.mp3"></audio></span>/ˈwɪnsəm/ (<em>say</em> 'winsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq979">winning, engaging, or charming: <em class="example">a winsome smile.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>winsom</em>, Old English <em>wynsum</em>, from <em>wyn</em> joy + <em>-sum</em> <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>winsomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>winsomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winstanley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winstanley</span></header><div>/ˈwɪnstænli/ (<em>say</em> 'winstanlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eliza</strong>, </div><div class="def"><span id="mq643">1818–82, Australian stage actor and writer, born in England; played Shakespearean roles on the London stage between 1848 and 1865.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winston</span></header><div>/ˈwɪnstən/ (<em>say</em> 'winstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Denis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq522">1908–80, Australian town planner, born in England; consultant for the United Nations and responsible for the regeneration of inner city housing in NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wintarro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085363"><header class="entryHeader"><span class="hw">wintarro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wintarro" src="word_pronunciations/25504.mp3"></audio></span>/wɪnˈtaroʊ/ (<em>say</em> win'tahroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wintarros</strong>)</div><div class="def"><span id="mq497">a short-nosed bandicoot, <em>Isoodon auratus</em>, of central Australia, distinguished by the golden brown fur on its back; golden bandicoot.</span></div><div class="etym"> [Western Desert language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085364"><header class="entryHeader"><span class="hw">winter</span><z><span target_id="FrnPaSR3Sn">n.</span><span target_id="tnOjNYw3hq">adj.</span><span target_id="p3u7VwUBN7">v.i.</span><span target_id="HVg1Sb1fjy">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of winter" src="word_pronunciations/25505.mp3"></audio></span>/ˈwɪntə/ (<em>say</em> 'wintuh) <div abbr="n." class="chunk" id="FrnPaSR3Sn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> the coldest season of the year, between autumn and spring; in the Southern Hemisphere, usually understood to include June, July and August.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> a period of cold weather associated with this season.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> a whole year as represented by this season: <em class="example">a man of sixty winters.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq930"> a period like winter, as the last or final period of life, a period of decline, decay, inertia, dreariness, or adversity.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tnOjNYw3hq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq667"> of, relating to, or characteristic of winter.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq692"> (of fruit and vegetables) ripening in winter: <em class="example">a winter crop of canola.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq025"> suitable for wear or use in winter.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq368"> (of fruit and vegetables) of a kind that may be kept for use during the winter: <em class="example">winter apples picked in autumn.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq618"> <em class="label">Agriculture</em> designating varieties of grain, especially wheat, oats, and barley, which are sown before winter to be harvested the following spring or summer.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="p3u7VwUBN7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq737"> to spend or pass the winter: <em class="example">planning to winter in Queensland.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HVg1Sb1fjy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq093"> to keep, feed, or manage during the winter, as plants or cattle.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English] </div><div class="deriv">–<strong>winterer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>winterless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>winterish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Winter" src="word_pronunciations/25505.mp3"></audio></span>/ˈwɪntə/ (<em>say</em> 'wintuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> <strong>Edgar</strong>, born 1946, US rock musician, composer, and singer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> his brother, <strong>Johnny</strong>, 1944–2014, US rhythm and blues guitarist, singer, and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winterfeed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085369"><header class="entryHeader"><span class="hw">winterfeed</span></header><div>/ˈwɪntəfid/ (<em>say</em> 'wintuhfeed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">winterfed</strong>, <strong class="bold">winterfeeding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq915">to feed in the winter, as cattle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winterise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088895"><header class="entryHeader"><span class="hw">winterise</span></header><div>/ˈwɪntəraɪz/ (<em>say</em> 'wintuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">winterised</strong>, <strong class="bold">winterising</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em>, <em class="label">Canadian</em>, <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq574">to prepare (a house, car, swimming pool, etc.) for winter, either by closing it down entirely or by acclimatising it in some way.</span></div> Also, <strong class="vs">winterize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winters</span></header><div>/ˈwɪntəz/ (<em>say</em> 'wintuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Shelley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq770">1920–2006, US film actor; films include <em>A Place in the Sun</em> (1951) and <em>Lolita</em> (1962).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wintertime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085382"><header class="entryHeader"><span class="hw">wintertime</span></header><div>/ˈwɪntətaɪm/ (<em>say</em> 'wintuhtuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">the season of winter.</span></div> Also, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="vs">wintertide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winton<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwɪntən/ (<em>say</em> 'wintuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tim</strong>(<strong>othy</strong>)<strong> John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq415">born 1960, Australian novelist and short-story writer; works include the novels <em>Shallows</em> (1984), <em>Cloudstreet</em> (1991), <em>Dirt Music</em> (2001), and <em>Breath</em> (2008), which all won the Miles Franklin Award (1984, 1992, 2002, 2009).</span></div> <div class="backshade"><strong>Tim Winton</strong> was born and educated in Perth. He jointly won the Australian/Vogel Literary Award with his first novel, <em>An Open Swimmer</em> (1982). His later novel <em>Shallows</em> (1984) won the Miles Franklin Award, as did <em>Cloudstreet</em>, <em>Dirt Music</em> and <em>Breath</em> (in 1992, 2002, and 2009). Later novels include <em>Eyrie</em> (2013). In 2003 <em>Cloudstreet</em> was voted the most popular Australian novel by both authors and the general public in a survey organised by the ABC and the Australian Society of Authors. Winton’s collections of short stories include <em>The Turning</em> (2005). Much of his work is set in coastal WA, where he grew up. He is also known for his support of environmental causes, such as the preservation of Ningaloo Reef.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winton<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwɪntən/ (<em>say</em> 'wintuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a town and shire in central Qld, north-west of Longreach; <em>Waltzing Matilda</em> was first played here in 1895.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Winton</strong> district is the traditional home of the Guwa people. European settlement in the area dates from 1873, when Robert Allen opened an inn and general store. A settlement grew around it, and the village, known originally as Pelican Waterholes, was founded in 1875, 1.5 kilometres east of its present site. Severe flooding in 1876 caused it to be relocated. It was a township from 1879, with the first land sales in 1880, and became a centre for the region’s sheep and cattle stations. More than 500 shearers camped just south of the town during the 1891 strike; the brick oven used by them remains. Banjo Paterson’s ‘Waltzing Matilda’ was first sung in public at a hotel here, and was perhaps based on local events. The first meeting of the Qantas directors was held in Winton Club in 1920. Wool remains the major industry, and the area is also known for opals and dinosaur fossils.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wintry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085384"><header class="entryHeader"><span class="hw">wintry</span></header><div>/ˈwɪntri/ (<em>say</em> 'wintree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wintrier</strong>, <strong class="bold">wintriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> of or characteristic of winter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> having the season, storminess, or cold of winter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq521"> suggestive of winter, as in lack of warmth or cheer.</span></div> Also, <strong class="vs">wintery</strong>, <strong class="vs">winterly</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000085364" href="entry://winter%23bigmac000085364"><span class="smallcaps">wint(e)r</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wintrily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wintriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac051910821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winx</span></header><div>/wɪŋks/ (<em>say</em> wingks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">an Australian racehorse; winner of the Cox plate 2015–18; won 33 consecutive races.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008310"><header class="entryHeader"><span class="hw">winy</span></header><div>/ˈwaɪni/ (<em>say</em> 'wuynee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">winier</strong>, <strong class="bold">winiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> of, like, or characteristic of wine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> affected by or intoxicated with wine.</span></div> Also, <strong class="vs">winey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085386"><header class="entryHeader"><span class="hw">winze</span></header><div>/wɪnz/ (<em>say</em> winz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a small underground shaft, especially one sunk from one level to another to connect one work face with another.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>winds</em>, apparently from <a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085387"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiper</span></header><div>/ˈwaɪpə/ (<em>say</em> 'wuypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> someone or something that wipes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> that with which anything is wiped, as a towel or a handkerchief.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq937"> <em class="label">Electricity</em> that portion of the moving member of a selector, or other similar device, which makes contact with the terminals of a bank; a type of brush (<a data-mq-recid="bigmac000095579" href="entry://brush%23bigmac000095579"><strong>brush<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000095579" href="entry://brush%23mq791">9a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq296"> <em class="label">Machinery</em> a projecting piece, as on a rotating axis, acting on another part, as a stamper, especially to raise it so that it may fall by its own weight.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq980"> → <a data-mq-recid="bigmac000085280" href="entry://windscreen-wiper%23bigmac000085280"><strong>windscreen-wiper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WIPO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085388"><header class="entryHeader"><span class="hw">WIPO</span></header><div>/ˈwaɪpoʊ/ (<em>say</em> 'wuypoh) <div class="def"><span id="mq431">World Intellectual Property Organisation.</span></div> Also, <strong class="vs">Wipo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wiradhuri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wiradhuri</span></header><div>/wɪˈradʒuri/ (<em>say</em> wi'rahjoohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">→ <a data-mq-recid="bigmac000105233" href="entry://Wiradjuri%23bigmac000105233"><strong>Wiradjuri</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wiradjuri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wiradjuri</span><z><span target_id="Qw7MO3q258">n.</span><span target_id="BuD4pqRXs1">adj.</span></z></header><div>/wɪˈradʒuri/ (<em>say</em> wi'rahjoohree) <div abbr="n." class="chunk" id="Qw7MO3q258"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> an Australian Aboriginal people of the area of the Murrumbidgee and Lachlan rivers in central NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BuD4pqRXs1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq667"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Wiradyuri</strong>, <strong class="vs">Wiradhuri</strong>. <div class="backshade"><div class="p0">The <strong>Wiradjuri</strong>, traditionally occupying a large area of inland NSW, were one of the largest Indigenous peoples in both area and population. Systematic resistance to white settlement in the 1820s, under a leader known to the British as Windradyne, caused Governor Brisbane to declare martial law and to institute a military campaign against the Wiradjuri in the Bathurst area. The Anglican Church Missionary Society established a mission in the Wellington Valley in the 1830s; the annual reports of the mission commented on the deleterious effects of white settlement on the people.</div><div class="p1">Rival spellings of Indigenous names are often due to mishearings by English speakers or their attempts to find ways to write unfamiliar sounds, but the two spellings of this name reflect a dialect distinction: northerners said <em>Wiradhuri</em> and southerners <em>Wiradjuri</em>. The name is based on <em>wirray</em> ‘no’: that is, the Wiradjuri are the people who have the word <em>wirray</em> for ‘no’, as opposed, for example, to the Gamilaraay, who use the word <em>gamil</em> for ‘no’. The English word <em>billabong</em> comes from Wiradjuri.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wiradyuri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192087557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wiradyuri</span></header><div>/wɪˈradʒuri/ (<em>say</em> wi'rahjoohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">→ <a data-mq-recid="bigmac000105233" href="entry://Wiradjuri%23bigmac000105233"><strong>Wiradjuri</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wirangu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944327328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wirangu</span><z><span target_id="5cpTTFstnt">n.</span><span target_id="0bzgSufRgB">adj.</span></z></header><div>/ˈwɪrʌŋu/ (<em>say</em> 'wirungooh) <div abbr="n." class="chunk" id="5cpTTFstnt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> an Australian Aboriginal people of western coastal SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0bzgSufRgB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq056"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wirecloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085393"><header class="entryHeader"><span class="hw">wirecloth</span><z><span target_id="WnwqcJA91J">n.</span><span target_id="JuRySPi62T">adj.</span></z></header><div>/ˈwaɪəklɒθ/ (<em>say</em> 'wuyuhkloth) <div abbr="n." class="chunk" id="WnwqcJA91J"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> a mesh made of wires of moderate fineness, used for strainers, or in the manufacture of paper, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JuRySPi62T">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq452"> made of this material or mesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiredancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085395"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiredancer</span></header><div>/ˈwaɪədænsə/ (<em>say</em> 'wuyuhdansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">someone who dances or performs other feats upon a high wire.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wiredancing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiredraw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085397"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiredraw</span></header><div>/ˈwaɪədrɔ/ (<em>say</em> 'wuyuhdraw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">wiredrew</strong>, <strong class="bold">wiredrawn</strong>, <strong class="bold">wiredrawing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq677">to draw (metal) out into wire, especially by pulling forcibly through a series of holes gradually decreasing in diameter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wiredrawer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wiredrawing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wireless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085405"><header class="entryHeader"><span class="hw">wireless</span><z><span target_id="n3YWRd3Kmd">adj.</span><span target_id="bUhvtubKJL">n.</span><span target_id="YG87cwUda5">v.t.</span><span target_id="klN7H8ro1Y">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wireless" src="word_pronunciations/25510.mp3"></audio></span>/ˈwaɪələs/ (<em>say</em> 'wuyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="n3YWRd3Kmd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> having no wire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> denoting or relating to any of various devices which are operated with or set in action by electromagnetic waves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq707"> radio.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq176"> of or relating to telecommunications technology which operates independently of telephone lines, cables, etc.: <em class="example">wireless email.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bUhvtubKJL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq429"> radio.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq205"> wireless telegraphy or telephony.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq012"> a wireless telegraph or telephone, or the like.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YG87cwUda5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq988"> to telegraph or telephone by wireless.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="klN7H8ro1Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq127"> to use wireless to telegraph or telephone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wireline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117082374"><header class="entryHeader"><span class="hw">wireline</span></header><div>/ˈwaɪəlaɪn/ (<em>say</em> 'wuyuhluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq28">of or relating to a telecommunications system that operates by signals passing down a wire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wirephoto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085409"><header class="entryHeader"><span class="hw">wirephoto</span></header><div>/ˈwaɪəˌfoʊtoʊ/ (<em>say</em> 'wuyuh.fohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wirephotos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> a method of sending photographs by telegraphy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> a photograph sent by this method.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wirer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085411"><header class="entryHeader"><span class="hw">wirer</span></header><div>/ˈwaɪərə/ (<em>say</em> 'wuyuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> someone who wires.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> someone who uses wire to snare game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WIRES
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094675"><header class="entryHeader"><span class="hw">WIRES</span></header><div>/ˈwaɪəz/ (<em>say</em> 'wuyuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">Wildlife Information Rescue and Education Service; a service established in Sydney in 1985 to rescue and care for injured urban wildlife.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wirey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085426"><header class="entryHeader"><span class="hw">wirey</span><z><span target_id="kQpIfOhLiE">adj.</span><span target_id="DhPpJegpPa">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wirey" src="word_pronunciations/25514.mp3"></audio></span>/ˈwaɪəri/ (<em>say</em> 'wuyuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="kQpIfOhLiE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> (<strong class="bold">wirier</strong>, <strong class="bold">wiriest</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000085433" href="entry://wiry%23bigmac000085433"><strong>wiry</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000085433" href="entry://wiry%23mq785">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000085433" href="entry://wiry%23mq469">5</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DhPpJegpPa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq464"> → <a data-mq-recid="bigmac000085433" href="entry://wiry%23bigmac000085433"><strong>wiry</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085433" href="entry://wiry%23mq663">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wirilda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085427"><header class="entryHeader"><span class="hw">wirilda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wirilda" src="word_pronunciations/25512.mp3"></audio></span>/wəˈrɪldə/ (<em>say</em> wuh'rilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a wattle of south-eastern Australia <em>Acacia retinoides</em>, which flowers almost all year round and which has edible seeds.</span></div><div class="etym"> [Yaralde, probably <em>wurrulde</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085428"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiring</span><z><span target_id="x288aSyNyX">n.</span><span target_id="c8XxBy9RvA">adj.</span></z></header><div>/ˈwaɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'wuyuhring) <div abbr="n." class="chunk" id="x288aSyNyX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> the act of someone who wires.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> <em class="label">Electricity</em> the aggregate of wires, in a lighting system, switchboard, radio, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="c8XxBy9RvA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq181"> that installs, or is used in, wiring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104028" href="entry://wire%23bigmac000104028"><span class="smallcaps">wir(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wirkkala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wirkkala</span></header><div>/ˈvɪəkələ/ (<em>say</em> 'vearkuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tapio</strong> /ˈtapjoʊ/ (<em>say</em> 'tahpyoh), </div><div class="def"><span id="mq662">1915–85, Finnish designer, especially in glass, ceramics, and wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wirral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wirral</span></header><div>/ˈwɪrəl/ (<em>say</em> 'wiruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq710">a peninsula in western England between the mouths of the Mersey and Dee rivers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085434"><header class="entryHeader"><span class="hw">wis</span><z><span target_id="e7CrpBBrlv">v.t.</span><span target_id="aYiTUookde">v.i.</span></z></header><div>/wɪs/ (<em>say</em> wis) <br/><em>verb</em> <em class="label">Archaic</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="e7CrpBBrlv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> to know (something).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aYiTUookde">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq434"> to know.</span></div><div class="etym"> [abstracted from <em>iwis</em> certainly (Old English <em>gewiss</em>), misread as <em>I wis</em> I know]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wis.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wis.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq961">Wisconsin.</span></div> Also, <strong class="vs">Wisc</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wisby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wisby</span></header><div>/ˈvisby/ (<em>say</em> 'veesbooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">→ <a data-mq-recid="bigmac000095575" href="entry://Visby%23bigmac000095575"><strong>Visby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wisconsin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wisconsin</span></header><div>/wɪsˈkɒnsən/ (<em>say</em> wis'konsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> a state in the northern central US; a part of the Midwest. 171 496 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Madison. <em>Abbrev.</em>: Wis., Wisc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> a river in the US, flowing from northern Wisconsin south-west to the Mississippi. About 690 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wisd.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wisd.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq223">Wisdom of Solomon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wisdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085438"><header class="entryHeader"><span class="hw">wisdom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wisdom" src="word_pronunciations/25515.mp3"></audio></span>/ˈwɪzdəm/ (<em>say</em> 'wizduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> the quality or state of being wise; knowledge of what is true or right coupled with just judgement as to action; sagacity, prudence, or common sense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> scholarly knowledge, or learning: <em class="example">the wisdom of the schools.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq690"> wise sayings or teachings.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq403"> <em class="label">Obsolete</em> a wise act or saying.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English. See <a data-mq-recid="bigmac000088666" href="entry://wise%23bigmac000088666"><span class="smallcaps">wise<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000021391" href="entry://-dom%23bigmac000021391"><span class="smallcaps">-dom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wisdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wisdom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wisdom" src="word_pronunciations/25515.mp3"></audio></span>/ˈwɪzdəm/ (<em>say</em> 'wizduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Evan Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq533">1869–1945, Australian administrator and politician, born in Scotland; first civil administrator of the Mandated Territory of New Guinea 1920–33.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wise" src="word_pronunciations/25517.mp3"></audio></span>/waɪz/ (<em>say</em> wuyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank Joseph Scott</strong>, </div><div class="def"><span id="mq841">1897–1986, Australian Labor politician; premier of WA 1945–47.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiseacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085447"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiseacre</span></header><div>/ˈwaɪzeɪkə/ (<em>say</em> 'wuyzaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> (<em>ironic</em>) someone who possesses or affects to possess great wisdom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> a know-all.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>wijsseggher</em> soothsayer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wisecrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085448"><header class="entryHeader"><span class="hw">wisecrack</span><z><span target_id="e2VyrhAinf">n.</span><span target_id="xtTItrarOs">v.i.</span><span target_id="4FEHDhbJKE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wisecrack" src="word_pronunciations/25516.mp3"></audio></span>/ˈwaɪzkræk/ (<em>say</em> 'wuyzkrak) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="e2VyrhAinf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> a smart, pungent, or facetious remark.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xtTItrarOs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq824"> to make wisecracks.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4FEHDhbJKE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq953"> to say as a wisecrack.</span></div><div class="etym"> [US English colloquialism (1920s); <a data-mq-recid="bigmac000088666" href="entry://wise%23bigmac000088666"><span class="smallcaps">wise<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="entry://crack%23bigmac000103961"><span class="smallcaps">crack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="entry://crack%23mq782">34</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>wisecracker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wiseman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wiseman</span></header><div>/ˈwaɪzmən/ (<em>say</em> 'wuyzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Solomon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq924">1777–1838, Australian pioneer, transported from England to NSW in 1806; began Wiseman’s Ferry across the Hawkesbury River in 1827.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wisent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085451"><header class="entryHeader"><span class="hw">wisent</span></header><div>/ˈvizɛnt/ (<em>say</em> 'veezent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a large, forest-dwelling European ruminant, <em>Bison bonasus</em>, now almost extinct; European bison; aurochs.</span></div><div class="etym"> [German, from Old High German <em>wisunt</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104854" href="entry://bison%23bigmac000104854"><span class="smallcaps">bison<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wishbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085453"><header class="entryHeader"><span class="hw">wishbone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wishbone" src="word_pronunciations/25518.mp3"></audio></span>/ˈwɪʃboʊn/ (<em>say</em> 'wishbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> the forked bone (a united pair of clavicles) in front of the breastbone in most birds; the furcula.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> something which resembles the wishbone of a bird, as a piece of machinery, electrical fitting, etc.</span></div><div class="etym"> [so called from the superstition that when two people pull the bone apart, the one getting the longer piece will have their wish fulfilled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wishcycling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805940159"><header class="entryHeader"><span class="hw">wishcycling</span></header><div>/ˈwɪʃsaɪklɪŋ/ (<em>say</em> 'wishsuykling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">the practice of placing an item in a recycling receptacle without checking that it is suitable for recycling, or, if it is recyclable, that it is going into the correct receptacle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085454" href="entry://wishful%23bigmac000085454"><span class="smallcaps">wish(ful)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000061857" href="entry://recycle%23bigmac000061857"><span class="smallcaps">(re)cycl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wisla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wisla</span></header><div>/ˈviswa/ (<em>say</em> 'veeswah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">→ <a data-mq-recid="bigmac000083056" href="entry://Vistula%23bigmac000083056"><strong>Vistula</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wisp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085459"><header class="entryHeader"><span class="hw">wisp</span><z><span target_id="U6TCt6griq">n.</span><span target_id="V9wFfMhiCl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wisp" src="word_pronunciations/25522.mp3"></audio></span>/wɪsp/ (<em>say</em> wisp) <div abbr="n." class="chunk" id="U6TCt6griq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> a handful or small bundle of straw, hay, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> any small or thin tuft, lock, mass, etc.: <em class="example">wisps of hair.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> anything small or thin, as a shred, bundle, or slip of something, sometimes used as a brush or whisk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq130"> a small or slight person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq539"> a flock (of birds, especially snipe).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="V9wFfMhiCl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq234"> to rub (a horse) down with a wisp of straw.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq370"> <em class="label">Rare</em> to twist into a wisp.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wisp</em>, <em>wips</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000100545" href="entry://wipe%23bigmac000100545"><span class="smallcaps">wipe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wispy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085460"><header class="entryHeader"><span class="hw">wispy</span></header><div>/ˈwɪspi/ (<em>say</em> 'wispee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wispier</strong>, <strong class="bold">wispiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq812">being a wisp or in wisps; wisp-like; thin, weak-looking, or pale: <em class="example">a wispy plant.</em></span></div> Also, <strong class="vs">wispish</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000085459" href="entry://wisp%23bigmac000085459"><span class="smallcaps">wisp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085461"><header class="entryHeader"><span class="hw">wist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wist" src="word_pronunciations/25337.mp3"></audio></span>/wɪst/ (<em>say</em> wist) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq393">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000085464" href="entry://wit%23bigmac000085464"><strong>wit<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wistful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085462"><header class="entryHeader"><span class="hw">wistful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wistful" src="word_pronunciations/25525.mp3"></audio></span>/ˈwɪstfəl/ (<em>say</em> 'wistfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> pensive or melancholy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> showing longing tinged with melancholy; regretful; sad.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>wist</em> attentive (backformation from <em>wistly</em> attentively, variant of <em>whistly</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000084766" href="entry://whist%23bigmac000084766"><span class="smallcaps">whist<sup>1</sup></span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wistfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wistfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100161"><header class="entryHeader"><span class="hw">witan</span></header><div>/ˈwɪtən/ (<em>say</em> 'wituhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">English History</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> the members of the national council or witenagemot in Anglo-Saxon England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> (<em>construed as singular</em>) the witenagemot.</span></div><div class="etym"> [Old English, plural of <em>wita</em> man of knowledge, councillor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witarna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462443503"><header class="entryHeader"><span class="hw">witarna</span></header><div>/wɪˈtanə/ (<em>say</em> wi'tahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq977">→ <a data-mq-recid="bigmac000093838" href="entry://bullroarer%23bigmac000093838"><strong>bullroarer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Banggarla <em>widarna</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101207"><header class="entryHeader"><span class="hw">witch<sup>1</sup></span><z><span target_id="NyznVR1kbF">n.</span><span target_id="CBdTEcN6Jd">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of witch" src="word_pronunciations/25307.mp3"></audio></span>/wɪtʃ/ (<em>say</em> wich) <div abbr="n." class="chunk" id="NyznVR1kbF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> a person, especially a woman, who professes or is supposed to practise magic. See <a data-mq-recid="bigmac000007716" href="entry://black%20witch%23bigmac000007716"><strong>black witch</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000084920" href="entry://white%20witch%23bigmac000084920"><strong>white witch</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> (in folktales, children’s literature, etc.) an old, ugly, evil woman who practises magic, conventionally depicted as wearing black clothes and a conical hat, riding on a broom, and having a black cat for a familiar. Compare <a data-mq-recid="bigmac000083697" href="entry://warlock%23bigmac000083697"><strong>warlock</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000085514" href="entry://wizard%23bigmac000085514"><strong>wizard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> <em class="label">Colloquial</em> an ugly or malignant old woman; a hag.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq868"> <em class="label">Colloquial</em> a fascinatingly attractive woman.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CBdTEcN6Jd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq601"> to affect by or as by witchcraft; bewitch; charm.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq538"> (sometimes followed by <em>into</em>) to change by or as by witchcraft.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq409"> to fascinate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wicche</em>, Old English <em>wicce</em> feminine, <em>wicca</em> masculine, from <em>wiccian</em> practise sorcery]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085465"><header class="entryHeader"><span class="hw">witch<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of witch" src="word_pronunciations/25307.mp3"></audio></span>/wɪtʃ/ (<em>say</em> wich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">witch</strong> <em>or</em> <strong class="bold">witches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq034">a flatfish of the northern Atlantic, <em>Pleuronectes cynoglossus</em>, resembling the lemon sole.</span></div><div class="etym"> [probably after <a data-mq-recid="bigmac000101207" href="#bigmac000101207"><span class="smallcaps">witch<sup>1</sup></span></a>, because of its strange appearance] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witchcore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320125226"><header class="entryHeader"><span class="hw">witchcore</span></header><div>/ˈwɪtʃkɔ/ (<em>say</em> 'wichkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a fashion or aesthetic characterised by the presence of aspects of witchcraft, such as Gothic clothing, tarot cards, black cats, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101207" href="entry://witch%23bigmac000101207"><span class="smallcaps">witch<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witchcraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085466"><header class="entryHeader"><span class="hw">witchcraft</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of witchcraft" src="word_pronunciations/25528.mp3"></audio></span>/ˈwɪtʃkraft/ (<em>say</em> 'wichkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> the art or practices of a witch; sorcery; magic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> magical influence; witchery.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wichecraft</em>, from Old English <em>wiccecræft</em>, from <em>wicce</em>, <em>wicca</em> <a data-mq-recid="bigmac000101207" href="entry://witch%23bigmac000101207"><span class="smallcaps">witch<sup>1</sup></span></a> + <em>cræft</em> <a data-mq-recid="bigmac000017156" href="entry://craft%23bigmac000017156"><span class="smallcaps">craft</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witchdoctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085467"><header class="entryHeader"><span class="hw">witchdoctor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of witchdoctor" src="word_pronunciations/25529.mp3"></audio></span>/ˈwɪtʃdɒktə/ (<em>say</em> 'wichdoktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in certain tribal societies) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> a person possessing or supposedly possessing magical powers of healing or of harming; medicine man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> a person thought to have the power of detecting witches.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101207" href="entry://witch%23bigmac000101207"><span class="smallcaps">witch<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103987" href="entry://doctor%23bigmac000103987"><span class="smallcaps">doctor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witchery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090391"><header class="entryHeader"><span class="hw">witchery</span></header><div>/ˈwɪtʃəri/ (<em>say</em> 'wichuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">witcheries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> the use or practice of witchcraft; magic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> magical influence; fascination; charm: <em class="example">the witchery of her beauty.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101207" href="entry://witch%23bigmac000101207"><span class="smallcaps">witch<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witenagemot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087280"><header class="entryHeader"><span class="hw">witenagemot</span></header><div>/ˌwɪtənəgəˈmoʊt/ (<em>say</em> .wituhnuhguh'moht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">English History</em> </div><div class="def"><span id="mq933">the assembly of the witan; the national council attended by the king, aldermen, bishops, and nobles.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English: councillors’ assembly. See <a data-mq-recid="bigmac000100161" href="entry://witan%23bigmac000100161"><span class="smallcaps">witan</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000048053" href="entry://moot%23bigmac000048053"><span class="smallcaps">moot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085475"><header class="entryHeader"><span class="hw">with-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq366">prefixal use of <em>with</em>, separative or opposing, as in <em>withdraw</em>, <em>withstand</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English. See <a data-mq-recid="bigmac000104029" href="entry://with%23bigmac000104029"><span class="smallcaps">with</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
withal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089199"><header class="entryHeader"><span class="hw">withal</span><z><span target_id="21tatZLpSK">adv.</span><span target_id="3W0N8cIaCM">prep.</span></z></header><div>/wɪðˈɔl/ (<em>say</em> widh'awl), /wɪθ-/ (<em>say</em> with-) <em class="label">Archaic</em><div abbr="adv." class="chunk" id="21tatZLpSK">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> with it all; also; as well; besides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> nevertheless.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> therewith.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="3W0N8cIaCM">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq944"> with (used after its object).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104029" href="entry://with%23bigmac000104029"><span class="smallcaps">with</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090308" href="entry://all%23bigmac000090308"><span class="smallcaps">al(l)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wobbling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085534"><header class="entryHeader"><span class="hw">wobbling</span></header><div>/ˈwɒblɪŋ/ (<em>say</em> 'wobling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq493">that wobbles, or causes to wobble.</span></div> Also, <strong class="vs">wabbling</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000085531" href="entry://wobble%23bigmac000085531"><span class="smallcaps">wobbl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wobblingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wobbly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wobbly</span></header><div>/ˈwɒbli/ (<em>say</em> 'woblee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Wobblies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a member of the Industrial Workers of the World (trade union).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wobbygong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458302383"><header class="entryHeader"><span class="hw">wobbygong</span></header><div>/ˈwɒbigɒŋ/ (<em>say</em> 'wobeegong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">→ <a data-mq-recid="bigmac000085530" href="entry://wobbegong%23bigmac000085530"><strong>wobbegong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wobegong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958696762"><header class="entryHeader"><span class="hw">wobegong</span></header><div>/ˈwɒbigɒŋ/ (<em>say</em> 'wobeegong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">→ <a data-mq-recid="bigmac000085530" href="entry://wobbegong%23bigmac000085530"><strong>wobbegong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wobulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085536"><header class="entryHeader"><span class="hw">wobulator</span></header><div>/ˈwɒbjəleɪtə/ (<em>say</em> 'wobyuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">→ <a data-mq-recid="bigmac000074028" href="entry://swept%20frequency%20oscillator%23bigmac000074028"><strong>swept frequency oscillator</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085531" href="entry://wobble%23bigmac000085531"><span class="smallcaps">wob(ble)</span></a> + <em>-u-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000052840" href="entry://oscillator%23bigmac000052840"><span class="smallcaps">(oscil)lator</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WOC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158419727"><header class="entryHeader"><span class="hw">WOC</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq450">woman of colour.</span></div> Also, <strong class="vs">WoC</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wodehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wodehouse</span></header><div>/ˈwʊdhaʊs/ (<em>say</em> 'wood-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>P</strong>(<strong>elham</strong>)<strong> G</strong>(<strong>renville</strong>) /ˈpɛləm/ (<em>say</em> 'peluhm), </div><div class="def"><span id="mq378">1881–1975, English writer of humorous novels; lived in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woden</span></header><div>/ˈwoʊdn/ (<em>say</em> 'wohdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">the chief Anglo-Saxon god, identical with the Scandinavian Odin.</span></div> Also, <strong class="vs">Wodan</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old English <em>Wōden</em>, related to Old Saxon <em>Wôden</em>, Old High German <em>Wuotan</em>, Old Norse <em>Oðinn</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000051807" href="entry://Odin%23bigmac000051807"><span class="smallcaps">Odin</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wodge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87712870"><header class="entryHeader"><span class="hw">wodge</span></header><div>/wɒdʒ/ (<em>say</em> woj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">→ <a data-mq-recid="bigmac840043981" href="entry://wadge%23bigmac840043981"><strong>wadge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wodgil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085538"><header class="entryHeader"><span class="hw">wodgil</span></header><div>/ˈwɒdʒəl/ (<em>say</em> 'wojuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq901">tall, shrubby vegetation dominated by acacia.</span></div> Also, <strong class="vs">wodgil scrub</strong>. <div class="etym">[? WA Aboriginal language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woebegone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085541"><header class="entryHeader"><span class="hw">woebegone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woebegone" src="word_pronunciations/25560.mp3"></audio></span>/ˈwoʊbəgɒn/ (<em>say</em> 'wohbuhgon) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> beset with woe; mournful or miserable; affected by woe, especially in appearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> showing or indicating woe: <em class="example">he had a perpetual woebegone look on his face.</em></span></div> Also, <strong class="vs">wobegone</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>wo</em>(<em>e</em>)<em> bigon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woeful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085542"><header class="entryHeader"><span class="hw">woeful</span></header><div>/ˈwoʊfəl/ (<em>say</em> 'wohfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> full of woe; wretched; unhappy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> affected with, characterised by, or indicating woe: <em class="example">her poetry is a conglomeration of woeful ditties.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> of wretched quality; sorry; poor.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">woful</strong>. <div class="deriv">–<strong>woefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>woefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WOFF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246913114"><header class="entryHeader"><span class="hw">WOFF</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Air Force</em> </div><div class="def"><span id="mq711">warrant officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woffington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woffington</span></header><div>/ˈwɒfɪŋtən/ (<em>say</em> 'wofingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peg</strong> (<em>Margaret Woffington</em>), </div><div class="def"><span id="mq959">1714–60, Irish actor in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085544"><header class="entryHeader"><span class="hw">woffle</span><z><span target_id="XFMBZrdszM">v.i.</span><span target_id="lTrvnCvGlH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woffle" src="word_pronunciations/24956.mp3"></audio></span>/ˈwɒfəl/ (<em>say</em> 'wofuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="XFMBZrdszM"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> (<strong class="bold">woffled</strong>, <strong class="bold">woffling</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000083427" href="entry://waffle%23bigmac000083427"><strong>waffle<sup>2</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000083427" href="entry://waffle%23mq446">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000083427" href="entry://waffle%23mq502">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lTrvnCvGlH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq221"> → <a data-mq-recid="bigmac000083427" href="entry://waffle%23bigmac000083427"><strong>waffle<sup>2</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000083427" href="entry://waffle%23mq533">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000083427" href="entry://waffle%23mq848">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WOFTAM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646989874"><header class="entryHeader"><span class="hw">WOFTAM</span></header><div>/ ˈwɒftæm/ (<em>say</em> 'woftam) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq062">(an abbreviation used to indicate that something or someone is not worth spending any effort or time on.)</span></div> Also, <strong class="vs">woftam</strong>. <div class="etym">[acronym of <em>w</em>(<em>aste</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> f</em>(<em>ucking</em>)<em> t</em>(<em>ime</em>)<em> a</em>(<em>nd</em>)<em> m</em>(<em>oney</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085545"><header class="entryHeader"><span class="hw">wog<sup>1</sup></span><z><span target_id="mrSgxznIq1">n.</span><span target_id="tBtxOJV7mA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wog" src="word_pronunciations/25563.mp3"></audio></span>/wɒg/ (<em>say</em> wog) <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory, racist</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="mrSgxznIq1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> a person of Mediterranean or Middle Eastern extraction, or of similar complexion and appearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> <em class="label">Chiefly British</em> (especially in World War II) a person native to North Africa or the Middle East.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq375"> (loosely) any foreigner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tBtxOJV7mA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq634"> foreign in nature or origin: <em class="example">wog languages.</em></span></div><div class="etym"> [? shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000010247" href="entry://golliwog%23bigmac000010247"><span class="smallcaps">golliwog<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>woggy</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word is generally derogatory but may sometimes be used within the community of those with Mediterranean or Middle Eastern background without being offensive.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071247"><header class="entryHeader"><span class="hw">wog<sup>2</sup></span><z><span target_id="lnNuOgvrvF">n.</span><span target_id="p1yzvpDF8U">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wog" src="word_pronunciations/25564.mp3"></audio></span>/wɒg/ (<em>say</em> wog) <div abbr="n." class="chunk" id="lnNuOgvrvF"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> a germ, especially one leading to a minor disease such as a cold or a stomach upset.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> such a cold, stomach upset, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> a small insect.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq588"> <em class="label">Obsolete</em> a replica of an insect in sections to be assembled; used in a game played at fundraising events.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="p1yzvpDF8U">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq233"> <em class="label">Obsolete</em> of or relating to a wog social: <em class="example">a wog afternoon.</em></span></div><div class="etym"> [regional British English and Irish English <em>pollywoggle</em>, <em>pollywog</em>, a tadpole, from British dialect <em>wog</em> wag; generalised to any insect which has its larval stage in water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Witte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Witte</span></header><div>/ˈvɪtə/ (<em>say</em> 'vituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sergei Yulievich</strong> /sɪəˌgeɪ ˈjuljəvɪtʃ/ (<em>say</em> sear.gay 'yoohlyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq447">1849–1915, Russian statesman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085500"><header class="entryHeader"><span class="hw">witted</span></header><div>/ˈwɪtəd/ (<em>say</em> 'wituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq925">having wit or wits (only used in combination): <em class="example">quick-witted; </em><em class="example">slow-witted.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085463" href="entry://wit%23bigmac000085463"><span class="smallcaps">wit<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wittekind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wittekind</span></header><div>/ˈvɪtəkɪnt/ (<em>say</em> 'vituhkint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">died c. 807 AD, Saxon warrior against Charlemagne.</span></div> Also, <strong class="vs">Widukind</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wittenberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wittenberg</span></header><div>/ˈvɪtnbɜg/ (<em>say</em> 'vitnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a town in central Germany (formerly in East Germany), on the Elbe; Luther taught in the university here; beginnings of the Reformation 1517.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wittenoom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wittenoom<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwɪtənum/ (<em>say</em> 'wituhnoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> <strong>Sir Edward Horne</strong>, 1854–1936, Australian pastoralist and state politician, acting premier of WA in 1897.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> his grandfather, <strong>John Burdett</strong>, 1789–1855, Australian chaplain, born in England; became the first colonial chaplain in WA in 1829.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wittenoom<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwɪtənum/ (<em>say</em> 'wituhnoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a small town in central western WA, near Wittenoom Gorge; formerly a centre of blue asbestos mining, now a tourist centre.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Edward <a data-mq-recid="bigmac000085503" href="#bigmac000085503"><span class="smallcaps">Wittenoom<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wittgenstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wittgenstein</span></header><div>/ˈvɪtgənʃtaɪn/ (<em>say</em> 'vitguhnshtuyn), /ˈwɪtgənstaɪn/ (<em>say</em> 'witguhnstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ludwig </strong>(<strong>Josef Johann</strong>), </div><div class="def"><span id="mq309">1889–1951, British philosopher born in Austria; explored language and meaning; influenced logical positivism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085505"><header class="entryHeader"><span class="hw">witticism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of witticism" src="word_pronunciations/25551.mp3"></audio></span>/ˈwɪtəsɪzəm/ (<em>say</em> 'wituhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a witty remark; a joke.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000085507" href="entry://witty%23bigmac000085507"><span class="smallcaps">witty</span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000095710" href="entry://criticism%23bigmac000095710"><span class="smallcaps">criticism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104077"><header class="entryHeader"><span class="hw">witting</span></header><div>/ˈwɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'witing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq211">knowing; aware; conscious.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085463" href="entry://wit%23bigmac000085463"><span class="smallcaps">wit<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wittingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Witting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Witting</span></header><div>/ˈwɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'witing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Amy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq822">pen-name of Joan Levick, 1918–2001, Australian writer; novels include <em>I For Isobel</em> (1989); won the Patrick White Literary Award 1993.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wittol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085506"><header class="entryHeader"><span class="hw">wittol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wittol" src="word_pronunciations/25381.mp3"></audio></span>/ˈwɪtl/ (<em>say</em> 'witl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a man who knows of and tolerates his wife’s infidelity.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wetewold</em>, from <em>wete</em> <a data-mq-recid="bigmac000085464" href="entry://wit%23bigmac000085464"><span class="smallcaps">wit<sup>2</sup></span></a> (verb) + <em>-wold</em>, modelled on <em>cokewold</em> <a data-mq-recid="bigmac000017832" href="entry://cuckold%23bigmac000017832"><span class="smallcaps">cuckold</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085507"><header class="entryHeader"><span class="hw">witty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of witty" src="word_pronunciations/25552.mp3"></audio></span>/ˈwɪti/ (<em>say</em> 'witee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wittier</strong>, <strong class="bold">wittiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> possessing wit in speech or writing; amusingly clever in perception and expression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> characterised by wit: <em class="example">a witty remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> <em class="label">Obsolete</em> wise; intelligent.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wittig</em>, from <em>witt</em> <a data-mq-recid="bigmac000085463" href="entry://wit%23bigmac000085463"><span class="smallcaps">wit<sup>1</sup></span></a> + <em>-ig</em> <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wittily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wittiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085509"><header class="entryHeader"><span class="hw">wive</span><z><span target_id="idR4OKsyhA">v.i.</span><span target_id="ZL7tWCgShG">v.t.</span></z></header><div>/waɪv/ (<em>say</em> wuyv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wived</strong>, <strong class="bold">wiving</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="idR4OKsyhA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> to take a wife; marry.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZL7tWCgShG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq365"> to take as wife; marry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq172"> to marry off.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq507"> to provide with a wife.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wīfian</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000090473" href="entry://wife%23bigmac000090473"><span class="smallcaps">wife</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wivern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085510"><header class="entryHeader"><span class="hw">wivern</span></header><div>/ˈwaɪvən/ (<em>say</em> 'wuyvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">→ <a data-mq-recid="bigmac000087516" href="entry://wyvern%23bigmac000087516"><strong>wyvern</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085511"><header class="entryHeader"><span class="hw">wives</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wives" src="word_pronunciations/25555.mp3"></audio></span>/waɪvz/ (<em>say</em> wuyvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">plural of <a data-mq-recid="bigmac000090473" href="entry://wife%23bigmac000090473"><strong>wife</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WIWO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085513"><header class="entryHeader"><span class="hw">WIWO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq838">walk-in, walk-out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085514"><header class="entryHeader"><span class="hw">wizard</span><z><span target_id="dSWow9xvEU">n.</span><span target_id="JhTIxUwEHR">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wizard" src="word_pronunciations/25556.mp3"></audio></span>/ˈwɪzəd/ (<em>say</em> 'wizuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="dSWow9xvEU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> someone who professes to practise magic; a magician or sorcerer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> a person of exceptional or prodigious accomplishment (especially in a specified field).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq089"> <em class="label">Archaic</em> a sage; wise man.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JhTIxUwEHR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq583"> of or relating to a wizard.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq733"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> superb; marvellous.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wysard</em>, from <em>wys</em> <a data-mq-recid="bigmac000088666" href="entry://wise%23bigmac000088666"><span class="smallcaps">wise<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003646" href="entry://-ard%23bigmac000003646"><span class="smallcaps">-ard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wizardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085515"><header class="entryHeader"><span class="hw">wizardly</span><z><span target_id="rYr0VrT3Zp">adj.</span><span target_id="bqXQcHfK1h">adv.</span></z></header><div>/ˈwɪzədli/ (<em>say</em> 'wizuhdlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="rYr0VrT3Zp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> of, like, or befitting a wizard.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="bqXQcHfK1h">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq293"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> extremely well.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wizardry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085516"><header class="entryHeader"><span class="hw">wizardry</span></header><div>/ˈwɪzədri/ (<em>say</em> 'wizuhdree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">the art or practices of a wizard; sorcery; magic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wizen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085517"><header class="entryHeader"><span class="hw">wizen</span><z><span target_id="p9FmJct3Wk">v.i.</span><span target_id="ufN5IVH2ea">v.t.</span><span target_id="NCWlOC0PRn">adj.</span></z></header><div>/ˈwɪzən/ (<em>say</em> 'wizuhn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="p9FmJct3Wk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> to wither; shrivel; dry up.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ufN5IVH2ea">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq839"> to make (something) wither; dry (something) up.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NCWlOC0PRn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq944"> wizened.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wisen</em>, Old English <em>wisnian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
withdraw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099110"><header class="entryHeader"><span class="hw">withdraw</span><z><span target_id="RDTdNS2Foa">v.t.</span><span target_id="gEJ3zyffkP">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of withdraw" src="word_pronunciations/25535.mp3"></audio></span>/wɪðˈdrɔ/ (<em>say</em> widh'draw), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of withdraw" src="word_pronunciations/25536.mp3"></audio></span>/wɪθ-/ (<em>say</em> with-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">withdrew</strong>, <strong class="bold">withdrawn</strong>, <strong class="bold">withdrawing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="RDTdNS2Foa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> to draw back or away; take back; remove.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> to retract or recall: <em class="example">to withdraw a charge.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gEJ3zyffkP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq069"> to retire; retreat; go apart or away.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq072"> to retract a statement or expression.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq761"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> to remove an amendment, motion, etc., from consideration.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>withdrawen</em>] </div><div class="deriv">–<strong>withdrawer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
withdrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085479"><header class="entryHeader"><span class="hw">withdrew</span></header><div>/wɪðˈdru/ (<em>say</em> widh'drooh), /wɪθ-/ (<em>say</em> with-) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq340">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000099110" href="entry://withdraw%23bigmac000099110"><strong>withdraw</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
withe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085480"><header class="entryHeader"><span class="hw">withe</span><z><span target_id="y1Q410hm0q">n.</span><span target_id="sYGyqRw7T1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of withe" src="word_pronunciations/25547.mp3"></audio></span>/wɪθ/ (<em>say</em> with) <div abbr="n." class="chunk" id="y1Q410hm0q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> a willow twig or osier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> any tough, flexible twig or stem suitable for binding things together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> an elastic handle for a tool, to lessen shock in using.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq039"> a thin brick partition dividing the flues in a chimney.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sYGyqRw7T1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq678"> (<strong class="bold">withed</strong>, <strong class="bold">withing</strong>) to bind with withes.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000085492" href="entry://withy%23bigmac000085492"><strong>withy</strong></a>. <div class="etym">[Middle English and Old English <em>wiþþe</em> a withe, thong, cord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
withered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085482"><header class="entryHeader"><span class="hw">withered</span></header><div>/ˈwɪðəd/ (<em>say</em> 'widhuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq245">faded, dry, or wizened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
withering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089819"><header class="entryHeader"><span class="hw">withering</span></header><div>/ˈwɪðərɪŋ/ (<em>say</em> 'widhuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> scathing, contemptuous, or crushing, as a remark, look, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> causing to become withered.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085481" href="entry://wither%23bigmac000085481"><span class="smallcaps">wither</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>witheringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witherite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085483"><header class="entryHeader"><span class="hw">witherite</span></header><div>/ˈwɪðəraɪt/ (<em>say</em> 'widhuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a white to greyish mineral, barium carbonate (BaCO<sub>3</sub>), occurring in crystals and masses, a minor ore of barium.</span></div><div class="etym"> [named after W <em>Withering</em>, 1741–99, English physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
withers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008145"><header class="entryHeader"><span class="hw">withers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of withers" src="word_pronunciations/25537.mp3"></audio></span>/ˈwɪðəz/ (<em>say</em> 'widhuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">the highest part of a horse’s or other animal’s back, behind the neck.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Withers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Withers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Withers" src="word_pronunciations/25537.mp3"></audio></span>/ˈwɪðəz/ (<em>say</em> 'widhuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> <strong>Googie</strong> /ˈgugi/ (<em>say</em> 'goohgee) (<em>Georgette Lizette Withers</em>), 1917–2011, British stage and film actor, living in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> <strong>Walter Herbert</strong>, 1854–1914, Australian painter and lithographer, born in England; associated with the Heidelberg School.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
withershins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085484"><header class="entryHeader"><span class="hw">withershins</span></header><div>/ˈwɪðəʃɪnz/ (<em>say</em> 'widhuhshinz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq482">→ <a data-mq-recid="bigmac000085030" href="entry://widdershins%23bigmac000085030"><strong>widdershins</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
withhold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085485"><header class="entryHeader"><span class="hw">withhold</span><z><span target_id="AtMfpLGUbg">v.t.</span><span target_id="qjSehScEuH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of withhold" src="word_pronunciations/25539.mp3"></audio></span>/wɪðˈhoʊld/ (<em>say</em> widh'hohld), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of withhold" src="word_pronunciations/25540.mp3"></audio></span>/wɪθ-/ (<em>say</em> with-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">withheld</strong>, <strong class="bold">withholding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="AtMfpLGUbg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> to hold back; restrain or check.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> to refrain from giving or granting: <em class="example">to withhold payment.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qjSehScEuH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq440"> <em class="label">Obsolete</em> to hold back; refrain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>withholde</em>(<em>n</em>). See <a data-mq-recid="bigmac000085475" href="entry://with-%23bigmac000085475"><span class="smallcaps">with-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103769" href="entry://hold%23bigmac000103769"><span class="smallcaps">hold<sup>1</sup></span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>withholder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
within
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085487"><header class="entryHeader"><span class="hw">within</span><z><span target_id="UdGrDR21V8">adv.</span><span target_id="7mLNJlXhzA">prep.</span><span target_id="KSxwiuQAtr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of within" src="word_pronunciations/25542.mp3"></audio></span>/wɪðˈɪn/ (<em>say</em> widh'in), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of within" src="word_pronunciations/25541.mp3"></audio></span>/wɪθˈɪn/ (<em>say</em> with'in) <div abbr="adv." class="chunk" id="UdGrDR21V8"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> in or into the interior or inner part, or inside.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> in or into a house, building, etc., or indoors.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq246"> in or into an inner or farther room.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq063"> on, or as regards, the inside, or internally.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq550"> in the mind, heart, or soul; inwardly.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="7mLNJlXhzA">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq169"> in or into the interior of or the parts or space enclosed by: <em class="example">within a city; </em><em class="example">within the city walls.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq176"> inside; in.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq816"> in the compass or limits of; not beyond: <em class="example">within view; </em><em class="example">to live within one’s income.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq306"> at or some point not beyond, as in length or distance; not farther than: <em class="example">within a radius of a kilometre.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq754"> at or to some amount or degree not exceeding: <em class="example">within two degrees of freezing.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq436"> in the course or period of, as in time: <em class="example">within one’s lifetime; </em><em class="example">within one’s memory.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq750"> inside the limits fixed or required by; not transgressing: <em class="example">within the law; </em><em class="example">within reason.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq150"> in the field, sphere, or scope of: <em class="example">within the family; </em><em class="example">within one’s power.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KSxwiuQAtr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq733"> the inside of a building, enclosed space, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wiþinnan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
without
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087067"><header class="entryHeader"><span class="hw">without</span><z><span target_id="eiQsO5JZzW">prep.</span><span target_id="1yu3Db0v28">adv.</span><span target_id="TPJB0Zktq9">conj.</span><span target_id="SBT9IOFttY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of without" src="word_pronunciations/25543.mp3"></audio></span>/wɪðˈaʊt/ (<em>say</em> widh'owt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of without" src="word_pronunciations/25544.mp3"></audio></span>/wɪθ-/ (<em>say</em> with-) <div abbr="prep." class="chunk" id="eiQsO5JZzW"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> not with; with no; with absence, omission, or avoidance of; lacking (opposed to <em>with</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> free from; excluding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq502"> <em class="label">Archaic</em> at, on, or to the outside of; outside of: <em class="example">both within and without the house; </em><em class="example">without the city.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq364"> beyond the compass, limits, range, or scope of (now used chiefly in opposition to <em>within</em>): <em class="example">whether within or without the law.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="1yu3Db0v28">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq844"> in or into space without, or outside.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq315"> outside a house, building, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq226"> without, or lacking, something implied or understood: <em class="example">we must take this or go without.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq809"> as regards the outside, or externally.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq059"> as regards external acts, or outwardly.</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="TPJB0Zktq9">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq007"> <em class="label">British Colloquial</em> unless.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SBT9IOFttY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq382"> lacking means, possessions, etc.; destitute: <em class="example">to be without.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wiþūtan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
withstand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085491"><header class="entryHeader"><span class="hw">withstand</span><z><span target_id="KNDCWvfwN8">v.t.</span><span target_id="s7p60UYuqG">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of withstand" src="word_pronunciations/25545.mp3"></audio></span>/wɪðˈstænd/ (<em>say</em> widh'stand), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of withstand" src="word_pronunciations/25546.mp3"></audio></span>/wɪθ-/ (<em>say</em> with-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">withstood</strong>, <strong class="bold">withstanding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KNDCWvfwN8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> to stand or hold out against; resist or oppose, especially successfully.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="s7p60UYuqG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq171"> to stand in opposition.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>withstande</em>, Old English <em>withstandan</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000085475" href="entry://with-%23bigmac000085475"><span class="smallcaps">with-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000200096" href="entry://stand%23bigmac000200096"><span class="smallcaps">stand</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>withstander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
withy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085492"><header class="entryHeader"><span class="hw">withy</span><z><span target_id="nPyvXI73l4">n.</span><span target_id="0b28Z1Q753">adj.</span></z></header><div>/ˈwɪði/ (<em>say</em> 'widhee) <div abbr="n." class="chunk" id="nPyvXI73l4"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">withies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> a willow, especially an osier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> a flexible twig, or withe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq964"> a band or halter made of a willow twig, or the like.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0b28Z1Q753">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq641"> <em class="label">Rare</em> like a withe, as in slenderness, flexibility, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>withie</em>, Old English <em>wīþig</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000085480" href="entry://withe%23bigmac000085480"><span class="smallcaps">withe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085493"><header class="entryHeader"><span class="hw">witless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of witless" src="word_pronunciations/25549.mp3"></audio></span>/ˈwɪtləs/ (<em>say</em> 'witluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq474">lacking wits or intelligence; stupid; foolish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085463" href="entry://wit%23bigmac000085463"><span class="smallcaps">wit<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>witlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>witlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085494"><header class="entryHeader"><span class="hw">witling</span></header><div>/ˈwɪtlɪŋ/ (<em>say</em> 'witling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a petty or would-be wit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085463" href="entry://wit%23bigmac000085463"><span class="smallcaps">wit<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witlof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085495"><header class="entryHeader"><span class="hw">witlof</span></header><div>/ˈwɪtlɒf/ (<em>say</em> 'witlof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">the heads of a chicory plant, being the forced growths of a mature root grown in darkness, in sand, etc., used in salads or as a cooked vegetable; Belgian endive.</span></div> Also, <strong class="vs">whitlof</strong>, <strong class="vs">whitloaf</strong>, <strong class="vs">witloof</strong>. <div class="etym">[Dutch <em>witloof</em> chicory, literally, white leaf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witloof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921874669"><header class="entryHeader"><span class="hw">witloof</span></header><div>/ˈwɪtluf/ (<em>say</em> 'witloohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">→ <a data-mq-recid="bigmac000085495" href="entry://witlof%23bigmac000085495"><strong>witlof</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wizened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085518"><header class="entryHeader"><span class="hw">wizened</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wizened" src="word_pronunciations/25557.mp3"></audio></span>/ˈwɪzənd/ (<em>say</em> 'wizuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq419">dried-up; withered; shrivelled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wkly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085520"><header class="entryHeader"><span class="hw">wkly</span></header><div> <div class="def"><span id="mq462">weekly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WKS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261080567"><header class="entryHeader"><span class="hw">WKS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq850">Wernicke-Korsakoff syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wkt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085521"><header class="entryHeader"><span class="hw">wkt</span></header><div><div class="chunk">(<em>plural</em> <strong class="bold">wkts</strong>)</div><div class="def"><span id="mq943">wicket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WLA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100085522"><header class="entryHeader"><span class="hw">WLA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq426">Women’s Land Army.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wladimir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wladimir</span></header><div>/ˈvlædəmɪə/ (<em>say</em> 'vladuhmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">→ <a data-mq-recid="bigmac000083163" href="entry://Vladimir%23bigmac000083163"><strong>Vladimir<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WMD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314427186"><header class="entryHeader"><span class="hw">WMD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq391">weapon of mass destruction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WMO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93836561"><header class="entryHeader"><span class="hw">WMO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq2">World Meteorological Organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WNBL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055927940"><header class="entryHeader"><span class="hw">WNBL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq315">Women’s National Basketball League.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WNW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085524"><header class="entryHeader"><span class="hw">WNW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq601">west-north-west.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085526"><header class="entryHeader"><span class="hw">WO</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> <em class="label">Royal Australian Navy</em> warrant officer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> warrant officer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq397"> wireless operator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085528"><header class="entryHeader"><span class="hw">woaded</span></header><div>/ˈwoʊdəd/ (<em>say</em> 'wohduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq384">dyed or coloured blue with woad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272516059"><header class="entryHeader"><span class="hw">woah</span></header><div>/ˈwoʊə/ (<em>say</em> 'wohuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq618">→ <a data-mq-recid="bigmac000084956" href="entry://whoa%23bigmac000084956"><strong>whoa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085529"><header class="entryHeader"><span class="hw">woald</span></header><div>/woʊld/ (<em>say</em> wohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">→ <a data-mq-recid="bigmac000084266" href="entry://weld%23bigmac000084266"><strong>weld<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wobbegong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085530"><header class="entryHeader"><span class="hw">wobbegong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wobbegong" src="word_pronunciations/25558.mp3"></audio></span>/ˈwɒbigɒŋ/ (<em>say</em> 'wobeegong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">any of various sharks of the genus <em>Orectolobus</em>, having a flattened body and mottled colouring and living on the bottom of the sea, found along the eastern coast of Australia and other waters of the western Pacific as around Japan, especially the <strong>spotted wobbegong</strong>, <em>O. maculatus</em>; carpet shark.</span></div> Also, <strong class="vs">wobbygong</strong>, <strong class="vs">wobegong</strong>. <div class="etym">[? an eastern NSW Aboriginal language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wobble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085531"><header class="entryHeader"><span class="hw">wobble</span><z><span target_id="rB9tvTPW8f">v.i.</span><span target_id="pKkVmwlQDs">v.t.</span><span target_id="EofhYSJ5FO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wobble" src="word_pronunciations/25559.mp3"></audio></span>/ˈwɒbəl/ (<em>say</em> 'wobuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wobbled</strong>, <strong class="bold">wobbling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="rB9tvTPW8f">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> to incline to one side and to the other alternately, as a wheel, top, or other rotating body, when not properly balanced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> to move unsteadily from side to side.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> to show unsteadiness; tremble; quaver: <em class="example">his voice wobbled.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq044"> to vacillate; waver.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pKkVmwlQDs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq639"> to cause to wobble.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EofhYSJ5FO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq962"> the act or fact of wobbling; a wobbling motion.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq877"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> locomotive ataxia in horses and cattle, usually held to be a recessive hereditary trait, but also caused by eating the leaves of certain palm trees.</span></div> Also, <strong class="vs">wabble</strong>. <div class="etym">[Low German <em>wabbeln</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wobbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085533"><header class="entryHeader"><span class="hw">wobbler</span></header><div>/ˈwɒblə/ (<em>say</em> 'wobluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> someone or something that wobbles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> a lure used in fishing, which wobbles with a fish-like action when moving through the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wogball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085546"><header class="entryHeader"><span class="hw">wogball</span></header><div>/ˈwɒgbɔl/ (<em>say</em> 'wogbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq486">soccer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085545" href="entry://wog%23bigmac000085545"><span class="smallcaps">wog<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027792" href="entry://football%23bigmac000027792"><span class="smallcaps">(foot)ball</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woggabaliri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738174407"><header class="entryHeader"><span class="hw">woggabaliri</span></header><div>/wɒgəbəˈlɪəri/ (<em>say</em> woguhbuh'learree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a traditional Aboriginal type of football game played using a stuffed possum-fur ball, where the aim is to keep the ball in the air.</span></div><div class="etym"> [Wiradjuri: play]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085547"><header class="entryHeader"><span class="hw">woggle</span></header><div>/ˈwɒgəl/ (<em>say</em> 'woguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a small ring, usually of plaited leather, through which the ends of the neck scarf of a Scout or Guide are passed so as to secure it about the neck.</span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wogoit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085548"><header class="entryHeader"><span class="hw">wogoit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wogoit" src="word_pronunciations/25562.mp3"></audio></span>/ˈwoʊgɔɪt/ (<em>say</em> 'wohgoyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">the rock-haunting ringtail possum, <em>Petropseudes dahli</em>, of north-western Australia; rock possum.</span></div><div class="etym"> [? from an Aboriginal language of the NT]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wogs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737393677"><header class="entryHeader"><span class="hw">wogs</span></header><div>/wɒgz/ (<em>say</em> wogz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a game played with a wog (<a data-mq-recid="bigmac000071247" href="entry://wog%23bigmac000071247"><strong>wog<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000071247" href="entry://wog%23mq588">4</a>) at a fundraising event.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071247" href="entry://wog%23bigmac000071247"><span class="smallcaps">wog<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071247" href="entry://wog%23mq588">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wogspeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917987054"><header class="entryHeader"><span class="hw">wogspeak</span></header><div>/ˈwɒgspik/ (<em>say</em> 'wogspeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq54">Australian English with a colouring from an immigrant language, as Greek and Italian.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085545" href="entry://wog%23bigmac000085545"><span class="smallcaps">wog<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102785" href="entry://-speak%23bigmac000102785"><span class="smallcaps">-speak</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woilie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525381999"><header class="entryHeader"><span class="hw">woilie</span></header><div>/ˈwɔɪli/ (<em>say</em> 'wawlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac000085907" href="entry://woylie%23bigmac000085907"><strong>woylie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085549"><header class="entryHeader"><span class="hw">wok</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wok" src="word_pronunciations/25567.mp3"></audio></span>/wɒk/ (<em>say</em> wok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a large, shallow, round-bottomed, metal pan used especially in Chinese cookery.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>wohk</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085550"><header class="entryHeader"><span class="hw">woke</span><z><span target_id="klsop4hdBA">v.</span><span target_id="1u9aUVA17t">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woke" src="word_pronunciations/25566.mp3"></audio></span>/woʊk/ (<em>say</em> wohk) <div abbr="v." class="chunk" id="klsop4hdBA"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> a past tense of <a data-mq-recid="bigmac000083510" href="entry://wake%23bigmac000083510"><strong>wake<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1u9aUVA17t">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq849"> sensitised to prejudice and conscious of its manifestations in society.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> (<em>derogatory</em>) holding politically and socially progressive views; liberal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wokeness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wokeism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wokery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wokefish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838120212"><header class="entryHeader"><span class="hw">wokefish</span><z><span target_id="FVXYGNJrmB">v.t.</span><span target_id="yVr04KBbAC">n.</span></z></header><div>/ˈwoʊkfɪʃ/ (<em>say</em> 'wohkfish) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="FVXYGNJrmB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> to deceive (someone) through the practice of wokefishing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yVr04KBbAC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq041"> someone who engages in wokefishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wokefishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328280637"><header class="entryHeader"><span class="hw">wokefishing</span></header><div>/ˈwoʊkfɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'wohkfishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq114">(especially on social media) the practice of pretending to have liberal views and an awareness of social issues, in the belief that it will make a good impression on potential partners.</span></div><div class="etym"> [modelled on catfishing (see <a data-mq-recid="bigmac000098902" href="entry://catfish%23bigmac000098902"><span class="smallcaps">catfish</span></a>), from the perceived deception practised]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085551"><header class="entryHeader"><span class="hw">woken</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woken" src="word_pronunciations/25565.mp3"></audio></span>/ˈwoʊkən/ (<em>say</em> 'wohkuhn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a past participle of <a data-mq-recid="bigmac000083510" href="entry://wake%23bigmac000083510"><strong>wake<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wokescold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980229363"><header class="entryHeader"><span class="hw">wokescold</span><z><span target_id="ptzj69Xl29">v.t.</span><span target_id="lVI9AKw8bn">n.</span></z></header><div>/ˈwoʊkskoʊld/ (<em>say</em> 'wohkskohld) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ptzj69Xl29"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> to rebuke (a person) for having beliefs that are perceived to be accepting of prejudice or discrimination.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lVI9AKw8bn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq767"> a person who issues such rebukes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085550" href="entry://woke%23bigmac000085550"><span class="smallcaps">woke</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085550" href="entry://woke%23mq849">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102601" href="entry://scold%23bigmac000102601"><span class="smallcaps">scold</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woketard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769561111"><header class="entryHeader"><span class="hw">woketard</span></header><div>/ˈwoʊktad/ (<em>say</em> 'wohktahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq221">a woke person, especially one who is seen as holding politically and socially progressive views that don’t align with one’s own.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085550" href="entry://woke%23bigmac000085550"><span class="smallcaps">woke</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104437" href="entry://retard%23bigmac000104437"><span class="smallcaps">(re)tard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085553"><header class="entryHeader"><span class="hw">wold<sup>1</sup></span></header><div>/woʊld/ (<em>say</em> wohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">an open, elevated tract of country.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wald</em> forest]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085554"><header class="entryHeader"><span class="hw">wold<sup>2</sup></span></header><div>/woʊld/ (<em>say</em> wohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">→ <a data-mq-recid="bigmac000084266" href="entry://weld%23bigmac000084266"><strong>weld<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolds</span></header><div>/woʊldz/ (<em>say</em> wohldz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq404">a range of hills in north-eastern England comprising the <strong>Lincolnshire Wolds</strong> and the <strong>Yorkshire Wolds</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolf</span></header><div>/vɒlf/ (<em>say</em> volf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> <strong>Friedrich August</strong> /ˌfridrɪk ˈaʊgʊst/ (<em>say</em> .freedrik 'owgoost), 1759–1824, German classical scholar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> <strong>Hugo</strong> /ˈhugoʊ/ (<em>say</em> 'hoohgoh), /ˈhjugoʊ/ (<em>say</em> 'hyoohgoh), 1860–1903, Austrian composer, chiefly of lieder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolfberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118583653"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolfberry</span></header><div>/ˈwʊlfbɛri/ (<em>say</em> 'woolfberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wolfberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq45"> either of two species of boxthorn, <em>Lycium barbarum</em> or <em>L. chinense</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> the bright orange-red ellipsoid berry, used as a flavouring in food, especially soup, and in traditional Chinese medicine; goji berry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098859" href="entry://wolf%23bigmac000098859"><span class="smallcaps">wolf</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000006850" href="entry://berry%23bigmac000006850"><span class="smallcaps">berry</span></a>, possibly from confusion of <em>Lycium</em> with Greek <em>lycos</em> wolf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolfdog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085560"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolfdog</span></header><div>/ˈwʊlfdɒg/ (<em>say</em> 'woolfdog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> any of various dogs of different breeds used for hunting wolves. See <a data-mq-recid="bigmac000085566" href="entry://wolfhound%23bigmac000085566"><strong>wolfhound</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> a cross between a wolf and a domestic dog.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> a type of dog kept by Inuit people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolfe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolfe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wolfe" src="word_pronunciations/25569.mp3"></audio></span>/wʊlf/ (<em>say</em> woolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> <strong>James</strong>, 1727–59, English general, killed at the Battle of Quebec.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> <strong>Tom</strong> (<em>Thomas Kennerly Wolfe</em>), 1930–2018, US author and journalist; novels include <em>The Right Stuff</em> (1979) and <em>The Bonfire of the Vanities</em> (1987).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolfensohn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881812819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolfensohn</span></header><div>/ˈwʊlfənsən/ (<em>say</em> 'woolfuhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James David</strong> (<em>Jim</em>), </div><div class="def"><span id="mq310">1933–2020, US business executive and arts administrator, born in Australia; president of the World Bank 1995–2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085562"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolfer</span></header><div>/ˈwʊlfə/ (<em>say</em> 'woolfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">→ <a data-mq-recid="bigmac000085586" href="entry://wolver%23bigmac000085586"><strong>wolver</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolff</span></header><div>/vɒlf/ (<em>say</em> volf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> (<strong>Johann</strong>)<strong> Christian von</strong> /ˈkrɪstian fɒn/ (<em>say</em> 'kristeeahn fon), Also, <strong class="vs">Wolf</strong>. 1679–1754, German philosopher and mathematician.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> <strong>Kaspar Friedrich</strong> /ˌkaspa ˈfridrɪk/ (<em>say</em> .kahspah 'freedrik), 1733–94, German anatomist and physiologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolfhound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085566"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolfhound</span></header><div>/ˈwʊlfhaʊnd/ (<em>say</em> 'woolfhownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a dog of various breeds formerly much used in hunting wolves, as the borzoi.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098859" href="entry://wolf%23bigmac000098859"><span class="smallcaps">wolf</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102541" href="entry://hound%23bigmac000102541"><span class="smallcaps">hound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088162"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolfish</span></header><div>/ˈwʊlfɪʃ/ (<em>say</em> 'woolfish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> resembling a wolf, as in form or characteristics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> characteristic of or befitting a wolf.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098859" href="entry://wolf%23bigmac000098859"><span class="smallcaps">wolf</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wolfishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wolfishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolfit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolfit</span></header><div>/ˈwʊlfət/ (<em>say</em> 'woolfuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Donald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq374">1902–68, British stage actor and manager.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolfram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085569"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolfram</span></header><div>/ˈwʊlfrəm/ (<em>say</em> 'woolfruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> → <a data-mq-recid="bigmac000078552" href="entry://tungsten%23bigmac000078552"><strong>tungsten</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> → <a data-mq-recid="bigmac000085570" href="entry://wolframite%23bigmac000085570"><strong>wolframite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German; ? originally proper name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolframite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085570"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolframite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wolframite" src="word_pronunciations/25568.mp3"></audio></span>/ˈwʊlfrəmaɪt/ (<em>say</em> 'woolfruhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a mineral, iron manganese tungstate, (Fe, Mn)WO<sub>3</sub>, occurring in heavy, greyish to brownish-black tabular or bladed crystals, an important ore of tungsten.</span></div> <em>Density</em>: 7.0–7.5. Also, <strong class="vs">wolfram</strong>. <div class="etym">[German <em>Wolframit</em>, from <em>Wolfram</em> + <em>-it</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolframium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085571"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolframium</span></header><div>/wʊlˈfreɪmiəm/ (<em>say</em> wool'fraymeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">→ <a data-mq-recid="bigmac000078552" href="entry://tungsten%23bigmac000078552"><strong>tungsten</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolgemut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolgemut</span></header><div>/ˈvɒlgəmut/ (<em>say</em> 'volguhmooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong> /ˈmɪkaɪl/ (<em>say</em> 'mikuyl), </div><div class="def"><span id="mq577">1434–1519, German painter and woodcut designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wollamai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153085866"><header class="entryHeader"><span class="hw">wollamai</span></header><div>/ˈwɒləmaɪ/ (<em>say</em> 'woluhmuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">→ <a data-mq-recid="bigmac000085581" href="entry://wollomai%23bigmac000085581"><strong>wollomai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wollaston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wollaston</span></header><div>/ˈwʊləstən/ (<em>say</em> 'wooluhstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Ramsden</strong>, </div><div class="def"><span id="mq572">1791–1856, Australian cleric, born in England; appointed the first archdeacon of WA in 1849.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wollastonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085579"><header class="entryHeader"><span class="hw">wollastonite</span></header><div>/ˈwʊləstənaɪt/ (<em>say</em> 'wooluhstuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a mineral, calcium silicate, CaSiO<sub>3</sub>, occurring usually in fibrous white masses.</span></div><div class="etym"> [named after WH <em>Wollaston</em>, 1766–1828, English chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wollomai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085581"><header class="entryHeader"><span class="hw">wollomai</span></header><div>/ˈwɒləmaɪ/ (<em>say</em> 'woluhmuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wollomai</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wollomais</strong>)</div><div class="def"><span id="mq644">→ <a data-mq-recid="bigmac000091386" href="entry://snapper%23bigmac000091386"><strong>snapper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091386" href="entry://snapper%23mq002">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">wollamai</strong>. <div class="etym">[Dharug <em>walamay</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wollondilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wollondilly</span></header><div>/wɒlənˈdɪli/ (<em>say</em> woluhn'dilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a river in eastern NSW, an upper tributary of the Nepean-Hawkesbury river system, rising east of Crookwell and flowing in a northerly direction to become the Warragamba.</span></div><div class="etym"> [? Dharawal: water trickling over rocks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wollongong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wollongong</span></header><div>/ˈwʊləngɒŋ/ (<em>say</em> 'wooluhngong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a city on the South Coast of NSW, in the Illawarra district.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"> <strong>Wollongong</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Dharawal people. George Bass and Matthew Flinders investigated the coast in 1796, and Charles Throsby and James Meehan explored the district in 1815. Land grants were made in 1816 and a garrison was sent here in 1826. Wollongong was the district’s main cedar port from around 1826, and the first coal was loaded in 1829. Town lots were surveyed by Thomas Mitchell in 1834 and the town grew as a dairying and agricultural centre. Steamer communication with Sydney began in 1839. The Bulli Pass route was explored in 1844, and opened to vehicles in 1868. When the coalmine opened at Mt Keira in 1849, coal was shipped from Wollongong harbour, but Port Kembla became the dominant port from the 1890s. Rapid development followed the establishment of iron and steel and other industrial plants at Port Kembla from the early 20th century. Wollongong was declared a city in 1942, and became the city of Greater Wollongong in 1947. The mid-1980s saw a decline in employment in the iron and steel and associated industries and the closure of some coalmines. In recent times there has been a growth in industries such as telecommunications, tourism and education (the University of Wollongong was founded in 1975).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wollstonecraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wollstonecraft</span></header><div>/ˈwʊlstənkraft/ (<em>say</em> 'woolstuhnkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq540">1783–1832, Australian merchant, landowner and company director; formed a partnership with Alexander Berry in Sydney, NSW, and dealt in a variety of merchandise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
womble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748759751"><header class="entryHeader"><span class="hw">womble</span></header><div>/ˈwɒmbəl/ (<em>say</em> 'wombuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">wombled</strong>, <strong class="bold">wombling</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq227">(of wombats) to walk; move.</span></div><div class="etym"> [? blend of <a data-mq-recid="bigmac000085599" href="entry://wombat%23bigmac000085599"><span class="smallcaps">wombat</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000061209" href="entry://ramble%23bigmac000061209"><span class="smallcaps">ramble</span></a>; but compare English dialect <em>wamble</em> to ramble, wander about aimlessly; also compare Middle English <em>wombling</em> adverb, with the belly on the ground]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
women
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085600"><header class="entryHeader"><span class="hw">women</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of women" src="word_pronunciations/25579.mp3"></audio></span>/ˈwɪmən/ (<em>say</em> 'wimuhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">plural of <a data-mq-recid="bigmac000104031" href="entry://woman%23bigmac000104031"><strong>woman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
womenfolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085601"><header class="entryHeader"><span class="hw">womenfolk</span></header><div>/ˈwɪmənfoʊk/ (<em>say</em> 'wimuhnfohk) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> women in general; all women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> a particular group of women, especially those of one’s family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
womera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085610"><header class="entryHeader"><span class="hw">womera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of womera" src="word_pronunciations/25580.mp3"></audio></span>/ˈwʊmərə/ (<em>say</em> 'woomuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">→ <a data-mq-recid="bigmac000085750" href="entry://woomera%23bigmac000085750"><strong>woomera</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
womxn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059833602"><header class="entryHeader"><span class="hw">womxn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of womxn" src="word_pronunciations/25574.mp3"></audio></span>/ˈwʊmən/ (<em>say</em> 'woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">womxn</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of womxn" src="word_pronunciations/25573.mp3"></audio></span>/ˈwɪmən/ (<em>say</em> 'wimuhn))</div><div class="def"><span id="mq014">(a respelling of <em>woman</em>, originally used in feminist discourse to avoid the word element ‘man’.)</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac639807084" href="entry://womyn%23bigmac639807084"><strong>womyn</strong></a>. <div class="etym">[perhaps the <em>x</em> representing an unknown quantity or variable] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>womxn</em> is preferred to <em>womyn</em> by some, as the use of <em>x</em> (see <a data-mq-recid="bigmac634400037" href="entry://-x%23bigmac634400037">-x</a>) is regarded as indicative of the inclusion of transgender, non-binary and genderqueer women.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
womyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639807084"><header class="entryHeader"><span class="hw">womyn</span></header><div>/ˈwʊmən/ (<em>say</em> 'woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">womyn</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of womyn" src="word_pronunciations/25573.mp3"></audio></span>/ˈwɪmən/ (<em>say</em> 'wimuhn))</div><div class="def"><span id="mq153">(a respelling of <em>woman</em>, originally used in feminist discourse to avoid the word element ‘man’.)</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac059833602" href="entry://womxn%23bigmac059833602"><strong>womxn</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
won
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085612"><header class="entryHeader"><span class="hw">won<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of won" src="word_pronunciations/16205.mp3"></audio></span>/wʌn/ (<em>say</em> wun) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq894">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000085206" href="entry://win%23bigmac000085206"><strong>win<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac895205354"><header class="entryHeader"><span class="hw">won<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of won" src="word_pronunciations/16205.mp3"></audio></span>/wʌn/ (<em>say</em> wun) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000085207" href="entry://win%23bigmac000085207"><strong>win<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085613"><header class="entryHeader"><span class="hw">won<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of won" src="word_pronunciations/16205.mp3"></audio></span>/wʌn/ (<em>say</em> wun), /wʊn/ (<em>say</em> woon), /woʊn/ (<em>say</em> wohn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">wonned</strong>, <strong class="bold">wonning</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq622">to dwell, abide, or stay.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wone</em>, Old English <em>wunian</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac354410783"><header class="entryHeader"><span class="hw">won<sup>4</sup></span></header><div>/wɒn/ (<em>say</em> won) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">won</strong>)</div><div class="def"><span id="mq274">the principal monetary unit of North Korea and South Korea, of varying value from country to country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wondai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wondai</span></header><div>/ˈwɒndaɪ/ (<em>say</em> 'wonduy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a town in south-eastern Qld, near Murgon.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal; ? Waga-waga: thought to mean ‘howling dingo’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wonder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wonder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wonder" src="word_pronunciations/25584.mp3"></audio></span>/ˈwʌndə/ (<em>say</em> 'wunduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stevie</strong> /ˈstivi/ (<em>say</em> 'steevee) (<em>Steveland Morris</em>), </div><div class="def"><span id="mq127">born 1950, US soul-rock singer, composer, and musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonderful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085616"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonderful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wonderful" src="word_pronunciations/25583.mp3"></audio></span>/ˈwʌndəfəl/ (<em>say</em> 'wunduhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> excellent; delightful; extremely good or fine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> of a kind to excite wonder; marvellous; extraordinary; remarkable.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>wundorfull</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000085614" href="entry://wonder%23bigmac000085614"><span class="smallcaps">wonder</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wonderfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wonderfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonderkid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134266765"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonderkid</span></header><div>/ˈwʌndəkɪd/ (<em>say</em> 'wunduhkid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">→ <a data-mq-recid="bigmac000086031" href="entry://wunderkind%23bigmac000086031"><strong>wunderkind</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086031" href="entry://wunderkind%23mq232">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonderland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085618"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonderland</span></header><div>/ˈwʌndəlænd/ (<em>say</em> 'wunduhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> an imaginary land or place of wonders or marvels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> a wonderful country or region: <em class="example">a wonderland of snow; </em><em class="example">a winter wonderland.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonderment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085619"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonderment</span></header><div>/ˈwʌndəmənt/ (<em>say</em> 'wunduhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> wondering or wonder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> a cause or occasion of wonder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonderstruck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085620"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonderstruck</span></header><div>/ˈwʌndəstrʌk/ (<em>say</em> 'wunduhstruk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq479">struck or affected with wonder.</span></div> Also, <strong class="vs">wonder-stricken</strong> /ˈwʌndə-strɪkən/ (<em>say</em> 'wunduh-strikuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wollumbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252107861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wollumbin</span></header><div>/wəˈlʌmbən/ (<em>say</em> wuh'lumbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">→ Mount <a data-mq-recid="bigmac191324827" href="entry://Warning%23bigmac191324827"><strong>Warning</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Bundjalung]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolof</span><z><span target_id="ojMGvFYpk8">n.</span><span target_id="m3XS05LbVQ">adj.</span></z></header><div>/ˈwɒlɒf/ (<em>say</em> 'wolof) <div abbr="n." class="chunk" id="ojMGvFYpk8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> a language spoken in western Africa, in Senegal and Gambia; a West Atlantic language of the Niger-Congo family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> the people who live in this region and speak this language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Wolof</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Wolofs</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m3XS05LbVQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolseley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolseley</span></header><div>/ˈwʊlzli/ (<em>say</em> 'woolzlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick York</strong>, </div><div class="def"><span id="mq176">1837–99, Australian agriculturalist, born in Ireland; invented sheep-shearing machine in 1872.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolsey</span></header><div>/ˈwʊlzi/ (<em>say</em> 'woolzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq352">1475?–1530, English cardinal and statesman; lord chancellor 1515–29; adviser to Henry VIII, he was arrested for high treason after his inability to obtain papal consent for Henry’s divorce from Catherine of Aragon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085586"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolver</span></header><div>/ˈwʊlvə/ (<em>say</em> 'woolvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">someone who hunts for wolves.</span></div> Also, <strong class="vs">wolfer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolverhampton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolverhampton</span></header><div>/ˈwʊlvəhæmptən/ (<em>say</em> 'woolvuhhamptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a town in England, in Wolverhampton unitary district, in the West Midlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolverine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085588"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolverine</span></header><div>/ˈwʊlvərin/ (<em>say</em> 'woolvuhreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">the glutton (<a data-mq-recid="bigmac000030626" href="entry://glutton%23bigmac000030626"><strong>glutton<sup>2</sup></strong></a>), <em>Gulo gulo</em>, now especially of America.</span></div> Also, <strong class="vs">wolverene</strong>. <div class="etym">[earlier <em>wolvering</em>, from <em>wolver</em> wolf-like creature + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085589"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolves</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wolves" src="word_pronunciations/25571.mp3"></audio></span>/wʊlvz/ (<em>say</em> woolvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">plural of <a data-mq-recid="bigmac000098859" href="entry://wolf%23bigmac000098859"><strong>wolf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085590"><header class="entryHeader"><span class="hw">woma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woma" src="word_pronunciations/25575.mp3"></audio></span>/ˈwoʊmə/ (<em>say</em> 'wohmuh), /ˈwɒmə/ (<em>say</em> 'womuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a large, non-venomous snake, <em>Aspidites ramsayi</em>, of inland Australia, regarded as a delicacy by local Aboriginal people; Ramsay’s python. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/Ramsay%27s+python.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [Diyari <em>wama</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WOMAD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709577143"><header class="entryHeader"><span class="hw">WOMAD</span></header><div>/ˈwoʊmæd/ (<em>say</em> 'wohmad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">an international arts festival, held since 1982.</span></div><div class="etym"> [<em>W</em>(<em>orld</em>)<em> O</em>(<em>f</em>)<em> M</em>(<em>usic</em>)<em> A</em>(<em>rts and</em>)<em> D</em>(<em>ance</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WOMADelaide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040988812"><header class="entryHeader"><span class="hw">WOMADelaide</span></header><div>/woʊmˈædəleɪd/ (<em>say</em> wohm'aduhlayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">an international music and dance festival held in Adelaide since 1992, featuring music, art and dance from different cultures; held annually since 2003, previously held biennially.</span></div><div class="etym"> [<em>W</em>(<em>orld</em>)<em> O</em>(<em>f</em>)<em> M</em>(<em>usic</em>)<em> A</em>(<em>rts and</em>)<em> D</em>(<em>ance</em>)<em> </em>(<em>Ad</em>)<em>elaide</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
womanhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085591"><header class="entryHeader"><span class="hw">womanhood</span></header><div>/ˈwʊmənhʊd/ (<em>say</em> 'woomuhnhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> the state of being a woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> womanly character or qualities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> the state of being a grown woman (as opposed to a girl).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq777"> women collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
womanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085592"><header class="entryHeader"><span class="hw">womanise</span><z><span target_id="s9F1KVOFK9">v.i.</span><span target_id="5Epu1TVqAT">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of womanise" src="word_pronunciations/25572.mp3"></audio></span>/ˈwʊmənaɪz/ (<em>say</em> 'woomuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">womanised</strong>, <strong class="bold">womanising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="s9F1KVOFK9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> (of a man) to have numerous casual affairs; philander.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5Epu1TVqAT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq534"> to cause to act or be like a woman; make effeminate.</span></div> Also, <strong class="vs">womanize</strong>. <div class="deriv">–<strong>womaniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
womanish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085593"><header class="entryHeader"><span class="hw">womanish</span></header><div>/ˈwʊmənɪʃ/ (<em>say</em> 'woomuhnish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> weakly feminine; effeminate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> womanlike or feminine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104031" href="entry://woman%23bigmac000104031"><span class="smallcaps">woman</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>womanishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>womanishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
womankind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085594"><header class="entryHeader"><span class="hw">womankind</span></header><div>/wʊmənˈkaɪnd/ (<em>say</em> woomuhn'kuynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">women, as distinguished from men; the female sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
womanlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085595"><header class="entryHeader"><span class="hw">womanlike</span><z><span target_id="LGmX79SBGh">adj.</span><span target_id="yjGC5FeZgm">adv.</span></z></header><div>/ˈwʊmənlaɪk/ (<em>say</em> 'woomuhnluyk) <div abbr="adj." class="chunk" id="LGmX79SBGh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> like a woman; womanly.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="yjGC5FeZgm">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq597"> in a manner characteristic of or befitting a woman: <em class="example">womanlike, she overlooked his faults.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104031" href="entry://woman%23bigmac000104031"><span class="smallcaps">woman</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103073" href="entry://like%23bigmac000103073"><span class="smallcaps">like<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
womanly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085596"><header class="entryHeader"><span class="hw">womanly</span><z><span target_id="kCymx0vMEH">adj.</span><span target_id="vutZ76P4SK">adv.</span></z></header><div>/ˈwʊmənli/ (<em>say</em> 'woomuhnlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="kCymx0vMEH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> (<strong class="bold">womanlier</strong>, <strong class="bold">womanliest</strong>) like or befitting a woman; feminine; not masculine or girlish.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="vutZ76P4SK">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq323"> <em class="label">Obsolete</em> in the manner of, or befitting, a woman.</span></div> <div class="deriv">–<strong>womanliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
womb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085598"><header class="entryHeader"><span class="hw">womb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of womb" src="word_pronunciations/25577.mp3"></audio></span>/wum/ (<em>say</em> woohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> the uterus of the human female and some of the higher mammalian quadrupeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> a hollow space.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> a place of origin, conception, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq942"> <em class="label">Obsolete</em> the belly.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>wamb</em> belly, stomach]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
womba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862344189"><header class="entryHeader"><span class="hw">womba</span></header><div>/ˈwɒmbə/ (<em>say</em> 'wombuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq413">crazy.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wondjina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622155427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wondjina</span></header><div>/ˈwɒndjɪnə/ (<em>say</em> 'wondyinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">→ <a data-mq-recid="bigmac000083632" href="entry://Wanjina%23bigmac000083632"><strong>Wanjina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wondrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085623"><header class="entryHeader"><span class="hw">wondrous</span><z><span target_id="K1jyByNvoo">adj.</span><span target_id="POqH25zb4Q">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wondrous" src="word_pronunciations/25585.mp3"></audio></span>/ˈwʌndrəs/ (<em>say</em> 'wundruhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="K1jyByNvoo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> wonderful; marvellous.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="POqH25zb4Q">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq884"> in a wonderful or surprising degree; remarkably.</span></div><div class="etym"> [metathetic variant of Middle English <em>wonders</em> (genitive of <a data-mq-recid="bigmac000085614" href="entry://wonder%23bigmac000085614"><span class="smallcaps">wonder</span></a>) wonderful; spelling conformed to <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wondrously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wondrousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wongaibon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592786742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wongaibon</span></header><div>/ˈwɒŋaɪbɒn/ (<em>say</em> 'wonguybon) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq170">→ <a data-mq-recid="bigmac14878117" href="entry://Wangaaypuwan%23bigmac14878117"><strong>Wangaaypuwan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wongi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085627"><header class="entryHeader"><span class="hw">wongi</span><z><span target_id="YUruDB2Ydk">n.</span><span target_id="PsQ8TSF08v">v.i.</span></z></header><div>/ˈwɒŋgi/ (<em>say</em> 'wonggee) <em class="label">Perth Region Aboriginal English</em><div abbr="n." class="chunk" id="YUruDB2Ydk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> a talk, a chat: <em class="example">I was just having a wongi with Bill.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PsQ8TSF08v">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq557"> to talk.</span></div><div class="etym"> [from Noongar <em>wangka</em> speak, story, talk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085628"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonk</span></header><div>/wɒŋk/ (<em>say</em> wongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> (<em>racist</em>) a white person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> an effeminate or homosexual male.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> a studious or hardworking person, especially one who shows more zeal than others in the group.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq661"> <em class="label">Politics</em> an expert in a particular field: <em class="example">a defence wonk; </em><em class="example">a policy wonk.</em></span></div><div class="etym"> [? backformation from <a data-mq-recid="bigmac000085629" href="entry://wonky%23bigmac000085629"><span class="smallcaps">wonky</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000085628" href="#mq680">3</a> originally US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085629"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wonky" src="word_pronunciations/25588.mp3"></audio></span>/ˈwɒŋki/ (<em>say</em> 'wongkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wonkier</strong>, <strong class="bold">wonkiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> shaky; unsound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> askew; awry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq255"> unwell; upset.</span></div><div class="etym"> [variant of British dialect <em>wanky</em>, itself alteration of <em>wankle</em>, Middle English <em>wankel</em>, Old English <em>wancol</em> shaky, unsteady] </div><div class="deriv">–<strong>wonkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085630"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonna</span></header><div>/ˈwɒnə/ (<em>say</em> 'wonuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a digging stick traditionally used by Aboriginal people, especially Aboriginal women.</span></div> Also, <strong class="vs">wonna stick</strong>. <div class="etym">[Noongar (and other Western Australian languages) <em>wana</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wonnangatta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wonnangatta</span></header><div>/wɒnənˈgætə/ (<em>say</em> wonuhn'gatuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a river in eastern Victoria, rising in the Barry Mountains and flowing south-east to become the Mitchell River. About 130 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wonnarua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22281761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wonnarua</span><z><span target_id="Q9rUbGH3Q7">n.</span><span target_id="f4uxG11FRt">adj.</span></z></header><div>/ˈwɒnəruə/ (<em>say</em> 'wonuhroohuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Q9rUbGH3Q7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> an Australian Aboriginal people of an area around the middle reaches of the Hunter River, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="f4uxG11FRt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq112"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085632"><header class="entryHeader"><span class="hw">wont</span><z><span target_id="mBudcygx4c">adj.</span><span target_id="NZICPEu68W">n.</span><span target_id="jo8A6CvoD1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wont" src="word_pronunciations/25589.mp3"></audio></span>/woʊnt/ (<em>say</em> wohnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wont" src="word_pronunciations/25021.mp3"></audio></span>/wɒnt/ (<em>say</em> wont) <div abbr="adj." class="chunk" id="mBudcygx4c"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> accustomed; used: <em class="example">he is wont to digress; </em><em class="example">I rose early, as I am wont.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NZICPEu68W">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq217"> custom; habit; practice.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jo8A6CvoD1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">wont</strong>, <strong class="bold">wont</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wonted</strong>, <strong class="bold">wonting</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq755"> to accustom (a person), as to a thing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq046"> to render (a thing) customary or usual.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq263"> to be wont or accustomed: <em class="example">she wonts to retire at ten.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>woned</em>, Old English <em>gewunod</em>, past participle of <em>gewunian</em> be accustomed] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /wɒnt/ is regarded by some as incorrect, but it has very wide currency, probably due in part to the word’s spelling, and to its closer proximity in meaning to <em>want</em> than <em>won’t</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085634"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonted</span></header><div>/ˈwoʊntəd/ (<em>say</em> 'wohntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> accustomed; habituated; used.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> rendered customary; habitual or usual: <em class="example">the old man was in his wonted place.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>wontedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wontedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wonthaggi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wonthaggi</span></header><div>/wɒnˈθægi/ (<em>say</em> won'thagee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a town in southern Victoria, west of Inverloch; formerly a major supplier of coal for the state.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Wonthaggi</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Boonwurrung people. William Hovell explored the Cape Patterson area in 1826 and noted coal. Black coal was mined at Cape Patterson in 1859–64, but the lack of a safe anchorage made it costly and difficult. Coal in the area of the present town was discovered in the 1850s but only mined from the early 20th century, when a state coalmine opened in 1909 after a strike in NSW left Victoria without supplies from Newcastle. The town was established by the government specifically to house miners, and a brickworks operated in 1910–14 to meet local needs while the town was being built. A power station opened to supply electricity to the town and mine in 1912. In 1937 a mine explosion killed 13 men. The mines closed in 1968, after demand was reduced by the switch to diesel locomotives on the Victorian railways. The old mine is now open for tours.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wontokism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618412419"><header class="entryHeader"><span class="hw">wontokism</span></header><div>/wɒnˈtɒkizəm/ (<em>say</em> won'tokizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">(in Melanesia) the practices associated with the wontok system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085635"><header class="entryHeader"><span class="hw">woo</span><z><span target_id="PAI2mPcCuz">v.t.</span><span target_id="cUBryf17VS">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woo" src="word_pronunciations/25617.mp3"></audio></span>/wu/ (<em>say</em> wooh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wooed</strong>, <strong class="bold">wooing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PAI2mPcCuz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> to seek the favour, affection, or love of, especially with a view to marriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> to seek to win: <em class="example">to woo fame.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq407"> to invite (consequences, good or bad) by one’s own action: <em class="example">to woo one’s own destruction.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq795"> to seek to persuade (a person, etc.), as to do something; solicit; importune.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cUBryf17VS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq206"> to pay court to someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wowe</em>, Old English <em>wōgian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wooer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wood" src="word_pronunciations/25603.mp3"></audio></span>/wʊd/ (<em>say</em> wood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> (<strong>Edwin</strong>)<strong> Carl</strong>(<strong>yle</strong>), 1929–2011, Australian gynaecologist; pioneer of in-vitro fertilisation in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> <strong>Eleanor Sophia</strong> (‘<em>Diamond Lil</em>’), 1871–1962, Australian eccentric and benefactor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq630"> <strong>Fiona Melanie</strong>, born 1958, Australian physician specialising in plastic surgery; noted for her works on burns treatment; Australian of the Year 2005.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq946"> <strong>George Arnold</strong>, 1865–1928, Australian historian, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq285"> <strong>Gordon Leslie</strong>, 1890–1953, Australian economist.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq268"> <strong>Mervyn Thomas</strong>, 1917–2006, Australian Olympic sculler; later NSW Police Commissioner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085639"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodbin</span></header><div>/ˈwʊdbɪn/ (<em>say</em> 'woodbin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a box for wood fuel.</span></div> Also, <strong class="vs">woodbox</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097955" href="entry://bin%23bigmac000097955"><span class="smallcaps">bin<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodenhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085655"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodenhead</span></header><div>/ˈwʊdnhɛd/ (<em>say</em> 'woodnhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a blockhead; a dull or stupid person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodfired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553217831"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodfired</span></header><div>/ˈwʊdfaɪəd/ (<em>say</em> 'woodfuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> of or relating to a kiln or oven which uses wood as fuel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> of or relating to the products of such a kiln or oven: <em class="example">woodfired pottery; </em><em class="example">woodfired pizza.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woodford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303686111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woodford</span></header><div>/ˈwʊdfəd/ (<em>say</em> 'woodfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a town in south-eastern Qld, near Caboolture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woodforde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859215095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woodforde</span></header><div>/ˈwʊdfəd/ (<em>say</em> 'woodfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark Raymond</strong>, </div><div class="def"><span id="mq941">born 1965, Australian tennis player, noted for doubles partnership with Todd Woodbridge, the pair known as ‘the Woodies’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woodfull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woodfull</span></header><div>/ˈwʊdfəl/ (<em>say</em> 'woodfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Maldon</strong> (<em>Bill</em>), </div><div class="def"><span id="mq564">1897–1965, Australian cricketer; Test captain in 1932–33 ‘bodyline’ series.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodgrouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085662"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodgrouse</span></header><div>/ˈwʊdgraʊs/ (<em>say</em> 'woodgrows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">→ <a data-mq-recid="bigmac000011199" href="entry://capercailzie%23bigmac000011199"><strong>capercailzie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088531" href="entry://grouse%23bigmac000088531"><span class="smallcaps">grouse<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodheap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085663"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodheap</span></header><div>/ˈwʊdhip/ (<em>say</em> 'wood-heep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a pile of wood collected or cut in readiness for use in a fire, wood stove, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101035" href="entry://heap%23bigmac000101035"><span class="smallcaps">heap</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodhen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085664"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodhen</span></header><div>/ˈwʊdhɛn/ (<em>say</em> 'wood-hen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> → <a data-mq-recid="bigmac262591958" href="entry://Lord%20Howe%20woodhen%23bigmac262591958"><strong>Lord Howe woodhen</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000084255" href="entry://weka%23bigmac000084255"><strong>weka</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098365" href="entry://hen%23bigmac000098365"><span class="smallcaps">hen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085665"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodhouse</span></header><div>/ˈwʊdhaʊs/ (<em>say</em> 'wood-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq671">→ <a data-mq-recid="bigmac000085689" href="entry://woodshed%23bigmac000085689"><strong>woodshed</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085668"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodland</span><z><span target_id="AC1eUiKnP6">n.</span><span target_id="BIwgPtcBP4">adj.</span></z></header><div>/ˈwʊdlənd/ (<em>say</em> 'woodluhnd), /-lænd/ (<em>say</em> -land) <div abbr="n." class="chunk" id="AC1eUiKnP6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> Also, <strong class="vs">woodlands</strong>. land covered with woods or trees.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BIwgPtcBP4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq781"> of, relating to, or inhabiting the woods; sylvan.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102758" href="entry://land%23bigmac000102758"><span class="smallcaps">land</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodlander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085669"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodlander</span></header><div>/ˈwʊdləndə/ (<em>say</em> 'woodluhnduh), /-lændə/ (<em>say</em> -landuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">an inhabitant of the woods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodlark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085670"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodlark</span></header><div>/ˈwʊdlak/ (<em>say</em> 'woodlahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a small migratory lark, <em>Lullula arborea</em>, found in northern Africa and Eurasia, noted for its singing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041414" href="entry://lark%23bigmac000041414"><span class="smallcaps">lark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodlouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085673"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodlouse</span></header><div>/ˈwʊdlaʊs/ (<em>say</em> 'woodlows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">woodlice</strong> /ˈwʊdlaɪs/ (<em>say</em> 'woodluys))</div><div class="def"><span id="mq259">→ <a data-mq-recid="bigmac000069337" href="entry://slater%23bigmac000069337"><strong>slater</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103396" href="entry://louse%23bigmac000103396"><span class="smallcaps">louse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085674"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodman</span></header><div>/ˈwʊdmən/ (<em>say</em> 'woodmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">woodmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> a man who tends trees or fells them for timber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> <em class="label">History</em> an officer having charge of the sovereign’s woods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq506"> <em class="label">Obsolete</em> a hunter of forest game.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodpecker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085677"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodpecker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woodpecker" src="word_pronunciations/25598.mp3"></audio></span>/ˈwʊdpɛkə/ (<em>say</em> 'woodpekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> any of numerous birds constituting the family Picidae, of Eurasia, Africa and the Americas, having a hard, chisel-like bill for boring into wood after insects, stiff tail feathers to assist in climbing, and usually a more or less boldly patterned plumage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> → <a data-mq-recid="bigmac000077812" href="entry://treecreeper%23bigmac000077812"><strong>treecreeper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077812" href="entry://treecreeper%23mq558">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq878"> <em class="label">Military Colloquial</em> a machine gun.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104846" href="entry://pecker%23bigmac000104846"><span class="smallcaps">pecker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodpigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085679"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodpigeon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woodpigeon" src="word_pronunciations/25599.mp3"></audio></span>/ˈwʊdpɪdʒən/ (<em>say</em> 'woodpijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> a large wild pigeon of Eurasia and Africa, <em>Columba palumbus</em>, with two whitish patches on the neck; ringdove.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> → <a data-mq-recid="bigmac000040744" href="entry://kuku%23bigmac000040744"><strong>kuku</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099807" href="entry://pigeon%23bigmac000099807"><span class="smallcaps">pigeon<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodpile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085680"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodpile</span></header><div>/ˈwʊdpaɪl/ (<em>say</em> 'woodpuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a pile or stack of wood, especially wood for fuel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101280" href="entry://pile%23bigmac000101280"><span class="smallcaps">pile<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodpusher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513353340"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodpusher</span></header><div>/ˈwʊdpʊʃə/ (<em>say</em> 'woodpooshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq610">a skateboarder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woodroffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woodroffe</span></header><div>/ˈwʊdrɒf/ (<em>say</em> 'woodrof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq960">a peak in the Musgrave Ranges in north-western SA, the highest peak in the state. 1435 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodruff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085684"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodruff</span></header><div>/ˈwʊdrʌf/ (<em>say</em> 'woodruf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">any of the low herbaceous plants belonging to the genus <em>Galium</em>, having small sweet-scented white flowers.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>woderove</em>, Old English <em>wudurōfe</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodblock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085642"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodblock</span><z><span target_id="pCkCcGaPAv">n.</span><span target_id="ARbiBsRRnj">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woodblock" src="word_pronunciations/25593.mp3"></audio></span>/ˈwʊdblɒk/ (<em>say</em> 'woodblok) <div abbr="n." class="chunk" id="pCkCcGaPAv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq483"> a block of wood engraved in relief, for printing from; a woodcut.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq523"> a print or impression from such a block.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> a wooden block or sett, as used for flooring, road making, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> <em class="label">Music</em> a hollow block used in the percussion section of an orchestra.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ARbiBsRRnj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq799"> printed with or made from a woodblock or blocks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23bigmac000095626"><span class="smallcaps">block</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woodbridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177367855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woodbridge</span></header><div>/ˈwʊdbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'woodbrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Todd</strong>, </div><div class="def"><span id="mq280">born 1971, Australian tennis player, noted for doubles partnership with Mark Woodforde, the pair known as ‘the Woodies’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodcarving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085644"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodcarving</span></header><div>/ˈwʊdkavɪŋ/ (<em>say</em> 'woodkahving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> the art, craft, or activity of carving wood into useful or ornamental forms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> a carved wooden object, especially as a work of art.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> such objects collectively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011700" href="entry://carving%23bigmac000011700"><span class="smallcaps">carving</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodchat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085645"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodchat</span></header><div>/ˈwʊdtʃæt/ (<em>say</em> 'woodchat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a shrike, <em>Lanius senator</em>, of Europe and North Africa, having a black forehead and chestnut crown, nape, and upper mantle.</span></div> Also, <strong class="vs">woodchat shrike</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac711777868" href="entry://chat%23bigmac711777868"><span class="smallcaps">chat<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac711777868" href="entry://chat%23mq705">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodchip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085646"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodchip</span><z><span target_id="vtXEvq3SKe">n.</span><span target_id="ZhXEo8QtFP">adj.</span></z></header><div>/ˈwʊdtʃɪp/ (<em>say</em> 'woodchip) <div abbr="n." class="chunk" id="vtXEvq3SKe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> (<em>plural</em>) small pieces of wood, made by mechanically reducing trees to fragments for subsequent industrial use.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZhXEo8QtFP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq461"> made of, or constructed with the use of, woodchips: <em class="example asterisk">* <em>It was three miles by the road, but only a mile and a half the back way, along the creek bed, up the old woodchip track and over the ridge.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james mcqueen</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> of or relating to an industry, company, etc., which deals in woodchips: <em class="example asterisk">* <em>just in time to gag on a harbourful of brine and watch stiff black oiltanker and woodchip freighter shadows sweep above them</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><span class="smallcaps">chip<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>woodchipping</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>woodchipper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodchop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085647"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodchop</span></header><div>/ˈwʊdtʃɒp/ (<em>say</em> 'woodchop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a formalised competition among axemen and axewomen in which the winner is the one who cuts through a standard size log in the fastest time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094911" href="entry://chop%23bigmac000094911"><span class="smallcaps">chop<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>woodchopper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodchopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425528892"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodchopping</span></header><div>/ˈwʊdtʃɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'woodchoping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> the activity of chopping wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> a sport in which axemen and axewomen compete to cut a standard log in the shortest possible time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>woodchopper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodchuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085648"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodchuck</span></header><div>/ˈwʊdtʃʌk/ (<em>say</em> 'woodchuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a common North American marmot, <em>Marmota monax</em>, of stout, heavy form, that burrows in the ground and hibernates in the winter; groundhog.</span></div><div class="etym"> [alteration, by folk etymology, of Algonquian (Cree or Chippewa) <em>otchek</em>, <em>otchig</em>, <em>odjik</em> fisher, weasel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodcock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085650"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodcock</span></header><div>/ˈwʊdkɒk/ (<em>say</em> 'woodkok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">woodcocks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">woodcock</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> a plump Eurasian bird, <em>Scolopax rusticula</em>, having cryptic plumage, a long bill and a distinctive crepuscular mating flight; originally a wading bird closely related to the snipe, it has adapted to living in woodland; commonly hunted as a game bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> any of various other birds of the genus <em>Scolopax</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wodecok</em>, Old English <em>wuducoc</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> (noun), <a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woodcock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woodcock</span></header><div>/ˈwʊdkɒk/ (<em>say</em> 'woodkok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tommy</strong> (<em>Aaron Treve Woodcock</em>), </div><div class="def"><span id="mq584">1905–85, Australian racehorse strapper and trainer; strapper of Phar Lap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodcraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001282"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodcraft</span></header><div>/ˈwʊdkraft/ (<em>say</em> 'woodkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> skill in anything related to the woods or forest, especially in making one’s way through the woods, or in hunting, trapping, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> forestry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq466"> the art of making or carving wooden objects.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017156" href="entry://craft%23bigmac000017156"><span class="smallcaps">craft</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>woodcraftsman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodcut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085651"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodcut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woodcut" src="word_pronunciations/25595.mp3"></audio></span>/ˈwʊdkʌt/ (<em>say</em> 'woodkut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> a carved or engraved block of wood for printing from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> a print or impression from such a block.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23bigmac000101926"><span class="smallcaps">cut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodcutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091176"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodcutter</span></header><div>/ˈwʊdkʌtə/ (<em>say</em> 'woodkutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> someone who cuts wood, fells trees, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> an engraver in wood, or maker of woodcuts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087546" href="entry://cutter%23bigmac000087546"><span class="smallcaps">cutter</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>woodcutting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wooded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085653"><header class="entryHeader"><span class="hw">wooded</span></header><div>/ˈwʊdəd/ (<em>say</em> 'wooduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> covered with or having many woods or trees: <em class="example">a wooded hill.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> (of wine) flavoured by being aged in wooden barrels, or with the addition of pieces of oak during the aging process.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wooden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102468"><header class="entryHeader"><span class="hw">wooden<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wooden" src="word_pronunciations/25597.mp3"></audio></span>/ˈwʊdn/ (<em>say</em> 'woodn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> consisting or made of wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> stiff, ungainly, or awkward.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq044"> without spirit or animation: <em class="example">a wooden stare.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq015"> dull or stupid: <em class="example">wooden wits.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq429"> (of a sound) as if issuing from a hollow wooden object when struck.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq662"> indicating the fifth event of a series, as a wedding anniversary.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>woodenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>woodenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac229737594"><header class="entryHeader"><span class="hw">wooden<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wooden" src="word_pronunciations/25597.mp3"></audio></span>/ˈwʊdn/ (<em>say</em> 'woodn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq658">to knock out; bring down to the ground; lay low.</span></div><div class="etym"> [Australian, NZ slang (1900s) <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woodend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woodend</span></header><div>/wʊdˈɛnd/ (<em>say</em> wood'end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a town in central Victoria, south of Kyneton; tourist area.</span></div><div class="etym"> [so named in the 1850s as the place where the track from Melbourne to the Castlemaine and Bendigo goldfields emerged from the forests of Mount Macedon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085654"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodener</span></header><div>/ˈwʊdənə/ (<em>say</em> 'wooduhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> a knock-out blow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> a stiff drink.</span></div><div class="etym"> [Australian, NZ slang (1900s) <a data-mq-recid="bigmac229737594" href="entry://wooden%23bigmac229737594"><span class="smallcaps">wooden<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>, with the notion that it turns the recipient into a lump of wood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085685"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodrush</span></header><div>/ˈwʊdrʌʃ/ (<em>say</em> 'woodrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">any plant of the genus <em>Luzula</em>, family Juncaceae, as <em>L. campestris</em> widespread in temperate areas.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064612" href="entry://rush%23bigmac000064612"><span class="smallcaps">rush<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woods<sup>1</sup></span></header><div>/wʊdz/ (<em>say</em> woodz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> <strong>Edward John</strong>, Australian architect, born in England; early civic buildings in Adelaide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> <strong>Sir Frank</strong>, 1907–92, Australian Anglican ecclesiastic; primate of Australia 1971–77.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> <strong>Julian Edmund Tenison</strong>, 1832–89, Australian Roman Catholic ecclesiastic, educationalist and scientist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq397"> <strong>Tiger</strong> (<em>Eldrick Woods</em>), born 1975, US golfer; won the US Open in 2000, 2002 and 2008 and the British Open in 2000, 2005 and 2006.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woods<sup>2</sup></span></header><div>/wʊdz/ (<em>say</em> woodz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq024">a lake in central NT, near the Stuart Highway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodscrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085687"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodscrew</span></header><div>/ˈwʊdskru/ (<em>say</em> 'woodskrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a metal screw used in carpentry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101063" href="entry://screw%23bigmac000101063"><span class="smallcaps">screw</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085688"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodser</span></header><div>/ˈwʊdzə/ (<em>say</em> 'woodzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq514">→ <a data-mq-recid="bigmac000049913" href="entry://Jimmy%20Woodser%23bigmac000049913"><strong>Jimmy Woodser</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodshed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085689"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodshed</span></header><div>/ˈwʊdʃɛd/ (<em>say</em> 'woodshed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a shed, especially one for firewood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067986" href="entry://shed%23bigmac000067986"><span class="smallcaps">shed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085690"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodsman</span></header><div>/ˈwʊdzmən/ (<em>say</em> 'woodzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">woodsmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> a man accustomed to life in the woods and skilled in the arts of the woods, as hunting, trapping, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> a man who works in the woods, especially a timber-getter.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>wood’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woodstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woodstock</span></header><div>/ˈwʊdstɒk/ (<em>say</em> 'woodstok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a rock festival held 15–17 August 1969, near Woodstock, New York, US; attended by about 500 000 people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085696"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodsy</span></header><div>/ˈwʊdzi/ (<em>say</em> 'woodzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">woodsier</strong>, <strong class="bold">woodsiest</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq847">of, like, suggestive of, or associated with the woods: <em class="example">a woodsy fragrance.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097852"><header class="entryHeader"><span class="hw">woody</span><z><span target_id="GkZj7F6urR">adj.</span><span target_id="9aETx1PjJ7">n.</span></z></header><div>/ˈwʊdi/ (<em>say</em> 'woodee) <div abbr="adj." class="chunk" id="GkZj7F6urR"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">woodier</strong>, <strong class="bold">woodiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> covered with or having many woods or trees; wooded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> belonging or relating to the woods; sylvan.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> situated in a wood.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq865"> consisting of or containing wood; ligneous.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq991"> resembling wood, as in hardness, texture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq710"> (of wine) tasting of wood.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9aETx1PjJ7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq296"> <em class="label">Colloquial</em> an erect penis.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>woodiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085708"><header class="entryHeader"><span class="hw">woof<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woof" src="word_pronunciations/25605.mp3"></audio></span>/wʊf/ (<em>say</em> woof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> yarns which travel from selvage to selvage in a loom, interlacing with the warp; weft; filling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> texture; fabric.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oof</em>, Old English <em>ōwef</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000084155" href="entry://web%23bigmac000084155"><span class="smallcaps">web<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000084150" href="entry://weave%23bigmac000084150"><span class="smallcaps">weave<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090028"><header class="entryHeader"><span class="hw">woof<sup>2</sup></span><z><span target_id="kAZAmeE09Q">n.</span><span target_id="c1MGEn1BEH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woof" src="word_pronunciations/25606.mp3"></audio></span>/wʊf/ (<em>say</em> woof) <div abbr="n." class="chunk" id="kAZAmeE09Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> the sound of a dog barking, especially deeply and loudly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> a sound in imitation of this; a deep, resonant sound.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="c1MGEn1BEH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq736"> to make any such sound.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woofer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085709"><header class="entryHeader"><span class="hw">woofer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woofer" src="word_pronunciations/25604.mp3"></audio></span>/ˈwʊfə/ (<em>say</em> 'woofuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> a loudspeaker designed for the reproduction of low audio frequencies (opposed to <em>tweeter</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a dog.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090028" href="entry://woof%23bigmac000090028"><span class="smallcaps">woof<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woolf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Woolf" src="word_pronunciations/25569.mp3"></audio></span>/wʊlf/ (<em>say</em> woolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> <strong>Leonard Sidney</strong>, 1881–1969, English publisher, editor, and political writer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> his wife, <strong>Virginia</strong>, 1882–1941, English novelist and critic; developed the stream-of-consciousness technique in works such as <em>To the Lighthouse</em> (1927).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woolgoolga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woolgoolga</span></header><div>/wʊlˈgʊlgə/ (<em>say</em> wool'goolguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a town on the North Coast of NSW, north of Coffs Harbour; popular tourist area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woollcott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woollcott</span></header><div>/ˈwʊlkɒt/ (<em>say</em> 'woolkot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq494">1887–1943, US author and journalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woollen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085721"><header class="entryHeader"><span class="hw">woollen</span><z><span target_id="Xx8Ub5mIVP">adj.</span><span target_id="7qOkaz8dLS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woollen" src="word_pronunciations/25609.mp3"></audio></span>/ˈwʊlən/ (<em>say</em> 'wooluhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Xx8Ub5mIVP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> made or consisting of wool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> of or relating to wool, or products made of wool, or their manufacture.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7qOkaz8dLS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq690"> a fabric made from wool, especially a soft loose one.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq978"> (<em>plural</em>) knitted woollen clothing, especially jumpers.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">woolen</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old English <em>wullen</em>, from <em>wull</em> <a data-mq-recid="bigmac000099925" href="entry://wool%23bigmac000099925"><span class="smallcaps">wool</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woolley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woolley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Woolley" src="word_pronunciations/25611.mp3"></audio></span>/ˈwʊli/ (<em>say</em> 'woolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> <strong>John</strong>, 1816–66, Australian educator, born in England; first principal of the University of Sydney from 1852.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> <strong>Ken</strong>(<strong>neth</strong>)<strong> Frank Charles</strong>, 1933–2015, Australian architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woolliams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woolliams</span></header><div>/ˈwʊljəmz/ (<em>say</em> 'woolyuhmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anne</strong> (<em>Anne Hawker-Woolliams</em>), </div><div class="def"><span id="mq696">1926–99, English ballerina and ballet teacher; artistic director of the Australian Ballet 1976–77.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wootton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wootton</span></header><div>/ˈwʊtn/ (<em>say</em> 'wootn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barbara Frances</strong>, <strong>Baroness</strong>, </div><div class="def"><span id="mq523">1897–1988, English social scientist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wooz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085756"><header class="entryHeader"><span class="hw">wooz</span></header><div>/wʊz/ (<em>say</em> wooz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> → <a data-mq-recid="bigmac000087825" href="entry://wooza%23bigmac000087825"><strong>wooza</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> → <a data-mq-recid="bigmac000086043" href="entry://wuss%23bigmac000086043"><strong>wuss</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wooza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087825"><header class="entryHeader"><span class="hw">wooza</span></header><div>/ˈwʊzə/ (<em>say</em> 'woozuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> (<em>derogatory</em>) a woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq75"> an attractive but unintelligent young woman; bimbo.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq188"> the vagina and external female genitalia.</span></div> Also, <strong class="vs">woozie</strong> /ˈwʊzi/ (<em>say</em> 'woozee). <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woozy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089925"><header class="entryHeader"><span class="hw">woozy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woozy" src="word_pronunciations/25616.mp3"></audio></span>/ˈwuzi/ (<em>say</em> 'woohzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">woozier</strong>, <strong class="bold">wooziest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> muddled, or stupidly confused.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> out of sorts physically, as with dizziness, nausea, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> slightly or rather drunk.</span></div><div class="etym"> [US English colloquialism (1890s); ? from <em>wooze</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000052317" href="entry://ooze%23bigmac000052317"><span class="smallcaps">ooze<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>woozily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wooziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wopilkara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003110050"><header class="entryHeader"><span class="hw">wopilkara</span></header><div>/ˈwɒlpəkarə/ (<em>say</em> 'wolpuhkahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">→ <a data-mq-recid="bigmac225626984" href="entry://greater%20stick-nest%20rat%23bigmac225626984"><strong>greater stick-nest rat</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Wangganguru]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Worcester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Worcester</span></header><div>/ˈwʊstə/ (<em>say</em> 'woostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a city in England, on the river Severn; cathedral; administrative centre of Worcestershire; Cromwell’s defeat of the Scots 1651.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> a town in the US, in central Massachusetts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Worcestershire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Worcestershire</span></header><div>/ˈwʊstəʃɪə/ (<em>say</em> 'woostuhshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a unitary district in western central England, formerly a county; formed part of the county of Hereford and Worcester 1974–98. 1742 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Worcester.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wordage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085762"><header class="entryHeader"><span class="hw">wordage</span></header><div>/ˈwɜdɪdʒ/ (<em>say</em> 'werdij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> words collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> quantity of words.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wordbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085765"><header class="entryHeader"><span class="hw">wordbook</span></header><div>/ˈwɜdbʊk/ (<em>say</em> 'werdbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> a book of words, usually with explanations, etc.; a dictionary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> the libretto of an opera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wordbreak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085766"><header class="entryHeader"><span class="hw">wordbreak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wordbreak" src="word_pronunciations/25619.mp3"></audio></span>/ˈwɜdbreɪk/ (<em>say</em> 'werdbrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">the point of division in a word which runs over from one line to the next. The exact placing of the division is usually determined according to certain rules of sound, as not breaking words of one syllable, and of sense, as breaking words after a prefix.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085767"><header class="entryHeader"><span class="hw">worded</span></header><div>/ˈwɜdəd/ (<em>say</em> 'werduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq514">expressed by words selected in a specified way: <em class="example">a carefully worded report.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wording
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085768"><header class="entryHeader"><span class="hw">wording</span></header><div>/ˈwɜdɪŋ/ (<em>say</em> 'werding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> the act or manner of expressing in words; phrasing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> the form of words in which a thing is expressed: <em class="example asterisk">* <em>Mr Howard, who personally authored the original draft of the preamble with poet Les Murray, had insisted the wording had no force in law, and was merely a statement of intention</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101778" href="entry://word%23bigmac000101778"><span class="smallcaps">word</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wordless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085769"><header class="entryHeader"><span class="hw">wordless</span></header><div>/ˈwɜdləs/ (<em>say</em> 'werdluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> speechless, silent, or mute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> not put into words; unexpressed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wordlessly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wordlist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381678004"><header class="entryHeader"><span class="hw">wordlist</span></header><div>/ˈwɜdlɪst/ (<em>say</em> 'werdlist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> a list of words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> <em class="label">Computers</em> a list used by a computer hacker to discover a password.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wordsmith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085775"><header class="entryHeader"><span class="hw">wordsmith</span></header><div>/ˈwɜdsmɪθ/ (<em>say</em> 'werdsmith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a professional writer, or someone who displays particular talent for writing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wordy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085778"><header class="entryHeader"><span class="hw">wordy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wordy" src="word_pronunciations/25620.mp3"></audio></span>/ˈwɜdi/ (<em>say</em> 'werdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wordier</strong>, <strong class="bold">wordiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq370">characterised by or given to the use of many, or too many, words; verbose: <em class="example asterisk">* <em>The existing preamble to the constitution consists of three wordy paragraphs and mentions every former colony apart from Western Australia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101778" href="entry://word%23bigmac000101778"><span class="smallcaps">word</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wordily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wordiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woollies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085725"><header class="entryHeader"><span class="hw">woollies</span></header><div>/ˈwʊliz/ (<em>say</em> 'wooleez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq905">woollen clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woolloomooloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woolloomooloo</span></header><div>/wʊləməˈlu/ (<em>say</em> wooluhmuh'looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">an inner suburb of Sydney, NSW; deep-sea shipping terminal.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woolls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woolls</span></header><div>/wʊlz/ (<em>say</em> woolz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq411">1814–93, Australian botanist and schoolmaster, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woollynose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085733"><header class="entryHeader"><span class="hw">woollynose</span></header><div>/ˈwʊlinoʊz/ (<em>say</em> 'wooleenohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a fettler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085734"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolmark</span></header><div>/ˈwʊlmak/ (<em>say</em> 'woolmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a mark placed on sheep for their identification.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099925" href="entry://wool%23bigmac000099925"><span class="smallcaps">wool</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><span class="smallcaps">mark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woolner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woolner</span></header><div>/ˈwʊlnə/ (<em>say</em> 'woolnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq876">1825–92, British sculptor in Australia 1853–54, modelled a number of medallion portraits of notable Australians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woolnough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woolnough</span></header><div>/ˈwʊlnoʊ/ (<em>say</em> 'woolnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq058">1876–1958, Australian geologist and lecturer; federal geological adviser 1927–41.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolpack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085737"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolpack</span></header><div>/ˈwʊlpæk/ (<em>say</em> 'woolpak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> the bale in which wool was formerly done up, as for transporting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> <em class="label">Meteorology</em> a cumulus cloud of fleecy appearance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099925" href="entry://wool%23bigmac000099925"><span class="smallcaps">wool</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102190" href="entry://pack%23bigmac000102190"><span class="smallcaps">pack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolshed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085742"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolshed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woolshed" src="word_pronunciations/25612.mp3"></audio></span>/ˈwʊlʃɛd/ (<em>say</em> 'woolshed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a large shed for shearing and baling of wool.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099925" href="entry://wool%23bigmac000099925"><span class="smallcaps">wool</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067986" href="entry://shed%23bigmac000067986"><span class="smallcaps">shed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolstore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237378076"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolstore</span></header><div>/ˈwʊlstɔ/ (<em>say</em> 'woolstaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a large building used for the storage and sometimes the treatment of wool: <em class="example">old woolstores converted into apartments.</em></span></div> Also, <strong class="vs">wool store</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolungasaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191310090"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolungasaurus</span></header><div>/wəˈlʊngəsɔrəs/ (<em>say</em> wuh'loonguhsawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">an Australian long-necked plesiosaur <em>Woolungasaurus glendowerensis</em>, from the early Cretaceous period; preyed on by kronosaurus.</span></div><div class="etym"> [named after an Aboriginal mythical reptile <em>woolunga</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woomera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085750"><header class="entryHeader"><span class="hw">woomera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woomera" src="word_pronunciations/25614.mp3"></audio></span>/ˈwʊmərə/ (<em>say</em> 'woomuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a type of throwing stick with a notch at one end for holding a dart or spear, thus giving increased leverage in throwing, traditionally used by Aboriginal people; spearthrower.</span></div> Also, <strong class="vs">womera</strong>. <div class="etym">[Dharug <em>wumara</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WO1
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013416040"><header class="entryHeader"><span class="hw">WO1</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Army</em> </div><div class="def"><span id="mq241">warrant officer class one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085752"><header class="entryHeader"><span class="hw">woops</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woops" src="word_pronunciations/25401.mp3"></audio></span>/wʊps/ (<em>say</em> woops), /wups/ (<em>say</em> woohps) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq512">→ <a data-mq-recid="bigmac000084986" href="entry://whoops%23bigmac000084986"><strong>whoops</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726380832"><header class="entryHeader"><span class="hw">woot</span></header><div>/wut/ (<em>say</em> wooht) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq964">(an exclamation of triumph, elation, or pleasure.)</span></div><div class="etym"> [? <em>w</em>(<em>onderful l</em>)<em>oot!</em> from gamer’s jargon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wootten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wootten</span></header><div>/ˈwʊtn/ (<em>say</em> 'wootn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir George Frederick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq742">1893–1970, Australian military officer and solicitor; while serving as a major-general during World War II he accepted the Japanese surrender in Borneo in 1945.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workshop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099277"><header class="entryHeader"><span class="hw">workshop</span><z><span target_id="Z4Grv8kQaJ">n.</span><span target_id="MME5dJOy3F">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of workshop" src="word_pronunciations/25641.mp3"></audio></span>/ˈwɜkʃɒp/ (<em>say</em> 'werkshop) <div abbr="n." class="chunk" id="Z4Grv8kQaJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> a room or building in which work, especially mechanical work, is carried on (considered as smaller than a factory).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> a group meeting to exchange ideas and study techniques, skills, etc.: <em class="example">theatre workshop.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MME5dJOy3F">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">workshopped</strong>, <strong class="bold">workshopping</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq735"> to revise (a theatre piece, television show, etc.) in collaboration with others, while reading or performing a provisional script.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq385"> to revise (a text, song, presentation, etc.) in collaboration with others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workshopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085834"><header class="entryHeader"><span class="hw">workshopping</span></header><div>/ˈwɔkʃɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'wawkshoping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a collaborative method of creation which relies on the skills and ideas of a group of people to revise and work towards a finished piece.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099277" href="entry://workshop%23bigmac000099277"><span class="smallcaps">workshop</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worksite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872428626"><header class="entryHeader"><span class="hw">worksite</span></header><div>/ˈwɜksaɪt/ (<em>say</em> 'werksuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a location at which work is carried out, especially manual work such as construction work, factory work, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workspace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11044734"><header class="entryHeader"><span class="hw">workspace</span><z><span target_id="0ocsflG4jp">n.</span><span target_id="ZuH2UbZr5A">adj.</span></z></header><div>/ˈwɜkspeɪs/ (<em>say</em> 'werkspays) <div abbr="n." class="chunk" id="0ocsflG4jp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq86"> an area set aside for a particular activity, especially one that is for paid work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> a desk; workstation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZuH2UbZr5A">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq184"> of or relating to such an area.</span></div> Also, <strong class="vs">work space</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workstation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085836"><header class="entryHeader"><span class="hw">workstation</span></header><div>/ˈwɜksteɪʃən/ (<em>say</em> 'werkstayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> an area in an office which is assigned to a user of electronic equipment such as a computer terminal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> a powerful microcomputer with advanced graphics capabilities and high processing speeds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq517"> a desk.</span></div> Also, <strong class="vs">work station</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156728340"><header class="entryHeader"><span class="hw">workstream</span></header><div>/ˈwɜkstrim/ (<em>say</em> 'werkstreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">the organised flow of tasks required to complete a specified project, especially when that constitutes one part of the activity of a company or organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932473528"><header class="entryHeader"><span class="hw">workup</span></header><div>/ˈwɜkʌp/ (<em>say</em> 'werkup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> a comprehensive examination of a patient, usually including diagnostic testing: <em class="example">a yearly workup.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> the range of procedures, tests, etc., involved in such an examination: <em class="example">a full blood workup.</em></span></div> Also, <strong class="vs">work-up</strong>, <strong class="vs">work up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worldling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085847"><header class="entryHeader"><span class="hw">worldling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worldling" src="word_pronunciations/25645.mp3"></audio></span>/ˈwɜldlɪŋ/ (<em>say</em> 'werldling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">someone devoted to the interests and pleasures of this world; a worldly person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101783" href="entry://world%23bigmac000101783"><span class="smallcaps">world</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worldly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085848"><header class="entryHeader"><span class="hw">worldly</span><z><span target_id="aObjsV5mcd">adj.</span><span target_id="qBWueUl9rH">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worldly" src="word_pronunciations/25646.mp3"></audio></span>/ˈwɜldli/ (<em>say</em> 'werldlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="aObjsV5mcd"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">worldlier</strong>, <strong class="bold">worldliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> earthly or mundane (opposed to <em>heavenly</em>, <em>spiritual</em>, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> devoted to, directed towards, or connected with the affairs, interests, or pleasures of this world.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> secular (opposed to <em>ecclesiastic</em>, <em>religious</em>, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq780"> experienced and knowledgeable in regard to human and world affairs; sophisticated; worldly-wise.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq428"> <em class="label">Obsolete</em> of or relating to this world.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="qBWueUl9rH">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq678"> in a worldly manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>worldliness</strong> /ˈwɜldlinəs/ (<em>say</em> 'werldleenuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worlds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085853"><header class="entryHeader"><span class="hw">worlds</span></header><div>/wɜldz/ (<em>say</em> werldz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a round-the-world sailing competition: <em class="example">a one-ton worlds.</em></span></div> Also, <strong class="vs">world’s</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worldview
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979492125"><header class="entryHeader"><span class="hw">worldview</span></header><div>/ˈwɜldvju/ (<em>say</em> 'werldvyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">→ <a data-mq-recid="bigmac000085856" href="entry://world%20view%23bigmac000085856"><strong>world view</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wormburner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619509217"><header class="entryHeader"><span class="hw">wormburner</span></header><div>/ˈwɜmbɜnə/ (<em>say</em> 'wermbernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em>, <em class="label">Golf</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a shot that travels fast and low to the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wormcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085862"><header class="entryHeader"><span class="hw">wormcast</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wormcast" src="word_pronunciations/25648.mp3"></audio></span>/ˈwɜmkast/ (<em>say</em> 'wermkahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">an irregular coil of compacted soil or sand voided on the surface by some annelid worms, as earthworms and lugworms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wormery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514263670"><header class="entryHeader"><span class="hw">wormery</span></header><div>/ˈwɜməri/ (<em>say</em> 'wermuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wormeries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq099">a place where worms are bred in compost, as for fishing bait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wormhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085866"><header class="entryHeader"><span class="hw">wormhole</span></header><div>/ˈwɜmhoʊl/ (<em>say</em> 'wermhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> a hole made by a burrowing or gnawing worm, as in timber, nuts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> <em class="label">Physics</em> a hypothetical phenomenon which connects two distant parts of the space-time continuum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Worms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Worms</span></header><div>/wɜmz/ (<em>say</em> wermz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> a town in south-western Germany (formerly in West Germany), in the state of Rhineland-Palatinate, on the Rhine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> <strong>Diet of</strong>, an assemblage held here (1521), at which Luther was condemned as a heretic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workfellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085800"><header class="entryHeader"><span class="hw">workfellow</span></header><div>/ˈwɜkfɛloʊ/ (<em>say</em> 'werkfeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">someone who works in the same place or at the same job as another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workflow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665805889"><header class="entryHeader"><span class="hw">workflow</span></header><div>/ˈwɜkfloʊ/ (<em>say</em> 'werkfloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">the chain of events in a work process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workfolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085801"><header class="entryHeader"><span class="hw">workfolk</span></header><div>/ˈwɜkfoʊk/ (<em>say</em> 'werkfohk) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">→ <a data-mq-recid="bigmac000085829" href="entry://workpeople%23bigmac000085829"><strong>workpeople</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">US Colloquial</em>, <strong class="vs">workfolks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workhorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085804"><header class="entryHeader"><span class="hw">workhorse</span></header><div>/ˈwɜkhɔs/ (<em>say</em> 'werkhaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> a horse used for draught or riding purposes, rather than recreation or sport.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> <em class="label">Colloquial</em> a person who works very hard; wheel-horse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085805"><header class="entryHeader"><span class="hw">workhouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of workhouse" src="word_pronunciations/25632.mp3"></audio></span>/ˈwɜkhaʊs/ (<em>say</em> 'werkhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> <em class="label">History</em> a publicly supported institution for the maintenance of able-bodied paupers who performed unpaid work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> <em class="label">US</em> a place for the confinement and reform of persons convicted of minor offences and not regarded as confirmed criminals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098781"><header class="entryHeader"><span class="hw">working</span><z><span target_id="h2iIXs3FgC">n.</span><span target_id="CqqA6bouhm">adj.</span></z></header><div>/ˈwɜkɪŋ/ (<em>say</em> 'werking) <div abbr="n." class="chunk" id="h2iIXs3FgC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> the act of a person or thing that works.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> operation; action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq139"> the process of skilful working of something into a shape.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq850"> the act of manufacturing or building a thing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq143"> the act of solving a problem.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq215"> (<em>usually plural</em>) a part of a mine, quarry, or the like, in which work is being or has been carried on.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq722"> (<em>plural</em>) the intermediate stages of a calculation, especially in mathematics.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq611"> the process of fermenting, as of yeasts.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq196"> a slow advance involving exertion.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq008"> disturbed or twisting motions.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CqqA6bouhm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq715"> that performs work or labour, especially of a manual, mechanical or industrial kind.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq119"> that performs the work of a business or the like, as against providing the capital or administration.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq695"> that is functional or operative, as a machine.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq639"> that is functional or operative in commercial activities: <em class="example">a working harbour; </em><em class="example">a working forest.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq956"> that is sufficient to permit work of a particular kind to proceed: <em class="example asterisk">* <em>As well as a good working knowledge of all facets of local government Peter has also experience in the real estate and building industries.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">messenger</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq887"> of a theory, arrangement, etc., providing a basis to work on (especially for the time being, to prevent work from being delayed, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq309"> relating to, connected with, or used in operating or working.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq249"> that moves with jerks or twists, as the face when chewing or under emotional stress: <em class="example asterisk">* <em>Ernie ran after her with a very pale, working face, to ask if she was going to come home again.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000098781" href="#mq771">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000098781" href="#mq008">10</a> (noun) <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac000098781" href="#mq715">11</a>–<a data-mq-recid="bigmac000098781" href="#mq249">18</a> (adjective) <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workingman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085816"><header class="entryHeader"><span class="hw">workingman</span></header><div>/ˈwɜkɪŋmæn/ (<em>say</em> 'werkingman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">workingmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq898">a man of the working class; a man (skilled or unskilled) who earns his living at some manual or industrial work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085823"><header class="entryHeader"><span class="hw">workload</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of workload" src="word_pronunciations/25638.mp3"></audio></span>/ˈwɜkloʊd/ (<em>say</em> 'werklohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">the amount of work done or to be done in a specified time: <em class="example">I have a very heavy workload this month.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085824"><header class="entryHeader"><span class="hw">workman</span></header><div>/ˈwɜkmən/ (<em>say</em> 'werkmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">workmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> a man employed or skilled in some form of manual, mechanical, or industrial work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> a male worker.</span></div> <div class="deriv">–<strong>workmanless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workmanlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085825"><header class="entryHeader"><span class="hw">workmanlike</span><z><span target_id="qDrXO1Q8jD">adj.</span><span target_id="cA2Emks3JK">adv.</span></z></header><div>/ˈwɜkmənlaɪk/ (<em>say</em> 'werkmuhnluyk) <div abbr="adj." class="chunk" id="qDrXO1Q8jD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> like or befitting a good worker; skilful; well executed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> efficient, smart, or businesslike.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="cA2Emks3JK">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq105"> in a manner characteristic of a good worker.</span></div> Also, <strong class="vs">workmanly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workmanship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085826"><header class="entryHeader"><span class="hw">workmanship</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of workmanship" src="word_pronunciations/25639.mp3"></audio></span>/ˈwɜkmənʃɪp/ (<em>say</em> 'werkmuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> the art or skill of a worker (def. <a data-mq-recid="bigmac000093368" href="entry://worker%23mq278">3</a>); skill in working or execution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> quality or mode of execution, as of a thing made.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq230"> the product or result of the labour and skill of a worker (def. <a data-mq-recid="bigmac000093368" href="entry://worker%23mq278">3</a>); work executed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50060941"><header class="entryHeader"><span class="hw">workmate</span></header><div>/ˈwɜkmeɪt/ (<em>say</em> 'werkmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a companion or associate at work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workpeople
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085829"><header class="entryHeader"><span class="hw">workpeople</span></header><div>/ˈwɜkpipəl/ (<em>say</em> 'werkpeepuhl) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">people employed at work or labour, especially manual or industrial workers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workplace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085830"><header class="entryHeader"><span class="hw">workplace</span></header><div>/ˈwɜkpleɪs/ (<em>say</em> 'werkplays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a place of employment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164154762"><header class="entryHeader"><span class="hw">workprint</span></header><div>/ˈwɜkprɪnt/ (<em>say</em> 'werkprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a rough version of a movie made for editing purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085831"><header class="entryHeader"><span class="hw">workroom</span></header><div>/ˈwɜkrum/ (<em>say</em> 'werkroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a room in which work is carried on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085779"><header class="entryHeader"><span class="hw">wore<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wore" src="word_pronunciations/25622.mp3"></audio></span>/wɔ/ (<em>say</em> waw) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq207">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000103981" href="entry://wear%23bigmac000103981"><strong>wear<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac956705327"><header class="entryHeader"><span class="hw">wore<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wore" src="word_pronunciations/25622.mp3"></audio></span>/wɔ/ (<em>say</em> waw) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq803">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000044764" href="entry://wear%23bigmac000044764"><strong>wear<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Worimi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23342513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Worimi</span><z><span target_id="424CaBuyWb">n.</span><span target_id="M9ZKEK1ll8">adj.</span></z></header><div>/ˈwɒrəmaɪ/ (<em>say</em> 'woruhmuy) <div abbr="n." class="chunk" id="424CaBuyWb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> an Australian Aboriginal people of a coastal area of NSW, north of the Hunter River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="M9ZKEK1ll8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq522"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085783"><header class="entryHeader"><span class="hw">workable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of workable" src="word_pronunciations/25626.mp3"></audio></span>/ˈwɜkəbəl/ (<em>say</em> 'werkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> practicable or feasible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> capable of or suitable for being worked.</span></div> <div class="deriv">–<strong>workability</strong> /wɜkəˈbɪləti/ (<em>say</em> werkuh'biluhtee), <strong>workableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workaday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085784"><header class="entryHeader"><span class="hw">workaday</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of workaday" src="word_pronunciations/25627.mp3"></audio></span>/ˈwɜkədeɪ/ (<em>say</em> 'werkuhday) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> of or befitting working days; working; practical; everyday.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> commonplace; humdrum.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>werkeday</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workaholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085785"><header class="entryHeader"><span class="hw">workaholic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of workaholic" src="word_pronunciations/25628.mp3"></audio></span>/wɜkəˈhɒlɪk/ (<em>say</em> werkuh'holik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a person who is addicted to work.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000094895" href="entry://alcoholic%23bigmac000094895"><span class="smallcaps">alcoholic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>workaholism</strong> /ˈwɜkəhɒlɪzəm/ (<em>say</em> 'werkuhholizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workaround
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183077847"><header class="entryHeader"><span class="hw">workaround</span></header><div>/ˈwɜkəraʊnd/ (<em>say</em> 'werkuhrownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Computers Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a temporary means of bypassing or avoiding a particular problem without addressing its cause.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854110373"><header class="entryHeader"><span class="hw">workation</span></header><div>/wɜˈkeɪʃən/ (<em>say</em> wer'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a holiday on which some business is conducted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093871" href="entry://vacation%23bigmac000093871"><span class="smallcaps">(vac)ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085786"><header class="entryHeader"><span class="hw">workbag</span></header><div>/ˈwɜkbæg/ (<em>say</em> 'werkbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a bag for holding implements and materials for work, especially needlework.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workbasket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085787"><header class="entryHeader"><span class="hw">workbasket</span></header><div>/ˈwɜkbaskət/ (<em>say</em> 'werkbahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a small basket for holding equipment for needlework or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workbench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085788"><header class="entryHeader"><span class="hw">workbench</span></header><div>/ˈwɜkbɛntʃ/ (<em>say</em> 'werkbench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a bench or table at which someone works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085789"><header class="entryHeader"><span class="hw">workbook</span></header><div>/ˈwɜkbʊk/ (<em>say</em> 'werkbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> a manual of operating instructions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> a book designed to guide the work of a student by inclusion of some instructional material, and usually providing questions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq050"> a book in which a record is kept of work completed or planned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workboot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405621790"><header class="entryHeader"><span class="hw">workboot</span></header><div>/ˈwɜkbut/ (<em>say</em> 'werkbooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a protective boot, sometimes with a reinforced toe, worn for protection by those working in certain environments, as outdoors, on a building site, in a factory, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085790"><header class="entryHeader"><span class="hw">workbox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of workbox" src="word_pronunciations/25629.mp3"></audio></span>/ˈwɜkbɒks/ (<em>say</em> 'werkboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a box to hold instruments and materials for work, especially needlework.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WorkCover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45997811"><header class="entryHeader"><span class="hw">WorkCover</span></header><div>/ˈwɜkˌkʌvə/ (<em>say</em> 'werk.kuvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">one of the state government agencies in Australia which are responsible for supervising workplace safety, injury management, and the operation of workers compensation systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085791"><header class="entryHeader"><span class="hw">workday</span><z><span target_id="HUvZofycMc">n.</span><span target_id="xwupe0pipc">adj.</span></z></header><div>/ˈwɜkdeɪ/ (<em>say</em> 'werkday) <div abbr="n." class="chunk" id="HUvZofycMc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> working day.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xwupe0pipc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq635"> workaday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085792"><header class="entryHeader"><span class="hw">worked</span></header><div>/wɜkt/ (<em>say</em> werkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq401">that has undergone working; wrought; ornamented; embroidered: <em class="example">a prettily worked handbag.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093368"><header class="entryHeader"><span class="hw">worker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worker" src="word_pronunciations/25631.mp3"></audio></span>/ˈwɜkə/ (<em>say</em> 'werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> someone or something that works: <em class="example">she’s a good steady worker.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> a lower-level employee, especially as contrasted with a manager or owner of a business: <em class="example asterisk">* <em>The rich man drives a bigger car than the worker and has a finer house, but they spend their leisure in very much the same way.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq278"> someone employed in manual, mechanical or industrial labour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq559"> someone who works in a specified occupation: <em class="example">office workers; </em><em class="example">research workers.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq337"> (formerly, in the Soviet Union) a citizen, excluding the peasants and members of the army or navy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq654"> an animal, such as a horse or bullock, used for drawing loads.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq695"> <em class="label">Entomology</em> the sterile or infertile female of bees, wasps, ants, or termites, which does the work of the colony.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq197"> <em class="label">Colloquial</em> a prostitute; sex worker.</span></div> <div class="deriv">–<strong>workerless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Worker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Worker" src="word_pronunciations/25631.mp3"></audio></span>/ˈwɜkə/ (<em>say</em> 'werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">an Australian labour journal, established as a trades union organ in Brisbane in 1890 and running monthly, then weekly until 1974.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Worth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Worth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Worth" src="word_pronunciations/25661.mp3"></audio></span>/wɜθ/ (<em>say</em> werth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Frederick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq828">1825–95, English fashion designer in France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Worthing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Worthing</span></header><div>/ˈwɜðɪŋ/ (<em>say</em> 'werdhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a town in England, in West Sussex, on the English Channel; resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Worthington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754278944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Worthington</span></header><div>/ˈwɜðɪŋtən/ (<em>say</em> 'werdhingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sam</strong> (<em>Samuel Henry J Worthington</em>), </div><div class="def"><span id="mq167">born 1976 in England, Australian film actor; films include <em>Avatar</em> (US, 2009).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worthless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085890"><header class="entryHeader"><span class="hw">worthless</span></header><div>/ˈwɜθləs/ (<em>say</em> 'werthluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq796">without worth; of no use, importance, or value; good-for-nothing; useless; valueless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>worthlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>worthlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087826"><header class="entryHeader"><span class="hw">worthy</span><z><span target_id="yqgmjQF1Ik">adj.</span><span target_id="A7WWjtuByq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worthy" src="word_pronunciations/25660.mp3"></audio></span>/ˈwɜði/ (<em>say</em> 'werdhee) <div abbr="adj." class="chunk" id="yqgmjQF1Ik"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">worthier</strong>, <strong class="bold">worthiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> of adequate merit or character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> of commendable excellence or merit; deserving: <em class="example">worthy of praise; </em><em class="example">worthy to be loved.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="A7WWjtuByq">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">worthies</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq519"> a person of eminent worth or merit or of social importance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq258"> (<em>often humorous</em>) a person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093800" href="entry://worth%23bigmac000093800"><span class="smallcaps">worth<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>worthily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>worthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wortle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085892"><header class="entryHeader"><span class="hw">wortle</span><z><span target_id="XRIdhOQgzM">n.</span><span target_id="8zSB8LLqFr">v.t.</span></z></header><div>/ˈwɜtl/ (<em>say</em> 'wertl) <div abbr="n." class="chunk" id="XRIdhOQgzM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> a perforated plate through which metal is drawn to produce wire or tubing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8zSB8LLqFr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq016"> (<strong class="bold">wortled</strong>, <strong class="bold">wortling</strong>) to produce (wire or tubing) by this means.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085893"><header class="entryHeader"><span class="hw">wot<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wot" src="word_pronunciations/25120.mp3"></audio></span>/wɒt/ (<em>say</em> wot) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq307">first and third person singular present of <a data-mq-recid="bigmac000085464" href="entry://wit%23bigmac000085464"><strong>wit<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>woot</em>, Old English <em>wāt</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac57311340"><header class="entryHeader"><span class="hw">wot<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wot" src="word_pronunciations/25120.mp3"></audio></span>/wɒt/ (<em>say</em> wot) <div class="chunk"><em>pronoun</em>, <em>adjective</em>, <em>adverb</em> (<em>in representations of uneducated speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq399">what.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wotan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085894"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wotan</span></header><div>/ˈvoʊtan/ (<em>say</em> 'vohtahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">German Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq786">the chief of the gods, corresponding to the Anglo-Saxon Woden, and the Scandinavian Odin.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wotton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wotton</span></header><div>/ˈwɒtn/ (<em>say</em> 'wotn), /ˈwʊtn/ (<em>say</em> 'wootn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq230">1568–1639, English poet and diplomat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WO2
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884516446"><header class="entryHeader"><span class="hw">WO2</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Australian Army</em> </div><div class="def"><span id="mq929">warrant officer class two.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
would
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085896"><header class="entryHeader"><span class="hw">would</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of would" src="word_pronunciations/25668.mp3"></audio></span>/wʊd/ (<em>say</em> wood), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of would" src="word_pronunciations/25667.mp3"></audio></span>/wəd/ (<em>say</em> wuhd) <div abbr="mod. v." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>modal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> (used to form conditional): <em class="example">he would play better if he trained harder; </em><em class="example">I would have come sooner if I had known; </em><em class="example">it would be a happy release; </em><em class="example">who would have thought it?</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> (in polite phrases): <em class="example">would you like some coffee?; </em><em class="example">I would hesitate to object.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq767"> <em class="label">Archaic</em> to desire: <em class="example">the man who would be king; </em><em class="example">he who would true valour see.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq964"> (expressing wishes): <em class="example">would it were so; </em><em class="example">would I had never met him.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq444"> to do typically (something objectionable): <em class="example">of course Fiona would object.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq426"> past tense of <a data-mq-recid="bigmac000088915" href="entry://will%23bigmac000088915"><strong>will<sup>1</sup></strong></a>: <em class="example">she said she would meet us there; </em><em class="example">he would sit for hours staring into space; </em><em class="example">this was the woman who would become his wife.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>wolde</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000088915" href="entry://will%23bigmac000088915"><span class="smallcaps">will<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woulda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783730904"><header class="entryHeader"><span class="hw">woulda</span></header><div>/ˈwʊdə/ (<em>say</em> 'wooduh) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq517">would have: <em class="example">I woulda come if I’d known.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wouldst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085899"><header class="entryHeader"><span class="hw">wouldst</span></header><div>/wʊdst/ (<em>say</em> woodst) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic or Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq899">second person singular of <a data-mq-recid="bigmac000085896" href="entry://would%23bigmac000085896"><strong>would</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085900"><header class="entryHeader"><span class="hw">wound<sup>1</sup></span><z><span target_id="TaEYQJWfdD">n.</span><span target_id="hXibvzqvNt">v.t.</span><span target_id="QUnjirbfPc">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wound" src="word_pronunciations/25669.mp3"></audio></span>/wund/ (<em>say</em> woohnd) <div abbr="n." class="chunk" id="TaEYQJWfdD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> an injury to an organism, usually one involving division of tissue or rupture of the integument or mucous membrane, due to external violence or some mechanical agency rather than disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> a similar injury to the tissue of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> an injury or hurt to feelings, sensibilities, reputation, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hXibvzqvNt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq769"> to inflict a wound upon; injure; hurt.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QUnjirbfPc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq943"> to inflict a wound or wounds.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wund</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wounding</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wounding</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>woundingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>woundable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wounder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>woundless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085901"><header class="entryHeader"><span class="hw">wound<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wound" src="word_pronunciations/25670.mp3"></audio></span>/waʊnd/ (<em>say</em> wownd) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq470">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101032" href="entry://wind%23bigmac000101032"><strong>wind<sup>2</sup></strong></a> and <a data-mq-recid="bigmac000085216" href="entry://wind%23bigmac000085216"><strong>wind<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085904"><header class="entryHeader"><span class="hw">wove<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wove" src="word_pronunciations/25672.mp3"></audio></span>/woʊv/ (<em>say</em> wohv) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a past tense of <a data-mq-recid="bigmac000084150" href="entry://weave%23bigmac000084150"><strong>weave<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac351796248"><header class="entryHeader"><span class="hw">wove<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wove" src="word_pronunciations/25672.mp3"></audio></span>/woʊv/ (<em>say</em> wohv) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac169707343" href="entry://weave%23bigmac169707343"><strong>weave<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085905"><header class="entryHeader"><span class="hw">woven</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woven" src="word_pronunciations/25671.mp3"></audio></span>/ˈwoʊvən/ (<em>say</em> 'wohvuhn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a past participle of <a data-mq-recid="bigmac000084150" href="entry://weave%23bigmac000084150"><strong>weave<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woylie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085907"><header class="entryHeader"><span class="hw">woylie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woylie" src="word_pronunciations/25675.mp3"></audio></span>/ˈwɔɪli/ (<em>say</em> 'woylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a small bettong, <em>Bettongia penicillata</em>, of central and southern Australia, having a long prehensile tail covered with black hairs on the upper surface towards the tip; brush-tailed bettong.</span></div> Also, <strong class="vs">woilie</strong>. <div class="etym">[Noongar <em>walyu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wozza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629412104"><header class="entryHeader"><span class="hw">wozza</span></header><div>/ˈwɒzə/ (<em>say</em> 'wozuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">→ <a data-mq-recid="bigmac605835711" href="entry://wazza%23bigmac605835711"><strong>wazza</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">wozzer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WRAAC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085912"><header class="entryHeader"><span class="hw">WRAAC</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of WRAAC" src="word_pronunciations/18802.mp3"></audio></span>/ræk/ (<em>say</em> rak) <div class="def"><span id="mq434">Women’s Royal Australian Army Corps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WRAAF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102495"><header class="entryHeader"><span class="hw">WRAAF</span></header><div>/wæf/ (<em>say</em> waf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> Women’s Royal Australian Air Force; formed in 1950 to succeed the Women’s Auxiliary Australian Air Force (WAAAF); disbanded in the early 1980s when reorganised as part of the Royal Australian Air Force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> Also, <strong class="vs">Wraaf</strong>. a member of this force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wragge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wragge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wragge" src="word_pronunciations/18852.mp3"></audio></span>/ræg/ (<em>say</em> rag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clement Lindley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq298">1852–1922, Australian meteorologist, born in England; responsible for the establishment of a number of observatories in Australia and pioneer of long-range forecasting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wraith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071248"><header class="entryHeader"><span class="hw">wraith</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wraith" src="word_pronunciations/25677.mp3"></audio></span>/reɪθ/ (<em>say</em> rayth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> a ghostly apparition of a living person, supposedly portending or indicating that person’s death.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> a visible spirit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> an insubstantial copy or replica of something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq836"> something pale, thin, and insubstantial, as a plume of vapour, smoke, or the like.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wran<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wran" src="word_pronunciations/18916.mp3"></audio></span>/ræn/ (<em>say</em> ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Neville Kenneth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq039">1926–2014, Australian state Labor politician, premier of NSW 1976–86.</span></div> <div class="backshade"><strong>Neville Wran</strong>, a solicitor and barrister, entered politics as a member of the NSW Legislative Council in 1970, and in 1973 moved to the Legislative Assembly, where he became opposition leader. He became premier with the Labor electoral victory of 1976. His 10-year term left a legacy of constitutional and electoral reform and achievements in the fields of law, environment, public-sector management, and consumer protection. The latter part of his premiership, however, was marred by an extended campaign to link him with criminal elements in NSW and with judicial corruption. In 1983 he temporarily stood down from the premiership while a royal commission investigated allegations that the chief stipendiary magistrate, Murray Farquhar, attempted to pervert the course of justice at Wran’s request. The findings completely exonerated Wran. In 1988 he was made a Companion of the Order of Australia (AC).</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wran<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wran" src="word_pronunciations/18916.mp3"></audio></span>/ræn/ (<em>say</em> ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">(formerly) a member of the Women’s Royal Australian Naval Service.</span></div><div class="etym"> [from the abbreviation <a data-mq-recid="bigmac000085920" href="entry://WRANS%23bigmac000085920"><span class="smallcaps">WRANS</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wrangell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wrangell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wrangell" src="word_pronunciations/25678.mp3"></audio></span>/ˈræŋgəl/ (<em>say</em> 'rangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq984">a mountain in southern Alaska, in the western part of the Wrangell Mountains. 4269 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090816"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrangle</span><z><span target_id="wEgWTteIOh">v.i.</span><span target_id="uIOWwNLEO3">v.t.</span><span target_id="snbOHSzY7y">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrangle" src="word_pronunciations/25678.mp3"></audio></span>/ˈræŋgəl/ (<em>say</em> 'rangguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wrangled</strong>, <strong class="bold">wrangling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="wEgWTteIOh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> to argue or dispute, especially in a noisy or angry manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> to engage in argument, debate, or disputation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uIOWwNLEO3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq076"> to influence, persuade, or otherwise affect by arguing: <em class="example">to wrangle someone out of their folly.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq978"> to deal with or manage expertly: <em class="example">to wrangle the committee into approving the policy.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq036"> <em class="label">US</em> to tend (horses).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq929"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> to look after (animals) required for filming.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="snbOHSzY7y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq851"> a noisy or angry dispute; altercation.</span></div><div class="etym"> [Low German <em>wrangeln</em>, frequentative of <em>wrangen</em> struggle, make uproar. Compare <a data-mq-recid="bigmac000085956" href="entry://wring%23bigmac000085956"><span class="smallcaps">wring</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrangler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103707"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrangler</span></header><div>/ˈræŋglə/ (<em>say</em> 'ranggluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> someone who wrangles or disputes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> someone who expertly deals with or manages other people or things: <em class="example">kid wrangler; data wrangler.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq532"> <em class="label">Obsolete</em> (at Cambridge University) one of those who attained first-class honours in mathematics.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq852"> <em class="label">US</em> someone who tends or wrangles horses.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq785"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> a person who looks after animals required on set: <em class="example">moth wrangler.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090816" href="entry://wrangle%23bigmac000090816"><span class="smallcaps">wrangle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000103707" href="#mq852">4</a> originally in combination <em>horse-wrangler</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WRANS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085920"><header class="entryHeader"><span class="hw">WRANS</span></header><div>/rænz/ (<em>say</em> ranz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">Women’s Royal Australian Naval Service; a unit for women within the Royal Australian Navy, founded in 1941 and disbanded in 1991 when distinctions between male and female ranks were abolished.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000085918" href="entry://Wran%23bigmac000085918"><strong>Wran<sup>2</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wraparound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085925"><header class="entryHeader"><span class="hw">wraparound</span><z><span target_id="FDbDSsUMqU">adj.</span><span target_id="0oMHZM3ugk">n.</span></z></header><div>/ˈræpəraʊnd/ (<em>say</em> 'rapuhrownd) <div abbr="adj." class="chunk" id="FDbDSsUMqU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> curved so as to follow the contours of what it covers, as a windscreen, sunglasses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> that wraps around or overlaps, as a skirt.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0oMHZM3ugk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq088"> something that is wrapped round.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq642"> (<em>plural</em>) sunglasses with elongated lenses which curve around the sides of the face.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq617"> <em class="label">Printing</em> a sheet of colour plates or the like which is printed separately and wrapped round a signature in binding.</span></div> Also, <strong class="vs">wrapround</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085923"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrapper</span></header><div>/ˈræpə/ (<em>say</em> 'rapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> that in which something is wrapped; a covering or cover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> a long, loose outer garment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq914"> the jacket of a book.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq414"> someone or something that wraps.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq469"> the tobacco leaf used for covering a cigar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101160" href="entry://wrap%23bigmac000101160"><span class="smallcaps">wrap</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wormy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085874"><header class="entryHeader"><span class="hw">wormy</span></header><div>/ˈwɜmi/ (<em>say</em> 'wermee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wormier</strong>, <strong class="bold">wormiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> containing a worm or worms; infested with worms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> worm-eaten.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq952"> wormlike; grovelling; low.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104032" href="entry://worm%23bigmac000104032"><span class="smallcaps">worm</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>worminess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Worora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402620607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Worora</span></header><div>/wəˈrɔrə/ (<em>say</em> wuh'rawruh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq510">→ <a data-mq-recid="bigmac923806093" href="entry://Worrorra%23bigmac923806093"><strong>Worrorra</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Worrall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Worrall</span></header><div>/ˈwɒrəl/ (<em>say</em> 'woruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> <strong>Henry</strong>, 1862–1940, Australian Methodist minister, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> <strong>John</strong>, 1861–1937, Australian cricketer and footballer, credited with introducing the term ‘bodyline’ to cricket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100377"><header class="entryHeader"><span class="hw">worried</span></header><div>/ˈwʌrid/ (<em>say</em> 'wureed), /ˈwɒrid/ (<em>say</em> 'woreed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> affected by worry; anxious; troubled; distressed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> indicating or expressing worry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101409" href="entry://worry%23bigmac000101409"><span class="smallcaps">worr(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>worriedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worriment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087199"><header class="entryHeader"><span class="hw">worriment</span></header><div>/ˈwʌrimənt/ (<em>say</em> 'wureemuhnt), /ˈwɒrimənt/ (<em>say</em> 'woreemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> trouble; harassing annoyance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> worry, anxiety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worrisome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089840"><header class="entryHeader"><span class="hw">worrisome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worrisome" src="word_pronunciations/25652.mp3"></audio></span>/ˈwʌrisəm/ (<em>say</em> 'wureesuhm), /ˈwɒrisəm/ (<em>say</em> 'woreesuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> worrying, annoying, or disturbing; causing worry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> inclined to worry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101409" href="entry://worry%23bigmac000101409"><span class="smallcaps">worr(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>worrisomely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Worrorra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923806093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Worrorra</span><z><span target_id="6o4o3df5Ig">n.</span><span target_id="3SjEh2Fidu">adj.</span></z></header><div>/wəˈrɔrə/ (<em>say</em> wuh'rawruh) <div abbr="n." class="chunk" id="6o4o3df5Ig"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> an Australian Aboriginal people of the coastal and hinterland northern Kimberley region, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3SjEh2Fidu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq711"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Worora</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worrying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880829568"><header class="entryHeader"><span class="hw">worrying</span></header><div>/ˈwʌriɪŋ/ (<em>say</em> 'wureeing), /ˈwɒriɪŋ/ (<em>say</em> 'woreeing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq485">causing anxiety; troubling.</span></div> <div class="deriv">–<strong>worryingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085879"><header class="entryHeader"><span class="hw">worsen</span><z><span target_id="eu50X5aQYY">v.t.</span><span target_id="hALjgJCqL3">v.i.</span></z></header><div>/ˈwɜsən/ (<em>say</em> 'wersuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="eu50X5aQYY"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> to make worse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hALjgJCqL3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq841"> to become worse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093895" href="entry://worse%23bigmac000093895"><span class="smallcaps">wors(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085880"><header class="entryHeader"><span class="hw">worship</span><z><span target_id="ZGUXTbr35L">n.</span><span target_id="LxQkFtmogr">v.t.</span><span target_id="Iw20VWTBJ3">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worship" src="word_pronunciations/25655.mp3"></audio></span>/ˈwɜʃəp/ (<em>say</em> 'wershuhp) <div abbr="n." class="chunk" id="ZGUXTbr35L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> reverent honour and homage paid to God, a god, or a sacred personage, or to any object regarded as sacred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> formal or ceremonious rendering of such honour and homage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> adoring reverence or regard: <em class="example">hero worship.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq251"> (<em>upper case</em>) (a title of honour, prefixed by <em>Your</em>, <em>His</em>, <em>Her</em>, etc., used especially in addressing or mentioning magistrates in court.)</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq843"> <em class="label">Obsolete</em> honourable character or standing: <em class="example">men of worship.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">worshipped</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">worshiped</strong>; <strong class="bold">worshipping</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">worshiping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LxQkFtmogr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq695"> to render religious reverence and homage to.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq263"> to feel an adoring reverence or regard for (any person or thing).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Iw20VWTBJ3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq899"> to render religious reverence and homage, as to a deity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq730"> to attend services of divine worship.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq832"> to feel an adoring reverence or regard.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>worthscip</em>, northern variant of <em>weorthscipe</em>, from <em>weorth</em> <a data-mq-recid="bigmac000093800" href="entry://worth%23bigmac000093800"><span class="smallcaps">worth<sup>1</sup></span></a> + <em>-scipe</em> <a data-mq-recid="bigmac000068160" href="entry://-ship%23bigmac000068160"><span class="smallcaps">-ship</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>worshipable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>worshipper</strong>; <em class="label">US</em>, <strong>worshiper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worshipful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085881"><header class="entryHeader"><span class="hw">worshipful</span></header><div>/ˈwɜʃəpfəl/ (<em>say</em> 'wershuhpfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> given to the worship of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> <em class="label">Chiefly British</em> (an honorific title for persons or bodies of distinguished rank, as civil dignitaries, etc.)</span></div> <div class="deriv">–<strong>worshipfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>worshipfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worsted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085884"><header class="entryHeader"><span class="hw">worsted<sup>1</sup></span><z><span target_id="U3V4TFTrfW">n.</span><span target_id="SuhjOOk4EA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worsted" src="word_pronunciations/25656.mp3"></audio></span>/ˈwʊstəd/ (<em>say</em> 'woostuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="U3V4TFTrfW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> firmly twisted yarn or thread spun from combed long-staple wool, used for weaving, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> wool cloth woven from such yarns, having a hard, smooth surface, and no nap.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SuhjOOk4EA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq054"> consisting or made of worsted.</span></div><div class="etym"> [Middle English; named after <em>Worsted</em>, parish in Norfolk, England (now Worstead)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085885"><header class="entryHeader"><span class="hw">worsted<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worsted" src="word_pronunciations/25657.mp3"></audio></span>/ˈwɜstəd/ (<em>say</em> 'werstuhd) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq722">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000085882" href="entry://worst%23bigmac000085882"><strong>worst</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047387"><header class="entryHeader"><span class="hw">wort<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wort" src="word_pronunciations/25662.mp3"></audio></span>/wɜt/ (<em>say</em> wert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">the unfermented or fermenting infusion of malt which after fermentation becomes beer or mash.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wyrt</em>, brewer’s wort. See <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="#bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085886"><header class="entryHeader"><span class="hw">wort<sup>2</sup></span></header><div>/wɔt/ (<em>say</em> wawt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wort" src="word_pronunciations/25663.mp3"></audio></span>/wɜt/ (<em>say</em> wert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a plant; herb; vegetable (now used chiefly in combination, as in <em>liverwort</em>, <em>figwort</em>, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wyrt</em> root, plant, distantly related to Latin <em>rādix</em> root; related to <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><span class="smallcaps">root<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085942"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrench</span><z><span target_id="d3Qf2xCi1f">v.t.</span><span target_id="zXdvnOiByf">v.i.</span><span target_id="pXg9FtzSKz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrench" src="word_pronunciations/25688.mp3"></audio></span>/rɛntʃ/ (<em>say</em> rench) <div abbr="v.t." class="chunk" id="d3Qf2xCi1f"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> to twist suddenly and forcibly; pull, jerk, or force by a violent twist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> to overstrain or injure (the ankle, etc.) by a sudden, violent twist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq916"> to affect distressingly as if by a wrench.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq627"> to wrest, as from the right use or meaning: <em class="example">to wrench the facts to suit one’s interpretation.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zXdvnOiByf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq434"> to twist, turn, or move suddenly aside.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq917"> to give a wrench or twist at something.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pXg9FtzSKz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq081"> a wrenching movement; a sudden, violent twist.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq140"> a painful, straining twist, as of the ankle or wrist.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq536"> a sharp, distressing strain, as to the feelings, especially on parting or separation.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq687"> a wrestling, as of meaning; a forced interpretation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq862"> an adjustable spanner.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq950"> a spanner.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wrenche</em>(<em>n</em>), Old English <em>wrencan</em> twist, turn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085943"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrest</span><z><span target_id="oTUChKjV4C">v.t.</span><span target_id="1JolwvYJnX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrest" src="word_pronunciations/25692.mp3"></audio></span>/rɛst/ (<em>say</em> rest) <div abbr="v.t." class="chunk" id="oTUChKjV4C"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> to twist or turn; pull, jerk, or force by a violent twist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> to take away by force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq557"> to get by effort: <em class="example">to wrest a living from the soil.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq947"> to twist or turn from the proper course, application, use, meaning, or the like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1JolwvYJnX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq301"> a wresting; a twist or wrench.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq774"> a key or small wrench for tuning stringed musical instruments, as the harp or piano, by turning the pins to which the strings are fastened.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wreste</em>(<em>n</em>), Old English <em>wrǣstan</em>, related to <a data-mq-recid="bigmac000085962" href="entry://wrist%23bigmac000085962"><span class="smallcaps">wrist</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wrester</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrestling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085945"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrestling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrestling" src="word_pronunciations/25691.mp3"></audio></span>/ˈrɛslɪŋ/ (<em>say</em> 'resling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> an exercise or sport, subject to special rules, in which two persons struggle hand to hand, each striving to throw or force the other to the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> the act of someone who wrestles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085944" href="entry://wrestle%23bigmac000085944"><span class="smallcaps">wrestl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wretch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085946"><header class="entryHeader"><span class="hw">wretch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wretch" src="word_pronunciations/25694.mp3"></audio></span>/rɛtʃ/ (<em>say</em> rech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> a deplorably unfortunate or unhappy person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> a person of despicable or base character.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wretche</em>, Old English <em>wrecca</em> exile, adventurer, related to German <em>Recke</em> warrior, hero, Icelandic <em>rekkr</em> man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wretched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085947"><header class="entryHeader"><span class="hw">wretched</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wretched" src="word_pronunciations/25693.mp3"></audio></span>/ˈrɛtʃəd/ (<em>say</em> 'rechuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> very unfortunate in condition or circumstances; miserable; pitiable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> characterised by or attended with misery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> despicable, contemptible, or mean.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq579"> poor, sorry, or pitiful; worthless: <em class="example">a wretched blunderer; </em><em class="example">wretched little daubs.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>wretchedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wretchedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085948"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrick</span><z><span target_id="INn7xWpUur">v.t.</span><span target_id="A6QufYORMq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrick" src="word_pronunciations/25695.mp3"></audio></span>/rɪk/ (<em>say</em> rik) <div abbr="v.t." class="chunk" id="INn7xWpUur"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> to wrench or strain; rick.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="A6QufYORMq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq378"> a strain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wrikke</em>(<em>n</em>) jerk; ? related to <a data-mq-recid="bigmac000085942" href="entry://wrench%23bigmac000085942"><span class="smallcaps">wrench</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000085959" href="entry://wrinkle%23bigmac000085959"><span class="smallcaps">wrinkle<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085949"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrier</span></header><div>/ˈraɪə/ (<em>say</em> 'ruyuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq062">comparative of <a data-mq-recid="bigmac000088948" href="entry://wry%23bigmac000088948"><strong>wry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wriest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085950"><header class="entryHeader"><span class="hw">wriest</span></header><div>/ˈraɪəst/ (<em>say</em> 'ruyuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq903">superlative of <a data-mq-recid="bigmac000088948" href="entry://wry%23bigmac000088948"><strong>wry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wriggler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085952"><header class="entryHeader"><span class="hw">wriggler</span></header><div>/ˈrɪglə/ (<em>say</em> 'rigluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> someone or something that wriggles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> a mosquito larva.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> <em class="label">Colloquial</em> a worm or a snake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085953"><header class="entryHeader"><span class="hw">wright</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wright" src="word_pronunciations/25697.mp3"></audio></span>/raɪt/ (<em>say</em> ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">someone who creates or makes something (now chiefly in <em>wheelwright</em>, <em>playwright</em>, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wryhta</em>, metathetic variant of <em>wyrhta</em> worker. See <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wright</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wright" src="word_pronunciations/19657.mp3"></audio></span>/raɪt/ (<em>say</em> ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> <strong>Alexis</strong>, born 1950, Australian Indigenous land rights activist and writer; works include the novel <em>Carpentaria</em> (2006) which won the 2007 Miles Franklin Award.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> <strong>David McKee</strong>, 1869–1928, Australian poet and journalist, born in Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> <strong>Edmund William</strong>, 1824–88, Australian architect and civil engineer, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq653"> <strong>Frank Lloyd</strong>, 1867–1959, US architect.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq347"> <strong>Judith Arundel</strong>, 1915–2000, Australian poet; works include the collections <em>The Gateway</em> (1953), and <em>The Moving Image</em> (1946), <em>Woman to Man</em> (1949), and <em>Five Senses</em> (1963).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq036"> <strong>Sir Roy Douglas</strong> (‘<em>Pansy</em>’), 1907–90, Australian medical scientist.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq147"> <strong>Stevie</strong> (<em>Stephen Carlton Wright</em>), 1948–2015, Australian rock singer and songwriter, born in England; lead singer with the Easybeats.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq161"> <strong>Tyler</strong>, born 1994, Australian surfer; world champion 2016, 2017.</span></div> <div class="backshade"><strong>Judith Wright</strong> was born near Armidale, NSW, into a pioneer pastoralist family and grew up on the family property in the heart of the New England tablelands. She began writing poems in early childhood and this talent was later encouraged during her education. After graduating from the University of Sydney, Wright visited England and Europe (1937–38), then returned to Sydney where she did secretarial work and market research in order to live and write. In 1941 she returned home to assist her father in running the property. This three-year period led to her first intensely creative period of writing, with much of the material gleaned from the tales of an old stockman and from her grandfather’s diaries. In 1944–48 Wright worked at the University of Qld and was involved with the production of the <em>Meanjin Papers</em>. The publication of <em>The Moving Image</em> brought immediate recognition and Wright became noted as a prolific poet, literary critic, anthologist, editor, fiction writer, historian and conservationist. The latter part of her life was particularly devoted to environmental causes and Indigenous issues. Wright’s awareness of environmental problems and rural history brought a new perspective on Australian pastoral life and an understanding of the wrongs inflicted on the Aboriginal people. In 1975 she and HC ‘Nugget’ Coombs helped form the Aboriginal Treaty Committee, an organisation dedicated to helping spread awareness among white Australians of the need for land rights and a treaty. Wright’s many awards included the Grace Leven Prize for poetry (1949 and 1972) and the Australia-Britannica Award for literature (1964); in 1992 she became the first Australian to win the Queen’s Gold Medal for poetry.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wrightson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wrightson</span></header><div>/ˈraɪtsən/ (<em>say</em> 'ruytsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Patricia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq112">1921–2010, Australian children’s novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wringing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085958"><header class="entryHeader"><span class="hw">wringing</span><z><span target_id="lhKXOy0DT4">v.</span><span target_id="d9tt36D7PV">phr.</span></z></header><div>/ˈrɪŋɪŋ/ (<em>say</em> 'ringing) <div abbr="v." class="chunk" id="lhKXOy0DT4"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000085956" href="entry://wring%23bigmac000085956"><strong>wring</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d9tt36D7PV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq075"> <strong class="phr">wringing wet</strong>, very wet; soaked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrinkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085959"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrinkle<sup>1</sup></span><z><span target_id="IL9P3ui1CG">n.</span><span target_id="gj1DuRQGSe">v.t.</span><span target_id="s1koKxYV9Y">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrinkle" src="word_pronunciations/25700.mp3"></audio></span>/ˈrɪŋkəl/ (<em>say</em> 'ringkuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="IL9P3ui1CG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq975"> a ridge or furrow on a surface, due to contraction, folding, rumpling, or the like; corrugation; slight fold; crease.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">wrinkled</strong>, <strong class="bold">wrinkling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="gj1DuRQGSe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq492"> to form a wrinkle or wrinkles in; corrugate; crease.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="s1koKxYV9Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq358"> to become contracted into wrinkles; become wrinkled.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>wrynkle</em>; backformation from <em>wrinkled</em>, Old English <em>gewrinclod</em> serrate] </div><div class="deriv">–<strong>wrinkleless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wrinkly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085960"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrinkle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrinkle" src="word_pronunciations/25700.mp3"></audio></span>/ˈrɪŋkəl/ (<em>say</em> 'ringkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq833">an ingenious, indirect or artful procedure or method; a novel or clever trick or device.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wrink</em>, from Old English <em>wrenc</em> trick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrinkly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085961"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrinkly</span><z><span target_id="NFyr4Ezf2g">adj.</span><span target_id="bKxNw1GwFj">n.</span></z></header><div>/ˈrɪŋkli/ (<em>say</em> 'ringklee) <div abbr="adj." class="chunk" id="NFyr4Ezf2g"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> (<strong class="bold">wrinklier</strong>, <strong class="bold">wrinkliest</strong>) characterised by having numerous wrinkles.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bKxNw1GwFj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq884"> (<em>plural</em> <strong class="bold">wrinklies</strong>) Also, <strong class="vs">wrinklie</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an old person, or one viewed as relatively old.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085924"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrapping</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrapping" src="word_pronunciations/18924.mp3"></audio></span>/ˈræpɪŋ/ (<em>say</em> 'raping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq267">that in which something is wrapped.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101160" href="entry://wrap%23bigmac000101160"><span class="smallcaps">wrap</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrapround
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085921"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrapround</span></header><div>/ˈræpraʊnd/ (<em>say</em> 'raprownd) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">→ <a data-mq-recid="bigmac000085925" href="entry://wraparound%23bigmac000085925"><strong>wraparound</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrapt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085926"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrapt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrapt" src="word_pronunciations/18928.mp3"></audio></span>/ræpt/ (<em>say</em> rapt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101160" href="entry://wrap%23bigmac000101160"><strong>wrap</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099860"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrath</span><z><span target_id="qAWcH48JGz">n.</span><span target_id="LiprQN0VuG">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrath" src="word_pronunciations/25682.mp3"></audio></span>/rɒθ/ (<em>say</em> roth), <em class="label">Originally US</em> /ræθ/ (<em>say</em> rath) <div abbr="n." class="chunk" id="qAWcH48JGz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> strong, stern, or fierce anger; deeply resentful indignation; ire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> vengeance or punishment, as the consequence of anger.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LiprQN0VuG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq255"> <em class="label">Obsolete</em> wroth; angry.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wrǣþþo</em>, from <em>wrāth</em> <a data-mq-recid="bigmac000089850" href="entry://wroth%23bigmac000089850"><span class="smallcaps">wroth</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000075810" href="entry://-th%23bigmac000075810"><span class="smallcaps">-th<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wrathless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ræθ/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wrath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wrath</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wrath" src="word_pronunciations/25682.mp3"></audio></span>/rɒθ/ (<em>say</em> roth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq332">a promontory in Scotland, at the north-western extremity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrathful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099960"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrathful</span></header><div>/ˈrɒθfəl/ (<em>say</em> 'rothfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> full of wrath, very angry, or ireful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> characterised by or showing wrath: <em class="example">wrathful words.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>wrathfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wrathfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wray</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wray" src="word_pronunciations/18987.mp3"></audio></span>/reɪ/ (<em>say</em> ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fay</strong>, </div><div class="def"><span id="mq799">1907–2004, US actor born in Canada; known for her performance in <em>King Kong</em> (1933).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wreak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085930"><header class="entryHeader"><span class="hw">wreak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wreak" src="word_pronunciations/25683.mp3"></audio></span>/rik/ (<em>say</em> reek) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> to inflict or execute (vengeance, etc.): <em class="example asterisk">* <em>They fled across the border to West Timor, where they are continuing to wreak havoc and murdered three UN refugee workers last month </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> to carry out the promptings of (one’s rage, ill humour, will, desire, etc.), as on a victim or object.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wreke</em>(<em>n</em>), Old English <em>wrecan</em> drive, press, related to German <em>rächen</em> avenge] </div><div class="deriv">–<strong>wreaker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wreath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085931"><header class="entryHeader"><span class="hw">wreath</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wreath" src="word_pronunciations/25685.mp3"></audio></span>/riθ/ (<em>say</em> reeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wreaths</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wreath" src="word_pronunciations/25686.mp3"></audio></span>/riðz/ (<em>say</em> reedhz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> something twisted or bent into a circular form; a circular band of flowers, foliage, or any ornamental work, for adorning the head or for any decorative purpose; a garland or chaplet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> a garland of flowers, laurel leaves, etc., worn on the head as a mark of honour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> such a circular band of flowers, foliage, etc., left at a grave, tomb, or memorial as a mark of respect or affection for the dead.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq699"> any ringlike, curving, or curling mass or formation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq807"> any object having a helical path, as a rising curve in the handrail of a staircase.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq050"> a defect in glass having a circular shape.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wrethe</em>, Old English <em>wrǣþ</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000085984" href="entry://writhe%23bigmac000085984"><span class="smallcaps">writhe</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wreathless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wreathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085932"><header class="entryHeader"><span class="hw">wreathe</span><z><span target_id="oEaCKYhK2x">v.t.</span><span target_id="Lp6VENRmNY">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wreathe" src="word_pronunciations/25684.mp3"></audio></span>/rið/ (<em>say</em> reedh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wreathed</strong>; <strong class="bold">wreathed</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">wreathen</strong>; <strong class="bold">wreathing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oEaCKYhK2x">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> to encircle or adorn with or as with a wreath or wreaths.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> to form as a wreath, by twisting, twining, or otherwise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq779"> to surround in curving or curling masses or form.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq457"> to envelop: <em class="example">a face wreathed in smiles.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Lp6VENRmNY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq731"> to take the form of a wreath or wreaths.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq356"> to move in curving or curling masses, as smoke.</span></div><div class="etym"> [backformation from archaic <em>wrethen</em>, past participle of <a data-mq-recid="bigmac000085984" href="entry://writhe%23bigmac000085984"><span class="smallcaps">writhe</span></a>, also influenced by <a data-mq-recid="bigmac000085931" href="entry://wreath%23bigmac000085931"><span class="smallcaps">wreath</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wreckage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085934"><header class="entryHeader"><span class="hw">wreckage</span></header><div>/ˈrɛkɪdʒ/ (<em>say</em> 'rekij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> remains or fragments of something that has been wrecked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> the act of wrecking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq893"> the state of being wrecked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrecked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085935"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrecked</span><z><span target_id="q1lmWiubKi">v.</span><span target_id="fkjzmx7ois">adj.</span></z></header><div>/rɛkt/ (<em>say</em> rekt) <div abbr="v." class="chunk" id="q1lmWiubKi"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000085933" href="entry://wreck%23bigmac000085933"><strong>wreck</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fkjzmx7ois">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq718"> <em class="label">Colloquial</em> exhausted; ill or weak because of fatigue or overindulgence in food, drink, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrecker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085936"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrecker</span></header><div>/ˈrɛkə/ (<em>say</em> 'rekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> someone or something that wrecks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> someone whose business it is to tear down buildings as in clearing sites for other uses; a demolition worker.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq806"> someone who causes shipwrecks, as by false lights on shore, to secure wreckage, or who makes a business of plundering wrecks.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq115"> → <a data-mq-recid="bigmac774668038" href="entry://auto%20wrecker%23bigmac774668038"><strong>auto wrecker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wreckfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796342764"><header class="entryHeader"><span class="hw">wreckfish</span></header><div>/ˈrɛkfɪʃ/ (<em>say</em> 'rekfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wreckfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wreckfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq040">a perch-like fish of the family Polyprionidae, the young of which are often found near caves and shipwrecks on the ocean floor.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wrekin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wrekin</span></header><div>/ˈrɪkən/ (<em>say</em> 'rikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq498">an isolated hill in Salop in the Midlands of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wren<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wren" src="word_pronunciations/25689.mp3"></audio></span>/rɛn/ (<em>say</em> ren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> <strong>Sir Christopher</strong>, 1632–1723, English architect; famous for his replanning of London after the Great Fire of 1666; he designed St Paul’s Cathedral, 50 other Churches and many secular buildings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> <strong>John</strong>, 1871–1953, Australian sports promoter, financier and gambler; said to be the model for Frank Hardy’s novel <em>Power Without Glory</em>.</span></div> <div class="backshade"><strong>John Wren</strong> was born in Melbourne. Through a successful gambling and an illegal totalisator operation begun in 1893, he established a sports promotion empire. From 1915, through Stadiums Ltd, Wren gained a virtual monopoly of boxing and wrestling in Brisbane, Sydney and Melbourne, the basis for subsequent business expansion which made him one of Australia’s wealthiest men by the time of his death. His Collingwood tote’s reputation for fairness and its long defiance of Melbourne police and Protestant moral reformers gave Wren the status of a hero among his working-class clientele. To others, however, his tote and his close association with the Labor Party and Archbishop Mannix made Wren a suspicious figure. He became a focus and symbol of the religious and class antagonisms of early 20th-century Australia. Wren’s controversial life formed the basis of Frank Hardy’s 1950 novel, <em>Power Without Glory</em>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wren<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wren" src="word_pronunciations/25689.mp3"></audio></span>/rɛn/ (<em>say</em> ren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq580">(formerly) a member of the Women’s Royal Naval Service.</span></div><div class="etym"> [from the abbreviation <em>WRNS</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wudjari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880856708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wudjari</span><z><span target_id="p8md5t1X5O">n.</span><span target_id="aXTqWDLksT">adj.</span></z></header><div>/ˈwʊdʒəri/ (<em>say</em> 'woojuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="p8md5t1X5O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> an Australian Aboriginal people of the coastal area around and to the west of Esperance, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aXTqWDLksT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq781"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wudu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186961614"><header class="entryHeader"><span class="hw">wudu</span></header><div>/ˈwudu/ (<em>say</em> 'woohdooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq397">the ritual washing of the arms, face and feet before the daily prayers.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WUE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58790954"><header class="entryHeader"><span class="hw">WUE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq46">water use efficiency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wuhan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wuhan</span></header><div>/wuˈhæn/ (<em>say</em> wooh'han) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a city in central eastern China, capital of Hubei province, at the junction of the rivers Han and Chang; formed by the union of the cities Hanyang, Wu-chang and Hankow; a national central city.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wuhsi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wuhsi</span></header><div>/wuˈʃi/ (<em>say</em> wooh'shee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000086045" href="entry://Wuxi%23bigmac000086045"><strong>Wuxi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wuhsien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wuhsien</span></header><div>/wuˈʃiɛn/ (<em>say</em> wooh'shee-en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000073861" href="entry://Suzhou%23bigmac000073861"><strong>Suzhou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wuhu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wuhu</span></header><div>/wuˈhu/ (<em>say</em> wooh'hooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a port in eastern China in eastern Anhui province on the Chang River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wulfenite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086028"><header class="entryHeader"><span class="hw">wulfenite</span></header><div>/ˈwʊlfənaɪt/ (<em>say</em> 'woolfuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a mineral consisting of lead molybdate, occurring usually in tabular crystals, and varying in colour from greyish to bright yellow or red.</span></div><div class="etym"> [named after FX von <em>Wulfen</em>, 1728–1805, Austrian mineralogist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wulfila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wulfila</span></header><div>/ˈwʊlfɪlə/ (<em>say</em> 'woolfiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">→ <a data-mq-recid="bigmac417411501" href="entry://Ulfilas%23bigmac417411501"><strong>Ulfilas</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305506548"><header class="entryHeader"><span class="hw">wump</span></header><div>/wʌmp/ (<em>say</em> wump) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq263">→ <a data-mq-recid="bigmac000085010" href="entry://whump%23bigmac000085010"><strong>whump</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wunambal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142465820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wunambal</span></header><div>/ˈwunəmbɒl/ (<em>say</em> 'woohnuhmbol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">an Australian Aboriginal language of the Mitchell River district in the northern Kimberley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wunderkind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086031"><header class="entryHeader"><span class="hw">wunderkind</span></header><div>/ˈvʊndəkɪnt/ (<em>say</em> 'voonduhkint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> a child prodigy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> Also, <strong class="vs">wonderkid</strong>. someone who attains great success in a competitive field at a relatively early age.</span></div><div class="etym"> [German: wonder child]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wunderlich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wunderlich</span></header><div>/ˈwʌndəlɪk/ (<em>say</em> 'wunduhlik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernest Henry Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq385">1859–1945, Australian music composer and manufacturer, born in London; active in the establishment of the NSW State Conservatorium and symphony orchestra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wunderly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wunderly</span></header><div>/ˈwʌndəli/ (<em>say</em> 'wunduhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Harry Wyatt</strong>, </div><div class="def"><span id="mq374">1892–1971, Australian medical practitioner and administrator, active in introducing compulsory radiography as a means of detecting tuberculosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wundt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wundt</span></header><div>/vʊnt/ (<em>say</em> voont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wilhelm Max</strong> /ˈvɪlhɛlm maks/ (<em>say</em> 'vilhelm mahks), </div><div class="def"><span id="mq081">1832–1920, German physiologist and psychologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wuppertal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wuppertal</span></header><div>/ˈvʊpətal/ (<em>say</em> 'voopuhtahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a city in western Germany (formerly in West Germany), in the North Rhine-Westphalia; formed (1929) by the union of Barmen, Elberfeld, and smaller communities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wurley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086035"><header class="entryHeader"><span class="hw">wurley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wurley" src="word_pronunciations/25718.mp3"></audio></span>/ˈwɜli/ (<em>say</em> 'werlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> an Aboriginal hut or shelter made of boughs, leaves and plaited grass: <em class="example asterisk">* <em>As late as 1965 it was possible to see at the Yalata Mission, well out west of Ceduna, Aborigines of the full descent who still lived in wurlies and spent much of their time in hunting</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> a rough shelter made by Europeans in the Australian bush, usually branches of trees propped against a support to give protection from the wind and rain.</span></div> Also, <strong class="vs">wurlie</strong>. <div class="etym">[Kaurna <em>wa</em>(<em>d</em>)<em>li</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wurlie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217656687"><header class="entryHeader"><span class="hw">wurlie</span></header><div>/ˈwɜli/ (<em>say</em> 'werlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">→ <a data-mq-recid="bigmac000085907" href="entry://woylie%23bigmac000085907"><strong>woylie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wristband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085963"><header class="entryHeader"><span class="hw">wristband</span></header><div>/ˈrɪstbænd/ (<em>say</em> 'ristband) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">the band or part of a sleeve, as of a shirt, which covers the wrist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085962" href="entry://wrist%23bigmac000085962"><span class="smallcaps">wrist</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23bigmac000005497"><span class="smallcaps">band<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wristie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510009838"><header class="entryHeader"><span class="hw">wristie</span></header><div>/ˈrɪsti/ (<em>say</em> 'ristee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> a knitted covering for the hand and the wrist, leaving the fingers bare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> <em class="label">Colloquial</em> a Chinese burn on the wrist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq865"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an act of male masturbation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085962" href="entry://wrist%23bigmac000085962"><span class="smallcaps">wrist</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23mq059">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wristlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085965"><header class="entryHeader"><span class="hw">wristlet</span><z><span target_id="eAfbbKhqXu">n.</span><span target_id="BrramtPK57">adj.</span></z></header><div>/ˈrɪstlət/ (<em>say</em> 'ristluht) <div abbr="n." class="chunk" id="eAfbbKhqXu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> a band worn round the wrist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> a bracelet.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BrramtPK57">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq514"> designed to be worn around the wrist: <em class="example">a wristlet watch.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wristlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085966"><header class="entryHeader"><span class="hw">wristlock</span></header><div>/ˈrɪstlɒk/ (<em>say</em> 'ristlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a wrestling hold by which the opponent is made defenceless by a wrenching grasp on the wrist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085962" href="entry://wrist%23bigmac000085962"><span class="smallcaps">wrist</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23bigmac000103334"><span class="smallcaps">lock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wristpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085967"><header class="entryHeader"><span class="hw">wristpin</span></header><div>/ˈrɪstpɪn/ (<em>say</em> 'ristpin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a stud or pin projecting from the side of a crank, wheel, or the like, and attaching it to a connecting rod leading to some other part of the mechanism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wristy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085971"><header class="entryHeader"><span class="hw">wristy</span></header><div>/ˈrɪsti/ (<em>say</em> 'ristee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wristier</strong>, <strong class="bold">wristiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq187">using very flexible wrist movements, as in cricket or similar sports.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085962" href="entry://wrist%23bigmac000085962"><span class="smallcaps">wrist</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wristily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159093570"><header class="entryHeader"><span class="hw">writable</span></header><div>/ˈraɪtəbəl/ (<em>say</em> 'ruytuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> able to be put into writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> (of an electronic storage medium) able to have new data entered into it: <em class="example">a writable DVD.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> (of a table, desk, wall, etc.) having a surface on which it is possible to write and then erase what has been written.</span></div> Also, <strong class="vs">writeable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writerly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137706671"><header class="entryHeader"><span class="hw">writerly</span></header><div>/ˈraɪtəli/ (<em>say</em> 'ruytuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq663">having the style of a professional writer; literary.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085980" href="entry://writer%23bigmac000085980"><span class="smallcaps">writer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23mq140">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writhe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085984"><header class="entryHeader"><span class="hw">writhe</span><z><span target_id="Gqcqny4pib">v.i.</span><span target_id="W06Sfz3qK2">v.t.</span><span target_id="9CeEfKO4PQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of writhe" src="word_pronunciations/25705.mp3"></audio></span>/raɪð/ (<em>say</em> ruydh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">writhed</strong>, <strong class="bold">writhing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Gqcqny4pib">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> to twist the body about, or squirm, as in pain, violent effort, etc.: <em class="example">a heap of writhing limbs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> to shrink mentally, as in acute discomfort, embarrassment, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="W06Sfz3qK2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq550"> to twist or bend out of shape or position; distort; contort.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq999"> to twist (oneself, the body, etc.) about, as in pain.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9CeEfKO4PQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq541"> a writhing movement; a twisting of the body, as in pain.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wrīþan</em> twist, wind] </div><div class="deriv">–<strong>writher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
written
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085995"><header class="entryHeader"><span class="hw">written</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of written" src="word_pronunciations/25706.mp3"></audio></span>/ˈrɪtn/ (<em>say</em> 'ritn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq358">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101785" href="entry://write%23bigmac000101785"><strong>write</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WRNS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085996"><header class="entryHeader"><span class="hw">WRNS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq551">Women’s Royal Naval Service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrongdoer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101763"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrongdoer</span></header><div>/ˈrɒŋduə/ (<em>say</em> 'rongdoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">someone who does wrong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrongdoing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101714"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrongdoing</span></header><div>/ˈrɒŋduɪŋ/ (<em>say</em> 'rongdoohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">blameworthy action; evil behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrongful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086000"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrongful</span></header><div>/ˈrɒŋfəl/ (<em>say</em> 'rongfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> full of or characterised by wrong.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> having no legal right; unlawful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wrongfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wrongfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wronski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wronski</span></header><div>/ˈvrɒnski/ (<em>say</em> 'vronskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Josef</strong>, </div><div class="def"><span id="mq634">1778–1853, Polish philosopher, mathematician, and scientist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086004"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrote" src="word_pronunciations/25709.mp3"></audio></span>/roʊt/ (<em>say</em> roht) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq973">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101785" href="entry://write%23bigmac000101785"><strong>write</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wroth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089850"><header class="entryHeader"><span class="hw">wroth</span></header><div>/roʊθ/ (<em>say</em> rohth), /rɒθ/ (<em>say</em> roth) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq811">angry; wrathful.</span></div> Also, <strong class="vs">wrath</strong>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>wrāþ</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086011"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrung</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrung" src="word_pronunciations/25714.mp3"></audio></span>/rʌŋ/ (<em>say</em> rung) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq273">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000085956" href="entry://wring%23bigmac000085956"><strong>wring</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088948"><header class="entryHeader"><span class="hw">wry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wry" src="word_pronunciations/25716.mp3"></audio></span>/raɪ/ (<em>say</em> ruy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wryer</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wrier</strong>, <strong class="bold">wryest</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> produced by the distortion of the facial features, usually to indicate dislike, dissatisfaction, or displeasure: <em class="example asterisk">* <em>Fiona looked at Diana and pulled a wry face.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">carole-elise grongard</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> ironically or bitterly amusing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> abnormally bent or turned to one side; twisted or crooked: <em class="example">a wry nose.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq948"> devious in course or purpose; misdirected.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq469"> distorted or perverted, as in meaning.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq587"> wrong, unsuitable, or ill-natured, as thoughts, words, etc.</span></div><div class="etym"> [adjective use of verb, Middle English <em>wrye</em>(<em>n</em>); Old English <em>wrīgian</em> go forward, swerve] </div><div class="deriv">–<strong>wryly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wryness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrybill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086014"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrybill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrybill" src="word_pronunciations/25715.mp3"></audio></span>/ˈraɪbɪl/ (<em>say</em> 'ruybil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a shorebird, <em>Anarhynchus frontalis</em>, of NZ, related to the plovers, and having its bill twisted to the right.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088948" href="entry://wry%23bigmac000088948"><span class="smallcaps">wry</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088948" href="entry://wry%23mq459">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000098551" href="entry://bill%23bigmac000098551"><span class="smallcaps">bill<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wryneck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086015"><header class="entryHeader"><span class="hw">wryneck</span></header><div>/ˈraɪnɛk/ (<em>say</em> 'ruynek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> either of two species of small African and Eurasian birds constituting the subfamily Jynginae, allied to the woodpeckers, and notable for their peculiar manner of twisting the neck and head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq217"> → <a data-mq-recid="bigmac000077236" href="entry://torticollis%23bigmac000077236"><strong>torticollis</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq145"> a person having torticollis.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WSD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150656378"><header class="entryHeader"><span class="hw">WSD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq266">white spot disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WSS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138201734"><header class="entryHeader"><span class="hw">WSS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq164">white spot syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WST
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086017"><header class="entryHeader"><span class="hw">WST</span></header><div> <div class="def"><span id="mq441">Western Standard Time.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac519856679" href="entry://Australian%20Western%20Standard%20Time%23bigmac519856679"><strong>Australian Western Standard Time</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WSW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086019"><header class="entryHeader"><span class="hw">WSW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq776">west-south-west.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086021"><header class="entryHeader"><span class="hw">WT</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> wireless telegraphy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> wireless telephony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WTF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576525344"><header class="entryHeader"><span class="hw">WTF</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq285">(an abbreviation, originally in digital messaging, used to indicate surprise, indignation, anger, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">wtf</strong>. <div class="etym">[<em>w</em>(<em>hat</em>)<em> t</em>(<em>he</em>)<em> f</em>(<em>uck</em>)<em>!</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WTFer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161980589"><header class="entryHeader"><span class="hw">WTFer</span></header><div>/dʌbəlju ti ˈɛfə/ (<em>say</em> dubuhlyooh tee 'efuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a member of generation WTF.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
W3C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318294139"><header class="entryHeader"><span class="hw">W3C</span></header><div>/dʌbəlju θri ˈsi/ (<em>say</em> dubuhlyooh three 'see) <div class="def"><span id="mq902">World Wide Web Consortium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WTO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150240040"><header class="entryHeader"><span class="hw">WTO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq807">World Trade Organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wurlitzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086036"><header class="entryHeader"><span class="hw">wurlitzer</span></header><div>/ˈwɜlɪtsə/ (<em>say</em> 'werlitsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a large organ, originally a pipe organ but now electric, designed primarily for theatres, etc., and having a large number of sound effects which attempt to reproduce the sounds of an orchestra.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wurrung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086037"><header class="entryHeader"><span class="hw">wurrung</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wurrung" src="word_pronunciations/25719.mp3"></audio></span>/ˈwʌrʌŋ/ (<em>say</em> 'wurung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">→ <a data-mq-recid="bigmac702789418" href="entry://crescent%20nail-tail%20wallaby%23bigmac702789418"><strong>crescent nail-tail wallaby</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? Noongar <em>wurung</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wurrup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086038"><header class="entryHeader"><span class="hw">wurrup</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wurrup" src="word_pronunciations/25720.mp3"></audio></span>/ˈwʌrəp/ (<em>say</em> 'wuruhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">the rufous hare-wallaby, <em>Lagorchestes hirsutus</em>, of central Australia.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wurst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086039"><header class="entryHeader"><span class="hw">wurst</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wurst" src="word_pronunciations/25658.mp3"></audio></span>/wɜst/ (<em>say</em> werst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wurst" src="word_pronunciations/24692.mp3"></audio></span>/vɜst/ (<em>say</em> verst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">sausage, especially of a type originating in Europe, especially in Germany.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Württemberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Württemberg</span></header><div>/ˈvɜtəmbɜg/ (<em>say</em> 'vertuhmberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a former state in south-western Germany (formerly in West Germany); now a part of Baden-Württemberg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wurtzite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086041"><header class="entryHeader"><span class="hw">wurtzite</span></header><div>/ˈwɜtsaɪt/ (<em>say</em> 'wertsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a mineral sulphide of zinc which crystallises in the hexagonal system.</span></div><div class="etym"> [named after Charles <em>Wurtz</em>, 1817–84, French chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wurundjeri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402897327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wurundjeri</span><z><span target_id="E5u9nNJzkw">n.</span><span target_id="1ZuId3u5w1">adj.</span></z></header><div>/wəˈrʊndʒəri/ (<em>say</em> wuh'roonjuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="E5u9nNJzkw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> an Australian Aboriginal people of the Melbourne area, usually considered a clan of the Wuywurrung.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1ZuId3u5w1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq688"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Würzburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Würzburg</span></header><div>/ˈvɜtsbɜg/ (<em>say</em> 'vertsberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a port in Germany (formerly in West Germany) in north-western Bavaria, on the river Main.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wushu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389066736"><header class="entryHeader"><span class="hw">wushu</span></header><div>/wuˈʃu/ (<em>say</em> wooh'shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> → <a data-mq-recid="bigmac000040758" href="entry://kung%20fu%23bigmac000040758"><strong>kung fu</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> a sport based on a combination of various martial arts and gymnastics; originated in China in the period after 1949 when it was created as a means of nationalising traditional Chinese martial arts.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>wǔshù</em>, from <em>wǔ</em> martial + <em>shù</em> method, technique]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wusih
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wusih</span></header><div>/wuˈsi/ (<em>say</em> wooh'see), /-ˈʃi/ (<em>say</em> -'shee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000086045" href="entry://Wuxi%23bigmac000086045"><strong>Wuxi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086043"><header class="entryHeader"><span class="hw">wuss</span></header><div>/wʊs/ (<em>say</em> woos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq860">an overly timid or ineffectual person, especially a male; wimp.</span></div> Also, <strong class="vs">wus</strong>, <strong class="vs">wooz</strong> /wʊz/ (<em>say</em> wooz). <div class="etym">[? blend of <a data-mq-recid="bigmac000085201" href="entry://wimp%23bigmac000085201"><span class="smallcaps">wimp<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000060215" href="entry://puss%23bigmac000060215"><span class="smallcaps">puss<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wussy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wussify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394273812"><header class="entryHeader"><span class="hw">wussify</span></header><div>/ˈwʊsəfaɪ/ (<em>say</em> 'woosuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">wussified</strong>, <strong class="bold">wussifying</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq572">to make ineffectual; weaken.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086043" href="entry://wuss%23bigmac000086043"><span class="smallcaps">wuss</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-ify</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wussification</strong> /ˌwʊsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .woosuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wutsin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wutsin</span></header><div>/wuˈtsɪn/ (<em>say</em> wooh'tsin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000012700" href="entry://Changzhou%23bigmac000012700"><strong>Changzhou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wuxi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wuxi</span></header><div>/wuˈʃi/ (<em>say</em> wooh'shee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a city in eastern China, in Jiangsu province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Wuhsi</strong>, <strong class="vs">Wusih</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wy.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wy.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq107">Wyoming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wyandot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wyandot</span><z><span target_id="D9mGaE7zqM">n.</span><span target_id="3aOnCoX0Ey">adj.</span></z></header><div>/ˈwaɪəndɒt/ (<em>say</em> 'wuyuhndot) <div abbr="n." class="chunk" id="D9mGaE7zqM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> a Native American of the former Huron people or confederacy. A few survivors of mixed descent now live in Oklahoma, but the Huron language is extinct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> an Iroquoian language, now extinct.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3aOnCoX0Ey">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [French <em>Ouendat</em>, from Huron <em>Wendat</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wyandotte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wyandotte</span></header><div>/ˈwaɪəndɒt/ (<em>say</em> 'wuyuhndot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">one of an American breed of medium-sized domestic fowls, valuable for eggs and for the table.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000086052" href="entry://Wyandot%23bigmac000086052"><span class="smallcaps">Wyandot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wyatt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wyatt</span></header><div>/ˈwaɪət/ (<em>say</em> 'wuyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq570">1804–86, Australian surgeon and pioneer in SA, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wycherley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wycherley</span></header><div>/ˈwɪtʃəli/ (<em>say</em> 'wichuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq683">c. 1640–1716, English Restoration dramatist; comedies include <em>The Country Wife</em> (1675) and <em>The Plain Dealer</em> (1676).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wyclif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wyclif</span></header><div>/ˈwɪklɪf/ (<em>say</em> 'wiklif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq816">1320?–1384, English religious reformer and theologian; attacked corrupt practices and abuses within the church and advocated a vernacular bible.</span></div> Also, <strong class="vs">Wyclife</strong>, <strong class="vs">Wickliffe</strong>, <strong class="vs">Wiclif</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wyclifite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wyclifite</span><z><span target_id="EngW0oSFiR">n.</span><span target_id="ubWZu22U7O">adj.</span></z></header><div>/ˈwɪklɪfˌaɪt/ (<em>say</em> 'wiklif.uyt) <div abbr="n." class="chunk" id="EngW0oSFiR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> a follower of John Wyclif; a Lollard.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ubWZu22U7O">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq734"> of or relating to Wyclif or the Wyclifites.</span></div> Also, <strong class="vs">Wycliffite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wydah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086060"><header class="entryHeader"><span class="hw">wydah</span></header><div>/ˈwɪdə/ (<em>say</em> 'widuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">→ <a data-mq-recid="bigmac000085012" href="entry://whydah%23bigmac000085012"><strong>whydah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086061"><header class="entryHeader"><span class="hw">wye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wye" src="word_pronunciations/25410.mp3"></audio></span>/waɪ/ (<em>say</em> wuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wyes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> the letter Y, or something having a similar shape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> → <a data-mq-recid="bigmac000071742" href="entry://star%20connection%23bigmac000071742"><strong>star connection</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wye" src="word_pronunciations/25410.mp3"></audio></span>/waɪ/ (<em>say</em> wuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a river flowing from central Wales through south-western England into the Severn estuary. About 340 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wykeham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wykeham</span></header><div>/ˈwɪkəm/ (<em>say</em> 'wikuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq332">1324–1404, English ecclesiastic and statesman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wyld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wyld</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wyld" src="word_pronunciations/25437.mp3"></audio></span>/waɪld/ (<em>say</em> wuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Cecil Kennedy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq165">1870–1945, English lexicographer and linguist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wylde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wylde</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wylde" src="word_pronunciations/25437.mp3"></audio></span>/waɪld/ (<em>say</em> wuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq843">c. 1781–1859, English born judge in Australia 1816–24, active in the foundation of the Bank of NSW and in influencing the structure of the Legislative Council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wyler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wyler</span></header><div>/ˈwaɪlə/ (<em>say</em> 'wuyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq915">1902–81, US film director, born in France; noted for such films as <em>Wuthering Heights</em> (1939), <em>Mrs Miniver</em> (1942) and <em>Ben Hur</em> (1959).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wylie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wylie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wylie" src="word_pronunciations/25459.mp3"></audio></span>/ˈwaɪli/ (<em>say</em> 'wuylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">an Aboriginal man who accompanied EJ Eyre on his expedition from SA to the west coast in 1840–41.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wyndham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wyndham<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwɪndəm/ (<em>say</em> 'winduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> <strong>Harold Stanley</strong>, 1903–88, Australian educational administrator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> <strong>John</strong> (<em>John Beynon Harris</em>), 1903–69, English science fiction writer; author of <em>The Day of the Triffids</em> (1951).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097749"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wyndham<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwɪndəm/ (<em>say</em> 'winduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a town in north-western WA, on the Cambridge Gulf; the most northerly port in WA.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Wyndham</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Doolboong people. Cambridge Gulf was surveyed by Phillip Parker King in 1818. Demand for a port to serve the goldfields and cattle stations of the Kimberleys led to the founding of the town in 1886. A government meatworks was established in 1919; it became privately owned in 1967 and was the town’s main industry until it closed in 1985. The port still operates, now exporting sugar from the Ord River irrigation scheme, live cattle to Asia and nickel concentrate to China, and importing fuel oil for the mining industry.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wynette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wynette</span></header><div>/wəˈnɛt/ (<em>say</em> wuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tammy</strong> (<em>Virginia Wynette Pugh</em>), </div><div class="def"><span id="mq549">1942–98, US country-music singer and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wynne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wynne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wynne" src="word_pronunciations/25506.mp3"></audio></span>/wɪn/ (<em>say</em> win) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Watkin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq645">1844–1921, Australian newspaper proprietor and journalist, born in England; one of the founders of the <em>Daily Telegraph</em> in Sydney, NSW and responsible for the introduction of some improvements in linotypes and printing machines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wynyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wynyard</span></header><div>/ˈwɪnjəd/ (<em>say</em> 'winyuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a coastal town in northern Tasmania, west of Burnie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wyo.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wyo.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq838">Wyoming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wyoming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wyoming</span></header><div>/waɪˈoʊmɪŋ/ (<em>say</em> wuy'ohming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a state in the north-western United States. 253 597 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Cheyenne.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Wyo., Wy. <div class="deriv">–<strong>Wyomingite</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wyong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wyong</span></header><div>/ˈwaɪɒŋ/ (<em>say</em> 'wuyong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a town and shire in central eastern NSW, north-west of The Entrance; popular tourist resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wyselaskie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wyselaskie</span></header><div>/waɪzˈlæski/ (<em>say</em> wuyz'laskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Dickson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq243">1818–83, Australian pastoralist and philanthropist, born in Scotland; contributed by donations and bequests to the Presbyterian Church and educational institutions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulfilas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417411501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulfilas</span></header><div>/ˈʊlfəlæs/ (<em>say</em> 'oolfuhlas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">c.311–c.382 AD, Christian bishop among the Goths, and translator of the Bible into the Gothic language.</span></div> Also, <strong class="vs">Ulfila</strong> /ˈʊlfələ/ (<em>say</em> 'oolfuhluh), <strong class="vs">Wulfila</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valhalla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valhalla</span></header><div>/vælˈhælə/ (<em>say</em> val'haluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq986">the hall of immortality into which the souls of heroes slain in battle are received.</span></div> Also, <strong class="vs">Valhall</strong> /vælˈhæl/ (<em>say</em> val'hal), <strong class="vs">Walhalla</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Icelandic <em>valhöll</em> hall of the slain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valkyrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valkyrie</span></header><div>/vælˈkɪəri/ (<em>say</em> val'kearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq694">one of the handmaids of Odin who ride through the air to battle and choose the heroes who are to be slain and taken to Valhalla.</span></div> Also, <strong class="vs">Valkyr</strong> /ˈvælkɪə/ (<em>say</em> 'valkear), <strong class="vs">Walkyrie</strong>. <div class="etym">[Icelandic <em>valkyrja</em> chooser of the slain] </div><div class="deriv">–<strong>Valkyrian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vladimir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vladimir<sup>1</sup></span></header><div>/ˈvlædəmɪə/ (<em>say</em> 'vladuhmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq405">AD c. 956–1015, grand prince of Russia AD 980–1015; first Christian Russian ruler of Russia.</span></div> Also, <strong class="vs">Wladimir</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vladimir<sup>2</sup></span></header><div>/ˈvlædəmɪə/ (<em>say</em> 'vladuhmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a city in central Russia, in Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wagga Wagga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wagga Wagga</span></header><div>/ˈwɒgə wɒgə/ (<em>say</em> 'woguh woguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a city in southern central NSW, on the Murrumbidgee River; agricultural and educational centre.</span></div> Also, <strong class="vs">Wagga</strong>. <div class="etym">[? Wiradjuri: many crows] </div><div class="backshade"><strong>Wagga Wagga</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Wiradjuri people. Early explorers in the district were Charles Sturt in 1829–30 and Thomas Mitchell in 1836. European settlement dates from 1832, when Robert Holt Best took up a grazing run which he named Wagga Wagga. The village was surveyed in 1847 and proclaimed a town in 1849. In the following decade it became an important centre for stock sales. The first river steamer, Francis Cadell’s <em>Albury</em>, reached here in 1858. A bridge across the Murrumbidgee opened in 1862. There was renewed growth after the subdivision of large runs and land selection in the 1860s, with wheat becoming the main industry in the 1860s–1870s. The railway from Sydney to North Wagga Wagga opened in 1878 and reached the town proper in 1879. Resumptions in the district by the government allowed closer settlement in the 1920s. Wagga Wagga was proclaimed a city in 1946. The nearby Kapooka army base was established in 1941. Wagga Wagga is also the home to the largest campus of Charles Sturt University and the Wagga Wagga Agricultural Research Institute, established as an experimental farm in 1892. Sheep and cattle are the main rural industries.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wangi Wangi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wangi Wangi</span></header><div>/ˈwɒndʒi wɒndʒi/ (<em>say</em> 'wonjee wonjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a town in the municipality of Lake Macquarie, NSW; holiday resort.</span></div> Also, <strong class="vs">Wangi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083709"><header class="entryHeader"><span class="hw">warm-up</span></header><div>/ˈwɔm-ʌp/ (<em>say</em> 'wawm-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">the act or instance of warming up.</span></div> Also, <strong class="vs">warm up</strong>, <strong class="vs">warmup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wyvern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087516"><header class="entryHeader"><span class="hw">wyvern</span></header><div>/ˈwaɪvən/ (<em>say</em> 'wuyvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a two-legged, winged dragon having the hinder part of a serpent with a barbed tail.</span></div> Also, <strong class="vs">wivern</strong>. <div class="etym">[obsolete <em>wiver</em> viper (from Old French) + excrescent <em>-n</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
W, w
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083395"><header class="entryHeader"><span class="hw">W, w</span></header><div>/ˈdʌbəlju/ (<em>say</em> 'dubuhlyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">W’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ws</strong> <em>or</em> <strong class="bold">w’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ws</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> the 23rd letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> the twenty-third in order or of a series.</span></div><div class="etym"> [in the Roman alphabet a ligature doubling of the letters u or v, adopted to represent in the English alphabet the sound /w/]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959333429"><header class="entryHeader"><span class="hw">water sport</span></header><div>/ˈwɔtə spɔt/ (<em>say</em> 'wawtuh spawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">any of various sports that take place on or in water, as swimming, boating, waterskiing, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>watersport</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool scour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802052023"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool scour</span></header><div>/ˈwʊl skaʊə/ (<em>say</em> 'wool skowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> a machine in which dirty wool is washed after shearing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> → <a data-mq-recid="bigmac641735102" href="entry://wool%20wash%23bigmac641735102"><strong>wool wash</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac641735102" href="entry://wool%20wash%23mq263">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">woolscour</strong>. <div class="deriv">–<strong>wool scouring</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool wash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641735102"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool wash</span></header><div>/ˈwʊl wɒʃ/ (<em>say</em> 'wool wosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> Also, <strong class="vs">wool scour</strong>. a place for washing sheep before shearing, usually beside running water so that the water can be diverted for the purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> a mild soap used for washing wool or woollen garments.</span></div> Also, <strong class="vs">woolwash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work style
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429741089"><header class="entryHeader"><span class="hw">work style</span></header><div>/ˈwɜk staɪl/ (<em>say</em> 'werk stuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">the style in which a person tends to carry out their work, as an individual or in a team, in a structured or intuitive framework, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">workstyle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795883918"><header class="entryHeader"><span class="hw">work week</span></header><div>/ˈwɜk wik/ (<em>say</em> 'werk week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">→ <a data-mq-recid="bigmac000084200" href="entry://week%23bigmac000084200"><strong>week</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084200" href="entry://week%23mq944">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">workweek</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterside worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083963"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterside worker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waterside worker" src="word_pronunciations/25110.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəsaɪd ˌwɜkə/ (<em>say</em> 'wawtuhsuyd .werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a wharf labourer.</span></div> Also, <strong class="vs">watersider</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water slide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083966"><header class="entryHeader"><span class="hw">water slide</span></header><div>/ˈwɔtə slaɪd/ (<em>say</em> 'wawtuh sluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a feature at an amusement park consisting of a large slippery slide, often with many curves and twists, leading to a pool, with water running along the slide into the pool.</span></div> Also, <strong class="vs">waterslide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weak sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123796767"><header class="entryHeader"><span class="hw">weak sauce</span><z><span target_id="1Z5j7ib69F">adj.</span><span target_id="YiZEiWjNMv">n.</span></z></header><div>/ˈwik sɔs/ (<em>say</em> 'week saws) <em class="label">Originally US Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="1Z5j7ib69F">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> inferior, disappointing, weak, etc.: <em class="example">a weak sauce response.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YiZEiWjNMv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq303"> someone or something that is of inferior quality, disappointing, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">weaksauce</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web server
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964451089"><header class="entryHeader"><span class="hw">web server</span></header><div>/ˈwɛb sɜvə/ (<em>say</em> 'web servuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> the software running at a website which sends out web pages in response to remote browsers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> a computer which connects a user’s computer to the World Wide Web on request.</span></div> Also, <strong class="vs">webserver</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000105139" href="entry://World%20Wide%20Web%23bigmac000105139"><span class="smallcaps">(World Wide) Web</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067528" href="entry://server%23bigmac000067528"><span class="smallcaps">server</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067528" href="entry://server%23mq574">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Web 2.0
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185722277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Web 2.0</span></header><div>/wɛb tu pɔɪnt ˈoʊ/ (<em>say</em> web tooh poynt 'oh), /wɛb tu pɔɪnt ˈzɪəroʊ/ (<em>say</em> web tooh poynt 'zearroh), /wɛb ˈtu/ (<em>say</em> web 'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a phase in the development of the World Wide Web, featuring social networks, creative commons, wikis and other such sites that encourage user input and interaction.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac400364403" href="entry://Web%201.0%23bigmac400364403"><strong>Web 1.0</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac125432990" href="entry://Web3%23bigmac125432990"><strong>Web3</strong></a>. Also, <strong class="vs">Web2</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wee-wee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044765"><header class="entryHeader"><span class="hw">wee-wee</span><z><span target_id="IBSqwg0E12">n.</span><span target_id="8RsTLNrwfV">v.i.</span></z></header><div>/ˈwi-wi/ (<em>say</em> 'wee-wee) (<em>chiefly with children</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="IBSqwg0E12">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> Also, <strong class="vs">wee</strong>, <strong class="vs">wees</strong>, <strong class="vs">wee-wees</strong>. urine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8RsTLNrwfV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq313"> to urinate.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771359133"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet work</span></header><div>/ˈwɛt wɜk/ (<em>say</em> 'wet werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> work which involves frequent contact with water, especially in relation to healthcare issues such as occupational dermatitis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> Also, <strong class="vs">wetwork</strong>. <em class="label">Colloquial</em> intelligence work which involves carrying out murder or assassination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whaler shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084602"><header class="entryHeader"><span class="hw">whaler shark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whaler shark" src="word_pronunciations/25264.mp3"></audio></span>/ˈweɪlə ʃak/ (<em>say</em> 'wayluh shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a large dangerous shark, <em>Galeolamna macrurus</em>, of eastern Australian waters.</span></div> Also, <strong class="vs">whaler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whirly-whirly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084754"><header class="entryHeader"><span class="hw">whirly-whirly</span></header><div>/ˈwɜli-wɜli/ (<em>say</em> 'werlee-werlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">whirly-whirlies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq430">→ <a data-mq-recid="bigmac000085182" href="entry://willy-willy%23bigmac000085182"><strong>willy-willy</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">whirly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
world view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085856"><header class="entryHeader"><span class="hw">world view</span></header><div>/ˈwɜld vju/ (<em>say</em> 'werld vyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">the philosophy of an individual, a group or a people, with an interpretation of world history or civilisation; Weltanschauung.</span></div> Also, <strong class="vs">worldview</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worry wart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067717"><header class="entryHeader"><span class="hw">worry wart</span></header><div>/ˈwʌri wɔt/ (<em>say</em> 'wuree wawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> someone who constantly worries unnecessarily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> <em class="label">Obsolete</em> someone who causes irritation.</span></div> Also, <strong class="vs">worrywart</strong>. <div class="etym">[originally US from a comic strip <em>Out Our Way</em> by JR Williams; shift in meaning from def. <a data-mq-recid="bigmac000067717" href="#mq252">2</a> to def. <a data-mq-recid="bigmac000067717" href="#mq381">1</a> influenced by the idea that warts are caused by stress and anxiety]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
w.w.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086048"><header class="entryHeader"><span class="hw">w.w.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq009">wall to wall.</span></div> Also, <strong class="vs">ww</strong>, <strong class="vs">WW</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valais</span></header><div>/væˈleɪ/ (<em>say</em> va'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a canton in south-western Switzerland. 5234 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Sion.</span></div> German, <strong>Wallis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vaud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vaud</span></header><div>/voʊ/ (<em>say</em> voh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a canton in western Switzerland. 3209 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Lausanne.</span></div> German, <strong>Waadt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vienna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vienna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Vienna" src="word_pronunciations/24779.mp3"></audio></span>/viˈɛnə/ (<em>say</em> vee'enuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">the capital of Austria, in the north-eastern part, which has separate provincial status; a port on the Danube.</span></div> German, <strong>Wien</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vilnius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vilnius</span></header><div>/ˈvɪlniəs/ (<em>say</em> 'vilneeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">the capital of Lithuania, in the eastern part; formerly in Poland.</span></div> Russian, <strong>Vilna</strong>. Polish, <strong>Wilno</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Visby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Visby</span></header><div>/ˈvisby/ (<em>say</em> 'veesbooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a seaport on and the capital of the Swedish island of Gotland, in the Baltic; an important member of the Hanseatic League.</span></div> German, <strong>Wisby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vistula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vistula</span></header><div>/ˈvɪstʃələ/ (<em>say</em> 'vischuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a river in Poland, flowing from the Carpathian Mountains past Warsaw into the Baltic near Danzig. About 1046 km.</span></div> Polish, <strong>Wisla</strong>. German, <strong>Weichsel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069224"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin wool</span></header><div>/ˈskɪn wʊl/ (<em>say</em> 'skin wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">scoured wool from a fellmongered sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sky wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069291"><header class="entryHeader"><span class="hw">sky wave</span></header><div>/ˈskaɪ weɪv/ (<em>say</em> 'skuy wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a radio wave reflected by the ionosphere (opposed to <em>ground wave</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slab wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778068712"><header class="entryHeader"><span class="hw">slab wave</span></header><div>/ˈslæb weɪv/ (<em>say</em> 'slab wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a fast-moving wall of water which usually forms in deep water near a shallow reef, and which deepens in the centre, the wave breaking over the top.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slack water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069303"><header class="entryHeader"><span class="hw">slack water</span></header><div>/slæk ˈwɔtə/ (<em>say</em> slak 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">the period of still water between tides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sloshing wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192100213"><header class="entryHeader"><span class="hw">sloshing wine</span></header><div>/ˈslɒʃɪŋ waɪn/ (<em>say</em> 'sloshing wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq589">wine (especially in large containers) for quaffing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow waltz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397969545"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow waltz</span></header><div>/sloʊ ˈwɔls/ (<em>say</em> sloh 'wawls) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a waltz at a moderate tempo, in contrast to the Viennese waltz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow-witted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069524"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow-witted</span></header><div>/sloʊ-ˈwɪtəd/ (<em>say</em> sloh-'wituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq196">slow of wit or intelligence; dull of understanding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069525"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow worker</span></header><div>/sloʊ ˈwɜkə/ (<em>say</em> sloh 'werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a worker who is certified as slow because of a particular disability, and may therefore earn less than the normal minimum rate prescribed for a classification, without creating a breach of the appropriate award.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069526"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow worm</span></header><div>/ˈsloʊ wɜm/ (<em>say</em> 'sloh werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> → <a data-mq-recid="bigmac000007862" href="entry://blind%20snake%23bigmac000007862"><strong>blind snake</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> a European species of limbless lizard, <em>Anguis fragilis</em>; blindworm.</span></div> Also, <strong class="vs">slow-worm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slut's wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726074118"><header class="entryHeader"><span class="hw">slut’s wool</span></header><div>/ˈslʌts wʊl/ (<em>say</em> 'sluts wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a collection of dust, fluff, etc., found under furniture or in the corner of a room; dust bunny.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smear word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069611"><header class="entryHeader"><span class="hw">smear word</span></header><div>/ˈsmɪə wɜd/ (<em>say</em> 'smear werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a slanderous or defaming term or epithet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smith's Weekly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smith’s Weekly</span></header><div>/smɪθs ˈwikli/ (<em>say</em> smiths 'weeklee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a newspaper published first in 1919 in Sydney; preserved the ‘digger’ image and was renowned for its cartoons; ceased publication in 1950.</span></div><div class="etym"> [named after JJJ <a data-mq-recid="bigmac000094452" href="entry://Smith%23bigmac000094452"><span class="smallcaps">Smith</span></a>, principal proprietor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snarl word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184940831"><header class="entryHeader"><span class="hw">snarl word</span></header><div>/ˈsnal wɜd/ (<em>say</em> 'snahl werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a word or phrase used as a smear or put-down, in preference to a serious argument.</span></div><div class="etym"> [coined by US senator SI Hayakawa, 1906–1992]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow-washed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069824"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow-washed</span></header><div>/ˈsnoʊ-wɒʃt/ (<em>say</em> 'snoh-wosht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq438">(of denim clothing) having a blotchy blue/white pattern produced by washing (for a longer length of time than acid-washed denim) in a chemical bath that makes the dye run or streak.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000045058" href="entry://marble-washed%23bigmac000045058"><strong>marble-washed</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow-white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069825"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow-white</span></header><div>/ˈsnoʊ-waɪt/ (<em>say</em> 'snoh-wuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq486">white as snow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social wage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069927"><header class="entryHeader"><span class="hw">social wage</span></header><div>/soʊʃəl ˈweɪdʒ/ (<em>say</em> sohshuhl 'wayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">the benefit to an individual which comes from government-provided services, especially in the area of health, education, social security and welfare services, as opposed to a personal income.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Social War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Social War</span></header><div>/soʊʃəl ˈwɔ/ (<em>say</em> sohshuhl 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> the war between Athens and its confederates in 357–355 BC.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> the war between Rome and its Italian allies in 90–88 BC.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>socius</em> ally]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social welfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069929"><header class="entryHeader"><span class="hw">social welfare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of social welfare" src="word_pronunciations/21441.mp3"></audio></span>/soʊʃəl ˈwɛlfɛə/ (<em>say</em> sohshuhl 'welfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a system of services provided by a government or other organisation to meet the needs of the community in areas such as health, housing, pensions for the aged or unemployed, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069930"><header class="entryHeader"><span class="hw">social work</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of social work" src="word_pronunciations/21442.mp3"></audio></span>/ˈsoʊʃəl wɜk/ (<em>say</em> 'sohshuhl werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> organised work directed towards the betterment of social conditions in the community, as by seeking to improve the condition of the poor, to promote the welfare of children, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> the study of the methods by which this can be effected.</span></div> <div class="deriv">–<strong>social worker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soda water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069969"><header class="entryHeader"><span class="hw">soda water</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soda water" src="word_pronunciations/21453.mp3"></audio></span>/ˈsoʊdə wɔtə/ (<em>say</em> 'sohduh wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> an effervescent beverage consisting of water charged with carbon dioxide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> (originally) a beverage made with sodium bicarbonate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070094"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar wind</span></header><div>/soʊlə ˈwɪnd/ (<em>say</em> sohluh 'wind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astrophysics</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a stream of electrically charged particles blown constantly by a stellar wind from the sun, occasionally gusting as the result of space storms and dumping massive amounts of energy into earth’s magnetic field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solid waste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056663438"><header class="entryHeader"><span class="hw">solid waste</span></header><div>/sɒləd ˈweɪst/ (<em>say</em> soluhd 'wayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">any waste produced in homes or business or industry, that is not gaseous or liquid, which can be used in landfill or incinerated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-south-west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070516"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-south-west</span><z><span target_id="202FgOA7Qq">n.</span><span target_id="AN43buYnqw">adj.</span><span target_id="MoRhmax2sg">adv.</span></z></header><div>/ˌsaʊθ-ˌsaʊθ-ˈwɛst/ (<em>say</em> .sowth-.sowth-'west) <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em><div abbr="n." class="chunk" id="202FgOA7Qq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> the point of the compass midway between south and south-west; 202°30’ from north.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AN43buYnqw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq163"> lying or situated in this direction.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="MoRhmax2sg">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq495"> to, in, or from this direction. <em>Abbrev.</em>: SSW</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-sou’-west</strong> /ˌsaʊˌ-saʊ-ˈwɛst/ (<em>say</em> .sow.-sow-'west).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070520"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-west</span><z><span target_id="yuuDtdI9v7">n.</span><span target_id="1FeUS9l76C">adj.</span><span target_id="13zJTpFdPT">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of south-west" src="word_pronunciations/21601.mp3"></audio></span>/saʊθ-ˈwɛst/ (<em>say</em> sowth-'west) <div abbr="n." class="chunk" id="yuuDtdI9v7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> the point or direction midway between south and west.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> a region in this direction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1FeUS9l76C">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq850"> lying towards or situated in the south-west.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq237"> directed or proceeding towards the south-west.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq720"> coming from the south-west, as a wind.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="13zJTpFdPT">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq339"> in the direction of a point midway between south and west.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq050"> from this direction.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-west</strong> /saʊ-ˈwɛst/ (<em>say</em> sow-'west).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South West
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097525"><header class="entryHeader"><span class="hw">South West</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of South West" src="word_pronunciations/21601.mp3"></audio></span>/saʊθ ˈwɛst/ (<em>say</em> sowth 'west) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a region in WA, extending from Mandurah to Albany and inland from the coast to towns such as Merredin.</span></div> Also, <strong class="vs">South-West</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spa water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070715"><header class="entryHeader"><span class="hw">spa water</span></header><div>/ˈspa wɔtə/ (<em>say</em> 'spah wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">→ <a data-mq-recid="bigmac000047070" href="entry://mineral%20water%23bigmac000047070"><strong>mineral water</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047070" href="entry://mineral%20water%23mq052">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speaker wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930633545"><header class="entryHeader"><span class="hw">speaker wire</span></header><div>/ˈspikə waɪə/ (<em>say</em> 'speekuh wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">wire designed to connect a <a data-mq-recid="bigmac000070720" href="entry://speaker%23bigmac000070720">speaker</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070720" href="entry://speaker%23mq668">4</a>) to an amplifier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sperm whale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070903"><header class="entryHeader"><span class="hw">sperm whale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sperm whale" src="word_pronunciations/21725.mp3"></audio></span>/ˈspɜm weɪl/ (<em>say</em> 'sperm wayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a large, square-headed whale, <em>Physeter macrocephalus</em>, valuable for oil and spermaceti; cachalot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinning wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071038"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinning wheel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spinning wheel" src="word_pronunciations/21768.mp3"></audio></span>/ˈspɪnɪŋ wil/ (<em>say</em> 'spining weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a device for spinning wool, flax, etc., into yarn or thread consisting essentially of a single spindle driven by a large wheel operated by hand or foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirit writing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000613"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirit writing</span></header><div>/ˈspɪrət raɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'spiruht ruyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">writing which is physically done by a living person but thought to be guided by a spirit; automatic writing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot-weld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071297"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot-weld</span><z><span target_id="QrRGY0GhxB">v.t.</span><span target_id="n0kjX5U8y0">n.</span></z></header><div>/ˈspɒt-wɛld/ (<em>say</em> 'spot-weld) <div abbr="v.t." class="chunk" id="QrRGY0GhxB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> to weld (two pieces of metal) together by compressing them between two electrodes through which a heavy current passes for a short time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> to join (thermoplastic materials) together at a number of spots by using dielectric heating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="n0kjX5U8y0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq421"> the welded joint so formed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot welding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109329"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot welding</span></header><div>/spɒt ˈwɛldɪŋ/ (<em>say</em> spot 'welding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">welding which is executed as a series of small individual welds to connect two pieces of thin sheet metal that do not overlap.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000066486" href="entry://seam%20welding%23bigmac000066486"><strong>seam welding</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>spot welder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprocket wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071370"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprocket wheel</span></header><div>/ˈsprɒkət wil/ (<em>say</em> 'sprokuht weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a wheel having sprockets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprung weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247506423"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprung weight</span></header><div>/sprʌŋ ˈweɪt/ (<em>say</em> sprung 'wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">the portion of the total mass of a motor vehicle which is the weight of what is supported above the suspension.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac130256660" href="entry://unsprung%20weight%23bigmac130256660"><strong>unsprung weight</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spur wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071402"><header class="entryHeader"><span class="hw">spur wheel</span></header><div>/ˈspɜ wil/ (<em>say</em> 'sper weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Machinery</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a wheel with projecting teeth on the periphery, which are placed radially about and parallel to the axis; cogwheel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071455"><header class="entryHeader"><span class="hw">square wave</span></header><div>/ˈskwɛə weɪv/ (<em>say</em> 'skwair wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a wave form which alternates between two fixed values for equal lengths of time, the time of transition between the two values being very short.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage whisper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071577"><header class="entryHeader"><span class="hw">stage whisper</span></header><div>/ˈsteɪdʒ wɪspə/ (<em>say</em> 'stayj wispuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> a loud whisper on a stage, meant to be heard by the audience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> a whisper meant to be heard by others than the person addressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stagger-weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071585"><header class="entryHeader"><span class="hw">stagger-weed</span></header><div>/ˈstægə-wid/ (<em>say</em> 'staguh-weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a cosmopolitan annual herb, <em>Stachys arvensis</em>, a common weed of cultivated ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standing wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071684"><header class="entryHeader"><span class="hw">standing wave</span></header><div>/stændɪŋ ˈweɪv/ (<em>say</em> standing 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> Also, <strong class="vs">stationary wave</strong>. <em class="label">Physics</em> a distribution of wave displacements, such that the distribution in space is periodic, with fixed maximum and minimum points, with the maxima occurring everywhere at the same time, as in vibrations of strings, electric potentials, acoustic pressures, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> <em class="label">Meteorology</em> an ascending or descending current of air associated in certain circumstances with wind flow over mountains or hills.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> a wave which is stationary relative to the ocean or river floor, as on a reef, at the juncture of two currents, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starvation wages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071786"><header class="entryHeader"><span class="hw">starvation wages</span></header><div>/staˈveɪʃən weɪdʒəz/ (<em>say</em> stah'vayshuhn wayjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">wages insufficient to support the earner and dependants, if any, above subsistence level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Star Wars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Star Wars</span></header><div>/ˈsta wɔz/ (<em>say</em> 'stah wawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">the unofficial name given to the US Strategic Defense Initiative program from the early 1980s to the early 1990s, during which years it focused on developing a nuclear defence system featuring, among other things, the use of satellites to detect and destroy incoming missiles with lasers.</span></div><div class="etym"> [named after the film <em>Star Wars</em> (1977)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-wester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070524"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-wester</span></header><div>/saʊθ-ˈwɛstə/ (<em>say</em> sowth-'westuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a wind, gale, or storm from the south-west.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-wester</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of south-wester" src="word_pronunciations/21585.mp3"></audio></span>/saʊ-ˈwɛstə/ (<em>say</em> sow-'westuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-western
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070526"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-western</span></header><div>/saʊθ-ˈwɛstən/ (<em>say</em> sowth-'westuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq057">situated in, proceeding towards, or coming from the south-west.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-western</strong> /saʊ-ˈwɛstən/ (<em>say</em> sow-'westuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-westward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070527"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-westward</span><z><span target_id="tX8mMET0Ph">adj.</span><span target_id="uxpM1eW0dr">adv.</span><span target_id="xOYHgzDVW6">n.</span></z></header><div>/saʊθ-ˈwɛstwəd/ (<em>say</em> sowth-'westwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="tX8mMET0Ph"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> Also, <strong class="vs">south-westwardly</strong>; <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-westwardly</strong>. moving, bearing, facing, or situated towards the south-west.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="uxpM1eW0dr">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq307"> Also, <strong class="vs">south-westwardly</strong>; <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-westwardly</strong>. towards the south-west.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xOYHgzDVW6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq310"> the south-west.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-westward</strong> /saʊ-ˈwɛstwəd/ (<em>say</em> sow-'westwuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-westwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070528"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-westwards</span></header><div>/saʊθ-ˈwɛstwədz/ (<em>say</em> sowth-'westwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq964">south-westward.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-westwards</strong> /saʊ-ˈwɛstwədz/ (<em>say</em> sow-'westwuhdz).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sou'-wester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070534"><header class="entryHeader"><span class="hw">sou’-wester</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sou’-wester" src="word_pronunciations/21585.mp3"></audio></span>/saʊ-ˈwɛstə/ (<em>say</em> sow-'westuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> a waterproof hat, usually of oilskin, having the brim very broad behind, worn especially by sailors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> → <a data-mq-recid="bigmac000070524" href="entry://south-wester%23bigmac000070524"><strong>south-wester</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space warfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859229497"><header class="entryHeader"><span class="hw">space warfare</span></header><div>/speɪs ˈwɔfɛə/ (<em>say</em> spays 'wawfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> armed conflict in space (def. <a data-mq-recid="bigmac000101665" href="entry://space%23mq321">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> military operations conducted in space (def. <a data-mq-recid="bigmac000101665" href="entry://space%23mq321">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaghetti western
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070600"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaghetti western</span></header><div>/spəgɛti ˈwɛstən/ (<em>say</em> spuhgetee 'westuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a film made in Italy in the genre of a western, usually technically excellent but with a simple storyline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish windlass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618470974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish windlass</span></header><div>/spænɪʃ ˈwɪndləs/ (<em>say</em> spanish 'windluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a stick or bolt used as a lever for twisting or tightening a rope looped at one end around a heavy object which is to be moved and, at the other end, around an immovable object; the tightening of the rope moves the heavy object a short distance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparkling wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059538"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparkling wine</span></header><div>/spaklɪŋ ˈwaɪn/ (<em>say</em> spahkling 'wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a wine that is naturally carbonated by a secondary fermentation.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stateless wealth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273967997"><header class="entryHeader"><span class="hw">stateless wealth</span></header><div>/steɪtləs ˈwɛlθ/ (<em>say</em> staytluhs 'welth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq739">capital which is shifted out of a country in which a company has its major enterprise and where taxation is applied to shell organisations in tax havens or countries of low taxation and little financial control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stationary wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071839"><header class="entryHeader"><span class="hw">stationary wave</span></header><div>/steɪʃənri ˈweɪv/ (<em>say</em> stayshuhnree 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">→ <a data-mq-recid="bigmac000071684" href="entry://standing%20wave%23bigmac000071684"><strong>standing wave</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071684" href="entry://standing%20wave%23mq196">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
station wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071851"><header class="entryHeader"><span class="hw">station wagon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of station wagon" src="word_pronunciations/22023.mp3"></audio></span>/ˈsteɪʃən wægən/ (<em>say</em> 'stayshuhn waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a car with an extended interior, allowing extra space behind the rear seat, and a door or tailgate at the back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steel wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071954"><header class="entryHeader"><span class="hw">steel wool</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steel wool" src="word_pronunciations/22057.mp3"></audio></span>/stil ˈwʊl/ (<em>say</em> steel 'wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">fine threads or shavings of steel, tangled into a small pad, and used for scouring, polishing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steering wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071976"><header class="entryHeader"><span class="hw">steering wheel</span></header><div>/ˈstɪərɪŋ wil/ (<em>say</em> 'stearring weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a wheel turned by the driver, pilot, etc., in steering a motor vehicle, ship, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stellar wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759663096"><header class="entryHeader"><span class="hw">stellar wind</span></header><div>/stɛlə ˈwɪnd/ (<em>say</em> steluh 'wind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a flow of gas and particles ejected from the upper atmosphere of a star.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stem-winder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072011"><header class="entryHeader"><span class="hw">stem-winder</span></header><div>/ˈstɛm-waɪndə/ (<em>say</em> 'stem-wuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a watch wound by turning a knob at the stem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stem-winding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072012"><header class="entryHeader"><span class="hw">stem-winding</span></header><div>/ˈstɛm-waɪndɪŋ/ (<em>say</em> 'stem-wuynding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq693">wound, as a watch, by turning a knob at the stem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stepford wife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851412097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stepford wife</span></header><div>/stɛpfəd ˈwaif/ (<em>say</em> stepfuhd 'wuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a pliant and submissive wife.</span></div><div class="etym"> [from the US film <em>Stepford Wives</em> (1975) in which the wives became robots]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stern-wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072109"><header class="entryHeader"><span class="hw">stern-wheel</span></header><div>/ˈstɜn-wil/ (<em>say</em> 'stern-weel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq311">propelled by a paddle-wheel at the stern.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stern-wheeler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticky weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072166"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticky weed</span></header><div>/ˈstɪki wid/ (<em>say</em> 'stikee weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac000055231" href="entry://pellitory%23bigmac000055231"><strong>pellitory</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055231" href="entry://pellitory%23mq155">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stillson wrench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stillson wrench</span></header><div>/ˈstɪlsən rɛntʃ/ (<em>say</em> 'stilsuhn rench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a pipe wrench with a pivoted adjustable jaw that grips pipes, etc., more tightly when pressure is exerted on the handle.</span></div><div class="etym"> [trademark; named after Daniel Chapman <em>Stillson</em>, 1830–99, US inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinking wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072224"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinking wattle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stinking wattle" src="word_pronunciations/22139.mp3"></audio></span>/stɪŋkɪŋ ˈwɒtl/ (<em>say</em> stingking 'wotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">→ <a data-mq-recid="bigmac000030212" href="entry://gidgee%23bigmac000030212"><strong>gidgee<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030212" href="entry://gidgee%23mq164">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomach worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072356"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomach worm</span></header><div>/ˈstʌmək wɜm/ (<em>say</em> 'stumuhk werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a nematode worm of the family Trichostrongylidae, <em>Haemonchus contortus</em>, parasitic in sheep and related animals; wireworm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm warning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072473"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm warning</span></header><div>/ˈstɔm wɔnɪŋ/ (<em>say</em> 'stawm wawning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> → <a data-mq-recid="bigmac000072471" href="entry://storm%20signals%23bigmac000072471"><strong>storm signals</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> → <a data-mq-recid="bigmac000084123" href="entry://weather%20alert%23bigmac000084123"><strong>weather alert</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072476"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm window</span></header><div>/ˈstɔm wɪndoʊ/ (<em>say</em> 'stawm windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a glass covering over a window, providing extra insulation and protection from cold and wind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strong-willed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072763"><header class="entryHeader"><span class="hw">strong-willed</span></header><div>/ˈstrɒŋ-wɪld/ (<em>say</em> 'strong-wild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> having a powerful will; resolute (opposed to <em>weak-willed</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> stubborn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subartesian water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072935"><header class="entryHeader"><span class="hw">subartesian water</span></header><div>/ˌsʌbatiʒən ˈwɔtə/ (<em>say</em> .subahteezhuhn 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">underground water which, when tapped by a bore hole, does not rise sufficiently high to flow naturally above the surface of the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudden stratospheric warming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728282247"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudden stratospheric warming</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a rapid and considerable rise in temperature in the stratosphere, the rise being preceded by a reversal of direction of a polar vortex and resulting in reduced rainfall and higher temperatures.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SSW</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudden wealth syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668248981"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudden wealth syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">the set of symptoms associated with the stress involved in sudden success or wealth bringing with it anxiety, confusion of values, family discord, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389859030"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar water</span></header><div>/ˈʃʊgə wɔtə/ (<em>say</em> 'shooguh wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> water in which sugar has been dissolved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) soft drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suicide watch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320714448"><header class="entryHeader"><span class="hw">suicide watch</span></header><div>/ˈsuəsaɪd wɒtʃ/ (<em>say</em> 'soohuhsuyd woch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">the close observation of someone suspected of being suicidal, so that action can be taken to prevent them taking their life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunshine wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073462"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunshine wattle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunshine wattle" src="word_pronunciations/22534.mp3"></audio></span>/sʌnʃaɪn ˈwɒtl/ (<em>say</em> sunshuyn 'wotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a shrub, <em>Acacia terminalis</em>, found in south-eastern Australia where it flowers profusely in springtime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super welterweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675087970"><header class="entryHeader"><span class="hw">super welterweight</span><z><span target_id="PVyeyjNp5G">n.</span><span target_id="1wtvZV10l7">adj.</span></z></header><div>/supə ˈwɛltəweɪt/ (<em>say</em> soohpuh 'weltuhwayt) <div abbr="n." class="chunk" id="PVyeyjNp5G"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq705"> (in men’s professional boxing) a weight division between 66.678 and 69.853 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq657"> (in women’s professional boxing) a weight division between 65.32 and 67.59 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq373"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1wtvZV10l7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq755"> relating or belonging to this weight division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971614627"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface wave</span></header><div>/ˈsɜfəs weɪv/ (<em>say</em> 'serfuhs wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a seismic wave that travels near the surface of the earth.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000009757" href="entry://body%20wave%23bigmac000009757"><strong>body wave</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009757" href="entry://body%20wave%23mq910">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swallow-wort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073898"><header class="entryHeader"><span class="hw">swallow-wort</span></header><div>/ˈswɒloʊ-wɜt/ (<em>say</em> 'swoloh-wert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> → <a data-mq-recid="bigmac000012173" href="entry://celandine%23bigmac000012173"><strong>celandine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012173" href="entry://celandine%23mq849">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> any of various plants of the family Asclepiadaceae, especially a herb, <em>Cynanchum vincetoxicum</em>, of Europe, with an emetic root formerly esteemed as a counterpoison.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swanee whistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073915"><header class="entryHeader"><span class="hw">swanee whistle</span></header><div>/ˌswɒni ˈwɪsəl/ (<em>say</em> .swonee 'wisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a simple woodwind musical instrument, usually of metal, blown by the mouth and controlled as to pitch by a plunger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
S-wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415471571"><header class="entryHeader"><span class="hw">S-wave</span></header><div>/ˈɛs-weɪv/ (<em>say</em> 'es-wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">→ <a data-mq-recid="bigmac247200134" href="entry://shear%20wave%23bigmac247200134"><strong>shear wave</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">S wave</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac187728098" href="entry://secondary%20wave%23bigmac187728098"><span class="smallcaps">s(econdary) wave</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet william
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074019"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet william</span></header><div>/swit ˈwɪljəm/ (<em>say</em> sweet 'wilyuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a kind of pink, <em>Dianthus barbatus</em>, bearing small flowers of various colours in dense clusters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing-wing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074074"><header class="entryHeader"><span class="hw">swing-wing</span><z><span target_id="T36FgckqPg">adj.</span><span target_id="8iJqP1JiyF">n.</span></z></header><div>/ˈswɪŋ-wɪŋ/ (<em>say</em> 'swing-wing) <div abbr="adj." class="chunk" id="T36FgckqPg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> denoting or relating to an aircraft wing which can be swung from one position to another in flight in order to provide the best characteristics both for take-off and low speeds as well as for supersonic flight.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8iJqP1JiyF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq411"> an aircraft fitted with such wings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsprung weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130256660"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsprung weight</span></header><div>/ʌnsprʌŋ ˈweɪt/ (<em>say</em> unsprung 'wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">the portion of the total mass of a motor vehicle which is the weight of items below the suspension, as the wheels, tyres, brakes, brake assemblies, differential, axles, and anything directly connected to the wheels.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac247506423" href="entry://sprung%20weight%23bigmac247506423"><strong>sprung weight</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper works
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081617"><header class="entryHeader"><span class="hw">upper works</span></header><div>/ˈʌpə wɜks/ (<em>say</em> 'upuh werks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">the structures on the main or freeboard deck, or in any deck above.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vaughan Williams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vaughan Williams</span></header><div>/vɔn ˈwɪljəmz/ (<em>say</em> vawn 'wilyuhmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ralph</strong> /reɪf/ (<em>say</em> rayf), </div><div class="def"><span id="mq951">1872–1958, English composer of operas, symphonies, and choral music; influenced by British folk music and music of Tudor times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082305"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetable wax</span></header><div>/ˈvɛdʒtəbəl wæks/ (<em>say</em> 'vejtuhbuhl waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a wax or waxlike substance obtained from various plants, as the wax palm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velvet wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910712689"><header class="entryHeader"><span class="hw">velvet wattle</span></header><div>/vɛlvət ˈwɒtəl/ (<em>say</em> velvuht 'wotuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">→ <a data-mq-recid="bigmac74188230" href="entry://soap%20bush%23bigmac74188230"><strong>soap bush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velvet worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293857275"><header class="entryHeader"><span class="hw">velvet worm</span></header><div>/vɛlvət ˈwɜm/ (<em>say</em> velvuht 'werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">→ <a data-mq-recid="bigmac000052293" href="entry://onychophoran%23bigmac000052293"><strong>onychophoran</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venetian white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venetian white</span></header><div>/vəniʃən ˈwaɪt/ (<em>say</em> vuhneeshuhn 'wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a mixture of white lead and barium sulphate in equal parts, used as a pigment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vichy water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082730"><header class="entryHeader"><span class="hw">vichy water</span></header><div>/ˈvɪʃi wɔtə/ (<em>say</em> 'vishee wawtuh), /ˈviʃi/ (<em>say</em> 'veeshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> a natural mineral water from springs, containing sodium bicarbonate, other alkaline salts, etc., used in the treatment of digestive disturbances, gout, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> some water of similar composition, natural or artificial.</span></div> Also, <strong class="vs">Vichy</strong>, <strong class="vs">vichy</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000082727" href="entry://Vichy%23bigmac000082727"><span class="smallcaps">Vichy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vic-wit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635488183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vic-wit</span></header><div>/ˈvɪk-wɪt/ (<em>say</em> 'vik-wit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania Colloquial</em>, <em class="label">NSW</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq913">a driver of a motor vehicle with Victorian numberplates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Viennese waltz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225257968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Viennese waltz</span></header><div>/viəˈniz wɔls/ (<em>say</em> veeuh'neez wawls) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a fast six-step waltz with simplified figures, characterised by rotational movements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vietnam War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vietnam War</span></header><div>/vjɛtˌnam ˈwɔ/ (<em>say</em> vyet.nahm 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a war, 1959–75, between the Vietcong, supported by North Vietnam, and the South Vietnamese government, supported by the US; withdrawal of US troops from 1973; defeat of South Vietnamese government 1975.</span></div> <div class="backshade">Australia’s entry into the <strong>Vietnam War</strong> began in 1962 when the Menzies government sent a group of military advisers to assist the South Vietnamese. On 29 April 1965, responding to US pressure, the government announced a fuller commitment: almost 1000 Australian combat troops would join US and South Vietnamese forces fighting in Vietnam. According to the government, this was intended to help the US halt a strategic thrust by Communist China towards South-East Asia. Three battalions of the Australian Task Force, Vietnam, were eventually committed to the province of Phuoc Tuy, near Saigon, and RAAF and RAN elements served as well. Selective conscription by birth date had been introduced in Australia in 1964, and many of these men were included in the task force. By 1969 public opposition to the war was strong, indicated by anti-conscription and Vietnam moratorium rallies. After 1969 Australian forces were withdrawn progressively from Vietnam under US President Nixon’s so-called ‘Vietnamisation’ program, and the Whitlam government in December 1972 announced the withdrawal of all remaining Australian forces and the end of conscription. A total of 520 Australian troops died and almost 2500 were wounded in the war.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violet wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082948"><header class="entryHeader"><span class="hw">violet wood</span></header><div>/vaɪələt ˈwʊd/ (<em>say</em> vuyuhluht 'wood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">→ <a data-mq-recid="bigmac000040311" href="entry://kingwood%23bigmac000040311"><strong>kingwood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virgin wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082985"><header class="entryHeader"><span class="hw">virgin wool</span></header><div>/vɜdʒən ˈwʊl/ (<em>say</em> verjuhn 'wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">wool which has not been treated or processed in any way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082999"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual work</span></header><div>/ˈvɜtʃuəl wɜk/ (<em>say</em> 'verchoohuhl werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">(in physics) the work done by a set of forces acting on a body, when the body is imagined to undergo a small displacement. The principle is used to calculate the equilibrium position of a body, or system of bodies, under the action of a given set of forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voice writer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62950028"><header class="entryHeader"><span class="hw">voice writer</span></header><div>/vɔɪs ˈraɪtə/ (<em>say</em> voys 'ruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq30">a person who repeats what is said at a meeting, in parliament, etc., into a speech silencer attached to a computer with speech-recognition software, as a procedure for arriving at a transcript of what has been said.</span></div> <div class="deriv">–<strong>voice writing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wabi-sabi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188358983"><header class="entryHeader"><span class="hw">wabi-sabi</span></header><div>/wabi-ˈsabi/ (<em>say</em> wahbee-'sahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a Japanese philosophy centred on finding beauty in imperfection and the uncontrollable, often used to describe an aesthetic of design or art.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultrasonic welding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079110"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultrasonic welding</span></header><div>/ʌltrəˌsɒnɪk ˈwɛldɪŋ/ (<em>say</em> ultruh.sonik 'welding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a method of fusing plastics together by means of ultrasonic waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbrella wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521586900"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbrella wattle</span></header><div>/ʌmˈbrɛlə wɒtl/ (<em>say</em> um'breluh wotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a small tree, <em>Acacia oswaldii</em>, of inland Australia; nelia; miljee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uncle Willy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uncle Willy</span></header><div>/ʌŋkəl ˈwɪli/ (<em>say</em> ungkuhl 'wilee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq813">silly.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconventional warfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102173"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconventional warfare</span></header><div>/ˌʌnkənvɛnʃənəl ˈwɔfɛə/ (<em>say</em> .unkuhnvenshuhnuhl 'wawfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">warfare operations, as guerilla warfare, evasion and escape, and subversion, which do not conform to historical patterns, being conducted within enemy or enemy-controlled territory, usually by indigenous personnel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underground water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079759"><header class="entryHeader"><span class="hw">underground water</span></header><div>/ˌʌndəgraʊnd ˈwɔtə/ (<em>say</em> .unduhgrownd 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">all water occurring naturally underground, as artesian water, watertables, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universal-wound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080576"><header class="entryHeader"><span class="hw">universal-wound</span></header><div>/ˈjunəvɜsəl-ˌwaʊnd/ (<em>say</em> 'yoohnuhversuhl-.wownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq770">(of an electric motor) wound so that it will function with either DC or low frequency AC supply; commonly used in electrical household appliances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpublished work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080929"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpublished work</span></header><div>/ʌnˌpʌblɪʃt ˈwɜk/ (<em>say</em> un.publisht 'werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a literary work which, at the time of registration for copyright, has not been reproduced for sale or been publicly distributed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wacky weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660989182"><header class="entryHeader"><span class="hw">wacky weed</span></header><div>/ˈwæki wid/ (<em>say</em> 'wakee weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq606">→ <a data-mq-recid="bigmac735590523" href="entry://wacky%20tobacky%23bigmac735590523"><strong>wacky tobacky</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waffle-weave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083429"><header class="entryHeader"><span class="hw">waffle-weave</span><z><span target_id="VoENNqWb5f">adj.</span><span target_id="JWjvmFgRQ7">n.</span></z></header><div>/ˈwɒfəl-wiv/ (<em>say</em> 'wofuhl-weev) <div abbr="adj." class="chunk" id="VoENNqWb5f"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> of or relating to a fabric, etc., woven to resemble a waffle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JWjvmFgRQ7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq089"> such a fabric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wage-sharing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083444"><header class="entryHeader"><span class="hw">wage-sharing</span></header><div>/ˈweɪdʒ-ʃɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'wayj-shairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">an industrial strategy to reduce unemployment, whereby more than one person is employed on a job but no more in wages are paid overall than if only one had been employed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wage slave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083445"><header class="entryHeader"><span class="hw">wage slave</span></header><div>/ˈweɪdʒ sleɪv/ (<em>say</em> 'wayj slayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq876">→ <a data-mq-recid="bigmac000083434" href="entry://wage-earner%23bigmac000083434"><strong>wage-earner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waka Waka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607537525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waka Waka</span><z><span target_id="hN3YSZPGIS">n.</span><span target_id="INnkAkSViu">adj.</span></z></header><div>/ˈwakə wakə/ (<em>say</em> 'wahkuh wahkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="hN3YSZPGIS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> an Australian Aboriginal people of an area around the upper Brisbane and Burnett rivers in south-eastern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="INnkAkSViu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq627"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wakey-wakey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083519"><header class="entryHeader"><span class="hw">wakey-wakey</span><z><span target_id="MmAAJRlzRm">n.</span><span target_id="B6BRot61st">interj.</span></z></header><div>/ˈweɪki-weɪki/ (<em>say</em> 'waykee-waykee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="MmAAJRlzRm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> the time to rise from bed.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="B6BRot61st">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq878"> wake up!</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waldorf salad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083532"><header class="entryHeader"><span class="hw">waldorf salad</span></header><div>/ˌwɔldɔf ˈsæləd/ (<em>say</em> .wawldawf 'saluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a crisp salad of chopped apples, celery and walnuts in a light dressing, usually mayonnaise.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Waldorf</em>-Astoria Hotel in New York City]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk shorts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241357784"><header class="entryHeader"><span class="hw">walk shorts</span></header><div>/ˈwɔk ʃɔts/ (<em>say</em> 'wawk shawts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">men’s tailored shorts, often worn with a belt, knee-high socks and shoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083564"><header class="entryHeader"><span class="hw">walk-up</span></header><div>/ˈwɔk-ʌp/ (<em>say</em> 'wawk-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a block of units, flats, etc., not provided with a lift: <em class="example">a three-storey walk-up.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk-up start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083565"><header class="entryHeader"><span class="hw">walk-up start</span></header><div>/ˈwɔk-ʌp stat/ (<em>say</em> 'wawk-up staht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq453">something easily taken or achieved; a pushover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallaby scrub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309394265"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallaby scrub</span></header><div>/ˈwɒləbi skrʌb/ (<em>say</em> 'woluhbee skrub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">scrub favoured as a habitat for wallabies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walla Walla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walla Walla</span></header><div>/ˈwɒlə ˈwɒlə/ (<em>say</em> 'woluh 'woluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a town in southern NSW, north of Albury; settled in 1868 by a group of Lutherans from the Barossa Valley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallet share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269628797"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallet share</span></header><div>/ˈwɒlət ʃɛə/ (<em>say</em> 'woluht shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">→ <a data-mq-recid="bigmac334209238" href="entry://share%20of%20wallet%23bigmac334209238"><strong>share of wallet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walking soccer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415617732"><header class="entryHeader"><span class="hw">walking soccer</span></header><div>/wɔkɪŋ ˈsɒkə/ (<em>say</em> wawking 'sokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">→ <a data-mq-recid="bigmac101753560" href="entry://walking%20football%23bigmac101753560"><strong>walking football</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walking stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083554"><header class="entryHeader"><span class="hw">walking stick</span></header><div>/ˈwɔkɪŋ stɪk/ (<em>say</em> 'wawking stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> a stick used to aid in walking; a cane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> <em class="label">US</em>, <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000072150" href="entry://stick%20insect%23bigmac000072150"><strong>stick insect</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wall Street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wall Street</span></header><div>/ˈwɔl strit/ (<em>say</em> 'wawl street) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> a street in New York City, in southern Manhattan; former site of the New York Stock Exchange (now situated in nearby Broad Street).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> the money market or the financiers of the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083603"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall unit</span></header><div>/ˈwɔl junət/ (<em>say</em> 'wawl yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a set of cupboards standing against a wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall-washer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083604"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall-washer</span></header><div>/ˈwɔl-wɒʃə/ (<em>say</em> 'wawl-woshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">an electric light which casts an even radiance on to the walls of a room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanderrie wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665419747"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanderrie wattle</span></header><div>/wɒndɛri ˈwɒtl/ (<em>say</em> wonderee 'wotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq97">a spreading shrub, <em>Acacia kempeana</em>, widely distributed in arid and semi-arid parts of Australia; its edible nuts and seeds traditionally harvested by Aboriginal people; witchetty bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wanganella sheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848314374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wanganella sheep</span></header><div>/wɒŋgənɛlə ˈʃip/ (<em>say</em> wonguhneluh 'sheep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Wanganella sheep</strong>)</div><div class="def"><span id="mq415">one of a type of merino, of medium size with a medium length of wool; suited to the plains of central NSW and Qld.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Wanganella</em>, the station where the breed was developed by George Peppin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ward's weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ward’s weed</span></header><div>/wɔdz ˈwid/ (<em>say</em> wawdz 'weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an annual brassicaceous herb, <em>Carrichtera annua</em>, covered with bristly hairs, the flowers having long yellow petals with purple veins; an introduced plant, now widespread in semi-arid rangelands of southern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waria-waria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217643868"><header class="entryHeader"><span class="hw">waria-waria</span></header><div>/wariə-ˈwariə/ (<em>say</em> wahreeuh-'wahreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a tree found in the remote Western Province of Papua New Guinea, <em>Asteromyrtus symphocarpa</em>, which produces a medicinal oil similar to eucalyptus oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washboard stomach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713710913"><header class="entryHeader"><span class="hw">washboard stomach</span></header><div>/wɒʃbɔd ˈstʌmək/ (<em>say</em> woshbawd 'stumuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a flat stomach with well-developed abdominal muscles revealed; regarded as a mark of fitness, especially in men.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washed-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094218"><header class="entryHeader"><span class="hw">washed-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of washed-up" src="word_pronunciations/25058.mp3"></audio></span>/wɒʃt-ˈʌp/ (<em>say</em> wosht-'up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> having failed completely; finished; ruined: <em class="example asterisk">* <em>You mustn’t even think a thing like that; you’ll be all washed up if you do.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neville jackson</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> exhausted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washing soda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083780"><header class="entryHeader"><span class="hw">washing soda</span></header><div>/ˈwɒʃɪŋ soʊdə/ (<em>say</em> 'woshing sohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">crystalline sodium carbonate, or sal soda, used as a cleansing agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washing stuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970721103"><header class="entryHeader"><span class="hw">washing stuff</span></header><div>/ˈwɒʃɪŋ stʌf/ (<em>say</em> 'woshing stuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Goldmining</em> </div><div class="def"><span id="mq721">→ <a data-mq-recid="bigmac276433327" href="entry://wash-dirt%23bigmac276433327"><strong>wash-dirt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washing-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083785"><header class="entryHeader"><span class="hw">washing-up</span></header><div>/wɒʃɪŋ-ˈʌp/ (<em>say</em> woshing-'up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> the washing of kitchen utensils, crockery, etc., especially after a meal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> the kitchen utensils, crockery, etc., waiting to be washed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warren-Smith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582743027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warren-Smith</span></header><div>/wɒrən-ˈsmɪθ/ (<em>say</em> woruhn-'smith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Neil</strong>, </div><div class="def"><span id="mq214">1930–81, Australian operatic bass-baritone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war-weary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083754"><header class="entryHeader"><span class="hw">war-weary</span></header><div>/ˈwɔ-wɪəri/ (<em>say</em> 'waw-wearree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq335">completely exhausted by war, especially after a long conflict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm sector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083707"><header class="entryHeader"><span class="hw">warm sector</span></header><div>/ˈwɔm sɛktə/ (<em>say</em> 'wawm sektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a body of warm air found in a recently formed active depression, bounded by the cold and warm fronts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watchnight service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083825"><header class="entryHeader"><span class="hw">watchnight service</span></header><div>/ˈwɒtʃnaɪt sɜvəs/ (<em>say</em> 'wochnuyt servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">(in Protestant churches) a service held on New Year’s Eve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Washminster system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434351564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Washminster system</span></header><div>/ˈwɒʃtmɪnstə sɪstəm/ (<em>say</em> 'woshminstuh sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">(in unofficial use) the system of government unique to Australia which blends some aspects of the US style of federalism with the Westminster system of responsible government.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090814" href="entry://Washington%23bigmac000090814"><span class="smallcaps">Wash(ington<sup>2</sup>)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090814" href="entry://Washington%23mq474">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000084527" href="entry://Westminster%20system%23bigmac000084527"><span class="smallcaps">(West)minster system</span></a>; coined by Elaine Thompson in her book <em>Responsible Government in Australia</em> (1980)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wash-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083793"><header class="entryHeader"><span class="hw">wash-up</span></header><div>/ˈwɒʃ-ʌp/ (<em>say</em> 'wosh-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> → <a data-mq-recid="bigmac000083785" href="entry://washing-up%23bigmac000083785"><strong>washing-up</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083785" href="entry://washing-up%23mq961">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> <em class="label">Colloquial</em> the end result of a process: <em class="example">in the wash-up, the game ended in a draw.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> <em class="label">Colloquial</em> a shuffle of playing cards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wash zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201023786"><header class="entryHeader"><span class="hw">wash zone</span></header><div>/ˈwɒʃ zoʊn/ (<em>say</em> 'wosh zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">the area at the edge of a beach, river, lake, etc., where sand or sediment is disturbed by wave action near the shoreline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wasp waist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083800"><header class="entryHeader"><span class="hw">wasp waist</span></header><div>/ˈwɒsp weɪst/ (<em>say</em> 'wosp wayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a slender, or tightly laced, waist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wasp-waisted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watered silk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728694682"><header class="entryHeader"><span class="hw">watered silk</span></header><div>/wɔtəd ˈsɪlk/ (<em>say</em> wawtuhd 'silk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">silk which has been finished to produce a wavy or watered appearance; moire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water sapphire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083955"><header class="entryHeader"><span class="hw">water sapphire</span></header><div>/ˌwɔtə ˈsæfaɪə/ (<em>say</em> .wawtuh 'safuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a transparent variety of cordierite, found in Sri Lanka, Madagascar, and elsewhere, sometimes used as a gem.</span></div><div class="etym"> [translation of French <em>saphir d’eau</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water scorpion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083957"><header class="entryHeader"><span class="hw">water scorpion</span></header><div>/ˈwɔtə skɔpiən/ (<em>say</em> 'wawtuh skawpeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">any of the aquatic hemipterous insects constituting the family Nepidae (genera <em>Nepa</em>, <em>Ranatra</em>, etc.), having a tail-like process through which respiration is effected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water sharing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97631764"><header class="entryHeader"><span class="hw">water sharing</span></header><div>/ˈwɔtə ʃɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'wawtuh shairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">the sharing of water resources by a number of different communities according to rules developed after consideration of river catchment and groundwater analysis and planning.</span></div> <div class="backshade"><strong>Water sharing</strong> is designed to provide stability and security for environmental water requirements over long periods of time. Typically, a water sharing plan will span a decade. Water sharing plans contain rules for the buying and selling of water entitlements and any limits to water allocations. The primary purpose is to protect natural water resources as well as support agricultural and business-related water usage.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water shield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083959"><header class="entryHeader"><span class="hw">water shield</span></header><div>/ˈwɔtə ʃild/ (<em>say</em> 'wawtuh sheeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">any of the aquatic plants of the genera <em>Brasenia</em> and <em>Cabomba</em>, with peltate floating leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water shrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083960"><header class="entryHeader"><span class="hw">water shrew</span></header><div>/ˈwɔtə ʃru/ (<em>say</em> 'wawtuh shrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">either of two small aquatic shrews of the genus <em>Neomys</em>, inhabiting Europe and parts of Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water-sick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083961"><header class="entryHeader"><span class="hw">water-sick</span></header><div>/ˈwɔtə-sɪk/ (<em>say</em> 'wawtuh-sik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq813">excessively watered, especially by irrigation, so that tilling and planting cannot be done.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299414631"><header class="entryHeader"><span class="hw">water sign</span></header><div>/ˈwɔtə saɪn/ (<em>say</em> 'wawtuh suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">one of the three astrological signs which are thought to share characteristics of sensitivity and strong emotions, these signs being Cancer, Scorpio, and Pisces.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac505410977" href="entry://air%20sign%23bigmac505410977"><strong>air sign</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac321787822" href="entry://earth%20sign%23bigmac321787822"><strong>earth sign</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac903676866" href="entry://fire%20sign%23bigmac903676866"><strong>fire sign</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water skurfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562525424"><header class="entryHeader"><span class="hw">water skurfing</span></header><div>/ˈwɔtə skɜrɪŋ/ (<em>say</em> 'wawtuh skerfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">→ <a data-mq-recid="bigmac439276729" href="entry://skurfing%23bigmac439276729"><strong>skurfing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac439276729" href="entry://skurfing%23mq145">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water snail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541889988"><header class="entryHeader"><span class="hw">water snail</span></header><div>/ˈwɔtə sneɪl/ (<em>say</em> 'wawtuh snayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">any of various aquatic snails which live in ponds and water gardens, eating the algae off the plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083967"><header class="entryHeader"><span class="hw">water snake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water snake" src="word_pronunciations/25091.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə sneɪk/ (<em>say</em> 'wawtuh snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> any of the harmless colubrine snakes of the genus <em>Natrix</em>, found in or near fresh water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> any of various other snakes living in or frequenting water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wave ski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084037"><header class="entryHeader"><span class="hw">wave ski</span></header><div>/ˈweɪv ski/ (<em>say</em> 'wayv skee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a type of surf ski which is shorter and more manoeuvrable than the traditional surf ski, and which can ride the waves in the style of a surfboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wave wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704765284"><header class="entryHeader"><span class="hw">wave wall</span></header><div>/ˈweɪv wɔl/ (<em>say</em> 'wayv wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a wall of rock which is smoothly eroded in the shape of a wave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water-soak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083968"><header class="entryHeader"><span class="hw">water-soak</span></header><div>/ˈwɔtə-soʊk/ (<em>say</em> 'wawtuh-sohk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq626">to soak with water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water softener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083969"><header class="entryHeader"><span class="hw">water softener</span></header><div>/ˈwɔtə sɒfənə/ (<em>say</em> 'wawtuh sofuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">any substance or device for destroying the hardness of water, usually by causing the precipitation, or removal from solution, of the metals whose salts cause the hardness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water soldier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083970"><header class="entryHeader"><span class="hw">water soldier</span></header><div>/ˈwɔtə soʊldʒə/ (<em>say</em> 'wawtuh sohljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a floating aquatic herb, <em>Stratiotes aloides</em> (family Hydrocharitaceae), with rosettes of fleshy, serrated leaves, occurring in ponds in Europe and north-western Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water-soluble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083971"><header class="entryHeader"><span class="hw">water-soluble</span></header><div>/ˈwɔtə-sɒljəbəl/ (<em>say</em> 'wawtuh-solyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq217">able to dissolve in water: <em class="example">water-soluble vitamins B and C.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water spaniel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083972"><header class="entryHeader"><span class="hw">water spaniel</span></header><div>/ˈwɔtə spænjəl/ (<em>say</em> 'wawtuh spanyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a curly-haired spaniel of either of two varieties, taking to water and readily trained for hunting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water speedwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083973"><header class="entryHeader"><span class="hw">water speedwell</span></header><div>/ˈwɔtə ˌspidwɛl/ (<em>say</em> 'wawtuh .speedwel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a speedwell, <em>Veronica anagallis-aquatica</em>, found especially in marshes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083974"><header class="entryHeader"><span class="hw">water spider</span></header><div>/ˈwɔtə spaɪdə/ (<em>say</em> 'wawtuh spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">an aquatic spider, <em>Argyroneta aquatica</em>, of Europe and northern Asia which lives under water in an air bubble trapped by a web.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water spinach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31483326"><header class="entryHeader"><span class="hw">water spinach</span></header><div>/ˈwɔtə spɪnɪtʃ/ (<em>say</em> 'wawtuh spinich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">→ <a data-mq-recid="bigmac708783257" href="entry://kangkong%23bigmac708783257"><strong>kangkong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water splitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254302322"><header class="entryHeader"><span class="hw">water splitting</span></header><div>/ˈwɔtə splɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'wawtuh spliting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">the separation of water into its constituent molecules of hydrogen and oxygen, a chemical reaction required to produce hydrogen fuel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water sprite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083976"><header class="entryHeader"><span class="hw">water sprite</span></header><div>/ˈwɔtə spraɪt/ (<em>say</em> 'wawtuh spruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a sprite or spirit inhabiting the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water starwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083977"><header class="entryHeader"><span class="hw">water starwort</span></header><div>/wɔtə ˈstawɜt/ (<em>say</em> wawtuh 'stahwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">any plant of the genus <em>Callitriche</em>, of aquatic herbs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water strider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083978"><header class="entryHeader"><span class="hw">water strider</span></header><div>/ˈwɔtə straɪdə/ (<em>say</em> 'wawtuh struyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">any of the hemipterous insects constituting the family Gerridae, having long, slender legs, and darting about on the surface of water; pond-skater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water supply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083979"><header class="entryHeader"><span class="hw">water supply</span></header><div>/ˈwɔtə səplaɪ/ (<em>say</em> 'wawtuh suhpluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> the system of dams, pipes, etc., by which water is supplied to a community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> the supply of water to a community or region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water vapour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083989"><header class="entryHeader"><span class="hw">water vapour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water vapour" src="word_pronunciations/25093.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə veɪpə/ (<em>say</em> 'wawtuh vaypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">gaseous water, especially when diffused and below the boiling point, distinguished from steam.</span></div> Also, <strong class="vs">water vapor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083990"><header class="entryHeader"><span class="hw">water vine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water vine" src="word_pronunciations/25113.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə vaɪn/ (<em>say</em> 'wawtuh vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> any of several large rainforest vines of eastern Australia especially of the grape family, Vitaceae, as species of the genera <em>Cissus</em>, and <em>Entada</em>, family Fabaceae, so named because broken stems give drinkable water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> an evergreen vine, <em>Cissus hypoglauca</em>, with dark-green leaves and dense heads of yellow flowers in summer producing bluish-black, succulent, globular berries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water violet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083991"><header class="entryHeader"><span class="hw">water violet</span></header><div>/ˈwɔtə vaɪələt/ (<em>say</em> 'wawtuh vuyuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a floating, aquatic, perennial herb, <em>Hottonia palustris</em>, with projecting pale mauve flowers, occurring in ponds in Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water vole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083992"><header class="entryHeader"><span class="hw">water vole</span></header><div>/ˈwɔtə voʊl/ (<em>say</em> 'wawtuh vohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a large dark-brown vole, <em>Arvicola amphibius</em>, of western Europe, which infests river banks in Britain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water wagtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083993"><header class="entryHeader"><span class="hw">water wagtail</span></header><div>/ˈwɔtə wægteɪl/ (<em>say</em> 'wawtuh wagtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">→ <a data-mq-recid="bigmac746262580" href="entry://pied%20wagtail%23bigmac746262580"><strong>pied wagtail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water-wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083994"><header class="entryHeader"><span class="hw">water-wave</span><z><span target_id="QxSFEzGqLg">n.</span><span target_id="bIokdLQWZK">v.t.</span></z></header><div>/ˈwɔtə-weɪv/ (<em>say</em> 'wawtuh-wayv) <div abbr="n." class="chunk" id="QxSFEzGqLg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> a wave on the surface of a body of water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> a wave set into lotioned hair with combs and then allowed to dry by the application of heat from a drier.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bIokdLQWZK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq878"> (<strong class="bold">water-waved</strong>, <strong class="bold">water-waving</strong>) to set (hair) in a water-wave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water wings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083998"><header class="entryHeader"><span class="hw">water wings</span></header><div>/ˈwɔtə wɪŋz/ (<em>say</em> 'wawtuh wingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a device shaped like a pair of wings and inflated with air, usually worn under the arms to keep the body afloat while learning to swim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water witch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083999"><header class="entryHeader"><span class="hw">water witch</span></header><div>/ˈwɔtə wɪtʃ/ (<em>say</em> 'wawtuh wich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq113">→ <a data-mq-recid="bigmac000083873" href="entry://water%20diviner%23bigmac000083873"><strong>water diviner</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>water witching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Watson-Watt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Watson-Watt</span></header><div>/wɒtsən-ˈwɒt/ (<em>say</em> wotsuhn-'wot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Robert Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq780">1892–1973, Scottish physicist; worked on the development of radar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
way station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084076"><header class="entryHeader"><span class="hw">way station</span></header><div>/ˈweɪ steɪʃən/ (<em>say</em> 'way stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a station intermediate between principal stations, as on a railway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084143"><header class="entryHeader"><span class="hw">weather station</span></header><div>/ˈwɛðə steɪʃən/ (<em>say</em> 'wedhuh stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a facility for measuring atmospheric conditions to provide information for weather forecasters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084144"><header class="entryHeader"><span class="hw">weather strip</span></header><div>/ˈwɛðə strɪp/ (<em>say</em> 'wedhuh strip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a narrow strip, as of rubber, metal, wood, etc., covering the joint between a door, window sash, or the like, and the jamb, casing, etc., to exclude wind, rain, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather-strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084145"><header class="entryHeader"><span class="hw">weather-strip</span></header><div>/ˈwɛðə-strɪp/ (<em>say</em> 'wedhuh-strip) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">weather-stripped</strong>, <strong class="bold">weather-stripping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq643">to fit with weather strips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather-stripping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084146"><header class="entryHeader"><span class="hw">weather-stripping</span></header><div>/ˈwɛðə-strɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'wedhuh-striping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> a weather strip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> weather strips collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891536715"><header class="entryHeader"><span class="hw">weather system</span></header><div>/ˈwɛðə sɪstəm/ (<em>say</em> 'wethuh sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a complex of high and low pressures producing identifiable weather patterns, as El Niño.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Web 1.0
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400364403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Web 1.0</span></header><div>/wɛb wʌn pɔɪnt ˈoʊ/ (<em>say</em> web wun poynt 'oh), /wɛb wʌn pɔɪnt ˈzɪəroʊ/ (<em>say</em> web wun poynt 'zearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq695">the early World Wide Web, featuring mainly static, read-only content, with little interaction between users.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac185722277" href="entry://Web%202.0%23bigmac185722277"><strong>Web 2.0</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac125432990" href="entry://Web3%23bigmac125432990"><strong>Web3</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weak-willed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084098"><header class="entryHeader"><span class="hw">weak-willed</span></header><div>/ˈwik-wɪld/ (<em>say</em> 'week-wild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> lacking strength of will; easily swayed, persuaded, etc. (opposed to <em>strong-willed</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> vacillating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weasel word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245655494"><header class="entryHeader"><span class="hw">weasel word</span></header><div>/ˈwizəl wɜd/ (<em>say</em> 'weezuhl werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">an equivocating word or euphemism, robbing a statement of its force.</span></div><div class="etym"> [US English (1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather shield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084140"><header class="entryHeader"><span class="hw">weather shield</span></header><div>/ˈwɛðə ʃild/ (<em>say</em> 'wedhuh sheeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a plastic hood over the driver’s window of a motor vehicle, providing protection from rain or excessive sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weeping willow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084218"><header class="entryHeader"><span class="hw">weeping willow</span></header><div>/wipɪŋ ˈwɪloʊ/ (<em>say</em> weeping 'wiloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a commonly cultivated willow, <em>Salix babylonica</em>, with long pendulous branches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weet-weet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084220"><header class="entryHeader"><span class="hw">weet-weet</span></header><div>/ˈwit-wit/ (<em>say</em> 'weet-weet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">an Aboriginal missile (also used as a toy) consisting of a small wooden or bone knob on a flexible handle, the knob being skimmed along the ground to bring down small birds and animals.</span></div><div class="etym"> [Wuywurrung <em>wij wij</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wee Waa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wee Waa</span></header><div>/ˈwi wɔ/ (<em>say</em> 'wee waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a town in north-eastern NSW, on the Namoi River; cotton.</span></div><div class="etym"> [? Gamilaraay: fire thrown away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weighing station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366517871"><header class="entryHeader"><span class="hw">weighing station</span></header><div>/ˈweɪɪŋ steɪʃən/ (<em>say</em> 'waying stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a checkpoint along a highway where trucks are obliged to pull in so that, in addition to the provision of data for tax collection, regular checks can be made on weight restrictions, vehicle roadworthiness, driver hours, and vehicle hygiene.</span></div> Also, <strong class="vs">weigh station</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weigh station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493533044"><header class="entryHeader"><span class="hw">weigh station</span></header><div>/ˈweɪ steɪʃən/ (<em>say</em> 'way stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">→ <a data-mq-recid="bigmac366517871" href="entry://weighing%20station%23bigmac366517871"><strong>weighing station</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weight watcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095213"><header class="entryHeader"><span class="hw">weight watcher</span></header><div>/ˈweɪt wɒtʃə/ (<em>say</em> 'wayt wochuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">someone who diets constantly to reduce weight; calorie counter.</span></div><div class="etym"> [from Weight Watchers International Inc. (trademark), an organisation for dieters]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weir vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110079"><header class="entryHeader"><span class="hw">weir vine</span></header><div>/ˈwɪə vaɪn/ (<em>say</em> 'wear vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000048143" href="entry://morning%20glory%23bigmac000048143"><strong>morning glory</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048143" href="entry://morning%20glory%23mq485">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weddell Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weddell Sea</span></header><div>/wɛdl ˈsi/ (<em>say</em> wedl 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a wide arm of the southern Atlantic, in Antarctica.</span></div><div class="etym"> [named after J <a data-mq-recid="bigmac444048483" href="entry://Weddell%23bigmac444048483"><span class="smallcaps">Weddell</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weddell seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643701576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weddell seal</span></header><div>/wɛdl ˈsil/ (<em>say</em> wedl 'seel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a seal, <em>Leptonychotes weddellii</em>, found on pack ice and fast ice around Antarctica; the world’s southernmost mammal.</span></div><div class="etym"> [named after J <a data-mq-recid="bigmac444048483" href="entry://Weddell%23bigmac444048483"><span class="smallcaps">Weddell</span></a>, who drew and described the seal in his account of his 1822–24 Antarctic journey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welcome swallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084264"><header class="entryHeader"><span class="hw">welcome swallow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of welcome swallow" src="word_pronunciations/25209.mp3"></audio></span>/wɛlkəm ˈswɒloʊ/ (<em>say</em> welkuhm 'swoloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a swallow, <em>Hirundo neoxena</em>, with a swift, swooping flight, widely distributed throughout Australia, except in the north-west and the NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welcome wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893928766"><header class="entryHeader"><span class="hw">welcome wall</span></header><div>/ˈwɛlkəm wɔl/ (<em>say</em> 'welkuhm wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a wall or display acknowledging the contribution and achievements of migrants to Australia, often comprising names, stories or artworks.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Welcome Wall</em> in Sydney, an initiative of the Australian National Maritime Museum in 1999 to honour the achievements of migrants to Australia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welfare state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084271"><header class="entryHeader"><span class="hw">welfare state</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of welfare state" src="word_pronunciations/25212.mp3"></audio></span>/ˈwɛlfɛə steɪt/ (<em>say</em> 'welfair stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> a nation or state in which the government undertakes the prime responsibility in areas such as social security, health and education, housing, and working conditions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> a nation or state viewed as taking on too much responsibility in these areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welfare work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084272"><header class="entryHeader"><span class="hw">welfare work</span></header><div>/ˈwɛlfɛə wɜk/ (<em>say</em> 'welfair werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">work devoted to the welfare of persons in a community, especially the aged, sick, poor, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedding singer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319296178"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedding singer</span></header><div>/ˈwɛdɪŋ sɪŋə/ (<em>say</em> 'weding singuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a singer who entertains the guests at a wedding or wedding reception.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weeding wand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084195"><header class="entryHeader"><span class="hw">weeding wand</span></header><div>/ˈwidɪŋ wɒnd/ (<em>say</em> 'weeding wond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a handheld rod tipped with a wick through which a herbicide seeps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weekend warrior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906641455"><header class="entryHeader"><span class="hw">weekend warrior</span></header><div>/wikɛnd ˈwɒriə/ (<em>say</em> weekend 'woreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> a member of the army reserve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> a person, usually a man, who engages in repairs, small building jobs, etc., around the house at the weekend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-set-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621025311"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-set-up</span></header><div>/ˈwɛl-sɛt-ʌp/ (<em>say</em> 'wel-set-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq724">set up skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well set-up</strong> /wɛl sɛt-ˈʌp/ (<em>say</em> wel set-'up).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-sharpened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632207567"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-sharpened</span></header><div>/ˈwɛl-ʃapənd/ (<em>say</em> 'wel-shahpuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq688">sharpened skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well sharpened</strong> /wɛl ˈʃapənd/ (<em>say</em> wel 'shahpuhnd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-shod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385101801"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-shod</span></header><div>/ˈwɛl-ʃɒd/ (<em>say</em> 'wel-shod) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq823">shod skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well shod</strong> /wɛl ˈʃɒd/ (<em>say</em> wel 'shod).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-spent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592479104"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-spent</span></header><div>/ˈwɛl-spɛnt/ (<em>say</em> 'wel-spent) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> of time, spent usefully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> spent wisely.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well spent</strong> /wɛl ˈspɛnt/ (<em>say</em> wel 'spent).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-spoken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084390"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-spoken</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of well-spoken" src="word_pronunciations/25222.mp3"></audio></span>/ˈwɛl-spoʊkən/ (<em>say</em> 'wel-spohkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> having a cultured, refined accent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> speaking well, fittingly, or pleasingly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> polite in speech.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq805"> spoken well, appropriately, etc.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well spoken</strong> /wɛl ˈspoʊkən/ (<em>say</em> wel 'spohkuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-stacked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41567855"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-stacked</span></header><div>/ˈwɛl-stækt/ (<em>say</em> 'wel-stakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq93"> stacked skilfully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> buxom.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well stacked</strong> /wɛl ˈstækt/ (<em>say</em> wel 'stakt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-stocked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109320798"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-stocked</span></header><div>/ˈwɛl-stɒkt/ (<em>say</em> 'wel-stokt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq170">stocked sufficiently.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well stocked</strong> /wɛl ˈstɒkt/ (<em>say</em> wel 'stokt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well sweep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098455"><header class="entryHeader"><span class="hw">well sweep</span></header><div>/ˈwɛl swip/ (<em>say</em> 'wel sweep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">→ <a data-mq-recid="bigmac000102053" href="entry://sweep%23bigmac000102053"><strong>sweep<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102053" href="entry://sweep%23mq541">33</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-ventilated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651040274"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-ventilated</span></header><div>/ˈwɛl-vɛntəleɪtəd/ (<em>say</em> 'wel-ventuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq889">sufficiently ventilated.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well ventilated</strong> /wɛl ˈvɛntəleɪtəd/ (<em>say</em> wel 'ventuhlaytuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-versed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110092"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-versed</span></header><div>/ˈwɛl-vɜst/ (<em>say</em> 'wel-verst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">well schooled; knowledgeable: <em class="example">a well-versed spokeswoman.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well versed</strong> /wɛl ˈvɜst/ (<em>say</em> wel 'verst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-warmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933864337"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-warmed</span></header><div>/ˈwɛl-wɔmd/ (<em>say</em> 'wel-wawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq223">thoroughly warmed.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well warmed</strong> /wɛl ˈwɔmd/ (<em>say</em> wel 'wawmd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-watered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263457292"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-watered</span></header><div>/ˈwɛl-wɔtəd/ (<em>say</em> 'wel-wawtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq750">amply supplied with water.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well watered</strong> /wɛl ˈwɔtəd/ (<em>say</em> wel 'wawtuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-wooded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878328522"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-wooded</span></header><div>/ˈwɛl-wʊdəd/ (<em>say</em> 'wel-wooduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq812">densely covered with trees.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well wooded</strong> /wɛl ˈwʊdəd/ (<em>say</em> wel 'wooduhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-worded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37334614"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-worded</span></header><div>/ˈwɛl-wɜdəd/ (<em>say</em> 'wel-werduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq60">expressed in proper terms.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well worded</strong> /wɛl ˈwɜdəd/ (<em>say</em> wel 'werduhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-worn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084418"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-worn</span></header><div>/ˈwɛl-wɔn/ (<em>say</em> 'wel-wawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> much worn or affected by use: <em class="example">well-worn garments; </em><em class="example">well-worn carpet; </em><em class="example">a well-worn volume.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> trite, hackneyed, or stale: <em class="example">a well-worn saying; </em><em class="example">a well-worn theme.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq702"> <em class="label">Obsolete</em> fittingly or becomingly worn or borne: <em class="example">well-worn reserve.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well worn</strong> /wɛl ˈwɔn/ (<em>say</em> wel 'wawn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-written
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842119294"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-written</span></header><div>/ˈwɛl-rɪtn/ (<em>say</em> 'wel-ritn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq172">written skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well written</strong> /wɛl ˈrɪtn/ (<em>say</em> wel 'ritn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-seasoned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610814670"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-seasoned</span></header><div>/ˈwɛl-sizənd/ (<em>say</em> 'wel-seezuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq89"> of food, thoroughly seasoned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> of people, thoroughly experienced or trained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> aged or matured.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq954"> of timber, prepared well.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well seasoned</strong> /wɛl ˈsizənd/ (<em>say</em> wel 'seezuhnd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842766414"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-set</span></header><div>/ˈwɛl-sɛt/ (<em>say</em> 'wel-set) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq40">skilfully arranged, fixed, placed, etc.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well set</strong> /wɛl ˈsɛt/ (<em>say</em> wel 'set).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welsh springer spaniel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welsh springer spaniel</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">one of the two breeds of springer spaniel, slightly smaller than the English springer spaniel, and having a distinctive red-and-white coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wesley-Smith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wesley-Smith</span></header><div>/ˈwɛzli-smiθ/ (<em>say</em> 'wezlee-smeeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq761">1945–2019, Australian composer and lecturer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wessex saddleback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wessex saddleback</span></header><div>/wɛsəks ˈsædlbæk/ (<em>say</em> wesuhks 'sadlbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">one of a breed of pigs, black with a white saddle over the shoulder, reared for pork and bacon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Sahara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Sahara</span></header><div>/wɛstən səˈharə/ (<em>say</em> westuhn suh'hahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">an area in north-western Africa on the Atlantic coast; Spanish colony until 1976 when its administration was divided between Morocco and Mauritania; Morocco gained full control in 1979.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Spanish Sahara</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Samoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Samoa</span></header><div>/wɛstən səˈmoʊə/ (<em>say</em> westuhn suh'mohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">former name of <a data-mq-recid="bigmac000090709" href="entry://Samoa%23bigmac000090709"><strong>Samoa</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090709" href="entry://Samoa%23mq395">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Schism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Schism</span></header><div>/wɛstən ˈskɪzəm/ (<em>say</em> westuhn 'skizuhm), /ˈsɪzəm/ (<em>say</em> 'sizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">→ <a data-mq-recid="bigmac000098184" href="entry://Great%20Schism%23bigmac000098184"><strong>Great Schism</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098184" href="entry://Great%20Schism%23mq696">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
western spinebill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121786879"><header class="entryHeader"><span class="hw">western spinebill</span></header><div>/wɛstən ˈspaɪnbɪl/ (<em>say</em> westuhn 'spuynbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a small olive-grey honeyeater, <em>Acanthorhynchus superciliosus</em>, with chestnut collar, breast and throat; native to south-western WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Warriors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568721129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Warriors</span></header><div>/wɛstən ˈwɒriəz/ (<em>say</em> westuhn 'woreeuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac744816758" href="entry://Warriors%23bigmac744816758"><strong>Warriors</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac744816758" href="entry://Warriors%23mq257">2a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> (<em>singular</em>) a member of the Western Australia cricket team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110094"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet season</span></header><div>/ˈwɛt sizən/ (<em>say</em> 'wet seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the period of an annual cycle in the tropics when rainfall and humidity increase markedly, usually as a result of the change in the prevailing winds.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000106356" href="entry://dry%20season%23bigmac000106356"><strong>dry season</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet shave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095652567"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet shave</span></header><div>/wɛt ˈʃeɪv/ (<em>say</em> wet 'shayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a shave performed by lathering the face and removing whiskers with a razor, then washing away the soap lather.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wet shaving</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet sheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084570"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet sheep</span></header><div>/wɛt ˈʃip/ (<em>say</em> wet 'sheep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wet sheep</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> a sheep the fleece of which is wet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> a ewe rearing a lamb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet signature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776607117"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet signature</span></header><div>/ˈwɛt sɪgnətʃə/ (<em>say</em> 'wet signuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a handwritten signature on paper (opposed to a <em>digital signature</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet sinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084571"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet sinking</span></header><div>/ˈwɛt sɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'wet singking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">the act of sinking a shaft in wet ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet Slutzkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084572"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet Slutzkin</span></header><div>/wɛt ˈslʌtskən/ (<em>say</em> wet 'slutskuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">→ <a data-mq-recid="bigmac000008769" href="entry://bottom-of-the-harbour%20scheme%23bigmac000008769"><strong>bottom-of-the-harbour scheme</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet steam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084573"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet steam</span></header><div>/wɛt ˈstim/ (<em>say</em> wet 'steem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a mixture of steam and water resulting from the cooling of dry saturated steam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet willy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124054890"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet willy</span></header><div>/wɛt ˈwɪli/ (<em>say</em> wet 'wilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wet willies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a prank in which the perpetrator wets their finger with saliva and sticks it into the ear of a sleeping or otherwise unsuspecting victim.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104017" href="entry://wet%23bigmac000104017"><span class="smallcaps">wet</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac825383990" href="entry://willy%23bigmac825383990"><span class="smallcaps">willy<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westminster system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westminster system</span></header><div>/ˈwɛstmɪnstə sɪstəm/ (<em>say</em> 'westminstuh sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a system of government originating in Britain, the major characteristics of which are the collective and individual responsibility of ministers to parliament from which they are drawn, a ceremonial head of state distinct from the effective head of government, and a judiciary independent of the executive and legislature.</span></div><div class="etym"> [so named because the British Houses of Parliament are situated in the borough of <a data-mq-recid="bigmac000084523" href="entry://Westminster%23bigmac000084523"><span class="smallcaps">Westminster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Saxon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084543"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Saxon</span><z><span target_id="Zd2nxBypiI">adj.</span><span target_id="zlY7O9BxgK">n.</span></z></header><div>/wɛst ˈsæksən/ (<em>say</em> west 'saksuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Zd2nxBypiI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> of or relating to <a data-mq-recid="bigmac000084471" href="entry://Wessex%23bigmac000084471">Wessex</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084471" href="entry://Wessex%23mq974">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zlY7O9BxgK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq469"> the dialect of Old English spoken in Wessex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Sepik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092990"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Sepik</span></header><div>/wɛst ˈsipɪk/ (<em>say</em> west 'seepik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">→ <a data-mq-recid="bigmac000065277" href="entry://Sandaun%23bigmac000065277"><strong>Sandaun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
west-south-west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084544"><header class="entryHeader"><span class="hw">west-south-west</span><z><span target_id="OG1391EEXn">n.</span><span target_id="XvdZgLqQtk">adj.</span><span target_id="QfT10nGTjk">adv.</span></z></header><div>/wɛst-saʊθ-ˈwɛst/ (<em>say</em> west-sowth-'west) <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em><div abbr="n." class="chunk" id="OG1391EEXn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> the point of the compass midway between west and south-west; 247°30’ from north.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XvdZgLqQtk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq021"> lying or situated in this direction.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="QfT10nGTjk">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq617"> to, in, or from this direction. <em>Abbrev.</em>: WSW</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">west-sou’-west</strong> /wɛst-saʊ-ˈwɛst/ (<em>say</em> west-sow-'west).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Sussex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092991"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Sussex</span></header><div>/wɛst ˈsʌsəks/ (<em>say</em> west 'susuhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a county in south-eastern England. 1989 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Chichester.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Virginia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092992"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Virginia</span></header><div>/wɛst vəˈdʒɪniə/ (<em>say</em> west vuh'jineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a state in the eastern US. 62 678 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Charleston.</span></div> <em>Abbrev.</em>: W Va <div class="deriv">–<strong>West Virginian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Wyalong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097706"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Wyalong</span></header><div>/wɛst ˈwaɪəlɒŋ/ (<em>say</em> west 'wuyuhlong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a town in central NSW, between Leeton and Forbes; former goldmining town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Yorkshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092993"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Yorkshire</span></header><div>/wɛst ˈjɔkʃɪə/ (<em>say</em> west 'yawkshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a metropolitan county in northern England, administered since 1986 by several unitary districts. 2038 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet wipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727330947"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet wipe</span></header><div>/ˈwɛt waɪp/ (<em>say</em> 'wet wuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">→ <a data-mq-recid="bigmac182668349" href="entry://moist%20towelette%23bigmac182668349"><strong>moist towelette</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
we've
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084580"><header class="entryHeader"><span class="hw">we’ve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of we’ve" src="word_pronunciations/25149.mp3"></audio></span>/wiv/ (<em>say</em> weev), <em>or if unstressed</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of we’ve" src="word_pronunciations/25148.mp3"></audio></span>/wəv/ (<em>say</em> wuhv) <div class="def"><span id="mq243">contraction of <em>we have</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whalebone whale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084599"><header class="entryHeader"><span class="hw">whalebone whale</span></header><div>/ˈweɪlboʊn weɪl/ (<em>say</em> 'waylbohn wayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">→ <a data-mq-recid="bigmac000005363" href="entry://baleen%20whale%23bigmac000005363"><strong>baleen whale</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whale shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084604"><header class="entryHeader"><span class="hw">whale shark</span></header><div>/ˈweɪl ʃak/ (<em>say</em> 'wayl shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a huge, plankton-feeding shark, <em>Rhincodon typus</em>, of tropical and warm temperate oceans, growing to about 18 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whale watching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925577610"><header class="entryHeader"><span class="hw">whale watching</span></header><div>/ˈweɪl wɒtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'wayl woching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">the pastime of looking out for and observing whales as they pass in the ocean, either from a headland or a boat.</span></div> <div class="deriv">–<strong>whale watcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whaling station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084606"><header class="entryHeader"><span class="hw">whaling station</span></header><div>/ˈweɪlɪŋ steɪʃən/ (<em>say</em> 'wayling stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a centre, usually a small port, devoted to the whaling industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084625"><header class="entryHeader"><span class="hw">what’s</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of what’s" src="word_pronunciations/25271.mp3"></audio></span>/wɒts/ (<em>say</em> wots) <div class="def"><span id="mq516">contraction of <em>what is</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wetland salinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400421104"><header class="entryHeader"><span class="hw">wetland salinity</span></header><div>/wɛtlænd səˈlɪnəti/ (<em>say</em> wetland suh'linuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> the presence of high levels of salt in soil, especially in riverine plains, caused by irrigation raising the watertable; riverine salinity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> salinity in wetlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipper-snipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958952697"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipper-snipper</span></header><div>/ˈwɪpə-snɪpə/ (<em>say</em> 'wipuh-snipuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq728">to trim (lawns, edges, etc.) using a whipper snipper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipping side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084736"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipping side</span></header><div>/ˈwɪpɪŋ saɪd/ (<em>say</em> 'wiping suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">the last side of the sheep to be shorn.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23bigmac000102116"><span class="smallcaps">whip</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23mq130">14</a>), with reference to the speed of the shearer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whip scorpion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084742"><header class="entryHeader"><span class="hw">whip scorpion</span></header><div>/wɪp ˈskɔpiən/ (<em>say</em> wip 'skawpeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">any of various arachnids of the order Uropygi, resembling the true scorpions, but having (in the typical members) an abdomen ending in a slender whip-like part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whirly wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829114510"><header class="entryHeader"><span class="hw">whirly wind</span></header><div>/ˈwɜli wɪnd/ (<em>say</em> 'werlee wind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq460">→ <a data-mq-recid="bigmac000085182" href="entry://willy-willy%23bigmac000085182"><strong>willy-willy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whisky sour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304768841"><header class="entryHeader"><span class="hw">whisky sour</span></header><div>/wɪski ˈsaʊə/ (<em>say</em> wiskee 'sowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">See <a data-mq-recid="bigmac000099595" href="entry://sour%23bigmac000099595"><strong>sour</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099595" href="entry://sour%23mq033">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel stand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084665"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheel stand</span></header><div>/ˈwil stænd/ (<em>say</em> 'weel stand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">(of motorcycles) a movement in which the front wheel leaves the ground while accelerating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whim-wham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084722"><header class="entryHeader"><span class="hw">whim-wham</span></header><div>/ˈwɪm-wæm/ (<em>say</em> 'wim-wam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq293">any odd or fanciful object or thing; a gimcrack.</span></div><div class="etym"> [a reduplication with vowel variation of <a data-mq-recid="bigmac000084607" href="entry://wham%23bigmac000084607"><span class="smallcaps">wham</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipper snipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084732"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipper snipper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whipper snipper" src="word_pronunciations/25320.mp3"></audio></span>/ˈwɪpə snɪpə/ (<em>say</em> 'wipuh snipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a handheld mowing machine for trimming edges, small patches of grass, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whistling swan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084777"><header class="entryHeader"><span class="hw">whistling swan</span></header><div>/wɪslɪŋ ˈswɒn/ (<em>say</em> wisling 'swon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a large North American swan, <em>Cygnus columbianus</em>, which in its adult form is pure white with black bill and feet, and has a small yellow spot on the bill in front of the eye.</span></div><div class="etym"> [named from its distinctive high-pitching, tri-syllable call in flight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whited sepulchre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084811"><header class="entryHeader"><span class="hw">whited sepulchre</span></header><div>/waɪtəd ˈsɛpəlkə/ (<em>say</em> wuytuhd 'sepuhlkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a specious hypocrite.</span></div><div class="etym"> [from Christ’s description of the scribes and Pharisees as like <em>whited sepulchres</em> in the sense of being beautiful on the outside but unclean inside (Matthew 23:27). The reference was to the Jewish custom of painting their sepulchres white to alert passers-by since contact with the dead was considered ritually unclean.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white sallee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735573766"><header class="entryHeader"><span class="hw">white sallee</span></header><div>/waɪt ˈsæli/ (<em>say</em> wuyt 'salee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">→ <a data-mq-recid="bigmac000069808" href="entry://snow%20gum%23bigmac000069808"><strong>snow gum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white sapote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196237203"><header class="entryHeader"><span class="hw">white sapote</span></header><div>/waɪt səˈpoʊti/ (<em>say</em> wuyt suh'pohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> a rutaceous tree native to central Mexico, <em>Casimiroa edulis</em>; casimiroa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> the large round fruit of this tree with green, yellow or orange skin and a smooth-textured sweet pulp; casimiroa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white sapphire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084890"><header class="entryHeader"><span class="hw">white sapphire</span></header><div>/waɪt ˈsæfaɪə/ (<em>say</em> wuyt 'safuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a white variety of corundum, used as a gem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084891"><header class="entryHeader"><span class="hw">white sauce</span></header><div>/waɪt ˈsɔs/ (<em>say</em> wuyt 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a sauce made of butter, flour, seasoning, and milk or sometimes chicken or veal stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
White Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093367"><header class="entryHeader"><span class="hw">White Sea</span></header><div>/waɪt ˈsi/ (<em>say</em> wuyt 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">an arm of the Arctic Ocean, forming an inlet of the north-western coast of Russia. About 93 250 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white slave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084893"><header class="entryHeader"><span class="hw">white slave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white slave" src="word_pronunciations/25354.mp3"></audio></span>/waɪt ˈsleɪv/ (<em>say</em> wuyt 'slayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a white woman who is sold or forced to serve as a prostitute, especially outside her native land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-slaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084894"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-slaver</span></header><div>/waɪt-ˈsleɪvə/ (<em>say</em> wuyt-'slayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a person engaged in the traffic in white slaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white slavery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084895"><header class="entryHeader"><span class="hw">white slavery</span></header><div>/waɪt ˈsleɪvəri/ (<em>say</em> wuyt 'slayvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">the condition of or the traffic in white slaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-slaving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084896"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-slaving</span></header><div>/waɪt-ˈsleɪvɪŋ/ (<em>say</em> wuyt-'slayving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">traffic in white slaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white smoker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867642914"><header class="entryHeader"><span class="hw">white smoker</span></header><div>/waɪt ˈsmoʊkə/ (<em>say</em> wuyt 'smohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a type of sea vent that emits cooler, lighter-coloured streams of smoke-like material than a <a data-mq-recid="bigmac334618744" href="entry://black%20smoker%23bigmac334618744">black smoker</a>.</span></div> <div class="backshade">A <strong>white smoker</strong> is a type of hydrothermal vent on the sea floor that emits superheated water which appears white in colour due to the minerals it contains, including barium, calcium and silicon. White-coloured chimney-shaped structures form as these minerals build up around the base of the vent. The unusual hydrothermal conditions created by white smokers can support unique ecosystems.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884659195"><header class="entryHeader"><span class="hw">white space</span></header><div>/ˈwaɪt speɪs/ (<em>say</em> 'wuyt spays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> the areas of a page without printed matter, especially as used as an element of typography, graphic design, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> → <a data-mq-recid="bigmac003517591" href="entry://whitespace%23bigmac003517591"><strong>whitespace</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white spirits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084898"><header class="entryHeader"><span class="hw">white spirits</span></header><div>/waɪt ˈspɪrəts/ (<em>say</em> wuyt 'spiruhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a mixture of petroleum hydrocarbons in the boiling range 150°–200°C, used as a solvent for paints and varnishes as a substitute for turpentine.</span></div> Also, <strong class="vs">white spirit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white spot syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677504971"><header class="entryHeader"><span class="hw">white spot syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">→ <a data-mq-recid="bigmac118097492" href="entry://white%20spot%20disease%23bigmac118097492"><strong>white spot disease</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WSS Also, <strong class="vs">white spot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white spruce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084899"><header class="entryHeader"><span class="hw">white spruce</span></header><div>/waɪt ˈsprus/ (<em>say</em> wuyt 'sproohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000101884" href="entry://spruce%23bigmac000101884"><strong>spruce<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101884" href="entry://spruce%23mq867">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white squall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084900"><header class="entryHeader"><span class="hw">white squall</span></header><div>/waɪt ˈskwɔl/ (<em>say</em> wuyt 'skwawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a whirlwind or violent disturbance of small radius, occurring in tropical or subtropical waters, which is not accompanied by the usual clouds, but is indicated merely by the whitecaps and turbulent water beneath it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white supremacist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084901"><header class="entryHeader"><span class="hw">white supremacist</span></header><div>/waɪt suˈprɛməsəst/ (<em>say</em> wuyt sooh'premuhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a believer in white supremacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white supremacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084902"><header class="entryHeader"><span class="hw">white supremacy</span></header><div>/waɪt suˈprɛməsi/ (<em>say</em> wuyt sooh'premuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">the belief or theory that white people are naturally superior to other peoples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white vitriol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084909"><header class="entryHeader"><span class="hw">white vitriol</span></header><div>/waɪt ˈvɪtriɒl/ (<em>say</em> wuyt 'vitreeol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">zinc sulphate heptahydrate, ZnSO<sub>4</sub>.7H<sub>2</sub>O, a white crystalline compound, used as an antiseptic, mordant, preservative, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
White Volta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084910"><header class="entryHeader"><span class="hw">White Volta</span></header><div>/waɪt ˈvɒltə/ (<em>say</em> wuyt 'voltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a river in western Africa, flowing south-west and south from northern Burkina Faso; joins the Black Volta to form the Volta. 885 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white wagtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139261181"><header class="entryHeader"><span class="hw">white wagtail</span></header><div>/ˈwaɪt wægteɪl/ (<em>say</em> 'wuyt wagtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a common black, white and grey wagtail, <em>Motacilla alba</em>, breeding throughout Eurasia and wintering in northern Africa, the Middle East, India and South-East Asia, with occasional vagrants to Australian coasts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084913"><header class="entryHeader"><span class="hw">white water</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white water" src="word_pronunciations/25357.mp3"></audio></span>/waɪt ˈwɔtə/ (<em>say</em> wuyt 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> any stretch of water in which the surface is broken as in rapids or breakers, due to movement over a shallow bottom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> water in which air bubbles are suspended, indicating the presence of fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084915"><header class="entryHeader"><span class="hw">white wax</span></header><div>/waɪt ˈwæks/ (<em>say</em> wuyt 'waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">any of various waxes, as paraffin wax or beeswax, that are naturally white or artificially whitened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white wedding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084916"><header class="entryHeader"><span class="hw">white wedding</span></header><div>/waɪt ˈwɛdɪŋ/ (<em>say</em> wuyt 'weding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> a wedding at which the bride wears white.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> → <a data-mq-recid="bigmac000045129" href="entry://mariage%20blanc%23bigmac000045129"><strong>mariage blanc</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white whale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084917"><header class="entryHeader"><span class="hw">white whale</span></header><div>/waɪt ˈweɪl/ (<em>say</em> wuyt 'wayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> → <a data-mq-recid="bigmac000006633" href="entry://beluga%23bigmac000006633"><strong>beluga</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006633" href="entry://beluga%23mq683">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> something one seeks or strives towards for a long time, often unsuccessfully.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">white</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104023" href="entry://whale%23bigmac000104023"><span class="smallcaps">whale<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000084917" href="#mq965">2</a> in reference to the obsessive search for the white whale in the novel <em>Moby Dick</em> (1851)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790222167"><header class="entryHeader"><span class="hw">white wine</span></header><div>/waɪt ˈwaɪn/ (<em>say</em> wuyt 'wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a wine that is light-coloured or yellowish, made from light-coloured grapes or from dark grapes, the juice of which has been separated from the skins, pulp and seeds.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac070220947" href="entry://red%20wine%23bigmac070220947"><strong>red wine</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white witch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084920"><header class="entryHeader"><span class="hw">white witch</span></header><div>/ˈwaɪt wɪtʃ/ (<em>say</em> 'wuyt wich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a witch who employs her magic powers only to do good deeds.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000007716" href="entry://black%20witch%23bigmac000007716"><strong>black witch</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whit Sunday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whit Sunday</span></header><div>/wɪt ˈsʌndeɪ/ (<em>say</em> wit 'sunday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">the seventh Sunday after Easter, celebrated as a Christian festival in commemoration of the descent of the Holy Spirit on the day of Pentecost.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>whytsonenday</em>, Old English <em>Hwīta Sunnandæg</em>, literally, white Sunday, from the white (baptismal) robes worn on that day]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilderness Society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732770420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilderness Society</span></header><div>/ˈwɪldənəs səˌsaɪəti/ (<em>say</em> 'wilduhnuhs suh.suyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">an Australian community-based organisation the activities of which are aimed at environmental protection, formed in 1976 during the campaign to stop the damming of the Franklin River in Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wildflower Way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665547002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wildflower Way</span></header><div>/waɪldflaʊə ˈwei/ (<em>say</em> wuyldflowuh 'way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq80">a driving route in WA, extending north from Dalwallinu, north of Perth, through regions known for abundant wildflowers and passing through the towns of Wubin, Morawa and Mullewa and Paynes Find. About 1160 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widow's weeds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579580103"><header class="entryHeader"><span class="hw">widow’s weeds</span></header><div>/wɪdoʊz ˈwidz/ (<em>say</em> widohz 'weedz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">mourning garments worn by a widow.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000084193" href="entry://weed%23bigmac000084193"><span class="smallcaps">weed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wiener schnitzel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wiener schnitzel</span></header><div>/vinə ˈʃnɪtsəl/ (<em>say</em> veenuh 'shnitsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a breaded veal cutlet or escalope, variously seasoned or garnished.</span></div><div class="etym"> [German: Viennese cutlet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wife starver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085070"><header class="entryHeader"><span class="hw">wife starver</span></header><div>/ˈwaɪf stavə/ (<em>say</em> 'wuyf stahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a man who defaults on payment of <a data-mq-recid="bigmac000044526" href="entry://maintenance%23bigmac000044526">maintenance</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044526" href="entry://maintenance%23mq272">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wife swapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423235477"><header class="entryHeader"><span class="hw">wife swapping</span></header><div>/ˈwaɪf swɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'wuyf swoping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a form of sexual adventure in which couples swap sexual partners; swinging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wii shoulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633043606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wii shoulder</span></header><div>/ˈwi ʃoʊldə/ (<em>say</em> 'wee shohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">painful inflammation of the shoulder caused by excessive playing of virtual computer games involving movement.</span></div><div class="etym"> [<em>Wii</em> (trademark of a console designed for such games) + <a data-mq-recid="bigmac000102455" href="entry://shoulder%23bigmac000102455"><span class="smallcaps">shoulder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilcannia shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilcannia shower</span></header><div>/wɪlˌkænjə ˈʃaʊə/ (<em>say</em> wil.kanyuh 'showuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a dust storm.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000097713" href="entry://Wilcannia%23bigmac000097713"><span class="smallcaps">Wilcannia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildcat strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075409"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildcat strike</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wildcat strike" src="word_pronunciations/25432.mp3"></audio></span>/waɪldkæt ˈstraɪk/ (<em>say</em> wuyldkat 'struyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a strike which has not been called or sanctioned by officials of a trade union; unofficial strike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whole sister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084972"><header class="entryHeader"><span class="hw">whole sister</span></header><div>/hoʊl ˈsɪstə/ (<em>say</em> hohl 'sistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">→ <a data-mq-recid="bigmac000028906" href="entry://full%20sister%23bigmac000028906"><strong>full sister</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whole-wheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084976"><header class="entryHeader"><span class="hw">whole-wheat</span></header><div>/ˈhoʊl-wit/ (<em>say</em> 'hohl-weet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac000084967" href="entry://wholemeal%23bigmac000084967"><strong>wholemeal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
who's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085001"><header class="entryHeader"><span class="hw">who’s</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of who’s" src="word_pronunciations/25388.mp3"></audio></span>/huz/ (<em>say</em> hoohz) <div class="def"><span id="mq420">contraction of <em>who is</em> or <em>who has</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whosie-whatsit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085005"><header class="entryHeader"><span class="hw">whosie-whatsit</span></header><div>/ˈhuzi-wɒtsət/ (<em>say</em> 'hoohzee-wotsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">→ <a data-mq-recid="bigmac000084627" href="entry://whatsit%23bigmac000084627"><strong>whatsit</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085002" href="entry://whose%23bigmac000085002"><span class="smallcaps">whos(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a> + contraction of <em>what is it</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
who've
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085008"><header class="entryHeader"><span class="hw">who’ve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of who’ve" src="word_pronunciations/25389.mp3"></audio></span>/huv/ (<em>say</em> hoohv) <div class="def"><span id="mq774">contraction of <em>who have</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wick wiper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62485182"><header class="entryHeader"><span class="hw">wick wiper</span></header><div>/ˈwɪk waɪpə/ (<em>say</em> 'wik wuypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a tool for distributing a contact herbicide, consisting of a container for the herbicide with a wick at one end for releasing it onto the surface of a plant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wick wiping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wide-screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085042"><header class="entryHeader"><span class="hw">wide-screen</span></header><div>/ˈwaɪd-skrin/ (<em>say</em> 'wuyd-skreen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq543">denoting films projected on to a screen having greater width than height, intended to give the audience a greater sense of actuality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wide-spectrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673415571"><header class="entryHeader"><span class="hw">wide-spectrum</span></header><div>/ˈwaɪd-spɛktrəm/ (<em>say</em> 'wuyd-spektruhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq671">→ <a data-mq-recid="bigmac000009472" href="entry://broad-spectrum%23bigmac000009472"><strong>broad-spectrum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wild West
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126051502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wild West</span></header><div>/waɪld ˈwɛst/ (<em>say</em> wuyld 'west) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> the western frontier region of the US before the establishment of stable government, especially as a setting or background for westerns (def. <a data-mq-recid="bigmac000090472" href="entry://western%23mq342">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> Also, <strong class="vs">wild west</strong>. a location or setting characterised by roughness and lawlessness: <em class="example">the Wild West of the goldfields.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq064"> Also, <strong class="vs">wild west</strong>. a system or situation characterised by lack of regulation and often an element of recklessness: <em class="example">the Wild West of cryptocurrency trading.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Williams syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372705545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Williams syndrome</span></header><div>/ˈwɪljəmz sɪndroʊm/ (<em>say</em> 'wilyuhmz sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a rare genetic disorder characterised by an elfin facial shape, mild intellectual disability, and a high level of verbal skills and sociability.</span></div><div class="etym"> [first dentified in 1961 by NZ cardiologist, JCP <em>Wlliams</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willie wagtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085164"><header class="entryHeader"><span class="hw">willie wagtail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of willie wagtail" src="word_pronunciations/25444.mp3"></audio></span>/wɪli ˈwægteɪl/ (<em>say</em> wilee 'wagtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq290">a common black and white fantail, <em>Rhipidura leucophrys</em>, noted for its habit of wagging its tail from side to side; found throughout Australia, the Maluku Islands, New Guinea and nearby islands.</span></div> Also, <strong class="vs">willie-wagtail</strong>, <strong class="vs">willy-wagtail</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This is technically not a wagtail. True wagtails move their tails in an up and down movement, not side to side. See <a data-mq-recid="bigmac000083469" href="entry://wagtail%23bigmac000083469"><strong>wagtail</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083469" href="entry://wagtail%23mq376">1</a>).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willow warbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085174"><header class="entryHeader"><span class="hw">willow warbler</span></header><div>/ˈwɪloʊ wɔblə/ (<em>say</em> 'wiloh wawbluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a small brown bird of the family Phylloscopidae, <em>Phylloscopus trochilus</em>, of Europe and northern Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willow-ware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085175"><header class="entryHeader"><span class="hw">willow-ware</span></header><div>/ˈwɪloʊ-wɛə/ (<em>say</em> 'wiloh-wair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">china using willow pattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willy-willy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085182"><header class="entryHeader"><span class="hw">willy-willy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of willy-willy" src="word_pronunciations/25452.mp3"></audio></span>/ˈwɪli-wɪli/ (<em>say</em> 'wilee-wilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">willy-willies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> a spiralling wind, often collecting dust, refuse, etc.; dust devil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> <em class="label">Obsolete</em> a cyclonic storm.</span></div> Also, <strong class="vs">whirly-whirly</strong>; <em class="label">Especially Qld</em>, <strong class="vs">whirly wind</strong>; <em class="label">Especially SA</em>, <strong class="vs">willy wind</strong>. <div class="etym">[? Yindjibarndi <em>wili wili</em>, or from Wembawemba <em>wilang-wilang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willy wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796146012"><header class="entryHeader"><span class="hw">willy wind</span></header><div>/ˈwɪli wɪnd/ (<em>say</em> 'wilee wind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially SA</em> </div><div class="def"><span id="mq296">→ <a data-mq-recid="bigmac000085182" href="entry://willy-willy%23bigmac000085182"><strong>willy-willy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wimmera shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wimmera shower</span></header><div>/wɪmərə ˈʃaʊə/ (<em>say</em> wimuhruh 'showuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a dust storm.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000097723" href="entry://Wimmera%23bigmac000097723"><span class="smallcaps">Wimmera</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winding sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085248"><header class="entryHeader"><span class="hw">winding sheet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of winding sheet" src="word_pronunciations/25471.mp3"></audio></span>/ˈwaɪndɪŋ ʃit/ (<em>say</em> 'wuynding sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> a sheet in which a corpse is wrapped for burial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> a mass of tallow or wax that has run down and hardened on the side of a candle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winding strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085249"><header class="entryHeader"><span class="hw">winding strip</span></header><div>/ˈwaɪndɪŋ strɪp/ (<em>say</em> 'wuynding strip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">one of a pair of parallel battens which are looked through to examine a piece of wood for twist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winding-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085250"><header class="entryHeader"><span class="hw">winding-up</span><z><span target_id="qT8tSVubcg">n.</span><span target_id="kaMrxnjCFH">adj.</span></z></header><div>/waɪndɪŋ-ˈʌp/ (<em>say</em> wuynding-'up) <div abbr="n." class="chunk" id="qT8tSVubcg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> a concluding, especially the stopping of a business operation with the realising of assets, discharging of liabilities, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kaMrxnjCFH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq853"> of or relating to such a concluding: <em class="example">the winding-up period was difficult.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildlife sanctuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852428562"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildlife sanctuary</span></header><div>/ˈwaɪldlaɪf sæŋktʃəri/ (<em>say</em> 'wuyldluyf sangkchuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">→ <a data-mq-recid="bigmac000065265" href="entry://sanctuary%23bigmac000065265"><strong>sanctuary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065265" href="entry://sanctuary%23mq693">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildlife underpass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967237215"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildlife underpass</span></header><div>/waɪldlaɪf ˈʌndəpas/ (<em>say</em> wuyldluyf 'unduhpahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a passage running underneath a road, designed to allow wildlife to navigate the road safely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild silk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085125"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild silk</span></header><div>/waɪld ˈsɪlk/ (<em>say</em> wuyld 'silk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">any silk having a rough texture, as tussah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild sorghum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085126"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild sorghum</span></header><div>/waɪld ˈsɔgəm/ (<em>say</em> wuyld 'sawguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a pasture grass, <em>Sorghum leiocladum</em>, with reddish-brown seed heads, native to Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
window sash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085264"><header class="entryHeader"><span class="hw">window sash</span></header><div>/ˈwɪndoʊ sæʃ/ (<em>say</em> 'windoh sash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">the frame holding the pane or panes of a window.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
window seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085265"><header class="entryHeader"><span class="hw">window seat</span></header><div>/ˈwɪndoʊ sit/ (<em>say</em> 'windoh seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> a seat built beneath the sill of a recessed or other window.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> any passenger seat in a train, aeroplane, etc., which is next to a window and affords a view out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
window shade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085266"><header class="entryHeader"><span class="hw">window shade</span></header><div>/ˈwɪndoʊ ʃeɪd/ (<em>say</em> 'windoh shayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a blind or awning for a window.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
window-shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085267"><header class="entryHeader"><span class="hw">window-shop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of window-shop" src="word_pronunciations/25478.mp3"></audio></span>/ˈwɪndoʊ-ʃɒp/ (<em>say</em> 'windoh-shop) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">window-shopped</strong>, <strong class="bold">window-shopping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq375">to look at articles in shopwindows instead of actually buying.</span></div> <div class="deriv">–<strong>window-shopper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>window-shopping</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085278"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind scale</span></header><div>/ˈwɪnd skeɪl/ (<em>say</em> 'wind skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a numerical scale, like the Beaufort scale, for designating relative wind intensities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windscreen-wiper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085280"><header class="entryHeader"><span class="hw">windscreen-wiper</span></header><div>/ˈwɪndskrin-waɪpə/ (<em>say</em> 'windskreen-wuypuh), /ˈwɪn-/ (<em>say</em> 'win-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a mechanically operated, rubber-bladed wiper for keeping the windscreen of a motor vehicle clear of rain, snow, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind shadow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085281"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind shadow</span></header><div>/ˈwɪnd ʃædoʊ/ (<em>say</em> 'wind shadoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">the calmer area to the lee of a large ship, etc., in the path of the wind: <em class="example">the racing yacht was becalmed in the wind shadow of a freighter.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind shake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085282"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind shake</span></header><div>/ˈwɪnd ʃeɪk/ (<em>say</em> 'wind shayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> a flaw in wood thought to be caused by the action of strong winds upon the trunk of the tree but perhaps initiated by other conditions such as bacterial infection or fire damage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> such flaws collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind-shaken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085283"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind-shaken</span></header><div>/ˈwɪnd-ʃeɪkən/ (<em>say</em> 'wind-shaykuhn), /ˈwɪn-/ (<em>say</em> 'win-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> affected by wind shake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> shaken by the wind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Windsor sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Windsor sausage</span></header><div>/wɪnzə ˈsɒsɪdʒ/ (<em>say</em> winzuh 'sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage, usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>. <div class="etym">[? <em>Windsor sausage</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000094475" href="entry://Windsor%23bigmac000094475"><span class="smallcaps">Windsor<sup>1</sup></span></a>) replacing <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><span class="smallcaps">German sausage</span></a> because of anti-German sentiment in World War I]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Windsor soap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Windsor soap</span></header><div>/wɪnzə ˈsoʊp/ (<em>say</em> winzuh 'sohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a kind of perfumed toilet soap, usually coloured brown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind-sucking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085294"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind-sucking</span></header><div>/ˈwɪnd-sʌkɪŋ/ (<em>say</em> 'wind-suking), /ˈwɪn-/ (<em>say</em> 'win-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq899">→ <a data-mq-recid="bigmac000017390" href="entry://cribbing%23bigmac000017390"><strong>cribbing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017390" href="entry://cribbing%23mq997">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine vinegar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060249448"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine vinegar</span></header><div>/waɪn ˈvɪnəgə/ (<em>say</em> wuyn 'vinuhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a vinegar made from wine, grape juice or grape mash.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine waiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090929"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine waiter</span></header><div>/ˈwaɪn weɪtə/ (<em>say</em> 'wuyn waytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">→ <a data-mq-recid="bigmac000021991" href="entry://drink%20waiter%23bigmac000021991"><strong>drink waiter</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">wine steward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winged Victory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winged Victory</span></header><div>/wɪŋd ˈvɪktəri/ (<em>say</em> wingd 'viktuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a marble statue (c. 200 BC) of the Greek goddess Nike, found at Samothrace, a Greek island in the north-eastern Aegean, and now in the Louvre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088833"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind-up</span></header><div>/ˈwaɪnd-ʌp/ (<em>say</em> 'wuynd-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> the conclusion of any action, etc.; the end or close.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> a final act or part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> a teasing provocation, designed to cause someone to lose their temper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind wanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455521100"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind wanker</span></header><div>/ˈwɪnd wæŋkə/ (<em>say</em> 'wind wangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq197">a sailboarder.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wind wanking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windy woof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088888"><header class="entryHeader"><span class="hw">windy woof</span></header><div>/ˈwɪndi wʊf/ (<em>say</em> 'windee woof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq380">(in cricket) a wild swing by a person batting, usually missing the ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine saloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080842564"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine saloon</span></header><div>/ˈwaɪn səˌlun/ (<em>say</em> 'wuyn suh.loohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a small shop or bar where wine could be bought by the bottle or glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085315"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine stone</span></header><div>/ˈwaɪn stoʊn/ (<em>say</em> 'wuyn stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">tartar deposited in wine tanks and casks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing-sheath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085338"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing-sheath</span></header><div>/ˈwɪŋ-ʃiθ/ (<em>say</em> 'wing-sheeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">→ <a data-mq-recid="bigmac000023497" href="entry://elytron%23bigmac000023497"><strong>elytron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winter solstice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085378"><header class="entryHeader"><span class="hw">winter solstice</span></header><div>/ˈwɪntə sɒlstəs/ (<em>say</em> 'wintuh solstuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000070171" href="entry://solstice%23bigmac000070171"><strong>solstice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070171" href="entry://solstice%23mq072">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winter sports
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085379"><header class="entryHeader"><span class="hw">winter sports</span></header><div>/ˈwɪntə spɔts/ (<em>say</em> 'wintuh spawts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">sports which take place on snow and ice, especially skiing, skating, and bobsleighing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winter War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winter War</span></header><div>/wɪntə ˈwɔ/ (<em>say</em> wintuh 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a war between Finland and the Soviet Union; took place during the 1939–40 winter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
win-win
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811450236"><header class="entryHeader"><span class="hw">win-win</span></header><div>/wɪn-ˈwɪn/ (<em>say</em> win-'win) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq688">of or relating to a situation in which both parties to a dispute can achieve a satisfactory outcome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wireless set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085406"><header class="entryHeader"><span class="hw">wireless set</span></header><div>/ˈwaɪələs sɛt/ (<em>say</em> 'wuyuhluhs set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a radio receiver, or a radio receiver and transmitter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085417"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire wheel</span></header><div>/ˈwaɪə wil/ (<em>say</em> 'wuyuh weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a wheel having wire spokes, as used on high-speed sports cars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085418"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire wool</span></header><div>/ˈwaɪə wʊl/ (<em>say</em> 'wuyuh wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">→ <a data-mq-recid="bigmac000071954" href="entry://steel%20wool%23bigmac000071954"><strong>steel wool</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire-wound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085423"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire-wound</span></header><div>/ˈwaɪə-waʊnd/ (<em>say</em> 'wuyuh-wownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq952">wound with wire, as a resistor or armature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire-wrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085425"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire-wrap</span><z><span target_id="yRQNVqILQc">n.</span><span target_id="DYWBEXBQkd">adj.</span></z></header><div>/ˈwaɪə-ræp/ (<em>say</em> 'wuyuh-rap) <div abbr="n." class="chunk" id="yRQNVqILQc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> a technique of construction for electronic equipment in which the junction of wires is effected by winding one around the other.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DYWBEXBQkd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq262"> of or relating to this technique.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wishing well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677356052"><header class="entryHeader"><span class="hw">wishing well</span></header><div>/ˈwɪʃɪŋ wɛl/ (<em>say</em> 'wishing wel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> a well into which people drop money, charms, etc., in the expectation that they will have a wish fulfilled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> any similar pool of water created for this purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq981"> a receptacle for monetary gifts made by guests at a wedding or similar function.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wishy-washy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085456"><header class="entryHeader"><span class="hw">wishy-washy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wishy-washy" src="word_pronunciations/25520.mp3"></audio></span>/ˈwɪʃi-wɒʃi/ (<em>say</em> 'wishee-woshee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> washy or watery, as a liquid; thin and weak.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> lacking in substantial qualities; without strength or force; weak, feeble, or poor.</span></div><div class="etym"> [reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000083796" href="entry://washy%23bigmac000083796"><span class="smallcaps">washy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witches' sabbat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64925402"><header class="entryHeader"><span class="hw">witches’ sabbat</span></header><div>/ˌwɪtʃəz ˈsæbæt/ (<em>say</em> .wichuhz 'sabat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">→ <a data-mq-recid="bigmac000064718" href="entry://sabbat%23bigmac000064718"><strong>sabbat</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064718" href="entry://sabbat%23mq997">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woman's work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778748587"><header class="entryHeader"><span class="hw">woman’s work</span></header><div>/ˈwʊmənz wɜk/ (<em>say</em> 'woomuhnz werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">→ <a data-mq-recid="bigmac110354489" href="entry://women%27s%20work%23bigmac110354489"><strong>women’s work</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
women's studies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085609"><header class="entryHeader"><span class="hw">women’s studies</span></header><div>/wɪmənz ˈstʌdiz/ (<em>say</em> wimuhnz 'studeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">studies which are related to topics of interest to women or which place traditional studies such as literature or history within a feminist perspective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
withdrawal symptom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085477"><header class="entryHeader"><span class="hw">withdrawal symptom</span></header><div>/wɪðˈdrɔəl sɪmptəm/ (<em>say</em> widh'drawuhl simptuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">any distressing or painful symptom experienced by an addict due to the withdrawal of the drug of addiction, as alcohol or heroin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wog social
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854580426"><header class="entryHeader"><span class="hw">wog social</span></header><div>/wɒg ˈsoʊʃəl/ (<em>say</em> wog 'sohshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a social event at which a variation of the game of hangman was played, the object drawn or assembled being a wog or insect.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071247" href="entry://wog%23bigmac000071247"><span class="smallcaps">wog<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000069882" href="entry://social%23bigmac000069882"><span class="smallcaps">social</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069882" href="entry://social%23mq053">11</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolf spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085575"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolf spider</span></header><div>/ˈwʊlf spaɪdə/ (<em>say</em> 'woolf spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> the most common ground tunnelling Australian spider, <em>Lycosa godeffroyi</em>, often mistaken for a funnel-web spider but harmless to humans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> any spider of the family Lycosidae, members of which do not spin webs, but pursue their prey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolf-whistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085576"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolf-whistle</span><z><span target_id="kSJg2fMYHj">n.</span><span target_id="ZYMU5zhFUD">v.t.</span><span target_id="Ex1Hh4HNn7">v.i.</span></z></header><div>/ˈwʊlf-wɪsəl/ (<em>say</em> 'woolf-wisuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="kSJg2fMYHj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq799"> a whistle in appreciation of an attractive woman, typically sliding up to a high note and then sliding down to a low one.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">wolf-whistled</strong>, <strong class="bold">wolf-whistling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZYMU5zhFUD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq633"> to make such a whistle at (someone).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ex1Hh4HNn7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq337"> to whistle in this manner.</span></div> Also, <strong class="vs">wolf whistle</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098859" href="entry://wolf%23bigmac000098859"><span class="smallcaps">wolf</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098859" href="entry://wolf%23mq913">7</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000100005" href="entry://whistle%23bigmac000100005"><span class="smallcaps">whistle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
women's suffrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2909874"><header class="entryHeader"><span class="hw">women’s suffrage</span></header><div>/wɪmənz ˈsʌfrɪdʒ/ (<em>say</em> wimuhnz 'sufrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">→ <a data-mq-recid="bigmac728952738" href="entry://female%20suffrage%23bigmac728952738"><strong>female suffrage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
women's work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110354489"><header class="entryHeader"><span class="hw">women’s work</span></header><div>/ˈwɪmənz wɜk/ (<em>say</em> 'wimuhnz werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">work traditionally perceived as being suitable for women, and historically typically carried out by them, especially work of a domestic nature such as cooking, cleaning, child-rearing, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">woman’s work</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonder-worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085622"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonder-worker</span></header><div>/ˈwʌndə-wɜkə/ (<em>say</em> 'wunduh-werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a worker or performer of wonders or marvels.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wonder-working</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonga wonga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085626"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonga wonga</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wonga wonga" src="word_pronunciations/25587.mp3"></audio></span>/ˈwɒŋgə wɒŋgə/ (<em>say</em> 'wongguh wongguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">→ <a data-mq-recid="bigmac000085625" href="entry://wonga%20pigeon%23bigmac000085625"><strong>wonga pigeon</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">wonga-wonga</strong>. <div class="etym">[Dharug <em>wanga wanga</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonga wonga vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670008475"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonga wonga vine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a climbing plant, <em>Pandorea pandorana</em>, family Bignoniaceae, with cream spotted flowers found in eastern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">wonga vine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wontok system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706000982"><header class="entryHeader"><span class="hw">wontok system</span></header><div>/ˈwɒntɒk sɪstəm/ (<em>say</em> 'wontok sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">(in Melanesia) the system of mutual obligation operating between members of a family, tribe, or region.</span></div><div class="etym"> [Melanesian pidgin <em>wontok</em> one talk, i.e., speaking the same language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonton soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44679952"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonton soup</span></header><div>/wɒntɒn ˈsup/ (<em>say</em> wonton 'soohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">soup containing wontons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wooden spooner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085659"><header class="entryHeader"><span class="hw">wooden spooner</span></header><div>/wʊdn ˈspunə/ (<em>say</em> woodn 'spoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq851">the individual or team coming last in a sporting competition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woolloomooloo Yank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woolloomooloo Yank</span></header><div>/ˌwʊləməlu ˈjæŋk/ (<em>say</em> .wooluhmuhlooh 'yangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">an Australian who modelled his behaviour on that of US soldiers on leave in Sydney during World War II; a flashy character who would like to be taken for an American.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000099743" href="entry://Woolloomooloo%23bigmac000099743"><span class="smallcaps">Woolloomooloo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolly woofter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40044677"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolly woofter</span></header><div>/wʊli ˈwʊftə/ (<em>say</em> woolee 'wooftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq443">a homosexual man.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang: <a data-mq-recid="bigmac000091552" href="entry://poofter%23bigmac000091552"><span class="smallcaps">poofter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood sorrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085691"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood sorrel</span></header><div>/ˈwʊd sɒrəl/ (<em>say</em> 'wood soruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">any of a number of species of <em>Oxalis</em> as yellow wood sorrel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood stove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085694"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood stove</span></header><div>/ˈwʊd stoʊv/ (<em>say</em> 'wood stohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a type of fuel stove designed to burn wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood vinegar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085699"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood vinegar</span></header><div>/ˈwʊd vɪnəgə/ (<em>say</em> 'wood vinuhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> an impure acetic acid obtained by the distillation of wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> → <a data-mq-recid="bigmac000060355" href="entry://pyroligneous%20acid%23bigmac000060355"><strong>pyroligneous acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood wide web
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829866825"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood wide web</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">the underground network of fungi mycelia, especially as used to transport nutrients to the roots of different plants.</span></div> Also, <strong class="vs">Wood Wide Web</strong>. <div class="etym">[modelled on <a data-mq-recid="bigmac000105139" href="entry://World%20Wide%20Web%23bigmac000105139"><span class="smallcaps">World Wide Web</span></a> in reference to the shared characteristic of connectivity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woody weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130844153"><header class="entryHeader"><span class="hw">woody weed</span></header><div>/wʊdi ˈwid/ (<em>say</em> woodee 'weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">any of various vigorously growing, persistent weed plants with a woody stem, ranging in type from shrubs to small trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool shears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085741"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool shears</span></header><div>/ˈwʊl ʃɪəz/ (<em>say</em> 'wool shearz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">large shears specially designed for shearing sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool sorter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085744"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool sorter</span></header><div>/ˈwʊl sɔtə/ (<em>say</em> 'wool sawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">someone who classifies wool into various classes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool-stapler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085746"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool-stapler</span></header><div>/ˈwʊl-steɪplə/ (<em>say</em> 'wool-staypluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a dealer in wool, especially one who sorts it according to the staple or fibre, before selling it to the manufacturer.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wool-stapling</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woop Woop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woop Woop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Woop Woop" src="word_pronunciations/25615.mp3"></audio></span>/ˈwʊp wʊp/ (<em>say</em> 'woop woop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq084">an imaginary remote and insignificant town.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000009881" href="entry://Bullamakanka%23bigmac000009881"><strong>Bullamakanka</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac720782514" href="entry://Oodnagalahbi%23bigmac720782514"><strong>Oodnagalahbi</strong></a>. Also, <strong class="vs">woop woop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woori Yallock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woori Yallock</span></header><div>/ˌwɔri ˈjælək/ (<em>say</em> .wawree 'yaluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a town in central southern Victoria, east of Melbourne.</span></div><div class="etym"> [? Wuywurrung: swift running creek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woo-woo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493410544"><header class="entryHeader"><span class="hw">woo-woo</span><z><span target_id="YTAejuE9Tr">adj.</span><span target_id="sJYKa4vybS">n.</span></z></header><div>/ˈwu-wu/ (<em>say</em> 'wooh-wooh) <em class="label">Colloquial</em> (<em>often derogatory</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="YTAejuE9Tr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> of or relating to unconventional beliefs, especially those based on superstition, spirituality or mysticism, rather than on scientific knowledge.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sJYKa4vybS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq408"> such unconventional beliefs.</span></div> Also, <strong class="vs">woo woo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wop-wops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085758"><header class="entryHeader"><span class="hw">wop-wops</span></header><div>/ˈwɒp-wɒps/ (<em>say</em> 'wop-wops) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes singular</em>) <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq034">any remote town or district: <em class="example">I live out in the wop-wops.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Worcestershire sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Worcestershire sauce</span></header><div>/ˌwʊstəʃɪə ˈsɔs/ (<em>say</em> .woostuhshear 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a sharp sauce made with soy sauce, vinegar, spices, etc.; black sauce.</span></div> Also, <strong class="vs">worcester sauce</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000085760" href="entry://Worcestershire%23bigmac000085760"><span class="smallcaps">Worcestershire</span></a> where it was first made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418501616"><header class="entryHeader"><span class="hw">working week</span></header><div>/wɜkɪŋ ˈwik/ (<em>say</em> werking 'week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac000084200" href="entry://week%23bigmac000084200"><strong>week</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084200" href="entry://week%23mq944">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085833"><header class="entryHeader"><span class="hw">work sheet</span></header><div>/ˈwɜk ʃit/ (<em>say</em> 'werk sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> a prepared sheet of paper with diagrams, instructions, etc., from which one works.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> a sheet of paper on which to record work being done or to be done.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work-shy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085835"><header class="entryHeader"><span class="hw">work-shy</span></header><div>/ˈwɜk-ʃaɪ/ (<em>say</em> 'werk-shuy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq051">disliking and tending to avoid work or effort of any kind; lazy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word salad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142284065"><header class="entryHeader"><span class="hw">word salad</span></header><div>/ˈwɜd sæləd/ (<em>say</em> 'werd saluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a mixture of words and phrases that are jumbled or confused, especially in psychiatry as a symptom of a neurological or mental disorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word-square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085776"><header class="entryHeader"><span class="hw">word-square</span></header><div>/ˈwɜd-skwɛə/ (<em>say</em> 'werd-skwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a set of words such that when arranged one beneath another in the form of a square they read alike horizontally and vertically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word vomit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936990048"><header class="entryHeader"><span class="hw">word vomit</span></header><div>/ˈwɜd vɒmət/ (<em>say</em> 'werd vomuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq228">an episode of excessive talkativeness, especially of inane content, or content which was intended to be private.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379521147"><header class="entryHeader"><span class="hw">word wall</span></header><div>/ˈwɜd wɔl/ (<em>say</em> 'werd wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a wall space, usually in a classroom, set aside for displaying individual words as an educational technique to expand the students’ vocabulary, help in reading and writing exercises, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word wrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991654887"><header class="entryHeader"><span class="hw">word wrap</span></header><div>/ˈwɜd ræp/ (<em>say</em> 'werd rap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq737">the automatic formatting of lines of text to fit into a computer screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
world war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085857"><header class="entryHeader"><span class="hw">world war</span></header><div>/wɜld ˈwɔ/ (<em>say</em> werld 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a war involving a large number of countries, especially the most powerful ones, and waged in many parts of the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
world-weary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085860"><header class="entryHeader"><span class="hw">world-weary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of world-weary" src="word_pronunciations/25644.mp3"></audio></span>/ˈwɜld-wɪəri/ (<em>say</em> 'werld-wearree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq994">no longer interested in taking an active part in life, or being tempted by its pleasures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World Wide Web
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105139"><header class="entryHeader"><span class="hw">World Wide Web</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">→ <a data-mq-recid="bigmac827400634" href="entry://web%23bigmac827400634"><strong>web<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac827400634" href="entry://web%23mq429">1</a>).</span></div> <em>Abbrev.</em>: www</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worm screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754625770"><header class="entryHeader"><span class="hw">worm screw</span></header><div>/wɜm ˈskru/ (<em>say</em> werm 'skrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">the spirally threaded shaft of a worm gear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worm-skink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808878545"><header class="entryHeader"><span class="hw">worm-skink</span></header><div>/ˈwɜm-skɪŋk/ (<em>say</em> 'werm-skingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">any of various smallish, smooth-scaled burrowing skinks of the genus <em>Anomalopus</em>, from the eastern half of Australia, as the long-legged worm-skink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worm snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085871"><header class="entryHeader"><span class="hw">worm snake</span></header><div>/ˈwɜm sneɪk/ (<em>say</em> 'werm snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">→ <a data-mq-recid="bigmac000007862" href="entry://blind%20snake%23bigmac000007862"><strong>blind snake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worldly-wise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085850"><header class="entryHeader"><span class="hw">worldly-wise</span></header><div>/ˈwɜldli-waɪz/ (<em>say</em> 'werldlee-wuyz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq084">wise as to the affairs of this world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World Series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085854"><header class="entryHeader"><span class="hw">World Series</span></header><div>/wɜld ˈsɪəriz/ (<em>say</em> werld 'searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Baseball</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a group of games played each autumn between the winning teams of the two major leagues to determine the professional champions of the US.</span></div> Also, <strong class="vs">World’s Series</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
world-shattering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085855"><header class="entryHeader"><span class="hw">world-shattering</span></header><div>/ˈwɜld-ʃætərɪŋ/ (<em>say</em> 'werld-shatuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq011">remarkable; of great importance or significance.</span></div> Also, <strong class="vs">world-shaking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worm wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085872"><header class="entryHeader"><span class="hw">worm wheel</span></header><div>/ˈwɜm wil/ (<em>say</em> 'werm weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Machinery</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a toothed wheel which engages with a revolving worm, or endless screw, in order to receive or impart motion.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000085865" href="entry://worm%20gear%23bigmac000085865"><strong>worm gear</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085865" href="entry://worm%20gear%23mq067">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
would've
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100168"><header class="entryHeader"><span class="hw">would’ve</span></header><div>/ˈwʊdəv/ (<em>say</em> 'wooduhv) <div class="def"><span id="mq707">contracted form of <em>would have</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woy Woy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woy Woy</span></header><div>/ˈwɔɪ wɔɪ/ (<em>say</em> 'woy woy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a tourist resort on the Central Coast of NSW, on Brisbane Water’s western shores.</span></div><div class="etym"> [? Awabakal: deep water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrist shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085968"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrist shot</span></header><div>/ˈrɪst ʃɒt/ (<em>say</em> 'rist shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a short chopping golf stroke pivoting from the wrists with the arms held almost still.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrist spin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414802185"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrist spin</span></header><div>/ˈrɪst spɪn/ (<em>say</em> 'rist spin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq332">the action of a wrist spinner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
write-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085983"><header class="entryHeader"><span class="hw">write-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of write-up" src="word_pronunciations/25703.mp3"></audio></span>/ˈraɪt-ʌp/ (<em>say</em> 'ruyt-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> a written description or account, as in a newspaper or magazine: <em class="example asterisk">* <em>We learnt a lot of English just from the football write-ups.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john j encarnacao</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> <em class="label">US Finance</em> an illegally excessive statement of corporate assets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrong 'un
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101764"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrong ’un</span></header><div>/ˈrɒŋ ən/ (<em>say</em> 'rong uhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> a dishonest person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> <em class="label">Cricket</em> → <a data-mq-recid="bigmac000088834" href="entry://googly%23bigmac000088834"><strong>googly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrought-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086010"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrought-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrought-up" src="word_pronunciations/25712.mp3"></audio></span>/rɔt-ˈʌp/ (<em>say</em> rawt-'up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq212">excited; perturbed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
W star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086018"><header class="entryHeader"><span class="hw">W star</span></header><div>/ˈdʌbəlju sta/ (<em>say</em> 'dubuhlyooh stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">→ <a data-mq-recid="bigmac000085573" href="entry://Wolf-Rayet%20star%23bigmac000085573"><strong>Wolf-Rayet star</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wuhl-wuhl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086024"><header class="entryHeader"><span class="hw">wuhl-wuhl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wuhl-wuhl" src="word_pronunciations/25717.mp3"></audio></span>/ˈwʊl-wʊl/ (<em>say</em> 'wool-wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">→ <a data-mq-recid="bigmac000057055" href="entry://pitchi-pitchi%23bigmac000057055"><strong>pitchi-pitchi</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wurdi Youang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784341855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wurdi Youang</span></header><div>/wʊdi ˈjuæŋ/ (<em>say</em> woodee 'yoohang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000097771" href="entry://You%20Yangs%23bigmac000097771"><strong>You Yangs</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> a prehistoric Aboriginal rock formation in the You Yangs in southern Victoria, thought to map the movements of the sun, marking the solstices and equinoxes; comprising around 100 large basalt rocks set in an oval shape.</span></div><div class="etym"> [Wathawurung: big hill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
W Va
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086047"><header class="entryHeader"><span class="hw">W Va</span></header><div> <div class="def"><span id="mq491">West Virginia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
x-word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168133792"><header class="entryHeader"><span class="hw">x-word</span></header><div>/ˈkrɒs-wɜd/ (<em>say</em> 'kros-werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a crossword.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow waterlily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086361"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow waterlily</span></header><div>/ˌjɛloʊ ˈwɔtəlɪli/ (<em>say</em> .yeloh 'wawtuhlilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yellow waterlilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq080">a European waterlily, <em>Nuphar lutea</em>, with deep yellow, globular flowers and green bottle-shaped fruits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow wood sorrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086363"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow wood sorrel</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a cosmopolitan, perennial weed, <em>Oxalis corniculata</em>, with creeping branches, small leaves and small, yellow flowers; creeping oxalis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
youth worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914363092"><header class="entryHeader"><span class="hw">youth worker</span></header><div>/ˈjuθ wɜkə/ (<em>say</em> 'yoohth werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a person whose occupation is to better the condition of young people in the community as in the provision of education, entertainment, health services, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero waste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567820828"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero waste</span></header><div>/zɪəroʊ ˈweɪst/ (<em>say</em> zearroh 'wayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a philosophy that promotes the repurposing and recycling of all resources, so that all waste through landfill, incineration, etc., is eliminated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinc white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086679"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinc white</span></header><div>/zɪŋk ˈwaɪt/ (<em>say</em> zingk 'wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a white pigment consisting of zinc oxide, used in paints.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zombie walk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534231576"><header class="entryHeader"><span class="hw">zombie walk</span></header><div>/ˈzɒmbi wɔk/ (<em>say</em> 'zombee wawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a public walking event in which participants dress up as zombies (def. <a data-mq-recid="bigmac000086724" href="entry://zombie%23mq173">4</a>), especially to raise money for a charity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Unknown Soldier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Unknown Soldier</span></header><div>/ˌʌnnoʊn ˈsoʊldʒə/ (<em>say</em> .unnohn 'sohljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">(in various countries) an unidentified soldier killed in a war, especially World War I, and entombed as a memorial to all similar victims of the war. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;To mark the 75th anniversary of the end of World War I, the body of an unknown Australian soldier was recovered from Adelaide Cemetery near Villers-Bretonneux in France and transported to Australia. The Unknown Australian Soldier was interred in the Hall Of Memory at the Australian War Memorial on 11 November 1993. He was buried with a slouch hat and a sprig of wattle in a Tasmanian blackwood coffin, and soil from the Pozi&amp;amp;egrave;res battlefield was scattered in his tomb.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Unknown%20Soldier_PAIU1993_260.16.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">Unknown Warrior</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zephyr yarn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086620"><header class="entryHeader"><span class="hw">zephyr yarn</span></header><div>/ˈzɛfə jan/ (<em>say</em> 'zefuh yahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a soft worsted yarn used in embroidery and knitting.</span></div> Also, <strong class="vs">zephyr worsted</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
You Yangs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097771"><header class="entryHeader"><span class="hw">You Yangs</span></header><div>/ˈju jæŋz/ (<em>say</em> 'yooh yangz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a series of hills in southern Victoria, near Geelong. Highest peak, Flinders Peak, 350 m.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Wurdi Youang</strong>. <div class="etym">[Wathawurung <em>yawang</em> granite]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vesuvius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vesuvius</span></header><div>/vəˈsuviəs/ (<em>say</em> vuh'soohveeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq436">an active volcano in south-western Italy, near Naples; many severe eruptions; the ancient cities of Pompeii and Herculaneum were buried by an eruption AD 79. About 1220 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vivacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083130"><header class="entryHeader"><span class="hw">vivacity</span></header><div>/vəˈvæsəti/ (<em>say</em> vuh'vasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vivacities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> the quality of being vivacious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> liveliness; animation; sprightliness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq019"> a vivacious act or speech; a lively sally.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>vīvācitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vivarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083132"><header class="entryHeader"><span class="hw">vivarium</span></header><div>/vəˈvɛəriəm/ (<em>say</em> vuh'vairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vivariums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">vivaria</strong> /vəˈvɛəriə/ (<em>say</em> vuh'vairreeuh))</div><div class="def"><span id="mq184">a place where animals are kept alive in conditions simulating their natural state.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000075624" href="entry://terrarium%23bigmac000075624"><strong>terrarium</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000003451" href="entry://aquarium%23bigmac000003451"><strong>aquarium</strong></a>. <div class="etym">[Latin: enclosure for live game]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vivipara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083141"><header class="entryHeader"><span class="hw">vivipara</span></header><div>/vəˈvɪpərə/ (<em>say</em> vuh'vipuhruh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">viviparous animals.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vivisect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083143"><header class="entryHeader"><span class="hw">vivisect</span><z><span target_id="FTiSXujL3b">v.t.</span><span target_id="AkmHvTqszX">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vivisect" src="word_pronunciations/24880.mp3"></audio></span>/ˈvɪvəsɛkt/ (<em>say</em> 'vivuhsekt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vivisect" src="word_pronunciations/24881.mp3"></audio></span>/vɪvəˈsɛkt/ (<em>say</em> vivuh'sekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="FTiSXujL3b"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> to dissect the living body of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AkmHvTqszX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq413"> to practise vivisection.</span></div><div class="etym"> [<em>vīvi-</em> (from Latin, combining form of <em>vīvus</em> alive) + <a data-mq-recid="bigmac000066666" href="entry://-sect%23bigmac000066666"><span class="smallcaps">-sect</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vivisector</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083188"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocative</span><z><span target_id="dXOeT6D76e">adj.</span><span target_id="RyVosfmUaD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vocative" src="word_pronunciations/24893.mp3"></audio></span>/ˈvɒkətɪv/ (<em>say</em> 'vokuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="dXOeT6D76e"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq770"> (in some inflected languages) designating a case that indicates the person or thing addressed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq345"> similar to such a case form in function or meaning.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> relating to or used in calling.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RyVosfmUaD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq595"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq483"> the vocative case.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq932"> any other formation of vocative meaning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq613"> a word therein, as Latin <em>Paule</em>, ‘Paul’ (nominative <em>Paulus</em>).</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>vocāt īvus</em>, from <em>vocāre</em> call] </div><div class="deriv">–<strong>vocatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083238"><header class="entryHeader"><span class="hw">volitive</span></header><div>/ˈvɒlətɪv/ (<em>say</em> 'voluhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> characterised by or relating to volition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> <em class="label">Grammar</em> expressing a wish or permission: <em class="example">a volitive construction.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083237" href="entry://volition%23bigmac000083237"><span class="smallcaps">volit(ion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volvulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083292"><header class="entryHeader"><span class="hw">volvulus</span></header><div>/ˈvɒlvjələs/ (<em>say</em> 'volvyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a torsion or twisting of the intestine causing intestinal obstruction.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>volvere</em> turn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulvitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083388"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulvitis</span></header><div>/vʌlˈvaɪtəs/ (<em>say</em> vul'vuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">inflammation of the vulva.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vuvuzela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147015793"><header class="entryHeader"><span class="hw">vuvuzela</span></header><div>/vuvəˈzeɪlə/ (<em>say</em> voohvuh'zayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq59">a plastic <a data-mq-recid="bigmac000102533" href="entry://horn%23bigmac000102533">horn</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102533" href="entry://horn%23mq201">13</a>), up to 1 m in length, which emits a loud buzzing sound; commonly played in South Africa by fans at soccer games.</span></div><div class="etym"> [? Zulu <em>vuvu</em> to make a noise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vaishnava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vaishnava</span></header><div>/ˈvaɪʃnəvə/ (<em>say</em> 'vuyshnuhvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq354">someone devoted to the cult of Vishnu whose religion consists of image worship and simple ritual.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>vaiśṇava</em> of or relating to <a data-mq-recid="bigmac000083026" href="entry://Vishnu%23bigmac000083026"><span class="smallcaps">Vishnu</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valvotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082040"><header class="entryHeader"><span class="hw">valvotomy</span></header><div>/vælˈvɒtəmi/ (<em>say</em> val'votuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">valvotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac000082044" href="entry://valvulotomy%23bigmac000082044"><strong>valvulotomy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vancouver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vancouver<sup>1</sup></span></header><div>/vænˈkuvə/ (<em>say</em> van'koohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq935">1757–98, English navigator; explorer of the Pacific coast of North America; in 1791 explored a large part of the south-west coast of Australia.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vancouver<sup>2</sup></span></header><div>/vænˈkuvə/ (<em>say</em> van'koohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a seaport in south-western British Columbia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velveteen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082360"><header class="entryHeader"><span class="hw">velveteen</span><z><span target_id="V9xa07mnkd">n.</span><span target_id="qXv1ZSu4d2">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of velveteen" src="word_pronunciations/24628.mp3"></audio></span>/vɛlvəˈtin/ (<em>say</em> velvuh'teen) <div abbr="n." class="chunk" id="V9xa07mnkd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> a cotton pile fabric with short pile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> (<em>plural</em>) trousers or knickerbockers made of velveteen.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qXv1ZSu4d2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq353"> Also, <strong class="vs">velveteened</strong>. made of velveteen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082358" href="entry://velvet%23bigmac000082358"><span class="smallcaps">velvet</span></a> + <em>-een</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velveting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457082889"><header class="entryHeader"><span class="hw">velveting</span></header><div>/ˈvɛlvətɪŋ/ (<em>say</em> 'velvuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">the practice of tenderising meat by cutting it into strips, coating it in baking soda or cornflour and soaking it in water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibrative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082691"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibrative</span></header><div>/vaɪˈbreɪtɪv/ (<em>say</em> vuy'braytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq765">vibratory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082941"><header class="entryHeader"><span class="hw">violative</span></header><div>/ˈvaɪələtɪv/ (<em>say</em> 'vuyuhluhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq177">relating to or involving violation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vivacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083129"><header class="entryHeader"><span class="hw">vivacious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vivacious" src="word_pronunciations/24874.mp3"></audio></span>/vəˈveɪʃəs/ (<em>say</em> vuh'vayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> lively, animated, or sprightly: <em class="example">a vivacious manner; </em><em class="example">vivacious conversation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> <em class="label">Obsolete</em> long-lived, or tenacious of life.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083130" href="entry://vivacity%23bigmac000083130"><span class="smallcaps">vivaci(ty)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vivaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vivaciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viverrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083136"><header class="entryHeader"><span class="hw">viverrine</span><z><span target_id="1l0QYVVhRz">adj.</span><span target_id="xqwcsgA5kC">n.</span></z></header><div>/vaɪˈvɛraɪn/ (<em>say</em> vuy'veruyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="1l0QYVVhRz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> of or relating to the Viverridae, a family of small carnivorous mammals including the civets, genets, palm civets, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xqwcsgA5kC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq203"> a viverrine animal.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>viverrīnus</em>, from Latin <em>viverra</em> ferret]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visitant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083040"><header class="entryHeader"><span class="hw">visitant</span><z><span target_id="MgNs92qqa5">n.</span><span target_id="NvnU1YXacU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of visitant" src="word_pronunciations/24854.mp3"></audio></span>/ˈvɪzətənt/ (<em>say</em> 'vizuhtuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="MgNs92qqa5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> a visitor; a guest; a temporary resident.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> a supernatural visitor; an apparition; a ghost.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq567"> someone who visits a place of interest, a shrine, etc., for sight-seeing, on a pilgrimage, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq055"> a migratory bird, or other animal, at a temporary feeding place, etc., or on its nesting-ground (<strong>summer visitant</strong>) or wintering ground (<strong>winter visitant</strong>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NvnU1YXacU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq732"> visiting; paying a visit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103492" href="entry://visit%23bigmac000103492"><span class="smallcaps">visit</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><span class="smallcaps">-ant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vivid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083139"><header class="entryHeader"><span class="hw">vivid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vivid" src="word_pronunciations/24877.mp3"></audio></span>/ˈvɪvəd/ (<em>say</em> 'vivuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> strikingly bright, as colour, light, objects, etc.: <em class="example">a vivid green.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> strikingly alive; full of life: <em class="example">a vivid personality.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq558"> lively or intense, as feelings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq610"> vigorous, as activities, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq131"> lively, or presenting the appearance, freshness, spirit, etc., of life, as a picture.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq372"> clearly perceptible to the eye or mind.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq360"> strong and distinct, as an impression or recollection.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq135"> forming distinct and striking mental images, as the imagination.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq017"> lively in operation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vīvidus</em> animated] </div><div class="deriv">–<strong>vividly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vividness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083291"><header class="entryHeader"><span class="hw">volva</span></header><div>/ˈvɒlvə/ (<em>say</em> 'volvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a cuplike membranous sheath at the base of the stalk in some toadstools and mushrooms.</span></div><div class="etym"> [Latin: covering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083387"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulva</span></header><div>/ˈvʌlvə/ (<em>say</em> 'vulvuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vulva" src="word_pronunciations/24944.mp3"></audio></span>/ˈvʊlvə/ (<em>say</em> 'voolvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vulvas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">vulvae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vulva" src="word_pronunciations/24945.mp3"></audio></span>/ˈvʊlvi/ (<em>say</em> 'voolvee))</div><div class="def"><span id="mq224">the external female genitalia, specifically, the two pairs of labia and the cleft between them.</span></div><div class="etym"> [Latin: wrapper] </div><div class="deriv">–<strong>vulval</strong>, <strong>vulvar</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vulviform</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vervet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082603"><header class="entryHeader"><span class="hw">vervet</span></header><div>/ˈvɜvət/ (<em>say</em> 'vervuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> an African monkey, <em>Chlorocebus pygerythrus</em>, allied to the green monkey and the grivet, but distinguished by a rusty patch at the root of the tail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> any monkey of the genus <em>Chlorocebus</em>.</span></div><div class="etym"> [French, blend of <em>vert</em> green and <em>grivet</em> grivet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vivace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083128"><header class="entryHeader"><span class="hw">vivace</span></header><div>/vəˈvatʃeɪ/ (<em>say</em> vuh'vahchay) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq365">(a musical direction) in a vivacious and lively manner.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>vīvax</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vivian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vivian</span></header><div>/ˈvɪviən/ (<em>say</em> 'viveeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq341">an enchantress, the mistress of Merlin; known as ‘the Lady of the Lake.’</span></div> Also, <strong class="vs">Vivien</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vivify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083140"><header class="entryHeader"><span class="hw">vivify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vivify" src="word_pronunciations/24878.mp3"></audio></span>/ˈvɪvəfaɪ/ (<em>say</em> 'vivuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vivified</strong>, <strong class="bold">vivifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> to give life to; quicken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> to enliven; render lively or animated; brighten.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vīvificāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vivification</strong> /vɪvəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> vivuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vivifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
votive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083329"><header class="entryHeader"><span class="hw">votive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of votive" src="word_pronunciations/24926.mp3"></audio></span>/ˈvoʊtɪv/ (<em>say</em> 'vohtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> offered, given, dedicated, etc., in accordance with a vow: <em class="example">a votive offering.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> performed, undertaken, etc., in consequence of a vow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq373"> of the nature of or expressive of a wish or desire.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq797"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> optional; not prescribed, as in <em>votive mass</em> (a mass which does not correspond with the office of the day, but is said at the choice of the priest).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vōtīvus</em> relating to a vow] </div><div class="deriv">–<strong>votively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>votiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valvate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082031"><header class="entryHeader"><span class="hw">valvate</span></header><div>/ˈvælveɪt/ (<em>say</em> 'valvayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> equipped with or opening by a valve or valves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> serving as or resembling a valve.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> opening by valves, as certain capsules and anthers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq443"> meeting without overlapping, as the parts of certain buds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq376"> composed of or characterised by such parts.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>valvātus</em> having folding doors]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valvule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082042"><header class="entryHeader"><span class="hw">valvule</span></header><div>/ˈvælvjul/ (<em>say</em> 'valvyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a small valve or valve-like part.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>valvula</em>, diminutive of Latin <em>valva</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000082032" href="entry://valve%23bigmac000082032"><span class="smallcaps">valve</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velvety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090254"><header class="entryHeader"><span class="hw">velvety</span></header><div>/ˈvɛlvəti/ (<em>say</em> 'velvuhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">velvetier</strong>, <strong class="bold">velvetiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> like or suggestive of velvet; smooth and soft: <em class="example asterisk">* <em>He simply was; a dark human shape, wriggling its toes in the velvety dust.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> (of wines, spirits, etc.) having no harshness; smooth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq011"> gentle and smooth in contact.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082358" href="entry://velvet%23bigmac000082358"><span class="smallcaps">velvet</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>velvetiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vervain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082602"><header class="entryHeader"><span class="hw">vervain</span></header><div>/ˈvɜveɪn/ (<em>say</em> 'vervayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">any plant of the genus <em>Verbena</em>, especially one of the species with small spicate flowers, as <em>V. officinalis</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000082478" href="entry://verbena%23bigmac000082478"><strong>verbena</strong></a>. <div class="etym">[Middle English <em>verveine</em>, from Old French, from Latin <em>verbēna</em> green bough]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vivaldi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083131"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vivaldi</span></header><div>/vəˈvældi/ (<em>say</em> vuh'valdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonio</strong>, </div><div class="def"><span id="mq534">1680?–1741, Italian composer and violinist; large output of instrumental baroque music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Viveash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Viveash</span></header><div>/ˈvaɪvæʃ/ (<em>say</em> 'vuyvash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Samuel Waterman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq397">1799–1880, Australian pioneer doctor and magistrate, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valdivia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valdivia</span></header><div>/valˈdiviə/ (<em>say</em> vahl'deeveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a seaport in southern Chile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valvelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082037"><header class="entryHeader"><span class="hw">valvelet</span></header><div>/ˈvælvlət/ (<em>say</em> 'valvluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a small valve; a valvule.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082032" href="entry://valve%23bigmac000082032"><span class="smallcaps">valve</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valvular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082041"><header class="entryHeader"><span class="hw">valvular</span></header><div>/ˈvælvjələ/ (<em>say</em> 'valvyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> having the form of a valve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> equipped with or operating by a valve or valves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq858"> of a valve or valves, especially of the heart.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>valvulāris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vivianite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083138"><header class="entryHeader"><span class="hw">vivianite</span></header><div>/ˈvɪviənaɪt/ (<em>say</em> 'viveeuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a rare, blue, crystalline mineral phosphate of iron, Fe<sub>3</sub> (PO<sub>4</sub>)<sub>2</sub>.8H<sub>2</sub>O.</span></div><div class="etym"> [named after JG <em>Vivian</em>, 19th-century English mineralogist + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vojvodina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vojvodina</span></header><div>/vɔɪvɔˈdinə/ (<em>say</em> voyvaw'deenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">an autonomous province of Serbia (formerly of Yugoslavia, then of the federation of Serbia and Montenegro), in the northern part. <em>Capital</em>: Novi Sad.</span></div> Also, <strong class="vs">Voivodina</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valvulitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082043"><header class="entryHeader"><span class="hw">valvulitis</span></header><div>/vælvjəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> valvyuh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">inflammation of the cardiac-valve leaflets, caused by an acute infectious process, usually rheumatic fever or syphilis.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>valvula</em> valvule + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaudeville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082241"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaudeville</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vaudeville" src="word_pronunciations/24595.mp3"></audio></span>/ˈvɔdəvɪl/ (<em>say</em> 'vawduhvil), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vaudeville" src="word_pronunciations/24596.mp3"></audio></span>/ˈvɔdvɪl/ (<em>say</em> 'vawdvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> variety entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> a theatrical piece of light or amusing character, interspersed with songs and dances.</span></div><div class="etym"> [French, alteration of (<em>chanson du</em>)<em> Vau de Vire</em>, a type of satirical song popular in the 15th century in the Valley of Vire, a region in Normandy, France] </div><div class="deriv">–<strong>vaudevillian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vaudevillist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082311"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetative</span></header><div>/ˈvɛdʒəteɪtɪv/ (<em>say</em> 'vejuhtaytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> growing or developing as or like plants; vegetating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> of, relating to, or connected with vegetation or vegetable growth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> denoting the parts of a plant not specialised for sexual reproduction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq613"> (of reproduction) asexual.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq261"> denoting or relating to those bodily functions such as digestion, growth, etc., which, being performed unconsciously or involuntarily, are likened to the processes of vegetable growth.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq313"> having the power to produce or support growth in plants: <em class="example">vegetative mould.</em></span></div> Also, <strong class="vs">vegetive</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>vegetātīvus</em>, from Latin <em>vegetāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000082309" href="entry://vegetate%23bigmac000082309"><span class="smallcaps">vegetat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vegetatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vegetativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Villanovan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Villanovan</span><z><span target_id="OvxRX2ZUQZ">adj.</span><span target_id="bx1O9PYo66">n.</span></z></header><div>/vɪləˈnoʊvən/ (<em>say</em> viluh'nohvuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="OvxRX2ZUQZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> denoting or relating to an early Iron Age culture in northern Italy, characterised by lake dwellings and the primitive use of iron and extensive use of bronze in the 9th century BC.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bx1O9PYo66">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq152"> this culture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> a member of the people who founded this culture.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Villanova</em>, near Bologna, Italy, where the first remains were found in 1853]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Villeneuve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Villeneuve</span></header><div>/vilˈnɜv/ (<em>say</em> veel'nerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> <strong>Jacques</strong> /ʒak/ (<em>say</em> zhahk), born 1971, Canadian champion racing car driver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> <strong>Pierre Charles Jean Baptiste Silvestre de</strong> /piˌɛə ʃal ʒɒ̃ baˌtist silˈvɛstrə də/ (<em>say</em> pee.air shahl zhon bah.teest seel'vestruh duh), 1763–1806, French admiral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vindictive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082899"><header class="entryHeader"><span class="hw">vindictive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vindictive" src="word_pronunciations/24799.mp3"></audio></span>/vɪnˈdɪktɪv/ (<em>say</em> vin'diktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> disposed or inclined to revenge; revengeful: <em class="example">a vindictive person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> proceeding from or showing a revengeful spirit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vindicta</em> vengeance + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vindictively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vindictiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viviparous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083142"><header class="entryHeader"><span class="hw">viviparous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viviparous" src="word_pronunciations/24879.mp3"></audio></span>/vəˈvɪpərəs/ (<em>say</em> vuh'vipuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> <em class="label">Zoology</em> bringing forth living young (rather than eggs), as most mammals and some reptiles and fishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> <em class="label">Botany</em> producing seeds that germinate on the plant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vīviparus</em> bringing forth living young] </div><div class="deriv">–<strong>viviparity</strong> /vɪvəˈpærəti/ (<em>say</em> vivuh'paruhtee), <strong>viviparousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>viviparously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vaishnavism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239426001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vaishnavism</span></header><div>/ˈvaɪʃnəvɪzəm/ (<em>say</em> 'vuyshnuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a tradition of Hinduism that reveres Vishnu as the Supreme Being.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valvulotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082044"><header class="entryHeader"><span class="hw">valvulotomy</span></header><div>/vælvjuˈlɒtəmi/ (<em>say</em> valvyooh'lotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">valvulotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq231">the opening, slitting, or fracturing of a heart valve along natural lines of cleavage.</span></div> Also, <strong class="vs">valvotomy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000082042" href="entry://valvule%23bigmac000082042"><span class="smallcaps">valvul(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventilative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082432"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventilative</span></header><div>/ˈvɛntəleɪtɪv/ (<em>say</em> 'ventuhlaytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> promoting or producing ventilation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> of or relating to ventilation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermivorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082532"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermivorous</span></header><div>/vɜˈmɪvərəs/ (<em>say</em> ver'mivuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq977">worm-eating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vesuvianite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082650"><header class="entryHeader"><span class="hw">vesuvianite</span></header><div>/vəˈsuviənaɪt/ (<em>say</em> vuh'soohveeuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a mineral, a hydrous silicate of calcium and aluminium chiefly, commonly in prismatic crystals and usually of a brown to green colour; common in contact-metamorphosed limestones; idocrase.</span></div><div class="etym"> [from Mount <a data-mq-recid="bigmac000082651" href="entry://Vesuvius%23bigmac000082651"><span class="smallcaps">Vesuvius</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vivisection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083144"><header class="entryHeader"><span class="hw">vivisection</span></header><div>/vɪvəˈsɛkʃən/ (<em>say</em> vivuh'sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> the action of cutting into or dissecting a living body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> the practice of subjecting living animals to cutting operations, especially in order to advance physiological and pathological knowledge.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vivisectional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vladivostok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vladivostok</span></header><div>/vlædəˈvɒstɒk/ (<em>say</em> vladuh'vostok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a seaport in south-eastern Russia in Asia, on the Sea of Japan; eastern terminus of the Trans-Siberian Railway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vituperative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095823"><header class="entryHeader"><span class="hw">vituperative</span></header><div>/vəˈtjuprətɪv/ (<em>say</em> vuh'tyoohpruhtiv), /vaɪ-/ (<em>say</em> vuy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq312">characterised by or of the nature of vituperation; abusive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vituperatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Voroshilovsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Voroshilovsk</span></header><div>/vɒrəˈʃilɒfsk/ (<em>say</em> voruh'sheelofsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093311" href="entry://Stavropol%23bigmac000093311"><strong>Stavropol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vivisectionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083145"><header class="entryHeader"><span class="hw">vivisectionist</span></header><div>/vɪvəˈsɛkʃənəst/ (<em>say</em> vivuh'sekshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> someone who practises vivisection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> someone who favours or defends the practice of vivisection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081892"><header class="entryHeader"><span class="hw">V</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> (<em>sometimes lower case</em>) Roman numeral for five.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> Venerable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq467"> Version.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq570"> Vice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq620"> Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq326"> Viscount.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq863"> Volunteer.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq095"> <em class="label">Chemistry</em> vanadium.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq696"> <em class="label">Mathematics</em> vector.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq444"> <em class="label">Physics</em> volt.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq775"> vowel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081893"><header class="entryHeader"><span class="hw">V-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq060">a prefix indicating that the cylinders of a specified number in an internal-combustion engine are arranged in a V shape: <em class="example">V-twin; </em><em class="example">V-6; </em><em class="example">V-8.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Va
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081894"><header class="entryHeader"><span class="hw">Va</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> <em class="label">Music</em> viola.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> Virginia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081895"><header class="entryHeader"><span class="hw">VA</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> Vicar Apostolic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> Vice Admiral.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq686"> (Order of) Victoria and Albert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vaal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vaal</span></header><div>/val/ (<em>say</em> vahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a river in the Republic of South Africa flowing south-west from Mpumalanga province, then forming the border of North West and Free State provinces, and joining the Orange River in Northern Cape province. About 1207 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vaasa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vaasa</span></header><div>/ˈvasa/ (<em>say</em> 'vahsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a port in western Finland, on the Gulf of Bothnia; provisional national capital in 1918.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081897"><header class="entryHeader"><span class="hw">vac</span></header><div>/væk/ (<em>say</em> vak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq147">vacation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vac.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081898"><header class="entryHeader"><span class="hw">vac.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> vacant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> vacancy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> vacation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq124"> vacuum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081899"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacancy</span></header><div>/ˈveɪkənsi/ (<em>say</em> 'vaykuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vacancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> the state of being vacant; emptiness; unoccupied state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> something vacant; vacant space.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq864"> a gap or opening.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq062"> a room, in a hotel, etc., available for occupation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq606"> an unoccupied office or position: <em class="example">to fill vacancies by election.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq730"> lack of thought or intelligence; vacuity.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq321"> <em class="label">Crystallography</em> an irregularity in a lattice caused by a site normally occupied by an atom or ion being vacant.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq318"> <em class="label">Rare</em> absence of occupation; idleness or inactivity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq307"> <em class="label">Obsolete</em> unoccupied or leisure time.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>vacantia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081900"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vacant" src="word_pronunciations/24507.mp3"></audio></span>/ˈveɪkənt/ (<em>say</em> 'vaykuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> having no contents; empty; void.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> devoid or destitute (of).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> having no occupant: <em class="example">vacant chairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq035"> untenanted, as a house, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq995"> not in use, as a room.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq789"> free from work, business, etc., as time.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq038"> characterised by or proceeding from absence of occupation: <em class="example">a vacant life.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq527"> unoccupied with thought or reflection, as the mind.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq813"> characterised by, showing, or proceeding from lack of thought or intelligence.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq685"> not occupied by an incumbent, official, or the like, as a benefice, office, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq358"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq860"> idle or unutilised; open to any claimant, as land.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq835"> without an incumbent; abandoned: <em>a vacant estate</em> (one having no heir or claimant).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>vacans</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>vacantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103006"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacate</span><z><span target_id="iCIvphU3C5">v.t.</span><span target_id="wBDtmwipGG">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vacate" src="word_pronunciations/24508.mp3"></audio></span>/vəˈkeɪt/ (<em>say</em> vuh'kayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vacate" src="word_pronunciations/24509.mp3"></audio></span>/veɪˈkeɪt/ (<em>say</em> vay'kayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">vacated</strong>, <strong class="bold">vacating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="iCIvphU3C5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> to make vacant; cause to be empty or unoccupied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> to give up the occupancy of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq797"> to give up or relinquish (an office, position, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq114"> to render inoperative; deprive of validity; annul: <em class="example">to vacate a legal judgement.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wBDtmwipGG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq300"> to withdraw from occupancy or possession; leave; quit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vacātus</em>, past participle, freed, emptied]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009920848"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacay</span><z><span target_id="KJmPOtbuuK">n.</span><span target_id="VkeNOssWNB">v.i.</span></z></header><div>/ˈveɪkeɪ/ (<em>say</em> 'vaykay) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="KJmPOtbuuK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> a vacation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VkeNOssWNB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq730"> to take or have a vacation or holiday: <em class="example">to vacay in Spain.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaccinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081903"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaccinal</span></header><div>/ˈvæksənəl/ (<em>say</em> 'vaksuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq502">of, relating to, or due to vaccine or vaccination.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081908" href="entry://vaccine%23bigmac000081908"><span class="smallcaps">vaccin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaccinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081904"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaccinate</span><z><span target_id="IWP6AOrIe0">v.t.</span><span target_id="hYMDDdrspX">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vaccinate" src="word_pronunciations/24512.mp3"></audio></span>/ˈvæksəneɪt/ (<em>say</em> 'vaksuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">vaccinated</strong>, <strong class="bold">vaccinating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IWP6AOrIe0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> to inoculate with the vaccine of cowpox, so as to render the subject immune to smallpox.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> to inoculate with the modified virus of any of various other diseases, as a preventive measure.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hYMDDdrspX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq076"> to perform or practise vaccination.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081908" href="entry://vaccine%23bigmac000081908"><span class="smallcaps">vaccin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaccination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081905"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaccination</span></header><div>/væksəˈneɪʃən/ (<em>say</em> vaksuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">the act or practice of vaccinating; inoculation with vaccine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaccinationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081906"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaccinationist</span></header><div>/væksəˈneɪʃənəst/ (<em>say</em> vaksuh'nayshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">an advocate of vaccination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaccinator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081907"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaccinator</span></header><div>/ˈvæksəneɪtə/ (<em>say</em> 'vaksuhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> someone who vaccinates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> an instrument used in vaccination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaccine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081908"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaccine</span><z><span target_id="N6P7NuqQfc">n.</span><span target_id="ZWEVRE6U8I">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vaccine" src="word_pronunciations/24514.mp3"></audio></span>/vækˈsin/ (<em>say</em> vak'seen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vaccine" src="word_pronunciations/24513.mp3"></audio></span>/ˈvæksin/ (<em>say</em> 'vakseen) <div abbr="n." class="chunk" id="N6P7NuqQfc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> a substance, usually administered by injection, which elicits an immune response in the body, producing antibodies to the cells causing a specific infectious disease. </span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> the virus of cowpox, obtained from the vesicles of an affected cow or person, and used in vaccination against smallpox.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZWEVRE6U8I">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq241"> relating to cowpox or to vaccination.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq955"> of, relating to, or derived from cows.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vaccīnus</em> relating to cows]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaccinia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081912"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaccinia</span></header><div>/vækˈsɪniə/ (<em>say</em> vak'sineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000017071" href="entry://cowpox%23bigmac000017071"><strong>cowpox</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>vaccīnus</em> relating to cows]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaccinisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081913"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaccinisation</span></header><div>/væksənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> vaksuhnuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a vaccination produced by a series of virus inoculations.</span></div> Also, <strong class="vs">vaccinization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacherin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081914"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacherin</span></header><div>/ˈvæʃərən/ (<em>say</em> 'vashuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a sweet made with meringue on a pastry base and filled with ice cream, cream and sometimes fruit.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacillate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081915"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacillate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vacillate" src="word_pronunciations/24515.mp3"></audio></span>/ˈvæsəleɪt/ (<em>say</em> 'vasuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">vacillated</strong>, <strong class="bold">vacillating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> to sway unsteadily; waver; stagger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> to fluctuate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> to waver in mind or opinion; be irresolute or hesitant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vacillātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacillating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081916"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacillating</span></header><div>/ˈvæsəleɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'vasuhlayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> that vacillates; wavering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> characterised by vacillation.</span></div> Also, <strong class="vs">vacillatory</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000081915" href="entry://vacillate%23bigmac000081915"><span class="smallcaps">vacillat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vacillatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089478"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacillation</span></header><div>/væsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> vasuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> the act of vacillating; wavering in mind or opinion; irresoluteness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> an instance of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq164"> unsteady movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081917"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacua</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vacua" src="word_pronunciations/24518.mp3"></audio></span>/ˈvækjuə/ (<em>say</em> 'vakyoohuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000102407" href="entry://vacuum%23bigmac000102407"><strong>vacuum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081918"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuity</span></header><div>/vəˈkjuəti/ (<em>say</em> vuh'kyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vacuities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> the state of being vacuous or empty; absence of contents; emptiness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> an empty space; a vacuum.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> absence or lack of something specified.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq294"> vacancy of mind, thought, etc.; mental inactivity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq892"> absence of ideas or intelligence; inanity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq561"> something inane or senselessly stupid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vacuitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105275"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuo</span></header><div>/ˈvækjuoʊ/ (<em>say</em> 'vakyoohoh) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000038118" href="entry://in%20vacuo%23bigmac000038118"><strong>in vacuo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081919"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuolate</span></header><div>/ˈvækjuələt/ (<em>say</em> 'vakyoohuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq905">provided with or containing a vacuole or vacuoles.</span></div> Also, <strong class="vs">vacuolated</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000081921" href="entry://vacuole%23bigmac000081921"><span class="smallcaps">vacuol(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuolation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081920"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuolation</span></header><div>/ˌvækjuəˈleɪʃən/ (<em>say</em> .vakyoohuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> the formation of vacuoles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> the state of being vacuolate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> a system of vacuoles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081921"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuole</span></header><div>/ˈvækjuoʊl/ (<em>say</em> 'vakyoohohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> a cavity within a cell, often containing a watery liquid or secretion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> a minute cavity or vesicle in organic tissue.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>vacuolum</em>, diminutive of <em>vacuum</em> <a data-mq-recid="bigmac000102407" href="entry://vacuum%23bigmac000102407"><span class="smallcaps">vacuum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081922"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vacuous" src="word_pronunciations/24516.mp3"></audio></span>/ˈvækjuəs/ (<em>say</em> 'vakyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> empty; without contents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> empty of ideas or intelligence; stupidly vacant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> showing mental vacancy: <em class="example">a vacuous look.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq777"> purposeless; idle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vacuus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vacuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vacuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VAD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081934"><header class="entryHeader"><span class="hw">VAD</span></header><div>/vi eɪ ˈdi/ (<em>say</em> vee ay 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> → <a data-mq-recid="bigmac570885478" href="entry://Voluntary%20Aid%20Detachment%23bigmac570885478"><strong>Voluntary Aid Detachment</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> someone serving in a Voluntary Aid Detachment in either World War I or World War II: <em class="example asterisk">* <em>She was not a trained nurse but a school-teacher, who in the early days of the war, when the threat of air raids was pressing, had joined the VADs</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vadim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vadim</span></header><div>/vaˈdim/ (<em>say</em> vah'deem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roger</strong> (<em>Roger Vadim Plemmiankov</em>), </div><div class="def"><span id="mq085">1928–2000, French film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vadose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081937"><header class="entryHeader"><span class="hw">vadose</span></header><div>/ˈveɪdoʊz/ (<em>say</em> 'vaydohz), /-doʊs/ (<em>say</em> -dohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq743">of, relating to, or resulting from water found above the watertable: <em class="example">vadose circulation; </em><em class="example">vadose deposits.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>vadōsus</em> shallow, from <em>vadum</em> ford]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vaduz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vaduz</span></header><div>/faˈdʊts/ (<em>say</em> fah'doots) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a town in and the capital of Liechtenstein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vagabond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081939"><header class="entryHeader"><span class="hw">vagabond</span><z><span target_id="c4YFld9J1B">adj.</span><span target_id="1jvqGQ4EKn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vagabond" src="word_pronunciations/24520.mp3"></audio></span>/ˈvægəbɒnd/ (<em>say</em> 'vaguhbond) <div abbr="adj." class="chunk" id="c4YFld9J1B"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> wandering from place to place without settled habitation; nomadic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> leading an irregular or disreputable life.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> good-for-nothing; useless.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq177"> of or relating to a vagabond or vagrant: <em class="example">vagabond habits.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq903"> moving about without certain direction.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1jvqGQ4EKn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq825"> someone who is without a fixed abode and wanders from place to place.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq949"> an idle wanderer without visible means of support; a tramp or vagrant.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq900"> an idle person, viewed as irresponsible and useless.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>vagābundus</em> strolling about]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vagabondage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081940"><header class="entryHeader"><span class="hw">vagabondage</span></header><div>/ˈvægəbɒndɪdʒ/ (<em>say</em> 'vaguhbondij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> the state or habits of a vagabond; idle wandering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> the class of vagabonds.</span></div> Also, <strong class="vs">vagabondism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vagal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687953794"><header class="entryHeader"><span class="hw">vagal</span></header><div>/ˈveɪgəl/ (<em>say</em> 'vayguhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq240">of or relating to the vagus nerve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vagarious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081941"><header class="entryHeader"><span class="hw">vagarious</span></header><div>/vəˈgɛəriəs/ (<em>say</em> vuh'gairreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> characterised by vagaries; erratic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> wandering; roving; roaming.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081942" href="entry://vagary%23bigmac000081942"><span class="smallcaps">vagar(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vagary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081942"><header class="entryHeader"><span class="hw">vagary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vagary" src="word_pronunciations/24521.mp3"></audio></span>/ˈveɪgəri/ (<em>say</em> 'vayguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vagaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> an extravagant idea or notion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> a wild, capricious, or fantastic action; a freak.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq957"> uncertainty: <em class="example asterisk">* <em>Such are the vagaries of politics that just a few months ago Mr Beattie and his government were riding high on opinion polls </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [apparently from Latin <em>vagārī</em> wander]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vagile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782283661"><header class="entryHeader"><span class="hw">vagile</span></header><div>/ˈvædʒaɪl/ (<em>say</em> 'vajuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq524">(of an animal species) characterised by the ability to move about or disperse (opposed to <em>sessile</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vagus</em> wandering + <a data-mq-recid="bigmac000036293" href="entry://-ile%23bigmac000036293"><span class="smallcaps">-ile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vagility</strong> /vəˈdʒɪləti/ (<em>say</em> vuh'jilitee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vagina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081943"><header class="entryHeader"><span class="hw">vagina</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vagina" src="word_pronunciations/24522.mp3"></audio></span>/vəˈdʒaɪnə/ (<em>say</em> vuh'juynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vaginas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">vaginae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vagina" src="word_pronunciations/24523.mp3"></audio></span>/vəˈdʒaɪni/ (<em>say</em> vuh'juynee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq485"> the passage leading from the uterus to the vulva in a female mammal through which a baby passes at birth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq916"> a sheath-like part or organ.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> <em class="label">Botany</em> the sheath formed by the basal part of certain leaves where they embrace the stem.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> (<em>in non-technical use</em>) the female external genitalia; vulva.</span></div><div class="etym"> [Latin: sheath]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaginal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081944"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaginal</span></header><div>/vəˈdʒaɪnəl/ (<em>say</em> vuh'juynuhl), /ˈvædʒənəl/ (<em>say</em> 'vajuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> <em class="label">Anatomy</em> relating to the vagina of a female mammal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> relating to or resembling a sheath.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081943" href="entry://vagina%23bigmac000081943"><span class="smallcaps">vagin(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vaginally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaginate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081945"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaginate</span></header><div>/ˈvædʒənət/ (<em>say</em> 'vajuhnuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq025">having a vagina or sheath; sheathed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081943" href="entry://vagina%23bigmac000081943"><span class="smallcaps">vagin(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaginectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081946"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaginectomy</span></header><div>/vædʒənˈɛktəmi/ (<em>say</em> vajuhn'ektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vaginectomies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> removal by surgery of all or any part of the vagina.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> removal by surgery of part of the serum-producing sheath of the testis and epididymis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaginismus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081947"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaginismus</span></header><div>/vædʒəˈnɪzməs/ (<em>say</em> vajuh'nizmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">involuntary contraction of the vagina.</span></div><div class="etym"> [New Latin <a data-mq-recid="bigmac000081943" href="entry://vagina%23bigmac000081943"><span class="smallcaps">vagin(a)</span></a> + <em>-ismus</em> a suffix similar to <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> used to indicate a typical condition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaginitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081948"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaginitis</span></header><div>/vædʒəˈnaɪtəs/ (<em>say</em> vajuh'nuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">inflammation of the vagina; colpitis.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000081943" href="entry://vagina%23bigmac000081943"><span class="smallcaps">vagina</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaginoplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751140533"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaginoplasty</span></header><div>/vəˈdʒaɪnəplæsti/ (<em>say</em> vuh'juynuhplastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vaginoplasties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq260">a plastic surgery procedure to correct congenital defects, or to repair after trauma as in childbirth, or to make cosmetic changes to the vagina, urethra and rectum.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vaginoplastic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vagitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235524070"><header class="entryHeader"><span class="hw">vagitarian</span></header><div>/vædʒəˈtɛəriən/ (<em>say</em> vajuh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> a lesbian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> a person who performs cunnilingus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081943" href="entry://vagina%23bigmac000081943"><span class="smallcaps">vagi(na)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000082307" href="entry://vegetarian%23bigmac000082307"><span class="smallcaps">(vege)tarian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vagotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081949"><header class="entryHeader"><span class="hw">vagotomy</span></header><div>/vəˈgɒtəmi/ (<em>say</em> vuh'gotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vagotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq572">a surgical operation for the treatment of severe peptic ulcers in which the vagus nerve is divided, thus limiting gastric secretion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081953" href="entry://vagus%20nerve%23bigmac000081953"><span class="smallcaps">vag(us nerve)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vagrancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081950"><header class="entryHeader"><span class="hw">vagrancy</span></header><div>/ˈveɪgrənsi/ (<em>say</em> 'vaygruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vagrancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> the state or condition of being a vagrant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> the conduct of a vagrant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> mental wandering; digression in thought.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081951" href="entry://vagrant%23bigmac000081951"><span class="smallcaps">vagr(ant)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002469" href="entry://-ancy%23bigmac000002469"><span class="smallcaps">-ancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vagrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081951"><header class="entryHeader"><span class="hw">vagrant</span><z><span target_id="CIx686K4UW">n.</span><span target_id="tczvjppHLw">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vagrant" src="word_pronunciations/24524.mp3"></audio></span>/ˈveɪgrənt/ (<em>say</em> 'vaygruhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="CIx686K4UW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> someone who wanders from place to place and has no settled home or means of support; tramp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> a plant which grows outside the normal range for its species.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> an animal which is off course in its migration.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tczvjppHLw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq971"> wandering or roaming from place to place; nomadic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq710"> living in vagabondage; wandering idly without a settled home or work.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq609"> of, relating to, or characteristic of a vagrant: <em class="example">a vagrant life.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq034"> (of plants) (as occurring outside its normal range of distribution) straggling in growth.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq989"> (of animals) off course in migration.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq366"> (of things) not fixed or settled; moving hither and thither.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>vag</em>(<em>a</em>)<em>raunt</em> wandering (person), from frequentative of Middle English <em>vague</em> (verb) wander, from Latin <em>vagārī</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vagrantly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vagrantness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090212"><header class="entryHeader"><span class="hw">vague</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vague" src="word_pronunciations/24525.mp3"></audio></span>/veɪg/ (<em>say</em> vayg) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">vaguer</strong>, <strong class="bold">vaguest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> not definite in statement or meaning; not explicit or precise: <em class="example">vague promises.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> of an indefinite or indistinct character, as ideas, feelings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> indistinct to the sight or other sense, or perceptible or recognisable only in an indefinite way: <em class="example">vague forms seen through mist; </em><em class="example">vague murmurs.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq664"> not definitely fixed, determined, or known; uncertain.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq028"> (of persons, etc.) indefinite in statement; not clear in thought or understanding.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq019"> (of the eyes, expression, etc.) showing absence of clear perception or understanding.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vagus</em> wandering] </div><div class="deriv">–<strong>vaguely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vagueness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaguebook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056492346"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaguebook</span></header><div>/ˈveɪgbʊk/ (<em>say</em> 'vaygbook) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq091">to post (an intentionally vague message) on a social media platform.</span></div><div class="etym"> [humorous play on <a data-mq-recid="bigmac650276789" href="entry://Facebook%23bigmac650276789"><span class="smallcaps">Facebook</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaguebooking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787141413"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaguebooking</span></header><div>/ˈveɪgbʊkɪŋ/ (<em>say</em> 'vaygbooking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">the practice of posting a message on a social media platform which is intentionally ambiguous, often to gain attention or sympathy.</span></div><div class="etym"> [humorous play on <a data-mq-recid="bigmac650276789" href="entry://Facebook%23bigmac650276789"><span class="smallcaps">Facebook</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vaguebooker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vaile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254998952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vaile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Vaile" src="word_pronunciations/24537.mp3"></audio></span>/veɪl/ (<em>say</em> vayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark Anthony James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq489">born 1956, Australian federal National Party politician; party leader and deputy prime minister 2005–07.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vainglorious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095562"><header class="entryHeader"><span class="hw">vainglorious</span></header><div>/veɪnˈglɔriəs/ (<em>say</em> vayn'glawreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> filled with or given to vainglory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> characterised by, showing, or proceeding from vainglory.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vaingloriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vaingloriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vainglory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098364"><header class="entryHeader"><span class="hw">vainglory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vainglory" src="word_pronunciations/24526.mp3"></audio></span>/veɪnˈglɔri/ (<em>say</em> vayn'glawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> inordinate elation or pride in one’s achievements, abilities, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> vain pomp or show.</span></div><div class="etym"> [Middle English; translation of Medieval Latin <em>vāna glōria</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081955"><header class="entryHeader"><span class="hw">vair</span></header><div>/vɛə/ (<em>say</em> vair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a kind of fur much used for lining and trimming garments during the 13th and 14th centuries, and generally assumed to have been the skin of a variety of squirrel with a grey back and white belly.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>varius</em> particoloured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vaisakha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537409705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vaisakha</span></header><div>/vaɪˈsakə/ (<em>say</em> vuy'sahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">→ <a data-mq-recid="bigmac000082611" href="entry://Vesak%23bigmac000082611"><strong>Vesak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vaisheshika
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553115343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vaisheshika</span></header><div>/vaɪʃəˈʃikə/ (<em>say</em> vuyshuh'sheekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">one of the six principal schools in the Hindu philosophical system, which analyses reality into seven categories: substance, quality, activity, generality, particularity, inherence, and non-existence.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac605064640" href="entry://Mimamsa%23bigmac605064640"><strong>Mimamsa</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac713233105" href="entry://Nyaya%23bigmac713233105"><strong>Nyaya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac418076529" href="entry://Sankhya%23bigmac418076529"><strong>Sankhya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000082278" href="entry://Vedanta%23bigmac000082278"><strong>Vedanta</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23mq533">1</a>). Also, <strong class="vs">Vaiseshika</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>vaiśeṣika</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vaisya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vaisya</span></header><div>/ˈvaɪsjə/ (<em>say</em> 'vuysyuh), /ˈvaɪʃə/ (<em>say</em> 'vuyshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> the third of the castes in the traditional Hindu system, the merchants, traders and landowners. See <a data-mq-recid="bigmac000100209" href="entry://Brahman%23bigmac000100209"><strong>Brahman<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100209" href="entry://Brahman%23mq345">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac000091244" href="entry://Kshatriya%23bigmac000091244"><strong>Kshatriya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000093522" href="entry://Sudra%23bigmac000093522"><strong>Sudra</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> a member of this caste.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit, literally: settler, from <em>viś</em> settlement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vajacial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591056828"><header class="entryHeader"><span class="hw">vajacial</span></header><div>/vəˈdʒeɪʃəl/ (<em>say</em> vuh'jayshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a beauty treatment for the female external genitalia, often including cleansing, exfoliation and treatment of ingrown hairs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081943" href="entry://vagina%23bigmac000081943"><span class="smallcaps">va(gina)</span></a> + -<em>j</em>- + <a data-mq-recid="bigmac000095769" href="entry://facial%23bigmac000095769"><span class="smallcaps">(f)acial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vajayjay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749285089"><header class="entryHeader"><span class="hw">vajayjay</span></header><div>/vəˈdʒeɪdʒeɪ/ (<em>say</em> vuh'jayjay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) </div><div class="def"><span id="mq943">the vagina.</span></div><div class="etym"> [popularised by its 2006 use in the US television series <em>Grey’s Anatomy</em> to avoid official objection to the word <em>vagina</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vajazzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521574475"><header class="entryHeader"><span class="hw">vajazzle</span><z><span target_id="EdiFSzMpAu">v.i.</span><span target_id="SsRnNeIXmE">n.</span></z></header><div>/vəˈdʒæzəl/ (<em>say</em> vuh'jazuhl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="EdiFSzMpAu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> (<strong class="bold">vajazzled</strong>, <strong class="bold">vajazzling</strong>) (of a woman) to decorate the pubic area by applying adhesive crystals to the skin after removal of hair by waxing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SsRnNeIXmE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq141"> the decoration so applied.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081943" href="entry://vagina%23bigmac000081943"><span class="smallcaps">vag(ina)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000006349" href="entry://bedazzle%23bigmac000006349"><span class="smallcaps">(bed)azzle</span></a> with <em>g</em> respelt as <em>j</em> to indicate pronunciation] </div><div class="deriv">–<strong>vajazzling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vajpayee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202093575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vajpayee</span></header><div>/ˈvadʒpaji/ (<em>say</em> 'vahjpahyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Atal Bihari</strong> /ˌatʌl bəˈhari/ (<em>say</em> .ahtul buh'hahree), </div><div class="def"><span id="mq193">1926–2018, Indian Bharatiya Janata Party (Hindu Nationalist) politician; prime minister in 1996; 1998–2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vajrayana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202784542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vajrayana</span></header><div>/vædʒraˈjanə/ (<em>say</em> vajrah'yahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a Buddhist school of Tibet (now Xizang AR) which maintains that enlightenment can be achieved rapidly, even within the span of one lifetime.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000044445" href="entry://Mahayana%23bigmac000044445"><strong>Mahayana</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valadon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valadon</span></header><div>/valaˈdoʊn/ (<em>say</em> vahlah'dohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Suzanne</strong>, </div><div class="def"><span id="mq801">1867–1938, French painter; mother of Maurice Utrillo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081958"><header class="entryHeader"><span class="hw">valance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valance" src="word_pronunciations/24528.mp3"></audio></span>/ˈvæləns/ (<em>say</em> 'valuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> a short curtain or piece of dependent drapery, as at the edge of a canopy, from the frame of a bed to the floor, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> → <a data-mq-recid="bigmac000103708" href="entry://pelmet%23bigmac000103708"><strong>pelmet</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq104"> → <a data-mq-recid="bigmac592934533" href="entry://beaver%20panel%23bigmac592934533"><strong>beaver panel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [late Middle English; ? from Old French <em>avaler</em> descend, from <em>à val</em> down, from Latin <em>ad vallem</em> to the valley] </div><div class="deriv">–<strong>valanced</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081961"><header class="entryHeader"><span class="hw">vale<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vale" src="word_pronunciations/24537.mp3"></audio></span>/veɪl/ (<em>say</em> vayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a valley.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>val</em>, from Latin <em>vallis</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090606"><header class="entryHeader"><span class="hw">vale<sup>2</sup></span></header><div>/ˈvaleɪ/ (<em>say</em> 'vahlay) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq221">goodbye; farewell.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Vale" src="word_pronunciations/24537.mp3"></audio></span>/veɪl/ (<em>say</em> vayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Amy May</strong>, </div><div class="def"><span id="mq947">c. 1860–1940, Australian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valediction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088096"><header class="entryHeader"><span class="hw">valediction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valediction" src="word_pronunciations/24529.mp3"></audio></span>/væləˈdɪkʃən/ (<em>say</em> valuh'dikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> a bidding farewell; a leave-taking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> an utterance, speech, etc., made at the time of or by way of leave-taking.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>valedictus</em>, past participle, bidden goodbye + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valedictorian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081963"><header class="entryHeader"><span class="hw">valedictorian</span></header><div>/ˌvælədɪkˈtɔriən/ (<em>say</em> .valuhdik'tawreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq361">(in colleges and schools) the student (usually the one who ranks highest academically) who pronounces the valedictory oration at the commencement exercises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valedictory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087830"><header class="entryHeader"><span class="hw">valedictory</span><z><span target_id="xU3tGdIHOu">adj.</span><span target_id="igcOoVW47t">n.</span></z></header><div>/væləˈdɪktəri/ (<em>say</em> valuh'diktuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="xU3tGdIHOu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> bidding farewell; farewell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> of or relating to an occasion of leave-taking.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="igcOoVW47t">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq545"> a valedictory address or oration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq777"> <em class="label">US</em> (in colleges and schools) the oration delivered by the valedictorian.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>valedict-</em>, stem of past participle of <em>valedīcere</em> to say farewell + <a data-mq-recid="bigmac000052819" href="entry://-ory%23bigmac000052819"><span class="smallcaps">-ory<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093872"><header class="entryHeader"><span class="hw">valence</span></header><div>/ˈveɪləns/ (<em>say</em> 'vayluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000081967" href="entry://valency%23bigmac000081967"><strong>valency</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> the capacity of one person to interact with or affect the behaviour of another, especially in an employment situation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valence</span></header><div>/vaˈlɒ̃s/ (<em>say</em> vah'lons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a town in south-eastern France, the capital of Drôme department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valencia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valencia</span></header><div>/vəˈlɛnsiə/ (<em>say</em> vuh'lenseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> an autonomous community in eastern Spain; formerly a Moorish kingdom. 23 530 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> a seaport in eastern Spain, capital of Valencia autonomous community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valenciennes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valenciennes</span></header><div>/valɒ̃ˈsjɛn/ (<em>say</em> vahlon'syen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a town in northern France, in Nord department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081967"><header class="entryHeader"><span class="hw">valency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valency" src="word_pronunciations/24530.mp3"></audio></span>/ˈveɪlənsi/ (<em>say</em> 'vayluhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">valencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> the quality which determines the number of atoms or groups with which any single atom or group will unite chemically.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> the relative combining capacity of an atom or group compared with the standard hydrogen atom: <em>a valency of one</em> (the capacity to unite with one atom of hydrogen or its equivalent).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq044"> <em class="label">Linguistics</em> the preference toward certain structural patterns which a grammatical element has.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">valence</strong>. <div class="etym">[Latin <em>valentia</em> strength]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valens</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> /ˈveɪlənz/ (<em>say</em> 'vayluhnz) <strong>Flavius</strong> /ˈfleɪviəs/ (<em>say</em> 'flayveeuhs), c. AD 328–378, emperor of the Eastern Roman Empire AD 364–378.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> /ˈvælənz/ (<em>say</em> 'valuhnz) <strong>Richie</strong> (<em>Richard Valenzuela</em>), 1941–59, US pop singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valentine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081973"><header class="entryHeader"><span class="hw">valentine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valentine" src="word_pronunciations/24531.mp3"></audio></span>/ˈvæləntaɪn/ (<em>say</em> 'valuhntuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> an amatory or sentimental (sometimes satirical or comic) card or the like, or some token or gift, sent by one person to another on Valentine’s Day.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> a sweetheart chosen on Valentine’s Day, 14 February.</span></div><div class="etym"> [named after St <a data-mq-recid="bigmac000081974" href="entry://Valentine%23bigmac000081974"><span class="smallcaps">Valentine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valentine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valentine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Valentine" src="word_pronunciations/24531.mp3"></audio></span>/ˈvæləntaɪn/ (<em>say</em> 'valuhntuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq448">died AD c. 270, Christian martyr at Rome; the association with romantic love developed in the 14th century in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valentinian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valentinian</span></header><div>/vælənˈtɪniən/ (<em>say</em> valuhn'tineeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">name of three Roman emperors: <strong>Valentinian I</strong>, (AD 321?–375), <strong>Valentinian II</strong>, (AD c. 371–392), and <strong>Valentinian III</strong>, (AD 419?–455).</span></div> Also, <strong class="vs">Valentinianus</strong> /væləntɪniˈeɪnəs/ (<em>say</em> valuhntinee'aynuhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valentino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963228968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valentino<sup>1</sup></span></header><div>/vælənˈtinoʊ/ (<em>say</em> valuhn'teenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Valentino Clemente Ludovico</em>), </div><div class="def"><span id="mq005">born 1932, Italian fashion designer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000081976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valentino<sup>2</sup></span></header><div>/vælənˈtinoʊ/ (<em>say</em> valuhn'teenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rudolph</strong> (<em>Rodolpho d’Antonguolla</em>), </div><div class="def"><span id="mq440">1895–1926, US film actor, born in Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valera</span></header><div>/vəˈlɛərə/ (<em>say</em> vuh'lairruh), /-ˈlɪərə/ (<em>say</em> -'learruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eamon De</strong> /ˈeɪmən/ (<em>say</em> 'aymuhn) </div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac000019949" href="entry://De%20Valera%23bigmac000019949"><strong>De Valera</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valerian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081978"><header class="entryHeader"><span class="hw">valerian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valerian" src="word_pronunciations/24532.mp3"></audio></span>/vəˈlɛəriən/ (<em>say</em> vuh'lairreeuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valerian" src="word_pronunciations/24533.mp3"></audio></span>/-ˈlɪə-/ (<em>say</em> -'lear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> any of the perennial herbs constituting the genus <em>Valeriana</em>, as <em>V. officinalis</em>, a plant with white or pink flowers and a medicinal root.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> a drug consisting of or made from the root, used as a nerve sedative and antispasmodic.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>valeriāna</em>, feminine, from <em>Valerius</em>, personal name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valerian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valerian</span></header><div>/vəˈlɪəriən/ (<em>say</em> vuh'learreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Publius Licinius Valerianus</em>), </div><div class="def"><span id="mq710">died after AD 260, Roman emperor AD 253–260.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valeric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081980"><header class="entryHeader"><span class="hw">valeric</span></header><div>/vəˈlɛərɪk/ (<em>say</em> vuh'lairrik), /-ˈlɪərɪk/ (<em>say</em> -'learrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq216">relating to or derived from valerian.</span></div> Also, <strong class="vs">valerianic</strong> /vəlɛəriˈænɪk/ (<em>say</em> vuhlairree'anik), /-lɪəriˈænɪk/ (<em>say</em> -learree'anik). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000081978" href="entry://valerian%23bigmac000081978"><span class="smallcaps">valer(ian)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valéry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valéry</span></header><div>/valeɪˈri/ (<em>say</em> vahlay'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong> /pɒl/ (<em>say</em> pol), </div><div class="def"><span id="mq038">1871–1945, French poet and philosopher; influenced by the symbolist aesthetics, his poetry is rich in imagery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081983"><header class="entryHeader"><span class="hw">valet</span><z><span target_id="68b4yoxQ7o">n.</span><span target_id="OxQ0YUDymP">v.t.</span><span target_id="ozAF3ofFmr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valet" src="word_pronunciations/24536.mp3"></audio></span>/ˈvæleɪ/ (<em>say</em> 'valay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valet" src="word_pronunciations/24535.mp3"></audio></span>/ˈvælət/ (<em>say</em> 'valuht) <div abbr="n." class="chunk" id="68b4yoxQ7o"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> a male servant who is his employer’s personal attendant, caring for the employer’s clothing, etc.; manservant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> someone who performs similar services for patrons of a hotel, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq451"> any of various contrivances, as a rack or stand, for holding coats, hats, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">valeted</strong>, <strong class="bold">valeting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="OxQ0YUDymP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq187"> to work as a valet for (someone).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ozAF3ofFmr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq929"> to work as a valet.</span></div><div class="etym"> [French, variant of Middle French <em>vaslet</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000082188" href="entry://varlet%23bigmac000082188"><span class="smallcaps">varlet</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000087741" href="entry://vassal%23bigmac000087741"><span class="smallcaps">vassal</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>valetless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Vane" src="word_pronunciations/24527.mp3"></audio></span>/veɪn/ (<em>say</em> vayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Henry</strong> (<em>Sir Harry Vane</em>), </div><div class="def"><span id="mq258">1613–62, English statesman and author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vänern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vänern</span></header><div>/ˈvɛnɜn/ (<em>say</em> 'venern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a lake in south-western Sweden. About 5569 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Väner</strong> /ˈvɛnə/ (<em>say</em> 'venuh), <strong class="vs">Vener</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082088"><header class="entryHeader"><span class="hw">vang</span></header><div>/væŋ/ (<em>say</em> vang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a light tackle passing from near the foot of a mast to the boom somewhat abaft the mast and used to heave the boom down and thus flatten the sail; boom vang.</span></div><div class="etym"> [Dutch: catch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanguard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094724"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanguard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vanguard" src="word_pronunciations/24556.mp3"></audio></span>/ˈvængad/ (<em>say</em> 'vangahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> the foremost division or the front part of an army; the van.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> the leading position in any field.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> the leaders of any intellectual or political movement: <em class="example asterisk">* <em>Thus would retirees, pensioners and veterans provide the vanguard of an Australian economic recovery.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>vandgard</em>, from Old French <em>avan</em>(<em>t</em>)<em>-garde</em>, from <em>avant</em> before + <em>garde</em> guard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vanier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vanier</span></header><div>/ˈvæniə/ (<em>say</em> 'vaneeuh), /vaˈnjeɪ/ (<em>say</em> vah'nyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges Philias</strong> /dʒɔdʒ ˈfɪlɪəs/ (<em>say</em> jawj 'filears), /ʒɔʒ filiˈas/ (<em>say</em> zhawzh feelee'ahs), </div><div class="def"><span id="mq236">1888–1967, Canadian politician and diplomat, governor-general 1959–67.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanillic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082091"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanillic</span></header><div>/vəˈnɪlɪk/ (<em>say</em> vuh'nilik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq135">relating to, derived from, or resembling vanilla or vanillin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanillin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082092"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanillin</span></header><div>/vəˈnɪlən/ (<em>say</em> vuh'niluhn), /ˈvænələn/ (<em>say</em> 'vanuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a phenolic aldehyde, C<sub>8</sub>H<sub>8</sub>O<sub>3</sub>, the active principle of vanilla, now prepared artificially and used as a flavouring agent and a substitute for vanilla.</span></div> Also, <strong class="vs">vanilline</strong> /vəˈnɪlin/ (<em>say</em> vuh'nileen), /ˈvænəlin/ (<em>say</em> 'vanuhleen). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000082089" href="entry://vanilla%23bigmac000082089"><span class="smallcaps">vanill(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vanir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vanir</span></header><div>/ˈvanɪə/ (<em>say</em> 'vahnear) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a race of gods originally at war with the Aesir, but later received into Asgard. Frey and Freya belonged to the Vanir.</span></div><div class="etym"> [Icelandic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100119"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vanish" src="word_pronunciations/24558.mp3"></audio></span>/ˈvænɪʃ/ (<em>say</em> 'vanish) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> to disappear from sight, or become invisible, especially quickly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> to disappear by ceasing to exist; come to an end; cease.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq751"> <em class="label">Mathematics</em> (of a number or quantity) to become zero.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vanisshen</em>, from Old French <em>evaniss-</em>, stem of <em>evanir</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098894" href="entry://evanesce%23bigmac000098894"><span class="smallcaps">evanesce</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vanisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vanishing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vanishing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanitas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266413395"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanitas</span></header><div>/ˈvænɪtæs/ (<em>say</em> 'vanitas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Art</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> a 17th-century Dutch genre of still-life painting that incorporated symbols of mortality such as a skull.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> such a painting.</span></div> Also, <strong class="vs">Vanitas</strong>. <div class="etym">[Latin <em>vanitas </em>(<em>vanitatum</em>) vanity (of vanities), from the Vulgate translation of Ecclesiastics 1:2 conveying the fleetingness of human existence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082095"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vanity" src="word_pronunciations/24559.mp3"></audio></span>/ˈvænəti/ (<em>say</em> 'vanuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vanities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> the quality of being personally vain; excessive pride in one’s own appearance, qualities, gifts, achievements, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> an instance or display of this quality or feeling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq656"> something about which one is vain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq169"> vain or worthless character; want of real value; hollowness or worthlessness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq737"> something vain or worthless.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq967"> → <a data-mq-recid="bigmac000082100" href="entry://vanity%20unit%23bigmac000082100"><strong>vanity unit</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vanite</em>, from Old French, from Latin <em>vānitas</em> emptiness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vannes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vannes</span></header><div>/van/ (<em>say</em> vahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a town in north-western France, the capital of Morbihan department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanquish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082105"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanquish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vanquish" src="word_pronunciations/24560.mp3"></audio></span>/ˈvæŋkwɪʃ/ (<em>say</em> 'vangkwish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> to conquer or defeat in battle or conflict; reduce to subjection by superior force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> to defeat in any contest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> to overcome or overpower.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vencusche</em>, from Old French <em>vencus</em>, past participle of <em>veintre</em>, from Latin <em>vincere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vanquishable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vanquisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vanquishment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vansittart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vansittart</span></header><div>/vænˈsɪtət/ (<em>say</em> van'situht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Gilbert</strong>, <strong>1st Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq334">1881–1957, British politician and diplomat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vantage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082106"><header class="entryHeader"><span class="hw">vantage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vantage" src="word_pronunciations/24562.mp3"></audio></span>/ˈvæntɪdʒ/ (<em>say</em> 'vantij), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vantage" src="word_pronunciations/24563.mp3"></audio></span>/ˈvan-/ (<em>say</em> 'vahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> position or condition affording superiority, as for action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> opportunity likely to give superiority.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq350"> <em class="label">Tennis</em> advantage.</span></div><div class="etym"> [Middle English, aphetic modification of <em>avantage</em> <a data-mq-recid="bigmac000000802" href="entry://advantage%23bigmac000000802"><span class="smallcaps">advantage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082111"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanward</span></header><div>/ˈvænwəd/ (<em>say</em> 'vanwuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq425">towards or in the van or front (opposed to <em>rearward</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089266" href="entry://van%23bigmac000089266"><span class="smallcaps">van<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vanzetti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vanzetti</span></header><div>/vænˈzɛti/ (<em>say</em> van'zetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bartolomeo</strong> /batɒləˈmeɪoʊ/ (<em>say</em> bahtoluh'mayoh), </div><div class="def"><span id="mq287">1888–1927, Italian political radical, in the US.</span></div> See Nikola <a data-mq-recid="bigmac000064760" href="entry://Sacco%23bigmac000064760"><strong>Sacco</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446408034"><header class="entryHeader"><span class="hw">vape</span><z><span target_id="fn5KzkMlHO">n.</span><span target_id="51QXnoPXXL">v.i.</span></z></header><div>/veɪp/ (<em>say</em> vayp) <div abbr="n." class="chunk" id="fn5KzkMlHO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> an e-cigarette.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="51QXnoPXXL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq151"> (<strong class="bold">vaped</strong>, <strong class="bold">vaping</strong>) to smoke an e-cigarette.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082125" href="entry://vapour%23bigmac000082125"><span class="smallcaps">vap(our)</span></a> + <em>-e</em> (to indicate pronunciation)] </div><div class="deriv">–<strong>vaper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valeta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081984"><header class="entryHeader"><span class="hw">valeta</span></header><div>/vəˈlitə/ (<em>say</em> vuh'leetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">→ <a data-mq-recid="bigmac000082339" href="entry://veleta%23bigmac000082339"><strong>veleta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valetta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valetta</span></header><div>/vəˈlɛtə/ (<em>say</em> vuh'letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">→ <a data-mq-recid="bigmac000092943" href="entry://Valletta%23bigmac000092943"><strong>Valletta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valetudinarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081988"><header class="entryHeader"><span class="hw">valetudinarian</span><z><span target_id="XCTHs8YdEc">n.</span><span target_id="6esthTdVP4">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valetudinarian" src="word_pronunciations/24534.mp3"></audio></span>/ˌvælətjudəˈnɛəriən/ (<em>say</em> .valuhtyoohduh'nairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="XCTHs8YdEc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> an invalid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> someone who is constantly or excessively concerned about the state of their health.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6esthTdVP4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq174"> in poor health; sickly; invalid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq632"> constantly or excessively concerned about the state of one’s health.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq269"> characterised by or relating to invalidism: <em class="example">valetudinarian habits.</em></span></div> Also, <strong class="vs">valetudinary</strong>. <div class="etym">[Latin <em>valētūdinārius</em> in poor health + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valetudinarianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081989"><header class="entryHeader"><span class="hw">valetudinarianism</span></header><div>/ˌvælətjudəˈnɛəriənɪzəm/ (<em>say</em> .valuhtyoohduh'nairreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">valetudinarian condition or habits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valetudinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081990"><header class="entryHeader"><span class="hw">valetudinary</span><z><span target_id="BF34PbERWY">n.</span><span target_id="xdIithzDac">adj.</span></z></header><div>/væləˈtjudənəri/ (<em>say</em> valuh'tyoohduhnuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="BF34PbERWY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> (<em>plural</em> <strong class="bold">valetudinaries</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000081988" href="entry://valetudinarian%23bigmac000081988"><strong>valetudinarian</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000081988" href="entry://valetudinarian%23mq971">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000081988" href="entry://valetudinarian%23mq174">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xdIithzDac">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq858"> → <a data-mq-recid="bigmac000081988" href="entry://valetudinarian%23bigmac000081988"><strong>valetudinarian</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000081988" href="entry://valetudinarian%23mq632">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000081988" href="entry://valetudinarian%23mq269">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valgus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081991"><header class="entryHeader"><span class="hw">valgus</span><z><span target_id="og48CPJdYU">n.</span><span target_id="LRUYGoeFp8">adj.</span></z></header><div>/ˈvælgəs/ (<em>say</em> 'valguhs) <div abbr="n." class="chunk" id="og48CPJdYU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> an abnormal position of part of the bone structure of the human body.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LRUYGoeFp8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq643"> of or in such a position.</span></div><div class="etym"> [Latin: bow-legged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valiance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081992"><header class="entryHeader"><span class="hw">valiance</span></header><div>/ˈvæliəns/ (<em>say</em> 'valeeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the quality of being valiant; valour; bravery; courage.</span></div> Also, <strong class="vs">valiancy</strong>. <div class="etym">[variant of late Middle English <em>vailance</em>, from Anglo-French, variant of Old French <em>vaillance</em>, from <em>vaillant</em> <a data-mq-recid="bigmac000081993" href="entry://valiant%23bigmac000081993"><span class="smallcaps">valiant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valiant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081993"><header class="entryHeader"><span class="hw">valiant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valiant" src="word_pronunciations/24538.mp3"></audio></span>/ˈvæliənt/ (<em>say</em> 'valeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> brave, courageous, or stout-hearted, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> marked by or showing bravery or valour, as deeds, attempts, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>vaillant</em>, from <em>valeir</em> be strong, from Latin <em>valēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>valiantly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>valiantness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081994"><header class="entryHeader"><span class="hw">valid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valid" src="word_pronunciations/24539.mp3"></audio></span>/ˈvæləd/ (<em>say</em> 'valuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> sound, just, or well-founded: <em class="example">a valid reason; </em><em class="example">a valid objection.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> having force, weight, or cogency; authoritative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> legally sound, effective, or binding; having legal force; sustainable in law.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq895"> <em class="label">Logic</em> denoting arguments in which the premises imply the conclusion (opposed to <em>invalid</em>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq801"> <em class="label">Obsolete</em> robust or well.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>validus</em> strong] </div><div class="deriv">–<strong>validly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>validness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
validate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081995"><header class="entryHeader"><span class="hw">validate</span></header><div>/ˈvælədeɪt/ (<em>say</em> 'valuhdayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">validated</strong>, <strong class="bold">validating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> to make valid; confirm; corroborate; substantiate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> to give legal force to; legalise.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081994" href="entry://valid%23bigmac000081994"><span class="smallcaps">valid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>validation</strong> /væləˈdeɪʃən/ (<em>say</em> valuh'dayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
validity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081996"><header class="entryHeader"><span class="hw">validity</span></header><div>/vəˈlɪdəti/ (<em>say</em> vuh'liduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> the state or quality of being valid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> legal soundness or force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081997"><header class="entryHeader"><span class="hw">valine</span></header><div>/ˈveɪlin/ (<em>say</em> 'vayleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a white, crystalline, essential amino acid, (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>CHCH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>-</sup>, found in proteins.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081980" href="entry://valeric%23bigmac000081980"><span class="smallcaps">val(eric)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087740"><header class="entryHeader"><span class="hw">valise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valise" src="word_pronunciations/24540.mp3"></audio></span>/vəˈliz/ (<em>say</em> vuh'leez), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valise" src="word_pronunciations/24541.mp3"></audio></span>/-ˈlis/ (<em>say</em> -'lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a traveller’s case for holding clothes, toilet articles, etc., especially a small one for carrying by hand; a travelling bag.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>valigia</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081998"><header class="entryHeader"><span class="hw">valium</span></header><div>/ˈvæliəm/ (<em>say</em> 'valeeuhm), /ˈveɪ-/ (<em>say</em> 'vay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a sedative drug, or a substance which is thought to act as a sedative, taken to relieve anxiety.</span></div><div class="etym"> [trademark <em>Valium</em> (a benzodiazepine)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valladolid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valladolid</span></header><div>/valjadoʊˈlid/ (<em>say</em> vahlyahdoh'leed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a town in northern Spain, capital of Castile y León; Columbus died here 1506.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vallar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628330679"><header class="entryHeader"><span class="hw">vallar</span></header><div>/ˈvæla/ (<em>say</em> 'valah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Roman History</em> </div><div class="def"><span id="mq226">(of a crown or garland) bestowed as a mark of honour on the first soldier to top the ramparts of the enemy.</span></div> Also, <strong class="vs">vallary</strong>. <div class="etym">[Latin <em>vallārus</em>, from <em>vallum</em> wall, rampart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vallation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082000"><header class="entryHeader"><span class="hw">vallation</span></header><div>/vəˈleɪʃən/ (<em>say</em> vuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> a rampart or entrenchment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> the process or technique of constructing ramparts.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>vallātio</em>, from Latin <em>vallum</em> rampart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vallecula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082001"><header class="entryHeader"><span class="hw">vallecula</span></header><div>/vəˈlɛkjələ/ (<em>say</em> vuh'lekyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">valleculae</strong> /vəˈlɛkjəli/ (<em>say</em> vuh'lekyuhlee))<br/> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a furrow or depression.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, diminutive of Latin <em>valles</em> valley] </div><div class="deriv">–<strong>vallecular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valleculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082002"><header class="entryHeader"><span class="hw">valleculate</span></header><div>/vəˈlɛkjəleɪt/ (<em>say</em> vuh'lekyuhlayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq355">having a vallecula or valleculae.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082001" href="entry://vallecula%23bigmac000082001"><span class="smallcaps">vallecul(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vallee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vallee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Vallee" src="word_pronunciations/24542.mp3"></audio></span>/ˈvæli/ (<em>say</em> 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rudy</strong> (<em>Hubert Prior Vallee</em>), </div><div class="def"><span id="mq344">1901–86, US singer and actor; known as a ‘crooner’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vallentine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vallentine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Vallentine" src="word_pronunciations/24531.mp3"></audio></span>/ˈvæləntaɪn/ (<em>say</em> 'valuhntuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jo</strong>(<strong>sephine</strong>), </div><div class="def"><span id="mq362">born 1946, Australian politician; a member of the Senate representing the Nuclear Disarmament Party 1985–90 (the sole NDP representative) and representing the Greens 1990–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valletta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valletta</span></header><div>/vəˈlɛtə/ (<em>say</em> vuh'letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a seaport in and the capital of Malta, on the north-eastern coast.</span></div> Also, <strong class="vs">Valetta</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082006"><header class="entryHeader"><span class="hw">valley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valley" src="word_pronunciations/24542.mp3"></audio></span>/ˈvæli/ (<em>say</em> 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">valleys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> an elongated depression, usually with an outlet, between uplands, hills, or mountains, especially one following the course of a stream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> an extensive, more or less flat, and relatively low region drained by a great river system.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq729"> any hollow or structure likened to a valley.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq403"> <em class="label">Architecture</em> a depression or angle formed by the meeting of two inclined sides of a roof.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq918"> the lower phase of a horizontal wave motion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>valey</em>, from Old French <em>valee</em>, from <em>val</em>, from Latin <em>vallis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vallombrosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vallombrosa</span></header><div>/valoʊmˈbroʊsa/ (<em>say</em> vahlohm'brohsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a resort in central Italy, near Florence; famous abbey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vallum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104339"><header class="entryHeader"><span class="hw">vallum</span></header><div>/ˈvæləm/ (<em>say</em> 'valuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaeology</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a Roman earthwork.</span></div><div class="etym"> [Latin: wall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valois<sup>1</sup></span></header><div>/ˈvælwa/ (<em>say</em> 'valwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Ninette de</strong> </div><div class="def"><span id="mq031">→ <a data-mq-recid="bigmac000094369" href="entry://de%20Valois%23bigmac000094369"><strong>de Valois</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valois<sup>2</sup></span></header><div>/vaˈlwa/ (<em>say</em> vah'lwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a member of a ruling family of France which reigned from 1328 to 1589.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valois<sup>3</sup></span></header><div>/vaˈlwa/ (<em>say</em> vah'lwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a duchy of the Île de France in the Middle Ages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082014"><header class="entryHeader"><span class="hw">valor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valor" src="word_pronunciations/24543.mp3"></audio></span>/ˈvælə/ (<em>say</em> 'valuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">→ <a data-mq-recid="bigmac000082017" href="entry://valour%23bigmac000082017"><strong>valour</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082015"><header class="entryHeader"><span class="hw">valorise</span></header><div>/ˈvæləraɪz/ (<em>say</em> 'valuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">valorised</strong>, <strong class="bold">valorising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> to assign a value to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> (of a government) to fix the value or price of (a commercial commodity) and provide for maintaining it against a decline (as to a price below the cost of production), by purchase of the commodity at the fixed price or by other means (especially with reference to the action of Brazil in fixing the price of coffee).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq553"> to give or add value to; cause to be valued: <em class="example">to valorise a local dialect.</em></span></div> Also, <strong class="vs">valorize</strong>. <div class="etym">[obsolete <em>valor</em> worth (see <a data-mq-recid="bigmac000082017" href="entry://valour%23bigmac000082017"><span class="smallcaps">valour</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>valorisation</strong> /ˌvæləraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .valuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082016"><header class="entryHeader"><span class="hw">valorous</span></header><div>/ˈvælərəs/ (<em>say</em> 'valuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> having or displaying valour; valiant or brave, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> characterised by valour, as actions, etc.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>valorōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>valorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>valorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082017"><header class="entryHeader"><span class="hw">valour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valour" src="word_pronunciations/24543.mp3"></audio></span>/ˈvælə/ (<em>say</em> 'valuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">boldness or firmness in braving danger; bravery or heroic courage, especially in battle.</span></div> Also, <strong class="vs">valor</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from Late Latin <em>valor</em> (from Latin <em>valēre</em> be strong, be worth)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valparaiso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valparaiso</span></header><div>/vælpəˈraɪzoʊ/ (<em>say</em> valpuh'ruyzoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a seaport in central Chile.</span></div> Spanish, <strong>Valparaíso</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082018"><header class="entryHeader"><span class="hw">valse</span></header><div>/væls/ (<em>say</em> vals) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">→ <a data-mq-recid="bigmac000083617" href="entry://waltz%23bigmac000083617"><strong>waltz</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valspeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248726143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valspeak</span></header><div>/ˈvælspik/ (<em>say</em> 'valspeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">→ <a data-mq-recid="bigmac85357840" href="entry://Valley%20speak%23bigmac85357840"><strong>Valley speak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valuable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082019"><header class="entryHeader"><span class="hw">valuable</span><z><span target_id="Uh5CAGHWMD">adj.</span><span target_id="6KEyy2R6Oy">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valuable" src="word_pronunciations/24544.mp3"></audio></span>/ˈvæljuəbəl/ (<em>say</em> 'valyoohuhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valuable" src="word_pronunciations/24545.mp3"></audio></span>/ˈvæljubəl/ (<em>say</em> 'valyoohbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Uh5CAGHWMD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> of monetary worth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> representing a large market value: <em class="example">valuable paintings.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> of considerable use, service, or importance: <em class="example">valuable information; </em><em class="example">valuable aid.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq019"> capable of having the value estimated.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6KEyy2R6Oy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq335"> (<em>usually plural</em>) a valuable article, as of personal property or of merchandise, especially one of comparatively small size.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100954" href="entry://value%23bigmac000100954"><span class="smallcaps">valu(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>valuableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>valuably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanad-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082053"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanad-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq173">a word element indicating the presence of vanadium, as in <em>vanadate</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanadate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082054"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanadate</span></header><div>/ˈvænədeɪt/ (<em>say</em> 'vanuhdayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a salt of a vanadic acid.</span></div> Also, <strong class="vs">vanadiate</strong> /vəˈneɪdieɪt/ (<em>say</em> vuh'naydeeayt). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000082053" href="entry://vanad-%23bigmac000082053"><span class="smallcaps">vanad-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanadic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082055"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanadic</span></header><div>/vəˈnædɪk/ (<em>say</em> vuh'nadik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq902">of or containing vanadium, especially in the trivalent or pentavalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanadinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082057"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanadinite</span></header><div>/vəˈnædənaɪt/ (<em>say</em> vuh'naduhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a mineral, lead chlorovanadate, Pb<sub>5</sub>(VO<sub>4</sub>)<sub>3</sub>Cl, occurring in yellow, brown, or greenish crystals, an ore of lead and vanadium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082053" href="entry://vanad-%23bigmac000082053"><span class="smallcaps">vanad-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanadium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082058"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanadium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vanadium" src="word_pronunciations/24553.mp3"></audio></span>/vəˈneɪdiəm/ (<em>say</em> vuh'naydeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a rare element occurring in certain minerals, and obtained as a light-grey powder with a silvery lustre, used as an ingredient of steel to toughen it and increase shock resistance.</span></div> <em>Symbol</em>: V; <em>relative atomic mass</em>: 50.942; <em>atomic number</em>: 23; <em>density</em>: 6.11. <div class="etym">[Icelandic <em>Vanad</em>(<em>īs</em>), epithet of Norse goddess Freya + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>; so called because discovered in Sweden]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanadous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082061"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanadous</span></header><div>/ˈvænədəs/ (<em>say</em> 'vanuhduhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq677">containing divalent or trivalent vanadium.</span></div> Also, <strong class="vs">vanadious</strong> /vəˈneɪdiəs/ (<em>say</em> vuh'naydeeuhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vanbrugh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vanbrugh</span></header><div>/ˈvænbrə/ (<em>say</em> 'vanbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq041">1664–1726, English dramatist and architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vance</span></header><div>/væns/ (<em>say</em> vans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cyrus Roberts</strong> /ˈsaɪrəs/ (<em>say</em> 'suyruhs), </div><div class="def"><span id="mq240">1917–2002, US Democratic politician; secretary of state 1977–1980.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vancomycin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786440639"><header class="entryHeader"><span class="hw">vancomycin</span></header><div>/væŋkoʊˈmaɪsən/ (<em>say</em> vangkoh'muysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a systemic antibiotic which weakens the structures of the cell walls of bacteria, used in patients who do not respond or who respond unfavourably to penicillin.</span></div><div class="etym"> [<em>van</em> (identifier of microbial gene cluster) + <em>-c-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000072657" href="entry://streptomycin%23bigmac000072657"><span class="smallcaps">(strept)omycin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vanda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815564166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vanda</span></header><div>/ˈvændə/ (<em>say</em> 'vanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harry</strong> (<em>Johannes Jacob Hendricks Vandenberg</em>), </div><div class="def"><span id="mq677"> born 1947 in the Netherlands, Australian rock and pop guitarist and songwriter; lead guitarist of the Easybeats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vandal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082070"><header class="entryHeader"><span class="hw">vandal</span><z><span target_id="DBVSr7bnNK">n.</span><span target_id="MRpCqpnCyu">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vandal" src="word_pronunciations/24554.mp3"></audio></span>/ˈvændl/ (<em>say</em> 'vandl) <div abbr="n." class="chunk" id="DBVSr7bnNK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> someone who deliberately or ignorantly destroys or damages property, works of art, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MRpCqpnCyu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq195"> characterised by vandalism.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000082071" href="entry://Vandal%23bigmac000082071"><span class="smallcaps">Vandal</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vandalic</strong> /vænˈdælɪk/ (<em>say</em> van'dalik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vandal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vandal</span><z><span target_id="zfDdjF46Qu">n.</span><span target_id="fNmqsUfNlt">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Vandal" src="word_pronunciations/24554.mp3"></audio></span>/ˈvændl/ (<em>say</em> 'vandl) <div abbr="n." class="chunk" id="zfDdjF46Qu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> a member of a Germanic people who in the 5th century AD ravaged Gaul and Spain, settled in Africa, and in 455 sacked Rome.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fNmqsUfNlt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq583"> of or relating to the Vandals.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>Vandalus</em>, Latinisation of indigenous name] </div><div class="deriv">–<strong>Vandalic</strong> /vænˈdælɪk/ (<em>say</em> van'dalik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vandalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102031"><header class="entryHeader"><span class="hw">vandalise</span></header><div>/ˈvændəlaɪz/ (<em>say</em> 'vanduhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vandalised</strong>, <strong class="bold">vandalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq460">to destroy or damage by vandalism.</span></div> Also, <strong class="vs">vandalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>vandalisation</strong> /vændəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> vanduhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vandalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082072"><header class="entryHeader"><span class="hw">vandalism</span></header><div>/ˈvændəlɪzəm/ (<em>say</em> 'vanduhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> wanton or malicious destruction or damage of property.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> wilful or ignorant destruction of artistic or literary treasures.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq475"> conduct or spirit characteristic of a vandal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vandalistic</strong> /vændəˈlɪstɪk/, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vandemonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521856407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vandemonia</span></header><div>/vændəˈmoʊniə/ (<em>say</em> vanduh'mohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq013">Tasmania.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000082074" href="entry://Vandemonian%23bigmac000082074"><span class="smallcaps">Vandemonian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vandemonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vandemonian</span></header><div>/vændəˈmoʊniən/ (<em>say</em> vanduh'mohneeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> <em class="label">Australian History</em> a convict from Van Diemen’s Land, thought of as being an incorrigible: <em class="example asterisk">* <em>‘Not so much gentlemening, if you please!’ said a sinister-looking man, who might have been a Vandemonian in his day.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> <em class="label">Obsolete</em> a Tasmanian person.</span></div><div class="etym"> [earlier also <em>Van Diemonian</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000097648" href="entry://Van%20Diemen%27s%20Land%23bigmac000097648"><span class="smallcaps">Van Diemen(’s Land)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vanderbilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vanderbilt</span></header><div>/ˈvændəbɪlt/ (<em>say</em> 'vanduhbilt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cornelius</strong>, </div><div class="def"><span id="mq904">1794–1877, US capitalist associated with rail and water transportation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082084"><header class="entryHeader"><span class="hw">vane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vane" src="word_pronunciations/24555.mp3"></audio></span>/veɪn/ (<em>say</em> vayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> a flat piece of metal, or some other device fixed upon a spire or other elevated object in such a way as to move with the wind and indicate its direction; a weathercock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> a similar piece, or sail, in the wheel of a windmill, to be moved by the air.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> any plate, blade, or the like, attached to an axis, and moved by or in air or a liquid: <em class="example">a vane of a screw propeller.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq208"> <em class="label">Ornithology</em> the web of a feather.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq203"> <em class="label">Navigation</em>, <em class="label">Surveying</em> a sight on a quadrant or other surveying instrument.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fana</em> flag] </div><div class="deriv">–<strong>vaned</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vaneless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109961"><header class="entryHeader"><span class="hw">valuate</span></header><div>/ˈvæljueɪt/ (<em>say</em> 'valyoohay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">valuated</strong>, <strong class="bold">valuating</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq488">→ <a data-mq-recid="bigmac000100954" href="entry://value%23bigmac000100954"><strong>value</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100954" href="entry://value%23mq178">14</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valuation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082021"><header class="entryHeader"><span class="hw">valuation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of valuation" src="word_pronunciations/24546.mp3"></audio></span>/væljuˈeɪʃən/ (<em>say</em> valyooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> an estimating or fixing of the value of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> a value estimated or fixed; estimated worth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100954" href="entry://value%23bigmac000100954"><span class="smallcaps">valu(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>valuational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valuator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082022"><header class="entryHeader"><span class="hw">valuator</span></header><div>/ˈvæljueɪtə/ (<em>say</em> 'valyoohaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">someone who estimates the value of property, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082024"><header class="entryHeader"><span class="hw">valued</span></header><div>/ˈvæljud/ (<em>say</em> 'valyoohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> highly regarded or esteemed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> estimated or appraised.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> having the value specified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valueless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082027"><header class="entryHeader"><span class="hw">valueless</span></header><div>/ˈvæljuləs/ (<em>say</em> 'valyoohluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq252">without value; worthless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>valuelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valuer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082028"><header class="entryHeader"><span class="hw">valuer</span></header><div>/ˈvæljuə/ (<em>say</em> 'valyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> someone who estimates or assesses values.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> someone who values highly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vambrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098343"><header class="entryHeader"><span class="hw">vambrace</span></header><div>/væmˈbreɪs/ (<em>say</em> vam'brays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a piece of armour for the forearm; a lower cannon.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000094768" href="entry://rerebrace%23bigmac000094768"><strong>rerebrace</strong></a>. <div class="etym">[Middle English <em>va</em>(<em>u</em>)<em>mbras</em> from Anglo-French (<em>a</em>)<em>vantbra</em>, from <em>avant-</em> fore + <em>bras</em> arm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vamoose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097930"><header class="entryHeader"><span class="hw">vamoose</span><z><span target_id="4AfvqLkLjr">v.i.</span><span target_id="Yjyhst69Dl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vamoose" src="word_pronunciations/24549.mp3"></audio></span>/vəˈmus/ (<em>say</em> vuh'moohs) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">vamoosed</strong>, <strong class="bold">vamoosing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="4AfvqLkLjr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> to make off; decamp; depart quickly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Yjyhst69Dl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq209"> to decamp from; quit hurriedly: <em class="example asterisk">* <em>I’ll vamoose the ranch if he keeps after me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">vamose</strong> /vəˈmoʊs/ (<em>say</em> vuh'mohs). <div class="etym">[US English, from Spanish <em>vamos</em> let us go]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082045"><header class="entryHeader"><span class="hw">vamp<sup>1</sup></span><z><span target_id="GIG7uMrq5F">n.</span><span target_id="6pJRJw7qwz">v.t.</span><span target_id="Xc2F3MADAo">v.i.</span><span target_id="rgoIt1aFOi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vamp" src="word_pronunciations/24551.mp3"></audio></span>/væmp/ (<em>say</em> vamp) <div abbr="n." class="chunk" id="GIG7uMrq5F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> the front part of the upper of a shoe or boot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> anything patched up or pieced together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq110"> <em class="label">Music</em> an accompaniment, usually improvised, consisting of a succession of simple chords.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6pJRJw7qwz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq145"> to furnish with a vamp, especially to repair with a new vamp, as a shoe or boot.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq031"> to give an appearance of newness to.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq833"> <em class="label">Music</em> to improvise (an accompaniment or the like).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Xc2F3MADAo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq744"> <em class="label">Music</em> to improvise an accompaniment, tune, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rgoIt1aFOi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq791"> <strong class="phr">vamp up</strong>, to patch up or repair; renovate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vampe</em>, from Old French <em>avanpie</em> forepart of the foot, from <em>avant</em> before (from Latin <em>ab ante</em> from in front) + <em>pie</em> foot, from Latin <em>pēs</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vamper</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093576"><header class="entryHeader"><span class="hw">vamp<sup>2</sup></span><z><span target_id="gQgL7VGlts">n.</span><span target_id="d0N1Hs9F6m">v.i.</span><span target_id="AIrjSfl8Dj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vamp" src="word_pronunciations/24552.mp3"></audio></span>/væmp/ (<em>say</em> vamp) <div abbr="n." class="chunk" id="gQgL7VGlts"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> <em class="label">Colloquial</em> a woman who uses her charms to seduce and exploit men.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="d0N1Hs9F6m">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq861"> <em class="label">Colloquial</em> to act as a vamp.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> to stay up very late at night while engaging in social media, and other digital pursuits, in the privacy of one’s own room.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AIrjSfl8Dj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq591"> <em class="label">Colloquial</em> (of a woman) to use one’s charms or arts upon (a man).</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000082046" href="entry://vampire%23bigmac000082046"><span class="smallcaps">vampire</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vamper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vampish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vampishly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vamping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820815250"><header class="entryHeader"><span class="hw">vamping</span></header><div>/ˈvæmpɪŋ/ (<em>say</em> 'vamping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">the practice, adopted by teenagers, of staying up very late at night while engaging in social media, and other digital pursuits, in the privacy of their rooms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093576" href="entry://vamp%23bigmac000093576"><span class="smallcaps">vamp<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093576" href="entry://vamp%23mq775">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vampirism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082047"><header class="entryHeader"><span class="hw">vampirism</span></header><div>/ˈvæmpaɪəˌrɪzəm/ (<em>say</em> 'vampuyuh.rizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> the belief in the existence of preternatural vampires.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> acts or practices of vampires.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq536"> the unscrupulous exploitation of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
van
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089266"><header class="entryHeader"><span class="hw">van<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of van" src="word_pronunciations/24564.mp3"></audio></span>/væn/ (<em>say</em> van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> <em class="label">History</em> the foremost division or the front part of an army, a fleet, or any body of individuals advancing, or in order for advancing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> the forefront in any movement, course of progress, or the like: <em class="example asterisk">* <em>Lucy, in the van of the welcoming party, was inundated by the twins, who with one voice were trying to tell her in five seconds all about the wedding</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nourma handford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq005"> those who are in the forefront of a movement or the like.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000094724" href="entry://vanguard%23bigmac000094724"><span class="smallcaps">vanguard</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082048"><header class="entryHeader"><span class="hw">van<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of van" src="word_pronunciations/24565.mp3"></audio></span>/væn/ (<em>say</em> van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> a covered vehicle, usually large in size, for moving furniture, goods, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> a closed railway wagon.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000011330" href="entry://caravan%23bigmac000011330"><span class="smallcaps">caravan</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082049"><header class="entryHeader"><span class="hw">van<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of van" src="word_pronunciations/24564.mp3"></audio></span>/væn/ (<em>say</em> van) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq259">from; of (used in Dutch in personal names, originally to indicate place of origin).</span></div><div class="etym"> [Dutch]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082050"><header class="entryHeader"><span class="hw">van<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of van" src="word_pronunciations/24564.mp3"></audio></span>/væn/ (<em>say</em> van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> any winnowing device.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> <em class="label">Poetic</em> a wing.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000099406" href="entry://fan%23bigmac000099406"><span class="smallcaps">fan<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082051"><header class="entryHeader"><span class="hw">van<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of van" src="word_pronunciations/24564.mp3"></audio></span>/væn/ (<em>say</em> van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">→ <a data-mq-recid="bigmac000000802" href="entry://advantage%23bigmac000000802"><strong>advantage</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000802" href="entry://advantage%23mq415">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Van</span></header><div>/van/ (<em>say</em> vahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> <strong>Lake</strong>, a salt lake in eastern Turkey. About 3755 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> a town on this lake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vapid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082113"><header class="entryHeader"><span class="hw">vapid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vapid" src="word_pronunciations/24566.mp3"></audio></span>/ˈvæpəd/ (<em>say</em> 'vapuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> having lost life, sharpness, or flavour; insipid; flat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> without animation or spirit; dull, uninteresting or tedious, as talk, writings, persons, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vapidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vapidity</strong> /vəˈpɪdəti/ (<em>say</em> vuh'piduhtee), <strong>vapidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vapidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaporescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082115"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaporescence</span></header><div>/veɪpəˈrɛsəns/ (<em>say</em> vaypuh'resuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a changing into vapour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082125" href="entry://vapour%23bigmac000082125"><span class="smallcaps">vapour</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024507" href="entry://-escence%23bigmac000024507"><span class="smallcaps">-escence</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vaporescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaporetto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154432143"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaporetto</span></header><div>/væpəˈrɛtoʊ/ (<em>say</em> vapuh'retoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">(in Venice) a passenger ferryboat.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>vapore</em> steamboat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaporific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082116"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaporific</span></header><div>/veɪpəˈrɪfɪk/ (<em>say</em> vaypuh'rifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> producing vapour, or connected with the production of vapour; tending towards vapour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> relating to or of the nature of vapour.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>vaporificus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaporimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082117"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaporimeter</span></header><div>/veɪpəˈrɪmətə/ (<em>say</em> vaypuh'rimuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">an instrument for measuring vapour pressure or volume.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082114" href="entry://vapor%23bigmac000082114"><span class="smallcaps">vapor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaporing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082118"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaporing</span></header><div>/ˈveɪpərɪŋ/ (<em>say</em> 'vaypuhring) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">→ <a data-mq-recid="bigmac000082128" href="entry://vapouring%23bigmac000082128"><strong>vapouring</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vaporingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaporisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082119"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaporisation</span></header><div>/ˌveɪpəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .vaypuhruy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> the process by which a liquid or solid is converted into a vapour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> the rapid change of water into steam, especially in a boiler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq398"> <em class="label">Medicine</em> a vapour therapy.</span></div> Also, <strong class="vs">vaporization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaporise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082120"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaporise</span><z><span target_id="paPHAcV4Hz">v.t.</span><span target_id="17jtGSqoNM">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vaporise" src="word_pronunciations/24567.mp3"></audio></span>/ˈveɪpəraɪz/ (<em>say</em> 'vaypuhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">vaporised</strong>, <strong class="bold">vaporising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="paPHAcV4Hz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> to cause to pass into the gaseous state.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="17jtGSqoNM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq929"> to become converted into vapour.</span></div> Also, <strong class="vs">vaporize</strong>. <div class="deriv">–<strong>vaporisable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaporiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082121"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaporiser</span></header><div>/ˈveɪpəraɪzə/ (<em>say</em> 'vaypuhruyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> someone or something that vaporises.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> a form of atomiser.</span></div> Also, <strong class="vs">vaporizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaporish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082122"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaporish</span></header><div>/ˈveɪpərɪʃ/ (<em>say</em> 'vaypuhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq404">→ <a data-mq-recid="bigmac000082129" href="entry://vapourish%23bigmac000082129"><strong>vapourish</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vaporishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaporous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082123"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaporous</span></header><div>/ˈveɪpərəs/ (<em>say</em> 'vaypuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> full of vapour; foggy or misty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> dimmed or obscured with vapour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq858"> of the form of vapour; unsubstantial.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq790"> given to fanciful or foolish ideas or discourse.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vapōrus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vaporously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vaporousness</strong>, <strong>vaporosity</strong> /veɪpəˈrɒsəti/ (<em>say</em> vaypuh'rosuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vapory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082124"><header class="entryHeader"><span class="hw">vapory</span></header><div>/ˈveɪpəri/ (<em>say</em> 'vaypuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq107">→ <a data-mq-recid="bigmac000082135" href="entry://vapoury%23bigmac000082135"><strong>vapoury</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vapouring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082128"><header class="entryHeader"><span class="hw">vapouring</span><z><span target_id="ScPvopC6sW">adj.</span><span target_id="HIRZ1KTIPg">n.</span></z></header><div>/ˈveɪpərɪŋ/ (<em>say</em> 'vaypuhring) <div abbr="adj." class="chunk" id="ScPvopC6sW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> that vapours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> foolishly boastful.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HIRZ1KTIPg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq737"> the act of bragging or blustering; windy talk.</span></div> Also, <strong class="vs">vaporing</strong>. <div class="deriv">–<strong>vapouringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vapourish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082129"><header class="entryHeader"><span class="hw">vapourish</span></header><div>/ˈveɪpərɪʃ/ (<em>say</em> 'vaypuhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> of the nature of vapour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> full of vapour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> <em class="label">Obsolete</em> inclined to or affected by the vapours or low spirits; depressed.</span></div> Also, <strong class="vs">vaporish</strong>. <div class="deriv">–<strong>vapourishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vapours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vapours</span></header><div>/ˈveɪpəz/ (<em>say</em> 'vaypuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sea of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq320">a plain, <em>Mare Vaporum</em>, in the first quadrant of the face of the moon.</span></div> Also, <strong class="vs">Vapors</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vapourware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082134"><header class="entryHeader"><span class="hw">vapourware</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vapourware" src="word_pronunciations/24568.mp3"></audio></span>/ˈveɪpəwɛə/ (<em>say</em> 'vaypuhwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">computer software which is announced to be in the making but which may never eventuate.</span></div> Also, <strong class="vs">vaporware</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vapoury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082135"><header class="entryHeader"><span class="hw">vapoury</span></header><div>/ˈveɪpəri/ (<em>say</em> 'vaypuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> → <a data-mq-recid="bigmac000082123" href="entry://vaporous%23bigmac000082123"><strong>vaporous</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> → <a data-mq-recid="bigmac000082129" href="entry://vapourish%23bigmac000082129"><strong>vapourish</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">vapory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaquero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082136"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaquero</span></header><div>/væˈkɛəroʊ/ (<em>say</em> va'kairroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vaqueros</strong> /væˈkɛəroʊz/ (<em>say</em> va'kairrohz))<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a herder or cowboy.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>vaca</em> cow, from Latin <em>vacca</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
var.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082137"><header class="entryHeader"><span class="hw">var.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> variant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> variation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq237"> variety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Var
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Var</span></header><div>/va/ (<em>say</em> vah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a department in south-eastern France. 6042 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Toulon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082138"><header class="entryHeader"><span class="hw">varactor</span></header><div>/ˈvɛəræktə/ (<em>say</em> 'vairraktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a semiconductor device with variable capacitance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090144" href="entry://variable%23bigmac000090144"><span class="smallcaps">var(iable)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103113" href="entry://reactor%23bigmac000103113"><span class="smallcaps">(re)actor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082139"><header class="entryHeader"><span class="hw">varan</span></header><div>/ˈværən/ (<em>say</em> 'varuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">→ <a data-mq-recid="bigmac000030705" href="entry://goanna%23bigmac000030705"><strong>goanna<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Varanus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000082141" href="entry://varanid%23bigmac000082141"><span class="smallcaps">varanid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Varangian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Varangian</span><z><span target_id="5yEc74865I">n.</span><span target_id="4JhI1ENFn8">adj.</span></z></header><div>/vəˈrændʒiən/ (<em>say</em> vuh'ranjeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="5yEc74865I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> one of the Northmen who under the Scandinavian prince Rurik, died AD 879, established a dynasty in Russia in the 9th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> a member of the bodyguard (<strong>Varangian guard</strong>) of the Byzantine emperors.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4JhI1ENFn8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq636"> of or relating to the Varangians.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>Varangus</em>, from Old Norse <em>Væringi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varanid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082141"><header class="entryHeader"><span class="hw">varanid</span></header><div>/ˈværənəd/ (<em>say</em> 'varuhnuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq971">belonging to or characteristic of the Varanidae, a family of carnivorous lizards having elongated necks and heads, strong, well-developed limbs and long, powerful tails, as the goannas or the komodo dragon.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Varanidae</em>, from <em>Varanus</em>, typical genus (from Arabic <em>waran</em>, <em>waral</em> monitor lizard) + <a data-mq-recid="bigmac000036160" href="entry://-idae%23bigmac000036160"><span class="smallcaps">-idae</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vardar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vardar</span></header><div>/ˈvada/ (<em>say</em> 'vahdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a river rising in North Macedonia and flowing through northern Greece to the Gulf of Salonika. 320 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vardo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547531231"><header class="entryHeader"><span class="hw">vardo</span></header><div>/ˈvadoʊ/ (<em>say</em> 'vahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Romani English</em> </div><div class="def"><span id="mq75">a horse-drawn caravan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vardon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vardon</span></header><div>/ˈvadn/ (<em>say</em> 'vahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq545">1870–1937, British golfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Varese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Varese</span></header><div>/vaˈreɪseɪ/ (<em>say</em> vah'raysay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a town in Italy, in northern Lombardy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Varèse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Varèse</span></header><div>/vəˈreɪz/ (<em>say</em> vuh'rayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edgar</strong>(<strong>d</strong>), </div><div class="def"><span id="mq205">1885–1965, American composer born in France; used techniques of extreme dissonance, complex rhythms especially through medium of electronic music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vargas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vargas</span></header><div>/ˈvagas/ (<em>say</em> 'vahgahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Getulio Dornelles</strong> /ʒeɪˈtulju duəˈneɪleɪs/ (<em>say</em> zhay'toohlyooh doohuh'naylays), </div><div class="def"><span id="mq651">1883–1954, Brazilian politician; president 1930–45; 1951–54.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082147"><header class="entryHeader"><span class="hw">varia</span></header><div>/ˈvɛəriə/ (<em>say</em> 'vairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a miscellaneous collection, especially of literary works.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090144"><header class="entryHeader"><span class="hw">variable</span><z><span target_id="docdtnY8uA">adj.</span><span target_id="ZQEwPLbyzC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of variable" src="word_pronunciations/24570.mp3"></audio></span>/ˈvɛəriəbəl/ (<em>say</em> 'vairreeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="docdtnY8uA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> apt or liable to vary or change; changeable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> capable of being varied or changed; alterable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq098"> inconsistent or fickle, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq885"> <em class="label">Biology</em> deviating from the usual type, as a species or a specific character.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq208"> <em class="label">Electricity</em> (of a circuit component) being so constructed that the characteristic value of the component may be continuously varied.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq647"> <em class="label">Astronomy</em> (of a star) changing in brightness.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq260"> <em class="label">Meteorology</em> (of wind) tending to change in direction.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq135"> (of a jail or similar institution) not guarded by crewed watchtowers, but fenced.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZQEwPLbyzC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq862"> something variable.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq585"> <em class="label">Mathematics</em> a symbol, or the quantity or function which it signifies, which may represent any one of a given set of numbers and other objects.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq795"> <em class="label">Astronomy</em> a star whose light varies in intensity.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq108"> <em class="label">Meteorology</em> a shifting wind, especially as opposed to a trade wind.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq599"> (<em>plural</em>) a region where such winds occur.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>variābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>variability</strong> /ˌvɛəriəˈbɪləti/ (<em>say</em> .vairreeuh'biluhtee), <strong>variableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>variably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15672152"><header class="entryHeader"><span class="hw">varial</span></header><div>/ˈvɛəriəl/ (<em>say</em> 'vairreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Skateboarding</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a manoeuvre in which the board is spun from backwards to forwards beneath the feet.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac121410070" href="entry://kickflip%23bigmac121410070"><strong>kickflip</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082153"><header class="entryHeader"><span class="hw">variant</span><z><span target_id="JeQwJSpPDN">adj.</span><span target_id="DlnkRenq8g">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of variant" src="word_pronunciations/24572.mp3"></audio></span>/ˈvɛəriənt/ (<em>say</em> 'vairreeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="JeQwJSpPDN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> exhibiting diversity; varying; tending to change or alter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> being an altered or different form of something: <em class="example">a variant spelling of a word.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DlnkRenq8g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq863"> a variant form.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq510"> a different form or spelling of the same word: <em class="example">‘lanthorn’ is an old variant of ‘lantern’.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq243"> a different reading of a passage.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq450"> <em class="label">Statistics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000082154" href="entry://variate%23bigmac000082154"><strong>variate</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>varians</em>, present participle, varying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082154"><header class="entryHeader"><span class="hw">variate</span></header><div>/ˈvɛəriət/ (<em>say</em> 'vairreeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">the numerical value of an attribute belonging to a statistical item.</span></div> Also, <strong class="vs">variant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varic-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082156"><header class="entryHeader"><span class="hw">varic-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq079">variant of <a data-mq-recid="bigmac000082161" href="entry://varico-%23bigmac000082161"><strong>varico-</strong></a> before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varicella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082157"><header class="entryHeader"><span class="hw">varicella</span></header><div>/væriˈsɛlə/ (<em>say</em> varee'seluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">→ <a data-mq-recid="bigmac000013114" href="entry://chickenpox%23bigmac000013114"><strong>chickenpox</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>vari</em>(<em>ola</em>) <a data-mq-recid="bigmac000082177" href="entry://variola%23bigmac000082177"><span class="smallcaps">variola</span></a> + <em>-cella</em>, diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varicellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082158"><header class="entryHeader"><span class="hw">varicellate</span></header><div>/væriˈsɛlət/ (<em>say</em> varee'seluht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq472">having small varices, as certain shells.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>varicella</em> (alteration of Latin <em>varicula</em>, diminutive of <em>varix</em> varicose vein) + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varicelloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082159"><header class="entryHeader"><span class="hw">varicelloid</span></header><div>/væriˈsɛlɔɪd/ (<em>say</em> varee'seloyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq563">resembling varicella.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varices
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082160"><header class="entryHeader"><span class="hw">varices</span></header><div>/ˈværəsiz/ (<em>say</em> 'varuhseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">plural of <a data-mq-recid="bigmac000082187" href="entry://varix%23bigmac000082187"><strong>varix</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varico-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082161"><header class="entryHeader"><span class="hw">varico-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq126">a word element meaning ‘varicose veins’, as in <em>varicocele</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">varic-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Latin <em>varix</em> <a data-mq-recid="bigmac000082187" href="entry://varix%23bigmac000082187"><span class="smallcaps">varix</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varicocele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082162"><header class="entryHeader"><span class="hw">varicocele</span></header><div>/ˈværəkoʊsil/ (<em>say</em> 'varuhkohseel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a varicose condition of the spermatic veins of the scrotum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082161" href="entry://varico-%23bigmac000082161"><span class="smallcaps">varico-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012177" href="entry://-cele%23bigmac000012177"><span class="smallcaps">-cele<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varicoloured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082163"><header class="entryHeader"><span class="hw">varicoloured</span></header><div>/ˈvɛərikʌləd/ (<em>say</em> 'vairreekuluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> having various colours; variegated in colour; motley.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> varied; assorted.</span></div> Also, <strong class="vs">varicolored</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varicose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082164"><header class="entryHeader"><span class="hw">varicose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of varicose" src="word_pronunciations/24574.mp3"></audio></span>/ˈværəkoʊs/ (<em>say</em> 'varuhkohs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of varicose" src="word_pronunciations/24575.mp3"></audio></span>/-kəs/ (<em>say</em> -kuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> abnormally or unusually enlarged, swollen, or dilated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> relating to or affected with varices or varicose veins, which often affect the superficial portions of the lower limbs.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>varicōsus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000082187" href="entry://varix%23bigmac000082187"><span class="smallcaps">varix</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varicosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082165"><header class="entryHeader"><span class="hw">varicosis</span></header><div>/værəˈkoʊsəs/ (<em>say</em> varuh'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> the formation of varices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> → <a data-mq-recid="bigmac000082166" href="entry://varicosity%23bigmac000082166"><strong>varicosity</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082161" href="entry://varico-%23bigmac000082161"><span class="smallcaps">varic(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varicosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082166"><header class="entryHeader"><span class="hw">varicosity</span></header><div>/værəˈkɒsəti/ (<em>say</em> varuh'kosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">varicosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> the state or condition of being varicose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> → <a data-mq-recid="bigmac000082187" href="entry://varix%23bigmac000082187"><strong>varix</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varicotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082167"><header class="entryHeader"><span class="hw">varicotomy</span></header><div>/værəˈkɒtəmi/ (<em>say</em> varuh'kotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">varicotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq059">a surgical operation in which a varicose vein is removed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082168"><header class="entryHeader"><span class="hw">varied</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of varied" src="word_pronunciations/24576.mp3"></audio></span>/ˈvɛərid/ (<em>say</em> 'vairreed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> made various, diversified; characterised by variety: <em class="example">a varied assortment.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> changed or altered: <em class="example">a varied form of a word.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> variegated, as in colour, as an animal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082196" href="entry://vary%23bigmac000082196"><span class="smallcaps">var(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>variedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>variedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variegate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082170"><header class="entryHeader"><span class="hw">variegate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of variegate" src="word_pronunciations/24577.mp3"></audio></span>/ˈvɛəriəgeɪt/ (<em>say</em> 'vairreeuhgayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of variegate" src="word_pronunciations/24578.mp3"></audio></span>/ˈvɛərə-/ (<em>say</em> 'vairruh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">variegated</strong>, <strong class="bold">variegating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> to make varied in appearance; mark with different colours, tints, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> to give variety to; diversify.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>variegātus</em>, past participle (def. <a data-mq-recid="bigmac000082170" href="#mq528">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variegated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082171"><header class="entryHeader"><span class="hw">variegated</span></header><div>/ˈvɛəriəgeɪtəd/ (<em>say</em> 'vairreeuhgaytuhd), /ˈvɛərə-/ (<em>say</em> 'vairruh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> varied in appearance or colour; marked with patches or spots of different colours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> varied; diversified; diverse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variegation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082173"><header class="entryHeader"><span class="hw">variegation</span></header><div>/ˌvɛəriəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> .vairreeuh'gayshuhn), /ˌvɛərə-/ (<em>say</em> .vairruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> the act of variegating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> the state or condition of being variegated; varied colouration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varietal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082174"><header class="entryHeader"><span class="hw">varietal</span><z><span target_id="FJK0t4aRvV">adj.</span><span target_id="nTnGyeTs2f">n.</span></z></header><div>/vəˈraɪətl/ (<em>say</em> vuh'ruyuhtl) <div abbr="adj." class="chunk" id="FJK0t4aRvV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> of, relating to, or characteristic of a variety: <em class="example asterisk">* <em>Calling it Sauvignon Blanc, the varietal name of its grape, is terrific communication and merchandising.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">max lake</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> constituting a variety.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nTnGyeTs2f">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq431"> a wine which uses the name of the dominant grape from which it is made, such as cabernet sauvignon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098910" href="entry://variety%23bigmac000098910"><span class="smallcaps">variet(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>varietally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098910"><header class="entryHeader"><span class="hw">variety</span><z><span target_id="VPSQEuFxWi">n.</span><span target_id="YmAv0m5TU3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of variety" src="word_pronunciations/24579.mp3"></audio></span>/vəˈraɪəti/ (<em>say</em> vuh'ruyuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="VPSQEuFxWi"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">varieties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> the state or character of being various or varied; diversity, or absence of uniformity or monotony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> difference or discrepancy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> a number of things of different kinds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq941"> a kind or sort.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq671"> a different form, condition, or phase of something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq458"> a category within a species, based on some hereditary difference not considered great enough to distinguish species.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq023"> a group or type of animals or plants produced by artificial selection.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq746"> <em class="label">Theatre</em> entertainment of mixed character, consisting of a number of individual performances or acts, as of singing, dancing, comic turns, acrobatics, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq286"> <em class="label">Linguistics</em> any systematic version of a language, such as a regional or social dialect or a dialect recognised as a national or standard form of the language.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq747"> <em class="label">Winemaking</em> a type of grape grown to produce a particular type of wine: <em class="example">a red table wine variety.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YmAv0m5TU3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq752"> <em class="label">Theatre</em> of, relating to, or characteristic of a variety.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>varietas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082176"><header class="entryHeader"><span class="hw">variform</span></header><div>/ˈvɛərəfɔm/ (<em>say</em> 'vairruhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq544">varied in form; having various forms.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>varius</em> various + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082177"><header class="entryHeader"><span class="hw">variola</span></header><div>/vəˈraɪələ/ (<em>say</em> vuh'ruyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">→ <a data-mq-recid="bigmac000069585" href="entry://smallpox%23bigmac000069585"><strong>smallpox</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Latin <em>varius</em> various, spotted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082178"><header class="entryHeader"><span class="hw">variolar</span></header><div>/vəˈraɪələ/ (<em>say</em> vuh'ruyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq003">→ <a data-mq-recid="bigmac000082184" href="entry://variolous%23bigmac000082184"><strong>variolous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082179"><header class="entryHeader"><span class="hw">variolate</span></header><div>/ˈvɛəriəleɪt/ (<em>say</em> 'vairreeuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">variolated</strong>, <strong class="bold">variolating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq636">to inoculate with virus of variola.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082180" href="entry://variole%23bigmac000082180"><span class="smallcaps">variol(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>variolation</strong> /ˌvɛəriəˈleɪʃən/ (<em>say</em> .vairreeuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082180"><header class="entryHeader"><span class="hw">variole</span></header><div>/ˈvɛərioʊl/ (<em>say</em> 'vairreeohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> a shallow pit or depression like the mark left by a smallpox pustule; a foveola.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> <em class="label">Geology</em> any of the spherules of variolite.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082181"><header class="entryHeader"><span class="hw">variolite</span></header><div>/ˈvɛəriəlaɪt/ (<em>say</em> 'vairreeuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">any of certain fine-grained, basic igneous rocks containing light-coloured spherules, which, especially on weathered surfaces, give them a pockmarked appearance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082177" href="entry://variola%23bigmac000082177"><span class="smallcaps">variol(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variolitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082182"><header class="entryHeader"><span class="hw">variolitic</span></header><div>/ˌvɛəriəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> .vairreeuh'litik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> <em class="label">Geology</em> of or resembling variolite, especially in texture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> spotted; speckled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varioloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082183"><header class="entryHeader"><span class="hw">varioloid</span><z><span target_id="GfDogQtgsE">adj.</span><span target_id="oZaE8Oxiog">n.</span></z></header><div>/ˈvɛəriəlɔɪd/ (<em>say</em> 'vairreeuhloyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="GfDogQtgsE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> resembling variola or smallpox.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> of or relating to a mild case of smallpox.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oZaE8Oxiog">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq629"> a mild smallpox, especially as occurring in persons who have been vaccinated or have previously had smallpox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variolous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082184"><header class="entryHeader"><span class="hw">variolous</span></header><div>/vəˈraɪələs/ (<em>say</em> vuh'ruyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> relating to variola or smallpox.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> affected with smallpox.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq812"> having pits like those left by smallpox.</span></div> Also, <strong class="vs">variolar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101517"><header class="entryHeader"><span class="hw">variometer</span></header><div>/vɛəriˈɒmətə/ (<em>say</em> vairree'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> <em class="label">Electricity</em> an instrument for comparing the intensity of magnetic forces, especially the magnetic force of the earth, at different points.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> <em class="label">Electricity</em> an instrument for varying inductance, consisting of a fixed coil and a movable coil connected in series (used as a tuning device).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> <em class="label">Aeronautics</em> an instrument for measuring the rate of climb or descent of an aircraft.</span></div><div class="etym"> [<em>vario-</em> (combining form representing Latin <em>varius</em> various) + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variorum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082185"><header class="entryHeader"><span class="hw">variorum</span><z><span target_id="ZJeohKvuHs">adj.</span><span target_id="4hH4v67yyp">n.</span></z></header><div>/vɛəriˈɔrəm/ (<em>say</em> vairree'awruhm) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZJeohKvuHs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> (of an edition, etc.) characterised by various versions of the text or commentaries by various editors: <em class="example">a variorum edition of Shakespeare.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4hH4v67yyp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq953"> a variorum edition, text, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin (<em>ēditio cum notīs</em>)<em> variōrum</em> (edition with notes) of various persons]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
various
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082186"><header class="entryHeader"><span class="hw">various</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of various" src="word_pronunciations/24580.mp3"></audio></span>/ˈvɛəriəs/ (<em>say</em> 'vairreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> differing one from another, or of different kinds, as two or more things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> several or many: <em class="example">in various parts of the world.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq633"> exhibiting or marked by variety or diversity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq574"> differing in different parts, or presenting differing aspects.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>varius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>variously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>variousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082187"><header class="entryHeader"><span class="hw">varix</span></header><div>/ˈvɛərɪks/ (<em>say</em> 'vairriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">varices</strong> /ˈværəsiz/ (<em>say</em> 'varuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> <em class="label">Pathology</em> a permanent abnormal dilation and lengthening of a vein, usually accompanied by some tortuosity; a varicose vein.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> <em class="label">Zoology</em> a mark or scar on the surface of a shell at a former position of the lip of the aperture.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: dilated vein]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082188"><header class="entryHeader"><span class="hw">varlet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of varlet" src="word_pronunciations/24581.mp3"></audio></span>/ˈvalət/ (<em>say</em> 'vahluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> an attendant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> a page attached to a knight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq714"> a rascal.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, variant of <em>va</em>(<em>s</em>)<em>let</em> <a data-mq-recid="bigmac000081983" href="entry://valet%23bigmac000081983"><span class="smallcaps">valet</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000087741" href="entry://vassal%23bigmac000087741"><span class="smallcaps">vassal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varletry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087144"><header class="entryHeader"><span class="hw">varletry</span></header><div>/ˈvalətri/ (<em>say</em> 'vahluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> varlets collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> the mob or rabble.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082188" href="entry://varlet%23bigmac000082188"><span class="smallcaps">varlet</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064678" href="entry://-ry%23bigmac000064678"><span class="smallcaps">-ry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varmint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082189"><header class="entryHeader"><span class="hw">varmint</span></header><div>/ˈvamənt/ (<em>say</em> 'vahmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> → <a data-mq-recid="bigmac000100452" href="entry://vermin%23bigmac000100452"><strong>vermin</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> an objectionable or undesirable animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq399"> an objectionable or undesirable person.</span></div> Also, <strong class="vs">varment</strong>. <div class="etym">[British dialect, from earlier <em>varmin</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000100452" href="entry://vermin%23bigmac000100452"><span class="smallcaps">vermin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Varro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Varro</span></header><div>/ˈværoʊ/ (<em>say</em> 'varoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcus Terentius</strong> /ˌmakəs təˈrɛntjəs/ (<em>say</em> .mahkuhs tuh'rentyuhs), </div><div class="def"><span id="mq939">c. 116–27? BC, Roman scholar and author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varsity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082192"><header class="entryHeader"><span class="hw">varsity</span></header><div>/ˈvasəti/ (<em>say</em> 'vahsuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">varsities</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq608">university.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000080579" href="entry://university%23bigmac000080579"><span class="smallcaps">(uni)versity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Varuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Varuna</span></header><div>/ˈværʊnə/ (<em>say</em> 'varoonuh), /ˈvɜ-/ (<em>say</em> 'ver-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">(in the Hindu Rig-Veda) the god of the sky or heaven, all-encompassing and all-seeing.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>varuṇ</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082194"><header class="entryHeader"><span class="hw">varus</span></header><div>/ˈvɛərəs/ (<em>say</em> 'vairruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">abnormal angulation of a bone or joint, with the angle pointing away from midline.</span></div><div class="etym"> [Latin: bandy-legged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082196"><header class="entryHeader"><span class="hw">vary</span><z><span target_id="PX9iGJ5JGS">v.t.</span><span target_id="hWVuEnu9jm">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vary" src="word_pronunciations/24583.mp3"></audio></span>/ˈvɛəri/ (<em>say</em> 'vairree) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">varied</strong>, <strong class="bold">varying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PX9iGJ5JGS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> to change or alter, as in form, appearance, character, substance, degree, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> to cause to be different, one from another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> to diversify (something); relieve from uniformity or monotony.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq083"> <em class="label">Music</em> to alter (a melody or theme) by modification or embellishments, without changing its identity.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hWVuEnu9jm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq718"> to be different, or show diversity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq005"> to undergo change in form, appearance, character, substance, degree, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq843"> <em class="label">Mathematics</em> to be subject to change.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq783"> to change in succession, follow alternately, or alternate.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq433"> (sometimes followed by <em>from</em>) to diverge; deviate.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq995"> <em class="label">Biology</em> to exhibit variation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>variāre</em>, from <em>varius</em> various] </div><div class="deriv">–<strong>varying</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>varyingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>varier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082197"><header class="entryHeader"><span class="hw">vas</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vas" src="word_pronunciations/24592.mp3"></audio></span>/væs/ (<em>say</em> vas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vasa</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vas" src="word_pronunciations/24593.mp3"></audio></span>/ˈveɪsə/ (<em>say</em> 'vaysuh))<br/> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a vessel or duct.</span></div><div class="etym"> [Latin: vessel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vasari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vasari</span></header><div>/vaˈzari/ (<em>say</em> vah'zahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giorgio</strong> /ˈdʒɔdʒoʊ/ (<em>say</em> 'jawjoh), </div><div class="def"><span id="mq335">1511–74, Italian painter, architect, and art historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vasconcelos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143597272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vasconcelos</span></header><div>/væskɒnˈsɛləs/ (<em>say</em> vaskon'seluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>José Maria de</strong> </div><div class="def"><span id="mq263">→ <a data-mq-recid="bigmac121441177" href="entry://Ruak%23bigmac121441177"><strong>Ruak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vascular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082200"><header class="entryHeader"><span class="hw">vascular</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vascular" src="word_pronunciations/24585.mp3"></audio></span>/ˈvæskjələ/ (<em>say</em> 'vaskyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq692">relating to, composed of, or provided with vessels or ducts which convey fluids, as blood, lymph, or sap.</span></div> Also, <strong class="vs">vasculose</strong>, <strong class="vs">vasculous</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>vāsculāris</em>, from Latin <em>vāsculum</em> little vessel] </div><div class="deriv">–<strong>vascularity</strong> /væskjəˈlærəti/ (<em>say</em> vaskyuh'laruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vascularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vasculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082205"><header class="entryHeader"><span class="hw">vasculum</span></header><div>/ˈvæskjələm/ (<em>say</em> 'vaskyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vascula</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vasculum" src="word_pronunciations/24585.mp3"></audio></span>/ˈvæskjələ/ (<em>say</em> 'vaskyuhluh) <em>or</em> <strong class="bold">vasculums</strong>)</div><div class="def"><span id="mq909">a kind of case or box used by botanists for carrying specimens as they are collected.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>vās</em> vessel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082207"><header class="entryHeader"><span class="hw">vase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vase" src="word_pronunciations/24589.mp3"></audio></span>/vaz/ (<em>say</em> vahz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a hollow vessel, generally higher than it is wide, made of glass, earthenware, porcelain, etc., now chiefly used as a flower container or for decoration.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>vās</em> vessel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vasectomise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886071581"><header class="entryHeader"><span class="hw">vasectomise</span></header><div>/vəˈsɛktəmaɪz/ (<em>say</em> vuh'sektuhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vasectomised</strong>, <strong class="bold">vasectomising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq949">to perform a vasectomy on.</span></div> Also, <strong class="vs">vasectomize</strong>. <div class="deriv">–<strong>vasectomisation</strong> /vəˌsɛktəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> vuh.sektuhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vasectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082208"><header class="entryHeader"><span class="hw">vasectomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vasectomy" src="word_pronunciations/24586.mp3"></audio></span>/vəˈsɛktəmi/ (<em>say</em> vuh'sektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vasectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq543">excision of the vas deferens, or of a portion of it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaseline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082209"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaseline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vaseline" src="word_pronunciations/24587.mp3"></audio></span>/ˈvæsəlin/ (<em>say</em> 'vasuhleen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vaseline" src="word_pronunciations/24588.mp3"></audio></span>/væsəˈlin/ (<em>say</em> vasuh'leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> → <a data-mq-recid="bigmac000055934" href="entry://petroleum%20jelly%23bigmac000055934"><strong>petroleum jelly</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq74"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> butter or margarine.</span></div><div class="etym"> [trademark; from <em>vas</em> (from German <em>Wasser</em> water) + <em>-el-</em> (from Greek <em>elaion</em> oil) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vasey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vasey</span></header><div>/ˈveɪzi/ (<em>say</em> 'vayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Alan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq852">1895–1945, Australian soldier; commander of the 6th and later the 7th Division in New Guinea in World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vashti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vashti</span></header><div>/ˈvæʃtaɪ/ (<em>say</em> 'vashtuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq487">the wife of Ahasuerus, the Persian King; deposed for refusing to display her beauty to the King’s guests. Esther 1, 2.</span></div> Also, <strong class="vs">Vasthi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vasiliev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vasiliev</span></header><div>/vaˈsɪljɒf/ (<em>say</em> vah'silyof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georgi</strong> /geɪˈɔgi/ (<em>say</em> gay'awgee), </div><div class="def"><span id="mq229">1899–1946, and <strong>Sergei</strong> /sɛəˈgeɪ/ (<em>say</em> sair'gay), 1900–59, Russian film directing team of the Soviet era; thought by many to be brothers, although unrelated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VASIS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082212"><header class="entryHeader"><span class="hw">VASIS</span></header><div>/ˈveɪsəs/ (<em>say</em> 'vaysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a system of lights that provides approach guidance to the pilot of a landing aircraft.</span></div><div class="etym"> [<em>V</em>(<em>isual</em>)<em> A</em>(<em>pproach</em>)<em> S</em>(<em>lope</em>)<em> I</em>(<em>ndicator</em>)<em> S</em>(<em>ystem</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaso-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082213"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaso-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq520">a word element meaning ‘vessel’, as in <em>vasoconstrictor</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>vās</em> vessel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vasoconstriction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082214"><header class="entryHeader"><span class="hw">vasoconstriction</span></header><div>/ˌveɪzoʊkənˈstrɪkʃən/ (<em>say</em> .vayzohkuhn'strikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">constriction of the blood vessels, as by the action of a nerve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vasoconstrictor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082215"><header class="entryHeader"><span class="hw">vasoconstrictor</span><z><span target_id="r9Ln65NVvd">adj.</span><span target_id="kk8KvvH9KV">n.</span></z></header><div>/ˌveɪzoʊkənˈstrɪktə/ (<em>say</em> .vayzohkuhn'striktuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="r9Ln65NVvd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> serving to constrict blood vessels.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kk8KvvH9KV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq079"> a nerve or drug that causes vasoconstriction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vasodilation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082216"><header class="entryHeader"><span class="hw">vasodilation</span></header><div>/ˌveɪzoʊˌdaɪˈleɪʃən/ (<em>say</em> .vayzoh.duy'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">dilation of the blood vessels, as by the action of a nerve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vasodilator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082217"><header class="entryHeader"><span class="hw">vasodilator</span><z><span target_id="4iohn9omI4">adj.</span><span target_id="w55zxZyo6K">n.</span></z></header><div>/ˌveɪzoʊˌdaɪˈleɪtə/ (<em>say</em> .vayzoh.duy'laytuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="4iohn9omI4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> serving to dilate or relax blood vessels.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="w55zxZyo6K">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq389"> a nerve or drug that causes vasodilation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vasoinhibitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082218"><header class="entryHeader"><span class="hw">vasoinhibitor</span></header><div>/ˌveɪzoʊɪnˈhɪbətə/ (<em>say</em> .vayzohin'hibuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">an agent or drug that inhibits the action of the vasomotor nerves.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vasoinhibitory</strong> /ˌveɪzoʊɪnˈhɪbətri/ (<em>say</em> .vayzohin'hibuhtree), /-ˈhɪbətəri/ (<em>say</em> -'hibuhtuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vasomotor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082219"><header class="entryHeader"><span class="hw">vasomotor</span></header><div>/ˈveɪzoʊmoʊtə/ (<em>say</em> 'vayzohmohtuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def"><span id="mq293">serving to regulate the diameter of blood vessels, as certain nerves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vasopressin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082220"><header class="entryHeader"><span class="hw">vasopressin</span></header><div>/ˈveɪzəˌprɛsən/ (<em>say</em> 'vayzuh.presuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a pituitary hormone acting on arterioles to control blood pressure and on kidney tubules to control water reabsorption; activates the brain’s reward system; antidiuretic hormone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082213" href="entry://vaso-%23bigmac000082213"><span class="smallcaps">vaso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058938" href="entry://pressure%23bigmac000058938"><span class="smallcaps">press(ure)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vassal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087741"><header class="entryHeader"><span class="hw">vassal</span><z><span target_id="1KD1KGOWxC">n.</span><span target_id="BmmMvJ26EN">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vassal" src="word_pronunciations/24590.mp3"></audio></span>/ˈvæsəl/ (<em>say</em> 'vasuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="1KD1KGOWxC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> (in the feudal system) a person holding lands by the obligation to render military service or its equivalent to a superior.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> a feudatory tenant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq490"> a person holding some similar relation to a superior; a subject, follower, or retainer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq720"> <em class="label">Archaic</em> a servant or slave.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BmmMvJ26EN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq350"> relating to or characteristic of a vassal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq623"> being a vassal or in vassalage.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>vassallus</em>, from <em>vassus</em> servant; of Celtic origin] </div><div class="deriv">–<strong>vassalless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vassalage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082221"><header class="entryHeader"><span class="hw">vassalage</span></header><div>/ˈvæsəlɪdʒ/ (<em>say</em> 'vasuhlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> the state of being a vassal; the status of a vassal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> homage or service due from a vassal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> a territory held by a vassal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq729"> dependence, subjection, or servitude.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087741" href="entry://vassal%23bigmac000087741"><span class="smallcaps">vassal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vassar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vassar</span></header><div>/ˈvæsə/ (<em>say</em> 'vasuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a private college for women in the US, in Poughkeepsie, New York State; founded in 1861.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vasse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Vasse" src="word_pronunciations/24592.mp3"></audio></span>/væs/ (<em>say</em> vas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a river in south-western WA, rising south of Busselton and flowing north to enter Geographe Bay.</span></div><div class="etym"> [named after a member of the Nicolas Baudin expedition in 1801 who was presumed drowned in heavy surf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vassilieff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vassilieff</span></header><div>/væˈsɪliɛf/ (<em>say</em> va'silee-ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Danila Ivanovich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq745">1897–1958, Australian painter and sculptor, born in Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082225"><header class="entryHeader"><span class="hw">vast</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vast" src="word_pronunciations/24591.mp3"></audio></span>/vast/ (<em>say</em> vahst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> of very great extent or area; very extensive, or immense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> of very great size or proportions; huge; enormous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq987"> very great in number, quantity, or amount, etc.: <em class="example">a vast army; </em><em class="example">a vast sum.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq057"> very great in degree, intensity, etc.: <em class="example">in vast haste; </em><em class="example">vast importance.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>vastus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vastly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vastness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vastitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082227"><header class="entryHeader"><span class="hw">vastitude</span></header><div>/ˈvastətjud/ (<em>say</em> 'vahstuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> vastness or immensity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> a vast expanse or space.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vastitūdō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082228"><header class="entryHeader"><span class="hw">vasty</span></header><div>/ˈvasti/ (<em>say</em> 'vahstee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq060">vast; immense.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082225" href="entry://vast%23bigmac000082225"><span class="smallcaps">vast</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082229"><header class="entryHeader"><span class="hw">vat</span><z><span target_id="HO5d0uzcdL">n.</span><span target_id="dSkAcVo9fp">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vat" src="word_pronunciations/24594.mp3"></audio></span>/væt/ (<em>say</em> vat) <div abbr="n." class="chunk" id="HO5d0uzcdL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> a large container for liquids.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dSkAcVo9fp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq268"> (<strong class="bold">vatted</strong>, <strong class="bold">vatting</strong>) to put into or treat in a vat.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fæt</em>, related to German <em>Fass</em> keg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vat.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq028">Vatican.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082231"><header class="entryHeader"><span class="hw">VAT</span></header><div>/vi eɪ ˈti/ (<em>say</em> vee ay 'tee), /væt/ (<em>say</em> vat) <div class="def"><span id="mq865">value added tax.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vatable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082233"><header class="entryHeader"><span class="hw">vatic</span></header><div>/ˈvætɪk/ (<em>say</em> 'vatik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq683">of, relating to, or characteristic of a prophet.</span></div> Also, <strong class="vs">vatical</strong>. <div class="etym">[apparently backformation from <a data-mq-recid="bigmac000082236" href="entry://vaticinal%23bigmac000082236"><span class="smallcaps">vaticinal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vatican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vatican</span></header><div>/ˈvætɪkən/ (<em>say</em> 'vatikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> the palace of the popes in Rome and their chief residence since 1377; includes a library, art museum, archives, administrative offices, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> the papal power or government, as distinguished from the Quirinal (representing the Italian government).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Vāticānus </em>(<em>mons</em>) Vatican (hill)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaticinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082236"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaticinal</span></header><div>/vəˈtɪsənəl/ (<em>say</em> vuh'tisuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq821">of, relating to, or characterised by prophecy; prophetic.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vāticinus</em> prophetic + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaticinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082237"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaticinate</span></header><div>/vəˈtɪsəneɪt/ (<em>say</em> vuh'tisuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">vaticinated</strong>, <strong class="bold">vaticinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq708">→ <a data-mq-recid="bigmac000059482" href="entry://prophesy%23bigmac000059482"><strong>prophesy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vāticinātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>vaticinator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaticination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082238"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaticination</span></header><div>/vætəsəˈneɪʃən/ (<em>say</em> vatuhsuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> the act of prophesying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> a prophecy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VCE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082260"><header class="entryHeader"><span class="hw">VCE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq644">Victorian Certificate of Education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VCP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695739843"><header class="entryHeader"><span class="hw">VCP</span></header><div>/vi si ˈpi/ (<em>say</em> vee see 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">→ <a data-mq-recid="bigmac954576082" href="entry://video%20cassette%20player%23bigmac954576082"><strong>video cassette player</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VCR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082261"><header class="entryHeader"><span class="hw">VCR</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of VCR" src="word_pronunciations/24602.mp3"></audio></span>/vi si ˈa/ (<em>say</em> vee see 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">→ <a data-mq-recid="bigmac000082784" href="entry://video%20cassette%20recorder%23bigmac000082784"><strong>video cassette recorder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082262"><header class="entryHeader"><span class="hw">VD</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of VD" src="word_pronunciations/24604.mp3"></audio></span>/vi ˈdi/ (<em>say</em> vee 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">venereal disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VDC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082264"><header class="entryHeader"><span class="hw">VDC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq873">Volunteer Defence Corps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VDT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082265"><header class="entryHeader"><span class="hw">VDT</span></header><div>/vi di ˈti/ (<em>say</em> vee dee 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">→ <a data-mq-recid="bigmac194646717" href="entry://VDU%23bigmac194646717"><strong>VDU</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>v</em>(<em>isual</em>)<em> d</em>(<em>isplay</em>)<em> t</em>(<em>erminal</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VDU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194646717"><header class="entryHeader"><span class="hw">VDU</span></header><div>/vi di ˈju/ (<em>say</em> vee dee 'yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">→ <a data-mq-recid="bigmac000083061" href="entry://visual%20display%20unit%23bigmac000083061"><strong>visual display unit</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">VDT</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082268"><header class="entryHeader"><span class="hw">veal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of veal" src="word_pronunciations/24605.mp3"></audio></span>/vil/ (<em>say</em> veel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">the flesh of the calf as used for food.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>veel</em>, from Old French, from Latin <em>vitellus</em> little calf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vealer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082269"><header class="entryHeader"><span class="hw">vealer</span></header><div>/ˈvilə/ (<em>say</em> 'veeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a calf in fat condition, eight to nine months of age.</span></div><div class="etym"> [US English (1900s) <a data-mq-recid="bigmac000082268" href="entry://veal%23bigmac000082268"><span class="smallcaps">veal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Veblen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Veblen</span></header><div>/ˈvɛblən/ (<em>say</em> 'vebluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thorstein</strong> /ˈθɔstən/ (<em>say</em> 'thawstuhn), </div><div class="def"><span id="mq654">1857–1929, US economist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vectis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vectis</span></header><div>/ˈvɛktəs/ (<em>say</em> 'vektuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">the Latin name of the Isle of Wight.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000093000" href="entry://Wight%23bigmac000093000"><strong>Wight</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082272"><header class="entryHeader"><span class="hw">vector</span><z><span target_id="SPz5v2Z8L2">n.</span><span target_id="37SrIKLYPy">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vector" src="word_pronunciations/24606.mp3"></audio></span>/ˈvɛktə/ (<em>say</em> 'vektuh) <div abbr="n." class="chunk" id="SPz5v2Z8L2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> <em class="label">Mathematics</em> a quantity which possesses both magnitude and direction. Two such quantities acting on a point may be represented by the two sides of a parallelogram, so that their resultant is represented in magnitude and direction by the diagonal of the parallelogram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> <em class="label">Computers</em> the address of an entry in a memory which is conceptually organised into position-dependent entries of fixed length.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq821"> <em class="label">Biology</em> an insect or other organism transmitting germs or other agents of disease.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="37SrIKLYPy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq150"> to direct the movement of: <em class="example">to vector an aircraft towards the east.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: carrier] </div><div class="deriv">–<strong>vectorial</strong> /vɛkˈtɔriəl/ (<em>say</em> vek'tawreeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ved.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ved.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq382">Vedic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Veda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Veda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Veda" src="word_pronunciations/24608.mp3"></audio></span>/ˈveɪdə/ (<em>say</em> 'vayduh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Veda" src="word_pronunciations/24609.mp3"></audio></span>/ˈvidə/ (<em>say</em> 'veeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq883">the entire sacred scriptures of Hinduism, especially as comprising the four Books of Wisdom which have the word ‘Veda’ in their titles: <strong>Rig-Veda</strong> or The Veda of Psalms or Verses, the <strong>Yajur-Veda</strong> or The Veda of Sacred Formulas, <strong>Sama-Veda</strong> or The Veda Chants, and the <strong>Atharva-Veda</strong> or The Veda of Charms.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>veda</em>] </div><div class="deriv">–<strong>Vedaic</strong> /vəˈdeɪɪk/ (<em>say</em> vuh'dayik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Vedaism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vedalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082277"><header class="entryHeader"><span class="hw">vedalia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vedalia" src="word_pronunciations/24607.mp3"></audio></span>/vəˈdeɪliə/ (<em>say</em> vuh'dayleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">an Australian ladybird, <em>Rodolia cardinalis</em>, used elsewhere to control citrus fruit pests.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vedanta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vedanta</span></header><div>/vəˈdæntə/ (<em>say</em> vuh'dantuh), /-ˈdan-/ (<em>say</em> -'dahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">one of the six principal schools in the Hindu philosophical system, comprising an interpretation of the teachings of the Upanishads, and asserting a monistic doctrine in which the self, the Supreme Being and the universe are one.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac605064640" href="entry://Mimamsa%23bigmac605064640"><strong>Mimamsa</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac713233105" href="entry://Nyaya%23bigmac713233105"><strong>Nyaya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac418076529" href="entry://Sankhya%23bigmac418076529"><strong>Sankhya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac553115343" href="entry://Vaisheshika%23bigmac553115343"><strong>Vaisheshika</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23mq533">1</a>). <div class="etym">[Sanskrit <em>vedānta</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000082276" href="entry://Veda%23bigmac000082276"><span class="smallcaps">Veda</span></a> + <em>anta</em> end] </div><div class="deriv">–<strong>Vedantic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Vedantism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Vedantist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vedda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vedda</span></header><div>/ˈvɛdə/ (<em>say</em> 'veduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a member of an aboriginal people of Sri Lanka.</span></div> Also, <strong class="vs">Veddah</strong>. <div class="etym">[Sinhalese: hunter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Veddoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Veddoid</span><z><span target_id="P2mJSWsTyo">adj.</span><span target_id="YdTzPwAGxg">n.</span></z></header><div>/ˈvɛdɔɪd/ (<em>say</em> 'vedoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="P2mJSWsTyo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> of or relating to the Vedda.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YdTzPwAGxg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq830"> a Vedda.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq262"> one of a prehistoric southern Asian people, said to be ancestors of the Vedda.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197201547"><header class="entryHeader"><span class="hw">vedge</span></header><div>/vɛdʒ/ (<em>say</em> vej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq615">→ <a data-mq-recid="bigmac000082289" href="entry://veg%23bigmac000082289"><strong>veg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082309"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vegetate" src="word_pronunciations/24615.mp3"></audio></span>/ˈvɛdʒəteɪt/ (<em>say</em> 'vejuhtayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">vegetated</strong>, <strong class="bold">vegetating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> to live in an inactive, passive, or unthinking way: <em class="example asterisk">* <em>she had lived a peaceful, if vegetating life ordering her small household</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nourma handford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> <em class="label">Pathology</em> (of a wart, polyp, etc.) to grow, or increase by growth, as an excrescence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> <em class="label">Obsolete</em> to grow in the manner of plants; increase as if by vegetable growth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vegetātus</em>, past participle, enlivened, from <em>vegetāre</em> (of a plant or seed) to grow, quicken]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082310"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vegetation" src="word_pronunciations/24616.mp3"></audio></span>/vɛdʒəˈteɪʃən/ (<em>say</em> vejuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> plants collectively; the plant life of a particular region considered as a whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> the act or process of vegetating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> <em class="label">Pathology</em> a morbid growth or excrescence.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vegetātio</em>, from <em>vegetāre</em> (of a plant) to grow] </div><div class="deriv">–<strong>vegetational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955744421"><header class="entryHeader"><span class="hw">veggie</span><z><span target_id="F2CtdQrNZ0">adj.</span><span target_id="zUx31XHbQX">n.</span></z></header><div>/ˈvɛdʒi/ (<em>say</em> 'vejee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="F2CtdQrNZ0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> made from or containing vegetables: <em class="example">veggie lasagne; </em><em class="example">veggie pie.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> vegetarian.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> considered to be easy or of a lower academic standard: <em class="example">veggie subjects.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zUx31XHbQX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq517"> a vegetable.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq986"> a vegetarian.</span></div> Also, <strong class="vs">vegie</strong>, <strong class="vs">vege</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000082293" href="entry://vegetable%23bigmac000082293"><span class="smallcaps">veg(etable)</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333495807"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegie</span></header><div>/ˈvɛdʒi/ (<em>say</em> 'vejee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq544">→ <a data-mq-recid="bigmac955744421" href="entry://veggie%23bigmac955744421"><strong>veggie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vego
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426216038"><header class="entryHeader"><span class="hw">vego</span><z><span target_id="GZF7AjI23z">adj.</span><span target_id="OOK3FirpwU">n.</span></z></header><div>/ˈvɛdʒoʊ/ (<em>say</em> 'vejoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="GZF7AjI23z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> vegetarian.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OOK3FirpwU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq367"> a vegetarian.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000082307" href="entry://vegetarian%23bigmac000082307"><span class="smallcaps">veg(etarian)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vehemence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087450"><header class="entryHeader"><span class="hw">vehemence</span></header><div>/ˈviəməns/ (<em>say</em> 'veeuhmuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> the quality of being vehement; violent ardour; fervour; fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> impetuosity; violence; fury.</span></div> Also, <strong class="vs">vehemency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vehement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099970"><header class="entryHeader"><span class="hw">vehement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vehement" src="word_pronunciations/24617.mp3"></audio></span>/ˈviəmənt/ (<em>say</em> 'veeuhmuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> eager, impetuous, or impassioned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> characterised by anger, bitterness, or rancour: <em class="example">vehement opposition.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> passionate, as feeling; strongly emotional: <em class="example">vehement desire; </em><em class="example">vehement dislike.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq651"> (of actions) marked by great energy, exertion, or unusual force.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French, from Latin <em>vehement-</em>, stem of <em>vehemens</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vehemently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082313"><header class="entryHeader"><span class="hw">vehicle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vehicle" src="word_pronunciations/24618.mp3"></audio></span>/ˈviɪkəl/ (<em>say</em> 'veeikuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vehicle" src="word_pronunciations/24619.mp3"></audio></span>/ˈviəkəl/ (<em>say</em> 'veeuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> any receptacle, or means of transport, in which something is carried or conveyed, or travels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> a carriage or conveyance moving on wheels or runners.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq165"> <em class="label">Astronautics</em> a rocket excluding the payload or spacecraft.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq411"> a means of conveyance, transmission, or communication: <em class="example">air is the vehicle of sound.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq930"> a medium by which ideas or effects are communicated: <em class="example">language is a vehicle for the conveyance of thought.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq664"> <em class="label">Pharmaceutical</em> a substance, usually fluid, possessing little or no medicinal action, used as a medium for active remedies.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq187"> <em class="label">Painting</em> the liquid portion of a paint, in which the pigment is dispersed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vehiculum</em> conveyance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vehicular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082315"><header class="entryHeader"><span class="hw">vehicular</span></header><div>/vəˈhɪkjələ/ (<em>say</em> vuh'hikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> of, relating to, or associated with vehicles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> serving as a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> carried or transported by means of a vehicle or vehicles.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>vehiculāris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vehmgericht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vehmgericht</span></header><div>/veɪmgəˈrɪkt/ (<em>say</em> vaymguh'rikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Vehmgerichte</strong> /-ˈrɪktə/ (<em>say</em> -'riktuh))<br/> <em class="label">German History</em> </div><div class="def"><span id="mq157">any of a class of irregular tribunals in medieval Germany, especially in Westphalia, often meeting in secret, and exercising broad powers, including the power of life and death in case of serious crimes.</span></div><div class="etym"> [Middle High German <em>Vehm</em> (variant of <em>veime</em> guild court; German <em>Feme</em>) + <em>Gericht</em> court]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VEI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901393893"><header class="entryHeader"><span class="hw">VEI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq443">volcanic explosivity index.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V8
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087653"><header class="entryHeader"><span class="hw">V8</span></header><div>/vi ˈeɪt/ (<em>say</em> vee 'ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> a reciprocating engine with eight cylinders in a V formation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> a vehicle powered by such an engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Veii
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Veii</span></header><div>/ˈvijaɪ/ (<em>say</em> 'veeyuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">an ancient Etruscan city in central Italy, near Rome, often at war with ancient Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Veil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Veil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Veil" src="word_pronunciations/24537.mp3"></audio></span>/veɪl/ (<em>say</em> vayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Simone Annie</strong> /sɪˈmoʊn aˈni/ (<em>say</em> si'mohn ah'nee), </div><div class="def"><span id="mq489">1927–2017, French politician; former government minister and first president of the European Parliament (1979–82).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veiled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090213"><header class="entryHeader"><span class="hw">veiled</span></header><div>/veɪld/ (<em>say</em> vayld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> covered with or wearing a veil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> concealed or covered, with or as with a veil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq392"> not openly expressed or declared; disguised: <em class="example asterisk">* <em>The letter carried a thinly veiled threat of legal action.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq769"> lacking distinctness or clarity; muffled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082320"><header class="entryHeader"><span class="hw">vein</span><z><span target_id="XQretUqjO8">n.</span><span target_id="jRuL1emz10">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vein" src="word_pronunciations/24621.mp3"></audio></span>/veɪn/ (<em>say</em> vayn) <div abbr="n." class="chunk" id="XQretUqjO8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> one of the system of branching vessels or tubes conveying blood from various parts of the body to the heart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> (loosely) any blood vessel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq595"> one of the tubular, riblike thickenings that ramify in an insect’s wing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq859"> one of the strands or bundles of vascular tissue forming the principal framework of a leaf.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq230"> <em class="label">Geology</em> any body or stratum of ore, coal, etc., clearly separated or defined.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq532"> <em class="label">Geology</em> a body or mass of igneous rock, deposited mineral, or the like, occupying a crevice or fissure in rock; a lode.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq927"> a small natural channel or watercourse under the surface of the earth.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq170"> the water running through it.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq715"> a streak or marking, as of a different shade or colour, running through marble, wood, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq933"> mood; temper; disposition: <em class="example asterisk">* <em>In a jocular vein, he offered to give evidence of that.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq973"> a strain or quality traceable in character or conduct, writing, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Joe Wilson had a vein of poetry in him</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jRuL1emz10">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq021"> to furnish with veins.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq183"> to mark with lines or streaks suggesting veins.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq993"> to extend over or through (something) in the manner of veins.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>veine</em>, from Old French, from Latin <em>vēna</em>] </div><div class="deriv">–<strong>veined</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>veinless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082321"><header class="entryHeader"><span class="hw">veining</span></header><div>/ˈveɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'vayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> the act or process of forming veins or vein-like markings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> a pattern of veins or vein-like markings.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082320" href="entry://vein%23bigmac000082320"><span class="smallcaps">vein</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veinlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082322"><header class="entryHeader"><span class="hw">veinlet</span></header><div>/ˈveɪnlət/ (<em>say</em> 'vaynluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a small vein.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082320" href="entry://vein%23bigmac000082320"><span class="smallcaps">vein</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vättern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vättern</span></header><div>/ˈvɛtɜn/ (<em>say</em> 'vetern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a lake in southern Sweden. About 129 km long; 1898 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Vätter</strong> /ˈvɛtɜ/ (<em>say</em> 'veter), <strong class="vs">Vetter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vatu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182180500"><header class="entryHeader"><span class="hw">vatu</span></header><div>/ˈvætu/ (<em>say</em> 'vatooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">the principal monetary unit of Vanuatu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vaucluse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vaucluse</span></header><div>/voʊˈklyz/ (<em>say</em> voh'kloohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a department in south-eastern France. 3577 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Avignon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vaudois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vaudois<sup>1</sup></span></header><div>/voʊˈdwa/ (<em>say</em> voh'dwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Vaudois</strong>) a native or inhabitant of Vaud.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> a language closely related to French spoken there.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vaudois<sup>2</sup></span></header><div>/voʊˈdwa/ (<em>say</em> voh'dwah) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">→ <a data-mq-recid="bigmac000083530" href="entry://Waldenses%23bigmac000083530"><strong>Waldenses</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vaughan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vaughan</span></header><div>/vɔn/ (<em>say</em> vawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> <strong>Crawford</strong>, 1874–1947, Australian Labor politician; premier of SA 1915–17.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> <strong>Roger William Bede</strong>, 1834–83, Australian Roman Catholic ecclesiastic, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> <strong>Sarah Lois</strong>, 1924–90, US jazz singer and pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082245"><header class="entryHeader"><span class="hw">vault<sup>1</sup></span><z><span target_id="TTHEBIpnDR">n.</span><span target_id="QmunGCyBNQ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vault" src="word_pronunciations/24598.mp3"></audio></span>/vɔlt/ (<em>say</em> vawlt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vault" src="word_pronunciations/24597.mp3"></audio></span>/vɒlt/ (<em>say</em> volt) <div abbr="n." class="chunk" id="TTHEBIpnDR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> an arched structure, commonly made of stones, concrete, or bricks, forming a ceiling or roof over a hall, room, sewer, or other wholly or partially enclosed construction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> an arched space, chamber, or passage, especially one underground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> an underground chamber, as a cellar or a division of a cellar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq194"> a burial chamber.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq893"> a strongroom for storing and safeguarding valuables.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq984"> <em class="label">Anatomy</em> an arched roof of a cavity.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq157"> something resembling an arched roof: <em class="example">the vault of heaven.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QmunGCyBNQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq808"> to construct or cover with a vault.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq831"> to make in the form of a vault; arch.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vaute</em>, from Old French <em>voute</em>, from Roman <em>volta</em>, from <em>vol</em>(<em>vi</em>)<em>tus</em>; replacing Latin <em>volūtus</em>, past participle, turned, rolled]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082246"><header class="entryHeader"><span class="hw">vault<sup>2</sup></span><z><span target_id="Dv02mwIp25">v.i.</span><span target_id="DSixGF4dDt">v.t.</span><span target_id="QHoY1Bj2mJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vault" src="word_pronunciations/24600.mp3"></audio></span>/vɔlt/ (<em>say</em> vawlt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vault" src="word_pronunciations/24599.mp3"></audio></span>/vɒlt/ (<em>say</em> volt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Dv02mwIp25"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> to leap or spring, as to or from a position or over something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> to leap with the aid of the hands supported on something, sometimes on a pole: <em class="example">to vault over a fence or a bar.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DSixGF4dDt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq763"> to leap or spring over: <em class="example">to vault a fence.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QHoY1Bj2mJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq794"> the act of vaulting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq979"> an apparatus, derived from the <a data-mq-recid="bigmac000102536" href="entry://horse%23bigmac000102536">horse</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102536" href="entry://horse%23mq867">6</a>) but with a larger flat, cushioned surface which is about parallel to the floor, sloping downwards at one end.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>volter</em>, from Italian <em>voltare</em>, from frequentative of Latin <em>volvere</em> roll]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaulted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082247"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaulted</span></header><div>/ˈvɔltəd/ (<em>say</em> 'vawltuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> constructed or covered with a vault, as a building, chamber, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> provided with a vault or vaults, as below the ground.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082245" href="entry://vault%23bigmac000082245"><span class="smallcaps">vault<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaulter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311220952"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaulter</span></header><div>/ˈvɔltə/ (<em>say</em> 'vawltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> one who vaults.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> a participant in the sport of equestrian vaulting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082246" href="entry://vault%23bigmac000082246"><span class="smallcaps">vault<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaulting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082248"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaulting<sup>1</sup></span></header><div>/ˈvɔltɪŋ/ (<em>say</em> 'vawlting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> the act or process of constructing vaults.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> the structure forming a vault or vaults.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> a vault, vaulted ceiling, or the like, or such structures collectively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082245" href="entry://vault%23bigmac000082245"><span class="smallcaps">vault<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082249"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaulting<sup>2</sup></span></header><div>/ˈvɔltɪŋ/ (<em>say</em> 'vawlting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> that vaults.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> used in vaulting: <em class="example">a vaulting pole.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq779"> exaggerated: <em class="example">vaulting conceit.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082246" href="entry://vault%23bigmac000082246"><span class="smallcaps">vault<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082252"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaunt</span><z><span target_id="ADqWSNmwMp">v.t.</span><span target_id="yv8zQMMgjW">v.i.</span><span target_id="hLmRx5A87A">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vaunt" src="word_pronunciations/24601.mp3"></audio></span>/vɔnt/ (<em>say</em> vawnt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ADqWSNmwMp"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> to speak vaingloriously or boastfully of: <em class="example asterisk">* <em>The much vaunted militancy of early trade unionism in Australia rarely was extended to protect women</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yv8zQMMgjW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq109"> <em class="label">Poetic</em> to talk vaingloriously or boastfully; boast; brag.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hLmRx5A87A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq649"> vainglorious or boastful utterance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vaunt</em>(<em>en</em>), from Middle French <em>vanter</em>, from Late Latin <em>vānitāre</em>, from Latin <em>vānus</em> vain] </div><div class="deriv">–<strong>vaunter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vaux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vaux</span></header><div>/vɒks/ (<em>say</em> voks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Hardy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq128">1782–?, Australian convict, born in England; three times transported for his crimes; author of <em>The Memoirs of James Hardy Vaux Including a New and Comprehensive Vocabulary of the Flash Language</em>, first published in 1819.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624569047"><header class="entryHeader"><span class="hw">vax</span><z><span target_id="hFlFNjKpbs">n.</span><span target_id="j6zPIBKmfY">v.t.</span></z></header><div>/væks/ (<em>say</em> vaks) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="hFlFNjKpbs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> a vaccine or vaccination.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="j6zPIBKmfY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq912"> (<strong class="bold">vaxxed</strong>, <strong class="bold">vaxxing</strong>) to vaccinate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaxxie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547758182"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaxxie</span></header><div>/ˈvækzee/ (<em>say</em> 'vakzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a selfie taken while being vaccinated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac624569047" href="entry://vax%23bigmac624569047"><span class="smallcaps">vax</span></a> + <em>-x-</em> + <a data-mq-recid="bigmac649150373" href="entry://selfie%23bigmac649150373"><span class="smallcaps">(self)ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VBIED
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452654066"><header class="entryHeader"><span class="hw">VBIED</span></header><div>/vi bi aɪ i ˈdi/ (<em>say</em> vee bee uy ee 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">an IED which is delivered to a location in a vehicle and then exploded.</span></div><div class="etym"> [<em>v</em>(<em>ehicle-</em>)<em>b</em>(<em>orne</em>)<em> i</em>(<em>mprovised</em>)<em> e</em>(<em>xplosive</em>)<em> d</em>(<em>evice</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082259"><header class="entryHeader"><span class="hw">VC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> Vice-Chairperson.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> Vice-Chancellor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> Vice-Consul.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq397"> Victoria Cross.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq111"> Vietcong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vedic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vedic</span><z><span target_id="DwCjpjKpGP">adj.</span><span target_id="TlMbvr1VLr">n.</span></z></header><div>/ˈveɪdɪk/ (<em>say</em> 'vaydik) <div abbr="adj." class="chunk" id="DwCjpjKpGP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> of or relating to the Veda or Vedas.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TlMbvr1VLr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq085"> the language of the Veda, closely related to classical Sanskrit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082285"><header class="entryHeader"><span class="hw">vee</span></header><div>/vi/ (<em>say</em> vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">the shape of a V.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veejay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933825194"><header class="entryHeader"><span class="hw">veejay</span></header><div>/ˈvidʒeɪ/ (<em>say</em> 'veejay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">→ <a data-mq-recid="bigmac432554717" href="entry://V-jay%23bigmac432554717"><strong>V-jay</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082286"><header class="entryHeader"><span class="hw">veer<sup>1</sup></span><z><span target_id="vXMPUSWHvq">v.i.</span><span target_id="JximlKOKu1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of veer" src="word_pronunciations/24610.mp3"></audio></span>/vɪə/ (<em>say</em> vear) <div abbr="v.i." class="chunk" id="vXMPUSWHvq"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> to turn or shift to another direction; change from one direction or course to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> to change; alter; be variable or changeable; pass from one state to another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> (of the wind) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq176"> to change direction by moving clockwise round the points of the compass. See <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><strong>back<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23mq779">23</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq351"> <em class="label">Nautical</em> to shift more aft in relation to the vessel’s course (opposed to <em>haul</em>).</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JximlKOKu1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq820"> a change of direction.</span></div><div class="etym"> [French <em>virer</em>; from Vulgar Latin <em>vīrāre</em> turn; from Latin <em>viēre</em> bend] </div><div class="deriv">–<strong>veering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>veeringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082287"><header class="entryHeader"><span class="hw">veer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of veer" src="word_pronunciations/24610.mp3"></audio></span>/vɪə/ (<em>say</em> vear) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq467">to slacken or let out: <em class="example">to veer chain.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>vere</em>, from Middle Dutch <em>vieren</em> let out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082288"><header class="entryHeader"><span class="hw">vees</span></header><div>/viz/ (<em>say</em> veez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a very brief V-shaped swimming costume for men.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082285" href="entry://vee%23bigmac000082285"><span class="smallcaps">vee</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vega
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088648"><header class="entryHeader"><span class="hw">vega</span></header><div>/ˈveɪgə/ (<em>say</em> 'vayguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">(in Spain and Spanish America) an extensive plain of fertile grassland.</span></div><div class="etym"> [Spanish and Catalan <em>vega</em>, Portuguese <em>veiga</em>; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vega
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vega</span></header><div>/ˈveɪgə/ (<em>say</em> 'vayguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">→ <a data-mq-recid="bigmac000043419" href="entry://Lope%20de%20Vega%23bigmac000043419"><strong>Lope de Vega</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082291"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegan</span><z><span target_id="NMhavytNrZ">n.</span><span target_id="DWProbF5ST">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vegan" src="word_pronunciations/24611.mp3"></audio></span>/ˈvigən/ (<em>say</em> 'veeguhn) <div abbr="n." class="chunk" id="NMhavytNrZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a person who follows a strict vegetarian diet which excludes any animal product.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DWProbF5ST">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq799"> or, relating to, or in accordance with such dietary principles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq523"> of, relating to, or designating items of footwear, clothing, etc., which, in keeping with the vegan philosophy, are made from alternatives to leather: <em class="example">vegan shoes; </em><em class="example">vegan wallet.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082307" href="entry://vegetarian%23bigmac000082307"><span class="smallcaps">veg(etari)an</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>veganism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>veganist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veganise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128579188"><header class="entryHeader"><span class="hw">veganise</span></header><div>/ˈvigənaɪz/ (<em>say</em> 'veeguhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">veganised</strong>, <strong class="bold">veganising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq279">to make a vegan version of (a dish which contains animal-derived food items as meat, cheese, etc.).</span></div> Also, <strong class="vs">veganize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegansexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116470947"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegansexual</span></header><div>/vigənˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> veeguhn'sekshoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a vegetarian who shuns sex with meat-eaters because their bodies are saturated with animal protein.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac80877738" href="entry://metrosexual%23bigmac80877738"><span class="smallcaps">metrosexual</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vegas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576180797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vegas</span></header><div>/ˈveɪgəs/ (<em>say</em> 'vayguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> → <a data-mq-recid="bigmac000092310" href="entry://Las%20Vegas%23bigmac000092310"><strong>Las Vegas</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq49"> <strong>the</strong>, <em class="label">Qld</em> (<em>humorous</em>) Brisbane: <em class="example">heading back to the Vegas again.</em> See <a data-mq-recid="bigmac53684938" href="entry://Brisvegas%23bigmac53684938"><strong>Brisvegas</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723043838"><header class="entryHeader"><span class="hw">vege</span></header><div>/ˈvɛdʒi/ (<em>say</em> 'vejee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac955744421" href="entry://veggie%23bigmac955744421"><strong>veggie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegequarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809698922"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegequarian</span></header><div>/vɛdʒəˈkwɛəriən/ (<em>say</em> vejuh'kwairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a vegetarian who eats seafood.</span></div><div class="etym"> [play on <a data-mq-recid="bigmac000082307" href="entry://vegetarian%23bigmac000082307"><span class="smallcaps">vegetarian</span></a> with internal change to <em>-qu-</em> to relate to Latin <em>aqua</em> water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082293"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetable</span><z><span target_id="EqLXE7tazv">n.</span><span target_id="8PlEcUYYGp">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vegetable" src="word_pronunciations/24613.mp3"></audio></span>/ˈvɛdʒtəbəl/ (<em>say</em> 'vejtuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="EqLXE7tazv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> any herbaceous plant, annual, biennial, or perennial, whose fruits, seeds, roots, tubers, bulbs, stems, leaves, or flower parts are used as food, as tomato, bean, beet, potato, asparagus, cabbage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> the edible part of such plants, as the fruit of the tomato or the tuber of the potato.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq002"> any member of the vegetable kingdom; a plant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq736"> <em class="label">Colloquial</em> a dull or uninspiring person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq489"> <em class="label">Colloquial</em> a person who, due to physical injury or mental deficiency, is entirely dependent on the agencies of others for subsistence.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8PlEcUYYGp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq271"> of, consisting of, or made from edible vegetables: <em class="example">a vegetable diet; </em><em class="example">a vegetable dinner.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq183"> of, relating to or characteristic of plants: <em class="example">vegetable life; </em><em class="example">vegetable processes.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq309"> derived from plants or some part of plants: <em class="example">vegetable fibre; </em><em class="example">vegetable oils.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq252"> consisting of or containing the substance or remains of plants: <em class="example">vegetable matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq818"> of the nature of a plant; consisting of or comprising plants: <em class="example">a vegetable organism; </em><em class="example">the vegetable kingdom.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>vegetābilis</em> vivifying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082306"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetal</span></header><div>/ˈvɛdʒətl/ (<em>say</em> 'vejuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> relating to or of the nature of plants or vegetables; vegetable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> → <a data-mq-recid="bigmac000082311" href="entry://vegetative%23bigmac000082311"><strong>vegetative</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082311" href="entry://vegetative%23mq486">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vygital</em>, from Medieval Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082307"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetarian</span><z><span target_id="40RjvWe2Zy">n.</span><span target_id="NKwLQB7cR1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vegetarian" src="word_pronunciations/24614.mp3"></audio></span>/vɛdʒəˈtɛəriən/ (<em>say</em> vejuh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="40RjvWe2Zy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> someone who on moral principle or from personal preference lives on vegetable food (refusing meat, fish, etc.), or maintains that vegetables and farinaceous substances constitute the only proper food for humans.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NKwLQB7cR1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq447"> of or relating to the practice or principles of vegetarianism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq884"> devoted to or advocating this practice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq996"> (of a cuisine) based on vegetables or fruit only, and excluding animal products, but sometimes including eggs, cheese, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq429"> (of an egg) produced by a hen which has been fed a diet that does not include any ingredient sourced from meat or fish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082293" href="entry://vegetable%23bigmac000082293"><span class="smallcaps">veget(able)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003728" href="entry://-arian%23bigmac000003728"><span class="smallcaps">-arian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetarianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082308"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetarianism</span></header><div>/vɛdʒəˈtɛəriənɪzəm/ (<em>say</em> vejuh'tairreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">the beliefs and practices of a vegetarian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vellicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082342"><header class="entryHeader"><span class="hw">vellicate</span></header><div>/ˈvɛləkeɪt/ (<em>say</em> 'veluhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vellicated</strong>, <strong class="bold">vellicating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq895">to pluck; nip; pinch.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vellicātus</em>, past participle, from <em>vellere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vellication</strong> /vɛləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> veluh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vellicative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vellum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082344"><header class="entryHeader"><span class="hw">vellum</span><z><span target_id="SYOesbzarO">n.</span><span target_id="vZ71KNPCOK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vellum" src="word_pronunciations/24624.mp3"></audio></span>/ˈvɛləm/ (<em>say</em> 'veluhm) <div abbr="n." class="chunk" id="SYOesbzarO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> a sheet of calfskin prepared as parchment for writing or bookbinding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> a manuscript or the like on such parchment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq750"> a texture of paper or cloth resembling that of such parchment.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vZ71KNPCOK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq141"> made of or resembling vellum.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq045"> bound in vellum.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>velym</em>, from Old French <em>velin</em>, from <em>veel</em> <a data-mq-recid="bigmac000082268" href="entry://veal%23bigmac000082268"><span class="smallcaps">veal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veloce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082345"><header class="entryHeader"><span class="hw">veloce</span></header><div>/vəˈloʊtʃeɪ/ (<em>say</em> vuh'lohchay) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq722">(a musical direction) at a quick tempo.</span></div><div class="etym"> [Italian: quick, from Latin <em>vēlox</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velocipede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082346"><header class="entryHeader"><span class="hw">velocipede</span></header><div>/vəˈlɒsəpid/ (<em>say</em> vuh'losuhpeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> a bicycle-like vehicle, usually with two or three wheels, propelled by the rider.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> an early kind of bicycle or tricycle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq364"> <em class="label">NZ</em> a small, hand-propelled railway car used by maintenance personnel.</span></div><div class="etym"> [French <em>vélocipède</em>, from Latin <em>vēlōci-</em> swift + <em>pēs</em> foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velociraptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac061629075"><header class="entryHeader"><span class="hw">velociraptor</span></header><div>/vəˈlɒsəræptə/ (<em>say</em> vuh'losuhraptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">any of various Cretaceous dinosaurs of the genus <em>Velociraptor</em>, capable of running at great speed.</span></div><div class="etym"> [combining form of Latin <em>velox</em> speed + <a data-mq-recid="bigmac000061332" href="entry://raptor%23bigmac000061332"><span class="smallcaps">raptor<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velocitator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082347"><header class="entryHeader"><span class="hw">velocitator</span></header><div>/vəˈlɒsəteɪtə/ (<em>say</em> vuh'losuhtaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">(in filming) a form of dolly incorporating a small crane for the camera and seats for the technical operators.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082348" href="entry://velocity%23bigmac000082348"><span class="smallcaps">velocit(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-at(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082348"><header class="entryHeader"><span class="hw">velocity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of velocity" src="word_pronunciations/24625.mp3"></audio></span>/vəˈlɒsəti/ (<em>say</em> vuh'losuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">velocities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> rapidity of motion or operation; swiftness; quickness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> <em class="label">Physics</em> rate of motion, especially when the direction of motion is also specified.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vēlōcitas</em> swiftness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velodrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082352"><header class="entryHeader"><span class="hw">velodrome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of velodrome" src="word_pronunciations/24626.mp3"></audio></span>/ˈvɛlədroʊm/ (<em>say</em> 'veluhdrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">an arena with a suitably banked track for cycle races.</span></div><div class="etym"> [French <em>vélodrome</em>, from <em>vélo</em> bike + <em>-drome</em> <a data-mq-recid="bigmac000022029" href="entry://-drome%23bigmac000022029"><span class="smallcaps">-drome</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velomobile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543821149"><header class="entryHeader"><span class="hw">velomobile</span></header><div>/ˈviloʊməbil/ (<em>say</em> 'veelohmuhbeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a vehicle which is designed as a recumbent tricycle encased in an aerodynamically designed, lightweight shell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082353"><header class="entryHeader"><span class="hw">velour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of velour" src="word_pronunciations/24627.mp3"></audio></span>/vəˈluə/ (<em>say</em> vuh'loohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">any of various fabrics with a fine, raised finish.</span></div> Also, <strong class="vs">velours</strong>. <div class="etym">[French <em>velours</em> velvet, earlier <em>velous</em>, from Provençal <em>velos</em>, from Latin <em>villus</em> hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velouté
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082354"><header class="entryHeader"><span class="hw">velouté</span></header><div>/vɛluˈteɪ/ (<em>say</em> velooh'tay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a white sauce made from chicken, veal, fish or vegetable stock, thickened with a roux of butter and flour.</span></div> Also, <strong class="vs">velouté sauce</strong>, <strong class="vs">velvet sauce</strong>. <div class="etym">[French, from <em>velours</em> velvet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082355"><header class="entryHeader"><span class="hw">velum</span></header><div>/ˈviləm/ (<em>say</em> 'veeluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vela</strong> /ˈvilə/ (<em>say</em> 'veeluh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> <em class="label">Biology</em> any of various veil-like or curtain-like membranous partitions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> <em class="label">Anatomy</em> the soft palate.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000053903" href="entry://palate%23bigmac000053903"><strong>palate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053903" href="entry://palate%23mq368">1</a>). <div class="etym">[Latin: sail, covering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082356"><header class="entryHeader"><span class="hw">velure</span><z><span target_id="IeykUYpRB7">n.</span><span target_id="jh1N83FFIy">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of velure" src="word_pronunciations/24627.mp3"></audio></span>/vəˈluə/ (<em>say</em> vuh'loohuh) <div abbr="n." class="chunk" id="IeykUYpRB7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> velvet or a substance resembling it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> a hatter’s pad of velvet, plush, or the like, for smoothing or dressing silk hats.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jh1N83FFIy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq146"> (<strong class="bold">velured</strong>, <strong class="bold">veluring</strong>) to smooth or dress (a hat) with a velure.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000082353" href="entry://velour%23bigmac000082353"><span class="smallcaps">velour</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velutinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082357"><header class="entryHeader"><span class="hw">velutinous</span></header><div>/vəˈlutənəs/ (<em>say</em> vuh'loohtuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq557">having a soft, velvety surface, as certain plants.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>velūtinus</em>, from Medieval Latin <em>velutum</em> velvet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ven.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ven.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq443">Venerable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082365"><header class="entryHeader"><span class="hw">vena</span></header><div>/ˈvinə/ (<em>say</em> 'veenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">venae</strong> /ˈvini/ (<em>say</em> 'veenee))</div><div class="def"><span id="mq488">(in anatomy) a vein.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082367"><header class="entryHeader"><span class="hw">venal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of venal" src="word_pronunciations/24630.mp3"></audio></span>/ˈvinəl/ (<em>say</em> 'veenuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> ready to sell one’s services or influence unscrupulously; accessible to bribery; corruptly mercenary: <em class="example asterisk">* <em>to be taken back to Sydney for identification, for no better reason than that a venal mounted police corporal wanted an excuse for visiting the publican’s daughter at Yass on the way back to the capital</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> purchasable like mere merchandise, as things not properly bought and sold.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq897"> characterised by venality: <em class="example">a venal period; </em><em class="example">a venal agreement.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>vēnālis</em> for sale] </div><div class="deriv">–<strong>venally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082368"><header class="entryHeader"><span class="hw">venality</span></header><div>/viˈnæləti/ (<em>say</em> vee'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">venalities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq004">the quality of being venal; prostitution of talents or principles for money or reward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082369"><header class="entryHeader"><span class="hw">venatic</span></header><div>/viˈnætɪk/ (<em>say</em> vee'natik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq731">of or relating to hunting.</span></div> Also, <strong class="vs">venatical</strong>. <div class="etym">[Latin <em>vēnāticus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>venatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082370"><header class="entryHeader"><span class="hw">venation</span></header><div>/vəˈneɪʃən/ (<em>say</em> vuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> the arrangement of veins, as in a leaf or an insect’s wing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> these veins collectively.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>vēnātio</em>, from Latin <em>vēna</em> vein] </div><div class="deriv">–<strong>venational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veinstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082323"><header class="entryHeader"><span class="hw">veinstone</span></header><div>/ˈveɪnstoʊn/ (<em>say</em> 'vaynstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">→ <a data-mq-recid="bigmac000029445" href="entry://gangue%23bigmac000029445"><strong>gangue</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veinule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082324"><header class="entryHeader"><span class="hw">veinule</span></header><div>/ˈveɪnjul/ (<em>say</em> 'vaynyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq793">→ <a data-mq-recid="bigmac000082453" href="entry://venule%23bigmac000082453"><strong>venule</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>vēnula</em> little vein]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veiny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082325"><header class="entryHeader"><span class="hw">veiny</span></header><div>/ˈveɪni/ (<em>say</em> 'vaynee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">veinier</strong>, <strong class="bold">veiniest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq601">full of veins; veined.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082320" href="entry://vein%23bigmac000082320"><span class="smallcaps">vein</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vel.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082326"><header class="entryHeader"><span class="hw">vel.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq136">velocity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082327"><header class="entryHeader"><span class="hw">vela</span></header><div>/ˈvilə/ (<em>say</em> 'veeluh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">plural of <a data-mq-recid="bigmac000082355" href="entry://velum%23bigmac000082355"><strong>velum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vela</span></header><div>/ˈvilə/ (<em>say</em> 'veeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Velorum</strong> /viˈlɔrəm/ (<em>say</em> vee'lawruhm))</div><div class="def"><span id="mq784">a constellation in the southern hemisphere, near Puppis and Carina, and crossed by the Milky Way.</span></div><div class="etym"> [Latin: sail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velamen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082328"><header class="entryHeader"><span class="hw">velamen</span></header><div>/vəˈleɪmən/ (<em>say</em> vuh'laymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">velamina</strong> /vəˈlæmənə/ (<em>say</em> vuh'lamuhnuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> <em class="label">Anatomy</em> a membranous covering; a velum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> <em class="label">Botany</em> the thick, spongy integument or epidermis covering the aerial roots of epiphytic orchids.</span></div><div class="etym"> [Latin: covering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082329"><header class="entryHeader"><span class="hw">velar</span><z><span target_id="UZZf5tF7H6">adj.</span><span target_id="JRX8QRHQd5">n.</span></z></header><div>/ˈvilə/ (<em>say</em> 'veeluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="UZZf5tF7H6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> of or relating to a velum or veil, especially that of the palate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> <em class="label">Phonetics</em> produced with the back of the tongue held close to or touching the soft palate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JRX8QRHQd5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq890"> <em class="label">Phonetics</em> a velar sound.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vēlāris</em>, from <em>vēlum</em> curtain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082330"><header class="entryHeader"><span class="hw">velarise</span></header><div>/ˈviləraɪz/ (<em>say</em> 'veeluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">velarised</strong>, <strong class="bold">velarising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq923">to pronounce with velar articulation.</span></div> Also, <strong class="vs">velarize</strong>. <div class="deriv">–<strong>velarisation</strong> /ˌviləraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .veeluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082331"><header class="entryHeader"><span class="hw">velate</span><z><span target_id="9pH1f3SH3i">adj.</span><span target_id="ovI5ZYvAPf">v.t.</span></z></header><div>/ˈvilət/ (<em>say</em> 'veeluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk" id="9pH1f3SH3i"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> having a velum.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ovI5ZYvAPf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq171"> (<strong class="bold">velated</strong>, <strong class="bold">velating</strong>) <em class="label">Phonetics</em> to velarise.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vēlātus</em> veiled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082332"><header class="entryHeader"><span class="hw">velation</span></header><div>/vəˈleɪʃən/ (<em>say</em> vuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">pronunciation with velar articulation.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>vēlātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Velázquez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Velázquez</span></header><div>/vəˈlæskwəθ/ (<em>say</em> vuh'laskwuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Diego Rodriquez de Silva y</strong> /ˈdjeɪgoʊ roʊˈdrigəθ də ˈsilva i/ (<em>say</em> 'dyaygoh roh'dreeguhth duh 'seelvah ee), </div><div class="def"><span id="mq235">1599–1660, Spanish painter; court painter to Phillip IV of Spain whose household served as subject for many portraits.</span></div> Also, <strong class="vs">Velasquez</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520647633"><header class="entryHeader"><span class="hw">velch</span></header><div>/vɛltʃ/ (<em>say</em> velch) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq313">→ <a data-mq-recid="bigmac795078509" href="entry://felch%23bigmac795078509"><strong>felch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velcro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082334"><header class="entryHeader"><span class="hw">velcro</span><z><span target_id="AQDun6u5AX">n.</span><span target_id="PKYLcgdrAy">adj.</span><span target_id="9kPqpgJSbB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of velcro" src="word_pronunciations/24622.mp3"></audio></span>/ˈvɛlkroʊ/ (<em>say</em> 'velkroh) <div abbr="n." class="chunk" id="AQDun6u5AX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> Also, <strong class="vs">Velcro</strong>. a type of tape used as a fastening, comprising two strips of fabric, one with a dense arrangement of small nylon hooks and the other with a nylon pile, so that when the strips are pressed together one hooks into the other sufficiently firmly to hold the fastening together though still capable of being pulled apart without damage to either side, thus allowing for repeated attachment and disengagement.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PKYLcgdrAy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq480"> Also, <strong class="vs">Velcro</strong>, <strong class="vs">velcroed</strong>. of or relating to velcro.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9kPqpgJSbB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq598"> (<strong class="bold">velcroed</strong>, <strong class="bold">velcroing</strong>) to attach by velcro, or as if by velcro: <em class="example">two children velcroed to me.</em></span></div><div class="etym"> [trademark; from <em>velours-croché</em> velvet-hook, the name given to the process invented in 1941 by Swiss engineer Georges de Mestral, 1907–90, and produced commercially in Switzerland in 1957]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Velde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Velde</span></header><div>/vɛld/ (<em>say</em> veld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri van de</strong> /ɒ̃ˈri vɒ̃ də/ (<em>say</em> on'ree von duh), </div><div class="def"><span id="mq013">1863–1957, Belgian designer and architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veldt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082336"><header class="entryHeader"><span class="hw">veldt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of veldt" src="word_pronunciations/24623.mp3"></audio></span>/vɛlt/ (<em>say</em> velt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">the open country, bearing grass, bushes, or shrubs, or thinly forested, characteristic of parts of southern Africa.</span></div> Also, <strong class="vs">veld</strong>. <div class="etym">[Afrikaans, from Dutch: <a data-mq-recid="bigmac000100949" href="entry://field%23bigmac000100949"><span class="smallcaps">field</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082338"><header class="entryHeader"><span class="hw">velella</span></header><div>/vəˈlɛlə/ (<em>say</em> vuh'leluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a small, blue hydrozoan related to the <a data-mq-recid="bigmac000008036" href="entry://bluebottle%23bigmac000008036">bluebottle</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008036" href="entry://bluebottle%23mq947">1</a>), having a flattened, oval float and a thin, transparent, vertical sail; by-the-wind sailor; sallee rover.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Latin <em>vēlum</em> a sail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veleta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082339"><header class="entryHeader"><span class="hw">veleta</span></header><div>/vəˈlitə/ (<em>say</em> vuh'leetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a ballroom dance in waltz time.</span></div> Also, <strong class="vs">valeta</strong>. <div class="etym">[Spanish: weathercock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veliger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082340"><header class="entryHeader"><span class="hw">veliger</span></header><div>/ˈvɛlədʒə/ (<em>say</em> 'veluhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">the free-swimming, larval stage in the development of a mollusc.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000082355" href="entry://velum%23bigmac000082355"><span class="smallcaps">velum</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000030100" href="entry://-gerous%23bigmac000030100"><span class="smallcaps">-gerous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velleity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082341"><header class="entryHeader"><span class="hw">velleity</span></header><div>/vəˈliəti/ (<em>say</em> vuh'leeuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">velleities</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> volition in its weakest form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> a mere wish, unaccompanied by an effort to obtain it.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>velleitas</em>, from Latin <em>velle</em> wish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082371"><header class="entryHeader"><span class="hw">vend</span><z><span target_id="4roiTnlqnq">v.t.</span><span target_id="7WXcyzpfVH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vend" src="word_pronunciations/24632.mp3"></audio></span>/vɛnd/ (<em>say</em> vend) <div abbr="v.t." class="chunk" id="4roiTnlqnq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> to dispose of by sale; peddle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> to give utterance to (an opinion, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7WXcyzpfVH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq962"> to vend something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq453"> to be disposed of by sale.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vendere</em> sell] </div><div class="deriv">–<strong>vendible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venda</span></header><div>/ˈvɛndə/ (<em>say</em> 'venduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a former Bantustan in the Republic of South Africa; abolished in 1993 and included in Northern Province (now Limpopo) in 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vendace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082372"><header class="entryHeader"><span class="hw">vendace</span></header><div>/ˈvɛndeɪs/ (<em>say</em> 'vendays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">either of two species of whitefish of the genus <em>Corogenus</em>, <em>C. vandesius</em> or <em>C. gracilior</em>.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>vendese</em>, ? from Celtic <em>*vindasia</em>, from <em>*vindos</em> white (compare Old Irish <em>find</em> white), influenced by <a data-mq-recid="bigmac000018384" href="entry://dace%23bigmac000018384"><span class="smallcaps">dace</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vendee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082373"><header class="entryHeader"><span class="hw">vendee</span></header><div>/vɛnˈdi/ (<em>say</em> ven'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">(in law) the person to whom a thing is vended or sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vendée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vendée</span></header><div>/vɒnˈdeɪ/ (<em>say</em> von'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a department in western France, on the Atlantic; royalist revolt 1793–95. 6721 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: La Roche-sur-Yon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vendémiaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vendémiaire</span></header><div>/vɒ̃deɪˈmjɛə/ (<em>say</em> vonday'myair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">(in the calendar of the first French republic) the first month of the year, from 22 September to 21 October.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>vindēmia</em> grape-gathering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082375"><header class="entryHeader"><span class="hw">vender</span></header><div>/ˈvɛndə/ (<em>say</em> 'venduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">→ <a data-mq-recid="bigmac000082381" href="entry://vendor%23bigmac000082381"><strong>vendor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vendetta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082376"><header class="entryHeader"><span class="hw">vendetta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vendetta" src="word_pronunciations/24631.mp3"></audio></span>/vɛnˈdɛtə/ (<em>say</em> ven'detuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> a private feud in which the relatives of a murdered person seek to obtain vengeance by killing the murderer or a member of the murderer’s family, especially as existing in Corsica and parts of Italy; blood feud.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> any prolonged or persistent quarrel, rivalry, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq433"> a firm stand taken on a particular issue, and strictly enforced: <em class="example">the police conducted a vendetta against drunken driving.</em></span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>vindicta</em> vengeance] </div><div class="deriv">–<strong>vendettist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vendian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638189586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vendian</span></header><div>/ˈvɛndiən/ (<em>say</em> 'vendeeuhn) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">→ <a data-mq-recid="bigmac52151653" href="entry://Ediacaran%23bigmac52151653"><strong>Ediacaran</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vendible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082377"><header class="entryHeader"><span class="hw">vendible</span><z><span target_id="MGwdCO3zfM">adj.</span><span target_id="XXOK1dQDl1">n.</span></z></header><div>/ˈvɛndəbəl/ (<em>say</em> 'venduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="MGwdCO3zfM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> capable of being vended or sold; saleable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XXOK1dQDl1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq515"> a vendible article.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vendibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vendibility</strong> /vɛndəˈbɪləti/ (<em>say</em> venduh'biluhtee), <strong>vendibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vendibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vendôme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vendôme</span></header><div>/vɒ̃ˈdoʊm/ (<em>say</em> von'dohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis Joseph de</strong> /lui ʒoʊˈzɛf də/ (<em>say</em> loohee zhoh'zef duh), </div><div class="def"><span id="mq255">1654–1712, French general and marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vendor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082381"><header class="entryHeader"><span class="hw">vendor</span></header><div>/ˈvɛndɔ/ (<em>say</em> 'vendaw), /-də/ (<em>say</em> -duh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">someone who vends or disposes of a thing by sale.</span></div> Also, <strong class="vs">vender</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000082371" href="entry://vend%23bigmac000082371"><span class="smallcaps">vend</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vendue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082383"><header class="entryHeader"><span class="hw">vendue</span></header><div>/vɛnˈdju/ (<em>say</em> ven'dyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a public auction.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>vendu</em>, from Old French <em>vendue</em> sale, from <em>vendre</em> sell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veneer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099367"><header class="entryHeader"><span class="hw">veneer</span><z><span target_id="gHlcGgo0kN">n.</span><span target_id="wPpqOoiNrT">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of veneer" src="word_pronunciations/24633.mp3"></audio></span>/vəˈnɪə/ (<em>say</em> vuh'near) <div abbr="n." class="chunk" id="gHlcGgo0kN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> a thin layer of wood or other material used for facing or overlaying wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> one of the several layers of plywood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq895"> a superficially pleasing appearance or show: <em class="example">a veneer of good manners.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wPpqOoiNrT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq082"> to overlay or face (wood) with thin sheets of some material, as a fine wood, ivory, tortoiseshell, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq933"> to cover (an object) with a thin layer of costly material to give an appearance of superior quality.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq392"> to cement (layers of wood veneer) to form plywood.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq882"> to give a superficially pleasing appearance to.</span></div><div class="etym"> [German <em>furniren</em>, from French <em>fournir</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000029018" href="entry://furnish%23bigmac000029018"><span class="smallcaps">furnish</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>veneerer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veneering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082384"><header class="entryHeader"><span class="hw">veneering</span></header><div>/vəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> vuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> the process, work, or craft of applying veneers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> material applied as a veneer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq255"> the surface thus formed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq178"> <em class="label">Rare</em> a merely superficial show or outward display.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099367" href="entry://veneer%23bigmac000099367"><span class="smallcaps">veneer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vener</span></header><div>/ˈvɛnə/ (<em>say</em> 'venuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">→ <a data-mq-recid="bigmac000082086" href="entry://V%C3%A4nern%23bigmac000082086"><strong>Vänern</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venera</span></header><div>/ˈvɛnəra/ (<em>say</em> 'venuhrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a series of unmanned Russian spacecraft designed for the exploration of Venus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venerable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082388"><header class="entryHeader"><span class="hw">venerable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of venerable" src="word_pronunciations/24634.mp3"></audio></span>/ˈvɛnrəbəl/ (<em>say</em> 'venruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of venerable" src="word_pronunciations/24635.mp3"></audio></span>/-nərəbəl/ (<em>say</em> -nuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> worthy of veneration or reverence, as on account of high character or office.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> commanding respect by reason of age and dignity of appearance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> (of places, buildings, etc.) hallowed by religious, historic, or other lofty associations.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq871"> impressive or interesting from age, antique appearance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq257"> ancient: <em class="example">a venerable error.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>venerābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>venerability</strong> /vɛnrəˈbɪləti/ (<em>say</em> venruh'biluhtee), /-nərəˈbɪləti/ (<em>say</em> -nuhruh'biluhtee), <strong>venerableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>venerably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082389"><header class="entryHeader"><span class="hw">venerate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of venerate" src="word_pronunciations/24636.mp3"></audio></span>/ˈvɛnəreɪt/ (<em>say</em> 'venuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">venerated</strong>, <strong class="bold">venerating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq418">to regard with reverence, or revere.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>venerātus</em>, past participle, having reverenced] </div><div class="deriv">–<strong>venerator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veneration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082390"><header class="entryHeader"><span class="hw">veneration</span></header><div>/vɛnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> venuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> the act of venerating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> the state of being venerated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq876"> the feeling of someone who venerates; reverence: <em class="example">filled with veneration for the traditions of one’s country.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq221"> the outward expression of reverent feeling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venereal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082391"><header class="entryHeader"><span class="hw">venereal</span></header><div>/vəˈnɪəriəl/ (<em>say</em> vuh'nearreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> (of a disease or infection) transmitted through sexual intercourse or contact: <em class="example">venereal disease.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> infected with or suffering from venereal disease.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq806"> <em class="label">Obsolete</em> adapted to the cure of such disease: <em class="example">a venereal remedy.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq579"> <em class="label">Obsolete</em> of or relating to sexual desire or intercourse.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>venereus</em> relating to Venus + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venereology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082393"><header class="entryHeader"><span class="hw">venereology</span></header><div>/vəˌnɪəriˈɒlədʒi/ (<em>say</em> vuh.nearree'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">that branch of medicine that deals with venereal diseases, their causes and their cures.</span></div> <div class="deriv">–<strong>venereological</strong> /vəˌnɪəriəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> vuh.nearreeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>venereologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290588664"><header class="entryHeader"><span class="hw">venery<sup>1</sup></span></header><div>/ˈvɛnəri/ (<em>say</em> 'venuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq340">the gratification of sexual desire.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vener-</em> (stem of <a data-mq-recid="bigmac000090728" href="entry://Venus%23bigmac000090728"><span class="smallcaps">Venus<sup>1</sup></span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082396"><header class="entryHeader"><span class="hw">venery<sup>2</sup></span></header><div>/ˈvɛnəri/ (<em>say</em> 'venuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq008">the practice or sport of hunting; the chase.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>venerye</em>, from Old French <em>venerie</em>, from <em>vener</em> hunt, from Latin <em>vēnārī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venesection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082397"><header class="entryHeader"><span class="hw">venesection</span></header><div>/vɛnəˈsɛkʃən/ (<em>say</em> venuh'sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">→ <a data-mq-recid="bigmac000056170" href="entry://phlebotomy%23bigmac000056170"><strong>phlebotomy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>vēnae sectio</em> cutting of a vein. See <a data-mq-recid="bigmac000082320" href="entry://vein%23bigmac000082320"><span class="smallcaps">vein</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000099240" href="entry://section%23bigmac000099240"><span class="smallcaps">section</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Veneti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Veneti</span></header><div>/vəˈnɛti/ (<em>say</em> vuh'netee), /-taɪ/ (<em>say</em> -tuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">an ancient people settled at the head of the Adriatic about 950 BC, who later were conquered by the Romans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venetia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venetia</span></header><div>/vəˈniʃə/ (<em>say</em> vuh'neeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> an ancient Roman province in northern Italy between the river Po and the Alps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> → <a data-mq-recid="bigmac000092952" href="entry://Veneto%23bigmac000092952"><strong>Veneto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venetian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200098"><header class="entryHeader"><span class="hw">venetian</span></header><div>/vəˈniʃən/ (<em>say</em> vuh'neeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000082401" href="entry://venetian%20blind%23bigmac000082401"><strong>venetian blind</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> (<em>plural</em>) a tape or braid for holding the slats of venetian blinds in place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> a cotton or wool cloth of superior quality, used for linings.</span></div><div class="etym"> [originally with reference to <a data-mq-recid="bigmac000092954" href="entry://Venice%23bigmac000092954"><span class="smallcaps">Venice</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venetian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venetian</span><z><span target_id="R6d5tbOShK">adj.</span><span target_id="uqe5MLTimE">n.</span></z></header><div>/vəˈniʃən/ (<em>say</em> vuh'neeshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="R6d5tbOShK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> of or relating to Venice or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uqe5MLTimE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq914"> a native or inhabitant of Venice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq685"> a Romance language spoken in Venice, closely related to Ligurian, Lombard and Piedmontese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venetic</span></header><div>/vəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> vuh'netik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">an ancient Indo-European language of north-eastern Italy, extinct by the 2nd century AD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Veneto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Veneto</span></header><div>/ˈvɛneɪtoʊ/ (<em>say</em> 'venaytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a region in north-eastern Italy. 18 376 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Venetia</strong>, <strong class="vs">Venezia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venez.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venez.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq517">Venezuela.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venezia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venezia</span></header><div>/veɪˈnɛtsja/ (<em>say</em> vay'netsyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> → <a data-mq-recid="bigmac000092954" href="entry://Venice%23bigmac000092954"><strong>Venice</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> → <a data-mq-recid="bigmac000092952" href="entry://Veneto%23bigmac000092952"><strong>Veneto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venezuela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venezuela</span></header><div>/vɛnəˈzweɪlə/ (<em>say</em> venuh'zwayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a republic on the north coast of South America, bordered by Colombia, Guyana and Brazil; a Spanish colony before victory in war of independence 1819; a separate republic since 1830. 912 050 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Spanish and various Native American languages. <em>Currency</em>: bolívar fuerte. <em>Capital</em>: Caracas.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Venezuelan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082410"><header class="entryHeader"><span class="hw">venge</span></header><div>/vɛndʒ/ (<em>say</em> venj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">venged</strong>, <strong class="bold">venging</strong>)<br/> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq915">to avenge.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>venger</em>, from Latin <em>vindicāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vengeful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082412"><header class="entryHeader"><span class="hw">vengeful</span></header><div>/ˈvɛndʒfəl/ (<em>say</em> 'venjfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> desiring or seeking vengeance, as persons; vindictive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> characterised by or showing a vindictive spirit: <em class="example">a vengeful sort of person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> taking or executing vengeance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vengefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vengefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082413"><header class="entryHeader"><span class="hw">venial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of venial" src="word_pronunciations/24640.mp3"></audio></span>/ˈviniəl/ (<em>say</em> 'veeneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> eligible for forgiveness or pardon; not seriously wrong, as a sin (opposed to <em>mortal</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> excusable, as an error or slip.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>veniālis</em>, from <em>venia</em> pardon] </div><div class="deriv">–<strong>veniality</strong> /viniˈæləti/ (<em>say</em> veenee'aluhtee), <strong>venialness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>venially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venice</span></header><div>/ˈvɛnəs/ (<em>say</em> 'venuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a seaport in north-eastern Italy, built on numerous small islands in the <strong>Lagoon of Venice</strong>, an inlet of the Adriatic.</span></div> Italian, <strong>Venezia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082414"><header class="entryHeader"><span class="hw">venin</span></header><div>/ˈvɛnən/ (<em>say</em> 'venuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">any of various toxic components of venom.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082422" href="entry://venom%23bigmac000082422"><span class="smallcaps">ven(om)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verminous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082530"><header class="entryHeader"><span class="hw">verminous</span></header><div>/ˈvɜmənəs/ (<em>say</em> 'vermuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> of the nature of or resembling vermin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> relating to or caused by vermin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq537"> infested with vermin, especially parasitic vermin.</span></div> <div class="deriv">–<strong>verminously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>verminousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082531"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermis</span></header><div>/ˈvɜməs/ (<em>say</em> 'vermuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vermes</strong> /ˈvɜmiz/ (<em>say</em> 'vermeez))</div><div class="def"><span id="mq717">the median lobe of the cerebellum.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, worm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vermont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vermont</span></header><div>/vɜˈmɒnt/ (<em>say</em> ver'mont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a state of the north-eastern United States; a part of New England. 24 887 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Montpelier.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Vt <div class="deriv">–<strong>Vermonter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098533"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermouth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vermouth" src="word_pronunciations/24686.mp3"></audio></span>/ˈvɜməθ/ (<em>say</em> 'vermuhth), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vermouth" src="word_pronunciations/24687.mp3"></audio></span>/vəˈmuθ/ (<em>say</em> vuh'moohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">an aromatised wine in which herbs, roots, barks, bitters, and other flavourings have been steeped.</span></div><div class="etym"> [French <em>vermout</em>, from German <em>Wermuth</em> wormwood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vernacular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100519"><header class="entryHeader"><span class="hw">vernacular</span><z><span target_id="zXqYKZ8ejU">adj.</span><span target_id="y2LQfOIMIg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vernacular" src="word_pronunciations/24688.mp3"></audio></span>/vəˈnækjələ/ (<em>say</em> vuh'nakyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="zXqYKZ8ejU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> native or originating in the place of its occurrence or use, as language or words (often as opposed to <em>literary</em> or <em>learned</em> language).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> expressed or written in the native language of a place, as literary works.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> using such a language, as a speaker or a writer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> relating to such a language.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq992"> denoting or relating to the common name for a plant or animal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq397"> native or peculiar to popular taste, as a style of architecture.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq377"> <em class="label">Obsolete</em> endemic, as a disease.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y2LQfOIMIg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq005"> the native speech or language of a place: <em class="example asterisk">* <em>Here you have a currency lad, Dick Marston, telling his own story in the vernacular and with artless simplicity conjuring up the life of a remote settlement in the early forties.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq276"> the language or phraseology peculiar to a class or profession.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq022"> a vernacular word or expression.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq016"> the common name for a plant or animal rather than the scientific term which gives genus and species.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vernāculus</em> native + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vernacularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vernacularise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095758"><header class="entryHeader"><span class="hw">vernacularise</span></header><div>/vəˈnækjələraɪz/ (<em>say</em> vuh'nakyuhluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vernacularised</strong>, <strong class="bold">vernacularising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq511">to translate into the native speech of a people.</span></div> Also, <strong class="vs">vernacularize</strong>. <div class="deriv">–<strong>vernacularist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vernacularisation</strong> /vəˌnækjələraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> vuh.nakyuhluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vernacularism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082533"><header class="entryHeader"><span class="hw">vernacularism</span></header><div>/vəˈnækjələrɪzəm/ (<em>say</em> vuh'nakyuhluhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> a vernacular word or expression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> the use of the vernacular.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vernal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082534"><header class="entryHeader"><span class="hw">vernal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vernal" src="word_pronunciations/24689.mp3"></audio></span>/ˈvɜnəl/ (<em>say</em> 'vernuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> of or relating to spring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> appearing or occurring in spring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq970"> appropriate to or resembling spring.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq564"> belonging or relating to youth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vernālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vernally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vernalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082536"><header class="entryHeader"><span class="hw">vernalise</span></header><div>/ˈvɜnəlaɪz/ (<em>say</em> 'vernuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vernalised</strong>, <strong class="bold">vernalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq611">to shorten the growth period before blossoming and fruit- or seed-bearing of (a plant), as by chilling its seed or bulb.</span></div> Also, <strong class="vs">vernalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>vernalisation</strong> /vɜnəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> vernuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vernation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082537"><header class="entryHeader"><span class="hw">vernation</span></header><div>/vɜˈneɪʃən/ (<em>say</em> ver'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">the disposition of the foliage leaves within the bud.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vernātio</em> shedding of the skin of snakes, from <em>ver</em> spring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verne</span></header><div>/vɜn/ (<em>say</em> vern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jules</strong>, </div><div class="def"><span id="mq742">1828–1905, French novelist; especially known for his science fiction including <em>Twenty Thousand Leagues under the Sea</em> (1870) and <em>Around the World in Eighty Days</em> (1873).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vernicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082540"><header class="entryHeader"><span class="hw">vernicle</span></header><div>/ˈvɜnɪkəl/ (<em>say</em> 'vernikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">→ <a data-mq-recid="bigmac133064766" href="entry://veronica%23bigmac133064766"><strong>veronica<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vernier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082541"><header class="entryHeader"><span class="hw">vernier</span><z><span target_id="q7n45iSpZv">n.</span><span target_id="CiSVNa7qsE">adj.</span></z></header><div>/ˈvɜniə/ (<em>say</em> 'verneeuh) <div abbr="n." class="chunk" id="q7n45iSpZv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> Also, <strong class="vs">vernier scale</strong>. a small, movable, graduated scale running parallel with the fixed graduated scale of a sextant, theodolite, barometer, or other graduated instrument, and used for measuring a fractional part of one of the divisions of the fixed scale.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CiSVNa7qsE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq835"> equipped with a vernier: <em class="example">a vernier barometer.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> <em class="label">Aerospace</em> denoting or relating to a low-thrust rocket engine used to achieve fine adjustments of the velocity or attitude of a spacecraft.</span></div><div class="etym"> [French; named after Pierre <em>Vernier</em>, 1580–1637, French mathematician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vernix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082543"><header class="entryHeader"><span class="hw">vernix</span></header><div>/ˈvɜnɪks/ (<em>say</em> 'verniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a greasy substance protecting the skin of a fetus.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>vernix </em>(<em>caseosa</em>), literally, cheesy varnish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vernoleninsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vernoleninsk</span></header><div>/vɪənəljəˈninsk/ (<em>say</em> vearnuhlyuh'neensk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000093242" href="entry://Nikolayev%23bigmac000093242"><strong>Nikolayev</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vernon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vernon</span></header><div>/ˈvɜnən/ (<em>say</em> 'vernuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> <strong>Barbara</strong>, died 1978, Australian writer for radio and television; originated the television serial <em>Bellbird</em> in 1967.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> <strong>Howard</strong>, 1845–1921, Australian actor, noted for his performances in Gilbert and Sullivan operas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> <strong>Sir James</strong>, 1910–2000, Australian industrialist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vernonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194365135"><header class="entryHeader"><span class="hw">vernonia</span></header><div>/vɜˈnoʊniə/ (<em>say</em> ver'nohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">any of various plants of the genus <em>Vernonia</em> of tropical and warm regions, especially ironweed.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from William <em>Vernon</em>, English botanist, fl. 1711 + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verny</span></header><div>/ˈvjɛənjə/ (<em>say</em> 'vyairnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">former name of <a data-mq-recid="bigmac000095063" href="entry://Almaty%23bigmac000095063"><strong>Almaty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Veron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213954655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Veron</span></header><div>/ˈvɛrən/ (<em>say</em> 'veruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Edward Norwood</strong> (<em>Charlie Veron</em>), </div><div class="def"><span id="mq001">born 1945, Australian marine biologist, noted for his work on the taxonomy of corals, where he observed an interlinked pattern of evolutionary change.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verona</span></header><div>/vəˈroʊnə/ (<em>say</em> vuh'rohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a city in northern Italy, on the river Adige.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ventôse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ventôse</span></header><div>/vɒ̃ˈtoʊz/ (<em>say</em> von'tohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">(in the calendar of the first French republic) the sixth month of the year, from 19 February to 20 March.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>ventōsus</em> windy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082435"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventral</span><z><span target_id="oKTdLBPqbA">adj.</span><span target_id="zRKJY1gkox">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ventral" src="word_pronunciations/24647.mp3"></audio></span>/ˈvɛntrəl/ (<em>say</em> 'ventruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="oKTdLBPqbA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> of or relating to the venter or belly; abdominal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> situated on the abdominal side of the body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> of, relating to, or situated on the anterior or lower side or surface, as of an organ or part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq785"> <em class="label">Botany</em> of, relating to, or designating the lower or inner surface, as of a petal, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zRKJY1gkox">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq397"> a ventral fin.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ventrālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ventrally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventricle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082436"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventricle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ventricle" src="word_pronunciations/24648.mp3"></audio></span>/ˈvɛntrɪkəl/ (<em>say</em> 'ventrikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> one of the two main cavities of the human heart which receive the blood from the atria and propel it into the arteries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> a similar cavity in the heart of other animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> any of various hollow organs or parts in an animal body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq039"> one of a series of connecting cavities of the brain.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ventriculus</em>, diminutive of <em>venter</em> belly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventricose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082437"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventricose</span></header><div>/ˈvɛntrəkoʊs/ (<em>say</em> 'ventruhkohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> swelling out, especially on one side or unequally; protuberant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> having a large abdomen.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ventricōsus</em>, from Latin <em>venter</em> belly] </div><div class="deriv">–<strong>ventricosity</strong> /vɛntrəˈkɒsəti/ (<em>say</em> ventruh'kosuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventricular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082438"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventricular</span></header><div>/vɛnˈtrɪkjələ/ (<em>say</em> ven'trikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> of, relating to, or of the nature of a ventricle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> swelling out; distended.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ventriculus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventriculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082440"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventriculus</span></header><div>/vɛnˈtrɪkjələs/ (<em>say</em> ven'trikyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ventriculi</strong> /vɛnˈtrɪkjəlaɪ/ (<em>say</em> ven'trikyuhluy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> the stomach of an insect, the part of the food tract where digestion takes place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> the muscular portion of a bird’s stomach.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>venter</em> belly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventriloquial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082441"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventriloquial</span></header><div>/vɛntrəˈloʊkwiəl/ (<em>say</em> ventruh'lohkweeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq981">of, relating to, or using ventriloquism.</span></div> Also, <strong class="vs">ventriloqual</strong> /vɛnˈtrɪləkwəl/ (<em>say</em> ven'triluhkwuhl). <div class="deriv">–<strong>ventriloquially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventriloquise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082442"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventriloquise</span><z><span target_id="GuXZvcUgo4">v.i.</span><span target_id="aYz78HzUBs">v.t.</span></z></header><div>/vɛnˈtrɪləkwaɪz/ (<em>say</em> ven'triluhkwuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ventriloquised</strong>, <strong class="bold">ventriloquising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="GuXZvcUgo4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> to speak or produce sounds in the manner of a ventriloquist.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aYz78HzUBs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq636"> to utter in the manner of a ventriloquist.</span></div> Also, <strong class="vs">ventriloquize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventriloquism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082443"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventriloquism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ventriloquism" src="word_pronunciations/24649.mp3"></audio></span>/vɛnˈtrɪləkwɪzəm/ (<em>say</em> ven'triluhkwizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">the art or practice of speaking or of uttering sounds with little or no lip movement, in such a manner that the voice appears to come not from the speaker but from some other source, as a dummy.</span></div> Also, <strong class="vs">ventriloquy</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>ventriloquus</em> one who apparently speaks from the belly + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventriloquist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082444"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventriloquist</span></header><div>/vɛnˈtrɪləkwəst/ (<em>say</em> ven'triluhkwuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">someone who performs or is expert in ventriloquism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ventriloquistic</strong> /ˌvɛntrɪləˈkwɪstɪk/ (<em>say</em> .ventriluh'kwistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ventris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ventris</span></header><div>/ˈvɛntrəs/ (<em>say</em> 'ventruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael George Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq988">1922–56, English philologist who deciphered a part of the ancient Mycenaean Greek known as Linear B script.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venturer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venturer</span></header><div>/ˈvɛntʃərə/ (<em>say</em> 'venchuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq260">a member of a senior division (ages 15–17) of the Scout Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venturesome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082448"><header class="entryHeader"><span class="hw">venturesome</span></header><div>/ˈvɛntʃəsəm/ (<em>say</em> 'venchuhsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> having or showing a disposition to venture or take risks, often rashly; daring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> attended with risk; hazardous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103952" href="entry://venture%23bigmac000103952"><span class="smallcaps">ventur(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>venturesomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>venturesomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venturi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082449"><header class="entryHeader"><span class="hw">venturi</span></header><div>/vɛnˈtjuri/ (<em>say</em> ven'tyoohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a device for draining the hull of a boat, which operates on the same principle as a Venturi meter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venturous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082451"><header class="entryHeader"><span class="hw">venturous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of venturous" src="word_pronunciations/24651.mp3"></audio></span>/ˈvɛntʃərəs/ (<em>say</em> 'venchuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> disposed to venture; bold; daring; adventurous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> hazardous; risky.</span></div> <div class="deriv">–<strong>venturously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>venturousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082452"><header class="entryHeader"><span class="hw">venue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of venue" src="word_pronunciations/24655.mp3"></audio></span>/ˈvɛnju/ (<em>say</em> 'venyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> the scene of any action or event, as a hall for a concert, meeting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> <em class="label">Law</em> (formerly) the locality in which a crime was committed and from which jurors were therefore to be summoned.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: coming]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082453"><header class="entryHeader"><span class="hw">venule</span></header><div>/ˈvɛnjul/ (<em>say</em> 'venyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> a small vein.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> one of the branches of the veins in an insect’s wing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vēnula</em>, diminutive of <em>vēna</em> vein] </div><div class="deriv">–<strong>venular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082454"><header class="entryHeader"><span class="hw">venulose</span></header><div>/ˈvɛnjəloʊs/ (<em>say</em> 'venyuhlohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq554">having veinlets.</span></div> Also, <strong class="vs">venulous</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venusberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venusberg</span></header><div>/ˈvinəsbɜg/ (<em>say</em> 'veenuhsberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a mountain in south-western Germany (formerly in East Germany), in the caverns of which, according to medieval legend, Venus held her pagan court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venusian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venusian</span><z><span target_id="RVbpXK4ChZ">adj.</span><span target_id="Xd6VMNjHrN">n.</span></z></header><div>/vəˈnjuziən/ (<em>say</em> vuh'nyoohzeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="RVbpXK4ChZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> of or relating to the planet Venus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Xd6VMNjHrN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq936"> a supposed inhabitant of Venus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091216" href="entry://Venus%23bigmac000091216"><span class="smallcaps">Venus<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ver.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082464"><header class="entryHeader"><span class="hw">ver.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> verse; verses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> version.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veracious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082465"><header class="entryHeader"><span class="hw">veracious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of veracious" src="word_pronunciations/24658.mp3"></audio></span>/vəˈreɪʃəs/ (<em>say</em> vuh'rayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> speaking truly; truthful or habitually observant of truth: <em class="example">a veracious witness.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> characterised by truthfulness; true: <em class="example">a veracious statement; </em><em class="example">a veracious account.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082466" href="entry://veracity%23bigmac000082466"><span class="smallcaps">veraci(ty)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>veraciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>veraciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veracity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082466"><header class="entryHeader"><span class="hw">veracity</span></header><div>/vəˈræsəti/ (<em>say</em> vuh'rasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">veracities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> truthfulness in speaking or statement; habitual observance of truth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> conformity to truth or fact, as of statements.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq970"> correctness or accuracy, as of the senses, a scientific instrument, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq549"> something veracious; a truthful statement; a truth.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>vērācitas</em>, from Latin <em>vērus</em> true]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verandah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082467"><header class="entryHeader"><span class="hw">verandah</span><z><span target_id="ohNud9dYE0">n.</span><span target_id="JejYls2yQx">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verandah" src="word_pronunciations/24659.mp3"></audio></span>/vəˈrændə/ (<em>say</em> vuh'randuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ohNud9dYE0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> an open or partly open portion of a house or other building, outside but abutting one or more of its principal rooms, covered either by a separate skillion roof or by the roof of the main structure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000006453" href="entry://beer%20gut%23bigmac000006453"><strong>beer gut</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JejYls2yQx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq818"> directing operations without becoming actively involved; armchair: <em class="example">verandah manager; </em><em class="example">verandah boss.</em></span></div> Also, <strong class="vs">veranda</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>varandā</em>, probably from Portuguese] </div><div class="deriv">–<strong>verandahed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veratridine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082470"><header class="entryHeader"><span class="hw">veratridine</span></header><div>/vəˈrætrədin/ (<em>say</em> vuh'ratruhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a soluble amorphous alkaloid, C<sub>36</sub>H<sub>51</sub>NO<sub>11</sub>, occurring with veratrine in the seeds of the sabadilla.</span></div> Also, <strong class="vs">veratridin</strong> /vəˈrætrədən/ (<em>say</em> vuh'ratruhduhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000082471" href="entry://veratrine%23bigmac000082471"><span class="smallcaps">veratr(ine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-id(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veratrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082471"><header class="entryHeader"><span class="hw">veratrine</span></header><div>/ˈvɛrətrin/ (<em>say</em> 'veruhtreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a slightly soluble, crystalline alkaloid, C<sub>32</sub>H<sub>49</sub>NO<sub>9</sub>, obtained from the seeds of the sabadilla, formerly used in medicine, chiefly in the local treatment of rheumatism, neuralgia, etc., and causing prolonged contraction of voluntary muscle.</span></div> Also, <strong class="vs">veratria</strong> /vəˈreɪtriə/ (<em>say</em> vuh'raytreeuh), /-ˈrætriə/ (<em>say</em> -'ratreeuh), <strong class="vs">veratrin</strong> /ˈvɛrətrən/ (<em>say</em> 'veruhtruhn), <strong class="vs">veratrina</strong> /vɛrəˈtraɪnə/ (<em>say</em> veruh'truynuh). <div class="etym">[Latin <em>vērātrum</em> hellebore + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082472"><header class="entryHeader"><span class="hw">verb</span><z><span target_id="hXnwkTcrU3">n.</span><span target_id="MOo8hF10fO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verb" src="word_pronunciations/24667.mp3"></audio></span>/vɜb/ (<em>say</em> verb) <div abbr="n." class="chunk" id="hXnwkTcrU3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> one of the major form classes, or parts of speech, comprising words which express the occurrence of an action, existence of a state, and the like, and such other words as show similar grammatical behaviour, as English <em>discover</em>, <em>remember</em>, <em>write</em>, <em>be</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> any such word.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq579"> any word or construction of similar function or meaning.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MOo8hF10fO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq628"> Also, <strong class="vs">verbify</strong>. to convert (a word, especially a noun) into a verb.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>verbum</em> word, verb] </div><div class="deriv">–<strong>verbless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103968"><header class="entryHeader"><span class="hw">verbal</span><z><span target_id="vZC13zf550">adj.</span><span target_id="wM1XdEfINm">n.</span><span target_id="Jvg0uk3pWu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verbal" src="word_pronunciations/24661.mp3"></audio></span>/ˈvɜbəl/ (<em>say</em> 'verbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="vZC13zf550"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> of or relating to words: <em class="example">verbal symbols.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> consisting of or in the form of words: <em class="example">a verbal picture of a scene.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq061"> expressed in spoken words; oral rather than written: <em class="example">verbal tradition; </em><em class="example">a verbal message.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq717"> relating to or concerned with words only, rather than ideas, facts, or realities: <em class="example">a purely verbal distinction.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq947"> <em class="label">Rare</em> corresponding word for word; verbatim: <em class="example">a verbal copy; </em><em class="example">a verbal quotation.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq671"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq347"> of, relating to, or derived from a verb.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq091"> used in a sentence as or like a verb, as participles and infinitives.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wM1XdEfINm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq080"> <em class="label">Grammar</em> a word, particularly a noun or adjective, derived from a verb.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq794"> <em class="label">Colloquial</em> an oral confession, usually made to police and recorded by them, and sometimes alleged to be fabricated.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Jvg0uk3pWu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq751"> (<strong class="bold">verballed</strong>, <strong class="bold">verballing</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to represent (an accused person) as having made a statement containing admissions and presenting it to a court as evidence.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>verbālis</em>, from <em>verbum</em> word] </div><div class="deriv">–<strong>verballing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>verbally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082473"><header class="entryHeader"><span class="hw">verbalise</span><z><span target_id="UJIv9J20RL">v.t.</span><span target_id="oM4QAMun6W">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verbalise" src="word_pronunciations/24660.mp3"></audio></span>/ˈvɜbəlaɪz/ (<em>say</em> 'verbuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">verbalised</strong>, <strong class="bold">verbalising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="UJIv9J20RL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> to express (ideas, emotions, etc.) in words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> <em class="label">Grammar</em> to convert into a verb: <em class="example">to verbalise ‘butter’ into ‘to butter’.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oM4QAMun6W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq326"> to use many words; be verbose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq772"> to express in words.</span></div> Also, <strong class="vs">verbalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>verbalisation</strong> /ˌvɜbəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .verbuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>verbaliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082474"><header class="entryHeader"><span class="hw">verbalism</span></header><div>/ˈvɜbəlɪzəm/ (<em>say</em> 'verbuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> a verbal expression; a word or phrase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> a formal phrase or sentence, with little or no meaning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> predominance of mere words, as over ideas or realities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082475"><header class="entryHeader"><span class="hw">verbalist</span></header><div>/ˈvɜbələst/ (<em>say</em> 'verbuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> someone skilled in words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> someone who deals with words merely, rather than ideas or realities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbatim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082477"><header class="entryHeader"><span class="hw">verbatim</span><z><span target_id="TLf8hs1D5d">adv.</span><span target_id="xpFwCkOigM">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verbatim" src="word_pronunciations/24662.mp3"></audio></span>/vɜˈbeɪtəm/ (<em>say</em> ver'baytuhm) <div abbr="adv." class="chunk" id="TLf8hs1D5d"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> word for word, or in exactly the same words.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xpFwCkOigM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq191"> corresponding word for word to an original.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Latin <em>verbum</em> word]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082478"><header class="entryHeader"><span class="hw">verbena</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verbena" src="word_pronunciations/24663.mp3"></audio></span>/vɜˈbinə/ (<em>say</em> ver'beenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">any plant of the genus <em>Verbena</em>, comprising species characterised by elongated or flattened spikes of sessile flowers, some of which are much cultivated as garden plants.</span></div><div class="etym"> [Latin: foliage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbenaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082479"><header class="entryHeader"><span class="hw">verbenaceous</span></header><div>/vɜbəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> verbuh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq363">belonging to the Verbenaceae, or verbena family of plants, which includes also the lantana, teak, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbiage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082480"><header class="entryHeader"><span class="hw">verbiage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verbiage" src="word_pronunciations/24665.mp3"></audio></span>/ˈvɜbiɪdʒ/ (<em>say</em> 'verbeeij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">abundance of useless words, as in writing or speech; wordiness: <em class="example asterisk">* <em>An essential book, however, is one wherein the simple words, such as whereas, wherefore and withal – words which eliminate verbiage when used correctly – are explained and exemplified.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rosetta montrose</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from <em>verbier</em> gabble, from Latin <em>verbum</em> word. See <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343082994"><header class="entryHeader"><span class="hw">verbification</span></header><div>/vɜbəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> verbuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">→ <a data-mq-recid="bigmac186573031" href="entry://verbing%23bigmac186573031"><strong>verbing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venipuncture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082415"><header class="entryHeader"><span class="hw">venipuncture</span></header><div>/ˈvɛnəpʌŋktʃə/ (<em>say</em> 'venuhpungkchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">the puncture of a vein for surgical or therapeutic purposes.</span></div><div class="etym"> [<em>veni-</em> (combining form representing Latin <em>vēna</em> vein) + <a data-mq-recid="bigmac000060085" href="entry://puncture%23bigmac000060085"><span class="smallcaps">puncture</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082416"><header class="entryHeader"><span class="hw">venison</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of venison" src="word_pronunciations/24641.mp3"></audio></span>/ˈvɛnəsən/ (<em>say</em> 'venuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">the flesh of a deer or similar animal.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>veneson</em>, from Latin <em>vēnātio</em> hunting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venkatesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885271198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venkatesh</span></header><div>/ˈvɛnkətɛʃ/ (<em>say</em> 'venkuhtesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Akshay</strong> /ˈækʃeɪ/ (<em>say</em> 'akshay), </div><div class="def"><span id="mq802">born 1982, Australian mathematician, awarded the 2018 Fields Medal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082419"><header class="entryHeader"><span class="hw">veno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq886">a word element referring to veins, as in <em>venography</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vēn</em>(<em>a</em>) vein + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082420"><header class="entryHeader"><span class="hw">venogram</span></header><div>/ˈvɛnəgræm/ (<em>say</em> 'venuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">an X-ray image of a vein, produced by venography.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082419" href="entry://veno-%23bigmac000082419"><span class="smallcaps">veno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082421"><header class="entryHeader"><span class="hw">venography</span></header><div>/vɛˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> ve'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a medical procedure in which X-ray images of veins are produced following injection of a radiopaque substance, to assist in diagnosis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082419" href="entry://veno-%23bigmac000082419"><span class="smallcaps">veno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082422"><header class="entryHeader"><span class="hw">venom</span><z><span target_id="rfDVIy0j7g">n.</span><span target_id="Wi52wRKuBj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of venom" src="word_pronunciations/24644.mp3"></audio></span>/ˈvɛnəm/ (<em>say</em> 'venuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="rfDVIy0j7g"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> the poisonous fluid which some animals, as certain snakes, spiders, etc., secrete, and introduce into the bodies of their victims by biting, stinging, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> something resembling or suggesting poison in its effect; spite or malice: <em class="example asterisk">* <em>There was such venom in his voice that the Humdinger burst into tears and pretended to wet himself.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq966"> <em class="label">Obsolete</em> poison in general.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Wi52wRKuBj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq118"> <em class="label">Obsolete</em> to infect with venom; make venomous; envenom.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>venim</em>, from Old French, variant of <em>venin</em>, from Latin <em>venēnum</em> poison] </div><div class="deriv">–<strong>venomer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>venomless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venomous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082423"><header class="entryHeader"><span class="hw">venomous</span></header><div>/ˈvɛnəməs/ (<em>say</em> 'venuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> (of an animal) having a gland or glands for secreting venom; inflicting a poisoned bite, sting, or wound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> (<em>in non-technical use</em>) full of venom; poisonous: <em class="example">a venomous substance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq959"> spiteful or malignant: <em class="example">a venomous disposition; </em><em class="example">a venomous attack.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>venomously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>venomousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In general use, <em>poisonous</em> and <em>venomous</em> are often synonymous, but, in zoological use, venomous animals inject a toxin by means of a special apparatus as fangs or a stinger, whereas poisonous organisms contain the toxin throughout, the transfer occurring when the organism is eaten or touched.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082424"><header class="entryHeader"><span class="hw">venose</span></header><div>/ˈvinoʊs/ (<em>say</em> 'veenohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> having many or prominent veins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> venous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vēnōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082425"><header class="entryHeader"><span class="hw">venosity</span></header><div>/vəˈnɒsəti/ (<em>say</em> vuh'nosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">venous or venose state, quality, or characteristic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082426"><header class="entryHeader"><span class="hw">venous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of venous" src="word_pronunciations/24645.mp3"></audio></span>/ˈvinəs/ (<em>say</em> 'veenuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> of, relating to, or of the nature of a vein or veins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> relating to the blood of the veins which has given up oxygen and become charged with carbon dioxide, and, in the higher animals, is dark red in colour.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vēnōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>venously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>venousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082429"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventage</span></header><div>/ˈvɛntɪdʒ/ (<em>say</em> 'ventij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a small hole or vent, as one of the finger holes of a flute.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095030" href="entry://vent%23bigmac000095030"><span class="smallcaps">vent<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082430"><header class="entryHeader"><span class="hw">venter</span></header><div>/ˈvɛntə/ (<em>say</em> 'ventuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> the lower surface of the body; the abdomen or belly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> a belly-like cavity or concavity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> a belly-like protuberance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq865"> <em class="label">Law</em> the womb, or a wife or mother, as a source of offspring.</span></div><div class="etym"> [Latin: belly, womb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventilate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090555"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventilate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ventilate" src="word_pronunciations/24646.mp3"></audio></span>/ˈvɛntəleɪt/ (<em>say</em> 'ventuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ventilated</strong>, <strong class="bold">ventilating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> to provide (a room, mine, etc.) with fresh air in place of air which is vitiated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> to introduce fresh air to: <em class="example">the lungs ventilate the blood.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq181"> (of air, wind, etc.) to circulate through, blow on, etc., so as to freshen.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq178"> to expose (substances, etc.) to the action of air or wind.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq748"> to submit (a question, etc.) to free examination and discussion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq250"> to give utterance or expression to (an opinion, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq783"> to furnish with a vent or opening, as for the escape of air or gas.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ventilātus</em>, past participle, fanned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventilation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095305"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventilation</span></header><div>/vɛntəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ventuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> the act of ventilating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> the state of being ventilated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> any means of or device for ventilating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventilator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095031"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventilator</span></header><div>/ˈvɛntəleɪtə/ (<em>say</em> 'ventuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> someone or something that ventilates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> any contrivance for replacing foul or stagnant air by fresh air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventolin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082433"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventolin</span></header><div>/ˈvɛntələn/ (<em>say</em> 'ventuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq364">→ <a data-mq-recid="bigmac000065048" href="entry://salbutamol%23bigmac000065048"><strong>salbutamol</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807708063"><header class="entryHeader"><span class="hw">verbify</span></header><div>/ˈvɜbəfaɪ/ (<em>say</em> 'verbuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">verbified</strong>, <strong class="bold">verbifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq432">→ <a data-mq-recid="bigmac000082472" href="entry://verb%23bigmac000082472"><strong>verb</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082472" href="entry://verb%23mq628">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186573031"><header class="entryHeader"><span class="hw">verbing</span></header><div>/ˈvɜbɪŋ/ (<em>say</em> 'verbing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">the practice of converting a word, especially a noun, into a verb.</span></div> Also, <strong class="vs">verbification</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082482"><header class="entryHeader"><span class="hw">verbose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verbose" src="word_pronunciations/24666.mp3"></audio></span>/vɜˈboʊs/ (<em>say</em> ver'bohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq687">expressed in, characterised by the use of, or using many or too many words; wordy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>verbōsus</em> full of words] </div><div class="deriv">–<strong>verbosely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>verboseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082483"><header class="entryHeader"><span class="hw">verbosity</span></header><div>/vɜˈbɒsəti/ (<em>say</em> ver'bosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">the quality of being verbose; wordiness; superfluity of words.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verboten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923383682"><header class="entryHeader"><span class="hw">verboten</span></header><div>/fəˈboʊtn/ (<em>say</em> fuh'bohtn), /və-/ (<em>say</em> vuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq940">forbidden; prohibited.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verbrugghen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verbrugghen</span></header><div>/vɜˈbrʊgən/ (<em>say</em> ver'brooguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri</strong>, </div><div class="def"><span id="mq728">1873–1934, Australian musician, born in Belgium; became the first director of the NSW State Conservatorium of Music (1915).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vercelli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vercelli</span></header><div>/vɛəˈtʃɛli/ (<em>say</em> vair'chelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a city in north-western Italy in Piedmont, containing an outstanding manuscript library.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vercingetorix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vercingetorix</span></header><div>/vɜsɪnˈgɛtərɪks/ (<em>say</em> versin'getuhriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">died 45? BC, Gallic chieftain conquered by Caesar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verco</span></header><div>/ˈvɜkoʊ/ (<em>say</em> 'verkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Joseph Cooke</strong>, </div><div class="def"><span id="mq272">1851–1933, Australian physician, conchologist, and lecturer in medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verdant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099622"><header class="entryHeader"><span class="hw">verdant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verdant" src="word_pronunciations/24668.mp3"></audio></span>/ˈvɜdənt/ (<em>say</em> 'verduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> green with vegetation; covered with growing plants or grass: <em class="example">a verdant valley.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> of a green colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> inexperienced; unsophisticated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082495" href="entry://verdure%23bigmac000082495"><span class="smallcaps">verd(ure)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><span class="smallcaps">-ant</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>verdancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>verdantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verde</span></header><div>/vɜd/ (<em>say</em> verd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq706">a cape in Senegal, near Dakar; the westernmost point of Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verdelho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093086"><header class="entryHeader"><span class="hw">verdelho</span></header><div>/vɜˈdɛloʊ/ (<em>say</em> ver'deloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> a white grape variety grown for producing both table wines and sweet white fortified wines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> a wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [Portuguese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verdi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verdi</span></header><div>/ˈvɛədi/ (<em>say</em> 'vairdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giuseppe</strong> /dʒəˈsɛpi/ (<em>say</em> juh'sepee), </div><div class="def"><span id="mq284">1813–1901, Italian composer especially noted for his dramatic operas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verdict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082491"><header class="entryHeader"><span class="hw">verdict</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verdict" src="word_pronunciations/24669.mp3"></audio></span>/ˈvɜdɪkt/ (<em>say</em> 'verdikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> <em class="label">Law</em> the finding or answer of a jury given to the court concerning a matter submitted to their judgement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> a judgement or decision: <em class="example">the verdict of the public.</em></span></div><div class="etym"> [blend of Medieval Latin <em>vērēdictum</em> verdict (literally, truly said) and Middle English <em>verdit</em> (from Old French: literally, true saying)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verdigris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082492"><header class="entryHeader"><span class="hw">verdigris</span></header><div>/ˈvɜdəgri/ (<em>say</em> 'verduhgree), /ˈvɜdəgris/ (<em>say</em> 'verduhgrees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a green or bluish patina formed on copper, brass, or bronze surfaces exposed to the atmosphere for long periods of time, consisting principally of basic copper sulphate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>verdegres</em>(<em>e</em>), from Anglo-French <em>vert de Grece</em>, literally, green of Greece]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verdun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verdun</span></header><div>/vɛəˈdʌn/ (<em>say</em> vair'dun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a fortress town in north-eastern France, on the river Meuse; a German offensive was stopped here by Allied forces during World War I; fighting took place from February–December 1916 resulting in one of the highest casualty rates of the war. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A section of the war-damaged town of Verdun as seen from across the Meuse River, 15 November 1916.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Verdun_H04312.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A work titled &amp;lt;I&amp;gt;Bataille de Verdun&amp;lt;/I&amp;gt; (&amp;lt;I&amp;gt;Battle of Verdun&amp;lt;/I&amp;gt;) by French artist Paul Mansard, painted in 1917 or 1918, showing a landscape with a hill, a duckboard, burnt trees and barbed wire in the foreground.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Verdun_ART50251.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">On 21 February 1916 Germany directed a massive offensive at French troops defending <strong>Verdun</strong>, with the aim of scoring a psychological victory by capturing the symbolically important fortress, while at the same time inflicting the maximum possible casualties and so forcing a weakened France out of the war. By June 1916 French losses numbered some 200 000 and, although Germany had gained ground, determined French defence kept the prize of Verdun out of reach. On 1 July, British and Anzac forces launched the Somme Offensive which helped to relieve the pressure on French troops by drawing German reinforcements away from Verdun. From October French counteroffensives slowly regained forts and territory lost earlier, and by 15 December had driven the German forces back almost to their February starting lines. The ten months of fighting cost an estimated 377 000 French and 337 000 German casualties; some 37 million shells were fired.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verdure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082495"><header class="entryHeader"><span class="hw">verdure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verdure" src="word_pronunciations/24670.mp3"></audio></span>/ˈvɜdʒuə/ (<em>say</em> 'verjoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> greenness, especially of fresh, flourishing vegetation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> green vegetation, especially grass or herbage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq805"> freshness in general; flourishing condition.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>verd</em> green (from Latin <em>viridis</em>) + <em>-ure</em> <a data-mq-recid="bigmac000081687" href="entry://-ure%23bigmac000081687"><span class="smallcaps">-ure</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>verdureless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verdurous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082496"><header class="entryHeader"><span class="hw">verdurous</span></header><div>/ˈvɜdʒərəs/ (<em>say</em> 'verjuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> rich in verdure or fresh greenness, as vegetation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> covered with verdure or green vegetation, as places.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> consisting of verdure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq238"> relating to or characteristic of verdure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>verdurousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vereeniging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vereeniging</span></header><div>/vəˈrinəgɪŋ/ (<em>say</em> vuh'reenuhging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a town in the Republic of South Africa, in Gauteng province; treaty ending Boer War signed here 1902.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vereshchagin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vereshchagin</span></header><div>/vɪrɪʃˈtʃagɪn/ (<em>say</em> virish'chahgin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vasili Vasilievich</strong> /vaˌsili vaˈsiljɪvɪtʃ/ (<em>say</em> vah.seelee vah'seelyivich), </div><div class="def"><span id="mq816">1842–1904, Russian painter, especially of military subjects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Verge" src="word_pronunciations/24672.mp3"></audio></span>/vɜdʒ/ (<em>say</em> verj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq981">c. 1782–1861, Australian architect and builder, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082501"><header class="entryHeader"><span class="hw">verger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verger" src="word_pronunciations/24671.mp3"></audio></span>/ˈvɜdʒə/ (<em>say</em> 'verjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> an official who takes care of the interior of a church and acts as attendant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> an official who carries the verge or other symbol of office before a bishop, dean, or other dignitary.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French (obsolete), from <em>verge</em> rod. See <a data-mq-recid="bigmac000087654" href="entry://verge%23bigmac000087654"><span class="smallcaps">verge<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vergil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vergil</span></header><div>/ˈvɜdʒəl/ (<em>say</em> 'verjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">→ <a data-mq-recid="bigmac000082976" href="entry://Virgil%23bigmac000082976"><strong>Virgil</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Vergilian</strong> /vɜˈdʒɪliən/ (<em>say</em> ver'jileeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vergobret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273088561"><header class="entryHeader"><span class="hw">vergobret</span></header><div>/ˈvɜgəbrɛt/ (<em>say</em> 'verguhbret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">the annually elected chief magistrate in the communities of ancient Gaul.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vergobretus</em> of Gaulish origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verhaeren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verhaeren</span></header><div>/vəraˈrɛn/ (<em>say</em> vuhrah'ren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emile</strong> /eɪˈmil/ (<em>say</em> ay'meel), </div><div class="def"><span id="mq566">1855–1916, Belgian poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verhofstadt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970320091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verhofstadt</span></header><div>/vɛəˈhɒfstat/ (<em>say</em> vair'hofstaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Guy Maurice Marie Louise</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Verhofstadt" src="word_pronunciations/10104.mp3"></audio></span>/gi/ (<em>say</em> gee), </div><div class="def"><span id="mq41">born 1953, Belgian politician; prime minister 1999–2008.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veridical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082504"><header class="entryHeader"><span class="hw">veridical</span></header><div>/vəˈrɪdɪkəl/ (<em>say</em> vuh'ridikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq640">truth-telling; truthful; veracious.</span></div> Also, <strong class="vs">veridic</strong>. <div class="etym">[Latin <em>vēridicus</em> truth-telling + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>veridicality</strong> /vərɪdəˈkæləti/ (<em>say</em> vuhriduh'kaluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>veridically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veriest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082505"><header class="entryHeader"><span class="hw">veriest</span></header><div>/ˈvɛriəst/ (<em>say</em> 'vereeuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq210">utmost; thoroughgoing: <em class="example">the veriest stupidity.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082605" href="entry://very%23bigmac000082605"><span class="smallcaps">ver(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024588" href="entry://-est%23bigmac000024588"><span class="smallcaps">-est<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082506"><header class="entryHeader"><span class="hw">verification</span></header><div>/vɛrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> veruhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> the act of verifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> the state of being verified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> formal assertion of the truth of something.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>verificacion</em>] </div><div class="deriv">–<strong>verificative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082507"><header class="entryHeader"><span class="hw">verifier</span></header><div>/ˈvɛrəfaɪə/ (<em>say</em> 'veruhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> someone or something that verifies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> <em class="label">Computers</em> (formerly) a machine which checked that punched cards had been punched correctly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082508"><header class="entryHeader"><span class="hw">verify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verify" src="word_pronunciations/24674.mp3"></audio></span>/ˈvɛrəfaɪ/ (<em>say</em> 'veruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">verified</strong>, <strong class="bold">verifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> to prove (something) to be true, as by evidence or testimony; confirm or substantiate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> to ascertain the truth or correctness of, especially by examination or comparison: <em class="example">to verify dates; </em><em class="example">to verify spelling; </em><em class="example">to verify a quotation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq279"> to state to be true, especially, in legal use, formally or upon oath.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>verifie</em>, from Old French <em>verifier</em>, from Late Latin <em>vērificāre</em>, from Latin <em>vērus</em> true] </div><div class="deriv">–<strong>verifiable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090330"><header class="entryHeader"><span class="hw">verily</span><z><span target_id="fSoMrovLUA">adv.</span><span target_id="ccMOryjEg5">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verily" src="word_pronunciations/24675.mp3"></audio></span>/ˈvɛrəli/ (<em>say</em> 'veruhlee) <em class="label">Archaic</em><div abbr="adv." class="chunk" id="fSoMrovLUA">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> in very truth; truly; really; indeed.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="ccMOryjEg5">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq631"> (an exclamation of affirmation, emphasis, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000082605" href="entry://very%23bigmac000082605"><span class="smallcaps">very</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verisimilar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082509"><header class="entryHeader"><span class="hw">verisimilar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verisimilar" src="word_pronunciations/24676.mp3"></audio></span>/vɛriˈsɪmələ/ (<em>say</em> veree'simuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq755">having the appearance of truth; likely or probable.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vērisimilis</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000068853" href="entry://similar%23bigmac000068853"><span class="smallcaps">similar</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>verisimilarly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verisimilitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082510"><header class="entryHeader"><span class="hw">verisimilitude</span></header><div>/ˌvɛrəsəˈmɪlətjud/ (<em>say</em> .veruhsuh'miluhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> appearance or semblance of truth: <em class="example asterisk">* <em>‘The exigencies of rhyme,’ said Bunyip Bluegum, ‘may stand excused from a too strict insistence on verisimilitude, so that the general gaiety is thereby promoted.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1918</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> something having merely the appearance of truth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vērīsimilitūdo</em> likeness of truth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082511"><header class="entryHeader"><span class="hw">verism</span></header><div>/ˈvɛrɪzəm/ (<em>say</em> 'verizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">the theory that rigid representation of truth and reality is essential to art and literature and therefore the ugly and vulgar must be included.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vērus</em> true + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>verist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>verist</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>veristic</strong> /vəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> vuh'ristik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veritable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082512"><header class="entryHeader"><span class="hw">veritable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of veritable" src="word_pronunciations/24677.mp3"></audio></span>/ˈvɛrətəbəl/ (<em>say</em> 'veruhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> being truly such; genuine or real: <em class="example">a veritable triumph.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> <em class="label">Rare</em> true, as statements, etc.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Anglo-French, from <em>verite</em>, from Latin <em>vēritas</em> truth] </div><div class="deriv">–<strong>veritableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>veritably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veronal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082548"><header class="entryHeader"><span class="hw">veronal</span></header><div>/ˈvɛrənəl/ (<em>say</em> 'veruhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac000005677" href="entry://barbitone%23bigmac000005677"><strong>barbitone</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark, from German, said to have been named after <a data-mq-recid="bigmac000082547" href="entry://Verona%23bigmac000082547"><span class="smallcaps">Verona</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Veronese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Veronese<sup>1</sup></span></header><div>/vɛroʊˈneɪzi/ (<em>say</em> veroh'nayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paolo</strong> /ˈpaoʊloʊ/ (<em>say</em> 'pahohloh) (<em>Paolo Cagliari</em>), </div><div class="def"><span id="mq019">1528–88, Venetian painter.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Veronese<sup>2</sup></span><z><span target_id="MHyywmPLFT">adj.</span><span target_id="ukmWxEp9yL">n.</span></z></header><div>/vɛrəˈniz/ (<em>say</em> veruh'neez) <div abbr="adj." class="chunk" id="MHyywmPLFT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> of or relating to Verona or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ukmWxEp9yL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq228"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Veronese</strong>) a native or inhabitant of Verona.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> the Veronese people collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Veronicas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290783306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Veronicas</span></header><div>/vəˈrɒnɪkəz/ (<em>say</em> vuh'ronikuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq833">Australian pop group, formed in 2004, featuring sisters Lisa and Jessica Origliasso.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verran</span></header><div>/ˈvɛrən/ (<em>say</em> 'veruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq979">1856–1932, Australian Labor politician, born in Cornwall; premier of SA in the state’s first Labor Government, 1910–12.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verrazano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verrazano</span></header><div>/vɛraˈtsanoʊ/ (<em>say</em> verah'tsahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giovanni da</strong> /dʒəˈvani da/ (<em>say</em> juh'vahnee dah), </div><div class="def"><span id="mq901">c. 1480–1527?, Italian navigator who explored along the coast of North America for France.</span></div> Also, <strong class="vs">Verrazzano</strong>, <strong class="vs">Verrazani</strong> /vɛraˈtsani/ (<em>say</em> verah'tsahnee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verrocchio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verrocchio</span></header><div>/vəˈroʊkioʊ/ (<em>say</em> vuh'rohkeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andrea del</strong>, </div><div class="def"><span id="mq566">1435–88, Italian goldsmith, sculptor, and painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verruca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082554"><header class="entryHeader"><span class="hw">verruca</span></header><div>/vəˈrukə/ (<em>say</em> vuh'roohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">verrucae</strong> /vəˈrusi/ (<em>say</em> vuh'roohsee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> <em class="label">Medicine</em> a wart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> <em class="label">Zoology</em> a small, flattish, wart-like prominence.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, wart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verrucose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082555"><header class="entryHeader"><span class="hw">verrucose</span></header><div>/ˈvɛrəkoʊs/ (<em>say</em> 'veruhkohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq032">studded with wart-like excrescences or elevations.</span></div> Also, <strong class="vs">verrucous</strong> /ˈvɛrəkəs/ (<em>say</em> 'veruhkuhs), /vəˈrukəs/ (<em>say</em> vuh'roohkuhs). <div class="deriv">–<strong>verrucosity</strong> /vɛrəˈkɒsəti/ (<em>say</em> veruh'kosuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vers.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082556"><header class="entryHeader"><span class="hw">vers.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Trigonometry</em> </div><div class="def"><span id="mq933">versed sine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Versace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953853161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Versace</span></header><div>/vɛəˈsatʃi/ (<em>say</em> vair'sahchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gianni</strong> /ˈdʒani/ (<em>say</em> 'jahnee), </div><div class="def"><span id="mq746">1946–97, Italian fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Versailles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Versailles</span></header><div>/vɛəˈsaɪ/ (<em>say</em> vair'suy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> a city in northern France, about 20 km south-west of Paris, capital of Yvelines department; palace of Louis XIV.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> <strong>Treaty of Versailles</strong>, a peace treaty imposed by the Allies on Germany following the end of World War I; signed in 1919 at the conclusion of the Paris Peace Conference (also known as the <strong>Versailles Conference</strong>); provisions included German disarmament, loss of territory, and payment of reparations. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The signing of the Treaty of Versailles, 28 June 1919, painted by British artist Joseph Finnemore. The signing ceremony took place in the Hall of Mirrors in the Palace of Versailles.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Versailles_ART16770.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">Under the <strong>Treaty of Versailles</strong>, Germany had to accept blame for starting the war. The main terms included the loss of territory in Europe (Alsace–Lorraine to France, the rich farmlands of Posen to Poland) and the surrender of colonies as League of Nations mandates (in this way Australia gained control of German New Guinea); reparations for losses sustained by the Allies during the war to be paid in both cash and resources; and disarming, which meant Germany was not permitted submarines (U-boats) or an air force, and had to limit its navy to six battleships and its army to 100 000 troops. The treaty also established the League of Nations, which Germany was not allowed to join. The treaty was a template for the four separate treaties with the other defeated Central Powers nations. It was signed on June 28 1919; Germany signed under protest. The treaty took effect in early 1920. It was the first international treaty that the Commonwealth of Australia signed in its own right. See also <a data-mq-recid="bigmac946409051" href="entry://Paris%20Peace%20Conference%23bigmac946409051"><strong>Paris Peace Conference</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
versant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082558"><header class="entryHeader"><span class="hw">versant</span></header><div>/ˈvɜsənt/ (<em>say</em> 'versuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> a slope of a mountain or mountain chain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> the general slope of a country or region.</span></div><div class="etym"> [French, present participle of <em>verser</em> turn, from Latin <em>versāre</em>, from <em>vertere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
versatile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082559"><header class="entryHeader"><span class="hw">versatile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of versatile" src="word_pronunciations/24691.mp3"></audio></span>/ˈvɜsətaɪl/ (<em>say</em> 'versuhtuyl), <em class="label">Originally US</em> /-təl/ (<em>say</em> -tuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> capable of or adapted for turning with ease from one to another of various tasks, subjects, etc.; many-sided in abilities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> <em class="label">Botany</em> attached at or near the middle so as to swing freely, as an anther.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq177"> <em class="label">Zoology</em> turning either forwards or backwards: <em class="example">a versatile toe.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq855"> variable or changeable, especially in feeling, purpose, policy, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>versātilis</em> turning about] </div><div class="deriv">–<strong>versatilely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>versatility</strong> /vɜsəˈtɪləti/ (<em>say</em> versuh'tiluhtee), <strong>versatileness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈvɜsətəl/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082560"><header class="entryHeader"><span class="hw">verse<sup>1</sup></span><z><span target_id="GgTVsGOBC2">n.</span><span target_id="cCp4FQWLlq">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verse" src="word_pronunciations/24693.mp3"></audio></span>/vɜs/ (<em>say</em> vers) <div abbr="n." class="chunk" id="GgTVsGOBC2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> (<em>in non-technical use</em>) a stanza or other subdivision of a metrical composition: <em class="example">the first verse of a hymn.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> a succession of metrical feet written or printed or orally composed as one line; one of the lines of a poem.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq375"> a particular type of metrical line: <em class="example">a hexameter verse.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq300"> a poem, or piece of poetry.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq816"> metrical composition; poetry, especially as involving metrical form.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq936"> a particular type of metrical composition: <em class="example">iambic verse; </em><em class="example">elegiac verse.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq517"> the metrical compositions of an author, period, or the like, considered collectively: <em class="example">Elizabethan verse.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq312"> <em class="label">Obsolete</em> a line of prose, especially a sentence, or part of a sentence, written as one line; a stich.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq045"> a short division of a chapter in the Bible, usually one sentence, or part of a long sentence.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cCp4FQWLlq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq629"> written in poetry: <em class="example">a verse drama.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>vers</em>, from Latin <em>versus</em> line, row]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac352315346"><header class="entryHeader"><span class="hw">verse<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verse" src="word_pronunciations/24693.mp3"></audio></span>/vɜs/ (<em>say</em> vers) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">versed</strong>, <strong class="bold">versing</strong>)<br/> <em class="label">Sport</em> (<em>especially in children’s language</em>) </div><div class="def"><span id="mq620">to play against in a game or competition: <em class="example">who are we versing this week?</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000087762" href="entry://versus%23bigmac000087762"><span class="smallcaps">versus</span></a> (understood as a verb form <em>verses</em>, with the infinitive <em>verse</em>)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> While there are those who do not regard this form as correct, it is well established among the young.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102225"><header class="entryHeader"><span class="hw">verity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verity" src="word_pronunciations/24678.mp3"></audio></span>/ˈvɛrəti/ (<em>say</em> 'veruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">verities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> quality of being true, or in accordance with fact or reality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> a truth, or true statement, principle, belief, idea, or the like.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>verite</em>, from Latin <em>vēritas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verjuice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099596"><header class="entryHeader"><span class="hw">verjuice</span><z><span target_id="PCXPcPX5IA">n.</span><span target_id="APpJRyE8lm">adj.</span></z></header><div>/ˈvɜdʒus/ (<em>say</em> 'verjoohs) <div abbr="n." class="chunk" id="PCXPcPX5IA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> an acid liquor made from the sour juice of unripe grapes, crabapples, etc., used for culinary and other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> sourness, as of temper or expression.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="APpJRyE8lm">–<em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">verjuiced</strong>. </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq889"> of or relating to verjuice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq346"> sour in temper, expression, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>verjous</em>, from Old French <em>vertjus</em>, from <em>vert</em> green + <em>jus</em> juice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verlaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verlaine</span></header><div>/vɛəˈleɪn/ (<em>say</em> vair'layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq661">1844–96, French symbolist poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vermeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vermeer</span></header><div>/vɛəˈmɪə/ (<em>say</em> vair'mear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jan</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Vermeer" src="word_pronunciations/25761.mp3"></audio></span>/jan/ (<em>say</em> yahn) (<em>Jan van der Meer of Delft</em>), </div><div class="def"><span id="mq509">1632–75, Dutch genre painter whose few works are admired for effects of light and colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermeil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082516"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermeil</span><z><span target_id="VutiR5CS0s">n.</span><span target_id="gtB0Qb38Jf">adj.</span></z></header><div>/ˈvɜmeɪl/ (<em>say</em> 'vermayl) <div abbr="n." class="chunk" id="VutiR5CS0s"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> vermilion red.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> metal, as silver or bronze, coated with gilt.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gtB0Qb38Jf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq910"> of the colour vermilion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vermaile</em>, from Old French <em>vermail</em> bright red, from Latin <em>vermiculus</em> little worm, applied to cochineal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082517"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq331">a word element meaning ‘worm’, as in <em>vermiform</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>vermis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermicelli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082518"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermicelli</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vermicelli" src="word_pronunciations/24679.mp3"></audio></span>/vɜməˈtʃɛli/ (<em>say</em> vermuh'chelee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vermicelli" src="word_pronunciations/24680.mp3"></audio></span>/-ˈsɛli/ (<em>say</em> -'selee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> a type of pasta in the form of long, very slender, solid threads, thinner than spaghetti.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> (in South-East Asian cookery) a type of thin noodle made from rice.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>vermicello</em> little worm, from <em>verme</em> worm, from Latin <em>vermis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082519"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermicide</span></header><div>/ˈvɜməsaɪd/ (<em>say</em> 'vermuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">any agent that kills worms, especially a drug used to kill parasitic intestinal worms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vermicidal</strong> /vɜməˈsaɪdl/ (<em>say</em> vermuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermicology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976103843"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermicology</span></header><div>/vɜməˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> vermuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">the study of worms in the ecosystem.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vermicologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermicompost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612744613"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermicompost</span></header><div>/ˈvɜməkɒmpɒst/ (<em>say</em> 'vermuhkompost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">→ <a data-mq-recid="bigmac663493856" href="entry://worm%20compost%23bigmac663493856"><strong>worm compost</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vermicomposting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermicular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082520"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermicular</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vermicular" src="word_pronunciations/24681.mp3"></audio></span>/vɜˈmɪkjələ/ (<em>say</em> ver'mikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> consisting of or characterised by sinuous or wavy outlines or markings, resembling the tracks of worms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> of, relating to, or characteristic of a worm or worms.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>vermiculāris</em>, from Latin <em>vermiculus</em> little worm] </div><div class="deriv">–<strong>vermicularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermiculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082521"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermiculate</span><z><span target_id="CrT3cdiTzM">v.t.</span><span target_id="8GplKb3tLI">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="CrT3cdiTzM"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> /vɜˈmɪkjəleɪt/ (<em>say</em> ver'mikyuhlayt) (<strong class="bold">vermiculated</strong>, <strong class="bold">vermiculating</strong>) to work or ornament with winding or wavy outlines or markings, resembling the tracks of worms.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8GplKb3tLI">–<em class="pos">adjective</em> /vɜˈmɪkjələt/ (<em>say</em> ver'mikyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq899"> worm-eaten, or appearing as if worm-eaten; vermiculated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> → <a data-mq-recid="bigmac000082520" href="entry://vermicular%23bigmac000082520"><strong>vermicular</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq463"> (of thought processes) subtly sinuous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vermiculātus</em>, past participle, worm-eaten] </div><div class="deriv">–<strong>vermiculation</strong> /vɜˌmɪkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ver.mikyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermicule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082522"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermicule</span></header><div>/ˈvɜməkjul/ (<em>say</em> 'vermuhkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">any small worm.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vermiculus</em>, diminutive of <em>vermis</em> worm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermiculite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082523"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermiculite</span></header><div>/vɜˈmɪkjəlaɪt/ (<em>say</em> ver'mikyuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">any of various micaceous minerals, usually formed by alteration of the common micas, occurring in yellow to brown foliated masses with inelastic laminae. They exfoliate and expand after heating and in the exfoliated form are used extensively as insulating material.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vermiculus</em> little worm + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermiculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac84478050"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermiculture</span></header><div>/ˈvɜməkʌltʃə/ (<em>say</em> 'vermuhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">the cultivation of worms to produce more worms, especially for composting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vermiculturist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082524"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermiform</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vermiform" src="word_pronunciations/24683.mp3"></audio></span>/ˈvɜməfɔm/ (<em>say</em> 'vermuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq574">like a worm in form; long and slender.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>vermiformis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000082517" href="entry://vermi-%23bigmac000082517"><span class="smallcaps">vermi-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermifuge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082527"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermifuge</span><z><span target_id="FfQjxZ4w6k">adj.</span><span target_id="BqCa5PEqva">n.</span></z></header><div>/ˈvɜməfjudʒ/ (<em>say</em> 'vermuhfyoohj) <div abbr="adj." class="chunk" id="FfQjxZ4w6k"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> serving to expel worms or other animal parasites from the intestines, as a medicine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BqCa5PEqva">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq710"> a vermifuge medicine or agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermilion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082528"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermilion</span><z><span target_id="8MuHykUHqb">n.</span><span target_id="JSyH2wFPqt">adj.</span><span target_id="y6iP73kxoh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vermilion" src="word_pronunciations/24684.mp3"></audio></span>/vəˈmɪljən/ (<em>say</em> vuh'milyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="8MuHykUHqb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> brilliant scarlet red.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> a bright red pigment consisting of mercuric sulphide; cinnabar.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JSyH2wFPqt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq612"> of the colour of vermilion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="y6iP73kxoh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq042"> to colour with or as with vermilion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vermilioun</em>, from Old French <em>vermillon</em> bright red, from <em>vermeil</em> <a data-mq-recid="bigmac000082516" href="entry://vermeil%23bigmac000082516"><span class="smallcaps">vermeil</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100452"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vermin" src="word_pronunciations/24685.mp3"></audio></span>/ˈvɜmən/ (<em>say</em> 'vermuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vermin</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> (<em>construed as plural</em>) troublesome, destructive, or disease-carrying animals collectively, especially rodents and insects which prey on living animals or plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> (<em>construed as plural</em>) animals which prey on crops and livestock, especially rabbits and dingoes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> <em class="label">Obsolete</em> a single animal of this kind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq477"> (<em>construed as plural</em>) unpleasant or obnoxious persons collectively.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq465"> a single person of this kind.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vermyne</em>, from Old French <em>vermin</em>, from <em>verm</em> worm, from Latin <em>vermis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082529"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermination</span></header><div>/vɜməˈneɪʃən/ (<em>say</em> vermuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> the breeding of vermin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> the fact of being infested with vermin, especially parasitic vermin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100452" href="entry://vermin%23bigmac000100452"><span class="smallcaps">vermin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976775720"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertic</span></header><div>/ˈvɜtɪk/ (<em>say</em> 'vertik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq71">of, relating to, or designating a subsoil which is clayey and therefore swells when wet and shrinks when dry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082583"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical</span><z><span target_id="PfcKMvRGTW">adj.</span><span target_id="COZgcjs9tR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vertical" src="word_pronunciations/24704.mp3"></audio></span>/ˈvɜtɪkəl/ (<em>say</em> 'vertikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="PfcKMvRGTW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> being in a position or direction perpendicular to the plane of the horizon; upright; plumb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> of, relating to, or situated at the vertex.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq686"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq518"> (of a leaf) having the blade in a perpendicular plane, so that neither of the surfaces can be called upper or under.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq212"> in the same direction as the axis; lengthways.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq679"> of or relating to the consolidation of businesses or industries that are closely related in the manufacture or sale of a certain commodity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq780"> <em class="label">Internet</em> directed towards a specialised community of users: <em class="example">a vertical site; </em><em class="example">a vertical search engine.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="COZgcjs9tR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq576"> a vertical line, plane, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq736"> vertical or upright position.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq757"> (in a truss) a vertical member.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq534"> a category or theme: <em class="example">five verticals of research.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>verticālis</em>, from <em>vertex</em> <a data-mq-recid="bigmac000082582" href="entry://vertex%23bigmac000082582"><span class="smallcaps">vertex</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>verticality</strong> /vɜtəˈkæləti/ (<em>say</em> vertuh'kaluhtee), <strong>verticalness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vertically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertices
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082591"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertices</span></header><div>/ˈvɜtəsiz/ (<em>say</em> 'vertuhseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000082582" href="entry://vertex%23bigmac000082582"><strong>vertex</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verticil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082592"><header class="entryHeader"><span class="hw">verticil</span></header><div>/ˈvɜtəsɪl/ (<em>say</em> 'vertuhsil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a whorl or circle, as of leaves, hairs, etc., arranged round a point on an axis.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>verticillus</em>, diminutive of <em>vertex</em> whorl (of a spindle)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verticillaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082593"><header class="entryHeader"><span class="hw">verticillaster</span></header><div>/ˌvɜtəsəˈlæstə/ (<em>say</em> .vertuhsuh'lastuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">an inflorescence in which the flowers are arranged in a seeming whorl, consisting in fact of a pair of opposite axillary, usually sessile, cymes, as in many mints.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>verticillus</em> whorl + <em>-aster</em> <a data-mq-recid="bigmac000004209" href="entry://-aster%23bigmac000004209"><span class="smallcaps">-aster<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verticillate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082594"><header class="entryHeader"><span class="hw">verticillate</span></header><div>/vɜˈtɪsələt/ (<em>say</em> ver'tisuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> disposed in or forming verticils or whorls, as flowers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> (of plants) having flowers, etc., so arranged or disposed.</span></div> Also, <strong class="vs">verticillated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>verticillus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>verticillately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>verticillation</strong> /vɜˌtɪsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ver.tisuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verticillium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082595"><header class="entryHeader"><span class="hw">verticillium</span></header><div>/vɜtəˈsɪliəm/ (<em>say</em> vertuh'sileeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a disease of plants caused by fungi of the genus <em>Verticillium</em>; wilt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verticordia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178683630"><header class="entryHeader"><span class="hw">verticordia</span></header><div>/vɜtəˈkɔdiə/ (<em>say</em> vertuh'kawdeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">See <a data-mq-recid="bigmac000026029" href="entry://feather%20flower%23bigmac000026029"><strong>feather flower</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertiginous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082596"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertiginous</span></header><div>/vɜˈtɪdʒənəs/ (<em>say</em> ver'tijuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> whirling or rotary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> affected with vertigo.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq369"> liable to cause vertigo.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq050"> apt to change quickly; unstable.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vertīginōsus</em> suffering from giddiness] </div><div class="deriv">–<strong>vertiginously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vertiginousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082597"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertigo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vertigo" src="word_pronunciations/24705.mp3"></audio></span>/ˈvɜtəgoʊ/ (<em>say</em> 'vertuhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vertigos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">vertigines</strong> /vɜˈtɪdʒəniz/ (<em>say</em> ver'tijuhneez))</div><div class="def"><span id="mq185">a disordered condition characterised by the sufferer’s sensation that they, or their surroundings, seem to be whirling about; dizziness.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, whirling round]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertosol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438053706"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertosol</span></header><div>/ˈvɜtəsɒl/ (<em>say</em> 'vertuhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">(in Australian soil taxonomy) a soil type which is clayey and cracks when dry, with alternate shrinking and swelling producing gilgais.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac976775720" href="entry://vertic%23bigmac976775720"><span class="smallcaps">vert(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac679217266" href="entry://-sol%23bigmac679217266"><span class="smallcaps">-sol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vertov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vertov</span></header><div>/ˈvɛətɒf/ (<em>say</em> 'vairtof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dziga</strong> /ˈdzɪga/ (<em>say</em> 'dzigah) (<em>Denis Arkadievich Kaufman</em>), </div><div class="def"><span id="mq894">1896–1954, Russian film director of the Soviet era, born in Russian Poland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertrep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082598"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertrep</span></header><div>/ˈvɜtrɛp/ (<em>say</em> 'vertrep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">vertical replenishment of one ship by another by means of helicopter transferred loads.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082583" href="entry://vertical%23bigmac000082583"><span class="smallcaps">vert(ical)</span></a> + <em>rep</em>(<em>lenishment</em>) (see <a data-mq-recid="bigmac000062697" href="entry://replenish%23bigmac000062697"><span class="smallcaps">replenish</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082599"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertu</span></header><div>/vɜˈtu/ (<em>say</em> ver'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">→ <a data-mq-recid="bigmac000082997" href="entry://virtu%23bigmac000082997"><strong>virtu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vertumnus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vertumnus</span></header><div>/vɜˈtʌmnəs/ (<em>say</em> ver'tumnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">the Roman divinity of gardens and orchards, worshipped as the god of the changing seasons.</span></div> Also, <strong class="vs">Vortumnus</strong>. <div class="etym">[Latin, from <em>vertere</em> turn, change]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verulamium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verulamium</span></header><div>/vɛrəˈleɪmiəm/ (<em>say</em> veruh'laymeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">ancient name of <a data-mq-recid="bigmac000064932" href="entry://St%20Albans%23bigmac000064932"><strong>St Albans</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verwoerd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verwoerd</span></header><div>/fɛəˈvʊət/ (<em>say</em> fair'voouht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hendrik Frensch</strong> /ˌhɛndrɪk ˈfrɛntʃ/ (<em>say</em> .hendrik 'french), </div><div class="def"><span id="mq476">1901–66, South African politician, born in the Netherlands; prime minister 1958–66.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
very
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082605"><header class="entryHeader"><span class="hw">very</span><z><span target_id="O1ThdKWDHW">adv.</span><span target_id="URagA4c7RK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of very" src="word_pronunciations/24707.mp3"></audio></span>/ˈvɛri/ (<em>say</em> 'veree) <div abbr="adv." class="chunk" id="O1ThdKWDHW"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> in a high degree, extremely, or exceedingly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> (used as an intensifier emphasising superlatives or stressing identity or oppositeness): <em class="example">the very best thing to be done; </em><em class="example">in the very same place.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="URagA4c7RK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq104"> precise or identical: <em class="example">the very thing you should not have done.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> even (what is specified): <em class="example">they grew to dread his very name.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq790"> mere: <em class="example">the very thought is distressing.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq402"> sheer: <em class="example">to weep for very joy.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq436"> actual: <em class="example">caught in the very act.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq185"> (with emphatic or intensive force) being such in the true or full sense of the term: <em class="example">the very heart of the matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq560"> true, genuine, or real: <em class="example">the very God.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq268"> <em class="label">Obsolete</em> rightful or legitimate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>verai</em>, from Latin <em>vērus</em> true]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vesalius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vesalius</span></header><div>/vəˈseɪliəs/ (<em>say</em> vuh'sayleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andreas</strong> /anˈdreɪas/ (<em>say</em> ahn'drayahs), </div><div class="def"><span id="mq365">1514–64, Flemish anatomist and physician; early dissectionist whose work paved the way to observational science.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vesica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082613"><header class="entryHeader"><span class="hw">vesica</span></header><div>/ˈvɛsɪkə/ (<em>say</em> 'vesikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vesicae</strong> /ˈvɛsɪsi/ (<em>say</em> 'vesisee))<br/> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a bladder; a sac.</span></div><div class="etym"> [Latin: bladder, blister]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vesical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082614"><header class="entryHeader"><span class="hw">vesical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vesical" src="word_pronunciations/24708.mp3"></audio></span>/ˈvɛsɪkəl/ (<em>say</em> 'vesikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> of or relating to a vesica or bladder, especially the urinary bladder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> having the shape of a vesica, especially elliptical.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082613" href="entry://vesica%23bigmac000082613"><span class="smallcaps">vesic(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vesicant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082615"><header class="entryHeader"><span class="hw">vesicant</span><z><span target_id="62dUBGZzJP">adj.</span><span target_id="V1nw2ExO7M">n.</span></z></header><div>/ˈvɛsəkənt/ (<em>say</em> 'vesuhkuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="62dUBGZzJP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> vesicating; producing a blister or blisters, as a medicinal substance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="V1nw2ExO7M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq012"> a vesicant agent or substance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> <em class="label">Chemical Warfare</em> such a chemical agent that causes burns and destruction of tissue both internally and externally.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>vēsīcans</em> blistering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vesicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082616"><header class="entryHeader"><span class="hw">vesicate</span></header><div>/ˈvɛsəkeɪt/ (<em>say</em> 'vesuhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vesicated</strong>, <strong class="bold">vesicating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq505">to raise vesicles or blisters on; blister.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082613" href="entry://vesica%23bigmac000082613"><span class="smallcaps">vesic(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vesication</strong> /vɛsəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> vesuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vesicatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082617"><header class="entryHeader"><span class="hw">vesicatory</span></header><div>/ˈvɛsəkeɪtəri/ (<em>say</em> 'vesuhkaytuhree) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vesicatories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq067">→ <a data-mq-recid="bigmac000082615" href="entry://vesicant%23bigmac000082615"><strong>vesicant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vesicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082618"><header class="entryHeader"><span class="hw">vesicle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vesicle" src="word_pronunciations/24708.mp3"></audio></span>/ˈvɛsɪkəl/ (<em>say</em> 'vesikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> a little sac or cyst.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> a small bladder-like cavity, especially one filled with fluid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq438"> <em class="label">Pathology</em> a circumscribed elevation of the epidermis containing serous fluid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq580"> <em class="label">Botany</em> a small bladder, or bladder-like air cavity, especially one present in plants which float on water.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq567"> <em class="label">Geology</em> a small, usually spherical cavity in a rock or mineral, due to gas or vapour.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vēsīcula</em>, diminutive of <em>vēsīca</em> bladder, blister]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vesicular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082619"><header class="entryHeader"><span class="hw">vesicular</span></header><div>/vəˈsɪkjələ/ (<em>say</em> vuh'sikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> of or relating to vesicles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> having the form of a vesicle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> characterised by or consisting of vesicles.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vēsīcula</em>, diminutive of <em>vēsīca</em> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vesicularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vesiculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082621"><header class="entryHeader"><span class="hw">vesiculate</span><z><span target_id="xBoFjmXcRT">adj.</span><span target_id="Tz4Neabc2l">v.i.</span><span target_id="x7Om93u0yY">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="xBoFjmXcRT"><em class="pos">adjective</em> /vəˈsɪkjələt/ (<em>say</em> vuh'sikyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> characterised by or covered with vesicles.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq041"> of the nature of a vesicle.</span></div> –<em>verb</em> /vəˈsɪkjəleɪt/ (<em>say</em> vuh'sikyuhlayt) (<strong class="bold">vesiculated</strong>, <strong class="bold">vesiculating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Tz4Neabc2l">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq404"> to become vesiculate or vesicular.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="x7Om93u0yY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq773"> to make vesiculate or vesicular.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vēsīcula</em>, diminutive of <em>vēsīca</em> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vesiculation</strong> /vəsɪkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> vuhsikyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vespasian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vespasian</span></header><div>/vɛsˈpeɪʒən/ (<em>say</em> ves'payzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Titus Flavius Sabinus Vespasianus</em>), </div><div class="def"><span id="mq062">AD 9–79, Roman emperor AD 70–79.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vesper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082623"><header class="entryHeader"><span class="hw">vesper</span><z><span target_id="ujO97Vd00p">n.</span><span target_id="vNIMXkDBK4">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vesper" src="word_pronunciations/24710.mp3"></audio></span>/ˈvɛspə/ (<em>say</em> 'vespuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ujO97Vd00p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> evening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> an evening prayer, service, song, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq701"> a vesper bell; a bell rung at evening.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vNIMXkDBK4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq316"> of, relating to, appearing in, or proper to the evening.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq675"> of or relating to vespers.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vesper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vesper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Vesper" src="word_pronunciations/24710.mp3"></audio></span>/ˈvɛspə/ (<em>say</em> 'vespuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">the evening star, especially Venus; Hesperus.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vespers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098346"><header class="entryHeader"><span class="hw">vespers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vespers" src="word_pronunciations/24709.mp3"></audio></span>/ˈvɛspəz/ (<em>say</em> 'vespuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> a religious service held in the late afternoon or the evening; Evensong.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq773"> the sixth of the seven canonical hours, or the service for it, occurring in the late afternoon or evening.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq499"> (in the Roman Catholic Church) a part of the office to be said in the evening by those in major orders, frequently made a public ceremony in the afternoons or evenings of Sundays and holy days.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq116"> <em class="label">Archaic</em> evening.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>vesperae</em>, plural, vespers, special use of Latin <em>vespera</em> evening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vespertilionine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082626"><header class="entryHeader"><span class="hw">vespertilionine</span></header><div>/vɛspəˈtɪliənaɪn/ (<em>say</em> vespuh'tileeuhnuyn), /-nən/ (<em>say</em> -nuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq790">of or relating to the bats of the subfamily Vespertilioninae, common in temperate regions.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vespertīlio</em> bat + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vespertilionid</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vespertine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082627"><header class="entryHeader"><span class="hw">vespertine</span></header><div>/ˈvɛspətaɪn/ (<em>say</em> 'vespuhtuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> of, relating to, or occurring in the evening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> <em class="label">Botany</em> opening or expanding in the evening, as certain flowers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> <em class="label">Zoology</em> appearing or flying in the early evening; crepuscular.</span></div> Also, <strong class="vs">vespertinal</strong> /vɛspəˈtaɪnəl/ (<em>say</em> vespuh'tuynuhl). <div class="etym">[Latin <em>vespertīnus</em> of the evening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vespiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082628"><header class="entryHeader"><span class="hw">vespiary</span></header><div>/ˈvɛspjəri/ (<em>say</em> 'vespyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vespiaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq882">a wasp’s nest.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vespa</em> wasp + <em>-iary</em>, as in <a data-mq-recid="bigmac000003254" href="entry://apiary%23bigmac000003254"><span class="smallcaps">apiary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vespid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082629"><header class="entryHeader"><span class="hw">vespid</span><z><span target_id="0qWuCybC9o">n.</span><span target_id="4jZwT446dX">adj.</span></z></header><div>/ˈvɛspəd/ (<em>say</em> 'vespuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="0qWuCybC9o"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> any member of the Vespidae, a widely distributed family of social wasps, including the hornets, which live in communities composed of males (drones), females (queens), and workers.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4jZwT446dX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq910"> belonging or relating to the Vespidae.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Vespidae</em>, from Latin <em>vespa</em> wasp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vespine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082630"><header class="entryHeader"><span class="hw">vespine</span></header><div>/ˈvɛspaɪn/ (<em>say</em> 'vespuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> of or relating to wasps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> wasp-like.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vespa</em> wasp + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vespucci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vespucci</span></header><div>/vɛsˈputʃi/ (<em>say</em> ves'poohchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Amerigo</strong> /əˈmɛrɪgoʊ/ (<em>say</em> uh'merigoh), /ameɪˈrigoʊ/ (<em>say</em> ahmay'reegoh) (<em>Americus Vespucius</em>), </div><div class="def"><span id="mq337">1451–1512, Italian merchant, adventurer, and explorer after whom America was named.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vessel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082631"><header class="entryHeader"><span class="hw">vessel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vessel" src="word_pronunciations/24711.mp3"></audio></span>/ˈvɛsəl/ (<em>say</em> 'vesuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> a craft for travelling on water, now especially one larger than an ordinary rowing boat; a ship or boat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> a hollow or concave article, as a cup, bowl, pot, pitcher, vase, bottle, etc., for holding liquid or other contents.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq963"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> a tube or duct, as an artery, vein, or the like, containing or conveying blood or some other body fluid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq035"> <em class="label">Botany</em> a duct formed of connected cells which have lost their intervening partitions, containing or conveying sap, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq427"> a person regarded as a receptacle or container (chiefly in or after biblical expressions).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>vascellum</em> small vase. See <a data-mq-recid="bigmac000082207" href="entry://vase%23bigmac000082207"><span class="smallcaps">vase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vesta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082633"><header class="entryHeader"><span class="hw">vesta</span></header><div>/ˈvɛstə/ (<em>say</em> 'vestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a short match with a wood or wax stem which can be struck on any rough surface.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000082634" href="entry://Vesta%23bigmac000082634"><span class="smallcaps">Vesta<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vesta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vesta<sup>1</sup></span></header><div>/ˈvɛstə/ (<em>say</em> 'vestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq236">the goddess of the hearth and hearth fire, worshipped in a temple containing an altar on which a sacred fire was kept burning under the care of the vestal virgins.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vesta<sup>2</sup></span></header><div>/ˈvɛstə/ (<em>say</em> 'vestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq603">an asteroid, the second largest and the brightest body in the asteroid belt; revolves around the sun in a period of 3.63 years.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000082634" href="#bigmac000082634"><span class="smallcaps">Vesta<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vestal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102096"><header class="entryHeader"><span class="hw">vestal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vestal" src="word_pronunciations/24713.mp3"></audio></span>/ˈvɛstl/ (<em>say</em> 'vestl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq506">relating to, characteristic of, or resembling a virgin; virgin; chaste.</span></div><div class="etym"> [from the four (later six) virgins, consecrated by the ancient Romans to <a data-mq-recid="bigmac000082634" href="entry://Vesta%23bigmac000082634"><span class="smallcaps">Vesta<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082635"><header class="entryHeader"><span class="hw">vested</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vested" src="word_pronunciations/24714.mp3"></audio></span>/ˈvɛstəd/ (<em>say</em> 'vestuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> settled or secured in the possession of a person or persons, as a complete or fixed right, an interest sometimes possessory, sometimes future, which has substance because of its relative certainty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> clothed or robed, especially in ecclesiastical vestments: <em class="example">a vested choir.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vestiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082638"><header class="entryHeader"><span class="hw">vestiary</span></header><div>/ˈvɛstʃəri/ (<em>say</em> 'veschuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq124">of or relating to garments or dress.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vestiārius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vestibular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082639"><header class="entryHeader"><span class="hw">vestibular</span></header><div>/vɛsˈtɪbjələ/ (<em>say</em> ves'tibyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq202">of, relating to, or resembling a vestibule.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082640" href="entry://vestibule%23bigmac000082640"><span class="smallcaps">vestibul(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vestibule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082640"><header class="entryHeader"><span class="hw">vestibule</span><z><span target_id="5MizYkwrQw">n.</span><span target_id="eqUiOy5DwZ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vestibule" src="word_pronunciations/24715.mp3"></audio></span>/ˈvɛstəbjul/ (<em>say</em> 'vestuhbyoohl) <div abbr="n." class="chunk" id="5MizYkwrQw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> a passage, hall, or antechamber between the outer door and the interior parts of a house or building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> any of various cavities or hollows regarded as forming an approach or entrance to another cavity or space: <em class="example">the vestibule of the ear.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> an enclosed space at the end of a railway carriage, affording entrance to the carriage from outside and from the next carriage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eqUiOy5DwZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq147"> (<strong class="bold">vestibuled</strong>, <strong class="bold">vestibuling</strong>) to provide with a vestibule or vestibules, as a railway carriage.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>vestibulum</em>, from <em>vestio</em> to dress (see <a data-mq-recid="bigmac000082632" href="entry://vest%23bigmac000082632"><span class="smallcaps">vest</span></a>) + <em>-bulum</em> place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vestige
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082641"><header class="entryHeader"><span class="hw">vestige</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vestige" src="word_pronunciations/24716.mp3"></audio></span>/ˈvɛstɪdʒ/ (<em>say</em> 'vestij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> a mark, trace, or visible evidence of something which is no longer present or in existence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> a surviving evidence or memorial of some condition, practice, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq753"> a very slight trace or amount of something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq810"> <em class="label">Biology</em> a degenerate or imperfectly developed organ or structure having little or no utility, but which in an earlier stage of the individual or in preceding organisms performed a useful function.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq692"> <em class="label">Obsolete</em> a footprint or track.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>vestīgium</em> footprint]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vestigial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082642"><header class="entryHeader"><span class="hw">vestigial</span></header><div>/vɛsˈtɪdʒəl/ (<em>say</em> ves'tijuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> relating to or of the nature of a vestige.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> (of an organ or structure) reduced in size, complexity or function, as part of an evolutionary process, as the appendix in humans, the wings of a penguin, or the pelvic girdle of a snake.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vestigium</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vestigially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vestigiality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vestigium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082643"><header class="entryHeader"><span class="hw">vestigium</span></header><div>/vɛsˈtɪdʒiəm/ (<em>say</em> ves'tijeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vestigia</strong> /vɛsˈtɪdʒiə/ (<em>say</em> ves'tijeeuh))</div><div class="def"><span id="mq344">a vestige; a vestigial structure of any kind.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vesting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082644"><header class="entryHeader"><span class="hw">vesting<sup>1</sup></span></header><div>/ˈvɛstɪŋ/ (<em>say</em> 'vesting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq230">any of various medium or heavy cloths used for making waistcoats, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082632" href="entry://vest%23bigmac000082632"><span class="smallcaps">vest</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082632" href="entry://vest%23mq268">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082645"><header class="entryHeader"><span class="hw">vesting<sup>2</sup></span></header><div>/ˈvɛstɪŋ/ (<em>say</em> 'vesting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a provision within an employer-sponsored superannuation fund which entitles the fund member to part or all of the employer’s contributions which have been paid on the member’s behalf, usually after a specified number of years of fund membership.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082632" href="entry://vest%23bigmac000082632"><span class="smallcaps">vest</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082632" href="entry://vest%23mq039">15</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vestment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082646"><header class="entryHeader"><span class="hw">vestment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vestment" src="word_pronunciations/24717.mp3"></audio></span>/ˈvɛstmənt/ (<em>say</em> 'vestmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> a garment, especially an outer garment, robe, or gown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> an official or ceremonial robe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq879"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq065"> one of the garments worn by the clergy and their assistants, choristers, etc., during divine service and on other occasions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq754"> one of the garments worn by the celebrant, deacon, and subdeacon during the celebration of the Eucharist.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq643"> something that covers like a garment.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vestement</em>, from Old French, from Latin <em>vestīmentum</em> clothing] </div><div class="deriv">–<strong>vestmental</strong> /vɛstˈmɛntl/ (<em>say</em> vest'mentl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vestry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099312"><header class="entryHeader"><span class="hw">vestry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vestry" src="word_pronunciations/24718.mp3"></audio></span>/ˈvɛstri/ (<em>say</em> 'vestree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vestries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> a room in or a building attached to a church, in which the vestments, and sometimes also the sacred vessels, etc., are kept; a sacristy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> (in some churches) a room in or a building attached to a church, used as a chapel, for prayer meetings, for the Sunday school, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq420"> (in parishes of the Anglican Church) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq737"> a meeting of all the parishioners, or of a committee of parishioners, held in the vestry for the dispatch of the official business of the parish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq401"> the body of parishioners so meeting; parish council.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000082632" href="entry://vest%23bigmac000082632"><span class="smallcaps">vest</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000064678" href="entry://-ry%23bigmac000064678"><span class="smallcaps">-ry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vestryman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082648"><header class="entryHeader"><span class="hw">vestryman</span></header><div>/ˈvɛstrimən/ (<em>say</em> 'vestreemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vestrymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq431">a member of a church vestry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vesture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082649"><header class="entryHeader"><span class="hw">vesture</span><z><span target_id="drPK4KigNg">n.</span><span target_id="xe81zTwjK4">v.t.</span></z></header><div>/ˈvɛstʃə/ (<em>say</em> 'veschuh) <em class="label">Archaic</em><div abbr="n." class="chunk" id="drPK4KigNg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> clothing; garments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> something that covers like a garment; a covering.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xe81zTwjK4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq972"> (<strong class="bold">vestured</strong>, <strong class="bold">vesturing</strong>) to clothe, as with vesture.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>vestir</em> clothe, influenced by Medieval Latin <em>vestītūra</em> clothing] </div><div class="deriv">–<strong>vestural</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082652"><header class="entryHeader"><span class="hw">vet<sup>1</sup></span><z><span target_id="DtA2G3yrdR">n.</span><span target_id="aqGmHFwRgG">v.t.</span><span target_id="JJXIUFizIT">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vet" src="word_pronunciations/24728.mp3"></audio></span>/vɛt/ (<em>say</em> vet) <div abbr="n." class="chunk" id="DtA2G3yrdR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq684"> a veterinary surgeon.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">vetted</strong>, <strong class="bold">vetting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="aqGmHFwRgG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq827"> to examine or treat as a veterinary surgeon does.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> to check the aptitude, character, etc., of (a person): <em class="example">we’ll vet the applicants carefully.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq143"> to examine (a product, proposal, or the like) with a view to acceptance, rejection, or correction.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JJXIUFizIT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq494"> to work as a veterinary surgeon.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000082659" href="entry://veterinary%23bigmac000082659"><span class="smallcaps">vet(erinary)</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082653"><header class="entryHeader"><span class="hw">vet<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vet" src="word_pronunciations/24728.mp3"></audio></span>/vɛt/ (<em>say</em> vet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a veteran.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000082657" href="entry://veteran%23bigmac000082657"><span class="smallcaps">vet(eran)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Vet" src="word_pronunciations/24728.mp3"></audio></span>/vɛt/ (<em>say</em> vet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a river in the Republic of South Africa, flowing north-west through Free State to the Vaal. 209 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082563"><header class="entryHeader"><span class="hw">verset</span></header><div>/ˈvɜsɛt/ (<em>say</em> 'verset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> a short verse or scrap of metrical writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> <em class="label">Music</em> a short organ prelude or interlude.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> → <a data-mq-recid="bigmac000082564" href="entry://versicle%23bigmac000082564"><strong>versicle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082560" href="entry://verse%23bigmac000082560"><span class="smallcaps">vers(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
versicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082564"><header class="entryHeader"><span class="hw">versicle</span></header><div>/ˈvɜsɪkəl/ (<em>say</em> 'versikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> a little verse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> <em class="label">Ecclesiastical</em> one of a series of short sentences, or parts of sentences, usually from the Psalms, said or sung by the officiant, as distinguished from the response of the choir or congregation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>versiculus</em> little verse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
versicolour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082565"><header class="entryHeader"><span class="hw">versicolour</span></header><div>/ˈvɜsəkʌlə/ (<em>say</em> 'versuhkuluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> changeable in colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> of various colours; particoloured.</span></div> Also, <strong class="vs">versicolor</strong>, <strong class="vs">versicoloured</strong>, <strong class="vs">versicolored</strong>. <div class="etym">[Latin <em>versicolor</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
versicular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082566"><header class="entryHeader"><span class="hw">versicular</span></header><div>/vɜˈsɪkjələ/ (<em>say</em> ver'sikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq300">of or consisting of versicles or verses.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>versiculus</em> little verse + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
versification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082567"><header class="entryHeader"><span class="hw">versification</span></header><div>/vɜsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> versuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> the act of versifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> form or style of verse; metrical structure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> a metrical version of something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq897"> the rules or customs of verse-making.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>versificātiōn-</em>, stem of <em>versificātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
versify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082568"><header class="entryHeader"><span class="hw">versify</span><z><span target_id="wT5u4eZSYE">v.t.</span><span target_id="FZdZnqRRud">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of versify" src="word_pronunciations/24694.mp3"></audio></span>/ˈvɜsəfaɪ/ (<em>say</em> 'versuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">versified</strong>, <strong class="bold">versifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="wT5u4eZSYE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> to relate or describe in verse; treat as the subject of verse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> to turn into verse or metrical form.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FZdZnqRRud">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq286"> to compose verses.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>versifie</em>, from Latin <em>versificāre</em> put into verse] </div><div class="deriv">–<strong>versifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
version
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082569"><header class="entryHeader"><span class="hw">version</span><z><span target_id="VIIaH0mtfI">n.</span><span target_id="XsCT3ty4sA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of version" src="word_pronunciations/24695.mp3"></audio></span>/ˈvɜʒən/ (<em>say</em> 'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="VIIaH0mtfI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> a particular account of some matter, as from one person or source, as contrasted with some other account or accounts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> a translation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq789"> a particular form or variant of anything.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq642"> (<em>often upper case</em>) a translation of the Bible or a part of it: <em class="example">the King James Version.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq894"> <em class="label">Medicine</em> the act of turning a child in the uterus so as to bring it into a more favourable position for delivery.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq064"> <em class="label">Pathology</em> an abnormal direction of the axis of the uterus.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XsCT3ty4sA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq21"> to adapt to the requirements of a different media form, computer system, etc.: <em class="example">to version an ad for print, TV and CD; </em><em class="example">to version software for Mac.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>versio</em> turning] </div><div class="deriv">–<strong>versional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082572"><header class="entryHeader"><span class="hw">verst</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verst" src="word_pronunciations/24692.mp3"></audio></span>/vɜst/ (<em>say</em> verst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a Russian measure of distance equivalent to approximately one kilometre.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>versta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verstappen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590458648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verstappen</span></header><div>/vəˈstæpən/ (<em>say</em> vuh'stapuhn), /vəˈʃtæpən/ (<em>say</em> vuh'shtapuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max Emilian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq830">born 1997, Belgian-born Dutch Formula One motor-racing driver; world champion 2021–2023.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
versus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087762"><header class="entryHeader"><span class="hw">versus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of versus" src="word_pronunciations/24697.mp3"></audio></span>/ˈvɜsəs/ (<em>say</em> 'versuhs) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq307">against (used especially in law to indicate an action brought by one party against another, and in sport to denote a contest between two teams or players).</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: v., vs., V [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082573"><header class="entryHeader"><span class="hw">vert<sup>1</sup></span><z><span target_id="TIx5VHuKWw">n.</span><span target_id="CbupLZxGOZ">adj.</span></z></header><div>/vɜt/ (<em>say</em> vert) <div abbr="n." class="chunk" id="TIx5VHuKWw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> <em class="label">British Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq355"> vegetation bearing green leaves in a forest and capable of serving as a cover for deer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq455"> the right to cut such green trees or shrubs.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> <em class="label">Heraldry</em> green.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CbupLZxGOZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq692"> <em class="label">Heraldry</em> (<em>placed after the noun</em>) green.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Anglo-French: green]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082574"><header class="entryHeader"><span class="hw">vert<sup>2</sup></span></header><div>/vɜt/ (<em>say</em> vert) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq703">to turn (a fetus) by application of pressure on the abdomen.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vertere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vert.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082575"><header class="entryHeader"><span class="hw">vert.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> vertical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> vertebrate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertebra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082576"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertebra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vertebra" src="word_pronunciations/24700.mp3"></audio></span>/ˈvɜtəbrə/ (<em>say</em> 'vertuhbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vertebras</strong> <em>or</em> <strong class="bold">vertebrae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vertebra" src="word_pronunciations/24701.mp3"></audio></span>/ˈvɜtəbri/ (<em>say</em> 'vertuhbree), /-breɪ/ (<em>say</em> -bray))</div><div class="def"><span id="mq461">any of the bones or segments composing the spinal column, consisting typically in humans and the higher animals of a more or less cylindrical body (centrum) and an arch (neural arch) with various processes, forming a foramen through which the spinal cord passes.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertebral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082577"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertebral</span></header><div>/ˈvɜtəbrəl/ (<em>say</em> 'vertuhbruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> of or relating to a vertebra or the vertebrae; spinal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> of the nature of a vertebra.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq917"> composed of vertebrae.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq563"> having vertebrae.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082576" href="entry://vertebra%23bigmac000082576"><span class="smallcaps">vertebr(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vertebrally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertebrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082579"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertebrate</span><z><span target_id="jo47es13sC">n.</span><span target_id="GqJPz6n8He">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vertebrate" src="word_pronunciations/24699.mp3"></audio></span>/ˈvɜtəbrət/ (<em>say</em> 'vertuhbruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vertebrate" src="word_pronunciations/24698.mp3"></audio></span>/-breɪt/ (<em>say</em> -brayt) <div abbr="n." class="chunk" id="jo47es13sC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> a vertebrate animal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GqJPz6n8He">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq321"> having vertebrae; having a backbone or spinal column.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> belonging or relating to the Vertebrata, a subphylum of the phylum Chordata, all members of which have backbones.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vertebrātus</em> jointed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertebrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082580"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertebrated</span></header><div>/ˈvɜtəbreɪtəd/ (<em>say</em> 'vertuhbraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> having vertebrae; vertebrate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> consisting of vertebrae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertebration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082581"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertebration</span></header><div>/vɜtəˈbreɪʃən/ (<em>say</em> vertuh'brayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">vertebrate formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082582"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vertex" src="word_pronunciations/24702.mp3"></audio></span>/ˈvɜtɛks/ (<em>say</em> 'verteks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vertexes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">vertices</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vertex" src="word_pronunciations/24703.mp3"></audio></span>/ˈvɜtəsiz/ (<em>say</em> 'vertuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> the highest point of something; the apex; the top; the summit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> the crown or top of the head.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq236"> <em class="label">Astronomy</em> a point in the celestial sphere towards which or from which the common motion of a group of stars is directed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq039"> <em class="label">Mathematics</em> the point farthest from the base.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq033"> <em class="label">Geometry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> a point in a plane figure common to two or more sides.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq303"> a point in a solid common to three or more sides.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: whirl, crown of the head, summit] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word has variant plural forms, <em>vertexes</em> being the English plural, and <em>vertices</em> being derived from the Latin plural. Either form is acceptable.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VFT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082670"><header class="entryHeader"><span class="hw">VFT</span></header><div>/vi ɛf ˈti/ (<em>say</em> vee ef 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">→ <a data-mq-recid="bigmac000082606" href="entry://very%20fast%20train%23bigmac000082606"><strong>very fast train</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098411"><header class="entryHeader"><span class="hw">VG</span></header><div>/vi ˈdʒi/ (<em>say</em> vee 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> Valuer General.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> <em class="label">Colloquial</em> a valuation authorised by the Valuer General.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VHF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087886"><header class="entryHeader"><span class="hw">VHF</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq744">very high frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VHS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082671"><header class="entryHeader"><span class="hw">VHS</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of VHS" src="word_pronunciations/24730.mp3"></audio></span>/vi eɪtʃ ˈɛs/ (<em>say</em> vee aych 'es) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq588">of or relating to a unique format for coding and playing a videotape for a video cassette recorder.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
via
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082672"><header class="entryHeader"><span class="hw">via</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of via" src="word_pronunciations/24736.mp3"></audio></span>/ˈvaɪə/ (<em>say</em> 'vuyuh) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> by way of; by a route that passes through: <em class="example">go to Italy via Singapore.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> by means of: <em class="example">to reach a conclusion via three logical steps.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, ablative of <em>via</em> way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082673"><header class="entryHeader"><span class="hw">viable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viable" src="word_pronunciations/24731.mp3"></audio></span>/ˈvaɪəbəl/ (<em>say</em> 'vuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> capable of living.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> practicable; workable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq933"> <em class="label">Physiology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq532"> physically fitted to live.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq361"> (of a fetus) having reached such a stage of development as to permit continued existence, under normal conditions, outside the womb.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq968"> <em class="label">Botany</em> able to live and grow.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>vie</em> life, from Latin <em>vīta</em>] </div><div class="deriv">–<strong>viability</strong> /vaɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> vuyuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viaduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082675"><header class="entryHeader"><span class="hw">viaduct</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viaduct" src="word_pronunciations/24732.mp3"></audio></span>/ˈvaɪədʌkt/ (<em>say</em> 'vuyuhdukt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> a bridge consisting of a series of narrow masonry arches with high supporting piers, for carrying a road, railway, etc., over a valley, ravine, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> a similar bridge of steel girders.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>via</em> way + <em>-duct</em>, as in <a data-mq-recid="bigmac000003457" href="entry://aqueduct%23bigmac000003457"><span class="smallcaps">aqueduct</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viagra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373588209"><header class="entryHeader"><span class="hw">viagra</span></header><div>/vaɪˈægrə/ (<em>say</em> vuy'agruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq536">anything seen as having a beneficial effect on one’s sexual performance: <em class="example">the meal was culinary viagra.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Viagra</strong>. <div class="etym">[trademark of a drug, sildenafil citrate, used to treat sexual impotence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082677"><header class="entryHeader"><span class="hw">viand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viand" src="word_pronunciations/24734.mp3"></audio></span>/ˈvaɪənd/ (<em>say</em> 'vuyuhnd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viand" src="word_pronunciations/24735.mp3"></audio></span>/ˈviənd/ (<em>say</em> 'veeuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> an article of food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> (<em>plural</em>) articles or dishes of food, now usually of a choice or delicate kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> <em class="label">Philippine English</em> a dish, usually containing meat, which accompanies rice in a meal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vyaunde</em>, from Old French <em>viande</em>, from Latin <em>vīvenda</em> things to be lived on]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viaticum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082678"><header class="entryHeader"><span class="hw">viaticum</span></header><div>/vaɪˈætɪkəm/ (<em>say</em> vuy'atikuhm), /vi-/ (<em>say</em> vee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">viatica</strong> /vaɪˈætəkə/ (<em>say</em> vuy'atuhkuh), /vi-/ (<em>say</em> vee-) <em>or</em> <strong class="bold">viaticums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the Eucharist or communion as given to a person dying or in danger of death.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> (among the ancient Romans) a provision or allowance for travelling, originally of transport and supplies, later of money, made to officials on public missions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq849"> money or necessities for any journey.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082680"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibes<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vibes" src="word_pronunciations/24737.mp3"></audio></span>/vaɪbz/ (<em>say</em> vuybz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq111">→ <a data-mq-recid="bigmac000082687" href="entry://vibraphone%23bigmac000082687"><strong>vibraphone</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082681"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibes<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vibes" src="word_pronunciations/24738.mp3"></audio></span>/vaɪbz/ (<em>say</em> vuybz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq122">the quality, mood or atmosphere of a place or person, thought of as producing vibrations to which one unconsciously responds: <em class="example">the vibes of that town were all wrong.</em></span></div><div class="etym"> [abbreviation of earlier <em>vibrations</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082682"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibist</span></header><div>/ˈvaɪbəst/ (<em>say</em> 'vuybuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a vibraphone player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Viborg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Viborg</span></header><div>/ˈvibɒrjə/ (<em>say</em> 'veeboryuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">→ <a data-mq-recid="bigmac000093362" href="entry://Vyborg%23bigmac000093362"><strong>Vyborg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibraculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082684"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibraculum</span></header><div>/vaɪˈbrækjələm/ (<em>say</em> vuy'brakyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vibracula</strong> /vaɪˈbrækjələ/ (<em>say</em> vuy'brakyuhluh))</div><div class="def"><span id="mq418">one of the long, tapering, whip-like, movable appendages possessed by certain polyzoans.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>vibrāre</em> shake] </div><div class="deriv">–<strong>vibracular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibraharp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082685"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibraharp</span></header><div>/ˈvaɪbrəhap/ (<em>say</em> 'vuybruhhahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a vibraphone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082687" href="entry://vibraphone%23bigmac000082687"><span class="smallcaps">vibra(phone)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100332" href="entry://harp%23bigmac000100332"><span class="smallcaps">harp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082686"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibrant</span><z><span target_id="seCBQa0qrk">adj.</span><span target_id="pjv4dxjnbC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vibrant" src="word_pronunciations/24739.mp3"></audio></span>/ˈvaɪbrənt/ (<em>say</em> 'vuybruhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="seCBQa0qrk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> moving to and fro rapidly; vibrating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> vibrating so as to produce sound, as a string.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq885"> (of sounds) characterised by perceptible vibration, or resonant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq930"> pulsating with energy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq001"> full of vigour; energetic; powerful; forceful.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq332"> exciting; producing a thrill.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq562"> <em class="label">Phonetics</em> voiced.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pjv4dxjnbC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq201"> <em class="label">Phonetics</em> a voiced sound.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vibrans</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>vibrancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vibrantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibraphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082687"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibraphone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vibraphone" src="word_pronunciations/24740.mp3"></audio></span>/ˈvaɪbrəfoʊn/ (<em>say</em> 'vuybruhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a xylophone-like musical instrument with electronically operated resonators controlled by a pedal.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">vibraharp</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">vibes</strong>. <div class="etym">[Latin <em>vibrā</em>(<em>re</em>) shake, vibrate + <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vibraphonist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vichyite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vichyite</span><z><span target_id="krhkPCg0R7">n.</span><span target_id="foVCSe5DVA">adj.</span></z></header><div>/ˈviʃiaɪt/ (<em>say</em> 'veesheeuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="krhkPCg0R7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> a member or adherent of the French government at Vichy 1940–44.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="foVCSe5DVA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq323"> of or relating to this government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vichyssoise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082729"><header class="entryHeader"><span class="hw">vichyssoise</span></header><div>/vɪʃiˈswaz/ (<em>say</em> vishee'swahz), /vi-/ (<em>say</em> vee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a creamy potato and leek soup, usually served cold.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicinage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082731"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicinage</span></header><div>/ˈvɪsənɪdʒ/ (<em>say</em> 'visuhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> the vicinity; the region near or about a place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> a particular neighbourhood or district, or the people belonging to it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq922"> proximity.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>vīcīnus</em> near]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082732"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicinal</span></header><div>/ˈvɪsənəl/ (<em>say</em> 'visuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> belonging to a neighbourhood or district.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> neighbouring; adjacent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> <em class="label">Crystallography</em> denoting planes whose position varies very little from planes of much simpler indices which they replace.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq979"> <em class="label">Chemistry</em> denoting a compound in which adjacent carbon atoms have been substituted.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vīcīnālis</em> neighbouring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082734"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vicious" src="word_pronunciations/24763.mp3"></audio></span>/ˈvɪʃəs/ (<em>say</em> 'vishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> characterised by brutal violence: <em class="example">a vicious attack.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> characterised by a brutally violent disposition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> addicted to or characterised by vice or immorality; depraved; profligate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> given or disposed to evil; bad.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq561"> reprehensible, blameworthy, or wrong, as an action, practice, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq297"> spiteful or malignant: <em class="example">a vicious review.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq276"> unpleasantly severe: <em class="example">a vicious headache.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq422"> characterised or marred by faults or defects; faulty; defective: <em class="example">vicious reasoning.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq504"> (of a horse, etc.) having bad habits or an ugly disposition.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq947"> <em class="label">Obsolete</em> morbid, foul, or noxious.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>vitiōsus</em> faulty] </div><div class="deriv">–<strong>viciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>viciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicissitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082736"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicissitude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vicissitude" src="word_pronunciations/24764.mp3"></audio></span>/vəˈsɪsətjud/ (<em>say</em> vuh'sisuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> a change or variation, or something different, occurring in the course of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> interchange or alternation, as of states or things.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq002"> (<em>plural</em>) changes, variations, successive or alternating phases or conditions, etc., in the course of anything: <em class="example asterisk">* <em>Harry was scowling, his square red face set in lines of permanent depression by the vicissitudes of stock and seasons, banks and brucellosis.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james mcqueen</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq552"> regular change or succession of one state or thing to another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq092"> change, mutation, or mutability.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vicissitūdo</em> change] </div><div class="deriv">–<strong>vicissitudinary</strong> /vəsɪsəˈtjudənəri/ (<em>say</em> vuhsisuh'tyoohduhnuhree), <strong>vicissitudinous</strong> /vəsɪsəˈtjudənəs/ (<em>say</em> vuhsisuh'tyoohduhnuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vickers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vickers</span></header><div>/ˈvɪkəz/ (<em>say</em> 'vikuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jon</strong>(<strong>athan</strong>)<strong> Stewart</strong>, </div><div class="def"><span id="mq098">1926–2015, Canadian tenor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vickery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vickery</span></header><div>/ˈvɪkəri/ (<em>say</em> 'vikuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> <strong>Amy Alfreda</strong>, 1868–1942, Australian philanthropist and collector.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> her father, <strong>Ebenezer</strong>, 1827–1906, businessman and philanthropist; noted for his close association with the work of the Methodist Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vicksburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vicksburg</span></header><div>/ˈvɪksbɜg/ (<em>say</em> 'viksberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a city in western Mississippi, on the Mississippi river; crucial campaign in the American Civil War (1863).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vicky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082739"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vicky</span></header><div>/ˈvɪki/ (<em>say</em> 'vikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Victor Weisz</em>), </div><div class="def"><span id="mq223">1913–66, British left-wing political cartoonist, born in Germany of Hungarian parents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vico</span></header><div>/ˈvikoʊ/ (<em>say</em> 'veekoh), /ˈvɪkoʊ/ (<em>say</em> 'vikoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giovanni Battista</strong> /dʒəˈvani baˈtistə/ (<em>say</em> juh'vahnee bah'teestuh), <strong>Giambattista</strong> /dʒambaˈtistə/ (<em>say</em> juhmbah'teestuh), </div><div class="def"><span id="mq643">1668–1744, Italian philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
victim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099794"><header class="entryHeader"><span class="hw">victim</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of victim" src="word_pronunciations/24766.mp3"></audio></span>/ˈvɪktəm/ (<em>say</em> 'viktuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> a sufferer from any destructive, injurious, or adverse action or agency: <em class="example">victims of disease; </em><em class="example">victims of oppression.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> a dupe, as of a swindler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> a person or animal sacrificed, or regarded as sacrificed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq036"> a living creature sacrificed in religious rites.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>victima</em> beast for sacrifice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
victimhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23750033"><header class="entryHeader"><span class="hw">victimhood</span></header><div>/ˈvɪktəmhʊd/ (<em>say</em> 'viktuhmhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">the status of being a victim, especially when embraced by the person and prolonged as a means of gaining sympathy, winning benefits, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
victimise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100027"><header class="entryHeader"><span class="hw">victimise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of victimise" src="word_pronunciations/24765.mp3"></audio></span>/ˈvɪktəmaɪz/ (<em>say</em> 'viktuhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">victimised</strong>, <strong class="bold">victimising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> to make a victim of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> to punish unfairly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq395"> to discipline or punish selectively, especially as a result of an industrial dispute: <em class="example">four men were victimised by management after the strike.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq982"> to treat unfairly, especially in the area of employment, usually on the basis of sexism, racism, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq597"> to dupe, swindle, or cheat: <em class="example">to victimise tourists.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq112"> to slay as or like a sacrificial victim.</span></div> Also, <strong class="vs">victimize</strong>. <div class="deriv">–<strong>victimisation</strong> /ˌvɪktəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .viktuhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>victimiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
victimology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082742"><header class="entryHeader"><span class="hw">victimology</span></header><div>/vɪktəmˈɒlədʒi/ (<em>say</em> viktuhm'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">the systematic study of victims of crime, and especially their role in the crimes in which they are the victims.</span></div> <div class="deriv">–<strong>victimologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
victor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082744"><header class="entryHeader"><span class="hw">victor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of victor" src="word_pronunciations/24769.mp3"></audio></span>/ˈvɪktə/ (<em>say</em> 'viktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> someone who has vanquished or defeated an adversary; a conqueror.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> a winner in any struggle or contest.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VET
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626778188"><header class="entryHeader"><span class="hw">VET</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of VET" src="word_pronunciations/24728.mp3"></audio></span>/vɛt/ (<em>say</em> vet), /vi i ˈti/ (<em>say</em> vee ee 'tee) <div class="def"><span id="mq432">Vocational Education and Training.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vetch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082655"><header class="entryHeader"><span class="hw">vetch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vetch" src="word_pronunciations/24720.mp3"></audio></span>/vɛtʃ/ (<em>say</em> vech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> any of various leguminous plants, mostly climbing herbs, of the genus <em>Vicia</em>, as <em>V. sativa</em>, the common vetch, cultivated for forage and soil improvement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> any of various allied plants, as <em>Lathyrus sativus</em>, of Europe, cultivated for its edible seeds and as a forage plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> the bean-like seed or fruit of any such plant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>veche</em>, from Old French dialect, from Latin <em>vicia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vetchling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082656"><header class="entryHeader"><span class="hw">vetchling</span></header><div>/ˈvɛtʃlɪŋ/ (<em>say</em> 'vechling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">any of the plants constituting the leguminous genus <em>Lathyrus</em>, as <em>L. pratensis</em>, common in meadows of the northern temperate regions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082655" href="entry://vetch%23bigmac000082655"><span class="smallcaps">vetch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veteran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082657"><header class="entryHeader"><span class="hw">veteran</span><z><span target_id="leEOiKftWl">n.</span><span target_id="sWh3bvyBuC">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of veteran" src="word_pronunciations/24721.mp3"></audio></span>/ˈvɛtərən/ (<em>say</em> 'vetuhruhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of veteran" src="word_pronunciations/24722.mp3"></audio></span>/ˈvɛtrən/ (<em>say</em> 'vetruhn) <div abbr="n." class="chunk" id="leEOiKftWl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> someone who has seen long service in any occupation or office.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> a soldier who has seen active service: <em class="example">a veteran of the desert war.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> anyone who has had any experience in some field, especially a soldier.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sWh3bvyBuC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq639"> experienced through long service or practice; having served for a long period; grown old in service.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq970"> of, relating to, or characteristic of veterans.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq319"> denoting or relating to cars built before 1918.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq255"> (of soldiers) having had service or experience in warfare: <em class="example">veteran troops.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>veterānus</em>, from <em>vetus</em> old]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veterinarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082658"><header class="entryHeader"><span class="hw">veterinarian</span></header><div>/vɛtərəˈnɛəriən/ (<em>say</em> vetuhruh'nairreeuhn), /vɛtrə-/ (<em>say</em> vetruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a veterinary surgeon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veterinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082659"><header class="entryHeader"><span class="hw">veterinary</span><z><span target_id="xcXnnGd7Dx">n.</span><span target_id="v8BZg5woCA">adj.</span></z></header><div>/ˈvɛtrənri/ (<em>say</em> 'vetruhnree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of veterinary" src="word_pronunciations/24725.mp3"></audio></span>/ˈvɛtənri/ (<em>say</em> 'vetuhnree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of veterinary" src="word_pronunciations/24726.mp3"></audio></span>/ˈvɛtərənri/ (<em>say</em> 'vetuhruhnree), <em class="label">Originally US</em> /ˈvɛtrənɛri/ (<em>say</em> 'vetruhneree) <div abbr="n." class="chunk" id="xcXnnGd7Dx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> (<em>plural</em> <strong class="bold">veterinaries</strong>) a veterinary surgeon.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="v8BZg5woCA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq910"> of the medical and surgical treatment of animals, especially domesticated ones.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>veterīnārius</em>, from <em>veterīnus</em> relating to cattle] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈvɛtrənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098572"><header class="entryHeader"><span class="hw">veto</span><z><span target_id="EcavVWSxJ1">n.</span><span target_id="DaF60x4Ear">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of veto" src="word_pronunciations/24727.mp3"></audio></span>/ˈvitoʊ/ (<em>say</em> 'veetoh) <div abbr="n." class="chunk" id="EcavVWSxJ1"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vetoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">vetos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> the power or right of preventing action by a prohibition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> a prohibition directed against some proposed or intended act.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DaF60x4Ear">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vetoed</strong>, <strong class="bold">vetoing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq473"> to prevent (a proposal, legislative bill, etc.) being put into action by exercising the right of veto.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq318"> to refuse to consent to.</span></div><div class="etym"> [Latin: I forbid] </div><div class="deriv">–<strong>vetoer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vetoless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vetsin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087859"><header class="entryHeader"><span class="hw">vetsin</span></header><div>/viˈtsɪn/ (<em>say</em> vee'tsin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq672">→ <a data-mq-recid="bigmac000095861" href="entry://monosodium%20glutamate%23bigmac000095861"><strong>monosodium glutamate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vettel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931073827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vettel</span></header><div>/ˈvɛtəl/ (<em>say</em> 'vetuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sebastian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq926">born 1987, German Formula One motor-racing driver; world champion 2010–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vetter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vetter</span></header><div>/ˈvɛtə/ (<em>say</em> 'vetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">→ <a data-mq-recid="bigmac000082239" href="entry://V%C3%A4ttern%23bigmac000082239"><strong>Vättern</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101338"><header class="entryHeader"><span class="hw">vex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vex" src="word_pronunciations/24729.mp3"></audio></span>/vɛks/ (<em>say</em> veks) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> to irritate; annoy; provoke; make angry: <em class="example">enough to vex a saint.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> to torment; plague; worry: <em class="example">want of money vexes many.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> <em class="label">Obsolete</em> to disturb by motion; stir up; toss about.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq558"> <em class="label">Obsolete</em> to trouble or afflict physically.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vexe</em>(<em>n</em>), from Latin <em>vexāre</em> agitate] </div><div class="deriv">–<strong>vexer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vexingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vexing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vexation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100078"><header class="entryHeader"><span class="hw">vexation</span></header><div>/vɛkˈseɪʃən/ (<em>say</em> vek'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> the act of vexing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> the state of being vexed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq190"> something that vexes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vexatious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100093"><header class="entryHeader"><span class="hw">vexatious</span></header><div>/vɛkˈseɪʃəs/ (<em>say</em> vek'sayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> causing vexation; vexing; annoying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> <em class="label">Law</em> (of legal actions) instituted without sufficient grounds, and serving only to cause annoyance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vexatiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vexatiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vexed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100102"><header class="entryHeader"><span class="hw">vexed</span></header><div>/ˈvɛkst/ (<em>say</em> 'vekst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> disturbed; troubled; annoyed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> much discussed or disputed: <em class="example">a vexed question.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq753"> tossed about, as waves.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vexedly</strong> /ˈvɛksədli/ (<em>say</em> 'veksuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vexedness</strong> /ˈvɛksədnəs/ (<em>say</em> 'veksuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vexillate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082665"><header class="entryHeader"><span class="hw">vexillate</span></header><div>/ˈvɛksələt/ (<em>say</em> 'veksuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq095">having a vexillum or vexilla.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082667" href="entry://vexillum%23bigmac000082667"><span class="smallcaps">vexill(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vexillography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac078997944"><header class="entryHeader"><span class="hw">vexillography</span></header><div>/vɛksəˈlɒgrəfi/ (<em>say</em> veksuh'logruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">the art and practice of designing flags.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082667" href="entry://vexillum%23bigmac000082667"><span class="smallcaps">vexill(um)</span></a> + -<em>o</em>- + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vexillographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vexillology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082666"><header class="entryHeader"><span class="hw">vexillology</span></header><div>/vɛksəˈlɒlədʒi/ (<em>say</em> veksuh'loluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">the systematic study of flags and their meanings, history, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082667" href="entry://vexillum%23bigmac000082667"><span class="smallcaps">vexill(um)</span></a> + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vexillologic</strong> /vɛksələˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> veksuhluh'lojik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vexillological</strong> /vɛksələˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> veksuhluh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vexillologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vexillum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082667"><header class="entryHeader"><span class="hw">vexillum</span></header><div>/vɛkˈsɪləm/ (<em>say</em> vek'siluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vexilla</strong> /vɛkˈsɪlə/ (<em>say</em> vek'siluh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> a military standard or flag carried by ancient Roman troops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> a body of men serving under such a standard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq283"> Also, <strong class="vs">vexil</strong>. <em class="label">Botany</em> the large upper petal of a flower of the family Fabaceae.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq554"> <em class="label">Ornithology</em> the web or vane of a feather.</span></div><div class="etym"> [Latin: standard] </div><div class="deriv">–<strong>vexillary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082668"><header class="entryHeader"><span class="hw">VF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq327">video frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VFL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082669"><header class="entryHeader"><span class="hw">VFL</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">Victorian Football League (former name of the <a data-mq-recid="bigmac000004654" href="entry://Australian%20Football%20League%23bigmac000004654"><strong>Australian Football League</strong></a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibraslap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623240049"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibraslap</span></header><div>/ˈvaɪbrəslæp/ (<em>say</em> 'vuybruhslap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a percussion instrument derived from the African jawbone, comprising a sounding box and a stiff metal rod which is bent and finished with a wooden ball, the ball being struck, usually with the palm of the hand, and the sound then amplified by the sounding box.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082688"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibrate</span><z><span target_id="m1yYBSCA0y">v.i.</span><span target_id="Ha7ajALxfN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vibrate" src="word_pronunciations/24741.mp3"></audio></span>/vaɪˈbreɪt/ (<em>say</em> vuy'brayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">vibrated</strong>, <strong class="bold">vibrating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="m1yYBSCA0y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> to move to and fro, as a pendulum; oscillate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> to move to and fro or up and down quickly and repeatedly; quiver; tremble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> (of sounds) to produce or have a quivering or vibratory effect; resound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> to thrill, as in emotional response.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq458"> to move between extremes; fluctuate; vacillate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ha7ajALxfN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq329"> to cause to move to and fro, swing, or oscillate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq248"> to cause to move to and fro or up and down quickly and repeatedly; cause to quiver or tremble.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq897"> to give forth or emit (sound, etc.) by or as by vibratory motion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vibrātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibratile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082689"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibratile</span></header><div>/ˈvaɪbrətaɪl/ (<em>say</em> 'vuybruhtuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> capable of vibrating or of being vibrated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> having a vibratory motion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq786"> relating to or of the nature of vibration.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082688" href="entry://vibrate%23bigmac000082688"><span class="smallcaps">vibrat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036293" href="entry://-ile%23bigmac000036293"><span class="smallcaps">-ile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vibratility</strong> /vaɪbrəˈtɪləti/ (<em>say</em> vuybruh'tiluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082690"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibration</span></header><div>/vaɪˈbreɪʃən/ (<em>say</em> vuy'brayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> the act of vibrating; oscillation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> the state of vibrating; tremulous effect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> <em class="label">Physics</em> the oscillating or periodic motion of a particle, group of particles, or solid object about its equilibrium position.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq266"> a single vibrating motion; an oscillation; a quiver or tremor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq999"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000082681" href="entry://vibes%23bigmac000082681"><strong>vibes<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vibrational</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vibrationless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibrato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082692"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibrato</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vibrato" src="word_pronunciations/24744.mp3"></audio></span>/vəˈbratoʊ/ (<em>say</em> vuh'brahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vibratos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq761">a pulsating effect produced in the singing voice or in an instrumental tone by rapid small oscillations in pitch about the given note.</span></div><div class="etym"> [Italian, past participle of <em>vibrare</em> vibrate, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibrator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082693"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibrator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vibrator" src="word_pronunciations/24743.mp3"></audio></span>/vaɪˈbreɪtə/ (<em>say</em> vuy'braytuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vibrator" src="word_pronunciations/24742.mp3"></audio></span>/ˈvaɪbreɪtə/ (<em>say</em> 'vuybraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> someone or something that vibrates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> any of various instruments or devices causing a vibratory motion or action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> an appliance with a vibrating surface, attachment, etc., used in therapeutic massage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq870"> an appliance, usually in the shape of an erect penis, used for erotic stimulation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq716"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq177"> a device containing a vibrating member for converting a direct current into an oscillating current.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq331"> a device for producing electrical oscillations.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082694"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibratory</span></header><div>/vaɪˈbreɪtəri/ (<em>say</em> vuy'braytuhree), /ˈvaɪbrətəri/ (<em>say</em> 'vuybruhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> producing vibration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> vibrating, or admitting of vibration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq353"> of the nature of or inherent in vibration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq669"> relating to vibration.</span></div> Also, <strong class="vs">vibrative</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibrio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082695"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibrio</span></header><div>/ˈvɪbrioʊ/ (<em>say</em> 'vibreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vibrios</strong>)</div><div class="def"><span id="mq959">any bacterium of the genus <em>Vibrio</em>, made up of comma-shaped organisms, the most important of which is <em>V. comma</em>, the causative agent of Asiatic cholera.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>vibrāre</em> shake] </div><div class="deriv">–<strong>vibrioid</strong> /ˈvɪbriɔɪd/ (<em>say</em> 'vibreeoyd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibrionic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082696"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibrionic</span></header><div>/vɪbriˈɒnɪk/ (<em>say</em> vibree'onik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq945">of, relating to, or caused by an infection by any bacterium of the genus <em>Vibrio</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibriosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35108717"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibriosis</span></header><div>/vɪbriˈoʊsəs/ (<em>say</em> vibree'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">→ <a data-mq-recid="bigmac922136436" href="entry://campylobacteriosis%23bigmac922136436"><strong>campylobacteriosis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac922136436" href="entry://campylobacteriosis%23mq260">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibrissa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082697"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibrissa</span></header><div>/vaɪˈbrɪsə/ (<em>say</em> vuy'brisuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vibrissae</strong> /vaˈbrɪsi/ (<em>say</em> vah'brisee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> one of the stiff, bristly hairs growing about the face and limbs of most mammals, as a cat’s whisker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> one of the long, slender, bristle-like feathers growing along the side of the mouth in many birds.</span></div><div class="etym"> [Latin: hair in the nostrils]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082698"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq798">a combining form from <em>vibration</em>, as in <em>vibro-tactile</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibronic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082699"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibronic</span></header><div>/vaɪˈbrɒnɪk/ (<em>say</em> vuy'bronik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq279">of, relating to, or having both vibratory and electronic energy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082694" href="entry://vibratory%23bigmac000082694"><span class="smallcaps">vibr(atory)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023311" href="entry://electronic%23bigmac000023311"><span class="smallcaps">(electr)onic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viburnum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082700"><header class="entryHeader"><span class="hw">viburnum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viburnum" src="word_pronunciations/24745.mp3"></audio></span>/vəˈbɜnəm/ (<em>say</em> vuh'bernuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> any of the shrubs or small trees constituting the genus <em>Viburnum</em>, species of which, as <em>V. opulus</em>, the snowball tree, are cultivated for ornament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> the dried bark of various species of <em>Viburnum</em>, used in medicine.</span></div><div class="etym"> [Latin: the wayfaring tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vic.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vic.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq715">Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103440"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vicar" src="word_pronunciations/24749.mp3"></audio></span>/ˈvɪkə/ (<em>say</em> 'vikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> (in some Anglican churches) a member of the clergy who has the charge of a parish; rector.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> an ecclesiastic representing the pope or a bishop.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq94"> the pope as the representative on earth of God or Christ.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq975"> someone acting in place of another.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vicare</em>, from Anglo-French, from Latin <em>vicārius</em> substitute] </div><div class="deriv">–<strong>vicarship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicarage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082702"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicarage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vicarage" src="word_pronunciations/24746.mp3"></audio></span>/ˈvɪkərɪdʒ/ (<em>say</em> 'vikuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> the residence of a vicar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> the benefice of a vicar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> the office or duties of a vicar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103440" href="entry://vicar%23bigmac000103440"><span class="smallcaps">vicar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicarate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082704"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicarate</span></header><div>/ˈvɪkərət/ (<em>say</em> 'vikuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">→ <a data-mq-recid="bigmac000082708" href="entry://vicariate%23bigmac000082708"><strong>vicariate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicarial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094227"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicarial</span></header><div>/vaɪˈkɛəriəl/ (<em>say</em> vuy'kairreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> of or relating to a vicar or vicars.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> acting as or holding the office of a vicar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq243"> delegated or vicarious, as powers.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vicārius</em> substitute + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicariance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343836381"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicariance</span></header><div>/vəˈkɛəriəns/ (<em>say</em> vuh'kairreeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a feature of biogeography, stressing the effect of physical barriers, such as continental drift, mountain ranges, etc., in the differentiating of species.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000020935" href="entry://dispersal%23bigmac000020935"><strong>dispersal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020935" href="entry://dispersal%23mq278">3</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicariant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494211176"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicariant</span></header><div>/vəˈkɛəriənt/ (<em>say</em> vuh'kairreeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq880">of, relating to, or designating a group of organisms separated by vicariance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicariate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082708"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicariate</span></header><div>/vaɪˈkɛəriət/ (<em>say</em> vuy'kairreeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> the office or authority of a vicar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> a district under a vicar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq614"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq31"> the administrative centre of a diocese.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq339"> the offices of such a centre.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">vicarate</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>vicāriātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicarious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103448"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicarious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vicarious" src="word_pronunciations/24747.mp3"></audio></span>/vəˈkɛəriəs/ (<em>say</em> vuh'kairreeuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vicarious" src="word_pronunciations/24748.mp3"></audio></span>/vaɪ-/ (<em>say</em> vuy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> performed, exercised, received, or suffered in place of another: <em class="example asterisk">* <em>It was understood between them that he should recount to her all his experiences in society, and in that way give her a little vicarious pleasure.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> taking the place of another person or thing; acting or serving as a substitute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> relating to or involving the substitution of one for another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq158"> <em class="label">Physiology</em> relating to or denoting the performance by one organ of part of the functions normally performed by another.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vicārius</em> substituted] </div><div class="deriv">–<strong>vicariously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vicariousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicarly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082709"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicarly</span></header><div>/ˈvɪkəli/ (<em>say</em> 'vikuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq203">relating to, resembling, or suggesting a vicar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vicars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vicars</span></header><div>/ˈvɪkəz/ (<em>say</em> 'vikuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq714">1859–1940, Australian manufacturer, born in Scotland; established one of Australia’s largest woollen mills in 1894.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082711"><header class="entryHeader"><span class="hw">vice<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vice" src="word_pronunciations/24758.mp3"></audio></span>/vaɪs/ (<em>say</em> vuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> an immoral or evil habit or practice; a grave moral fault.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> immoral conduct or life; indulgence in impure or degrading practices.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> a particular form of depravity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq502"> a fault, defect, or imperfection: <em class="example">a vice of literary style.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq683"> a physical defect or infirmity: <em class="example">a constitutional vice.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq773"> a bad habit.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq387"> (<em>upper case</em>) a character in the English morality plays, a personification of general vice or of a particular vice, serving as the buffoon.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>vitium</em> fault]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082712"><header class="entryHeader"><span class="hw">vice<sup>2</sup></span><z><span target_id="vs62RVG55A">n.</span><span target_id="9EXsM4tZVJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vice" src="word_pronunciations/24759.mp3"></audio></span>/vaɪs/ (<em>say</em> vuys) <div abbr="n." class="chunk" id="vs62RVG55A"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> any of various devices used to hold an object firmly while work is being done upon it, usually having two jaws which may be brought together or separated by means of a screw, lever, or the like.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9EXsM4tZVJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq710"> (<strong class="bold">viced</strong>, <strong class="bold">vicing</strong>) to hold, press, or squeeze with or as with a vice.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">vise</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>vyse</em>, from Old French <em>vis</em> screw, from Latin <em>vītis</em> vine]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082713"><header class="entryHeader"><span class="hw">vice<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vice" src="word_pronunciations/24760.mp3"></audio></span>/ˈvaɪsi/ (<em>say</em> 'vuysee) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq612">instead of; in the place of.</span></div><div class="etym"> [Latin, ablative of <em>vicis</em> turn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vice-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082714"><header class="entryHeader"><span class="hw">vice-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq549">a prefix denoting a substitute, deputy, or subordinate: <em class="example">vice-chairperson; </em><em class="example">viceroy; </em><em class="example">vice-regent.</em></span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000082713" href="entry://vice%23bigmac000082713"><span class="smallcaps">vice<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicegeral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087258"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicegeral</span></header><div>/vaɪsˈdʒɛrəl/ (<em>say</em> vuys'jeruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq280">of a vicegerent or the position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicegerency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089751"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicegerency</span></header><div>/vaɪsˈdʒɛrənsi/ (<em>say</em> vuys'jeruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vicegerencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> the position, government, or office of a vicegerent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> the territory or district under a vicegerent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicegerent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099745"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicegerent</span><z><span target_id="xM4CQ11ZWD">n.</span><span target_id="JzKFI39lHS">adj.</span></z></header><div>/vaɪsˈdʒɛrənt/ (<em>say</em> vuys'jeruhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="xM4CQ11ZWD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> an officer deputed by a ruler or supreme head to exercise the powers of the ruler or head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> any deputy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JzKFI39lHS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq075"> exercising delegated powers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq808"> characterised by delegation of powers.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>vicegerens</em>, present participle, place-holding, substituting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viceless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082717"><header class="entryHeader"><span class="hw">viceless</span></header><div>/ˈvaɪsləs/ (<em>say</em> 'vuysluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq410">free from vices or vice.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082711" href="entry://vice%23bigmac000082711"><span class="smallcaps">vice<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082718"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicenary</span></header><div>/ˈvɪsənəri/ (<em>say</em> 'visuhnuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq960">relating to or consisting of twenty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vīcēnārius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082719"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicennial</span></header><div>/vəˈsɛniəl/ (<em>say</em> vuh'seneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> of or for twenty years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> occurring every twenty years.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vīcennium</em> period of twenty years + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vicente
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vicente</span></header><div>/viˈsɛntə/ (<em>say</em> vee'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gil</strong> /ʒil/ (<em>say</em> zheel), </div><div class="def"><span id="mq891">c. 1470–1536, Portuguese dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vicenza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vicenza</span></header><div>/viˈtʃɛntsa/ (<em>say</em> vee'chentsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a city in north-eastern Italy, in Veneto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicereine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082724"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicereine</span></header><div>/vaɪsˈreɪn/ (<em>say</em> vuys'rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a viceroy’s wife.</span></div><div class="etym"> [French, equivalent to <em>vice-</em> <a data-mq-recid="bigmac000082714" href="entry://vice-%23bigmac000082714"><span class="smallcaps">vice-</span></a> + <em>reine</em> queen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viceroy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099768"><header class="entryHeader"><span class="hw">viceroy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viceroy" src="word_pronunciations/24757.mp3"></audio></span>/ˈvaɪsrɔɪ/ (<em>say</em> 'vuysroy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> a person appointed to rule a country or province as the deputy of the sovereign: <em class="example">the 19th century viceroys of India.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> anyone to whom rank or authority has been delegated.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>vice-</em> <a data-mq-recid="bigmac000082714" href="entry://vice-%23bigmac000082714"><span class="smallcaps">vice-</span></a> + <em>roi</em> king] </div><div class="deriv">–<strong>viceroyship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viceroyalty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082725"><header class="entryHeader"><span class="hw">viceroyalty</span></header><div>/vaɪsˈrɔɪəlti/ (<em>say</em> vuys'royuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">viceroyalties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> the dignity, office, or period of office of a viceroy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> a country or province ruled by a viceroy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082714" href="entry://vice-%23bigmac000082714"><span class="smallcaps">vice-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100181" href="entry://royalty%23bigmac000100181"><span class="smallcaps">royalty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
videodisk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973404402"><header class="entryHeader"><span class="hw">videodisk</span></header><div>/ˈvɪdioʊˌdɪsk/ (<em>say</em> 'videeoh.disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">→ <a data-mq-recid="bigmac000082786" href="entry://videodisc%23bigmac000082786"><strong>videodisc</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
videogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26859051"><header class="entryHeader"><span class="hw">videogram</span></header><div>/ˈvɪdioʊgræm/ (<em>say</em> 'videeohgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a video for publication on the internet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
videography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637195415"><header class="entryHeader"><span class="hw">videography</span></header><div>/vɪdiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> videe'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">the making of a video recording of proceedings, as in court hearings.</span></div> <div class="deriv">–<strong>videographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
videophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082790"><header class="entryHeader"><span class="hw">videophone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of videophone" src="word_pronunciations/24774.mp3"></audio></span>/ˈvɪdioʊfoʊn/ (<em>say</em> 'videeohfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a telephone which allows visual, as well as spoken, communication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
videorecord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082791"><header class="entryHeader"><span class="hw">videorecord</span></header><div>/ˈvɪdioʊrəˌkɔd/ (<em>say</em> 'videeohruh.kawd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq200">to record images and usually sounds either on videotape or videodisc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
videostreaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128619500"><header class="entryHeader"><span class="hw">videostreaming</span></header><div>/ˈvɪdioʊstrimɪŋ/ (<em>say</em> 'videeohstreeming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq80">the <a data-mq-recid="bigmac998053084" href="entry://streaming%23bigmac998053084">streaming</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac998053084" href="entry://streaming%23mq588">3</a>) of video data.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
videotape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082793"><header class="entryHeader"><span class="hw">videotape</span><z><span target_id="Qdy4CF8hDs">n.</span><span target_id="wuUkelymkJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of videotape" src="word_pronunciations/24775.mp3"></audio></span>/ˈvɪdioʊteɪp/ (<em>say</em> 'videeohtayp) <div abbr="n." class="chunk" id="Qdy4CF8hDs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> magnetic tape upon which a video-frequency signal is recorded; used for storing a television program or film.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wuUkelymkJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq861"> (<strong class="bold">videotaped</strong>, <strong class="bold">videotaping</strong>) to record on videotape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
videotext
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082796"><header class="entryHeader"><span class="hw">videotext</span></header><div>/ˈvɪdioʊtɛkst/ (<em>say</em> 'videeohtekst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">any of various cable and broadcast alphanumeric and graphic data systems using video displays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vidette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082799"><header class="entryHeader"><span class="hw">vidette</span></header><div>/vəˈdɛt/ (<em>say</em> vuh'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">→ <a data-mq-recid="bigmac000082282" href="entry://vedette%23bigmac000082282"><strong>vedette</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vidicon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082801"><header class="entryHeader"><span class="hw">vidicon</span></header><div>/ˈvɪdikɒn/ (<em>say</em> 'videekon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a television camera pick-up tube in which the image is focused on a photoconductive antimony trisulphate plate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103971" href="entry://video%23bigmac000103971"><span class="smallcaps">vid(eo)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036137" href="entry://iconoscope%23bigmac000036137"><span class="smallcaps">icon(oscope)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vidor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vidor</span></header><div>/ˈvidɔ/ (<em>say</em> 'veedaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>King Wallis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq507">1894–1982, US film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vidual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082803"><header class="entryHeader"><span class="hw">vidual</span></header><div>/ˈvɪdʒuəl/ (<em>say</em> 'vijoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq517">of or relating to a widow or the state of widowhood.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>viduālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viduity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082804"><header class="entryHeader"><span class="hw">viduity</span></header><div>/vəˈdjuəti/ (<em>say</em> vuh'dyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">the state of being a widow; widowhood.</span></div><div class="etym"> [Middle English (Scottish) <em>viduite</em>, from Old French, from Latin <em>viduitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Viduka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967990879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Viduka</span></header><div>/ˈvədukə/ (<em>say</em> 'vuhdoohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark</strong> (‘<em>Marko</em>’), </div><div class="def"><span id="mq282">born 1975, Australian soccer player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082805"><header class="entryHeader"><span class="hw">vie</span><z><span target_id="qlpkpmHBUj">v.i.</span><span target_id="rS4yiGp1I9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vie" src="word_pronunciations/24782.mp3"></audio></span>/vaɪ/ (<em>say</em> vuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">vied</strong>, <strong class="bold">vying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="qlpkpmHBUj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> to strive in competition or rivalry with another; to contend for superiority.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rS4yiGp1I9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq944"> to put forward or offer in competition or rivalry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> to stake in card playing.</span></div><div class="etym"> [French <em>envier</em> challenge, from Latin <em>invītāre</em> invite]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vienne</span></header><div>/viˈɛn/ (<em>say</em> vee'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> a town in south-eastern France, on the river Rhône, south of Lyons; Roman ruins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> a department in western central France. 7021 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Poitiers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Viennese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Viennese</span><z><span target_id="Nrvrge4eWu">adj.</span><span target_id="h009PhraDe">n.</span></z></header><div>/viəˈniz/ (<em>say</em> veeuh'neez) <div abbr="adj." class="chunk" id="Nrvrge4eWu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> of Vienna.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="h009PhraDe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq012"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Viennese</strong>) a native or inhabitant of Vienna.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq118"> the Viennese people collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vientiane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vientiane</span></header><div>/viɛntiˈan/ (<em>say</em> vee-entee'ahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a city and municipality in north-western Laos, on the Mekong River; administrative capital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vierwaldstättersee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vierwaldstättersee</span></header><div>/fɪərˈvaltʃtɛtəzeɪ/ (<em>say</em> fearr'vahlchtetuhzay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">the German name of Lake <a data-mq-recid="bigmac000092361" href="entry://Lucerne%23bigmac000092361"><strong>Lucerne</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Viet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Viet</span></header><div>/viˈɛt/ (<em>say</em> vee'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a Vietnamese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vietcong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vietcong</span><z><span target_id="Xr4SleXpkS">n.</span><span target_id="FZxhPw5Yae">adj.</span></z></header><div>/vjɛtˈkɒŋ/ (<em>say</em> vyet'kong) <div abbr="n." class="chunk" id="Xr4SleXpkS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> (in the Vietnam war) a communist-led organisation and guerilla army in South Vietnam, supported by North Vietnam, fighting the Americans and South Vietnamese and seeking to overthrow the existing government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> a member of this force.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FZxhPw5Yae">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq384"> of or relating to this organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vietminh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vietminh</span><z><span target_id="mHXjhUWmLC">n.</span><span target_id="E4wTABrWpk">adj.</span></z></header><div>/vjɛtˈmɪn/ (<em>say</em> vyet'min) <div abbr="n." class="chunk" id="mHXjhUWmLC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> a revolutionary nationalist organisation in Vietnam which fought first the Japanese, then the French 1941–54.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="E4wTABrWpk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq301"> of or relating to this organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vietnamese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vietnamese</span><z><span target_id="coiaykY0cM">adj.</span><span target_id="Ue3lOhdcUO">n.</span></z></header><div>/vjɛtnəˈmiz/ (<em>say</em> vyetnuh'meez) <div abbr="adj." class="chunk" id="coiaykY0cM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> of or relating to Vietnam or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ue3lOhdcUO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq514"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Vietnamese</strong>) a native or inhabitant of Vietnam.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq257"> the Vietnamese people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> the official language of Vietnam, belonging to the Mon-Khmer family.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq83"> food cooked in the Vietnamese style: <em class="example">we were thinking of Vietnamese tonight.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vietnamisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vietnamisation</span></header><div>/ˌvjɛtnəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .vyetnuhmuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">(in the Vietnam war) the policy adopted by the US which aimed to transfer the war effort to the government and forces of South Vietnam.</span></div> Also, <strong class="vs">Vietnamization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Viëtor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Viëtor</span></header><div>/ˈfiɛtɔ/ (<em>say</em> 'fee-etaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wilhelm</strong> /ˈvɪlhɛlm/ (<em>say</em> 'vilhelm), </div><div class="def"><span id="mq673">1850–1918, German philologist and phonetician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vieuxtemps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260915748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vieuxtemps</span></header><div>/vjɜˈtɒ̃/ (<em>say</em> vyer'ton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri</strong> /ɒ̃ˈri/ (<em>say</em> on'ree), </div><div class="def"><span id="mq038">1820–81, Belgian composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viewable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082816"><header class="entryHeader"><span class="hw">viewable</span></header><div>/ˈvjuəbəl/ (<em>say</em> 'vyoohuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> able to be viewed; visible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> ready to be inspected: <em class="example">the house is viewable now.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viewdata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082817"><header class="entryHeader"><span class="hw">viewdata</span></header><div>/ˈvjudeɪtə/ (<em>say</em> 'vyoohdaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a one-way or interactive data service delivered by telephone cable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viewer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082818"><header class="entryHeader"><span class="hw">viewer</span></header><div>/ˈvjuə/ (<em>say</em> 'vyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> someone or something that views.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> someone who watches television or a television program.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> a device for viewing photographic transparencies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viewership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120502317"><header class="entryHeader"><span class="hw">viewership</span></header><div>/ˈvjuəʃɪp/ (<em>say</em> 'vyoohuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">the audience that watches a program, film, etc., on television.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viewfinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082819"><header class="entryHeader"><span class="hw">viewfinder</span></header><div>/ˈvjufaɪndə/ (<em>say</em> 'vyoohfuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">an attachment to a camera enabling the photographer to determine what will be included in the picture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viewless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082820"><header class="entryHeader"><span class="hw">viewless</span></header><div>/ˈvjuləs/ (<em>say</em> 'vyoohluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> that cannot be viewed or seen; invisible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> without views or opinions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq146"> not having a pleasant view, or having no view at all.</span></div> <div class="deriv">–<strong>viewlessly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viewpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082821"><header class="entryHeader"><span class="hw">viewpoint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viewpoint" src="word_pronunciations/24780.mp3"></audio></span>/ˈvjupɔɪnt/ (<em>say</em> 'vyoohpoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> a place affording a view of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> a point of view; an attitude of mind: <em class="example asterisk">* <em>He was almost incapable of comprehending another person’s viewpoint, or imagining the consequences of his deeds in another’s life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VIFF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392926052"><header class="entryHeader"><span class="hw">VIFF</span><z><span target_id="Y5uQMxPIkm">n.</span><span target_id="ipAynmfbPL">v.i.</span></z></header><div>/vɪf/ (<em>say</em> vif) <div abbr="n." class="chunk" id="Y5uQMxPIkm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> a technique used by aircraft capable of vertical or very short take-offs for changing direction in flight by directing the thrust of the engine through specially designed nozzles around the fuselage, thus giving them greater manoeuvrability.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ipAynmfbPL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq939"> to perform a manoeuvre by this means.</span></div> Also, <strong class="vs">viff</strong>. <div class="etym">[<em>v</em>(<em>ectoring</em>)<em> i</em>(<em>n</em>)<em> f</em>(<em>orward</em>)<em> f</em>(<em>light</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victorian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victorian<sup>1</sup></span><z><span target_id="ashAePCveL">adj.</span><span target_id="EGpojgylR3">n.</span></z></header><div>/vɪkˈtɔriən/ (<em>say</em> vik'tawreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="ashAePCveL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> of or relating to Queen Victoria or her reign or period: <em class="example">the Victorian age.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> of or relating to the style of architecture, art, clothing, literature, etc., of this period; varying greatly throughout the period but often perceived as overly ornate or ostentatious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> having the characteristics usually attributed to the Victorians, such as prudishness.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EGpojgylR3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq851"> a person living in the Victorian period.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq500"> a person having the characteristics usually attributed to the Victorians; a prude.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac463176499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victorian<sup>2</sup></span><z><span target_id="uvhV8j2GAT">adj.</span><span target_id="kVT1WyLM3M">n.</span></z></header><div>/vɪkˈtɔriən/ (<em>say</em> vik'tawreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="uvhV8j2GAT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> of or relating to the Australian state of Victoria.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kVT1WyLM3M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq125"> someone who was born in the Australian state of Victoria, or has come to regard it as their home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victoriana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victoriana</span></header><div>/vɪkˌtɔriˈanə/ (<em>say</em> vik.tawree'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">ornaments, bric-a-brac, etc., of the Victorian period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victorianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victorianism</span></header><div>/vɪkˈtɔriənɪzəm/ (<em>say</em> vik'tawreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">the distinctive character, thought, tendencies, etc., of the Victorian period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
victorine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082764"><header class="entryHeader"><span class="hw">victorine</span></header><div>/ˈvɪktərin/ (<em>say</em> 'viktuhreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a fur tippet with long ends.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082750" href="entry://Victoria%23bigmac000082750"><span class="smallcaps">Victor(ia)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
victorious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082765"><header class="entryHeader"><span class="hw">victorious</span></header><div>/vɪkˈtɔriəs/ (<em>say</em> vik'tawreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> having achieved a victory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> characterised by or relating to victory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq923"> conquering; triumphant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>victoriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>victoriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539052385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Victory" src="word_pronunciations/24767.mp3"></audio></span>/ˈvɪktəri/ (<em>say</em> 'viktuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Victory" src="word_pronunciations/24768.mp3"></audio></span>/-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> <strong>the</strong>, either of one of Melbourne’s A-league or W-league soccer teams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> (<em>singular</em>) a member of either of these teams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
victual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082770"><header class="entryHeader"><span class="hw">victual</span><z><span target_id="NhOoQX9a3s">n.</span><span target_id="Wx7bztXd9L">v.t.</span><span target_id="S7Yh0MctCF">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of victual" src="word_pronunciations/24770.mp3"></audio></span>/ˈvɪtl/ (<em>say</em> 'vitl) <div abbr="n." class="chunk" id="NhOoQX9a3s"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> (<em>plural</em>) articles of food prepared for use: <em class="example asterisk">* <em>I might have put up with their company for the sake of the best of victuals cooked to perfection.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1879</span>.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq687"> <em class="label">Obsolete</em> food or provisions, usually for human beings.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">victualled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">victualed</strong>; <strong class="bold">victualling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">victualing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Wx7bztXd9L">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq641"> to supply or store with victuals.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="S7Yh0MctCF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq642"> to take or obtain victuals.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq073"> <em class="label">Obsolete</em> to eat or feed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vitaile</em>, from Old French, from Late Latin <em>victuālia</em> provisions] </div><div class="deriv">–<strong>victualless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈvɪtl/ comes from the earlier form <em>vittle</em> derived from the Old French <em>vitaille</em>. The English form was later pulled into line with the Latin form, but the pronunciation remained the same. There is however some currency for a spelling pronunciation /ˈvɪktjuəl/ as a result of an uneasiness about the inherited mismatch of form and pronunciation.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
victualler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082771"><header class="entryHeader"><span class="hw">victualler</span></header><div>/ˈvɪtələ/ (<em>say</em> 'vituhluh), /ˈvɪtlə/ (<em>say</em> 'vitluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> someone who furnishes victuals or provisions; a sutler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> a supply ship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> a licensed victualler.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">victualer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicuña
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082772"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicuña</span></header><div>/vəˈkjunə/ (<em>say</em> vuh'kyoohnuh), /vəˈkunjə/ (<em>say</em> vuh'koohnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> a wild South American ruminant, <em>Vicugna vicugna</em>, of the Andes, related to the guanaco but smaller, and having a soft, delicate wool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> a fabric made of this wool, or of some substitute, usually twilled and finished with a soft nap.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq043"> a garment of this fabric.</span></div> Also, <strong class="vs">vicuna</strong>. <div class="etym">[Spanish, from Quechua <em>vicunna</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082773"><header class="entryHeader"><span class="hw">vid</span></header><div>/vɪd/ (<em>say</em> vid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a video.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000103971" href="entry://video%23bigmac000103971"><span class="smallcaps">video</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vid.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082774"><header class="entryHeader"><span class="hw">vid.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq789">see.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vide</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vidal</span></header><div>/vɪˈdal/ (<em>say</em> vi'dahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gore</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Vidal" src="word_pronunciations/10355.mp3"></audio></span>/gɔ/ (<em>say</em> gaw), </div><div class="def"><span id="mq964">1925–2012, US writer; noted for film scripts and novels such as <em>Myra Breckinridge</em> (1968).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vidar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vidar</span></header><div>/ˈvida/ (<em>say</em> 'veedah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a taciturn god of great strength, son of Odin and the giantess Grid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082777"><header class="entryHeader"><span class="hw">vide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vide" src="word_pronunciations/24778.mp3"></audio></span>/ˈvideɪ/ (<em>say</em> 'veeday), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vide" src="word_pronunciations/24777.mp3"></audio></span>/ˈvaɪdi/ (<em>say</em> 'vuydee) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq665">see (used especially in making reference to parts of a text).</span></div><div class="etym"> [Latin, imperative of <em>vidēre</em> to see]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
videlicet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082780"><header class="entryHeader"><span class="hw">videlicet</span></header><div>/vəˈdiləsɛt/ (<em>say</em> vuh'deeluhset) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq985">namely; that is to say (used to introduce examples, details, lists, etc.): <em class="example asterisk">* <em>the good things of this world, videlicet – love, wine, and friendship.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">fergus hume</span>, <span class="smallcaps">1898</span>.</em></span></div> <em>Abbrev.</em>: viz. <div class="etym">[Latin, for <em>vidēre licet</em> it is permitted to see]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
videoconference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175121716"><header class="entryHeader"><span class="hw">videoconference</span></header><div>/ˈvɪdioʊkɒnfərəns/ (<em>say</em> 'videeohkonfuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a teleconference which makes use of television equipment to give visual contact.</span></div> <div class="deriv">–<strong>videoconferencing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villanelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082861"><header class="entryHeader"><span class="hw">villanelle</span></header><div>/vɪləˈnɛl/ (<em>say</em> viluh'nel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a short poem of fixed form, written in tercets (usually five) with a final quatrain, all based on two rhymes.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian. See <a data-mq-recid="bigmac000082860" href="entry://villanella%23bigmac000082860"><span class="smallcaps">villanella</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Villars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Villars</span></header><div>/viˈla/ (<em>say</em> vee'lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claude Louis Hector de</strong> /kloʊd ˌlui ɛkˈtɔ də/ (<em>say</em> klohd .loohee ek'taw duh), </div><div class="def"><span id="mq609">1653–1734, marshal of France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082865"><header class="entryHeader"><span class="hw">villatic</span></header><div>/vəˈlætɪk/ (<em>say</em> vuh'latik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq456">of or relating to a farm; rural.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>villāticus</em>, from <em>villa</em> villa]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082868"><header class="entryHeader"><span class="hw">villein</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of villein" src="word_pronunciations/24795.mp3"></audio></span>/ˈvɪlən/ (<em>say</em> 'viluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a member of a class of half-free persons under the feudal system who were serfs with respect to their lord but had the rights and privileges of freemen with respect to others.</span></div> Also, <strong class="vs">villain</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000082855" href="entry://villain%23bigmac000082855"><span class="smallcaps">villain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villeinage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082869"><header class="entryHeader"><span class="hw">villeinage</span></header><div>/ˈvɪlənɪdʒ/ (<em>say</em> 'viluhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> the tenure by which a villein held land and tenements from the lord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> the condition or status of a villein.</span></div> Also, <strong class="vs">villainage</strong>, <strong class="vs">villanage</strong>, <strong class="vs">villenage</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000082855" href="entry://villain%23bigmac000082855"><span class="smallcaps">villain</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082872"><header class="entryHeader"><span class="hw">villi</span></header><div>/ˈvɪlaɪ/ (<em>say</em> 'viluy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">plural of <a data-mq-recid="bigmac000082877" href="entry://villus%23bigmac000082877"><strong>villus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Villiers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Villiers</span></header><div>/ˈvɪliəz/ (<em>say</em> 'vileeuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alan John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq642">1903–82, Australian writer and sailor; author of works about life at sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082874"><header class="entryHeader"><span class="hw">villiform</span></header><div>/ˈvɪləfɔm/ (<em>say</em> 'viluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> having the form of a villus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> so shaped and closely set as to resemble the pile of velvet, as the teeth of certain fishes.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>villiformis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000082877" href="entry://villus%23bigmac000082877"><span class="smallcaps">villus</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082875"><header class="entryHeader"><span class="hw">villosity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of villosity" src="word_pronunciations/24625.mp3"></audio></span>/vəˈlɒsəti/ (<em>say</em> vuh'losuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">villosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> a villous surface or coating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> a number of villi together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> a villus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082876"><header class="entryHeader"><span class="hw">villous</span></header><div>/ˈvɪləs/ (<em>say</em> 'viluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> covered with villi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> of, relating to, or of the nature of villi.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> <em class="label">Botany</em> pubescent with long and soft hairs which are not interwoven.</span></div> Also, <strong class="vs">villose</strong>. <div class="etym">[Latin <em>villōsus</em> hairy] </div><div class="deriv">–<strong>villously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082877"><header class="entryHeader"><span class="hw">villus</span></header><div>/ˈvɪləs/ (<em>say</em> 'viluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">villi</strong> /ˈvɪlaɪ/ (<em>say</em> 'viluy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> <em class="label">Anatomy</em> one of the minute, wormlike, vascular processes on certain animal membranes, especially on the mucous membrane of the small intestine, where they serve in absorbing nutriment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> <em class="label">Botany</em> one of the long, soft, straight hairs covering the fruit, flowers, and other parts of certain plants.</span></div><div class="etym"> [Latin: tuft of hair, shaggy hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vilna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vilna</span></header><div>/ˈvɪlnə/ (<em>say</em> 'vilnuh), /ˈvil-/ (<em>say</em> 'veel-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">→ <a data-mq-recid="bigmac000092963" href="entry://Vilnius%23bigmac000092963"><strong>Vilnius</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082879"><header class="entryHeader"><span class="hw">vim</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vim" src="word_pronunciations/24796.mp3"></audio></span>/vɪm/ (<em>say</em> vim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">force; energy; vigour in action.</span></div><div class="etym"> [US English (1840s), from Latin, accusative of <em>vīs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vimen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082880"><header class="entryHeader"><span class="hw">vimen</span></header><div>/ˈvaɪmən/ (<em>say</em> 'vuymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vimina</strong> /ˈvɪmənə/ (<em>say</em> 'vimuhnuh))</div><div class="def"><span id="mq968">a long, flexible shoot of a plant.</span></div><div class="etym"> [Latin: twig] </div><div class="deriv">–<strong>viminal</strong> /ˈvɪmənəl/ (<em>say</em> 'vimuhnuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Viminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Viminal</span></header><div>/ˈvɪmənəl/ (<em>say</em> 'vimuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">the north-easternmost of the Seven Hills on which ancient Rome was built, north of the Esquiline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vimineous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082882"><header class="entryHeader"><span class="hw">vimineous</span></header><div>/vəˈmɪniəs/ (<em>say</em> vuh'mineeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> of, like, or producing long, flexible shoots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> of or made of twigs.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vīmineus</em> made of twigs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082884"><header class="entryHeader"><span class="hw">vina</span></header><div>/ˈvinə/ (<em>say</em> 'veenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">an Indian musical instrument with numerous strings stretched over a long, stick-like fingerboard with movable frets, to which up to three gourds are attached to increase resonance.</span></div> Also, <strong class="vs">veena</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>vīṇā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003976"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinaceous</span></header><div>/vaɪˈneɪʃəs/ (<em>say</em> vuy'nayshuhs), /və-/ (<em>say</em> vuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> relating to, or resembling, wine or grapes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> wine-coloured.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vīnāceus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vigesimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082823"><header class="entryHeader"><span class="hw">vigesimal</span></header><div>/vaɪˈdʒɛsəməl/ (<em>say</em> vuy'jesuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> relating to or based upon twenty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> twentieth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq512"> proceeding by twenties.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vīgēsimus</em> twentieth + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vigia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082826"><header class="entryHeader"><span class="hw">vigia</span></header><div>/vəˈdʒɪə/ (<em>say</em> vuh'jear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> a mark on a navigational chart indicating a hazard or supposed hazard, the precise location and nature of which is uncertain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> an unidentified object sighted in the water and regarded as a possible hazard to navigation.</span></div><div class="etym"> [Spanish: lookout, reef; related to <a data-mq-recid="bigmac000102212" href="entry://vigilant%23bigmac000102212"><span class="smallcaps">vigilant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vigil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082827"><header class="entryHeader"><span class="hw">vigil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vigil" src="word_pronunciations/24785.mp3"></audio></span>/ˈvɪdʒəl/ (<em>say</em> 'vijuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> a keeping awake for any purpose during the normal hours of sleep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> a watch kept by night or at other times; a course or period of watchful attention.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq224"> a period of wakefulness from inability to sleep.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq949"> a gathering of people in which protest or support for a cause is demonstrated through quiet or silent observance in the manner of collective mourning.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq663"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq028"> a devotional watching, or keeping awake, during the customary hours of sleep.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq152"> (<em>often plural</em>) a nocturnal devotional exercise or service, especially on the eve before a church festival.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq946"> the eve, or day and night, before a church festival, especially an eve which is a fast.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vigile</em>, from Anglo-French, from Latin <em>vigilia</em> watch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vigilance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082828"><header class="entryHeader"><span class="hw">vigilance</span></header><div>/ˈvɪdʒələns/ (<em>say</em> 'vijuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> the quality or fact of being vigilant; watchfulness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> <em class="label">Pathology</em> insomnia.</span></div><div class="etym"> [Middle French, from Latin <em>vigilantia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vigilant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102212"><header class="entryHeader"><span class="hw">vigilant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vigilant" src="word_pronunciations/24784.mp3"></audio></span>/ˈvɪdʒələnt/ (<em>say</em> 'vijuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> keenly attentive to detect danger; wary: <em class="example">a vigilant sentry.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> ever awake and alert; sleeplessly watchful.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>vigilans</em> watching] </div><div class="deriv">–<strong>vigilantly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vigilantness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vigilante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103973"><header class="entryHeader"><span class="hw">vigilante</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vigilante" src="word_pronunciations/24783.mp3"></audio></span>/vɪdʒəˈlænti/ (<em>say</em> vijuh'lantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> <em class="label">Chiefly US</em> a member of a <a data-mq-recid="bigmac000095495" href="entry://vigilance%20committee%23bigmac000095495">vigilance committee</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095495" href="entry://vigilance%20committee%23mq763">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> a private citizen who, usually as one of a group of such citizens, assumes the role of guardian of society in maintaining law and order, punishing wrongdoers, etc.</span></div><div class="etym"> [Spanish: vigilant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vigilantism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082829"><header class="entryHeader"><span class="hw">vigilantism</span></header><div>/vɪdʒəˈlæntɪzəm/ (<em>say</em> vijuh'lantizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">the methods, practices and attitudes associated with vigilantes, such as intolerance, bigotry, racism, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vigneron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082830"><header class="entryHeader"><span class="hw">vigneron</span></header><div>/ˈvɪnjərɒn/ (<em>say</em> 'vinyuhron), /ˈvɪnjərɒ̃/ (<em>say</em> 'vinyuhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a person who grows grapes for winemaking.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vignette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007922"><header class="entryHeader"><span class="hw">vignette</span><z><span target_id="KuYZVImO2t">n.</span><span target_id="RNOBWRhQWB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vignette" src="word_pronunciations/24787.mp3"></audio></span>/vɪnˈjɛt/ (<em>say</em> vin'yet) <div abbr="n." class="chunk" id="KuYZVImO2t"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> a decorative design or small illustration used on the title page of a book, or at the beginning or end of a chapter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> an engraving, drawing, photograph, or the like, shading off gradually at the edges; a design without a borderline.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> decorative work representing meandering branches, leaves, or tendrils, as in architecture or in manuscripts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq953"> any small, pleasing picture or view.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq215"> a small, graceful literary sketch.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RNOBWRhQWB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq878"> (<strong class="bold">vignetted</strong>, <strong class="bold">vignetting</strong>) to finish (a picture, photograph, etc.) in the manner of a vignette.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>vigne</em> vine] </div><div class="deriv">–<strong>vignettist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vignetter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082831"><header class="entryHeader"><span class="hw">vignetter</span></header><div>/vɪnˈjɛtə/ (<em>say</em> vin'yetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a device for shading off the edges of a photographic print into a plain margin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vignetting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082832"><header class="entryHeader"><span class="hw">vignetting</span></header><div>/vɪnˈjɛtɪŋ/ (<em>say</em> vin'yeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a reduction in intensity of the light transmitted through an optical system at the edges of the field of view, because of the interference by the aperture with light rays which are not axial. In photography, it may cause gradual shading off at the edges of the print.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007922" href="entry://vignette%23bigmac000007922"><span class="smallcaps">vignett(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vignola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vignola</span></header><div>/viˈnjoʊla/ (<em>say</em> vee'nyohlah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giacomo da</strong> /ˈdʒakəmoʊ da/ (<em>say</em> 'jahkuhmoh dah) (<em>Giacomo Barocchio</em>), </div><div class="def"><span id="mq009">1507–73, Italian architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vigny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vigny</span></header><div>/viˈnji/ (<em>say</em> vee'nyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred Victor de</strong> /alfrɛd vikˈtɔ də/ (<em>say</em> ahlfred veek'taw duh), </div><div class="def"><span id="mq861">1797–1863, French poet, novelist, and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vigo<sup>1</sup></span></header><div>/viˈgoʊ/ (<em>say</em> vee'goh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), </div><div class="def"><span id="mq549">1905–34, French film director.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vigo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈvigoʊ/ (<em>say</em> 'veegoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a seaport in north-western Spain, on the <strong>Bay of Vigo</strong>, an inlet of the Atlantic (30 km long); naval battle 1702.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vigoro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082836"><header class="entryHeader"><span class="hw">vigoro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vigoro" src="word_pronunciations/24788.mp3"></audio></span>/ˈvɪgəroʊ/ (<em>say</em> 'viguhroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a team game with 12 players a side, combining elements of baseball and cricket.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000082839" href="entry://vigour%23bigmac000082839"><span class="smallcaps">vigour</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vigoroso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082837"><header class="entryHeader"><span class="hw">vigoroso</span></header><div>/vɪgəˈroʊsoʊ/ (<em>say</em> viguh'rohsoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq106">(in music) vigorous or spirited in manner.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vigorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082838"><header class="entryHeader"><span class="hw">vigorous</span></header><div>/ˈvɪgərəs/ (<em>say</em> 'viguhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> full of or characterised by vigour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> strong and active; robust.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq564"> energetic or forcible.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq988"> powerful in action or effect.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq976"> growing well, as a plant.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>vigorōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vigorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vigorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vigour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082839"><header class="entryHeader"><span class="hw">vigour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vigour" src="word_pronunciations/24789.mp3"></audio></span>/ˈvɪgə/ (<em>say</em> 'viguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> active strength or force, as of body or mind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> healthy physical or mental energy or power.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> energy; energetic activity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq369"> force of healthy growth in any living matter or organism, as a plant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq473"> active or effective force.</span></div> Also, <strong class="vs">vigor</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from Latin <em>vigor</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinegarroon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082910"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinegarroon</span></header><div>/vɪnɪgəˈrun/ (<em>say</em> viniguh'roohn), /-nə-/ (<em>say</em> -nuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a large whip scorpion, <em>Thelyphonus giganteus</em>, of the southern US, etc., which emits a vinegar-like smell when alarmed.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>vinagrón</em>, from <em>vinagre</em> vinegar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinegary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082911"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinegary</span></header><div>/ˈvɪnɪgəri/ (<em>say</em> 'viniguhree), /-nə-/ (<em>say</em> -nuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> of the nature of or resembling vinegar; sour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> ill-natured, as a person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082902" href="entry://vinegar%23bigmac000082902"><span class="smallcaps">vinegar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vineland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vineland</span></header><div>/ˈvaɪnlənd/ (<em>say</em> 'vuynluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">→ <a data-mq-recid="bigmac000082918" href="entry://Vinland%23bigmac000082918"><strong>Vinland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vinelander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vinelander</span></header><div>/ˈvaɪnlændə/ (<em>say</em> 'vuynlanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq405">a train running between Melbourne and Mildura, Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082914"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinery</span></header><div>/ˈvaɪnəri/ (<em>say</em> 'vuynuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vineries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> a vineyard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> <em class="label">US</em> vines collectively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082900" href="entry://vine%23bigmac000082900"><span class="smallcaps">vin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vineyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082916"><header class="entryHeader"><span class="hw">vineyard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vineyard" src="word_pronunciations/24802.mp3"></audio></span>/ˈvɪnjəd/ (<em>say</em> 'vinyuhd), /ˈvɪnjad/ (<em>say</em> 'vinyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a plantation of grapevines, for producing grapes for winemaking, etc. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© P. Robey, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/vineyard.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000082900" href="entry://vine%23bigmac000082900"><span class="smallcaps">vine</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086246" href="entry://yard%23bigmac000086246"><span class="smallcaps">yard<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vineyardist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008311"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinic</span></header><div>/ˈvaɪnɪk/ (<em>say</em> 'vuynik), /ˈvɪnɪk/ (<em>say</em> 'vinik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq665">of, relating to, found in, or extracted from wine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vīnum</em> wine + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viniculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087297"><header class="entryHeader"><span class="hw">viniculture</span></header><div>/ˈvɪnikʌltʃə/ (<em>say</em> 'vineekulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> the cultivation of grapes for the production of wine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> the study or science of making wines.</span></div><div class="etym"> [<em>vini-</em> (combining form of Latin <em>vīnum</em> wine) + <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">culture</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vinicultural</strong> /vɪniˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> vinee'kulchuhruhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>viniculturist</strong> /vɪniˈkʌltʃərəst/ (<em>say</em> vinee'kulchuhruhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098547"><header class="entryHeader"><span class="hw">viniferous</span></header><div>/vəˈnɪfərəs/ (<em>say</em> vuh'nifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq979">producing wine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vīnī-</em> combining form of <em>vīnum</em> wine + <a data-mq-recid="bigmac000026268" href="entry://-ferous%23bigmac000026268"><span class="smallcaps">-ferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinificator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082917"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinificator</span></header><div>/ˈvɪnəfəkeɪtə/ (<em>say</em> 'vinuhfuhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a condenser for alcohol vapours escaping from fermenting wine.</span></div><div class="etym"> [<em>vini-</em> (combining form of Latin <em>vīnum</em> wine) + Latin <em>-ficātor</em> maker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098620"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinify</span></header><div>/ˈvɪnəfaɪ/ (<em>say</em> 'vinuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq290">to make (grapes) into wine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vīnī-</em> combining form of <em>vīnum</em> wine + <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vinification</strong> /vɪnəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> vinuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956786195"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinitor</span></header><div>/ˈvɪnətə/ (<em>say</em> 'vinuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a wine grower.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vinland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vinland</span></header><div>/ˈvɪnlənd/ (<em>say</em> 'vinluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a region on the eastern coast of North America, variously identified, visited by Norsemen in about AD 1000.</span></div> Also, <strong class="vs">Vineland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vinnies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vinnies</span></header><div>/ˈvɪniz/ (<em>say</em> 'vineez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq105">an opportunity shop run by the St Vincent de Paul Society: <em class="example">I got a great bargain at Vinnies today.</em></span></div><div class="etym"> [<em>Vin</em>(<em>cent</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014001"><header class="entryHeader"><span class="hw">vino</span></header><div>/ˈvinoʊ/ (<em>say</em> 'veenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq756">wine.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082920"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinometer</span></header><div>/vəˈnɒmətə/ (<em>say</em> vuh'nomuhtuh), /vaɪ-/ (<em>say</em> vuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a hydrometer for measuring the percentage of alcohol in wine.</span></div><div class="etym"> [<em>vino-</em> (combining form representing Latin <em>vīnum</em> wine) + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047389"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinosity</span></header><div>/vəˈnɒsəti/ (<em>say</em> vuh'nosuhtee), /vaɪ-/ (<em>say</em> vuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">the essential quality or heart of the wine.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>vīnōsitās</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011951"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinous</span></header><div>/ˈvaɪnəs/ (<em>say</em> 'vuynuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> having the nature of or resembling wine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> relating to or characteristic of wine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> produced by, indicative of, or given to indulgence in wine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq681"> wine-coloured; wine-red.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vīnōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vintage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098808"><header class="entryHeader"><span class="hw">vintage</span><z><span target_id="XZeOs3NcJr">n.</span><span target_id="0wjSKmRb5Z">adj.</span><span target_id="qfzBuRaspm">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vintage" src="word_pronunciations/24804.mp3"></audio></span>/ˈvɪntɪdʒ/ (<em>say</em> 'vintij) <div abbr="n." class="chunk" id="XZeOs3NcJr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> the wine from a particular harvest or crop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> the annual produce of the grape harvest, especially with reference to the wine obtained: <em class="example">a luxuriant vintage.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> an exceptionally fine wine from the crop of a good year, designated and sold as the produce of that year.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> wine, especially good wine.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq154"> the act of gathering ripe grapes.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq251"> the season of gathering grapes, or of winemaking.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq879"> winemaking.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq389"> <em class="label">Colloquial</em> the crop or output of anything: <em class="example">a hat of last year’s vintage.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0wjSKmRb5Z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq079"> of or relating to wine or winemaking.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq275"> (of wines) designated and sold as the produce of a specified year.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq767"> of high quality; exceptionally fine: <em class="example">the actor gave a vintage performance last night.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq444"> denoting or relating to a motor vehicle built between 1918 and 1930, or a racing car more than ten years old.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq352"> old-fashioned; out of date.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qfzBuRaspm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vintaged</strong>, <strong class="bold">vintaging</strong>)</div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq438"> to gather (grapes) for winemaking.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq232"> to make (wine, especially vintage wine) from grapes gathered.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Anglo-French, blend of <em>vinter</em> <a data-mq-recid="bigmac000043879" href="entry://vintner%23bigmac000043879"><span class="smallcaps">vintner</span></a> and <em>vendage</em>, Old French <em>vendange</em> (from Latin <em>vindēmia</em> grape gathering)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vintager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082921"><header class="entryHeader"><span class="hw">vintager</span></header><div>/ˈvɪntɪdʒə/ (<em>say</em> 'vintijuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">someone who gathers harvest grapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Viidikas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Viidikas</span></header><div>/ˈvidəkəs/ (<em>say</em> 'veeduhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vicki</strong>, </div><div class="def"><span id="mq119">born 1948, Australian poet and prose writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Viipuri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Viipuri</span></header><div>/ˈvipuri/ (<em>say</em> 'veepoohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093362" href="entry://Vyborg%23bigmac000093362"><strong>Vyborg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Viking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Viking</span><z><span target_id="U5KR57Ribx">n.</span><span target_id="gQSbvFoqtu">adj.</span></z></header><div>/ˈvaɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'vuyking) (<em>sometimes lower case</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="U5KR57Ribx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> a Scandinavian rover or sea robber of the type that roamed the seas about northern and western Europe during the 8th, 9th, and 10th centuries, making raids upon the coasts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> either of two unmanned US spacecraft designed to explore Mars; landings were effected in 1976.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gQSbvFoqtu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq640"> of or relating to a Viking.</span></div><div class="etym"> [Old Norse <em>vīkingr</em> freebooter, pirate, from <em>vīk</em> inlet, compare with Old English <em>wīcing</em>, from <em>wīc</em> camp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vila</span></header><div>/ˈvilə/ (<em>say</em> 'veeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">→ <a data-mq-recid="bigmac376726119" href="entry://Port%20Vila%23bigmac376726119"><strong>Port Vila</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vilas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vilas</span></header><div>/ˈvilas/ (<em>say</em> 'veelahs), /ˈvilæs/ (<em>say</em> 'veelas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Guillermo</strong> /giˈjɛəmoʊ/ (<em>say</em> gee'yairmoh), </div><div class="def"><span id="mq732">born 1952, Argentine tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082844"><header class="entryHeader"><span class="hw">vile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vile" src="word_pronunciations/24790.mp3"></audio></span>/vaɪl/ (<em>say</em> vuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">viler</strong>, <strong class="bold">vilest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> wretchedly bad: <em class="example">vile weather.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> highly offensive, obnoxious, or objectionable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> repulsive or disgusting, as to the senses or feelings; despicably or revoltingly bad.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq402"> morally base, depraved, or despicable, as persons or the mind, character, actions, etc.: <em class="example">vile thoughts.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq591"> foul, as language.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq570"> poor or wretched, as in quality or state.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq535"> of mean or low condition, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq973"> mean or menial, as tasks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq354"> low, degraded, or ignominious, as a condition, etc.: <em class="example">vile servitude.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq335"> of little value or account; paltry.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from Latin <em>vīlis</em> cheap, base] </div><div class="deriv">–<strong>vilely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vileness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vilify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082845"><header class="entryHeader"><span class="hw">vilify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vilify" src="word_pronunciations/24791.mp3"></audio></span>/ˈvɪləfaɪ/ (<em>say</em> 'viluhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vilified</strong>, <strong class="bold">vilifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> to speak evil of; defame; traduce: <em class="example asterisk">* <em>Existing standards say radio and television broadcasts must not incite hatred or vilify a group on the grounds of race and other factors.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> <em class="label">Obsolete</em> to make vile.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>vīlificāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vilification</strong> /vɪləfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> viluhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vilifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vilipend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082846"><header class="entryHeader"><span class="hw">vilipend</span></header><div>/ˈvɪləpɛnd/ (<em>say</em> 'viluhpend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> to regard or treat as of little value or account.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> to vilify.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>vīlipendere</em>, from <em>vīli</em>(<em>s</em>) vile + <em>pendere</em> consider] </div><div class="deriv">–<strong>vilipender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093873"><header class="entryHeader"><span class="hw">villa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of villa" src="word_pronunciations/24794.mp3"></audio></span>/ˈvɪlə/ (<em>say</em> 'viluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> a country residence, usually of some size and pretensions, especially one in a Mediterranean country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> a suburban house of pseudo-Spanish style.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> a large house in the suburbs or at a resort.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq352"> an ancient Roman rural dwelling associated with agriculture, usually one built round a courtyard.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq934"> <em class="label">SA</em> a large, impressive house of a style common before 1915, usually of a single storey and built of stone, and often incorporating a verandah or bay window.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq576"> <em class="label">Chiefly British</em> a detached or semidetached house, usually suburban.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq802"> a small house, typically one of a set of connected dwellings.</span></div><div class="etym"> [Latin or Italian: country house]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Villa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Villa</span></header><div>/ˈviljə/ (<em>say</em> 'veelyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francisco</strong> /franˈsiskoʊ/ (<em>say</em> frahn'seeskoh) (<em>Doroteo Arango</em>, ‘<em>Pancho Villa</em>’), </div><div class="def"><span id="mq620">1877–1923, Mexican general and revolutionary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Villach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Villach</span></header><div>/ˈfɪlak/ (<em>say</em> 'filahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a city in central Austria on the Drava River; hot springs nearby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
village
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082848"><header class="entryHeader"><span class="hw">village</span><z><span target_id="DAKoEsjnhZ">n.</span><span target_id="euegYdO809">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of village" src="word_pronunciations/24792.mp3"></audio></span>/ˈvɪlɪdʒ/ (<em>say</em> 'vilij) <div abbr="n." class="chunk" id="DAKoEsjnhZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> <em class="label">British</em> a small assemblage of houses in a country district, larger than a hamlet and smaller than a town.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> the inhabitants collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq030"> a group of shops servicing a suburb.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq286"> <em class="label">US</em> a small municipality.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="euegYdO809">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq060"> of, belonging to, or characteristic of a village; rustic.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>ville</em>, from Latin <em>villa</em> villa] </div><div class="deriv">–<strong>villageless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082851"><header class="entryHeader"><span class="hw">villager</span></header><div>/ˈvɪlədʒə/ (<em>say</em> 'viluhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> an inhabitant of a village.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> a rustic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villainage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082856"><header class="entryHeader"><span class="hw">villainage</span></header><div>/ˈvɪlənɪdʒ/ (<em>say</em> 'viluhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">→ <a data-mq-recid="bigmac000082869" href="entry://villeinage%23bigmac000082869"><strong>villeinage</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">villanage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villainous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082857"><header class="entryHeader"><span class="hw">villainous</span></header><div>/ˈvɪlənəs/ (<em>say</em> 'viluhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> having the character of a villain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> relating to or befitting a villain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> base; wicked; vile.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq338"> very bad or unpleasant: <em class="example">villainous weather.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>villainously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>villainousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villainy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082858"><header class="entryHeader"><span class="hw">villainy</span></header><div>/ˈvɪləni/ (<em>say</em> 'viluhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">villainies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> the action or conduct of a villain or scoundrel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> a villainous act or deed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq789"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000082869" href="entry://villeinage%23bigmac000082869"><strong>villeinage</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082855" href="entry://villain%23bigmac000082855"><span class="smallcaps">villain</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villanella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082860"><header class="entryHeader"><span class="hw">villanella</span></header><div>/vɪləˈnɛlə/ (<em>say</em> viluh'neluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">an Italian rustic part-song without accompaniment.</span></div><div class="etym"> [Italian: rustic, diminutive of <em>villano</em> peasant, from <em>villa</em> villa]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vintner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043879"><header class="entryHeader"><span class="hw">vintner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vintner" src="word_pronunciations/24805.mp3"></audio></span>/ˈvɪntnə/ (<em>say</em> 'vintnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> a dealer in wine; a wine merchant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> a person who makes wine.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>vyntenere</em>, alteration of Middle English <em>viniter</em>, from Anglo-French. Compare Medieval Latin <em>vīnetārius</em> wine-seller]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082922"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinum</span></header><div>/ˈvaɪnəm/ (<em>say</em> 'vuynuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a solution of a medicinal substance in wine.</span></div><div class="etym"> [special use of Latin <em>vīnum</em> wine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082923"><header class="entryHeader"><span class="hw">viny</span></header><div>/ˈvaɪni/ (<em>say</em> 'vuynee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">vinier</strong>, <strong class="bold">viniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> relating to, of the nature of, or resembling vines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> full of or covered with vines.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082900" href="entry://vine%23bigmac000082900"><span class="smallcaps">vin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinylidene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082926"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinylidene</span></header><div>/vaɪˈnɪlədin/ (<em>say</em> vuy'niluhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">the bivalent radical CH<sub>2</sub>:C:, derived from ethylene, polymerised compounds of which are used in plastics and resins.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103974" href="entry://vinyl%23bigmac000103974"><span class="smallcaps">vinyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036152" href="entry://-id%23bigmac000036152"><span class="smallcaps">-id<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinylite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082928"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinylite</span></header><div>/ˈvaɪnəlaɪt/ (<em>say</em> 'vuynuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a synthetic, thermoplastic substance used in the manufacture of moulded plastic ware, especially gramophone records.</span></div> Also, <strong class="vs">vinyl</strong>. <div class="etym">[trademark; <a data-mq-recid="bigmac000103974" href="entry://vinyl%23bigmac000103974"><span class="smallcaps">vinyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viognier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324718173"><header class="entryHeader"><span class="hw">viognier</span></header><div>/viˈɒnjeɪ/ (<em>say</em> vee'onyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> a white grape variety of French origin, used to make white wine or used, in a small proportion, as a blend with a red wine such as shiraz.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> a wine made from this grape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082932"><header class="entryHeader"><span class="hw">viola<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viola" src="word_pronunciations/24808.mp3"></audio></span>/viˈoʊlə/ (<em>say</em> vee'ohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> a four-stringed musical instrument of the violin family, slightly larger than the violin; a tenor or alto violin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> a labial organ stop of 8-foot or 4-foot pitch, giving notes of a penetrating string-like quality.</span></div><div class="etym"> [Italian. See <a data-mq-recid="bigmac000082931" href="entry://viol%23bigmac000082931"><span class="smallcaps">viol</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082933"><header class="entryHeader"><span class="hw">viola<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viola" src="word_pronunciations/24809.mp3"></audio></span>/ˈvaɪələ/ (<em>say</em> 'vuyuhluh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viola" src="word_pronunciations/24810.mp3"></audio></span>/vaɪˈoʊlə/ (<em>say</em> vuy'ohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> any of a genus of plants, <em>Viola</em>, including the violet and the pansy, bearing irregular flowers on axillary peduncles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> a pansy, <em>V. cornuta</em>, cultivated as a garden plant.</span></div><div class="etym"> [Latin: violet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082934"><header class="entryHeader"><span class="hw">violable</span></header><div>/ˈvaɪələbəl/ (<em>say</em> 'vuyuhluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq297">able to be violated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>violābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>violability</strong> /vaɪələˈbɪləti/ (<em>say</em> vuyuhluh'biluhtee), <strong>violableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>violably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082935"><header class="entryHeader"><span class="hw">violaceous</span></header><div>/vaɪəˈleɪʃəs/ (<em>say</em> vuyuh'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> belonging to the Violaceae, or violet family of plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> of a violet colour; bluish purple.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>violāceus</em> violet-coloured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082939"><header class="entryHeader"><span class="hw">violate</span><z><span target_id="X1f0fsiyjw">v.t.</span><span target_id="NjsQS7uZ9l">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of violate" src="word_pronunciations/24807.mp3"></audio></span>/ˈvaɪəleɪt/ (<em>say</em> 'vuyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="X1f0fsiyjw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">violated</strong>, <strong class="bold">violating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> to break, infringe, or transgress (a law, rule, agreement, promise, instructions, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> to break in upon or disturb rudely: <em class="example">to violate privacy; </em><em class="example">to violate the peace; </em><em class="example">to violate one’s personal space.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> to break through or pass by force or without right: <em class="example">to violate a frontier.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq073"> to do violence to.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq352"> to deal with or treat in a violent or irreverent way; desecrate or profane: <em class="example">to violate a temple; </em><em class="example">to violate an altar.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq981"> to rape (especially a woman).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NjsQS7uZ9l">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq009"> <em class="label">Obsolete</em> defiled; violated.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>violātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>violator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082940"><header class="entryHeader"><span class="hw">violation</span></header><div>/vaɪəˈleɪʃən/ (<em>say</em> vuyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> the act of violating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> the state of being violated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq497"> a breach, infringement, or transgression, as of a law, promise, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq673"> desecration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq080"> ravishment or rape.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq354"> <em class="label">Obsolete</em> the act of treating with violence.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>violātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082942"><header class="entryHeader"><span class="hw">violence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of violence" src="word_pronunciations/24811.mp3"></audio></span>/ˈvaɪələns/ (<em>say</em> 'vuyuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> rough force in action: <em class="example">the violence of the wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> rough or injurious action or treatment: <em class="example">to die by violence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq771"> any unjust or unwarranted exertion of force or power, as against rights, laws, etc.; injury; wrong; outrage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq939"> a violent act or proceeding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq969"> rough or immoderate vehemence, as of feeling or language; fury; intensity; severity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq011"> a distortion of meaning or fact.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>violentia</em> vehemence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082943"><header class="entryHeader"><span class="hw">violent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of violent" src="word_pronunciations/24812.mp3"></audio></span>/ˈvaɪələnt/ (<em>say</em> 'vuyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> acting with or characterised by uncontrolled, strong, rough force: <em class="example">a violent blow; </em><em class="example">a violent explosion; </em><em class="example">a violent storm.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> acting with, characterised by, or due to injurious or destructive force: <em class="example">violent measures; </em><em class="example">a violent death.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq325"> intense in force, effect, etc.; severe; extreme: <em class="example">violent heat; </em><em class="example">violent pain; </em><em class="example">violent contrast.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq364"> roughly or immoderately vehement, ardent, or passionate: <em class="example">violent feeling.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq968"> furious in impetuosity, energy, etc.: <em class="example">violent haste.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>violentus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violently
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822768314"><header class="entryHeader"><span class="hw">violently</span></header><div>/ˈvaɪələntli/ (<em>say</em> 'vuyuhluhntlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> in a violent manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> with strong feeling; passionately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082945"><header class="entryHeader"><span class="hw">violescent</span></header><div>/vaɪəˈlɛsənt/ (<em>say</em> vuyuh'lesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq947">tending to a violet colour.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>viola</em> violet + <a data-mq-recid="bigmac000024508" href="entry://-escent%23bigmac000024508"><span class="smallcaps">-escent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082949"><header class="entryHeader"><span class="hw">violin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of violin" src="word_pronunciations/24814.mp3"></audio></span>/vaɪəˈlɪn/ (<em>say</em> vuyuh'lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> the treble of the family of modern bowed instruments, which is held nearly horizontal by the player’s arm, with the lower part supported against the collarbone or shoulder; a fiddle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> a violinist.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>violino</em>, diminutive of <em>viola</em> viol] </div><div class="deriv">–<strong>violinless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinaigrette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082885"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinaigrette</span><z><span target_id="NPYn3bZPOT">n.</span><span target_id="N92zRVr2XB">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vinaigrette" src="word_pronunciations/24797.mp3"></audio></span>/vɪnəˈgrɛt/ (<em>say</em> vinuh'gret) <div abbr="n." class="chunk" id="NPYn3bZPOT"><em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">vinegarette</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> → <a data-mq-recid="bigmac000082886" href="entry://vinaigrette%20sauce%23bigmac000082886"><strong>vinaigrette sauce</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> <em class="label">Obsolete</em> a small ornamental bottle or box containing a sponge soaked in an aromatic vinegar, smelling salts, or the like.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="N92zRVr2XB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq218"> served with a vinaigrette sauce.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>vinaigre</em> <a data-mq-recid="bigmac000082902" href="entry://vinegar%23bigmac000082902"><span class="smallcaps">vinegar</span></a> + <em>-ette</em> <a data-mq-recid="bigmac000024736" href="entry://-ette%23bigmac000024736"><span class="smallcaps">-ette</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082887"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinasse</span></header><div>/vəˈnæs/ (<em>say</em> vuh'nas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">the residuum in a still after distillation, especially the residual liquid obtained after the distillation of beetroot molasses which is used as a source of potassium carbonate.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal <em>vinassa</em>, from Latin <em>vīnācea</em> grape skin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234774142"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinaya</span></header><div>/ˈvɪnəjə/ (<em>say</em> 'vinuhyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq95">the rules of conduct for Buddhist monks as outlined by the Buddha, summarised in ten precepts relating to abstinence from various things regarded as injurious to obtaining fulfilment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vincennes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vincennes</span></header><div>/væ̃ˈsɛn/ (<em>say</em> van'sen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a suburb of Paris, France; castle; park.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vincent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vincent</span></header><div>/ˈvɪnsənt/ (<em>say</em> 'vinsuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gene</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Vincent" src="word_pronunciations/10047.mp3"></audio></span>/dʒin/ (<em>say</em> jeen) (<em>Vincent Eugene Craddock</em>), </div><div class="def"><span id="mq778">1935–71, US rock’n’roll singer and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vincentian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vincentian</span><z><span target_id="5dTdfvRE3K">n.</span><span target_id="xWAn2vNN6V">adj.</span></z></header><div>/vɪnˈsɛnʃən/ (<em>say</em> vin'senshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="5dTdfvRE3K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> a member of the Congregation of the Mission, founded in France in 1625 as a charitable association by Saint Vincent de Paul.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xWAn2vNN6V">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq063"> of or relating to Saint Vincent de Paul or the association founded by him.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vinci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vinci</span></header><div>/ˈvɪntʃi/ (<em>say</em> 'vinchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">→ <a data-mq-recid="bigmac000042094" href="entry://Leonardo%20da%20Vinci%23bigmac000042094"><strong>Leonardo da Vinci</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vincible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082894"><header class="entryHeader"><span class="hw">vincible</span></header><div>/ˈvɪnsəbəl/ (<em>say</em> 'vinsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq732">capable of being conquered or overcome.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vincibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vincibility</strong> /vɪnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> vinsuh'biluhtee), <strong>vincibleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093660"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinculum</span></header><div>/ˈvɪŋkjələm/ (<em>say</em> 'vingkyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vincula</strong> /ˈvɪŋkjələ/ (<em>say</em> 'vingkyuhluh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> a bond or union; a tie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq976"> a stroke or brace drawn over a quantity consisting of several members or terms in order to connect them and show that they are to be considered together.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq154"> (in a fraction) the bar between the numerator and the denominator, thought of as binding the fraction together.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: fetter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vindaloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082895"><header class="entryHeader"><span class="hw">vindaloo</span><z><span target_id="1d8vHMyMJE">adj.</span><span target_id="TnGOFwjUQf">n.</span></z></header><div>/vɪndəˈlu/ (<em>say</em> vinduh'looh) <div abbr="adj." class="chunk" id="1d8vHMyMJE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> of or relating to an Indian dish flavoured with vinegar and hot indigenous spices: <em class="example">chicken vindaloo.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TnGOFwjUQf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq607"> such a dish.</span></div><div class="etym"> [probably Portuguese <em>vin d’alho</em>, literally, wine of garlic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vindicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098228"><header class="entryHeader"><span class="hw">vindicable</span></header><div>/ˈvɪndəkəbəl/ (<em>say</em> 'vinduhkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq780">able to be vindicated.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>vindicābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vindicability</strong> /vɪndəkəˈbɪləti/ (<em>say</em> vinduhkuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vindicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098133"><header class="entryHeader"><span class="hw">vindicate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vindicate" src="word_pronunciations/24798.mp3"></audio></span>/ˈvɪndəkeɪt/ (<em>say</em> 'vinduhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vindicated</strong>, <strong class="bold">vindicating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> to clear, as from a charge, imputation, suspicion, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> to afford justification for: <em class="example">subsequent events vindicated his policy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq870"> to uphold or justify by argument or evidence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq549"> to assert, maintain, or defend (a right, cause, etc.) against opposition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq532"> to lay claim to, for oneself or another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq522"> <em class="label">Roman and Civil Law</em> to regain possession, under claim of title of property through legal procedure or to assert one’s right to its possession.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq438"> <em class="label">Obsolete</em> to deliver from something.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq271"> <em class="label">Obsolete</em> to avenge, revenge, or punish.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vindicātus</em>, past participle, set free, punished] </div><div class="deriv">–<strong>vindicator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vindication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089320"><header class="entryHeader"><span class="hw">vindication</span></header><div>/vɪndəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> vinduh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> the act of vindicating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> the state of being vindicated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> defence or justification.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq577"> something that vindicates: <em class="example">the success of his plan was the real vindication.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vindicatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082898"><header class="entryHeader"><span class="hw">vindicatory</span></header><div>/vɪndəˈkeɪtəri/ (<em>say</em> vinduh'kaytuhree), /ˈvɪndəkətri/ (<em>say</em> 'vinduhkuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> serving to vindicate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> justificatory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> punitive; retributive.</span></div> Also, <strong class="vs">vindicative</strong> /vɪnˈdɪkətɪv/ (<em>say</em> vin'dikuhtiv).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082900"><header class="entryHeader"><span class="hw">vine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vine" src="word_pronunciations/24803.mp3"></audio></span>/vaɪn/ (<em>say</em> vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> a long, slender stem that trails or creeps on the ground or climbs by winding itself about a support or holding fast with tendrils or claspers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> a plant bearing such a stem.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> any of the climbing plants constituting the genus <em>Vitis</em>, having a woody stem and bearing grapes, especially <em>V. vinifera</em>, the common European species; a grapevine.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>vīnea</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vineless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Vine" src="word_pronunciations/24803.mp3"></audio></span>/vaɪn/ (<em>say</em> vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq185">born 1955, Australian composer and pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinedresser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082901"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinedresser</span></header><div>/ˈvaɪndrɛsə/ (<em>say</em> 'vuyndresuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">someone who dresses, trims, or cultivates vines, especially grapevines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinegar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082902"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinegar</span><z><span target_id="5MqicL1X4I">n.</span><span target_id="iaybQosQHZ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vinegar" src="word_pronunciations/24801.mp3"></audio></span>/ˈvɪnəgə/ (<em>say</em> 'vinuhguh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vinegar" src="word_pronunciations/24800.mp3"></audio></span>/ˈvɪnɪgə/ (<em>say</em> 'viniguh) <div abbr="n." class="chunk" id="5MqicL1X4I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> a sour liquid consisting of dilute and impure acetic acid, obtained by acetous fermentation from wine, cider, beer, ale, or the like, and used as a condiment, preservative, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> <em class="label">Pharmaceutical</em> a solution of a medicinal substance in dilute acetic acid, or vinegar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq206"> sour or crabbed speech, temper, or countenance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iaybQosQHZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq642"> to apply vinegar to.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vinegre</em>, from Old French, from <em>vin</em> wine + <em>egre</em> sour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinegarette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082905"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinegarette</span></header><div>/vɪnɪgəˈrɛt/ (<em>say</em> viniguh'ret), /-nə-/ (<em>say</em> -nuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">→ <a data-mq-recid="bigmac000082885" href="entry://vinaigrette%23bigmac000082885"><strong>vinaigrette</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinegarish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082908"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinegarish</span></header><div>/ˈvɪnɪgərɪʃ/ (<em>say</em> 'viniguhrish), /-nə-/ (<em>say</em> -nuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq854">slightly sour; resembling vinegar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082902" href="entry://vinegar%23bigmac000082902"><span class="smallcaps">vinegar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violinist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082950"><header class="entryHeader"><span class="hw">violinist</span></header><div>/vaɪəˈlɪnəst/ (<em>say</em> vuyuh'linuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a player on the violin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082952"><header class="entryHeader"><span class="hw">violist<sup>1</sup></span></header><div>/ˈvaɪələst/ (<em>say</em> 'vuyuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a player on the viol.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082953"><header class="entryHeader"><span class="hw">violist<sup>2</sup></span></header><div>/viˈoʊləst/ (<em>say</em> vee'ohluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a player of the viola.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violoncellist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082955"><header class="entryHeader"><span class="hw">violoncellist</span></header><div>/vaɪələnˈtʃɛləst/ (<em>say</em> vuyuhluhn'cheluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">→ <a data-mq-recid="bigmac000012213" href="entry://cellist%23bigmac000012213"><strong>cellist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violoncello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082956"><header class="entryHeader"><span class="hw">violoncello</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of violoncello" src="word_pronunciations/24815.mp3"></audio></span>/vaɪələnˈtʃɛloʊ/ (<em>say</em> vuyuhluhn'cheloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">violoncellos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">violoncelli</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of violoncello" src="word_pronunciations/24816.mp3"></audio></span>/vaɪələnˈtʃɛli/ (<em>say</em> vuyuhluhn'chelee))</div><div class="def"><span id="mq574">→ <a data-mq-recid="bigmac000012214" href="entry://cello%23bigmac000012214"><strong>cello</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>violone</em> bass viol]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082957"><header class="entryHeader"><span class="hw">violone</span></header><div>/ˈvaɪəloʊn/ (<em>say</em> 'vuyuhlohn), /viəˈloʊni/ (<em>say</em> veeuh'lohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> a member of the viol family played in the 18th century, intermediate between the double bass viol and the modern double bass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> a sixteen-foot organ pedal stop, resembling the cello.</span></div><div class="etym"> [Italian, augmentative of <em>viola</em> viol]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Viotti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404124327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Viotti</span></header><div>/viˈjɒti/ (<em>say</em> vee'yotee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giovanni Battista</strong>, </div><div class="def"><span id="mq767">1755–1824, Italian violinist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VIP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082958"><header class="entryHeader"><span class="hw">VIP<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of VIP" src="word_pronunciations/24819.mp3"></audio></span>/vi aɪ ˈpi/ (<em>say</em> vee uy 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> <em class="label">Colloquial</em> a person of influence, fame, importance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> → <a data-mq-recid="bigmac195942882" href="entry://VIP%20player%23bigmac195942882"><strong>VIP player</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>v</em>(<em>ery</em>)<em> i</em>(<em>mportant</em>)<em> p</em>(<em>erson</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac645840938"><header class="entryHeader"><span class="hw">VIP<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of VIP" src="word_pronunciations/24819.mp3"></audio></span>/vi aɪ ˈpi/ (<em>say</em> vee uy 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a visually impaired person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viperine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082960"><header class="entryHeader"><span class="hw">viperine</span></header><div>/ˈvaɪpəraɪn/ (<em>say</em> 'vuypuhruyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq525">of or like a viper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082959" href="entry://viper%23bigmac000082959"><span class="smallcaps">viper</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viperish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082961"><header class="entryHeader"><span class="hw">viperish</span></header><div>/ˈvaɪpərɪʃ/ (<em>say</em> 'vuypuhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq653">viper-like; viperous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082959" href="entry://viper%23bigmac000082959"><span class="smallcaps">viper</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viperous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082962"><header class="entryHeader"><span class="hw">viperous</span></header><div>/ˈvaɪpərəs/ (<em>say</em> 'vuypuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> of the nature of a viper or vipers; viper-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> relating to vipers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq053"> characteristic of vipers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq230"> venomous or malignant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>viperously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VIR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082963"><header class="entryHeader"><span class="hw">VIR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq328">Victoria Imperatrix Regina.</span></div><div class="etym"> [Victoria, Empress and Queen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082964"><header class="entryHeader"><span class="hw">virago</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virago" src="word_pronunciations/24820.mp3"></audio></span>/vəˈragoʊ/ (<em>say</em> vuh'rahgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">viragoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">viragos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> a turbulent, violent, or ill-tempered, scolding woman; a shrew.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> <em class="label">Obsolete</em> a woman of masculine strength or spirit.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin: manlike woman] </div><div class="deriv">–<strong>viraginous</strong> /vəˈrædʒənəs/ (<em>say</em> vuh'rajuhnuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695636348"><header class="entryHeader"><span class="hw">virality</span></header><div>/vaɪˈræləti/ (<em>say</em> vuy'raluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">the characteristic of an internet product as a YouTube clip, etc., that is disseminated rapidly and widely.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082965" href="entry://viral%23bigmac000082965"><span class="smallcaps">viral</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082965" href="entry://viral%23mq235">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virchow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Virchow</span></header><div>/ˈfɪəkoʊ/ (<em>say</em> 'fearkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rudolf</strong>, </div><div class="def"><span id="mq513">1821–1902, German pathologist, anthropologist, and political leader; pioneered modern cellular pathology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virelay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082968"><header class="entryHeader"><span class="hw">virelay</span></header><div>/ˈvɪrəleɪ/ (<em>say</em> 'viruhlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> an old French form of short poem, with short lines running on two rhymes, and having two opening lines recurring at intervals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> any of various similar or other forms of poem, as one consisting of stanzas made up of longer and shorter lines, the lines of each kind rhyming together in each stanza, with the rhyme of the shorter lines of one stanza forming the rhyme of the longer lines of the next stanza.</span></div> Also, <strong class="vs">virelai</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from <em>virel</em>(<em>i</em>) dance + <em>lai</em> song]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082969"><header class="entryHeader"><span class="hw">virement</span></header><div>/ˈvaɪəmənt/ (<em>say</em> 'vuyuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> the authorised transfer of funds between financial accounts, as in the transfer of a surplus amount in one account to cover a deficit in another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> the power or authority to make such a transfer.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Viren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082970"><header class="entryHeader"><span class="hw">Viren</span></header><div>/ˈvɪərən/ (<em>say</em> 'vearruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lasse</strong> /ˈlæsi/ (<em>say</em> 'lasee), </div><div class="def"><span id="mq238">born 1949, Finnish distance runner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082971"><header class="entryHeader"><span class="hw">virescence</span></header><div>/vəˈrɛsəns/ (<em>say</em> vuh'resuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">the state of becoming green, though usually not entirely so, due to the abnormal presence of chlorophyll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082972"><header class="entryHeader"><span class="hw">virescent</span></header><div>/vəˈrɛsənt/ (<em>say</em> vuh'resuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> turning green.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> tending to a green colour; slightly greenish.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>virescens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082973"><header class="entryHeader"><span class="hw">virga</span></header><div>/ˈvɜgə/ (<em>say</em> 'verguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">rain or snow that is dissipated in falling and does not reach the ground, commonly appearing in trails descending from a cloud layer.</span></div><div class="etym"> [Latin: twig, streak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082974"><header class="entryHeader"><span class="hw">virgate<sup>1</sup></span></header><div>/ˈvɜgət/ (<em>say</em> 'verguht), /-geɪt/ (<em>say</em> -gayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq971">shaped like a rod or wand; long, slender, and straight.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>virgātus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082975"><header class="entryHeader"><span class="hw">virgate<sup>2</sup></span></header><div>/ˈvɜgət/ (<em>say</em> 'verguht), /-geɪt/ (<em>say</em> -gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">an early English measure of land of varying extent, generally regarded as having been equivalent to a quarter of a hide, or about 12 hectares.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>virgāta </em>(<em>terrae</em>), translation of Old English <em>geard landes</em>, literally, yard of land]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virgil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Virgil</span></header><div>/ˈvɜdʒəl/ (<em>say</em> 'verjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Publius Vergilius Maro</em>), </div><div class="def"><span id="mq061">70–19 BC, Roman poet; his best-known work, the <em>Aeneid</em> (30–19) describes the fortunes of Aeneas.</span></div> Also, <strong class="vs">Vergil</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>Virgilius</em>, misspelling of Latin <em>Vergilius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>Virgilian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virgin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095239"><header class="entryHeader"><span class="hw">virgin</span><z><span target_id="7AuhjTJUd7">n.</span><span target_id="qVkrDJaQZQ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virgin" src="word_pronunciations/24824.mp3"></audio></span>/ˈvɜdʒən/ (<em>say</em> 'verjuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="7AuhjTJUd7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> a woman, especially a young woman, who has had no sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> a youth or man who has not had sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> <em class="label">Ecclesiastical</em> (usually of saints) an unmarried religious woman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq426"> any female animal that has not copulated.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq981"> an insect which reproduces by parthenogenesis.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq135"> <em class="label">Colloquial</em> a person who has not experienced something specified: <em class="example">an opera virgin; </em><em class="example">a skateboard virgin.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qVkrDJaQZQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq707"> being a virgin: <em class="example">Virgin Mother.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq875"> relating to, characteristic of, or befitting a virgin.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq665"> resembling or suggesting a virgin; pure; unsullied; undefiled: <em class="example">virgin snow.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq587"> without admixture, alloy, or modification: <em class="example">virgin gold.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq602"> untouched, untried, or unused: <em class="example">virgin bush; </em><em class="example">virgin soil.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq631"> <em class="label">Zoology</em> unfertilised.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq407"> <em class="label">Metallurgy</em> made directly from ore or from first smelting.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq501"> denoting the oil obtained as from olives, etc., by the first pressing without the application of heat.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq111"> <em class="label">Physics</em> (of a neutron) not having experienced a collision of any kind.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>virgine</em>, from Old French, from Latin <em>virgo</em> maiden]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virgin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Virgin<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Virgin" src="word_pronunciations/24824.mp3"></audio></span>/ˈvɜdʒən/ (<em>say</em> 'verjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> <strong>the</strong>, <em class="label">Christianity</em> → <a data-mq-recid="bigmac000082982" href="entry://Virgin%20Mary%23bigmac000082982"><strong>Virgin Mary</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> any representation of the Virgin Mary, especially a statue or statuette.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Virgin<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Virgin" src="word_pronunciations/24824.mp3"></audio></span>/ˈvɜdʒən/ (<em>say</em> 'verjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq075">the zodiacal constellation or sign Virgo.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac999489299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Virgin<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Virgin" src="word_pronunciations/24824.mp3"></audio></span>/ˈvɜdʒən/ (<em>say</em> 'verjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">an international group of companies set up by British businessman Richard Branson, dealing mainly in airlines, hotels, music recordings, books, and finance services; originated as a record company in 1970; the low-cost airline <strong>Virgin Blue</strong> commenced operations on domestic routes in Australia in 2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virginia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Virginia</span></header><div>/vəˈdʒɪniə/ (<em>say</em> vuh'jineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a state in the eastern United States, on the Atlantic coast. 105 710 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Richmond.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Va. <div class="deriv">–<strong>Virginian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virginity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095177"><header class="entryHeader"><span class="hw">virginity</span></header><div>/vəˈdʒɪnəti/ (<em>say</em> vuh'jinuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">virginities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> the condition of being a virgin; virginal chastity; maidenhood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> the condition of being unsullied or unused.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virgo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Virgo</span><z><span target_id="06eo6YHXw6">n.</span><span target_id="suHsTiFeOf">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Virgo" src="word_pronunciations/24825.mp3"></audio></span>/ˈvɜgoʊ/ (<em>say</em> 'vergoh) <div abbr="n." class="chunk" id="06eo6YHXw6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Virginis</strong> /ˈvɜdʒənəs/ (<em>say</em> 'verjuhnuhs)) a zodiacal constellation between Leo and Libra.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> the sixth sign of the Zodiac, which the sun enters about 23 August; the Virgin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq488"> a person born under the sign of Virgo, and (according to tradition) exhibiting the typical Virgo personality traits in some degree.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="suHsTiFeOf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq517"> of or relating to Virgo.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq515"> of or relating to such a person or such a personality trait.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English, from Latin: the Virgin, translation of Greek <em>parthenos</em> the Virgin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virgulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082988"><header class="entryHeader"><span class="hw">virgulate</span></header><div>/ˈvɜgjələt/ (<em>say</em> 'vergyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq423">rod-shaped; virgate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>virgula</em> little rod + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virgule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082989"><header class="entryHeader"><span class="hw">virgule</span></header><div>/ˈvɜgjul/ (<em>say</em> 'vergyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a short oblique stroke (/) between two words, designating that the interpretation may be made in either sense: <em class="example">and/or.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> such a stroke used as a mark of division.</span></div><div class="etym"> [French: comma, from Latin <em>virgula</em> little rod]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viridescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082990"><header class="entryHeader"><span class="hw">viridescent</span></header><div>/vɪrəˈdɛsənt/ (<em>say</em> viruh'desuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq046">slightly green or greenish.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>viridescens</em> becoming green] </div><div class="deriv">–<strong>viridescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viridian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082991"><header class="entryHeader"><span class="hw">viridian</span></header><div>/vəˈrɪdiən/ (<em>say</em> vuh'rideeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a bluish-green pigment of great permanency, consisting of a hydrated oxide of chromium.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>viridi</em>(<em>s</em>) green + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viridity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103423"><header class="entryHeader"><span class="hw">viridity</span></header><div>/vəˈrɪdəti/ (<em>say</em> vuh'riduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> greenness; verdancy; verdure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> inexperience or simplicity.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>viriditas</em> greenness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082992"><header class="entryHeader"><span class="hw">virile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virile" src="word_pronunciations/24826.mp3"></audio></span>/ˈvɪraɪl/ (<em>say</em> 'viruyl), <em class="label">Originally US</em> /-rəl/ (<em>say</em> -ruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> of, relating to, or characteristic of a man, as opposed to a woman or a child; masculine or manly; natural to or befitting a man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> having or exhibiting in a marked degree masculine strength, vigour, or forcefulness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> characterised by a vigorous masculine spirit: <em class="example">a virile literary style.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq497"> relating to or capable of procreation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>virīlis</em>, from <em>vir</em> man] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈvɪrəl/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virilism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082993"><header class="entryHeader"><span class="hw">virilism</span></header><div>/ˈvɪrəlɪzəm/ (<em>say</em> 'viruhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">hermaphroditism in which a female has certain minor sexual characteristics resembling those of a male, as a deep voice, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082994"><header class="entryHeader"><span class="hw">virility</span></header><div>/vəˈrɪləti/ (<em>say</em> vuh'riluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">virilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> the state or quality of being virile; manhood; masculine or manly character, vigour, or spirit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> the power of procreation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700793050"><header class="entryHeader"><span class="hw">virion</span></header><div>/ˈvɪriɒn/ (<em>say</em> 'vireeon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a virus particle existing outside a host cell, consisting of a DNA or RNA core and a protein shell; constitutes the infective form of a virus.</span></div><div class="etym"> [from French, equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003"><span class="smallcaps">virus</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082995"><header class="entryHeader"><span class="hw">viroid</span></header><div>/ˈvɪrɔɪd/ (<em>say</em> 'viroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a virus-like particle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082996"><header class="entryHeader"><span class="hw">virology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virology" src="word_pronunciations/24827.mp3"></audio></span>/vaɪˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> vuy'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">the branch of medical science that deals with viruses and the diseases caused by them.</span></div><div class="etym"> [<em>viro-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003"><span class="smallcaps">virus</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>virologic</strong> /vaɪrəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> vuyruh'lojik), <strong>virological</strong> /vaɪrəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> vuyruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>virologically</strong> /vaɪrəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> vuyruh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>virologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404504916"><header class="entryHeader"><span class="hw">virosphere</span></header><div>/ˈvaɪroʊsfɪə/ (<em>say</em> 'vuyrohsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">the environments where viruses are found, thought of as a single connected ecological system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003"><span class="smallcaps">vir(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070920" href="entry://-sphere%23bigmac000070920"><span class="smallcaps">-sphere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082997"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtu</span></header><div>/vɜˈtu/ (<em>say</em> ver'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> excellence or merit in objects of art, curios, and the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> (<em>construed as plural</em>) such objects or articles collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> a taste for or knowledge of such objects or articles.</span></div> Also, <strong class="vs">vertu</strong>. <div class="etym">[Italian, from Latin <em>virtūs</em> <a data-mq-recid="bigmac000101070" href="entry://virtue%23bigmac000101070"><span class="smallcaps">virtue</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100886"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virtual" src="word_pronunciations/24830.mp3"></audio></span>/ˈvɜtʃuəl/ (<em>say</em> 'verchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> being such in power, force, or effect, although not actually or expressly such: <em class="example">he was reduced to virtual poverty.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> <em class="label">Optics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq532"> denoting an image formed by the apparent convergence of rays geometrically (but not actually) prolonged, as the image in a mirror (opposed to <em>real</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq044"> denoting a focus of a corresponding nature.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq436"> <em class="label">Computers</em> of or relating to an environment, object, etc., which exists only as a computer representation, as opposed to a physical existence: <em class="example">a virtual bookshop; </em><em class="example">a virtual classroom.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq960"> <em class="label">Obsolete</em> having virtue or inherent power to produce effects.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vertual</em>, from Medieval Latin <em>virtuālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>virtuality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700009109"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtualise</span></header><div>/ˈvɜtʃuəlaɪz/ (<em>say</em> 'verchoohuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">virtualised</strong>, <strong class="bold">virtualising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> to create in virtual reality rather than in the material world: <em class="example">to virtualise a museum.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> <em class="label">Computers</em> to create (software) which is independent of the physical hardware.</span></div> Also, <strong class="vs">virtualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>virtualisation</strong> /ˌvɜtʃuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .verchoohuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtually
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082998"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtually</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virtually" src="word_pronunciations/24829.mp3"></audio></span>/ˈvɜtʃuəli/ (<em>say</em> 'verchoohuhlee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virtually" src="word_pronunciations/24828.mp3"></audio></span>/ˈvɜtʃəli/ (<em>say</em> 'verchuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> in effect, although not in name or in fact: <em class="example">a licence for a television station is virtually a licence to print money.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> <em class="label">Colloquial</em> almost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtuosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083000"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtuosity</span></header><div>/vɜtʃuˈɒsəti/ (<em>say</em> verchooh'osuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">virtuosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> the character or skill of a virtuoso.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> a fondness for or interest in virtu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtuoso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083001"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtuoso</span><z><span target_id="lS22f5AWs5">n.</span><span target_id="TFGwS7VSNC">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virtuoso" src="word_pronunciations/24832.mp3"></audio></span>/vɜtʃuˈoʊsoʊ/ (<em>say</em> verchooh'ohsoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virtuoso" src="word_pronunciations/24833.mp3"></audio></span>/-ˈoʊzoʊ/ (<em>say</em> -'ohzoh) <div abbr="n." class="chunk" id="lS22f5AWs5"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">virtuosos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">virtuosi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virtuoso" src="word_pronunciations/24834.mp3"></audio></span>/vɜtʃuˈoʊsi/ (<em>say</em> verchooh'ohsee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virtuoso" src="word_pronunciations/24835.mp3"></audio></span>/-ˈoʊzi/ (<em>say</em> -'ohzee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> someone who has special knowledge or skill in any field, as in music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> someone who excels in musical technique or execution.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> someone who has a cultivated appreciation of artistic excellence; a connoisseur of works or objects of art; a student or collector of objects of art, curios, antiquities, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq610"> <em class="label">Obsolete</em> someone who has special interest or knowledge in art and science.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TFGwS7VSNC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq903"> characteristic of a virtuoso.</span></div><div class="etym"> [Italian: learned, skilful] </div><div class="deriv">–<strong>virtuosic</strong> /vɜtʃuˈɒsɪk/ (<em>say</em> verchooh'osik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083002"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virtuous" src="word_pronunciations/24836.mp3"></audio></span>/ˈvɜtʃuəs/ (<em>say</em> 'verchoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> morally excellent or good; conforming or conformed to moral laws; upright; righteous; moral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> <em class="label">Obsolete</em> having effective virtue; potent; efficacious.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>virtuōsus</em>; replacing Middle English <em>vertuous</em>, from Old French, from <em>vertu</em> <a data-mq-recid="bigmac000101070" href="entry://virtue%23bigmac000101070"><span class="smallcaps">virtue</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>virtuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>virtuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virucide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056369639"><header class="entryHeader"><span class="hw">virucide</span></header><div>/ˈvaɪrəsaɪd/ (<em>say</em> 'vuyruhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a chemical agent which destroys viruses or renders them inactive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>virucidal</strong> /vaɪrəˈsaɪdl/ (<em>say</em> vuyruh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virulence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101667"><header class="entryHeader"><span class="hw">virulence</span></header><div>/ˈvɪrələns/ (<em>say</em> 'viruhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> the quality of being virulent; actively poisonous or malignant quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> venomous hostility.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> intense acrimony.</span></div> Also, <strong class="vs">virulency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virulent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099964"><header class="entryHeader"><span class="hw">virulent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virulent" src="word_pronunciations/24837.mp3"></audio></span>/ˈvɪrələnt/ (<em>say</em> 'viruhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> actively poisonous, malignant, or deadly: <em class="example">a virulent poison; </em><em class="example">a virulent form of a disease.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> <em class="label">Medicine</em> highly infective; malignant or deadly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> <em class="label">Bacteriology</em> of the nature of an organism causing specific or general clinical symptoms.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq453"> violently or venomously hostile.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq071"> intensely bitter, spiteful, or acrimonious.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>virulentus</em> poisonous. See <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003"><span class="smallcaps">virus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>virulently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772465361"><header class="entryHeader"><span class="hw">vis</span></header><div>/vɪz/ (<em>say</em> viz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq192">visibility: <em class="example">low vis.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vis.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vis.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> Viscount.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> Viscountess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100405"><header class="entryHeader"><span class="hw">visage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of visage" src="word_pronunciations/24840.mp3"></audio></span>/ˈvɪzɪdʒ/ (<em>say</em> 'vizij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> the face, especially of a human being, and commonly with reference to shape, features, expression, etc.; the countenance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> aspect; appearance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French and Old French, from <em>vis</em> face (from Latin <em>vīsus</em>). See <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>visaged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Visakha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668164635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Visakha</span></header><div>/vɪˈsakə/ (<em>say</em> vi'sahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">→ <a data-mq-recid="bigmac000082611" href="entry://Vesak%23bigmac000082611"><strong>Vesak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Visakhapatnam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Visakhapatnam</span></header><div>/vɪsakəˈpʌtnəm/ (<em>say</em> visahkuh'putnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac000092967" href="entry://Vishakhapatnam%23bigmac000092967"><strong>Vishakhapatnam</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083007"><header class="entryHeader"><span class="hw">visard</span></header><div>/ˈvɪzəd/ (<em>say</em> 'vizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">→ <a data-mq-recid="bigmac000083151" href="entry://vizard%23bigmac000083151"><strong>vizard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Visc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Visc.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> Viscount.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> Viscountess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viscera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083012"><header class="entryHeader"><span class="hw">viscera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viscera" src="word_pronunciations/24842.mp3"></audio></span>/ˈvɪsərə/ (<em>say</em> 'visuhruh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">viscus</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> the soft interior organs in the cavities of the body, including the brain, lungs, heart, stomach, intestines, etc., especially such of these as are confined to the abdomen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> (in popular use) the intestines or bowels.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visceral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083013"><header class="entryHeader"><span class="hw">visceral</span></header><div>/ˈvɪsərəl/ (<em>say</em> 'visuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> of the viscera.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> affecting the viscera.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> having the character of viscera.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq241"> deeply emotional: <em class="example">a visceral reaction to an artwork.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>viscerālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>viscerally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>viscerality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viscid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083014"><header class="entryHeader"><span class="hw">viscid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viscid" src="word_pronunciations/24843.mp3"></audio></span>/ˈvɪsəd/ (<em>say</em> 'visuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> sticky, adhesive, or glutinous; of a glutinous consistency; viscous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> <em class="label">Botany</em> covered by a sticky substance, as a leaf.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>viscidus</em>, from Latin <em>viscum</em> birdlime] </div><div class="deriv">–<strong>viscidity</strong> /vəˈsɪdəti/ (<em>say</em> vuh'siduhtee), <strong>viscidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>viscidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viscoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083015"><header class="entryHeader"><span class="hw">viscoid</span></header><div>/ˈvɪskɔɪd/ (<em>say</em> 'viskoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq015">somewhat viscous.</span></div> Also, <strong class="vs">viscoidal</strong> /vɪsˈkɔɪdl/ (<em>say</em> vis'koydl). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000083021" href="entry://viscous%23bigmac000083021"><span class="smallcaps">visc(ous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viscometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083016"><header class="entryHeader"><span class="hw">viscometer</span></header><div>/vɪsˈkɒmətə/ (<em>say</em> vis'komuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq768">any instrument used to measure the viscosity of a liquid.</span></div> Also, <strong class="vs">viscosimeter</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000083019" href="entry://viscosity%23bigmac000083019"><span class="smallcaps">visco(sity)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>viscometrical</strong> /vɪskəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> viskuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>viscometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Visconti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Visconti</span></header><div>/vɪsˈkɒnti/ (<em>say</em> vis'kontee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> an Italian family that ruled Milan and Lombardy from 1277 to 1447.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> <strong>Luchino</strong>, 1906–76, Italian film director; films include <em>Ossessione</em> (1942) and <em>Death in Venice</em> (1971).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viscose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083018"><header class="entryHeader"><span class="hw">viscose</span><z><span target_id="zHrqTXFKFi">n.</span><span target_id="Vb4or71TvE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viscose" src="word_pronunciations/24844.mp3"></audio></span>/ˈvɪskoʊz/ (<em>say</em> 'viskohz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viscose" src="word_pronunciations/24845.mp3"></audio></span>/-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <em class="label">Chemistry</em><div abbr="n." class="chunk" id="zHrqTXFKFi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> a viscous solution prepared by treating cellulose with caustic soda and carbon disulphide; used in manufacturing regenerated cellulose fibres, sheets, or tubes, as rayon or cellophane.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Vb4or71TvE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq961"> relating to or made from viscose.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>viscōsus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000083021" href="entry://viscous%23bigmac000083021"><span class="smallcaps">viscous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viscosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083019"><header class="entryHeader"><span class="hw">viscosity</span></header><div>/vɪsˈkɒsəti/ (<em>say</em> vis'kosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">viscosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> the state or quality of being viscous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> <em class="label">Physics</em> a property of a fluid in resisting change in the shape or arrangement of its elements during flow, and the degree to which this property exists in a particular fluid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viscount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100290"><header class="entryHeader"><span class="hw">viscount</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viscount" src="word_pronunciations/24847.mp3"></audio></span>/ˈvaɪkaʊnt/ (<em>say</em> 'vuykownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> a nobleman next below an earl or count and next above a baron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> the son or younger brother of an earl or a count.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq553"> <em class="label">History</em> a deputy of a count or earl.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq936"> <em class="label">History</em> a sheriff.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>viscounte</em>, from <em>vis</em> <a data-mq-recid="bigmac000082714" href="entry://vice-%23bigmac000082714"><span class="smallcaps">vice-</span></a> + <em>counte</em> <a data-mq-recid="bigmac000012623" href="entry://count%23bigmac000012623"><span class="smallcaps">count<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visitatorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083042"><header class="entryHeader"><span class="hw">visitatorial</span></header><div>/vɪzətəˈtɔriəl/ (<em>say</em> vizuhtuh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> relating to an official visitor or to official visitation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> having the power of visitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083047"><header class="entryHeader"><span class="hw">visitor</span></header><div>/ˈvɪzətə/ (<em>say</em> 'vizuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> someone who visits, or makes a visit, as for friendly, business, official, or other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> <em class="label">Internet</em> someone who accesses a website.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> <em class="label">Internet</em> an unregistered user of a website.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>visitour</em>(<em>e</em>), from Anglo-French] </div><div class="deriv">–<strong>visitress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visitorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083048"><header class="entryHeader"><span class="hw">visitorial</span></header><div>/vɪzəˈtɔriəl/ (<em>say</em> vizuh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq531">of or relating to a visitor; visitatorial.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083047" href="entry://visitor%23bigmac000083047"><span class="smallcaps">visitor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083052"><header class="entryHeader"><span class="hw">visor</span><z><span target_id="ZpNhcQlMi8">n.</span><span target_id="wFuxDnPorn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of visor" src="word_pronunciations/24857.mp3"></audio></span>/ˈvaɪzə/ (<em>say</em> 'vuyzuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ZpNhcQlMi8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> the movable front parts of a helmet, covering the face, especially the uppermost part which protects the eyes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> any disguise or means of concealment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> the projecting forepiece of a cap, for protecting the eyes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq346"> a small shield attached to the inside roof of a motor vehicle, which may be swung down to protect the driver’s eyes from glare or sunlight.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wFuxDnPorn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq738"> to protect or mask with a visor; shield.</span></div> Also, <strong class="vs">vizor</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>viser</em>, from Anglo-French, from <em>vis</em> face] </div><div class="deriv">–<strong>visored</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>visorless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vista
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083054"><header class="entryHeader"><span class="hw">vista</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vista" src="word_pronunciations/24858.mp3"></audio></span>/ˈvɪstə/ (<em>say</em> 'vistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> a view or prospect, especially one seen through a long, narrow avenue or passage, as between rows of trees, houses, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> such an avenue or passage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq611"> a mental view of a far-reaching kind: <em class="example">vistas of thought.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq281"> a mental view extending over a long time or a stretch of remembered, imagined, or anticipated experiences, etc.: <em class="example">dim vistas of the past or the future.</em></span></div><div class="etym"> [Italian: sight, view; feminine of <em>visto</em>, past participle of <em>vedere</em> see, from Latin <em>vidēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vistaed</strong> /ˈvɪstəd/ (<em>say</em> 'vistuhd), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vistaless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083057"><header class="entryHeader"><span class="hw">visual</span><z><span target_id="5ik3jOwGBJ">adj.</span><span target_id="lvt3qIR1Sw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of visual" src="word_pronunciations/24860.mp3"></audio></span>/ˈvɪʒjuəl/ (<em>say</em> 'vizhyoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="5ik3jOwGBJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> of or relating to sight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> <em class="label">Optics</em> optical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq717"> perceptible by the sight; visible.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq263"> perceptible by the mind; of the nature of a mental vision.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lvt3qIR1Sw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq362"> (in advertising) the preliminary sketch of a layout showing the arrangement of copy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq607"> a visual item, as a photograph, film, slide, etc.; an image.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>vīsuālis</em> belonging to sight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083063"><header class="entryHeader"><span class="hw">visualise</span><z><span target_id="cgCyekFUMG">v.i.</span><span target_id="WEmn5wq3Al">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of visualise" src="word_pronunciations/24859.mp3"></audio></span>/ˈvɪʒjuəlaɪz/ (<em>say</em> 'vizhyoohuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">visualised</strong>, <strong class="bold">visualising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="cgCyekFUMG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> to call up or form mental images or pictures.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WEmn5wq3Al">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq481"> to make visual or visible.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq930"> to form a mental image of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq862"> to make perceptible to the mind or to the imagination.</span></div> Also, <strong class="vs">visualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>visualisation</strong> /ˌvɪʒjuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .vizhyoohuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>visualiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visually
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083064"><header class="entryHeader"><span class="hw">visually</span></header><div>/ˈvɪʒjuəli/ (<em>say</em> 'vizhyoohuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq760">in a visual manner or respect; by sight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083068"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitaceous</span></header><div>/vaɪˈteɪʃəs/ (<em>say</em> vuy'tayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq657">belonging to the Vitaceae, or grape family of plants, many of which are climbers, as the ampelopsis, Japanese ivy, Virginia creeper, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Vītāceae</em> the grape family (from Latin <em>vītis</em> vine) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083069"><header class="entryHeader"><span class="hw">vital</span><z><span target_id="1RYP8jxLKb">adj.</span><span target_id="CFr4fLhvvi">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vital" src="word_pronunciations/24863.mp3"></audio></span>/ˈvaɪtl/ (<em>say</em> 'vuytl) <div abbr="adj." class="chunk" id="1RYP8jxLKb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> of or relating to life: <em class="example">vital functions; </em><em class="example">vital processes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> having life, or living.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq628"> having remarkable energy, enthusiasm, vivacity: <em class="example">he has a very vital personality.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq804"> being the seat or source of life: <em class="example">the vital parts; </em><em class="example">vital organs.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq400"> necessary to life.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq544"> necessary to the existence, continuance, or wellbeing of something; indispensable; essential: <em class="example">a vital necessity.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq234"> affecting the existence, wellbeing, truth, etc., of something: <em class="example">a vital error.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq643"> of critical importance: <em class="example">vital problems.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq897"> imparting life or vigour; vitalising, or invigorating.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq003"> affecting life; destructive to life: <em class="example">a vital wound.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CFr4fLhvvi">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq564"> those bodily organs which are essential to life, as the brain, heart, lungs, and stomach.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq872"> the essential parts of anything.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>vītālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vitally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vitalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083072"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitalise</span></header><div>/ˈvaɪtəlaɪz/ (<em>say</em> 'vuytuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vitalised</strong>, <strong class="bold">vitalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> to make vital or living, or give life to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> to give vitality or vigour to; animate.</span></div> Also, <strong class="vs">vitalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>vitalisation</strong> /vaɪtəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> vuytuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083073"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitalism</span></header><div>/ˈvaɪtəlɪzəm/ (<em>say</em> 'vuytuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> the doctrine that phenomena are only partly controlled by mechanical forces and that they are in some measure self-determining. Compare <a data-mq-recid="bigmac000045832" href="entry://mechanism%23bigmac000045832"><strong>mechanism</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045832" href="entry://mechanism%23mq263">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> <em class="label">Biology</em> the doctrine that ascribes the functions of a living organism to a vital principle distinct from chemical and other forces.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vitalist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vitalistic</strong> /vaɪtəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> vuytuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083074"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vitality" src="word_pronunciations/24862.mp3"></audio></span>/vaɪˈtæləti/ (<em>say</em> vuy'taluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vitalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> exuberant physical vigour; energy; enthusiastic vivacity: <em class="example">of terrific vitality.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> vital force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> the principle of life.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq455"> power to live, or physical strength as a condition of life.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq433"> power of continued existence, as of an institution, a book, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq822"> something having vital force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088609"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vitamin" src="word_pronunciations/24864.mp3"></audio></span>/ˈvaɪtəmən/ (<em>say</em> 'vuytuhmuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vitamin" src="word_pronunciations/24865.mp3"></audio></span>/ˈvɪt-/ (<em>say</em> 'vit-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">any of a group of food factors essential in small quantities to maintain life, but not themselves employing energy. The absence of any one of them results in a characteristic deficiency disease.</span></div><div class="etym"> [originally <em>vitamine</em>, coined in 1912 by Polish-born US biochemist Casimir Funk, 1884–1967, from Latin <em>vīt</em>(<em>a</em>) life + <a data-mq-recid="bigmac000002183" href="entry://amine%23bigmac000002183"><span class="smallcaps">amine</span></a>, under the mistaken belief that the substances were organic bases. The final letter was dropped after 1920 to rectify this mistake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083095"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamise</span></header><div>/ˈvaɪtəmaɪz/ (<em>say</em> 'vuytuhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vitamised</strong>, <strong class="bold">vitamising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq240">to prepare food using a vitamiser or blender.</span></div> Also, <strong class="vs">vitamize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083096"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamiser</span></header><div>/ˈvaɪtəmaɪzə/ (<em>say</em> 'vuytuhmuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">→ <a data-mq-recid="bigmac000007824" href="entry://blender%23bigmac000007824"><strong>blender</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007824" href="entry://blender%23mq623">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">vitamizer</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitellin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083097"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitellin</span></header><div>/vəˈtɛlən/ (<em>say</em> vuh'teluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a phosphoprotein in the yolk of eggs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083101" href="entry://vitellus%23bigmac000083101"><span class="smallcaps">vitell(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitelline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083098"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitelline</span></header><div>/vəˈtɛlən/ (<em>say</em> vuh'teluhn), /-aɪn/ (<em>say</em> -uyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> relating to the egg yolk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> having a yellow colour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083101" href="entry://vitellus%23bigmac000083101"><span class="smallcaps">vitell(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitellogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083100"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitellogenesis</span></header><div>/vətɛloʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> vuhteloh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq406">the process of yolk formation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083101" href="entry://vitellus%23bigmac000083101"><span class="smallcaps">vitell(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viscountcy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012831"><header class="entryHeader"><span class="hw">viscountcy</span></header><div>/ˈvaɪkaʊntsi/ (<em>say</em> 'vuykowntsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">viscountcies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq838">the rank or dignity of a viscount.</span></div> Also, <strong class="vs">viscountship</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viscountess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021002"><header class="entryHeader"><span class="hw">viscountess</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viscountess" src="word_pronunciations/24846.mp3"></audio></span>/ˈvaɪkaʊntɛs/ (<em>say</em> 'vuykowntes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> the wife or widow of a viscount.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> a woman holding in her own right a rank equivalent to that of a viscount.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viscounty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083020"><header class="entryHeader"><span class="hw">viscounty</span></header><div>/ˈvaɪkaʊnti/ (<em>say</em> 'vuykowntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">viscounties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> → <a data-mq-recid="bigmac000012831" href="entry://viscountcy%23bigmac000012831"><strong>viscountcy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> <em class="label">History</em> the jurisdiction of a viscount, or the territory under his authority.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100290" href="entry://viscount%23bigmac000100290"><span class="smallcaps">viscount</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viscous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083021"><header class="entryHeader"><span class="hw">viscous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viscous" src="word_pronunciations/24848.mp3"></audio></span>/ˈvɪskəs/ (<em>say</em> 'viskuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> sticky, adhesive, or glutinous; of a glutinous character or consistency; thick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> having the property of viscosity.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>viscouse</em>, from Latin <em>viscōsus</em>, from <em>viscum</em> birdlime] </div><div class="deriv">–<strong>viscously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>viscousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viscus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083022"><header class="entryHeader"><span class="hw">viscus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viscus" src="word_pronunciations/24848.mp3"></audio></span>/ˈvɪskəs/ (<em>say</em> 'viskuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">singular of <a data-mq-recid="bigmac000083012" href="entry://viscera%23bigmac000083012"><strong>viscera</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083023"><header class="entryHeader"><span class="hw">vise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vise" src="word_pronunciations/24751.mp3"></audio></span>/vaɪs/ (<em>say</em> vuys) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vised</strong>, <strong class="bold">vising</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq411">→ <a data-mq-recid="bigmac000082712" href="entry://vice%23bigmac000082712"><strong>vice<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vishakhapatnam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vishakhapatnam</span></header><div>/vɪʃakəˈpʌtnəm/ (<em>say</em> vishahkuh'putnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a seaport in Andhra Pradesh, eastern India.</span></div> Also, <strong class="vs">Visakhapatnam</strong>, <strong class="vs">Vizagapatam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689491779"><header class="entryHeader"><span class="hw">vishing</span></header><div>/ˈvɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'vishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq0">a form of phishing using voice over IP systems in an attempt to elicit credit card or banking information under the guise of an official inquiry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083198" href="entry://voice%23bigmac000083198"><span class="smallcaps">v(oice)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac533602680" href="entry://phishing%23bigmac533602680"><span class="smallcaps">(ph)ishing</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vishinsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vishinsky</span></header><div>/vəˈʃɪnski/ (<em>say</em> vuh'shinskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">→ <a data-mq-recid="bigmac000093363" href="entry://Vyshinsky%23bigmac000093363"><strong>Vyshinsky</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vishnu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vishnu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Vishnu" src="word_pronunciations/24849.mp3"></audio></span>/ˈvɪʃnu/ (<em>say</em> 'vishnooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> ‘the Pervader’, one of a half-dozen solar deities in the Rig-Veda, daily traversing the sky in three strides, morning, noon, and night.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> (in popular Hinduism) a deity believed to have descended from heaven to earth in several incarnations, or avatars, varying in number from nine to twenty-two, but always including animals. His most important human incarnation is the Krishna of the Bhagavad-gita.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> (in later Hinduism) ‘the Preserver’, the second member of an important trinity, together with Brahma the Creator and Shiva the Destroyer.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>viṣṇu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083027"><header class="entryHeader"><span class="hw">visibility</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of visibility" src="word_pronunciations/24850.mp3"></audio></span>/vɪzəˈbɪləti/ (<em>say</em> vizuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">visibilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> the state or fact of being visible; capability of being seen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> the relative capability of being seen under given conditions of distance, light, atmosphere, etc.: <em class="example">low visibility; </em><em class="example">high visibility.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq728"> <em class="label">Meteorology</em> the greatest distance at which an object of specified characteristics can be seen and identified; visual range.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq429"> <em class="label">Photography</em> the ratio of the luminous flux, in lumens, to the corresponding energy flux in watts.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq253"> <em class="label">Obsolete</em> something visible; a visible thing.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>vīsibilitās</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083029"><header class="entryHeader"><span class="hw">visible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of visible" src="word_pronunciations/24851.mp3"></audio></span>/ˈvɪzəbəl/ (<em>say</em> 'vizuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> capable of being seen; perceptible by the eye; open to sight or view.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> <em class="label">Physics</em> (of electromagnetic radiation) having a wavelength between approximately 380 and 780 nanometres.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> perceptible by the mind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq323"> apparent; manifest; obvious.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq388"> represented visually; prepared or converted for visual presentation: <em>visible sound</em> (an oscillograph of a soundwave).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq900"> <em class="label">Economics</em> of or relating to international trade in goods which have a material form or substance (opposed to <em>invisible</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>vīsibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>visibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>visibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Visigoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Visigoth</span></header><div>/ˈvɪzigɒθ/ (<em>say</em> 'vizeegoth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a member of the westerly division of the Goths, which formed a monarchy about AD 418, maintaining it in southern France until AD 507 and in Spain until AD 711.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>Visigothī</em> (plural), Latinisation of a Germanic tribal name] </div><div class="deriv">–<strong>Visigothic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083035"><header class="entryHeader"><span class="hw">vision</span><z><span target_id="EXFA3pN3eA">n.</span><span target_id="TzBXBwLVeK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vision" src="word_pronunciations/24853.mp3"></audio></span>/ˈvɪʒən/ (<em>say</em> 'vizhuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="EXFA3pN3eA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> the act of seeing with the eye; the power, faculty, or sense of sight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> the act or power of perceiving what is not actually present to the eye, whether by some supernatural endowment or by natural intellectual acuteness: <em class="example">to lack vision in dealing with great problems.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq974"> something seen or presented to the mind otherwise than by natural, ordinary sight in the normal waking state: <em class="example">the vision spoke of future disaster.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq961"> a mental view or image, whether of supernatural origin or merely imaginative, of what is not actually present in place or time: <em class="example">visions of the past; </em><em class="example">visions of the future.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq860"> a vivid imaginative conception or anticipation: <em class="example">visions of wealth; </em><em class="example">visions of glory.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq285"> something seen; an object of sight.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq377"> a sight seen in a dream, ecstasy, trance, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq998"> a sight such as might be seen in a vision, dream, etc.: <em class="example">a vision of loveliness.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq120"> a scene, person, etc., of extraordinary beauty.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq448"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">etc.</em> recorded images on film or videotape (opposed to <em>sound</em>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TzBXBwLVeK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq000"> to show, or to see, in or as in a vision.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>vīsio</em> sight] </div><div class="deriv">–<strong>visionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083036"><header class="entryHeader"><span class="hw">visional</span></header><div>/ˈvɪʒənəl/ (<em>say</em> 'vizhuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> of or relating to visions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> belonging to or seen in a vision.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083035" href="entry://vision%23bigmac000083035"><span class="smallcaps">vision</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>visionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083037"><header class="entryHeader"><span class="hw">visionary</span><z><span target_id="FioX8rkfdr">adj.</span><span target_id="Wp4LK6jaJz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of visionary" src="word_pronunciations/24852.mp3"></audio></span>/ˈvɪʒənri/ (<em>say</em> 'vizhuhnree) <div abbr="adj." class="chunk" id="FioX8rkfdr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> given to or characterised by radical, often unpractical ideas, views, or schemes: <em class="example">a visionary enthusiast.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> given to or concerned with seeing visions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq849"> belonging to or seen in a vision.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq403"> unreal or imaginary: <em class="example">visionary evils.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq025"> purely ideal or speculative; unpractical.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq044"> proper only to a vision.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Wp4LK6jaJz">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">visionaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq930"> someone who sees visions.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq582"> someone who is given to novel ideas or schemes which are not immediately practicable; an unpractical theorist or enthusiast: <em class="example">although a visionary, he was an excellent economist.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>visionariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103492"><header class="entryHeader"><span class="hw">visit</span><z><span target_id="zUMwo54NVc">v.t.</span><span target_id="VLIY9F9cKd">v.i.</span><span target_id="oVlnvxYUcK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of visit" src="word_pronunciations/24856.mp3"></audio></span>/ˈvɪzət/ (<em>say</em> 'vizuht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zUMwo54NVc"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> to go to see (a person, place, etc.) in the way of friendship, ceremony, duty, business, curiosity, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> to call upon (a person, family, etc.) for social or other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq117"> to make a stay or sojourn with, as a guest.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq069"> (in general) to come or go to.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq501"> to go to for the purpose of official inspection or examination; inspect or examine.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq877"> to come to in order to comfort or aid.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq564"> to put some time into a study or analysis of: <em class="example">to visit an issue.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq952"> to come upon or assail: <em class="example">the plague visited London in 1665.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq007"> to afflict with suffering, trouble, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq113"> <em class="label">Internet</em> to access (a website).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq436"> <em class="label">Obsolete</em> to inflict punishment for.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VLIY9F9cKd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq475"> to make a visit or visits.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq966"> <em class="label">US</em> to talk casually; chat.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq268"> <em class="label">Obsolete</em> to inflict punishment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oVlnvxYUcK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq484"> an act of visiting.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq960"> a going to see a person, place, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq286"> a call paid to a person, family, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq885"> a stay or sojourn as a guest.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq348"> a going to a place to make an official inspection or examination.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq863"> the visiting of a vessel, as at sea, by an officer of a hostile state, to ascertain its nationality, the nature of its cargo (whether contraband), etc.: <em class="example">the right of visit and search.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>vīsitāre</em> go to see]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083039"><header class="entryHeader"><span class="hw">visitable</span></header><div>/ˈvɪzətəbəl/ (<em>say</em> 'vizuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> capable of or suitable for being visited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> liable or subject to official visitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083041"><header class="entryHeader"><span class="hw">visitation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of visitation" src="word_pronunciations/24855.mp3"></audio></span>/vɪzəˈteɪʃən/ (<em>say</em> vizuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> the act of visiting; a visit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> a visiting or a visit for the purpose of making an official inspection or examination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> → <a data-mq-recid="bigmac000089135" href="entry://access%23bigmac000089135"><strong>access</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089135" href="entry://access%23mq425">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq682"> (<em>also upper case</em>) the visit of the Virgin Mary to her cousin Elizabeth. (See Luke 1: 39–56).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq989"> a visiting with comfort or aid, or with affliction or punishment, as by God.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq970"> a special dispensation from heaven, whether of favour or of affliction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq708"> any experience or event, especially an unpleasant one, regarded as occurring by divine dispensation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq466"> an affliction or punishment from God.</span></div> <div class="deriv">–<strong>visitational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitellus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083101"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitellus</span></header><div>/vəˈtɛləs/ (<em>say</em> vuh'teluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">the yolk of an egg.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083102"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitex</span></header><div>/ˈvaɪtɛks/ (<em>say</em> 'vuyteks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a widespread genus of the family Verbenaceae with many species, some ornamental, and some yielding useful timber.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083103"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitiable</span></header><div>/ˈvɪʃiəbəl/ (<em>say</em> 'visheeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq810">subject to being vitiated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vitiāre</em> to corrupt + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083104"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitiate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vitiate" src="word_pronunciations/24866.mp3"></audio></span>/ˈvɪʃieɪt/ (<em>say</em> 'visheeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vitiated</strong>, <strong class="bold">vitiating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> to impair the quality of; make faulty; mar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> to contaminate; corrupt; spoil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq517"> to make legally defective or invalid; invalidate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vitiātus</em>, past participle, spoiled] </div><div class="deriv">–<strong>vitiation</strong> /vɪʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> vishee'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vitiator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitiated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083105"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitiated</span></header><div>/ˈvɪʃieɪtəd/ (<em>say</em> 'visheeaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq214">spoiled; corrupted; rendered invalid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viticulture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083106"><header class="entryHeader"><span class="hw">viticulture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viticulture" src="word_pronunciations/24867.mp3"></audio></span>/ˈvɪtikʌltʃə/ (<em>say</em> 'viteekulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> the culture or cultivation of the grapevine; grape-growing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> the study or science of grapes and their culture.</span></div><div class="etym"> [<em>viti-</em> (from Latin, combining form of <em>vītis</em> vine) + <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">culture</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>viticultural</strong> /vɪtiˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> vitee'kulchuhruhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>viticulturalist</strong> /vɪtiˈkʌltʃərələst/ (<em>say</em> vitee'kulchuhruhluhst), <strong>viticulturist</strong> /vɪtiˈkʌltʃərəst/ (<em>say</em> vitee'kulchuhruhst), <strong>viticulturer</strong> /vɪtiˈkʌltʃərə/ (<em>say</em> vitee'kulchuhruh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitiligo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083108"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitiligo</span></header><div>/vɪtəˈlaɪgoʊ/ (<em>say</em> vituh'luygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a disease in which smooth white patches are formed on various parts of the body, owing to loss of the natural pigment.</span></div><div class="etym"> [Latin: tetter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vitoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vitoria</span></header><div>/vɪˈtɔriə/ (<em>say</em> vi'tawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a town in northern Spain, capital of the Basque Country; decisive defeat of the French forces in Spain 1813.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitreous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083109"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitreous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vitreous" src="word_pronunciations/24868.mp3"></audio></span>/ˈvɪtriəs/ (<em>say</em> 'vitreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> of the nature of glass; resembling glass, as in transparency, brittleness, hardness, etc.; glassy: <em class="example">vitreous china.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> of or relating to glass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> obtained from glass.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vitreus</em>, from <em>vitrum</em> glass] </div><div class="deriv">–<strong>vitreously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vitreousness</strong>, <strong>vitreosity</strong> /vɪtriˈɒsəti/ (<em>say</em> vitree'osuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitrescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083114"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitrescent</span></header><div>/vəˈtrɛsənt/ (<em>say</em> vuh'tresuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> turning into glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> tending to become glass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> capable of being formed into glass.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vitrum</em> glass + <a data-mq-recid="bigmac000024508" href="entry://-escent%23bigmac000024508"><span class="smallcaps">-escent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vitrescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitri-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083115"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitri-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq120">a word element meaning ‘glass’, as in <em>vitriform</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>vitrum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083116"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitric</span></header><div>/ˈvɪtrɪk/ (<em>say</em> 'vitrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> of or relating to glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> of the nature of glass; glass-like.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vitrum</em> glass + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitrification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083117"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitrification</span></header><div>/vɪtrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> vitruhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> the act or process of vitrifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> the state of being vitrified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq611"> something vitrified.</span></div> Also, <strong class="vs">vitrifaction</strong> /vɪtrəˈfækʃən/ (<em>say</em> vitruh'fakshuhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000083119" href="entry://vitrify%23bigmac000083119"><span class="smallcaps">vitri(fy)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026440" href="entry://-fication%23bigmac000026440"><span class="smallcaps">-fication</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitriform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083118"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitriform</span></header><div>/ˈvɪtrəfɔm/ (<em>say</em> 'vitruhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq568">having the form or appearance of glass.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083115" href="entry://vitri-%23bigmac000083115"><span class="smallcaps">vitri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitrify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083119"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitrify</span><z><span target_id="QgIZVast9X">v.t.</span><span target_id="17oWOHAhfu">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vitrify" src="word_pronunciations/24869.mp3"></audio></span>/ˈvɪtrəfaɪ/ (<em>say</em> 'vitruhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">vitrified</strong>, <strong class="bold">vitrifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QgIZVast9X">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> to convert into glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> to make vitreous.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="17oWOHAhfu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq398"> to be converted into glass.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq294"> to become vitreous.</span></div><div class="etym"> [French <em>vitrifier</em>, from Old French, ? from Medieval Latin <em>vitrificare</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vitrifiable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vitrifiability</strong> /ˌvɪtrəfaɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> .vitruhfuyuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920730563"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitrine</span></header><div>/ˈvɪtrin/ (<em>say</em> 'vitreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a glass showcase.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitriolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083120"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitriolic</span></header><div>/vɪtriˈɒlɪk/ (<em>say</em> vitree'olik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> of, resembling, or relating to vitriol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> obtained from vitriol; resembling vitriol.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq395"> severely caustic or scathing: <em class="example">vitriolic criticism.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitriolise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083121"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitriolise</span></header><div>/ˈvɪtriəlaɪz/ (<em>say</em> 'vitreeuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vitriolised</strong>, <strong class="bold">vitriolising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> to treat with or change into vitriol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> to injure or burn with vitriol or sulphuric acid, as by throwing it in someone’s face.</span></div> Also, <strong class="vs">vitriolize</strong>. <div class="deriv">–<strong>vitriolisation</strong> /ˌvɪtriəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .vitreeuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105277"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitro</span></header><div>/ˈvɪtroʊ/ (<em>say</em> 'vitroh) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000038178" href="entry://in%20vitro%23bigmac000038178"><strong>in vitro</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083173"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocab</span></header><div>/ˈvoʊkæb/ (<em>say</em> 'vohkab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq907">vocabulary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083174"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocable</span><z><span target_id="aTdw43gRcR">n.</span><span target_id="DcbjjAJcLt">adj.</span></z></header><div>/ˈvoʊkəbəl/ (<em>say</em> 'vohkuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="aTdw43gRcR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> a word; a term.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> a word considered merely as composed of certain sounds or letters, without regard to meaning.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DcbjjAJcLt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq029"> capable of being spoken.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vocābulum</em> name, term]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocabulary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083175"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocabulary</span></header><div>/voʊˈkæbjələri/ (<em>say</em> voh'kabyuhluhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vocabulary" src="word_pronunciations/24885.mp3"></audio></span>/və-/ (<em>say</em> vuh-), <em class="label">Originally US</em> /-lɛri/ (<em>say</em> -leree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vocabularies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> the stock of words used by a people, or by a particular class or person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> a list or collection of the words of a language, book, author, branch of science, or the like, usually in alphabetical order and defined; a wordbook, glossary, dictionary, or lexicon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq500"> the words of a language.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq554"> a range of stylised artistic forms, as in music, architecture, etc.: <em class="example">she is a versatile composer with a large musical vocabulary.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>vocābulārius</em>, from Latin <em>vocābulum</em> vocable] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /voʊˈkæbjəlɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083176"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocal</span><z><span target_id="AmIyijrjHo">adj.</span><span target_id="VKuBvlhixf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vocal" src="word_pronunciations/24891.mp3"></audio></span>/ˈvoʊkəl/ (<em>say</em> 'vohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="AmIyijrjHo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> of or relating to the voice; uttered with the voice; oral: <em class="example">the vocal organs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> rendered by or intended for singing, as music.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> having a voice: <em class="example">a vocal being.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq627"> giving forth sound with or as with a voice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq589"> inclined to express oneself in speech; stridently insistent: <em class="example asterisk">* <em>John West’s feeling of triumph faded when a very vocal wowser, the Reverend Mr. Joggins, publicly accused the Judge of having been bribed</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq637"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq441"> → <a data-mq-recid="bigmac000083178" href="entry://vocalic%23bigmac000083178"><strong>vocalic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083178" href="entry://vocalic%23mq029">1</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq586"> voiced.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VKuBvlhixf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq381"> a vocal sound.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq312"> (in pop, rock, etc.) a piece of music performed by a singer.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq772"> (<em>plural</em>) (in pop, rock, etc.) the vocal part or track.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>vōcālis</em>, from <em>vox</em> voice] </div><div class="deriv">–<strong>vocality</strong> /voʊˈkæləti/ (<em>say</em> voh'kaluhtee), <strong>vocalness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vocally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083178"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocalic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vocalic" src="word_pronunciations/24887.mp3"></audio></span>/voʊˈkælɪk/ (<em>say</em> voh'kalik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> of or relating to a vowel or vowels; vowel-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> containing many vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083179"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocalise<sup>1</sup></span><z><span target_id="L5cCAKwdZE">v.t.</span><span target_id="OBmY4wmjF6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vocalise" src="word_pronunciations/24888.mp3"></audio></span>/ˈvoʊkəlaɪz/ (<em>say</em> 'vohkuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">vocalised</strong>, <strong class="bold">vocalising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="L5cCAKwdZE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> to make vocal; form into voice; utter or articulate; sing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> to endow with voice or utterance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq918"> to use as a vowel, as the <em>l</em> of <em>bottle</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq728"> to change into a vowel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq260"> to voice.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq807"> (of Hebrew, Arabic, and similar systems of writing) to furnish with vowels or vowel points.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OBmY4wmjF6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq359"> to use the voice, as in speech or song.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq067"> to sing on a vowel or vowel sounds.</span></div> Also, <strong class="vs">vocalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>vocalisation</strong> /voʊkəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> vohkuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vocaliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000083180"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocalise<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vocalise" src="word_pronunciations/24889.mp3"></audio></span>/voʊkəˈliz/ (<em>say</em> vohkuh'leez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a piece of music to be sung on vowel sounds without words; often a training exercise.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>vocaliser</em> to vocalise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083181"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocalism</span></header><div>/ˈvoʊkəlɪzəm/ (<em>say</em> 'vohkuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> the system of vowels of a particular language.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq567"> the nature of one or more given vowels.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> the use of the voice, as in speech or song.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq789"> the act, principles, or art of singing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083182"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocalist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vocalist" src="word_pronunciations/24890.mp3"></audio></span>/ˈvoʊkələst/ (<em>say</em> 'vohkuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083185"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocat.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq544">vocative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083186"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vocation" src="word_pronunciations/24892.mp3"></audio></span>/voʊˈkeɪʃən/ (<em>say</em> voh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> a particular occupation, business, or profession; a trade or calling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> a calling or summons, as to a particular activity or career.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> a divine call to God’s service or to the Christian life.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq256"> a function or station to which one is called by God.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>vocacion</em>, from Latin <em>vocātio</em> calling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083187"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocational</span></header><div>/voʊˈkeɪʃənəl/ (<em>say</em> voh'kayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq809">of or relating to a vocation or occupation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083186" href="entry://vocation%23bigmac000083186"><span class="smallcaps">vocation</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vocationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocationalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262806131"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocationalism</span></header><div>/voʊˈkeɪʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> voh'kayshuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">the theory that education should be oriented towards the acquisition of specific vocational skills.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vociferance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083189"><header class="entryHeader"><span class="hw">vociferance</span></header><div>/vəˈsɪfərəns/ (<em>say</em> vuh'sifuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">vociferant utterance; vociferation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vociferant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083190"><header class="entryHeader"><span class="hw">vociferant</span><z><span target_id="32xfDjRVQb">adj.</span><span target_id="usPcoFcwQe">n.</span></z></header><div>/vəˈsɪfərənt/ (<em>say</em> vuh'sifuhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="32xfDjRVQb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> vociferating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="usPcoFcwQe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq364"> someone who vociferates.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vōciferant-</em>, stem of present participle of <em>vōciferāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vociferate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083191"><header class="entryHeader"><span class="hw">vociferate</span><z><span target_id="pYjod2XJgl">v.i.</span><span target_id="DKOA5QQgQ2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vociferate" src="word_pronunciations/24894.mp3"></audio></span>/vəˈsɪfəreɪt/ (<em>say</em> vuh'sifuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">vociferated</strong>, <strong class="bold">vociferating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="pYjod2XJgl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> to cry out loudly or noisily; shout; bawl.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DKOA5QQgQ2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq536"> to utter in a loud cry.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>vōciferātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>vociferator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vociferation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083192"><header class="entryHeader"><span class="hw">vociferation</span></header><div>/vəsɪfəˈreɪʃən/ (<em>say</em> vuhsifuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">noisy outcry; a clamour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vociferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083193"><header class="entryHeader"><span class="hw">vociferous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vociferous" src="word_pronunciations/24895.mp3"></audio></span>/vəˈsɪfərəs/ (<em>say</em> vuh'sifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> crying out noisily; clamorous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> of the nature of vociferation; uttered with clamour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083191" href="entry://vociferate%23bigmac000083191"><span class="smallcaps">vocifer(ate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vociferously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vociferousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocoder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083194"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocoder</span></header><div>/voʊˈkoʊdə/ (<em>say</em> voh'kohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">an audio signal processor used to transform vocal sounds in speech synthesis and in contemporary music performance and recording.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083198" href="entry://voice%23bigmac000083198"><span class="smallcaps">vo(ice)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014691" href="entry://code%23bigmac000014691"><span class="smallcaps">cod(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VOD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385322912"><header class="entryHeader"><span class="hw">VOD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq279">video on demand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulgarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083379"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulgarian</span></header><div>/vʌlˈgɛəriən/ (<em>say</em> vul'gairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a vulgar person, especially one whose vulgarity is the more conspicuous for their wealth, prominence, or pretensions to good breeding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulgarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088738"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulgarise</span></header><div>/ˈvʌlgəraɪz/ (<em>say</em> 'vulguhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vulgarised</strong>, <strong class="bold">vulgarising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> to make vulgar, common or commonplace; to lower; debase: <em class="example">to vulgarise manners; </em><em class="example">to vulgarise taste.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> to put into general use; make known to the general public.</span></div> Also, <strong class="vs">vulgarize</strong>. <div class="deriv">–<strong>vulgarisation</strong> /vʌlgəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> vulguhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vulgariser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulgarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083380"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulgarism</span></header><div>/ˈvʌlgərɪzəm/ (<em>say</em> 'vulguhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> vulgar character or action; vulgarity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> a vulgar expression; a word or phrase used only in common colloquial, and especially in coarse, speech: <em class="example asterisk">* <em>He was never known to utter a vulgarism, even when alcohol loosened him to discontent or rebellion against his lot</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulgarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101691"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulgarity</span></header><div>/vʌlˈgærəti/ (<em>say</em> vul'garuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vulgarities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> the state or quality of being vulgar; commonness; plebeian character; want of good breeding, manners, or taste; coarseness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> something vulgar; a vulgar act or speech; a vulgar expression; vulgarism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vulgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vulgate</span><z><span target_id="TJGEiSafsm">n.</span><span target_id="fe6WKOMVg9">adj.</span></z></header><div>/ˈvʌlgeɪt/ (<em>say</em> 'vulgayt), /-gət/ (<em>say</em> -guht) <div abbr="n." class="chunk" id="TJGEiSafsm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> the Latin version of the Scriptures, prepared mainly by monk and scholar St Jerome near the end of the 4th century, and which was formerly accepted by the Roman Catholic Church as the only authorised version.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> (<em>lower case</em>) any vulgate text or version.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fe6WKOMVg9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq538"> of or relating to the Vulgate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq794"> (<em>lower case</em>) common, or in common use.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>Vulgāta</em>, shortened form of Late Latin <em>vulgāta ēditio</em> popular edition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulnerable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083382"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulnerable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vulnerable" src="word_pronunciations/24940.mp3"></audio></span>/ˈvʌlnrəbəl/ (<em>say</em> 'vulnruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vulnerable" src="word_pronunciations/24941.mp3"></audio></span>/-nərəbəl/ (<em>say</em> -nuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> susceptible to being wounded; liable to physical hurt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> not protected against emotional hurt; highly sensitive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> not immune to moral attacks, as of criticism or calumny, or against temptations, influences, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq692"> exposed to the risk of abuse or neglect, as a child, an aged person, a disabled person, etc., and therefore requiring special government support and protection.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq680"> (of a place, fortress, etc.) open to attack or assault; weak in respect of defence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq569"> of or relating to a species of plant or animal that faces a high risk of extinction in the wild in the medium-term future.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq632"> <em class="label">Contract Bridge</em> exposed to greater than usual penalties (applied to the partners who have won one game towards a rubber).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq218"> <em class="label">Computers</em> (of software) exposed by a flaw in the cybersecurity system, leaving it open to attack.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>vulnerābilis</em> wounding] </div><div class="deriv">–<strong>vulnerability</strong> /vʌlnrəˈbɪləti/ (<em>say</em> vulnruh'biluhtee), /-nərə-/ (<em>say</em> -nuhruh-), <strong>vulnerableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vulnerably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulnerary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083383"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulnerary</span><z><span target_id="8WwFysG3HU">adj.</span><span target_id="WckUrBLnce">n.</span></z></header><div>/ˈvʌlnərəri/ (<em>say</em> 'vulnuhruhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="8WwFysG3HU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> used or useful for healing wounds, as plants or remedies.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WckUrBLnce">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq399"> (<em>plural</em> <strong class="bold">vulneraries</strong>) a remedy for wounds.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vulnerārius</em> relating to wounds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vulpecula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vulpecula</span></header><div>/vʌlˈpɛkjulə/ (<em>say</em> vul'pekyoohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Vulpeculae</strong> /vʌlˈpɛkjuˌli/ (<em>say</em> vul'pekyooh.lee))</div><div class="def"><span id="mq612">a small constellation in the northern hemisphere, close to Hercules.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Vulpecula </em>(<em>cum Anser</em>) the little fox (with the goose); coined by J Hevelius, 1611–87]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulpecular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083384"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulpecular</span></header><div>/vʌlˈpɛkjələ/ (<em>say</em> vul'pekyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq865">relating to or of the nature of a young fox or any fox; vulpine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vulpēcula</em>, diminutive of <em>vulpēs</em> fox + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulpine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083385"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulpine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vulpine" src="word_pronunciations/24942.mp3"></audio></span>/ˈvʌlpaɪn/ (<em>say</em> 'vulpuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq431">relating to, like, or characteristic of a fox.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vulpīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulturine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083386"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulturine</span></header><div>/ˈvʌltʃəraɪn/ (<em>say</em> 'vulchuhruyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> relating to or characteristic of vultures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> resembling a vulture.</span></div> Also, <strong class="vs">vulturous</strong>. <div class="etym">[Latin <em>vulturīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VVIP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814854707"><header class="entryHeader"><span class="hw">VVIP</span></header><div>/vi vi aɪ ˈpi/ (<em>say</em> vee vee uy 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq318">an extremely important person, especially one with notable financial resources, fame, influence, etc.</span></div><div class="etym"> [initialism for <em>v</em>(<em>ery</em>)<em> v</em>(<em>ery</em>)<em> i</em>(<em>mportant</em>)<em> p</em>(<em>erson</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745887069"><header class="entryHeader"><span class="hw">VX</span></header><div>/vi ˈɛks/ (<em>say</em> vee 'eks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a nerve agent, S-2 diisopropylaminoethyl methylphosphonothioate, a minute amount of which is fatal to a human; clear, tasteless and colourless with an oily consistency.</span></div><div class="etym"> [from the name <em>V</em>(<em>enomous agent</em>)<em> X</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vyatka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vyatka</span></header><div>/ˈvjatkə/ (<em>say</em> 'vyahtkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093188" href="entry://Kirov%23bigmac000093188"><strong>Kirov<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vyborg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vyborg</span></header><div>/ˈvɪbərk/ (<em>say</em> 'vibuhrk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a seaport in north-western Russia, on the Gulf of Finland; formerly in Finland.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Viipuri</strong>. Swedish, <strong>Viborg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vyernyi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vyernyi</span></header><div>/ˈvjɛənji/ (<em>say</em> 'vyairnyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">former name of <a data-mq-recid="bigmac000095063" href="entry://Almaty%23bigmac000095063"><strong>Almaty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083393"><header class="entryHeader"><span class="hw">vying</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vying" src="word_pronunciations/24946.mp3"></audio></span>/ˈvaɪɪŋ/ (<em>say</em> 'vuying) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq382">present participle of <a data-mq-recid="bigmac000082805" href="entry://vie%23bigmac000082805"><strong>vie</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vyingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vyrnwy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vyrnwy</span></header><div>/ˈvɪənu/ (<em>say</em> 'vearnooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq815">the largest lake in Wales, an artificial reservoir. 8.3 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vyshinsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vyshinsky</span></header><div>/vəˈʃɪnski/ (<em>say</em> vuh'shinskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andrei Yanuaryevich</strong> /anˌdreɪ jənuˈajəvɪtʃ/ (<em>say</em> ahn.dray yuhnooh'ahyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq486">1883–1954, Soviet jurist, politician, and diplomat, born in Ukraine; public prosecutor at trials held to purge Stalin’s rivals (1935–38).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VJ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083155"><header class="entryHeader"><span class="hw">VJ<sup>1</sup></span></header><div>/ˈvi dʒeɪ/ (<em>say</em> 'vee jay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a type of small sailing skiff.</span></div><div class="etym"> [<em>V</em>(<em>aucluse</em>)<em> J</em>(<em>unior</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000083156"><header class="entryHeader"><span class="hw">VJ<sup>2</sup></span></header><div>/ˈvi dʒeɪ/ (<em>say</em> 'vee jay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">→ <a data-mq-recid="bigmac432554717" href="entry://V-jay%23bigmac432554717"><strong>V-jay</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac371191488"><header class="entryHeader"><span class="hw">VJ<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq622">video journalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083158"><header class="entryHeader"><span class="hw">vl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq092">violin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083160"><header class="entryHeader"><span class="hw">VL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq711">Vulgar Latin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vlach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vlach</span><z><span target_id="dCKTqKJB0Q">n.</span><span target_id="YPqW9XPoXr">adj.</span></z></header><div>/vlak/ (<em>say</em> vlahk) <div abbr="n." class="chunk" id="dCKTqKJB0Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> one of a people spread through south-eastern Europe in the early Middle Ages, who used a Romanic dialect.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YPqW9XPoXr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq412"> of or relating to the Vlachs or their dialect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vlaminck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vlaminck</span></header><div>/vləˈmɪŋk/ (<em>say</em> vluh'mingk), /vlaˈmæ̃k/ (<em>say</em> vlah'mank) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice de</strong> /mɒˈris də/ (<em>say</em> mo'rees duh), </div><div class="def"><span id="mq946">1876–1958, French painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vlamingh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77695729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vlamingh</span></header><div>/ˈflamɪŋ/ (<em>say</em> 'flahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Willem de</strong> /ˈvɪləm də/ (<em>say</em> 'viluhm duh), </div><div class="def"><span id="mq946">1640–?, Dutch navigator; in 1696–97 sailed along the west coast of Australia, becoming the first European to discover the Swan River and charting the north-west coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VLAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845520866"><header class="entryHeader"><span class="hw">VLAT</span></header><div>/ˈvilæt/ (<em>say</em> 'veelat) <div class="def"><span id="mq866">very large air tanker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VLCD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598763135"><header class="entryHeader"><span class="hw">VLCD</span><z><span target_id="JSIpd01XBW">n.</span><span target_id="zx3dEyzOYH">adj.</span></z></header><div>/vi ɛl si ˈdi/ (<em>say</em> vee el see 'dee) <div abbr="n." class="chunk" id="JSIpd01XBW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> a diet which meets the dietary needs of the consumer while restricting consumption to 800 calories or less.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zx3dEyzOYH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq875"> of or relating to such a diet: <em class="example">a VLCD meal.</em></span></div><div class="etym"> [<em>v</em>(<em>ery</em>)<em> l</em>(<em>ow</em>)<em> c</em>(<em>alorie</em>)<em> d</em>(<em>iet</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vlei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083165"><header class="entryHeader"><span class="hw">vlei</span></header><div>/vleɪ/ (<em>say</em> vlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">South African</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> a shallow pool of water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> a piece of low-lying land covered with water in the rainy season.</span></div> Also, <strong class="vs">vley</strong>. <div class="etym">[Dutch dialect <em>vlei</em>, from Dutch <em>vallei</em> valley]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VLF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087889"><header class="entryHeader"><span class="hw">VLF</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq278">very low frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vlissingen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vlissingen</span></header><div>/ˈvlɪsɪŋə/ (<em>say</em> 'vlisinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">→ <a data-mq-recid="bigmac000027543" href="entry://Flushing%23bigmac000027543"><strong>Flushing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vlog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388837860"><header class="entryHeader"><span class="hw">vlog</span></header><div>/vlɒg/ (<em>say</em> vlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a blog with video streaming.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vlogging</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vlogger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VLSI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083167"><header class="entryHeader"><span class="hw">VLSI</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of VLSI" src="word_pronunciations/24884.mp3"></audio></span>/vi ɛl ɛs ˈaɪ/ (<em>say</em> vee el es 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">the process or technology which facilitates the concentration of many thousands of semiconductor devices on a single integrated circuit.</span></div><div class="etym"> [<em>v</em>(<em>ery</em>)<em> l</em>(<em>arge-</em>)<em>s</em>(<em>cale</em>)<em> i</em>(<em>ntegration</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331190690"><header class="entryHeader"><span class="hw">VM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq902">→ <a data-mq-recid="bigmac242350682" href="entry://vestibular%20migraine%23bigmac242350682"><strong>vestibular migraine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VMO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083169"><header class="entryHeader"><span class="hw">VMO</span></header><div>/vi ɛm ˈoʊ/ (<em>say</em> vee em 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac000083045" href="entry://visiting%20medical%20officer%23bigmac000083045"><strong>visiting medical officer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VNR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836301750"><header class="entryHeader"><span class="hw">VNR</span></header><div>/vi ɛn ˈa/ (<em>say</em> vee en 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">→ <a data-mq-recid="bigmac291501738" href="entry://video%20news%20release%23bigmac291501738"><strong>video news release</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083172"><header class="entryHeader"><span class="hw">voc.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq739">vocative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitrolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083122"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitrolite</span></header><div>/ˈvɪtrəlaɪt/ (<em>say</em> 'vitruhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq571">an opaque type of glass with a fire-finished surface.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VITT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939542278"><header class="entryHeader"><span class="hw">VITT</span></header><div>/vi aɪ ti ˈti/ (<em>say</em> vee uy tee 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac029286009" href="entry://TTS%23bigmac029286009"><strong>TTS</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>v</em>(<em>accine-</em>)<em>i</em>(<em>nduced</em>) (<em>i</em><em>mmune</em>) <em>t</em>(<em>hrombotic</em>) <em>t</em>(<em>hrombocytopenia</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083123"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitta</span></header><div>/ˈvɪtə/ (<em>say</em> 'vituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vittae</strong> /ˈvɪti/ (<em>say</em> 'vitee))<br/> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> a tube or receptacle for oil, found in the fruits of most umbelliferous plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> <em class="label">Zoology</em> a streak or stripe, as of colour.</span></div><div class="etym"> [Latin: ribbon, fillet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vittate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083124"><header class="entryHeader"><span class="hw">vittate</span></header><div>/ˈvɪteɪt/ (<em>say</em> 'vitayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> provided with or having a vitta or vittae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> striped longitudinally.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vittātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vittles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899394492"><header class="entryHeader"><span class="hw">vittles</span></header><div>/ˈvɪtlz/ (<em>say</em> 'vitlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">→ <a data-mq-recid="bigmac000082770" href="entry://victual%23bigmac000082770"><strong>victual</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082770" href="entry://victual%23mq193">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vittorini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vittorini</span></header><div>/vitɔˈrini/ (<em>say</em> veetaw'reenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elio</strong> /ˈiljoʊ/ (<em>say</em> 'eelyoh), </div><div class="def"><span id="mq510">1908–66, Italian novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vituline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083126"><header class="entryHeader"><span class="hw">vituline</span></header><div>/ˈvɪtʃəlaɪn/ (<em>say</em> 'vichuhluyn), /-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq939">of, relating to, or resembling a calf or veal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vitulīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vituperate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006852"><header class="entryHeader"><span class="hw">vituperate</span><z><span target_id="dPUI6nbiMC">v.t.</span><span target_id="QZwP4KyOkH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vituperate" src="word_pronunciations/24871.mp3"></audio></span>/vəˈtjupəreɪt/ (<em>say</em> vuh'tyoohpuhrayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vituperate" src="word_pronunciations/24872.mp3"></audio></span>/vaɪ-/ (<em>say</em> vuy-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">vituperated</strong>, <strong class="bold">vituperating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dPUI6nbiMC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> to find fault with abusively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> to address abusive language to; revile; objurgate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QZwP4KyOkH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq763"> to use abusive language.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vituperātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>vituperator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vituperation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098975"><header class="entryHeader"><span class="hw">vituperation</span></header><div>/vəˌtjupəˈreɪʃən/ (<em>say</em> vuh.tyoohpuh'rayshuhn), /vaɪ-/ (<em>say</em> vuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> the act of vituperating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> verbal abuse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VIX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110118333"><header class="entryHeader"><span class="hw">VIX</span></header><div> <div class="def"><span id="mq480">volatility index.</span></div><div class="etym"> [originally applied specifically to an index developed in the US in the early 1990s and adopted as the Chicago Board Options Exchange (CBOE) Market Volatility Index]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vixen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083147"><header class="entryHeader"><span class="hw">vixen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vixen" src="word_pronunciations/24882.mp3"></audio></span>/ˈvɪksən/ (<em>say</em> 'viksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> a female fox.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> an ill-tempered or quarrelsome woman; a spitfire.</span></div><div class="etym"> [Southern British dialect, variant of Middle English <em>fixen</em> female fox, from Old English <em>fyxe</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vixenish</strong>, <strong>vixenly</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vixenishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vixenishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viyella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083148"><header class="entryHeader"><span class="hw">viyella</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viyella" src="word_pronunciations/24883.mp3"></audio></span>/vaɪˈɛlə/ (<em>say</em> vuy'eluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq415">a soft fabric made of cotton and wool, used especially for blouses, shirts, and children’s clothing.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viz.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083149"><header class="entryHeader"><span class="hw">viz.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq536">videlicet.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000082780" href="entry://videlicet%23bigmac000082780"><span class="smallcaps">vi(delic)et</span></a>, with <em>z</em> representing a Medieval Latin manuscript abbreviation for <em>-et</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vizagapatam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vizagapatam</span></header><div>/vɪzægəˈpʌtəm/ (<em>say</em> vizaguh'putuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">→ <a data-mq-recid="bigmac000092967" href="entry://Vishakhapatnam%23bigmac000092967"><strong>Vishakhapatnam</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083151"><header class="entryHeader"><span class="hw">vizard</span></header><div>/ˈvɪzəd/ (<em>say</em> 'vizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> a mask.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> <em class="label">Obsolete</em> a visor.</span></div> Also, <strong class="vs">visard</strong>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000083052" href="entry://visor%23bigmac000083052"><span class="smallcaps">visor</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vizarded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vizcacha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083152"><header class="entryHeader"><span class="hw">vizcacha</span></header><div>/vɪsˈkætʃə/ (<em>say</em> vis'kachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">→ <a data-mq-recid="bigmac000083011" href="entry://viscacha%23bigmac000083011"><strong>viscacha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vizier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083153"><header class="entryHeader"><span class="hw">vizier</span></header><div>/vəˈzɪə/ (<em>say</em> vuh'zear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> a high official in various Muslim countries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> a minister of state.</span></div> Also, <strong class="vs">vizir</strong>. <div class="etym">[Ottoman Turkish <em>vezīr</em>, from Arabic <em>wazīr</em> literally, bearer of burdens] </div><div class="deriv">–<strong>vizierate</strong> /vəˈzɪərət/ (<em>say</em> vuh'zearruht), /-reɪt/ (<em>say</em> -rayt), <strong>viziership</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vizierial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vizor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083154"><header class="entryHeader"><span class="hw">vizor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vizor" src="word_pronunciations/24857.mp3"></audio></span>/ˈvaɪzə/ (<em>say</em> 'vuyzuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq349">→ <a data-mq-recid="bigmac000083052" href="entry://visor%23bigmac000083052"><strong>visor</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vizored</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vizorless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vizsla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513022780"><header class="entryHeader"><span class="hw">vizsla</span></header><div>/ˈviʒlə/ (<em>say</em> 'veezhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq87">a Hungarian gundog, with a reddish coat which can be smooth or wire-haired.</span></div><div class="etym"> [Hungarian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
va-va-voom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545696716"><header class="entryHeader"><span class="hw">va-va-voom</span><z><span target_id="yv1oxHl6Ga">n.</span><span target_id="R7EhSw10yj">adj.</span><span target_id="Rsyxstqx5F">interj.</span></z></header><div>/va-va-ˈvum/ (<em>say</em> vah-vah-voohm), /va-va-ˈvʊm/ (<em>say</em> vah-vah-voom) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="yv1oxHl6Ga">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> sexual attractiveness: <em class="example">plenty of va-va-voom.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="R7EhSw10yj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq217"> sexually attractive: <em class="example">va-va-voom glamour.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="Rsyxstqx5F">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq16"> (an expression of admiration for prowess, sexual attractiveness, stylishness, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">vavoom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viva voce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083133"><header class="entryHeader"><span class="hw">viva voce</span><z><span target_id="u99eLn9HoY">adv.</span><span target_id="q09pZT3VfP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viva voce" src="word_pronunciations/24873.mp3"></audio></span>/vaɪvə ˈvoʊtʃeɪ/ (<em>say</em> vuyvuh 'vohchay) <div abbr="adv." class="chunk" id="u99eLn9HoY"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> by word of mouth; orally.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="q09pZT3VfP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq158"> Also, <strong class="vs">viva</strong>. an examination where questions are asked and answered orally rather than by a written paper.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: literally, with the living voice] </div><div class="deriv">–<strong>viva-voce</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vodcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197411273"><header class="entryHeader"><span class="hw">vodcast</span><z><span target_id="aneR9rNNXA">n.</span><span target_id="5q6dvjFrLZ">v.t.</span></z></header><div>/ˈvɒdkast/ (<em>say</em> 'vodcahst) <div abbr="n." class="chunk" id="aneR9rNNXA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> a video on demand.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5q6dvjFrLZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq028"> (<strong class="bold">vodcast</strong> <em>or</em> <strong class="bold">vodcasted</strong>, <strong class="bold">vodcasting</strong>) to deliver (a video on demand) over the internet as a downloadable file which can be stored and played as required on a computer or mobile device.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac385322912" href="entry://VOD%23bigmac385322912"><span class="smallcaps">VOD</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac784814459" href="entry://podcast%23bigmac784814459"><span class="smallcaps">podcast</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vodcaster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vodcasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343780813"><header class="entryHeader"><span class="hw">vodcasting</span></header><div>/ˈvɒdkastɪŋ/ (<em>say</em> 'vodkahsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">the online delivery of video on demand.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac385322912" href="entry://VOD%23bigmac385322912"><span class="smallcaps">VOD</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac784814459" href="entry://podcast%23bigmac784814459"><span class="smallcaps">(pod)cast</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vodka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097946"><header class="entryHeader"><span class="hw">vodka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vodka" src="word_pronunciations/24896.mp3"></audio></span>/ˈvɒdkə/ (<em>say</em> 'vodkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">an alcoholic drink of Russian origin, distilled originally from wheat, but now from corn, other cereals, and potatoes.</span></div><div class="etym"> [Russian, diminutive of <em>voda</em> water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46836304"><header class="entryHeader"><span class="hw">vog</span></header><div>/vɒg/ (<em>say</em> vog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">air pollution caused by an erupting volcano as the emitted sulphur dioxide reacts with oxygen, moisture and sunlight.</span></div><div class="etym"> [<em>v</em>(<em>olcanic f</em>)<em>og</em>] </div><div class="backshade"><strong>Vog</strong> is caused when sulphur dioxide, emitted from a volcano reacts with atmospheric sunlight, moisture and oxygen. The levels of each in vog varies depending on proximity to the source and airflow patterns around the area. One of the most common areas for vog to occur is on the islands of Hawaii. Hawaii’s Kīlauea volcano is recognised as the most active volcanoes on the planet and in 2008 its emissions were such that the National Park enclosing it was closed due to the deemed damage to the health of humans. There is some correlation between existing respiratory conditions such as asthma and an increased sensitivity to vog. The adverse effect of the sulphur dioxide in vog on plants is not disputed. Long-term effects of vog are currently unknown but research is in progress.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vogelweide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vogelweide</span></header><div>/ˈfoʊgəlvaɪdə/ (<em>say</em> 'fohguhlvuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000083615" href="entry://Walther%20von%20der%20Vogelweide%23bigmac000083615"><strong>Walther von der Vogelweide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vogueish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397327380"><header class="entryHeader"><span class="hw">vogueish</span></header><div>/ˈvoʊgɪʃ/ (<em>say</em> 'vohgish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq787">in the latest style; fashionable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083196" href="entry://vogue%23bigmac000083196"><span class="smallcaps">vogue<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vogueishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vogueishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voguing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083197"><header class="entryHeader"><span class="hw">voguing</span></header><div>/ˈvoʊgɪŋ/ (<em>say</em> 'vohging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a dance style which is imitative of the posturing of models.</span></div> Also, <strong class="vs">vogueing</strong>. <div class="etym">[from <em>Vogue</em> fashion magazine which features pictures of models] </div><div class="deriv">–<strong>voguer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vogul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vogul</span><z><span target_id="Zs0DKSKP1J">n.</span><span target_id="mrqbUGb7Pd">adj.</span></z></header><div>/ˈvoʊgəl/ (<em>say</em> 'vohguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Zs0DKSKP1J"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a people living in western Siberia and north-eastern Europe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Vogul</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Voguls</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> the language of this people; one of the Finno-Ugric family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mrqbUGb7Pd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voiced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083200"><header class="entryHeader"><span class="hw">voiced</span></header><div>/vɔɪst/ (<em>say</em> voyst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> having a voice of a specified kind: <em class="example">low-voiced.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> expressed vocally.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> <em class="label">Phonetics</em> having <a data-mq-recid="bigmac000083198" href="entry://voice%23bigmac000083198">voice</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083198" href="entry://voice%23mq487">16</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voiceful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083202"><header class="entryHeader"><span class="hw">voiceful</span></header><div>/ˈvɔɪsfəl/ (<em>say</em> 'voysfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq533">having a voice, especially a loud voice; sounding; sonorous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voiceless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083203"><header class="entryHeader"><span class="hw">voiceless</span></header><div>/ˈvɔɪsləs/ (<em>say</em> 'voysluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> having no voice; mute; dumb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> uttering no speech or words; silent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> having an unmusical voice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq914"> unspoken or unuttered.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq769"> <em class="label">Phonetics</em> uttered without tonal vibration of the vocal cords: <em>p</em>, <em>f</em>, and <em>s</em> are voiceless; surd; unvoiced.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq975"> having no voice or vote.</span></div> <div class="deriv">–<strong>voicelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>voicelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voiceprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083207"><header class="entryHeader"><span class="hw">voiceprint</span></header><div>/ˈvɔɪsprɪnt/ (<em>say</em> 'voysprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> a representation of a person’s voice, as in spectrographic or other display, revealing a pattern unique to that person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> a system of identification which uses voice recognition software.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083198" href="entry://voice%23bigmac000083198"><span class="smallcaps">voice</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026708" href="entry://fingerprint%23bigmac000026708"><span class="smallcaps">(finger)print</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voicing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27175902"><header class="entryHeader"><span class="hw">voicing</span></header><div>/ˈvɔɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'voysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq790">→ <a data-mq-recid="bigmac000083198" href="entry://voice%23bigmac000083198"><strong>voice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083198" href="entry://voice%23mq487">16</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voidable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083208"><header class="entryHeader"><span class="hw">voidable</span></header><div>/ˈvɔɪdəbəl/ (<em>say</em> 'voyduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> capable of being voided.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> <em class="label">Law</em> capable of being made or adjudged void.</span></div> <div class="deriv">–<strong>voidableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voidance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102920"><header class="entryHeader"><span class="hw">voidance</span></header><div>/ˈvɔɪdəns/ (<em>say</em> 'voyduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> the act of voiding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> annulment, as of a contract.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> ejection from a benefice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq318"> vacancy, as of a benefice.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000102912" href="entry://avoidance%23bigmac000102912"><span class="smallcaps">avoidance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Voight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Voight</span></header><div>/vɔɪt/ (<em>say</em> voyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jon</strong> (<em>Jonathan Vincent Voight</em>), </div><div class="def"><span id="mq922">born 1939, US film actor; films include <em>Midnight Cowboy</em> (1970) and <em>Coming Home</em> (1978), for the latter of which he won the Academy Award for best actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083210"><header class="entryHeader"><span class="hw">voila</span></header><div>/vwʌˈla/ (<em>say</em> vwu'lah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq461">(an exclamation uttered when disclosing something which will astonish or impress others.)</span></div><div class="etym"> [French <em>voilà</em> look!]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083211"><header class="entryHeader"><span class="hw">voile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of voile" src="word_pronunciations/24900.mp3"></audio></span>/vɔɪl/ (<em>say</em> voyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a semitransparent dress fabric of wool, silk, rayon, or cotton, with an open weave.</span></div><div class="etym"> [French: veil. See <a data-mq-recid="bigmac000082317" href="entry://veil%23bigmac000082317"><span class="smallcaps">veil</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VoIP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571179925"><header class="entryHeader"><span class="hw">VoIP</span></header><div>/vɔɪp/ (<em>say</em> voyp) <div class="def"><span id="mq430">voice over IP.</span></div> Also, <strong class="vs">VOIP</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382213502"><header class="entryHeader"><span class="hw">vol</span></header><div>/vɒl/ (<em>say</em> vol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq434">two wings joined at the base.</span></div><div class="etym"> [French <em>vol</em> flight, from Latin <em>volare</em> to fly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083215"><header class="entryHeader"><span class="hw">vol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq640">volume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Volans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Volans</span></header><div>/ˈvoʊlænz/ (<em>say</em> 'vohlanz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Volantis</strong> /voʊˈlæntəs/ (<em>say</em> voh'lantuhs))</div><div class="def"><span id="mq455">the constellation Flying Fish, in the southern hemisphere.</span></div><div class="etym"> [New Latin (<em>Piscis</em>)<em> Volans</em> the flying (fish); coined by J Bayer, 1572–1625]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083216"><header class="entryHeader"><span class="hw">volant</span></header><div>/ˈvoʊlənt/ (<em>say</em> 'vohluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> flying; having the power of flight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> <em class="label">Poetic</em> moving lightly; nimble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq065"> <em class="label">Heraldry</em> represented as flying.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>volans</em>, present participle of <em>volāre</em> fly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083217"><header class="entryHeader"><span class="hw">volante</span><z><span target_id="MWQBy4DhiK">adv.</span><span target_id="RTEll4bsdb">adj.</span></z></header><div>/vəˈlænti/ (<em>say</em> vuh'lantee) <em class="label">Music</em><div abbr="adv." class="chunk" id="MWQBy4DhiK">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> quickly and lightly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RTEll4bsdb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq420"> played quickly and lightly.</span></div><div class="etym"> [Italian: flying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Volapük
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Volapük</span></header><div>/ˈvɒləpʊk/ (<em>say</em> 'voluhpook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a constructed language based mainly on English and German, invented by German inventor Johann Schleyer, 1831–1912, in 1880.</span></div><div class="etym"> [<em>vol</em> representing English <em>world</em> + euphonic <em>-a-</em> + <em>pük</em> representing English <em>speak</em>, <em>speech</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083219"><header class="entryHeader"><span class="hw">volar</span></header><div>/ˈvoʊlə/ (<em>say</em> 'vohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq201">of or relating to the palm of the hand or the sole of the foot.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vola</em> hollow of the hand or foot + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volatile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083220"><header class="entryHeader"><span class="hw">volatile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of volatile" src="word_pronunciations/24901.mp3"></audio></span>/ˈvɒlətaɪl/ (<em>say</em> 'voluhtuyl), <em class="label">Originally US</em> /-təl/ (<em>say</em> -tuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> evaporating rapidly; passing off readily in the form of vapour: <em class="example">a volatile oil.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> easily provoked to violence or anger.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq217"> likely to change suddenly and unpredictably: <em class="example">volatile interest rates; </em><em class="example">a volatile election campaign.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq469"> light and changeable of mind; frivolous; flighty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq623"> fleeting; transient.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq175"> <em class="label">Obsolete</em> able or accustomed to fly as winged creatures.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq791"> (of wine) pricked; vinegary.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq973"> relating to information in the memory bank of a computer which is lost when power is disconnected.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>volatil</em>, from Latin <em>volātilis</em> flying] </div><div class="deriv">–<strong>volatileness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈvɒlətəl/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volatilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083223"><header class="entryHeader"><span class="hw">volatilise</span><z><span target_id="GEvh6P1WFS">v.i.</span><span target_id="ZQPYmjf4wY">v.t.</span></z></header><div>/vəˈlætəlaɪz/ (<em>say</em> vuh'latuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">volatilised</strong>, <strong class="bold">volatilising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="GEvh6P1WFS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> to become volatile; pass off as vapour.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZQPYmjf4wY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq074"> to make volatile; cause to pass off in the form of vapour.</span></div> Also, <strong class="vs">volatilize</strong>. <div class="deriv">–<strong>volatilisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>volatilisation</strong> /vəlætəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> vuhlatuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>volatiliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volatility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512312566"><header class="entryHeader"><span class="hw">volatility</span></header><div>/vɒləˈtɪləti/ (<em>say</em> voluh'tiluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">volatilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> the condition or quality of being volatile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> <em class="label">Economics</em> the extent of the movement in price or value of a security or other asset, commodity, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volcanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083225"><header class="entryHeader"><span class="hw">volcanic</span></header><div>/vɒlˈkænɪk/ (<em>say</em> vol'kanik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> of or relating to a volcano or volcanoes: <em class="example">a volcanic eruption.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> discharged from or produced by volcanoes: <em class="example">volcanic mud.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq139"> characterised by the presence of volcanoes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq825"> suggestive of a volcano, or its eruptive violence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq554"> <em class="label">Geology</em> denoting a class of igneous rocks which have solidified on the earth’s surface.</span></div> <div class="deriv">–<strong>volcanically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>volcanicity</strong> /vɒlkəˈnɪsəti/ (<em>say</em> volkuh'nisuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volcanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083230"><header class="entryHeader"><span class="hw">volcanism</span></header><div>/ˈvɒlkənɪzəm/ (<em>say</em> 'volkuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">the phenomena connected with volcanoes and volcanic activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volcano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083231"><header class="entryHeader"><span class="hw">volcano</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of volcano" src="word_pronunciations/24902.mp3"></audio></span>/vɒlˈkeɪnoʊ/ (<em>say</em> vol'kaynoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">volcanoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">volcanos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> an opening in the earth’s crust through which molten rock (lava), steam, ashes, etc., are expelled from within, either continuously or at irregular intervals, gradually forming a conical heap (or in time a mountain), commonly with a cup-shaped hollow (crater) about the opening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> a mountain or hill having such an opening and formed wholly or partly of its own lava.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>Volcānus</em> <a data-mq-recid="bigmac000083369" href="entry://Vulcan%23bigmac000083369"><span class="smallcaps">Vulcan<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volcanology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083233"><header class="entryHeader"><span class="hw">volcanology</span></header><div>/vɒlkəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> volkuh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">the scientific study of volcanoes and volcanic phenomena.</span></div> Also, <strong class="vs">vulcanology</strong>. <div class="deriv">–<strong>volcanological</strong> /vɒlkənəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> volkuhnuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>volcanologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Volchov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Volchov</span></header><div>/ˈvɒltʃɒf/ (<em>say</em> 'volchof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a river in north-western Russia, flowing north from Lake Ilmen to Lake Ladoga.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083234"><header class="entryHeader"><span class="hw">vole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vole" src="word_pronunciations/24903.mp3"></audio></span>/voʊl/ (<em>say</em> vohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">any of the rodents of the genus <em>Microtus</em> and allied genera, resembling and belonging to the same family as the common rats and mice, and usually of heavy build and having short limbs and tail.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>volemouse</em> field mouse; from Old Norse <em>völlr</em> field + <em>mús</em> mouse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Volga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Volga</span></header><div>/ˈvɒlgə/ (<em>say</em> 'volguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a river flowing from the Valdai Hills in north-western Russia east then south to the Caspian Sea; the longest river in Europe. 3742 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volitant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083235"><header class="entryHeader"><span class="hw">volitant</span></header><div>/ˈvɒlətənt/ (<em>say</em> 'voluhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> flying; having the power of flight; volant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> active; moving.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>volitans</em>, present participle, flying to and fro]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083236"><header class="entryHeader"><span class="hw">volitation</span></header><div>/vɒləˈteɪʃən/ (<em>say</em> voluh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">the act or power of flying; flight.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>volitātio</em>, from <em>volitāre</em>, frequentative of <em>volāre</em> fly] </div><div class="deriv">–<strong>volitational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083237"><header class="entryHeader"><span class="hw">volition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of volition" src="word_pronunciations/24904.mp3"></audio></span>/vəˈlɪʃən/ (<em>say</em> vuh'lishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> the act of willing; exercise of choice to determine action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> a determination by the will: <em class="example asterisk">* <em>the first venture on which Marriner embarked of his own volition</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> the power of willing; will.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>volitio</em>, from Latin <em>volo</em> I wish] </div><div class="deriv">–<strong>volitional</strong>, <strong>volitionary</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>volitionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Volkerwanderung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Volkerwanderung</span></header><div>/ˈfɔlkɛəˌvandərʊŋ/ (<em>say</em> 'fawlkair.vahnduhroong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">the migration of Germanic, Slavic and some other peoples into the south and west of Europe from the 2nd to the 11th century.</span></div><div class="etym"> [German: nations wandering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volkisch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896076669"><header class="entryHeader"><span class="hw">volkisch</span></header><div>/ˈfɒlkɪʃ/ (<em>say</em> 'folkish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq3">(in German history) of or relating to the people, particularly in relation to folklore, popular beliefs, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">völkisch</strong>. <div class="etym">[German <em>Volk</em> the people, folk + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Volkslied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Volkslied</span></header><div>/ˈfoʊkslid/ (<em>say</em> 'fohksleed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Volkslieder</strong>)</div><div class="def"><span id="mq709">a popular German folk song.</span></div><div class="etym"> [German: people song; capitalised form from the German convention of capitalising nouns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103371"><header class="entryHeader"><span class="hw">volley</span><z><span target_id="7a3EfpiVoa">n.</span><span target_id="ivYqgthnmQ">v.t.</span><span target_id="vIhl8aDacV">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of volley" src="word_pronunciations/24906.mp3"></audio></span>/ˈvɒli/ (<em>say</em> 'volee) <div abbr="n." class="chunk" id="7a3EfpiVoa"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">volleys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> the flight of a number of missiles together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> the discharge of a number of missiles or firearms simultaneously.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq792"> a burst or outpouring of many things at once or in quick succession.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq964"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq543"> a flight of a ball in play before striking the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq960"> a return of the ball before it touches the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq775"> a succession of such returns.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq710"> <em class="label">Cricket</em> a ball so bowled that it reaches the person batting before it touches the ground; full toss.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq922"> <em class="label">Mining</em> the explosion of several blasts in the rock at one time.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">volleyed</strong>, <strong class="bold">volleying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ivYqgthnmQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq074"> to discharge in or as in a volley.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq038"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">etc.</em> to return, kick, etc., (the ball) before it strikes the ground.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq955"> <em class="label">Cricket</em> to bowl (a ball) in such a manner that it is pitched near the top of the wicket.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vIhl8aDacV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq340"> to fly or be discharged together, as missiles.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq731"> to move or proceed with great rapidity, as in a volley.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq429"> to fire a volley or sound together, as firearms.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq120"> to emit or produce loud sounds simultaneously or continuously.</span></div><div class="etym"> [French <em>volée</em> flight, from <em>voler</em> fly, from Latin <em>volāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>volleyer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volleyball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083242"><header class="entryHeader"><span class="hw">volleyball</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of volleyball" src="word_pronunciations/24905.mp3"></audio></span>/ˈvɒlibɔl/ (<em>say</em> 'voleebawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> a game, played outdoors or in a gymnasium, the object of which is to prevent a large ball from touching the ground by striking it from side to side over a high net with the hands or arms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> the ball used in this game.</span></div><div class="etym"> [US English (1890s) <a data-mq-recid="bigmac000103371" href="entry://volley%23bigmac000103371"><span class="smallcaps">volley</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>volleyballer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volleyballene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354401198"><header class="entryHeader"><span class="hw">volleyballene</span></header><div>/vɒlibɔlˈin/ (<em>say</em> voleebawl'een) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a variant of a buckminsterfullerene in which some of the carbon atoms have been replaced by other atoms, such as titanium or vanadium, arranged in six subunits in a crisscross pattern that resembles that on a volleyball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Volleyroos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983029727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Volleyroos</span></header><div>/vɒliˈruz/ (<em>say</em> volee'roohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> <strong>the</strong>, either of the Australian international men’s or women’s volleyball teams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> (<em>singular</em>) a member of one of these teams.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083242" href="entry://volleyball%23bigmac000083242"><span class="smallcaps">volley(ball)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102883" href="entry://kangaroo%23bigmac000102883"><span class="smallcaps">(kanga)roo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vollie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313069653"><header class="entryHeader"><span class="hw">vollie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vollie" src="word_pronunciations/24906.mp3"></audio></span>/ˈvɒli/ (<em>say</em> 'volee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a volunteer, in particular, a volunteer firefighter, emergency service worker, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vólos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vólos</span></header><div>/ˈvɔlɔs/ (<em>say</em> 'vawlaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a port in eastern Greece on an inlet of the Aegean, the <strong>Gulf of Volos</strong>; Greece’s third largest port.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083244"><header class="entryHeader"><span class="hw">volplane</span></header><div>/ˈvɒlpleɪn/ (<em>say</em> 'volplayn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">volplaned</strong>, <strong class="bold">volplaning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> (of an aeroplane) to glide towards the earth with no engine power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq43"> (of birds and such animals as gliders, possums, squirrels, etc.) to glide down in a similar fashion.</span></div><div class="etym"> [French <em>vol plané</em> glided flight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vols
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083245"><header class="entryHeader"><span class="hw">vols</span></header><div> <div class="def"><span id="mq651">volumes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Volsci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Volsci</span></header><div>/ˈvɒlski/ (<em>say</em> 'volskee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">an ancient people of southern Latium, an ancient country in Italy, subdued by Rome late in the 4th century BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Volscian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Volscian</span><z><span target_id="kQXGgEMStO">adj.</span><span target_id="QpMVuNbEWL">n.</span></z></header><div>/ˈvɒlskiən/ (<em>say</em> 'volskeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="kQXGgEMStO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> of or relating to the Volsci or to their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QpMVuNbEWL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq525"> one of the Volsci.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Volsung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Volsung</span></header><div>/ˈvɒlsʊŋ/ (<em>say</em> 'volsoong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Icelandic legend) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> a descendant of Odin, the grandfather of Sigurd.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> any of his family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voyage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083341"><header class="entryHeader"><span class="hw">voyage</span><z><span target_id="ndeVyOozha">n.</span><span target_id="1B68PYKHw0">v.i.</span><span target_id="AL8WRjj6Yz">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of voyage" src="word_pronunciations/24933.mp3"></audio></span>/ˈvɔɪɪdʒ/ (<em>say</em> 'voyij) <div abbr="n." class="chunk" id="ndeVyOozha"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> a passage, or course of travel, by sea or water, especially to a distant place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> a flight through air or space, as a journey in an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> <em class="label">Obsolete</em> a journey or passage from one place to another by land.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq079"> (<em>often plural</em>) a voyage as the subject of a written account, or the account itself.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq373"> <em class="label">Obsolete</em> an enterprise or undertaking.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">voyaged</strong>, <strong class="bold">voyaging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="1B68PYKHw0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq722"> to make or take a voyage; travel by sea or water.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AL8WRjj6Yz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq240"> to traverse by a voyage.</span></div><div class="etym"> [French; replacing Middle English <em>viage</em>, from Old French, from Latin <em>viāticum</em> provision for a journey] </div><div class="deriv">–<strong>voyager</strong> /ˈvɔɪədʒə/ (<em>say</em> 'voyuhjuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Voyager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Voyager</span></header><div>/ˈvɔɪədʒə/ (<em>say</em> 'voyuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> <strong>HMAS</strong>, a Royal Australian Navy destroyer, sunk by enemy action in 1942 during World War II.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> <strong>HMAS</strong>, a Royal Australian Navy destroyer, sunk in a collision with HMAS <em>Melbourne</em> in 1964.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq340"> an unmanned US space probe program, for the exploration of the solar system; <em>Voyager 2</em>, launched in 1977, completed its journey in 1989, having sent back pictures of Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voyeur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083343"><header class="entryHeader"><span class="hw">voyeur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of voyeur" src="word_pronunciations/24934.mp3"></audio></span>/vɔɪˈɜ/ (<em>say</em> voy'er), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of voyeur" src="word_pronunciations/24935.mp3"></audio></span>/vwaˈjɜ/ (<em>say</em> vwah'yer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">someone who attains sexual gratification by looking at sexual objects or situations.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>voir</em> see]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voyeurism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083344"><header class="entryHeader"><span class="hw">voyeurism</span></header><div>/ˈvɔɪərɪzəm/ (<em>say</em> 'voyuhrizuhm), /vwaˈjɜrɪzəm/ (<em>say</em> vwah'yerrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> a deviation in which sexual gratification is obtained by secretly looking at sexual objects or situations. Compare <a data-mq-recid="bigmac000066124" href="entry://scopophilia%23bigmac000066124"><strong>scopophilia</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> the condition of a voyeur.</span></div> <div class="deriv">–<strong>voyeuristic</strong> /vɔɪəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> voyuh'ristik), /vwajə-/ (<em>say</em> vwahyuh-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>voyeuristically</strong> /vɔɪəˈrɪstɪkli/ (<em>say</em> voyuh'ristiklee), /vwajə-/ (<em>say</em> vwahyuh-), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Voysey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Voysey</span></header><div>/ˈvɔɪzi/ (<em>say</em> 'voyzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Francis Annesley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq898">1857–1941, English architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VPC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083348"><header class="entryHeader"><span class="hw">VPC</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq761">vapour-phase chromatography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VPL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588914560"><header class="entryHeader"><span class="hw">VPL</span></header><div>/vi pi ˈɛl/ (<em>say</em> vee pee 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq982">visible panty line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086937"><header class="entryHeader"><span class="hw">VR<sup>1</sup></span></header><div>/vi ˈa/ (<em>say</em> vee 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">→ <a data-mq-recid="bigmac000105063" href="entry://virtual%20reality%23bigmac000105063"><strong>virtual reality</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102493"><header class="entryHeader"><span class="hw">VR<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> Vice-Regent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> Queen Victoria.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000102493" href="#mq328">2</a> Latin <em>Victoria regina</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VRAM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748469565"><header class="entryHeader"><span class="hw">VRAM</span></header><div>/ˈviræm/ (<em>say</em> 'veeram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq106">computer memory designed to store video data.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103971" href="entry://video%23bigmac000103971"><span class="smallcaps">v(ideo)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000061199" href="entry://RAM%23bigmac000061199"><span class="smallcaps">RAM<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vrepont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vrepont</span></header><div>/ˈvripɒnt/ (<em>say</em> 'vreepont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Brian</strong> (<em>Benjamin Arthur Truebridge</em>), </div><div class="def"><span id="mq207">1882–1955, Australian nature poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VRI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083351"><header class="entryHeader"><span class="hw">VRI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq256">Victoria Regina et Imperatrix.</span></div><div class="etym"> [Latin: Victoria, Queen and Empress]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vries</span></header><div>/vris/ (<em>say</em> vrees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">→ <a data-mq-recid="bigmac000020018" href="entry://De%20Vries%23bigmac000020018"><strong>De Vries</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158847642"><header class="entryHeader"><span class="hw">vroom</span><z><span target_id="XCYYjkvYXt">n.</span><span target_id="9RKrGA7rIR">v.i.</span></z></header><div>/vrum/ (<em>say</em> vroohm) <div abbr="n." class="chunk" id="XCYYjkvYXt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> the sound of an engine revving.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9RKrGA7rIR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq379"> (of a motor vehicle) to produce a sound as the engine revs.</span></div> Also, <strong class="vs">vroom-vroom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vs.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083353"><header class="entryHeader"><span class="hw">vs.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> verse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> versus.</span></div> Also, <strong class="vs">vs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083356"><header class="entryHeader"><span class="hw">VS<sup>1</sup></span></header><div>/vi ˈɛs/ (<em>say</em> vee 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a type of large sailing skiff.</span></div><div class="etym"> [<em>V</em>(<em>aucluse</em>)<em> S</em>(<em>enior</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000083355"><header class="entryHeader"><span class="hw">VS<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq942">Veterinary Surgeon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V6
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac56435483"><header class="entryHeader"><span class="hw">V6</span></header><div>/vi ˈsɪks/ (<em>say</em> vee 'siks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> a reciprocating engine with six cylinders in a V formation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> a vehicle powered by such an engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq776">Vermont.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083252"><header class="entryHeader"><span class="hw">volta</span></header><div>/ˈvɒltə/ (<em>say</em> 'voltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">volte</strong> /ˈvɒlteɪ/ (<em>say</em> 'voltay))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> an Italian dance in quick time, popular in the 17th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> music for this dance, in triple time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq773"> <em class="label">Music</em> turn; time (used in phrases): <em>una volta</em> (once), <em>due volte</em> (twice), <em>prima volta</em> (first time), etc.</span></div><div class="etym"> [Italian: turn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volta-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083253"><header class="entryHeader"><span class="hw">volta-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq634">combining form of <a data-mq-recid="bigmac000083260" href="entry://voltaic%23bigmac000083260"><strong>voltaic</strong></a>, as in <em>voltameter</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Volta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Volta<sup>1</sup></span></header><div>/ˈvɒlta/ (<em>say</em> 'voltah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Count Alessandro</strong> /æləˈsændroʊ/ (<em>say</em> aluh'sandroh), </div><div class="def"><span id="mq499">1745–1827, Italian physicist; made important contributions to the theory of current electricity; the volt is named after him.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000083255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Volta<sup>2</sup></span></header><div>/ˈvɒltə/ (<em>say</em> 'voltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a river in western Africa, in Ghana, flowing into the Bight of Benin. About 320 km long (with its main upper branch, the <strong>Black Volta</strong>, about 1270 km).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voltage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083256"><header class="entryHeader"><span class="hw">voltage</span></header><div>/ˈvɒltɪdʒ/ (<em>say</em> 'voltij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">electromotive force or electric potential expressed in volts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083250" href="entry://volt%23bigmac000083250"><span class="smallcaps">volt<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voltaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083260"><header class="entryHeader"><span class="hw">voltaic</span></header><div>/vɒlˈteɪɪk/ (<em>say</em> vol'tayik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq119">denoting or relating to the electricity or electric currents produced by chemical action, or, more broadly, to any electric current; galvanic.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000083254" href="entry://Volta%23bigmac000083254"><span class="smallcaps">Volta<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Voltaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202999192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Voltaic</span></header><div>/vɒlˈteɪɪk/ (<em>say</em> vol'tayik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">→ <a data-mq-recid="bigmac000032212" href="entry://Gur%23bigmac000032212"><strong>Gur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voltaism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083267"><header class="entryHeader"><span class="hw">voltaism</span></header><div>/ˈvɒltəˌɪzəm/ (<em>say</em> 'voltuh.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">the branch of electrical science that deals with the production of electricity or electric currents by chemical action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voltameter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083268"><header class="entryHeader"><span class="hw">voltameter</span></header><div>/vɒlˈtæmətə/ (<em>say</em> vol'tamuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a device for measuring the quantity of electricity passing through a conductor by the amount of electrolytic decomposition it produces, or for measuring the strength of a current by the amount of such decomposition in a given time; coulometer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083253" href="entry://volta-%23bigmac000083253"><span class="smallcaps">volta-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>voltametric</strong> /vɒltəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> voltuh'metrik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voltammeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083269"><header class="entryHeader"><span class="hw">voltammeter</span></header><div>/voʊltˈæmətə/ (<em>say</em> vohlt'amuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">an instrument formerly used for measuring either volts or amperes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083250" href="entry://volt%23bigmac000083250"><span class="smallcaps">volt<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002195" href="entry://ammeter%23bigmac000002195"><span class="smallcaps">ammeter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083271"><header class="entryHeader"><span class="hw">volte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of volte" src="word_pronunciations/24597.mp3"></audio></span>/vɒlt/ (<em>say</em> volt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> <em class="label">Fencing</em> a sudden movement or leap to avoid a thrust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> <em class="label">Dressage</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq759"> a circular or turning movement of a horse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq118"> a gait in which a horse going sideways turns around a centre, with the head turned outward.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">volt</strong>. <div class="etym">[French <em>volte</em>, from Italian <em>volta</em> turn, from Latin <em>volvere</em> turn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voltinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69980391"><header class="entryHeader"><span class="hw">voltinism</span></header><div>/ˈvɒltənɪzəm/ (<em>say</em> 'voltuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">the rate at which an organism reproduces, being the number of broods or generations in a year.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac145926841" href="entry://bivoltine%23bigmac145926841"><span class="smallcaps">(bi)voltin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voltmeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083274"><header class="entryHeader"><span class="hw">voltmeter</span></header><div>/ˈvoʊltmitə/ (<em>say</em> 'vohltmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">an instrument for measuring the voltage between two points.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083250" href="entry://volt%23bigmac000083250"><span class="smallcaps">volt<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Volturno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Volturno</span></header><div>/vɒlˈtɜnoʊ/ (<em>say</em> vol'ternoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a river flowing from the Apennines in central Italy into the Tyrrhenian Sea. About 177 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voluble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083276"><header class="entryHeader"><span class="hw">voluble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of voluble" src="word_pronunciations/24909.mp3"></audio></span>/ˈvɒljəbəl/ (<em>say</em> 'volyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq940">characterised by a ready and continuous flow of words, as a speaker or their manner of speaking; glibly fluent: <em class="example">a voluble talker.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>volūbilis</em>, from <em>volvere</em> roll, turn] </div><div class="deriv">–<strong>volubility</strong> /vɒljəˈbɪləti/ (<em>say</em> volyuh'biluhtee), <strong>volubleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>volubly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083277"><header class="entryHeader"><span class="hw">volume</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of volume" src="word_pronunciations/24911.mp3"></audio></span>/ˈvɒljum/ (<em>say</em> 'volyoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> a collection of written or printed sheets bound together and constituting a book.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> a book forming one of a related set or series.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> <em class="label">History</em> a roll of papyrus, parchment, or the like, or of manuscript.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq361"> the size, measure, or amount of anything in three dimensions; the space occupied by a body or substance in cubic units; the SI unit of volume is the cubic metre (m<sup>3</sup>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq307"> a mass or quantity, especially a large quantity, of anything: <em class="example">a volume of sound; </em><em class="example">to pour out volumes of abuse.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq759"> amount: <em class="example">the volume of travel on a railway for a given period.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq995"> loudness or softness.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq542"> fullness or quantity of tone or sound.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>volym</em>, from Old French <em>volum</em>, from Latin <em>volūmen</em> roll (of papyrus or parchment); def. <a data-mq-recid="bigmac000083277" href="#mq361">4</a> etc., developed from meaning ‘dimensions of a book’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volumed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083279"><header class="entryHeader"><span class="hw">volumed</span></header><div>/ˈvɒljumd/ (<em>say</em> 'volyoohmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> consisting of a volume or volumes (usually with a qualifying adverb): <em class="example">a many-volumed work.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> in volumes of rolling or rounded masses, as smoke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volumeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083280"><header class="entryHeader"><span class="hw">volumeter</span></header><div>/vɒlˈjumətə/ (<em>say</em> vol'yoohmuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">any of various instruments or devices for measuring volume, as of gases, liquids, or solids.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083277" href="entry://volume%23bigmac000083277"><span class="smallcaps">volu(me)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volumetric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083281"><header class="entryHeader"><span class="hw">volumetric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of volumetric" src="word_pronunciations/24910.mp3"></audio></span>/vɒljəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> volyuh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq477">denoting, relating to, or depending upon measurement by volume.</span></div> Also, <strong class="vs">volumetrical</strong>. <div class="deriv">–<strong>volumetrically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>volumetry</strong> /vɒlˈjumətri/ (<em>say</em> vol'yoohmuhtree), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>volumetrics</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voluminous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083283"><header class="entryHeader"><span class="hw">voluminous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of voluminous" src="word_pronunciations/24912.mp3"></audio></span>/vəˈlumənəs/ (<em>say</em> vuh'loohmuhnuhs), /-ˈlju-/ (<em>say</em> -'lyooh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> forming, filling, or writing a large volume or book, or many volumes: <em class="example">a voluminous author.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> sufficient to fill a volume or volumes: <em class="example">a voluminous correspondence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq836"> of great volume, size, or extent; in great volumes: <em class="example">a voluminous flow of lava.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq073"> of ample size, extent, or fullness, as garments, draperies, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq856"> <em class="label">Obsolete</em> having many coils, convolutions, or windings.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>volūminōsus</em> full of folds. See <a data-mq-recid="bigmac000083277" href="entry://volume%23bigmac000083277"><span class="smallcaps">volume</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>voluminously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>voluminousness</strong>, <strong>voluminosity</strong> /vəluməˈnɒsəti/ (<em>say</em> vuhloohmuh'nosuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voluntarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083284"><header class="entryHeader"><span class="hw">voluntarism</span></header><div>/ˈvɒləntərɪzəm/ (<em>say</em> 'voluhntuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">any theory regarding the will rather than the intellect as the fundamental agency or principle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083285" href="entry://voluntary%23bigmac000083285"><span class="smallcaps">voluntar(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>voluntarist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>voluntaristic</strong> /vɒləntəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> voluhntuh'ristik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voluntary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083285"><header class="entryHeader"><span class="hw">voluntary</span><z><span target_id="OsuDUPatV5">adj.</span><span target_id="k46AM31yQr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of voluntary" src="word_pronunciations/24913.mp3"></audio></span>/ˈvɒləntri/ (<em>say</em> 'voluhntree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of voluntary" src="word_pronunciations/24914.mp3"></audio></span>/-ləntəri/ (<em>say</em> -luhntuhree), <em class="label">Originally US</em> /-tɛri/ (<em>say</em> -teree) <div abbr="adj." class="chunk" id="OsuDUPatV5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> done, made, brought about, undertaken, etc., of one’s own accord or by free choice: <em class="example">a voluntary contribution.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> acting of one’s own will or choice: <em class="example">a voluntary substitute.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> relating to or depending on voluntary action or contribution.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq12"> performed as a volunteer: <em class="example">voluntary labour.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq306"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> acting or done without compulsion or obligation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq351"> done by intention, and not by accident: <em class="example">voluntary manslaughter.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq109"> made without valuable consideration: <em class="example">a voluntary conveyance; </em><em class="example">a voluntary settlement.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq853"> <em class="label">Physiology</em> subject to or controlled by the will: <em class="example">voluntary muscles.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq941"> having the power of willing or choosing: <em class="example">a voluntary agent.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq343"> proceeding from a natural impulse; spontaneous: <em class="example">voluntary faith.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="k46AM31yQr">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">voluntaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq544"> something done voluntarily.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq035"> a piece of music, frequently spontaneous and improvised, performed as a prelude to a larger work, especially a piece of organ music performed before, during, or after a church service.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>voluntārius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>voluntarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>voluntariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈvɒləntɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voluntaryism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083286"><header class="entryHeader"><span class="hw">voluntaryism</span></header><div>/ˈvɒləntriɪzəm/ (<em>say</em> 'voluhntreeizuhm), /-təri-/ (<em>say</em> -tuhree-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">the principle or system of supporting churches, schools, etc., by voluntary contributions or aid, independently of the state.</span></div> <div class="deriv">–<strong>voluntaryist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volunteer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083288"><header class="entryHeader"><span class="hw">volunteer</span><z><span target_id="ckxz7fkQ5p">n.</span><span target_id="xeqaWM2v9j">adj.</span><span target_id="InLhKtHgnA">v.i.</span><span target_id="Ll20CjVy3A">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of volunteer" src="word_pronunciations/24915.mp3"></audio></span>/vɒlənˈtɪə/ (<em>say</em> voluhn'tear) <div abbr="n." class="chunk" id="ckxz7fkQ5p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> someone who enters into any service of their own free will, or who offers to perform a service or undertaking for no financial gain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> <em class="label">Military</em>, <em class="label">etc.</em> someone who enters one of the armed services voluntarily (rather than through conscription), specifically for special or temporary service (rather than as a member of the regular or permanent army).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq342"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq846"> a person whose actions are not founded on any legal obligation to so act.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq407"> someone to whom a conveyance is made or promise given without valuable consideration.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq374"> <em class="label">Agriculture</em> a volunteer plant: <em class="example">a GM volunteer.</em> See (def. <a data-mq-recid="bigmac000083288" href="#mq179">6</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xeqaWM2v9j">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq900"> entering voluntarily into any service; being a volunteer; consisting of volunteers.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq179"> <em class="label">Agriculture</em> springing up spontaneously, or without being planted.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="InLhKtHgnA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq214"> to offer oneself for some service or undertaking.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq265"> to enter service or enlist as a volunteer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ll20CjVy3A">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq396"> to offer (one’s services, etc., or oneself) for some duty or purpose.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq466"> to offer to undertake or undergo: <em class="example">volunteer a dangerous duty.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq184"> to offer to give, or to give, bestow, show, etc., voluntarily: <em class="example">volunteer advice (without being asked).</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq867"> to offer in speech; communicate, tell, or say voluntarily: <em class="example">to volunteer an explanation.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>volontaire</em>, from Latin <em>voluntārius</em> <a data-mq-recid="bigmac000083285" href="entry://voluntary%23bigmac000083285"><span class="smallcaps">voluntary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volunteerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673999685"><header class="entryHeader"><span class="hw">volunteerism</span></header><div>/vɒlənˈtɪərɪzəm/ (<em>say</em> voluhn'tearrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">the system of volunteer participation in activities of benefit to the community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voluntold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605612405"><header class="entryHeader"><span class="hw">voluntold</span><z><span target_id="ZKrG1YCDwm">adj.</span><span target_id="xWOiykmg0w">n.</span></z></header><div>/vɒlənˈtoʊld/ (<em>say</em> voluhn'tohld) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="ZKrG1YCDwm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> instructed to volunteer for something.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xWOiykmg0w">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq928"> a person instructed by another to volunteer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083288" href="entry://volunteer%23bigmac000083288"><span class="smallcaps">volun(teer)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100820" href="entry://told%23bigmac000100820"><span class="smallcaps">told</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voluntourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652344002"><header class="entryHeader"><span class="hw">voluntourism</span></header><div>/vɒlənˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> voluhn'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">tourism which combines volunteer work with sightseeing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083288" href="entry://volunteer%23bigmac000083288"><span class="smallcaps">volun(teer)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077319" href="entry://tourism%23bigmac000077319"><span class="smallcaps">tourism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>voluntourist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>voluntouring</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voluptuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083289"><header class="entryHeader"><span class="hw">voluptuary</span><z><span target_id="kN0bzhOqth">n.</span><span target_id="bkXkxHbMvI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of voluptuary" src="word_pronunciations/24916.mp3"></audio></span>/vəˈlʌptʃuəri/ (<em>say</em> vuh'lupchoohuhree), <em class="label">Originally US</em> /-tʃuɛri/ (<em>say</em> -chooheree) <div abbr="n." class="chunk" id="kN0bzhOqth"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> (<em>plural</em> <strong class="bold">voluptuaries</strong>) someone given up to luxurious or sensuous pleasures.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bkXkxHbMvI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq660"> relating to or characterised by luxurious or sensuous pleasures: <em class="example">voluptuary habits.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>voluptuārius</em>, variant of <em>voluptārius</em>, from <em>voluptas</em> pleasure] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /vəˈlʌptʃuɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voluptuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103970"><header class="entryHeader"><span class="hw">voluptuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of voluptuous" src="word_pronunciations/24917.mp3"></audio></span>/vəˈlʌptʃuəs/ (<em>say</em> vuh'lupchoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> full of, characterised by, or ministering to pleasure or luxurious or sensual enjoyment: <em class="example">a voluptuous life.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> derived from luxurious or full gratification of the senses: <em class="example">voluptuous pleasure.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq236"> directed towards luxurious or sensual enjoyment: <em class="example">voluptuous desires.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq627"> given or inclined to luxurious enjoyment of the pleasures of the senses: <em class="example">a voluptuous hedonist.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq622"> suggestive of an inclination to sensual pleasure: <em class="example">a voluptuous mouth.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq567"> sensually pleasing or delightful: <em class="example">voluptuous beauty.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq884"> (of the female figure) curvaceous.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>voluptuōsus</em>, from <em>voluptas</em> pleasure] </div><div class="deriv">–<strong>voluptuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>voluptuousness</strong>, <strong>voluptuosity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083290"><header class="entryHeader"><span class="hw">volute</span><z><span target_id="BDFrbuuOoI">n.</span><span target_id="aGr5icU0cm">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of volute" src="word_pronunciations/24918.mp3"></audio></span>/vəˈljut/ (<em>say</em> vuh'lyooht) <div abbr="n." class="chunk" id="BDFrbuuOoI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> a spiral or twisted formation or object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> <em class="label">Architecture</em> a spiral scroll-like ornament, especially one forming the distinctive feature of the Ionic capital or a more or less important part of the Corinthian and Composite capitals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq903"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq229"> a turn or whorl of a spiral shell.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq390"> any of the Volutidae, a family of tropical marine gastropods, many species of which have shells prized for their beauty.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aGr5icU0cm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq559"> in the form of a volute; rolled up.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq325"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq198"> spirally shaped or having a part so shaped.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq503"> moving in a circular way, especially if combined with a lateral motion.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>volūta</em> scroll] </div><div class="deriv">–<strong>volution</strong> /vəˈljuʃən/ (<em>say</em> vuh'lyoohshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volutus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221828347"><header class="entryHeader"><span class="hw">volutus</span></header><div>/vəˈlutəs/ (<em>say</em> vuh'loohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a low, horizontal, tube-shaped cloud, which often appears to roll slowly around a horizontal axis; roll cloud.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272915060"><header class="entryHeader"><span class="hw">vom</span></header><div>/vɒm/ (<em>say</em> vom) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">vommed</strong>, <strong class="bold">vomming</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq190">to vomit.</span></div> Also, <strong class="vs">vom-vom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083293"><header class="entryHeader"><span class="hw">vomer</span></header><div>/ˈvoʊmə/ (<em>say</em> 'vohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a bone of the skull in most vertebrates, in humans being shaped like a ploughshare, and forming a large part of the nasal septum, or partition between the right and left nasal cavities.</span></div><div class="etym"> [Latin: ploughshare] </div><div class="deriv">–<strong>vomerine</strong> /ˈvoʊməraɪn/ (<em>say</em> 'vohmuhruyn), /-ərən/ (<em>say</em> -uhruhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vomica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083294"><header class="entryHeader"><span class="hw">vomica</span></header><div>/ˈvɒməkə/ (<em>say</em> 'vomuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vomicae</strong> /ˈvɒməsi/ (<em>say</em> 'vomuhsee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> a cavity, usually in the lungs, containing pus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> the pus content of such a cavity.</span></div><div class="etym"> [Latin: ulcer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vomit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083295"><header class="entryHeader"><span class="hw">vomit</span><z><span target_id="K1vM7fH5OJ">v.i.</span><span target_id="tRynVCTQjc">v.t.</span><span target_id="VkkOWOk8tY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vomit" src="word_pronunciations/24919.mp3"></audio></span>/ˈvɒmət/ (<em>say</em> 'vomuht) <div abbr="v.i." class="chunk" id="K1vM7fH5OJ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> to eject the contents of the stomach by the mouth; spew; be sick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> to be ejected or come out with force or violence.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tRynVCTQjc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq754"> to throw up or eject from the stomach through the mouth; spew.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq867"> to cast out or eject as if in vomiting; to send out with force or copiously.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VkkOWOk8tY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq106"> the act of vomiting.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq731"> matter ejected in vomiting.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>vomyte</em>, from Latin <em>vomitāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vomiter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vomitive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vomitory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103969"><header class="entryHeader"><span class="hw">vomitory</span><z><span target_id="hCKzdmWVCw">adj.</span><span target_id="E96654fNXc">n.</span></z></header><div>/ˈvɒmətri/ (<em>say</em> 'vomuhtree), /-ətəri/ (<em>say</em> -uhtuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="hCKzdmWVCw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> inducing vomiting; emetic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> relating to vomiting.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="E96654fNXc">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vomitories</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq174"> an emetic.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq500"> an opening through which something is ejected or discharged.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq628"> (in ancient Rome) the passage providing access to an arena.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vomitōrius</em>, from <em>vomēre</em> to vomit, pour forth + <a data-mq-recid="bigmac000052820" href="entry://-ory%23bigmac000052820"><span class="smallcaps">-ory<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vomiturition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083296"><header class="entryHeader"><span class="hw">vomiturition</span></header><div>/vɒmətʃəˈrɪʃən/ (<em>say</em> vomuhchuh'rishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> ineffectual efforts to vomit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> the vomiting of a little matter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq012"> <em class="label">Obsolete</em> vomiting with little effort.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vomitus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083297"><header class="entryHeader"><span class="hw">vomitus</span></header><div>/ˈvɒmətəs/ (<em>say</em> 'vomuhtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">→ <a data-mq-recid="bigmac000083295" href="entry://vomit%23bigmac000083295"><strong>vomit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083295" href="entry://vomit%23mq731">6</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
von
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083298"><header class="entryHeader"><span class="hw">von</span></header><div>/fɒn/ (<em>say</em> fon), /vɒn/ (<em>say</em> von) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq066">from; of (much used in German personal names, originally before names of places or estates, and later before family names as an indication of nobility or rank).</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vongole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374251256"><header class="entryHeader"><span class="hw">vongole</span></header><div>/ˈvɒŋgɒleɪ/ (<em>say</em> 'vonggolay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq838">of or relating to a pasta sauce based on baby clams: <em class="example">spaghetti vongole.</em></span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vonnegut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vonnegut</span></header><div>/ˈvɒnəgət/ (<em>say</em> 'vonuhguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kurt</strong>, </div><div class="def"><span id="mq129">1922–2007, US writer; noted for such novels as <em>Slaughterhouse-Five</em> (1969) and <em>Wampeters, Foma and Granfalloons</em> (1974).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voodoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103977"><header class="entryHeader"><span class="hw">voodoo</span><z><span target_id="G1a3Nv83kZ">n.</span><span target_id="sjTxOAS1eQ">adj.</span><span target_id="5aVvERydhJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of voodoo" src="word_pronunciations/24920.mp3"></audio></span>/ˈvudu/ (<em>say</em> 'voohdooh) <div abbr="n." class="chunk" id="G1a3Nv83kZ"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">voodoos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> an animistic religion practised chiefly in certain parts of the Caribbean, involving rituals of sorcery and communication with ancestors, and based on a combination of Roman Catholic ritual elements and animistic beliefs of African origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> someone who practises such rites.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> a fetish or other object of voodoo worship.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sjTxOAS1eQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq615"> relating to, associated with, or practising voodoo or voodooism.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5aVvERydhJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq065"> (<strong class="bold">voodooed</strong>, <strong class="bold">voodooing</strong>) to affect by or as by voodoo sorcery or conjuration.</span></div><div class="etym"> [Haitian Creole <em>vodu</em>, from Fon (a language of Benin) <em>vodu</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000034927" href="entry://hoodoo%23bigmac000034927"><span class="smallcaps">hoodoo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voodooism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083307"><header class="entryHeader"><span class="hw">voodooism</span></header><div>/ˈvuduɪzəm/ (<em>say</em> 'voohdoohizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">the voodoo rites or practices; voodoo sorcery.</span></div> <div class="deriv">–<strong>voodooist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>voodooistic</strong> /vuduˈɪstɪk/ (<em>say</em> voohdooh'istik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904511128"><header class="entryHeader"><span class="hw">voog</span></header><div>/vʊg/ (<em>say</em> voog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">→ <a data-mq-recid="bigmac000099727" href="entry://vug%23bigmac000099727"><strong>vug</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Voortrekker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Voortrekker</span></header><div>/ˈfɔtrɛkə/ (<em>say</em> 'fawtrekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in southern Africa) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> any of the settlers of Dutch descent who moved up-country in the Great Trek of 1838 in an effort to evade the British administration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> a member of an Afrikaner youth movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voracious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087372"><header class="entryHeader"><span class="hw">voracious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of voracious" src="word_pronunciations/24921.mp3"></audio></span>/vəˈreɪʃəs/ (<em>say</em> vuh'rayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> devouring or craving food in large quantities: <em class="example">a voracious appetite.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> greedy in eating; ravenous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq152"> eager and indefatigable: <em class="example asterisk">* <em>He took up his drink and moved off toward the bookcase: ‘I’m a voracious reader.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<em>voraci</em>(<em>ty</em>) (from Latin <em>vorācitas</em> greediness) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>voraciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>voracity</strong> /vəˈræsəti/ (<em>say</em> vuh'rasuhtee)</div><div class="deriv">–<strong>voraciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vorarephilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220537895"><header class="entryHeader"><span class="hw">vorarephilia</span></header><div>/vɔrarəˈfɪliə/ (<em>say</em> vawrahruh'fileeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a paraphilia characterised by the desire to eat or be eaten by another, or to observe this process.</span></div> Also, <strong class="vs">voraphilia</strong>. <div class="etym">[Latin <em>voráre</em> to devour + <a data-mq-recid="bigmac000056121" href="entry://-philia%23bigmac000056121"><span class="smallcaps">-philia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vorarlberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vorarlberg</span></header><div>/ˈfɒralbɜg/ (<em>say</em> 'forahlberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a province in western Austria. 2600 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bregenz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083441448"><header class="entryHeader"><span class="hw">vore</span></header><div>/vɔ/ (<em>say</em> vaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> → <a data-mq-recid="bigmac220537895" href="entry://vorarephilia%23bigmac220537895"><strong>vorarephilia</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> a person exhibiting vorarephilia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vorlage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083309"><header class="entryHeader"><span class="hw">vorlage</span></header><div>/ˈfɔlagə/ (<em>say</em> 'fawlahguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">(in skiing) a position in which the skier leans forward but keeps the heels in contact with the skis.</span></div> Also, <strong class="vs">Vorlage</strong>. <div class="etym">[German: forward position, from <em>vor</em> before + <em>Lage</em> stance, position]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Voronezh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Voronezh</span></header><div>/vaˈrɔnɪʃ/ (<em>say</em> vah'rawnish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a city in western central Russia in Europe, near the river Don.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Voronoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Voronoff</span></header><div>/ˈvɔrənɒf/ (<em>say</em> 'vawruhnof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Serge</strong> /ˈsɛəʒ/ (<em>say</em> 'sairzh), </div><div class="def"><span id="mq607">1866–1951, Russian physician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Voroshilov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Voroshilov</span></header><div>/vɒrəˈʃɪlɒf/ (<em>say</em> voruh'shilof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kliment Efremovich</strong> /ˌklimənt jiˈfrɛməvɪtʃ/ (<em>say</em> .kleemuhnt yee'fremuhvich), </div><div class="def"><span id="mq834">1881–1969, Soviet general, born in Ukraine; president of the Soviet Union 1953–60.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vorster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vorster</span></header><div>/ˈvɔstə/ (<em>say</em> 'vawstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Balthazar Johannes</strong>, </div><div class="def"><span id="mq026">1915–83, South African politician; Nationalist prime minister 1966–78.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vortex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083314"><header class="entryHeader"><span class="hw">vortex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vortex" src="word_pronunciations/24922.mp3"></audio></span>/ˈvɔtɛks/ (<em>say</em> 'vawteks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vortexes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">vortices</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vortex" src="word_pronunciations/24923.mp3"></audio></span>/ˈvɔtəsiz/ (<em>say</em> 'vawtuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> a whirling movement or mass of water, as a whirlpool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> a whirling movement or mass of air, as a whirlwind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> a whirling mass of fire, flame, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq357"> a state of affairs likened to a whirlpool for violent activity, irresistible force, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq021"> something looked upon as drawing into its powerful whirl or current everything that is near it.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq029"> (in old theories, as in the Cartesian philosophy) a rapid rotatory movement of cosmic matter about a centre, regarded as accounting for the origin or phenomena of bodies or systems of bodies in space.</span></div><div class="etym"> [Latin, variant of <em>vertex</em> <a data-mq-recid="bigmac000082582" href="entry://vertex%23bigmac000082582"><span class="smallcaps">vertex</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word has variant plural forms, <em>vortexes</em> being the English plural, and <em>vortices</em> being derived from the Latin plural. Either form is acceptable.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vortical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083315"><header class="entryHeader"><span class="hw">vortical</span></header><div>/ˈvɔtɪkəl/ (<em>say</em> 'vawtikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> of or relating to a vortex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> resembling a vortex.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq262"> moving in a vortex.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vortic-</em>, stem of <em>vortex</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vortically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vorticella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083316"><header class="entryHeader"><span class="hw">vorticella</span></header><div>/vɔtəˈsɛlə/ (<em>say</em> vawtuh'seluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vorticellae</strong> /vɔtəˈsɛli/ (<em>say</em> vawtuh'selee))</div><div class="def"><span id="mq072">a transparent, bell-shaped animalcule on a fine elastic stem.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000083314" href="entry://vortex%23bigmac000083314"><span class="smallcaps">vortex</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vortices
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083317"><header class="entryHeader"><span class="hw">vortices</span></header><div>/ˈvɔtəsiz/ (<em>say</em> 'vawtuhseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000083314" href="entry://vortex%23bigmac000083314"><strong>vortex</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vorticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083318"><header class="entryHeader"><span class="hw">vorticism</span></header><div>/ˈvɔtəsɪzəm/ (<em>say</em> 'vawtuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq660">an English modern art movement initiated in 1914 and inspired by cubism and futurism.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vortic-</em>, stem of <a data-mq-recid="bigmac000083314" href="entry://vortex%23bigmac000083314"><span class="smallcaps">vortex</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>); coined by Ezra Pound, 1885–1972] </div><div class="deriv">–<strong>vorticist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vorticose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083319"><header class="entryHeader"><span class="hw">vorticose</span></header><div>/ˈvɔtəkoʊs/ (<em>say</em> 'vawtuhkohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq794">vortical; whirling.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vorticōsus</em>, from <em>vortex</em> <a data-mq-recid="bigmac000083314" href="entry://vortex%23bigmac000083314"><span class="smallcaps">vortex</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vortiginous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083320"><header class="entryHeader"><span class="hw">vortiginous</span></header><div>/vɔˈtɪdʒənəs/ (<em>say</em> vaw'tijuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq296">whirling; vortical.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000082596" href="entry://vertiginous%23bigmac000082596"><span class="smallcaps">vertiginous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vortumnus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vortumnus</span></header><div>/vɔˈtʌmnəs/ (<em>say</em> vaw'tumnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">→ <a data-mq-recid="bigmac000082600" href="entry://Vertumnus%23bigmac000082600"><strong>Vertumnus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vosges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vosges</span></header><div>/voʊʒ/ (<em>say</em> vohzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> a range of low mountains in north-eastern France. Highest peak, 1423 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> a department in north-eastern France. 5965 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Epinal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vostok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vostok</span></header><div>/ˈvɒstɒk/ (<em>say</em> 'vostok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">any of six crewed Russian spacecraft made to orbit the earth. The first in April 1961 carried Yuri Gagarin, first person to fly in space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
votable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083324"><header class="entryHeader"><span class="hw">votable</span></header><div>/ˈvoʊtəbəl/ (<em>say</em> 'vohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq082">subject to a vote.</span></div> Also, <strong class="vs">voteable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
votary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083325"><header class="entryHeader"><span class="hw">votary</span><z><span target_id="yPhEO7EMBo">n.</span><span target_id="dOee0NTaMU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of votary" src="word_pronunciations/24924.mp3"></audio></span>/ˈvoʊtəri/ (<em>say</em> 'vohtuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="yPhEO7EMBo"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">votaries</strong>)<br/> Also, <strong class="vs">votarist</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> someone who is bound by a vow, especially one bound by vows to a religious life; a monk or a nun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> a devotee of some form of religious worship; a devoted worshipper, as of God, a saint, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> someone devoted to some pursuit, study, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq637"> a devoted follower or admirer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dOee0NTaMU">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq661"> consecrated by a vow.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq297"> → <a data-mq-recid="bigmac000083329" href="entry://votive%23bigmac000083329"><strong>votive</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vōtum</em> <a data-mq-recid="bigmac000102831" href="entry://vow%23bigmac000102831"><span class="smallcaps">vow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>votaress</strong>, <strong>votress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083326"><header class="entryHeader"><span class="hw">voter</span></header><div>/ˈvoʊtə/ (<em>say</em> 'vohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> someone who votes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> someone who has a right to vote; an elector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Votyak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Votyak</span><z><span target_id="XZArjZGIEr">n.</span><span target_id="QerBFpDz6E">adj.</span></z></header><div>/ˈvoʊtiæk/ (<em>say</em> 'vohteeak) <div abbr="n." class="chunk" id="XZArjZGIEr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> a Finnish people living mainly in the Russian federal republic of Udmurtia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Votyak</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Votyaks</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> the language spoken by this people; one of the Finno-Ugric family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QerBFpDz6E">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voucher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083330"><header class="entryHeader"><span class="hw">voucher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of voucher" src="word_pronunciations/24927.mp3"></audio></span>/ˈvaʊtʃə/ (<em>say</em> 'vowchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> someone or something that vouches, as for something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> a document, receipt, stamp, or the like, which proves the truth of a claimed expenditure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq751"> a ticket used as a substitute for cash, as a gift voucher, luncheon voucher, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vouchsafe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099136"><header class="entryHeader"><span class="hw">vouchsafe</span><z><span target_id="z4LhN2U3jv">v.t.</span><span target_id="w919NMXgM2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vouchsafe" src="word_pronunciations/24928.mp3"></audio></span>/vaʊtʃˈseɪf/ (<em>say</em> vowch'sayf) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">vouchsafed</strong>, <strong class="bold">vouchsafing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="z4LhN2U3jv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> to grant or give, by favour, graciousness, or condescension: <em class="example">to vouchsafe a reply.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> to allow or permit, by favour or graciousness.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="w919NMXgM2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq980"> to condescend; deign; have the graciousness (to do something).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vouche sauf</em>, literally, guarantee as safe. See <a data-mq-recid="bigmac000102829" href="entry://vouch%23bigmac000102829"><span class="smallcaps">vouch</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vouchsafement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voussoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083332"><header class="entryHeader"><span class="hw">voussoir</span></header><div>/ˈvuswa/ (<em>say</em> 'voohswah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">any of the pieces, in the shape of a truncated wedge, which form an arch or vault.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>volvere</em> turn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vowel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098984"><header class="entryHeader"><span class="hw">vowel</span><z><span target_id="h7QxN1Osuq">n.</span><span target_id="Bg1PKD70te">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vowel" src="word_pronunciations/24930.mp3"></audio></span>/ˈvaʊəl/ (<em>say</em> 'vowuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="h7QxN1Osuq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> <em class="label">Phonetics</em> a voiced speech sound during the articulation of which air from the lungs is free to pass out through the middle of the mouth without causing undue friction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> a letter which usually represents a vowel, as in English, <em>a</em>, <em>e</em>, <em>i</em>, <em>o</em>, and <em>u</em>, and sometimes <em>y</em>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Bg1PKD70te">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq711"> relating to a vowel.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>vouel</em>, from Latin <em>vōcālis</em>(<em>littera</em>) vocal (letter)] </div><div class="deriv">–<strong>vowelless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vowelise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083333"><header class="entryHeader"><span class="hw">vowelise</span></header><div>/ˈvaʊəlaɪz/ (<em>say</em> 'vowuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vowelised</strong>, <strong class="bold">vowelising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq434">to provide (a Hebrew, Arabic, etc., text) with vowel points.</span></div> Also, <strong class="vs">vowelize</strong>. <div class="deriv">–<strong>vowelisation</strong> /ˌvaʊəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .vowuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083335"><header class="entryHeader"><span class="hw">vox</span></header><div>/vɒks/ (<em>say</em> voks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">voces</strong> /ˈvoʊsiz/ (<em>say</em> 'vohseez))</div><div class="def"><span id="mq589">voice; sound.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vte</span></header><div> <div class="def"><span id="mq488">Vicomte.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vtesse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vtesse</span></header><div> <div class="def"><span id="mq188">Vicomtesse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VTO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083363"><header class="entryHeader"><span class="hw">VTO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq334">vertical take-off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VTOL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083364"><header class="entryHeader"><span class="hw">VTOL</span></header><div>/ˈvitɒl/ (<em>say</em> 'veetol), /vi ti oʊ ˈɛl/ (<em>say</em> vee tee oh 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">an aircraft capable of taking off and landing vertically.</span></div><div class="etym"> [<em>v</em>(<em>ertical</em>)<em> t</em>(<em>ake</em>)<em> o</em>(<em>ff and</em>)<em> l</em>(<em>anding</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VTR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083365"><header class="entryHeader"><span class="hw">VTR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq814">video tape recorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V12
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582194672"><header class="entryHeader"><span class="hw">V12</span></header><div>/vi ˈtwɛlv/ (<em>say</em> vee 'twelv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> a reciprocating engine with twelve cylinders in a V formation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> a vehicle powered by such an engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804706473"><header class="entryHeader"><span class="hw">VU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq469">Victoria University.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VUCA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857641081"><header class="entryHeader"><span class="hw">VUCA</span></header><div>/ˈvukə/ (<em>say</em> 'voohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a set of circumstances marked by sudden change: <em class="example">the world today is a VUCA.</em></span></div><div class="etym"> [<em>v</em>(<em>olatile</em>)<em>, u</em>(<em>ncertain</em>)<em>, c</em>(<em>omplex</em>)<em>, a</em>(<em>mbiguous</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099727"><header class="entryHeader"><span class="hw">vug</span></header><div>/vʌg/ (<em>say</em> vug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a small natural cave in a lode or reef.</span></div> Also, <strong class="vs">voog</strong>, <strong class="vs">vugg</strong>, <strong class="vs">vugh</strong>. <div class="etym">[Cornish dialect <em>vooga</em> cavern] </div><div class="deriv">–<strong>vuggy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vuillard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vuillard</span></header><div>/vwiˈja/ (<em>say</em> vwee'yah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edouard</strong> /eɪˈdwa/ (<em>say</em> ay'dwah), </div><div class="def"><span id="mq131">1868–1940, French intimist painter and decorator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vul.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vul.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq047">Vulgate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulcanian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083371"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulcanian</span></header><div>/vʌlˈkeɪniən/ (<em>say</em> vul'kayneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> volcanic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> of metalworking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulcanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083372"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulcanise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vulcanise" src="word_pronunciations/24936.mp3"></audio></span>/ˈvʌlkənaɪz/ (<em>say</em> 'vulkuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">vulcanised</strong>, <strong class="bold">vulcanising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> to treat (rubber) with sulphur or some compound of sulphur, and subject to a moderate heat (110°–140°C), in order to render it non-plastic and give greater elasticity, durability, etc., or when a large amount of sulphur and a more extensive heat treatment are employed, in order to make it very hard, as in the case of vulcanite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> to treat (rubber) similarly with sulphur or sulphur compounds but without heat, in which case the effects are only superficial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> to subject (substances other than rubber) to some analogous process, as to harden.</span></div> Also, <strong class="vs">vulcanize</strong>. <div class="deriv">–<strong>vulcanisable</strong> /vʌlkəˈnaɪzəbəl/ (<em>say</em> vulkuh'nuyzuhbuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vulcanisation</strong> /vʌlkənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> vulkuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vulcaniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulcanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083374"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulcanism</span></header><div>/ˈvʌlkənɪzəm/ (<em>say</em> 'vulkuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">the phenomena connected with the genesis and movement of molten rock material within and at the surface of the earth (including those phenomena connected with plutonic rocks as well as volcanism).</span></div> Also, <strong class="vs">vulcanicity</strong> /vʌlkəˈnɪsəti/ (<em>say</em> vulkuh'nisuhtee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulcanite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083375"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulcanite</span></header><div>/ˈvʌlkənaɪt/ (<em>say</em> 'vulkuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a hard rubber, readily cut and polished, used for making combs, buttons, etc., and for electrical insulation, and obtained by vulcanising rubber with a large amount of sulphur; ebonite.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083369" href="entry://Vulcan%23bigmac000083369"><span class="smallcaps">Vulcan<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulcanology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083376"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulcanology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vulcanology" src="word_pronunciations/24937.mp3"></audio></span>/vʌlkəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> vulkuh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">→ <a data-mq-recid="bigmac000083233" href="entry://volcanology%23bigmac000083233"><strong>volcanology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vulcanological</strong> /vʌlkənəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> vulkuhnuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vulcanologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vulg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vulg.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq054">Vulgate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V, v
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081890"><header class="entryHeader"><span class="hw">V, v</span></header><div>/vi/ (<em>say</em> vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">V’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Vs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">v’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">vs</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> a consonant, the 22nd letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> something shaped like the letter V.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq166"> → <a data-mq-recid="bigmac000083358" href="entry://V-sign%23bigmac000083358"><strong>V-sign</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [the twentieth letter of the Roman alphabet. See <a data-mq-recid="bigmac000078975" href="entry://U%2C%20u%23bigmac000078975"><span class="smallcaps">U, u</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valley speak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85357840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valley speak</span></header><div>/ˈvæli spik/ (<em>say</em> 'valee speek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a style of speech seen as being typical of Valley girls, characterised by rising intonation at the end of declarative sentences and by the use of certain colloquial interjections.</span></div> Also, <strong class="vs">Valspeak</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
457 visa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725161645"><header class="entryHeader"><span class="hw">457 visa</span></header><div>/fɔ faɪv ˈsɛvən vizə/ (<em>say</em> faw fuyv 'sevuhn veezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a visa allowing someone from outside Australia who is sponsored by an employer to fill a nominated skilled position and to live in Australia with their family for up to four years.</span></div><div class="etym"> [from the official classification of this visa as Temporary Business (Long Stay) (subclass 457)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleeve valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069403"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleeve valve</span></header><div>/ˈsliv vælv/ (<em>say</em> 'sleev valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a thin metal sleeve with ports cut in it which is made to rotate and reciprocate between the cylinder and the piston of an internal-combustion engine so that it acts either as an inlet or exhaust valve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slide valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069430"><header class="entryHeader"><span class="hw">slide valve</span></header><div>/ˈslaɪd vælv/ (<em>say</em> 'sluyd valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> <em class="label">Machinery</em> a valve that slides (without lifting) to open or close an aperture, as the valves of the ports in the cylinders of certain steam-engines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> <em class="label">Music</em> a perforated slide used to cut off the air supply to a rank of organ pipes when a key is depressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069523"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow virus</span></header><div>/ˈsloʊ vaɪrəs/ (<em>say</em> 'sloh vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a virus or similar organism which has a long incubation period extending to years or decades, as that causing Creutzfeldt-Jakob disease; the first recognised lentivirus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109229"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake vine</span></header><div>/ˈsneɪk vaɪn/ (<em>say</em> 'snayk vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a perennial woody creeper with yellow flowers, <em>Hibbertia scandens</em>, which forms a low dense cover on sand; native to the coastal regions of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social vacuum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109246"><header class="entryHeader"><span class="hw">social vacuum</span></header><div>/soʊʃəl ˈvækjum/ (<em>say</em> sohshuhl 'vakyoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an absence of human contacts and relationships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social viewing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312715308"><header class="entryHeader"><span class="hw">social viewing</span></header><div>/soʊʃəl ˈvjuɪŋ/ (<em>say</em> sohshuhl 'vyoohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">the viewing of a film or a television show simultaneously by a number of people scattered throughout a number of locations within the framework of a <a data-mq-recid="bigmac551767932" href="entry://social%20network%23bigmac551767932">social network</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac551767932" href="entry://social%20network%23mq15">2</a>), employing instant messaging for conversation between the viewers as the session progresses. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sotto voce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070356"><header class="entryHeader"><span class="hw">sotto voce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sotto voce" src="word_pronunciations/21583.mp3"></audio></span>/sɒtoʊ ˈvoʊtʃeɪ/ (<em>say</em> sotoh 'vohchay) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq596">in a low tone intended not to be overheard.</span></div><div class="etym"> [Italian: under (normal) voice (level)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sous-vide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901251497"><header class="entryHeader"><span class="hw">sous-vide</span><z><span target_id="RowC3aLMxE">n.</span><span target_id="yG8qSA362O">adj.</span></z></header><div>/su-ˈvid/ (<em>say</em> sooh-'veed) <div abbr="n." class="chunk" id="RowC3aLMxE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> a cooking technique in which food is sealed in airtight plastic bags and cooked in a water bath at a low temperature for a long period of time.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yG8qSA362O">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq088"> of or relating to this method of cooking.</span></div><div class="etym"> [French: under vacuum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Vietnam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070517"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Vietnam</span></header><div>/saʊθ vjɛtˈnam/ (<em>say</em> sowth vyet'nahm), /-ˈnæm/ (<em>say</em> -'nam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a region of Vietnam which was an independent republic 1955–1976.</span></div> <div class="deriv">–<strong>South-Vietnamese</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaghetti vegetable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324644785"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaghetti vegetable</span></header><div>/spəˈgɛti vɛdʒtəbəl/ (<em>say</em> spuh'getee vejtuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">→ <a data-mq-recid="bigmac048006362" href="entry://spaghetti%20squash%23bigmac048006362"><strong>spaghetti squash</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specific volume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070766"><header class="entryHeader"><span class="hw">specific volume</span></header><div>/spəˌsɪfɪk ˈvɒljum/ (<em>say</em> spuh.sifik 'volyoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">the volume occupied by one gram of a substance at a specified temperature and pressure; the reciprocal of density.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider veins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595432084"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider veins</span></header><div>/ˈspaɪdə veɪnz/ (<em>say</em> 'spuyduh vaynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a network of small varicose veins, often red or blue in colour, and close to the surface of the skin, often on the legs or the face.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirit varnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071088"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirit varnish</span></header><div>/ˈspɪrət ˌvanɪʃ/ (<em>say</em> 'spiruht .vahnish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a varnish consisting of a solution of resin, or resins, in industrial methylated spirits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports utility vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899249230"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports utility vehicle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">→ <a data-mq-recid="bigmac354232272" href="entry://SUV%23bigmac354232272"><strong>SUV</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop volley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072432"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop volley</span></header><div>/ˈstɒp vɒli/ (<em>say</em> 'stop volee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">(in tennis) a gentle volley played close to the net, so that the ball falls into the opponent’s court with little bounce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suicide vest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33743342"><header class="entryHeader"><span class="hw">suicide vest</span></header><div>/ˈsuəsaɪd vɛst/ (<em>say</em> 'soohuhsuyd vest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a jacket packed with explosives and armed with a detonator, designed to be worn by a suicide bomber and set off at the required location.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun visor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073472"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun visor</span></header><div>/ˈsʌn vaɪzə/ (<em>say</em> 'sun vuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> → <a data-mq-recid="bigmac000083052" href="entry://visor%23bigmac000083052"><strong>visor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083052" href="entry://visor%23mq346">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> a fixed shield mounted outside the motor vehicle above the windscreen as a protection against glare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s.v.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073865"><header class="entryHeader"><span class="hw">s.v.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq833">sailing vessel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet verbena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151553683"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet verbena</span></header><div>/swit vɜˈbinə/ (<em>say</em> sweet ver'beenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac27925271" href="entry://lemon-scented%20myrtle%23bigmac27925271"><strong>lemon-scented myrtle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swinging voter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074070"><header class="entryHeader"><span class="hw">swinging voter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swinging voter" src="word_pronunciations/22719.mp3"></audio></span>/swɪŋɪŋ ˈvoʊtə/ (<em>say</em> swinging 'vohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a person who changes their political allegiance at different elections: <em class="example asterisk">* <em>the challenge is to hold the heartland vote while offering policies that will attract swinging voters in the marginal seats of urban Australia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dennis shanahan</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympathy vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478697497"><header class="entryHeader"><span class="hw">sympathy vote</span></header><div>/ˈsɪmpəθi voʊt/ (<em>say</em> 'simpuhthee voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a vote given to a candidate because they elicit sympathy from having suffered misfortune, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaginal seeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702457915"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaginal seeding</span></header><div>/vəˌdʒaɪnəl ˈsidɪŋ/ (<em>say</em> vuh.juynuhl 'seeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">the practice of wiping the mouth, nose, eyes, skin, etc., of a newborn delivered by caesarean section with a swab containing microbiota from the mother’s vagina, with the aim of mimicking the process that occurs naturally during a vaginal birth, this being thought to boost the baby’s immune response; microbirthing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UK variant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376641037"><header class="entryHeader"><span class="hw">UK variant</span></header><div>/ju ˈkeɪ vɛəriənt/ (<em>say</em> yooh 'kay vairreeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">former name of <a data-mq-recid="bigmac674971069" href="entry://Alpha%23bigmac674971069"><strong>Alpha<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after the <a data-mq-recid="bigmac000079032" href="entry://UK%23bigmac000079032"><span class="smallcaps">UK</span></a>, where it was first reported]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultra vires
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079116"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultra vires</span></header><div>/ʌltrə ˈvaɪriz/ (<em>say</em> ultruh 'vuyreez) <div class="def"><span id="mq795">going beyond the legal power or authority of an agent, company, tribunal, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin: beyond the power]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upper Volta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Upper Volta</span></header><div>/ʌpə ˈvoʊltə/ (<em>say</em> upuh 'vohltuh), /ˈvɔltə/ (<em>say</em> 'vawltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">the former name of <a data-mq-recid="bigmac000010090" href="entry://Burkina%20Faso%23bigmac000010090"><strong>Burkina Faso</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban village
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490075008"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban village</span></header><div>/ɜbən ˈvɪlədʒ/ (<em>say</em> erbuhn 'viuhj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">an urban design concept that is characterised by medium density development, mixed use zoning, and the provision of good public transport, with people finding their work, recreation, and social interactions close to their homes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utility van
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081853"><header class="entryHeader"><span class="hw">utility van</span></header><div>/juˈtɪləti væn/ (<em>say</em> yooh'tiluhtee van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a <a data-mq-recid="bigmac000081848" href="entry://utility%23bigmac000081848">utility</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000081848" href="entry://utility%23mq659">4a</a>) with an enclosed section at the rear, similar to a small van.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
U-value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246699649"><header class="entryHeader"><span class="hw">U-value</span></header><div>/ˈju-vælju/ (<em>say</em> 'yooh-valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a measure of thermal transmittance.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac556451838" href="entry://thermal%20transmittance%23bigmac556451838"><strong>thermal transmittance</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanity stool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac025085449"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanity stool</span></header><div>/ˈvænəti stul/ (<em>say</em> 'vanuhtee stoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a low stool designed for sitting in front of a dressing table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valve spring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082039"><header class="entryHeader"><span class="hw">valve spring</span></header><div>/ˈvælv sprɪŋ/ (<em>say</em> 'valv spring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a helical spring used to close a poppet valve, especially in an internal-combustion engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vampire subculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9514180"><header class="entryHeader"><span class="hw">vampire subculture</span></header><div>/væmpaɪə ˈsʌbkʌltʃə/ (<em>say</em> vampuyuh 'subkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">the community of people, deriving from the Gothic subculture, who practise vampirism, either actively in taking human blood, or psychologically in drawing nourishment from someone’s spirit.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac350526372" href="entry://sanguinarian%23bigmac350526372"><strong>sanguinarian</strong></a>. Also, <strong class="vs">vampyre subculture</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanadium steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082060"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanadium steel</span></header><div>/vəneɪdiəm ˈstil/ (<em>say</em> vuhnaydeeuhm 'steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a special steel containing approximately 0.1 to 0.2 per cent vanadium to increase elasticity, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vancouver system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vancouver system</span></header><div>/vænˈkuvə sɪstəm/ (<em>say</em> van'koohvuh sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a system for giving references in text by consecutive (often superior) numbers, referring to a list of references either at the end of a page or at the end of each chapter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanilla sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365711910"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanilla sex</span></header><div>/vənɪlə ˈsɛks/ (<em>say</em> vuhniluh 'sex) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">heterosexual sexual intercourse which involves no departure from what is considered to be normal sexual behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variable star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187244240"><header class="entryHeader"><span class="hw">variable star</span></header><div>/ˈvɛəriəbəl sta/ (<em>say</em> 'vairreeuhbuhl stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a star the brightness of which changes.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000012380" href="entry://Cepheid%20variable%20star%23bigmac000012380"><strong>Cepheid variable star</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac954430022" href="entry://extrinsic%20variable%20star%23bigmac954430022"><strong>extrinsic variable star</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac834709830" href="entry://intrinsic%20variable%20star%23bigmac834709830"><strong>intrinsic variable star</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac16672383" href="entry://irregular%20variable%20star%23bigmac16672383"><strong>irregular variable star</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac136669875" href="entry://periodic%20variable%20star%23bigmac136669875"><strong>periodic variable star</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Variable Zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Variable Zone</span></header><div>/ˈvɛəriəbəl zoʊn/ (<em>say</em> 'vairreeuhbuhl zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">→ <a data-mq-recid="bigmac000075402" href="entry://Temperate%20Zone%23bigmac000075402"><strong>Temperate Zone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varied sittella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082169"><header class="entryHeader"><span class="hw">varied sittella</span></header><div>/vɛərid səˈtɛlə/ (<em>say</em> vairreed suh'teluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">See <a data-mq-recid="bigmac000069063" href="entry://sittella%23bigmac000069063"><strong>sittella</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variety show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109965"><header class="entryHeader"><span class="hw">variety show</span></header><div>/vəˈraɪəti ʃoʊ/ (<em>say</em> vuh'ruyuhtee shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an entertainment which is put together from a variety of acts, especially music or comic acts, and introduced by a compere or host.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variety store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198720740"><header class="entryHeader"><span class="hw">variety store</span></header><div>/vəˈraɪəti stɔ/ (<em>say</em> vuh'ruyuhtee staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a store which sells various goods, usually at discounted prices, but generally no foodstuffs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vee-shaped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147583144"><header class="entryHeader"><span class="hw">vee-shaped</span></header><div>/ˈvi-ʃeɪpt/ (<em>say</em> 'vee-shaypt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq570">→ <a data-mq-recid="bigmac000083357" href="entry://V-shaped%23bigmac000083357"><strong>V-shaped</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable sheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082302"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetable sheep</span></header><div>/vɛdʒtəbəl ˈʃip/ (<em>say</em> vejtuhbuhl 'sheep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a whitish sub-alpine New Zealand cushion plant, as <em>Haastia pulvinaris</em>, which from a distance resembles sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable silk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082303"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetable silk</span></header><div>/vɛdʒtəbəl ˈsɪlk/ (<em>say</em> vejtuhbuhl 'silk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a fine, glossy fibre, similar to silk cotton, from the seeds of a Brazilian tree, <em>Chorisia speciosa</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable spaghetti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647337006"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetable spaghetti</span></header><div>/vɛdʒtəbəl spəˈgɛti/ (<em>say</em> vejtuhbuhl spuh'getee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a variety of squash, native to America, shaped like a small yellow watermelon, with flesh composed of spaghetti-like strings; spaghetti squash.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verkhne-Udinsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verkhne-Udinsk</span></header><div>/ˈvjɛəkni-uˈdɪnsk/ (<em>say</em> 'vyairknee-ooh'dinsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093342" href="entry://Ulan-Ude%23bigmac000093342"><strong>Ulan-Ude</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
versed sine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082562"><header class="entryHeader"><span class="hw">versed sine</span></header><div>/vɜst ˈsaɪn/ (<em>say</em> verst 'suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Trigonometry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> the segment of the diameter from the foot of the sine to the extremity of the arc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq77"> the ratio of this line to the radius.</span></div> <em>Abbrev.</em>: vers.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velvet sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082362"><header class="entryHeader"><span class="hw">velvet sauce</span></header><div>/vɛlvət ˈsɔs/ (<em>say</em> velvuht 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">→ <a data-mq-recid="bigmac000082354" href="entry://velout%C3%A9%23bigmac000082354"><strong>velouté</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Velvet Underground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Velvet Underground</span></header><div>/vɛlvət ˈʌndəgraʊnd/ (<em>say</em> velvuht 'unduhgrownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq746">US experimental rock group, formed in 1966; founding members included Lou Reed and John Cale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical stabiliser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469091371"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical stabiliser</span></header><div>/vɜtɪkəl əˈsteɪbəlaɪzə/ (<em>say</em> vertikuhl 'staybuhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">→ <a data-mq-recid="bigmac000087115" href="entry://fin%23bigmac000087115"><strong>fin<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087115" href="entry://fin%23mq546">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">vertical stabilizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical video
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548757835"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical video</span><z><span target_id="ZAjshHVjGG">n.</span><span target_id="l3WA8EnAiQ">adj.</span></z></header><div>/vɜtɪkəl ˈvɪdioʊ/ (<em>say</em> vertikuhl 'videeoh) <div abbr="n." class="chunk" id="ZAjshHVjGG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> a video, film, etc., with an aspect ratio of greater height than width, as one designed for viewing on a smartphone or tablet.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="l3WA8EnAiQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq149"> of or relating to such a video, film, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vert skating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721222609"><header class="entryHeader"><span class="hw">vert skating</span></header><div>/ˈvɜt skeɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'vert skayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">→ <a data-mq-recid="bigmac951262352" href="entry://ramp%20skating%23bigmac951262352"><strong>ramp skating</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">vert skateboarding</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000082583" href="entry://vertical%23bigmac000082583"><span class="smallcaps">vert(ical)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000069125" href="entry://skateboard%23bigmac000069125"><span class="smallcaps">skat(eboard)ing</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vert skater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vestal virgin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102094"><header class="entryHeader"><span class="hw">vestal virgin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vestal virgin" src="word_pronunciations/24712.mp3"></audio></span>/vɛstl ˈvɜdʒən/ (<em>say</em> vestl 'verjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> (among the ancient Romans) one of the four, later six, virgins consecrated to Vesta and to the service of watching the sacred fire kept burning perpetually on her altar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> a virgin; a chaste, unmarried woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veterinary surgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082661"><header class="entryHeader"><span class="hw">veterinary surgeon</span></header><div>/ˈvɛtrənri sɜdʒən/ (<em>say</em> 'vetruhnree serjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">someone who practises veterinary science or surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vet. sci.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082663"><header class="entryHeader"><span class="hw">vet. sci.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq420">veterinary science.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vendor's shares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082382"><header class="entryHeader"><span class="hw">vendor’s shares</span></header><div>/vɛndəz ˈʃɛəz/ (<em>say</em> venduhz 'shairz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">shares created in order to remunerate a person who has sold assets or property to a company.</span></div> Also, <strong class="vs">vendor shares</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venial sin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098345"><header class="entryHeader"><span class="hw">venial sin</span></header><div>/viniəl ˈsɪn/ (<em>say</em> veeneeuhl 'sin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> a relatively slight breaking of God’s law which does not involve the loss of sanctifying grace but which retards the attainment of final union with God. Compare <a data-mq-recid="bigmac000090775" href="entry://mortal%20sin%23bigmac000090775"><strong>mortal sin</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> any misdeed of a minor nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
victoria sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082762"><header class="entryHeader"><span class="hw">victoria sandwich</span></header><div>/vɪkˌtɔriə ˈsænwɪtʃ/ (<em>say</em> vik.tawreeuh 'sanwich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a type of sponge cake made with equal quantities of fat and sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victoria University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victoria University</span></header><div>/vɪkˌtɔriə junəˈvɜsəti/ (<em>say</em> vik.tawreeuh yoohnuh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a university in Melbourne, Victoria, established in 1990 as the <strong>Victoria University of Technology </strong>(<strong>VUT</strong>) by the merger of the Footscray Institute of Technology and the Western Institute; became Victoria University in 2005.</span></div> <em>Abbrev.</em>: VU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vide supra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082798"><header class="entryHeader"><span class="hw">vide supra</span></header><div>/videɪ ˈsuprə/ (<em>say</em> veeday 'soohpruh) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq899">see as above (used to direct a reader’s attention to preceding material).</span></div> <em>Abbrev.</em>: v.s. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vidhan Sabha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vidhan Sabha</span></header><div>/vɪˌdan ˈsʌbə/ (<em>say</em> vi.dahn 'subuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">the legislative assembly of any Indian state.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit), <em>vidhān</em> law + <em>sabhā</em> assembly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vice squad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094743"><header class="entryHeader"><span class="hw">vice squad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vice squad" src="word_pronunciations/24750.mp3"></audio></span>/ˈvaɪs skwɒd/ (<em>say</em> 'vuys skwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">that section of the police force concerned with enforcement of laws relating to prostitution, gambling, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vice versa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082726"><header class="entryHeader"><span class="hw">vice versa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vice versa" src="word_pronunciations/24752.mp3"></audio></span>/vaɪsə ˈvɜsə/ (<em>say</em> vuysuh 'versuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vice versa" src="word_pronunciations/24751.mp3"></audio></span>/vaɪs/ (<em>say</em> vuys), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vice versa" src="word_pronunciations/24753.mp3"></audio></span>/vaɪsi/ (<em>say</em> vuysee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq977">conversely; the order being changed (from that of a preceding statement), as in <em>A distrusts B, and vice versa</em>, and sometimes also the roles, as in <em>John writes to James, and vice versa</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
village settlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082852"><header class="entryHeader"><span class="hw">village settlement</span></header><div>/vɪlɪdʒ ˈsɛtlmənt/ (<em>say</em> vilij 'setlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a government-subsidised farming cooperative arranged so that the workers lived in a centrally-placed village and worked the land which surrounded it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violent storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082944"><header class="entryHeader"><span class="hw">violent storm</span></header><div>/vaɪələnt ˈstɔm/ (<em>say</em> vuyuhluhnt 'stawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a wind of Beaufort scale force 11, that is, with average wind speed of 103–117 km/h.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viral vector vaccine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721465838"><header class="entryHeader"><span class="hw">viral vector vaccine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a vaccine which uses a harmless virus to carry the genetic material of the protein found on the surface of the target virus, stimulating an immune response in the body which creates antibodies to destroy the target virus if it enters the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vine scrub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082915"><header class="entryHeader"><span class="hw">vine scrub</span></header><div>/ˈvaɪn skrʌb/ (<em>say</em> 'vuyn skrub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">impenetrable rainforest in which climbers and undergrowth are tangled together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vineyard snail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319036161"><header class="entryHeader"><span class="hw">vineyard snail</span></header><div>/ˈvɪnjəd sneɪl/ (<em>say</em> 'vinyuhd snayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">→ <a data-mq-recid="bigmac022994476" href="entry://common%20white%20snail%23bigmac022994476"><strong>common white snail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinho verde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634037044"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinho verde</span></header><div>/vinoʊ ˈvɛədeɪ/ (<em>say</em> veenoh 'vairday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a petillant style of wine produced in the north of Portugal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vino veritas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105276"><header class="entryHeader"><span class="hw">vino veritas</span></header><div>/vinoʊ ˈvɛrətæs/ (<em>say</em> veenoh 'veruhtas) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000038169" href="entry://in%20vino%20veritas%23bigmac000038169"><strong>in vino veritas</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vino vitrio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422618666"><header class="entryHeader"><span class="hw">vino vitrio</span></header><div>/vinoʊ ˈvɪtrioʊ/ (<em>say</em> veenoh 'vitreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq77">bottled wine (opposed to <em>vino collapso</em>).</span></div><div class="etym"> [mock Italian, from <a data-mq-recid="bigmac000014001" href="entry://vino%23bigmac000014001"><span class="smallcaps">vino</span></a> + <em>vitrio</em>, from Italian <em>vetro</em> glass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villa unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082866"><header class="entryHeader"><span class="hw">villa unit</span></header><div>/ˈvɪlə junət/ (<em>say</em> 'viluh yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">→ <a data-mq-recid="bigmac000082854" href="entry://villa%20home%23bigmac000082854"><strong>villa home</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinaigrette sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082886"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinaigrette sauce</span></header><div>/vɪnəgrɛt ˈsɔs/ (<em>say</em> vinuhgret 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a cold, tart sauce of oil, vinegar, seasonings, and herbs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vision statement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874908166"><header class="entryHeader"><span class="hw">vision statement</span></header><div>/ˈvɪʒən steɪtmənt/ (<em>say</em> 'vizhuhn staytmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a short statement which describes what a person, group, organisation, etc., aspires to achieve or become in the future.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vista-vision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083055"><header class="entryHeader"><span class="hw">vista-vision</span></header><div>/vɪstə-ˈvɪʒən/ (<em>say</em> vistuh-'vizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a system of wide-screen cinematography depending on the use of an image whose horizontal axis runs parallel to the length of the film instead of across it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virginia stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Virginia stock</span></header><div>/vədʒɪniə ˈstɒk/ (<em>say</em> vuhjineeuh 'stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a commonly cultivated annual, <em>Malcolmia maritima</em>, native to the Mediterranean region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vital signs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851622796"><header class="entryHeader"><span class="hw">vital signs</span></header><div>/vaɪtl ˈsaɪnz/ (<em>say</em> vuytl 'suynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">indications that a person is still alive, such as pulse rate, blood pressure, temperature, and respiratory rate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vital stain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083075"><header class="entryHeader"><span class="hw">vital stain</span></header><div>/vaɪtl ˈsteɪn/ (<em>say</em> vuytl 'stayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">→ <a data-mq-recid="bigmac000083070" href="entry://vital%20dye%23bigmac000083070"><strong>vital dye</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vital statistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083076"><header class="entryHeader"><span class="hw">vital statistics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vital statistics" src="word_pronunciations/24861.mp3"></audio></span>/vaɪtl stəˈtɪstɪks/ (<em>say</em> vuytl stuh'tistiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> statistics concerning human life or the conditions affecting human life and the maintenance of population.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> <em class="label">Colloquial</em> the measurements of a woman’s figure, as at the bust, waist, and hips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444545873"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual sex</span></header><div>/vɜtʃuəl ˈsɛks/ (<em>say</em> verchoohuhl 'seks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">sex simulated in virtual reality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual site
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285415201"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual site</span></header><div>/vɜtʃuəl ˈsaɪt/ (<em>say</em> verchoohuhl 'suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a website which presents a virtual reality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtue signalling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539561977"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtue signalling</span></header><div>/ˈvɜtʃu sɪgnəlɪŋ/ (<em>say</em> 'verchooh signuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">an expression of opinion, either favourable or unfavourable, which is intended to indicate to others that the person uttering it holds views in line with what is considered to be correct, thus promoting their social standing.</span></div><div class="etym"> [coined in 2015 by British author James Bartholomew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visible speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083031"><header class="entryHeader"><span class="hw">visible speech</span></header><div>/vɪzəbəl ˈspitʃ/ (<em>say</em> vizuhbuhl 'speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a system of notation in which each symbol shape is designed to indicate diagrammatically the articulatory position of the sound it stands for and in which phonetically related sounds are represented by related symbol shapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitreous silica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083113"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitreous silica</span></header><div>/vɪtriəs ˈsɪləkə/ (<em>say</em> vitreeuhs 'siluhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac000068746" href="entry://silica%20glass%23bigmac000068746"><strong>silica glass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vivid Sydney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac075636307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vivid Sydney</span></header><div>/vɪvəd ˈsɪdni/ (<em>say</em> vivuhd 'sidnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">an arts and cultural festival held annually in Sydney since 2009, featuring outdoor light installations and projections, music, and conferences on ideas and creativity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocal score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083183"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocal score</span></header><div>/ˈvoʊkəl skɔ/ (<em>say</em> 'vohkuhl skaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a musical score for singers, which shows the voice part in full and the orchestral part as a piano transcription only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocational school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120119290"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocational school</span></header><div>/voʊˈkeɪʃənəl skul/ (<em>say</em> voh'kayshuhnuhl skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a school that trains people for various trades or occupations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volatile salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083222"><header class="entryHeader"><span class="hw">volatile salt</span></header><div>/vɒlətaɪl ˈsɒlt/ (<em>say</em> voluhtuyl 'solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">→ <a data-mq-recid="bigmac000065194" href="entry://sal%20volatile%23bigmac000065194"><strong>sal volatile</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Volsunga saga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Volsunga saga</span></header><div>/ˌvɒlsʊŋgə ˈsagə/ (<em>say</em> .volsoongguh 'sahguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">an Icelandic saga about the Nibelungs and the Volsungs, centring on the adventures of Sigurd.</span></div><div class="etym"> [Icelandic <em>Völsungasaga</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voluntary sector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083287"><header class="entryHeader"><span class="hw">voluntary sector</span></header><div>/ˈvɒləntri sɛktə/ (<em>say</em> 'voluhntree sektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">that section of the community which contributes voluntary welfare aid, assistance to schools, childcare centres, health or recreational organisations as Scouts or Guides, etc.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000059911" href="entry://public%20sector%23bigmac000059911"><span class="smallcaps">public sector</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000059190" href="entry://private%20sector%23bigmac000059190"><span class="smallcaps">private sector</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V-1
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098437"><header class="entryHeader"><span class="hw">V-1</span></header><div>/vi-ˈwʌn/ (<em>say</em> vee-'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a flying bomb developed in Germany in World War II and launched against England; buzzbomb.</span></div><div class="etym"> [from German <em>V</em>(<em>ergeltungswaffe</em>) retaliation weapon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Von Sydow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Von Sydow</span></header><div>/vɒn ˈsɪdaʊ/ (<em>say</em> von 'sidow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max</strong> (<em>Carl Adolf Von Sydow</em>), </div><div class="def"><span id="mq120">1929–2020, Swedish film actor; noted especially for performances in films directed by Ingmar Bergman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vote stacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243073825"><header class="entryHeader"><span class="hw">vote stacking</span></header><div>/ˈvoʊt stækɪŋ/ (<em>say</em> 'voht staking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq213">the manipulation of a voting procedure by gathering together a large number of voters who will all vote in a particular way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
v.s.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083354"><header class="entryHeader"><span class="hw">v.s.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq135">vide supra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V-shaped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083357"><header class="entryHeader"><span class="hw">V-shaped</span></header><div>/ˈvi-ʃeɪpt/ (<em>say</em> 'vee-shaypt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq156">in the shape of the letter V.</span></div> Also, <strong class="vs">vee-shaped</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V-sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083358"><header class="entryHeader"><span class="hw">V-sign</span></header><div>/ˈvi-saɪn/ (<em>say</em> 'vee-suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> a gesture made by holding up the first and second fingers spread apart with the palm facing outwards, symbolising victory, associated with Winston Churchill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> a similar obscene gesture made with the palm facing inwards usually done with a thrusting motion, and indicating contempt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V-step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7214280"><header class="entryHeader"><span class="hw">V-step</span></header><div>/ˈvi-stɛp/ (<em>say</em> 'vee-step) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aerobics</em> </div><div class="def"><span id="mq548">an exercise in which the participant steps one leg in front in a wide stance, then steps the other leg in front in a wide stance to create a V-shape with the legs apart; the manoeuvre being performed in reverse to arrive at the original position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V-2
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087342"><header class="entryHeader"><span class="hw">V-2</span></header><div>/vi-ˈtu/ (<em>say</em> vee-'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a rocket-powered ballistic missile, invented in Germany in World War II, especially to bombard London.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000098437" href="entry://V-1%23bigmac000098437"><span class="smallcaps">V-1</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulnerable species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275490172"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulnerable species</span></header><div>/vʌlnərəbəl ˈspisiz/ (<em>say</em> vulnuhruhbuhl 'speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a threatened species that is facing a high risk of extinction in the wild in the medium-term future.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac116154187" href="entry://endangered%20species%23bigmac116154187"><strong>endangered species</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac632866469" href="entry://critically%20endangered%20species%23bigmac632866469"><strong>critically endangered species</strong></a>. <div class="backshade">The internationally recognised listing and ranking system of conservation status is that of the International Union for Conservation of Nature (IUCN). Various criteria are used to assess the assignment of a taxon as critically endangered, endangered or vulnerable. The ranking <strong>vulnerable</strong> arises where a taxon is considered to face a high risk of extinction in the wild. One of the criteria on which assignment is made is that of reduction in population size: one scenario leading to assignment to this category is a reduction in population size of more than or equal to 30 per cent over the last 10 years or three generations, whichever is the longer time where the reduction or its cause may not have ceased or may not be understood or may not be reversible. A second criterion on which a ranking is made concerns geographic range; a scenario leading to a vulnerable ranking would be an area of occupancy of less than 20 000 square kilometres together with two of three of the following: a geographic range that is severely fragmented or restricted to no more than 10 locations, continuing decline in locations, extreme fluctuation of locations. These criteria determine the extent of vulnerability of a particular species, and this ranking of vulnerability can and does change over time.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
v.v.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087890"><header class="entryHeader"><span class="hw">v.v.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq624">vice versa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yajur-Veda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yajur-Veda</span></header><div>/jajʊə-ˈveɪdə/ (<em>say</em> yahyoouh-'vayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000082276" href="entry://Veda%23bigmac000082276"><strong>Veda</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit, from <em>yajur-</em> sacrificial prayer or formula + <a data-mq-recid="bigmac000082276" href="entry://Veda%23bigmac000082276"><span class="smallcaps">Veda</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yarra Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191260280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yarra Valley</span></header><div>/jærə ˈvæli/ (<em>say</em> yaruh 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a region surrounding the Yarra River in southern Victoria, near Melbourne, including the town of Healesville; noted for its vineyards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you've
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086487"><header class="entryHeader"><span class="hw">you’ve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of you’ve" src="word_pronunciations/25826.mp3"></audio></span>/juv/ (<em>say</em> yoohv) <div class="def"><span id="mq367">contraction of <em>you have</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zener voltage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zener voltage</span></header><div>/zɛnə ˈvoʊltɪdʒ/ (<em>say</em> zenuh 'vohltij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">the voltage at which the insulating properties of a semiconductor break down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zika virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889820156"><header class="entryHeader"><span class="hw">zika virus</span></header><div>/ˈzikə vaɪrəs/ (<em>say</em> 'zeekuh vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a flavivirus transmitted by the Aedes mosquito, causing symptoms similar to dengue fever; thought to cause microcephaly in the offspring of women who contract the virus when pregnant.</span></div> Also, <strong class="vs">zika</strong>. <div class="etym">[named after the <em>Zika</em> Forest in Uganda where it was first isolated in 1947]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaghetti squash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac048006362"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaghetti squash</span></header><div>/spəgɛti ˈskwɒʃ/ (<em>say</em> spuhgetee 'skwosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a variety of squash, in size and colour like a small watermelon, the cooked flesh of which has the appearance of spaghetti.</span></div> Also, <strong class="vs">spaghetti vegetable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xanthium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086088"><header class="entryHeader"><span class="hw">xanthium</span></header><div>/ˈzænθiəm/ (<em>say</em> 'zantheeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">any plant of the genus <em>Xanthium</em>, which includes troublesome burr-bearing weeds as the Noogoora burr, <em>X. chinense</em>, and the Bathurst burr, <em>X. spinosum</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xantho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086089"><header class="entryHeader"><span class="hw">xantho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq426">a word element meaning ‘yellow’, as in <em>xanthochroid</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">xanth-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>xanthos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xanthochroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086090"><header class="entryHeader"><span class="hw">xanthochroid</span><z><span target_id="YNFeNCNkbV">adj.</span><span target_id="jpdT8nWCnC">n.</span></z></header><div>/ˈzænθoʊkrɔɪd/ (<em>say</em> 'zanthohkroyd) <em class="label">Ethnology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="YNFeNCNkbV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> belonging or relating to the light-complexioned or light-haired white peoples.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jpdT8nWCnC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq773"> a person having xanthochroid characteristics.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>xanthochroi</em> yellow-pale ones, from Greek <em>xanth-</em> <a data-mq-recid="bigmac000086079" href="entry://xanth-%23bigmac000086079"><span class="smallcaps">xanth-</span></a> + <em>ōchroi</em> (plural of <em>ōchros</em> pale)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xanthophyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086091"><header class="entryHeader"><span class="hw">xanthophyll</span></header><div>/ˈzænθoʊfɪl/ (<em>say</em> 'zanthohfil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a yellow carotenoid pigment, C<sub>40</sub>H<sub>56</sub>O<sub>2</sub>, occurring in grain or leaves; oxygenated derivatives of carotene hydrocarbons.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">xanthophyl</strong>. <div class="etym">[French <em>xanthophylle</em>, from <em>xantho-</em> <a data-mq-recid="bigmac000086089" href="entry://xantho-%23bigmac000086089"><span class="smallcaps">xantho-</span></a> + Greek <em>phyllon</em> leaf] </div><div class="deriv">–<strong>xanthophyllous</strong> /zænˈθoʊfɪləs/ (<em>say</em> zan'thohfiluhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xanthorrhoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086093"><header class="entryHeader"><span class="hw">xanthorrhoea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of xanthorrhoea" src="word_pronunciations/25726.mp3"></audio></span>/zænθəˈriə/ (<em>say</em> zanthuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">any plant of the genus <em>Xanthorrhoea</em>, native to Australia, as the grass tree.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>xanthos</em> yellow + <em>rheō</em> to flow; from the resin that flows down the stem]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xanthous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086094"><header class="entryHeader"><span class="hw">xanthous</span></header><div>/ˈzænθəs/ (<em>say</em> 'zanthuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> yellow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> denoting or relating to the peoples with a yellow complexion (the Mongolians).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>xanthos</em> yellow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xanthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xanthus</span></header><div>/ˈzænθəs/ (<em>say</em> 'zanthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">an ancient city of Lycia, in south-western Asia Minor, now Turkey, near the mouth of the river Xanthus; valuable archaeological remains have been found in the ruins.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Xanthian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xavier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xavier</span></header><div>/ˈzeɪviə/ (<em>say</em> 'zayveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>St Francis</strong> (<em>Francisco Javier</em>, ‘<em>the Apostle of the Indies</em>’), </div><div class="def"><span id="mq898">1506–52, Spanish Jesuit missionary, especially in India and Japan.</span></div> Also, <strong class="vs">Zavier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xe</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq252">xenon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xebec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086101"><header class="entryHeader"><span class="hw">xebec</span></header><div>/ˈzibɛk/ (<em>say</em> 'zeebek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a small three-masted vessel of the Mediterranean, formerly much used by corsairs, and later employed in commerce.</span></div> Also, <strong class="vs">zebec</strong>, <strong class="vs">zebeck</strong>. <div class="etym">[alteration of <em>chebec</em>, from French, influenced by Spanish <em>xabeque</em>, now <em>jabeque</em>, from Italian <em>sciabecco</em>, from Arabic <em>sabbāk</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885745039"><header class="entryHeader"><span class="hw">xem</span><z><span target_id="pCG6QxA0CS">pers. pron.</span><span target_id="aJW06EFmvE">adj.</span></z></header><div>/ʒɛm/ (<em>say</em> zhem) <div abbr="pers. pron." class="chunk" id="pCG6QxA0CS"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> a gender-neutral objective pronoun used for non-binary genders, as an alternative to the gendered <em>her</em> and <em>him</em>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aJW06EFmvE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq676"> a gender-neutral possessive adjective used for non-binary genders as an alternative to the gendered <em>her</em> and <em>his</em>.</span></div><div class="etym"> [<em>x-</em> (a letter chosen to stand apart from those used in other pronouns) + <em>-em</em> (from pronoun <a data-mq-recid="bigmac000100751" href="entry://them%23bigmac000100751"><span class="smallcaps">them</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373060174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xena</span></header><div>/ˈzinə/ (<em>say</em> 'zeenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">(in popular use) the dwarf planet 2003 UB<sub>313</sub>, which is larger than Pluto and is the largest known dwarf planet in the solar system and, with its moon, the most distant known object in the solar system.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Xena</em>, the heroine of the US television series <em>Xena: Warrior Princess</em> (1995–2001)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xenakis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xenakis</span></header><div>/zɛˈnakɪs/ (<em>say</em> ze'nahkis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yannis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq740">1922–2001, Romanian-born Greek-French composer and architect; used mathematics and computers in composition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086103"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenia</span></header><div>/ˈziniə/ (<em>say</em> 'zeeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">the immediate influence or effect on the seed or fruit by the pollen other than on the embryo.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, from <em>xenos</em> guest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513730887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xennial</span></header><div>/ɛksˈɛniəl/ (<em>say</em> eks'eneeuhl), /ˈzɛniəl/ (<em>say</em> 'zeneeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a millennial (def. <a data-mq-recid="bigmac000046954" href="entry://millennial%23mq798">3</a>) who was born in the late 1970s and early 1980s, who grew up in the pre-social media world but who has adapted to a modern digital culture.</span></div> Also, <strong class="vs">xennial</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac452164155" href="entry://gen%20X%23bigmac452164155"><span class="smallcaps">(gen) X</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046954" href="entry://millennial%23bigmac000046954"><span class="smallcaps">(mill)ennial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xeno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086104"><header class="entryHeader"><span class="hw">xeno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq479">a word element meaning ‘alien’, ‘strange’, ‘foreign’, as in <em>xenogenesis</em>.</span></div> Also, (<em>before a vowel</em>), <strong class="vs">xen-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>xenos</em> (noun) stranger, guest and <em>xenos</em> (adjective) foreign, alien]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xenocrates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xenocrates</span></header><div>/zɛˈnɒkrətiz/ (<em>say</em> ze'nokruhteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">396–314 BC, Greek Platonic philosopher.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Xenocratic</strong> /zɛnəˈkrætɪk/ (<em>say</em> zenuh'kratik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenocryst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086106"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenocryst</span></header><div>/ˈzɛnəkrɪst/ (<em>say</em> 'zenuhkrist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a crystal which becomes included in a magma as it rises and is not formed by the magma itself.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086104" href="entry://xeno-%23bigmac000086104"><span class="smallcaps">xeno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017757" href="entry://crystal%23bigmac000017757"><span class="smallcaps">cryst(al)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenodiagnosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086107"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenodiagnosis</span></header><div>/ˌzɛnədaɪəgˈnoʊsəs/ (<em>say</em> .zenuhduyuhg'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a method of diagnosing certain diseases having insects, ticks, etc., as vectors, by feeding uninfected vectors on the patient and later examining them for infection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenofiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904058918"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenofiction</span></header><div>/ˈzɛnəfɪkʃən/ (<em>say</em> 'zenuhfikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a genre of science fiction or fantasy in which the story is told from the perspective of a non-human, such as an animal, alien, monster, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086108"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenogamy</span></header><div>/zɛˈnɒgəmi/ (<em>say</em> ze'noguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq267">→ <a data-mq-recid="bigmac000017554" href="entry://cross-fertilisation%23bigmac000017554"><strong>cross-fertilisation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017554" href="entry://cross-fertilisation%23mq153">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086104" href="entry://xeno-%23bigmac000086104"><span class="smallcaps">xeno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029402" href="entry://-gamy%23bigmac000029402"><span class="smallcaps">-gamy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086109"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenogenesis</span></header><div>/zɛnəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> zenuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">the supposed generation of offspring completely and permanently different from the parent.</span></div> Also, <strong class="vs">xenogeny</strong> /zəˈnɒdʒəni/ (<em>say</em> zuh'nojuhnee). <div class="deriv">–<strong>xenogenetic</strong> /ˌzɛnoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .zenohjuh'netik), <strong>xenogenic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenoglossia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086110"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenoglossia</span></header><div>/zɛnəˈglɒsiə/ (<em>say</em> zenuh'gloseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">the supposed ability of a person, as a psychic medium, to speak a language which they have not previously learned.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>xeno-</em> <a data-mq-recid="bigmac000086104" href="entry://xeno-%23bigmac000086104"><span class="smallcaps">xeno-</span></a> + <em>gloss</em>(<em>a</em>) language + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086111"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenolith</span></header><div>/ˈzɛnəlɪθ/ (<em>say</em> 'zenuhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a rock fragment foreign to the igneous rock in which it is embedded.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086104" href="entry://xeno-%23bigmac000086104"><span class="smallcaps">xeno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042915" href="entry://-lith%23bigmac000042915"><span class="smallcaps">-lith</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086112"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenomorphic</span></header><div>/zɛnəˈmɔfɪk/ (<em>say</em> zenuh'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq575">denoting or relating to a mineral constituent of a rock, which does not have its characteristic crystalline form, but one forced upon it by other constituents.</span></div> <div class="deriv">–<strong>xenomorphically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086113"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenon</span></header><div>/ˈzɛnɒn/ (<em>say</em> 'zenon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of xenon" src="word_pronunciations/25727.mp3"></audio></span>/ˈzinɒn/ (<em>say</em> 'zeenon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a heavy, colourless, chemically unreactive but not completely inert monatomic gaseous element present in the atmosphere, one volume in 170 000 000 volumes of air.</span></div> <em>Symbol</em>: Xe; <em>relative atomic mass</em>: 131.3; <em>atomic number</em>: 54. <div class="etym">[Greek, neuter of <em>xenos</em> strange]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xenophanes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xenophanes</span></header><div>/zɛˈnɒfəniz/ (<em>say</em> ze'nofuhneez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">c.570–c.480 BC, Greek monotheistic philosopher and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086115"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenophile</span></header><div>/ˈzɛnəfaɪl/ (<em>say</em> 'zenuhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a lover of foreign people, things, customs, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086104" href="entry://xeno-%23bigmac000086104"><span class="smallcaps">xeno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenophobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086116"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenophobe</span></header><div>/ˈzɛnəfoʊb/ (<em>say</em> 'zenuhfohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">someone who fears or hates foreigners or things foreign.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086104" href="entry://xeno-%23bigmac000086104"><span class="smallcaps">xeno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056183" href="entry://-phobe%23bigmac000056183"><span class="smallcaps">-phobe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086117"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenophobia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of xenophobia" src="word_pronunciations/25728.mp3"></audio></span>/zɛnəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> zenuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">an extreme fear or hatred of foreigners.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086104" href="entry://xeno-%23bigmac000086104"><span class="smallcaps">xeno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>xenophobe</strong> /ˈzɛnəfoʊb/ (<em>say</em> 'zenuhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>xenophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xenophon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xenophon<sup>1</sup></span></header><div>/ˈzɛnəfən/ (<em>say</em> 'zenuhfuhn), /ˈzɛnəfɒn/ (<em>say</em> 'zenuhfon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">c.434–c.355 BC, Greek historian, writer and soldier; a follower of Socrates.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac134124853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xenophon<sup>2</sup></span></header><div>/ˈzɛnəfɒn/ (<em>say</em> 'zenuhfon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicholas</strong> (<em>Nick</em>), </div><div class="def"><span id="mq573">born 1959, Australian lawyer and federal independent politician; member of the Senate representing SA 2008–17.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenotime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086120"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenotime</span></header><div>/ˈzɛnətaɪm/ (<em>say</em> 'zenuhtuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a mineral, yttrium phosphate, YPO<sub>4</sub>, often containing cerium, erbium, and thorium, of which it is a source.</span></div><div class="etym"> [French, as if from Greek <em>xenos</em> strange + <em>timē</em> honour; apparently an error for <em>kenotime</em> (Greek <em>kenos</em> empty, vain), because it frustrated early hopes that it contained a new metal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenotransplant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320410904"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenotransplant</span></header><div>/zɛnoʊˈtrænsplænt/ (<em>say</em> zenoh'transplant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> the surgical transfer of cells, tissues or whole organs from one species to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> the cells, tissues, or organs transferred.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086104" href="entry://xeno-%23bigmac000086104"><span class="smallcaps">xeno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077689" href="entry://transplant%23bigmac000077689"><span class="smallcaps">transplant</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>xenotransplantation</strong> /ˌzɛnoʊtrænsplænˈteɪʃən/ (<em>say</em> zenohtransplan'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenotransplanted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898200714"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenotransplanted</span></header><div>/zinoʊtrænsˈplæntəd/ (<em>say</em> zeenohtrans'plantuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq794">of or relating to cells, tissues, or organs which have been transplanted from one species to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957227509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xer</span></header><div>/ˈɛksə/ (<em>say</em> 'eksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">one of the generation X.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xeres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xeres</span></header><div>/ˈhɛrɛθ/ (<em>say</em> 'hereth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">former name of <a data-mq-recid="bigmac000039017" href="entry://Jerez%23bigmac000039017"><strong>Jerez</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xeric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086122"><header class="entryHeader"><span class="hw">xeric</span></header><div>/ˈzɪərɪk/ (<em>say</em> 'zearrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq401">relating to an environment containing or characterised by little moisture.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000087593" href="entry://hydric%23bigmac000087593"><strong>hydric</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087593" href="entry://hydric%23mq591">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000046331" href="entry://mesic%23bigmac000046331"><strong>mesic</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000086123" href="entry://xero-%23bigmac000086123"><span class="smallcaps">xer(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xeriscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373180566"><header class="entryHeader"><span class="hw">xeriscape</span><z><span target_id="NRbdM2eOL1">v.t.</span><span target_id="VSkLHBFtPw">n.</span></z></header><div>/ˈzɛriskeɪp/ (<em>say</em> 'zereeskayp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="NRbdM2eOL1"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> to design (a garden, park, etc.) utilising various methods to reduce water usage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VSkLHBFtPw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq133"> such a landscaped area.</span></div><div class="etym"> [<em>xeri-</em> modelled on <a data-mq-recid="bigmac000086123" href="entry://xero-%23bigmac000086123"><span class="smallcaps">xero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23bigmac000041264"><span class="smallcaps">(land)scape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xiphisternum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086141"><header class="entryHeader"><span class="hw">xiphisternum</span></header><div>/zɪfəˈstɜnəm/ (<em>say</em> zifuh'sternuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">xiphisterna</strong> /zɪfəˈstɜnə/ (<em>say</em> zifuh'sternuh))<br/> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq024">the hindmost (or, in humans, the lowermost) segment or division of the sternum.</span></div><div class="etym"> [<em>xiphi-</em> (combining form representing Greek <em>xiphos</em> sword) + <a data-mq-recid="bigmac000072105" href="entry://sternum%23bigmac000072105"><span class="smallcaps">sternum</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>xiphisternal</strong> /zɪfəˈstɜnəl/ (<em>say</em> zifuh'sternuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xiphoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086142"><header class="entryHeader"><span class="hw">xiphoid</span><z><span target_id="UyivfkNm9r">adj.</span><span target_id="T2StX7GiH6">n.</span></z></header><div>/ˈzɪfɔɪd/ (<em>say</em> 'zifoyd) <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em><div abbr="adj." class="chunk" id="UyivfkNm9r">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> sword-shaped; ensiform.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T2StX7GiH6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq369"> → <a data-mq-recid="bigmac000086141" href="entry://xiphisternum%23bigmac000086141"><strong>xiphisternum</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>xiphoīdēs</em>, from Greek <em>xiphoeidēs</em> sword-like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xiphosuran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086143"><header class="entryHeader"><span class="hw">xiphosuran</span><z><span target_id="2aMHkKaEC0">adj.</span><span target_id="1mWefIYPBg">n.</span></z></header><div>/zɪfəˈsjurən/ (<em>say</em> zifuh'syoohruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="2aMHkKaEC0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> of or relating to the horseshoe crabs (order Xiphosura).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1mWefIYPBg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq583"> a member of the order Xiphosura; a horseshoe crab.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Xiphosūra</em> (irregularly from Greek <em>xiphos</em> sword + <em>oura</em> tail) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746858614"><header class="entryHeader"><span class="hw">xir</span></header><div>/ʒɪə/ (<em>say</em> zhear) <div abbr="pers. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>), <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq882">→ <a data-mq-recid="bigmac051202747" href="entry://hir%23bigmac051202747"><strong>hir</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">xie</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac802082359" href="entry://xe%23bigmac802082359"><span class="smallcaps">xe</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac051202747" href="entry://hir%23bigmac051202747"><span class="smallcaps">hir</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xirs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506483441"><header class="entryHeader"><span class="hw">xirs</span></header><div>/ʒɪəz/ (<em>say</em> zhearz) <div abbr="poss. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>possessive</em>) </div><div class="def"><span id="mq681">→ <a data-mq-recid="bigmac594800782" href="entry://hirs%23bigmac594800782"><strong>hirs</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac802082359" href="entry://xe%23bigmac802082359"><span class="smallcaps">xe</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac594800782" href="entry://hirs%23bigmac594800782"><span class="smallcaps">hirs</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
XL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086144"><header class="entryHeader"><span class="hw">XL</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of XL" src="word_pronunciations/25732.mp3"></audio></span>/ɛks ˈɛl/ (<em>say</em> eks 'el) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq595">(in clothing sizes) extra large.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
XLPE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636909099"><header class="entryHeader"><span class="hw">XLPE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq582">cross-linked polyethylene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xmas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xmas</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Xmas" src="word_pronunciations/25734.mp3"></audio></span>/ˈkrɪsməs/ (<em>say</em> 'krismuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Xmas" src="word_pronunciations/25733.mp3"></audio></span>/ˈɛksməs/ (<em>say</em> 'eksmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">Christmas.</span></div><div class="etym"> [abbreviation; <em>X</em>, form of Greek letter <em>chi</em>, first letter of <em>Christos</em> Christ + <a data-mq-recid="bigmac000045350" href="entry://-mas%23bigmac000045350"><span class="smallcaps">-mas</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
XML
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965259546"><header class="entryHeader"><span class="hw">XML</span></header><div>/ɛks ɛm ˈɛl/ (<em>say</em> eks em 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a markup language designed for data storage, transmission and retrieval.</span></div><div class="etym"> [(<em>e</em>)<em>x</em>(<em>tensible</em>)<em> m</em>(<em>arkup</em>)<em> l</em>(<em>anguage</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xn</span></header><div> <div class="def"><span id="mq636">Christian.</span></div><div class="etym"> [<em>X</em>, form of Greek letter <em>chi</em>, first letter of <em>Christos</em> Christ + <a data-mq-recid="bigmac000093541" href="entry://Christian%23bigmac000093541"><span class="smallcaps">(Christia)n<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
XP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086148"><header class="entryHeader"><span class="hw">XP<sup>1</sup></span></header><div>/kaɪˈroʊ/ (<em>say</em> kuy'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the Christian monogram made from the first two letters of the Greek word for Christ.</span></div> Also, <strong class="vs">Χρ</strong>. <div class="etym">[Greek, representing <em>chi</em> and <em>rho</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac154335054"><header class="entryHeader"><span class="hw">XP<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq819">extreme programming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
XPA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242984838"><header class="entryHeader"><span class="hw">XPA</span></header><div>/ɛks pi ˈeɪ/ (<em>say</em> eks pee 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a style of pale ale with a strong hop flavour.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of (<em>e</em>)<em>x</em>(<em>tra</em>)<em> p</em>(<em>ale</em>)<em> a</em>(<em>le</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
XPT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086149"><header class="entryHeader"><span class="hw">XPT</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em> </div><div class="def"><span id="mq444">express passenger train.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
XR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235634595"><header class="entryHeader"><span class="hw">XR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq487">Extinction Rebellion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
XS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375788130"><header class="entryHeader"><span class="hw">XS</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq652">(in clothing sizes) extra small.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
XTC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425168130"><header class="entryHeader"><span class="hw">XTC</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of XTC" src="word_pronunciations/07565.mp3"></audio></span>/ˈɛkstəsi/ (<em>say</em> 'ekstuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq195">→ <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23bigmac000022863"><strong>ecstasy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23mq332">5</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">xtc</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
XXL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439193414"><header class="entryHeader"><span class="hw">XXL</span></header><div>/ɛks ɛks ˈɛl/ (<em>say</em> eks eks 'el) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq567">(in clothing sizes) extra, extra large.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
XXS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630634965"><header class="entryHeader"><span class="hw">XXS</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq314">(in clothing sizes) extra, extra small.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylophage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086176"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylophage</span></header><div>/ˈzaɪləfeɪdʒ/ (<em>say</em> 'zuyluhfayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a wood-eating insect.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086169" href="entry://xylo-%23bigmac000086169"><span class="smallcaps">xylo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055990" href="entry://-phage%23bigmac000055990"><span class="smallcaps">-phage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylophagous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086177"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylophagous</span></header><div>/zaɪˈlɒfəgəs/ (<em>say</em> zuy'lofuhguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> eating wood, as the larvae of certain insects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> perforating or destroying timber, as certain molluscs and crustaceans.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086169" href="entry://xylo-%23bigmac000086169"><span class="smallcaps">xylo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055995" href="entry://-phagous%23bigmac000055995"><span class="smallcaps">-phagous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086178"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylophone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of xylophone" src="word_pronunciations/25736.mp3"></audio></span>/ˈzaɪləfoʊn/ (<em>say</em> 'zuyluhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a musical instrument consisting of a graduated series of wooden bars, usually sounded by striking with small wooden hammers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086169" href="entry://xylo-%23bigmac000086169"><span class="smallcaps">xylo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>xylophonic</strong> /zaɪləˈfɒnɪk/ (<em>say</em> zuyluh'fonik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>xylophonist</strong> /zaɪˈlɒfənəst/ (<em>say</em> zuy'lofuhnuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086179"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylose</span></header><div>/ˈzaɪloʊz/ (<em>say</em> 'zuylohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a colourless crystalline aldopentose, C<sub>5</sub>H<sub>10</sub>O<sub>5</sub>, derived from xylan, straw, corncobs, etc., by treating with heated dilute sulphuric acid, and dehydrating to furfural if stronger acid is used.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086169" href="entry://xylo-%23bigmac000086169"><span class="smallcaps">xyl(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylotomous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086180"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylotomous</span></header><div>/zaɪˈlɒtəməs/ (<em>say</em> zuy'lotuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq029">boring into or cutting wood, as certain insects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086181"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylotomy</span></header><div>/zaɪˈlɒtəmi/ (<em>say</em> zuy'lotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">xylotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq769">the art of cutting sections of wood, as with a microtome, for microscopic examination.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086169" href="entry://xylo-%23bigmac000086169"><span class="smallcaps">xylo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>xylotomist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086182"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylyl</span></header><div>/ˈzaɪləl/ (<em>say</em> 'zuyluhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq499">denoting any of the univalent groups, CH<sub>3</sub>C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>CH<sub>2</sub>-, formally derived from xylene.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086164" href="entry://xylene%23bigmac000086164"><span class="smallcaps">xyl(ene)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xyrs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898081523"><header class="entryHeader"><span class="hw">xyrs</span></header><div>/ʒɪəz/ (<em>say</em> zhearz) <div abbr="poss. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>possessive</em>) </div><div class="def"><span id="mq138">→ <a data-mq-recid="bigmac594800782" href="entry://hirs%23bigmac594800782"><strong>hirs</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>x-</em> + <em>y-</em> (letters chosen to stand apart from those used in other pronouns) + <em>-rs</em> (from pronoun <a data-mq-recid="bigmac594800782" href="entry://hirs%23bigmac594800782"><span class="smallcaps">hirs</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086184"><header class="entryHeader"><span class="hw">xyster</span></header><div>/ˈzɪstə/ (<em>say</em> 'zistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a surgical instrument for scraping bones.</span></div><div class="etym"> [Greek: scraping tool]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X, x
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090146"><header class="entryHeader"><span class="hw">X, x</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of X, x" src="word_pronunciations/08726.mp3"></audio></span>/ɛks/ (<em>say</em> eks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">X’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Xs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">x’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">xs</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> the 24th letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> a term often used to designate a person, thing, agency, factor, or the like, whose true name is unknown or withheld.</span></div><div class="etym"> [the twenty-first letter of the Roman alphabet, corresponding to the Greek <a data-mq-recid="bigmac000090335" href="entry://chi%23bigmac000090335"><span class="smallcaps">chi<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xeriscaping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251143357"><header class="entryHeader"><span class="hw">xeriscaping</span></header><div>/ˈzɛriskeɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'zereeskayping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">the landscaping of an area utilising methods to reduce water usage, such as employing drought-tolerant plants, efficient irrigation, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>xeri-</em> modelled on <a data-mq-recid="bigmac000086123" href="entry://xero-%23bigmac000086123"><span class="smallcaps">xero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23bigmac000041264"><span class="smallcaps">(land)scaping</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xero-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086123"><header class="entryHeader"><span class="hw">xero-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq762">a word element meaning ‘dry’, as in <em>xeroderma</em>.</span></div> Also, (<em>before a vowel</em>), <strong class="vs">xer-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Greek <em>xēros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xeroderma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086124"><header class="entryHeader"><span class="hw">xeroderma</span></header><div>/zɪəroʊˈdɜmə/ (<em>say</em> zearroh'dermuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a disease in which the skin becomes dry and hard, and usually scaly.</span></div> Also, <strong class="vs">xerodermia</strong>. <div class="etym">[New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000086123" href="entry://xero-%23bigmac000086123"><span class="smallcaps">xero-</span></a> + Greek <em>derma</em> skin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xerography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086125"><header class="entryHeader"><span class="hw">xerography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of xerography" src="word_pronunciations/25729.mp3"></audio></span>/zɪəˈrɒgrəfi/ (<em>say</em> zear'rogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a method of photographic copying in which an electrostatic image is formed on a surface coated with selenium when it is exposed to an optical image. A dark resinous powder is dusted onto this surface after exposure so that the particles adhere to the charged regions; the image so formed is transferred to a sheet of charged paper and fixed by heating.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>xēro</em>(<em>s</em>) dry + <em>graphē</em> writing. See <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>xerograph</strong> /ˈzɪərəgræf/ (<em>say</em> 'zearruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>xerographic</strong> /zɪərəˈgræfɪk/ (<em>say</em> zearruh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xeromorphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55767053"><header class="entryHeader"><span class="hw">xeromorphy</span></header><div>/ˈzɛrəmɔfi/ (<em>say</em> 'zeruhmawfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq85">a leaf structure developed by a xerophytic plant, often with epidermal thickening accompanied by a waxy or resinous coating to reduce water loss.</span></div> <div class="deriv">–<strong>xeromorphic</strong> /zɛrəˈmɔfɪk/ (<em>say</em> zeruh'mawfik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xerophilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086126"><header class="entryHeader"><span class="hw">xerophilous</span></header><div>/zəˈrɒfələs/ (<em>say</em> zuh'rofuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> <em class="label">Botany</em> growing in or adapted to dry, especially dry and hot, regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> <em class="label">Zoology</em> living in dry situations.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086123" href="entry://xero-%23bigmac000086123"><span class="smallcaps">xero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056161" href="entry://-philous%23bigmac000056161"><span class="smallcaps">-philous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>xerophily</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xerophthalmia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086127"><header class="entryHeader"><span class="hw">xerophthalmia</span></header><div>/zɪərɒfˈθælmiə/ (<em>say</em> zearrof'thalmeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">abnormal dryness of the eyeball, usually due to long-continued conjunctivitis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086123" href="entry://xero-%23bigmac000086123"><span class="smallcaps">xer(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052425" href="entry://ophthalmia%23bigmac000052425"><span class="smallcaps">ophthalmia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xerophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086128"><header class="entryHeader"><span class="hw">xerophyte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of xerophyte" src="word_pronunciations/25730.mp3"></audio></span>/ˈzɪərəfaɪt/ (<em>say</em> 'zearruhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a drought-tolerant plant adapted for growth under dry conditions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086123" href="entry://xero-%23bigmac000086123"><span class="smallcaps">xero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>xerophytic</strong> /zɪərəˈfɪtɪk/ (<em>say</em> zearruh'fitik), <em>adjective</em></div><div class="backshade"><strong>Xerophytes</strong> in Australia exhibit various adaptations in response to living in a dry climate. Leaves may be reduced in size and have a hard or waxy coating (cuticle) that decreases evaporation from their surface. Eucalypts will also hang their leaves vertically at midday, presenting less surface area to the sun to avoid desiccating radiation. Casuarinas (she-oaks) have leaves reduced to small teeth-like scales on branchlets (modified stems). Many acacias (wattles) have phyllodes or flattened leaf stalks that function as leaves able to resist water loss. Succulent plants such as pigface have evolved swollen water storage organs, above and below the ground. After rain they can quickly absorb and hold water in reserve for drier times.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xerosere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547050311"><header class="entryHeader"><span class="hw">xerosere</span></header><div>/ˈzɛroʊsɪə/ (<em>say</em> 'zerohsear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a sere that originates in dry surroundings.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086123" href="entry://xero-%23bigmac000086123"><span class="smallcaps">xero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067449" href="entry://sere%23bigmac000067449"><span class="smallcaps">sere<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xerostomia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711968308"><header class="entryHeader"><span class="hw">xerostomia</span></header><div>/zɪəroʊˈstoʊmiə/ (<em>say</em> zearroh'stohmeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">abnormal dryness of the mouth due to insufficient secretions of saliva; dry mouth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086123" href="entry://xero-%23bigmac000086123"><span class="smallcaps">xero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072366" href="entry://-stome%23bigmac000072366"><span class="smallcaps">-stom(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xerothermic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668595281"><header class="entryHeader"><span class="hw">xerothermic</span></header><div>/zɪəroʊˈθɜmɪk/ (<em>say</em> zearroh'thermik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> dry and hot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> (of an organism) adapted to a dry and hot environment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086123" href="entry://xero-%23bigmac000086123"><span class="smallcaps">xero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076008" href="entry://thermic%23bigmac000076008"><span class="smallcaps">thermic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xerox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086129"><header class="entryHeader"><span class="hw">xerox</span><z><span target_id="uOhZUQuZL2">n.</span><span target_id="4jYrUyXILp">v.t.</span><span target_id="HDUpgsvg0s">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of xerox" src="word_pronunciations/25731.mp3"></audio></span>/ˈzɪərɒks/ (<em>say</em> 'zearroks) <div abbr="n." class="chunk" id="uOhZUQuZL2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> a xerographic process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> a copy obtained by this process.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4jYrUyXILp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq996"> to obtain copies or a copy of by this process.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HDUpgsvg0s">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq272"> to use this process to obtain copies.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xhosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xhosa</span><z><span target_id="wssg82w6oW">n.</span><span target_id="TnjCplqfaa">adj.</span></z></header><div>/ˈkoʊsə/ (<em>say</em> 'kohsuh) <div abbr="n." class="chunk" id="wssg82w6oW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> a Bantu language of the Republic of South Africa, related to Zulu.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> the people who speak this language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Xhosa</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Xhosas</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TnjCplqfaa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xiamen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xiamen</span></header><div>/ˈʃɪəmɛn/ (<em>say</em> 'shearmen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> an island off Fujian province in south-eastern China, opposite Taiwan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> a port on this island.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> the dialect of Min Nan spoken here and in southern Fujian, Jiangxi, and Taiwan. See <a data-mq-recid="bigmac000092038" href="entry://Fujian%23bigmac000092038"><strong>Fujian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092038" href="entry://Fujian%23mq786">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>Xiàmén</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xiang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xiang</span></header><div>/ʃiˈʌŋ/ (<em>say</em> shee'ung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> a river in China, rising in the north-eastern Guangxi Zhuang AR, flowing north and north-east to Lake Dongting. 1150 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> a group of dialects of Chinese spoken in Hunan province and adjacent areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137313384"><header class="entryHeader"><span class="hw">xie</span></header><div>/ʒi/ (<em>say</em> zhee) <div abbr="pers. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>) </div><div class="def"><span id="mq972">→ <a data-mq-recid="bigmac746858614" href="entry://xir%23bigmac746858614"><strong>xir</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac802082359" href="entry://xe%23bigmac802082359"><span class="smallcaps">xe</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac746858614" href="entry://xir%23bigmac746858614"><span class="smallcaps">xir</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ximenes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ximenes</span></header><div>/ˈzɪməniz/ (<em>say</em> 'zimuhneez), /hiˈmɛnɛθ/ (<em>say</em> hee'meneth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">→ <a data-mq-recid="bigmac000039137" href="entry://Jim%C3%A9nez%20de%20Cisneros%23bigmac000039137"><strong>Jiménez de Cisneros</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xingú
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xingú</span></header><div>/ʃiŋˈgu/ (<em>say</em> sheeng'gooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a river flowing north through central Brazil into the Amazon. About 3000 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
XXXL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755587261"><header class="entryHeader"><span class="hw">XXXL</span></header><div>/ɛks ɛks ɛks ˈɛl/ (<em>say</em> eks eks eks 'el) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq890">(in clothing sizes) extra, extra, extra large.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xyl-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086161"><header class="entryHeader"><span class="hw">xyl-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq736">variant of <a data-mq-recid="bigmac000086169" href="entry://xylo-%23bigmac000086169"><strong>xylo-</strong></a>, before vowels, as in <em>xylem</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086162"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylan</span></header><div>/ˈzaɪlən/ (<em>say</em> 'zuyluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">the pentosan occurring in woody tissue which hydrolyses to xylose, used as the source of furfural.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086161" href="entry://xyl-%23bigmac000086161"><span class="smallcaps">xyl-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534969545"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylarium</span></header><div>/zaɪˈlɛəriəm/ (<em>say</em> 'zuylairrreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">xylaria</strong>)</div><div class="def"><span id="mq544">→ <a data-mq-recid="bigmac162976735" href="entry://wood%20library%23bigmac162976735"><strong>wood library</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631792142"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylella</span></header><div>/zaɪˈlɛlə/ (<em>say</em> zuy'leluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">an invasive plant pathogen, <em>Xylella fastidiosa</em>, which blocks the water-conducting system of a plant, causing it to wither and die; affects grapevines, citrus, olives, almonds, apples and pears, and many other fruit trees and flowers; originated in the Americas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086163"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of xylem" src="word_pronunciations/25735.mp3"></audio></span>/ˈzaɪləm/ (<em>say</em> 'zuyluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">the woody tissue that is the mechanical supporting portion of a vascular bundle, consisting of tracheids and immediately associated cells.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000056175" href="entry://phloem%23bigmac000056175"><strong>phloem</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000086161" href="entry://xyl-%23bigmac000086161"><span class="smallcaps">xyl-</span></a> + <em>-em</em> (from Greek <em>-ēma</em> noun suffix)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086164"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylene</span></header><div>/ˈzaɪlin/ (<em>say</em> 'zuyleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">any of three isomeric hydrocarbons, C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>(CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>, of the benzene series, occurring as oily, colourless liquids obtained chiefly from coal tar, and used in making dyes, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">xylol</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000086169" href="entry://xylo-%23bigmac000086169"><span class="smallcaps">xyl(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylenol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086165"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylenol</span></header><div>/ˈzaɪlənɒl/ (<em>say</em> 'zuyluhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">any of six isomeric phenols derived from xylene, (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>C<sub>6</sub>H<sub>3</sub>OH, used in the manufacture of plastics, and derivatives of which are used in antiseptics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086164" href="entry://xylene%23bigmac000086164"><span class="smallcaps">xylen(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086168"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylidine</span></header><div>/ˈzaɪlədin/ (<em>say</em> 'zuyluhdeen), /-daɪn/ (<em>say</em> -duyn), /ˈzɪlə-/ (<em>say</em> 'ziluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> dimethylaniline, any of six isomeric compounds, (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>C<sub>6</sub>H<sub>3</sub>NH<sub>2</sub>, formally derived from xylene, used in dye manufacture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> an oily liquid consisting of a mixture of certain of these compounds, used commercially in making dyes.</span></div> Also, <strong class="vs">xylidin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000086164" href="entry://xylene%23bigmac000086164"><span class="smallcaps">xyl(ene)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036152" href="entry://-id%23bigmac000036152"><span class="smallcaps">-id<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylitol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547940758"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylitol</span></header><div>/ˈzaɪlətɒl/ (<em>say</em> 'zuyluhtol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a sugar alcohol, (CHOH)<sub>3</sub>(CH<sub>2</sub>OH)<sub>2</sub>, occurring naturally in the fibres of many fruits and vegetables, and used as a sweetener instead of sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086169"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq862">a word element meaning ‘wood’, as in <em>xylograph</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">xyl-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>xylon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylo.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086170"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylo.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq778">xylophone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylocarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086171"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylocarp</span></header><div>/ˈzaɪləkap/ (<em>say</em> 'zuyluhkahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">any fruit having a hard woody pericarp.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086169" href="entry://xylo-%23bigmac000086169"><span class="smallcaps">xylo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011566" href="entry://-carp%23bigmac000011566"><span class="smallcaps">-carp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100047"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylograph</span></header><div>/ˈzaɪləgræf/ (<em>say</em> 'zuyluhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">an engraving on wood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086169" href="entry://xylo-%23bigmac000086169"><span class="smallcaps">xylo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>xylographer</strong> /zaɪˈlɒgrəfə/ (<em>say</em> zuy'logruhfuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018125"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylography</span></header><div>/zaɪˈlɒgrəfi/ (<em>say</em> zuy'logruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">the art of engraving on wood, or of printing from such engravings.</span></div><div class="etym"> [French <em>xylographie</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000086169" href="entry://xylo-%23bigmac000086169"><span class="smallcaps">xylo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>xylographic</strong> /zaɪləˈgræfɪk/ (<em>say</em> zuyluh'grafik), <strong>xylographical</strong> /zaɪləˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> zuyluh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xyloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086172"><header class="entryHeader"><span class="hw">xyloid</span></header><div>/ˈzaɪlɔɪd/ (<em>say</em> 'zuyloyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq674">resembling wood; ligneous.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>xyloeidēs</em>, from <em>xylo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000086169" href="entry://xylo-%23bigmac000086169"><span class="smallcaps">xylo-</span></a> + <em>-eides</em> <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086173"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylol</span></header><div>/ˈzaɪlɒl/ (<em>say</em> 'zuylol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">→ <a data-mq-recid="bigmac000086164" href="entry://xylene%23bigmac000086164"><strong>xylene</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086169" href="entry://xylo-%23bigmac000086169"><span class="smallcaps">xyl(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903400842"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylology</span></header><div>/zaɪˈlɒlədʒi/ (<em>say</em> zuy'loluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">the branch of dendrology that deals with the composition of wood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086169" href="entry://xylo-%23bigmac000086169"><span class="smallcaps">xylo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086174"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylomancy</span></header><div>/ˈzaɪləˌmænsi/ (<em>say</em> 'zuyluh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">divination from pieces of wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086175"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylonite</span></header><div>/ˈzaɪlənaɪt/ (<em>say</em> 'zuyluhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a thermoplastic material of the cellulose nitrate type.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086160"><header class="entryHeader"><span class="hw">X unit</span></header><div>/ˈɛks junət/ (<em>say</em> 'eks yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a non-SI unit which was used to express wavelengths of X-rays, equal to 1.00208 × 10<sup>-13</sup> m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yankunytjatjara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182033200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yankunytjatjara</span><z><span target_id="BIGn9GbGxB">n.</span><span target_id="MSKy7eglfb">adj.</span></z></header><div>/ˈjʌnkʊndʒədʒarə/ (<em>say</em> 'yunkoonjuhjahruh) <div abbr="n." class="chunk" id="BIGn9GbGxB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> an Australian Aboriginal people of an area of central Australia around Uluru and the Musgrave Ranges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MSKy7eglfb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq250"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
YA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913737587"><header class="entryHeader"><span class="hw">YA</span></header><div>/waɪ ˈeɪ/ (<em>say</em> wuy 'ay) <div class="def"><span id="mq743">young adult fiction or literature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yabber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088568"><header class="entryHeader"><span class="hw">yabber</span><z><span target_id="uIK4E49Qrt">v.i.</span><span target_id="kzmKFaybMx">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yabber" src="word_pronunciations/25740.mp3"></audio></span>/ˈjæbə/ (<em>say</em> 'yabuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="uIK4E49Qrt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> to talk; converse.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kzmKFaybMx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq510"> talk; conversation.</span></div><div class="etym"> [Australian pidgin, ? from Wuywurrung <em>yaba</em>; reinforced by <a data-mq-recid="bigmac000088620" href="entry://jabber%23bigmac000088620"><span class="smallcaps">jabber<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>yabberer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yabbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213208299"><header class="entryHeader"><span class="hw">yabbie</span></header><div>/ˈjæbi/ (<em>say</em> 'yabee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">→ <a data-mq-recid="bigmac000086195" href="entry://yabby%23bigmac000086195"><strong>yabby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yacht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086197"><header class="entryHeader"><span class="hw">yacht</span><z><span target_id="vCcQvhZB8V">n.</span><span target_id="QBC508c4Pv">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yacht" src="word_pronunciations/25742.mp3"></audio></span>/jɒt/ (<em>say</em> yot) <div abbr="n." class="chunk" id="vCcQvhZB8V"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a sailing vessel used for private cruising, racing, or other like non-commercial purposes. See <a data-mq-recid="bigmac347774150" href="entry://giga%20yacht%23bigmac347774150"><strong>giga yacht</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000045669" href="entry://maxi%20yacht%23bigmac000045669"><strong>maxi yacht</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac408468917" href="entry://superyacht%23bigmac408468917"><strong>superyacht</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> a large, luxurious motor-powered pleasure craft.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QBC508c4Pv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq787"> to sail, voyage, or race in a yacht.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>yaught</em>, from Middle Low German <em>jacht</em>, shortened form of <em>jachtschip</em>, literally, chase (or hunt) ship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yachtie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088887"><header class="entryHeader"><span class="hw">yachtie</span></header><div>/ˈjɒti/ (<em>say</em> 'yotee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a person who sails yachts; yachting enthusiast.</span></div> Also, <strong class="vs">yachty</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000086197" href="entry://yacht%23bigmac000086197"><span class="smallcaps">yacht</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yachting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086198"><header class="entryHeader"><span class="hw">yachting</span></header><div>/ˈjɒtɪŋ/ (<em>say</em> 'yoting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">the practice or sport of sailing or voyaging in a yacht.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086197" href="entry://yacht%23bigmac000086197"><span class="smallcaps">yacht</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yachtsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086199"><header class="entryHeader"><span class="hw">yachtsman</span></header><div>/ˈjɒtsmən/ (<em>say</em> 'yotsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yachtsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq918">a man who owns or sails a yacht.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>yacht’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>yachtsmanship</strong>, <strong>yachtmanship</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>yachtswoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75218667"><header class="entryHeader"><span class="hw">yack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yack" src="word_pronunciations/25748.mp3"></audio></span>/jæk/ (<em>say</em> yak) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq167">→ <a data-mq-recid="bigmac000086213" href="entry://yak%23bigmac000086213"><strong>yak<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965893541"><header class="entryHeader"><span class="hw">yacker</span></header><div>/ˈjækə/ (<em>say</em> 'yakuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq683">→ <a data-mq-recid="bigmac000086215" href="entry://yakka%23bigmac000086215"><strong>yakka<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">yacka</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yacon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337618983"><header class="entryHeader"><span class="hw">yacon</span></header><div>/ˈjækɒn/ (<em>say</em> 'yakon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a perennial daisy, <em>Smallanthus sonchifolius</em>, with reddish rhizomes at the base of the stem and brown tubers with a sweet, crisp, amber-coloured flesh; Peruvian ground apple.</span></div> Also, <strong class="vs">yacón</strong>, <strong class="vs">yakon</strong>. <div class="etym">[South American Indian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yaffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532336318"><header class="entryHeader"><span class="hw">yaffle</span></header><div>/ˈjæfl/ (<em>say</em> 'yafuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">yaffled</strong>, <strong class="bold">yaffling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq634">to speak vaguely, pointlessly, and at considerable length; waffle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>yaffler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yafo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yafo</span></header><div>/ˈjafɔ/ (<em>say</em> 'yahfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">→ <a data-mq-recid="bigmac000101582" href="entry://Jaffa%23bigmac000101582"><strong>Jaffa</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101582" href="entry://Jaffa%23mq883">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yagan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yagan</span></header><div>/ˈjeɪgən/ (<em>say</em> 'yayguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">died 1833, leader of an Aboriginal people involved in a series of conflicts with European settlers in the early years of white settlement in Perth, WA.</span></div> <div class="backshade">There appears to have been at first some mutual respect between <strong>Yagan</strong> and the Swan River colonists; however, relations deteriorated as tribal lands were lost and Aboriginal people killed. In 1832–33 Yagan killed four Europeans. He was briefly imprisoned on Carnac Island near Fremantle in 1832 for the first murder, that of settler William Gaze, but escaped by boat to the mainland. The escape went unchallenged, but in 1833 Yagan and his father, Midgegeroo, were proclaimed outlaws for the murder of two brothers, Thomas and John Velvic, and Midgegeroo was executed. Later in 1833 Yagan and another Aboriginal man were killed by two men, William and James Keats, who had befriended Yagan and then betrayed him for the £30 reward that had been offered. Many colonists saw the Keats brothers’ actions as treachery and praised Yagan’s attempts to defend his people and lands. Yagan’s head was taken, smoked and later exhibited in England, and his ritual scars were flayed and made into a belt. The head was buried in an English cemetery in 1964. In 1997 it was exhumed and handed over to a delegation of Noongar people, who took it back to WA for ritual burial.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965699615"><header class="entryHeader"><span class="hw">yage</span></header><div>/ˈjaʒeɪ/ (<em>say</em> 'yahzhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">→ <a data-mq-recid="bigmac428534682" href="entry://ayahuasca%23bigmac428534682"><strong>ayahuasca</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">yagé</strong>, <strong class="vs">yaje</strong>. <div class="etym">[from Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086203"><header class="entryHeader"><span class="hw">yager</span></header><div>/ˈjeɪgə/ (<em>say</em> 'yayguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">→ <a data-mq-recid="bigmac000095498" href="entry://jaeger%23bigmac000095498"><strong>jaeger</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095498" href="entry://jaeger%23mq495">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086205"><header class="entryHeader"><span class="hw">yah</span></header><div>/ja/ (<em>say</em> yah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq819">(an exclamation of impatience or derision.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yahata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yahata</span></header><div>/ˈjahəta/ (<em>say</em> 'yahhuhtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">→ <a data-mq-recid="bigmac000086277" href="entry://Yawata%23bigmac000086277"><strong>Yawata</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yahrzeit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138417623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yahrzeit</span></header><div>/ˈjatsaɪt/ (<em>say</em> 'yahtsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def"><span id="mq845">the anniversary of the death of a close relative, especially a parent.</span></div><div class="etym"> [Yiddish, from Middle High German <em>jārzīt</em> anniversary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yahwism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yahwism</span></header><div>/ˈjawɪzəm/ (<em>say</em> 'yahwizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> the religion of the ancient Hebrews, as based on the worship of Yahweh as the national deity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> the use of Yahweh as the name of God.</span></div> Also, <strong class="vs">Yahvism</strong> /ˈjavɪzəm/ (<em>say</em> 'yahvizuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yahwist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yahwist</span></header><div>/ˈjawɪst/ (<em>say</em> 'yahwist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">the writer (or writers) of one of the major sources of the Hexateuch, the first six books of the Old Testament, in which God is characteristically referred to as Yahweh (YHWH) instead of Elohim.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac394993595" href="entry://Elohist%23bigmac394993595"><strong>Elohist</strong></a>. Also, <strong class="vs">Yahvist</strong> /ˈjavɪst/ (<em>say</em> 'yahvist). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000086207" href="entry://Yahweh%23bigmac000086207"><span class="smallcaps">Yahw(eh)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yahwistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yahwistic</span></header><div>/jaˈwɪstɪk/ (<em>say</em> yah'wistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> of or relating to the Yahwist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> characterised by the use of Yahweh (Jehovah) instead of Elohim.</span></div> Also, <strong class="vs">Yahvistic</strong> /jaˈvɪstɪk/ (<em>say</em> yah'vistik).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090641"><header class="entryHeader"><span class="hw">yair</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yair" src="word_pronunciations/25768.mp3"></audio></span>/jɛə/ (<em>say</em> yair) <div class="chunk"><em>adverb</em>, <em>interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq987">→ <a data-mq-recid="bigmac000099844" href="entry://yeah%23bigmac000099844"><strong>yeah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yaje
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852353812"><header class="entryHeader"><span class="hw">yaje</span></header><div>/ˈjaʒeɪ/ (<em>say</em> 'yahazhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">→ <a data-mq-recid="bigmac965699615" href="entry://yage%23bigmac965699615"><strong>yage</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">yajé</strong>. <div class="etym">[from Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210704028"><header class="entryHeader"><span class="hw">yaker</span></header><div>/ˈjækə/ (<em>say</em> 'yakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a kayaker.</span></div> Also, <strong class="vs">yacker</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac025914730" href="entry://yak%23bigmac025914730"><span class="smallcaps">yak<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac300902029" href="entry://-er%23bigmac300902029"><span class="smallcaps">-er<sup>9</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yakisoba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576797004"><header class="entryHeader"><span class="hw">yakisoba</span></header><div>/jækəˈsoʊbə/ (<em>say</em> yakuh'sohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">(in Japanese cookery) fried noodles.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>yaki</em> grilled, from <em>yaku</em> to grill + <a data-mq-recid="bigmac866028807" href="entry://soba%23bigmac866028807"><span class="smallcaps">soba</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yardstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086256"><header class="entryHeader"><span class="hw">yardstick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yardstick" src="word_pronunciations/25758.mp3"></audio></span>/ˈjadstɪk/ (<em>say</em> 'yahdstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> a stick a yard long, commonly marked with subdivisions, used to measure with.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> any standard of measurement: <em class="example asterisk">* <em>Childless, loveless, destitute of any humanizing influence, Mary Horton had no emotional yardstick whereby to measure this new, frightening concept of a mindless Tim.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086245" href="entry://yard%23bigmac000086245"><span class="smallcaps">yard<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101925" href="entry://stick%23bigmac000101925"><span class="smallcaps">stick<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086257"><header class="entryHeader"><span class="hw">yare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yare" src="word_pronunciations/25768.mp3"></audio></span>/jɛə/ (<em>say</em> yair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">yarer</strong>, <strong class="bold">yarest</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> ready or prepared.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> prompt; brisk or quick.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> easily handled or manageable.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>gearu</em>, <em>gearo</em>, related to German <em>gar</em> cooked, done] </div><div class="deriv">–<strong>yarely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yarg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104342634"><header class="entryHeader"><span class="hw">yarg</span></header><div>/jag/ (<em>say</em> yahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a Cornish cheese matured in nettle leaves.</span></div><div class="etym"> [reverse spelling of <em>Gray</em>, the surname of the family who provided the recipe to the current manufacturers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yarkand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yarkand</span></header><div>/jaˈkænd/ (<em>say</em> yah'kand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">→ <a data-mq-recid="bigmac000067760" href="entry://Shache%23bigmac000067760"><strong>Shache</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yarmouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yarmouth</span></header><div>/ˈjaməθ/ (<em>say</em> 'yahmuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac000031541" href="entry://Great%20Yarmouth%23bigmac000031541"><strong>Great Yarmouth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yarmulke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086260"><header class="entryHeader"><span class="hw">yarmulke</span></header><div>/ˈjamʊlkə/ (<em>say</em> 'yahmoolkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a skullcap traditionally worn by Jewish males, especially in synagogue.</span></div> Also, <strong class="vs">yarmulka</strong>. <div class="etym">[Yiddish, from Polish or Ukrainian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yarndi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993541250"><header class="entryHeader"><span class="hw">yarndi</span></header><div>/ˈjandi/ (<em>say</em> 'yahndee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq751">marijuana.</span></div> Also, <strong class="vs">yandi</strong>. <div class="etym">[Wiradjuri <em>nyaandi</em> euphemism for something that should not be mentioned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yarra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088049"><header class="entryHeader"><span class="hw">yarra</span></header><div>/ˈjærə/ (<em>say</em> 'yaruh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq477">mad.</span></div> Also, <strong class="vs">yarrah</strong>. <div class="etym">[from the location of the former Insane Asylum at <em>Yarra</em> Bend, Victoria]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yarra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yarra</span></header><div>/ˈjærə/ (<em>say</em> 'yaruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a river in central southern Victoria, rising near Mount Baw Baw in the Great Dividing Range and flowing generally west and south-west through Melbourne to Port Phillip; once an important source of the city’s water supply, its upper reaches continue to contribute to the needs of the metropolitan area. About 250 km.</span></div><div class="etym"> [Wuywurrung: running water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yarralumla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086266"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yarralumla</span></header><div>/jærəˈlʌmlə/ (<em>say</em> yaruh'lumluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">the official residence in Canberra of the governor-general of Australia; Government House.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yarram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yarram</span></header><div>/ˈjærəm/ (<em>say</em> 'yaruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a town in southern Gippsland, Victoria, on the Tarra River; railway terminus and service centre for the local farming and forestry industries.</span></div><div class="etym"> [Ganay <em>yarram yarram</em> plenty of water, waterfalls]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yarraman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087912"><header class="entryHeader"><span class="hw">yarraman</span></header><div>/ˈjærəmən/ (<em>say</em> 'yaruhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a horse.</span></div> Also, <strong class="vs">yarramin</strong>. <div class="etym">[Australian pidgin, of unknown origin; borrowed into a number of Aboriginal languages]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yarrasider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yarrasider</span></header><div>/ˈjærəsaɪdə/ (<em>say</em> 'yaruhsuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a person from Melbourne.</span></div><div class="etym"> [from the <a data-mq-recid="bigmac000097756" href="entry://Yarra%23bigmac000097756"><span class="smallcaps">Yarra</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">side</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yarrawonga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yarrawonga</span></header><div>/jærəˈwɒŋgə/ (<em>say</em> yaruh'wongguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a town and shire in central northern Victoria, on the Murray River; popular tourist area.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal: ? cormorants’ nesting place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yarrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086269"><header class="entryHeader"><span class="hw">yarrow</span></header><div>/ˈjæroʊ/ (<em>say</em> 'yaroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">→ <a data-mq-recid="bigmac000046886" href="entry://milfoil%23bigmac000046886"><strong>milfoil</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046886" href="entry://milfoil%23mq363">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yarowe</em>, <em>yarwe</em>, Old English <em>gearwe</em>, related to German <em>Garbe</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yarrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yarrow</span></header><div>/ˈjæroʊ/ (<em>say</em> 'yaroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a river in south-eastern Scotland, flowing through Scottish Borders into the Tweed. 23 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yashmak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086271"><header class="entryHeader"><span class="hw">yashmak</span></header><div>/ˈjæʃmæk/ (<em>say</em> 'yashmak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">the veil worn by Muslim women in public.</span></div> Also, <strong class="vs">yashmac</strong>. <div class="etym">[Ottoman Turkish <em>yaşmak</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yamatji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171425564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yamatji</span><z><span target_id="GxMm2oFrC6">n.</span><span target_id="YavAhuNLao">adj.</span></z></header><div>/ˈjæmədʒi/ (<em>say</em> 'yamuhjee) <div abbr="n." class="chunk" id="GxMm2oFrC6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> an Aboriginal person from mid-western WA.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YavAhuNLao">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq196"> of or relating to a Yamatji.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac248917113" href="entry://Anangu%23bigmac248917113"><strong>Anangu</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000040621" href="entry://Koori%23bigmac000040621"><strong>Koori</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000098703" href="entry://Murri%23bigmac000098703"><strong>Murri</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000090947" href="entry://Noongar%23bigmac000090947"><strong>Noongar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000105081" href="entry://Nunga%23bigmac000105081"><strong>Nunga</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086430" href="entry://Yolngu%23bigmac000086430"><strong>Yolngu</strong></a>. Also, <strong class="vs">Yamaji</strong>, <strong class="vs">Yammagi</strong>. <div class="etym">[Watjari <em>yamaji</em> person, man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yamba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yamba</span></header><div>/ˈjæmbə/ (<em>say</em> 'yambuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a town on the North Coast of NSW; popular beach resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086226"><header class="entryHeader"><span class="hw">yammer</span><z><span target_id="CSPW5GoqA2">v.i.</span><span target_id="D3Ot8vndfu">v.t.</span><span target_id="rQAzRqqd95">n.</span></z></header><div>/ˈjæmə/ (<em>say</em> 'yamuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="CSPW5GoqA2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> to whine or complain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> to make an outcry or clamour; talk loudly and persistently: <em class="example asterisk">* <em>The situation was of a kind that tempts a man to lift his face and yammer at the sky.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="D3Ot8vndfu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq936"> to utter or say in complaint.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rQAzRqqd95">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq087"> the act of yammering.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yamur</em>, variant of <em>yomer</em>, Old English <em>geōmrian</em> complain; related to German <em>Jammer</em> lamentation] </div><div class="deriv">–<strong>yammerer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yammie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686884612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yammie</span></header><div>/ˈjæmi/ (<em>say</em> 'yamee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a Yamaha motorcycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yampy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819402825"><header class="entryHeader"><span class="hw">yampy</span></header><div>/ˈjæmpi/ (<em>say</em> 'yampee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq191">possessed with manic energy; crazy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yanchep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yanchep</span></header><div>/ˈjæntʃəp/ (<em>say</em> 'yanchuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a town in south-western WA, north of Perth; the nearby national park is a popular amenity for residents of the capital city.</span></div><div class="etym"> [? Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yandi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435032854"><header class="entryHeader"><span class="hw">yandi</span></header><div>/ˈjandi/ (<em>say</em> 'jahndee), /ˈjændi/ (<em>say</em> 'yandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq426">→ <a data-mq-recid="bigmac993541250" href="entry://yarndi%23bigmac993541250"><strong>yarndi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086229"><header class="entryHeader"><span class="hw">yandy</span><z><span target_id="dBKDcYFWTz">n.</span><span target_id="XAlNf5M1Lr">v.i.</span></z></header><div>/ˈjændi/ (<em>say</em> 'yandee) <div abbr="n." class="chunk" id="dBKDcYFWTz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> a long, shallow dish in which mineral is separated from alluvial material by means of a rocking motion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XAlNf5M1Lr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq221"> to operate a yandy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> to winnow grass seeds from husks.</span></div><div class="etym"> [Yindjibarndi <em>yanti</em> winnowing dish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yang</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Yang" src="word_pronunciations/25753.mp3"></audio></span>/jæŋ/ (<em>say</em> yang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">one of the two fundamental principles of the universe in Chinese philosophy, regarded as masculine, active, and assertive.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000090402" href="entry://Yin%23bigmac000090402"><strong>Yin</strong></a>. <div class="etym">[Mandarin <em>yáng</em> male principle, sun, positive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yangtze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yangtze</span></header><div>/ˈjæŋksi/ (<em>say</em> 'yangksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">→ <a data-mq-recid="bigmac000012682" href="entry://Chang%23bigmac000012682"><strong>Chang<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088048"><header class="entryHeader"><span class="hw">yank</span><z><span target_id="iVVEWUpdrX">v.t.</span><span target_id="458VaR7Gsx">v.i.</span><span target_id="g4fgcZ2N8K">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yank" src="word_pronunciations/25754.mp3"></audio></span>/jæŋk/ (<em>say</em> yangk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="iVVEWUpdrX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> to pull with a sudden jerking motion; tug sharply.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="458VaR7Gsx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq582"> to move with a sudden jerking motion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="g4fgcZ2N8K">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq943"> a jerk or tug.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yank</span><z><span target_id="4nAQ5ykYl7">n.</span><span target_id="DF6KMhSJKm">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Yank" src="word_pronunciations/25755.mp3"></audio></span>/jæŋk/ (<em>say</em> yangk) <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory, racist</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="4nAQ5ykYl7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> an American.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DF6KMhSJKm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq019"> American.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000086233" href="entry://Yankee%23bigmac000086233"><span class="smallcaps">Yankee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yankee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yankee</span><z><span target_id="8XUphkadFE">n.</span><span target_id="0wwefwlUv1">adj.</span></z></header><div>/ˈjæŋki/ (<em>say</em> 'yangkee) <div abbr="n." class="chunk" id="8XUphkadFE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a native or inhabitant of New England, US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> a native or inhabitant of a northern state of the US.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> a native or inhabitant of the US.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> a Federal soldier in the American Civil War.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0wwefwlUv1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq360"> of, relating to, or characteristic of the Yankees.</span></div><div class="etym"> [? backformation from Dutch <em>Jan Kees</em>, literally, John Cheese, a stereotypic name for a Dutch colonist in America; later <em>Jan Kees</em>, pronounced /jæn kiz/, was mistaken for a plural form and reinterpreted with a singular, <em>Yankee</em>.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yankeeism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yankeeism</span></header><div>/ˈjæŋkiɪzəm/ (<em>say</em> 'yangkeeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> Yankee character or characteristics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> a Yankee peculiarity, as of speech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yankeeland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yankeeland</span></header><div>/ˈjæŋkilænd/ (<em>say</em> 'yangkeeland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> the United States.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> <em class="label">Chiefly Southern US</em> the northern states of the US.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> <em class="label">Chiefly Northern US</em> New England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yaoundé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yaoundé</span></header><div>/jaunˈdeɪ/ (<em>say</em> yahoohn'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">the capital of Cameroon, in the south-western part.</span></div> Also, <strong class="vs">Yaunde</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100024"><header class="entryHeader"><span class="hw">yap</span><z><span target_id="o8W2XBZm3l">v.i.</span><span target_id="7DfxMePW62">v.t.</span><span target_id="lTSgXspk73">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yap" src="word_pronunciations/25756.mp3"></audio></span>/jæp/ (<em>say</em> yap) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">yapped</strong>, <strong class="bold">yapping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="o8W2XBZm3l">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> to yelp; bark snappishly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> <em class="label">Colloquial</em> to talk snappishly, noisily, or foolishly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7DfxMePW62">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq788"> to utter by yapping.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lTSgXspk73">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq887"> a yelp: a snappish bark.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq889"> <em class="label">Colloquial</em> snappish, noisy, or foolish talk.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq068"> <em class="label">Colloquial</em> the mouth.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yakitori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422949026"><header class="entryHeader"><span class="hw">yakitori</span></header><div>/jækəˈtɔri/ (<em>say</em> yakuh'tawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">(in Japanese cookery) skewered chicken pieces grilled over glowing coals while being basted with a marinade based on soy sauce.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>yaki</em> grilled, from <em>yaku</em> to grill + <em>tori</em> bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yakon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658421647"><header class="entryHeader"><span class="hw">yakon</span></header><div>/ˈjækɒn/ (<em>say</em> 'yakon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">→ <a data-mq-recid="bigmac337618983" href="entry://yacon%23bigmac337618983"><strong>yacon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yakut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yakut</span></header><div>/jaˈkʊt/ (<em>say</em> yah'koot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> an inhabitant or native of the Russian federal republic of Yakutia in Siberia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> the Turkic language of Yakutia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yakuza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145858531"><header class="entryHeader"><span class="hw">yakuza</span></header><div>/ˈjakʊzə/ (<em>say</em> 'yahkoozuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> (<em>also upper case</em>) a Japanese criminal organisation involved in drugs, prostitution, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> a member of this organisation.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>ya</em> eight + <em>ku</em> nine + <em>za</em> three, this being the worst hand in a card game]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233957850"><header class="entryHeader"><span class="hw">yale</span></header><div>/jeɪl/ (<em>say</em> yayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">a mythical tusked griffin-like beast.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ealē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yale<sup>1</sup></span></header><div>/jeɪl/ (<em>say</em> yayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elihu</strong> /ˈɛləhju/ (<em>say</em> 'eluhhyooh), </div><div class="def"><span id="mq055">1648–1721, English colonial official, born in America; principal benefactor of Yale College, now Yale University.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yale<sup>2</sup></span></header><div>/jeɪl/ (<em>say</em> yayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">the university in New Haven, Connecticut, US, founded in 1701.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yallara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086221"><header class="entryHeader"><span class="hw">yallara</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yallara" src="word_pronunciations/25750.mp3"></audio></span>/jəˈlarə/ (<em>say</em> yuh'lahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">the lesser bilby, <em>Macrotis leucura</em>, now extinct, which once inhabited the sand dunes of central Australia; lesser rabbit-eared bandicoot.</span></div><div class="etym"> [Wangganguru]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yallourn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yallourn</span></header><div>/jəˈlɔn/ (<em>say</em> yuh'lawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">formerly a town in Gippsland, Victoria on the Latrobe River, and since 1982 the site of extensions to the Yallourn power station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087911"><header class="entryHeader"><span class="hw">yam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yam" src="word_pronunciations/25752.mp3"></audio></span>/jæm/ (<em>say</em> yam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> the starchy, tuberous root of any of various climbing vines of the genus <em>Dioscorea</em>, much cultivated for food in the warmer regions of both hemispheres.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> any of these plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> <em class="label">Southern US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000074012" href="entry://sweet%20potato%23bigmac000074012"><strong>sweet potato</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> any of other plants with edible tubers as <em>Microseris scapigera</em>, blackfellow’s yam.</span></div><div class="etym"> [Spanish (<em>i</em>)<em>ñame;</em> ultimately of African origin; compare Senegalese <em>nyami</em> eat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yamagata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yamagata</span></header><div>/jæməˈgatə/ (<em>say</em> yamuh'gahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prince Aritomo</strong> /ærəˈtoʊmoʊ/ (<em>say</em> aruh'tohmoh), </div><div class="def"><span id="mq712">1838–1922, Japanese field marshal and politician; premier 1889–93, 1898.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yamamoto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293095359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yamamoto</span></header><div>/jæməˈmoʊtoʊ/ (<em>say</em> yamuh'mohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isoruku</strong> /ɪsoʊˈruku/ (<em>say</em> isoh'roohkooh), </div><div class="def"><span id="mq370">1901–43, Japanese naval commander; in command of the Japanese fleet during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yamani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yamani</span></header><div>/jəˈmani/ (<em>say</em> yuh'mahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sheikh Ahmed Zaki</strong> /ˌamɛd ˈzaki/ (<em>say</em> .ahmed 'zahkee), </div><div class="def"><span id="mq469">1930–2021, Saudi Arabian politician; minister of petroleum and mineral affairs 1962–86.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yamashita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yamashita</span></header><div>/jæməˈʃitə/ (<em>say</em> yamuh'sheetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tomoyuki</strong> /toʊmoʊˈjuki/ (<em>say</em> tohmoh'yoohkee), </div><div class="def"><span id="mq593">1885–1946, Japanese general; led Malayan campaign which took Singapore in 1942.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yass</span></header><div>/jæs/ (<em>say</em> yas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a town and shire in south-eastern NSW, north of Canberra; noted for its merino wool.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"> <strong>Yass</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Ngunnawal people. The district was explored in 1821 by Hamilton Hume, who later lived here for 40 years (Cooma Cottage, built around 1835, was bought by Hume in 1839). European settlement dates from the 1820s. Yass town reserve was laid out in 1832 and a store, now the Hamilton Hume Museum, was built in 1836. Other heritage buildings include Old St Augustine’s Roman Catholic church, built from 1838, and St Clement’s Anglican church, built in 1847–50 to an Edmund Blacket design. Yass became, and remains, the centre of an important fine-wool-growing area. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yassify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274787994"><header class="entryHeader"><span class="hw">yassify</span></header><div>/ˈjæsəfaɪ/ (<em>say</em> 'yasuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">yassified</strong>, <strong class="bold">yassifying</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq756">to apply multiple filters and edits to (an image or digital photograph), in order to transform the original image to one which is glamorous and beautiful, usually done for comic effect.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac129471134" href="entry://yas%20queen%23bigmac129471134"><span class="smallcaps">yas queen</span></a>; popularised in 2021 by a Twitter (now known as X) account which posts such images] </div><div class="deriv">–<strong>yassification</strong> /jæsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> yasuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088050"><header class="entryHeader"><span class="hw">yate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yate" src="word_pronunciations/25763.mp3"></audio></span>/jeɪt/ (<em>say</em> yayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">any of several species of <em>Eucalyptus</em>, native to western Australia, especially <em>E. cornuta</em> of the south coastal region.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yates</span></header><div>/jeɪts/ (<em>say</em> yayts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> <strong>Alan Geoffrey</strong> (‘<em>Carter Brown</em>’), 1923–85, Australian mystery writer, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> <strong>Arthur</strong>, 1861–1926, Australian garden seed merchant, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yaunde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yaunde</span></header><div>/jaunˈdeɪ/ (<em>say</em> yahoohn'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">→ <a data-mq-recid="bigmac000086240" href="entry://Yaound%C3%A9%23bigmac000086240"><strong>Yaoundé</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yaup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086274"><header class="entryHeader"><span class="hw">yaup</span></header><div>/jɔp/ (<em>say</em> yawp) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000086279" href="entry://yawp%23bigmac000086279"><strong>yawp</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>yauper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yaupon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086275"><header class="entryHeader"><span class="hw">yaupon</span></header><div>/ˈjɔpən/ (<em>say</em> 'yawpuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a shrub or small tree, <em>Ilex vomitoria</em>, a species of holly, of the southern US, with leaves which are sometimes used as a substitute for tea.</span></div><div class="etym"> [Catawba <em>yopun</em>, diminutive of <em>yop</em> tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yavarí
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yavarí</span></header><div>/javaˈri/ (<em>say</em> yahvah'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">→ <a data-mq-recid="bigmac000038926" href="entry://Javari%23bigmac000038926"><strong>Javari</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yavusa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198511995"><header class="entryHeader"><span class="hw">yavusa</span></header><div>/jəˈvusə/ (<em>say</em> yuh'voohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Fiji English</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a traditional Fijian kinship group; officially, the largest kinship group, consisting of people descended from a single vu.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac611445094" href="entry://mataqali%23bigmac611445094"><strong>mataqali</strong></a>. <div class="etym">[Fijian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088051"><header class="entryHeader"><span class="hw">yaw</span><z><span target_id="PW9uszSGLP">v.i.</span><span target_id="TCGKB3PNEU">v.t.</span><span target_id="rf9Fh3RxK9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yaw" src="word_pronunciations/25767.mp3"></audio></span>/jɔ/ (<em>say</em> yaw) <div abbr="v.i." class="chunk" id="PW9uszSGLP"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> to deviate temporarily from the straight course, as a ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> (of an aircraft, rocket, etc.) to have a motion about its vertical axis.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TCGKB3PNEU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq529"> to cause to yaw.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rf9Fh3RxK9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq238"> a movement of deviation from the direct course, as of a vessel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq828"> a motion of an aircraft, etc., about its vertical axis.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yawarawarka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249235246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yawarawarka</span><z><span target_id="vBzEkzVvP0">n.</span><span target_id="dzNCMSAEP3">adj.</span></z></header><div>/ˈjawərəwakə/ (<em>say</em> 'yahwuhruhwahkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="vBzEkzVvP0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> an Australian Aboriginal people of an area of the far north-east of SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dzNCMSAEP3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq526"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yawata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yawata</span></header><div>/ˈjawəta/ (<em>say</em> 'yahwuhtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a former town in south-western Japan, on northern Kyushu island.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000092276" href="entry://Kitakyushu%23bigmac000092276"><strong>Kitakyushu</strong></a>. Also, <strong class="vs">Yahata</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087913"><header class="entryHeader"><span class="hw">yawl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yawl" src="word_pronunciations/25764.mp3"></audio></span>/jɔl/ (<em>say</em> yawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> a fore-and-aft-rigged vessel with a large mainmast forward and a much smaller mast set far aft, usually abaft the rudderpost.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> <em class="label">Obsolete</em> a jolly-boat.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000040014" href="entry://ketch%23bigmac000040014"><strong>ketch</strong></a>. <div class="etym">[Dutch <em>jol</em> kind of boat; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086278"><header class="entryHeader"><span class="hw">yawn</span><z><span target_id="SYooXlWJs2">v.i.</span><span target_id="2mSJxzMtKL">v.t.</span><span target_id="DjcJwWqRC0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yawn" src="word_pronunciations/25765.mp3"></audio></span>/jɔn/ (<em>say</em> yawn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="SYooXlWJs2"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> to open the mouth involuntarily with a prolonged, deep intake of breath, as from drowsiness or weariness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> to open wide like a mouth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq400"> to extend or stretch wide, as an open (and usually deep) space.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2mSJxzMtKL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq288"> to say with a yawn.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq269"> <em class="label">Poetic</em> to open wide, or lay open, as if by yawning.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DjcJwWqRC0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq203"> the act of yawning.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq975"> an opening, open space, or chasm.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq212"> <em class="label">Colloquial</em> a boring event; a bore.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yane</em>, <em>yone</em>, Old English <em>geonian</em>; related to Old English <em>gānian</em>, <em>gīnan</em>, German <em>gähnen</em>] </div><div class="deriv">–<strong>yawning</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>yawningly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>yawner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yawny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901414520"><header class="entryHeader"><span class="hw">yawny</span></header><div>/ˈjɔni/ (<em>say</em> 'yawnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> inclined to yawn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> inducing yawns: <em class="example">a yawny lecture.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yawp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086279"><header class="entryHeader"><span class="hw">yawp</span><z><span target_id="TE0thIo2aJ">v.i.</span><span target_id="OBkgrlWnY5">n.</span></z></header><div>/jɔp/ (<em>say</em> yawp) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="TE0thIo2aJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> to utter a loud, harsh cry or sound; bawl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> to talk noisily and foolishly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OBkgrlWnY5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq599"> a yawping cry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> any harsh or raucous sound.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq664"> a noisy, foolish utterance.</span></div> Also, <strong class="vs">yaup</strong>. <div class="etym">[imitative] </div><div class="deriv">–<strong>yawper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295365359"><header class="entryHeader"><span class="hw">yay</span></header><div>/jeɪ/ (<em>say</em> yay) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq833">(an exclamation of triumph, elation, or pleasure.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yb</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq282">ytterbium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Yap" src="word_pronunciations/25756.mp3"></audio></span>/jæp/ (<em>say</em> yap), /jap/ (<em>say</em> yahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">one of the Caroline Islands, in the western Pacific; part of the US-administered Trust Territory of the Pacific Islands. 101 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yapok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086242"><header class="entryHeader"><span class="hw">yapok</span></header><div>/jəˈpɒk/ (<em>say</em> yuh'pok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a small South and Central American aquatic opossum, <em>Chironectes minimus</em>, with webbed hind feet and variegated fur.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Oyapok</em>, river in Brazil and French Guiana]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yapp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098920"><header class="entryHeader"><span class="hw">yapp</span><z><span target_id="TyVN2hgyjq">n.</span><span target_id="YCAPbXG59A">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yapp" src="word_pronunciations/25756.mp3"></audio></span>/jæp/ (<em>say</em> yap) <div abbr="n." class="chunk" id="TyVN2hgyjq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a style of bookbinding in limp leather or the like with projecting flaps overlapping the edges of the pages, used especially on Bibles.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YCAPbXG59A">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq757"> of or relating to this style of binding.</span></div><div class="etym"> [named after a 19th-century English bookseller who first ordered this kind of binding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yapurá
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yapurá</span></header><div>/japuˈra/ (<em>say</em> yahpooh'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">→ <a data-mq-recid="bigmac000038898" href="entry://Japur%C3%A1%23bigmac000038898"><strong>Japurá</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yaqui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yaqui</span><z><span target_id="fo0IguTzMW">n.</span><span target_id="rWNL4ovrLz">adj.</span></z></header><div>/ˈjaki/ (<em>say</em> 'yahkee) <div abbr="n." class="chunk" id="fo0IguTzMW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> a people of Piman linguistic stock, in the state of Sonora, north-western Mexico.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq59"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Yaqui</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Yaquis</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rWNL4ovrLz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yaralde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yaralde</span><z><span target_id="ZgOkip4CHP">n.</span><span target_id="xRlxUMB8bg">adj.</span></z></header><div>/ˈjʌrəldi/ (<em>say</em> 'yuruhldee) <div abbr="n." class="chunk" id="ZgOkip4CHP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> an Australian Aboriginal people of the coast at Encounter Bay and at Lake Alexandrina, SA, forming part of the Ngarrindjeri people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xRlxUMB8bg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq650"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Yaraldi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yarborough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yarborough</span></header><div>/ˈjabərə/ (<em>say</em> 'yahbuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bridge</em>, <em class="label">Whist</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a hand of cards, none of which is higher than a nine.</span></div><div class="etym"> [named after the 2nd Earl of <em>Yarborough</em>, 1809–62]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Yard" src="word_pronunciations/25759.mp3"></audio></span>/jad/ (<em>say</em> yahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq868">→ <a data-mq-recid="bigmac000029732" href="entry://Scotland%20Yard%23bigmac000029732"><strong>Scotland Yard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yardage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086248"><header class="entryHeader"><span class="hw">yardage<sup>1</sup></span></header><div>/ˈjadɪdʒ/ (<em>say</em> 'yahdij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">the length of something, expressed in yards.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086245" href="entry://yard%23bigmac000086245"><span class="smallcaps">yard<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086249"><header class="entryHeader"><span class="hw">yardage<sup>2</sup></span></header><div>/ˈjadɪdʒ/ (<em>say</em> 'yahdij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> the use of a yard or enclosure, as in lading or unlading cattle, etc., at a train station.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> the charge for such use.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086246" href="entry://yard%23bigmac000086246"><span class="smallcaps">yard<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yardang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086250"><header class="entryHeader"><span class="hw">yardang</span></header><div>/ˈjadæŋ/ (<em>say</em> 'yahdang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a sharp rib of rock up to 6 m high formed in a desert by the action of sand-laden winds on rocks of varying hardness.</span></div><div class="etym"> [modern Turkish, ablative of <em>yar</em> cliff]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yardarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086251"><header class="entryHeader"><span class="hw">yardarm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yardarm" src="word_pronunciations/25757.mp3"></audio></span>/ˈjadam/ (<em>say</em> 'yahdahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">either end of a yard of a square sail.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086245" href="entry://yard%23bigmac000086245"><span class="smallcaps">yard<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103956" href="entry://arm%23bigmac000103956"><span class="smallcaps">arm<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yardbirds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yardbirds</span></header><div>/ˈjadbɜdz/ (<em>say</em> 'yahdberdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq803">British hard-rock group, formed in 1963.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yardie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6929255"><header class="entryHeader"><span class="hw">yardie</span></header><div>/ˈjadi/ (<em>say</em> 'yahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> a yardman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq46"> (<em>often upper case</em>) <em class="label">British</em> a member of a West Indian gang involved in violent crime and drug trafficking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086253"><header class="entryHeader"><span class="hw">yarding</span></header><div>/ˈjadɪŋ/ (<em>say</em> 'yahding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> the activity of rounding up and confining animals in an enclosure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> a number of animals yarded together for sale or treatment: <em class="example">the bulk of the yarding was sold at good prices.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086246" href="entry://yard%23bigmac000086246"><span class="smallcaps">yard<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yardman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086254"><header class="entryHeader"><span class="hw">yardman</span></header><div>/ˈjadmən/ (<em>say</em> 'yahdmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yardmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> a general assistant in a hotel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> Also, <strong class="vs">yardsman</strong>. a man employed to work in the yard of a business, factory, school, private house, etc., to keep the grounds clean and tidy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq871"> a man employed to work in a timber yard to assist customers in the selection, preparation and removal of timber.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086246" href="entry://yard%23bigmac000086246"><span class="smallcaps">yard<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yardmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086255"><header class="entryHeader"><span class="hw">yardmaster</span></header><div>/ˈjadmastə/ (<em>say</em> 'yahdmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a man employed to superintend a railway yard.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086246" href="entry://yard%23bigmac000086246"><span class="smallcaps">yard<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104107" href="entry://master%23bigmac000104107"><span class="smallcaps">master</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yardsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660360093"><header class="entryHeader"><span class="hw">yardsman</span></header><div>/ˈjadzmən/ (<em>say</em> 'yahdzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yardsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000086254" href="entry://yardman%23bigmac000086254"><strong>yardman</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086254" href="entry://yardman%23mq478">2</a>).</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>yard’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
YB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086283"><header class="entryHeader"><span class="hw">YB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq759">yearbook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086288"><header class="entryHeader"><span class="hw">yds</span></header><div> <div class="def"><span id="mq051">yards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077351"><header class="entryHeader"><span class="hw">yea<sup>1</sup></span><z><span target_id="VuCGb4OEGk">adv.</span><span target_id="TN7wciJiYz">n.</span><span target_id="1aU4M6ajDY">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yea" src="word_pronunciations/25774.mp3"></audio></span>/jeɪ/ (<em>say</em> yay) <div abbr="adv." class="chunk" id="VuCGb4OEGk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> yes: <em class="example">to say yea to a proposal.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> <em class="label">Archaic</em> indeed or truly (used to introduce a sentence or clause).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> <em class="label">Archaic</em> not only so, but also (used in adding something which intensifies and amplifies).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TN7wciJiYz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq158"> an affirmation; an affirmative reply or vote.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq149"> someone who votes in the affirmative.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="1aU4M6ajDY">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq344"> <em class="label">Archaic</em> (an exclamation of affirmation or assent.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ye</em>, <em>ya</em>, Old English <em>gēa</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088052"><header class="entryHeader"><span class="hw">yea<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yea" src="word_pronunciations/25774.mp3"></audio></span>/jeɪ/ (<em>say</em> yay) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq195">(accompanied by a hand gesture to indicate size) this; so: <em class="example">she’s a little girl, only about yea high.</em></span></div> Also, <strong class="vs">yay</strong>. <div class="etym">[origin unknown; compare <a data-mq-recid="bigmac000077351" href="#bigmac000077351"><span class="smallcaps">yea<sup>1</sup></span></a>, German <em>je</em> ever]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Yea" src="word_pronunciations/25774.mp3"></audio></span>/jeɪ/ (<em>say</em> yay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a town in central Victoria, east of Broadford.</span></div><div class="etym"> [named after Colonel Lacy <em>Yea</em>, a hero of the Crimean War]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yeager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981129667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yeager</span></header><div>/ˈjeɪgə/ (<em>say</em> 'yayguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chuck</strong> (<em>Charles Elwood Yeager</em>), </div><div class="def"><span id="mq800">1923–2020, US pilot; first pilot to exceed the speed of sound, in 1947.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086291"><header class="entryHeader"><span class="hw">yean</span><z><span target_id="GRYYLO8xt5">v.t.</span><span target_id="7xAduDimK0">v.i.</span></z></header><div>/jin/ (<em>say</em> yeen) <div abbr="v.t." class="chunk" id="GRYYLO8xt5"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> (of a sheep or goat) to bring forth (a lamb or a kid).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7xAduDimK0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq568"> to bring forth young.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yene</em>, Old English <em>geēanian</em> bring forth (young)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeanling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086292"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeanling</span><z><span target_id="cM5ypsTEJi">n.</span><span target_id="0qtsoIay9w">adj.</span></z></header><div>/ˈjinlɪŋ/ (<em>say</em> 'yeenling) <div abbr="n." class="chunk" id="cM5ypsTEJi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> the young of a sheep or a goat; a lamb or a kid.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0qtsoIay9w">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq767"> just born; infant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086291" href="entry://yean%23bigmac000086291"><span class="smallcaps">yean</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yearbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086293"><header class="entryHeader"><span class="hw">yearbook</span></header><div>/ˈjɪəbʊk/ (<em>say</em> 'yearbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a book published annually, containing information, statistics, etc., about the year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yearling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086294"><header class="entryHeader"><span class="hw">yearling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yearling" src="word_pronunciations/25769.mp3"></audio></span>/ˈjɪəlɪŋ/ (<em>say</em> 'yearling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> an animal one year old or in the second year of its age.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> <em class="label">Horseracing</em> a horse one year old, dating from August 1st of the year of foaling, but not yet two.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23bigmac000090652"><span class="smallcaps">year</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>. Compare German <em>Jährling</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yearlong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086295"><header class="entryHeader"><span class="hw">yearlong</span></header><div>/ˈjɪəlɒŋ/ (<em>say</em> 'yearlong) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq660">lasting for a year.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23bigmac000090652"><span class="smallcaps">year</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103345" href="entry://long%23bigmac000103345"><span class="smallcaps">long<sup>1</sup></span></a> (adverb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yearly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086296"><header class="entryHeader"><span class="hw">yearly</span><z><span target_id="1tS9kWMHpN">adj.</span><span target_id="ljicMDjQcW">adv.</span><span target_id="rDbywlyPHi">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yearly" src="word_pronunciations/25770.mp3"></audio></span>/ˈjɪəli/ (<em>say</em> 'yearlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="1tS9kWMHpN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> relating to a year, or to each year.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> done, made, happening, appearing, coming, etc., once a year, or every year.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq903"> continuing for a year.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq245"> lasting only a year.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ljicMDjQcW">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq377"> once a year; annually.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rDbywlyPHi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq011"> (<em>plural</em> <strong class="bold">yearlies</strong>) a publication appearing once a year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yearn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086297"><header class="entryHeader"><span class="hw">yearn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yearn" src="word_pronunciations/25771.mp3"></audio></span>/jɜn/ (<em>say</em> yern) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> to have an earnest or strong desire; long.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> to be moved or attracted tenderly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yerne</em>, Old English <em>giernan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yearning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086298"><header class="entryHeader"><span class="hw">yearning</span><z><span target_id="beG9oWcFci">n.</span><span target_id="8WeeJEtOmt">adj.</span></z></header><div>/ˈjɜnɪŋ/ (<em>say</em> 'yerning) <div abbr="n." class="chunk" id="beG9oWcFci"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> deep longing, especially when tinged with tenderness or sadness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> an instance of it.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8WeeJEtOmt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq289"> longing: <em class="example">a yearning look.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086297" href="entry://yearn%23bigmac000086297"><span class="smallcaps">yearn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>yearningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086303"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeasty</span></header><div>/ˈjisti/ (<em>say</em> 'yeestee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">yeastier</strong>, <strong class="bold">yeastiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> of, containing, or resembling yeast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> frothy or foamy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq948"> trifling or frivolous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098782" href="entry://yeast%23bigmac000098782"><span class="smallcaps">yeast</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>yeastily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>yeastiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yeats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yeats</span></header><div>/jeɪts/ (<em>say</em> yayts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Butler</strong>, </div><div class="def"><span id="mq657">1865–1939, Irish nationalist poet, dramatist, and essayist; Nobel prize for literature 1923.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yecch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086305"><header class="entryHeader"><span class="hw">yecch</span></header><div>/jɛk/ (<em>say</em> yek) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq426">(an exclamation of disgust, aversion, horror, or the like.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yentai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yentai</span></header><div>/ˌjɛnˈtaɪ/ (<em>say</em> .yen'tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac000086239" href="entry://Yantai%23bigmac000086239"><strong>Yantai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086368"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeo</span></header><div>/joʊ/ (<em>say</em> yoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq520">ewe: <em class="example">bare-bellied yeo.</em></span></div> Also, <strong class="vs">yoe</strong>. <div class="etym">[British dialect variant of <a data-mq-recid="bigmac000024949" href="entry://ewe%23bigmac000024949"><span class="smallcaps">ewe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100389"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeoman</span><z><span target_id="WqfAOVNpQv">n.</span><span target_id="EBYaYfD96B">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yeoman" src="word_pronunciations/25788.mp3"></audio></span>/ˈjoʊmən/ (<em>say</em> 'yohmuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="WqfAOVNpQv"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yeomen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> <em class="label">British History</em> a countryman, especially one of some social standing, who cultivates his own land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> <em class="label">Navy</em> (formerly) a petty officer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> <em class="label">British History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq37"> a servant, attendant, or subordinate official in a royal or other great household.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq200"> a subordinate or assistant, as of a sheriff or other official or in a craft or trade.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EBYaYfD96B">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq362"> of, relating to, or characteristic of a yeoman.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yeman</em>, <em>yoman</em>, ? <em>youngman</em> servant, attendant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeomanly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086369"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeomanly</span><z><span target_id="S0dK7iGd9p">adj.</span><span target_id="G1cBdMiHlO">adv.</span></z></header><div>/ˈjoʊmənli/ (<em>say</em> 'yohmuhnlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="S0dK7iGd9p"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> of the condition or rank of a yeoman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> relating to or befitting a yeoman; sturdy; reliable: <em class="example">yeomanly service.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="G1cBdMiHlO">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq088"> like or as befits a yeoman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086371"><header class="entryHeader"><span class="hw">yep</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yep" src="word_pronunciations/25789.mp3"></audio></span>/jɛp/ (<em>say</em> yep) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq269">→ <a data-mq-recid="bigmac000089614" href="entry://yes%23bigmac000089614"><strong>yes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yeppoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yeppoon</span></header><div>/jəˈpun/ (<em>say</em> yuh'poohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a coastal town in central eastern Qld, north-east of Rockhampton.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Yeppoon</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Darumbal people. The first European settlers were the Ross family in 1865. The town was surveyed in 1867, but the road from Rockhampton was not built until the late 1870s, with mail-coach services from 1883. Sugar plantations were established from the 1880s; today pineapples are the main crop. The area has undergone extensive tourist development since the early 1960s, when Japanese entrepreneur Yohachiro Iwasaki chose a site here for a major complex. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086372"><header class="entryHeader"><span class="hw">yer</span><z><span target_id="xBLkOZa0tq">adj.</span><span target_id="H74I0vxt2B">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yer" src="word_pronunciations/25835.mp3"></audio></span>/jə/ (<em>say</em> yuh) (<em>in representations of speech</em>) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> you’re: <em class="example">yer an idiot.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xBLkOZa0tq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq907"> your: <em class="example">here’s yer hat.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="H74I0vxt2B">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq594"> you: <em class="example">I’ll give it to yer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yerba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574544767"><header class="entryHeader"><span class="hw">yerba</span></header><div>/ˈjɜbə/ (<em>say</em> 'yerbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">→ <a data-mq-recid="bigmac993571199" href="entry://yerba%20mat%C3%A9%23bigmac993571199"><strong>yerba maté</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087207"><header class="entryHeader"><span class="hw">yers</span></header><div>/jəz/ (<em>say</em> yuhz) <div abbr="pers. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>)<em> second person, subjective and objective</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq768">youse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yertchuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084319"><header class="entryHeader"><span class="hw">yertchuk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yertchuk" src="word_pronunciations/25790.mp3"></audio></span>/ˈjɜtʃək/ (<em>say</em> 'yerchuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a species of eucalypt, <em>E. consideniana</em>, with a close rough bark, found on poor soils in Victoria and NSW.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Yes" src="word_pronunciations/25794.mp3"></audio></span>/jɛs/ (<em>say</em> yes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">British rock group, formed in 1968.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeshiva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38154956"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeshiva</span></header><div>/jəˈʃivə/ (<em>say</em> yuh'sheevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yeshivas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">yeshivot</strong> /jəʃiˈvɒt/ (<em>say</em> yuhshee'vot))</div><div class="def"><span id="mq178">(in Jewish culture) a school offering instruction, usually to boys or men only, in the Torah and other religious texts.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac85474949" href="entry://midrasha%23bigmac85474949"><strong>midrasha</strong></a>. Also, <strong class="vs">yeshivah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yeşilköy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yeşilköy</span></header><div>/ˌjɛʃilˈkɔɪ/ (<em>say</em> .yesheel'koy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">→ <a data-mq-recid="bigmac000065408" href="entry://San%20Stefano%23bigmac000065408"><strong>San Stefano</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086378"><header class="entryHeader"><span class="hw">yester</span></header><div>/ˈjɛstə/ (<em>say</em> 'yestuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq966">being that preceding the present: <em class="example">yester sun.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000086380" href="entry://yesterday%23bigmac000086380"><span class="smallcaps">yesterday</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yester-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086379"><header class="entryHeader"><span class="hw">yester-</span></header><div><div class="chunk">a word element meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> being, or belonging to, the day next before the present: <em class="example">yesterevening; </em><em class="example">yesternight; </em><em class="example">yestermorning.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> being that preceding the present: <em class="example">yesterweek.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000086380" href="entry://yesterday%23bigmac000086380"><span class="smallcaps">yesterday</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yesterday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086380"><header class="entryHeader"><span class="hw">yesterday</span><z><span target_id="2sq2ThlIqk">adv.</span><span target_id="6Xzg0N3jgB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yesterday" src="word_pronunciations/25792.mp3"></audio></span>/ˈjɛstədeɪ/ (<em>say</em> 'yestuhday), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yesterday" src="word_pronunciations/25793.mp3"></audio></span>/-di/ (<em>say</em> -dee) <div abbr="adv." class="chunk" id="2sq2ThlIqk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> on the day preceding this day.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> a short time ago.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6Xzg0N3jgB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq323"> the day preceding this day.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq453"> time in the immediate past.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gisterday</em>, etc.; Old English <em>geostrandæg</em>, from <em>geostran</em> (related to German <em>gestern</em> yesterday) + <em>dæg</em> day]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yeddo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yeddo</span></header><div>/ˈjɛdoʊ/ (<em>say</em> 'yedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092893" href="entry://Tokyo%23bigmac000092893"><strong>Tokyo</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Yedo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeeros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786928910"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeeros</span></header><div>/ˈjɪərɒs/ (<em>say</em> 'yearos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">→ <a data-mq-recid="bigmac782169592" href="entry://yiros%23bigmac782169592"><strong>yiros</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379111541"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeet</span><z><span target_id="s6GWaKiDql">interj.</span><span target_id="YxmYumQmp9">v.t.</span></z></header><div>/jit/ (<em>say</em> yeet) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="s6GWaKiDql">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> (an exclamation of triumph, elation, or pleasure.)</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YxmYumQmp9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq496"> to throw (something) forcefully.</span></div><div class="etym"> [origin unknown, popularised by a dance uploaded in 2014 to the YouTube website]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yegg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088053"><header class="entryHeader"><span class="hw">yegg</span></header><div>/jɛg/ (<em>say</em> yeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> a burglar, especially a petty one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> a thug.</span></div> Also, <strong class="vs">yeggman</strong>. <div class="etym">[origin obscure; ? variant of <em>yekk</em> beggar, a term once popular in California Chinatowns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeggman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086307"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeggman</span></header><div>/ˈjɛgmən/ (<em>say</em> 'yegmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yeggmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq269">→ <a data-mq-recid="bigmac000088053" href="entry://yegg%23bigmac000088053"><strong>yegg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086308"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeh<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yeh" src="word_pronunciations/25768.mp3"></audio></span>/jɛə/ (<em>say</em> yair) <div class="chunk"><em>adverb</em>, <em>interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq827">→ <a data-mq-recid="bigmac000099844" href="entry://yeah%23bigmac000099844"><strong>yeah</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac995657720"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeh<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yeh" src="word_pronunciations/25835.mp3"></audio></span>/jə/ (<em>say</em> yuh) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq599">you.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yelka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086314"><header class="entryHeader"><span class="hw">yelka</span></header><div>/ˈjɛlkə/ (<em>say</em> 'yelkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> any of various sedges of the genus <em>Cyperus</em>, having an edible tuber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> the tuber itself.</span></div><div class="etym"> [Arrernte <em>yalge</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086315"><header class="entryHeader"><span class="hw">yell</span><z><span target_id="waqPEZZbOY">v.i.</span><span target_id="h2n2PyzDEY">v.t.</span><span target_id="6b5eSLNZzg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yell" src="word_pronunciations/25784.mp3"></audio></span>/jɛl/ (<em>say</em> yel) <div abbr="v.i." class="chunk" id="waqPEZZbOY"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> to cry out with a strong, loud, clear sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> to scream with pain, fright, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="h2n2PyzDEY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq435"> to utter or tell by yelling.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6b5eSLNZzg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq971"> a cry uttered by yelling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq793"> <em class="label">US</em> a cry or shout of fixed sounds or words, as one adopted by a school or college.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yelle</em>, Old English <em>gellan</em>, <em>giellan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>yeller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Yell" src="word_pronunciations/25784.mp3"></audio></span>/jɛl/ (<em>say</em> yel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">the second largest of the Shetland Islands, Scotland. 210 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac092743859"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeller</span></header><div>/ˈjɛlə/ (<em>say</em> 'yeluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq270"><a data-mq-recid="bigmac000086317" href="entry://yellow%23bigmac000086317">yellow</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086317" href="entry://yellow%23mq300">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797045359"><header class="entryHeader"><span class="hw">yello</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yello" src="word_pronunciations/25783.mp3"></audio></span>/ˈjɛloʊ/ (<em>say</em> 'yeloh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq370">(a humorous variant of <a data-mq-recid="bigmac000104626" href="entry://hello%23bigmac000104626"><strong>hello</strong></a>, especially used when answering the telephone.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086317"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow</span><z><span target_id="K05fsCLIin">adj.</span><span target_id="3mvnr6Zhb2">n.</span><span target_id="Q2VYaVgL8d">v.t.</span><span target_id="nJZAARp6cM">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yellow" src="word_pronunciations/25783.mp3"></audio></span>/ˈjɛloʊ/ (<em>say</em> 'yeloh) <div abbr="adj." class="chunk" id="K05fsCLIin"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> of a bright colour like that of butter, lemons, etc.; between green and orange in the spectrum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> <em class="label">Australian History</em> of the mustard colour chosen as suitably conspicuous for the garb of convicts, the painting of prison hulks, etc.: <em class="example">a yellow frigate.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) of or relating to people of Asian origin, regarded as having a yellowish skin colour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq300"> Also, <strong class="vs">yeller</strong>. (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) of mixed Aboriginal and European ancestry.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq545"> <em class="label">US</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) of mixed ancestry, especially descended partly from dark-skinned and partly from fair-skinned peoples.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq925"> of sallow complexion.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq729"> <em class="label">Colloquial</em> cowardly; mean or contemptible.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq035"> <em class="label">Colloquial</em> (of newspapers, etc.) sensational, especially morbidly or offensively sensational.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3mvnr6Zhb2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq338"> one of the subtractive primary colours, of a hue between green and orange in the spectrum.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq073"> the yolk of an egg.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq255"> a yellow pigment or dye.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Q2VYaVgL8d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq332"> to make yellow.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nJZAARp6cM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq686"> to become yellow.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yelou</em>, Old English <em>geolu</em>] </div><div class="deriv">–<strong>yellowish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>yellowness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellowback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086318"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellowback</span></header><div>/ˈjɛloʊbæk/ (<em>say</em> 'yelohbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a cheap novel, typically with sensational or pornographic content.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086317" href="entry://yellow%23bigmac000086317"><span class="smallcaps">yellow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><span class="smallcaps">back<sup>1</sup></span></a> so called from these types of books often having a yellow cover]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellowbelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086321"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellowbelly</span></header><div>/ˈjɛləbɛli/ (<em>say</em> 'yeluhbelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> <em class="label">Colloquial</em> a coward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> (<em>plural</em> <strong class="bold">yellowbelly</strong> <em>or</em> <strong class="bold">yellowbellies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000030831" href="entry://golden%20perch%23bigmac000030831"><strong>golden perch</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000086321" href="#mq778">2</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellowbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086322"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellowbird</span></header><div>/ˈjɛloʊbɜd/ (<em>say</em> 'yelohberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> any of various yellow or golden birds, as the golden oriole of Europe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> any of several American goldfinches.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086317" href="entry://yellow%23bigmac000086317"><span class="smallcaps">yellow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086382"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeti</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yeti" src="word_pronunciations/25795.mp3"></audio></span>/ˈjɛti/ (<em>say</em> 'yetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">→ <a data-mq-recid="bigmac000000110" href="entry://abominable%20snowman%23bigmac000000110"><strong>abominable snowman</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Tibetan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yettie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14073673"><header class="entryHeader"><span class="hw">yettie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yettie" src="word_pronunciations/25795.mp3"></audio></span>/ˈjɛti/ (<em>say</em> 'yetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a young person who owns or runs an IT company.</span></div><div class="etym"> [<em>y</em>(<em>oung</em>)<em> e</em>(<em>ntrepreneurial</em>)<em> t</em>(<em>ech-based</em>)<em> t</em>(<em>wenty-something</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yevtushenko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yevtushenko</span></header><div>/jɛvtəˈʃɛŋkoʊ/ (<em>say</em> yevtuh'shengkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yevgeny Aleksandrovich</strong> /jɪvˈgjeɪni əlɪkˈsandrəvɪtʃ/ (<em>say</em> yiv'gyaynee uhlik'sahndruhvich), </div><div class="def"><span id="mq337">1933–2017, Russian poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086383"><header class="entryHeader"><span class="hw">yew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yew" src="word_pronunciations/25797.mp3"></audio></span>/ju/ (<em>say</em> yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> an evergreen coniferous tree, of the genus <em>Taxus</em>, found throughout most of the Northern Hemisphere, of moderate height and having a thick, dark foliage and a fine-grained elastic wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> the wood of such a tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq947"> a bow for shooting, made of this wood.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ew</em>, Old English <em>īw</em>, <em>ēow</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098921"><header class="entryHeader"><span class="hw">yez</span></header><div>/jəz/ (<em>say</em> yuhz) <div abbr="pers. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>)<em> second person, subjective and objective</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq769">youse.</span></div> Also, <strong class="vs">yers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yezo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yezo</span></header><div>/ˈjɛzoʊ/ (<em>say</em> 'yezoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092166" href="entry://Hokkaido%23bigmac000092166"><strong>Hokkaido</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ygerne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ygerne</span></header><div>/iˈgɛən/ (<em>say</em> ee'gairn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">→ <a data-mq-recid="bigmac000036275" href="entry://Igraine%23bigmac000036275"><strong>Igraine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
YHA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086389"><header class="entryHeader"><span class="hw">YHA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq907">Youth Hostels Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
YHVH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086390"><header class="entryHeader"><span class="hw">YHVH</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">See <a data-mq-recid="bigmac000075749" href="entry://Tetragrammaton%23bigmac000075749"><strong>Tetragrammaton</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yickadee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090607"><header class="entryHeader"><span class="hw">yickadee</span></header><div>/jɪkəˈdi/ (<em>say</em> yikuh'dee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">NT</em> </div><div class="def"><span id="mq647">(an exclamation of greeting or farewell.)</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yid</span></header><div>/jɪd/ (<em>say</em> yid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq779">a Jewish person.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000093377" href="entry://Yiddish%23bigmac000093377"><span class="smallcaps">Yiddish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yidaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568517244"><header class="entryHeader"><span class="hw">yidaki</span></header><div>/ˈjɪdəki/ (<em>say</em> 'yiduhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq34">a didgeridoo.</span></div><div class="etym"> [from a Yolngu language] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This Yolngu word is favoured by some as <em>didgeridoo</em>, the more mainstream name for the instrument, is a colonial coinage.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yiddish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yiddish</span><z><span target_id="Mkn7bgk3XI">n.</span><span target_id="MhXLThksl9">adj.</span></z></header><div>/ˈjɪdɪʃ/ (<em>say</em> 'yidish) <div abbr="n." class="chunk" id="Mkn7bgk3XI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> a language consisting of a group of closely similar High German dialects, with vocabulary admixture from Hebrew and Slavic, written in Hebrew letters, spoken mainly by Jews in countries east of Germany and by Jewish emigrants from these regions, and now the official language of Birobidzhan, an autonomous Jewish region in south-eastern Russia in Asia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MhXLThksl9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq554"> Jewish.</span></div><div class="etym"> [German <em>jüdisch</em> Jewish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yiddisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086393"><header class="entryHeader"><span class="hw">yiddisher</span><z><span target_id="YZhJp4ZIwR">n.</span><span target_id="pSp2PL2NkL">adj.</span></z></header><div>/ˈjɪdɪʃə/ (<em>say</em> 'yidishuh) <div abbr="n." class="chunk" id="YZhJp4ZIwR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> a Jewish person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pSp2PL2NkL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq833"> Jewish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yidiny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yidiny</span><z><span target_id="vrvyDvDVle">n.</span><span target_id="zcYn8KGfBC">adj.</span></z></header><div>/ˈjɪdɪn/ (<em>say</em> 'yidin) <div abbr="n." class="chunk" id="vrvyDvDVle"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> an Australian Aboriginal people of north-eastern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq35"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zcYn8KGfBC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq392"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Yidinjdji</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yielding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086395"><header class="entryHeader"><span class="hw">yielding</span></header><div>/jildɪŋ/ (<em>say</em> yeelding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq770">submissive or compliant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103171" href="entry://yield%23bigmac000103171"><span class="smallcaps">yield</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>yieldingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>yieldingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086398"><header class="entryHeader"><span class="hw">yike</span></header><div>/jaɪk/ (<em>say</em> yuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a brawl, argument.</span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yikes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086399"><header class="entryHeader"><span class="hw">yikes</span></header><div>/jaɪks/ (<em>say</em> yuyks) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq833">(a mild exclamation of surprise or concern.)</span></div><div class="etym"> [origin unknown; compare <a data-mq-recid="bigmac000086427" href="entry://yoicks%23bigmac000086427"><span class="smallcaps">yoicks</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellowcake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086324"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellowcake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yellowcake" src="word_pronunciations/25780.mp3"></audio></span>/ˈjɛloʊkeɪk/ (<em>say</em> 'yelohkayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">uranium oxide in an unprocessed form, which has low radioactivity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellowface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408478031"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellowface</span></header><div>/ˈjɛloʊfeɪs/ (<em>say</em> 'yelohfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">the portrayal of Asian characters in a film or TV production by non-Asian actors using theatrical make-up to Asianise their appearance.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000003509" href="entry://blackface%23bigmac000003509"><span class="smallcaps">blackface</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellowhammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086333"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellowhammer</span></header><div>/ˈjɛloʊhæmə/ (<em>say</em> 'yelohhamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a common European bunting, <em>Emberiza citrinella</em>, the male of which has a bright yellow head and underparts in breeding plumage.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>yelambre</em>, from Old English <em>geolu</em> <a data-mq-recid="bigmac000086317" href="entry://yellow%23bigmac000086317"><span class="smallcaps">yellow</span></a> + <em>omer</em> kind of bird (? bunting); <em>-h-</em> ? from obsolete <em>yellow-ham</em>, representing Old English <em>geolu</em> <a data-mq-recid="bigmac000086317" href="entry://yellow%23bigmac000086317"><span class="smallcaps">yellow</span></a> + <em>hama</em> covering (i.e. yellow-feathered bird)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellowhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086334"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellowhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yellowhead" src="word_pronunciations/25781.mp3"></audio></span>/ˈjɛloʊhɛd/ (<em>say</em> 'yelohhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">→ <a data-mq-recid="bigmac000010181" href="entry://bush%20canary%23bigmac000010181"><strong>bush canary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010181" href="entry://bush%20canary%23mq890">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086317" href="entry://yellow%23bigmac000086317"><span class="smallcaps">yellow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellowish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086335"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellowish</span></header><div>/ˈjɛloʊɪʃ/ (<em>say</em> 'yelohish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq416">somewhat yellow.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086317" href="entry://yellow%23bigmac000086317"><span class="smallcaps">yellow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yellowknife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yellowknife</span></header><div>/ˈjɛloʊnaɪf/ (<em>say</em> 'yelohnuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a town in and the capital of Canada’s Northwest Territories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellowstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967576667"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellowstick</span></header><div>/ˈjɛloʊstɪk/ (<em>say</em> 'yelohstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a type of make-up with a slight yellow hue to it to cover greyness, spots, dark circles, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yellowstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yellowstone</span></header><div>/ˈjɛloʊstoʊn/ (<em>say</em> 'yelohstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a river in the US, flowing from north-western Wyoming through <strong>Yellowstone Lake</strong> (32 km long; about 360 km<sup>2</sup>) in Yellowstone National Park, and north-east through Montana into the Missouri River in western North Dakota; two falls; deep canyon. 1080 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellowtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086359"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellowtail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yellowtail" src="word_pronunciations/25782.mp3"></audio></span>/ˈjɛloʊteɪl/ (<em>say</em> 'yelohtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yellowtail</strong> <em>or</em> <strong class="bold">yellowtails</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> → <a data-mq-recid="bigmac000086360" href="entry://yellowtail%20kingfish%23bigmac000086360"><strong>yellowtail kingfish</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> a small carangid fish, <em>Trachurus declivis</em>, with yellowish fins and prominent scutes found in southern Australian and NZ waters.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq208"> any of several fishes with a yellow caudal fin, as <em>Ocyurus chrysurus</em>, a small snapper of the Caribbean.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086317" href="entry://yellow%23bigmac000086317"><span class="smallcaps">yellow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellowwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086362"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellowwood</span></header><div>/ˈjɛloʊwʊd/ (<em>say</em> 'yelohwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> any of various species of Australian tree with yellow wood, including some <em>Flindersia</em> species, <em>Ristantia pachysperma</em> and <em>Acronychia oblongifolia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> any of various southern African trees with yellow wood, especially the conifer <em>Podocarpus falcatus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq375"> a fabaceous tree, <em>Cladrastis lutea</em>, of the southern US, which bears showy white flowers and yields a yellow dye.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086317" href="entry://yellow%23bigmac000086317"><span class="smallcaps">yellow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellowy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086364"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellowy</span></header><div>/ˈjɛloʊi/ (<em>say</em> 'yelohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">yellowier</strong>, <strong class="bold">yellowiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq681">somewhat yellow.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086317" href="entry://yellow%23bigmac000086317"><span class="smallcaps">yellow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yelp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100025"><header class="entryHeader"><span class="hw">yelp</span><z><span target_id="phRnyRQXC1">v.i.</span><span target_id="MQ3he6Q8b9">v.t.</span><span target_id="X6Ih0pNoo7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yelp" src="word_pronunciations/25785.mp3"></audio></span>/jɛlp/ (<em>say</em> yelp) <div abbr="v.i." class="chunk" id="phRnyRQXC1"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> to give a quick, sharp, shrill cry, as dogs, foxes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> to call or cry out sharply.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MQ3he6Q8b9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq165"> to utter or express by, or as by, yelps.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X6Ih0pNoo7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq301"> a quick, sharp bark or cry.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yelpe</em>, Old English <em>gelpan</em> boast; related to Low German <em>galpen</em> croak] </div><div class="deriv">–<strong>yelper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yeltsin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yeltsin</span></header><div>/ˈjɛltsən/ (<em>say</em> 'yeltsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Boris Nikolaievich</strong> /ˌbɒrəs nɪkəˈlaɪəvɪtʃ/ (<em>say</em> .boruhs nikuh'luyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq476">1931–2007, Russian politician; a Soviet Communist Party leader 1985–87; president of the Russian parliament within the Soviet Union 1990–91; president of Russia 1991–99.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yemmerrawannie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19888066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yemmerrawannie</span></header><div>/ˈjəmɜrəˌwɒni/ (<em>say</em> 'yemeruh.wonee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">?–1794, an Aboriginal boy who was taken to England, along with Bennelong, by Governor Phillip in 1792, arriving in 1793; he died in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090381"><header class="entryHeader"><span class="hw">yen<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yen" src="word_pronunciations/25786.mp3"></audio></span>/jɛn/ (<em>say</em> yen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> the principal monetary unit of Japan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> a coin of this value.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from Chinese, equivalent to Mandarin <em>yuán</em> <a data-mq-recid="bigmac000086507" href="entry://yuan%23bigmac000086507"><span class="smallcaps">yuan</span></a>, literally, round thing]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086365"><header class="entryHeader"><span class="hw">yen<sup>2</sup></span><z><span target_id="gjAqOv6oVZ">n.</span><span target_id="M7vtQOymkX">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yen" src="word_pronunciations/25787.mp3"></audio></span>/jɛn/ (<em>say</em> yen) <div abbr="n." class="chunk" id="gjAqOv6oVZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> desire; longing: <em class="example asterisk">* <em>Ambrose couldn’t have managed the Sandpiper with her yen for paddocks and sandflats and bare feet.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="M7vtQOymkX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq854"> (<strong class="bold">yenned</strong>, <strong class="bold">yenning</strong>) to desire.</span></div><div class="etym"> [US English slang (1870s), perhaps from Cantonese <em>yáhn</em> craving (for opium)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yenan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yenan</span></header><div>/jɛˈnæn/ (<em>say</em> ye'nan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">→ <a data-mq-recid="bigmac000086228" href="entry://Yanan%23bigmac000086228"><strong>Yanan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yilgarn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yilgarn</span></header><div>/ˈjɪlgan/ (<em>say</em> 'yilgahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a goldfield in WA, discovered in 1888.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
YIMBY
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202006047"><header class="entryHeader"><span class="hw">YIMBY</span></header><div>/ˈjɪmbi/ (<em>say</em> 'yimbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a person who is actively supportive of developments such as high- and medium-density housing, prisons, hospitals, airports, military installations, disabled housing, etc., being located in the vicinity of their home.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000050209" href="entry://NIMBY%23bigmac000050209"><strong>NIMBY</strong></a>. Also, <strong class="vs">yimby</strong>. <div class="etym">[<em>y</em>(<em>es</em>)<em> i</em>(<em>n</em>)<em> m</em>(<em>y</em>)<em> b</em>(<em>ack</em>)<em>y</em>(<em>ard</em>); modelled on <a data-mq-recid="bigmac000050209" href="entry://NIMBY%23bigmac000050209"><span class="smallcaps">NIMBY</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>yimbyism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Yin" src="word_pronunciations/25803.mp3"></audio></span>/jɪn/ (<em>say</em> yin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">one of the two fundamental principles of the universe in Chinese philosophy, regarded as feminine, passive, and yielding.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000099067" href="entry://Yang%23bigmac000099067"><strong>Yang</strong></a>. <div class="etym">[Mandarin <em>yīn</em> female principle, moon, negative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yinchuan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yinchuan</span></header><div>/jɪnˈtʃwan/ (<em>say</em> yin'chwahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a town in north-western China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yindjibarndi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yindjibarndi</span><z><span target_id="g3Un1EVgRS">n.</span><span target_id="7HTMLjIHvO">adj.</span></z></header><div>/ˈjɪndʒibʌndi/ (<em>say</em> 'yinjeebundee) <div abbr="n." class="chunk" id="g3Un1EVgRS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> an Australian Aboriginal people of the Fortescue River district of WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7HTMLjIHvO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq556"> of or relating to this people or their language.</span></div> <div class="backshade">European settlers began to move into <strong>Yindjibarndi</strong> territory in the 1860s, initially establishing cattle stations; later came the search for gold in the Pilbara and the opening of iron-ore mines in the Hamersley Range. Despite the disruption of traditional life, the Yindjibarndi language is still spoken, now mainly in and around Roebourne.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yinggarda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327018799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yinggarda</span><z><span target_id="1UgsCRANK7">n.</span><span target_id="GDf5dzBA5q">adj.</span></z></header><div>/ˈjɪŋgadə/ (<em>say</em> 'yinggahduh) <div abbr="n." class="chunk" id="1UgsCRANK7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> an Australian Aboriginal people of an area around Carnarvon, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GDf5dzBA5q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq641"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yingina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238776531"><header class="entryHeader"><span class="hw">yingina</span></header><div>/ˈjɪŋina/ (<em>say</em> 'yingeenah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">palawa kani name of <a data-mq-recid="bigmac000096747" href="entry://Great%20Lake%23bigmac000096747"><strong>Great Lake</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For capitalisation of palawa kani names, see the entry <a data-mq-recid="bigmac162332904" href="entry://palawa%20kani%23bigmac162332904"><strong>palawa kani</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087306"><header class="entryHeader"><span class="hw">yip</span><z><span target_id="1DrFUmbhXC">v.i.</span><span target_id="v39yM8JtIK">n.</span></z></header><div>/jɪp/ (<em>say</em> yip) <div abbr="v.i." class="chunk" id="1DrFUmbhXC"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> (<strong class="bold">yipped</strong>, <strong class="bold">yipping</strong>) to yap.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="v39yM8JtIK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq391"> a snappish bark.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yippee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086404"><header class="entryHeader"><span class="hw">yippee</span></header><div>/jɪˈpi/ (<em>say</em> yi'pee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq229">(an exclamation used to express joy, pleasure, or the like.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yipstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412180878"><header class="entryHeader"><span class="hw">yipstick</span></header><div>/ˈjɪpstɪk/ (<em>say</em> 'yipstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Golf Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a broomstick putter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yirawala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yirawala</span></header><div>/jɪrəˈwalə/ (<em>say</em> yiruh'wahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">1890?–1976, Australian Aboriginal elder and artist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yiros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782169592"><header class="entryHeader"><span class="hw">yiros</span></header><div>/ˈjɪərɒs/ (<em>say</em> 'yearos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a Greek dish consisting of slices of meat, usually cut from a vertical spit, rolled in pita bread with salad.</span></div> Also, <strong class="vs">yeeros</strong>. <div class="etym">[pronunciation spelling of Modern Greek <em>gyros</em>, literally, turning, referring to the spit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yirrkala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yirrkala</span></header><div>/ˈjɪəkalə/ (<em>say</em> 'yearkahluh), /jəˈkalə/ (<em>say</em> yuh'kahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">an Aboriginal community in the north-eastern part of Arnhem Land, NT, on the Gove Peninsula; established by the Methodist Overseas Mission in 1935 and handed over to the Aboriginal people in 1976.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The first pronunciation given is that which approximates the way the Indigenous people of the area refer to this community, whereas the second is used by many non-Indigenous speakers.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
YKC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585788193"><header class="entryHeader"><span class="hw">YKC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq465">Youth Koori Court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ylem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086407"><header class="entryHeader"><span class="hw">ylem</span></header><div>/ˈaɪləm/ (<em>say</em> 'uyluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq933">(a proposed name for the hypothetical substance out of which all atomic nuclei may have been formed. It would consist chiefly of neutrons and have a density of about 10<sup>16</sup> kilograms per cubic metre.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>ilem</em>, probably from Medieval Latin <em>hȳlem</em>, accusative of Latin <em>hȳlē</em>, from Greek: matter, wood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ylid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086409"><header class="entryHeader"><span class="hw">ylid</span></header><div>/ˈɪləd/ (<em>say</em> 'iluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a substance in which a carbanion is covalently linked to a heteroatom (typically N, P or S) which has a high positive charge.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
YMCA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086410"><header class="entryHeader"><span class="hw">YMCA<sup>1</sup></span></header><div>/ˌwaɪ ɛm si ˈeɪ/ (<em>say</em> .wuy em see 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> Young Men’s Christian Association; an international Christian-based community and welfare organisation for young men and boys, started in England in 1844 and coming to Australia in the 1850s; since the 1970s also including women and girls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> a branch or local association belonging to this organisation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq276"> a hostel for young people run by this organisation.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac651835397"><header class="entryHeader"><span class="hw">YMCA<sup>2</sup></span></header><div>/ˌwaɪ ɛm si ˈeɪ/ (<em>say</em> .wuy em see 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq811">a reheated meal.</span></div><div class="etym"> [<em>y</em>(<em>esterday’s</em>)<em> m</em>(<em>eal</em>) or <em>m</em>(<em>uck</em>)<em> c</em>(<em>ooked</em>)<em> a</em>(<em>gain</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ymir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ymir</span></header><div>/ˈimɪə/ (<em>say</em> 'eemear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a giant, the first created being, progenitor of a race of giants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900131749"><header class="entryHeader"><span class="hw">yob</span></header><div>/jɒb/ (<em>say</em> yob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">→ <a data-mq-recid="bigmac000086414" href="entry://yobbo%23bigmac000086414"><strong>yobbo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yobbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943334558"><header class="entryHeader"><span class="hw">yobbie</span></header><div>/ˈjɒbi/ (<em>say</em> 'yobee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">→ <a data-mq-recid="bigmac000086414" href="entry://yobbo%23bigmac000086414"><strong>yobbo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yobbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086414"><header class="entryHeader"><span class="hw">yobbo</span></header><div>/ˈjɒboʊ/ (<em>say</em> 'yoboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yobbos</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> an unrefined, uncultured, slovenly young man: <em class="example">to look like a yobbo in stubbies.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> a hooligan or lout: <em class="example">football yobbos.</em></span></div> Also, <strong class="vs">yob</strong>, <strong class="vs">yobbie</strong>. <div class="etym">[British slang <em>yob</em> a young lad (back slang for <em>boy</em>) + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yocto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243815267"><header class="entryHeader"><span class="hw">yocto-</span></header><div>/ˈjɒktoʊ/ (<em>say</em> 'yoktoh) <div class="def"><span id="mq223">a prefix denoting 10<sup>-24</sup>, as in <em>yoctohertz</em>.</span></div><div class="etym"> See <a data-mq-recid="bigmac646552021" href="entry://yotta-%23bigmac646552021"><strong>yotta-</strong></a>. <em>Symbol</em>: y [alteration of Italian <em>otto</em> eight, from Latin <em>octa</em>, from the 8 in 10<sup>(8 × -3)</sup>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396123639"><header class="entryHeader"><span class="hw">yod</span></header><div>/jɒd/ (<em>say</em> yod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> Also, <strong class="vs">yodh</strong>. the name of the tenth letter of the Hebrew alphabet, variously transliterated as ‘y’, ‘j’, and ‘i’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> the high, fronted semi-vowel heard in various languages and in English in words such as <em>yard</em> and <em>yellow</em>; represented in the phonemic alphabet chosen for this dictionary as /j/.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yodel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086415"><header class="entryHeader"><span class="hw">yodel</span><z><span target_id="UeHhV24OnO">v.i.</span><span target_id="FEDm9reR19">v.t.</span><span target_id="1AtRovR1tr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yodel" src="word_pronunciations/25805.mp3"></audio></span>/ˈjoʊdl/ (<em>say</em> 'yohdl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">yodelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">yodeled</strong>; <strong class="bold">yodelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">yodeling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="UeHhV24OnO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> to sing with frequent changes from the natural voice to falsetto and back again, in the manner of the Swiss and Tyrolean mountaineers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> <em class="label">Colloquial</em> to vomit.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FEDm9reR19">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq956"> to sing (something) in yodelling manner.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1AtRovR1tr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq187"> a song, refrain, etc., so sung.</span></div> Also, <strong class="vs">yodle</strong>. <div class="etym">[German <em>jodeln</em>] </div><div class="deriv">–<strong>yodeller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086416"><header class="entryHeader"><span class="hw">yodle</span><z><span target_id="ur2pmQ5w8K">v.i.</span><span target_id="23B88F7bb4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yodle" src="word_pronunciations/25805.mp3"></audio></span>/ˈjoʊdl/ (<em>say</em> 'yohdl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ur2pmQ5w8K"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> (<strong class="bold">yodled</strong>, <strong class="bold">yodling</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000086415" href="entry://yodel%23bigmac000086415"><strong>yodel</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000086415" href="entry://yodel%23mq854">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000086415" href="entry://yodel%23mq956">3</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="23B88F7bb4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq725"> → <a data-mq-recid="bigmac000086415" href="entry://yodel%23bigmac000086415"><strong>yodel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086415" href="entry://yodel%23mq187">4</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>yodler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962496218"><header class="entryHeader"><span class="hw">yoe</span></header><div>/joʊ/ (<em>say</em> yoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">→ <a data-mq-recid="bigmac000086368" href="entry://yeo%23bigmac000086368"><strong>yeo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yoggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086418"><header class="entryHeader"><span class="hw">yoggy</span></header><div>/ˈjɒgi/ (<em>say</em> 'yogee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a young criminal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yogh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086419"><header class="entryHeader"><span class="hw">yogh</span></header><div>/jɒg/ (<em>say</em> yog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">the Middle English letter (ȝ), used to represent a voiced or voiceless fricative made against the roof of the mouth; the voiced fricative eventually became <em>y</em> or <em>x</em> according to whether it was palatal or velar; the voiceless fricative finally came to be written <em>gh</em> and this is kept in current spelling, though the old fricative has been lost (as in <em>light</em>) or, (as in <em>tough</em>) has become an <em>f</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, ? from <em>yok</em> yoke, with reference to the shape of the letter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yoghurt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086420"><header class="entryHeader"><span class="hw">yoghurt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yoghurt" src="word_pronunciations/25808.mp3"></audio></span>/ˈjoʊgət/ (<em>say</em> 'yohguht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yoghurt" src="word_pronunciations/25807.mp3"></audio></span>/ˈjɒgət/ (<em>say</em> 'yoguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a prepared food of custard-like consistency, sometimes sweetened or flavoured, made from milk that has been curdled by the action of enzymes or other cultures.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000026969" href="entry://kumis%23bigmac000026969"><strong>kumis</strong></a>. Also, <strong class="vs">yogurt</strong>; <em class="label">Chiefly British</em>, <strong class="vs">yoghourt</strong>. <div class="etym">[Ottoman Turkish <em>yoğurt</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yogi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086421"><header class="entryHeader"><span class="hw">yogi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yogi" src="word_pronunciations/25809.mp3"></audio></span>/ˈjoʊgi/ (<em>say</em> 'yohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yogis</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yogi" src="word_pronunciations/25810.mp3"></audio></span>/ˈjoʊgiz/ (<em>say</em> 'yohgeez))</div><div class="def"><span id="mq835">someone who practises yoga.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>yogī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yogini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086422"><header class="entryHeader"><span class="hw">yogini</span></header><div>/joʊˈgini/ (<em>say</em> yoh'geenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a female yogi.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>yoginī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yogism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086423"><header class="entryHeader"><span class="hw">yogism</span></header><div>/ˈjoʊgɪzəm/ (<em>say</em> 'yohgizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">the teachings or practice of yoga.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><span class="smallcaps">yog(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yohimbe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27734244"><header class="entryHeader"><span class="hw">yohimbe</span></header><div>/joʊˈhɪmbi/ (<em>say</em> yoh'himbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a tree of western Africa, <em>Corynanthe johimbe</em>, whose bark is a source of an alkaloid used to treat anxiety disorders.</span></div><div class="etym"> [from a language of Cameroon where specimens were first obtained]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yoicks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086427"><header class="entryHeader"><span class="hw">yoicks</span></header><div>/jɔɪks/ (<em>say</em> yoyks) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq076">(a cry used to urge on the hounds in fox-hunting.)</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000034585" href="entry://hoicks%23bigmac000034585"><span class="smallcaps">hoicks</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086428"><header class="entryHeader"><span class="hw">yoke</span><z><span target_id="Savd09MvCo">n.</span><span target_id="9G59CkJaCU">v.t.</span><span target_id="aWCgyCCGMJ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yoke" src="word_pronunciations/25812.mp3"></audio></span>/joʊk/ (<em>say</em> yohk) <div abbr="n." class="chunk" id="Savd09MvCo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> a contrivance for joining a pair of draught animals, especially oxen, usually consisting of a crosspiece with two bow-shaped pieces beneath, each bow enclosing the head of one animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> (<em>plural</em> <strong class="bold">yokes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">yoke</strong>) a pair of draught animals fastened together by a yoke: <em class="example">five yoke of oxen.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> something resembling a yoke or a bow of a yoke in form or use.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq264"> a frame fitting the neck and shoulders of a person, for carrying a pair of buckets or the like, one at each end.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq104"> <em class="label">Machinery</em> a vice-like piece gripping two parts firmly together.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq882"> a crosshead attached to the upper piston of an opposed piston engine with rods to transmit power to the crankshaft.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq230"> a crossbar on the head of a boat’s rudder.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq448"> a shaped piece in a garment, fitted about or below the neck, shoulders, or about the hips, from which the rest of the garment hangs.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq740"> an emblem or token of subjection, servitude, slavery, etc., as one under which prisoners of war were compelled to pass by the ancient Romans and others.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="10"> <span id="mq360"> something that couples or binds together, or a bond or tie.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">yoked</strong>, <strong class="bold">yoking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9G59CkJaCU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq419"> Also, <strong class="vs">yoke up</strong>. to put a yoke on; join or couple by means of a yoke.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq925"> Also, <strong class="vs">yoke up</strong>. to attach (a draught animal) to a plough or vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq328"> to join, couple, link, or unite.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq284"> <em class="label">Obsolete</em> to bring into subjection or servitude.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aWCgyCCGMJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq955"> to be or become joined, linked, or united.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yok</em>, Old English <em>geoc</em>; distantly related to Latin <em>jugum</em>] </div><div class="deriv">–<strong>yokeless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yokefellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086429"><header class="entryHeader"><span class="hw">yokefellow</span></header><div>/ˈjoʊkfɛloʊ/ (<em>say</em> 'yohkfeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> an intimate associate; a partner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> a spouse.</span></div> Also, <strong class="vs">yokemate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yokel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050124"><header class="entryHeader"><span class="hw">yokel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yokel" src="word_pronunciations/25811.mp3"></audio></span>/ˈjoʊkəl/ (<em>say</em> 'yohkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a countryman or rustic; a country bumpkin.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
youngling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086472"><header class="entryHeader"><span class="hw">youngling</span><z><span target_id="Y7s3pBWvsr">n.</span><span target_id="g3BkimM7HT">adj.</span></z></header><div>/ˈjʌŋlɪŋ/ (<em>say</em> 'yungling) <div abbr="n." class="chunk" id="Y7s3pBWvsr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> a young person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> anything young, as a plant, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> a novice; a beginner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="g3BkimM7HT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq821"> young; youthful.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yongling</em>, Old English <em>geongling</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000086463" href="entry://young%23bigmac000086463"><span class="smallcaps">young</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
youngster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086476"><header class="entryHeader"><span class="hw">youngster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of youngster" src="word_pronunciations/25828.mp3"></audio></span>/ˈjʌŋstə/ (<em>say</em> 'yungstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> a child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> a young person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> a young horse or other animal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086463" href="entry://young%23bigmac000086463"><span class="smallcaps">young</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
your
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102300"><header class="entryHeader"><span class="hw">your</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of your" src="word_pronunciations/25832.mp3"></audio></span>/jɔ/ (<em>say</em> yaw), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of your" src="word_pronunciations/25835.mp3"></audio></span>/jə/ (<em>say</em> yuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000093661" href="entry://you%23bigmac000093661"><strong>you</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> (used to indicate all members of a particular group): <em class="example">your suburban house; </em><em class="example">your typical old-age pensioner.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ēower</em> (genitive of <em>gē</em> <a data-mq-recid="bigmac000086289" href="entry://ye%23bigmac000086289"><span class="smallcaps">ye<sup>1</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yourcenar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yourcenar</span></header><div>/jʊəsəˈna/ (<em>say</em> yoouhsuh'nah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marguerite</strong> (<em>Marguerite de Crayencour</em>), </div><div class="def"><span id="mq920">1903–87, French-US novelist; first woman elected to the French Academy (1980).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086482"><header class="entryHeader"><span class="hw">yours</span><z><span target_id="vfYj7OnD3K">poss. pron.</span><span target_id="yHgoUTDFJb">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yours" src="word_pronunciations/25831.mp3"></audio></span>/jɔz/ (<em>say</em> yawz) <div abbr="poss. pron." class="chunk" id="vfYj7OnD3K"><em class="pos">pronoun </em>(<em>possessive</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000093661" href="entry://you%23bigmac000093661"><strong>you</strong></a>, used predicatively or absolutely: <em class="example">they had yours; </em><em class="example">yours was overlooked; </em><em class="example">a book of yours.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="yHgoUTDFJb">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq219"> <em class="label">Colloquial</em> your home; your place: <em class="example">let’s meet at yours.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yourself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086483"><header class="entryHeader"><span class="hw">yourself</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yourself" src="word_pronunciations/25830.mp3"></audio></span>/jɔˈsɛlf/ (<em>say</em> yaw'self) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yourselves</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> the reflexive form of <a data-mq-recid="bigmac000093661" href="entry://you%23bigmac000093661"><strong>you</strong></a>: <em class="example">you’ve cut yourself.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> an emphatic form of <em>you</em> used <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq285"> as object: <em class="example">you took it for yourself.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq178"> in apposition to a subject or object: <em class="example">you did it yourself.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> your proper or normal self; your usual state of mind: <em class="example">you’ll soon be yourself again.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yousafzai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927156030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yousafzai</span></header><div>/ˈjusəfsaɪ/ (<em>say</em> 'yoohsuhfsuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Malala</strong> /məˈlalə/ (<em>say</em> muh'lahluh), </div><div class="def"><span id="mq800">born 1997, Pakistani human rights activist, especially for female education; shared 2014 Nobel Peace Prize with Indian children’s rights activist Kailash Satyarthi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
youse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098922"><header class="entryHeader"><span class="hw">youse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of youse" src="word_pronunciations/24481.mp3"></audio></span>/juz/ (<em>say</em> yoohz) <div abbr="pers. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>)<em> second person, subjective and objective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>in non-standard use</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> plural form of <em>you</em>: <em class="example">youse are all mad; </em><em class="example asterisk">* <em>Frost, the publican, desperately afraid of losing good customers, said to the four of us Englishmen: ‘Can one of youse blokes play the piano?’ The bush was full of pubs with pianos with no one able to play them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> singular form of <em>you</em>: <em class="example asterisk">* <em>‘No need to look fer a job, Bluey. Yer fixed. Pound a week and yer keep and all the beer youse can drink.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">yous</strong>. <div class="etym">[originally Irish English <em>yez</em>, pluralisation of <em>ye</em> as a loan translation of Irish Gaelic second person plural pronoun] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> English <em>you</em> does not distinguish singular from plural. The form <em>youse</em> does provide a plural, contrasting with singular <em>you</em>, but there is strong resistance to it, in spoken as well as written usage, and it remains non-standard.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
youth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086485"><header class="entryHeader"><span class="hw">youth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of youth" src="word_pronunciations/25833.mp3"></audio></span>/juθ/ (<em>say</em> yoohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> the condition of being young; youngness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> the appearance, freshness, vigour, spirit, etc., characteristic of one that is young.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq028"> the time of being young; early life.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq563"> the period of life from puberty to the attainment of full growth; adolescence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq622"> the first or early period of anything.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq167"> young persons collectively: <em class="example">the youth of today.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq296"> (<em>plural</em> <strong class="bold">youths</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of youth" src="word_pronunciations/25834.mp3"></audio></span>/juðz/ (<em>say</em> yoohdhz)) a young person, especially a young man.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>youthe</em>, Old English <em>geoguþ</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
youthful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086486"><header class="entryHeader"><span class="hw">youthful</span></header><div>/ˈjuθfəl/ (<em>say</em> 'yoohthfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> characterised by youth; young.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> of, relating to, or befitting youth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq130"> having the appearance, freshness, vigour, etc., of youth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq739"> early in time.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq481"> <em class="label">Physical Geography</em> (of topographical features) having advanced in reduction of the land surface by erosion, etc., to a slight extent only.</span></div> <div class="deriv">–<strong>youthfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>youthfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
YouTube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318103104"><header class="entryHeader"><span class="hw">YouTube</span><z><span target_id="ONOYOjRleI">n.</span><span target_id="IR6ubKGmve">v.t.</span></z></header><div>/ˈjutjub/ (<em>say</em> 'yoohtyoohb) <div abbr="n." class="chunk" id="ONOYOjRleI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> an internet website on which users can upload, share, and view videos, founded in the US in 2005 and acquired by Google in 2006.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IR6ubKGmve">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq773"> to post (a video) on the YouTube website.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq281"> to view (a video) on the YouTube website.</span></div><div class="etym"> [trademark] </div><div class="deriv">–<strong>YouTuber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086488"><header class="entryHeader"><span class="hw">yow</span></header><div>/jaʊ/ (<em>say</em> yow) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq254">(a shout of pain, dismay, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yowie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098923"><header class="entryHeader"><span class="hw">yowie</span></header><div>/ˈjaʊi/ (<em>say</em> 'yowee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">an apelike human, about 2 m tall, supposedly roaming in certain parts of Australia, especially southern NSW: <em class="example asterisk">* <em>Those who claim they exist insist yowies are an ape-like or humanoid monster said to inhabit parts of Australia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? Yuwaalaraay <em>yuwi</em> dream spirit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086489"><header class="entryHeader"><span class="hw">yowl</span><z><span target_id="jpApRLTZCE">v.i.</span><span target_id="6RN5YfRoQt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yowl" src="word_pronunciations/25837.mp3"></audio></span>/jaʊl/ (<em>say</em> yowl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="jpApRLTZCE"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> to utter a long distressful or dismal cry, as an animal or a person; howl.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6RN5YfRoQt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq974"> a yowling cry; a howl.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yowle</em>, earlier <em>yuhele</em>, apparently from Old English <em>geoh-</em> in <em>geohþu</em> care, sorrow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yperite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086490"><header class="entryHeader"><span class="hw">yperite</span></header><div>/ˈipəraɪt/ (<em>say</em> 'eepuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">→ <a data-mq-recid="bigmac000048906" href="entry://mustard%20gas%23bigmac000048906"><strong>mustard gas</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000086491" href="entry://Ypres%23bigmac000086491"><span class="smallcaps">Ypres</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ypsilanti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ypsilanti</span></header><div>/ɪpsəˈlænti/ (<em>say</em> ipsuh'lantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> <strong>Prince Alexander</strong>, 1792–1828, Greek patriot and revolutionary leader.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> his brother, <strong>Demetrios</strong> /dɪˈmitriəs/ (<em>say</em> di'meetreeuhs), 1793–1832, Greek patriot and revolutionary leader.</span></div> Also, <strong class="vs">Ypsilantis</strong>, <strong class="vs">Ypselantes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ypsilon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807418074"><header class="entryHeader"><span class="hw">ypsilon</span></header><div>/ˈɪpsəlɒn/ (<em>say</em> 'ipsuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">→ <a data-mq-recid="bigmac000081633" href="entry://upsilon%23bigmac000081633"><strong>upsilon</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [a spelling to capture Latin pronunciation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yrs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086495"><header class="entryHeader"><span class="hw">yrs</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> yours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yokohama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yokohama</span></header><div>/joʊkəˈhamə/ (<em>say</em> yohkuh'hahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a seaport in central Japan, in south-eastern Honshu island, on Tokyo Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171259154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yola</span></header><div>/ˈjɒlə/ (<em>say</em> 'yoluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq0">the English of the Anglo-Norman settlers in Ireland from 1155, and of their descendants, surviving in some locations in County Wexford and Dublin.</span></div><div class="etym"> [Old English <em>yold</em> old]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yolla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973659772"><header class="entryHeader"><span class="hw">yolla</span></header><div>/ˈjɒlə/ (<em>say</em> 'yoluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">→ <a data-mq-recid="bigmac000068396" href="entry://short-tailed%20shearwater%23bigmac000068396"><strong>short-tailed shearwater</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from a Tasmanian Aboriginal language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yolngu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yolngu</span><z><span target_id="mAaTFltIgq">n.</span><span target_id="ZmV6KWVnN9">adj.</span></z></header><div>/ˈjʊlŋu/ (<em>say</em> 'yoolngooh), /ˈjɒlŋu/ (<em>say</em> 'yolngooh) <div abbr="n." class="chunk" id="mAaTFltIgq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Yolngu</strong>) an Aboriginal person from north-eastern Arnhem Land. Compare <a data-mq-recid="bigmac248917113" href="entry://Anangu%23bigmac248917113"><strong>Anangu</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000040621" href="entry://Koori%23bigmac000040621"><strong>Koori</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000098703" href="entry://Murri%23bigmac000098703"><strong>Murri</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000090947" href="entry://Noongar%23bigmac000090947"><strong>Noongar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000105081" href="entry://Nunga%23bigmac000105081"><strong>Nunga</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac171425564" href="entry://Yamatji%23bigmac171425564"><strong>Yamatji</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> a group of closely related Australian Aboriginal languages from north-eastern Arnhem Land.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZmV6KWVnN9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq423"> of or relating to Aboriginal people of north-eastern Arnhem Land or their languages: <em class="example">Yolngu traditions.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq147"> relating to the art of Yolngu people, characterised by elaborate crosshatching of bark paintings reflecting the power of the ancestral beings represented.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0">The <strong>Yolngu</strong> (the name means ‘people’) consist of a number of closely related <em>Yolngu matha</em> or landowning clans, each of which has its own dialect. Every Yolngu person also belongs to one of two intermarrying moieties, Dhuwa and Yirritja. The combination of clans and moieties provides a complex but ordered social structure.</div><div class="p1">Following the establishment of a Methodist mission at Yirrkala in 1935, Yolngu people were encouraged to continue traditional art forms, and women also began to take up some of the art forms previously practised by men. Ramangining and Yirrkala are now major centres of modern Arnhem Land bark painting. Yirrkala is also the home of rock band Yothu Yindi. Ramangining is the birthplace of actor David Gulpilil and the home of the men who carved the 200 hollow-log coffins which form the Aboriginal Memorial in the National Gallery of Australia in Canberra.</div><div class="p1">The word <em>Makarrata</em>, based on <em>maka</em> ‘thigh’ and sometimes used in English in connection with reconciliation in Australia, refers to a traditional Yolngu dispute-resolution ceremony.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
YOLO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507375539"><header class="entryHeader"><span class="hw">YOLO</span></header><div>/ˈjoʊloʊ/ (<em>say</em> 'yohloh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq511">you only live once.</span></div> Also, <strong class="vs">yolo</strong>. <div class="etym">[originally an SMS code]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yomp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087914"><header class="entryHeader"><span class="hw">yomp</span></header><div>/jɒmp/ (<em>say</em> yomp) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq281">to progress from one place to another on foot, carrying all one’s belongings or equipment.</span></div><div class="etym"> [20th-century British military slang; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086432"><header class="entryHeader"><span class="hw">yon</span><z><span target_id="fpu0MkAsXQ">adv.</span><span target_id="SQ55DwfGIK">adj.</span></z></header><div>/jɒn/ (<em>say</em> yon) <em class="label">Archaic</em><div abbr="adv." class="chunk" id="fpu0MkAsXQ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> → <a data-mq-recid="bigmac000086434" href="entry://yonder%23bigmac000086434"><strong>yonder</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SQ55DwfGIK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq225"> that or those yonder.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>geon</em>; related to German <em>jener</em> that]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086433"><header class="entryHeader"><span class="hw">yond</span></header><div>/jɒnd/ (<em>say</em> yond) <div class="chunk"><em>adverb</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq235">→ <a data-mq-recid="bigmac000086434" href="entry://yonder%23bigmac000086434"><strong>yonder</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>geond</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000086432" href="entry://yon%23bigmac000086432"><span class="smallcaps">yon</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086434" href="entry://yonder%23bigmac000086434"><span class="smallcaps">yonder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yonder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086434"><header class="entryHeader"><span class="hw">yonder</span><z><span target_id="gepfNINSKZ">adj.</span><span target_id="d912baRA77">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yonder" src="word_pronunciations/25815.mp3"></audio></span>/ˈjɒndə/ (<em>say</em> 'yonduh) <div abbr="adj." class="chunk" id="gepfNINSKZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> being the more distant, or farther.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> being in that place or over there, or being that or those over there.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="d912baRA77">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq871"> at, in, or to that place (specified or more or less distant); over there.</span></div><div class="etym"> [Middle English; compare Gothic <em>jaindre</em> there]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yongala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yongala</span></header><div>/ˈjɒŋgələ/ (<em>say</em> 'yongguhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a coastal passenger steamship wrecked off the northern Qld coast in 1911 with the loss of 144 people; its wreck, in the Great Barrier Reef Marine Park, is a highly rated dive site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086436"><header class="entryHeader"><span class="hw">yoni</span></header><div>/ˈjoʊni/ (<em>say</em> 'yohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">(in Hinduism) a symbol for the external female genitalia.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>yoni</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yonkers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yonkers</span></header><div>/ˈjɒŋkəz/ (<em>say</em> 'yongkuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a city in the US, in south-eastern New York State, on the Hudson, near New York City.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yonks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086438"><header class="entryHeader"><span class="hw">yonks</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yonks" src="word_pronunciations/25816.mp3"></audio></span>/jɒŋks/ (<em>say</em> yongks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a long time: <em class="example">I haven’t been there for yonks.</em></span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yonne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yonne</span></header><div>/jɒn/ (<em>say</em> yon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> a department in north-eastern central France. 7490 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Auxerre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> a river in northern France, flowing north-west to the Seine. 290 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yonnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095421"><header class="entryHeader"><span class="hw">yonnie</span></header><div>/ˈjɒni/ (<em>say</em> 'yonee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a small stone that can be thrown; pebble.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23bigmac000030185"><strong>gibber<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23mq261">2</a>); <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000008566" href="entry://boondie%23bigmac000008566"><strong>boondie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008566" href="entry://boondie%23mq313">1</a>); <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000009388" href="entry://brinnie%23bigmac000009388"><strong>brinnie</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23bigmac000093644"><strong>connie<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23mq198">2</a>); <em class="label">WA</em>, <em class="label">NT</em> <a data-mq-recid="bigmac209086" href="entry://coondie%23bigmac209086"><strong>coondie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac209086" href="entry://coondie%23mq713">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac990571255" href="entry://gonnie%23bigmac990571255"><strong>gonnie</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac484113874" href="entry://goolie%23bigmac484113874"><strong>goolie<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac786979057" href="entry://ronnie%23bigmac786979057"><strong>ronnie</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yoolahng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086439"><header class="entryHeader"><span class="hw">yoolahng</span></header><div>/ˈjulæŋ/ (<em>say</em> 'yoohlang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">an Aboriginal initiation ceremony for young males who are reaching manhood.</span></div><div class="etym"> [Dharug <em>yulang</em> place where initiation ceremonies take place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
york
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737052497"><header class="entryHeader"><span class="hw">york</span><z><span target_id="9ypy0FkMZY">v.i.</span><span target_id="MOsMyt5JeN">v.t.</span></z></header><div>/jɔk/ (<em>say</em> yawk) <br/><em>verb</em> <em class="label">Cricket</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="9ypy0FkMZY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> to bowl a yorker.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MOsMyt5JeN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq679"> to bowl or attempt to bowl (the person batting) by pitching the ball under or just beyond the bat.</span></div> <div class="deriv">–<strong>yorking</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
YWCA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086531"><header class="entryHeader"><span class="hw">YWCA</span></header><div>/ˌwaɪ dʌbəlju si ˈeɪ/ (<em>say</em> .wuy dubuhlyooh see 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">Young Women’s Christian Association; an international Christian-based community and welfare organisation for young women and girls, started in England in 1855 and coming to Australia in 1872.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ywis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086532"><header class="entryHeader"><span class="hw">ywis</span></header><div>/ɪˈwɪs/ (<em>say</em> i'wis) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq646">→ <a data-mq-recid="bigmac000089435" href="entry://iwis%23bigmac000089435"><strong>iwis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yuman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yuman</span><z><span target_id="nFBMcrH0X5">n.</span><span target_id="OZjscYsmU6">adj.</span></z></header><div>/ˈjumən/ (<em>say</em> 'yoohmuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="nFBMcrH0X5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> a Native American linguistic stock of the south-western US.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OZjscYsmU6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq597"> of or relating to the Yuman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yummo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086523"><header class="entryHeader"><span class="hw">yummo</span><z><span target_id="dJ71Eb8PCx">interj.</span><span target_id="YKlBJJ6SC9">adj.</span></z></header><div>/jʌmˈoʊ/ (<em>say</em> yum'oh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="dJ71Eb8PCx">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> → <a data-mq-recid="bigmac343799608" href="entry://yum%23bigmac343799608"><strong>yum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac343799608" href="entry://yum%23mq842">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YKlBJJ6SC9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq687"> → <a data-mq-recid="bigmac343799608" href="entry://yum%23bigmac343799608"><strong>yum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac343799608" href="entry://yum%23mq405">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac343799608" href="entry://yum%23bigmac343799608"><span class="smallcaps">yum</span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23mq930">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086524"><header class="entryHeader"><span class="hw">yummy<sup>1</sup></span><z><span target_id="cUjEUKL8Fo">interj.</span><span target_id="fOG4zUbugw">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yummy" src="word_pronunciations/25845.mp3"></audio></span>/ˈjʌmi/ (<em>say</em> 'yumee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="cUjEUKL8Fo">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> → <a data-mq-recid="bigmac343799608" href="entry://yum%23bigmac343799608"><strong>yum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac343799608" href="entry://yum%23mq842">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fOG4zUbugw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq730"> (<strong class="bold">yummier</strong>, <strong class="bold">yummiest</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac343799608" href="entry://yum%23bigmac343799608"><strong>yum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac343799608" href="entry://yum%23mq405">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac343799608" href="entry://yum%23bigmac343799608"><span class="smallcaps">yum</span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac384904972"><header class="entryHeader"><span class="hw">yummy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈjʌmi/ (<em>say</em> 'yumee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yummies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq119">a young urban male professional, typified as having disposable income and being prepared to spend it on his appearance, possessions, and lifestyle.</span></div> Also, <strong class="vs">yummie</strong>. <div class="etym">[<em>y</em>(<em>oung</em>)<em> u</em>(<em>rban</em>)<em> m</em>(<em>ale</em>) + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yunnan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yunnan</span></header><div>/juˈnæn/ (<em>say</em> yooh'nan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a province in south-western China. 436 200 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Kunming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090295"><header class="entryHeader"><span class="hw">yup</span></header><div>/jʌp/ (<em>say</em> yup) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq285">yes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yuppie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090293"><header class="entryHeader"><span class="hw">yuppie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yuppie" src="word_pronunciations/25846.mp3"></audio></span>/ˈjʌpi/ (<em>say</em> 'yupee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a young urban professional person, typified as having a good income and available cash to spend on luxury consumer goods: <em class="example asterisk">* <em>Everyone else in this country, particularly the yuppies and middle-class trendies, carries on with these phony accents.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">yuppy</strong>. <div class="etym">[<em>y</em>(<em>oung</em>)<em> u</em>(<em>rban</em>)<em> p</em>(<em>rofessional</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yuppify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638940289"><header class="entryHeader"><span class="hw">yuppify</span></header><div>/ˈjʌpəfaɪ/ (<em>say</em> 'yupuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">yuppified</strong>, <strong class="bold">yuppifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq401">to make suit the taste and style of yuppies: <em class="example">the suburb has been yuppified.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>yuppification</strong> /ˌjʌpəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .yupuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac047709343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yura</span></header><div>/ˈjurə/ (<em>say</em> 'yoohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">an Aboriginal person from the Flinders Ranges region of South Australia.</span></div><div class="etym"> [Adnyamathanha]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yuranigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yuranigh</span></header><div>/jurəˈnaɪ/ (<em>say</em> yoohruh'nuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">died 1850, Australian explorer and stockman, accompanied Thomas Mitchell on his expedition in 1845 and was noted particularly for his tracking ability and knowledge of the bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yurev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yurev</span></header><div>/ˈjuəˌjɪf/ (<em>say</em> 'yoohuh.yif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">→ <a data-mq-recid="bigmac000092867" href="entry://Tartu%23bigmac000092867"><strong>Tartu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yurt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094836"><header class="entryHeader"><span class="hw">yurt</span></header><div>/jɜt/ (<em>say</em> yert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a Mongolian circular tent made of felt and laths.</span></div><div class="etym"> [Russian, from Turkic; compare Turkish <em>yurt</em> home, fatherland, dormitory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yuru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843016115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yuru</span><z><span target_id="4MPk0TWIqZ">n.</span><span target_id="YAku2ybjq3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Yuru" src="word_pronunciations/24464.mp3"></audio></span>/ˈjuru/ (<em>say</em> 'yoohrooh) <div abbr="n." class="chunk" id="4MPk0TWIqZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> an Australian Aboriginal people of a coastal area around and to the north of Bowen, Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YAku2ybjq3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq5"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yushchenko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948102408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yushchenko</span></header><div>/jʊʃˈtʃɛnkoʊ/ (<em>say</em> yoosh'chenkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Viktor Andreyevich</strong> /vɪkˌtɔ anˈdreɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> vik.taw ahn'drayyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq354">born 1954, Ukrainian politician; prime minister 1999–2001; president 2005–10.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yutkevich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yutkevich</span></header><div>/ˈjʊtkəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'yootkuhvich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sergei</strong> /ˈsɛəgeɪ/ (<em>say</em> 'sairgay), </div><div class="def"><span id="mq155">1904–85, Russian film and theatre director of the Soviet era.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yuwaalaraay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yuwaalaraay</span><z><span target_id="11BpIOaAkM">n.</span><span target_id="JGi7MS5gYW">adj.</span></z></header><div>/juˈwaləraɪ/ (<em>say</em> yooh'wahluhruy) <div abbr="n." class="chunk" id="11BpIOaAkM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> an Australian Aboriginal people of an area near Walgett, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> the language of this people, closely related to Gamilaraay.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JGi7MS5gYW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq920"> of or relating to this people or their language.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Yuwaalaraay</strong> language is so closely related to Gamilaraay that linguists consider them dialects of one language, a language which has given English a number of borrowings, including <em>bilby</em>, <em>brolga</em>, <em>budgerigar</em>, <em>coolibah</em>, <em>galah</em> and <em>mulga</em>. The legendary yowie takes its name from the Yuwaalaraay word <em>yuwi</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yuwi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611840151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yuwi</span><z><span target_id="vbeFKHxh8w">n.</span><span target_id="JlXFh5EwNR">adj.</span></z></header><div>/ˈjuwi/ (<em>say</em> 'yoohwee) <div abbr="n." class="chunk" id="vbeFKHxh8w"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> an Australian Aboriginal people of an area around Mackay, Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JlXFh5EwNR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq379"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yuzovka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yuzovka</span></header><div>/ˈjuzɒfkə/ (<em>say</em> 'yoohzofkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">former name (until 1918) of <a data-mq-recid="bigmac000091433" href="entry://Donetsk%23bigmac000091433"><strong>Donetsk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yuzu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884717768"><header class="entryHeader"><span class="hw">yuzu</span></header><div>/ˈjuzu/ (<em>say</em> 'yoohzooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> a citrus fruit, <em>Citrus ichangensis</em>, similar to a small grapefruit with an uneven skin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq64"> the tree producing this fruit, originating in eastern Asia.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yvelines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yvelines</span></header><div>/ivˈlin/ (<em>say</em> eev'leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a department in northern France. 2271 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Versailles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yorker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086442"><header class="entryHeader"><span class="hw">yorker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yorker" src="word_pronunciations/25818.mp3"></audio></span>/ˈjɔkə/ (<em>say</em> 'yawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">(in cricket) a ball so bowled that it pitches directly under the bat.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000086446" href="entry://Yorkshire%23bigmac000086446"><span class="smallcaps">Yorkshire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yorketown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yorketown</span></header><div>/ˈjɔktaʊn/ (<em>say</em> 'yawktown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a town on the Yorke Peninsula, SA; producer of grains, gypsum and salt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yorkist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yorkist</span><z><span target_id="dkEepcDzdj">n.</span><span target_id="1kgUCcFTL2">adj.</span></z></header><div>/ˈjɔkəst/ (<em>say</em> 'yawkuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="dkEepcDzdj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> an adherent or member of the house of York, especially in the Wars of the Roses.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1kgUCcFTL2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq758"> belonging or relating to the royal house of York.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq789"> of or relating to the Yorkists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yorkshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yorkshire</span></header><div>/ˈjɔkʃɪə/ (<em>say</em> 'yawkshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a former county in northern England; was divided for administrative purposes into the East Riding, West Riding, and North Riding; in 1974 was divided into the counties North Yorkshire, West Yorkshire, and South Yorkshire; in 1996 the East Riding of Yorkshire was re-created as a unitary district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yorktown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yorktown</span></header><div>/ˈjɔktaʊn/ (<em>say</em> 'yawktown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a town in the US, in south-eastern Virginia; surrender of Cornwallis to Washington, 1781.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yorrell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086451"><header class="entryHeader"><span class="hw">yorrell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yorrell" src="word_pronunciations/25820.mp3"></audio></span>/ˈjɒrəl/ (<em>say</em> 'yoruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a species of mallee, <em>Eucalyptus gracilis</em>, found in dry areas of southern inland Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yoruba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yoruba</span></header><div>/ˈjɒrəbə/ (<em>say</em> 'yoruhbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> a numerous western African coastal people and linguistic stock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Yoruba</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Yorubas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq085"> the language of the Yoruba, belonging to the Benue-Congo group.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Yoruban</strong> /jɒˈrubən/ (<em>say</em> yo'roohbuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yosemite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yosemite</span></header><div>/joʊˈsɛməti/ (<em>say</em> yoh'semuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a deep valley in the US, in eastern California, in the Sierra Nevada mountains; a part of Yosemite National Park. About 10 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yoshihito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yoshihito</span></header><div>/joʊʃiˈhitoʊ/ (<em>say</em> yohshee'heetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">1879–1926, emperor of Japan, 1912–26 (son of Emperor Mutsuhito).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yotta-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646552021"><header class="entryHeader"><span class="hw">yotta-</span></header><div>/ˈjɒtə/ (<em>say</em> 'yotuh) <div class="def"><span id="mq993">a prefix denoting 10<sup>24</sup>, as in <em>yottahertz</em>.</span></div><div class="etym"> See <a data-mq-recid="bigmac243815267" href="entry://yocto-%23bigmac243815267"><strong>yocto-</strong></a>. <em>Symbol</em>: Y [alteration of Italian <em>otto</em> eight, from Latin <em>octa</em>, from the 8 in 10<sup>(8 × 3)</sup>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093661"><header class="entryHeader"><span class="hw">you</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of you" src="word_pronunciations/25836.mp3"></audio></span>/ju/ (<em>say</em> yooh), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of you" src="word_pronunciations/25835.mp3"></audio></span>/jə/ (<em>say</em> yuh) <div abbr="pers. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>)<em> second person, singular and plural, subjective and objective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> (used to refer to the person addressed.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> one; anyone; people in general: <em class="example">as you might think.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ēow</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Youl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Youl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Youl" src="word_pronunciations/25824.mp3"></audio></span>/jul/ (<em>say</em> yoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir James Arndell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq829">1811–1904, Australian official; agent-general for Tasmania 1888.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
youlk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448167068"><header class="entryHeader"><span class="hw">youlk</span></header><div>/jʊlk/ (<em>say</em> yoolk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a perennial apiaceous plant of WA, <em>Platysace deflexa</em>, with a sweet-tasting yellow tuber; bush carrot; Ravensthorpe radish.</span></div><div class="etym"> [Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
youngberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086465"><header class="entryHeader"><span class="hw">youngberry</span></header><div>/ˈjʌŋbəri/ (<em>say</em> 'yungbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">youngberries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq504">the large, dark-purple, sweet fruit of a trailing blackberry in the south-western US, a cross between several blackberries.</span></div><div class="etym"> [named after BM <em>Young</em>, 20th-century US fruitgrower, who developed it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Younghusband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Younghusband</span></header><div>/ˈjʌŋhʌzbənd/ (<em>say</em> 'yunghuzbuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq090">1863–1942, English explorer of northern India, Tibet (now the Xizang AR), and China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
youngie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086469"><header class="entryHeader"><span class="hw">youngie</span></header><div>/ˈjʌŋi/ (<em>say</em> 'yungee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yseult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yseult</span></header><div>/ɪˈsult/ (<em>say</em> i'soohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq045">→ <a data-mq-recid="bigmac000038449" href="entry://Iseult%23bigmac000038449"><strong>Iseult</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
YT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086498"><header class="entryHeader"><span class="hw">YT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq556">Yukon Territory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ytterbia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086499"><header class="entryHeader"><span class="hw">ytterbia</span></header><div>/ɪˈtɜbiə/ (<em>say</em> i'terbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">ytterbium oxide, Yb<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, which is white and forms colourless salts.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>Ytterb</em>(<em>y</em>) in Sweden, where it was found + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000024357" href="entry://erbium%23bigmac000024357"><span class="smallcaps">erbium</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000075552" href="entry://terbium%23bigmac000075552"><span class="smallcaps">terbium</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000075551" href="entry://terbia%23bigmac000075551"><span class="smallcaps">terbia</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086502" href="entry://yttria%23bigmac000086502"><span class="smallcaps">yttria</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ytterbite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086500"><header class="entryHeader"><span class="hw">ytterbite</span></header><div>/ɪˈtɜbaɪt/ (<em>say</em> i'terbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">→ <a data-mq-recid="bigmac000029157" href="entry://gadolinite%23bigmac000029157"><strong>gadolinite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086499" href="entry://ytterbia%23bigmac000086499"><span class="smallcaps">ytterb(ia)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ytterbium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086501"><header class="entryHeader"><span class="hw">ytterbium</span></header><div>/ɪˈtɜbiəm/ (<em>say</em> i'terbeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a rare metallic element found in the mineral gadolinite, and forming compounds resembling those of yttrium.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000061341" href="entry://rare-earth%20element%23bigmac000061341"><strong>rare-earth element</strong></a>. <em>Symbol</em>: Yb; <em>relative atomic mass</em>: 173.04; <em>atomic number</em>: 70. <div class="etym">[New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000086500" href="entry://ytterbite%23bigmac000086500"><span class="smallcaps">ytterb(ite)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ytterbic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yttria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086502"><header class="entryHeader"><span class="hw">yttria</span></header><div>/ˈɪtriə/ (<em>say</em> 'itreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a white insoluble oxide of yttrium, Y<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, used in making incandescent mantles.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>Ytt</em>(<em>e</em>)<em>r</em>(<em>by</em>) in Sweden + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yttriferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086503"><header class="entryHeader"><span class="hw">yttriferous</span></header><div>/ɪˈtrɪfərəs/ (<em>say</em> i'trifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq841">yielding or containing yttrium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086504" href="entry://yttrium%23bigmac000086504"><span class="smallcaps">yttri(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026268" href="entry://-ferous%23bigmac000026268"><span class="smallcaps">-ferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yttrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086504"><header class="entryHeader"><span class="hw">yttrium</span></header><div>/ˈɪtriəm/ (<em>say</em> 'itreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a rare trivalent metallic element, found in gadolinite and other materials.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000061341" href="entry://rare-earth%20element%23bigmac000061341"><strong>rare-earth element</strong></a>. <em>Symbol</em>: Y (formerly Yt); <em>relative atomic mass</em>: 88.905; <em>atomic number</em>: 39; <em>density</em>: 4.457. <div class="etym">[New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000086502" href="entry://yttria%23bigmac000086502"><span class="smallcaps">yttr(ia)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>yttric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yttrocerite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086505"><header class="entryHeader"><span class="hw">yttrocerite</span></header><div>/ɪtrəˈsɛraɪt/ (<em>say</em> itruh'seruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a blue mineral, calcium fluoride, which contains metals of the yttrium and cerium groups.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086504" href="entry://yttrium%23bigmac000086504"><span class="smallcaps">yttr(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012432" href="entry://cerium%23bigmac000012432"><span class="smallcaps">cer(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yttrotantalite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086506"><header class="entryHeader"><span class="hw">yttrotantalite</span></header><div>/ɪtrəˈtæntəlaɪt/ (<em>say</em> itruh'tantuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a dark-brown mineral, tantalite of yttrium, which also contains iron, cerium, and niobates.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086504" href="entry://yttrium%23bigmac000086504"><span class="smallcaps">yttr(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000074795" href="entry://tantalite%23bigmac000074795"><span class="smallcaps">tantalite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803915215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Yu" src="word_pronunciations/08400.mp3"></audio></span>/ju/ (<em>say</em> yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Samuel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq670">born 1934 in China, Australian paediatrician; Australian of the Year 1996.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yuan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yuan<sup>1</sup></span></header><div>/ˌjuˈan/ (<em>say</em> .yooh'ahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">the Chinese dynasty (1279–1368) established by Kublai Khan; succeeded by the Ming dynasty.</span></div> Also, <strong class="vs">Yüan</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>Yuán</em>, literally, first, primary]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yuan<sup>2</sup></span></header><div>/ˌjuˈan/ (<em>say</em> .yooh'ahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a river in China, flowing north-east from Guizhou province to Lake Dongting.</span></div> Also, <strong class="vs">Yüan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yuat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184246211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yuat</span><z><span target_id="i2sc02DOfQ">n.</span><span target_id="tZskN08TY1">adj.</span></z></header><div>/ˈjuət/ (<em>say</em> 'yoohuht) <div abbr="n." class="chunk" id="i2sc02DOfQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> an Australian Aboriginal people of a coastal area of WA, from around Yanchep to Jurien Bay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tZskN08TY1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq862"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yuba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11473914"><header class="entryHeader"><span class="hw">yuba</span></header><div>/ˈjubə/ (<em>say</em> 'yoohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">the skin that forms on soy milk when it is heated, which is removed and dried in sheets, or folded and dried in sticks, and used in cooking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yucatán
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yucatán</span></header><div>/jukəˈtæn/ (<em>say</em> yoohkuh'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> a peninsula comprising parts of south-eastern Mexico, northern Guatemala, and Belize.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> a state in south-eastern Mexico. 38 402 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Mérida.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yucca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086511"><header class="entryHeader"><span class="hw">yucca</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yucca" src="word_pronunciations/25840.mp3"></audio></span>/ˈjʌkə/ (<em>say</em> 'yukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">any plant of the genus <em>Yucca</em>, of the warmer regions of America, having pointed, usually rigid leaves, and whitish flowers in terminal central racemes.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Spanish <em>yuca</em>, from Arawak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yuccie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189107719"><header class="entryHeader"><span class="hw">yuccie</span></header><div>/ˈjʌki/ (<em>say</em> 'yukee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a young urban person who aspires to a career in which they are free to express their individuality and creativity, while at the same time earning a good income.</span></div><div class="etym"> [<em>y</em>(<em>oung</em>)<em> u</em>(<em>rban</em>)<em> c</em>(<em>reative</em>) + <em>-c-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086517"><header class="entryHeader"><span class="hw">yuck</span><z><span target_id="XUZrfXYuLs">interj.</span><span target_id="VV3iKI8Ld6">adj.</span><span target_id="sBGgx8HfTC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yuck" src="word_pronunciations/25842.mp3"></audio></span>/jʌk/ (<em>say</em> yuk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="XUZrfXYuLs">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> (an expression of disgust.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VV3iKI8Ld6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq496"> repulsive; disgusting.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sBGgx8HfTC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq482"> <strong class="phr">yuck someone’s yum</strong>, to try to ruin something that another enjoys.</span></div> Also, <strong class="vs">yuk</strong>. <div class="etym">[? imitative of retching]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yucky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086512"><header class="entryHeader"><span class="hw">yucky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yucky" src="word_pronunciations/25841.mp3"></audio></span>/ˈjʌki/ (<em>say</em> 'yukee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">yuckier</strong>, <strong class="bold">yuckiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq522">disgusting; unpleasant; repulsive.</span></div> Also, <strong class="vs">yukky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yudanamutana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yudanamutana</span></header><div>/ˈjʊdənəˈmʊtənə/ (<em>say</em> 'yooduhnuh'mootuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">an area in eastern SA, north of Mount Painter in the Flinders Ranges; formerly a copper-mining region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648608149"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yue</span></header><div>/juˈeɪ/ (<em>say</em> yooh'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">→ <a data-mq-recid="bigmac000011135" href="entry://Cantonese%23bigmac000011135"><strong>Cantonese</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011135" href="entry://Cantonese%23mq388">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yuendumu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yuendumu</span></header><div>/juəndəˈmu/ (<em>say</em> yoohuhnduh'mooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">an Aboriginal community in western central NT, north of Papunya.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yuga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yuga</span></header><div>/ˈjugə/ (<em>say</em> 'yoohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">(in Hinduism) any of the four ages which complete a cycle of the world, each age being worse than the last, the final age culminating in the destruction of the world, after which the cycle begins again.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>yuga</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yugari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278412955"><header class="entryHeader"><span class="hw">yugari</span></header><div>/ˈjugəri/ (<em>say</em> 'yoohguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yugaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq948">→ <a data-mq-recid="bigmac000024763" href="entry://eugarie%23bigmac000024763"><strong>eugarie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yuggera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42841547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yuggera</span></header><div>/ˈjʌgərə/ (<em>say</em> 'yuhguhruh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq834">→ <a data-mq-recid="bigmac000086202" href="entry://Yagara%23bigmac000086202"><strong>Yagara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yugo.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yugo.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq034">Yugoslavia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yuin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327438177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yuin</span><z><span target_id="xyGe3j466B">n.</span><span target_id="l6DmwOd5h0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Yuin" src="word_pronunciations/25839.mp3"></audio></span>/ˈjuən/ (<em>say</em> 'yoohuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="xyGe3j466B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> an Australian Aboriginal people of an area of the south coast of NSW, from Jervis Bay to Twofold Bay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="l6DmwOd5h0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq731"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yukawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yukawa</span></header><div>/juˈkawə/ (<em>say</em> yooh'kahwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hideki</strong> /ˈhidɛki/ (<em>say</em> 'heedekee), </div><div class="def"><span id="mq952">1907–81, Japanese physicist; predicted the existence of the meson; Nobel prize for physics 1949.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yukon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yukon</span></header><div>/ˈjukɒn/ (<em>say</em> 'yoohkon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> a river flowing from north-western Canada generally west through central Alaska to the Bering Sea. About 3700 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> a territory in north-western Canada. 483 450 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Whitehorse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yulara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yulara</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Yulara" src="word_pronunciations/25750.mp3"></audio></span>/jəˈlarə/ (<em>say</em> yuh'lahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a tourist village north of Uluru.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Yule" src="word_pronunciations/25824.mp3"></audio></span>/jul/ (<em>say</em> yoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> Christmas, or the Christmas season.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> (in Wicca, neo-paganism, etc.) one of the four lesser sabbats, celebrating the return of longer days, held on or near the winter solstice. Compare <a data-mq-recid="bigmac461912660" href="entry://Litha%23bigmac461912660"><strong>Litha</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac395101487" href="entry://Mabon%23bigmac395101487"><strong>Mabon</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac995688249" href="entry://Ostara%23bigmac995688249"><strong>Ostara</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yole</em>, Old English <em>geōl</em>(<em>a</em>) Christmastide]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yulefest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583464098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yulefest</span></header><div>/ˈjulfɛst/ (<em>say</em> 'yoohlfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> a celebration or festival held at or near Christmas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> → <a data-mq-recid="bigmac259463611" href="entry://Christmas%20in%20July%23bigmac259463611"><strong>Christmas in July</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000086519" href="entry://Yule%23bigmac000086519"><span class="smallcaps">Yule</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026328" href="entry://-fest%23bigmac000026328"><span class="smallcaps">-fest</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yuletide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yuletide</span></header><div>/ˈjultaɪd/ (<em>say</em> 'yoohltuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq915">the Christmas season.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343799608"><header class="entryHeader"><span class="hw">yum</span><z><span target_id="vvfeqW5Akb">interj.</span><span target_id="unYjcwSNYU">adj.</span><span target_id="mRDvHRaybc">phr.</span></z></header><div>/jʌm/ (<em>say</em> yum) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="vvfeqW5Akb">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> Also, <strong class="vs">yummy</strong>, <strong class="vs">yummo</strong>, <strong class="vs">yum yum</strong>. (an expression of delighted approval of something, especially food or drink.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="unYjcwSNYU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq405"> (<strong class="bold">yummer</strong>, <strong class="bold">yummest</strong>) Also, <strong class="vs">yummy</strong>, <strong class="vs">yummo</strong>. delicious.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mRDvHRaybc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq319"> <strong class="phr">yuck someone’s yum</strong>, to try to ruin something that another enjoys.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yarn spinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498615981"><header class="entryHeader"><span class="hw">yarn spinner</span></header><div>/ˈjan spɪnə/ (<em>say</em> 'yahn spinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a person who tells stories well, especially one who does it professionally, as an entertainer, writer, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">yarnspinner</strong>. <div class="deriv">–<strong>yarn spinning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yum yum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086525"><header class="entryHeader"><span class="hw">yum yum</span></header><div>/jʌm ˈjʌm/ (<em>say</em> yum 'yum) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq395">→ <a data-mq-recid="bigmac343799608" href="entry://yum%23bigmac343799608"><strong>yum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac343799608" href="entry://yum%23mq842">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Y, y
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Y, y</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Y, y" src="word_pronunciations/25410.mp3"></audio></span>/waɪ/ (<em>say</em> wuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Y’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ys</strong> <em>or</em> <strong class="bold">y’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> the 25th letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> something resembling the letter Y in shape.</span></div><div class="etym"> [the twenty-third letter of the Roman alphabet, corresponding to Greek <a data-mq-recid="bigmac000081633" href="entry://upsilon%23bigmac000081633"><span class="smallcaps">upsilon</span></a> which was adopted first in the Roman alphabet to represent /u/ and /w/ and then later (after 100 BC) to represent the upsilon of borrowed Greek words]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake yarn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842067350"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake yarn</span></header><div>/ˈsneɪk jan/ (<em>say</em> 'snayk yahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">→ <a data-mq-recid="bigmac000074657" href="entry://tall%20story%23bigmac000074657"><strong>tall story</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070095"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar year</span></header><div>/soʊlə ˈjɪə/ (<em>say</em> sohluh 'year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23bigmac000090652"><strong>year</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23mq755">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up-yours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972390653"><header class="entryHeader"><span class="hw">up-yours</span></header><div>/ʌp-ˈjɔz/ (<em>say</em> up-'yawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a defiantly contemptuous or mocking action, directed at a particular person, group, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Teo’s latest up-yours to the medical authorities and the media … came in the form of a walk across the Harbour Bridge during Sunday’s Sydney Marathon</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">2023</span>.</em></span></div><div class="etym"> [derived from the expression <em>up yours!</em> See UP (def. <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23mq088">88</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yabber stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac033648213"><header class="entryHeader"><span class="hw">yabber stick</span></header><div>/ˈjæbə stɪk/ (<em>say</em> 'yabuh stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">an Aboriginal message stick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yadda yadda yadda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977710369"><header class="entryHeader"><span class="hw">yadda yadda yadda</span></header><div>/ˌjadə ˌjadə ˈjadə/ (<em>say</em> .yahduh .yahduh 'yahduh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> (an expression used to signify boring, tedious or superficial talk.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> et cetera: <em class="example">so we got up, had breakfast, yadda yadda yadda, and finally got going.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yakety-yak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086214"><header class="entryHeader"><span class="hw">yakety-yak</span></header><div>/jækəti-ˈjæk/ (<em>say</em> yakuhtee-'yak) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">yakety-yakked</strong>, <strong class="bold">yakety-yakking</strong>)</div><div class="def"><span id="mq981">→ <a data-mq-recid="bigmac000086213" href="entry://yak%23bigmac000086213"><strong>yak<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">yackety-yak</strong>. <div class="etym">[reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000086213" href="entry://yak%23bigmac000086213"><span class="smallcaps">yak<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yak shaving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073579334"><header class="entryHeader"><span class="hw">yak shaving</span></header><div>/ˈjæk ʃeɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'yak shayving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> (especially in computer programming) the process of undertaking a number of minor, often unanticipated, tasks in order to complete a major task.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> the undertaking of small, trivial tasks to avoid or postpone doing something important.</span></div><div class="etym"> [coined by Massachusetts Institute of Technology doctoral student, Carlin Vieri, from a 1991 episode of the US cartoon <em>The Ren and Stimpy Show</em>, in which a fictional holiday <em>Yak Shaving</em> Day is featured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yampi Sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yampi Sound</span></header><div>/jæmpi ˈsaʊnd/ (<em>say</em> yampee 'sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a stretch of water off the north-western coast of WA, between King Sound and Collier Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yam stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086227"><header class="entryHeader"><span class="hw">yam stick</span></header><div>/ˈjæm stɪk/ (<em>say</em> 'yam stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a long, pointed stick traditionally used by Aboriginal people in digging for yams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yang-yang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088047"><header class="entryHeader"><span class="hw">yang-yang</span></header><div>/ˈjæŋ-jæŋ/ (<em>say</em> 'yang-yang) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq754">(of a horse) spirited; mettlesome.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yankee shout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yankee shout</span></header><div>/ˌjæŋki ˈʃaʊt/ (<em>say</em> .yangkee 'showt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a social outing where each person pays their own way; Dutch treat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yan Yean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239913397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yan Yean</span></header><div>/jæn ˈjin/ (<em>say</em> yan 'yeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq605">Melbourne tap water.</span></div><div class="etym"> [name of a local reservoir]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sothic year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sothic year</span></header><div>/soʊθɪk ˈjɪə/ (<em>say</em> sohthik 'year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">the fixed year of the ancient Egyptians, determined by the heliacal rising of Sirius, and equivalent to 365¼ days.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Yorkshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092822"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Yorkshire</span></header><div>/saʊθ ˈjɔkʃɪə/ (<em>say</em> sowth 'yawkshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a metropolitan county in northern England, administered since 1986 by several unitary districts. 1560 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spun yarn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071390"><header class="entryHeader"><span class="hw">spun yarn</span></header><div>/spʌn ˈjan/ (<em>say</em> spun 'yahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">cord formed of rope yarns loosely twisted together, for serving ropes, bending sails, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sun Yat-sen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sun Yat-sen</span></header><div>/ˈsʊn jat-ˈsɛn/ (<em>say</em> 'soon yaht-'sen), /sʌn jæt-ˈsɛn/ (<em>say</em> sun yat-'sen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">former name of <a data-mq-recid="bigmac000091074" href="entry://Sun%20Zhong-shan%23bigmac000091074"><strong>Sun Zhong-shan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp yate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245955125"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp yate</span></header><div>/ˈswɒmp jeɪt/ (<em>say</em> 'swomp yayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a medium-sized tree or mallee, <em>Eucalyptus occidentalis</em>, with glossy green lanceolate leaves and creamy white flowers; native to WA.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101274" href="entry://swamp%23bigmac000101274"><span class="smallcaps">swamp<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088050" href="entry://yate%23bigmac000088050"><span class="smallcaps">yate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yazoo stream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253961893"><header class="entryHeader"><span class="hw">yazoo stream</span></header><div>/ˈjazu strim/ (<em>say</em> 'yahzooh streem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a small stream or tributary which runs alongside a larger stream or river, being prevented from flowing into it by the built-up bank of the larger watercourse.</span></div><div class="etym"> [named after the Yazoo River in the US, which flows parallel to the Mississippi River for 282 kilometres before it joins the main river]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yorta Yorta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747179532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yorta Yorta</span><z><span target_id="ZWkhaARDIa">n.</span><span target_id="VtCNz0axJf">adj.</span></z></header><div>/jɔtə ˈjɔtə/ (<em>say</em> yawtuh 'yawtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ZWkhaARDIa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> an Australian Aboriginal people of northern Victoria and southern NSW whose traditional lands were the subject of a long-running, but unsuccessful native title claim.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VtCNz0axJf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq155"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Yota-Yota</strong>. <div class="backshade">The <strong>Yorta Yorta</strong> lived traditionally around the Murray River, between about Cobram and Echuca, but, as with many Indigenous people, they were moved off their land as white farmers moved in. Many of the Yorta Yorta settled at Cummeragunja reserve on the NSW side of the Murray, which became a successful farming community in the early 20th century. But by the 1950s NSW authorities were taking back some of the land to lease to local farmers and encouraging the Yorta Yorta to be ‘assimilated’ and leave the reserve. The Yorta Yorta claim to 1860 square kilometres of land and waters along and around the Murray and Goulburn rivers was one of the earliest to be lodged under the <em>Native Title Act 1993</em>. In 1998 the Federal Court rejected the claim, deciding that ‘the tide of history’ had washed away the Yorta Yorta’s traditional laws and customs, and therefore any claim to recognition of native title. An appeal to the High Court was dismissed in late 2002.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yothu Yindi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yothu Yindi</span></header><div>/jɒθu ˈjɪndi/ (<em>say</em> yothooh 'yindee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">Australian rock band, formed 1986; combines electronic music with the music of traditional Aboriginal culture; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2012.</span></div> <div class="backshade"><strong>Yothu Yindi</strong>, based in Yirrkala, Arnhem Land, came to the attention of a wider audience in the late 1980s after it played as the support band to Midnight Oil during a NT tour. The group’s Indigenous members come from the coastal communities of the Gove Peninsula and include Mandawuy Yunupingu (lead singer), his brother Galarrwuy (vocals and guitar), Witiyana Marika (vocals) and Milkaynu Munungurr (didgeridoo). The traditional music performed by the group is from the Gumatj and Rirratjingu clans, and many of their lyrics are in the Yolngu languages. The name Yothu Yindi means literally ‘child mother’, which might be better translated as ‘bond’ or ‘close relationship’. The mix of traditional music with commercial electronic forms began with the song ‘Treaty’, written in 1991 by Mandawuy Yunupingu in collaboration with Midnight Oil’s Peter Garrett and singer/songwriter Paul Kelly. This song and <em>Tribal Voice</em>, the album that included it, brought national and international success. Further albums include <em>Freedom</em> (1994) and <em>Homeland Movement</em> (1997). In 1990 the group helped establish the Yothu Yindi Foundation which continues to promote Yolngu cultural development. Lead singer Mandawuy Yunupingu died in 2013.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow sand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955662036"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow sand</span></header><div>/jɛloʊ ˈsænd/ (<em>say</em> yeloh 'sand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially WA</em> </div><div class="def"><span id="mq41">bright yellow sand, used especially for construction, landscaping, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow sapote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427461611"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow sapote</span></header><div>/jɛloʊ səˈpoʊti/ (<em>say</em> jeloh suh'pohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">→ <a data-mq-recid="bigmac874597693" href="entry://canistel%23bigmac874597693"><strong>canistel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow sassafras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086351"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow sassafras</span></header><div>/jɛloʊ ˈsæsəfræs/ (<em>say</em> yeloh 'sasuhfras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">→ <a data-mq-recid="bigmac000010968" href="entry://golden%20sassafras%23bigmac000010968"><strong>golden sassafras</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow satin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086352"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow satin</span></header><div>/jɛloʊ ˈsætn/ (<em>say</em> yeloh 'satn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> Aboriginal women as sexual partners.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> Chinese women as sexual partners.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000058203" href="entry://black%20velvet%23bigmac000058203"><strong>black velvet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058203" href="entry://black%20velvet%23mq835">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yellow Shirts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811072779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yellow Shirts</span></header><div>/ˈjɛloʊ ʃɜts/ (<em>say</em> 'yeloh sherts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a political group in Thailand who brought parliament to a halt in 2006 in order to block proposed constitutional changes that would allow the deposed premier, Thaksin Shinawatra, to return home; formally known as the People’s Alliance for Democracy (PAD).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac233487112" href="entry://Red%20Shirts%23bigmac233487112"><strong>Red Shirts</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow sorrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086354"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow sorrel</span></header><div>/jɛloʊ ˈsɒrəl/ (<em>say</em> yeloh 'soruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">any of several herbs of the genus <em>Oxalis</em>, as <em>O. corniculata</em>, yellow wood sorrel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086355"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow spot</span></header><div>/ˈjɛloʊ spɒt/ (<em>say</em> 'yeloh spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">→ <a data-mq-recid="bigmac000044271" href="entry://macula%23bigmac000044271"><strong>macula</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044271" href="entry://macula%23mq299">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow sticker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928646712"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow sticker</span></header><div>/jɛloʊ ˈstɪkə/ (<em>say</em> yeloh 'stikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a notice, in the form of a yellow sticker attached to the windscreen of a vehicle, issued by police to the driver or owner of an unroadworthy motor vehicle, stipulating that the vehicle be repaired within a specified period of time; work order.</span></div> Compare <em class="label">Victoria Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac000098785" href="entry://canary%23bigmac000098785"><strong>canary<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098785" href="entry://canary%23mq126">6</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow streak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086358"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow streak</span></header><div>/ˈjɛloʊ strik/ (<em>say</em> 'yeloh streek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a cowardly trait in a person’s character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellowtail scad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac035666486"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellowtail scad</span></header><div>/jɛloʊteɪl ˈskæd/ (<em>say</em> yelohtayl 'skad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a medium-sized trevally, <em>Trachurus novaezelandiae</em>, silvery tinged with green or brown dorsally and a yellow tail; common in schools along Australia’s southern marine waters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeoman service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086370"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeoman service</span></header><div>/joʊmən ˈsɜvəs/ (<em>say</em> yohmuhn 'servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">good, useful, or substantial service.</span></div> Also, <strong class="vs">yeoman’s service</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yiel-yiel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086397"><header class="entryHeader"><span class="hw">yiel-yiel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yiel-yiel" src="word_pronunciations/25801.mp3"></audio></span>/ˈjil-jil/ (<em>say</em> 'yeel-yeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a small tree of eastern Australian rainforests, <em>Grevillea hilliana</em>, the wood of which is used in cabinet-making.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yingluck Shinawatra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883537132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yingluck Shinawatra</span></header><div>/ˌjɪŋlʌk ˈʃɪnəwɒt/ (<em>say</em> .yingluk 'shinuhwot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">born 1967, Thai business executive and politician; prime minister of Thailand 2011–14; sister of Thaksin Shinawatra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yin yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427431439"><header class="entryHeader"><span class="hw">yin yoga</span></header><div>/jɪn ˈjoʊgə/ (<em>say</em> yin 'yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a Taoist style of yoga characterised by postures, usually floor postures, held for a sustained period of time, in order to reach deep tissues in the body to achieve flexibility and release the flow of chi.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090402" href="entry://Yin%23bigmac000090402"><span class="smallcaps">Yin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><span class="smallcaps">yoga</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yitha-Yitha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251566418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yitha-Yitha</span><z><span target_id="mXYdhv4SHy">n.</span><span target_id="FUZL0qRZoV">adj.</span></z></header><div>/ˈjɪtə-jɪtə/ (<em>say</em> 'yituh-yituh) <div abbr="n." class="chunk" id="mXYdhv4SHy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> an Australian Aboriginal people of south-west NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FUZL0qRZoV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq806"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yo-yo skier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196371526"><header class="entryHeader"><span class="hw">yo-yo skier</span></header><div>/ˈjoʊ-joʊ skiə/ (<em>say</em> 'yoh-yoh skeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq530">a downhill skier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zhang Yimou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094131"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zhang Yimou</span></header><div>/ˈdʒæŋ iˌmoʊ/ (<em>say</em> 'jang ee.moh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">born 1951, Chinese film director; films include <em>Red Sorghum</em> (1987) and <em>Raise the Red Lantern</em> (1991).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
young'un
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240980508"><header class="entryHeader"><span class="hw">young’un</span></header><div>/ˈjʌŋən/ (<em>say</em> 'yunguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a young person; youngster.</span></div><div class="etym"> [contraction of <em>young one</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yowie suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60965661"><header class="entryHeader"><span class="hw">yowie suit</span></header><div>/ˈjaʊi sut/ (<em>say</em> 'yowee sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a camouflage suit with a shaggy texture, designed to make the wearer blend into the surrounding vegetation; ghillie suit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sun Zhong-shan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sun Zhong-shan</span></header><div>/ˈsʊn dʒʊŋ-ˈʃan/ (<em>say</em> 'soon joong-'shahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">1867–1925, Chinese revolutionary and politician; became first president of the Republic of China in 1911; founded the political party Guomindang.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Sun Yat-sen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbundled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079381"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbundled</span></header><div>/ʌnˈbʌndld/ (<em>say</em> un'bundld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq904">(of related products and services) sold separately rather than as a package deal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclouded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855534651"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclouded</span></header><div>/ʌnˈklaʊdəd/ (<em>say</em> un'klowduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq341">not clouded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncounted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079616"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncounted</span></header><div>/ʌnˈkaʊntəd/ (<em>say</em> un'kowntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> not counted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> innumerable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncourted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595296436"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncourted</span></header><div>/ʌnˈkɔtəd/ (<em>say</em> un'kawtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq449">not courted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncourtly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079621"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncourtly</span></header><div>/ʌnˈkɔtli/ (<em>say</em> un'kawtlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq000">not courtly; rude.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncourtliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncrushed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739864807"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncrushed</span></header><div>/ʌnˈkrʌʃt/ (<em>say</em> un'krusht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq267">not crushed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncurrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156541033"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncurrent</span></header><div>/ʌnˈkʌrənt/ (<em>say</em> un'kuruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> not the most current or recent; outdated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> (of money) no longer legal tender.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undaunted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079655"><header class="entryHeader"><span class="hw">undaunted</span></header><div>/ʌnˈdɔntəd/ (<em>say</em> un'dawntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq743">not discouraged; fearless; undismayed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undauntedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>undauntedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undeluded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124862422"><header class="entryHeader"><span class="hw">undeluded</span></header><div>/ʌndəˈludəd/ (<em>say</em> unduh'loohduhd), /-ˈljud-/ (<em>say</em> -'lyoohd-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq258">not deluded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079709"><header class="entryHeader"><span class="hw">underburn</span></header><div>/ˈʌndəbɜn/ (<em>say</em> 'unduhbern) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underburnt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">underburned</strong>, <strong class="bold">underburning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq051">to burn at less than the normal temperature, as clay, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100853" href="entry://burn%23bigmac000100853"><span class="smallcaps">burn<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underfund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526534699"><header class="entryHeader"><span class="hw">underfund</span></header><div>/ʌndəˈfʌnd/ (<em>say</em> unduh'fund) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq343">to fund at a level below that required for effective functioning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underfunding</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>underfunded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underhung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079765"><header class="entryHeader"><span class="hw">underhung</span></header><div>/ˈʌndəhʌŋ/ (<em>say</em> 'unduhhung) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> (of the lower jaw) projecting beyond the upper jaw.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq879"> having the lower jaw so projecting.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> resting on a track beneath, instead of being overhung, as a sliding door.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undiluted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451278280"><header class="entryHeader"><span class="hw">undiluted</span></header><div>/ʌndaɪˈlutəd/ (<em>say</em> unduy'loohtuhd), /-ˈljutəd/ (<em>say</em> -'lyoohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq341">not diluted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undoubted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089440"><header class="entryHeader"><span class="hw">undoubted</span></header><div>/ʌnˈdaʊtəd/ (<em>say</em> un'dowtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq523">not called in question; accepted as beyond doubt; undisputed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undoubtedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undutiful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679683908"><header class="entryHeader"><span class="hw">undutiful</span></header><div>/ʌnˈdjutəfəl/ (<em>say</em> un'dyoohtuhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">not dutiful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undutifully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>undutifulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unenvious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60741210"><header class="entryHeader"><span class="hw">unenvious</span></header><div>/ʌnˈɛnviəs/ (<em>say</em> un'enveeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq66">not envious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unenviously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unequable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192204183"><header class="entryHeader"><span class="hw">unequable</span></header><div>/ʌnˈɛkwəbəl/ (<em>say</em> un'ekwuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq474">not equable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unequably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfigured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374294916"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfigured</span></header><div>/ʌnˈfɪgəd/ (<em>say</em> un'figuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq872">not figured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unflushed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852385702"><header class="entryHeader"><span class="hw">unflushed</span></header><div>/ʌnˈflʌʃt/ (<em>say</em> un'flusht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq19">not flushed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfocused
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950928127"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfocused</span></header><div>/ʌnˈfoʊkəst/ (<em>say</em> un'fohkuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq59"> <em class="label">Photography</em> not brought into focus: <em class="example">an unfocused camera lens.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> not concentrated at a specific point or on a specific objective: <em class="example asterisk">* <em>multilateralism through the United Nations was becoming synonymous with ineffective and unfocused policy. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">unfocussed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfounded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080192"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfounded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unfounded" src="word_pronunciations/24239.mp3"></audio></span>/ʌnˈfaʊndəd/ (<em>say</em> un'fownduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq970">without foundation; baseless: <em class="example">unfounded suspicions.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028155" href="entry://found%23bigmac000028155"><span class="smallcaps">found<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unfoundedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unfoundedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfuelled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747582069"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfuelled</span></header><div>/ʌnˈfjuəld/ (<em>say</em> un'fyoohuhld), /-ˈfjuld/ (<em>say</em> -'fyoohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq715">not fuelled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfurnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828175256"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfurnish</span></header><div>/ʌnˈfɜnɪʃ/ (<em>say</em> un'fernish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq24">to remove the furnishing or furnishings from.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungainful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23213530"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungainful</span></header><div>/ʌnˈgeɪnfəl/ (<em>say</em> un'gaynfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq468">not gainful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ungainfully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungrudged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897144891"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungrudged</span></header><div>/ʌnˈgrʌdʒd/ (<em>say</em> un'grujd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq187">not grudged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unguarded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099621"><header class="entryHeader"><span class="hw">unguarded</span></header><div>/ʌnˈgadəd/ (<em>say</em> un'gahduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> not guarded; unprotected; undefended.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> incautious; imprudent; characterised by carelessness or indiscretion: <em class="example">a confession made in an unguarded moment.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> open; guileless; candid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq647"> <em class="label">Chess</em>, <em class="label">Cards</em>, <em class="label">etc.</em> open to attack by an opponent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq914"> having no guard, screen, or the like.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unguardedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unguardedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unguinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080275"><header class="entryHeader"><span class="hw">unguinous</span></header><div>/ˈʌŋgwənəs/ (<em>say</em> 'unggwuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq168">consisting of or resembling fat or oil; oily.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>unguinōsus</em> oily]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unheedful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418829858"><header class="entryHeader"><span class="hw">unheedful</span></header><div>/ʌnˈhidfəl/ (<em>say</em> un'heedfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq578">not heedful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unheedfully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhelpful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080314"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhelpful</span></header><div>/ʌnˈhɛlpfəl/ (<em>say</em> un'helpfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> (of a person) deliberately choosing not to provide assistance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> (of circumstances) not conducive to a good outcome.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unhelpfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unhelpfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhopeful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864375520"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhopeful</span></header><div>/ʌnˈhoʊpfəl/ (<em>say</em> un'hohpfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq500">not hopeful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unhopefully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhurried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451609446"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhurried</span></header><div>/ʌnˈhʌrid/ (<em>say</em> un'hureed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq517">not hurried.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unhurriedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unicolour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080356"><header class="entryHeader"><span class="hw">unicolour</span></header><div>/ˈjuniˌkʌlə/ (<em>say</em> 'yoohnee.kuluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq476">having only one colour.</span></div> Also, <strong class="vs">unicolor</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unijugate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080386"><header class="entryHeader"><span class="hw">unijugate</span></header><div>/juniˈdʒugət/ (<em>say</em> yoohnee'joohguht), /-geɪt/ (<em>say</em> -gayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq222">(of a pinnate leaf) having a single pair of leaflets.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ūnijugus</em> having one yoke + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninjured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76313015"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninjured</span></header><div>/ʌnˈɪndʒəd/ (<em>say</em> un'injuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq501">not injured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninsured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495861122"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninsured</span></header><div>/ʌnɪnˈʃɔd/ (<em>say</em> unin'shawd), /ɪnˈʃʊəd/ (<em>say</em> unin'shoouhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a person not covered by an insurance policy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniparous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080496"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniparous</span></header><div>/juˈnɪpərəs/ (<em>say</em> yooh'nipuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq849">producing only one at a birth.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ūniparus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000080348" href="entry://uni-%23bigmac000080348"><span class="smallcaps">uni-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000054527" href="entry://-parous%23bigmac000054527"><span class="smallcaps">-parous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniramous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080504"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniramous</span></header><div>/juniˈræməs/ (<em>say</em> yoohnee'ramuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq164">formed as a single undivided branch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unisexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080511"><header class="entryHeader"><span class="hw">unisexual</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unisexual" src="word_pronunciations/24265.mp3"></audio></span>/juniˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> yoohnee'sekshoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> of or relating to one sex only.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> having only male or female organs in one individual, as an animal or a flower.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unisexuality</strong> /ˌjuniˌsɛkʃuˈæləti/ (<em>say</em> .yoohnee.sekshooh'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unisexually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unisonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080513"><header class="entryHeader"><span class="hw">unisonous</span></header><div>/juˈnɪsənəs/ (<em>say</em> yooh'nisuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq908">according in sound or pitch; being in unison.</span></div> Also, <strong class="vs">unisonal</strong>, <strong class="vs">unisonant</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>ūnisonus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079448"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncinus</span></header><div>/ʌnˈsaɪnəs/ (<em>say</em> un'suynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">uncini</strong> /ʌnˈsaɪnaɪ/ (<em>say</em> un'suynuy))</div><div class="def"><span id="mq616">any small hooked structure such as one of the marginal teeth of the radula of a gastropod mollusc.</span></div><div class="etym"> [Latin: hooked]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089849"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncouth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uncouth" src="word_pronunciations/24157.mp3"></audio></span>/ʌnˈkuθ/ (<em>say</em> un'koohth) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> awkward, clumsy, or unmannerly, as persons, behaviour, actions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> strange and ungraceful in appearance or form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> unusual or strange.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>uncūþ</em> (from <em>un-</em> <a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <em>cūþ</em>, past participle, known)] </div><div class="deriv">–<strong>uncouthly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uncouthness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868799305"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncured</span></header><div>/ʌnˈkjuəd/ (<em>say</em> un'kyoohuhd), /-ˈkjʊəd/ (<em>say</em> -'kyoouhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq832">not cured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfunny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080208"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfunny</span></header><div>/ʌnˈfʌni/ (<em>say</em> un'funee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq306">not perceived as funny, though possibly intended to be so.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfused
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601681087"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfused</span></header><div>/ʌnˈfjuzd/ (<em>say</em> un'fyoohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq622">not fused.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfussy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137401534"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfussy</span></header><div>/ʌnˈfʌsi/ (<em>say</em> un'fusee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq45">not fussy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfussily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unfussiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unguent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080270"><header class="entryHeader"><span class="hw">unguent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unguent" src="word_pronunciations/24245.mp3"></audio></span>/ˈʌŋgwənt/ (<em>say</em> 'unggwuhnt), /ˈʌndʒənt/ (<em>say</em> 'unjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">any soft preparation or salve, usually of butter-like consistency, applied to sores, etc.; an ointment.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>unguentum</em>] </div><div class="deriv">–<strong>unguentary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080278"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungular</span></header><div>/ˈʌŋgjələ/ (<em>say</em> 'unggyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq494">relating to or of the nature of an ungula; ungual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080337"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhouse</span></header><div>/ʌnˈhaʊz/ (<em>say</em> un'howz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unhoused</strong>, <strong class="bold">unhousing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq994">to drive from a house or habitation; deprive of shelter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhuman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279136718"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhuman</span></header><div>/ʌnˈhjumən/ (<em>say</em> un'hyoohmuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq213">→ <a data-mq-recid="bigmac000037419" href="entry://inhuman%23bigmac000037419"><strong>inhuman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlucky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080673"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlucky</span></header><div>/ʌnˈlʌki/ (<em>say</em> un'lukee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq141">not lucky; not having good luck; unfortunate or ill-fated; not attended with good luck.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unluckily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unluckiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887328470"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmould</span></header><div>/ʌnˈmoʊld/ (<em>say</em> un'mohld) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq544">to remove from a mould: <em class="example">to unmould a jelly.</em></span></div> Also, <strong class="vs">unmold</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365642965"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpause</span></header><div><div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unpaused</strong>, <strong class="bold">unpausing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq904">to cause (a television program, computer game, DVD, etc., that has been temporarily halted) to resume playing or running.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unquiet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100314"><header class="entryHeader"><span class="hw">unquiet</span></header><div>/ʌnˈkwaɪət/ (<em>say</em> un'kwuyuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> not quiet; restless; turbulent; tumultuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> uneasy; perturbed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq639"> agitated or in commotion; not silent or still.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unquietly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unquietness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unquote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080949"><header class="entryHeader"><span class="hw">unquote</span></header><div>/ʌnˈkwoʊt/ (<em>say</em> un'kwoht), /ˈʌnkwoʊt/ (<em>say</em> 'unkwoht) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">unquoted</strong>, <strong class="bold">unquoting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq970">to close a quotation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060842" href="entry://quote%23bigmac000060842"><span class="smallcaps">quote</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060842" href="entry://quote%23mq855">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unround
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081101"><header class="entryHeader"><span class="hw">unround</span></header><div>/ʌnˈraʊnd/ (<em>say</em> un'rownd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq588">to pronounce without rounding the lips; the vowel of <em>bit</em> is normally unrounded, the vowel of <em>put</em> is often unrounded.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104554" href="entry://round%23bigmac000104554"><span class="smallcaps">round</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104554" href="entry://round%23mq939">76</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>unrounded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081249"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsound</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unsound" src="word_pronunciations/24341.mp3"></audio></span>/ʌnˈsaʊnd/ (<em>say</em> un'sownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> not sound; diseased, as the body or mind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> decayed, as timber or fruit; impaired or defective, as goods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> not solid or firm, as foundations.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq376"> not well-founded or valid; fallacious.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq663"> easily broken; light: <em class="example">unsound slumber.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq322"> not financially strong; unreliable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsoundly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unsoundness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untruth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081463"><header class="entryHeader"><span class="hw">untruth</span></header><div>/ʌnˈtruθ/ (<em>say</em> un'troohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> the state or character of being untrue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> want of veracity; divergence from truth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq073"> something untrue; a falsehood or lie.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq463"> <em class="label">Obsolete</em> unfaithfulness or disloyalty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usu.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096003"><header class="entryHeader"><span class="hw">usu.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> usual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> usually.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079648"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncus</span></header><div>/ˈʌŋkəs/ (<em>say</em> 'ungkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">unci</strong> /ˈʌnsaɪ/ (<em>say</em> 'unsuy))</div><div class="def"><span id="mq855">a hooked piece or projection, as in the human cerebellum.</span></div><div class="etym"> [Latin: hook]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079651"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uncut" src="word_pronunciations/24161.mp3"></audio></span>/ʌnˈkʌt/ (<em>say</em> un'kut) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> not shortened, condensed, or abridged, as a work of literature, by censorship, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> (of a book) not having its pages trimmed at the edges after printing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq298"> (of gems, velvet, etc.) not shaped by cutting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq824"> (of a male animal) not castrated; entire.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq217"> (of drugs, as heroin) not mixed with other substances; unadulterated; pure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq630"> not cut.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq812"> <em class="label">Colloquial</em> not circumcised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079973"><header class="entryHeader"><span class="hw">undue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undue" src="word_pronunciations/24215.mp3"></audio></span>/ʌnˈdju/ (<em>say</em> un'dyooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> unwarranted; excessive; too great: <em class="example">undue haste.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> not proper, fitting, or right; unjustified: <em class="example">to exert undue influence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq399"> not yet owing or payable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101172" href="entry://due%23bigmac000101172"><span class="smallcaps">due</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784491581"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsub<sup>1</sup></span></header><div>/ʌnˈsʌb/ (<em>say</em> un'sub) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">unsubbed</strong>, <strong class="bold">unsubbing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq201">to unsubscribe from an electronic mailing list, a social media channel, etc.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac132128102"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsub<sup>2</sup></span></header><div>/ˈʌnsʌb/ (<em>say</em> 'unsub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a person of unknown identity suspected of a crime.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090143" href="entry://unknown%23bigmac000090143"><span class="smallcaps">un(known)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102235" href="entry://subject%23bigmac000102235"><span class="smallcaps">sub(ject)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usurp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081827"><header class="entryHeader"><span class="hw">usurp</span><z><span target_id="Df4DZb1RBe">v.t.</span><span target_id="cijIEnilWz">v.i.</span></z></header><div>/juˈsɜp/ (<em>say</em> yooh'serp), /juˈzɜp/ (<em>say</em> yooh'zerp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Df4DZb1RBe"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> to seize and hold (an office or position, power, etc.) by force or without right.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> to appropriate or make use of (rights, property, etc.) not one’s own.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cijIEnilWz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq611"> to commit forcible or illegal seizure of an office, power, etc.; encroach.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>usurpe</em>, from Latin <em>ūsūrpāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>usurper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081829"><header class="entryHeader"><span class="hw">usury</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of usury" src="word_pronunciations/24485.mp3"></audio></span>/ˈjuʒəri/ (<em>say</em> 'yoohzhuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">usuries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> an exorbitant amount or rate of interest, especially in excess of the legal rate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> the lending, or practice of lending money at an exorbitant rate of interest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq749"> <em class="label">Obsolete</em> the fact or practice of lending money at interest.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq919"> <em class="label">Obsolete</em> interest paid for the use of money.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>usurie</em>, from Medieval Latin <em>ūsūria</em> interest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uvula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081882"><header class="entryHeader"><span class="hw">uvula</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uvula" src="word_pronunciations/24503.mp3"></audio></span>/ˈjuvjələ/ (<em>say</em> 'yoohvyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">uvulas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">uvulae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uvula" src="word_pronunciations/24504.mp3"></audio></span>/ˈjuvjəli/ (<em>say</em> 'yoohvyuhlee))</div><div class="def"><span id="mq356">the small, fleshy, conical body projecting downwards from the middle of the soft palate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin, diminutive of Latin <em>ūva</em> grape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-unfriendly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116387619"><header class="entryHeader"><span class="hw">-unfriendly</span></header><div> <div class="def"><span id="mq968">a combining element indicating unsuitability to, unhelpfulness to, etc., as in <em>eco-unfriendly</em>, <em>consumer-unfriendly</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uighur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uighur</span><z><span target_id="L1UnLZnTIP">n.</span><span target_id="rqF7XrPkLl">adj.</span></z></header><div>/ˈwigə/ (<em>say</em> 'weeguh), /ˈwigʊə/ (<em>say</em> 'weegoouh) <div abbr="n." class="chunk" id="L1UnLZnTIP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> a people of north-western China and adjoining areas of Russia, Kazakhstan and Kyrgyzstan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Uighur</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Uighurs</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> the language of this people of the Turkic branch of the Altaic family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rqF7XrPkLl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq514"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Uyghur</strong>, <strong class="vs">Uygur</strong>, <strong class="vs">Uigur</strong>. <div class="deriv">–<strong>Uighurian</strong>, <strong>Uighuric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umlaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079151"><header class="entryHeader"><span class="hw">umlaut</span><z><span target_id="5M852MWCPu">n.</span><span target_id="zL9D1ZJbiY">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of umlaut" src="word_pronunciations/24133.mp3"></audio></span>/ˈʊmlaʊt/ (<em>say</em> 'oomlowt) <div abbr="n." class="chunk" id="5M852MWCPu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> (of vowels in Germanic languages) assimilation in which a vowel is influenced by a following vowel or semivowel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> a vowel which has resulted from such assimilation, especially when written <em>ä</em>, <em>ö</em>, or <em>ü</em> in German.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> two dots as a diacritic over a vowel to indicate a different vowel sound from that of the letter without the diacritic, especially as so used in German.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zL9D1ZJbiY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq622"> to modify by umlaut.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq106"> to write the umlaut over.</span></div><div class="etym"> [German, from <em>um</em> about + <em>Laut</em> sound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncurl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079645"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncurl</span><z><span target_id="p3IwFnUgWQ">v.t.</span><span target_id="minz4Vmx5F">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈkɜl/ (<em>say</em> un'kerl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="p3IwFnUgWQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> to straighten (something curled) out.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="minz4Vmx5F">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq929"> (of something curled) to straighten out.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087812" href="entry://curl%23bigmac000087812"><span class="smallcaps">curl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unduly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079980"><header class="entryHeader"><span class="hw">unduly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unduly" src="word_pronunciations/24217.mp3"></audio></span>/ʌnˈdjuli/ (<em>say</em> un'dyoohlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> excessively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> inappropriately; improperly; unjustifiably.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087298" href="entry://duly%23bigmac000087298"><span class="smallcaps">duly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfurl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080210"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfurl</span><z><span target_id="oXPzhIMuy8">v.t.</span><span target_id="Lz3wcLbNJu">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unfurl" src="word_pronunciations/24241.mp3"></audio></span>/ʌnˈfɜl/ (<em>say</em> un'ferl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="oXPzhIMuy8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> to spread or shake out from a furled state, as a sail or a flag; unfold.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Lz3wcLbNJu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq402"> to become unfurled.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029010" href="entry://furl%23bigmac000029010"><span class="smallcaps">furl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unglue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080249"><header class="entryHeader"><span class="hw">unglue</span></header><div>/ʌnˈglu/ (<em>say</em> un'glooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unglued</strong>, <strong class="bold">ungluing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> to separate or open (something fastened with, or as with, glue).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> to separate; dissolve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080269"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungual</span></header><div>/ˈʌŋgwəl/ (<em>say</em> 'unggwuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq620">of or relating to, bearing, or shaped like a nail, claw, or hoof.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>unguis</em> nail, claw + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unguis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080276"><header class="entryHeader"><span class="hw">unguis</span></header><div>/ˈʌŋgwəs/ (<em>say</em> 'unggwuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ungues</strong> /ˈʌŋgwiz/ (<em>say</em> 'ugweez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> a nail, claw, or hoof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> <em class="label">Botany</em> the claw-like base of certain petals.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unusual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081476"><header class="entryHeader"><span class="hw">unusual</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unusual" src="word_pronunciations/24364.mp3"></audio></span>/ʌnˈjuʒuəl/ (<em>say</em> un'yoohzhoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq448">not usual, common, or ordinary; uncommon in amount or degree; of an exceptional kind.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unusually</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unusualness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081553"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwound</span><z><span target_id="kEgEElzUyR">v.</span><span target_id="Cf8ZghcfZn">adj.</span></z></header><div>/ʌnˈwaʊnd/ (<em>say</em> un'wownd) <div abbr="v." class="chunk" id="kEgEElzUyR"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000081535" href="entry://unwind%23bigmac000081535"><strong>unwind</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Cf8ZghcfZn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq586"> not wound, or wound up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwrung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873839701"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwrung</span></header><div>/ʌnˈrʌŋ/ (<em>say</em> un'rung) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq965">not wrung.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upchuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527002483"><header class="entryHeader"><span class="hw">upchuck</span><z><span target_id="LvC64ofpqy">n.</span><span target_id="rlJDfHpZeW">v.i.</span></z></header><div>/ˈʌptʃʌk/ (<em>say</em> 'upchuk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="LvC64ofpqy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> → <a data-mq-recid="bigmac000099415" href="entry://chuck-up%23bigmac000099415"><strong>chuck-up</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099415" href="entry://chuck-up%23mq406">1</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rlJDfHpZeW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq379"> to vomit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upsurge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099822"><header class="entryHeader"><span class="hw">upsurge</span><z><span target_id="bDzezXcsfr">v.i.</span><span target_id="VyMvyVin6I">n.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="bDzezXcsfr"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upsurge" src="word_pronunciations/24434.mp3"></audio></span>/ʌpˈsɜdʒ/ (<em>say</em> up'serj) (<strong class="bold">upsurged</strong>, <strong class="bold">upsurging</strong>) to surge up.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VyMvyVin6I">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upsurge" src="word_pronunciations/24433.mp3"></audio></span>/ˈʌpsɜdʒ/ (<em>say</em> 'upserj) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq190"> a surging upwards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> an increase or rise.</span></div> <div class="deriv">–<strong>upsurgence</strong>, <strong>upsurgeance</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is some currency for the derived noun <em>upsurgence</em> although there are those who consider this to be an error since the accepted noun form is <em>upsurge</em>. The <em>-ence</em> ending is associated with nouns indicating a state of being and so there is a tendency to add <em>upsurgence</em> following this pattern. There is also the word <em>insurgence</em> as a model. For variation in the derived forms, see note at <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><strong>-able</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upvalue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081647"><header class="entryHeader"><span class="hw">upvalue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upvalue" src="word_pronunciations/24439.mp3"></audio></span>/ˈʌpvælju/ (<em>say</em> 'upvalyooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">upvalued</strong>, <strong class="bold">upvaluing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq613">to revalue (a currency) upwards.</span></div> <div class="deriv">–<strong>upvaluation</strong> /ˌʌpvæljuˈeɪʃən/ (<em>say</em> .upvalyooh'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uranium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081665"><header class="entryHeader"><span class="hw">uranium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uranium" src="word_pronunciations/24445.mp3"></audio></span>/juˈreɪniəm/ (<em>say</em> yooh'rayneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a white, lustrous, radioactive, metallic element, having compounds which are used in photography and in colouring glass. The natural element consists of 99.28 per cent of the isotope U-238 and 0.71 per cent of the isotope U-235. The latter is capable of sustaining a nuclear chain reaction and is the basis of the atomic bomb and nuclear reactors.</span></div> <em>Symbol</em>: U; <em>relative atomic mass</em>: 238.03; <em>atomic number</em>: 92; <em>density</em>: 18.95. <div class="etym">[New Latin; named in 1789 after <a data-mq-recid="bigmac000094330" href="entry://Uranus%23bigmac000094330"><span class="smallcaps">Uranus<sup>2</sup></span></a>, then newly found + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uranous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081672"><header class="entryHeader"><span class="hw">uranous</span></header><div>/ˈjurənəs/ (<em>say</em> 'yoohruhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq982">containing trivalent uranium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uredium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081694"><header class="entryHeader"><span class="hw">uredium</span></header><div>/juˈridiəm/ (<em>say</em> yooh'reedeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">uredia</strong>)</div><div class="def"><span id="mq316">the fructification of the rust-fungi-bearing uredospores.</span></div> Also, <strong class="vs">uredinium</strong> /jurəˈdɪniəm/ (<em>say</em> yoohruh'dineeuhm), <strong class="vs">uredosorus</strong> /juˌridəˈsɔrəs/ (<em>say</em> yooh.reeduh'sawruhs). <div class="etym">[New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000081695" href="entry://uredo%23bigmac000081695"><span class="smallcaps">uredo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081736"><header class="entryHeader"><span class="hw">urinous</span></header><div>/ˈjurənəs/ (<em>say</em> 'yoohruhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq704">relating to, resembling, or containing urine.</span></div> Also, <strong class="vs">urinose</strong> /ˈjurənoʊs/ (<em>say</em> 'yoohruhnohs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Urumchi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Urumchi</span></header><div>/uˈrumtʃi/ (<em>say</em> ooh'roohmchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">former name of <a data-mq-recid="bigmac000081774" href="entry://%C3%9Cr%C3%BCmqi%23bigmac000081774"><strong>Ürümqi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Urumtsi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Urumtsi</span></header><div>/uˈrumtʃi/ (<em>say</em> ooh'roohmchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">former name of <a data-mq-recid="bigmac000081774" href="entry://%C3%9Cr%C3%BCmqi%23bigmac000081774"><strong>Ürümqi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uruzgan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652089447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uruzgan</span></header><div>/ʊrʊzˈgan/ (<em>say</em> oorooz'gahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">→ <a data-mq-recid="bigmac8945633" href="entry://Oruzgan%23bigmac8945633"><strong>Oruzgan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ustyurt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ustyurt</span></header><div>/usˈtjuət/ (<em>say</em> oohs'tyoohuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a plateau in south-western Kazakhstan and western Uzbekistan, between the Caspian and Aral seas. About 238 000 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Ust Urt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ubiquity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102124"><header class="entryHeader"><span class="hw">ubiquity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ubiquity" src="word_pronunciations/24099.mp3"></audio></span>/juˈbɪkwəti/ (<em>say</em> yooh'bikwuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> the state or capacity of being everywhere at the same time; omnipresence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Theology</em> the omnipresent state of God or Christ.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ubīquitas</em>, from Latin <em>ubīque</em> everywhere]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ulcerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079040"><header class="entryHeader"><span class="hw">ulcerous</span></header><div>/ˈʌlsərəs/ (<em>say</em> 'ulsuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> of the nature of an ulcer or ulcers; characterised by the formation of ulcers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> affected with an ulcer or ulcers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> corrupting; corruptive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ulcerously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ulcerousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unamused
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900073273"><header class="entryHeader"><span class="hw">unamused</span></header><div>/ʌnəˈmjuzd/ (<em>say</em> unuh'myoohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq922">not amused.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unartful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415110091"><header class="entryHeader"><span class="hw">unartful</span></header><div>/ʌnˈatfəl/ (<em>say</em> un'ahtfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq585">not artful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unartfully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080277"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungula</span></header><div>/ˈʌŋgjələ/ (<em>say</em> 'unggyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ungulae</strong> /ˈʌŋgjəli/ (<em>say</em> 'unggyuhlee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> <em class="label">Geometry</em> a part cut off from a cylinder, cone, or the like, by a plane oblique to the base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> <em class="label">Zoology</em> a hoof.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080341"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhung</span></header><div>/ʌnˈhʌŋ/ (<em>say</em> un'hung) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq910">(of a picture) not yet publicly exhibited.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091631" href="entry://hung%23bigmac000091631"><span class="smallcaps">hung</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhurt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415577050"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhurt</span></header><div>/ʌnˈhɜt/ (<em>say</em> un'hert) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq871">not hurt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhusk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099734"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhusk</span></header><div>/ʌnˈhʌsk/ (<em>say</em> un'husk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq316">to free from, or as from, a husk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035579" href="entry://husk%23bigmac000035579"><span class="smallcaps">husk</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unicum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080359"><header class="entryHeader"><span class="hw">unicum</span></header><div>/ˈjunəkəm/ (<em>say</em> 'yoohnuhkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a unique example or thing.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter form of <em>ūnicus</em> unique]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080503"><header class="entryHeader"><span class="hw">unique</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unique" src="word_pronunciations/24264.mp3"></audio></span>/juˈnik/ (<em>say</em> yooh'neek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> of which there is only one; sole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> having no like or equal; standing alone in comparison with others; unequalled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq313"> remarkable, rare or unusual: <em class="example asterisk">* <em>A well-planned bush picnic can be a unique experience for a city child.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">betty preston</span>, <span class="smallcaps">1968</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq009"> of or relating to an individual who can be identified by a specific IP address, used by a website to measure the number of visitors or page views over a specified period of time: <em class="example">8 million unique users last month; </em><em class="example">unique page views.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>ūnicus;</em> replacing earlier <em>unic</em>, from Latin <em>ūnicus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>uniquely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uniqueness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Some writers insist that <em>unique</em> cannot mean ‘remarkable’ and that phrases like <em>very unique</em> are therefore nonsense. There is nevertheless ample evidence of its use in this way.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unjust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080602"><header class="entryHeader"><span class="hw">unjust</span></header><div>/ʌnˈdʒʌst/ (<em>say</em> un'just) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> not just; not acting justly or fairly, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> not in accordance with justice or fairness, as actions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq129"> <em class="label">Obsolete</em> unfaithful or dishonest.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102879" href="entry://just%23bigmac000102879"><span class="smallcaps">just<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unjustly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unjustness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984269945"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmute</span></header><div>/ʌnˈmjut/ (<em>say</em> un'myooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unmuted</strong>, <strong class="bold">unmuting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> to remove a mute (<a data-mq-recid="bigmac000104207" href="entry://mute%23bigmac000104207"><strong>mute<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104207" href="entry://mute%23mq535">10</a>) from (a musical instrument).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq412"> to turn on the sound of (a television, stereo, etc.), especially after being temporarily turned off. </span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq642"> to turn off the microphone of (a digital device), especially after being temporarily turned off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq855"> to turn off the microphone of (a person using videoconferencing software), especially after being temporarily turned off. </span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unplug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080863"><header class="entryHeader"><span class="hw">unplug</span></header><div>/ʌnˈplʌg/ (<em>say</em> un'plug) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unplugged</strong>, <strong class="bold">unplugging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> to disconnect (electrical apparatus) by pulling the plug from it or from a power socket.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> to remove the plug from, as to open.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101326" href="entry://plug%23bigmac000101326"><span class="smallcaps">plug</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unruly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101826"><header class="entryHeader"><span class="hw">unruly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unruly" src="word_pronunciations/24325.mp3"></audio></span>/ʌnˈruli/ (<em>say</em> un'roohlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq784">not submissive or conforming to rule; ungovernable; turbulent; refractory; lawless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unruliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947063521"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspun</span></header><div>/ʌnˈspʌn/ (<em>say</em> un'spun) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq984">not spun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98295512"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsuit</span></header><div>/ʌnˈsut/ (<em>say</em> un'sooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> to cause to be unsuitable: <em class="example">his personality unsuits him for the job.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> <em class="label">Rare</em> to be inappropriate or unbecoming to: <em class="example">this colour unsuits your complexion.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081337"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsung</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unsung" src="word_pronunciations/24348.mp3"></audio></span>/ʌnˈsʌŋ/ (<em>say</em> un'sung) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> not sung; not uttered or rendered by singing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> not celebrated in, or as if in, song.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089477"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsure</span></header><div>/ʌnˈʃɔ/ (<em>say</em> un'shaw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> not certain; not confident.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> not to be relied on: <em class="example">an unsure method.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> precarious; dependent on chance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsurely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unsureness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untrue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081460"><header class="entryHeader"><span class="hw">untrue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of untrue" src="word_pronunciations/24363.mp3"></audio></span>/ʌnˈtru/ (<em>say</em> un'trooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> not true, as to a person or a cause, to fact, or to a standard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> unfaithful; false.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq335"> incorrect or inaccurate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untrueness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>untruly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081465"><header class="entryHeader"><span class="hw">untuck</span></header><div>/ʌnˈtʌk/ (<em>say</em> un'tuk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq749">to release from or bring out of a tucked condition.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100625" href="entry://tuck%23bigmac000100625"><span class="smallcaps">tuck<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unused
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097341"><header class="entryHeader"><span class="hw">unused</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> /ʌnˈjuzd/ (<em>say</em> un'yoohzd) not used; not put to use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> /ʌnˈjuzd/ (<em>say</em> un'yoohzd) never having been used.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq166"> /ʌnˈjust/ (<em>say</em> un'yoohst) not accustomed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uprush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081625"><header class="entryHeader"><span class="hw">uprush</span></header><div>/ˈʌprʌʃ/ (<em>say</em> 'uprush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a sudden or violent upward flow, movement, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102420" href="entry://rush%23bigmac000102420"><span class="smallcaps">rush<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upturn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099848"><header class="entryHeader"><span class="hw">upturn</span><z><span target_id="0yRQqzVLzp">v.t.</span><span target_id="y7fpnGFfwP">v.i.</span><span target_id="l3NBx7j4m9">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upturn" src="word_pronunciations/24438.mp3"></audio></span>/ʌpˈtɜn/ (<em>say</em> up'tern)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0yRQqzVLzp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> to turn up or over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> to direct upwards.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="y7fpnGFfwP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq774"> to turn upwards.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="l3NBx7j4m9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq933"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upturn" src="word_pronunciations/24437.mp3"></audio></span>/ˈʌptɜn/ (<em>say</em> 'uptern) an upward turn, or a changing and rising movement, as in prices, business, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uraeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081654"><header class="entryHeader"><span class="hw">uraeus</span></header><div>/juˈriəs/ (<em>say</em> yooh'reeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">uraei</strong> <em>or</em> <strong class="bold">uraeuses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq092">the sacred asp (a cobra, <em>Naja haje</em>) as represented upon the headdress of divinities and royal personages of ancient Egypt, usually directly over the forehead, as an emblem of supreme power.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ouraios</em>, representing Egyptian name of cobra]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uranus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uranus<sup>1</sup></span></header><div>/juˈreɪnəs/ (<em>say</em> yooh'raynuhs), /ˈjurənəs/ (<em>say</em> 'yoohruhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq378">the personification of the sky who, as a god, was the original ruler of the world; the son and also the husband of Gaea with whom he fathered the Titans.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Ouranos</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uranus<sup>2</sup></span></header><div>/juˈreɪnəs/ (<em>say</em> yooh'raynuhs), /ˈjurənəs/ (<em>say</em> 'yoohruhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">the seventh major planet in order from the sun. Its period of revolution is 84.01 years, its mean distance from the sun is 2869.6 million km. Its diameter is about 51 119 km. It has 5 large satellites, Miranda, Ariel, Umbriel, Titania and Oberon, and 22 smaller ones.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000094329" href="#bigmac000094329"><span class="smallcaps">Uranus<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ursula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ursula</span></header><div>/ˈɜsjələ/ (<em>say</em> 'ersyuhluh), /ˈɜsələ/ (<em>say</em> 'ersuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq382">a legendary British Christian princess supposed to have been put to death, with 11 000 attendant virgins, by the Huns at Cologne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Urundi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Urundi</span></header><div>/ʊˈrʊndi/ (<em>say</em> oo'roondee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000064417" href="entry://Ruanda-Urundi%23bigmac000064417"><strong>Ruanda-Urundi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Urunga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Urunga</span></header><div>/juˈrʌŋgə/ (<em>say</em> yooh'rungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a coastal town on the north coast of NSW, north of Nambucca Heads; popular beach resort.</span></div><div class="etym"> [? Gumbainggir]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ussuri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ussuri</span></header><div>/ʊsʊˈri/ (<em>say</em> oosoo'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a river in Asia forming a part of the boundary between eastern Manchuria and south-eastern Russia, flowing north to the river Amur. 587 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usurer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081825"><header class="entryHeader"><span class="hw">usurer</span></header><div>/ˈjuʒərə/ (<em>say</em> 'yoohzhuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> someone who lends money at an exorbitant rate of interest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> <em class="label">Obsolete</em> someone who lends money at interest.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from <em>usure</em> <a data-mq-recid="bigmac000081829" href="entry://usury%23bigmac000081829"><span class="smallcaps">usury</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uterus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081839"><header class="entryHeader"><span class="hw">uterus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uterus" src="word_pronunciations/24490.mp3"></audio></span>/ˈjutərəs/ (<em>say</em> 'yoohtuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">uteri</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uterus" src="word_pronunciations/24491.mp3"></audio></span>/ˈjutəraɪ/ (<em>say</em> 'yoohtuhruy) <em>or</em> <strong class="bold">uteruses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq825">that portion of the oviduct in which the fertilised ovum implants itself and develops or rests during prenatal development; the womb of mammals.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uvular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081883"><header class="entryHeader"><span class="hw">uvular</span><z><span target_id="PZq64pfL36">adj.</span><span target_id="3mHHfzlzra">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uvular" src="word_pronunciations/24503.mp3"></audio></span>/ˈjuvjələ/ (<em>say</em> 'yoohvyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="PZq64pfL36"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> of or relating to the uvula.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> <em class="label">Phonetics</em> pronounced with the back of the tongue held close to or touching the uvula: <em class="example">Parisian French uses the uvular ‘r’.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3mHHfzlzra">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq790"> <em class="label">Phonetics</em> a uvular sound.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uvularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uyghur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441070410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uyghur</span></header><div>/ˈwigə/ (<em>say</em> 'weeguh), /ˈwigʊə/ (<em>say</em> 'weegoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">→ <a data-mq-recid="bigmac000091471" href="entry://Uighur%23bigmac000091471"><strong>Uighur</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Uygur</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ukulele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079034"><header class="entryHeader"><span class="hw">ukulele</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ukulele" src="word_pronunciations/24104.mp3"></audio></span>/jukəˈleɪli/ (<em>say</em> yoohkuh'laylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a small four-stringed musical instrument of the guitar kind, much used in Hawaii.</span></div> Also, <strong class="vs">ukelele</strong>. <div class="etym">[Hawaiian: literally, jumping flea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ululant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079120"><header class="entryHeader"><span class="hw">ululant</span></header><div>/ˈjuljələnt/ (<em>say</em> 'yoohlyuhluhnt), /ˈʌljələnt/ (<em>say</em> 'ulyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq226">ululating; howling.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ululans</em>, present participle; imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ululate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100011"><header class="entryHeader"><span class="hw">ululate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ululate" src="word_pronunciations/24119.mp3"></audio></span>/ˈjuljəleɪt/ (<em>say</em> 'yoohlyuhlayt), /ˈʌljəleɪt/ (<em>say</em> 'ulyuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">ululated</strong>, <strong class="bold">ululating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> to howl, as a dog or wolf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> to utter some similar sound; hoot; wail.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> to lament loudly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ululātus</em>, past participle; imitative] </div><div class="deriv">–<strong>ululation</strong> /juljəˈleɪʃən/ (<em>say</em> yoohlyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Unamuno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Unamuno</span></header><div>/unaˈmunoʊ/ (<em>say</em> oohnah'moohnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Miguel de</strong> /miˈgɛl deɪ/ (<em>say</em> mee'gel day), </div><div class="def"><span id="mq052">1864–1936, Spanish philosopher, poet, novelist, and essayist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079365"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbound<sup>1</sup></span></header><div>/ʌnˈbaʊnd/ (<em>say</em> un'bownd) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq929">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000079341" href="entry://unbind%23bigmac000079341"><strong>unbind</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac358451982"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbound<sup>2</sup></span></header><div>/ʌnˈbaʊnd/ (<em>say</em> un'bownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq189">not bound, as a book.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089429" href="entry://bound%23bigmac000089429"><span class="smallcaps">bound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unburnt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825451054"><header class="entryHeader"><span class="hw">unburnt</span></header><div>/ʌnˈbɜnt/ (<em>say</em> un'bernt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> not burnt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> not subjected to burning: <em class="example">unburnt bricks.</em></span></div> Also, <strong class="vs">unburned</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshroud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038219"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshroud</span></header><div>/ʌnˈʃraʊd/ (<em>say</em> un'shrowd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq786">to remove the shroud from; divest of something that shrouds; uncover; unveil.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068491" href="entry://shroud%23bigmac000068491"><span class="smallcaps">shroud</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081248"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsought</span></header><div>/ʌnˈsɔt/ (<em>say</em> un'sawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq313">not sought for or after.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsoured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88517329"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsoured</span></header><div>/ʌnˈsaʊəd/ (<em>say</em> un'sowuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq623">not soured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsprung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081272"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsprung</span></header><div>/ʌnˈsprʌŋ/ (<em>say</em> un'sprung) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq259">not equipped with a spring or springing, as upholstery, vehicles, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstruck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196450411"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstruck</span></header><div>/ʌnˈstrʌk/ (<em>say</em> un'struk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq41">not struck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstrung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100318"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstrung</span><z><span target_id="AIL5lHSql1">v.</span><span target_id="GAKgAYIjeO">adj.</span></z></header><div>/ʌnˈstrʌŋ/ (<em>say</em> un'strung) <div abbr="v." class="chunk" id="AIL5lHSql1"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100371" href="entry://unstring%23bigmac000100371"><strong>unstring</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GAKgAYIjeO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq889"> having the string or strings loosened or removed, as a bow or harp.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> having the nerves weakened or in bad condition, as a person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsubtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797257816"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsubtle</span></header><div>/ʌnˈsʌtl/ (<em>say</em> un'sutl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq216">not subtle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsubtlety</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unsubtly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsuited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081334"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsuited</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unsuited" src="word_pronunciations/24347.mp3"></audio></span>/ʌnˈsutəd/ (<em>say</em> un'soohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> not suited or fit; inappropriate: <em class="example">unsuited to the purpose to which it is put.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> badly matched; incompatible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untaught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081387"><header class="entryHeader"><span class="hw">untaught</span><z><span target_id="XyMuMUHoGf">v.</span><span target_id="otjXLzBTEi">adj.</span></z></header><div>/ʌnˈtɔt/ (<em>say</em> un'tawt) <div abbr="v." class="chunk" id="XyMuMUHoGf"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000081390" href="entry://unteach%23bigmac000081390"><strong>unteach</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="otjXLzBTEi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq260"> natural or inborn; not acquired by teaching.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq504"> not instructed or educated; ignorant; naive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unusable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587126847"><header class="entryHeader"><span class="hw">unusable</span></header><div>/ʌnˈjuzəbəl/ (<em>say</em> un'yoohzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq357">not usable. </span></div> Also, <strong class="vs">unuseable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unvalued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081479"><header class="entryHeader"><span class="hw">unvalued</span></header><div>/ʌnˈvæljud/ (<em>say</em> un'valyoohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> not regarded as of value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> not assessed in a formal valuation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> <em class="label">Obsolete</em> invaluable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq131"> <em class="label">Obsolete</em> valueless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uppercut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081605"><header class="entryHeader"><span class="hw">uppercut</span><z><span target_id="uc8kKxc721">n.</span><span target_id="m9DxGRrucV">v.t.</span><span target_id="YsjFeW26QJ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uppercut" src="word_pronunciations/24410.mp3"></audio></span>/ˈʌpəkʌt/ (<em>say</em> 'upuhkut) <div abbr="n." class="chunk" id="uc8kKxc721"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq128"> a swinging blow directed upwards, as to an adversary’s chin.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">uppercut</strong>, <strong class="bold">uppercutting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="m9DxGRrucV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq102"> to strike (an opponent) with an uppercut.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YsjFeW26QJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq710"> to use an uppercut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upthrust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095659"><header class="entryHeader"><span class="hw">upthrust</span></header><div>/ˈʌpθrʌst/ (<em>say</em> 'upthrust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> a thrust in an upward direction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> <em class="label">Geology</em> an upheaval or uplift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upturned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081646"><header class="entryHeader"><span class="hw">upturned</span></header><div>/ˈʌptɜnd/ (<em>say</em> 'upternd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> turned or directed upwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> turned over; upside down.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq747"> having a turned-up end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Urquhart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Urquhart</span></header><div>/ˈɜkət/ (<em>say</em> 'erkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq736">1611–60, Scottish author and translator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ursuline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ursuline</span><z><span target_id="wSTfK3G9P7">n.</span><span target_id="Z4ClzBEZ2m">adj.</span></z></header><div>/ˈɜsjəlaɪn/ (<em>say</em> 'ersyuhluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="wSTfK3G9P7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> one of a religious order of Roman Catholic women founded by St Angela Merici at the city of Brescia, northern Italy, in 1537, and devoted to the teaching of girls.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Z4ClzBEZ2m">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq496"> of or relating to the Ursulines.</span></div><div class="etym"> [from Saint <em>Ursula</em>, a legendary British Christian princess supposed to have been put to death by the Huns at Cologne + <em>-ine</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urushiol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081777"><header class="entryHeader"><span class="hw">urushiol</span></header><div>/ˈurəʃiɒl/ (<em>say</em> 'oohruhsheeol), /əˈruʃiɒl/ (<em>say</em> uh'roohsheeol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a toxic, liquid, catechol derivative, the active irritant principle in several species of the plant genus <em>Rhus</em>, as poison ivy.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>urushi</em> lacquer + <a data-mq-recid="bigmac000052014" href="entry://-ol%23bigmac000052014"><span class="smallcaps">-ol<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ustulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081818"><header class="entryHeader"><span class="hw">ustulate</span></header><div>/ˈʌstʃələt/ (<em>say</em> 'uschuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq533">coloured or blackened as if scorched.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ūstulātus</em>, past participle, burnt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usufruct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081822"><header class="entryHeader"><span class="hw">usufruct</span></header><div>/ˈjuzjufrʌkt/ (<em>say</em> 'yoohzyoohfrukt), /ˈjusju-/ (<em>say</em> 'yoohsyooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">(in Roman and civil law) the right of enjoying all the advantages to be derived from the use of something which belongs to another, so far as compatible with the substance of the thing not being destroyed or injured.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ūsūfructus</em>, Latin <em>ūsusfructus</em>, for <em>ūsus et fructus</em> use and fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unjealous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336954909"><header class="entryHeader"><span class="hw">unjealous</span></header><div>/ʌnˈdʒɛləs/ (<em>say</em> un'jeluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq25">not jealous. </span></div> <div class="deriv">–<strong>unjealously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unjudging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580039993"><header class="entryHeader"><span class="hw">unjudging</span></header><div>/unˈdʒʌdʒɪŋ/ (<em>say</em> un'jujing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq749">not judging. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmindful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104796"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmindful</span></header><div>/ʌnˈmaɪndfəl/ (<em>say</em> un'muyndfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq345">not mindful; regardless; heedless; careless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmindfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unmindfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmoulded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938687861"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmoulded</span></header><div>/ʌnˈmoʊldəd/ (<em>say</em> un'mohlduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq607">not moulded. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmounted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080734"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmounted</span></header><div>/ʌnˈmaʊntəd/ (<em>say</em> un'mowntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> (of a picture) not having a mount.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> not having or riding a horse: <em class="example">unmounted soldiers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq773"> not mounted on something, as a stand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmourned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26591908"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmourned</span></header><div>/ʌnˈmɔnd/ (<em>say</em> un'mawnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq43">not mourned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmulesed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753183210"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmulesed</span></header><div>/ʌnˈmjulzd/ (<em>say</em> un'myoohlzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> (of a sheep) not treated by mulesing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> (of wool) derived from such a sheep: <em class="example">the market in unmulesed wool.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmusical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080741"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmusical</span></header><div>/ʌnˈmjuzɪkəl/ (<em>say</em> un'myoohzikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> not musical; not melodious or harmonious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> harsh or discordant in sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> not fond of or skilled in music.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmusically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unmusicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unnatural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099574"><header class="entryHeader"><span class="hw">unnatural</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unnatural" src="word_pronunciations/24293.mp3"></audio></span>/ʌnˈnætʃərəl/ (<em>say</em> un'nachuhruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unnatural" src="word_pronunciations/24294.mp3"></audio></span>/-ˈnætʃrəl/ (<em>say</em> -'nachruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> not natural; not proper to the natural constitution or character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> having or showing a lack of natural or proper instincts, feelings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq142"> contrary to the nature of things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq440"> at variance with the ordinary course of nature; unusual, strange, or abnormal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq946"> contrary to accepted or expected modes of behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq980"> artificial or affected; forced or strained.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq917"> more than usually cruel or evil.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unnaturally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unnaturalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unneedful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381672991"><header class="entryHeader"><span class="hw">unneedful</span></header><div>/ʌnˈnidfəl/ (<em>say</em> un'needfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq550">not needful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unneedfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unneedfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpainful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943317352"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpainful</span></header><div>/ʌnˈpeɪnfəl/ (<em>say</em> un'paynfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq309">not painful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpainfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unpainfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unplucked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175900173"><header class="entryHeader"><span class="hw">unplucked</span></header><div>/ʌnˈplʌkt/ (<em>say</em> un'plukt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq763">not plucked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unplugged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944024795"><header class="entryHeader"><span class="hw">unplugged</span></header><div>/ʌnˈplʌgd/ (<em>say</em> un'plugd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq52">(of a musical performance) played with acoustic rather than electric instruments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unplumbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080864"><header class="entryHeader"><span class="hw">unplumbed</span></header><div>/ʌnˈplʌmd/ (<em>say</em> un'plumd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> not plumbed; unfathomed; of unknown depth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> not investigated in depth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpopular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080876"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpopular</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unpopular" src="word_pronunciations/24303.mp3"></audio></span>/ʌnˈpɒpjələ/ (<em>say</em> un'popyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq086">not popular; not liked by the public or by persons generally or by an individual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpopularity</strong> /ˌʌnpɒpjəˈlærəti/ (<em>say</em> .unpopyuh'laruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unpopularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpursued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312986337"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpursued</span></header><div>/ʌnpəˈsjud/ (<em>say</em> unpuh'syoohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq89">not pursued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrebuked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435942933"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrebuked</span></header><div>/ʌnrəˈbjukt/ (<em>say</em> unruh'byoohkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq41">not rebuked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreduced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59330088"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreduced</span></header><div>/ʌnrəˈdjust/ (<em>say</em> unruh'dyoohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq432">not reduced.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unreducible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrefuted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606360135"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrefuted</span></header><div>/ʌnrəˈfjutəd/ (<em>say</em> unruh'fyoohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq918">not refuted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrestful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180586852"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrestful</span></header><div>/ʌnˈrɛstfəl/ (<em>say</em> un'restfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq682">not restful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unrestfully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079976"><header class="entryHeader"><span class="hw">undulate</span><z><span target_id="qwqdTPv6Ia">v.i.</span><span target_id="OWVvTUQpEQ">v.t.</span><span target_id="UThSP4DFfq">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undulate" src="word_pronunciations/24216.mp3"></audio></span>/ˈʌndʒəleɪt/ (<em>say</em> 'unjuhlayt) (<strong class="bold">undulated</strong>, <strong class="bold">undulating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="qwqdTPv6Ia">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> to have a wavy motion; rise and fall or move up and down in waves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> to have a wavy form or surface; bend with successive curves in alternate directions.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OWVvTUQpEQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq640"> to cause to move in waves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq602"> to give a wavy form to.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UThSP4DFfq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq972"> /ˈʌndʒələt/ (<em>say</em> 'unjuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) Also, <strong class="vs">undulated</strong>. wavy; bending with successive curves in alternate directions; having a waved form, surface, margin, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>undulātus</em> wavy, from <em>unda</em> wave]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undulled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692999199"><header class="entryHeader"><span class="hw">undulled</span></header><div>/ʌnˈdʌld/ (<em>say</em> un'duld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq241">not dulled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfunded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214694155"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfunded</span></header><div>/ʌnˈfʌndəd/ (<em>say</em> un'funduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq42">not funded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfussed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080215"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfussed</span></header><div>/ʌnˈfʌst/ (<em>say</em> un'fust) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq029">calm; quiet; not easily perturbed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungauged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527459205"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungauged</span></header><div>/ʌnˈgeɪdʒd/ (<em>say</em> un'gayjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq100">not gauged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unguided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710806035"><header class="entryHeader"><span class="hw">unguided</span></header><div>/ʌnˈgaɪdəd/ (<em>say</em> un'guyduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq835">not guided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080279"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungulate</span><z><span target_id="XMmvGbSGeO">adj.</span><span target_id="kov7uJL502">n.</span></z></header><div>/ˈʌŋgjələt/ (<em>say</em> 'unggyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk" id="XMmvGbSGeO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> having hoofs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> belonging or relating to the Ungulata, a group sometimes set up, though without phylogenetic justification, in order to classify all hoofed mammals together in one category.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq310"> hoof-like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kov7uJL502">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq737"> a hoofed mammal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ungulātus</em> having claws]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhoused
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164440739"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhoused</span></header><div>/ʌnˈhaʊzd/ (<em>say</em> un'howzd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">without a residence in which to live on a long-term basis; homeless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhulled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23255073"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhulled</span></header><div>/ʌnˈhʌld/ (<em>say</em> un'huld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq108">not hulled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhunted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607248953"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhunted</span></header><div>/ʌnˈhʌntəd/ (<em>say</em> un'huntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq361">not hunted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimbued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323313788"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimbued</span></header><div>/ʌnɪmˈbjud/ (<em>say</em> unim'byoohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq67">not imbued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18360958"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninured</span></header><div>/ʌnənˈjuəd/ (<em>say</em> unuhn'yoohuh), /ʌnɪn-/ (<em>say</em> unin-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq409">not inured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unissued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080514"><header class="entryHeader"><span class="hw">unissued</span></header><div>/ʌnˈɪʃud/ (<em>say</em> un'ishoohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> not issued.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> (of stocks, shares, etc.) not issued by a company although eligible to be issued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unjoyful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745952159"><header class="entryHeader"><span class="hw">unjoyful</span></header><div>/ʌnˈdʒɔɪfəl/ (<em>say</em> un'joyfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq732">not joyful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unjoyfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unjoyfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unjudged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679450772"><header class="entryHeader"><span class="hw">unjudged</span></header><div>/ʌnˈdʒʌdʒd/ (<em>say</em> un'jujd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq703">not judged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlawful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080629"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlawful</span></header><div>/ʌnˈlɔfəl/ (<em>say</em> un'lawfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> not lawful; contrary to law; illegal; not sanctioned by law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> contrary to moral rule; immoral; irreligious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> born out of wedlock; illegitimate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unlawfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unlawfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmuffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080739"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmuffle</span><z><span target_id="k8YC7IjwPL">v.t.</span><span target_id="pkOuMp3s7s">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈmʌfəl/ (<em>say</em> un'mufuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">unmuffled</strong>, <strong class="bold">unmuffling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="k8YC7IjwPL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> to strip of or free from that which muffles.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pkOuMp3s7s">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq270"> to throw off that which muffles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104194" href="entry://muffle%23bigmac000104194"><span class="smallcaps">muffle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmuzzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080743"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmuzzle</span></header><div>/ʌnˈmʌzəl/ (<em>say</em> un'muzuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unmuzzled</strong>, <strong class="bold">unmuzzling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> to free from restraint, as upon speech or expression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> to remove a muzzle from (a dog, etc.).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048958" href="entry://muzzle%23bigmac000048958"><span class="smallcaps">muzzle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpruned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573645458"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpruned</span></header><div>/ʌnˈprund/ (<em>say</em> un'proohnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq775">not pruned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680490706"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsexual</span></header><div>/ʌnˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> un'sekshoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq402">not sexual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsexually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758266797"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbought</span></header><div>/ʌnˈbɔt/ (<em>say</em> un'bawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq453">not bought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079378"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbuckle</span><z><span target_id="rqaXm4aNyW">v.t.</span><span target_id="emMagfnz6Z">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈbʌkəl/ (<em>say</em> un'bukuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">unbuckled</strong>, <strong class="bold">unbuckling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rqaXm4aNyW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> to unfasten the buckle or buckles of; remove by unfastening the buckles of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="emMagfnz6Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq986"> to unfasten buckles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098706" href="entry://buckle%23bigmac000098706"><span class="smallcaps">buckle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbundle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079380"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbundle</span><z><span target_id="UbwynykrGU">v.t.</span><span target_id="UjZSW3YrJ7">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unbundle" src="word_pronunciations/24148.mp3"></audio></span>/ʌnˈbʌndl/ (<em>say</em> un'bundl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">unbundled</strong>, <strong class="bold">unbundling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="UbwynykrGU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> to separate out the charges for (a product and a service) which are usually sold together as a package.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UjZSW3YrJ7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq837"> to become unbundled.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101041" href="entry://bundle%23bigmac000101041"><span class="smallcaps">bundle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unburden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079382"><header class="entryHeader"><span class="hw">unburden</span></header><div>/ʌnˈbɜdn/ (<em>say</em> un'berdn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> to free from a burden.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> to relieve (one’s mind, conscience, etc., or oneself) by disclosure or confession of something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> to cast off or get rid of, as a burden or something burdensome; disclose; reveal.</span></div> Also, <strong class="vs">unburthen</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087521" href="entry://burden%23bigmac000087521"><span class="smallcaps">burden<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbutton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079387"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbutton</span><z><span target_id="9NOxSMwDYZ">v.t.</span><span target_id="TfQWQu4fUO">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈbʌtn/ (<em>say</em> un'butn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="9NOxSMwDYZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> to unfasten the button or buttons of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> to unfasten (a button).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TfQWQu4fUO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq605"> to unfasten one’s buttons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq023"> to relax one’s formality.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097944" href="entry://button%23bigmac000097944"><span class="smallcaps">button</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncaught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773310194"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncaught</span></header><div>/ʌnˈkɔt/ (<em>say</em> un'kawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq614">not caught.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncaused
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102319"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncaused</span></header><div>/ʌnˈkɔzd/ (<em>say</em> un'kawzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq267">not resulting from a prior cause; self-existent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchurch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079444"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchurch</span></header><div>/ʌnˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> un'cherch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> to expel (individuals) from membership of a Christian church; excommunicate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> to divest of the status and nature of a church.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> to deprive of the authority over, or possession of the building of, or jurisdiction within, a church.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq969"> to exclude (an entire group, body, or sect) from membership of the church.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013714" href="entry://church%23bigmac000013714"><span class="smallcaps">church</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncloudy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412330751"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncloudy</span></header><div>/ʌnˈklaʊdi/ (<em>say</em> un'klowdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq565">not cloudy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unctuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099494"><header class="entryHeader"><span class="hw">unctuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unctuous" src="word_pronunciations/24160.mp3"></audio></span>/ˈʌŋkʃuəs/ (<em>say</em> 'ungkshoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> of the nature of or characteristic of an unguent or ointment; oily; greasy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> characterised by religious unction or fervour, especially of an affected kind; excessively smooth, suave, or bland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq580"> having an oily or soapy feel, as certain minerals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq471"> (of food) smooth and oily.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq370"> (of wine) rich and creamy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>unctuōsus</em>, from Latin <em>unctum</em> ointment] </div><div class="deriv">–<strong>unctuosity</strong> /ʌŋkʃuˈɒsəti/ (<em>say</em> ungkshooh'osuhtee), <strong>unctuousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unctuously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncurbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231032244"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncurbed</span></header><div>/ʌnˈkɜbd/ (<em>say</em> un'kerbd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq387">not curbed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underbuy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079710"><header class="entryHeader"><span class="hw">underbuy</span></header><div>/ʌndəˈbaɪ/ (<em>say</em> unduh'buy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underbought</strong>, <strong class="bold">underbuying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> to buy more cheaply than (another).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> to buy at less than the actual value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undercut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079726"><header class="entryHeader"><span class="hw">undercut</span><z><span target_id="HRq5fpHv1z">v.t.</span><span target_id="anwFa5qQRI">v.i.</span><span target_id="lgytARq2Pj">n.</span><span target_id="Jn6ZwC2XZq">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undercut" src="word_pronunciations/24171.mp3"></audio></span>/ʌndəˈkʌt/ (<em>say</em> unduh'kut) (<strong class="bold">undercut</strong>, <strong class="bold">undercutting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="HRq5fpHv1z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> to cut under or beneath.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> to cut away material from so as to leave a portion overhanging, as in carving or sculpture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq116"> to sell or work at a lower price than.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq097"> <em class="label">Sport</em> to hit (the ball) so as to cause a backspin.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq199"> to outwit or outmanoeuvre (a rival), thus making their strategy void or their influence ineffectual; undermine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="anwFa5qQRI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq087"> to undercut material, a competitor, a ball, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lgytARq2Pj">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undercut" src="word_pronunciations/24170.mp3"></audio></span>/ˈʌndəkʌt/ (<em>say</em> 'unduhkut) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq925"> a cut, or a cutting away, underneath.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq574"> <em class="label">US</em> a notch cut in a tree to determine the direction in which the tree is to fall and to prevent splitting.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq787"> <em class="label">Sport</em> a slice or cut made with an underhand motion.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq975"> the tenderloin or fillet of beef or underside of sirloin; fillet.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Jn6ZwC2XZq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq881"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undercut" src="word_pronunciations/24170.mp3"></audio></span>/ˈʌndəkʌt/ (<em>say</em> 'unduhkut) cut away underneath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underfur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079749"><header class="entryHeader"><span class="hw">underfur</span></header><div>/ˈʌndəfɜ/ (<em>say</em> 'unduhfer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">the fur, or fine, soft, thick, hairy coat, under the longer and coarser outer hair in certain animals, as seals, otters, and beavers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underrun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079812"><header class="entryHeader"><span class="hw">underrun</span></header><div>/ʌndəˈrʌn/ (<em>say</em> unduh'run) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underran</strong>, <strong class="bold">underrun</strong>, <strong class="bold">underrunning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq487">to run, pass, or go under.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807577782"><header class="entryHeader"><span class="hw">underuse</span><z><span target_id="XOp9zcNFXl">v.t.</span><span target_id="XU4aVQcF4t">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="XOp9zcNFXl"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> /ʌndəˈjuz/ (<em>say</em> unduh'yoohz) (<strong class="bold">underused</strong>, <strong class="bold">underusing</strong>) to make less use of (a device, commodity, etc.) than is expected or desired.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XU4aVQcF4t">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq163"> /ʌndəˈjus/ (<em>say</em> unduh'yoohs) such an insufficient use.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undevout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244822774"><header class="entryHeader"><span class="hw">undevout</span></header><div>/ʌndəˈvaʊt/ (<em>say</em> unduh'vowt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq8">not devout.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undevoutly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undouble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079959"><header class="entryHeader"><span class="hw">undouble</span></header><div>/ʌnˈdʌbəl/ (<em>say</em> un'dubuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">undoubled</strong>, <strong class="bold">undoubling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq842">to unfold; straighten out, as a fist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><span class="smallcaps">double</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undulant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079974"><header class="entryHeader"><span class="hw">undulant</span></header><div>/ˈʌndʒələnt/ (<em>say</em> 'unjuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq822">undulating; waving; wavy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>undulans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Usumbura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Usumbura</span></header><div>/uzəmˈburə/ (<em>say</em> oohzuhm'boohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">former name of <a data-mq-recid="bigmac354703733" href="entry://Bujumbura%23bigmac354703733"><strong>Bujumbura</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usurious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081826"><header class="entryHeader"><span class="hw">usurious</span></header><div>/juˈzjuriəs/ (<em>say</em> yooh'zyoohreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> practising usury; taking exorbitant interest for the use of money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> relating to or of the nature of usury: <em class="example">usurious interest.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>usuriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>usuriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uvulitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081884"><header class="entryHeader"><span class="hw">uvulitis</span></header><div>/juvjəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> yoohvyuh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">inflammation of the uvula.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Medieval Latin <em>ūvula</em> <a data-mq-recid="bigmac000081882" href="entry://uvula%23bigmac000081882"><span class="smallcaps">uvula</span></a> + <em>-ītis</em> <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uxorious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081889"><header class="entryHeader"><span class="hw">uxorious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uxorious" src="word_pronunciations/24505.mp3"></audio></span>/ʌkˈsɔriəs/ (<em>say</em> uk'sawreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq412">excessively or foolishly fond of one’s wife; doting on a wife: <em class="example asterisk">* <em>Ralph had been flooded with uxorious affection and well-being as he heard Sancha sympathizing, ‘How devastating for you, Di, not to have a cook.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>uxōrius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>uxoriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uxoriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ubiquinol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973986087"><header class="entryHeader"><span class="hw">ubiquinol</span></header><div>/juˈbɪkwənɒl/ (<em>say</em> yooh'bikwuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a reduced form of ubiquinone, used as a dietary supplement for its qualities as an antioxidant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078988" href="entry://ubiquinone%23bigmac000078988"><span class="smallcaps">ubiquin(one)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ubiquitin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584769454"><header class="entryHeader"><span class="hw">ubiquitin</span></header><div>/juˈbɪkwətən/ (<em>say</em> yooh'bikwuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a small regulatory protein present in almost all tissues, which regulates the degradation of proteins or regulates their activity, as in cell cycle and division, DNA repair, and immune response.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078989" href="entry://ubiquitous%23bigmac000078989"><span class="smallcaps">ubiquit(ous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulladulla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulladulla</span></header><div>/ʌləˈdʌlə/ (<em>say</em> uluh'duluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a town on the south coast of NSW.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"> <strong>Ulladulla</strong> is in territory traditionally inhabited by the Yuin people. Surveyor Thomas Florance was in the district in 1827–28. The first European settlers came for cedar in the 1830s and 1840s. The poet Henry Kendall was born at Milton, to the north, in 1839; his grandfather, the Reverend Thomas Kendall, had taken up one of the first land grants in the area. Dairy farming was established by the 1850s and remains important today. A wooden jetty was built in 1859 and the first stone pier in 1863. Fishing, now a major local industry, was developed by Italian immigrants in the 1930s. Tourism has been increasingly important since the 1950s. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultimatum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079068"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultimatum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ultimatum" src="word_pronunciations/24110.mp3"></audio></span>/ʌltəˈmeɪtəm/ (<em>say</em> ultuh'maytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ultimatums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ultimata</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ultimatum" src="word_pronunciations/24111.mp3"></audio></span>/ʌltəˈmeɪtə/ (<em>say</em> ultuh'maytuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> the final terms of one of the parties in a diplomatic relationship, the rejection of which by the other party may involve a rupture of relations or lead to a declaration of war.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> a final proposal or statement of conditions.</span></div><div class="etym"> [New Latin, properly neuter of Late Latin <em>ultimātus</em> <a data-mq-recid="bigmac000079063" href="entry://ultimate%23bigmac000079063"><span class="smallcaps">ultimate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbellule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079128"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbellule</span></header><div>/ʌmˈbɛljul/ (<em>say</em> um'belyoohl), /ˈʌmbəljul/ (<em>say</em> 'umbuhlyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">one of the secondary umbels in a compound umbel.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>umbellula</em>, diminutive of <em>umbella</em> <a data-mq-recid="bigmac000079125" href="entry://umbel%23bigmac000079125"><span class="smallcaps">umbel</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>umbellulate</strong> /ʌmˈbɛljələt/ (<em>say</em> um'belyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbilicus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100665"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbilicus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of umbilicus" src="word_pronunciations/24123.mp3"></audio></span>/ʌmˈbɪləkəs/ (<em>say</em> um'biluhkuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of umbilicus" src="word_pronunciations/24126.mp3"></audio></span>/ʌmbəˈlaɪkəs/ (<em>say</em> umbuh'luykuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">umbilici</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of umbilicus" src="word_pronunciations/24124.mp3"></audio></span>/ʌmˈbɪləsaɪ/ (<em>say</em> um'biluhsuy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of umbilicus" src="word_pronunciations/24125.mp3"></audio></span>/ʌmbəˈlaɪsaɪ/ (<em>say</em> umbuh'luysuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> <em class="label">Anatomy</em> the navel, or central depression in the surface of the abdomen indicating the point of attachment of the umbilical cord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">etc.</em> a navel-like formation, as the hilum of a seed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> a central point or place.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq480"> a small, navel-like depression.</span></div><div class="etym"> [Latin, related to Greek <em>omphalos</em>; distantly related to <a data-mq-recid="bigmac000100663" href="entry://navel%23bigmac000100663"><span class="smallcaps">navel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Umbuygamu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438768087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Umbuygamu</span></header><div>/ʊmˈbɔɪəgʌˌmu/ (<em>say</em> oom'boyuhgu.mooh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq453">→ <a data-mq-recid="bigmac653691022" href="entry://Morrobalama%23bigmac653691022"><strong>Morrobalama</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Umtamvuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Umtamvuna</span></header><div>/ʊmtəmˈvunə/ (<em>say</em> oomtuhm'voohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">→ <a data-mq-recid="bigmac000094572" href="entry://Mtamvuna%23bigmac000094572"><strong>Mtamvuna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Umzimkulu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Umzimkulu</span></header><div>/ʊmzɪmˈkulu/ (<em>say</em> oomzim'koohlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a river in the Republic of South Africa flowing south-east through KwaZulu-Natal to the Indian Ocean. 320 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unanimous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006238"><header class="entryHeader"><span class="hw">unanimous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unanimous" src="word_pronunciations/24136.mp3"></audio></span>/juˈnænəməs/ (<em>say</em> yooh'nanuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> of one mind; in complete accord; agreed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> characterised by or showing complete accord: <em class="example">a unanimous vote.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ūnanimus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>unanimously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unanimousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaroused
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879539063"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaroused</span></header><div>/ʌnəˈraʊzd/ (<em>say</em> unuh'rowzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq505">not aroused.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unassured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079275"><header class="entryHeader"><span class="hw">unassured</span></header><div>/ʌnəˈʃɔd/ (<em>say</em> unuh'shawd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> not certain; insecure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> not confident.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> not having any life assurance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaudited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713463027"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaudited</span></header><div>/ʌnˈɔdətəd/ (<em>say</em> un'awduhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq201">not audited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unblunted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923770945"><header class="entryHeader"><span class="hw">unblunted</span></header><div>/ʌnˈblʌntəd/ (<em>say</em> un'bluntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq611">not blunted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbounded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079366"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbounded</span></header><div>/ʌnˈbaʊndəd/ (<em>say</em> un'bownduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> unlimited; boundless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> unrestrained; uncontrolled.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089573" href="entry://bound%23bigmac000089573"><span class="smallcaps">bound<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unboundedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unboundedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbruised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751065636"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbruised</span></header><div>/ʌnˈbruzd/ (<em>say</em> un'broohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq958">not bruised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unuttered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842220503"><header class="entryHeader"><span class="hw">unuttered</span></header><div>/ʌnˈʌtəd/ (<em>say</em> un'utuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq714">not uttered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwounded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440741415"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwounded</span></header><div>/ʌnˈwundəd/ (<em>say</em> un'woohnduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq168">not wounded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwrought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605162477"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwrought</span></header><div>/ʌnˈrɔt/ (<em>say</em> un'rawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq441">not wrought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upcurrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221104320"><header class="entryHeader"><span class="hw">upcurrent</span></header><div>/ˈʌpkʌrənt/ (<em>say</em> 'upkuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a rising current of air or water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102269" href="entry://current%23bigmac000102269"><span class="smallcaps">current</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102269" href="entry://current%23mq563">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urogenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081746"><header class="entryHeader"><span class="hw">urogenous</span></header><div>/juˈrɒdʒənəs/ (<em>say</em> yooh'rojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> secreting or producing urine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> contained in urine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uropygium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081754"><header class="entryHeader"><span class="hw">uropygium</span></header><div>/jurəˈpɪdʒiəm/ (<em>say</em> yoohruh'pijeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">the projecting terminal portion of a bird’s body, from which the tail feathers spring.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Greek <em>ouropygion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usucapion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081821"><header class="entryHeader"><span class="hw">usucapion</span></header><div>/juzjuˈkeɪpiən/ (<em>say</em> yoohzyooh'kaypeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">(in law) the acquisition of a thing through long continuance of its use; title by prescription.</span></div> Also, <strong class="vs">usucaption</strong> /juzjuˈkæpʃən/ (<em>say</em> yoohzyooh'kapshuhn). <div class="etym">[Latin <em>ūsūcapio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utricular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081862"><header class="entryHeader"><span class="hw">utricular</span></header><div>/juˈtrɪkjələ/ (<em>say</em> yooh'trikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> relating to or of the nature of a utricle; bag-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> having a utricle or utricles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ubersexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118457730"><header class="entryHeader"><span class="hw">ubersexual</span></header><div>/ubəˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> oohbuh'sekshoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a heterosexual man who is stylish but not ultra-groomed, confident but not aggressive, sensitive but also completely masculine.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac80877738" href="entry://metrosexual%23bigmac80877738"><span class="smallcaps">metrosexual</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ubiquinone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078988"><header class="entryHeader"><span class="hw">ubiquinone</span></header><div>/jubiˈkwɪnoʊn/ (<em>say</em> yoohbee'kwinohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">any of a group of closely related quinone compounds found widely distributed in living tissues.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078989" href="entry://ubiquitous%23bigmac000078989"><span class="smallcaps">ubi(quitous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060776" href="entry://quinone%23bigmac000060776"><span class="smallcaps">quinone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ubiquitous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078989"><header class="entryHeader"><span class="hw">ubiquitous</span></header><div>/juˈbɪkwətəs/ (<em>say</em> yooh'bikwuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">ubiquitary</strong>. characterised by ubiquity; being everywhere at the same time; present everywhere; omnipresent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> <em class="label">Computers</em> of, relating to, or employing, a ubiquitous system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102124" href="entry://ubiquity%23bigmac000102124"><span class="smallcaps">ubiquit(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ubiquitously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ubiquitousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultrasound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079111"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultrasound</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ultrasound" src="word_pronunciations/24115.mp3"></audio></span>/ˈʌltrəsaʊnd/ (<em>say</em> 'ultruhsownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> pressure waves similar in nature to soundwaves but whose frequencies, greater than 20 000 hertz, are above the audible limit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> the diagnostic or therapeutic use of such waves, as in the imaging of internal organs of the body or in deep-heat treatment of joints, muscle injuries, or sinus blockages.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq251"> Also, <strong class="vs">ultrasound scan</strong>. an image obtained by ultrasound of an internal organ of the body or of a fetus in the uterus.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq689"> the machine which performs such a scan.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079072" href="entry://ultra-%23bigmac000079072"><span class="smallcaps">ultra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101650" href="entry://sound%23bigmac000101650"><span class="smallcaps">sound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultravirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079117"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultravirus</span></header><div>/ʌltrəˈvaɪrəs/ (<em>say</em> ultruh'vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">an ultramicroscopic agent which passes through the finest bacterial filters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultroneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079118"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultroneous</span></header><div>/ʌlˈtroʊniəs/ (<em>say</em> ul'trohneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq151">spontaneous; voluntary.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ultrōneus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ultroneously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ultroneousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbrageous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099968"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbrageous</span></header><div>/ʌmˈbreɪdʒəs/ (<em>say</em> um'brayjuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> forming or affording shade; shady; shaded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> <em class="label">Rare</em> apt or disposed to take umbrage or offence, as a person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>umbrageously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>umbrageousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unactuated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349121180"><header class="entryHeader"><span class="hw">unactuated</span></header><div>/ʌnˈæktʃueɪtəd/ (<em>say</em> un'akchoohaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq883">not actuated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unadjusted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175115635"><header class="entryHeader"><span class="hw">unadjusted</span></header><div>/ʌnəˈdʒʌstəd/ (<em>say</em> unuh'justuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq7">not adjusted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unarmoured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752992502"><header class="entryHeader"><span class="hw">unarmoured</span></header><div>/ʌnˈaməd/ (<em>say</em> un'ahmuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq356">not armoured.</span></div> Also, <strong class="vs">unarmored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unassuaged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2280227"><header class="entryHeader"><span class="hw">unassuaged</span></header><div>/ʌnəˈsweɪdʒd/ (<em>say</em> unuh'swayjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq987">not assuaged.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unassuageable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unruffled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081104"><header class="entryHeader"><span class="hw">unruffled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unruffled" src="word_pronunciations/24324.mp3"></audio></span>/ʌnˈrʌfəld/ (<em>say</em> un'rufuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> (of a person) calm; undisturbed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> not physically ruffled or disturbed; not choppy, as the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrumpled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933401844"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrumpled</span></header><div>/ʌnˈrʌmpəld/ (<em>say</em> un'rumpuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq781">not rumpled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsavoury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081122"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsavoury</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unsavoury" src="word_pronunciations/24327.mp3"></audio></span>/ʌnˈseɪvəri/ (<em>say</em> un'sayvuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> unpleasant in taste or smell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> socially or morally unpleasant or offensive.</span></div> Also, <strong class="vs">unsavory</strong>. <div class="deriv">–<strong>unsavourily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unsavouriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsecured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081153"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsecured</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unsecured" src="word_pronunciations/24334.mp3"></audio></span>/ʌnsəˈkjuəd/ (<em>say</em> unsuh'kyoohuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> not made secure or fastened.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> not insured against loss, as by a mortgage, bond, pledge, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsensual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597683155"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsensual</span></header><div>/ʌnˈsɛnʃuəl/ (<em>say</em> un'senshoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq820">not sensual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unskilful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081214"><header class="entryHeader"><span class="hw">unskilful</span></header><div>/ʌnˈskɪlfəl/ (<em>say</em> un'skilfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq492">not skilful; inexpert; awkward; bungling.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">unskillful</strong>. <div class="deriv">–<strong>unskilfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unskilfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsnuffed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081232"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsnuffed</span></header><div>/ʌnˈsnʌft/ (<em>say</em> un'snuft) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq493">not snuffed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsounded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081251"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsounded<sup>1</sup></span></header><div>/ʌnˈsaʊndəd/ (<em>say</em> un'sownduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq681">not sounded, uttered, or caused to make a noise.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101650" href="entry://sound%23bigmac000101650"><span class="smallcaps">sound<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000081252"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsounded<sup>2</sup></span></header><div>/ʌnˈsaʊndəd/ (<em>say</em> un'sownduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq083">not sounded or fathomed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101652" href="entry://sound%23bigmac000101652"><span class="smallcaps">sound<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsourced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090204"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsourced</span></header><div>/ʌnˈsɔst/ (<em>say</em> un'sawst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq867">(of news reports, etc.) coming from an unidentified or unauthorised source and therefore of dubious authenticity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspurred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123341123"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspurred</span></header><div>/ʌnˈspɜd/ (<em>say</em> un'sperd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq765">not spurred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsquared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495179706"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsquared</span></header><div>/ʌnˈskwɛəd/ (<em>say</em> un'skwaird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">not squared.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstudied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081321"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstudied</span></header><div>/ʌnˈstʌdid/ (<em>say</em> un'studeed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> not premeditated or laboured; natural; unaffected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> not having studied; unversed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsubdued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574153290"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsubdued</span></header><div>/ʌnsəbˈdjud/ (<em>say</em> unsuhb'dyoohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq11">not subdued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsugared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642963560"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsugared</span></header><div>/ʌnˈʃʊgəd/ (<em>say</em> un'shooguhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq49">not sugared.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsullied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081335"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsullied</span></header><div>/ʌnˈsʌlid/ (<em>say</em> un'suleed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> not tarnished or soiled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> blameless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untactful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603882264"><header class="entryHeader"><span class="hw">untactful</span></header><div>/ʌnˈtæktfʊl/ (<em>say</em> un'taktfool) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq615">not tactful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untactfully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untouched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081440"><header class="entryHeader"><span class="hw">untouched</span></header><div>/ʌnˈtʌtʃt/ (<em>say</em> un'tucht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> not touched or handled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> not harmed or damaged in the least.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> not used at all, especially entirely uneaten or undrunk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq362"> not affected, modified or influenced; innocent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq923"> not discussed or mentioned.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq150"> not moved or affected in mind; undisturbed; calm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untuneful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887933797"><header class="entryHeader"><span class="hw">untuneful</span></header><div>/ʌnˈtjunfəl/ (<em>say</em> un'tyoohnfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq202">not tuneful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untunefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>untunefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untutored
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090236"><header class="entryHeader"><span class="hw">untutored</span></header><div>/ʌnˈtjutəd/ (<em>say</em> un'tyoohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq849">not tutored; untaught; uninstructed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unassuming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079274"><header class="entryHeader"><span class="hw">unassuming</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unassuming" src="word_pronunciations/24137.mp3"></audio></span>/ʌnəˈsjumɪŋ/ (<em>say</em> unuh'syoohming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq833">unpretending; modest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unassumingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unassumingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unblushing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079353"><header class="entryHeader"><span class="hw">unblushing</span></header><div>/ʌnˈblʌʃɪŋ/ (<em>say</em> un'blushing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> shameless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> not blushing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unblushingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unblushingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unboastful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95156945"><header class="entryHeader"><span class="hw">unboastful</span></header><div>/ʌnˈboʊstfəl/ (<em>say</em> un'bohstfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq841">not boastful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbuttered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488646490"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbuttered</span></header><div>/ʌnˈbʌtəd/ (<em>say</em> 'butuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq751">not buttered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbuttoned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079388"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbuttoned</span></header><div>/ʌnˈbʌtnd/ (<em>say</em> un'butnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> having the buttons unfastened.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> not having a button or buttons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> informal or relaxed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncaptured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644136077"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncaptured</span></header><div>/ʌnˈkæptʃəd/ (<em>say</em> un'kapchuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq942">not captured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncheerful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466691532"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncheerful</span></header><div>/ʌnˈtʃɪəfəl/ (<em>say</em> un'chearfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq407">not cheerful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncheerfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchurched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675190045"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchurched</span><z><span target_id="YiIwYitNpG">adj.</span><span target_id="UsVTEy151d">n.</span></z></header><div>/ʌnˈtʃɜtʃt/ (<em>say</em> un'chercht) <div abbr="adj." class="chunk" id="YiIwYitNpG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> not belonging to or connected to a church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> excluded or expelled from membership of a church.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UsVTEy151d">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq795"> <strong>the unchurched</strong>, such people collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncoloured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937607056"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncoloured</span></header><div>/ʌnˈkʌləd/ (<em>say</em> un'kuluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq550">not coloured.</span></div> Also, <strong class="vs">uncolored</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncommuted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428476554"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncommuted</span></header><div>/ʌnkəˈmjutəd/ (<em>say</em> unkuh'myoohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq429">not commuted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconfused
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806533559"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconfused</span></header><div>/ʌnkənˈfjuzd/ (<em>say</em> unkuhn'fyoohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq49">not confused.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unconfusedly</strong> /ʌnkənˈfjuzədli/ (<em>say</em> unkuhn'fyoohzuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconsumed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67014116"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconsumed</span></header><div>/ʌnkənˈsjumd/ (<em>say</em> unkuhn'syoohmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq561">not consumed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncultured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516075314"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncultured</span></header><div>/ʌnˈkʌltʃəd/ (<em>say</em> un'kulchuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq243">not cultured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncustomed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079650"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncustomed</span></header><div>/ʌnˈkʌstəmd/ (<em>say</em> un'kustuhmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq519">on which customs duty has not been paid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underbrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079707"><header class="entryHeader"><span class="hw">underbrush</span></header><div>/ˈʌndəbrʌʃ/ (<em>say</em> 'unduhbrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">shrubs, small trees, etc., growing under large trees.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000009663" href="entry://brush%23bigmac000009663"><span class="smallcaps">brush<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undercount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac048778125"><header class="entryHeader"><span class="hw">undercount</span><z><span target_id="QFwL3gQRs0">v.t.</span><span target_id="TNXDQ3SUbY">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="QFwL3gQRs0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> /ʌndəˈkaʊnt/ (<em>say</em> unduh'kownt) to enumerate fewer than the actual number of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TNXDQ3SUbY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq761"> /ˈʌndəkaʊnt/ (<em>say</em> 'unduhkownt) an inaccurately low enumeration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underquote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079806"><header class="entryHeader"><span class="hw">underquote</span></header><div>/ʌndəˈkwoʊt/ (<em>say</em> unduh'kwoht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underquoted</strong>, <strong class="bold">underquoting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> to quote at a price below another price or the market price.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> to quote lower prices than (another).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underscrub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909377383"><header class="entryHeader"><span class="hw">underscrub</span><z><span target_id="t2VtXFjKLk">n.</span><span target_id="jsD2OjHHI6">v.t.</span></z></header><div>/ˈʌndəskrʌb/ (<em>say</em> 'unduhskrub) <div abbr="n." class="chunk" id="t2VtXFjKLk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> the scrubby plants growing beneath trees.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jsD2OjHHI6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq688"> (<strong class="bold">underscrubbed</strong>, <strong class="bold">underscrubbing</strong>) to clear (the land) of underscrub.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underscrubbing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undershrub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079826"><header class="entryHeader"><span class="hw">undershrub</span></header><div>/ˈʌndəʃrʌb/ (<em>say</em> 'unduhshrub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">→ <a data-mq-recid="bigmac000073071" href="entry://subshrub%23bigmac000073071"><strong>subshrub</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underslung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079833"><header class="entryHeader"><span class="hw">underslung</span></header><div>/ˈʌndəslʌŋ/ (<em>say</em> 'unduhslung) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> attached to the axles from below, as the chassis frame of a car.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> having a low centre of gravity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> supported from above.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
understudy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088886"><header class="entryHeader"><span class="hw">understudy</span><z><span target_id="r6kqqccpuW">n.</span><span target_id="NnyUeHlQ1q">v.t.</span><span target_id="qyzzspCmfS">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of understudy" src="word_pronunciations/24201.mp3"></audio></span>/ˈʌndəstʌdi/ (<em>say</em> 'unduhstudee) <div abbr="n." class="chunk" id="r6kqqccpuW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq144"> (<em>plural</em> <strong class="bold">understudies</strong>) an actor who stands by to replace a performer when the latter is unable to appear.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">understudied</strong>, <strong class="bold">understudying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NnyUeHlQ1q">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq715"> to act as an understudy to (an actor).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> to be the understudy for (a particular role).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qyzzspCmfS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq342"> to be an understudy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undervalue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079858"><header class="entryHeader"><span class="hw">undervalue</span></header><div>/ʌndəˈvælju/ (<em>say</em> unduh'valyooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">undervalued</strong>, <strong class="bold">undervaluing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> to value below the real worth; put too low a value on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> to diminish in value; make of less value.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> to esteem too low; esteem lightly; hold in mean estimation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undervaluation</strong> /ˌʌndəvæljuˈeɪʃən/ (<em>say</em> .unduhvalyooh'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>undervaluer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undisputed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663270701"><header class="entryHeader"><span class="hw">undisputed</span></header><div>/ʌndəsˈpjutəd/ (<em>say</em> unduhs'pyoohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq950">not disputed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undisputedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undivulged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525383334"><header class="entryHeader"><span class="hw">undivulged</span></header><div>/ʌndəˈvʌldʒd/ (<em>say</em> unduh'vuljd), /-daɪ-/ (<em>say</em> -duy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq286">not divulged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undoubting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20098068"><header class="entryHeader"><span class="hw">undoubting</span></header><div>/ʌnˈdaʊtɪŋ/ (<em>say</em> un'dowting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq236">not doubting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undoubtingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079977"><header class="entryHeader"><span class="hw">undulation</span></header><div>/ʌndʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> unjuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> the act of undulating; a waving motion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> wavy form or outline.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> one of a series of wavelike bends, curves, or elevations.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq754"> <em class="label">Physics</em> the motion of waves; a wave; a vibration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undulatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079978"><header class="entryHeader"><span class="hw">undulatory</span></header><div>/ˈʌndʒəleɪtəri/ (<em>say</em> 'unjuhlaytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> moving in undulations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> having the form or appearance of waves.</span></div> Also, <strong class="vs">undulative</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uneducated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080000"><header class="entryHeader"><span class="hw">uneducated</span></header><div>/ʌnˈɛdʒəkeɪtəd/ (<em>say</em> un'ejuhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> not educated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> not showing signs of education: <em class="example">an uneducated handwriting.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unenduring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108238941"><header class="entryHeader"><span class="hw">unenduring</span></header><div>/ʌnɛnˈdjurɪŋ/ (<em>say</em> unen'dyoohring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq514">not enduring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unequalled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080051"><header class="entryHeader"><span class="hw">unequalled</span></header><div>/ʌnˈikwəld/ (<em>say</em> un'eekwuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq553">not equalled; unparalleled; matchless.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">unequaled</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uneventful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080064"><header class="entryHeader"><span class="hw">uneventful</span></header><div>/ʌnəˈvɛntfəl/ (<em>say</em> unuh'ventfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq696">not eventful; lacking in important or striking occurrences: <em class="example">an uneventful day at the office.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>uneventfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uneventfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexecuted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770334276"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexecuted</span></header><div>/ʌnˈɛksəkjutəd/ (<em>say</em> un'eksuhkyoohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq398">not executed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfaithful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080103"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfaithful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unfaithful" src="word_pronunciations/24231.mp3"></audio></span>/ʌnˈfeɪθfəl/ (<em>say</em> un'faythfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> false to duty or promises; disloyal; perfidious; faithless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> not upright; dishonest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq918"> not faithfully accurate or exact, as a copy or description.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq992"> having sexual intercourse with a person other than one’s spouse or partner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfaithfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfanciful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940518615"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfanciful</span></header><div>/ʌnˈfænsəfəl/ (<em>say</em> un'fansuhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq807">not fanciful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfatigued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904292426"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfatigued</span></header><div>/ʌnfəˈtigd/ (<em>say</em> unfuh'teegd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq65">not fatigued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfavoured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744263099"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfavoured</span></header><div>/ʌnˈfeɪvəd/ (<em>say</em> un'fayvuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq976">not favoured.</span></div> Also, <strong class="vs">unfavored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfeatured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080125"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfeatured</span></header><div>/ʌnˈfitʃəd/ (<em>say</em> un'feechuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> not featured; not given special prominence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> <em class="label">Obsolete</em> featureless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unflurried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968921311"><header class="entryHeader"><span class="hw">unflurried</span></header><div>/ʌnˈflʌrid/ (<em>say</em> un'flureed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq470">not flurried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfruitful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080204"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfruitful</span></header><div>/ʌnˈfrutfəl/ (<em>say</em> un'froohtfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq502">not fruitful; unproductive; barren; fruitless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfruitfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unfruitfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsuitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081333"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsuitable</span></header><div>/ʌnˈsutəbəl/ (<em>say</em> un'soohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq812">not suitable; inappropriate; unfitting; unbecoming.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsuitability</strong> /ʌnˌsutəˈbɪləti/ (<em>say</em> un.soohtuh'biluhtee), <strong>unsuitableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unsuitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsummoned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87692985"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsummoned</span></header><div>/ʌnˈsʌmənd/ (<em>say</em> un'sumuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq665">not summoned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsupplied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560310458"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsupplied</span></header><div>/ʌnsəˈplaɪd/ (<em>say</em> unsuh'pluyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq340">not supplied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsurmised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970137967"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsurmised</span></header><div>/ʌnsɜˈmaɪzd/ (<em>say</em> unser'muyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq235">not surmised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsurveyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907617062"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsurveyed</span></header><div>/ʌnˈsɜveɪd/ (<em>say</em> un'servayd), /ʌnsɜˈveɪd/ (<em>say</em> unser'vayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq179">not surveyed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untasteful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850331127"><header class="entryHeader"><span class="hw">untasteful</span></header><div>/ʌnˈteɪstfəl/ (<em>say</em> un'taystfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq219">not tasteful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untastefully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unthankful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081410"><header class="entryHeader"><span class="hw">unthankful</span></header><div>/ʌnˈθæŋkfəl/ (<em>say</em> un'thangkfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> not thankful; ungrateful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> not repaid with thanks; thankless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unthankfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unthankfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untroubled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711123591"><header class="entryHeader"><span class="hw">untroubled</span></header><div>/ʌnˈtrʌbəld/ (<em>say</em> un'trubuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq810">not troubled.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untroubledness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untrusting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952503862"><header class="entryHeader"><span class="hw">untrusting</span></header><div>/ʌnˈtrʌstɪŋ/ (<em>say</em> un'trusting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq892">not trusting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untrustingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untruthful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081464"><header class="entryHeader"><span class="hw">untruthful</span></header><div>/ʌnˈtruθfəl/ (<em>say</em> un'troohthfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq193">not truthful; wanting in veracity; diverging from or contrary to the truth; not corresponding with fact or reality.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untruthfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>untruthfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unvirtuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13525147"><header class="entryHeader"><span class="hw">unvirtuous</span></header><div>/ʌnˈvɜtʃuəs/ (<em>say</em> un'verchoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq315">not virtuous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unvirtuously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwatchful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385855119"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwatchful</span></header><div>/ʌnˈwɒtʃfəl/ (<em>say</em> un'wochfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq239">not watchful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unwatchfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unwatchfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uproarious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081623"><header class="entryHeader"><span class="hw">uproarious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uproarious" src="word_pronunciations/24417.mp3"></audio></span>/ʌpˈrɔriəs/ (<em>say</em> up'rawreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> characterised by or in a state of uproar; tumultuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> making or given to making an uproar, or disorderly and noisy, as an assembly, persons, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq327"> confused and loud, as sounds, utterances, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq105"> expressed by or producing uproar.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq447"> extremely funny.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uproariously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uproariousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upschedule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598595602"><header class="entryHeader"><span class="hw">upschedule</span><z><span target_id="tavTLQZAC6">v.t.</span><span target_id="5VmDvl5AIt">n.</span></z></header><div>/ˈʌpʃɛdʒul/ (<em>say</em> 'upshejoohl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="tavTLQZAC6"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> (<strong class="bold">upscheduled</strong>, <strong class="bold">upscheduling</strong>) to reclassify (a medication) so that it is higher in the pharmaceutical schedule (def. <a data-mq-recid="bigmac000095028" href="entry://schedule%23mq349">5</a>), and therefore less freely available.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5VmDvl5AIt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq414"> an instance of such a reclassification: <em class="example">the codeine upschedule.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ustulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081819"><header class="entryHeader"><span class="hw">ustulation</span></header><div>/ʌstʃəˈleɪʃən/ (<em>say</em> uschuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> the act of scorching or burning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> <em class="label">Pharmaceutical</em> the roasting or drying of moist substances so as to prepare them for pulverising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usurpation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081828"><header class="entryHeader"><span class="hw">usurpation</span></header><div>/jusɜˈpeɪʃən/ (<em>say</em> yoohser'payshuhn), /juzɜ-/ (<em>say</em> yoohzer-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> the act of usurping; the seizing and holding of the place, power, or the like, of another without right.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> the wrongful seizure and occupation of a throne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utriculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081863"><header class="entryHeader"><span class="hw">utriculate</span></header><div>/juˈtrɪkjələt/ (<em>say</em> yooh'trikyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq520">having a utricle; utricular; bag-like.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ūtriculus</em> little bag + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ulotrichous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079054"><header class="entryHeader"><span class="hw">ulotrichous</span></header><div>/juˈlɒtrəkəs/ (<em>say</em> yooh'lotruhkuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq999">having woolly hair.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>oulo</em>(<em>s</em>) curly + <em>-trichos</em> -haired]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbriferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079149"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbriferous</span></header><div>/ʌmˈbrɪfərəs/ (<em>say</em> um'brifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq020">casting or making shade.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>umbrifer</em> shade-bearing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>umbriferously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unambiguous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089731"><header class="entryHeader"><span class="hw">unambiguous</span></header><div>/ʌnæmˈbɪgjuəs/ (<em>say</em> unam'bigyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq603">absolutely clear in meaning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unambiguously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unambiguousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmeasured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088187"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmeasured</span></header><div>/ʌnˈmɛʒəd/ (<em>say</em> un'mezhuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> of undetermined or indefinitely great extent or amount; unlimited; measureless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> unrestrained; intemperate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmeasurable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>unmeasurably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmerciful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080711"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmerciful</span></header><div>/ʌnˈmɜsəfəl/ (<em>say</em> un'mersuhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> not merciful; merciless; pitiless; relentless; unsparing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> unsparingly great; unconscionable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmercifully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unmercifulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unnumbered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080758"><header class="entryHeader"><span class="hw">unnumbered</span></header><div>/ʌnˈnʌmbəd/ (<em>say</em> un'numbuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> not numbered; uncounted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> countless; innumerable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> not marked with or bearing a number or numbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unobscured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321479434"><header class="entryHeader"><span class="hw">unobscured</span></header><div>/ʌnəbˈskjud/ (<em>say</em> unuhb'skyoohuhd), /-ˈskjʊəd/ (<em>say</em> -'skyoouhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq85">not obscured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unoccupied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080768"><header class="entryHeader"><span class="hw">unoccupied</span></header><div>/ʌnˈɒkjəpaɪd/ (<em>say</em> un'okyuhpuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> not occupied; not possessed or held; vacant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> not employed; idle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> not controlled by a foreign army.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unperfumed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388737439"><header class="entryHeader"><span class="hw">unperfumed</span></header><div>/ʌnpəˈfjumd/ (<em>say</em> unpuh'fyoohmd), /-ˈpɜfjumd/ (<em>say</em> -'perfyoohmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq316">not perfumed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unploughed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655891367"><header class="entryHeader"><span class="hw">unploughed</span></header><div>/ʌnˈplaʊd/ (<em>say</em> un'plowd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq597">not ploughed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpolluted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353384343"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpolluted</span></header><div>/ʌnpəˈlutəd/ (<em>say</em> unpuh'loohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq922">not polluted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpopulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185934627"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpopulous</span></header><div>/ʌnˈpɒpjələs/ (<em>say</em> un'popyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq958">not populous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpunctual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43655107"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpunctual</span></header><div>/ʌnˈpʌŋktʃuəl/ (<em>say</em> un'pungkchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq331">not punctual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpunctuality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpunished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596438282"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpunished</span></header><div>/ʌnˈpʌnɪʃd/ (<em>say</em> un'punishd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq951">not punished.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpunishedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpurified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997855850"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpurified</span></header><div>/ʌnˈpjurəfaɪd/ (<em>say</em> un'pyoohruhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq172">not purified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unquarried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573725641"><header class="entryHeader"><span class="hw">unquarried</span></header><div>/ʌnˈkwɒrid/ (<em>say</em> un'kworeed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq930">not quarried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unquenched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62708046"><header class="entryHeader"><span class="hw">unquenched</span></header><div>/ʌnˈkwɛntʃt/ (<em>say</em> un'kwencht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq707">not quenched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unquotable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906268397"><header class="entryHeader"><span class="hw">unquotable</span></header><div>/ʌnˈkwoʊtəbəl/ (<em>say</em> un'kwohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq909">not quotable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrebutted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516962127"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrebutted</span></header><div>/ʌnrəˈbʌtəd/ (<em>say</em> unruh'butuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq861">not rebutted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrequited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081052"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrequited</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unrequited" src="word_pronunciations/24321.mp3"></audio></span>/ʌnrəˈkwaɪtəd/ (<em>say</em> unruh'kwuytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq170">(used especially of affection) not returned or reciprocated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unrequitedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unrequitedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreturned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386423883"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreturned</span></header><div>/ʌnrəˈtɜnd/ (<em>say</em> unruh'ternd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq658">not returned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshoulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081199"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshoulder</span></header><div>/ʌnˈʃoʊldə/ (<em>say</em> un'shohlduh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq321">to remove (a load) from the shoulder.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102455" href="entry://shoulder%23bigmac000102455"><span class="smallcaps">shoulder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshuffled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515639612"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshuffled</span></header><div>/ʌnˈʃʌfəld/ (<em>say</em> un'shufuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq988">not shuffled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfurrowed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575709511"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfurrowed</span></header><div>/ʌnˈfʌroʊd/ (<em>say</em> un'furohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq573">not furrowed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungenerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080233"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungenerous</span></header><div>/ʌnˈdʒɛnərəs/ (<em>say</em> un'jenuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq424">not generous; ignoble; illiberal; mean.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ungenerously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ungenerousness</strong></div><div class="deriv">–<strong>ungenerosity</strong> /ˌʌndʒɛnərˈɒsəti/ (<em>say</em> .unjenuhr'osuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungraceful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097782"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungraceful</span></header><div>/ʌnˈgreɪsfəl/ (<em>say</em> un'graysfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq972">not graceful; lacking grace or elegance; clumsy; awkward.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ungracefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ungracefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungracious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080255"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungracious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ungracious" src="word_pronunciations/24244.mp3"></audio></span>/ʌnˈgreɪʃəs/ (<em>say</em> un'grayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> not gracious; lacking in gracious courtesy or affability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> unacceptable; unwelcome.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> <em class="label">Obsolete</em> ungraceful; unpleasing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ungraciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ungraciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungrateful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080261"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungrateful</span></header><div>/ʌnˈgreɪtfəl/ (<em>say</em> un'graytfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> not grateful; not feeling or displaying gratitude; giving no return or recompense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> unpleasant; disagreeable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq218"> (of land) responding badly to cultivation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> thankless; not repaying one’s efforts.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ungratefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ungratefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungrounded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080266"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungrounded</span></header><div>/ʌnˈgraʊndəd/ (<em>say</em> un'grownduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq534">baseless; without grounds or justification.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102342" href="entry://ground%23bigmac000102342"><span class="smallcaps">ground<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ungroundedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ungroundedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungrudging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080268"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungrudging</span></header><div>/ʌnˈgrʌdʒɪŋ/ (<em>say</em> un'grujing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq020">not grudging; willing; hearty; liberal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ungrudgingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unguidable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585409270"><header class="entryHeader"><span class="hw">unguidable</span></header><div>/ʌnˈgaɪdəbəl/ (<em>say</em> un'guyduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq192">not guidable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhonoured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710242749"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhonoured</span></header><div>/ʌnˈɒnəd/ (<em>say</em> un'onuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq127">not honoured.</span></div> Also, <strong class="vs">unhonored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhumanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122770754"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhumanise</span></header><div><div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unhumanised</strong>, <strong class="bold">unhumanising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq230">to render inhuman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhurrying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374217717"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhurrying</span></header><div>/ʌnˈhʌriɪŋ/ (<em>say</em> un'hureeing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq358">not hurrying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniflorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080373"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniflorous</span></header><div>/juniˈflɔrəs/ (<em>say</em> yoohnee'flawruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq524">having or bearing one flower only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Unigenitus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Unigenitus</span></header><div>/junəˈdʒɛnɪtəs/ (<em>say</em> yoohnuh'jenituhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a papal bull of 1713 which condemned the teachings of the Jansenists in every particular, and by which they were suppressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unilingual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080389"><header class="entryHeader"><span class="hw">unilingual</span></header><div>/juniˈlɪŋgwəl/ (<em>say</em> yoohnee'linggwuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq706">knowing, using, concerning, or in only one language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unilocular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080394"><header class="entryHeader"><span class="hw">unilocular</span></header><div>/juniˈlɒkjələ/ (<em>say</em> yoohnee'lokyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq763">having, or consisting of, but one loculus, chamber, or cell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000080348" href="entry://uni-%23bigmac000080348"><span class="smallcaps">uni-</span></a> + Latin <em>loculus</em> small receptacle (diminutive of <em>locus</em> place) + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unindulged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97312441"><header class="entryHeader"><span class="hw">unindulged</span></header><div>/ʌnɪnˈdʌldʒd/ (<em>say</em> unin'duljd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq124">not indulged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unjudicial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546924944"><header class="entryHeader"><span class="hw">unjudicial</span></header><div>/ʌndʒuˈdɪʃəl/ (<em>say</em> unjooh'dishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq197">not judicial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unjudicially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlaboured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997863780"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlaboured</span></header><div>/ʌnˈleɪbəd/ (<em>say</em> un'laybuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq349">not laboured.</span></div> Also, <strong class="vs">unlabored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlaunched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671987121"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlaunched</span></header><div>/ʌnˈlɔntʃd/ (<em>say</em> un'lawnchd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq878">not launched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmanfully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201288773"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmanfully</span></header><div>/ʌnˈmænfəli/ (<em>say</em> un'manfuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq957">in a manner not exhibiting manful spirit: <em class="example">behaving unmanfully.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unambitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231872003"><header class="entryHeader"><span class="hw">unambitious</span></header><div>/ʌnæmˈbɪʃəs/ (<em>say</em> unam'bishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq938">not ambitious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unambitiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unambitiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unamusingly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659444917"><header class="entryHeader"><span class="hw">unamusingly</span></header><div>/ʌnəˈmjuzɪŋli/ (<em>say</em> unuh'myoohzinglee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq810">not amusingly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unannounced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215806549"><header class="entryHeader"><span class="hw">unannounced</span><z><span target_id="K4HtPPslYK">adj.</span><span target_id="jpxtWLm9tN">adv.</span></z></header><div>/ʌnəˈnaʊnst/ (<em>say</em> unuh'nownst) <div abbr="adj." class="chunk" id="K4HtPPslYK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> not announced to the public: <em class="example">an unannounced change of policy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq23"> not made known by prior notification: <em class="example">an unannounced inspection.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="jpxtWLm9tN">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq964"> without prior notification: <em class="example">he arrived unannounced.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaugmented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545480935"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaugmented</span></header><div>/ʌnɔgˈmɛntəd/ (<em>say</em> unawg'mentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq586">not augmented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unauthentic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079290"><header class="entryHeader"><span class="hw">unauthentic</span></header><div>/ʌnɔˈθɛntɪk/ (<em>say</em> unaw'thentik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq269">not authentic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unauthenticity</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unauthenticated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unautomatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488539109"><header class="entryHeader"><span class="hw">unautomatic</span></header><div>/ʌnɔtəˈmætɪk/ (<em>say</em> unawtuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq102">not automatic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unautomatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbeauteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746527586"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbeauteous</span></header><div>/ʌnˈbjutiəs/ (<em>say</em> un'byoohteeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq878">homely or plain; unattractive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unbeauteousness</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbeautiful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086980"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbeautiful</span></header><div>/ʌnˈbjutəfəl/ (<em>say</em> un'byoohtuhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq840">lacking in beauty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unburnished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892937086"><header class="entryHeader"><span class="hw">unburnished</span></header><div>/ʌnˈbɜnɪʃt/ (<em>say</em> un'bernisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq165">not burnished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconcluded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237510438"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconcluded</span></header><div>/ʌnkənˈkludəd/ (<em>say</em> unkuhn'kloohduhd), /-kəŋ-/ (<em>say</em> -kuhng-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq25">not concluded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconducive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317529926"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconducive</span></header><div>/ʌnkənˈdjusɪv/ (<em>say</em> unkuhn'dyoohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq703">not conducive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconquered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901330502"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconquered</span></header><div>/ʌnˈkɒŋkəd/ (<em>say</em> un'kongkuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq755">not conquered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconsulted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803238725"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconsulted</span></header><div>/ʌnkənˈsʌltəd/ (<em>say</em> unkuhn'sultuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq913">not consulted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncorrupted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327071866"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncorrupted</span></header><div>/ʌnkəˈrʌptəd/ (<em>say</em> unkuh'ruptuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq316">not corrupted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncorruptedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncountable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079615"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncountable</span></header><div>/ʌnˈkaʊntəbəl/ (<em>say</em> un'kowntuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">not able to be counted, especially because the number is too great: <em class="example">the uncountable stars.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncourteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079620"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncourteous</span></header><div>/ʌnˈkɜtiəs/ (<em>say</em> un'kerteeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq228">discourteous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncourteously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uncourteousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncrushable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079636"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncrushable</span></header><div>/ʌnˈkrʌʃəbəl/ (<em>say</em> un'krushuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> that cannot or cannot easily be crushed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> (of textiles) not retaining the creases when crumpled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncurtailed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643361578"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncurtailed</span></header><div>/ʌnkɜˈteɪld/ (<em>say</em> unker'tayld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq554">not curtailed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncurtained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10286339"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncurtained</span></header><div>/ʌnˈkɜtnd/ (<em>say</em> un'kertnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq19">without curtains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfurnished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080212"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfurnished</span></header><div>/ʌnˈfɜnɪʃt/ (<em>say</em> un'fernisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> (of rented living accommodation) not furnished by the owner; rented without furniture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> (sometimes followed by <em>with</em>) not equipped or provided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unglamorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966990070"><header class="entryHeader"><span class="hw">unglamorous</span></header><div>/ʌnˈglæmərəs/ (<em>say</em> un'glamuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq379">not glamorous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unglamorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungraduated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885582461"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungraduated</span></header><div>/ʌnˈgrædʒueɪtəd/ (<em>say</em> un'grajoohaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq656">not graduated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unguiculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080272"><header class="entryHeader"><span class="hw">unguiculate</span><z><span target_id="N5L5MnTRwh">adj.</span><span target_id="luKGrNAOuo">n.</span></z></header><div>/ʌŋˈgwɪkjələt/ (<em>say</em> ung'gwikyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk" id="N5L5MnTRwh"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">unguiculated</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> bearing or resembling a nail or claw.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> <em class="label">Zoology</em> having nails or claws, as distinguished from hoofs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq278"> <em class="label">Botany</em> having a claw-like base, as certain petals.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="luKGrNAOuo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq287"> an unguiculate animal.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>unguiculātus</em>, from Latin <em>unguiculus</em> fingernail, diminutive of <em>unguis</em> claw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unguligrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080280"><header class="entryHeader"><span class="hw">unguligrade</span></header><div>/ˈʌŋgjələgreɪd/ (<em>say</em> 'unggyuhluhgrayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq018">walking on hoofs.</span></div><div class="etym"> [<em>unguli-</em> (combining form representing <a data-mq-recid="bigmac000080277" href="entry://ungula%23bigmac000080277"><span class="smallcaps">ungula</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101161" href="entry://grade%23bigmac000101161"><span class="smallcaps">grade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhazardous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628907644"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhazardous</span></header><div>/ʌnˈhæzədəs/ (<em>say</em> un'hazuhduhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq770">not hazardous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unicellular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080354"><header class="entryHeader"><span class="hw">unicellular</span></header><div>/juniˈsɛljələ/ (<em>say</em> yoohnee'selyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq992">relating to or consisting of a single cell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unigeniture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080383"><header class="entryHeader"><span class="hw">unigeniture</span></header><div>/juniˈdʒɛnətʃə/ (<em>say</em> yoohnee'jenuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">(of Christ) the state or fact of being the only begotten.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimpulsive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645418935"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimpulsive</span></header><div>/ʌnɪmˈpʌlsɪv/ (<em>say</em> unim'pulsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq777">not impulsive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninquiring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882088948"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninquiring</span></header><div>/ʌnɪnˈkwaɪərɪŋ/ (<em>say</em> unin'kwuyuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq333">not inquiring.</span></div> Also, <strong class="vs">unenquiring</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninsulated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86737059"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninsulated</span></header><div>/unˈɪnʃuleɪtəd/ (<em>say</em> un'inshoohlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq251">not insulated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninsurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252140308"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninsurable</span></header><div>/ʌnɪnˈʃɔrəbəl/ (<em>say</em> unin'shawruhbuhl), /-ˈʃʊə-/ (<em>say</em> -'shoouh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq822">not insurable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uninsurability</strong> /ʌnɪnˌʃɔrəˈbɪləti/ (<em>say</em> unin.shawruh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>uninsurably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninucleate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080471"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninucleate</span></header><div>/juniˈnjukliət/ (<em>say</em> yoohnee'nyoohkleeuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq879">(of a cell) containing only one nucleus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unipetalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080500"><header class="entryHeader"><span class="hw">unipetalous</span></header><div>/uniˈpɛtələs/ (<em>say</em> oohnee'petuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq811">having only one petal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unjaundiced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64115259"><header class="entryHeader"><span class="hw">unjaundiced</span></header><div>/ʌnˈdʒɔndəst/ (<em>say</em> un'jawnduhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq65"> not affected with the condition jaundice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq15"> not affected by prejudice, bitterness, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unjustified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080606"><header class="entryHeader"><span class="hw">unjustified</span></header><div>/ʌnˈdʒʌstəfaɪd/ (<em>say</em> un'justuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> not justified.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> of or relating to printed material which has not been regulated in regard to column-width and spacing between letters, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlaborious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297763593"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlaborious</span></header><div>/ʌnləˈbɔriəs/ (<em>say</em> unluh'bawreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq33">not laborious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unlaboriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unlaboriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmodulated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367070348"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmodulated</span></header><div>/ʌnˈmɒdʒəleɪtəd/ (<em>say</em> 'mojuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq431">not modulated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmurmuring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080740"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmurmuring</span></header><div>/ʌnˈmɜmərɪŋ/ (<em>say</em> un'mermuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq332">without complaint, grumbling, or demur; willing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmurmuringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmutilated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549943465"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmutilated</span></header><div>/ʌnˈmjutəleɪtəd/ (<em>say</em> un'myoohtuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq127">not mutilated. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncustomary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970625813"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncustomary</span></header><div>/ʌnˈkʌstəməri/ (<em>say</em> un'kustuhmuhree), /-təmri/ (<em>say</em> -tuhmree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq106">not customary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncustomarily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undebauched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849414692"><header class="entryHeader"><span class="hw">undebauched</span></header><div>/ʌndəˈbɔtʃd/ (<em>say</em> unduh'bawchd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq773">not debauched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079756"><header class="entryHeader"><span class="hw">underground</span><z><span target_id="6r4sU6zOW1">adv.</span><span target_id="A7Cs3uWKZ6">adj.</span><span target_id="vGichohrjp">n.</span><span target_id="Bq9FI0VFAB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underground" src="word_pronunciations/24178.mp3"></audio></span>/ˈʌndəgraʊnd/ (<em>say</em> 'unduhgrownd) <div abbr="adv." class="chunk" id="6r4sU6zOW1"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> beneath the surface of the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> in concealment or secrecy; not openly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="A7Cs3uWKZ6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq795"> existing, situated, operating, or taking place beneath the surface of the ground.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq609"> used, or for use, underground.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq354"> hidden or secret; not open.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq467"> not public; not generally known about.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq390"> (in the arts) of avant-garde and experimental movements, often in opposition to established practice: <em class="example">underground poetry.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vGichohrjp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq494"> the place or region beneath the surface of the ground; the underworld.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq375"> a railway running mainly through tunnels laid beneath the roadway or in deeply laid tubes.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq939"> a secret organisation fighting the established government or occupation forces, especially one in the fascist-overrun nations of Europe before and during World War II.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Bq9FI0VFAB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq895"> to put (a pipe, electric cable, etc.) underground.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102342" href="entry://ground%23bigmac000102342"><span class="smallcaps">ground<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>undergrounding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underinsure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079766"><header class="entryHeader"><span class="hw">underinsure</span></header><div>/ʌndərɪnˈʃɔ/ (<em>say</em> unduhrin'shaw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underinsured</strong>, <strong class="bold">underinsuring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> to insure (possessions) for less than their full value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> to insure (oneself) for less than the full value of one’s possessions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underinsurance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undersquare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104512433"><header class="entryHeader"><span class="hw">undersquare</span></header><div>/ˈʌndəskwɛə/ (<em>say</em> 'unduhskwair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq795">of or relating to a motor vehicle engine in which the diameter of the bore of the cylinder is less than the stroke of the piston.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undersupply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491597629"><header class="entryHeader"><span class="hw">undersupply</span><z><span target_id="ISe8tk7WLi">n.</span><span target_id="I3fFUxCL9X">v.t.</span></z></header><div>/ʌndəsəˈplaɪ/ (<em>say</em> unduhsuh'pluy) <div abbr="n." class="chunk" id="ISe8tk7WLi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> (<em>plural</em> <strong class="bold">undersupplies</strong>) a supply which is less than is needed: <em class="example">an undersupply of trained staff.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="I3fFUxCL9X">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq289"> (<strong class="bold">undersupplied</strong>, <strong class="bold">undersupplying</strong>) to supply to an amount that is less than is needed: <em class="example">to undersupply energy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undexterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166352430"><header class="entryHeader"><span class="hw">undexterous</span></header><div>/ʌnˈdɛkstrəs/ (<em>say</em> un'dekstruhs), /-stərəs/ (<em>say</em> -stuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq116">not dexterous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undexterously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undiscussed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160641307"><header class="entryHeader"><span class="hw">undiscussed</span></header><div>/ʌndəsˈkʌst/ (<em>say</em> unduhs'kust) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq997">not discussed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undisguised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548306580"><header class="entryHeader"><span class="hw">undisguised</span></header><div>/ʌndəsˈgaɪzd/ (<em>say</em> unduhs'guyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq655">not disguised.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undisguisedly</strong> /ʌndəsˈgaɪzədli/ (<em>say</em> unduhs'guyzuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undisturbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572682433"><header class="entryHeader"><span class="hw">undisturbed</span></header><div>/ʌndəˈstɜbd/ (<em>say</em> unduh'sterbd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq608">not disturbed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undisturbedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undoubtable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724404598"><header class="entryHeader"><span class="hw">undoubtable</span></header><div>/ʌnˈdaʊtəbəl/ (<em>say</em> un'dowtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq886">not doubtable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undoubtably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unendurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289942672"><header class="entryHeader"><span class="hw">unendurable</span></header><div>/ʌnɛnˈdjurəbəl/ (<em>say</em> unen'dyoohruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq979">not endurable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unendurably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unenquiring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47121806"><header class="entryHeader"><span class="hw">unenquiring</span></header><div>/ʌnɪnˈkwaɪərɪŋ/ (<em>say</em> unin'kwuyuhring), /-ən-/ (<em>say</em> -uhn-), /-ɛn-/ (<em>say</em> -en-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq793">→ <a data-mq-recid="bigmac882088948" href="entry://uninquiring%23bigmac882088948"><strong>uninquiring</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unequalised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297798572"><header class="entryHeader"><span class="hw">unequalised</span></header><div>/ʌnˈikwəlaɪzd/ (<em>say</em> un'eekwuhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq462">not equalised.</span></div> Also, <strong class="vs">unequalized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unequitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767953943"><header class="entryHeader"><span class="hw">unequitable</span></header><div>/ʌnˈɛkwətəbəl/ (<em>say</em> un'ekwuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq179">→ <a data-mq-recid="bigmac000037187" href="entry://inequitable%23bigmac000037187"><strong>inequitable</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unequitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unequivocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089730"><header class="entryHeader"><span class="hw">unequivocal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unequivocal" src="word_pronunciations/24223.mp3"></audio></span>/ʌniˈkwɪvəkəl/ (<em>say</em> unee'kwivuhkuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unequivocal" src="word_pronunciations/24224.mp3"></audio></span>/-əˈkwɪv-/ (<em>say</em> -uh'kwiv-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq203">not equivocal; not ambiguous; clear; plain: <em class="example">an unequivocal reply.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unequivocally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unequivocalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexclusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148978427"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexclusive</span></header><div>/ʌnəksˈklusɪv/ (<em>say</em> unuhks'kloohsiv), /-ɛks-/ (<em>say</em> -eks-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq73">not exclusive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unexclusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unexclusiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexhausted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44544676"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexhausted</span></header><div>/ʌnəgˈzɔstəd/ (<em>say</em> unuhg'zawstuhd), /-ɛg-/ (<em>say</em> -eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq732">not exhausted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfortunate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080190"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfortunate</span><z><span target_id="b7yxe50uN3">adj.</span><span target_id="HDGjvv8M9N">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unfortunate" src="word_pronunciations/24238.mp3"></audio></span>/ʌnˈfɔtʃənət/ (<em>say</em> un'fawchuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="b7yxe50uN3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> not lucky; tending to suffer mishaps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> regrettable; disastrous; constituting a misfortune.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> unpropitious; likely to have undesirable results: <em class="example">an unfortunate decision.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq428"> unsuitable; inept: <em class="example">an unfortunate choice of words.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq190"> deserving of sympathy; sad.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HDGjvv8M9N">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq425"> an unfortunate person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq775"> <em class="label">Obsolete</em> a female sex worker.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfortunately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unfortunateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfulfilled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664491074"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfulfilled</span></header><div>/ʌnfʊlˈfɪld/ (<em>say</em> unfool'fild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq352">not fulfilled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unobtrusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080767"><header class="entryHeader"><span class="hw">unobtrusive</span></header><div>/ʌnəbˈtrusɪv/ (<em>say</em> unuhb'troohsiv), /-zɪv/ (<em>say</em> -ziv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq687">not obvious; discreet.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unobtrusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unobtrusiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpersuaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987670041"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpersuaded</span></header><div>/ʌnpəˈsweɪdəd/ (<em>say</em> unpuh'swayduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq515">not persuaded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unperturbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79365523"><header class="entryHeader"><span class="hw">unperturbed</span></header><div>/ʌnpəˈtɜbd/ (<em>say</em> unpuh'terbd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq331">not perturbed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unperturbedly</strong> /ʌnpəˈtɜbədli/ (<em>say</em> unpuh'terbuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unplundered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943504916"><header class="entryHeader"><span class="hw">unplundered</span></header><div>/ʌnˈplʌndəd/ (<em>say</em> un'plunduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq285">not plundered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpublished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53298888"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpublished</span></header><div>/ʌnˈpʌblɪʃt/ (<em>say</em> un'publisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq628">not published.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpurchased
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617879555"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpurchased</span></header><div>/ʌnˈpɜtʃəst/ (<em>say</em> un'perchuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq173">not purchased.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unqualified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080940"><header class="entryHeader"><span class="hw">unqualified</span></header><div>/ʌnˈkwɒləfaɪd/ (<em>say</em> un'kwoluhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> not qualified; not fitted; not having the requisite qualifications.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> not modified, limited, or restricted in any way: <em class="example">unqualified praise.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq416"> absolute; out-and-out.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unqualifiedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unqualifiedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unquickened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285874993"><header class="entryHeader"><span class="hw">unquickened</span></header><div>/ʌnˈkwɪkənd/ (<em>say</em> un'kwikuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq710">not quickened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrefusable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367193552"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrefusable</span></header><div>/ʌnrəˈfjuzəbəl/ (<em>say</em> unruh'fyoohzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq527">not able to be refused.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unregulated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102147"><header class="entryHeader"><span class="hw">unregulated</span></header><div>/ʌnˈrɛgjəleɪtəd/ (<em>say</em> un'regyuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq327">uncontrolled; spontaneous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreligious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081019"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreligious</span></header><div>/ʌnrəˈlɪdʒəs/ (<em>say</em> unruh'lijuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> irreligious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> having no connection with or relation to religion; neither religious nor irreligious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unresentful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38053893"><header class="entryHeader"><span class="hw">unresentful</span></header><div>/ʌnrəˈzɛntfəl/ (<em>say</em> unruh'zentfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq130">not resentful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unresentfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unresentfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreturning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498068654"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreturning</span></header><div>/ʌnrəˈtɜnɪŋ/ (<em>say</em> unruh'terning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq938">not returning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsaturated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081121"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsaturated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unsaturated" src="word_pronunciations/24326.mp3"></audio></span>/ʌnˈsætʃəreɪtəd/ (<em>say</em> un'sachuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> not saturated; having the power to dissolve still more of a substance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> <em class="label">Chemistry</em> capable of taking on an element, etc., by direct chemical combination without the liberation of other elements or compounds, especially as a result of the presence of a double or triple bond between carbon atoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unscheduled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958297987"><header class="entryHeader"><span class="hw">unscheduled</span></header><div>/ʌnˈʃɛdjuld/ (<em>say</em> un'shedyoohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq973">not listed on a schedule: <em class="example">an unscheduled visit.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshuttered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386387186"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshuttered</span></header><div>/ʌnˈʃʌtəd/ (<em>say</em> un'shutuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq409">not shuttered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsnubbable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82644012"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsnubbable</span></header><div>/ʌnˈsnʌbəbəl/ (<em>say</em> un'snubuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq708">not able to be snubbed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsnubbableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsoundable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947598607"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsoundable</span></header><div>/ʌnˈsaʊndəbəl/ (<em>say</em> un'sownduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq1">not worthy or able to be sounded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspiritual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691607980"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspiritual</span></header><div>/ʌnˈspɪrətʃuəl/ (<em>say</em> un'spiruhchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq656">not spiritual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unspiritually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unauthorised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079292"><header class="entryHeader"><span class="hw">unauthorised</span></header><div>/ʌnˈɔθəraɪzd/ (<em>say</em> un'awthuhruyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> without proper permission or licence: <em class="example">unauthorised access.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> (of a biography) without the approval of the subject.</span></div> Also, <strong class="vs">unauthorized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncalculated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079391"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncalculated</span></header><div>/ʌnˈkælkjəˌleɪtəd/ (<em>say</em> un'kalkyuh.laytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> not determined by calculation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> not deliberate; unexpected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncatalogued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323319752"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncatalogued</span></header><div>/ʌnˈkætəlɒgd/ (<em>say</em> un'katuhlogd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq632">not catalogued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncensorious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365879960"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncensorious</span></header><div>/ʌnsɛnˈsɔriəs/ (<em>say</em> unsen'sawreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq849">not censorious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchivalrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635657040"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchivalrous</span></header><div>/ʌnˈʃɪvəlrəs/ (<em>say</em> un'shivuhlruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq54">not chivalrous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unchivalrously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncoagulated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223689058"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncoagulated</span></header><div>/ʌnkoʊˈægjəleɪtəd/ (<em>say</em> unkoh'agyuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq936">not coagulated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncompounded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897926556"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncompounded</span></header><div>/ʌnkəmˈpaʊndəd/ (<em>say</em> unkuhm'pownduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq479">not compounded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncoquettish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270296665"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncoquettish</span></header><div>/ʌnkoʊˈkɛtɪʃ/ (<em>say</em> unkoh'ketish), /-kɒˈkɛt-/ (<em>say</em> -ko'ket-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq833">not coquettish.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncoquettishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uncoquettishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncounselled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141150743"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncounselled</span></header><div>/ʌnˈkaʊnsəld/ (<em>say</em> un'kownsuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq644">not counselled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncultivable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69510847"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncultivable</span></header><div>/ʌnˈkʌltəvəbəl/ (<em>say</em> un'kultuhvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq468">not cultivable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncultivated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90239363"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncultivated</span></header><div>/ʌnˈkʌltəveɪtəd/ (<em>say</em> un'kultuhvaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq422">not cultivated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undercurrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083661"><header class="entryHeader"><span class="hw">undercurrent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undercurrent" src="word_pronunciations/24169.mp3"></audio></span>/ˈʌndəkʌrənt/ (<em>say</em> 'unduhkuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> a current below the upper currents or below the surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> an underlying or concealed condition or tendency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underdungers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218208990"><header class="entryHeader"><span class="hw">underdungers</span></header><div>/ˈʌndədʌŋgəz/ (<em>say</em> 'unduhdungguhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq647">underpants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undernourish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079790"><header class="entryHeader"><span class="hw">undernourish</span></header><div>/ʌndəˈnʌrɪʃ/ (<em>say</em> unduh'nurish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq882">to provide with less nourishment than is necessary to maintain normal health.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undernourished</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>undernourishment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
understratum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079844"><header class="entryHeader"><span class="hw">understratum</span></header><div>/ˈʌndəstratəm/ (<em>say</em> 'unduhstrahtuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">understrata</strong> /ˈʌndəstratə/ (<em>say</em> 'unduhstrahtuh) <em>or</em> <strong class="bold">understratums</strong>)</div><div class="def"><span id="mq260">→ <a data-mq-recid="bigmac000102236" href="entry://substratum%23bigmac000102236"><strong>substratum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undersurface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079845"><header class="entryHeader"><span class="hw">undersurface</span></header><div>/ˈʌndəsɜfəs/ (<em>say</em> 'unduhserfuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">the surface of the lower part of something; the surface that faces downwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underutilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220643693"><header class="entryHeader"><span class="hw">underutilise</span></header><div>/ˈʌndəjutəlaɪz/ (<em>say</em> 'unduhyoohtuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underutilised</strong>, <strong class="bold">underutilising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq877">to not utilise sufficiently; to not turn to sufficient profitable account.</span></div> Also, <strong class="vs">under-utilise</strong>, <strong class="vs">underutilize</strong>. <div class="deriv">–<strong>underutilised</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undisfigured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589938109"><header class="entryHeader"><span class="hw">undisfigured</span></header><div>/ʌndɪsˈfɪgəd/ (<em>say</em> undis'figuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq865">not disfigured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undocumented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148169282"><header class="entryHeader"><span class="hw">undocumented</span></header><div>/ʌnˈdɒkjuˌmɛntəd/ (<em>say</em> un'dokyooh.mentuhd), /-jə-/ (<em>say</em> -yuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq1">not documented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unencouraged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810174302"><header class="entryHeader"><span class="hw">unencouraged</span></header><div>/ʌnɛnˈkʌrɪdʒd/ (<em>say</em> unen'kurijd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq737">not encouraged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsubduable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081323"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsubduable</span></header><div>/ʌnsəbˈdjuəbəl/ (<em>say</em> unsuhb'dyoohuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq935">not able to be subdued. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsubmerged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83153790"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsubmerged</span></header><div>/ʌnsəbˈmɜdʒd/ (<em>say</em> unsuhb'merjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq880">not submerged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsubscribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446092492"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsubscribe</span></header><div>/ʌnsəbˈskraɪb/ (<em>say</em> unsuhb'skruyb) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">unsubscribed</strong>, <strong class="bold">unsubscribing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq515">to have one’s email address removed from an electronic mailing list.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsupported
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081340"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsupported</span></header><div>/ʌnsəˈpɔtəd/ (<em>say</em> unsuh'pawtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> not supported.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> (of a racehorse) having no backers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsurpassed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246698722"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsurpassed</span></header><div>/ʌnsɜˈpast/ (<em>say</em> unser'pahst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq214">not surpassed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsurprised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91065027"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsurprised</span></header><div>/ʌnsəˈpraɪzd/ (<em>say</em> unsuh'pruyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq120">not surprised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsuspected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087446"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsuspected</span></header><div>/ʌnsəˈspɛktəd/ (<em>say</em> unsuh'spektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> clear of or not under suspicion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> not imagined to exist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsuspectedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unsuspectedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsustained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783929110"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsustained</span></header><div>/ʌnsəˈsteɪnd/ (<em>say</em> unsuh'staynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq922">not sustained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untinctured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081428"><header class="entryHeader"><span class="hw">untinctured</span></header><div>/ʌnˈtɪŋktʃəd/ (<em>say</em> un'tingkchuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq514">not tinctured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untouchable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081439"><header class="entryHeader"><span class="hw">untouchable</span><z><span target_id="XeFAL1J5UZ">adj.</span><span target_id="uX6WtxXGrV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of untouchable" src="word_pronunciations/24359.mp3"></audio></span>/ʌnˈtʌtʃəbəl/ (<em>say</em> un'tuchuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="XeFAL1J5UZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> that may not be touched; of a nature such that it cannot be touched; not palpable; intangible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> too distant to be touched.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> vile or loathsome to the touch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq817"> unable to be equalled.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uX6WtxXGrV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq736"> (<em>sometimes upper case</em>) a member of the lowest caste in India, whose touch was traditionally believed to defile a high-caste Hindu.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this term in the context of caste (def. <a data-mq-recid="bigmac000081439" href="#mq736">5</a>) was made illegal under the Indian constitution in 1949. The official term for this group of people is now <em>scheduled caste</em>. See also <a data-mq-recid="bigmac19880648" href="entry://Dalit%23bigmac19880648"><strong>Dalit</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ununiformed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176832561"><header class="entryHeader"><span class="hw">ununiformed</span></header><div>/ʌnˈjunəfɔmd/ (<em>say</em> un'yoohnuhfawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq599">not uniformed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unutterable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081477"><header class="entryHeader"><span class="hw">unutterable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unutterable" src="word_pronunciations/24365.mp3"></audio></span>/ʌnˈʌtərəbəl/ (<em>say</em> un'utuhruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unutterable" src="word_pronunciations/24366.mp3"></audio></span>/-ˈtrəbəl/ (<em>say</em> -'truhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> not communicable by utterance; incapable of being expressed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> inexpressibly great or remarkable; unspeakable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq985"> incapable of being uttered; unpronounceable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unutterably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unveracious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109810753"><header class="entryHeader"><span class="hw">unveracious</span></header><div>/ʌnvəˈreɪʃəs/ (<em>say</em> unvuh'rayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq136">not veracious. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urbiculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989778215"><header class="entryHeader"><span class="hw">urbiculture</span></header><div>/ˈɜbəkʌltʃə/ (<em>say</em> 'erbuhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> the way of life characteristic of people living in cities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> agriculture adjusted to small-scale city environments, such as backyards, allotments, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uriniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081734"><header class="entryHeader"><span class="hw">uriniferous</span></header><div>/jurəˈnɪfərəs/ (<em>say</em> yoohruh'nifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq980">conveying urine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utriculitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081864"><header class="entryHeader"><span class="hw">utriculitis</span></header><div>/juˌtrɪkjəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> yooh.trikyuh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">inflammation of the utricle bone of the middle ear.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ūtriculus</em> <a data-mq-recid="bigmac000081861" href="entry://utricle%23bigmac000081861"><span class="smallcaps">utricle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uintatherium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079027"><header class="entryHeader"><span class="hw">uintatherium</span></header><div>/juɪntəˈθɪəriəm/ (<em>say</em> yoohintuh'thearreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">→ <a data-mq-recid="bigmac000020541" href="entry://dinoceras%23bigmac000020541"><strong>dinoceras</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Uintatherium</em>, from <em>Uinta </em>(<em>Mountains</em>), a mountain range in NE Utah, US + Greek <em>thērion</em> wild beast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultramundane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087107"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultramundane</span></header><div>/ʌltrəˈmʌndeɪn/ (<em>say</em> ultruh'mundayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> beyond the limits of the known universe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> <em class="label">Obsolete</em> beyond the present life.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ultrāmundānus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000079072" href="entry://ultra-%23bigmac000079072"><span class="smallcaps">ultra-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000048734" href="entry://mundane%23bigmac000048734"><span class="smallcaps">mundane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaccustomed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079176"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaccustomed</span></header><div>/ʌnəˈkʌstəmd/ (<em>say</em> unuh'kustuhmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> not habituated: <em class="example">to be unaccustomed to hardships.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> unusual; unfamiliar.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unaccustomedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unacquainted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489227815"><header class="entryHeader"><span class="hw">unacquainted</span></header><div>/ʌnəˈkweɪntəd/ (<em>say</em> unuh'kwayntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> having no knowledge of: <em class="example">unacquainted with the laws of physics.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> not on terms of personal intimacy: <em class="example">dinner guests who are unacquainted with each other.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsustaining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53559559"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsustaining</span></header><div>/ʌnsəˈsteɪnɪŋ/ (<em>say</em> unsuh'stayning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq929">not sustaining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unvanquished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376962124"><header class="entryHeader"><span class="hw">unvanquished</span></header><div>/ʌnˈvæŋkwɪʃt/ (<em>say</em> un'vangkwisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq281">not vanquished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unvulcanised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61845956"><header class="entryHeader"><span class="hw">unvulcanised</span></header><div>/ʌnˈvʌlkənaɪzd/ (<em>say</em> un'vulkuhnuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">not vulcanised.</span></div> Also, <strong class="vs">unvulcanized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usufructuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081823"><header class="entryHeader"><span class="hw">usufructuary</span><z><span target_id="ICu7iSUcAq">adj.</span><span target_id="aZFVjI7rLV">n.</span></z></header><div>/juzjuˈfrʌktʃuəri/ (<em>say</em> yoohzyooh'frukchoohuhree), /jusju-/ (<em>say</em> yoohsyooh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="ICu7iSUcAq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> of, relating to, or of the nature of a usufruct.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aZFVjI7rLV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq362"> (<em>plural</em> <strong class="bold">usufructuaries</strong>) a person who has a usufruct property.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ūsūfructuārius</em>, from <em>ūsūfructus</em> <a data-mq-recid="bigmac000081822" href="entry://usufruct%23bigmac000081822"><span class="smallcaps">usufruct</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbelliferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079127"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbelliferous</span></header><div>/ʌmbəˈlɪfərəs/ (<em>say</em> umbuh'lifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> bearing an umbel or umbels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> belonging or relating to the Apiaceae (Umbelliferae), a family of plants containing many important umbel-bearing herbs, as the parsley, carrot, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>umbellifer</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000079125" href="entry://umbel%23bigmac000079125"><span class="smallcaps">umbel</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026225" href="entry://-fer%23bigmac000026225"><span class="smallcaps">-fer</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaccountable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079174"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaccountable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unaccountable" src="word_pronunciations/24135.mp3"></audio></span>/ʌnəˈkaʊntəbəl/ (<em>say</em> unuh'kowntuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> not to be accounted for or explained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> not accountable or answerable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unaccountability</strong> /ʌnəˌkaʊntəˈbɪləti/ (<em>say</em> unuh.kowntuh'biluhtee), <strong>unaccountableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unaccountably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unadulterated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079191"><header class="entryHeader"><span class="hw">unadulterated</span></header><div>/ˈʌnədʌltəreɪtəd/ (<em>say</em> 'unuhdultuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> not diluted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> complete; thoroughgoing: <em class="example">unadulterated drivel.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unadulteratedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unadventurous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500952530"><header class="entryHeader"><span class="hw">unadventurous</span></header><div>/ʌnədˈvɛntʃərəs/ (<em>say</em> unuhd'venchuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq948">not adventurous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unadventurously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unadventurousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unarticulated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330216709"><header class="entryHeader"><span class="hw">unarticulated</span></header><div>/ʌnaˈtɪkjəleɪtəd/ (<em>say</em> unah'tikyuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq539">not articulated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncalculating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043893"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncalculating</span></header><div>/ʌnˈkælkjəˌleɪtɪŋ/ (<em>say</em> un'kalkyuh.layting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> not calculating or scheming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> not planning or trying to achieve a particular aim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unceremonious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079414"><header class="entryHeader"><span class="hw">unceremonious</span></header><div>/ˌʌnsɛrəˈmoʊniəs/ (<em>say</em> .unseruh'mohneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq835">not ceremonious; informal; abrupt or rude.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unceremoniously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unceremoniousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncircumcised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079449"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncircumcised</span></header><div>/ʌnˈsɜkəmsaɪzd/ (<em>say</em> un'serkuhmsuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> not circumcised.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> not Jewish; gentile.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> not spiritually purified; irreligious; heathen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncircumspect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355751223"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncircumspect</span></header><div>/ʌnˈsɜkəmspɛkt/ (<em>say</em> un'serkuhmspekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq655">not circumspect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconjectured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371244055"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconjectured</span></header><div>/ʌnkənˈdʒɛktʃəd/ (<em>say</em> unkuhn'jekchuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq678">not conjectured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconquerable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808859843"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconquerable</span></header><div>/ʌnˈkɒŋkərəbəl/ (<em>say</em> un'kongkuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq139">not conquerable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unconquerably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconsummated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607927477"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconsummated</span></header><div>/ʌnˈkɒnsəmeɪtəd/ (<em>say</em> un'konsuhmaytuhd), /ʌnˈkɒnsjumeɪtəd/ (<em>say</em> un'konsyoohmaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq767">not consummated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncontentious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980290731"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncontentious</span></header><div>/ʌnkənˈtɛnʃəs/ (<em>say</em> unkuhn'tenshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq262">not contentious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncontentiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uncontentiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underexposure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079741"><header class="entryHeader"><span class="hw">underexposure</span></header><div>/ʌndərəkˈspoʊʒə/ (<em>say</em> unduhruhk'spohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> inadequate exposure to light rays.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> a photographic negative or print which has been underexposed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq369"> insufficient exposure to anything, as publicity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undergraduate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079755"><header class="entryHeader"><span class="hw">undergraduate</span><z><span target_id="p3bJ91CiPr">n.</span><span target_id="eMRGRGKe8e">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undergraduate" src="word_pronunciations/24177.mp3"></audio></span>/ʌndəˈgrædʒuət/ (<em>say</em> unduh'grajoohuht) <div abbr="n." class="chunk" id="p3bJ91CiPr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> a student in a university or college who has not completed a first degree.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eMRGRGKe8e">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq206"> having the standing of an undergraduate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> relating to, characteristic of, or consisting of undergraduates.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undergraduateship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undiscouraged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178592136"><header class="entryHeader"><span class="hw">undiscouraged</span></header><div>/ʌndɪsˈkʌrɪdʒd/ (<em>say</em> undis'kurijd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq966">not discouraged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprosperous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762212984"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprosperous</span></header><div>/ʌnˈprɒspərəs/ (<em>say</em> un'prospuhruhs), /-prəs/ (<em>say</em> -pruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq59">not prosperous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unprosperously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unprosperousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpunctuated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216115021"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpunctuated</span></header><div>/ʌnˈpʌŋktʃueɪtəd/ (<em>say</em> un'pungkchoohaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq442">not punctuated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpunishable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941316564"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpunishable</span></header><div>/ʌnˈpʌnɪʃəbəl/ (<em>say</em> un'punishuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq911">not liable to be or deserving to be punished.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpunishableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unquantified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335528785"><header class="entryHeader"><span class="hw">unquantified</span></header><div>/ʌnˈkwɒntəfaɪd/ (<em>say</em> un'kwontuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq874">not quantified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unquenchable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373001684"><header class="entryHeader"><span class="hw">unquenchable</span></header><div>/ʌnˈkwɛntʃəbəl/ (<em>say</em> un'kwenchuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq694">not able to be quenched.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unquenchably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unquestioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089721"><header class="entryHeader"><span class="hw">unquestioned</span></header><div>/ʌnˈkwɛstʃənd/ (<em>say</em> un'kweschuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> not inquired into.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> not called in question; undisputed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq342"> not questioned; not interrogated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unremorseful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47858358"><header class="entryHeader"><span class="hw">unremorseful</span></header><div>/ʌnrəˈmɔsfəl/ (<em>say</em> unruh'mawsfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq686">not remorseful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unremorsefully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreturnable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238708673"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreturnable</span><z><span target_id="WVgtG4249g">adj.</span><span target_id="YmzEOjD6aM">n.</span></z></header><div>/ʌnrəˈtɜnəbəl/ (<em>say</em> unruh'ternuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="WVgtG4249g"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> not returnable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> not covered by a provision for returning: <em class="example">an unreturnable drink bottle.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> <em class="label">Sport</em> (of a delivery of a ball) impossible to hit back: <em class="example">an unreturnable tennis serve.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YmzEOjD6aM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq593"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq273"> something not designed to be returned, such as a non-recyclable container.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq688"> <em class="label">Sport</em> a delivery which is impossible to hit back.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unscrupulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081138"><header class="entryHeader"><span class="hw">unscrupulous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unscrupulous" src="word_pronunciations/24331.mp3"></audio></span>/ʌnˈskrupjələs/ (<em>say</em> un'skroohpyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq117">not scrupulous; unrestrained by scruples; conscienceless; unprincipled.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unscrupulously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unscrupulousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsensualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390893175"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsensualise</span></header><div>/ʌnˈsɛnʃuəlaɪz/ (<em>say</em> un'senshoohuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unsensualised</strong>, <strong class="bold">unsensualising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq978">to not sensualise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsolicitous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321575205"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsolicitous</span></header><div>/ʌnsəˈlɪsətəs/ (<em>say</em> unsuh'lisuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq347">not solicitous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsolicitousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstimulated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36954879"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstimulated</span></header><div>/ʌnˈstɪmjəleɪtəd/ (<em>say</em> un'stimyuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq64">not stimulated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstructured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081320"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstructured</span></header><div>/ʌnˈstrʌktʃəd/ (<em>say</em> un'strukchuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> without structural organisation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> not regulated or regimented: <em class="example">an unstructured playgroup program.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq504"> <em class="label">Psychology</em> having meanings by subjective interpretation only, as ink blot tests; without intrinsic or objective meaning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsubsidised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170380278"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsubsidised</span></header><div>/ʌnˈsʌbsədaɪzd/ (<em>say</em> un'subsuhduyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq731">not subsidised.</span></div> Also, <strong class="vs">unsubsidized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsuccessful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094224"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsuccessful</span></header><div>/ʌnsəkˈsɛsfəl/ (<em>say</em> unsuhk'sesfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq819">not successful; without success; unfortunate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsuccessfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unsuccessfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsupervised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16672930"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsupervised</span></header><div>/ʌnˈsupəvaɪzd/ (<em>say</em> un'soohpuhvuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq272">performed without supervision: <em class="example">unsupervised learning.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsuppressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568725696"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsuppressed</span></header><div>/ʌnsəˈprɛst/ (<em>say</em> unsuh'prest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq151">not suppressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsurprising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664077924"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsurprising</span></header><div>/ʌnsəˈpraɪzɪŋ/ (<em>say</em> unsuh'pruyzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq285">not surprising.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsurprisingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsuspecting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853991302"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsuspecting</span></header><div>/ʌnsəˈspɛktɪŋ/ (<em>say</em> unsuh'spekting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq678">not suspecting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsuspectingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsuspicious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421364937"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsuspicious</span></header><div>/ʌnsəˈspɪʃəs/ (<em>say</em> unsuh'spishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq62">not suspicious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsuspiciously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unencumbered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080020"><header class="entryHeader"><span class="hw">unencumbered</span></header><div>/ʌnɛnˈkʌmbəd/ (<em>say</em> unen'kumbuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> not burdened in any way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> <em class="label">Law</em> free of encumbrance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexpurgated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080096"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexpurgated</span></header><div>/ʌnˈɛkspəgeɪtəd/ (<em>say</em> un'ekspuhgaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq999">not censored or bowdlerised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfastidious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788879563"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfastidious</span></header><div>/ʌnfæsˈtɪdiəs/ (<em>say</em> unfas'tideeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq643">not fastidious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfastidiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfavourable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080121"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfavourable</span></header><div>/ʌnˈfeɪvərəbəl/ (<em>say</em> un'fayvuhruhbuhl), /-vrəbəl/ (<em>say</em> -vruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq661">not favourable; not propitious; disadvantageous; adverse.</span></div> Also, <strong class="vs">unfavorable</strong>. <div class="deriv">–<strong>unfavourableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unfavourably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unformulated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278488439"><header class="entryHeader"><span class="hw">unformulated</span></header><div>/ʌnˈfɔmjəleɪtəd/ (<em>say</em> un'fawmyuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq837">not formulated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfrequented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080197"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfrequented</span></header><div>/ʌnfrəˈkwɛntəd/ (<em>say</em> unfruh'kwentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq554">not frequented, as places; little resorted to or visited; solitary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfulfilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778081124"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfulfilling</span></header><div>/ʌnfʊlˈfɪlɪŋ/ (<em>say</em> unfool'filing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq565">not fulfilling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unharmonious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212877401"><header class="entryHeader"><span class="hw">unharmonious</span></header><div>/ʌnhaˈmoʊniəs/ (<em>say</em> unhah'mohneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq350">not harmonious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unharmoniously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unharmoniousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimpugnable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273366256"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimpugnable</span></header><div>/ʌnɪmˈpjunəbəl/ (<em>say</em> unim'pyoohnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq209">not able to be impugned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninfluenced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913547663"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninfluenced</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq450">not influenced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninstructed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390899339"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninstructed</span></header><div>/ʌnɪnˈstrʌktəd/ (<em>say</em> unin'struktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq784">not instructed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unintroduced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248150932"><header class="entryHeader"><span class="hw">unintroduced</span></header><div>/ʌnɪntrəˈdjust/ (<em>say</em> unintruh'dyoohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq186">not introduced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unliquidated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389173873"><header class="entryHeader"><span class="hw">unliquidated</span></header><div>/ʌnˈlɪkwədeɪtəd/ (<em>say</em> un'likwuhdaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq48">not liquidated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unnourishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623391957"><header class="entryHeader"><span class="hw">unnourishing</span></header><div>/ʌnˈnʌrɪʃɪŋ/ (<em>say</em> un'nurishing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq785">not nourishing. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unobstructed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592537647"><header class="entryHeader"><span class="hw">unobstructed</span></header><div>/ʌnəbˈstrʌktəd/ (<em>say</em> unuhb'struktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq530">not obstructed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpersuasive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36148081"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpersuasive</span></header><div>/ʌnpəˈsweɪsɪv/ (<em>say</em> unpuh'swaysiv), /-zɪv/ (<em>say</em> -ziv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq68">not persuasive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpersuasively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unpersuasiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprejudiced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080886"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprejudiced</span></header><div>/ʌnˈprɛdʒədəst/ (<em>say</em> un'prejuhduhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> not prejudiced; unbiased; impartial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> <em class="label">Obsolete</em> not impaired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprocurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5781870"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprocurable</span></header><div>/ʌnprəˈkjurəbəl/ (<em>say</em> unpruh'kyoohruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq89">not procurable. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpropitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92064146"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpropitious</span></header><div>/ʌnprəˈpɪʃəs/ (<em>say</em> unpruh'pishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq977">not propitious. </span></div> <div class="deriv">–<strong>unpropitiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unpropitiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncommunicating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909934752"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncommunicating</span></header><div>/ʌnkəˈmjunəkeɪtɪŋ/ (<em>say</em> unkuh'myoohnuhkayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq736">not communicating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncommunicative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079513"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncommunicative</span></header><div>/ʌnkəˈmjunəkətɪv/ (<em>say</em> unkuh'myoohnuhkuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq501">not disposed to impart information, opinions, etc.; reserved; taciturn.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncommunicatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uncommunicativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconscientious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805779235"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconscientious</span></header><div>/ʌnkɒnʃiˈɛnʃəs/ (<em>say</em> unkonshee'enshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq87">not conscientious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unconscientiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unconscientiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underproduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079803"><header class="entryHeader"><span class="hw">underproduction</span></header><div>/ʌndəprəˈdʌkʃən/ (<em>say</em> unduhpruh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">production that is less than normal, or than the demand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undistinguished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079937"><header class="entryHeader"><span class="hw">undistinguished</span></header><div>/ʌndəˈstɪŋgwɪʃt/ (<em>say</em> unduh'stinggwisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> lacking distinctive features.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> not outstanding; mediocre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpronounceable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78544128"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpronounceable</span></header><div>/ʌnprəˈnaʊnsəbəl/ (<em>say</em> unpruh'nownsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq522">not able to be pronounced.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpronounceability</strong> /ʌnprənaʊnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> unpruhnownsuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreconstructed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080988"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreconstructed</span></header><div>/ʌnrikənˈstrʌktəd/ (<em>say</em> unreekuhn'struktuhd ) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> not reconstructed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> (of a person) not relinquishing attitudes and styles of expression deemed to be outmoded or politically incorrect: <em class="example">an unreconstructed chauvinist.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unreconstructedness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unreconstructedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unselfconscious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146716168"><header class="entryHeader"><span class="hw">unselfconscious</span></header><div>/ʌnsɛlfˈkɒnʃəs/ (<em>say</em> unself'konshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq696">not self-conscious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unselfconsciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unselfconsciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsubstantiated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081328"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsubstantiated</span></header><div>/ʌnsəbˈstænʃieɪtəd/ (<em>say</em> unsuhb'stansheeaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">without supporting evidence: <em class="example">an unsubstantiated accusation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsuperstitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417028524"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsuperstitious</span></header><div>/ʌnsupəˈstɪʃəs/ (<em>say</em> unsoohpuh'stishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq867">not superstitious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsuperstitiously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconstitutional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079569"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconstitutional</span></header><div>/ˌʌnkɒnstəˈtjuʃənəl/ (<em>say</em> .unkonstuh'tyoohshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq273">not constitutional; unauthorised by, contrary to, or inconsistent with the constitution, as of a country.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unconstitutionality</strong> /ˌʌnkɒnstəˌtjuʃənˈæləti/ (<em>say</em> .unkonstuh.tyoohshuhn'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unconstitutionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmanufacturable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304200377"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmanufacturable</span></header><div>/ʌnmænjəˈfæktʃərəbəl/ (<em>say</em> unmanyuh'fakchuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq401">not able to be manufactured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsustainability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115127446"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsustainability</span></header><div>/ʌnsəsteɪnəˈbɪləti/ (<em>say</em> unsuhstaynuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">lack of sustainability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undistinguishable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522045275"><header class="entryHeader"><span class="hw">undistinguishable</span></header><div>/ʌndəsˈtɪŋgwɪʃəbəl/ (<em>say</em> unduhs'tinggwishuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq961">→ <a data-mq-recid="bigmac000037073" href="entry://indistinguishable%23bigmac000037073"><strong>indistinguishable</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undistinguishably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
U
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078978"><header class="entryHeader"><span class="hw">U<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of U" src="word_pronunciations/08400.mp3"></audio></span>/ju/ (<em>say</em> yooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq424">appropriate to or characteristic of the upper class.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000076401" href="entry://non-U%23bigmac000076401"><strong>non-U</strong></a>. <div class="etym">[initial of <a data-mq-recid="bigmac000100334" href="entry://upper%20class%23bigmac000100334"><span class="smallcaps">upper (class)</span></a>; from a theory devised by an academic and then popularised by Nancy Mitford in an article in <em>Noblesse Oblige</em> (1956) positing that people could be divided into U and Non-U by their vocabulary]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078979"><header class="entryHeader"><span class="hw">U<sup>2</sup></span></header><div>/u/ (<em>say</em> ooh), /ju/ (<em>say</em> yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">(a Myanmar title of respect for a man, used before the proper name.)</span></div><div class="etym"> [Myanmar (Burmese): uncle]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078977"><header class="entryHeader"><span class="hw">U<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> Union.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> United.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq837"> University.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq772"> Upper.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq021"> <em class="label">Chemistry</em> uranium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UAE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078981"><header class="entryHeader"><span class="hw">UAE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq038">United Arab Emirates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UAI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447487153"><header class="entryHeader"><span class="hw">UAI</span></header><div>/ju eɪ ˈaɪ/ (<em>say</em> yooh ay 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">Universities Admission Index; a score based on the results gained in the end of secondary schooling qualification used formerly in NSW and the ACT by universities to select school leavers for admission.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac672497594" href="entry://ATAR%23bigmac672497594"><strong>ATAR</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uakari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078982"><header class="entryHeader"><span class="hw">uakari</span></header><div>/wəˈkari/ (<em>say</em> wuh'kahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">any of the short-tailed monkeys of the genus <em>Cacajao</em>, of the Amazon Basin, especially <em>C. calvus</em>, having a largely hairless face with bright red skin.</span></div><div class="etym"> [Tupi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unputdownable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244244480"><header class="entryHeader"><span class="hw">unputdownable</span></header><div>/ʌnpʊtˈdaʊnəbəl/ (<em>say</em> unpoot'downuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq161">(of a book) so gripping that the reader cannot stop reading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unqualifiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254377843"><header class="entryHeader"><span class="hw">unqualifiable</span></header><div>/ʌnˈkwɒləfaɪəbəl/ (<em>say</em> un'kwoluhfuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq336">not able to be or deserving to be qualified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unquestioning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080946"><header class="entryHeader"><span class="hw">unquestioning</span></header><div>/ʌnˈkwɛstʃənɪŋ/ (<em>say</em> un'kweschuhning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">without doubt or reservation: <em class="example">unquestioning loyalty.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unquestioningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreproachful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420661208"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreproachful</span></header><div>/ʌnrəˈproʊtʃfəl/ (<em>say</em> unruh'prohchfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq283">not reproachful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unreproachfully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unscrutinised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588366679"><header class="entryHeader"><span class="hw">unscrutinised</span></header><div>/ʌnˈskrutənaɪzd/ (<em>say</em> un'skroohtuhnuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq468">not scrutinised.</span></div> Also, <strong class="vs">unscrutinized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspectacular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30259735"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspectacular</span></header><div>/ʌnspɛkˈtækjələ/ (<em>say</em> unspek'takyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq432">not spectacular. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspeculative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7847108"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspeculative</span></header><div>/ʌnˈspɛkjələtɪv/ (<em>say</em> un'spekyuhluhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq669">not speculative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstimulating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306116161"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstimulating</span></header><div>/ʌnˈstɪmjəleɪtɪŋ/ (<em>say</em> un'stimyuhlayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq324">not stimulating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsubstantial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081327"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsubstantial</span></header><div>/ʌnsəbˈstænʃəl/ (<em>say</em> unsuhb'stanshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> not substantial; not solid, firm, or strong; flimsy; slight; unreal; insubstantial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> not substantiated; having no foundation in fact.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> immaterial; having no substance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsubstantiality</strong> /ˌʌnsəbˌstænʃiˈæləti/ (<em>say</em> .unsuhb.stanshee'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unsubstantially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsupportable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175171754"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsupportable</span></header><div>/ʌnsəˈpɔtəbəl/ (<em>say</em> unsuh'pawtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> → <a data-mq-recid="bigmac000087187" href="entry://insupportable%23bigmac000087187"><strong>insupportable</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> not able to be backed up by evidence or logic: <em class="example">an unsupportable argument; </em><em class="example">an unsupportable position.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsurpassable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081346"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsurpassable</span></header><div>/ʌnsəˈpasəbəl/ (<em>say</em> unsuh'pahsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">not able to be surpassed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsurpassableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unsurpassability</strong> /ʌnsəpasəˈbɪləti/ (<em>say</em> unsuhpahsuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unsurpassably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsustainable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889020721"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsustainable</span></header><div>/ʌnsəˈsteɪnəbəl/ (<em>say</em> unsuh'staynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq17">not sustainable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsustainably
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390656540"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsustainably</span></header><div>/ʌnsəˈsteɪnəbli/ (<em>say</em> unsuh'staynuhblee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq709">not sustainably.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untroublesome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104606551"><header class="entryHeader"><span class="hw">untroublesome</span></header><div>/ʌnˈtrʌbəlsəm/ (<em>say</em> un'trubuhlsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq233">not troublesome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untrustworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906829834"><header class="entryHeader"><span class="hw">untrustworthy</span></header><div>/ʌnˈtrʌstwɜði/ (<em>say</em> un'trustwerdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> not to be believed; dishonest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> not to be relied on to handle responsibility; unreliable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> not to be relied on to perform in a controlled way: <em class="example asterisk">* <em>In Nan’s mind, lightning and electricity were one and the same – both dangerous and totally untrustworthy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq138"> (of information, etc.) not likely to be true.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untrustworthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ustilagineous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081815"><header class="entryHeader"><span class="hw">ustilagineous</span></header><div>/ˌʌstɪləˈdʒɪniəs/ (<em>say</em> .ustiluh'jineeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq983">of or relating to the smut fungi belonging to the family Ustilaginaceae.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ūstilāgo</em> smut fungus (from Latin <em>ūrere</em> to burn) + <a data-mq-recid="bigmac000024113" href="entry://-eous%23bigmac000024113"><span class="smallcaps">-eous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultimogeniture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079070"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultimogeniture</span></header><div>/ʌltəmoʊˈdʒɛnətʃə/ (<em>say</em> ultuhmoh'jenuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">the principle of undivided inheritance or succession by the youngest son (distinguished from <em>primogeniture</em>).</span></div><div class="etym"> [<em>ultimo-</em> (combining form representing Latin <em>ultimus</em> last) + <a data-mq-recid="bigmac000059090" href="entry://primogeniture%23bigmac000059090"><span class="smallcaps">(primo)geniture</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultrareligious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249174818"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultrareligious</span></header><div>/ʌltrərəˈlɪdʒəs/ (<em>say</em> ultruhruh'lijuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq973">excessively religious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultrastructure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079112"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultrastructure</span></header><div>/ˈʌltrəstrʌktʃə/ (<em>say</em> 'ultruhstrukchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">the minute structure of a cell as seen only with a very powerful microscope, as an electron microscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbusinesslike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079385"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbusinesslike</span></header><div>/ʌnˈbɪznəsˌlaɪk/ (<em>say</em> un'biznuhs.luyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq695">not methodical or efficient; vague; unconcerned with the aims or principles of business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undisguisable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac716055581"><header class="entryHeader"><span class="hw">undisguisable</span></header><div>/ʌndəsˈgaɪzəbəl/ (<em>say</em> unduhs'guyzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq984">not disguisable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undisguisably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undistributed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63049659"><header class="entryHeader"><span class="hw">undistributed</span></header><div>/ʌndəsˈtrɪbjutəd/ (<em>say</em> unduhs'tribyoohtuhd), /ʌnˈdɪs-/ (<em>say</em> un'dis-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq898">not distributed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfluctuating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447793774"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfluctuating</span></header><div>/ʌnˈflʌktʃueɪtɪŋ/ (<em>say</em> un'flukchoohayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq936">not fluctuating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhelpfulness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922372477"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhelpfulness</span></header><div>/ʌnˈhɛlpfəlnəs/ (<em>say</em> un'helpfuhlnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">lack of helpfulness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unilluminated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793839349"><header class="entryHeader"><span class="hw">unilluminated</span></header><div>/ʌnəˈluməneɪtəd/ (<em>say</em> unuh'loohmuhnaytuhd), /ʌnɪ-/ (<em>say</em> uni-), /-ˈljum-/ (<em>say</em> -'lyoohm-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq538">not illuminated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unillustrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943378034"><header class="entryHeader"><span class="hw">unillustrated</span></header><div>/ʌnˈɪləstreɪtəd/ (<em>say</em> un'iluhstraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq835">not illustrated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unindustrious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649630789"><header class="entryHeader"><span class="hw">unindustrious</span></header><div>/ʌnɪnˈdʌstriəs/ (<em>say</em> unin'dustreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq939">not industrious</span></div> <div class="deriv">–<strong>unindustriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unindustriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninfluential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922724500"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninfluential</span></header><div>/ʌnɪnfluˈɛnʃəl/ (<em>say</em> uninflooh'enshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq994">not influential.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uninfluentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninquisitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401797789"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninquisitive</span><z><span target_id="SBUbIsB1fc">adj.</span><span target_id="g1gG61jiXd">n.</span></z></header><div>/ʌnɪnˈkwɪzətɪv/ (<em>say</em> unin'kwizuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="SBUbIsB1fc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> not inquisitive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="g1gG61jiXd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq816"> an uninquisitive person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uninquisitively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uninquisitiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninstructive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298984640"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninstructive</span></header><div>/ʌnɪnˈstrʌktɪv/ (<em>say</em> unin'struktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq426">not instructive</span></div> <div class="deriv">–<strong>uninstructively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uninstructiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninterrupted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080467"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninterrupted</span><z><span target_id="Npto5pJypv">adj.</span><span target_id="cF2Iun6eJI">adv.</span></z></header><div>/ˌʌnɪntəˈrʌptəd/ (<em>say</em> .unintuh'ruptuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="Npto5pJypv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> unbroken; continuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> unified; having no divisions between the parts.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="cF2Iun6eJI">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq746"> without interruption.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uninterruptedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uninterruptedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unjustifiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251213228"><header class="entryHeader"><span class="hw">unjustifiable</span></header><div>/ʌnˈdʒʌstəfaɪəbəl/ (<em>say</em> un'justuhfuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq400">not justifiable. </span></div> <div class="deriv">–<strong>unjustifiability</strong> /ʌnˌdʒʌstəfaɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> un.justuhfuyuh'biluhtee), <strong>unjustifiableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unjustifiably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmeritorious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452231532"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmeritorious</span></header><div>/ʌnmɛrəˈtɔriəs/ (<em>say</em> unmeruh'tawreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq139">not meritorious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmeritoriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unmeritoriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unnaturalised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713048949"><header class="entryHeader"><span class="hw">unnaturalised</span></header><div>/ʌnˈnætʃrəlaɪzd/ (<em>say</em> un'nachruhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq987">not naturalised.</span></div> Also, <strong class="vs">unnaturalized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unneighbourly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527594449"><header class="entryHeader"><span class="hw">unneighbourly</span></header><div>/ʌnˈneɪbəli/ (<em>say</em> un'naybuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq812">not neighbourly. </span></div> Also, <strong class="vs">unneighborly</strong>. <div class="deriv">–<strong>unneighbourliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpersuadable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62751461"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpersuadable</span></header><div>/ʌnpəˈsweɪdəbəl/ (<em>say</em> unpuh'swayduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq160">not able to be persuaded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpreoccupied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352443346"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpreoccupied</span></header><div>/ʌnpriˈɒkjəpaɪd/ (<em>say</em> unpree'okyuhpuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq735">not preoccupied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpretentious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090092"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpretentious</span></header><div>/ʌnprəˈtɛnʃəs/ (<em>say</em> unpruh'tenshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq256">not pretentious; modest; without ostentation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpretentiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unpretentiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpublishable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192101816"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpublishable</span></header><div>/ʌnˈpʌblɪʃəbəl/ (<em>say</em> un'publishuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq815">not publishable or not worthy of publication.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpublishably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpurchasable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762119472"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpurchasable</span></header><div>/ʌnˈpɜtʃəsəbəl/ (<em>say</em> un'perchuhsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq373">not purchasable. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncircumcision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079450"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncircumcision</span></header><div>/ˌʌnsɜkəmˈsɪʒən/ (<em>say</em> .unserkuhm'sizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> the condition of being uncircumcised.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> <em class="label">Rare</em> gentiles collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncommunicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727058817"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncommunicable</span></header><div>/ʌnkəˈmjunɪkəbəl/ (<em>say</em> unkuh'myoohnikuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq91">→ <a data-mq-recid="bigmac000036832" href="entry://incommunicable%23bigmac000036832"><strong>incommunicable</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncommunicably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncommunicated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201949419"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncommunicated</span></header><div>/ʌnkəˈmjunəkeɪtəd/ (<em>say</em> unkuh'myoohnuhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq163">not communicated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconstructive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140527814"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconstructive</span></header><div>/ʌnkənˈstrʌktɪv/ (<em>say</em> unkuhn'struktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq496">not constructive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unconstructively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unconstructiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncounteracted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199010241"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncounteracted</span></header><div>/ʌnkaʊntərˈæktəd/ (<em>say</em> unkowntuhr'aktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq489">not counteracted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underqualified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931753370"><header class="entryHeader"><span class="hw">underqualified</span></header><div>/ˈʌndəkwɒləfaɪd/ (<em>say</em> 'unduhkwoluhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq595">qualified to an insufficient degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unenthusiastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617562606"><header class="entryHeader"><span class="hw">unenthusiastic</span></header><div>/ʌnɛnˌθuziˈæstɪk/ (<em>say</em> unen.thoohzee'astik), /-ˌθjuz-/ (<em>say</em> -.thyoohz-), /-ən-/ (<em>say</em> -uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq993">not enthusiastic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unenthusiastically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unextinguished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44946734"><header class="entryHeader"><span class="hw">unextinguished</span></header><div>/ʌnəkˈstɪŋgwɪʃt/ (<em>say</em> unuhk'stinggwisht), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq854">not extinguished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unilluminating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080391"><header class="entryHeader"><span class="hw">unilluminating</span></header><div>/ʌnəˈluməneɪtɪŋ/ (<em>say</em> unuh'loohmuhnayting), /ʌnɪ-/ (<em>say</em> uni-), /-ˈlju-/ (<em>say</em> -'lyooh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> failing to clarify or inform.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> failing to shed light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unintellectual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793171531"><header class="entryHeader"><span class="hw">unintellectual</span></header><div>/ʌnɪntəˈlɛktʃuəl/ (<em>say</em> unintuh'lekchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq119">not intellectual</span></div> <div class="deriv">–<strong>unintellectually</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unintellectualness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unostentatious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319309432"><header class="entryHeader"><span class="hw">unostentatious</span></header><div>/ʌnɒstɛnˈteɪʃəs/ (<em>say</em> unosten'tayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq964">not ostentatious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unostentatiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unostentatiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unquantifiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30167140"><header class="entryHeader"><span class="hw">unquantifiable</span></header><div>/ʌnˈkwɒntəfaɪəbəl/ (<em>say</em> un'kwontuhfuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq725">not able to be measured or quantified.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unquantifiability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unquestionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089443"><header class="entryHeader"><span class="hw">unquestionable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unquestionable" src="word_pronunciations/24310.mp3"></audio></span>/ʌnˈkwɛstʃənəbəl/ (<em>say</em> un'kweschuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> not questionable; not open to question; beyond dispute or doubt; indisputable; indubitable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> beyond criticism; unexceptionable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unquestionability</strong> /ʌnˌkwɛstʃənəˈbɪləti/ (<em>say</em> un.kweschuhnuh'biluhtee), <strong>unquestionableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unquestionably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreproducible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508890811"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreproducible</span></header><div>/ʌnriprəˈdjusəbəl/ (<em>say</em> unreepruh'dyoohsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq361">not reproducible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsurmountable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97462163"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsurmountable</span></header><div>/ʌnsɜˈmaʊntəbəl/ (<em>say</em> unser'mowntuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq404">→ <a data-mq-recid="bigmac000037707" href="entry://insurmountable%23bigmac000037707"><strong>insurmountable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untouchability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081438"><header class="entryHeader"><span class="hw">untouchability</span></header><div>/ˌʌntʌtʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> .untuchuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> the defiling character ascribed to low-caste Indians or non-Hindus by high-caste Hindus or Brahmans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> the quality or status of being an untouchable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unvanquishable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52995431"><header class="entryHeader"><span class="hw">unvanquishable</span></header><div>/ʌnˈvæŋkwɪʃəbləl/ (<em>say</em> un'vangkwishuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq947">not able to be vanquished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultracentrifuge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079075"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultracentrifuge</span><z><span target_id="4Q1bkLpFpD">n.</span><span target_id="vBk7AUFgyn">v.t.</span></z></header><div>/ʌltrəˈsɛntrəfjudʒ/ (<em>say</em> ultruh'sentruhfyoohj) <div abbr="n." class="chunk" id="4Q1bkLpFpD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> a high-speed centrifuge capable of separating ultramicroscopic particles.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vBk7AUFgyn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq777"> (<strong class="bold">ultracentrifuged</strong>, <strong class="bold">ultracentrifuging</strong>) to separate in an ultracentrifuge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unauthoritative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793748372"><header class="entryHeader"><span class="hw">unauthoritative</span></header><div>/ʌnɔˈθɒrətətɪv/ (<em>say</em> unaw'thoruhtuhtiv), /ʌnə-/ (<em>say</em> unuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq658">not authoritative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unauthoritatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unauthoritativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncircumscribed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48570538"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncircumscribed</span></header><div>/ʌnˈsɜkəmskraɪbd/ (<em>say</em> un'serkuhmskruybd), /ʌnsɜkəmˈskraɪbd/ (<em>say</em> unserkuhm'skruybd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq501">not circumscribed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UAP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316532088"><header class="entryHeader"><span class="hw">UAP</span><z><span target_id="SBj5r8dflK">pl. n.</span><span target_id="1kAjkF9TmN">n.</span></z></header><div>/ju eɪ ˈpi/ (<em>say</em> yooh ay 'pee) <em class="label">Chiefly US</em><div abbr="pl. n." class="chunk" id="SBj5r8dflK">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> unidentified anomalous phenomena (formerly, unidentified aerial phenomena): <em class="example">UAP are being studied.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1kAjkF9TmN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq128"> an unidentified anomalous phenomenon (formerly, unidentified aerial phenomenon): <em class="example">several UAPs were observed; </em><em class="example">was that a UAP?</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac288857996"><header class="entryHeader"><span class="hw">UAP<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq433">United Australia Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UAR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078983"><header class="entryHeader"><span class="hw">UAR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq462">United Arab Republic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UART
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093663"><header class="entryHeader"><span class="hw">UART</span></header><div>/ˈjuat/ (<em>say</em> 'yoohaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a chip (<a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><strong>chip<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23mq448">6</a>) which processes data in a serial form which the computer will accept, and allows the operator to receive data from, and to put data into, the keyboard.</span></div><div class="etym"> [<em>u</em>(<em>niversal</em>)<em> a</em>(<em>synchronous</em>)<em> r</em>(<em>eceiver-</em>)<em>t</em>(<em>ransmitter</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665932246"><header class="entryHeader"><span class="hw">UAT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq512">user acceptance testing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UAV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305356568"><header class="entryHeader"><span class="hw">UAV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq234">unmanned aerial vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884883157"><header class="entryHeader"><span class="hw">UB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq105">University of Ballarat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ubac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078984"><header class="entryHeader"><span class="hw">ubac</span></header><div>/ˈjubæk/ (<em>say</em> 'yoohbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a mountain slope shaded from the sun.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac432077866" href="entry://adret%23bigmac432077866"><strong>adret</strong></a>. <div class="etym">[French dialect, from Latin <em>opacus</em> dark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000309"><header class="entryHeader"><span class="hw">ube</span></header><div>/ˈubeɪ/ (<em>say</em> 'oohbay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a species of yam with violet-coloured flesh, in the Philippines eaten as a fruit and used in desserts; purple yam.</span></div> Also, <strong class="vs">ubi</strong>. <div class="etym">[Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966302405"><header class="entryHeader"><span class="hw">uber</span></header><div>/ˈubə/ (<em>say</em> 'oohbuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq584">extreme: <em class="example">a movie marked by uber violence.</em></span></div><div class="etym"> [adjectival use of <a data-mq-recid="bigmac219716627" href="entry://uber-%23bigmac219716627"><span class="smallcaps">uber-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uber-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219716627"><header class="entryHeader"><span class="hw">uber-</span></header><div>/ˈubə-/ (<em>say</em> 'oohbuh-) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> a prefix denoting the greatest or most extreme example of its kind: <em class="example">uberbabe; </em><em class="example">ubernerd.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> a prefix used as an intensifier: <em class="example">uberfit.</em></span></div><div class="etym"> [German <em>über</em> over]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uberise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477084219"><header class="entryHeader"><span class="hw">uberise</span><z><span target_id="MSKqUj9Pmr">v.t.</span><span target_id="0p1jfTEYXs">v.i.</span></z></header><div>/ˈubəraɪz/ (<em>say</em> 'oohbuhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">uberised</strong>, <strong class="bold">uberising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="MSKqUj9Pmr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> to reshape (a business or organisation) into a disintermediated system. See <a data-mq-recid="bigmac886194709" href="entry://disintermediation%23bigmac886194709"><strong>disintermediation</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0p1jfTEYXs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq507"> to adopt such a disintermediated system: <em class="example">the need to uberise.</em></span></div> Also, <strong class="vs">uberize</strong>. <div class="etym">[from <em>Uber</em>, a company which manages a ride-sharing service in this way + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>uberisation</strong> /ˌubəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .oohbuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Übermensch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874386286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Übermensch</span></header><div>/ˈubəmɛnʃ/ (<em>say</em> 'oohbuhmensh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">the superior man described by Friedrich Nietzsche in <em>Thus Spake Zarathustra</em>, who overcomes the limitations of ordinary men through overcoming nihilism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uberveillance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658899286"><header class="entryHeader"><span class="hw">uberveillance</span></header><div>/ˈubəveɪləns/ (<em>say</em> 'oohbuhvayluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">an omnipresent electronic surveillance facilitated by technology that makes it possible to embed surveillance devices in the human body.</span></div> Also, <strong class="vs">überveillance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ubi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000310"><header class="entryHeader"><span class="hw">ubi</span></header><div>/ˈubi/ (<em>say</em> 'oohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000309" href="entry://ube%23bigmac100000309"><strong>ube</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ubiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078987"><header class="entryHeader"><span class="hw">ubiety</span></header><div>/juˈbaɪəti/ (<em>say</em> yooh'buyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">the state of being in a definite place; condition with respect to place; local relation.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ubietas</em>, from Latin <em>ubi</em> where]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ucayali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ucayali</span></header><div>/ukaˈjali/ (<em>say</em> oohkah'yahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a river flowing north through eastern Peru, joining Marañón to form the Amazon. About 1600 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UCC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21350534"><header class="entryHeader"><span class="hw">UCC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq383">ultra-clean coal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uccello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uccello</span></header><div>/uˈtʃɛloʊ/ (<em>say</em> ooh'cheloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paolo</strong> /ˈpaoʊloʊ/ (<em>say</em> 'pahohloh), </div><div class="def"><span id="mq885">c. 1396–1475, Italian painter; especially noted for his use of perspective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920767424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ugar</span></header><div>/ˈuga/ (<em>say</em> 'oohgah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">Meriam Mir name of <a data-mq-recid="bigmac441503553" href="entry://Stephens%20Island%23bigmac441503553"><strong>Stephens Island</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ugari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079015"><header class="entryHeader"><span class="hw">ugari</span></header><div>/ˈjugəri/ (<em>say</em> 'yoohguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ugaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq313">→ <a data-mq-recid="bigmac000024763" href="entry://eugarie%23bigmac000024763"><strong>eugarie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ugaritic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ugaritic</span><z><span target_id="pH15O63mco">n.</span><span target_id="UAgUcX2LgB">adj.</span></z></header><div>/ugəˈrɪtɪk/ (<em>say</em> oohguh'ritik) <div abbr="n." class="chunk" id="pH15O63mco"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> an extinct Semitic language of northern Syria.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UAgUcX2LgB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq454"> of or relating to this language.</span></div><div class="etym"> [from <em>Ugarit</em>, an ancient Syrian city-state]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uggers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974617517"><header class="entryHeader"><span class="hw">uggers</span></header><div>/ˈʌgəz/ (<em>say</em> 'uguhz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq258">unattractive; ugly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101223" href="entry://ugly%23bigmac000101223"><span class="smallcaps">ug(ly)</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac435066427" href="entry://-ers%23bigmac435066427"><span class="smallcaps">-ers</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uggies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939039999"><header class="entryHeader"><span class="hw">uggies</span></header><div>/ˈʌgiz/ (<em>say</em> 'ugeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq339">ugg boots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ugh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079017"><header class="entryHeader"><span class="hw">ugh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ugh" src="word_pronunciations/01178.mp3"></audio></span>/ə/ (<em>say</em> uh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> (an exclamation expressing disgust, aversion, horror, or the like.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> (a representation of the sound of a cough or grunt.)</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uglify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097991"><header class="entryHeader"><span class="hw">uglify</span></header><div>/ˈʌgləfaɪ/ (<em>say</em> 'ugluhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">uglified</strong>, <strong class="bold">uglifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq441">to make ugly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101223" href="entry://ugly%23bigmac000101223"><span class="smallcaps">ugly</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>uglification</strong> /ʌgləfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ugluhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ugrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ugrian</span><z><span target_id="BdyuLbHCE8">adj.</span><span target_id="esv29FpGH4">n.</span></z></header><div>/ˈugriən/ (<em>say</em> 'oohgreeuhn), /ˈju-/ (<em>say</em> 'yooh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="BdyuLbHCE8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> Also, <strong class="vs">Ugric</strong>. denoting or relating to an ethnological group including the Magyars and related peoples of western Siberia and north-eastern Russia in Europe.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="esv29FpGH4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq057"> a member of any of the Ugrian peoples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq647"> → <a data-mq-recid="bigmac000079020" href="entry://Ugric%23bigmac000079020"><strong>Ugric</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000079020" href="entry://Ugric%23mq351">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ugric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ugric</span><z><span target_id="6b75yEUuTZ">n.</span><span target_id="ondkMnYlnZ">adj.</span></z></header><div>/ˈugrɪk/ (<em>say</em> 'oohgrik), /ˈju-/ (<em>say</em> 'yooh-) <div abbr="n." class="chunk" id="6b75yEUuTZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> Also, <strong class="vs">Ugrian</strong>. the group of Finno-Ugric languages that consists of Hungarian and two languages spoken in western Siberia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ondkMnYlnZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq590"> → <a data-mq-recid="bigmac000093341" href="entry://Ugrian%23bigmac000093341"><strong>Ugrian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093341" href="entry://Ugrian%23mq054">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UHF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079023"><header class="entryHeader"><span class="hw">UHF</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq503">ultra high frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uhlan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079024"><header class="entryHeader"><span class="hw">uhlan</span></header><div>/ˈulan/ (<em>say</em> 'oohlahn), /ˈjulən/ (<em>say</em> 'yoohluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> one of a body of mounted soldiers first known in Europe in Poland, usually carrying lances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> one of such a body in the former German army, classed as heavy cavalry.</span></div> Also, <strong class="vs">ulan</strong>. <div class="etym">[German, from Polish <em>ulan</em>, from Ottoman Turkish <em>oghlān</em> boy, lad]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uhland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uhland</span></header><div>/ˈulant/ (<em>say</em> 'oohlahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann Ludwig</strong> /ˌjoʊhan ˈlutvɪk/ (<em>say</em> .yohhahn 'loohtvik), </div><div class="def"><span id="mq566">1787–1862, German romantic poet and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UHT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356499640"><header class="entryHeader"><span class="hw">UHT</span></header><div>/ju eɪtʃ ˈti/ (<em>say</em> yooh aych 'tee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq465">(of milk products) treated by being heated briefly to a high temperature and then packaged in hermetically sealed containers; long-life.</span></div><div class="etym"> [<em>u</em>(<em>ltra</em>)<em> h</em>(<em>eat</em>)<em> t</em>(<em>reated</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843608786"><header class="entryHeader"><span class="hw">UI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq903">user interface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uist</span></header><div>/ˈjuɪst/ (<em>say</em> 'yoohist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">either of two islands, <strong>North Uist</strong> and <strong>South Uist</strong>, of the outer Hebrides in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ujiji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ujiji</span></header><div>/uˈdʒidʒi/ (<em>say</em> ooh'jeejee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a town in western Tanzania, on Lake Tanganyika; Stanley found Livingstone here 1871; in the 1960s joined with a neighbouring town.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac624721737" href="entry://Kigoma-Ujiji%23bigmac624721737"><strong>Kigoma-Ujiji</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ujjain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ujjain</span></header><div>/uˈdʒeɪn/ (<em>say</em> ooh'jayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a town in India, in western Madhya Pradesh; for the Hindus, one of the seven sacred cities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UK
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079032"><header class="entryHeader"><span class="hw">UK</span></header><div> <div class="def"><span id="mq584">United Kingdom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ukase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005544"><header class="entryHeader"><span class="hw">ukase</span></header><div>/juˈkeɪz/ (<em>say</em> yooh'kayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">any absolute or arbitrary order, regulation, or proclamation: <em class="example asterisk">* <em>Then came Captain Royce’s ukase, to the effect that no man must be allowed to swag the country, ragged and homeless, with the story in his mouth that he had been boundary riding in Avondale for ten years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="etym"> [originally an edict or order of the Tsar of Russia, having the force of law; Russian <em>ukaz</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715679406"><header class="entryHeader"><span class="hw">uke</span></header><div>/juk/ (<em>say</em> yoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a ukulele.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ukr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ukr.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq869">Ukraine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ukrainian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ukrainian</span><z><span target_id="zoLxEMiYEs">adj.</span><span target_id="A1m7ZFrpsI">n.</span></z></header><div>/juˈkreɪniən/ (<em>say</em> yooh'krayneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="zoLxEMiYEs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> of or relating to Ukraine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="A1m7ZFrpsI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq044"> a native or inhabitant of Ukraine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq731"> a Slavic language closely related to Russian. Compare <a data-mq-recid="bigmac000064656" href="entry://Ruthenian%23bigmac000064656"><strong>Ruthenian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uladh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uladh</span></header><div>/ˈɒlə/ (<em>say</em> 'oluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">→ <a data-mq-recid="bigmac000092926" href="entry://Ulster%23bigmac000092926"><strong>Ulster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulanova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913603601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulanova</span></header><div>/uˈlanəvə/ (<em>say</em> ooh'lahnuhvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Galina Sorgeyevna</strong>, </div><div class="def"><span id="mq685">1910–98, Russian ballet dancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulbricht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulbricht</span></header><div>/ˈʊlbrɪkt/ (<em>say</em> 'oolbrikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter</strong> /ˈvaltə/ (<em>say</em> 'vahltuh), </div><div class="def"><span id="mq158">1893–1973, East German politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ulcer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079037"><header class="entryHeader"><span class="hw">ulcer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ulcer" src="word_pronunciations/24105.mp3"></audio></span>/ˈʌlsə/ (<em>say</em> 'ulsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> <em class="label">Pathology</em> a sore open either to the surface of the body or to a natural cavity, and accompanied by the disintegration of tissue and the formation of pus, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> a corrupting influence or element.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ulcus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ulcerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079038"><header class="entryHeader"><span class="hw">ulcerate</span><z><span target_id="m2vQtXVGMU">v.t.</span><span target_id="KlM8yKX1p1">v.i.</span></z></header><div>/ˈʌlsəreɪt/ (<em>say</em> 'ulsuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ulcerated</strong>, <strong class="bold">ulcerating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="m2vQtXVGMU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> to affect with an ulcer; make ulcerous.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KlM8yKX1p1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq909"> to be affected with an ulcer; become ulcerous.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ulcerātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>ulceration</strong> /ʌlsəˈreɪʃən/ (<em>say</em> ulsuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ulcerative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079039"><header class="entryHeader"><span class="hw">ulcerative</span></header><div>/ˈʌlsərətɪv/ (<em>say</em> 'ulsuhruhtiv), /ˈʌlsəreɪtɪv/ (<em>say</em> 'ulsuhraytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> causing ulceration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> of the nature of or characterised by ulceration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079041"><header class="entryHeader"><span class="hw">ule</span></header><div>/ˈuleɪ/ (<em>say</em> 'oohlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> a lactiferous Central American tree, <em>Castilla elastica</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> the crude rubber obtained from this tree.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish, from Nahuatl <em>ulli</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ulema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816929937"><header class="entryHeader"><span class="hw">ulema</span></header><div>/uˈlɛmə/ (<em>say</em> ooh'lemuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">(in Muslim culture) scholars of Islamic law and arbiters in sharia, considered to have attained a high degree of training.</span></div><div class="etym"> [Arabic: wise men]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ulexite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079045"><header class="entryHeader"><span class="hw">ulexite</span></header><div>/juˈlɛksaɪt/ (<em>say</em> yooh'leksuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a mineral, hydrous borate of calcium and sodium which occurs in saline crusts in arid regions, especially in Chile and Nevada, in the form of fine white acicular crystals.</span></div><div class="etym"> [named after GL <em>Ulex</em>, died 1883, German chemist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ULF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186997089"><header class="entryHeader"><span class="hw">ULF</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq503">ultra low frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulhasnagar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulhasnagar</span></header><div>/uˈlasnəgə/ (<em>say</em> ooh'lahsnuhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a city in India, in Maharashtra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ullage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095506"><header class="entryHeader"><span class="hw">ullage</span><z><span target_id="TKNExdSamN">n.</span><span target_id="JqlBvpN6Hp">v.i.</span></z></header><div>/ˈʌlɪdʒ/ (<em>say</em> 'ulij) <div abbr="n." class="chunk" id="TKNExdSamN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> the amount by which the contents of a container, tank, ship, etc., fall short of filling it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> the loss of wine or the like from its container by reason of leakage or evaporation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> <em class="label">Aeronautics</em> the volume of a full tank in excess of the fuel.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JqlBvpN6Hp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">ullaged</strong>, <strong class="bold">ullaging</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq121"> to create an ullage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq761"> to measure an ullage.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Anglo-French <em>ulliage</em> filling up (of a cask), from <em>ouiller</em> fill up (a cask), from Late Latin <em>oculus</em> bunghole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ullathorne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ullathorne</span></header><div>/ˈʌləθɔn/ (<em>say</em> 'uluhthawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Bernard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq932">1806–89, Australian pioneer Roman Catholic priest, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ullman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ullman</span></header><div>/ˈʊlman/ (<em>say</em> 'oolmahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Liv</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ullman" src="word_pronunciations/13459.mp3"></audio></span>/liv/ (<em>say</em> leev), </div><div class="def"><span id="mq643">born 1938, Norwegian film actor; noted especially for her performances in films directed by Ingmar Bergman, such as <em>Persona</em> (1966) and <em>Cries and Whispers</em> (1972).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UCHD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078996"><header class="entryHeader"><span class="hw">UCHD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq096">Usual Childhood Diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UCLA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078997"><header class="entryHeader"><span class="hw">UCLA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq704">University of California at Los Angeles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UCP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90801876"><header class="entryHeader"><span class="hw">UCP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq425">undercover parking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UCV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078998"><header class="entryHeader"><span class="hw">UCV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq380">unimproved capital value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UDA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079000"><header class="entryHeader"><span class="hw">UDA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq925">Ulster Defence Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Udall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Udall</span></header><div>/ˈjudl/ (<em>say</em> 'yoohdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicholas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq639">1505–56, English schoolmaster, translator, and dramatist; his <em>Ralph Roister Doister</em> (1553?) is the earliest known English comedy.</span></div> Also, <strong class="vs">Uvedale</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
udder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079003"><header class="entryHeader"><span class="hw">udder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of udder" src="word_pronunciations/24100.mp3"></audio></span>/ˈʌdə/ (<em>say</em> 'uduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a mamma or mammary gland, especially when pendulous and with more than one teat, as in cows.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>uddre</em>, Old English <em>ūder</em>] </div><div class="deriv">–<strong>udderless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>uddered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
udo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079006"><header class="entryHeader"><span class="hw">udo</span></header><div>/ˈudoʊ/ (<em>say</em> 'oohdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a plant, <em>Aralia cordata</em>, cultivated especially in Japan and China for its edible shoots.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
udometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079007"><header class="entryHeader"><span class="hw">udometer</span></header><div>/juˈdɒmətə/ (<em>say</em> yooh'domuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a rain gauge; a pluviometer.</span></div><div class="etym"> [French <em>udomètre</em>, from Latin <em>ūdus</em> wet, damp + <em>-o-</em> <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <em>-mètre</em> <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>udometric</strong> /judəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> yoohduh'metrik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>udometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
udon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956489748"><header class="entryHeader"><span class="hw">udon</span></header><div>/ˈudɒn/ (<em>say</em> 'oohdon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">(in Japanese cookery) a thick noodle, round or square and made from wheat or cornflour; usually served hot in soup.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UDR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079008"><header class="entryHeader"><span class="hw">UDR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq983">Ulster Defence Regiment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uele</span></header><div>/ˈweɪlə/ (<em>say</em> 'wayluh), /ˈweɪleɪ/ (<em>say</em> 'waylay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a river in central Africa, flowing from north-eastern Congo west to the river Ubangi. About 1126 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079011"><header class="entryHeader"><span class="hw">UF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq583">urea formaldehyde.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ufa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ufa</span></header><div>/ʊˈfa/ (<em>say</em> oo'fah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a city in southern central Russia in Europe; the capital of the federal republic of Bashkortostan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UFFI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079012"><header class="entryHeader"><span class="hw">UFFI</span></header><div>/ˈjufi/ (<em>say</em> 'yoohfee) <div class="def"><span id="mq562">urea formaldehyde foam insulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ufologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079014"><header class="entryHeader"><span class="hw">ufologist</span></header><div>/juˈfɒlədʒəst/ (<em>say</em> yooh'foluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">someone who studies UFOs: <em class="example asterisk">* <em>Many UFOlogists support the notion that these large cigar-shaped objects are ‘Motherships’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray stott</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">UFOlogist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ufology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378259058"><header class="entryHeader"><span class="hw">ufology</span></header><div>/juˈfɒlədʒi/ (<em>say</em> yooh'foluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">the study of reported sightings, etc., of UFOs, and related phenomena.</span></div> Also, <strong class="vs">UFOlogy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000079013" href="entry://UFO%23bigmac000079013"><span class="smallcaps">UFO<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uganda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uganda</span></header><div>/juˈgændə/ (<em>say</em> yooh'ganduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">a republic in eastern Africa, bordered by South Sudan, the Democratic Republic of the Congo, Kenya, Rwanda, Tanzania and Lake Victoria; a British protectorate before independence in 1962; became a federal republic in 1963; a unitary republic since 1967. 241 139 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, Swahili, Luo and Luganda. <em>Currency</em>: Ugandan shilling. <em>Capital</em>: Kampala.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Ugandan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ullswater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ullswater</span></header><div>/ˈʌlzwɔtə/ (<em>say</em> 'ulzwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a lake in England in the Lake District in Cumbria. 12 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulm</span></header><div>/ʌlm/ (<em>say</em> ulm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Thomas Philippe</strong>, </div><div class="def"><span id="mq864">1898–1934, Australian pioneer aviator and administrator; record-breaking flights with Charles Kingsford-Smith.</span></div> <div class="backshade"><strong>Charles Ulm</strong> was born in Melbourne. He qualified as a pilot after serving in the first AIF. With Charles Kingsford Smith he took part in two pioneering flights around Australia in 1927, and the first flight across the Pacific in 1928, flying from California to Brisbane in the <em>Southern Cross</em> in 83 hours and 38 minutes. In 1929 he was lost with Kingsford Smith for 12 days after the <em>Southern Cross</em> went down in north-west Australia. They were subsequently accused of staging the disappearance as a publicity stunt but cleared of malpractice at an inquiry. Ulm later became managing director of Australian National Airways, and carried the first trans-Tasman passengers and airmail. He disappeared in 1934 on a flight from the US to Australia that was intended to demonstrate the feasibility of a commercial trans-Pacific air service.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ulna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079052"><header class="entryHeader"><span class="hw">ulna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ulna" src="word_pronunciations/24106.mp3"></audio></span>/ˈʌlnə/ (<em>say</em> 'ulnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ulnae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ulna" src="word_pronunciations/24107.mp3"></audio></span>/ˈʌlni/ (<em>say</em> 'ulnee) <em>or</em> <strong class="bold">ulnas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> <em class="label">Anatomy</em> that one of the two bones of the forearm which is on the side opposite to the thumb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> a corresponding bone in the forelimb of other vertebrates.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Latin <em>ulna</em> elbow, arm] </div><div class="deriv">–<strong>ulnar</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ULP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079056"><header class="entryHeader"><span class="hw">ULP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq045">unleaded petrol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulpian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulpian</span></header><div>/ˈʌlpiən/ (<em>say</em> 'ulpeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Domitius Ulpianus</em>), </div><div class="def"><span id="mq257">died AD 228?, Roman jurist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ulster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079058"><header class="entryHeader"><span class="hw">ulster</span></header><div>/ˈʌlstə/ (<em>say</em> 'ulstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a long, loose, heavy overcoat, originally made of cloth from northern Ireland.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000092926" href="entry://Ulster%23bigmac000092926"><span class="smallcaps">Ulster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulster</span></header><div>/ˈʌlstə/ (<em>say</em> 'ulstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> an ancient province, formerly a kingdom, in Ireland; partitioned in 1922 with three counties becoming part of the Republic of Ireland and six counties forming Northern Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> a province in the north of the Republic of Ireland, comprising the counties of Cavan, Donegal, and Monaghan. 8013 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq652"> → <a data-mq-recid="bigmac000092540" href="entry://Northern%20Ireland%23bigmac000092540"><strong>Northern Ireland</strong></a>.</span></div> Irish, <strong>Uladh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulsterman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulsterman</span></header><div>/ˈʌlstəmən/ (<em>say</em> 'ulstuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ulstermen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq881">a man living in or native to Ulster.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Ulsterwoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ult.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079060"><header class="entryHeader"><span class="hw">ult.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> ultimate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> ultimately.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq420"> ultimo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ulterior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079061"><header class="entryHeader"><span class="hw">ulterior</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ulterior" src="word_pronunciations/24108.mp3"></audio></span>/ʌlˈtɪəriə/ (<em>say</em> ul'tearreeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> being beyond what is seen or avowed; intentionally kept concealed: <em class="example">ulterior motives.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> coming at a subsequent time or stage: <em class="example">ulterior action.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq575"> being or situated beyond, or on the farther side: <em class="example">ulterior regions.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: farther, comparative adjective related to <em>ultrā</em> (adverb) beyond] </div><div class="deriv">–<strong>ulteriorly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079062"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultima</span></header><div>/ˈʌltəmə/ (<em>say</em> 'ultuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">the last syllable of a word.</span></div><div class="etym"> [Latin, feminine of <em>ultimus</em> farthest, last]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079069"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultimo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ultimo" src="word_pronunciations/24112.mp3"></audio></span>/ˈʌltəmoʊ/ (<em>say</em> 'ultuhmoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq457">in or of the month preceding the present: <em class="example">on the 12th ultimo.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000059701" href="entry://proximo%23bigmac000059701"><strong>proximo</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: ult. <div class="etym">[Latin <em>ultimō </em>(<em>mense</em>) in the last month]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004155"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultra</span><z><span target_id="f13gTJkA5y">adj.</span><span target_id="fUcWH9MfE2">n.</span><span target_id="JTWKSSgClM">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ultra" src="word_pronunciations/24118.mp3"></audio></span>/ˈʌltrə/ (<em>say</em> 'ultruh) <div abbr="adj." class="chunk" id="f13gTJkA5y"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> going beyond what is usual or ordinary; excessive; extreme: <em class="example">such ultra zeal.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fUcWH9MfE2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq442"> someone who goes to extremes, as in religion, politics, support for a sport or team, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="JTWKSSgClM">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq528"> extremely: <em class="example">ultra sophisticated.</em></span></div><div class="etym"> [independent use of the prefix <a data-mq-recid="bigmac000079072" href="entry://ultra-%23bigmac000079072"><span class="smallcaps">ultra-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultra-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079072"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultra-</span></header><div><div class="chunk">a prefix meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> beyond (in space or time) as in <em>ultraplanetary</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> excessive; excessively, as in <em>ultraconventional</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>ultrā</em> (adverb, preposition) beyond]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultraconfident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863257730"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultraconfident</span></header><div>/ʌltrəˈkɒnfədənt/ (<em>say</em> ultruh'konfuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">excessively confident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultraconservatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114396163"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultraconservatism</span></header><div>/ʌltrəkɒnˈsɜvətɪzəm/ (<em>say</em> ultruhkon'servuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">excessive conservatism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultraconservative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103001672"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultraconservative</span><z><span target_id="UWM5wFscyc">adj.</span><span target_id="Z6BJ1efUoF">n.</span></z></header><div>/ʌltrəkənˈsɜvətɪv/ (<em>say</em> ultruhkuhn'servuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="UWM5wFscyc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> excessively conservative.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Z6BJ1efUoF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq409"> a person of extremely conservative principles, especially in religion or politics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultracooler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079079"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultracooler</span></header><div>/ʌltrəˈkulə/ (<em>say</em> ultruh'koohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a type of cooling device used during winemaking in which wine is passed in a coil through a bath of refrigerant, as ammonia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079072" href="entry://ultra-%23bigmac000079072"><span class="smallcaps">ultra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088721" href="entry://cool%23bigmac000088721"><span class="smallcaps">cool</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultracritical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805576694"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultracritical</span></header><div>/ʌltrəˈkrɪtɪkəl/ (<em>say</em> ultruh'kritikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq885">excessively critical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultrafashionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079081"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultrafashionable</span></header><div>/ʌltrəˈfæʃənəbəl/ (<em>say</em> ultruh'fashuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq481">→ <a data-mq-recid="bigmac000077862" href="entry://trendy%23bigmac000077862"><strong>trendy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077862" href="entry://trendy%23mq190">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultrafilter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079083"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultrafilter</span><z><span target_id="v0eBCx97rk">n.</span><span target_id="ZwUBc2HAd8">v.t.</span></z></header><div>/ʌltrəˈfɪltə/ (<em>say</em> ultruh'filtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="v0eBCx97rk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> a filter for the separation of solute molecules of different sizes, using a semipermeable membrane filter through which the solute cannot pass.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZwUBc2HAd8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq816"> to separate in an ultrafilter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultrafine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971946143"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultrafine</span></header><div>/ˈʌltrəfaɪn/ (<em>say</em> 'ultruhfuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq106">extremely small, registering only on a nanoscale: <em class="example">ultrafine particles.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultraism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079085"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultraism</span></header><div>/ˈʌltrəˌɪzəm/ (<em>say</em> 'ultruh.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> extremism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> an extreme view or act.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ultraist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ultraistic</strong> /ʌltrəˈɪstɪk/ (<em>say</em> ultruh'istik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultraliberal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222762100"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultraliberal</span><z><span target_id="f9tKpWB5Ed">adj.</span><span target_id="ESNnmHBs4K">n.</span></z></header><div>/ʌltrəˈlɪbrəl/ (<em>say</em> ultruh'libruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="f9tKpWB5Ed"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> excessively liberal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ESNnmHBs4K">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq355"> a person of extremely liberal principles or views, especially in religion or politics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultralight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079087"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultralight</span><z><span target_id="HQezwjom17">adj.</span><span target_id="ntJDKy4Gl1">n.</span></z></header><div>/ˈʌltrəlaɪt/ (<em>say</em> 'ultruhluyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="HQezwjom17"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> extremely lightweight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> of or relating to an ultralight aircraft.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ntJDKy4Gl1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq219"> an ultralight aircraft.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079072" href="entry://ultra-%23bigmac000079072"><span class="smallcaps">ultra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103066" href="entry://light%23bigmac000103066"><span class="smallcaps">light<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultraloyal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578397565"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultraloyal</span></header><div>/ʌltrəˈlɔɪəl/ (<em>say</em> ultruh'loyuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq419">excessively loyal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultraloyalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433142848"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultraloyalist</span></header><div>/ʌltrəˈlɔɪələst/ (<em>say</em> ultruh'loyuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">someone who is extremely loyal, especially to a sovereign or government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultramarine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079093"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultramarine</span><z><span target_id="0nKoVDJhsi">adj.</span><span target_id="zSnnUfw4KL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ultramarine" src="word_pronunciations/24113.mp3"></audio></span>/ʌltrəməˈrin/ (<em>say</em> ultruhmuh'reen) <div abbr="adj." class="chunk" id="0nKoVDJhsi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> beyond the sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> of an ultramarine colour; deep blue.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zSnnUfw4KL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq906"> a blue pigment consisting of powdered lapis lazuli.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq783"> a similar artificial blue pigment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq415"> any of various other pigments.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq619"> a deep blue colour.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>ultrāmarīnus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000079072" href="entry://ultra-%23bigmac000079072"><span class="smallcaps">ultra-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103465" href="entry://marine%23bigmac000103465"><span class="smallcaps">marine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultramicrobalance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079094"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultramicrobalance</span></header><div>/ʌltrəˈmaɪkroʊbæləns/ (<em>say</em> ultruh'muykrohbaluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a balance capable of weighing very small quantities of a substance to an accuracy of one hundredth of a microgram.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultramicrometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079095"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultramicrometer</span></header><div>/ʌltrəmaɪˈkrɒmətə/ (<em>say</em> ultruhmuy'kromuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a micrometer calibrated to a very fine scale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultramicroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079096"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultramicroscope</span></header><div>/ʌltrəˈmaɪkrəskoʊp/ (<em>say</em> ultruh'muykruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">an instrument for detecting, by means of diffractive effects, objects too small to be seen by the ordinary microscope.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ultramicroscopic</strong> /ˌʌltrəˌmaɪkrəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> .ultruh.muykruh'skopik), <strong>ultramicroscopical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultramicroscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079097"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultramicroscopy</span></header><div>/ʌltrəmaɪˈkrɒskəpi/ (<em>say</em> ultruhmuy'kroskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ultramicroscopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq476">the use of the ultramicroscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultramodest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382491152"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultramodest</span></header><div>/ʌltrəˈmɒdəst/ (<em>say</em> ultruh'moduhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq678">excessively modest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultramontane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079100"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultramontane</span><z><span target_id="bUwenQuWSL">adj.</span><span target_id="HqHgwlZ8jt">n.</span></z></header><div>/ʌltrəˈmɒnteɪn/ (<em>say</em> ultruh'montayn) <div abbr="adj." class="chunk" id="bUwenQuWSL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> beyond the mountains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> south of the Alps; Italian.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq071"> <em class="label">Christian Church</em> relating to or supporting the Roman Catholic belief that the pope is the spiritual head of the church in all countries.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq394"> <em class="label">Obsolete</em> north of the Alps; tramontane.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HqHgwlZ8jt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq642"> someone who lives beyond the mountains.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq550"> one living south of the Alps.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq668"> a member of the ultramontane party in the Roman Catholic Church.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq927"> <em class="label">Obsolete</em> one living to the north of the Alps.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>ultrāmontānus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000079072" href="entry://ultra-%23bigmac000079072"><span class="smallcaps">ultra-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000047940" href="entry://montane%23bigmac000047940"><span class="smallcaps">montane</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ultramontanism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultranationalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135773953"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultranationalism</span></header><div>/ʌltrəˈnæʃnəlɪzəm/ (<em>say</em> ultruh'nashnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">extreme devotion to the advancement of the interests of a nation; fanatical patriotism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ultranationalist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultraradical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948564813"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultraradical</span><z><span target_id="NeUPtdudtq">adj.</span><span target_id="lUH8UR1cxD">n.</span></z></header><div>/ʌltrəˈrædɪkəl/ (<em>say</em> ultruh'radikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="NeUPtdudtq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> excessively radical.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lUH8UR1cxD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq391"> someone who holds or follows extreme principles, especially left-wing political principles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultrarefined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297669516"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultrarefined</span></header><div>/ʌltrərəˈfaɪnd/ (<em>say</em> ultruhruh'fuynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq521">excessively refined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultraroyalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334290616"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultraroyalist</span><z><span target_id="RuIS17MMQG">n.</span><span target_id="aaVJnU8LSE">adj.</span></z></header><div>/ʌltrəˈrɔɪələst/ (<em>say</em> ultruh'royuhluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="RuIS17MMQG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> a person holding excessively loyal adherence to a monarchy or the concept of monarchy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aaVJnU8LSE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq746"> of or relating to such a person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultrasonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079107"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultrasonic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ultrasonic" src="word_pronunciations/24114.mp3"></audio></span>/ʌltrəˈsɒnɪk/ (<em>say</em> ultruh'sonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq423">of or relating to ultrasound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultrasonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079109"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultrasonics</span></header><div>/ʌltrəˈsɒnɪks/ (<em>say</em> ultruh'soniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">the study and use of ultrasound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultratropical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079113"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultratropical</span></header><div>/ʌltrəˈtrɒpɪkəl/ (<em>say</em> ultruh'tropikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> outside the tropics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> warmer than the tropics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultraviolet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079114"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultraviolet</span><z><span target_id="phOiRAy1mC">n.</span><span target_id="9OXb5LwYg9">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ultraviolet" src="word_pronunciations/24116.mp3"></audio></span>/ʌltrəˈvaɪələt/ (<em>say</em> ultruh'vuyuhluht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ultraviolet" src="word_pronunciations/24117.mp3"></audio></span>/-ˈvaɪlət/ (<em>say</em> -'vuyluht) <div abbr="n." class="chunk" id="phOiRAy1mC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> the part of the electromagnetic spectrum beyond the violet, with wavelengths shorter than the violet end of the visible spectrum.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9OXb5LwYg9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq668"> relating to these rays: <em class="example">ultraviolet light.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ulu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079119"><header class="entryHeader"><span class="hw">ulu</span></header><div>/ˈulu/ (<em>say</em> 'oohlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a type of knife used the Inuit people.</span></div><div class="etym"> [Inuit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulverstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulverstone</span></header><div>/ˈʌlvəstən/ (<em>say</em> 'ulvuhstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a town on the northern coast of Tasmania; a port and tourist resort.</span></div> <div class="backshade"><strong>Ulverstone</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Tommeginne people. European settlers farmed the rich soils of the Forth River Valley from 1840, and by 1848 paling-splitters were working in the area to supply the Melbourne market. The town was established in 1852 and proclaimed in 1888. By the 1880s the land cleared by the timber industry was supporting beef and dairy cattle and vegetable growing, industries that continue today.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulyanovsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulyanovsk</span></header><div>/ʊˈljanɒfsk/ (<em>say</em> oo'lyahnofsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">former name of <a data-mq-recid="bigmac000094451" href="entry://Simbirsk%23bigmac000094451"><strong>Simbirsk</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>Ulyanov</em> (Lenin’s original name)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulysses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulysses</span></header><div>/juˈlɪsiz/ (<em>say</em> yooh'liseez), /ˈjuləsiz/ (<em>say</em> 'yoohluhseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">→ <a data-mq-recid="bigmac000051829" href="entry://Odysseus%23bigmac000051829"><strong>Odysseus</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Ulyssean</strong> /juˈlɪsiən/ (<em>say</em> yooh'liseeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242750031"><header class="entryHeader"><span class="hw">umami</span></header><div>/uˈmami/ (<em>say</em> ooh'mahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq11">a taste category, distinguished from sweet, sour, salt, and bitter, which is described as being the taste of freshness common to savoury food such as meat, cheese, mushrooms, etc., and which is brought about by tongue receptors responding to glutamates in the food; associated with Japanese cuisine.</span></div><div class="etym"> [Japanese: literally, delicious taste]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Umayyad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Umayyad</span></header><div>/uˈmaɪjæd/ (<em>say</em> ooh'muyyad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">→ <a data-mq-recid="bigmac000052169" href="entry://Omayyad%23bigmac000052169"><strong>Omayyad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079126"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbellate</span></header><div>/ˈʌmbələt/ (<em>say</em> 'umbuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq934">having or forming an umbel or umbels.</span></div> Also, <strong class="vs">umbellar</strong> /ʌmˈbɛlə/ (<em>say</em> um'beluh), <strong class="vs">umbellated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>umbell</em>(<em>a</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>umbellately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbellifer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109864"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbellifer</span></header><div>/ʌmˈbɛlɪfə/ (<em>say</em> um'belifuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a member of the plant genus <em>Umbelliferae</em>, comprising aromatic herbs with hollow stems as cumin, parsley, carrot, chilli, caraway, fennel, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <a data-mq-recid="bigmac000079125" href="entry://umbel%23bigmac000079125"><span class="smallcaps">umbel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026225" href="entry://-fer%23bigmac000026225"><span class="smallcaps">-fer</span></a> from the inflorescence in the form of a compound umbel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbilical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089529"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbilical</span><z><span target_id="inj2S9VieG">adj.</span><span target_id="MuPuyVvqKk">n.</span></z></header><div>/ʌmˈbɪləkəl/ (<em>say</em> um'biluhkuhl), /ʌmbəˈlaɪkəl/ (<em>say</em> umbuh'luykuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="inj2S9VieG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> of the umbilicus or <a data-mq-recid="bigmac000090439" href="entry://umbilical%20cord%23bigmac000090439">umbilical cord</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090439" href="entry://umbilical%20cord%23mq583">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> formed or placed like a navel; central.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MuPuyVvqKk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq932"> an umbilical cord.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>umbilīcālis</em>, from Latin <em>umbilīcus</em> navel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbilicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079131"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbilicate</span></header><div>/ʌmˈbɪləkət/ (<em>say</em> um'biluhkuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> having the form of an umbilicus or navel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> having an umbilicus.</span></div> Also, <strong class="vs">umbilicated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbilication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079132"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbilication</span></header><div>/ʌmˌbɪləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> um.biluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> a central navel-like depression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> umbilicate state or formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbiliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079133"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbiliform</span></header><div>/ʌmˈbɪləfɔm/ (<em>say</em> um'biluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq440">having the form of an umbilicus or navel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100665" href="entry://umbilicus%23bigmac000100665"><span class="smallcaps">umbili(cus)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079134"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbles</span></header><div>/ˈʌmbəlz/ (<em>say</em> 'umbuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">→ <a data-mq-recid="bigmac000051385" href="entry://numbles%23bigmac000051385"><strong>numbles</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000051385" href="entry://numbles%23bigmac000051385"><span class="smallcaps">numbles</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079135"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbo</span></header><div>/ˈʌmboʊ/ (<em>say</em> 'umboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">umbones</strong> /ʌmˈboʊniz/ (<em>say</em> um'bohneez) <em>or</em> <strong class="bold">umbos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> the boss, knob, or projection at or near the centre of a shield.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> any similar boss or protuberance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> the raised centre of the cup of some toadstools.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> <em class="label">Zoology</em> the beak of a bivalve shell; the protuberance of each valve above the hinge.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>umbonic</strong> /ʌmˈbɒnɪk/ (<em>say</em> um'bonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079163"><header class="entryHeader"><span class="hw">UN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq357">United Nations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unabashed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079164"><header class="entryHeader"><span class="hw">unabashed</span></header><div>/ˈʌnəbæʃt/ (<em>say</em> 'unuhbasht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">not ashamed or embarrassed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unabashedly</strong> /ˈʌnəbæʃədli/ (<em>say</em> 'unuhbashuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unabated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644232482"><header class="entryHeader"><span class="hw">unabated</span></header><div>/ʌnəˈbeɪtəd/ (<em>say</em> unuh'baytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq270">not abated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unabating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883387722"><header class="entryHeader"><span class="hw">unabating</span></header><div>/uʌəˈbeɪtɪŋ/ (<em>say</em> unuh'bayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq198">not abating</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unabbreviated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079166"><header class="entryHeader"><span class="hw">unabbreviated</span></header><div>/ʌnəˈbrivieɪtəd/ (<em>say</em> unuh'breeveeaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq370">not shortened; given in full.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079167"><header class="entryHeader"><span class="hw">unable</span></header><div>/ʌnˈeɪbəl/ (<em>say</em> un'aybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq853">not able (to do something); lacking ability or power (to do something); weak; impotent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unabridged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079168"><header class="entryHeader"><span class="hw">unabridged</span></header><div>/ʌnəˈbrɪdʒd/ (<em>say</em> unuh'brijd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq231">not abridged or shortened, as a book.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaccented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079169"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaccented</span></header><div>/ʌnækˈsɛntəd/ (<em>say</em> unak'sentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq993">not accented; unstressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unacceptable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079170"><header class="entryHeader"><span class="hw">unacceptable</span></header><div>/ʌnəkˈsɛptəbəl/ (<em>say</em> unuhk'septuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq501">so far from a required standard, norm, expectation, etc., as not to be allowed: <em class="example">unacceptable behaviour; </em><em class="example">an unacceptable offer.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unacceptability</strong> /ˌʌnəksɛptəˈbɪləti/ (<em>say</em> .unuhkseptuh'biluhtee), <strong>unacceptableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unacceptably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaccommodated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079171"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaccommodated</span></header><div>/ʌnəˈkɒmədeɪtəd/ (<em>say</em> unuh'komuhdaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> not satisfied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> not accommodated; not adapted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaccommodating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378322282"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaccommodating</span></header><div>/ʌnəˈkɒmədeɪtɪŋ/ (<em>say</em> unuh'komuhdayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq26">not accommodating; unhelpful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaccompanied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079173"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaccompanied</span></header><div>/ʌnəˈkʌmpənid/ (<em>say</em> unuh'kumpuhneed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> not accompanied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> <em class="label">Music</em> without an accompaniment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaccomplished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089196"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaccomplished</span></header><div>/ʌnəˈkʌmplɪʃt/ (<em>say</em> unuh'kumplisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> not accomplished; incomplete.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> without accomplishments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unachievable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874727068"><header class="entryHeader"><span class="hw">unachievable</span></header><div>/ʌnəˈtʃivəbəl/ (<em>say</em> unuh'cheevuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq804">not achievable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unacknowledged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763778921"><header class="entryHeader"><span class="hw">unacknowledged</span></header><div>/ʌnəkˈnɒlɪdʒd/ (<em>say</em> unuhk'nolijd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq672">not acknowledged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unacted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75575521"><header class="entryHeader"><span class="hw">unacted</span></header><div>/ʌnˈæktəd/ (<em>say</em> un'aktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq779">not acted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unadapted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826780048"><header class="entryHeader"><span class="hw">unadapted</span></header><div>/ʌnəˈdæptəd/ (<em>say</em> unuh'daptuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq75">not adapted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unadaptable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>unadaptedness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unadaptability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaddressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079185"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaddressed</span></header><div>/ʌnəˈdrɛst/ (<em>say</em> unuh'drest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq077">not bearing an address, as a letter or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unadmired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419884601"><header class="entryHeader"><span class="hw">unadmired</span></header><div>/ʌnədˈmaɪəd/ (<em>say</em> unuhd'muyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq59">not admired.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unadmirable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unadmiring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239468786"><header class="entryHeader"><span class="hw">unadmiring</span></header><div>/ʌnədˈmaɪərɪŋ/ (<em>say</em> unuhd'muyuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq105">not admiring.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unadmiringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079136"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbonate</span></header><div>/ˈʌmbənət/ (<em>say</em> 'umbuhnuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> boss-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> having an umbo or boss.</span></div> Also, <strong class="vs">umbonal</strong>. <div class="etym">[Latin <em>umbōn-</em>, stem of <em>umbō</em> boss + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079137"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbra</span></header><div>/ˈʌmbrə/ (<em>say</em> 'umbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">umbrae</strong> /ˈʌmbri/ (<em>say</em> 'umbree) <em>or</em> <strong class="bold">umbras</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> shade; shadow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq940"> the complete or perfect shadow of an opaque body, as a planet, where the direct light from the source of illumination is wholly cut off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq844"> the dark central portion of a sunspot.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> ghost.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>umbral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079138"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbrage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of umbrage" src="word_pronunciations/24127.mp3"></audio></span>/ˈʌmbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'umbrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> offence given or taken; resentful displeasure: <em class="example asterisk">* <em>Someone had taken umbrage, the same fellow who objected to the music, and thrown a full cup at one of the cheerers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">angelo loukakis</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> the foliage of trees, etc., affording shade.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> <em class="label">Obsolete</em> shade or shadows, as that cast by trees, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq240"> <em class="label">Rare</em> a shadowy appearance or semblance of something.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French <em>ombrage</em>, from Latin <em>umbrāticum</em> (neuter adjective) of or in the shade; def. <a data-mq-recid="bigmac000079138" href="#mq125">1</a> through obsolete meanings ‘suspicion’, ‘disfavour’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Umbria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Umbria</span></header><div>/ˈʌmbriə/ (<em>say</em> 'umbreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> an ancient district in central and northern Italy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> a region in central Italy. 8469 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Perugia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Umbrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Umbrian</span><z><span target_id="IiqvHqAMbo">adj.</span><span target_id="KtgmgBKAn1">n.</span></z></header><div>/ˈʌmbriən/ (<em>say</em> 'umbreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="IiqvHqAMbo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> of or relating to Umbria, its language or its inhabitants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> of or relating to a Renaissance school of painting that included Raphael.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KtgmgBKAn1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq186"> a native or inhabitant of Umbria.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq398"> an Italic language of central and northern Italy; became extinct in ancient times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Umbriel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Umbriel</span></header><div>/ˈʌmbriəl/ (<em>say</em> 'umbreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">one of the satellites of Uranus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498457798"><header class="entryHeader"><span class="hw">ume</span></header><div>/ˈumeɪ/ (<em>say</em> 'oohmay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a Japanese variety of plum, <em>Prunus mume</em>, with a slightly sour fruit that is usually dried or made into jam or used to make umeshu; Japanese plum.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umeshu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204108533"><header class="entryHeader"><span class="hw">umeshu</span></header><div>/uˈmɛʃu/ (<em>say</em> ooh'meshooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a Japanese liqueur made from steeping unripe plums of the ume variety in alcohol and sugar.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>ume</em> plum + <em>shu</em>, from <em>shochu</em> liquor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018922539"><header class="entryHeader"><span class="hw">umma</span></header><div>/ˈʊmə/ (<em>say</em> 'oomuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">the Islamic community as a whole, founded by Muhammed at Medina.</span></div> Also, <strong class="vs">ummah</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>’umma</em> people, nation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079153"><header class="entryHeader"><span class="hw">ump</span></header><div>/ʌmp/ (<em>say</em> ump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq800">an umpire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umpie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079154"><header class="entryHeader"><span class="hw">umpie</span></header><div>/ˈʌmpi/ (<em>say</em> 'umpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq760">an umpire.</span></div> Also, <strong class="vs">umpy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000079153" href="entry://ump%23bigmac000079153"><span class="smallcaps">ump</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umpirage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079155"><header class="entryHeader"><span class="hw">umpirage</span></header><div>/ˈʌmpaɪərɪdʒ/ (<em>say</em> 'umpuyuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> the office or authority of an umpire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> the decision of an umpire; arbitrament.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079156" href="entry://umpire%23bigmac000079156"><span class="smallcaps">umpir(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umpire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079156"><header class="entryHeader"><span class="hw">umpire</span><z><span target_id="yYwxPp2ZlJ">n.</span><span target_id="nZCxWGq23Y">v.t.</span><span target_id="76OgrlXsuv">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of umpire" src="word_pronunciations/24134.mp3"></audio></span>/ˈʌmpaɪə/ (<em>say</em> 'umpuyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="yYwxPp2ZlJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> a person selected to see that a game is played in accordance with the rules.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq520"> a person to whose decision a controversy between parties is referred; an arbiter or referee.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">umpired</strong>, <strong class="bold">umpiring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nZCxWGq23Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> to act as umpire in (a game).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq319"> to decide or settle (a controversy, etc.) as umpire; arbitrate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="76OgrlXsuv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq424"> to act as umpire.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oumpere</em>; replacing <em>noumpere</em> (<em>a noumpere</em> taken as <em>an oumpere</em>), from Old French <em>nonper</em> uneven, odd, from <em>non</em> not (from Latin <em>nōn</em>) + <em>per</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000100207" href="entry://peer%23bigmac000100207"><span class="smallcaps">peer<sup>1</sup></span></a>, noun)] </div><div class="deriv">–<strong>umpireship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umpteen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079157"><header class="entryHeader"><span class="hw">umpteen</span></header><div>/ʌmpˈtin/ (<em>say</em> ump'teen), /ˈʌmptin/ (<em>say</em> 'umpteen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq322">of an indefinite, especially a very large or immeasurable, number.</span></div><div class="etym"> [originally army signallers’ slang used to disguise the number of a brigade or division] </div><div class="deriv">–<strong>umpteenth</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umrah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883039617"><header class="entryHeader"><span class="hw">umrah</span></header><div>/ˈʊmrə/ (<em>say</em> 'oomruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a pilgrimage by a Muslim to Mecca which is of less significance than the hajj, being able to be undertaken at any time of the year and not forming one of the Five Pillars of Islam; often undertaken in preparation for a hajj.</span></div><div class="etym"> [Arabic: a visit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079159"><header class="entryHeader"><span class="hw">umu</span></header><div>/ˈumu/ (<em>say</em> 'oohmooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq373">→ <a data-mq-recid="bigmac000032853" href="entry://hangi%23bigmac000032853"><strong>hangi</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032853" href="entry://hangi%23mq780">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
un-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079160"><header class="entryHeader"><span class="hw">un-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq894">a prefix meaning ‘not’, freely used as an English formative, giving a negative or opposite force, in adjectives (including participial adjectives) and their derivative adverbs and nouns, as in <em>unfair</em>, <em>unfairly</em>, <em>unfairness</em>, <em>unfelt</em>, <em>unseen</em>, <em>unfitting</em>, <em>unformed</em>, <em>unheard-of</em>, <em>unget-at-able</em>, and less freely in certain other nouns, as in <em>unease</em>, <em>unrest</em>, <em>unemployment</em>. Note: Of the words in <strong>un-<sup>1</sup></strong>, only a selected number are separately entered, since in most formations of this class, the meaning, spelling, and pronunciation may readily be determined by reference to the simple word from which each is formed.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; distantly related to Latin <em>in-</em>, Greek <em>an-</em>, <em>a-</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000079161"><header class="entryHeader"><span class="hw">un-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq812">a prefix freely used in English to form verbs expressing a reversal of some action or state, or removal, deprivation, release, etc., as in <em>unbend</em>, <em>uncork</em>, <em>unfasten</em>, etc., or to intensify the force of a verb already having such a meaning, as in <em>unloose</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>un-</em>, <em>on-</em>; distantly related to Latin <em>ante</em> before, Greek <em>anti</em> opposite to, against]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaltered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908582251"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaltered</span></header><div>/ʌnˈɔltəd/ (<em>say</em> un'awltuhd), /-ˈɒl-/ (<em>say</em> -'ol-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq275">not altered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unamenable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345135515"><header class="entryHeader"><span class="hw">unamenable</span></header><div>/ʌnəˈmɛnəbəl/ (<em>say</em> unuh'menuhbuhl), /-əˈmin-/ (<em>say</em> -uh'meen-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">not amenable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unamendable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250564433"><header class="entryHeader"><span class="hw">unamendable</span></header><div>/ʌnəˈmɛndəbəl/ (<em>say</em> unuh'menduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq31">not amendable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unamended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70924686"><header class="entryHeader"><span class="hw">unamended</span></header><div>/ʌnəˈmɛndəd/ (<em>say</em> unuh'menduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq924">not amended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unanalysed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326133194"><header class="entryHeader"><span class="hw">unanalysed</span></header><div>/ʌnˈænəlaɪzd/ (<em>say</em> un'anuhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq621">not analysed.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">unanalyzed</strong>. <div class="deriv">–<strong>unanalysable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unanalytical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670306164"><header class="entryHeader"><span class="hw">unanalytical</span></header><div>/ʌnænəˈlɪtɪkəl/ (<em>say</em> unanuh'litikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq194">not analytical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaneled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079217"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaneled</span></header><div>/ʌnəˈnild/ (<em>say</em> unuh'neeld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq119">not having received extreme unction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unanimity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097816"><header class="entryHeader"><span class="hw">unanimity</span></header><div>/junəˈnɪməti/ (<em>say</em> yoohnuh'nimuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">complete accord or agreement.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>unanimite</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unannotated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133770616"><header class="entryHeader"><span class="hw">unannotated</span></header><div>/ʌnˈænəteɪtəd/ (<em>say</em> un'anuhtaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq949">not annotated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unanswerable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079219"><header class="entryHeader"><span class="hw">unanswerable</span></header><div>/ʌnˈænsərəbəl/ (<em>say</em> un'ansuhruhbuhl), /-ˈan-/ (<em>say</em> -'ahn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> not able to be refuted or rebutted; conclusive: <em class="example">an unanswerable accusation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> not having an answer, as a question.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unanswerableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unanswerably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unanswered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94416615"><header class="entryHeader"><span class="hw">unanswered</span></header><div>/ʌnˈænsəd/ (<em>say</em> un'ansuhd), /-ˈan-/ (<em>say</em> -'ahn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> (of a ringing telephone) not answered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> (of a problem) not provided with a solution: <em class="example">an unanswered need.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unanticipated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870049516"><header class="entryHeader"><span class="hw">unanticipated</span></header><div>/ʌnænˈtɪsəpeɪtəd/ (<em>say</em> unan'tisuhpaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq630">not anticipated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unapologetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079221"><header class="entryHeader"><span class="hw">unapologetic</span></header><div>/ʌnəpɒləˈdʒɛtɪk/ (<em>say</em> unuhpoluh'jetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">not offering any excuse or apology.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unapologetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unapostolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930794103"><header class="entryHeader"><span class="hw">unapostolic</span></header><div>/ʌnæpəˈstɒlɪk/ (<em>say</em> unapuh'stolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq855">not apostolic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unapostolically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unappealable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079224"><header class="entryHeader"><span class="hw">unappealable</span></header><div>/ʌnəˈpiləbəl/ (<em>say</em> unuh'peeluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> not appealable; that cannot be carried to a higher court by appeal, as a cause.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> not to be appealed from, as a judgement or a judge.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unappealableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unappealing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98465114"><header class="entryHeader"><span class="hw">unappealing</span></header><div>/ʌnəˈpilɪŋ/ (<em>say</em> unuh'peeling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq108">not appealing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unappeased
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331272458"><header class="entryHeader"><span class="hw">unappeased</span></header><div>/ʌnəˈpizd/ (<em>say</em> unuh'peezd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq38">not appeased.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unappeasable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unappetising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624986609"><header class="entryHeader"><span class="hw">unappetising</span></header><div>/ʌnˈæpətaɪzɪŋ/ (<em>say</em> un'apuhtuyzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq289">not appetising.</span></div> Also, <strong class="vs">unappetizing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unapplied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12626231"><header class="entryHeader"><span class="hw">unapplied</span></header><div>/ʌnəˈplaɪd/ (<em>say</em> unuh'pluyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq228">not applied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unappointed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593595771"><header class="entryHeader"><span class="hw">unappointed</span></header><div>/ʌnəˈpɔɪntəd/ (<em>say</em> unuh'poyntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq517">not appointed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unadmitted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079189"><header class="entryHeader"><span class="hw">unadmitted</span></header><div>/ʌnədˈmɪtəd/ (<em>say</em> unuhd'mituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> not stated, said, or conceded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> kept secret.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq947"> refused admission, as to a society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unadorned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110393103"><header class="entryHeader"><span class="hw">unadorned</span></header><div>/ʌnəˈdɔnd/ (<em>say</em> unuh'dawnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq683">not adorned.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unadornedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unadornedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unadvertised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955970655"><header class="entryHeader"><span class="hw">unadvertised</span></header><div>/ʌnˈædvətaɪzd/ (<em>say</em> un'advuhtuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq652">not advertised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unadvisable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840638377"><header class="entryHeader"><span class="hw">unadvisable</span></header><div>/ʌnədˈvaɪzəbəl/ (<em>say</em> unuhd'vuyzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq263">not advisable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unadvisably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unadvisableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unadvised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100872"><header class="entryHeader"><span class="hw">unadvised</span></header><div>/ʌnədˈvaɪzd/ (<em>say</em> unuhd'vuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> not advised; without advice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> indiscreet; rash.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unadvisedly</strong> /ʌnədˈvaɪzədli/ (<em>say</em> unuhd'vuyzuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unadvisedness</strong> /ʌnədˈvaɪzədnəs/ (<em>say</em> unuhd'vuyzuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaesthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079194"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaesthetic</span></header><div>/ʌnəsˈθɛtɪk/ (<em>say</em> unuhs'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq509">unattractive; offending the aesthetic sense.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">unesthetic</strong>. <div class="deriv">–<strong>unaesthetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaffected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087368"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaffected<sup>1</sup></span></header><div>/ʌnəˈfɛktəd/ (<em>say</em> unuh'fektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq316">free from affectation; sincere; genuine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101188" href="entry://affected%23bigmac000101188"><span class="smallcaps">affected<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unaffectedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unaffectedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000079195"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaffected<sup>2</sup></span></header><div>/ʌnəˈfɛktəd/ (<em>say</em> unuh'fektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq456">not affected, acted upon, or influenced.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099556" href="entry://affected%23bigmac000099556"><span class="smallcaps">affected<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaffordable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15640896"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaffordable</span></header><div>/ʌnəˈfɔdəbəl/ (<em>say</em> unuh'fawduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq626">not within one’s means: <em class="example">unaffordable first homes.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unaffordability</strong> /ʌnəfɔdəˈbɪləti/ (<em>say</em> unuhfawduh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unafraid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111251328"><header class="entryHeader"><span class="hw">unafraid</span></header><div>/ʌnəˈfreɪd/ (<em>say</em> unuh'frayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq808">not afraid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079197"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaided</span></header><div>/ʌnˈeɪdəd/ (<em>say</em> un'ayduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> not assisted: <em class="example">the unaided traveller.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq69"> without technological assistance: <em class="example">the unaided eye.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Unaipon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Unaipon</span></header><div>/uˈnaɪpɒn/ (<em>say</em> ooh'nuypon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq541">1872–1967, Australian spokesperson for Aboriginal people, preacher, writer and inventor; published <em>Native Legends</em> (1929).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979530626"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaired</span></header><div>/ʌnˈɛəd/ (<em>say</em> un'aird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> not exposed to the air, to ventilate or to dry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> not previously broadcast or telecast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Unalaska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Unalaska</span></header><div>/unəˈlæskə/ (<em>say</em> oohnuh'laskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">one of the Aleutian Islands, off the south-western mainland of Alaska. About 120 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unalienable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079199"><header class="entryHeader"><span class="hw">unalienable</span></header><div>/ʌnˈeɪliənəbəl/ (<em>say</em> un'ayleeuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq152">unable or not allowed to be taken away or withheld, as a right.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unalienably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unalienated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901828774"><header class="entryHeader"><span class="hw">unalienated</span></header><div>/ʌnˈeɪliəneɪtəd/ (<em>say</em> un'ayleeuhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq959">of or relating to land, ownership of which has not been transferred to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unallowable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199766985"><header class="entryHeader"><span class="hw">unallowable</span></header><div>/ʌnəˈlaʊəbəl/ (<em>say</em> unuh'lowuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq508">not allowable; inadmissible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unalloyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907297829"><header class="entryHeader"><span class="hw">unalloyed</span></header><div>/ʌnəˈlɔɪd/ (<em>say</em> unuh'loyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq80"> not alloyed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> without impairment or restraint: <em class="example">unalloyed pleasure.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaspirated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179804835"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaspirated</span></header><div>/ʌnˈæspəreɪtəd/ (<em>say</em> un'aspuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq265">not aspirated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaspiring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50733667"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaspiring</span></header><div>/ʌnəˈspaɪrɪŋ/ (<em>say</em> unuh'spuyring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">not aspiring.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unaspiringly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unaspiringness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unassailable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991424477"><header class="entryHeader"><span class="hw">unassailable</span></header><div>/ʌnəˈseɪləbəl/ (<em>say</em> unuh'sayluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq614">not assailable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unassailed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>unassailably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unassayed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641479079"><header class="entryHeader"><span class="hw">unassayed</span></header><div>/ʌnəˈseɪd/ (<em>say</em> unuh'sayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq955">not assayed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unassertive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511200450"><header class="entryHeader"><span class="hw">unassertive</span></header><div>/ʌnəˈsɜtɪv/ (<em>say</em> unuh'sertiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq932">not assertive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unassertively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unassertiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unassigned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36661784"><header class="entryHeader"><span class="hw">unassigned</span></header><div>/ʌnəˈsaɪnd/ (<em>say</em> unuh'suynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq953">not assigned.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unassignable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unassimilable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795679968"><header class="entryHeader"><span class="hw">unassimilable</span></header><div>/ʌnəˈsɪmələbəl/ (<em>say</em> unuh'simuhluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq306">not assimilable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unassimilated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6869102"><header class="entryHeader"><span class="hw">unassimilated</span></header><div>/ʌnəˈsɪməleɪtəd/ (<em>say</em> unuh'simuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq176">not assimilated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unassisted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31113828"><header class="entryHeader"><span class="hw">unassisted</span></header><div>/ʌnəˈsɪstəd/ (<em>say</em> unuh'sistuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> not assisted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> (of eyesight) unaided.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unassistedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unassociated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667686557"><header class="entryHeader"><span class="hw">unassociated</span></header><div>/ʌnəˈsoʊʃieɪtəd/ (<em>say</em> unuh'sohsheeaytuhd), /-ˈsoʊsieɪtəd/ (<em>say</em> -'sohseeaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq662">not associated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unatoned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596797990"><header class="entryHeader"><span class="hw">unatoned</span></header><div>/ʌnəˈtoʊnd/ (<em>say</em> unuh'tohnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq200">not having been atoned for.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unattached
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079277"><header class="entryHeader"><span class="hw">unattached</span></header><div>/ʌnəˈtætʃt/ (<em>say</em> unuh'tacht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> not attached.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> not connected or associated with any particular body, group or the like; independent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq293"> not engaged, married, or a partner in a stable relationship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unattainable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117685722"><header class="entryHeader"><span class="hw">unattainable</span></header><div>/ʌnəˈteɪnəbəl/ (<em>say</em> unuh'taynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq256">not attainable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unattainability</strong> /ʌnəteɪnəˈbɪləti/ (<em>say</em> unuhtaynuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unattained</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>unattainably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unattended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091052"><header class="entryHeader"><span class="hw">unattended</span></header><div>/ʌnəˈtɛndəd/ (<em>say</em> unuh'tenduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> unaccompanied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> alone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> with no-one in charge.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq445"> not taken care of.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq496"> not heeded or paid attention to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unattested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579536713"><header class="entryHeader"><span class="hw">unattested</span></header><div>/ʌnəˈtɛstəd/ (<em>say</em> unuh'testuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq556">not attested.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unattired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527366093"><header class="entryHeader"><span class="hw">unattired</span></header><div>/ʌnəˈtaɪəd/ (<em>say</em> unuh'tuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq918">not attired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unattractive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095708"><header class="entryHeader"><span class="hw">unattractive</span></header><div>/ʌnəˈtræktɪv/ (<em>say</em> unuh'traktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> not physically appealing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> lacking appeal of any kind; uninviting: <em class="example">an unattractive proposition.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unattractiveness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unattractively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079287"><header class="entryHeader"><span class="hw">unau</span></header><div>/ˈjunaʊ/ (<em>say</em> 'yoohnow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a two-toed sloth, <em>Choloepus didactylus</em>.</span></div><div class="etym"> [Tupi dialect (Island of Maranhão, a state of north-eastern Brazil)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unavailability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133572499"><header class="entryHeader"><span class="hw">unavailability</span></header><div>/ʌnəveɪləˈbɪləti/ (<em>say</em> unuhvayluh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">lack of availability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unavailable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948104910"><header class="entryHeader"><span class="hw">unavailable</span></header><div>/ʌnəˈveɪləbəl/ (<em>say</em> unuh'vayluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq866">not available.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unavailableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unavailably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unappreciated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251144251"><header class="entryHeader"><span class="hw">unappreciated</span></header><div>/ʌnəˈpriʃieɪtəd/ (<em>say</em> unuh'preesheeaytuhd), /-ˈprisi-/ (<em>say</em> -'preesee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq95">not appreciated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unapprehended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75043265"><header class="entryHeader"><span class="hw">unapprehended</span></header><div>/ʌnæprəˈhɛndəd/ (<em>say</em> unapruh'henduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq444">not apprehended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unapprehensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145384055"><header class="entryHeader"><span class="hw">unapprehensive</span></header><div>/ʌnæprəˈhɛnsɪv/ (<em>say</em> unapruh'hensiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq679">not apprehensive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unapprehensiveness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unapprehensively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unapprised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309554335"><header class="entryHeader"><span class="hw">unapprised</span></header><div>/ʌnəˈpraɪzd/ (<em>say</em> unuh'pruyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq622">not apprised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unapproachable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079237"><header class="entryHeader"><span class="hw">unapproachable</span></header><div>/ʌnəˈproʊtʃəbəl/ (<em>say</em> unuh'prohchuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> not to be approached; inaccessible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> remote; inaccessible to intimacy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq886"> unrivalled.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unapproachableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unapproachably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unapproached
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22333732"><header class="entryHeader"><span class="hw">unapproached</span></header><div>/ʌnəˈproʊtʃt/ (<em>say</em> unuh'prohcht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq702">not approached.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unappropriated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079239"><header class="entryHeader"><span class="hw">unappropriated</span></header><div>/ʌnəˈproʊprieɪtəd/ (<em>say</em> unuh'prohpreeaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> not taken possession of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> not assigned or allotted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unapproved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645091864"><header class="entryHeader"><span class="hw">unapproved</span></header><div>/ʌnəˈpruvd/ (<em>say</em> unuh'proohvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq342">not approved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unapproving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475622071"><header class="entryHeader"><span class="hw">unapproving</span></header><div>/ʌnəˈpruvɪŋ/ (<em>say</em> unuh'proohving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq974">not approving.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unapprovingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unapt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079242"><header class="entryHeader"><span class="hw">unapt</span></header><div>/ʌnˈæpt/ (<em>say</em> un'apt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> unfitted; unsuited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> not disposed, likely, or liable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq505"> not quick to learn; inapt.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unaptly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unaptness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079244"><header class="entryHeader"><span class="hw">unarm</span><z><span target_id="Ngq6iWnmDf">v.t.</span><span target_id="oDqTSazDi5">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈam/ (<em>say</em> un'ahm) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ngq6iWnmDf"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> to disarm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> <em class="label">Obsolete</em> to divest or relieve of armour.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oDqTSazDi5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq658"> to lay down one’s arms.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq976"> <em class="label">Obsolete</em> to take off one’s armour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>unarme</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000003780" href="entry://arm%23bigmac000003780"><span class="smallcaps">arm<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unarmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079245"><header class="entryHeader"><span class="hw">unarmed</span></header><div>/ʌnˈamd/ (<em>say</em> un'ahmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> without arms or armour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> defenceless.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq601"> not having claws, prickles, scales, or other armature, as animals and plants.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq123"> <em class="label">Military</em> not having a detonator, as a bomb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unarranged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976565741"><header class="entryHeader"><span class="hw">unarranged</span></header><div>/ʌnəˈreɪndʒd/ (<em>say</em> unuh'raynjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq754">not arranged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unarrested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189656852"><header class="entryHeader"><span class="hw">unarrested</span></header><div>/ʌnəˈrɛstəd/ (<em>say</em> unuh'restuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> not arrested or apprehended.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> not stopped or checked: <em class="example">unarrested growth.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unartistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140896890"><header class="entryHeader"><span class="hw">unartistic</span></header><div>/ʌnaˈtɪstɪk/ (<em>say</em> unah'tistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq840">not artistic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unartistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079254"><header class="entryHeader"><span class="hw">unary</span></header><div>/ˈjunəri/ (<em>say</em> 'yoohnuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq987">(of a physico-chemical system) containing only one element or component.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ūnus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unascertained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760007219"><header class="entryHeader"><span class="hw">unascertained</span></header><div>/ʌnæsəˈteɪnd/ (<em>say</em> unasuh'taynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq594">not ascertained.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unascertainable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unashamed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098265"><header class="entryHeader"><span class="hw">unashamed</span></header><div>/ʌnəˈʃeɪmd/ (<em>say</em> unuh'shaymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> not contrite; not restrained by moral scruples.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> unconcealed; unembarrassed: <em class="example">unashamed gluttony.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unashamedly</strong> /ʌnəˈʃeɪmədli/ (<em>say</em> unuh'shaymuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unasked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832559961"><header class="entryHeader"><span class="hw">unasked</span></header><div>/ʌnˈaskt/ (<em>say</em> un'ahskt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq270">not asked.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unaskable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbiased
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079336"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbiased</span></header><div>/ʌnˈbaɪəst/ (<em>say</em> un'buyuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq999">not biased; unprejudiced; impartial.</span></div> Also, <strong class="vs">unbiassed</strong>. <div class="deriv">–<strong>unbiasedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unbiasedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbiblical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327524597"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbiblical</span></header><div>/ʌnˈbɪblɪkəl/ (<em>say</em> un'biblikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq767">not biblical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbiddable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597522982"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbiddable</span></header><div>/ʌnˈbɪdəbəl/ (<em>say</em> un'biduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq199">not biddable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbidden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079339"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbidden</span></header><div>/ʌnˈbɪdn/ (<em>say</em> un'bidn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> not commanded; spontaneous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> uninvited.</span></div> Also, <strong class="vs">unbid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbigoted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260234582"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbigoted</span></header><div>/ʌnˈbɪgətəd/ (<em>say</em> un'biguhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq896">not bigoted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079341"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbind</span></header><div>/ʌnˈbaɪnd/ (<em>say</em> un'buynd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unbound</strong>, <strong class="bold">unbinding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> to release from bands or restraint, as a prisoner; free.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> to unfasten or loose, as a band or tie.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>unbindan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbitted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095350"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbitted</span></header><div>/ʌnˈbɪtəd/ (<em>say</em> un'bituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> not bitted or bridled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> uncontrolled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbleached
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66563843"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbleached</span></header><div>/ʌnˈblitʃt/ (<em>say</em> un'bleecht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq159">not bleached.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unblemished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517064745"><header class="entryHeader"><span class="hw">unblemished</span></header><div>/ʌnˈblɛmɪʃt/ (<em>say</em> un'blemisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq142">not blemished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unblended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463610742"><header class="entryHeader"><span class="hw">unblended</span></header><div>/ʌnˈblɛndəd/ (<em>say</em> un'blenduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq937">not blended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unblessed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079345"><header class="entryHeader"><span class="hw">unblessed</span></header><div>/ʌnˈblɛst/ (<em>say</em> un'blest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> excluded from a blessing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> unhallowed; unholy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq454"> unhappy; wretched.</span></div> Also, <strong class="vs">unblest</strong>. <div class="deriv">–<strong>unblessedness</strong> /ʌnˈblɛsədnəs/ (<em>say</em> un'blesuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unblinded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22467414"><header class="entryHeader"><span class="hw">unblinded</span></header><div>/ʌnˈblaɪndəd/ (<em>say</em> un'bluynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq527">not blinded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unblinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079347"><header class="entryHeader"><span class="hw">unblinking</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unblinking" src="word_pronunciations/24144.mp3"></audio></span>/ʌnˈblɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> un'blingking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> not blinking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> without any show of response.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq092"> fearless; undismayed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unblinkingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unblock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96996336"><header class="entryHeader"><span class="hw">unblock</span></header><div>/ʌnˈblɒk/ (<em>say</em> un'blok) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq55">to remove a blockage from.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23bigmac000095626"><span class="smallcaps">block</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unblocked</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>unblocking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unblooded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147056590"><header class="entryHeader"><span class="hw">unblooded</span></header><div>/ʌnˈblʌdəd/ (<em>say</em> un'bluduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq400">not blooded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbloodied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264883930"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbloodied</span></header><div>/ʌnˈblʌdid/ (<em>say</em> un'bludeed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq327">not bloodied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unblotted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783828805"><header class="entryHeader"><span class="hw">unblotted</span></header><div>/ʌnˈblɒtəd/ (<em>say</em> un'blotuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq184">not blotted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unblown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515482427"><header class="entryHeader"><span class="hw">unblown</span></header><div>/ʌnˈbloʊn/ (<em>say</em> un'blohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> not blown or inflated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> (of an engine) without a turbocharger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unboiled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46103104"><header class="entryHeader"><span class="hw">unboiled</span></header><div>/ʌnˈbɔɪld/ (<em>say</em> un'boyld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq248">not boiled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079356"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbolt</span></header><div>/ʌnˈboʊlt/ (<em>say</em> un'bohlt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> to draw the bolt of (a door, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> to open, dismantle, release, or the like, by the removal of threaded bolts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101087" href="entry://bolt%23bigmac000101087"><span class="smallcaps">bolt<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unavailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079296"><header class="entryHeader"><span class="hw">unavailing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unavailing" src="word_pronunciations/24138.mp3"></audio></span>/ʌnəˈveɪlɪŋ/ (<em>say</em> unuh'vayling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq487">ineffectual; useless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unavailingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unavenged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721564269"><header class="entryHeader"><span class="hw">unavenged</span></header><div>/ʌnəˈvɛndʒd/ (<em>say</em> unuh'venjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq879">not avenged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unavertable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572351383"><header class="entryHeader"><span class="hw">unavertable</span></header><div>/ʌnəˈvɜtəbəl/ (<em>say</em> unuh'vertuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq758">not avertable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unavoidable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089737"><header class="entryHeader"><span class="hw">unavoidable</span></header><div>/ʌnəˈvɔɪdəbəl/ (<em>say</em> unuh'voyduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> not to be avoided.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> unable to be avoided; inevitable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unavoidableness</strong></div><div class="deriv">–<strong>unavoidability</strong> /ʌnəˌvɔɪdəˈbɪləti/ (<em>say</em> unuh.voyduh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unavoidably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unavowed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982520770"><header class="entryHeader"><span class="hw">unavowed</span></header><div>/ʌnəˈvaʊd/ (<em>say</em> unuh'vowd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq808">not avowed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unavowedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unawakened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900692363"><header class="entryHeader"><span class="hw">unawakened</span></header><div>/ʌnəˈweɪkənd/ (<em>say</em> unuh'waykuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq995">not awakened.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unawakenedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079301"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaware</span><z><span target_id="nxua5LiZUd">adj.</span><span target_id="HjcaDjDuR6">adv.</span></z></header><div>/ʌnəˈwɛə/ (<em>say</em> unuh'wair) <div abbr="adj." class="chunk" id="nxua5LiZUd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> not aware; unconscious, as of something: <em class="example">to be unaware of any change.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="HjcaDjDuR6">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq056"> → <a data-mq-recid="bigmac000079302" href="entry://unawares%23bigmac000079302"><strong>unawares</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unawareness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unawares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079302"><header class="entryHeader"><span class="hw">unawares</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unawares" src="word_pronunciations/24139.mp3"></audio></span>/ʌnəˈwɛəz/ (<em>say</em> unuh'wairz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> while not aware or conscious of a thing oneself; unknowingly or inadvertently.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> while another is not aware of or ready for something; unexpectedly: <em class="example asterisk">* <em>As I watched, a paroxysm of vomiting caught him unawares</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unawed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118771379"><header class="entryHeader"><span class="hw">unawed</span></header><div>/ʌnˈɔd/ (<em>say</em> un'awd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq729">not awed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbacked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079304"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbacked</span></header><div>/ʌnˈbækt/ (<em>say</em> un'bakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> without backing or support.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> not supported by bets.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> not endorsed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq323"> never having been mounted by a rider, as a horse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbaited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265780167"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbaited</span></header><div>/ʌnˈbeɪtəd/ (<em>say</em> un'baytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq753">not baited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbalance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079306"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbalance</span><z><span target_id="rv6VgOKXz2">v.t.</span><span target_id="4i2GdWsVSN">n.</span></z></header><div>/ʌnˈbæləns/ (<em>say</em> un'baluhns) <div abbr="v.t." class="chunk" id="rv6VgOKXz2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unbalanced</strong>, <strong class="bold">unbalancing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> to throw out of balance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> to disorder or derange, as the mind.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4i2GdWsVSN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq169"> unbalanced condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbalanced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079307"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbalanced</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unbalanced" src="word_pronunciations/24140.mp3"></audio></span>/ʌnˈbælənst/ (<em>say</em> un'baluhnst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> not balanced, or not properly balanced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> lacking steadiness and soundness of judgement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> mentally disordered or deranged.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq007"> (of an account) not adjusted; not brought to an equality of debits and credits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbandage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298694342"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbandage</span></header><div>/ʌnˈbændɪdʒ/ (<em>say</em> un'bandij) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unbandaged</strong>, <strong class="bold">unbandaging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq677">to remove a bandage from.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbaptised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466710874"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbaptised</span></header><div>/ʌnbæpˈtaɪzd/ (<em>say</em> unbap'tuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq253">not baptised.</span></div> Also, <strong class="vs">unbaptized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079310"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbar</span></header><div>/ʌnˈba/ (<em>say</em> un'bah) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unbarred</strong>, <strong class="bold">unbarring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> to remove a bar or bars from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> to open; unlock.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><span class="smallcaps">bar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbarred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861356036"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbarred</span></header><div>/ʌnˈbad/ (<em>say</em> un'bahd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq786">not barred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbathed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19223440"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbathed</span></header><div>/ʌnbeɪðd/ (<em>say</em> unbaydhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq168">not bathed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbearable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079313"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbearable</span></header><div>/ʌnˈbɛərəbəl/ (<em>say</em> un'bairruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq159">not bearable; unendurable; intolerable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unbearableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unbearably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbolted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079357"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbolted<sup>1</sup></span></header><div>/ʌnˈboʊltəd/ (<em>say</em> un'bohltuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq431">not fastened, as a door.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101087" href="entry://bolt%23bigmac000101087"><span class="smallcaps">bolt<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000079358"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbolted<sup>2</sup></span></header><div>/ʌnˈboʊltəd/ (<em>say</em> un'bohltuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq571">not sifted, as grain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000008381" href="entry://bolt%23bigmac000008381"><span class="smallcaps">bolt<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unboned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079359"><header class="entryHeader"><span class="hw">unboned</span></header><div>/ʌnˈboʊnd/ (<em>say</em> un'bohnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> boneless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> not having the bones removed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbooked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717959915"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbooked</span></header><div>/ʌnˈbʊkt/ (<em>say</em> un'bookt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq301">not booked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbookish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567772762"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbookish</span></header><div>/ʌnˈbʊkɪʃ/ (<em>say</em> un'bookish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq883">not bookish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbootable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235741809"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbootable</span></header><div>/ʌnˈbutəbəl/ (<em>say</em> un'bootuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq004">(of a computer) not able to respond to a boot-up command.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079362"><header class="entryHeader"><span class="hw">unborn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unborn" src="word_pronunciations/24145.mp3"></audio></span>/ʌnˈbɔn/ (<em>say</em> un'bawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> not yet born; yet to come; future: <em class="example">ages unborn.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> of a baby, still in the womb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbowed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079367"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbowed</span></header><div>/ʌnˈbaʊd/ (<em>say</em> un'bowd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> not bowed or bent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> not yielding or submitting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102478" href="entry://bow%23bigmac000102478"><span class="smallcaps">bow<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286950152"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbox</span><z><span target_id="fBBhDOWK6u">v.t.</span><span target_id="a948a3S2tP">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈbɒks/ (<em>say</em> un'boks) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fBBhDOWK6u"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> to remove (something) from a box or other packaging.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="a948a3S2tP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq631"> to engage in the practice of unboxing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unboxing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616867456"><header class="entryHeader"><span class="hw">unboxing</span><z><span target_id="MdvsDc5Z5c">n.</span><span target_id="86abamNFa4">adj.</span></z></header><div>/ʌnˈbɒksɪŋ/ (<em>say</em> un'boksing) <div abbr="n." class="chunk" id="MdvsDc5Z5c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> the act of taking a new product out of its packaging and cataloguing its features, especially when filmed and shared on the internet.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="86abamNFa4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq827"> of or relating to such an act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079368"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbrace</span></header><div>/ʌnˈbreɪs/ (<em>say</em> un'brays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unbraced</strong>, <strong class="bold">unbracing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> to free from tension; relax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> to weaken.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> <em class="label">Obsolete</em> to remove the braces of.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101999" href="entry://brace%23bigmac000101999"><span class="smallcaps">brace</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbranched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616173933"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbranched</span></header><div>/ʌnˈbræntʃt/ (<em>say</em> un'brancht), /-ˈbrantʃt/ (<em>say</em> -'brahncht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq310">not branched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbranded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079370"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbranded</span></header><div>/ʌnˈbrændəd/ (<em>say</em> un'branduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> (of goods placed on sale) not bearing a manufacturer’s label or trademark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> (of livestock) not branded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbreakable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36980732"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbreakable</span></header><div>/ʌnˈbreɪkəbəl/ (<em>say</em> un'braykuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq480">not breakable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbreathable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550110163"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbreathable</span></header><div>/ʌnˈbriðəbəl/ (<em>say</em> un'breedhuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq866">not breathable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbribable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457723567"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbribable</span></header><div>/ʌnˈbraɪbəbəl/ (<em>say</em> un'bruybuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq908">not bribable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079374"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbrick</span></header><div>/ʌnˈbrɪk/ (<em>say</em> un'brik) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> to remove bricks from, as to set free.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> to reveal; free.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq821"> <em class="label">Colloquial</em> to restore functionality to (a mobile phone, computer, etc., which was previously bricked). See <a data-mq-recid="bigmac000099565" href="entry://brick%23bigmac000099565"><strong>brick</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099565" href="entry://brick%23mq454">10</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099565" href="entry://brick%23bigmac000099565"><span class="smallcaps">brick</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unbricking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbridle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079375"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbridle</span></header><div>/ʌnˈbraɪdl/ (<em>say</em> un'bruydl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unbridled</strong>, <strong class="bold">unbridling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> to remove the bridle from (a horse, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> to free from restraint.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099937" href="entry://bridle%23bigmac000099937"><span class="smallcaps">bridle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unceasing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079410"><header class="entryHeader"><span class="hw">unceasing</span></header><div>/ʌnˈsisɪŋ/ (<em>say</em> un'seesing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq109">endlessly happening: <em class="example">the unceasing howl of the wind.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unceasingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncelebrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310151475"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncelebrated</span></header><div>/ʌnˈsɛləbreɪtəd/ (<em>say</em> un'seluhbraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq499">not celebrated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncensored
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089174"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncensored</span></header><div>/ʌnˈsɛnsəd/ (<em>say</em> un'sensuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> not altered by a censor, as a publication or film.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> not criticised adversely, disapproved of, or reproved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncert.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079415"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncert.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq383">uncertain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncertain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090174"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncertain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uncertain" src="word_pronunciations/24151.mp3"></audio></span>/ʌnˈsɜtn/ (<em>say</em> un'sertn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> not definitely or surely known; doubtful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> not confident, assured, or decided.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> not fixed or determined.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq027"> doubtful; vague; indistinct.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq614"> not to be depended on.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq573"> subject to change; variable; capricious.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq975"> dependent on chance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq157"> unsteady or fitful, as light.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncertainly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uncertainness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncertainty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089460"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncertainty</span></header><div>/ʌnˈsɜtənti/ (<em>say</em> un'sertuhntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">uncertainties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> an uncertain state or mood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> unpredictability; indefiniteness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> something uncertain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncertificated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683442295"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncertificated</span></header><div>/ʌnsəˈtɪfəkətəd/ (<em>say</em> unsuh'tifuhkuhtuhd), /-ˈtɪfəkeɪt-/ (<em>say</em> -'tifuhkayt-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq265">not certificated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncertified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289820082"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncertified</span></header><div>/ʌnˈsɜtəfaɪd/ (<em>say</em> un'sertuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq45">not certified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079418"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchain</span></header><div>/ʌnˈtʃeɪn/ (<em>say</em> un'chayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> to free from chains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> to set free; release.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23bigmac000100150"><span class="smallcaps">chain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchallengeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261204306"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchallengeable</span></header><div>/ʌnˈtʃæləndʒəbəl/ (<em>say</em> un'chaluhnjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq232">not challengeable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unchallengeably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchangeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979794545"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchangeable</span></header><div>/ʌnˈtʃeɪndʒəbəl/ (<em>say</em> un'chaynjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq686">not changeable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unchangeably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchanged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118773593"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchanged</span></header><div>/ʌnˈtʃeɪndʒd/ (<em>say</em> un'chaynjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq995">not changed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchanging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440166654"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchanging</span></header><div>/ʌnˈtʃeɪndʒɪŋ/ (<em>say</em> un'chaynjing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq982">not changing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unchangingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchaperoned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48949465"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchaperoned</span></header><div>/ʌnˈʃæpəroʊnd/ (<em>say</em> un'shapuhrohnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq330">not chaperoned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncharacteristic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079426"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncharacteristic</span></header><div>/ʌnkærəktəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> unkaruhktuh'ristik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">outside the normal pattern; unusual: <em class="example">uncharacteristic generosity.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>uncharacteristically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncharitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001765"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncharitable</span></header><div>/ʌnˈtʃærətəbəl/ (<em>say</em> un'charuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> unforgiving; harsh; censorious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> miserly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncharitableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>uncharitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncharted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079428"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncharted</span></header><div>/ʌnˈtʃatəd/ (<em>say</em> un'chahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq117">not mapped; unexplored; unknown, as a remote region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchartered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097301"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchartered</span></header><div>/ʌnˈtʃatəd/ (<em>say</em> un'chahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> without a charter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> without regulation; lawless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchaste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079429"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchaste</span></header><div>/ʌnˈtʃeɪst/ (<em>say</em> un'chayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> not chaste or virtuous, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> marked by lewdness or sexual excess, as life, habits, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unchastely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unchasteness</strong>, <strong>unchastity</strong> /ʌnˈtʃæstəti/ (<em>say</em> un'chastuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchastened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528037754"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchastened</span></header><div>/ʌnˈtʃeɪsənd/ (<em>say</em> un'chaysuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq749">not chastened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbeatable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079314"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbeatable</span></header><div>/ʌnˈbitəbəl/ (<em>say</em> un'beetuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> not able to be beaten or overtaken; unsurpassable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> supremely good or excellent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbeaten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079315"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbeaten</span></header><div>/ʌnˈbitn/ (<em>say</em> un'beetn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> not defeated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> untrodden: <em class="example">unbeaten paths.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> not struck or pounded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbecoming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079316"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbecoming</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unbecoming" src="word_pronunciations/24141.mp3"></audio></span>/ʌnbəˈkʌmɪŋ/ (<em>say</em> unbuh'kuming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> not becoming; not appropriate; unsuited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> (<em>often placed after the noun</em>) improper; unseemly: <em class="example">conduct unbecoming to a gentleman.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> (of clothing, etc.) unattractively inappropriate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unbecomingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unbecomingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbefitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656071763"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbefitting</span></header><div>/ʌnbəˈfɪtɪŋ/ (<em>say</em> unbuh'fiting), /-bi-/ (<em>say</em> -bee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq526">not befitting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unbefittingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unbefittingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbefriended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238712233"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbefriended</span></header><div>/ʌnbəˈfrɛndəd/ (<em>say</em> unbuh'frenduhd), /-bi-/ (<em>say</em> -bee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq405">not befriended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbelief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079320"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbelief</span></header><div>/ʌnbəˈlif/ (<em>say</em> unbuh'leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">lack of belief; disbelief, especially in divine revelation or in the truth of the gospel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbelievable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874190931"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbelievable</span></header><div>/ʌnbəˈlivəbəl/ (<em>say</em> unbuh'leevuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> not credible: <em class="example">an unbelievable yarn.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> <em class="label">Colloquial</em> wonderful; excellent: <em class="example">an unbelievable performance.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unbelievably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unbelievability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbelieved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543947601"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbelieved</span></header><div>/ʌnbəˈlivd/ (<em>say</em> unbuh'leevd), /-bi-/ (<em>say</em> -bee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq346">not believed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbeliever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079325"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbeliever</span></header><div>/ʌnbəˈlivə/ (<em>say</em> unbuh'leevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> someone who does not believe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> someone who does not accept any, or some particular, religious belief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbelieving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079326"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbelieving</span></header><div>/ʌnbəˈlivɪŋ/ (<em>say</em> unbuh'leeving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> not believing; sceptical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> not accepting any, or some particular, religious belief.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unbelievingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unbelievingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbelted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5662624"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbelted</span></header><div>/ʌnˈbɛltəd/ (<em>say</em> un'beltuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq554">not belted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079328"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbend</span><z><span target_id="xWO8D7VIKi">v.t.</span><span target_id="e5Kh8aGtAi">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unbend" src="word_pronunciations/24143.mp3"></audio></span>/ʌnˈbɛnd/ (<em>say</em> un'bend) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">unbent</strong> <em>or</em> <strong class="bold">unbended</strong>, <strong class="bold">unbending</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xWO8D7VIKi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> to release from the strain of effort or close application; relax by laying aside formality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> to release from tension, as a bow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> to straighten from a bent form or position.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq081"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq258"> to loose or untie, as a sail, rope, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq334"> to unfasten from spars or stays, as sails.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="e5Kh8aGtAi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq222"> to relax the strictness of formality or ceremony; act in an easy, genial manner.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq972"> to become unbent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104735" href="entry://bend%23bigmac000104735"><span class="smallcaps">bend<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079329"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbending</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unbending" src="word_pronunciations/24142.mp3"></audio></span>/ʌnˈbɛndɪŋ/ (<em>say</em> un'bending) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> not bending; rigid; unyielding; inflexible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> stern; rigorous; resolute.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unbendingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unbendingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbeneficial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39997995"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbeneficial</span></header><div>/ʌnbɛnəˈfɪʃəl/ (<em>say</em> unbenuh'fishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq732">not beneficial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079331"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbent<sup>1</sup></span></header><div>/ʌnˈbɛnt/ (<em>say</em> un'bent) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq550">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000079328" href="entry://unbend%23bigmac000079328"><strong>unbend</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac404791217"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbent<sup>2</sup></span></header><div>/ʌnˈbɛnt/ (<em>say</em> un'bent) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> not bent; unbowed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> not forced to yield or submit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095361" href="entry://bent%23bigmac000095361"><span class="smallcaps">bent<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbettered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66659904"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbettered</span></header><div>/ʌnˈbɛtəd/ (<em>say</em> un'betuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq237">not bettered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbevelled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110816163"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbevelled</span></header><div>/ʌnˈbɛvəld/ (<em>say</em> un'bevuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq73">not bevelled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbridled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099524"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbridled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unbridled" src="word_pronunciations/24147.mp3"></audio></span>/ʌnˈbraɪdld/ (<em>say</em> un'bruydld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> unrestrained or uncontrolled: <em class="example asterisk">* <em>the fateful night in August 1914 when, amid popular outpourings of unbridled patriotism, Britain and Germany lurched into war. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> not having a bridle on, as a horse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbroken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079376"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbroken</span></header><div>/ʌnˈbroʊkən/ (<em>say</em> un'brohkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> whole; intact.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> not subdued or crushed, as one’s spirit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> uninterrupted; continuous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq556"> not tamed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq784"> undisturbed; unimpaired.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq494"> (of a record) not improved on.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq312"> (of a law) not infringed.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">unbroke</strong>. <div class="deriv">–<strong>unbrokenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unbrokenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079389"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncage</span></header><div>/ʌnˈkeɪdʒ/ (<em>say</em> un'kayj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">uncaged</strong>, <strong class="bold">uncaging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq974">to release from or as from a cage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000010612" href="entry://cage%23bigmac000010612"><span class="smallcaps">cage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncalcined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794760193"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncalcined</span></header><div>/unˈkælsaɪnd/ (<em>say</em> un'kalsuynd), /-sənd/ (<em>say</em> -suhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq218">not calcined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncanny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079394"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncanny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uncanny" src="word_pronunciations/24150.mp3"></audio></span>/ʌnˈkæni/ (<em>say</em> un'kanee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> such as to arouse superstitious uneasiness; unnaturally strange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> preternaturally good: <em class="example">uncanny judgement.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102217" href="entry://canny%23bigmac000102217"><span class="smallcaps">canny</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>uncannily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uncanniness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncanonical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079395"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncanonical</span></header><div>/ʌnkəˈnɒnɪkəl/ (<em>say</em> unkuh'nonikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> not in accordance with canons or rules.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> not belonging to the canon of Scripture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> unsuitable for a member of the clergy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncanonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncanonised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411004794"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncanonised</span></header><div>/ʌnˈkænənaɪzd/ (<em>say</em> un'kanuhnuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq746">not canonised.</span></div> Also, <strong class="vs">uncanonized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncanvassed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512663544"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncanvassed</span></header><div>/ʌnˈkænvəst/ (<em>say</em> un'kanvuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq836">not canvassed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079398"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncap</span><z><span target_id="7rh5uu9Nnl">v.t.</span><span target_id="aDRKxsZCAX">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈkæp/ (<em>say</em> un'kap) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">uncapped</strong>, <strong class="bold">uncapping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7rh5uu9Nnl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> to remove a cap from (the head of a person).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> to remove a cap, lid, or cover from.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aDRKxsZCAX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq072"> to remove a cap from one’s head, as in respect.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101100" href="entry://cap%23bigmac000101100"><span class="smallcaps">cap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncapped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794252607"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncapped</span></header><div>/ʌnˈkæpt/ (<em>say</em> un'kapt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> of or relating to a player who has not played for their country as a member of a national team in an international sporting competition: <em class="example asterisk">* <em>England selectors were forced to call up little-known Richard Johnson, an uncapped fast-medium pace bowler, as a precaution.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> (of a bore) not controlled by a closing valve and so allowing groundwater to run out freely at the surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncapsizable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859570593"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncapsizable</span></header><div>/ʌnkæpˈsaɪzəbəl/ (<em>say</em> unkap'suyzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq235">not capsizable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncaring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146875114"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncaring</span></header><div>/ʌnˈkɛəɪŋ/ (<em>say</em> un'kairring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">not caring.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncaringly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uncaringness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncarpeted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476447224"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncarpeted</span></header><div>/ʌnˈkapətəd/ (<em>say</em> un'kahpuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq878">not having carpet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088274"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncase</span></header><div>/ʌnˈkeɪs/ (<em>say</em> un'kays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">uncased</strong>, <strong class="bold">uncasing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> to remove from its case; take the case or casing off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> to strip or bare.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq886"> to reveal; make known.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011721" href="entry://case%23bigmac000011721"><span class="smallcaps">case<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncashed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71527186"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncashed</span></header><div>/ʌnˈkæʃt/ (<em>say</em> un'kasht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq768">not cashed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncastrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542485032"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncastrated</span></header><div>/ʌnˈkastreɪtəd/ (<em>say</em> un'kahstraytuhd), /-ˈkæs-/ (<em>say</em> -'kas-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq623">not castrated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncatechised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981765598"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncatechised</span></header><div>/ʌnˈkætəkaɪzd/ (<em>say</em> un'katuhkuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq638">not catechised.</span></div> Also, <strong class="vs">uncatechized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncategorised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660797970"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncategorised</span></header><div>/ʌnˈkætəgəraɪzd/ (<em>say</em> un'katuhguhruyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq724">not categorised.</span></div> Also, <strong class="vs">uncategorized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncatholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807096114"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncatholic</span></header><div>/ʌnˈkæθlɪk/ (<em>say</em> un'kathlik), /-əlɪk/ (<em>say</em> -uhlik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq86">not catholic or universal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829732651"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclamp</span></header><div>/ʌnˈklæmp/ (<em>say</em> un'klamp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq888">to remove a clamp from.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclarified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808151210"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclarified</span></header><div>/ʌnˈklærəfaɪd/ (<em>say</em> un'klaruhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq214">not clarified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079459"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclasp</span><z><span target_id="wOFn53yc1y">v.t.</span><span target_id="eNHx0nLUbd">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈklæsp/ (<em>say</em> un'klasp), /-ˈklasp/ (<em>say</em> -'klahsp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wOFn53yc1y"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> to undo the clasp or clasps of; unfasten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> to release from the grasp, as something held.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eNHx0nLUbd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq551"> to become unclasped, as the hands, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq453"> to release or relax the grasp.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087895" href="entry://clasp%23bigmac000087895"><span class="smallcaps">clasp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclassed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583873304"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclassed</span></header><div>/ʌnˈklast/ (<em>say</em> un'klahst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq505">not classed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclassical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14364775"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclassical</span></header><div>/ʌnˈklæsɪkəl/ (<em>say</em> un'klasikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq465">not classical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclassifiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978147227"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclassifiable</span></header><div>/ʌnˈklæsəfaɪəbəl/ (<em>say</em> 'klasuhfuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq70">not classifiable. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclassified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079463"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclassified</span></header><div>/ʌnˈklæsəfaɪd/ (<em>say</em> un'klasuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> not arranged in some order or according to some classification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> (of information) not secret.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> (of a road) outside the classification system laid down by the relevant authority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079464"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncle</span><z><span target_id="SxJwDtk1wo">n.</span><span target_id="yg7fRqqvtU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uncle" src="word_pronunciations/24154.mp3"></audio></span>/ˈʌŋkəl/ (<em>say</em> 'ungkuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="SxJwDtk1wo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> a brother of one’s father or mother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> the husband of one’s aunt or uncle (def. <a data-mq-recid="bigmac000079464" href="#mq577">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> <em class="label">Colloquial</em> a pawnbroker.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq957"> (a familiar title applied to any elderly man.)</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq443"> <em class="label">Aboriginal English</em> any adult male relative.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yg7fRqqvtU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq938"> <strong class="phr">say uncle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to admit defeat. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a joke about a parrot refusing to say ‘uncle’]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from Latin <em>avunculus</em> mother’s brother]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079465"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unclean" src="word_pronunciations/24153.mp3"></audio></span>/ʌnˈklin/ (<em>say</em> un'kleen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> morally or spiritually impure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> ceremonially or ritually defiled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> (of food) unfit to be eaten; forbidden.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq248"> physically defiled or defiling; foul; dirty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncleaned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678280866"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncleaned</span></header><div>/ʌnˈklind/ (<em>say</em> un'kleend) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq504">not cleaned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncleanly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079467"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncleanly<sup>1</sup></span></header><div>/ʌnˈklinli/ (<em>say</em> un'kleenlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq927">in an unclean manner.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079465" href="entry://unclean%23bigmac000079465"><span class="smallcaps">unclean</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000079468"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncleanly<sup>2</sup></span></header><div>/ʌnˈklinli/ (<em>say</em> un'kleenlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq187">not cleanly; unclean.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014142" href="entry://cleanly%23bigmac000014142"><span class="smallcaps">cleanly</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>uncleanliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncleansed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494475393"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncleansed</span></header><div>/ʌnˈklɛnzd/ (<em>say</em> un'klenzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq187">not cleansed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130920106"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclear</span></header><div>/ʌnˈklɪə/ (<em>say</em> un'klear) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq567">not clear.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unclearly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unclearness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncleared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893044210"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncleared</span></header><div>/ʌnˈklɪəd/ (<em>say</em> un'kleard) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq39">not cleared.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079474"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclench</span><z><span target_id="rsIABWHXcU">v.t.</span><span target_id="jB4pw4KEzm">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈklɛntʃ/ (<em>say</em> un'klench) <div abbr="v.t." class="chunk" id="rsIABWHXcU"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> to open from a clenched state.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jB4pw4KEzm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq743"> to become opened from a clenched state.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014192" href="entry://clench%23bigmac000014192"><span class="smallcaps">clench</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclerical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408022657"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclerical</span></header><div>/ʌnˈklɛrɪkəl/ (<em>say</em> un'klerikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq416">not clerical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclimbable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145646161"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclimbable</span></header><div>/ʌnˈklaɪməbəl/ (<em>say</em> un'kluymuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq662">not climbable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclimbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866235808"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclimbed</span></header><div>/ʌnˈklaɪmd/ (<em>say</em> un'kluymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq178">not climbed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126643176"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclip</span></header><div>/ʌnˈklɪp/ (<em>say</em> un'klip) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unclipped</strong>, <strong class="bold">unclipping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq569">to undo a clip attachment on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchastised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205417691"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchastised</span></header><div>/ʌntʃæsˈtaɪzd/ (<em>say</em> unchas'tuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq842">not chastised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncheck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72113320"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncheck</span></header><div>/ʌnˈtʃɛk/ (<em>say</em> un'chek) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq132">→ <a data-mq-recid="bigmac969572890" href="entry://untick%23bigmac969572890"><strong>untick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncheckable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183796772"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncheckable</span></header><div>/ʌnˈtʃɛkəbəl/ (<em>say</em> un'chekuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq407">not checkable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchecked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713478791"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchecked</span></header><div>/ʌnˈtʃɛkt/ (<em>say</em> un'chekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> not checked, stopped or prevented: <em class="example">unchecked abuse.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> not checked for correctness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchildish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707643838"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchildish</span></header><div>/ʌnˈtʃaɪldɪʃ/ (<em>say</em> un'chuyldish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq399">not childish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchilled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32730793"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchilled</span></header><div>/ʌnˈtʃɪld/ (<em>say</em> un'child) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq269">not chilled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchipped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636436869"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchipped</span></header><div>/ʌnˈtʃɪpt/ (<em>say</em> un'chipt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq553">not chipped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchristened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492235797"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchristened</span></header><div>/ʌnˈkrɪsənd/ (<em>say</em> un'krisuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq267">not christened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchristian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079441"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchristian</span></header><div>/ʌnˈkrɪstʃən/ (<em>say</em> un'krischuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> not Christian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> unworthy of Christians; uncharitable; improper.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unchristianly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchronicled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83884175"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchronicled</span></header><div>/ʌnˈkrɒnɪkəld/ (<em>say</em> un'kronikuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq229">not chronicled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unchronological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794156028"><header class="entryHeader"><span class="hw">unchronological</span></header><div>/ʌnkrɒnəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> unkronuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq936">not chronological.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unchronologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098994"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncial</span><z><span target_id="W9LvQRYstf">adj.</span><span target_id="BL5S1hwlJg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uncial" src="word_pronunciations/24152.mp3"></audio></span>/ˈʌnsiəl/ (<em>say</em> 'unseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="W9LvQRYstf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> designating, written in, or relating to ancient majuscule letters distinguished from capital majuscules by relatively great roundness, inclination, and inequality in height.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> relating to an inch or an ounce.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> relating to the duodecimal system.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BL5S1hwlJg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq841"> an uncial letter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq818"> uncial writing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq898"> a manuscript in uncials.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>unciālis</em> relating to an inch] </div><div class="deriv">–<strong>uncially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unciform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079445"><header class="entryHeader"><span class="hw">unciform</span><z><span target_id="asGmnSYbbh">adj.</span><span target_id="RVouiGb6kG">n.</span></z></header><div>/ˈʌnsəfɔm/ (<em>say</em> 'unsuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk" id="asGmnSYbbh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> hook-shaped.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RVouiGb6kG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq394"> <em class="label">Anatomy</em> a bone of the carpus with a hooklike process projecting from the palmar surface.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>unciformis</em>, from <em>unci-</em> (combining form representing Latin <em>uncus</em> hook) + <em>-formis</em> <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncinariasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079446"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncinariasis</span></header><div>/ˌʌnsɪnəˈraɪəsəs/ (<em>say</em> .unsinuh'ruyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac000034949" href="entry://hookworm%20disease%23bigmac000034949"><strong>hookworm disease</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Uncīnār</em>(<em>ia</em>) genus of hookworms (from Latin <em>uncinus</em> hook) + <em>-iāsis</em> <a data-mq-recid="bigmac000098543" href="entry://-iasis%23bigmac000098543"><span class="smallcaps">-iasis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079447"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncinate</span></header><div>/ˈʌnsənət/ (<em>say</em> 'unsuhnuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq487">hooked; bent at the end like a hook.</span></div> Also, <strong class="vs">uncinal</strong>, <strong class="vs">uncinated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>uncīnātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122412576"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncited</span></header><div>/ʌnˈsaɪtəd/ (<em>say</em> un'suytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq498">not cited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncivil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079454"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncivil</span></header><div>/ʌnˈsɪvəl/ (<em>say</em> un'sivuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> without good manners; rude; impolite; discourteous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> uncivilised.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncivility</strong> /ʌnsəˈvɪləti/ (<em>say</em> unsuh'viluhtee), <strong>uncivilness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>uncivilly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncivilised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079455"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncivilised</span></header><div>/ʌnˈsɪvəlaɪzd/ (<em>say</em> un'sivuhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> rude or offensive: <em class="example">uncivilised behaviour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> (<em>derogatory</em>) not having a culture, social mores, etc. deemed to be advanced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq833"> (<em>humorous</em>) lacking amenities, communications, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">uncivilized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089747"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclad</span><z><span target_id="L7hmD43IvD">v.</span><span target_id="xtPCtcPv6e">adj.</span></z></header><div>/ʌnˈklæd/ (<em>say</em> un'klad) <div abbr="v." class="chunk" id="L7hmD43IvD"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000079486" href="entry://unclothe%23bigmac000079486"><strong>unclothe</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xtPCtcPv6e">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq365"> not clad; unclothed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclaimed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105861261"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclaimed</span></header><div>/ʌnˈkleɪmd/ (<em>say</em> un'klaymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq880">not claimed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclipped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532010590"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclipped</span></header><div>/ʌnˈklɪpt/ (<em>say</em> un'klipt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq387">not clipped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncloak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079482"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncloak</span><z><span target_id="YctEvwFtie">v.t.</span><span target_id="xQfX3p60wS">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈkloʊk/ (<em>say</em> un'klohk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="YctEvwFtie"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> to remove the cloak from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> to reveal; expose.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xQfX3p60wS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq465"> to take off the cloak, or the outer garments generally.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040984" href="entry://cloak%23bigmac000040984"><span class="smallcaps">cloak</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079483"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclog</span></header><div>/ʌnˈklɒg/ (<em>say</em> un'klog) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unclogged</strong>, <strong class="bold">unclogging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq483">to free from being clogged or from anything that clogs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088610" href="entry://clog%23bigmac000088610"><span class="smallcaps">clog</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncloistered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18402791"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncloistered</span></header><div>/ʌnˈklɔɪstəd/ (<em>say</em> un'kloystuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq719">not cloistered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079485"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclose</span><z><span target_id="NN9zyAubUP">v.t.</span><span target_id="JTDvnqYMUD">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈkloʊz/ (<em>say</em> un'klohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">unclosed</strong>, <strong class="bold">unclosing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NN9zyAubUP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> to bring out of a closed state; open.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JTDvnqYMUD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq364"> to come out of a closed state.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102302" href="entry://close%23bigmac000102302"><span class="smallcaps">close</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclothe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079486"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclothe</span></header><div>/ʌnˈkloʊð/ (<em>say</em> un'klohdh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unclothed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">unclad</strong>, <strong class="bold">unclothing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> to strip of clothes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> to strip of anything; divest; uncover.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014361" href="entry://clothe%23bigmac000014361"><span class="smallcaps">clothe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079489"><header class="entryHeader"><span class="hw">unco<sup>1</sup></span><z><span target_id="it2fc8r64R">adj.</span><span target_id="2x7l3zU6r5">adv.</span><span target_id="9hnzZBN5vl">n.</span></z></header><div>/ˈʌŋkoʊ/ (<em>say</em> 'ungkoh) <em class="label">Scottish</em><div abbr="adj." class="chunk" id="it2fc8r64R">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> remarkable; extraordinary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> unknown; strange.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq133"> uncanny.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="2x7l3zU6r5">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq919"> (an intensifier): <em class="example">unco good.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9hnzZBN5vl">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">uncos</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq958"> something extraordinary.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq342"> (<em>plural</em>) news.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq600"> <em class="label">Obsolete</em> a stranger.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000089849" href="entry://uncouth%23bigmac000089849"><span class="smallcaps">uncouth</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000079490"><header class="entryHeader"><span class="hw">unco<sup>2</sup></span><z><span target_id="VtXCKBtdbj">adj.</span><span target_id="blgTAGJmtX">n.</span></z></header><div>/ˈʌŋkoʊ/ (<em>say</em> 'ungkoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="VtXCKBtdbj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> awkward; clumsy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="blgTAGJmtX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq453"> a clumsy person.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac423373909" href="entry://uncoordinated%23bigmac423373909"><span class="smallcaps">uncoordinated</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncoated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528723172"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncoated</span></header><div>/ʌnˈkoʊtəd/ (<em>say</em> un'kohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq501">not coated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887709966"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncock</span></header><div>/ʌnˈkɒk/ (<em>say</em> un'kok) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq422">(in a firearm) to lock the firing mechanism so it cannot fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncocked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298850758"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncocked</span></header><div>/ʌnˈkɒkt/ (<em>say</em> un'kokt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq481">not cocked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079495"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncoil</span><z><span target_id="PsFGGCIr6B">v.t.</span><span target_id="IYBvpgCvz3">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈkɔɪl/ (<em>say</em> un'koyl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="PsFGGCIr6B"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> to unwind.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IYBvpgCvz3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq512"> to unwind itself.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014816" href="entry://coil%23bigmac000014816"><span class="smallcaps">coil<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncollapsible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177060083"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncollapsible</span></header><div>/ʌnkəˈlæpsəbəl/ (<em>say</em> unkuh'lapsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq362">not collapsible.</span></div> Also, <strong class="vs">uncollapsable</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncollated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517372987"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncollated</span></header><div>/ʌnkəˈleɪtəd/ (<em>say</em> unkuh'laytuhd), /-kɒ-/ (<em>say</em> -ko-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq380">not collated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncollected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981431611"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncollected</span></header><div>/ʌnkəˈlɛktəd/ (<em>say</em> unkuh'lektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq676">not collected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncomely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911930339"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncomely</span></header><div>/ʌnˈkʌmli/ (<em>say</em> un'kumlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq851">not comely.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncomeliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncomfortable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100384"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncomfortable</span></header><div>/ʌnˈkʌmfətəbəl/ (<em>say</em> un'kumfuhtuhbuhl), /-ˈkʌmftəbəl/ (<em>say</em> -'kumftuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> causing discomfort; disquieting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> in a state of discomfort; uneasy; ill-at-ease.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncomfortableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>uncomfortably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncommanded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561560218"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncommanded</span></header><div>/ʌnkəˈmændəd/ (<em>say</em> unkuh'manduhd), /-ˈmandəd/ (<em>say</em> -'mahnduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq812">not commanded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncommendable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861365624"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncommendable</span></header><div>/ʌnkəˈmɛndəbəl/ (<em>say</em> unkuh'menduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq584">not commendable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncommendably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncommercial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079504"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncommercial</span></header><div>/ʌnkəˈmɜʃəl/ (<em>say</em> unkuh'mershuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> not engaged in commerce or trade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> not in accordance with commercial principles or practices.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> not likely to be commercially successful.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq090"> not profit-seeking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncommissioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283090933"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncommissioned</span></header><div>/ʌnkəˈmɪʃənd/ (<em>say</em> unkuh'mishuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq740">not commissioned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncommitted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079506"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncommitted</span></header><div>/ʌnkəˈmɪtəd/ (<em>say</em> unkuh'mituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> not committed, especially not bound by pledge or assurance, as to a course or party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> not having a particular point of view; not partisan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncommon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079507"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncommon</span><z><span target_id="DkjL73ehLx">adj.</span><span target_id="PI0cRu67fz">adv.</span></z></header><div>/ʌnˈkɒmən/ (<em>say</em> un'komuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="DkjL73ehLx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> not common; unusual or rare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> unusual in amount or degree; above the ordinary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> exceptional.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="PI0cRu67fz">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq429"> very; remarkably.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncommonness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncommonly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079508"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncommonly</span></header><div>/ʌnˈkɒmənli/ (<em>say</em> un'komuhnlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> in an uncommon or unusual degree; remarkably.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> rarely; infrequently.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncompacted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3882893"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncompacted</span></header><div>/ʌnkɒmˈpæktəd/ (<em>say</em> unkom'paktuhd), /-ˈkɒmpæktəd/ (<em>say</em> -'kompaktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq409">not compacted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncompassionate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744049221"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncompassionate</span></header><div>/ʌnkəmˈpæʃənət/ (<em>say</em> unkuhm'pashuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq232">not compassionate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncompassionately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uncompassionateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncompelled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127888239"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncompelled</span></header><div>/ʌnkəmˈpɛld/ (<em>say</em> unkuhm'peld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq784">not compelled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncompensated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89900648"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncompensated</span></header><div>/ʌnˈkɒmpənseɪtəd/ (<em>say</em> un'kompuhnsaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq255">not compensated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncompetitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079519"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncompetitive</span></header><div>/ʌnkəmˈpɛtətɪv/ (<em>say</em> unkuhm'petuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> not at the level of skill required to compete successfully: <em class="example">an uncompetitive team at the higher grade.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> not competing commercially; not conducive to commercial competitiveness: <em class="example">an uncompetitive business; </em><em class="example">an uncompetitive market.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncomplaining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576106911"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncomplaining</span></header><div>/ʌnkəmˈpleɪnɪŋ/ (<em>say</em> unkuhm'playning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq329">not complaining.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncomplainingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncompleted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619742373"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncompleted</span></header><div>/ʌnkəmˈplitəd/ (<em>say</em> unkuhm'pleetuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq237">not finished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncompliant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35383829"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncompliant</span></header><div>/ʌnkəmˈplaɪənt/ (<em>say</em> unkuhm'pluyuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq874">not compliant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncomplicated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079523"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncomplicated</span></header><div>/ʌnˈkɒmpləkeɪtəd/ (<em>say</em> un'kompluhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> not complicated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> straightforward and direct: <em class="example">an uncomplicated personality.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncomplimentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079524"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncomplimentary</span></header><div>/ʌnkɒmpləˈmɛntri/ (<em>say</em> unkompluh'mentree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> not flattering; critical: <em class="example">an uncomplimentary remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> not becoming: <em class="example">an uncomplimentary colour.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncomprehended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661277842"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncomprehended</span></header><div>/ʌnkɒmprəˈhɛndəd/ (<em>say</em> unkompruh'henduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq72">not comprehended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncomprehending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614036669"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncomprehending</span></header><div>/ʌnkɒmprəˈhɛndɪŋ/ (<em>say</em> unkompruh'hending) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq573">not comprehending.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncomprehensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768615755"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncomprehensive</span></header><div>/ʌnkɒmprəˈhɛnsɪv/ (<em>say</em> unkompruh'hensiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq564">not comprehensive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncomprehensively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uncomprehension</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncompressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698016517"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncompressed</span></header><div>/ʌnkəmˈprɛst/ (<em>say</em> unkuhm'prest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq154">not compressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncompromising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079530"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncompromising</span></header><div>/ʌnˈkɒmprəˌmaɪzɪŋ/ (<em>say</em> un'kompruh.muyzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq832">not admitting of compromise; unyielding; inflexible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncompromisingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uncompromisingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconcealed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270102391"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconcealed</span></header><div>/ʌnkənˈsild/ (<em>say</em> unkuhn'seeld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq50">not concealed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconceivable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881559005"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconceivable</span></header><div>/ʌnkənˈsivəbəl/ (<em>say</em> unkuhn'seevuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac000036850" href="entry://inconceivable%23bigmac000036850"><strong>inconceivable</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unconceivably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconceived
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703670071"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconceived</span></header><div>/ʌnkənˈsivd/ (<em>say</em> unkuhn'seevd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq264">not conceived.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconcern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079535"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconcern</span></header><div>/ʌnkənˈsɜn/ (<em>say</em> unkuhn'sern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">lack of concern; freedom from solicitude or anxiety; indifference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconcerned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079536"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconcerned</span></header><div>/ʌnkənˈsɜnd/ (<em>say</em> unkuhn'sernd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> not concerned; free from solicitude or anxiety; uninterested.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> not involved (with) or taking part (in).</span></div> <div class="deriv">–<strong>unconcernedly</strong> /ʌnkənˈsɜnədli/ (<em>say</em> unkuhn'sernuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unconcernedness</strong> /ʌnkənˈsɜnədnəs/ (<em>say</em> unkuhn'sernuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconciliating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605239255"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconciliating</span></header><div>/ʌnkənˈsɪliˌeɪtɪŋ/ (<em>say</em> unkuhn'silee.ayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq295">not conciliating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncondemned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590874000"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncondemned</span></header><div>/ʌnkənˈdɛmd/ (<em>say</em> unkuhn'demd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq724">not condemned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncondensed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307270904"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncondensed</span></header><div>/ʌnkənˈdɛnst/ (<em>say</em> unkuhn'denst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq582">not condensed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconditional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079540"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconditional</span></header><div>/ʌnkənˈdɪʃənəl/ (<em>say</em> unkuhn'dishuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq713">not limited by conditions; absolute: <em class="example">an unconditional promise.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unconditionality</strong> /ʌnkənˌdɪʃəˈnæləti/ (<em>say</em> unkuhn.dishuh'naluhtee), <strong>unconditionalness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unconditionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconditioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079541"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconditioned</span></header><div>/ʌnkənˈdɪʃənd/ (<em>say</em> unkuhn'dishuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> not subject to conditions; absolute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> <em class="label">Psychology</em> unlearned; natural; innate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconfessed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079544"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconfessed</span></header><div>/ʌnkənˈfɛst/ (<em>say</em> unkuhn'fest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> not admitted, confessed, or avowed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> not having received confession from a priest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconfident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445179632"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconfident</span></header><div>/ʌnˈkɒnfədənt/ (<em>say</em> un'konfuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq201">not confident.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unconfidently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unconfidence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconfiding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30083087"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconfiding</span></header><div>/ʌnkənˈfaɪdɪŋ/ (<em>say</em> unkuhn'fuyding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq620">not confiding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconfinable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575441717"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconfinable</span></header><div>/ʌnkənˈfaɪnəbəl/ (<em>say</em> unkuhn'fuynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq220">not able to be confined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconfined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97815720"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconfined</span></header><div>/ʌnkənˈfaɪnd/ (<em>say</em> unkuhn'fuynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq24">not confined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconfirmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307293880"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconfirmed</span></header><div>/ʌnkənˈfɜmd/ (<em>say</em> unkuhn'fermd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq924">not confirmed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconformable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079549"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconformable</span></header><div>/ʌnkənˈfɔməbəl/ (<em>say</em> unkuhn'fawmuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> not conformable; not conforming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> <em class="label">Geology</em> denoting discontinuity of any type in stratigraphic sequence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unconformability</strong> /ˌʌnkənfɔməˈbɪləti/ (<em>say</em> .unkuhnfawmuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unconformably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconformity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079550"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconformity</span></header><div>/ʌnkənˈfɔməti/ (<em>say</em> unkuhn'fawmuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">unconformities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> lack of conformity; incongruity; inconsistency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq596"> a discontinuity in rock sequence denoting interruption of sedimentation, commonly accompanied by erosion of rocks below the break.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq498"> the fault plane separating such strata.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncongealed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555147436"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncongealed</span></header><div>/ʌnkənˈdʒild/ (<em>say</em> unkuhn'jeeld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq264">not congealed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncongenial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343852720"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncongenial</span></header><div>/ʌnkənˈdʒiniəl/ (<em>say</em> unkuhn'jeeneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq543">not congenial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncongeniality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconnected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079557"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconnected</span></header><div>/ʌnkəˈnɛktəd/ (<em>say</em> unkuh'nektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> (sometimes followed by <em>with</em>) not connected; separate; distinct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> not internally coherent, as a piece of writing; disunited; broken up.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unconnectedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unconnectedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconscionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079564"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconscionable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unconscionable" src="word_pronunciations/24155.mp3"></audio></span>/ʌnˈkɒnʃənəbəl/ (<em>say</em> un'konshuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> unreasonably excessive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> not in accordance with what is just or reasonable: <em class="example">unconscionable behaviour.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> not guided by conscience; unscrupulous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unconscionableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unconscionably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconsecrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436271253"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconsecrated</span></header><div>/ʌnˈkɒnsəkreɪtəd/ (<em>say</em> un'konsuhkraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq140">not consecrated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconsenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917256329"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconsenting</span></header><div>/ʌnkənˈsɛntɪŋ/ (<em>say</em> unkuhn'senting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq97">not consenting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconsidered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102295"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconsidered</span></header><div>/ʌnkənˈsɪdəd/ (<em>say</em> unkuhn'siduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> not considered or thought worthy of consideration; not paid attention to; unimportant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> not resulting from or accompanied by consideration, especially prior consideration; careless or unthinking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconsolidated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245125616"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconsolidated</span></header><div>/ʌnkənˈsɒlədeɪtəd/ (<em>say</em> unkuhn'soluhdaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq376">not consolidated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconstrained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994891296"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconstrained</span></header><div>/ʌnkənˈstreɪnd/ (<em>say</em> unkuhn'straynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq953">not constrained.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unconstrainedly</strong> /ʌnkənˈstreɪnədli/ (<em>say</em> unkuhn'straynuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconstraint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291704774"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconstraint</span></header><div>/ʌnkənˈstreɪnt/ (<em>say</em> unkuhn'straynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">lack of constraint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncontactable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403701567"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncontactable</span></header><div>/ʌnkɒnˈtæktəbəl/ (<em>say</em> unkon'taktuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> not able to be contacted, especially because of the absence of the normal telecommunications systems.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> without a valid contact person: <em class="example">an uncontactable superannuation fund.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>uncontactability</strong> /ʌnkɒntæktəˈbɪləti/ (<em>say</em> unkontaktuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncontained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809710901"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncontained</span></header><div>/ʌnkənˈteɪnd/ (<em>say</em> unkuhn'taynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> not held in a container.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> not held back or restrained: <em class="example">uncontained enthusiasm.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> (of a bushfire) not held in check by firefighters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncontaminated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17780038"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncontaminated</span></header><div>/ʌnkənˈtæməneɪtəd/ (<em>say</em> unkuhn'tamuhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq551">not contaminated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncontemplated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871151008"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncontemplated</span></header><div>/ʌnˈkɒntəmpleɪtəd/ (<em>say</em> un'kontuhmplaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq996">not contemplated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncontestable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556785013"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncontestable</span></header><div>/ʌnkənˈtɛstəbəl/ (<em>say</em> unkuhn'testuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq313">→ <a data-mq-recid="bigmac000089449" href="entry://incontestable%23bigmac000089449"><strong>incontestable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncontested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622226379"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncontested</span></header><div>/ʌnkənˈtɛstəd/ (<em>say</em> unkuhn'testuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq636">not contested.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncontracted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438153776"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncontracted</span></header><div>/ʌnkənˈtræktəd/ (<em>say</em> unkuhn'traktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq510">not contracted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncontradictable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922967756"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncontradictable</span></header><div>/ʌnkɒntrəˈdɪktəbəl/ (<em>say</em> unkontruh'diktuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq696">not contradictable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncontradictably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncontradicted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129741305"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncontradicted</span></header><div>/ʌnkɒntrəˈdɪktəd/ (<em>say</em> unkontruh'diktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq811">not contradicted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncontrollable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101825"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncontrollable</span></header><div>/ʌnkənˈtroʊləbəl/ (<em>say</em> unkuhn'trohluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> not governable: <em class="example">an uncontrollable temper.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> not abiding by any rules or responding to any discipline: <em class="example">an uncontrollable child.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>uncontrollability</strong> /ʌnkəntroʊləˈbɪləti/ (<em>say</em> unkuhntrohluh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>uncontrollably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncontrolled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088192"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncontrolled</span></header><div>/ʌnkənˈtroʊld/ (<em>say</em> unkuhn'trohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq681">showing no signs of inhibition; unrestrained: <em class="example">uncontrolled violence.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncontroversial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45595745"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncontroversial</span></header><div>/ʌnkɒntrəˈvɜʃəl/ (<em>say</em> unkontruh'vershuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq480">not controversial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncontroversially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncontroverted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434297752"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncontroverted</span></header><div>/ʌnˈkɒntrəvɜtəd/ (<em>say</em> un'kontruhvertuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq115">not controverted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088630"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncover</span><z><span target_id="XZcehamFB8">v.t.</span><span target_id="YX9kqZyGPI">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈkʌvə/ (<em>say</em> un'kuvuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="XZcehamFB8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> to lay bare; disclose; reveal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> to remove the cover or covering from.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> to remove (the hat, or other head covering).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YX9kqZyGPI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq969"> to remove a cover or covering.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq766"> to take off one’s hat or other head covering, as in respect.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100951" href="entry://cover%23bigmac000100951"><span class="smallcaps">cover</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncovered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089748"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncovered</span></header><div>/ʌnˈkʌvəd/ (<em>say</em> un'kuvuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> having no cover or covering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> having the head bare.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq271"> not protected by security, as a debt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncracked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467914996"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncracked</span></header><div>/ʌnˈkrækt/ (<em>say</em> un'krakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq626">not cracked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncramped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448688351"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncramped</span></header><div>/ʌnˈkræmpt/ (<em>say</em> un'krampt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq193">not cramped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncreased
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42489213"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncreased</span></header><div>/ʌnˈkrist/ (<em>say</em> un'kreest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq435">not creased.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncreative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232492260"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncreative</span></header><div>/ʌnkriˈeɪtɪv/ (<em>say</em> unkree'aytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq214">not creative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncreatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uncreativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncredited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157068598"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncredited</span></header><div>/ʌnˈkrɛdətəd/ (<em>say</em> un'kreduhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq530">not credited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncrewed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657688646"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncrewed</span></header><div>/ʌnˈkrud/ (<em>say</em> un'kroohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq391">without a crew; controlled automatically: <em class="example">an uncrewed space vehicle.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncrippled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94823264"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncrippled</span></header><div>/ʌnˈkrɪpəld/ (<em>say</em> un'kripuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq54">not crippled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncritical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101296"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncritical</span></header><div>/ʌnˈkrɪtɪkəl/ (<em>say</em> un'kritikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> disinclined to make critical analysis: <em class="example">an uncritical reader.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> without discrimination or critical perception.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> not in accordance with the rules of just criticism: <em class="example">an uncritical estimate.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>uncritically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncriticised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671864488"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncriticised</span></header><div>/ʌnˈkrɪtəsaɪzd/ (<em>say</em> un'krituhsuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq570">not criticised.</span></div> Also, <strong class="vs">uncriticized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncriticising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594004886"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncriticising</span></header><div>/ʌnˈkrɪtəsaɪzɪŋ/ (<em>say</em> un'krituhsuyzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq922">not criticising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncropped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791903981"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncropped</span></header><div>/ʌnˈkrɒpt/ (<em>say</em> un'kropt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq704">not cropped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079631"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncross</span></header><div>/ʌnˈkrɒs/ (<em>say</em> un'kros) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq252">to remove from a crossed position: <em class="example">to uncross one’s legs.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102255" href="entry://cross%23bigmac000102255"><span class="smallcaps">cross</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102255" href="entry://cross%23mq894">32</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncrossed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079632"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncrossed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uncrossed" src="word_pronunciations/24158.mp3"></audio></span>/ʌnˈkrɒst/ (<em>say</em> un'krost) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> (of a cheque) not crossed; negotiable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> not thwarted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102255" href="entry://cross%23bigmac000102255"><span class="smallcaps">cross</span></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000102255" href="entry://cross%23mq898">29</a>–<a data-mq-recid="bigmac000102255" href="entry://cross%23mq623">34</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncrowded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839423453"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncrowded</span></header><div>/ʌnˈkraʊdəd/ (<em>say</em> un'krowduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq763">not crowded.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncrowdedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncrown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079634"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncrown</span></header><div>/ʌnˈkraʊn/ (<em>say</em> un'krown) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> to deprive or divest of a crown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> to reduce from dignity or pre-eminence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103031" href="entry://crown%23bigmac000103031"><span class="smallcaps">crown</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncrystallised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427666961"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncrystallised</span></header><div>/ʌnˈkrɪstəlaɪzd/ (<em>say</em> un'kristuhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq128">not crystallised.</span></div> Also, <strong class="vs">uncrystallized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UNCTAD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079639"><header class="entryHeader"><span class="hw">UNCTAD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq089">United Nations Commission for Trade and Development.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undecorated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238521977"><header class="entryHeader"><span class="hw">undecorated</span></header><div>/ʌnˈdɛkəreɪtəd/ (<em>say</em> un'dekuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq887">not decorated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undefaced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97583726"><header class="entryHeader"><span class="hw">undefaced</span></header><div>/ʌndəˈfeɪst/ (<em>say</em> unduh'fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq323">not defaced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undefeated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182105831"><header class="entryHeader"><span class="hw">undefeated</span></header><div>/ʌndəˈfitəd/ (<em>say</em> unduh'feetuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq854">not defeated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undefended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079672"><header class="entryHeader"><span class="hw">undefended</span></header><div>/ʌndəˈfɛndəd/ (<em>say</em> unduh'fenduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> without defences or protection; not defended.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> (of a legal action) not defended by counsel; having no defence put forward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undefiled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856222287"><header class="entryHeader"><span class="hw">undefiled</span></header><div>/ʌndəˈfaɪld/ (<em>say</em> unduh'fuyld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq041">not defiled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undefinable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233230314"><header class="entryHeader"><span class="hw">undefinable</span></header><div>/ʌndəˈfaɪnəbəl/ (<em>say</em> unduh'fuynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq539">not definable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undefined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090229"><header class="entryHeader"><span class="hw">undefined</span></header><div>/ʌndəˈfaɪnd/ (<em>say</em> unduh'fuynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> not definitely limited; indefinite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> not described by definition or explanation; not explained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undeformed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103449704"><header class="entryHeader"><span class="hw">undeformed</span></header><div>/ʌndəˈfɔmd/ (<em>say</em> unduh'fawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq121">not deformed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undefrayed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437059017"><header class="entryHeader"><span class="hw">undefrayed</span></header><div>/ʌndəˈfreɪd/ (<em>say</em> unduh'frayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq580">not defrayed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undegenerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363068693"><header class="entryHeader"><span class="hw">undegenerate</span></header><div>/ʌndəˈdʒɛnərət/ (<em>say</em> unduh'jenuhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq940">not degenerate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undelayed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421425252"><header class="entryHeader"><span class="hw">undelayed</span></header><div>/ʌndəˈleɪd/ (<em>say</em> unduh'layd), /-di-/ (<em>say</em> -dee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq491">not delayed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undelegated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421740468"><header class="entryHeader"><span class="hw">undelegated</span></header><div>/ʌnˈdɛləgeɪtəd/ (<em>say</em> un'deluhgaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq399">not delegated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undelete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768786611"><header class="entryHeader"><span class="hw">undelete</span><z><span target_id="XHAiLOYazm">v.i.</span><span target_id="uuIeoWraje">v.t.</span><span target_id="dnRhEqwA5v">adj.</span></z></header><div>/ʌndəˈlit/ (<em>say</em> unduh'leet) <em class="label">Computers</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="XHAiLOYazm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> to cancel a command to delete.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uuIeoWraje">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq677"> to reinstate (a file, document, etc.) previously marked for deletion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dnRhEqwA5v">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq630"> of, relating to, or for the purpose of undeleting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undeleted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undeliverable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559449954"><header class="entryHeader"><span class="hw">undeliverable</span></header><div>/ʌndəˈlɪvərəbəl/ (<em>say</em> unduh'livuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq560">not deliverable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undelivered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479182055"><header class="entryHeader"><span class="hw">undelivered</span></header><div>/ʌndəˈlɪvəd/ (<em>say</em> unduh'livuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq397">not delivered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undemanded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978860581"><header class="entryHeader"><span class="hw">undemanded</span></header><div>/ʌndəˈmændəd/ (<em>say</em> unduh'manduhd), /-ˈmand-/ (<em>say</em> -'mahnd-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq912">not demanded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undemanding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370917928"><header class="entryHeader"><span class="hw">undemanding</span></header><div>/ʌndəˈmændɪŋ/ (<em>say</em> unduh'manding), /-ˈmandɪŋ/ (<em>say</em> -'mahnding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq721">not demanding.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undemandingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undemocratic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367077137"><header class="entryHeader"><span class="hw">undemocratic</span></header><div>/ʌndɛməˈkrætɪk/ (<em>say</em> undemuh'kratik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq849">not democratic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undemocratically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undemonstrable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190195420"><header class="entryHeader"><span class="hw">undemonstrable</span></header><div>/ʌndəˈmɒnstrəbəl/ (<em>say</em> unduh'monstruhbuhl), /-ˈdɛmən-/ (<em>say</em> -'demuhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq344">not demonstrable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undemonstrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732870"><header class="entryHeader"><span class="hw">undemonstrated</span></header><div>/ʌnˈdɛmənstreɪtəd/ (<em>say</em> un'demuhnstraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq354">not demonstrated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncontrovertible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88107626"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncontrovertible</span></header><div>/ʌnkɒntrəˈvɜtəbəl/ (<em>say</em> unkontruh'vertuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq123">not controvertible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncontrovertibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconventional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079592"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconventional</span></header><div>/ʌnkənˈvɛnʃənəl/ (<em>say</em> unkuhn'venshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq388">not conventional; not bound by or conforming to convention, rule, or precedent; free from conventionality.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unconventionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconventionality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079593"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconventionality</span></header><div>/ʌnkənˌvɛnʃənˈæləti/ (<em>say</em> unkuhn.venshuhn'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">unconventionalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> disregard for or freedom from rules and precedents; originality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> something unconventional, as an act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconverted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963986465"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconverted</span></header><div>/ʌnkənˈvɜtəd/ (<em>say</em> unkuhn'vertuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq229">not converted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconvertible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164580121"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconvertible</span></header><div>/ʌnkənˈvɜtəbəl/ (<em>say</em> unkuhn'vertuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq372">not convertible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconvicted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819317865"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconvicted</span></header><div>/ʌnkənˈvɪktəd/ (<em>say</em> unkuhn'viktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq855">not convicted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconvinced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133880851"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconvinced</span></header><div>/ʌnkənˈvɪnst/ (<em>say</em> unkuhn'vinst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq119">not convinced.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unconvincedly</strong> /ʌnkənˈvɪnsədli/ (<em>say</em> unkuhn'vinsuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unconvincedness</strong> /ʌnkənˈvɪnsədnəs/ (<em>say</em> unkuhn'vinsuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconvincing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079599"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconvincing</span></header><div>/ʌnkənˈvɪnsɪŋ/ (<em>say</em> unkuhn'vinsing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> not convincing: <em class="example">an unconvincing performance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq74"> not credible: <em class="example">an unconvincing excuse.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unconvincingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncooked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116524380"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncooked</span></header><div>/ʌnˈkʊkt/ (<em>say</em> unkookt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq523">not cooked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079601"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncool</span></header><div>/ʌnˈkul/ (<em>say</em> un'koohl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> displaying an unsophisticated level of emotion, as delight, anger, etc.; gauche.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> not socially acceptable because of one’s awkward behaviour, unfashionable dress, etc.: <em class="example">he didn’t want to appear uncool.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq13"> unfashionable: <em class="example">paisley is way uncool.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>uncoolly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uncoolness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncooled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958423213"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncooled</span></header><div>/ʌnˈkuld/ (<em>say</em> un'koohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq155">not cooled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncooperative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224694637"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncooperative</span></header><div>/ʌnkoʊˈɒpərətɪv/ (<em>say</em> unkoh'opuhruhtiv), /-ˈɒprətɪv/ (<em>say</em> -'opruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq221">not cooperative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncooperatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uncooperativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncoordinated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423373909"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncoordinated</span></header><div>/ʌnkoʊˈɔdəneɪtəd/ (<em>say</em> unkoh'awduhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> lacking in physical coordination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> not coordinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncopied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400204319"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncopied</span></header><div>/ʌnˈkɒpid/ (<em>say</em> un'kopeed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq899">not copied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncordial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645999560"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncordial</span></header><div>/ʌnˈkɔdiəl/ (<em>say</em> un'kawdeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq924">not cordial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uncordially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079608"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncork</span></header><div>/ʌnˈkɔk/ (<em>say</em> un'kawk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq626">to draw the cork from.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095013" href="entry://cork%23bigmac000095013"><span class="smallcaps">cork<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncorrected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629826151"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncorrected</span></header><div>/ʌnkəˈrɛktəd/ (<em>say</em> unkuh'rektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq114">not corrected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncorroborated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688230593"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncorroborated</span></header><div>/ʌnkəˈrɒbəreɪtəd/ (<em>say</em> unkuh'robuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq892">not corroborated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncostly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412112713"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncostly</span></header><div>/ʌnˈkɒstli/ (<em>say</em> un'kostlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq829">not costly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncovenanted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079622"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncovenanted</span></header><div>/ʌnˈkʌvənəntəd/ (<em>say</em> un'kuvuhnuhntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> not agreed to or promised by covenant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> not having joined in a covenant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093964"><header class="entryHeader"><span class="hw">unction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unction" src="word_pronunciations/24159.mp3"></audio></span>/ˈʌŋkʃən/ (<em>say</em> 'ungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> the act of anointing, especially for medical purposes or as a religious rite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> <em class="label">Chiefly Roman Catholic and Eastern Church</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq408"> the act of anointing with oil, especially within a sacramental ceremony to strengthen the sick, or at the consecration of a monarch before coronation, or of an altar or a new church.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq392"> the consecrating grace of God bestowed freely on the faithful.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> something soothing or comforting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq426"> a soothing, sympathetic, and persuasive quality in discourse, especially on religious subjects.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq267"> a professional, conventional, or affected earnestness or fervour in utterance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>unctio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>unctionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UNDA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426968561"><header class="entryHeader"><span class="hw">UNDA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq981">University of Notre Dame Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undamaged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910730930"><header class="entryHeader"><span class="hw">undamaged</span></header><div>/ʌnˈdæmɪdʒd/ (<em>say</em> un'damijd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq188">not damaged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undamped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079653"><header class="entryHeader"><span class="hw">undamped</span></header><div>/ʌnˈdæmpt/ (<em>say</em> un'dampt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> undiminished, as energy, spirits, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> <em class="label">Physics</em> (of a vibrating string or other oscillation) having no extrinsic restriction on amplitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460375366"><header class="entryHeader"><span class="hw">undaria</span></header><div>/ʌnˈdariə/ (<em>say</em> un'dahreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a brown kelp with green fronds, <em>Undaria pinnatifida</em>, extending to 3 m in length, native to the cold temperate coasts of Japan, China, and Korea, but now widely spread throughout the world; in the 1980s became a marine pest of the coasts of Tasmania to where it had probably been carried in the ballast of ships from Japan; edible and thought to have health benefits.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac387316585" href="entry://wakame%23bigmac387316585"><strong>wakame</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undashed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993529396"><header class="entryHeader"><span class="hw">undashed</span></header><div>/ʌnˈdæʃd/ (<em>say</em> un'dashd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq465">not dashed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undazzled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826518638"><header class="entryHeader"><span class="hw">undazzled</span></header><div>/ʌnˈdæzəld/ (<em>say</em> un'dazuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq427">not dazzled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undeadened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293694761"><header class="entryHeader"><span class="hw">undeadened</span></header><div>/ʌnˈdɛdnd/ (<em>say</em> un'dednd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq485">not deadened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undebatable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544855659"><header class="entryHeader"><span class="hw">undebatable</span></header><div>/ʌndəˈbeɪtəbəl/ (<em>say</em> unduh'baytuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq289">not debatable.</span></div> Also, <strong class="vs">undebateable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undebated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702903219"><header class="entryHeader"><span class="hw">undebated</span></header><div>/ʌndəˈbeɪtəd/ (<em>say</em> unduh'baytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq550">not debated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undecagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079661"><header class="entryHeader"><span class="hw">undecagon</span></header><div>/ʌnˈdɛkəgɒn/ (<em>say</em> un'dekuhgon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a polygon having eleven angles and eleven sides.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>undec</em>(<em>im</em>) eleven + <a data-mq-recid="bigmac000018973" href="entry://decagon%23bigmac000018973"><span class="smallcaps">(dec)agon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undeceive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079662"><header class="entryHeader"><span class="hw">undeceive</span></header><div>/ʌndəˈsiv/ (<em>say</em> unduh'seev) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">undeceived</strong>, <strong class="bold">undeceiving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq530">to free from deception, fallacy, or mistake.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000019005" href="entry://deceive%23bigmac000019005"><span class="smallcaps">deceive</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>undeceivable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>undeceiver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undecidable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895549149"><header class="entryHeader"><span class="hw">undecidable</span></header><div>/ʌndəˈsaɪdəbəl/ (<em>say</em> unduh'suyduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq496">not decidable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undecidability</strong> /ʌndəsaɪdəˈbɪləti/ (<em>say</em> unduhsuyduh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undecided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089474"><header class="entryHeader"><span class="hw">undecided</span></header><div>/ʌndəˈsaɪdəd/ (<em>say</em> unduh'suyduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> not decided or determined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> not having one’s mind made up; irresolute.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undecidedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>undecidedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undecimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079664"><header class="entryHeader"><span class="hw">undecimal</span></header><div>/ʌnˈdɛsəməl/ (<em>say</em> un'desuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq704">based upon the number eleven.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>undecim</em> eleven + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undecipherable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284084169"><header class="entryHeader"><span class="hw">undecipherable</span></header><div>/ʌndəˈsaɪfərəbəl/ (<em>say</em> unduh'suyfuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq480">→ <a data-mq-recid="bigmac000036932" href="entry://indecipherable%23bigmac000036932"><strong>indecipherable</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undecipherability</strong> /ʌndəsaɪfərəˈbɪləti/ (<em>say</em> unduhsuyfuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undecisive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37782069"><header class="entryHeader"><span class="hw">undecisive</span></header><div>/ʌndəˈsaɪsɪv/ (<em>say</em> unduh'suysiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq698">→ <a data-mq-recid="bigmac000089469" href="entry://indecisive%23bigmac000089469"><strong>indecisive</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undecisively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>undecisiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undecked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079667"><header class="entryHeader"><span class="hw">undecked</span></header><div>/ʌnˈdɛkt/ (<em>say</em> un'dekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> without a deck, as a ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> not adorned or embellished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undeclared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502624511"><header class="entryHeader"><span class="hw">undeclared</span></header><div>/ʌndəˈklɛəd/ (<em>say</em> unduh'klaird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> not officially announced or stated: <em class="example">undeclared war.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> not itemised or included in one’s tax statement: <em class="example">undeclared income.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underdeliver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567443945"><header class="entryHeader"><span class="hw">underdeliver</span><z><span target_id="AlJ8u24v7r">v.t.</span><span target_id="7zdidAS4V7">v.i.</span></z></header><div>/ʌndədəˈlɪvə/ (<em>say</em> unduhduh'livuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="AlJ8u24v7r"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> to deliver less of (a commodity, service, etc.) than was promised or is required.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7zdidAS4V7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq581"> to deliver less than was promised or is required.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underdelivering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underdevelop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079729"><header class="entryHeader"><span class="hw">underdevelop</span></header><div>/ʌndədəˈvɛləp/ (<em>say</em> unduhduh'veluhp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq720">to develop short of the required amount: <em class="example">to underdevelop film.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underdeveloped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079730"><header class="entryHeader"><span class="hw">underdeveloped</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underdeveloped" src="word_pronunciations/24172.mp3"></audio></span>/ʌndədəˈvɛləpt/ (<em>say</em> unduhduh'veluhpt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> (of a country) → <a data-mq-recid="bigmac000019959" href="entry://developing%23bigmac000019959"><strong>developing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019959" href="entry://developing%23mq916">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> (of film) developed less than normal, producing a lack of contrast.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> less fully developed than average.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underdevelopment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underdo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079731"><header class="entryHeader"><span class="hw">underdo</span></header><div>/ʌndəˈdu/ (<em>say</em> unduh'dooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underdid</strong>, <strong class="bold">underdone</strong>, <strong class="bold">underdoing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> to do insufficiently or imperfectly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> to cook lightly or insufficiently.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104245" href="entry://do%23bigmac000104245"><span class="smallcaps">do<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underdog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079732"><header class="entryHeader"><span class="hw">underdog</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underdog" src="word_pronunciations/24173.mp3"></audio></span>/ˈʌndədɒg/ (<em>say</em> 'unduhdog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> a victim of oppression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> the loser or expected loser in a competitive situation, fight, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> (in a sawpit) the person who stands in the pit underneath the log and works the bottom end of the saw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underdone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079733"><header class="entryHeader"><span class="hw">underdone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underdone" src="word_pronunciations/24174.mp3"></audio></span>/ˈʌndədʌn/ (<em>say</em> 'unduhdun) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> (of food, especially meat) cooked lightly or less than completely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> <em class="label">Sport</em> not given full preparation for a game.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq529"> <em class="label">Colloquial</em> not fully prepared: <em class="example">an election candidate who was underdone.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underdose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975285498"><header class="entryHeader"><span class="hw">underdose</span><z><span target_id="UrSBiDj4GN">v.t.</span><span target_id="NCHcrTXJpx">v.i.</span><span target_id="hiRQrCzBcp">n.</span></z></header><div>/ʌndəˈdoʊs/ (<em>say</em> unduh'dohs) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">underdosed</strong>, <strong class="bold">underdosing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="UrSBiDj4GN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> to give a dose of medication to (a patient) which is less that the amount sufficient for a successful treatment.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NCHcrTXJpx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq727"> to underdose a patient.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hiRQrCzBcp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq7"> such a dose.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underdosing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>underdosage</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underdrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852120183"><header class="entryHeader"><span class="hw">underdrain</span></header><div>/ˈʌndədreɪn/ (<em>say</em> 'unduhdrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">an underground drain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underdrainage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079735"><header class="entryHeader"><span class="hw">underdrainage</span></header><div>/ˈʌndədreɪnɪdʒ/ (<em>say</em> 'unduhdraynij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">drainage of agricultural lands and removal of excess water and alkali by drains buried beneath the surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underdraw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079736"><header class="entryHeader"><span class="hw">underdraw</span><z><span target_id="efLyPNgB2B">v.t.</span><span target_id="BXRlZhMBfh">v.i.</span></z></header><div>/ʌndəˈdrɔ/ (<em>say</em> unduh'draw) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">underdrew</strong>, <strong class="bold">underdrawn</strong>, <strong class="bold">underdrawing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="efLyPNgB2B">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> to depict inadequately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> <em class="label">Building Trades</em> to cover (a ceiling) by fixing the plasterwork to the underside of the joists.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BXRlZhMBfh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq395"> to construct an underdrawn ceiling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underdress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079737"><header class="entryHeader"><span class="hw">underdress</span><z><span target_id="bsymDM0lDv">n.</span><span target_id="bIccIqOuBJ">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="bsymDM0lDv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> /ˈʌndədrɛs/ (<em>say</em> 'unduhdres) a dress worn under another.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bIccIqOuBJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq640"> /ʌndəˈdrɛs/ (<em>say</em> unduh'dres) to dress too plainly; wear an outfit which is not smart or elaborate enough for the occasion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underemploy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999964371"><header class="entryHeader"><span class="hw">underemploy</span></header><div>/ʌndərəmˈplɔɪ/ (<em>say</em> unduhruhm'ploy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq421">to employ (a person) in a job which is below their full capability.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underemployment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underemployed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079738"><header class="entryHeader"><span class="hw">underemployed</span></header><div>/ʌndərəmˈplɔɪd/ (<em>say</em> unduhruhm'ployd), /-ɛm-/ (<em>say</em> -em-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> not used or employed to the full extent possible or desirable: <em class="example">an airport facility that is underemployed.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> engaged only in limited employment, as a person working part-time who is able and willing to work full-time but is unable to find full-time paid employment: <em class="example asterisk">* <em>But the fact is there are hundreds of thousands of hidden unemployed and underemployed workers who are ignored by the official measure.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq872"> employed in a job which requires less skill, education or experience than one possesses, and which is often poorly paid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underemployment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underestimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079739"><header class="entryHeader"><span class="hw">underestimate</span><z><span target_id="0W9tynMDme">v.t.</span><span target_id="pjFvF4z1Ao">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="0W9tynMDme"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> /ʌndərˈɛstəmeɪt/ (<em>say</em> unduhr'estuhmayt) (<strong class="bold">underestimated</strong>, <strong class="bold">underestimating</strong>) to estimate at too low a value, rate, or the like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pjFvF4z1Ao">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq262"> /ʌndərˈɛstəmət/ (<em>say</em> unduhr'estuhmuht) an estimate that is too low.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underestimation</strong> /ʌndərˌɛstəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> unduhr.estuh'mayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underexpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079740"><header class="entryHeader"><span class="hw">underexpose</span></header><div>/ʌndərəkˈspoʊz/ (<em>say</em> unduhruhk'spohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underexposed</strong>, <strong class="bold">underexposing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq051">to expose to light too little, as in photography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underfed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609645922"><header class="entryHeader"><span class="hw">underfed</span></header><div>/ˈʌndəfɛd/ (<em>say</em> 'unduhfed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq217">fed to an insufficient degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underfeed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079743"><header class="entryHeader"><span class="hw">underfeed</span></header><div>/ʌndəˈfid/ (<em>say</em> unduh'feed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underfed</strong>, <strong class="bold">underfeeding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> to feed insufficiently.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> to feed with fuel from beneath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underfelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079745"><header class="entryHeader"><span class="hw">underfelt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underfelt" src="word_pronunciations/24175.mp3"></audio></span>/ˈʌndəfɛlt/ (<em>say</em> 'unduhfelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a thick felt laid under a carpet to make it more resilient.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026165" href="entry://felt%23bigmac000026165"><span class="smallcaps">felt<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underfloor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421894402"><header class="entryHeader"><span class="hw">underfloor</span></header><div>/ˈʌndəflɔ/ (<em>say</em> 'unduhflaw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq573">situated beneath floor level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underfoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079747"><header class="entryHeader"><span class="hw">underfoot</span><z><span target_id="OfV9DdFCUt">adv.</span><span target_id="bjVHxNFWP5">adj.</span></z></header><div>/ʌndəˈfʊt/ (<em>say</em> unduh'foot) <div abbr="adv." class="chunk" id="OfV9DdFCUt"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> under the foot or feet; on the ground; underneath or below.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> in a state of subjection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> in the way.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bjVHxNFWP5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq428"> lying under the foot or feet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undemonstrative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079690"><header class="entryHeader"><span class="hw">undemonstrative</span></header><div>/ʌndəˈmɒnstrətɪv/ (<em>say</em> unduh'monstruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq830">reserved; not inclined to demonstrations of enthusiasm, affection, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undemonstratively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>undemonstrativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undeniable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089456"><header class="entryHeader"><span class="hw">undeniable</span></header><div>/ʌndəˈnaɪəbəl/ (<em>say</em> unduh'nuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> not to be refuted; indisputable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> that cannot be refused.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> unquestionably good; unexceptionable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undeniableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>undeniably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undenied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138405299"><header class="entryHeader"><span class="hw">undenied</span></header><div>/ʌndəˈnaɪd/ (<em>say</em> unduh'nuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq798">not denied.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undeniedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undependable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269311907"><header class="entryHeader"><span class="hw">undependable</span></header><div>/ʌndəˈpɛndəbəl/ (<em>say</em> unduh'penduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq381">not dependable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undependably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undepreciated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384242749"><header class="entryHeader"><span class="hw">undepreciated</span></header><div>/ʌndəˈpriʃieɪtəd/ (<em>say</em> unduh'preesheeaytuhd), /-ˈprisi-/ (<em>say</em> -'preesee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq646">not depreciated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undepressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922986442"><header class="entryHeader"><span class="hw">undepressed</span></header><div>/ʌndəˈprɛst/ (<em>say</em> unduh'prest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq967">not depressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079696"><header class="entryHeader"><span class="hw">under-</span></header><div><div class="chunk">a prefixal attributive use of <em>under</em>, as to indicate: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> a place or situation below or beneath, as in <em>underbrush</em>, <em>undertow</em>, or lower in grade or dignity, as in <em>understudy</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> a lesser degree, extent, or amount, as in <em>undersize</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> an insufficiency, as in <em>underfeed</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underachieve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095059"><header class="entryHeader"><span class="hw">underachieve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underachieve" src="word_pronunciations/24164.mp3"></audio></span>/ʌndərəˈtʃiv/ (<em>say</em> unduhruh'cheev) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq807">to fail to perform as well as one’s innate ability suggests.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underachiever</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>underachievement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079697"><header class="entryHeader"><span class="hw">underact</span><z><span target_id="BygdS5M7M0">v.t.</span><span target_id="nMEYFpi1S7">v.i.</span></z></header><div>/ʌndərˈækt/ (<em>say</em> unduhr'akt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="BygdS5M7M0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> to act (a part, as in a play) with a lack of dramatic quality.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nMEYFpi1S7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq073"> to act in an excessively restrained style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974189889"><header class="entryHeader"><span class="hw">underactive</span></header><div>/ʌndərˈæktɪv/ (<em>say</em> unduhr'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq175">performing at lower levels than considered the norm: <em class="example">an underactive thyroid.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>underactively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>underactivity</strong> /ʌndərækˈtɪvəti/ (<em>say</em> unduhrak'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079700"><header class="entryHeader"><span class="hw">underage</span></header><div>/ˈʌndərɪdʒ/ (<em>say</em> 'unduhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">shortage; amount of deficiency, as below a set level.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101045" href="entry://under%23bigmac000101045"><span class="smallcaps">under</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079701"><header class="entryHeader"><span class="hw">underarm</span><z><span target_id="WBSYhtOjLw">adj.</span><span target_id="eqD2xsK1DA">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underarm" src="word_pronunciations/24165.mp3"></audio></span>/ˈʌndəram/ (<em>say</em> 'unduhrahm) <div abbr="adj." class="chunk" id="WBSYhtOjLw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> under the arm: <em class="example">an underarm seam.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> in the armpit: <em class="example">underarm odour.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq982"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> executed with the hand below the shoulder as in bowling, service, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="eqD2xsK1DA">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq247"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> with an underarm action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underarmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079702"><header class="entryHeader"><span class="hw">underarmed</span></header><div>/ˈʌndəramd/ (<em>say</em> 'unduhrahmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq369">not having sufficient weapons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underbelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079703"><header class="entryHeader"><span class="hw">underbelly</span></header><div>/ˈʌndəbɛli/ (<em>say</em> 'unduhbelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> the lower part of the belly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> an insufficiently protected area or aspect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underbid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079704"><header class="entryHeader"><span class="hw">underbid</span><z><span target_id="ufEoY8Gonr">v.t.</span><span target_id="nSuoRFNVbj">v.i.</span></z></header><div>/ʌndəˈbɪd/ (<em>say</em> unduh'bid) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">underbid</strong>, <strong class="bold">underbidding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ufEoY8Gonr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> to make a lower bid than (another), as in seeking a contract to be awarded to the lowest bidder.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nSuoRFNVbj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq569"> to make an unnecessarily low bid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underbidder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underbody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079705"><header class="entryHeader"><span class="hw">underbody</span></header><div>/ˈʌndəbɒdi/ (<em>say</em> 'unduhbodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">underbodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq773">the lower part of the body, as of an animal, vehicle, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underbred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079706"><header class="entryHeader"><span class="hw">underbred</span></header><div>/ˈʌndəbrɛd/ (<em>say</em> 'unduhbred) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> of inferior breeding or manners; vulgar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> not of pure breed, as a horse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undercapitalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079711"><header class="entryHeader"><span class="hw">undercapitalise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undercapitalise" src="word_pronunciations/24166.mp3"></audio></span>/ʌndəˈkæpətəlaɪz/ (<em>say</em> unduh'kapuhtuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">undercapitalised</strong>, <strong class="bold">undercapitalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq416">to provide insufficient capital for (a business venture).</span></div> Also, <strong class="vs">undercapitalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undercard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231455998"><header class="entryHeader"><span class="hw">undercard</span></header><div>/ˈʌndəkad/ (<em>say</em> 'unduhkahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Boxing</em> </div><div class="def"><span id="mq622">that part of a program which leads up to the main event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undercarriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079712"><header class="entryHeader"><span class="hw">undercarriage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undercarriage" src="word_pronunciations/24167.mp3"></audio></span>/ˈʌndəkærɪdʒ/ (<em>say</em> 'unduhkarij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> the supporting framework beneath the body of a vehicle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> → <a data-mq-recid="bigmac000041232" href="entry://landing%20gear%23bigmac000041232"><strong>landing gear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undercharge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079713"><header class="entryHeader"><span class="hw">undercharge</span><z><span target_id="juXi0hWYF4">v.t.</span><span target_id="tKE0Hx16J7">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="juXi0hWYF4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ʌndəˈtʃadʒ/ (<em>say</em> unduh'chahj) (<strong class="bold">undercharged</strong>, <strong class="bold">undercharging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> to charge (a person, etc.) less than the proper or fair price.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> to charge (so much) less than a fair price.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> to put an insufficient charge or load into.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tKE0Hx16J7">–<em class="pos">noun</em> /ˈʌndətʃadʒ/ (<em>say</em> 'unduhchahj) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq578"> a charge or price less than is proper or fair.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq367"> an insufficient charge or load.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underclad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484175855"><header class="entryHeader"><span class="hw">underclad</span></header><div>/ˈʌndəklæd/ (<em>say</em> 'unduhklad) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> clothed to an insufficient degree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> (of a house, building, etc.) clad to an insufficient degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underclass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079715"><header class="entryHeader"><span class="hw">underclass</span></header><div>/ˈʌndəklas/ (<em>say</em> 'unduhklahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a social class consisting of impoverished people of low social status who by the nature of their circumstances adopt the values of a subculture which rejects the mainstream way of life: <em class="example asterisk">* <em>the social pool of the impoverished, underprivileged and permanently unemployed – that substratum which modern sociologists have come to call the underclass</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert manne</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [US 1915–20; originally coined by Thomas Carlyle, 1795–1881]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underclassman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079716"><header class="entryHeader"><span class="hw">underclassman</span></header><div>/ʌndəˈklasmən/ (<em>say</em> unduh'klahsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">underclassmen</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a fresher or sophomore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underclay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079717"><header class="entryHeader"><span class="hw">underclay</span></header><div>/ˈʌndəkleɪ/ (<em>say</em> 'unduhklay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a bed of clay underlying a coal seam, representing the soil in which the plants which formed the coal grew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undercliff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758228896"><header class="entryHeader"><span class="hw">undercliff</span></header><div>/ˈʌndəklɪf/ (<em>say</em> 'unduhklif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> the area immediately beneath a cliff.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> a terrace formed from landslides, underneath an existing cliff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underclothed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140844213"><header class="entryHeader"><span class="hw">underclothed</span></header><div>/ˈʌndəkloʊðd/ (<em>say</em> 'unduhklohdhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq374">clothed to an insufficient degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underclothes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079720"><header class="entryHeader"><span class="hw">underclothes</span></header><div>/ˈʌndəkloʊðz/ (<em>say</em> 'unduhklohdhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">→ <a data-mq-recid="bigmac000079861" href="entry://underwear%23bigmac000079861"><strong>underwear</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">underclothing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undercoat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079721"><header class="entryHeader"><span class="hw">undercoat</span><z><span target_id="qecvPxWadm">n.</span><span target_id="sr36ZCnnVt">v.t.</span></z></header><div>/ˈʌndəkoʊt/ (<em>say</em> 'unduhkoht) <div abbr="n." class="chunk" id="qecvPxWadm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> a coat or coats of paint applied to a surface after priming and filling, or after preparation of a previously painted surface, before the application of the finishing coat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> the paint used for this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> a coat worn beneath another.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sr36ZCnnVt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq015"> to apply an undercoat to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undercoating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079722"><header class="entryHeader"><span class="hw">undercoating</span></header><div>/ˈʌndəkoʊtɪŋ/ (<em>say</em> 'unduhkohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> undercoat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000079815" href="entry://underseal%23bigmac000079815"><strong>underseal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000079815" href="entry://underseal%23mq724">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undercook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50948886"><header class="entryHeader"><span class="hw">undercook</span></header><div>/ʌndəˈkʊk/ (<em>say</em> unduh'kook) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq521">to cook to an insufficient degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undercover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079724"><header class="entryHeader"><span class="hw">undercover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undercover" src="word_pronunciations/24168.mp3"></audio></span>/ˈʌndəkʌvə/ (<em>say</em> 'unduhkuvuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq625">working or done out of public sight; secret: <em class="example">an undercover agent.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undercrackers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449979582"><header class="entryHeader"><span class="hw">undercrackers</span></header><div>/ˈʌndəkrækəz/ (<em>say</em> 'unduhkrakuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq994">underpants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undercroft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079725"><header class="entryHeader"><span class="hw">undercroft</span></header><div>/ˈʌndəkrɒft/ (<em>say</em> 'unduhkroft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> the crypt of a church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> a vault or chamber under the ground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq858"> the space below the lowest floor of a building; basement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq820"> the space under a building which is elevated on piers, columns, etc., usually open on one or more sides.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + obsolete <em>croft</em> vault (from Latin <em>crypta</em> <a data-mq-recid="bigmac000017737" href="entry://crypt%23bigmac000017737"><span class="smallcaps">crypt</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underdaks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079727"><header class="entryHeader"><span class="hw">underdaks</span></header><div>/ˈʌndədæks/ (<em>say</em> 'unduhdaks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq021">→ <a data-mq-recid="bigmac000079793" href="entry://underpants%23bigmac000079793"><strong>underpants</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underdamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100208"><header class="entryHeader"><span class="hw">underdamp</span></header><div>/ˈʌndədæmp/ (<em>say</em> 'unduhdamp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq743">(in physics) to <a data-mq-recid="bigmac000101028" href="entry://damp%23bigmac000101028">damp</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101028" href="entry://damp%23mq456">9</a>) so that there is a weak decrease in amplitude of successive oscillations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underdamper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079728"><header class="entryHeader"><span class="hw">underdamper</span></header><div>/ˈʌndədæmpə/ (<em>say</em> 'unduhdampuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">(in certain upright pianos) a damping mechanism in which the dampers are below the hammers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underframe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539770017"><header class="entryHeader"><span class="hw">underframe</span></header><div>/ˈʌndəfreɪm/ (<em>say</em> 'unduhfraym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">an internal structure that provides support, shape, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undergarment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079750"><header class="entryHeader"><span class="hw">undergarment</span></header><div>/ˈʌndəgamənt/ (<em>say</em> 'unduhgahmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a garment worn under another garment, especially next to the skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undergird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079751"><header class="entryHeader"><span class="hw">undergird</span></header><div>/ʌndəˈgɜd/ (<em>say</em> unduh'gerd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">undergirt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">undergirded</strong>, <strong class="bold">undergirding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq616">to make secure from below; reinforce the bottom of.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088407" href="entry://gird%23bigmac000088407"><span class="smallcaps">gird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underglaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079752"><header class="entryHeader"><span class="hw">underglaze</span><z><span target_id="m7gtsaEMiY">n.</span><span target_id="3IP8x5yJRB">adj.</span></z></header><div>/ˈʌndəgleɪz/ (<em>say</em> 'unduhglayz) <div abbr="n." class="chunk" id="m7gtsaEMiY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> colouring or decoration applied to pottery or porcelain before it is glazed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3IP8x5yJRB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq012"> of or relating to such colour or decoration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undergo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079753"><header class="entryHeader"><span class="hw">undergo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undergo" src="word_pronunciations/24176.mp3"></audio></span>/ʌndəˈgoʊ/ (<em>say</em> unduh'goh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underwent</strong>, <strong class="bold">undergone</strong>, <strong class="bold">undergoing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> to be subjected to; experience; pass through.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> to endure; sustain; suffer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undergrad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079754"><header class="entryHeader"><span class="hw">undergrad</span></header><div>/ˈʌndəgræd/ (<em>say</em> 'unduhgrad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq399">an undergraduate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undergrown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13850379"><header class="entryHeader"><span class="hw">undergrown</span></header><div>/ˈʌndəgroʊn/ (<em>say</em> 'unduhgrohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq195">grown to an insufficient degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undergrowth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079761"><header class="entryHeader"><span class="hw">undergrowth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undergrowth" src="word_pronunciations/24179.mp3"></audio></span>/ˈʌndəgroʊθ/ (<em>say</em> 'unduhgrohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> shrubs or small trees growing beneath or among large trees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> condition of being undergrown or undersize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079762"><header class="entryHeader"><span class="hw">underhand</span><z><span target_id="j9swFs0rms">adj.</span><span target_id="Ob3UJgBYpb">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underhand" src="word_pronunciations/24180.mp3"></audio></span>/ˈʌndəhænd/ (<em>say</em> 'unduhhand) <div abbr="adj." class="chunk" id="j9swFs0rms"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> not open and aboveboard; secret and crafty or dishonourable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> done or delivered underhand.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Ob3UJgBYpb">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq861"> with the hand below the shoulder, as in pitching or bowling a ball.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq692"> <em class="label">Tennis</em> with the racquet held below the wrist.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq969"> secretly; stealthily; slyly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underhanded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079763"><header class="entryHeader"><span class="hw">underhanded</span></header><div>/ʌndəˈhændəd/ (<em>say</em> unduh'handuhd) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq815">→ <a data-mq-recid="bigmac000079762" href="entry://underhand%23bigmac000079762"><strong>underhand</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underhandedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>underhandedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underhanging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129467074"><header class="entryHeader"><span class="hw">underhanging</span></header><div>/ˈʌndəhæŋɪŋ/ (<em>say</em> 'unduhhanging) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq974">hanging underneath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underhit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116330763"><header class="entryHeader"><span class="hw">underhit</span></header><div>/ʌndəˈhɪt/ (<em>say</em> unduh'hit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underhit</strong>, <strong class="bold">underhitting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> to strike (something) with insufficient force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> to fail to reach (what was intended).</span></div> <div class="deriv">–<strong>underhitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underinvest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620096073"><header class="entryHeader"><span class="hw">underinvest</span></header><div>/ʌndərɪnˈvɛst/ (<em>say</em> unduhrin'vest) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq218">to invest too little money or resources in a project, so that its success is compromised.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underinvestment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underived
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079767"><header class="entryHeader"><span class="hw">underived</span></header><div>/ʌndəˈraɪvd/ (<em>say</em> unduh'ruyvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq259">not derived; fundamental, as an axiom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underjaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079768"><header class="entryHeader"><span class="hw">underjaw</span></header><div>/ˈʌndədʒɔ/ (<em>say</em> 'unduhjaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">the lower jaw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underlaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079769"><header class="entryHeader"><span class="hw">underlaid</span><z><span target_id="lmwuSy0kRp">adj.</span><span target_id="80u9id9vDl">v.</span></z></header><div>/ˈʌndəleɪd/ (<em>say</em> 'unduhlayd) <div abbr="adj." class="chunk" id="lmwuSy0kRp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> put beneath.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> having an underlay.</span></div> <div abbr="v." class="chunk" id="80u9id9vDl">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq487"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100133" href="entry://underlay%23bigmac000100133"><strong>underlay</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underlap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079770"><header class="entryHeader"><span class="hw">underlap</span></header><div>/ʌndəˈlæp/ (<em>say</em> unduh'lap) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underlapped</strong>, <strong class="bold">underlapping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq039">to extend partly under.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041358" href="entry://lap%23bigmac000041358"><span class="smallcaps">lap<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underlay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100133"><header class="entryHeader"><span class="hw">underlay</span><z><span target_id="4zgwOuMO8B">v.t.</span><span target_id="OPQJOWkyZx">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="4zgwOuMO8B"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ʌndəˈleɪ/ (<em>say</em> unduh'lay) (<strong class="bold">underlaid</strong>, <strong class="bold">underlaying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> to lay (one thing) under or beneath another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> to provide with something laid underneath; raise or support with something laid underneath.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq475"> <em class="label">Printing</em> to add (packing material) beneath a printing block in order to give added impression or to bring up to type height.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq541"> to extend beneath.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OPQJOWkyZx">–<em class="pos">noun</em> /ˈʌndəleɪ/ (<em>say</em> 'unduhlay) Also, <strong class="vs">underlayer</strong>. </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq882"> something underlaid.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq378"> felt, paper, rubber, or the like, laid under a floor-covering to increase its insulation, resilience, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq024"> <em class="label">Printing</em> a piece or pieces of paper put under types, etc., to bring them to the proper height for printing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="entry://lay%23bigmac000103607"><span class="smallcaps">lay<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079776"><header class="entryHeader"><span class="hw">underlet</span></header><div>/ʌndəˈlɛt/ (<em>say</em> unduh'let) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underlet</strong>, <strong class="bold">underletting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> to let below the true value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> to sublet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103037" href="entry://let%23bigmac000103037"><span class="smallcaps">let<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>underletter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underlid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245823718"><header class="entryHeader"><span class="hw">underlid</span></header><div>/ˈʌndəlɪd/ (<em>say</em> 'unduhlid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> the lower eyelid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> a lid resting underneath an exterior lid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underlie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079778"><header class="entryHeader"><span class="hw">underlie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underlie" src="word_pronunciations/24181.mp3"></audio></span>/ʌndəˈlaɪ/ (<em>say</em> unduh'luy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underlay</strong>, <strong class="bold">underlain</strong>, <strong class="bold">underlying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> to lie under or beneath; be situated under.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> to be at the basis of; form the foundation of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq165"> <em class="label">Finance</em> to support another right or security.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>underly</em>, Old English <em>underlicgan</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102338" href="entry://lie%23bigmac000102338"><span class="smallcaps">lie<sup>2</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079779"><header class="entryHeader"><span class="hw">underline</span><z><span target_id="8QXuvdqnvd">v.t.</span><span target_id="D4Sy4gEG8U">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="8QXuvdqnvd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underline" src="word_pronunciations/24183.mp3"></audio></span>/ʌndəˈlaɪn/ (<em>say</em> unduh'luyn) (<strong class="bold">underlined</strong>, <strong class="bold">underlining</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> to mark with a line or lines underneath; underscore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> to emphasise or stress the importance of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="D4Sy4gEG8U">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq945"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underline" src="word_pronunciations/24182.mp3"></audio></span>/ˈʌndəlaɪn/ (<em>say</em> 'unduhluyn) a line drawn underneath.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079780"><header class="entryHeader"><span class="hw">underling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underling" src="word_pronunciations/24184.mp3"></audio></span>/ˈʌndəlɪŋ/ (<em>say</em> 'unduhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq841">a subordinate.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; from <a data-mq-recid="bigmac000101045" href="entry://under%23bigmac000101045"><span class="smallcaps">under</span></a> (adverb) + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underlip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514898381"><header class="entryHeader"><span class="hw">underlip</span></header><div>/ˈʌndəlɪp/ (<em>say</em> 'unduhlip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">the lower lip (of a person or animal).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underlying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094888"><header class="entryHeader"><span class="hw">underlying</span><z><span target_id="eDmhjIvnSL">v.</span><span target_id="6qFfqTKdsZ">adj.</span></z></header><div>/ˈʌndəlaɪɪŋ/ (<em>say</em> 'unduhluying) <div abbr="v." class="chunk" id="eDmhjIvnSL"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000079778" href="entry://underlie%23bigmac000079778"><strong>underlie</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6qFfqTKdsZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq169"> lying under or beneath (something).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq115"> fundamental; existing beneath the apparent aspect of.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043972" href="entry://lying%23bigmac000043972"><span class="smallcaps">lying<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undermanager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707337790"><header class="entryHeader"><span class="hw">undermanager</span></header><div>/ˈʌndəmænədʒə/ (<em>say</em> 'unduhmanuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> a role marginally subordinate to a manager.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq23"> a person in this role.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undermanned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079783"><header class="entryHeader"><span class="hw">undermanned</span></header><div>/ˈʌndəmænd/ (<em>say</em> 'unduhmand) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq288">lacking a sufficient number of troops, workers, etc.; shorthanded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undermanning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079784"><header class="entryHeader"><span class="hw">undermanning</span></header><div>/ʌndəˈmænɪŋ/ (<em>say</em> unduh'maning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">the fact of being undermanned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undermentioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262159151"><header class="entryHeader"><span class="hw">undermentioned</span></header><div>/ˈʌndəmɛnʃənd/ (<em>say</em> 'unduhmenshuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq760">mentioned to an insufficient degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undermine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079786"><header class="entryHeader"><span class="hw">undermine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undermine" src="word_pronunciations/24186.mp3"></audio></span>/ʌndəˈmaɪn/ (<em>say</em> unduh'muyn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undermine" src="word_pronunciations/24185.mp3"></audio></span>/ˈʌndəmaɪn/ (<em>say</em> 'unduhmuyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">undermined</strong>, <strong class="bold">undermining</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> to form a mine or passage under, as in military operations; make an excavation under.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> to render unstable by digging into or wearing away the foundations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> to affect injuriously or weaken by secret or underhand means.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq057"> to weaken insidiously; destroy gradually.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000047050" href="entry://mine%23bigmac000047050"><span class="smallcaps">mine<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>underminer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undermost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079787"><header class="entryHeader"><span class="hw">undermost</span><z><span target_id="dlkrWYtS3K">adj.</span><span target_id="9YPhUjELdm">adv.</span></z></header><div>/ˈʌndəmoʊst/ (<em>say</em> 'unduhmohst) <div abbr="adj." class="chunk" id="dlkrWYtS3K"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> lowest.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="9YPhUjELdm">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq563"> in the lowest place.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048253" href="entry://-most%23bigmac000048253"><span class="smallcaps">-most</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undernamed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595300754"><header class="entryHeader"><span class="hw">undernamed</span></header><div>/ˈʌndəneɪmd/ (<em>say</em> 'unduhnaymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq742">named or specified beneath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underneath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079789"><header class="entryHeader"><span class="hw">underneath</span><z><span target_id="A0oiJsH18I">prep.</span><span target_id="m11KrTXyCY">adv.</span><span target_id="jGuSPePUWz">adj.</span><span target_id="kym03chTKX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underneath" src="word_pronunciations/24187.mp3"></audio></span>/ʌndəˈniθ/ (<em>say</em> unduh'neeth) <div abbr="prep." class="chunk" id="A0oiJsH18I"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> under; beneath.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="m11KrTXyCY">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq619"> beneath; below.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jGuSPePUWz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq834"> lower.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kym03chTKX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq800"> the under or lowest part or aspect.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>undernethe</em>, Old English <em>underneoþan</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101045" href="entry://under%23bigmac000101045"><span class="smallcaps">under</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000006668" href="entry://beneath%23bigmac000006668"><span class="smallcaps">beneath</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underofficer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079791"><header class="entryHeader"><span class="hw">underofficer</span></header><div>/ʌndərˈɒfəsə/ (<em>say</em> unduhr'ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">an officer in a cadet unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underpainting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079792"><header class="entryHeader"><span class="hw">underpainting</span></header><div>/ˈʌndəˌpeɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'unduh.paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a preliminary painting, usually in monochrome, done on a canvas or panel to establish the design and tone values of the final composition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> any layer or layers of colour on a painting surface beneath the final coat of paint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underpants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079793"><header class="entryHeader"><span class="hw">underpants</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underpants" src="word_pronunciations/24188.mp3"></audio></span>/ˈʌndəpænts/ (<em>say</em> 'unduhpants) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">an undergarment, in the form of more or less close-fitting short trousers, with or without legs, and made of light cotton or the like; pants; drawers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underpart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079794"><header class="entryHeader"><span class="hw">underpart</span></header><div>/ˈʌndəpat/ (<em>say</em> 'unduhpaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the lower part or face.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underpass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079795"><header class="entryHeader"><span class="hw">underpass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underpass" src="word_pronunciations/24189.mp3"></audio></span>/ˈʌndəpas/ (<em>say</em> 'unduhpahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a passage running underneath, especially a passage for vehicles or pedestrians, or both, crossing under a railway, road, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underpay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079796"><header class="entryHeader"><span class="hw">underpay</span></header><div>/ʌndəˈpeɪ/ (<em>say</em> unduh'pay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underpaid</strong>, <strong class="bold">underpaying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq046">to pay insufficiently.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104842" href="entry://pay%23bigmac000104842"><span class="smallcaps">pay<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>underpayment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underperform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829595396"><header class="entryHeader"><span class="hw">underperform</span></header><div>/ʌndəpəˈfɔm/ (<em>say</em> unduhpuh'fawm) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq129">to perform at a level below what might be expected from previous performances: <em class="example asterisk">* <em>the pressure of video scrutiny could lead nervous surgeons to underperform.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>underperformance</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>underperformer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>underperforming</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079797"><header class="entryHeader"><span class="hw">underpin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underpin" src="word_pronunciations/24190.mp3"></audio></span>/ʌndəˈpɪn/ (<em>say</em> unduh'pin) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underpinned</strong>, <strong class="bold">underpinning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> to pin or support underneath; place something under for support or foundation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> to support with masonry, stones, etc., as a building.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> to support; prop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underpinning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079798"><header class="entryHeader"><span class="hw">underpinning</span></header><div>/ˈʌndəpɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'unduhpining) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">supports or latticework placed under a completed wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underplant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154283916"><header class="entryHeader"><span class="hw">underplant</span><z><span target_id="t6eQG2syzU">v.t.</span><span target_id="6HXO4zo6EI">n.</span></z></header><div>/ˈʌndəplænt/ (<em>say</em> 'unduhplant) <div abbr="v.t." class="chunk" id="t6eQG2syzU"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> to plant small plants on the ground around (a large plant): <em class="example">to underplant the lemon tree with parsley.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6HXO4zo6EI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq577"> such a plant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underplanting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079799"><header class="entryHeader"><span class="hw">underplay</span><z><span target_id="g7lDiwEYHd">v.t.</span><span target_id="btRZvmDBGd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underplay" src="word_pronunciations/24191.mp3"></audio></span>/ʌndəˈpleɪ/ (<em>say</em> unduh'play) <div abbr="v.t." class="chunk" id="g7lDiwEYHd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> to act (a part) sketchily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> to act subtly and restrainedly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq931"> to perform or deal with in a subtle or restrained manner.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="btRZvmDBGd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq339"> to leave out of one’s acting all subtlety and enriching detail.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq381"> to achieve an effect in acting with a minimum of emphasis.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq385"> <em class="label">Cards</em> to play a low card while retaining a higher.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underplayed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underplot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079800"><header class="entryHeader"><span class="hw">underplot</span></header><div>/ˈʌndəplɒt/ (<em>say</em> 'unduhplot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> a subplot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> a secret scheme; trick.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057452" href="entry://plot%23bigmac000057452"><span class="smallcaps">plot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underpraise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152092906"><header class="entryHeader"><span class="hw">underpraise</span><z><span target_id="JEnLUHprzE">v.t.</span><span target_id="KBu7mX7njK">n.</span></z></header><div>/ˈʌndəpreɪz/ (<em>say</em> 'unduhprayz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JEnLUHprzE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> to praise to an insufficient degree.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KBu7mX7njK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq983"> insufficient praise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underprepare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304098927"><header class="entryHeader"><span class="hw">underprepare</span><z><span target_id="Zp7zanXhQn">v.i.</span><span target_id="O8z9exILfd">v.t.</span></z></header><div>/ʌndəprəˈpɛə/ (<em>say</em> unduhpruh'pair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">underprepared</strong>, <strong class="bold">underpreparing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Zp7zanXhQn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> to do less preparation than required: <em class="example">to underprepare for an exam.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="O8z9exILfd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq86"> to provide with less preparation than is required.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underprepared</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underprice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079802"><header class="entryHeader"><span class="hw">underprice</span></header><div>/ʌndəˈpraɪs/ (<em>say</em> unduh'pruys) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underpriced</strong>, <strong class="bold">underpricing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq027">to price (something offered for sale) below its value or normal price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underprivileged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087317"><header class="entryHeader"><span class="hw">underprivileged</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underprivileged" src="word_pronunciations/24192.mp3"></audio></span>/ʌndəˈprɪvəlɪdʒd/ (<em>say</em> unduh'privuhlijd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq944">denied the enjoyment of the normal privileges or rights of a society because of poverty and low social status.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086987"><header class="entryHeader"><span class="hw">underproof</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underproof" src="word_pronunciations/24193.mp3"></audio></span>/ˈʌndəpruf/ (<em>say</em> 'unduhproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq196">containing a smaller proportion of alcohol than proof spirit does.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underprop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079804"><header class="entryHeader"><span class="hw">underprop</span></header><div>/ʌndəˈprɒp/ (<em>say</em> unduh'prop) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underpropped</strong>, <strong class="bold">underpropping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq253">to prop underneath; support; uphold.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101457" href="entry://prop%23bigmac000101457"><span class="smallcaps">prop<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079807"><header class="entryHeader"><span class="hw">underrate</span></header><div>/ʌndəˈreɪt/ (<em>say</em> unduh'rayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">underrated</strong>, <strong class="bold">underrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq553">to rate or value too low; underestimate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104321" href="entry://rate%23bigmac000104321"><span class="smallcaps">rate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underscore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079813"><header class="entryHeader"><span class="hw">underscore</span><z><span target_id="FRQLNDcO2E">v.t.</span><span target_id="vy8KkWgfCD">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="FRQLNDcO2E"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underscore" src="word_pronunciations/24195.mp3"></audio></span>/ʌndəˈskɔ/ (<em>say</em> unduh'skaw) (<strong class="bold">underscored</strong>, <strong class="bold">underscoring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> to mark with a line or lines underneath; underline.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> to emphasise.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vy8KkWgfCD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq085"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underscore" src="word_pronunciations/24194.mp3"></audio></span>/ˈʌndəskɔ/ (<em>say</em> 'unduhskaw) a line drawn beneath something written or printed, as for emphasis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undersea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079814"><header class="entryHeader"><span class="hw">undersea</span><z><span target_id="gPXYiVHMc5">adj.</span><span target_id="2GHfpegRLX">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="gPXYiVHMc5"><em class="pos">adjective</em> /ˈʌndəsi/ (<em>say</em> 'unduhsee) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> submarine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> for use below the surface of the sea.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="2GHfpegRLX">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq547"> /ʌndəˈsi/ (<em>say</em> unduh'see) beneath the surface of the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underseal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079815"><header class="entryHeader"><span class="hw">underseal</span><z><span target_id="0FjanVBaVO">n.</span><span target_id="j9EPYd1An2">v.t.</span></z></header><div>/ˈʌndəsil/ (<em>say</em> 'unduhseel) <div abbr="n." class="chunk" id="0FjanVBaVO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> a preparation of tar, bitumen, or the like used to protect the underside of a motor vehicle from corrosion, rust, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="j9EPYd1An2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq538"> to coat with a protective layer of underseal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101068" href="entry://seal%23bigmac000101068"><span class="smallcaps">seal<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undersecretary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079816"><header class="entryHeader"><span class="hw">undersecretary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undersecretary" src="word_pronunciations/24196.mp3"></audio></span>/ʌndəˈsɛkrətri/ (<em>say</em> unduh'sekruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">undersecretaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> a secretary subordinate to a principal secretary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> the permanent head in certain government departments.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undersecretaryship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undersense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079818"><header class="entryHeader"><span class="hw">undersense</span></header><div>/ˈʌndəsɛns/ (<em>say</em> 'unduhsens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">an inner or subconscious awareness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underservant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079819"><header class="entryHeader"><span class="hw">underservant</span></header><div>/ˈʌndəsɜvənt/ (<em>say</em> 'unduhservuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">an inferior or subordinate servant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underservice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac054568088"><header class="entryHeader"><span class="hw">underservice</span><z><span target_id="lzPgCqnE05">v.t.</span><span target_id="BULumAUlsv">v.i.</span><span target_id="9IH2oDBJgk">n.</span></z></header><div>/ʌndəˈsɜvəs/ (<em>say</em> unduh'servuhs) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">underserviced</strong>, <strong class="bold">underservicing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lzPgCqnE05">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> to provide fewer resources to than required: <em class="example">to underservice customers.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BULumAUlsv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq111"> to provide fewer resources than necessary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9IH2oDBJgk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq068"> an instance of such underservicing.</span></div> Also, <strong class="vs">underserve</strong>. <div class="deriv">–<strong>underserviced</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079820"><header class="entryHeader"><span class="hw">underset</span><z><span target_id="csQw4zNGIR">n.</span><span target_id="HAPVHRjyYm">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="csQw4zNGIR"><em class="pos">noun</em> /ˈʌndəsɛt/ (<em>say</em> 'unduhset) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> an ocean undercurrent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> <em class="label">Mining</em> a lower vein of ore.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HAPVHRjyYm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq374"> /ʌndəˈsɛt/ (<em>say</em> unduh'set) (<strong class="bold">underset</strong>, <strong class="bold">undersetting</strong>) to support from below.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undersexed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079821"><header class="entryHeader"><span class="hw">undersexed</span></header><div>/ˈʌndəsɛkst/ (<em>say</em> 'unduhsekst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq133">having unusually little interest in sex or sexual activity; lacking sexual drive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undershirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079823"><header class="entryHeader"><span class="hw">undershirt</span></header><div>/ˈʌndəʃɜt/ (<em>say</em> 'unduhshert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a singlet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undershoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079824"><header class="entryHeader"><span class="hw">undershoot</span><z><span target_id="wC2mqIFDGq">v.i.</span><span target_id="qzKLAPRDsF">v.t.</span></z></header><div>/ʌndəˈʃut/ (<em>say</em> unduh'shooht) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">undershot</strong>, <strong class="bold">undershooting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="wC2mqIFDGq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> <em class="label">Aeronautics</em> to land an aircraft before it reaches the correct landing strip as a result of insufficient speed or height.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> to shoot or launch a projectile so that it falls short of the target.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qzKLAPRDsF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq802"> <em class="label">Aeronautics</em> to land short of (a landing strip, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq175"> to shoot or launch a projectile so that it falls short of (a target).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undershot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079825"><header class="entryHeader"><span class="hw">undershot</span></header><div>/ˈʌndəʃɒt/ (<em>say</em> 'unduhshot) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> underhung; driven by water passing beneath, as a kind of vertical waterwheel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> having the upper jaw shorter than the lower jaw.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103062" href="entry://shot%23bigmac000103062"><span class="smallcaps">shot<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103062" href="entry://shot%23mq613">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079827"><header class="entryHeader"><span class="hw">underside</span></header><div>/ˈʌndəsaɪd/ (<em>say</em> 'unduhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">the under or lower side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undersign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079828"><header class="entryHeader"><span class="hw">undersign</span></header><div>/ʌndəˈsaɪn/ (<em>say</em> unduh'suyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq218">to sign one’s name under, or at the end of (a letter or document); to affix one’s signature to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undersize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079830"><header class="entryHeader"><span class="hw">undersize</span></header><div>/ˈʌndəsaɪz/ (<em>say</em> 'unduhsuyz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> smaller than the usual size, as for a certain age.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> <em class="label">Fishing</em> smaller than the size allowed by regulation to be caught: <em class="example">undersize snapper.</em></span></div> Also, <strong class="vs">undersized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underskirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079831"><header class="entryHeader"><span class="hw">underskirt</span></header><div>/ˈʌndəskɜt/ (<em>say</em> 'unduhskert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a skirt worn under an outer skirt or under an overskirt or drapery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undersleeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079832"><header class="entryHeader"><span class="hw">undersleeve</span></header><div>/ˈʌndəsliv/ (<em>say</em> 'unduhsleev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> a sleeve worn under an outer sleeve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> an ornamental inner sleeve extending below the outer sleeve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undersoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079834"><header class="entryHeader"><span class="hw">undersoil</span></header><div>/ˈʌndəsɔɪl/ (<em>say</em> 'unduhsoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">→ <a data-mq-recid="bigmac000073078" href="entry://subsoil%23bigmac000073078"><strong>subsoil</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073078" href="entry://subsoil%23mq839">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undersparred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079835"><header class="entryHeader"><span class="hw">undersparred</span></header><div>/ˈʌndəspad/ (<em>say</em> 'unduhspahd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq220">having insufficient masts, yards, gaffs, etc., to carry enough sail.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070650" href="entry://spar%23bigmac000070650"><span class="smallcaps">spar<sup>1</sup></span></a> + <em>-r-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underspend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767144769"><header class="entryHeader"><span class="hw">underspend</span><z><span target_id="u9YGL33A7M">v.t.</span><span target_id="ZGZNp3LamK">v.i.</span><span target_id="zIqeqraRmi">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /ʌndəˈspɛnd/ (<em>say</em> unduh'spend) (<strong class="bold">underspent</strong>, <strong class="bold">underspending</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="u9YGL33A7M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> to spend less than (the amount of available money) allocated in a personal or business budget.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZGZNp3LamK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq949"> to spend less than the available money.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zIqeqraRmi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq432"> /ˈʌndəspɛnd/ (<em>say</em> 'unduhspend) the amount of budgeted money which is unspent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underspending</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underspin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079836"><header class="entryHeader"><span class="hw">underspin</span></header><div>/ˈʌndəspɪn/ (<em>say</em> 'unduhspin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">→ <a data-mq-recid="bigmac000005138" href="entry://backspin%23bigmac000005138"><strong>backspin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23bigmac000101865"><span class="smallcaps">spin<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
understaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934050617"><header class="entryHeader"><span class="hw">understaff</span><z><span target_id="NrisQJ4VWC">v.t.</span><span target_id="ZT7dnHLzqd">v.i.</span></z></header><div>/ʌndəˈstaf/ (<em>say</em> unduh'stahf) <div abbr="v.t." class="chunk" id="NrisQJ4VWC"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> to operate (a business, organisation, etc.) with fewer staff than is needed for effective operation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZT7dnHLzqd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq535"> to operate a business, organisation, etc., in this manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>understaffed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>understaffing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
understand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079838"><header class="entryHeader"><span class="hw">understand</span><z><span target_id="d9l2kRTNrG">v.t.</span><span target_id="it59MAbSzd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of understand" src="word_pronunciations/24199.mp3"></audio></span>/ʌndəˈstænd/ (<em>say</em> unduh'stand) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">understood</strong>, <strong class="bold">understanding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="d9l2kRTNrG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> to perceive the meaning of; grasp the idea of; comprehend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> to be thoroughly familiar with; apprehend clearly the character or nature of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq969"> to comprehend by knowing the meaning of the words employed, as a language.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq953"> to interpret, or assign a meaning to; take to mean.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq815"> to grasp the significance, implications, or importance of.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq742"> to regard or take as a fact, or as settled.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq585"> to get knowledge of; learn or hear.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq955"> to accept as a fact; believe.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq975"> to conceive the meaning of in a particular way: <em class="example">you are to understand the phrase literally.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq806"> to supply mentally, as a word necessary to complete sense.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="it59MAbSzd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq484"> to perceive what is meant.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq030"> to have the use of the intellectual faculties.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq342"> to have information or knowledge about something: <em class="example">to understand about a matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq998"> to accept sympathetically: <em class="example asterisk">* <em>Are you sure you want to wait? I’ll understand if you go.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dymphna cusack</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq302"> to be informed; believe.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>understondan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
understandable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079839"><header class="entryHeader"><span class="hw">understandable</span></header><div>/ʌndəˈstændəbəl/ (<em>say</em> unduh'standuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq899">able to be understood.</span></div> <div class="deriv">–<strong>understandableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>understandably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>understandability</strong> /ʌndəstændəˈbɪləti/ (<em>say</em> unduhstanduh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
understate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079840"><header class="entryHeader"><span class="hw">understate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of understate" src="word_pronunciations/24200.mp3"></audio></span>/ʌndəˈsteɪt/ (<em>say</em> unduh'stayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">understated</strong>, <strong class="bold">understating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq064">to state or represent less strongly than is desirable or necessary; state with too little emphasis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>understatement</strong> /ˈʌndəsteɪtmənt/ (<em>say</em> 'unduhstaytmuhnt), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
understeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079841"><header class="entryHeader"><span class="hw">understeer</span><z><span target_id="Pn6Vybz3oG">v.i.</span><span target_id="wJ5x5kpguJ">n.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="Pn6Vybz3oG"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> /ʌndəˈstɪə/ (<em>say</em> unduh'stear) (of a motor vehicle) to tend to turn in a wider circle than indicated by the geometry of the wheels.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wJ5x5kpguJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq203"> /ʌndəˈstɪə/ (<em>say</em> unduh'stear), /ˈʌndəstɪə/ (<em>say</em> 'unduhstear) such a tendency.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101922" href="entry://steer%23bigmac000101922"><span class="smallcaps">steer<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
understock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079842"><header class="entryHeader"><span class="hw">understock</span></header><div>/ʌndəˈstɒk/ (<em>say</em> unduh'stok) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq429">to supply insufficiently with stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
understood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050036"><header class="entryHeader"><span class="hw">understood</span><z><span target_id="t51jCv81i1">v.</span><span target_id="BuK01Y2X8N">adj.</span></z></header><div>/ʌndəˈstʊd/ (<em>say</em> unduh'stood) <div abbr="v." class="chunk" id="t51jCv81i1"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000079838" href="entry://understand%23bigmac000079838"><strong>understand</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BuK01Y2X8N">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq042"> agreed upon by all concerned.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> implied; assumed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
understorey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079843"><header class="entryHeader"><span class="hw">understorey</span></header><div>/ˈʌndəstɔri/ (<em>say</em> 'unduhstawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">lower-level growth in forests, especially the plants and seedlings protected by the forest canopy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
understrength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645808841"><header class="entryHeader"><span class="hw">understrength</span></header><div>/ˈʌndəstrɛŋθ/ (<em>say</em> 'unduhstrength) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> (of an alcoholic spirit) having less than the usual alcohol content.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> having less than the full or adequate level of people required to perform a function, achieve a goal, etc.: <em class="example">an understrength team.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undertake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103899"><header class="entryHeader"><span class="hw">undertake</span><z><span target_id="0m13hcML8k">v.t.</span><span target_id="f8tx0je1Rr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undertake" src="word_pronunciations/24203.mp3"></audio></span>/ʌndəˈteɪk/ (<em>say</em> unduh'tayk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">undertook</strong>, <strong class="bold">undertaken</strong>, <strong class="bold">undertaking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0m13hcML8k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> to take on oneself (some task, performance, etc.); take in hand; essay; attempt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> to take on oneself by formal promise or agreement; lay oneself under obligation to perform or execute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> to warrant or guarantee: <em class="example">to undertake that something will happen.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq812"> to take in charge; assume the duty of attending to (a person).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq356"> <em class="label">Obsolete</em> to engage with, as in a duel.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="f8tx0je1Rr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq771"> <em class="label">Obsolete</em> to take on oneself any task of responsibility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undertaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027624"><header class="entryHeader"><span class="hw">undertaker</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> /ʌndəˈteɪkə/ (<em>say</em> unduh'taykuh) someone who undertakes something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undertaker" src="word_pronunciations/24202.mp3"></audio></span>/ˈʌndəteɪkə/ (<em>say</em> 'unduhtaykuh) someone whose business it is to prepare the dead for burial and to take charge of funerals; funeral director; mortician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undertaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089860"><header class="entryHeader"><span class="hw">undertaking</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undertaking" src="word_pronunciations/24204.mp3"></audio></span>/ʌndəˈteɪkɪŋ/ (<em>say</em> unduh'tayking) the act of someone who undertakes any task or responsibility.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undertaking" src="word_pronunciations/24204.mp3"></audio></span>/ʌndəˈteɪkɪŋ/ (<em>say</em> unduh'tayking) a task, enterprise, etc., undertaken.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq411"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undertaking" src="word_pronunciations/24204.mp3"></audio></span>/ʌndəˈteɪkɪŋ/ (<em>say</em> unduh'tayking) a promise; pledge; guarantee.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> /ˈʌndəteɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'unduhtayking) the business of an undertaker or funeral director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undertaxed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173857849"><header class="entryHeader"><span class="hw">undertaxed</span></header><div>/ˈʌndətækst/ (<em>say</em> 'unduhtakst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq73">taxed to an insufficient degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undertenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079849"><header class="entryHeader"><span class="hw">undertenant</span></header><div>/ˈʌndətɛnənt/ (<em>say</em> 'unduhtenuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">→ <a data-mq-recid="bigmac000073102" href="entry://subtenant%23bigmac000073102"><strong>subtenant</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undertenancy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underthings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079851"><header class="entryHeader"><span class="hw">underthings</span></header><div>/ˈʌndəθɪŋz/ (<em>say</em> 'unduhthingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">→ <a data-mq-recid="bigmac000079861" href="entry://underwear%23bigmac000079861"><strong>underwear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undertint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079852"><header class="entryHeader"><span class="hw">undertint</span></header><div>/ˈʌndətɪnt/ (<em>say</em> 'unduhtint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> a subdued tint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> a partly or wholly concealed tint under another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undertone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079853"><header class="entryHeader"><span class="hw">undertone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undertone" src="word_pronunciations/24205.mp3"></audio></span>/ˈʌndətoʊn/ (<em>say</em> 'unduhtohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> a low or subdued tone, as of utterance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> an underlying quality, element, or tendency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> a subdued colour; a colour modified by an underlying colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undertook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079854"><header class="entryHeader"><span class="hw">undertook</span></header><div>/ʌndəˈtʊk/ (<em>say</em> unduh'took) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq315">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000103899" href="entry://undertake%23bigmac000103899"><strong>undertake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undertow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079855"><header class="entryHeader"><span class="hw">undertow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undertow" src="word_pronunciations/24206.mp3"></audio></span>/ˈʌndətoʊ/ (<em>say</em> 'unduhtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> the backward flow or draught of the water, below the surface, from waves breaking on a beach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> any strong current below the surface of a body of water, moving in a direction different from that of the surface current.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100893" href="entry://tow%23bigmac000100893"><span class="smallcaps">tow<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undertrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071677"><header class="entryHeader"><span class="hw">undertrick</span></header><div>/ˈʌndətrɪk/ (<em>say</em> 'unduhtrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">(in bridge) a trick lacking from the number needed to make a contract.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000006648" href="entry://overtrick%23bigmac000006648"><strong>overtrick</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undervest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079859"><header class="entryHeader"><span class="hw">undervest</span></header><div>/ˈʌndəvɛst/ (<em>say</em> 'unduhvest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a vest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079860"><header class="entryHeader"><span class="hw">underwater</span></header><div>/ˈʌndəwɔtə/ (<em>say</em> 'unduhwawtuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> being or occurring under water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> designed to be used under water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq651"> situated below the waterline of a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079861"><header class="entryHeader"><span class="hw">underwear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underwear" src="word_pronunciations/24207.mp3"></audio></span>/ˈʌndəwɛə/ (<em>say</em> 'unduhwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">clothes worn under outer clothes, especially those worn next to the skin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103981" href="entry://wear%23bigmac000103981"><span class="smallcaps">wear<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079862"><header class="entryHeader"><span class="hw">underweight</span><z><span target_id="xpaR7CVljD">n.</span><span target_id="96S5kYeoX8">adj.</span></z></header><div>/ˈʌndəweɪt/ (<em>say</em> 'unduhwayt) <div abbr="n." class="chunk" id="xpaR7CVljD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> deficiency in weight.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="96S5kYeoX8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq829"> lacking usual or required weight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underwent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079863"><header class="entryHeader"><span class="hw">underwent</span></header><div>/ʌndəˈwɛnt/ (<em>say</em> unduh'went) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq598">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000079753" href="entry://undergo%23bigmac000079753"><strong>undergo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underwhelm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601944717"><header class="entryHeader"><span class="hw">underwhelm</span></header><div>/ʌndəˈwɛlm/ (<em>say</em> unduh'welm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq276">to fail to impress.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000053541" href="entry://overwhelm%23bigmac000053541"><span class="smallcaps">overwhelm</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>underwhelmed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>underwhelming</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underwing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079865"><header class="entryHeader"><span class="hw">underwing</span></header><div>/ˈʌndəwɪŋ/ (<em>say</em> 'unduhwing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a hind wing of an insect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underwired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805851949"><header class="entryHeader"><span class="hw">underwired</span></header><div>/ˈʌndəwaɪəd/ (<em>say</em> 'unduhwuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq858">(of a bra) having wire supports running along the base of the cups.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underwiring</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079866"><header class="entryHeader"><span class="hw">underwood</span></header><div>/ˈʌndəwʊd/ (<em>say</em> 'unduhwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> shrubs or small trees growing under larger trees; underbrush.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> a growth of underbrush.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079696" href="entry://under-%23bigmac000079696"><span class="smallcaps">under-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Underwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Underwood</span></header><div>/ˈʌndəwʊd/ (<em>say</em> 'unduhwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> <strong>James</strong>, c. 1776–1844, Australian shipbuilder and merchant, believed to have been transported with the First Fleet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> his brother, <strong>Joseph</strong>, 1779–1833, Australian merchant and shipowner, born in the UK.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underworld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041577"><header class="entryHeader"><span class="hw">underworld</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underworld" src="word_pronunciations/24208.mp3"></audio></span>/ˈʌndəwɜld/ (<em>say</em> 'unduhwerld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> the lower, degraded, or criminal part of human society.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> the lower or nether world.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq701"> the place or region below the surface of the earth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq820"> <em class="label">Obsolete</em> the world below the skies; the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underwrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079868"><header class="entryHeader"><span class="hw">underwrite</span><z><span target_id="eefV2SsH44">v.t.</span><span target_id="knQndWQ7Wt">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underwrite" src="word_pronunciations/24209.mp3"></audio></span>/ˈʌndəraɪt/ (<em>say</em> 'unduhruyt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of underwrite" src="word_pronunciations/24210.mp3"></audio></span>/ʌndəˈraɪt/ (<em>say</em> unduh'ruyt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">underwrote</strong>, <strong class="bold">underwritten</strong>, <strong class="bold">underwriting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eefV2SsH44">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> to write (something) under a thing, especially under other written matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> to sign one’s name to (a document, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq034"> to subscribe to, agree with, or support (a statement, etc.), as by signature.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq123"> <em class="label">Obsolete</em> to agree to give or pay (a certain sum of money) by signing one’s name.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq683"> to agree to meet the expense of; undertake to finance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq815"> to guarantee the sale of (shares or bonds to be offered to the public for subscription).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq412"> <em class="label">Insurance</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq656"> to write one’s name at the end of (a policy of insurance), thereby becoming liable in case of certain losses specified therein.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq327"> to insure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq465"> to assume liability to the extent of (a certain sum) by way of insurance.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="knQndWQ7Wt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq028"> to underwrite something.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq529"> to carry on the business of an underwriter.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>underwrītan</em> (translation of Latin <em>subscrībere</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underwriter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079869"><header class="entryHeader"><span class="hw">underwriter</span></header><div>/ˈʌndəraɪtə/ (<em>say</em> 'unduhruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> someone who underwrites policies of insurance, or carries on insurance as a business.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> someone who underwrites shares or bonds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underwritten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079870"><header class="entryHeader"><span class="hw">underwritten</span></header><div>/ˈʌndərɪtn/ (<em>say</em> 'unduhritn), /ʌndəˈrɪtn/ (<em>say</em> unduh'ritn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq851">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000079868" href="entry://underwrite%23bigmac000079868"><strong>underwrite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underwrote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079871"><header class="entryHeader"><span class="hw">underwrote</span></header><div>/ˈʌndəroʊt/ (<em>say</em> 'unduhroht), /ʌndəˈroʊt/ (<em>say</em> unduh'roht) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq817">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000079868" href="entry://underwrite%23bigmac000079868"><strong>underwrite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undescribed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639639470"><header class="entryHeader"><span class="hw">undescribed</span></header><div>/ʌndəˈskraɪbd/ (<em>say</em> unduh'skruybd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq567">not described.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undescriptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908284387"><header class="entryHeader"><span class="hw">undescriptive</span></header><div>/ʌndəˈskrɪptɪv/ (<em>say</em> unduh'skriptiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq284">not descriptive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undeserved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931259825"><header class="entryHeader"><span class="hw">undeserved</span></header><div>/ʌndəˈzɜvd/ (<em>say</em> unduh'zervd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq103">not deserved.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undeservedly</strong> /ʌndəˈzɜvədli/ (<em>say</em> unduh'zervuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undeserving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832101728"><header class="entryHeader"><span class="hw">undeserving</span></header><div>/ʌndəˈzɜvɪŋ/ (<em>say</em> unduh'zerving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq478">not deserving.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undeservingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>undeservingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undesigned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182659293"><header class="entryHeader"><span class="hw">undesigned</span></header><div>/ʌndəˈzaɪnd/ (<em>say</em> unduh'zuynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq796">not designed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undesignedly</strong> /ʌndəˈzaɪnədli/ (<em>say</em> unduh'zuynuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undesigning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024008"><header class="entryHeader"><span class="hw">undesigning</span></header><div>/ʌndəˈzaɪnɪŋ/ (<em>say</em> unduh'zuyning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq007">without underhand or selfish designs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undesirable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079880"><header class="entryHeader"><span class="hw">undesirable</span><z><span target_id="JHducTf8WI">adj.</span><span target_id="lackGbwf1h">n.</span></z></header><div>/ʌndəˈzaɪərəbəl/ (<em>say</em> unduh'zuyuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="JHducTf8WI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> objectionable; detrimental.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> not desirable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lackGbwf1h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq547"> an undesirable person or thing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undesirableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>undesirably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undesired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854490639"><header class="entryHeader"><span class="hw">undesired</span></header><div>/ʌndəˈzaɪəd/ (<em>say</em> unduh'zuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq682">not desired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undesiring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837423778"><header class="entryHeader"><span class="hw">undesiring</span></header><div>/ʌndəˈzaɪərɪŋ/ (<em>say</em> unduh'zuyuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq694">not desiring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undespairing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831494939"><header class="entryHeader"><span class="hw">undespairing</span></header><div>/ʌndəˈspɛərɪŋ/ (<em>say</em> unduh'spairring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq856">not despairing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undespairingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undetectable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41182271"><header class="entryHeader"><span class="hw">undetectable</span></header><div>/ʌndəˈtɛktəbəl/ (<em>say</em> unduh'tektuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq426">not able to be detected.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undetectability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undetected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129623777"><header class="entryHeader"><span class="hw">undetected</span></header><div>/ʌndəˈtɛktəd/ (<em>say</em> unduh'tektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq660">not detected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undetermined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079887"><header class="entryHeader"><span class="hw">undetermined</span></header><div>/ʌndəˈtɜmənd/ (<em>say</em> unduh'termuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> not definitely settled or decided; uncertain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> not fixed, limited, or restricted, as in meaning, extent, etc.; indefinite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq554"> undecided, irresolute, or uncertain, as a person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undeterred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431931954"><header class="entryHeader"><span class="hw">undeterred</span></header><div>/ʌndəˈtɜd/ (<em>say</em> unduh'terd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq551">not put off one’s chosen path, pursuit, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undeterredly</strong> /ʌndəˈtɜrədli/ (<em>say</em> unduh'terruhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undeveloped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049269"><header class="entryHeader"><span class="hw">undeveloped</span></header><div>/ʌndəˈvɛləpt/ (<em>say</em> unduh'veluhpt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> not developed; not fully grown or matured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> (of land) not built on; not made to yield a profit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undeviating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362151917"><header class="entryHeader"><span class="hw">undeviating</span></header><div>/ʌnˈdivieɪtɪŋ/ (<em>say</em> un'deeveeayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq428">not deviating.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undeviatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undiagnosed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854394836"><header class="entryHeader"><span class="hw">undiagnosed</span></header><div>/ʌnˈdaɪəgnoʊzd/ (<em>say</em> un'duyuhgnohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq619">not diagnosed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undictated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528753448"><header class="entryHeader"><span class="hw">undictated</span></header><div>/ʌnˈdɪkteɪtəd/ (<em>say</em> un'diktaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq191">not dictated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079895"><header class="entryHeader"><span class="hw">undid</span></header><div>/ʌnˈdɪd/ (<em>say</em> un'did) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq814">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000079950" href="entry://undo%23bigmac000079950"><strong>undo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079896"><header class="entryHeader"><span class="hw">undies</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undies" src="word_pronunciations/24212.mp3"></audio></span>/ˈʌndiz/ (<em>say</em> 'undeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq372">→ <a data-mq-recid="bigmac000079861" href="entry://underwear%23bigmac000079861"><strong>underwear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undifferentiated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163057207"><header class="entryHeader"><span class="hw">undifferentiated</span></header><div>/ʌndɪfəˈrɛnʃieɪtəd/ (<em>say</em> undifuh'rensheeaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq570">not differentiated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undigested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079898"><header class="entryHeader"><span class="hw">undigested</span></header><div>/ʌndaɪˈdʒɛstəd/ (<em>say</em> unduy'jestuhd), /-dɪ-/ (<em>say</em> -di-), /-də-/ (<em>say</em> -duh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> (of food) not digested; unassimilated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> (of information, ideas, discourse, etc.) not ordered or arranged in intelligible fashion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undignified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380445821"><header class="entryHeader"><span class="hw">undignified</span></header><div>/ʌnˈdɪgnəfaɪd/ (<em>say</em> un'dignuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq434">not dignified.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undignifiedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undignify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8891711"><header class="entryHeader"><span class="hw">undignify</span></header><div>/ʌnˈdɪgnəfaɪ/ (<em>say</em> un'dignuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq26">to deprive of dignity; make undignified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undiminished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978040123"><header class="entryHeader"><span class="hw">undiminished</span></header><div>/ʌndəˈmɪnɪʃt/ (<em>say</em> unduh'minisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq140">not diminished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undimmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399359099"><header class="entryHeader"><span class="hw">undimmed</span></header><div>/ʌnˈdɪmd/ (<em>say</em> un'dimd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq726">not dimmed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undiplomatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357385418"><header class="entryHeader"><span class="hw">undiplomatic</span></header><div>/ʌndɪpləˈmætɪk/ (<em>say</em> undipluh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">not diplomatic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undiplomatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undipped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815574903"><header class="entryHeader"><span class="hw">undipped</span></header><div>/ʌnˈdɪpt/ (<em>say</em> un'dipt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq616">not dipped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undirected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079908"><header class="entryHeader"><span class="hw">undirected</span></header><div>/ʌndəˈrɛktəd/ (<em>say</em> unduh'rektuhd), /-daɪ-/ (<em>say</em> -duy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> not directed; not guided.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> bearing no address, as a letter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undiscerned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862206771"><header class="entryHeader"><span class="hw">undiscerned</span></header><div>/ʌndəˈsɜnd/ (<em>say</em> unduh'sernd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq90">not discerned.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undiscernedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undiscerning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551880876"><header class="entryHeader"><span class="hw">undiscerning</span></header><div>/ʌndəˈsɜnɪŋ/ (<em>say</em> unduh'serning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq180">not discerning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undiscerningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undischarged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079911"><header class="entryHeader"><span class="hw">undischarged</span></header><div>/ʌndɪsˈtʃadʒd/ (<em>say</em> undis'chahjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> not cleared, as debts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> not performed, as obligations or duties.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> not set free or released, as a bankrupt, soldier, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq831"> not fired, as a gun.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq557"> not unloaded, as a ship’s cargo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undisciplinable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794819975"><header class="entryHeader"><span class="hw">undisciplinable</span></header><div>/ʌnˈdɪsəˌplɪnəbəl/ (<em>say</em> un'disuh.plinuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq861">not disciplinable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undiscipline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150531028"><header class="entryHeader"><span class="hw">undiscipline</span></header><div>/ʌnˈdɪsəplən/ (<em>say</em> un'disuhpluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">lack of discipline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undisciplined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101812"><header class="entryHeader"><span class="hw">undisciplined</span></header><div>/ʌnˈdɪsəplənd/ (<em>say</em> un'disuhpluhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> lacking in discipline; unruly; disorderly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> not having been subjected to training or discipline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undisclosed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252502770"><header class="entryHeader"><span class="hw">undisclosed</span></header><div>/ʌndɪsˈkloʊzd/ (<em>say</em> undis'klohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq496">not disclosed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undiscoverable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964263069"><header class="entryHeader"><span class="hw">undiscoverable</span></header><div>/ʌndəsˈkʌvərəbəl/ (<em>say</em> unduhs'kuvuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq628">not discoverable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undiscovered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893191508"><header class="entryHeader"><span class="hw">undiscovered</span></header><div>/ʌndəsˈkʌvəd/ (<em>say</em> unduhs'kuvuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq13">not discovered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undiscriminating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811118127"><header class="entryHeader"><span class="hw">undiscriminating</span></header><div>/ʌndəsˈkrɪməneɪtɪŋ/ (<em>say</em> unduhs'krimuhnayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq633">→ <a data-mq-recid="bigmac000037065" href="entry://indiscriminating%23bigmac000037065"><strong>indiscriminating</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undiscriminatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undisheartened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74717599"><header class="entryHeader"><span class="hw">undisheartened</span></header><div>/ʌndɪsˈhatnd/ (<em>say</em> undis'hahtnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq935">not disheartened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undismayed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181327760"><header class="entryHeader"><span class="hw">undismayed</span></header><div>/ʌndɪsˈmeɪd/ (<em>say</em> undis'mayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq138">not dismayed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undispersed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264021552"><header class="entryHeader"><span class="hw">undispersed</span></header><div>/ʌndəsˈpɜst/ (<em>say</em> unduhs'perst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq772">not dispersed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undisposed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396716405"><header class="entryHeader"><span class="hw">undisposed</span></header><div>/ʌndəsˈpoʊzd/ (<em>say</em> unduhs'pohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq263">→ <a data-mq-recid="bigmac000037069" href="entry://indisposed%23bigmac000037069"><strong>indisposed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037069" href="entry://indisposed%23mq026">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undissipated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148093009"><header class="entryHeader"><span class="hw">undissipated</span></header><div>/ʌnˈdɪsəpeɪtəd/ (<em>say</em> un'disuhpaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq569">not dissipated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undissolved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918732415"><header class="entryHeader"><span class="hw">undissolved</span></header><div>/ʌndəˈzɒlvd/ (<em>say</em> unduh'zolvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq105">not dissolved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undistinctive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78438745"><header class="entryHeader"><span class="hw">undistinctive</span></header><div>/ʌndəsˈtɪŋktɪv/ (<em>say</em> unduhs'tingktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq963">→ <a data-mq-recid="bigmac000037072" href="entry://indistinctive%23bigmac000037072"><strong>indistinctive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undistorted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878894854"><header class="entryHeader"><span class="hw">undistorted</span></header><div>/ʌndəsˈtɔtəd/ (<em>say</em> unduhs'tawtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq821">not distorted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undistracted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978108902"><header class="entryHeader"><span class="hw">undistracted</span></header><div>/ʌndəsˈtræktəd/ (<em>say</em> unduhs'traktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq136">not distracted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undistractedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undiversified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662890961"><header class="entryHeader"><span class="hw">undiversified</span></header><div>/ʌndaɪˈvɜsəfaɪd/ (<em>say</em> unduy'versuhfuyd), /-də-/ (<em>say</em> -duh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq865">not diversified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undiverted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928773068"><header class="entryHeader"><span class="hw">undiverted</span></header><div>/ʌndəˈvɜtəd/ (<em>say</em> unduh'vertuhd), /-daɪ-/ (<em>say</em> -duy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq262">not diverted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undiverting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865951162"><header class="entryHeader"><span class="hw">undiverting</span></header><div>/ʌndəˈvɜtɪŋ/ (<em>say</em> unduh'verting), /-daɪ-/ (<em>say</em> -duy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq333">not diverting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undivided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079948"><header class="entryHeader"><span class="hw">undivided</span></header><div>/ʌndəˈvaɪdəd/ (<em>say</em> unduh'vuyduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> not divided, or separated into parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> not partial; whole; not diluted: <em class="example">they gave her their undivided loyalty.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>undividedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>undividedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079950"><header class="entryHeader"><span class="hw">undo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undo" src="word_pronunciations/24213.mp3"></audio></span>/ʌnˈdu/ (<em>say</em> un'dooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">undid</strong>, <strong class="bold">undone</strong>, <strong class="bold">undoing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> to unfasten and open (something closed, locked, barred, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> to untie or loose (strings, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq354"> to open (a parcel, a sealed letter, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> to reverse the doing of; cause to be as if never done.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq289"> to do away with; efface.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq949"> to bring to ruin or disaster; destroy.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>undōn</em>] </div><div class="deriv">–<strong>undoer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22714449"><header class="entryHeader"><span class="hw">undock</span></header><div>/ʌnˈdɒk/ (<em>say</em> un'dok) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq415">to leave or disengage from a dock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undoctored
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493774024"><header class="entryHeader"><span class="hw">undoctored</span></header><div>/ʌnˈdɒktəd/ (<em>say</em> un'doktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq668">not doctored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undogmatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336894746"><header class="entryHeader"><span class="hw">undogmatic</span></header><div>/ʌndɒgˈmætɪk/ (<em>say</em> undog'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq395">not dogmatic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undoing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079955"><header class="entryHeader"><span class="hw">undoing</span></header><div>/ʌnˈduɪŋ/ (<em>say</em> un'doohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> the reversing of what has been done; annulling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> a bringing to destruction, ruin, or disaster.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> a cause of destruction or ruin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq202"> the act or fact of unfastening or opening.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079950" href="entry://undo%23bigmac000079950"><span class="smallcaps">undo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undomesticated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119694621"><header class="entryHeader"><span class="hw">undomesticated</span></header><div>/ʌndəˈmɛstəkeɪtəd/ (<em>say</em> unduh'mestuhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq179">not domesticated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737979192"><header class="entryHeader"><span class="hw">undorse</span></header><div>/ʌnˈdɔs/ (<em>say</em> un'daws) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">undorsed</strong>, <strong class="bold">undorsing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> to make public one’s negative opinion of (a politician, cause, product, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> (of a celebrity) to agree not to be associated with (a product), usually for a fee, because their public image is considered detrimental to its sales.</span></div> <div class="deriv">–<strong>undorsement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undrainable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443641875"><header class="entryHeader"><span class="hw">undrainable</span></header><div>/ʌnˈdreɪnəbəl/ (<em>say</em> un'draynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq520">not drainable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undrained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672753946"><header class="entryHeader"><span class="hw">undrained</span></header><div>/ʌnˈdreɪnd/ (<em>say</em> un'draynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq931">not drained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undramatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079965"><header class="entryHeader"><span class="hw">undramatic</span></header><div>/ʌndrəˈmætɪk/ (<em>say</em> undruh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> lacking drama or excitement; dull.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> not suitable for the theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undrape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087404"><header class="entryHeader"><span class="hw">undrape</span></header><div>/ʌnˈdreɪp/ (<em>say</em> un'drayp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">undraped</strong>, <strong class="bold">undraping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq622">to strip of drapery; bare.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021875" href="entry://drape%23bigmac000021875"><span class="smallcaps">drape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unedifying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201639712"><header class="entryHeader"><span class="hw">unedifying</span></header><div>/ʌnˈɛdəfaɪɪŋ/ (<em>say</em> un'eduhfuying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq916">not edifying.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unedifyingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unedited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48806768"><header class="entryHeader"><span class="hw">unedited</span></header><div>/ʌnˈɛdətəd/ (<em>say</em> un'eduhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq461">not edited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UNEF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080001"><header class="entryHeader"><span class="hw">UNEF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq507">United Nations Emergency Force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uneffaced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79827371"><header class="entryHeader"><span class="hw">uneffaced</span></header><div>/ʌnəˈfeɪst/ (<em>say</em> unuh'fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq578">not effaced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unelaborated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98502002"><header class="entryHeader"><span class="hw">unelaborated</span></header><div>/ʌnəˈlæbəreɪtəd/ (<em>say</em> unuh'labuhraytuhd), /ʌni-/ (<em>say</em> unee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq855">not elaborated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unelectable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467722713"><header class="entryHeader"><span class="hw">unelectable</span></header><div>/ʌnəˈlɛktəbəl/ (<em>say</em> unuh'lektuhbuhl), /ʌni-/ (<em>say</em> unee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq711">not electable; not having the qualities that make success in an election likely.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unelectability</strong> /ʌnəlɛktəˈbɪləti/ (<em>say</em> unuhlektuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unelected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447947532"><header class="entryHeader"><span class="hw">unelected</span></header><div>/ʌnəˈlɛktəd/ (<em>say</em> unuh'lektuhd), /ʌni-/ (<em>say</em> unee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq173">not elected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unemancipated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838000685"><header class="entryHeader"><span class="hw">unemancipated</span></header><div>/ʌnəˈmænsəpeɪtəd/ (<em>say</em> unuh'mansuhpaytuhd), /ʌni-/ (<em>say</em> unee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq384">not emancipated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unembarrassed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080006"><header class="entryHeader"><span class="hw">unembarrassed</span></header><div>/ʌnɛmˈbærəst/ (<em>say</em> unem'baruhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> not embarrassed; not ashamed, constrained, or self-conscious; at ease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> not hampered or obstructed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unembarrassedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unembellished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955520759"><header class="entryHeader"><span class="hw">unembellished</span></header><div>/ʌnɛmˈbɛlɪʃt/ (<em>say</em> unem'belisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq702">not embellished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unembittered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760727292"><header class="entryHeader"><span class="hw">unembittered</span></header><div>/ʌnɛmˈbɪtəd/ (<em>say</em> unem'bituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq794">not embittered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unembodied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604435837"><header class="entryHeader"><span class="hw">unembodied</span></header><div>/ʌnɛmˈbɒdid/ (<em>say</em> unem'bodeed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq528">not embodied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unemotional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080010"><header class="entryHeader"><span class="hw">unemotional</span></header><div>/ʌnəˈmoʊʃənəl/ (<em>say</em> unuh'mohshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> (of a person) not subject to strong emotions or reactions; imperturbable; unenthusiastic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> lacking in or unmodified by strong emotion: <em class="example">an unemotional account of the events.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unemotionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unemphatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629766062"><header class="entryHeader"><span class="hw">unemphatic</span></header><div>/ʌnɛmˈfætɪk/ (<em>say</em> unem'fatik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq783">not emphatic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unemphatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unemployable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080013"><header class="entryHeader"><span class="hw">unemployable</span><z><span target_id="jIMkzNPBB9">adj.</span><span target_id="qOel7VE8Vz">n.</span></z></header><div>/ʌnəmˈplɔɪəbəl/ (<em>say</em> unuhm'ployuhbuhl), /-ɛm-/ (<em>say</em> -em-) <div abbr="adj." class="chunk" id="jIMkzNPBB9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> unable to keep a job; not fit to be employed; unusable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qOel7VE8Vz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq333"> a person or thing that is unfit to be employed or used.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unemployability</strong> /ˌʌnəmplɔɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> .unuhmployuh'biluhtee), /-ɛm-/ (<em>say</em> -em-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unenclosed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937323809"><header class="entryHeader"><span class="hw">unenclosed</span></header><div>/ʌnɛnˈkloʊzd/ (<em>say</em> unen'klohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq739">not enclosed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unendearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943386168"><header class="entryHeader"><span class="hw">unendearing</span></header><div>/ʌnɛnˈdɪərɪŋ/ (<em>say</em> unen'dearring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq885">not endearing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unendearingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156455443"><header class="entryHeader"><span class="hw">unending</span></header><div>/ʌnˈɛndɪŋ/ (<em>say</em> un'ending) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq341">not ending.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unendingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unendingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unendorsed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397143964"><header class="entryHeader"><span class="hw">unendorsed</span></header><div>/ʌnɛnˈdɔst/ (<em>say</em> unen'dawst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq84">not endorsed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unendowed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989364158"><header class="entryHeader"><span class="hw">unendowed</span></header><div>/ʌnɛnˈdaʊd/ (<em>say</em> unen'dowd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq640">not endowed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unenforceable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080030"><header class="entryHeader"><span class="hw">unenforceable</span></header><div>/ʌnənˈfɔsəbəl/ (<em>say</em> unuhn'fawsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> unable to be put into effect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> <em class="label">Law</em> valid but not enforceable by action in the courts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unenfranchised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774209042"><header class="entryHeader"><span class="hw">unenfranchised</span></header><div>/ʌnənˈfræntʃaɪzd/ (<em>say</em> unuhn'franchuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq956">not enfranchised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unengaged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986218340"><header class="entryHeader"><span class="hw">unengaged</span></header><div>/ʌnɛnˈgeɪdʒd/ (<em>say</em> unen'gayjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq309">not engaged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unengaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126656113"><header class="entryHeader"><span class="hw">unengaging</span></header><div>/ʌnɛnˈgeɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> unen'gayjing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq978">not engaging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unenjoyable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913255406"><header class="entryHeader"><span class="hw">unenjoyable</span></header><div>/ʌnɛnˈdʒɔɪəbəl/ (<em>say</em> unen'joyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq302">not enjoyable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unenlightened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080036"><header class="entryHeader"><span class="hw">unenlightened</span></header><div>/ʌnənˈlaɪtnd/ (<em>say</em> unuhn'luytnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> not informed or instructed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> characterised by unreason, prejudice, illiberality, ignorance, superstition, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unenlivened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726239372"><header class="entryHeader"><span class="hw">unenlivened</span></header><div>/ʌnɛnˈlaɪvənd/ (<em>say</em> unen'luyvuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq99">not enlivened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unenriched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703854325"><header class="entryHeader"><span class="hw">unenriched</span></header><div>/ʌnɛnˈrɪtʃt/ (<em>say</em> unen'richt), /-ən-/ (<em>say</em> -uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq920">not enriched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unenrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184834652"><header class="entryHeader"><span class="hw">unenrol</span><z><span target_id="vDT59BKwkf">v.t.</span><span target_id="ABtzuK1dRC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unenrol" src="word_pronunciations/08021.mp3"></audio></span>/ʌnɛnˈroʊl/ (<em>say</em> unen'rohl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">unenrolled</strong>, <strong class="bold">unenrolling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vDT59BKwkf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> to withdraw the name of (someone) from a list or register.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ABtzuK1dRC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq357"> to withdraw one’s own name from a list or register.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">unenroll</strong>. <div class="deriv">–<strong>unenroller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unenrolment</strong>; <em class="label">Chiefly US</em>, <strong>unenrollment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unenrolled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143795143"><header class="entryHeader"><span class="hw">unenrolled</span></header><div>/ʌnɛnˈroʊld/ (<em>say</em> unen'rohld), /ʌnən-/ (<em>say</em> unuhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq418">not enrolled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unentailed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363698670"><header class="entryHeader"><span class="hw">unentailed</span></header><div>/ʌnɛnˈteɪl/ (<em>say</em> unen'tayl), /ʌnən-/ (<em>say</em> unuhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq188">not entailed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unentered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769107461"><header class="entryHeader"><span class="hw">unentered</span></header><div>/ʌnˈɛntəd/ (<em>say</em> un'entuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq827">not entered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unenterprising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080043"><header class="entryHeader"><span class="hw">unenterprising</span></header><div>/ʌnˈɛntəpraɪzɪŋ/ (<em>say</em> un'entuhpruyzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq361">lacking in adventurousness or initiative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unenterprisingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unentitled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69952860"><header class="entryHeader"><span class="hw">unentitled</span></header><div>/ʌnɛnˈtaɪtld/ (<em>say</em> unen'tuytld), /-ən-/ (<em>say</em> -uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq648">not entitled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unenviable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080046"><header class="entryHeader"><span class="hw">unenviable</span></header><div>/ʌnˈɛnviəbəl/ (<em>say</em> un'enveeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq811">disagreeable: <em class="example">an unenviable predicament.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unenviably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unenvied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485881862"><header class="entryHeader"><span class="hw">unenvied</span></header><div>/ʌnˈɛnvid/ (<em>say</em> un'enveed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq305">not envied.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unenviedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uneradicated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204406763"><header class="entryHeader"><span class="hw">uneradicated</span></header><div>/ʌnəˈrædəkeɪtəd/ (<em>say</em> unuh'raduhkaytuhd), /ʌni-/ (<em>say</em> unee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq235">not eradicated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unerased
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348695764"><header class="entryHeader"><span class="hw">unerased</span></header><div>/ʌnəˈreɪzd/ (<em>say</em> unuh'rayzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq933">not deleted, removed or destroyed: <em class="example">unerased notes in the margin; </em><em class="example">unerased text messages.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101119"><header class="entryHeader"><span class="hw">undress</span><z><span target_id="74LroTRERS">v.t.</span><span target_id="UYjVJXPzQP">v.i.</span><span target_id="JewE1Pwuwg">n.</span><span target_id="fbcIFcNc9w">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undress" src="word_pronunciations/24214.mp3"></audio></span>/ʌnˈdrɛs/ (<em>say</em> un'dres)<div abbr="v.t." class="chunk" id="74LroTRERS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> to remove the clothes from; disrobe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> to strip of whatever adorns.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq452"> to remove the dressing from (a wound, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq533"> <em class="label">Colloquial</em> to shear: <em class="example">to undress a sheep.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UYjVJXPzQP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq888"> to take off one’s clothes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JewE1Pwuwg">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undress" src="word_pronunciations/24214.mp3"></audio></span>/ʌnˈdrɛs/ (<em>say</em> un'dres) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq737"> the state of having few or no clothes on.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq394"> ordinary or informal dress.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq494"> <em class="label">Military</em> a uniform for ordinary occasions (opposed to <em>full dress</em> or <em>battledress</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fbcIFcNc9w">–<em class="pos">adjective</em> /ˈʌndrɛs/ (<em>say</em> 'undres) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq355"> of or relating to ordinary dress.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq260"> informal as to dress.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087664" href="entry://dress%23bigmac000087664"><span class="smallcaps">dress</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>undressing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089878"><header class="entryHeader"><span class="hw">undressed</span></header><div>/ʌnˈdrɛst/ (<em>say</em> un'drest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> not dressed; not specially prepared.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> without clothes on.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq506"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq512"> (of leather) having a napped finish on the flesh side.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq289"> (of textiles, masonry, etc.) not prepared in some way.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989487447"><header class="entryHeader"><span class="hw">undried</span></header><div>/ʌnˈdraɪd/ (<em>say</em> un'druyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq371">not dried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undrinkable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386414117"><header class="entryHeader"><span class="hw">undrinkable</span></header><div>/ʌnˈdrɪŋkəbəl/ (<em>say</em> un'dringkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq540">not drinkable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UNDRO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079971"><header class="entryHeader"><span class="hw">UNDRO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq260">United Nations Disaster Relief Organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Undset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Undset</span></header><div>/ˈunsɛt/ (<em>say</em> 'oohnset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sigrid</strong> /ˈsigri/ (<em>say</em> 'seegree), </div><div class="def"><span id="mq214">1882–1949, Norwegian novelist; Nobel prize for literature 1928.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547644242"><header class="entryHeader"><span class="hw">undyed</span></header><div>/ʌnˈdaɪd/ (<em>say</em> un'duyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq291">not dyed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079985"><header class="entryHeader"><span class="hw">undying</span></header><div>/ʌnˈdaɪɪŋ/ (<em>say</em> un'duying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq201">deathless; immortal; unending: <em class="example asterisk">* <em>Be assured of my undying respect.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas keneally</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>undyingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UNE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094671"><header class="entryHeader"><span class="hw">UNE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq272">University of New England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unearned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079986"><header class="entryHeader"><span class="hw">unearned</span></header><div>/ʌnˈɜnd/ (<em>say</em> un'ernd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> not earned by one’s own labour or effort, as income derived from stocks and shares.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> not deserved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unearth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079989"><header class="entryHeader"><span class="hw">unearth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unearth" src="word_pronunciations/24220.mp3"></audio></span>/ʌnˈɜθ/ (<em>say</em> un'erth) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> to dig or get out of the earth; dig up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> to uncover or bring to light by digging, searching, or discovery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001720" href="entry://earth%23bigmac000001720"><span class="smallcaps">earth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unearthly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079990"><header class="entryHeader"><span class="hw">unearthly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unearthly" src="word_pronunciations/24219.mp3"></audio></span>/ʌnˈɜθli/ (<em>say</em> un'erthlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> not of this earth or world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> supernatural; ghostly; unnaturally strange; weird: <em class="example">an unearthly scream.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq072"> <em class="label">Colloquial</em> unreasonable; absurd: <em class="example">to get up at an unearthly hour.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unearthliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109887"><header class="entryHeader"><span class="hw">unease</span></header><div>/ʌnˈiz/ (<em>say</em> un'eez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">the state of anxiety or uneasiness: <em class="example">I experienced great unease before the exam.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101026" href="entry://ease%23bigmac000101026"><span class="smallcaps">ease</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uneasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100376"><header class="entryHeader"><span class="hw">uneasy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uneasy" src="word_pronunciations/24221.mp3"></audio></span>/ʌnˈizi/ (<em>say</em> un'eezee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">uneasier</strong>, <strong class="bold">uneasiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> not easy in body or mind; uncomfortable; restless; disturbed; perturbed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> not easy in manner; constrained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq840"> <em class="label">Obsolete</em> not conducive to ease; causing bodily discomfort.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uneasily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uneasiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uneatable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558002597"><header class="entryHeader"><span class="hw">uneatable</span></header><div>/ʌnˈitəbəl/ (<em>say</em> un'eetuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq474">not eatable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uneaten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246404247"><header class="entryHeader"><span class="hw">uneaten</span></header><div>/ʌnˈitn/ (<em>say</em> un'eetn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq456">not eaten.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uneclipsed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460526316"><header class="entryHeader"><span class="hw">uneclipsed</span></header><div>/ʌnəˈklɪpst/ (<em>say</em> unuh'klipst), /ʌni-/ (<em>say</em> unee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq369">not eclipsed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uneconomic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079995"><header class="entryHeader"><span class="hw">uneconomic</span></header><div>/ʌnɛkəˈnɒmɪk/ (<em>say</em> unekuh'nomik), /-ikə-/ (<em>say</em> -eekuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq327">not productive of economic benefit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uneconomical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079996"><header class="entryHeader"><span class="hw">uneconomical</span></header><div>/ʌnɛkəˈnɒmɪkəl/ (<em>say</em> unekuh'nomikuhl), /-ikə-/ (<em>say</em> -eekuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq054">wasteful, as a method, activity, etc.; unprofitable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uneconomically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unedified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32539318"><header class="entryHeader"><span class="hw">unedified</span></header><div>/ʌnˈɛdəfaɪd/ (<em>say</em> un'eduhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq868">not edified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unerring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080054"><header class="entryHeader"><span class="hw">unerring</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unerring" src="word_pronunciations/24225.mp3"></audio></span>/ʌnˈɜrɪŋ/ (<em>say</em> un'erring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> not erring; not going astray or missing the mark; without error or mistake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> unfailingly right, exact, or sure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unerringly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unerringness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unescapable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808370348"><header class="entryHeader"><span class="hw">unescapable</span></header><div>/ʌnəsˈkeɪpəbəl/ (<em>say</em> unuhs'kaypuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq413">→ <a data-mq-recid="bigmac000037202" href="entry://inescapable%23bigmac000037202"><strong>inescapable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UNESCO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095574"><header class="entryHeader"><span class="hw">UNESCO</span></header><div>/juˈnɛskoʊ/ (<em>say</em> yooh'neskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation; the UN organisation that promotes educational and cultural programs.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used in the full name of this body is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unescorted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245831432"><header class="entryHeader"><span class="hw">unescorted</span></header><div>(<em>say</em> unuhs'kawtuhd), /-ɛs-/ (<em>say</em> -es-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq832">not escorted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unessential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100885"><header class="entryHeader"><span class="hw">unessential</span><z><span target_id="AICY9GKfWa">adj.</span><span target_id="MVyMmu8jbG">n.</span></z></header><div>/ʌnəˈsɛnʃəl/ (<em>say</em> unuh'senshuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="AICY9GKfWa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> not of prime importance; not indispensable; inessential.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> having no essence or being.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MVyMmu8jbG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq608"> an inessential thing; a non-essential.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unessentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unestablished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385725968"><header class="entryHeader"><span class="hw">unestablished</span></header><div>/ʌnəsˈtæblɪʃt/ (<em>say</em> unuhs'tablisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq456">not established.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unesthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080059"><header class="entryHeader"><span class="hw">unesthetic</span></header><div>/ʌnəsˈθɛtɪk/ (<em>say</em> unuhs'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac000079194" href="entry://unaesthetic%23bigmac000079194"><strong>unaesthetic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unethical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080060"><header class="entryHeader"><span class="hw">unethical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unethical" src="word_pronunciations/24226.mp3"></audio></span>/ʌnˈɛθɪkəl/ (<em>say</em> un'ethikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> contrary to moral precept; immoral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> in contravention of some code of professional conduct.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unethically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unevangelical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168092877"><header class="entryHeader"><span class="hw">unevangelical</span></header><div>/ʌnivænˈdʒɛləkəl/ (<em>say</em> uneevan'jeluhkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq171">not evangelical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unevaporated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93190967"><header class="entryHeader"><span class="hw">unevaporated</span></header><div>/ʌnəˈvæpəreɪtəd/ (<em>say</em> unuh'vapuhraytuhd), /ʌni-/ (<em>say</em> unee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq808">not evaporated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uneven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080063"><header class="entryHeader"><span class="hw">uneven</span></header><div>/ʌnˈivən/ (<em>say</em> un'eevuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> not level or flat; rough; rugged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> irregular; varying; not uniform.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq152"> not equally balanced; not equal: <em class="example">an uneven contest.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq140"> (of a number) odd; not divisible into two equal integers: <em class="example">3, 5, and 7 are uneven numbers.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>unefen</em>] </div><div class="deriv">–<strong>unevenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unevenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unevolved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746067804"><header class="entryHeader"><span class="hw">unevolved</span></header><div>/ʌnəˈvɒlvd/ (<em>say</em> unuh'volvd), /ʌni-/ (<em>say</em> unee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq838">not evolved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexacting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080066"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexacting</span></header><div>/ʌnəgˈzæktɪŋ/ (<em>say</em> unuhg'zakting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> not exacting; undemanding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> easily satisfied; uncritical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexaggerated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668454929"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexaggerated</span></header><div>/ʌnəgˈzædʒəreɪtəd/ (<em>say</em> unuhg'zajuhraytuhd), /-ɛg-/ (<em>say</em> -eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq417">not exaggerated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexamined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805950370"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexamined</span></header><div>/ʌnəgˈzæmənd/ (<em>say</em> unuhg'zamuhnd), /-ɛg-/ (<em>say</em> -eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq613">not examined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexampled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080069"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexampled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unexampled" src="word_pronunciations/24227.mp3"></audio></span>/ʌnəgˈzæmpəld/ (<em>say</em> unuhg'zampuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq399">unlike anything previously known; without parallel; unprecedented: <em class="example">unexampled kindness; </em><em class="example">unexampled lawlessness.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexcelled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799963200"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexcelled</span></header><div>/ʌnəkˈsɛld/ (<em>say</em> unuhk'seld), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">not surpassed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexceptionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080071"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexceptionable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unexceptionable" src="word_pronunciations/24228.mp3"></audio></span>/ʌnəkˈsɛpʃənəbəl/ (<em>say</em> unuhk'sepshuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq551">not open or liable to any exception or objection; beyond criticism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unexceptionableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unexceptionably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexceptional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080072"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexceptional</span></header><div>/ʌnəkˈsɛpʃənəl/ (<em>say</em> unuhk'sepshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> not exceptional; not unusual or extraordinary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> admitting of no exception.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq402"> → <a data-mq-recid="bigmac000080071" href="entry://unexceptionable%23bigmac000080071"><strong>unexceptionable</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unexceptionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexcitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235732522"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexcitable</span></header><div>/ʌnəkˈsaɪtəbəl/ (<em>say</em> unuhk'suytuhbuhl), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq519">not excitable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unexcitability</strong> /ʌnəksaɪtəˈbɪləti/ (<em>say</em> unuhksuytuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexcited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940047451"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexcited</span></header><div>/ʌnəkˈsaɪtəd/ (<em>say</em> unuhk'suytuhd), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq872">not excited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexciting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730510988"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexciting</span></header><div>/ʌnəkˈsaɪtɪŋ/ (<em>say</em> unuhk'suyting), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq479">not exciting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexemplified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117488916"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexemplified</span></header><div>/ʌnəgˈzɛmpləfaɪd/ (<em>say</em> unuhg'zempluhfuyd), /-ɛg-/ (<em>say</em> -eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq141">not exemplified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexercised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786558464"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexercised</span></header><div>/ʌnˈɛksəsaɪzd/ (<em>say</em> un'eksuhsuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq227">not exercised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexorcised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204944753"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexorcised</span></header><div>/ʌnˈɛksɔsaɪzd/ (<em>say</em> un'eksawsuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq983">not exorcised.</span></div> Also, <strong class="vs">unexorcized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexpanded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234448967"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexpanded</span></header><div>/ʌnəkˈspændəd/ (<em>say</em> unuhk'spanduhd), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq800">not expanded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexpansive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40882752"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexpansive</span></header><div>/ʌnəkˈspænsɪv/ (<em>say</em> unuhk'spansiv), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq799">not expansive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexpected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080086"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexpected</span></header><div>/ʌnəkˈspɛktəd/ (<em>say</em> unuhk'spektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq172">unforeseen; surprising.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unexpectedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unexpectedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexpended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566561048"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexpended</span></header><div>/ʌnəkˈspɛndəd/ (<em>say</em> unuhk'spenduhd), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq433">not expended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexperienced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080088"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexperienced</span></header><div>/ʌnəkˈspɪəriənst/ (<em>say</em> unuhk'spearreeuhnst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> not provided with or taught by experience; inexperienced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> not known by experience, as facts; not having been experienced, as sensations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexpired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080089"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexpired</span></header><div>/ʌnəkˈspaɪəd/ (<em>say</em> unuhk'spuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq377">not having expired, as a period of time, lease, etc.; remaining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexplainable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080090"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexplainable</span></header><div>/ʌnəkˈspleɪnəbəl/ (<em>say</em> unuhk'splaynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq081">(of events) such that no explanation can be found; mysterious; inexplicable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unexplainably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexplained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745696381"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexplained</span></header><div>/ʌnəkˈspleɪnd/ (<em>say</em> unuhk'splaynd), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq42">not explained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexploited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136379900"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexploited</span></header><div>/ʌnəkˈsplɔɪtəd/ (<em>say</em> unuhk'sploytuhd), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq692">not exploited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexplored
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102316"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexplored</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unexplored" src="word_pronunciations/24229.mp3"></audio></span>/ʌnəkˈsplɔd/ (<em>say</em> unuhk'splawd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> not explored; uncharted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> not analysed; unknown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexposed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080094"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexposed</span></header><div>/ʌnəkˈspoʊzd/ (<em>say</em> unuhk'spohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> not exposed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> (of film) not having been exposed to the light; unused.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexpressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024908"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexpressed</span></header><div>/ʌnəkˈsprɛst/ (<em>say</em> unuhk'sprest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> not expressed, stated, or communicated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> not stated explicitly; tacit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unexpressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080095"><header class="entryHeader"><span class="hw">unexpressive</span></header><div>/ʌnəkˈsprɛsɪv/ (<em>say</em> unuhk'spresiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> → <a data-mq-recid="bigmac000037222" href="entry://inexpressive%23bigmac000037222"><strong>inexpressive</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000037221" href="entry://inexpressible%23bigmac000037221"><strong>inexpressible</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unexpressively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unexpressiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unextended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181967598"><header class="entryHeader"><span class="hw">unextended</span></header><div>/ʌnəkˈstɛnd/ (<em>say</em> unuhk'stend), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq586">not extended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537188653"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfaded</span></header><div>/ʌnˈfeɪdəd/ (<em>say</em> un'fayduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq660">not faded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080101"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfading</span></header><div>/ʌnˈfeɪdɪŋ/ (<em>say</em> un'fayding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> not diminishing: <em class="example">unfading enthusiasm.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> not fading, as colour.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfadingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unfadingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089729"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfailing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unfailing" src="word_pronunciations/24230.mp3"></audio></span>/ʌnˈfeɪlɪŋ/ (<em>say</em> un'fayling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> not failing or giving way; totally dependable: <em class="example">unfailing good humour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> never giving out; unceasing; continuous: <em class="example">an unfailing supply.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> certain; infallible: <em class="example">an unfailing test.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unfailingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unfailingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080102"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfair</span></header><div>/ʌnˈfɛə/ (<em>say</em> un'fair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> not fair; biased or partial; not just or equitable; unjust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> marked by deceptive dishonest practices.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>unfæger</em>] </div><div class="deriv">–<strong>unfairly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unfairness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfakeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157323218"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfakeable</span></header><div>/ʌnˈfeɪkəbəl/ (<em>say</em> un'faykuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> not able to be contrived; completely authentic: <em class="example">an unfakeable reaction of surprise and joy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> not able to be forged: <em class="example">an unfakeable passport.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfallen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234902745"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfallen</span></header><div>/ʌnˈfɔlən/ (<em>say</em> un'fawluhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq383">not fallen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfalsified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614348559"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfalsified</span></header><div>/ʌnˈfɔlsəfaɪd/ (<em>say</em> un'fawlsuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">not falsified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfaltering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466833602"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfaltering</span></header><div>/ʌnˈfɔltərɪŋ/ (<em>say</em> un'fawltuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq466">not faltering.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfalteringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfamed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559535974"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfamed</span></header><div>/ʌnˈfeɪmd/ (<em>say</em> un'faymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq121">not famed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfamiliar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080109"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfamiliar</span></header><div>/ʌnfəˈmɪliə/ (<em>say</em> unfuh'mileeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> not familiar; not acquainted or conversant: <em class="example">be unfamiliar with a subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> not well known; unaccustomed; unusual; strange: <em class="example">a subject unfamiliar to me.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unfamiliarity</strong> /ˌʌnfəˌmɪliˈærəti/ (<em>say</em> .unfuh.milee'aruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unfamiliarly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfamiliarised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177269723"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfamiliarised</span></header><div>/ʌnfəˈmɪljəraɪzd/ (<em>say</em> unfuh'milyuhruyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq295">not familiarised.</span></div> Also, <strong class="vs">unfamiliarized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfancied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080111"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfancied</span></header><div>/ʌnˈfænsid/ (<em>say</em> un'fanseed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">not favoured to win a race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfashionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080113"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfashionable</span></header><div>/ʌnˈfæʃnəbəl/ (<em>say</em> un'fashnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> not in accordance with the prevailing fashion or taste.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> not in demand, as styles, objects, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq015"> (of people) not following the current fashion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq089"> (of people) not concerned with or interested in fashion; continuously out of fashion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfashionability</strong> /ˌʌnfæʃnəˈbɪləti/ (<em>say</em> .unfashnuh'biluhtee), <strong>unfashionableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unfashionably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfashioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394216679"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfashioned</span></header><div>/ʌnˈfæʃənd/ (<em>say</em> un'fashuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq542">not fashioned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfasten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080115"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfasten</span><z><span target_id="mfwjGgWYM8">v.t.</span><span target_id="sq2o7ktvw3">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈfasən/ (<em>say</em> un'fahsuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="mfwjGgWYM8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> to loose from, or as from, fastenings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> to undo or open (a fastening).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sq2o7ktvw3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq935"> to become unfastened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfathered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080117"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfathered</span></header><div>/ʌnˈfaðəd/ (<em>say</em> un'fahdhuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> of unknown paternity; bastard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> having no father; deprived of a father; fatherless.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> not ascribable to a particular author or responsible person; unauthenticated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfathomable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080118"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfathomable</span></header><div>/ʌnˈfæðəməbəl/ (<em>say</em> un'fadhuhmuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> not fathomable; incapable of being fathomed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> impenetrable by the mind; inscrutable; incomprehensible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfathomableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unfathomably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfathomed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838952643"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfathomed</span></header><div>/ʌnˈfæðəmd/ (<em>say</em> un'fadhuhmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq682">not fathomed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfattened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516434681"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfattened</span></header><div>/ʌnˈfætnd/ (<em>say</em> un'fatnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq479">(of livestock) not fattened; not sufficiently fed for slaughter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfazed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096036"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfazed</span></header><div>/ʌnˈfeɪzd/ (<em>say</em> un'fayzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq951">untroubled; unperturbed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <em>fazed</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000026001" href="entry://faze%23bigmac000026001"><span class="smallcaps">faze</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfeasible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653187275"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfeasible</span></header><div>/ʌnˈfizəbəl/ (<em>say</em> un'feezuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq147">→ <a data-mq-recid="bigmac000037253" href="entry://infeasible%23bigmac000037253"><strong>infeasible</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfeasibility</strong> /ʌnfizəˈbɪləti/ (<em>say</em> unfeezuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfinished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080148"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfinished</span></header><div>/ʌnˈfɪnɪʃt/ (<em>say</em> un'finisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> not finished; incomplete.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> lacking some special finish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> not sheared, as cloth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080149"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfired</span></header><div>/ʌnˈfaɪəd/ (<em>say</em> un'fuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> not having been fired, as a gun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> (of pottery, etc.) not baked in a kiln.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq107"> not roused or excited.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089621" href="entry://fire%23bigmac000089621"><span class="smallcaps">fir(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080150"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfit</span><z><span target_id="rhT8cOSPvU">adj.</span><span target_id="mHS6kqtUez">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unfit" src="word_pronunciations/24233.mp3"></audio></span>/ʌnˈfɪt/ (<em>say</em> un'fit) <div abbr="adj." class="chunk" id="rhT8cOSPvU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> not fit; not adapted or suited; unsuitable; not deserving or good enough.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> unqualified or incompetent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq708"> not physically fit or in due condition.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mHS6kqtUez">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq657"> (<strong class="bold">unfitted</strong>, <strong class="bold">unfitting</strong>) to render unfit or unsuitable; disqualify.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089640" href="entry://fit%23bigmac000089640"><span class="smallcaps">fit<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unfitly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unfitness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfitted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702682727"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfitted</span></header><div>/ʌnˈfɪtəd/ (<em>say</em> un'fituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">not fitted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62053115"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfitting</span></header><div>/ʌnˈfɪtɪŋ/ (<em>say</em> un'fiting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq251">not fitting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfittingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080154"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfix</span></header><div>/ʌnˈfɪks/ (<em>say</em> un'fiks) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> to render no longer fixed; unfasten; detach; loosen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> to unsettle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfixable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742852921"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfixable</span></header><div>/ʌnˈfɪksəbəl/ (<em>say</em> un'fiksuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq145">not fixable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unflagged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293004649"><header class="entryHeader"><span class="hw">unflagged</span></header><div>/ʌnˈflægd/ (<em>say</em> un'flagd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq548">not flagged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unflagging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080155"><header class="entryHeader"><span class="hw">unflagging</span></header><div>/ʌnˈflægɪŋ/ (<em>say</em> un'flaging) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq803">not slackening or weakening, as from fatigue; untiring: <em class="example">unflagging efforts; </em><em class="example">unflagging loyalty.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unflaggingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unflammable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142510743"><header class="entryHeader"><span class="hw">unflammable</span></header><div>/ʌnˈflæməbəl/ (<em>say</em> un'flamuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq828">not flammable</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unflappable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080156"><header class="entryHeader"><span class="hw">unflappable</span></header><div>/ʌnˈflæpəbəl/ (<em>say</em> un'flapuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq102">imperturbable; not easily upset.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unflappably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unflappableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unflattened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489777769"><header class="entryHeader"><span class="hw">unflattened</span></header><div>/ʌnˈflætnd/ (<em>say</em> un'flatnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq500">not flattened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unflattered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1712999"><header class="entryHeader"><span class="hw">unflattered</span></header><div>/ʌnˈflætəd/ (<em>say</em> un'flatuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq597">not flattered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unflattering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235000894"><header class="entryHeader"><span class="hw">unflattering</span></header><div>/ʌnˈflætərɪŋ/ (<em>say</em> un'flatuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq58">not flattering.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unflatteringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unflawed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665359186"><header class="entryHeader"><span class="hw">unflawed</span></header><div>/ʌnˈflɔd/ (<em>say</em> un'flawd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq462">not flawed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfledged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080162"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfledged</span></header><div>/ʌnˈflɛdʒd/ (<em>say</em> un'flejd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> not fledged; without feathers sufficiently developed for flight, as a young bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> immature; undeveloped; callow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfleshly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080163"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfleshly</span></header><div>/ʌnˈflɛʃli/ (<em>say</em> un'fleshlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq620">not fleshly; not carnal or corporeal; spiritual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unflickering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935364754"><header class="entryHeader"><span class="hw">unflickering</span></header><div>/ʌnˈflɪkərɪŋ/ (<em>say</em> un'flikuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq950">not flickering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unflinching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080165"><header class="entryHeader"><span class="hw">unflinching</span></header><div>/ʌnˈflɪntʃɪŋ/ (<em>say</em> un'flinching) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq420">not flinching; unshrinking: <em class="example">he faced dangers with unflinching courage.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unflinchingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfloored
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383616183"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfloored</span></header><div>/ʌnˈflɔd/ (<em>say</em> un'flawd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq948">not floored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfeeling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080127"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfeeling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unfeeling" src="word_pronunciations/24232.mp3"></audio></span>/ʌnˈfilɪŋ/ (<em>say</em> un'feeling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> not feeling; devoid of feeling; insensible or insensate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> unsympathetic; callous; hard-hearted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfeelingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unfeelingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfeigned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080128"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfeigned</span></header><div>/ʌnˈfeɪnd/ (<em>say</em> un'faynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq642">not feigned; sincere.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfeignedly</strong> /ʌnˈfeɪnədli/ (<em>say</em> un'faynuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unfeignedness</strong> /ʌnˈfeɪnədnəs/ (<em>say</em> un'faynuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfeigning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703427105"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfeigning</span></header><div>/ʌnˈfeɪnɪŋ/ (<em>say</em> un'fayning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq79">not feigning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfeminine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080130"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfeminine</span></header><div>/ʌnˈfɛmənən/ (<em>say</em> un'femuhnuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> (of dress, behaviour, etc.) unsuitable for a woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> exhibiting such characteristics.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfeminineness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfenced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419217791"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfenced</span></header><div>/ʌnˈfɛnst/ (<em>say</em> un'fenst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq316">not fenced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfermented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766956511"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfermented</span></header><div>/uʌfəˈmɛntəd/ (<em>say</em> unfuh'mentuhd), /-fɜ-/ (<em>say</em> -fer-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq856">not fermented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfertilised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81188753"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfertilised</span></header><div>/ʌnˈfɜtəlaɪzd/ (<em>say</em> un'fertuhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq782">not fertilised.</span></div> Also, <strong class="vs">unfertilized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfetter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080134"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfetter</span></header><div>/ʌnˈfɛtə/ (<em>say</em> un'fetuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> to free from fetters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> to free from restraint of any kind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfettered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080135"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfettered</span></header><div>/ʌnˈfɛtəd/ (<em>say</em> un'fetuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq206">unrestrained; not hindered or restricted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfiled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586723635"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfiled</span></header><div>/ʌnˈfaɪld/ (<em>say</em> un'fuyld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq829">not filed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfilial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328353710"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfilial</span></header><div>/ʌnˈfɪliəl/ (<em>say</em> un'fileeuhl), /-jəl/ (<em>say</em> -yuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq108">not filial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfilially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfillable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652165896"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfillable</span></header><div>/ʌnˈfɪləbəl/ (<em>say</em> un'filuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq493">not able to be filled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfilled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12945153"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfilled</span></header><div>/ʌnˈfɪld/ (<em>say</em> un'fild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq427">not filled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfilleted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148238513"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfilleted</span></header><div>/ʌnˈfɪlətəd/ (<em>say</em> un'filuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq101">not filleted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfilmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933000276"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfilmed</span></header><div>/ʌnˈfɪlmd/ (<em>say</em> un'filmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq161">not filmed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfilterable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224394666"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfilterable</span></header><div>/ʌnˈfɪltərəbəl/ (<em>say</em> un'filtuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq376">not filterable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfiltered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65343911"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfiltered</span></header><div>/ʌnˈfɪltəd/ (<em>say</em> un'filtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq508">not filtered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfinancial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080145"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfinancial</span></header><div>/ʌnfaɪˈnænʃəl/ (<em>say</em> unfuy'nanshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> not having paid one’s membership dues: <em class="example">unfinancial members may not vote.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) having no ready money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfindable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64192002"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfindable</span></header><div>/ʌnˈfaɪndəbəl/ (<em>say</em> un'fuynduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq946">not able to be found.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfinishable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102832253"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfinishable</span></header><div>/ʌnˈfɪnɪʃəbəl/ (<em>say</em> un'finishuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq392">not able to be finished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unframed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308920148"><header class="entryHeader"><span class="hw">unframed</span></header><div>/ʌnˈfreɪmd/ (<em>say</em> un'fraymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq162">not framed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfranchised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943484459"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfranchised</span></header><div>/ʌnˈfræntʃaɪzd/ (<em>say</em> xn'franchuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq325">not affranchised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfranked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27987225"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfranked</span></header><div>/ʌnˈfræŋkt/ (<em>say</em> un'frangkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq683">not franked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfreeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080196"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfreeze</span><z><span target_id="8ZZrtqZrC0">v.t.</span><span target_id="zwFBXuPOEC">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈfriz/ (<em>say</em> un'freez) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">unfroze</strong>, <strong class="bold">unfrozen</strong>, <strong class="bold">unfreezing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8ZZrtqZrC0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> to thaw out; cause to thaw.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> to relax restrictions on (prices, incomes, credit, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq624"> to lift controls from the manufacture of or dealing in (a commodity or the like).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zwFBXuPOEC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq894"> to thaw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfriended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080198"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfriended</span></header><div>/ʌnˈfrɛndəd/ (<em>say</em> un'frenduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq517">without friends; friendless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfriendedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfriendly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080199"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfriendly</span><z><span target_id="bLP4E5kLvt">adj.</span><span target_id="bLj6DldPqv">adv.</span></z></header><div>/ʌnˈfrɛndli/ (<em>say</em> un'frendlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="bLP4E5kLvt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> not friendly; hostile; inimical; unkindly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> unfavourable, as a climate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq859"> not easily accessed or used, as a product.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq463"> harmful or damaging: <em class="example">environmentally unfriendly.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="bLj6DldPqv">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq242"> <em class="label">Rare</em> in an unfriendly manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unfriendliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfrightened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524884104"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfrightened</span></header><div>/ʌnˈfraɪtnd/ (<em>say</em> un'fruytnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq279">not frightened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfrock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019237"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfrock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unfrock" src="word_pronunciations/24240.mp3"></audio></span>/ʌnˈfrɒk/ (<em>say</em> un'frok) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq458">→ <a data-mq-recid="bigmac000080201" href="entry://defrock%23bigmac000080201"><strong>defrock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfrosted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821864910"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfrosted</span></header><div>/ʌnˈfrɒstəd/ (<em>say</em> un'frostuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq478">not frosted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfrozen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67195445"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfrozen</span></header><div>/ʌnˈfroʊzən/ (<em>say</em> un'frohzuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq477">not frozen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungagged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23153501"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungagged</span></header><div>/ʌnˈgægd/ (<em>say</em> un'gagd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq20">not gagged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungainly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002579"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungainly</span><z><span target_id="k567qkOWeH">adj.</span><span target_id="0NbcKhMZ9m">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ungainly" src="word_pronunciations/24242.mp3"></audio></span>/ʌnˈgeɪnli/ (<em>say</em> un'gaynlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="k567qkOWeH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> not graceful or shapely; awkward; clumsy; uncouth.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="0NbcKhMZ9m">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq949"> in an awkward manner.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ungaynly</em> (adverb), from <a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + obsolete <em>gainly</em> handsome, agile] </div><div class="deriv">–<strong>ungainliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungallant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195179335"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungallant</span></header><div>/ʌnˈgælənt/ (<em>say</em> un'galuhnt), /ʌngəˈlænt/ (<em>say</em> unguh'lant) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">not gallant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ungallantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungallantry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199673744"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungallantry</span></header><div>/ʌnˈgæləntri/ (<em>say</em> un'galuhntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ungallantries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq230">ungallant behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ungaretti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ungaretti</span></header><div>/ʊŋgaˈrɛti/ (<em>say</em> oonggah'retee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giuseppe</strong> /dʒəˈzɛpi/ (<em>say</em> juh'zepee), </div><div class="def"><span id="mq517">1888–1970, Italian poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ungarinyin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ungarinyin</span></header><div>/uˈŋarɪnjɪn/ (<em>say</em> ooh'ngahrinyin) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq768">→ <a data-mq-recid="bigmac000105230" href="entry://Ngarinyin%23bigmac000105230"><strong>Ngarinyin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungarnered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529634387"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungarnered</span></header><div>/ʌnˈganəd/ (<em>say</em> un'gahnuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq852">not garnered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungarnished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258566097"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungarnished</span></header><div>/ʌnˈganɪʃt/ (<em>say</em> un'gahnisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq311">not garnished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungarrisoned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284877248"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungarrisoned</span></header><div>/ʌnˈgærəsənd/ (<em>say</em> un'garuhsuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq235">without a garrison.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080170"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfold</span><z><span target_id="k4ND3UlvJQ">v.t.</span><span target_id="AmJy9MorqF">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unfold" src="word_pronunciations/24234.mp3"></audio></span>/ʌnˈfoʊld/ (<em>say</em> un'fohld) <div abbr="v.t." class="chunk" id="k4ND3UlvJQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> to bring out of a folded state; spread or open out: <em class="example">unfold your arms.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> to develop.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> to spread out or lay open to view.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq301"> to reveal or display.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq267"> to reveal or disclose in words; set forth; explain.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AmJy9MorqF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq550"> to become unfolded; open out.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq636"> to become plain, as by expansion; develop; be revealed: <em class="example">his story unfolded slowly.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>unfealdan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>unfolder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unfoldment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfollow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296149881"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfollow</span></header><div>/ʌnˈfɒloʊ/ (<em>say</em> un'foloh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq222">to remove the link set up to attach oneself to (a site on a social network).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unforbidden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88080902"><header class="entryHeader"><span class="hw">unforbidden</span></header><div>/ʌnfəˈbɪdn/ (<em>say</em> unfuh'bidn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq503">not forbidden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unforced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080172"><header class="entryHeader"><span class="hw">unforced</span></header><div>/ʌnˈfɔst/ (<em>say</em> un'fawst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq483">not compelled; produced without difficulty; spontaneous; natural.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unforcedly</strong> /ʌnˈfɔsədli/ (<em>say</em> un'fawsuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unforcedness</strong> /ʌnˈfɔsədnəs/ (<em>say</em> un'fawsuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfordable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886509733"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfordable</span></header><div>/ʌnˈfɔdəbəl/ (<em>say</em> un'fawduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq435">not fordable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unforecast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292477783"><header class="entryHeader"><span class="hw">unforecast</span></header><div>/ʌnˈfɔkast/ (<em>say</em> un'fawkahst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq376">not forecasted: <em class="example">unforecast thunderstorms.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unforeseeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754766599"><header class="entryHeader"><span class="hw">unforeseeable</span></header><div>/ʌnfɔˈsiəbəl/ (<em>say</em> unfaw'seeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq633">not foreseeable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unforeseeably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unforeseeableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unforeseen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080176"><header class="entryHeader"><span class="hw">unforeseen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unforeseen" src="word_pronunciations/24235.mp3"></audio></span>/ʌnfɔˈsin/ (<em>say</em> unfaw'seen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unforeseen" src="word_pronunciations/24236.mp3"></audio></span>/-fə-/ (<em>say</em> -fuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq793">not predicted; unexpected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unforfeitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384935218"><header class="entryHeader"><span class="hw">unforfeitable</span></header><div>/ʌnˈfɔfətəbəl/ (<em>say</em> un'fawfuhtubuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq965">not forfeitable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unforgeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6157210"><header class="entryHeader"><span class="hw">unforgeable</span></header><div>/ʌnˈfɔdʒəbəl/ (<em>say</em> un'fawjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq755">not forgeable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unforged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622396867"><header class="entryHeader"><span class="hw">unforged</span></header><div>/ʌnˈfɔdʒd/ (<em>say</em> un'fawjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq92">not forged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unforgettable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080180"><header class="entryHeader"><span class="hw">unforgettable</span></header><div>/ʌnfəˈgɛtəbəl/ (<em>say</em> unfuh'getuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq243">not forgettable; never to be forgotten; remarkable: <em class="example">scenes of unforgettable beauty.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unforgettably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unforgivable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446231171"><header class="entryHeader"><span class="hw">unforgivable</span></header><div>/ʌnfəˈgɪvəbl/ (<em>say</em> unfuh'givuhbl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq767">of or relating to an offence of such magnitude that it is not possible for it to be forgiven.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unforgivably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unforgiven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100906841"><header class="entryHeader"><span class="hw">unforgiven</span></header><div>/ʌnfəˈgɪvən/ (<em>say</em> unfuh'givuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq415">not forgiven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unforgiving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080184"><header class="entryHeader"><span class="hw">unforgiving</span></header><div>/ʌnfəˈgɪvɪŋ/ (<em>say</em> unfuh'giving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> not forgiving: <em class="example">she was unforgiving of her feelings.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> harsh: <em class="example">an unforgiving climate.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unforgivingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unforgotten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838236042"><header class="entryHeader"><span class="hw">unforgotten</span></header><div>/ʌnfəˈgɒtn/ (<em>say</em> unfuh'gotn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq200">not forgotten.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unformed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080187"><header class="entryHeader"><span class="hw">unformed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unformed" src="word_pronunciations/24237.mp3"></audio></span>/ʌnˈfɔmd/ (<em>say</em> un'fawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> not formed; not definitely shaped; shapeless or formless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> undeveloped; crude.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> not trained or educated, as the mind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq316"> not made or created.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unforthcoming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102207"><header class="entryHeader"><span class="hw">unforthcoming</span></header><div>/ˌʌnfɔθˈkʌmɪŋ/ (<em>say</em> .unfawth'kuming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq774">reluctant to give out information; reticent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfortified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239665114"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfortified</span></header><div>/ʌnˈfɔtəfaɪd/ (<em>say</em> un'fawtuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq540">not fortified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfossilised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212665779"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfossilised</span></header><div>/ʌnˈfɒsəlaɪzd/ (<em>say</em> un'fosuhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq717">not fossilised.</span></div> Also, <strong class="vs">unfossilized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungoverned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175310442"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungoverned</span></header><div>/ʌnˈgʌvənd/ (<em>say</em> un'guvuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq853">not governed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungraced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334553476"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungraced</span></header><div>/ʌnˈgreɪst/ (<em>say</em> un'grayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq85">not graced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungraded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14377959"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungraded</span></header><div>/ʌnˈgreɪdəd/ (<em>say</em> un'grayduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq892">not graded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungrafted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473491665"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungrafted</span></header><div>/ʌnˈgraftəd/ (<em>say</em> un'grahftuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq449">not grafted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungrammatical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080259"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungrammatical</span></header><div>/ʌngrəˈmætɪkəl/ (<em>say</em> ungruh'matikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> not conforming to the rules of grammar; grammatically clumsy or wrong.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> not in accordance with a particular method or set of rules.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> not according to native usage, as in the speech of a learner or non-native speaker of a language.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ungrammatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungranted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870683756"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungranted</span></header><div>/ʌnˈgræntəd/ (<em>say</em> un'grantuhd), /-ˈgrant-/ (<em>say</em> -'grahnt-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq158">not granted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungratified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483140892"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungratified</span></header><div>/ʌnˈgrætəfaɪd/ (<em>say</em> un'gratuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq575">not gratified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungratifying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172135023"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungratifying</span></header><div>/ʌnˈgrætəˌfaɪɪŋ/ (<em>say</em> un'gratuh.fuying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq314">not gratifying.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ungratifyingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungrazed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141180165"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungrazed</span></header><div>/ʌnˈgreɪzd/ (<em>say</em> un'grayzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq935">not grazed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungreased
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414364"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungreased</span></header><div>/ʌnˈgrizd/ (<em>say</em> un'greezd), /-ˈgrist/ (<em>say</em> -'greest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq246">not greased.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungroomed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396389586"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungroomed</span></header><div>/ʌnˈgrumd/ (<em>say</em> un'groohmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq30">not groomed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhackneyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81214196"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhackneyed</span></header><div>/ʌnˈhæknid/ (<em>say</em> un'hakneed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq723">not hackneyed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094849"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhair</span><z><span target_id="nSx3eQCeVI">v.t.</span><span target_id="ktwN1lHO8K">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈhɛə/ (<em>say</em> un'hair) <div abbr="v.t." class="chunk" id="nSx3eQCeVI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> <em class="label">Tanning</em> to free from hair.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ktwN1lHO8K">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq928"> to become free of hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhallowed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080282"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhallowed</span></header><div>/ʌnˈhæloʊd/ (<em>say</em> un'halohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> not hallowed or consecrated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> profane; impious or wicked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhalting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902880249"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhalting</span></header><div>/ʌnˈhɔltɪŋ/ (<em>say</em> un'hawlting), /-ˈhɒlt-/ (<em>say</em> -'holt-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq289">not halting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unhaltingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhampered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5256073"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhampered</span></header><div>/ʌnˈhæmpəd/ (<em>say</em> un'hampuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq328">not hampered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080285"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhand</span></header><div>/ʌnˈhænd/ (<em>say</em> un'hand) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq708">to take the hand or hands from; release from a grasp; let go.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhandicapped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394908796"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhandicapped</span></header><div>/ʌnˈhændikæpt/ (<em>say</em> un'handeekapt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq474">not handicapped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhandled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210253572"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhandled</span></header><div>/ʌnˈhændld/ (<em>say</em> un'handld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq959">not handled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhandsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090045"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhandsome</span></header><div>/ʌnˈhænsəm/ (<em>say</em> un'hansuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> lacking good looks; plain or ugly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> ungracious; discourteous; unseemly; mean.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq617"> ungenerous; illiberal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unhandsomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unhandsomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080288"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhandy</span></header><div>/ʌnˈhændi/ (<em>say</em> un'handee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> not handy; not easy to handle or manage, as things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> not skilful in using the hands, as persons.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unhandily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unhandiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhanged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080289"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhanged</span></header><div>/ʌnˈhæŋd/ (<em>say</em> un'hangd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq936">not yet executed by hanging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhardened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816312041"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhardened</span></header><div>/ʌnˈhadnd/ (<em>say</em> un'hahdnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq514">not hardened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unharmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322218506"><header class="entryHeader"><span class="hw">unharmed</span></header><div>/ʌnˈhamd/ (<em>say</em> un'hahmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq908">not harmed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unharmony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503138189"><header class="entryHeader"><span class="hw">unharmony</span></header><div>/ʌnˈhaməni/ (<em>say</em> un'hahmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">unharmonies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq350">→ <a data-mq-recid="bigmac000020850" href="entry://disharmony%23bigmac000020850"><strong>disharmony</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unharness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080296"><header class="entryHeader"><span class="hw">unharness</span></header><div>/ʌnˈhanəs/ (<em>say</em> un'hahnuhs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> to strip of harness; free (a horse, etc.) from harness or gear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> <em class="label">Obsolete</em> to divest of armour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095029" href="entry://harness%23bigmac000095029"><span class="smallcaps">harness</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unharnessed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080297"><header class="entryHeader"><span class="hw">unharnessed</span></header><div>/ʌnˈhanəst/ (<em>say</em> un'hahnuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> (of a horse, etc.) divested of harness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> not under control for industrial exploitation, as a river.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unharvested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156749858"><header class="entryHeader"><span class="hw">unharvested</span></header><div>/ʌnˈhavəstəd/ (<em>say</em> un'hahvuhstuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq234">not harvested.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080299"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhasp</span></header><div>/ʌnˈhæsp/ (<em>say</em> un'hasp), /-ˈhasp/ (<em>say</em> -'hahsp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq827">to loose the hasp of.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033140" href="entry://hasp%23bigmac000033140"><span class="smallcaps">hasp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhatched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337065384"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhatched</span></header><div>/ʌnˈhætʃt/ (<em>say</em> un'hacht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq708">not hatched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhealable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748270651"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhealable</span></header><div>/ʌnˈhiləbəl/ (<em>say</em> un'heeluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq673">not able to be healed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhealed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295451534"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhealed</span></header><div>/ʌnˈhild/ (<em>say</em> un'heeld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq896">not healed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhealthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080304"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhealthy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unhealthy" src="word_pronunciations/24247.mp3"></audio></span>/ʌnˈhɛlθi/ (<em>say</em> un'helthee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">unhealthier</strong>, <strong class="bold">unhealthiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> not healthy; not possessing health; not in a healthy or sound condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> characteristic of or resulting from bad health.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq541"> hurtful to health; unwholesome.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq900"> morally harmful; noxious.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq504"> morbid: <em class="example">an unhealthy interest in death.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq761"> <em class="label">Colloquial</em> dangerous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unhealthily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unhealthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472231838"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhear</span></header><div>/ʌnˈhɪə/ (<em>say</em> un'hear) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unheard</strong> /ʌnˈhɜd/ (<em>say</em> un'herd), <strong class="bold">unhearing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> to suppress the audio memory of (something unpleasant which has been heard).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> to deliberately ignore the existence of (something).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unheard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080305"><header class="entryHeader"><span class="hw">unheard</span></header><div>/ʌnˈhɜd/ (<em>say</em> un'herd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> not heard; not perceived by the ear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> not given a hearing or audience.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq666"> not heard of; unknown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147506897"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhearing</span></header><div>/ʌnˈhɪərɪŋ/ (<em>say</em> un'hearring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq387">not hearing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unheated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618424452"><header class="entryHeader"><span class="hw">unheated</span></header><div>/ʌnˈhitəd/ (<em>say</em> un'heetuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq719">not heated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhedged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245268625"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhedged</span></header><div>/ʌnˈhɛdʒd/ (<em>say</em> un'hejd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq233">not hedged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unheeded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449495995"><header class="entryHeader"><span class="hw">unheeded</span></header><div>/ʌnˈhidəd/ (<em>say</em> un'heeduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq841">not heeded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungartered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162587517"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungartered</span></header><div>/ʌnˈgatəd/ (<em>say</em> un'gahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq369">without a garter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungathered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440713653"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungathered</span></header><div>/ʌnˈgæðəd/ (<em>say</em> un'gadhuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq648">not gathered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ungava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ungava</span></header><div>/ʌŋˈgeɪvə/ (<em>say</em> ung'gayvuh), /-ˈgavə/ (<em>say</em> -'gahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">former name of a region in north-eastern Canada comprising the larger part of the peninsula of Labrador; incorporated into Quebec province 1912.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungelded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445233761"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungelded</span></header><div>/ʌnˈgɛldəd/ (<em>say</em> un'gelduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq886">not gelded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210588756"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungelt</span></header><div>/ʌnˈgɛlt/ (<em>say</em> un'gelt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq390">not castrated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungeneralised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51932792"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungeneralised</span></header><div>/ʌnˈdʒɛnrəlaɪzd/ (<em>say</em> un'jenruhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq302">not generalised.</span></div> Also, <strong class="vs">ungeneralized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungenial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648527845"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungenial</span></header><div>/ʌnˈdʒiniəl/ (<em>say</em> un'jeeneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq665">not genial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ungenially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ungeniality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungentle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100505"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungentle</span></header><div>/ʌnˈdʒɛntl/ (<em>say</em> un'jentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> rough or harsh, as people or their speech or actions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> <em class="label">Obsolete</em> not possessing the attributes of good birth and breeding.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ungently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ungentleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungentlemanly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426354191"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungentlemanly</span></header><div>/ʌnˈdʒɛntlmənli/ (<em>say</em> un'jentlmuhnlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq696">not gentlemanly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ungentlemanliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungifted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341044988"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungifted</span></header><div>/ʌnˈgɪftəd/ (<em>say</em> un'giftuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq413">not gifted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungilded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715380562"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungilded</span></header><div>/ʌnˈgɪldəd/ (<em>say</em> un'gilduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq430">not gilded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772489411"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungilt</span></header><div>/ʌnˈgɪlt/ (<em>say</em> un'gilt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq861">not gilded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080243"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungird</span></header><div>/ʌnˈgɜd/ (<em>say</em> un'gerd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> to unfasten or take off the girdle or belt of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> to loosen, or take off, by unfastening a girdle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088407" href="entry://gird%23bigmac000088407"><span class="smallcaps">gird<sup>1</sup></span></a>. Compare German <em>entgürten</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080244"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungirt</span></header><div>/ʌnˈgɜt/ (<em>say</em> un'gert) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> having a girdle loosened or removed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> not taut or tightened for use; loose.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030353" href="entry://girt%23bigmac000030353"><span class="smallcaps">girt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungiven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557719936"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungiven</span></header><div>/ʌnˈgɪvən/ (<em>say</em> un'givuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq319">not given.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unglazed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927893495"><header class="entryHeader"><span class="hw">unglazed</span></header><div>/ʌnˈgleɪzd/ (<em>say</em> un'glayzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq371">not glazed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unglorified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12725794"><header class="entryHeader"><span class="hw">unglorified</span></header><div>/ʌnˈglɔrəfaɪd/ (<em>say</em> un'glawruhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq342">not glorified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungotten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080251"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungotten</span></header><div>/ʌnˈgɒtn/ (<em>say</em> un'gotn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> not obtained or gained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> <em class="label">Obsolete</em> not begotten.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungovernable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080252"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungovernable</span></header><div>/ʌnˈgʌvənəbəl/ (<em>say</em> un'guvuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq861">that cannot be governed, ruled, or restrained; uncontrollable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ungovernableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ungovernably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unheeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104793"><header class="entryHeader"><span class="hw">unheeding</span></header><div>/ʌnˈhidɪŋ/ (<em>say</em> un'heeding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq667">(sometimes followed by <em>of</em>) not attentive or watchful; unobservant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unheedingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhelmeted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183383676"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhelmeted</span></header><div>/ʌnˈhɛlmətəd/ (<em>say</em> un'helmuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq576">not helmeted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhelped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121171973"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhelped</span></header><div>/ʌnˈhɛlpt/ (<em>say</em> un'helpt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq177">not helped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhemmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728263980"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhemmed</span></header><div>/ʌnˈhɛmd/ (<em>say</em> un'hemd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq776">not hemmed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unheralded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080317"><header class="entryHeader"><span class="hw">unheralded</span></header><div>/ʌnˈhɛrəldəd/ (<em>say</em> un'heruhlduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">without prior notification or warning: <em class="example">to arrive unheralded.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unheroic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327197940"><header class="entryHeader"><span class="hw">unheroic</span></header><div>/ʌnhəˈroʊɪk/ (<em>say</em> unhuh'rohik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq909">not heroic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unheroically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhesitating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366760305"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhesitating</span></header><div>/ʌnˈhɛzəteɪtɪŋ/ (<em>say</em> un'hezuhtayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq158">not hesitating.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unhesitatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhewn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569279652"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhewn</span></header><div>/ʌnˈhjun/ (<em>say</em> un'hyoohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq264">not hewn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhidden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143342476"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhidden</span></header><div>/ʌnˈhɪdn/ (<em>say</em> un'hidn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq173">not hidden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhindered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919350052"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhindered</span></header><div>/ʌnˈhɪndəd/ (<em>say</em> un'hinduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq514">not hindered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhinge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100369"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhinge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unhinge" src="word_pronunciations/24249.mp3"></audio></span>/ʌnˈhɪndʒ/ (<em>say</em> un'hinj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unhinged</strong>, <strong class="bold">unhinging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> to take (a door, etc.) off the hinges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> to unbalance (the mind, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> to remove the hinges from.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq748"> to detach or separate from something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq823"> to deprive of fixity or stability; throw into confusion or disorder.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq917"> to upset or discompose (a person).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq405"> to unsettle (opinions, etc.).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089507" href="entry://hinge%23bigmac000089507"><span class="smallcaps">hinge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhinged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800294923"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhinged</span></header><div>/ʌnˈhɪndʒd/ (<em>say</em> un'hinjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq751">mentally disturbed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194226005"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhip</span></header><div>/ʌnˈhɪp/ (<em>say</em> un'hip) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">unhipper</strong>, <strong class="bold">unhippest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq670">unaware of or unsympathetic to current fashions or trends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhistorical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100859"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhistorical</span></header><div>/ʌnhɪsˈtɒrɪkəl/ (<em>say</em> unhis'torikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> not in accordance with historical principles or the accepted methods of historians.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> not in history; not having occurred.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unhistorically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080325"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhitch</span></header><div>/ʌnˈhɪtʃ/ (<em>say</em> un'hich) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq227">to free from being hitched or fastened; unfasten.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101071" href="entry://hitch%23bigmac000101071"><span class="smallcaps">hitch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unholy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080326"><header class="entryHeader"><span class="hw">unholy</span></header><div>/ʌnˈhoʊli/ (<em>say</em> un'hohlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">unholier</strong>, <strong class="bold">unholiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> not holy; not sacred or hallowed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> impious; sinful; wicked.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq451"> <em class="label">Colloquial</em> dreadful; outrageous.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>unhālig</em>] </div><div class="deriv">–<strong>unholily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unholiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhomelike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317375399"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhomelike</span></header><div>/ʌnˈhoʊmlaɪk/ (<em>say</em> un'hohmluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq727">not homelike: <em class="example">a humble and unhomelike hut.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhomely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377564772"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhomely</span></header><div>/ʌnˈhoʊmli/ (<em>say</em> un'hohmlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq149">not homely.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unhomeliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098130"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhood</span></header><div>/ʌnˈhʊd/ (<em>say</em> un'hood) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq721">to divest of a hood, especially that of a hawk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000034920" href="entry://hood%23bigmac000034920"><span class="smallcaps">hood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080331"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhook</span><z><span target_id="bd4B323wtY">v.t.</span><span target_id="AGyMswcTvw">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈhʊk/ (<em>say</em> un'hook) <div abbr="v.t." class="chunk" id="bd4B323wtY"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> to loose from a hook.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> to open or undo by loosening a hook or hooks.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AGyMswcTvw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq202"> to become unhooked.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102877" href="entry://hook%23bigmac000102877"><span class="smallcaps">hook</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080335"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhorse</span></header><div>/ʌnˈhɔs/ (<em>say</em> un'haws) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unhorsed</strong>, <strong class="bold">unhorsing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> to throw from a horse, as in battle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> to cause to fall from the saddle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq606"> to dislodge; overthrow.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102536" href="entry://horse%23bigmac000102536"><span class="smallcaps">horse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhospitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850758095"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhospitable</span></header><div>/ʌnhɒsˈpɪtəbəl/ (<em>say</em> unhos'pituhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq371">→ <a data-mq-recid="bigmac000037417" href="entry://inhospitable%23bigmac000037417"><strong>inhospitable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhygienic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920089571"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhygienic</span></header><div>/ʌnhaɪˈdʒinɪk/ (<em>say</em> unhuy'jeenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq188">detrimental to health due to being unsanitary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080347"><header class="entryHeader"><span class="hw">uni</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uni" src="word_pronunciations/24277.mp3"></audio></span>/ˈjuni/ (<em>say</em> 'yoohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a university.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uni-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080348"><header class="entryHeader"><span class="hw">uni-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq709">a word element meaning ‘one’, ‘single’, as in <em>unisexual</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>ūnus</em> one]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uni.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080349"><header class="entryHeader"><span class="hw">uni.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq563">university.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uniat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uniat</span></header><div>/ˈjuniæt/ (<em>say</em> 'yoohneeat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a member of any of various communities of Greek and other Eastern Christians which acknowledge the supremacy of the pope and are in communion with the Church of Rome, but retain their own liturgy, rites, discipline, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Uniate</strong> /ˈjunieɪt/ (<em>say</em> 'yoohneeayt). <div class="etym">[Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniaxial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080351"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniaxial</span></header><div>/juniˈæksiəl/ (<em>say</em> yoohnee'akseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> having one axis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> (of a crystal) having one direction in which no double refraction occurs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq790"> (of a plant) having a primary stem which does not branch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq664"> (of certain red seaweeds) having a structure in which the main axis is derived from a single filament of cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unibrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740678811"><header class="entryHeader"><span class="hw">unibrow</span></header><div>/ˈjunibraʊ/ (<em>say</em> 'yoohneebrow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">→ <a data-mq-recid="bigmac697377625" href="entry://monobrow%23bigmac697377625"><strong>monobrow</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000080348" href="entry://uni-%23bigmac000080348"><span class="smallcaps">uni-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025375" href="entry://eyebrow%23bigmac000025375"><span class="smallcaps">(eye)brow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unicameral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080352"><header class="entryHeader"><span class="hw">unicameral</span></header><div>/juniˈkæmərəl/ (<em>say</em> yoohnee'kamuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq547">having, characterised by, or consisting of a single chamber, as a legislative assembly.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000007053" href="entry://bicameral%23bigmac000007053"><strong>bicameral</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>unicameralism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unicameralist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UNICEF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080353"><header class="entryHeader"><span class="hw">UNICEF</span></header><div>/ˈjunəsɛf/ (<em>say</em> 'yoohnuhsef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">United Nations Children’s Fund; an organisation created by the UN in 1946 to assist child health, nutrition, education, and welfare programs and promote the rights of the child.</span></div><div class="etym"> [<em>U</em>(<em>nited</em>)<em> N</em>(<em>ations</em>)<em> I</em>(<em>nternational</em>)<em> C</em>(<em>hildren’s</em>)<em> E</em>(<em>mergency</em>)<em> F</em>(<em>und</em>) (the original full name of the organisation)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080355"><header class="entryHeader"><span class="hw">unicity</span></header><div>/juˈnɪsəti/ (<em>say</em> yooh'nisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> oneness; the fact of being single.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> the fact or state of being unique.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ūnicus</em> unique + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Unicode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac255747835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Unicode</span></header><div>/ˈjunikoʊd/ (<em>say</em> 'yoohneekohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a standard computer code for the representation of most of the world’s writing systems in digital format.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unicorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080357"><header class="entryHeader"><span class="hw">unicorn</span><z><span target_id="x5zJge07Vt">n.</span><span target_id="F8GhB9ptLH">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unicorn" src="word_pronunciations/24250.mp3"></audio></span>/ˈjunəkɔn/ (<em>say</em> 'yoohnuhkawn) <div abbr="n." class="chunk" id="x5zJge07Vt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> a mythological animal with a single long horn, said to elude every captor save a virgin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> a conventional and heraldic representation of this animal, in the form of a horse with a lion’s tail and with a long, straight, and spirally twisted horn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq844"> (in the Authorised Version of the Bible, Deuteronomy 33:17, and elsewhere) a two-horned animal now usually identified with the rhinoceros or the aurochs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq795"> a carriage drawn by three horses, two abreast behind one leader.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq720"> the team of horses.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq197"> → <a data-mq-recid="bigmac000049284" href="entry://narwhal%23bigmac000049284"><strong>narwhal</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq271"> <em class="label">Commerce</em> a startup (def. <a data-mq-recid="bigmac950580527" href="entry://startup%23mq747">2</a>) usually no more than ten years old, which has achieved a value of more than one billion US dollars.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq993"> <em class="label">Obsolete</em> the rhinoceros.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="F8GhB9ptLH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq637"> having one horn.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ūnicornis</em> having one horn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unicostate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080358"><header class="entryHeader"><span class="hw">unicostate</span></header><div>/juniˈkɒsteɪt/ (<em>say</em> yoohnee'kostayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq277">having only one costa, rib, or ridge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unicycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080360"><header class="entryHeader"><span class="hw">unicycle</span></header><div>/ˈjuniˌsaɪkəl/ (<em>say</em> 'yoohnee.suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a vehicle with only one wheel, especially a pedal-driven one used by acrobats.</span></div><div class="etym"> [US English (1860s) <a data-mq-recid="bigmac000080348" href="entry://uni-%23bigmac000080348"><span class="smallcaps">uni-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018225" href="entry://cycle%23bigmac000018225"><span class="smallcaps">cycle</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018225" href="entry://cycle%23mq429">7</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unideal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080361"><header class="entryHeader"><span class="hw">unideal</span></header><div>/ʌnaɪˈdɪəl/ (<em>say</em> unuy'dearl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> not having ideals, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> not marked by idealism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> not ideal; not perfect.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036164" href="entry://ideal%23bigmac000036164"><span class="smallcaps">ideal</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unidealism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unidealistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103054722"><header class="entryHeader"><span class="hw">unidealistic</span></header><div>/ʌnaɪdɪəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> unuydear'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq742">not idealistic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unidentifiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770691860"><header class="entryHeader"><span class="hw">unidentifiable</span></header><div>/ʌnaɪˈdɛntəˌfaɪəbəl/ (<em>say</em> unuy'dentuh.fuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq247">not able to be identified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unidentified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289161073"><header class="entryHeader"><span class="hw">unidentified</span></header><div>/ʌnaɪˈdɛntəfaɪd/ (<em>say</em> unuy'dentuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq740">not identified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unincorporated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080417"><header class="entryHeader"><span class="hw">unincorporated</span></header><div>/ʌnɪnˈkɔpəreɪtəd/ (<em>say</em> unin'kawpuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq331">of or relating to land which has not been nominated as part of a local government area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unincreased
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650837339"><header class="entryHeader"><span class="hw">unincreased</span></header><div>/ʌnɪnˈkrist/ (<em>say</em> unin'kreest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq824">not increased.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unincreasable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unindebted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74536516"><header class="entryHeader"><span class="hw">unindebted</span></header><div>/ʌnɪnˈdɛtəd/ (<em>say</em> unin'detuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq42">not indebted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unindented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64008475"><header class="entryHeader"><span class="hw">unindented</span></header><div>/ʌnɪnˈdɛntəd/ (<em>say</em> unin'dentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq782">not indented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unindexed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133992790"><header class="entryHeader"><span class="hw">unindexed</span></header><div>/ʌnˈɪndɛkt/ (<em>say</em> un'indekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq258">not indexed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unindicated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806506282"><header class="entryHeader"><span class="hw">unindicated</span></header><div>/ʌnˌɪndəkeɪtəd / (<em>say</em> un.induhkaytuhd ) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq712">not indicated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninfected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247473070"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninfected</span></header><div>/ʌnɪnˈfɛktəd/ (<em>say</em> unin'fektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq384">not infected</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninflamed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28938005"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninflamed</span></header><div>/ʌnɪnˈfleɪmd/ (<em>say</em> unin'flaymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq405">not inflamed</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninflammable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423062939"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninflammable</span></header><div>/ʌnɪnˈflæməbəl/ (<em>say</em> unin'flamuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq144">not easily set alight.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uninflammability</strong> /ʌnɪnˌflæməˈbɪləti/ (<em>say</em> unin.flamuh'biluhtee), <strong>uninflammableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>uninflammably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninflated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806963067"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninflated</span></header><div>/ʌnɪnˈfleɪtəd/ (<em>say</em> unin'flaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq550">not inflated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uninflatedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninflected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93111412"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninflected</span></header><div>/ʌnɪnˈflɛktəd/ (<em>say</em> unin'flektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq395">not inflected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninformative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744742066"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninformative</span></header><div>/ʌnɪnˈfɔmətɪv/ (<em>say</em> unin'fawmuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq704">not informative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninformed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080436"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninformed</span></header><div>/ʌnɪnˈfɔmd/ (<em>say</em> unin'fawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> lacking knowledge in some or any respect; uneducated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> lacking knowledge or information (as to some matter).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninhabitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28738298"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninhabitable</span></header><div>/ʌnɪnˈhæbətəbəl/ (<em>say</em> unin'habuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq657">not able to be inhabited.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uninhabitableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>uninhabitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninhabited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48094490"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninhabited</span></header><div>/ʌnɪnˈhæbətəd/ (<em>say</em> unin'habuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq709">not inhabited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninheritable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972532"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninheritable</span></header><div>/ʌnɪnˈhɛrətəbəl/ (<em>say</em> unin'heruhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq236">not able to be inherited.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uninheritability</strong> /ʌnɪnˌhɛrətəˈbɪləti/ (<em>say</em> unin.heruhtuh'biluhtee), <strong>uninheritableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>uninheritably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninhibited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080442"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninhibited</span></header><div>/ʌnɪnˈhɪbətəd/ (<em>say</em> unin'hibuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> not restrained by social conventions; informal; free.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> not impeded or restricted by inhibitions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninscribed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687638057"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninscribed</span></header><div>/ʌnɪnˈskraɪbd/ (<em>say</em> unin'skruybd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq654">not inscribed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninspired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080448"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninspired</span></header><div>/ʌnɪnˈspaɪəd/ (<em>say</em> unin'spuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq154">dull; lacking inspiration or spiritedness; unimaginative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unilobed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080393"><header class="entryHeader"><span class="hw">unilobed</span></header><div>/ˈjuniloʊbd/ (<em>say</em> 'yoohneelohbd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq535">having, or consisting of, a single lobe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimaginable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080395"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimaginable</span></header><div>/ʌnəˈmædʒənəbəl/ (<em>say</em> unuh'majuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> impossible to conceive or comprehend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> remarkable, tremendous, or extraordinary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unimaginableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unimaginably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimaginative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992504993"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimaginative</span></header><div>/ʌnəˈmædʒənətɪv/ (<em>say</em> unuh'majuhnuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq16">not imaginative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unimaginatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unimaginativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimagined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110718279"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimagined</span></header><div>/ʌnəˈmædʒənd/ (<em>say</em> unuh'majuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq597">not imagined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimpaired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701918089"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimpaired</span></header><div>/ʌnɪmˈpɛəd/ (<em>say</em> unim'paird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq313">not impaired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimpassioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080402"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimpassioned</span></header><div>/ʌnɪmˈpæʃənd/ (<em>say</em> unim'pashuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq281">free of strong emotion; unmoved; uninfluenced by emotion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimpeachable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089441"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimpeachable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unimpeachable" src="word_pronunciations/24256.mp3"></audio></span>/ʌnɪmˈpitʃəbəl/ (<em>say</em> unim'peechuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> that cannot be doubted; beyond question.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> irreproachable; blameless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unimpeachability</strong> /ˌʌnɪmpitʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> .unimpeechuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unimpeachably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimpeached
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133648006"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimpeached</span></header><div>/ʌnɪmˈpitʃd/ (<em>say</em> unim'peechd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq898">not impeached.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimpeded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080404"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimpeded</span></header><div>/ˈʌnɪmpidəd/ (<em>say</em> 'unimpeeduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">not restrained or slowed by any obstacle or hindrance: <em class="example">unimpeded access.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimportant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080405"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimportant</span></header><div>/ʌnɪmˈpɔtənt/ (<em>say</em> unim'pawtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq400">lacking importance; insignificant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unimportance</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unimportantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimposing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080406"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimposing</span></header><div>/ʌnɪmˈpoʊzɪŋ/ (<em>say</em> unim'pohzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq106">not imposing or impressive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimpressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102352"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimpressed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unimpressed" src="word_pronunciations/24257.mp3"></audio></span>/ʌnɪmˈprɛst/ (<em>say</em> unim'prest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> not impressed; unmoved: <em class="example">unimpressed by the sales pitch.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> (<em>rhetorical understatement</em>) extremely displeased: <em class="example">decidedly unimpressed with their behaviour.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimpressible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758877544"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimpressible</span></header><div>/ʌnɪmˈprɛsəbəl/ (<em>say</em> unim'presuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq957">not impressible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimpressionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726631891"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimpressionable</span></header><div>/ʌnɪmˈprɛʃənəbəl/ (<em>say</em> unim'preshuhnuhbuhl), /-prɛʃnəbəl/ (<em>say</em> -preshnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq329">not impressionable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unimpressionability</strong> /ʌnɪmprɛʃənəˈbɪləti/ (<em>say</em> unimpreshuhnuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimpressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465166421"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimpressive</span></header><div>/ʌnɪmˈprɛsɪv/ (<em>say</em> unim'presiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq226">not impressive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unimpressively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unimpressiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimprisoned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3595501"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimprisoned</span></header><div>/ʌnɪmˈprɪzənd/ (<em>say</em> unim'prizuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq640">not imprisoned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimprovable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930866688"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimprovable</span></header><div>/ʌnɪmˈpruvəbəl/ (<em>say</em> unim'proohvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq364">not capable of or worthy of improvement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimproved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080412"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimproved</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unimproved" src="word_pronunciations/24258.mp3"></audio></span>/ʌnɪmˈpruvd/ (<em>say</em> unim'proohvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> not made better, more useful, more efficient, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> (of land) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq730"> not built upon or developed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq611"> not cultivated; left in the wild state.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> not bred for better quality or productiveness, as crops, domestic animals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq150"> not better, as health.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unimproving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512381674"><header class="entryHeader"><span class="hw">unimproving</span></header><div>/ʌnɪmˈpruvɪŋ/ (<em>say</em> unim'proohving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq733">not improving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninclined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271123513"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninclined</span></header><div>/ʌnɪnˈklaɪnd/ (<em>say</em> unin'kluynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq422">not inclined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unidimensional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168644759"><header class="entryHeader"><span class="hw">unidimensional</span></header><div>/junidəˈmɛnʃənəl/ (<em>say</em> yoohneeduh'menshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq597">one-dimensional.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unidimensionally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unidimensionality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unidiomatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67252361"><header class="entryHeader"><span class="hw">unidiomatic</span></header><div>/ʌnˌɪdiəˈmætɪk/ (<em>say</em> un.ideeuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq21">not idiomatic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unidiomatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unidirectional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080365"><header class="entryHeader"><span class="hw">unidirectional</span></header><div>/ˌjunidəˈrɛkʃənəl/ (<em>say</em> .yoohneeduh'rekshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq526">having, or moving in, only one direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UNIDO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080366"><header class="entryHeader"><span class="hw">UNIDO</span></header><div>/juˈnaɪdoʊ/ (<em>say</em> yooh'nuydoh) <div class="def"><span id="mq191">United Nations Industrial Development Organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unifiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080368"><header class="entryHeader"><span class="hw">unifiable</span></header><div>/ˈjunəfaɪəbəl/ (<em>say</em> 'yoohnuhfuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq969">capable being unified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080369"><header class="entryHeader"><span class="hw">unific</span></header><div>/juˈnɪfɪk/ (<em>say</em> yooh'nifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq106">making one; forming unity; unifying.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000080348" href="entry://uni-%23bigmac000080348"><span class="smallcaps">uni-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026439" href="entry://-fic%23bigmac000026439"><span class="smallcaps">-fic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080370"><header class="entryHeader"><span class="hw">unification</span></header><div>/junəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> yoohnuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> the act or process of unifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> the state of being unified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unifilar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080372"><header class="entryHeader"><span class="hw">unifilar</span></header><div>/juniˈfaɪlə/ (<em>say</em> yoohnee'fuyluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq843">having or involving only one thread, wire, or the like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000080348" href="entry://uni-%23bigmac000080348"><span class="smallcaps">uni-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026580" href="entry://filar%23bigmac000026580"><span class="smallcaps">filar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unifoliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080374"><header class="entryHeader"><span class="hw">unifoliate</span></header><div>/juniˈfoʊliət/ (<em>say</em> yoohnee'fohleeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> one-leafed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> → <a data-mq-recid="bigmac000080375" href="entry://unifoliolate%23bigmac000080375"><strong>unifoliolate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unifoliolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080375"><header class="entryHeader"><span class="hw">unifoliolate</span></header><div>/ˌjuniˈfoʊliəˌleɪt/ (<em>say</em> .yoohnee'fohleeuh.layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> compound in structure yet having only one leaflet, as the leaf of the orange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> bearing such leaves, as a plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080376"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniform</span><z><span target_id="f4rVqjZ4WZ">adj.</span><span target_id="4CbL0SL7Bb">n.</span><span target_id="4ZYjMkgj8K">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uniform" src="word_pronunciations/24251.mp3"></audio></span>/ˈjunəfɔm/ (<em>say</em> 'yoohnuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk" id="f4rVqjZ4WZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> having one form; having always the same form or character; unvarying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> without diversity in appearance, colour, etc.; not discontinuous; unbroken.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> regular; even: <em class="example">a uniform pace.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq595"> consistent in action, opinion, etc., as a person, or as action, etc.; being the same in all places or in all parts of a country: <em class="example">a uniform divorce law.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq392"> agreeing with one another in form, character, appearance, etc.; alike; of the same form, character, etc., with another or others.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4CbL0SL7Bb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq983"> a distinctive dress of uniform style, materials, and colour worn by and identifying all the members of a group or organisation, especially a military body, school, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq840"> a single suit of such dress.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq328"> <em class="label">Colloquial</em> a uniformed police officer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4ZYjMkgj8K">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq236"> to clothe or furnish with or as with a uniform.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq257"> to make uniform.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ūniformis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>uniformly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uniformness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniformalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080377"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniformalise</span></header><div>/junəˈfɔməlaɪz/ (<em>say</em> yoohnuh'fawmuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">uniformalised</strong>, <strong class="bold">uniformalising</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq129">to bring into uniformity.</span></div> Also, <strong class="vs">uniformalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniformed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080378"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniformed</span></header><div>/ˈjunəfɔmd/ (<em>say</em> 'yoohnuhfawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq604">wearing a uniform.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniformitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080379"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniformitarian</span><z><span target_id="msrhz6o7CW">adj.</span><span target_id="eHpjsMyRvh">n.</span></z></header><div>/ˌjunəfɔməˈtɛəriən/ (<em>say</em> .yoohnuhfawmuh'tairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="msrhz6o7CW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> relating to uniformity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> <em class="label">Geology</em> relating to the thesis that early geological processes are not different from those observed now, that is, that they are gradual and incremental rather than cataclysmic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eHpjsMyRvh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq385"> someone who adheres to a doctrine of uniformity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uniformitarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniformity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080380"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniformity</span></header><div>/junəˈfɔməti/ (<em>say</em> yoohnuh'fawmuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">uniformities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> the state or character of being uniform; sameness of form or character throughout; absence of variation or diversity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> conformity among several things to each other or to a standard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq653"> regularity or evenness; consistency or agreement of structure or composition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq162"> wearisome sameness; monotony.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq427"> conformity of opinions, attitudes, or the like, especially in religion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq807"> something uniform; an extent or expanse of a uniform character.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>uniformite</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080382"><header class="entryHeader"><span class="hw">unify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unify" src="word_pronunciations/24252.mp3"></audio></span>/ˈjunəfaɪ/ (<em>say</em> 'yoohnuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unified</strong>, <strong class="bold">unifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq674">to form into one; make a unit of; reduce to unity.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>ūnificāre</em>, from Latin <em>ūni-</em> <a data-mq-recid="bigmac000080348" href="entry://uni-%23bigmac000080348"><span class="smallcaps">uni-</span></a> + <em>-ficāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unignited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54723583"><header class="entryHeader"><span class="hw">unignited</span></header><div>/ʌnɪgˈnaɪtəd/ (<em>say</em> unig'nuytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq54">not ignited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unilabiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080388"><header class="entryHeader"><span class="hw">unilabiate</span></header><div>/juniˈlæbiət/ (<em>say</em> yoohnee'labeeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq309">one-lipped, as a corolla.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unilateral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090713"><header class="entryHeader"><span class="hw">unilateral</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unilateral" src="word_pronunciations/24253.mp3"></audio></span>/juniˈlætərəl/ (<em>say</em> yoohnee'latuhruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unilateral" src="word_pronunciations/24255.mp3"></audio></span>/-ˈlætrəl/ (<em>say</em> -'latruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unilateral" src="word_pronunciations/24254.mp3"></audio></span>/junə-/ (<em>say</em> yoohnuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> relating to, occurring on, or affecting one side only.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> leaning or tending to one side.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq342"> affecting one side, party, or person only.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq185"> undertaken or performed by one side only: <em class="example">unilateral disarmament.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq949"> concerned with or considering only one side of a matter or question; one-sided.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq214"> <em class="label">Law</em> (<em>of contracts and obligations</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq965"> binding one party only</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq487"> more generally, affecting one party only.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq916"> <em class="label">Botany</em> having all the parts disposed on one side of an axis, as an inflorescence.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq797"> <em class="label">Sociology</em> indicating line of descent through parents of one sex only.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq556"> <em class="label">Phonetics</em> produced on one side of the tongue, as <em>unilateral l</em>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unilaterality</strong> /ˌjunilætəˈræləti/ (<em>say</em> .yoohneelatuh'raluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unilaterally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unilateralism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unilineal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932824172"><header class="entryHeader"><span class="hw">unilineal</span></header><div>/junəˈlɪniəl/ (<em>say</em> yoohnuh'lineeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anthropology</em> </div><div class="def"><span id="mq316">of or relating to descent through either the mother’s or father’s line only, as of group membership, inheritance, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000080348" href="entry://uni-%23bigmac000080348"><span class="smallcaps">uni-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042704" href="entry://lineal%23bigmac000042704"><span class="smallcaps">lineal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninspiring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080449"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninspiring</span></header><div>/ʌnɪnˈspaɪərɪŋ/ (<em>say</em> unin'spuyuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq583">not stimulating or exciting; dreary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninstall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897093614"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninstall</span></header><div>/ʌnɪnˈstɔl/ (<em>say</em> unin'stawl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq99"> to remove from any office, position, place, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq0"> <em class="label">Computers</em> to remove (a software application) from a digital device.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uninstaller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unintegrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839710199"><header class="entryHeader"><span class="hw">unintegrated</span></header><div>/ʌnˈɪntəgreɪtəd/ (<em>say</em> un'intuhgraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq177">not integrated</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unintelligent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080458"><header class="entryHeader"><span class="hw">unintelligent</span></header><div>/ʌnɪnˈtɛlədʒənt/ (<em>say</em> unin'teluhjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> deficient in intelligence; dull or stupid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> marked by lack of intelligence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> not endowed with intelligence: <em class="example">plants are an unintelligent form of life.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unintelligence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unintelligently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unintelligible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080459"><header class="entryHeader"><span class="hw">unintelligible</span></header><div>/ʌnɪnˈtɛlədʒəbəl/ (<em>say</em> unin'teluhjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq122">not intelligible; not capable of being understood.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unintelligibility</strong> /ˌʌnɪnˌtɛlədʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> .unin.teluhjuh'biluhtee), <strong>unintelligibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unintelligibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unintended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927585173"><header class="entryHeader"><span class="hw">unintended</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq697">not intended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unintentional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080461"><header class="entryHeader"><span class="hw">unintentional</span></header><div>/ʌnɪnˈtɛnʃənəl/ (<em>say</em> unin'tenshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq745">not intentional; not acting with intention; not done purposely, or not designed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unintentionality</strong> /ˌʌnɪnˌtɛnʃəˈnæləti/ (<em>say</em> .unin.tenshuh'naluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unintentionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninterested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080462"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninterested</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uninterested" src="word_pronunciations/24259.mp3"></audio></span>/ʌnˈɪntrəstəd/ (<em>say</em> un'intruhstuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> having or showing no feeling of interest; indifferent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> not personally concerned in something.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uninterestedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uninterestedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninteresting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14964597"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninteresting</span></header><div>/ʌnˈɪntrəstɪŋ/ (<em>say</em> un'intruhsting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq898">not interesting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uninterestingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uninterestingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninterpretable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124395716"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninterpretable</span></header><div>/ʌnɪnˈtɜprətəbəl/ (<em>say</em> unin'terpruhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq156">not able to be interpreted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninterred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703763201"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninterred</span></header><div>/ʌnɪnˈtɜd/ (<em>say</em> unin'terd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq177">not deposited in a grave or tomb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unintimidated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703146391"><header class="entryHeader"><span class="hw">unintimidated</span></header><div>/ʌnɪnˈtɪmədeɪtəd/ (<em>say</em> unin'timuhdaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq693">not intimidated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unintoxicating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479689908"><header class="entryHeader"><span class="hw">unintoxicating</span></header><div>/ʌnɪnˈtɒksəkeɪtɪŋ/ (<em>say</em> unin'toksuhkayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq619">not intoxicating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninvented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247445155"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninvented</span></header><div>/ʌnɪnˈvɛntəd/ (<em>say</em> unin'ventuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq29">not invented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninventive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134853242"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninventive</span></header><div>/ʌnɪnˈvɛntɪv/ (<em>say</em> unin'ventiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq697">not inventive. </span></div> <div class="deriv">–<strong>uninventively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uninventiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninvested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640086163"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninvested</span></header><div>/ʌnɪnˈvɛstəd/ (<em>say</em> unin'vestuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq442">not invested.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninvestigable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453457302"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninvestigable</span></header><div>/ʌnɪnˈvɛstəgəbəl/ (<em>say</em> unin'vestuhguhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq148">not able to be investigated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninvestigated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235343457"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninvestigated</span></header><div>/ʌnɪnˈvɛstəgeɪtəd/ (<em>say</em> unin'vestuhgaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq765">not investigated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninvited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371531400"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninvited</span></header><div>/ʌnɪnˈvaɪtəd/ (<em>say</em> unin'vuytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq932">not invited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninviting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080479"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninviting</span></header><div>/ʌnɪnˈvaɪtɪŋ/ (<em>say</em> unin'vuyting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq22">not inviting; unattractive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uninvitingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uninvitingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninvolved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775913162"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninvolved</span></header><div>/ʌnɪnˈvɒlvd/ (<em>say</em> unin'volvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq32">not involved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080481"><header class="entryHeader"><span class="hw">union</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of union" src="word_pronunciations/24263.mp3"></audio></span>/ˈjunjən/ (<em>say</em> 'yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> the act of uniting two or more things into one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> the state of being so united; conjunction; combination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> something formed by uniting two or more things; a combination.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq890"> a number of persons, societies, states, or the like, joined together or associated for some common purpose.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq960"> the uniting of persons, parties, etc., in general agreement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq254"> a uniting of states or nations into one political body, as that of the American colonies at the time of the War of American Independence.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq626"> a device emblematic of union, used in a flag or ensign, sometimes occupying the upper corner next to the staff, or sometimes occupying the entire field.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq453"> a uniting or being united in marriage, or some similar relationship.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq993"> → <a data-mq-recid="bigmac000077491" href="entry://trade%20union%23bigmac000077491"><strong>trade union</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq442"> an association to further the interests of their members, support their wellbeing, etc.: <em class="example">a student union.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq699"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Rugby Union</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq217"> an organisation of Rugby clubs acting as a regulatory body for the clubs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq566"> the game, as distinct from (Rugby) League</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq507"> a union house.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq112"> any of various contrivances for connecting parts of machinery, etc., especially a fitting composed of three parts used to connect the ends of two pipes, neither of which can be turned.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq371"> a fabric made of two kinds of yarn, of which one is usually cotton.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq754"> (<em>upper case</em>) a club offering dining and recreational facilities for the members of certain universities.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>ūnio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554033228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Union</span><z><span target_id="FK8zSwAVCb">n.</span><span target_id="8JGWDHbooW">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Union" src="word_pronunciations/24263.mp3"></audio></span>/ˈjunjən/ (<em>say</em> 'yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="FK8zSwAVCb"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq80"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq23"> the United States of America.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq771"> (during the American Civil War) the northern states of America, remaining in the union of American states after the secession of the southern states to form the Confederate States of America.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> (from 1603) the uniting of the English and Scottish crowns.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq469"> (from 1707) the uniting of the English and Scottish parliaments.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq373"> (from 1801) the uniting of the parliaments of Great Britain and Ireland.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq340"> (from 1920) the uniting of the countries of Great Britain and Northern Ireland.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8JGWDHbooW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq218"> of or relating to the northern states of America during the American Civil War or supporters of their cause: <em class="example">Union sympathisers; </em><em class="example">the Union army.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unionise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080486"><header class="entryHeader"><span class="hw">unionise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unionise" src="word_pronunciations/24261.mp3"></audio></span>/ˈjunjənaɪz/ (<em>say</em> 'yoohnyuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unionised</strong>, <strong class="bold">unionising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> to organise into a trade union; bring into or incorporate in a trade union.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> to subject to the rules of a trade union.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> to enforce recognition of trade unions (on an industry, business, etc.).</span></div> Also, <strong class="vs">unionize</strong>. <div class="deriv">–<strong>unionisation</strong> /ˌjunjənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .yoohnyuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080488"><header class="entryHeader"><span class="hw">unionism</span></header><div>/ˈjunjənɪzəm/ (<em>say</em> 'yoohnyuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> the principle of union, especially trade unionism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> advocacy of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Unionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Unionism</span></header><div>/ˈjunjənɪzəm/ (<em>say</em> 'yoohnyuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> loyalty to or advocacy of the union between Great Britain and Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> <em class="label">US</em> loyalty to the federal union of the United States of America, especially at the time of the Civil War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080490"><header class="entryHeader"><span class="hw">unionist</span><z><span target_id="gCeuIMAuRX">n.</span><span target_id="0CVmCKSRAs">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unionist" src="word_pronunciations/24262.mp3"></audio></span>/ˈjunjənəst/ (<em>say</em> 'yoohnyuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="gCeuIMAuRX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> someone who promotes or advocates union.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> → <a data-mq-recid="bigmac000077493" href="entry://trade%20unionist%23bigmac000077493"><strong>trade unionist</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0CVmCKSRAs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq159"> of or relating to unionism, especially trade unionism, or union.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unionistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Unionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Unionist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Unionist" src="word_pronunciations/24262.mp3"></audio></span>/ˈjunjənəst/ (<em>say</em> 'yoohnyuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq447"> a member of the party upholding the legislative union of Great Britain and Ireland or (since 1920) Northern Ireland.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq059"> (formerly) an opponent of home rule in Ireland.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> an adherent of the federal union of the United States of America, especially during the Civil War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unipartite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080497"><header class="entryHeader"><span class="hw">unipartite</span></header><div>/juniˈpataɪt/ (<em>say</em> yoohnee'pahtuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq913">not divided; consisting of or concerning a single part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080498"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniped</span><z><span target_id="tw4Y1A6Dtk">adj.</span><span target_id="8LurLtRY9e">n.</span></z></header><div>/ˈjunipɛd/ (<em>say</em> 'yoohneeped) <div abbr="adj." class="chunk" id="tw4Y1A6Dtk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> having a single foot; one-footed; one-legged.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8LurLtRY9e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq848"> a person, animal, or thing having only one foot or leg.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000080348" href="entry://uni-%23bigmac000080348"><span class="smallcaps">uni-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055106" href="entry://-ped%23bigmac000055106"><span class="smallcaps">-ped</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unipersonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080499"><header class="entryHeader"><span class="hw">unipersonal</span></header><div>/juniˈpɜsənəl/ (<em>say</em> yoohnee'persuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> consisting of or existing as but one person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> <em class="label">Grammar</em> used in only one person, especially the third person singular, as certain verbs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniplanar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080501"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniplanar</span></header><div>/juniˈpleɪnə/ (<em>say</em> yoohnee'playnuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">lying or taking place in one plane: <em class="example">uniplanar motion.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unipolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080502"><header class="entryHeader"><span class="hw">unipolar</span></header><div>/juniˈpoʊlə/ (<em>say</em> yoohnee'pohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> <em class="label">Physics</em> having or relating to one pole only.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> <em class="label">Anatomy</em> denoting a nerve cell in spinal and cranial ganglia in which the incoming and outgoing processes fuse outside the cell body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq384"> exhibiting a consistent state of depression, without mood swings. Compare <a data-mq-recid="bigmac000007384" href="entry://bipolar%23bigmac000007384"><strong>bipolar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007384" href="entry://bipolar%23mq942">5</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>unipolarity</strong> /ˌjunipoʊˈlærəti/ (<em>say</em> .yoohneepoh'laruhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unironed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17306790"><header class="entryHeader"><span class="hw">unironed</span></header><div>/ʌnˈaɪənd/ (<em>say</em> un'uyuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq223">not ironed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unirrigated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450079579"><header class="entryHeader"><span class="hw">unirrigated</span></header><div>/unˈɪrəgeɪtəd/ (<em>say</em> un'iruhgaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq868">not irrigated. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniseptate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080507"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniseptate</span></header><div>/juniˈsɛpteɪt/ (<em>say</em> yoohnee'septayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq265">having only one septum or partition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniseriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080508"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniseriate</span></header><div>/juniˈsɛriət/ (<em>say</em> yoohnee'sereeuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq479">having, or consisting of, a single row or layer of cells.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uniseriately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unisex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080509"><header class="entryHeader"><span class="hw">unisex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unisex" src="word_pronunciations/24266.mp3"></audio></span>/ˈjunisɛks/ (<em>say</em> 'yoohneeseks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq345">of a style of dress, etc., which does not adhere to the traditional differentiations between the sexes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unisexer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080510"><header class="entryHeader"><span class="hw">unisexer</span></header><div>/ˈjunisɛksə/ (<em>say</em> 'yoohneeseksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">an adherent of the unisex fashion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080563"><header class="entryHeader"><span class="hw">universalism</span></header><div>/junəˈvɜsəlɪzəm/ (<em>say</em> yoohnuh'versuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> universal character; universality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> (<em>sometimes upper case</em>) <em class="label">Theology</em> that set of religious beliefs which holds that all human souls are predestined for salvation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>universalist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080564"><header class="entryHeader"><span class="hw">universalist</span></header><div>/junəˈvɜsələst/ (<em>say</em> yoohnuh'versuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">someone characterised by universalism, as in knowledge, interests, or activities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universalistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080565"><header class="entryHeader"><span class="hw">universalistic</span></header><div>/ˌjunəvɜsəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> .yoohnuhversuh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> of, relating to, or affecting, the whole of something, especially humankind; inclined to be universal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> of or relating to universalism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080566"><header class="entryHeader"><span class="hw">universality</span></header><div>/junəvɜˈsæləti/ (<em>say</em> yoohnuhver'saluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">universalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> the character or state of being universal; existence or prevalence everywhere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> relation, extension, or applicability to all.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> very great versatility or range of knowledge, interests, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080569"><header class="entryHeader"><span class="hw">universally</span></header><div>/junəˈvɜsəli/ (<em>say</em> yoohnuh'versuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq596">in a universal manner; in every instance, part, or place, without exception.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080577"><header class="entryHeader"><span class="hw">universe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of universe" src="word_pronunciations/24275.mp3"></audio></span>/ˈjunəvɜs/ (<em>say</em> 'yoohnuhvers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> all of space, and all the matter and energy which it contains; the cosmos.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> the whole world; humankind generally: <em class="example">the whole universe knows it.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq626"> a world or sphere in which something exists or prevails.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq603"> a galaxy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq407"> <em class="label">Logic</em> the collection of all the objects to which any discourse refers.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ūniversum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
univocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080593"><header class="entryHeader"><span class="hw">univocal</span></header><div>/juniˈvoʊkəl/ (<em>say</em> yoohnee'vohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq874">having only one possible meaning; unambiguous; unmistakable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
univoltine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860210848"><header class="entryHeader"><span class="hw">univoltine</span></header><div>/juniˈvɒltin/ (<em>say</em> yoohnee'volteen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq608">(of an organism) having one brood or generation in a year.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000080348" href="entry://uni-%23bigmac000080348"><span class="smallcaps">uni-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac145926841" href="entry://bivoltine%23bigmac145926841"><span class="smallcaps">(bi)voltine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Unix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128528473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Unix</span></header><div>/ˈjunɪks/ (<em>say</em> 'yoohniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a multi-user operating system written in C.</span></div> Also, <strong class="vs">UNIX</strong>, <strong class="vs">unix</strong>. <div class="etym">[modelled on earlier <em>multics</em>, with <em>uni-</em> one, substituted for <em>multi-</em>, and <em>-cs</em> respelt as <em>-x</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unjaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90752331"><header class="entryHeader"><span class="hw">unjaded</span></header><div>/unˈdʒeɪdəd/ (<em>say</em> un'jayduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq517">not jaded. </span></div> <div class="deriv">–<strong>unjadedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unjadedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unjoined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080597"><header class="entryHeader"><span class="hw">unjoined</span></header><div>/ˈʌndʒɔɪnd/ (<em>say</em> 'unjoynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq836">(of cattle, etc.) never having been mated: <em class="example">unjoined heifers.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unkempt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080608"><header class="entryHeader"><span class="hw">unkempt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unkempt" src="word_pronunciations/24278.mp3"></audio></span>/ʌnˈkɛmpt/ (<em>say</em> un'kempt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> not combed, as the hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> having the hair not combed or cared for.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq773"> in an uncared-for, neglected, or untidy state.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq894"> crude, coarse, or unpolished, as persons.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>unkembed</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <em>kembed</em>, past participle of obsolete <em>kemb</em> (Middle English <em>kembe</em>, Old English <em>cemban</em>) comb] </div><div class="deriv">–<strong>unkemptness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unkennel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080609"><header class="entryHeader"><span class="hw">unkennel</span></header><div>/ʌnˈkɛnəl/ (<em>say</em> un'kenuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unkennelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">unkenneled</strong>; <strong class="bold">unkennelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">unkenneling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> to drive or release from or as from, a kennel; dislodge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> <em class="label">Obsolete</em> to bring to light.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000039949" href="entry://kennel%23bigmac000039949"><span class="smallcaps">kennel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unkindled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288430857"><header class="entryHeader"><span class="hw">unkindled</span></header><div>/ʌnˈkɪndld/ (<em>say</em> un'kindld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq512">not kindled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unkindly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080612"><header class="entryHeader"><span class="hw">unkindly</span><z><span target_id="4DLsryrfwo">adj.</span><span target_id="gqonxPxZd4">adv.</span></z></header><div>/ʌnˈkaɪndli/ (<em>say</em> un'kuyndlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="4DLsryrfwo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> not kindly; ill-natured; unkind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq533"> inclement or bleak, as weather, climate, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq828"> unfavourable for crops, as soil.</span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="gqonxPxZd4">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq622"> in an unkind manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unkindliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unknightly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080613"><header class="entryHeader"><span class="hw">unknightly</span><z><span target_id="IbSVv5OX5Q">adj.</span><span target_id="DLAKRwyZaB">adv.</span></z></header><div>/ʌnˈnaɪtli/ (<em>say</em> un'nuytlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="IbSVv5OX5Q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> unworthy of a knight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> not like a knight.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="DLAKRwyZaB">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq161"> in a manner unworthy of a knight.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unknightliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unknit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080614"><header class="entryHeader"><span class="hw">unknit</span></header><div>/ʌnˈnɪt/ (<em>say</em> un'nit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unknitted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">unknit</strong>, <strong class="bold">unknitting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> to untie or unfasten (a knot, etc.); unravel (something knitted).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> to dissolve, destroy, unloose, weaken, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>unknytte</em>(<em>n</em>), Old English <em>uncnyttan</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000040496" href="entry://knit%23bigmac000040496"><span class="smallcaps">knit</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Unit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Unit.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq230">Unitarian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080517"><header class="entryHeader"><span class="hw">unitarian</span><z><span target_id="dIUpMQqnGZ">n.</span><span target_id="LF1bBWMAlZ">adj.</span></z></header><div>/junəˈtɛəriən/ (<em>say</em> yoohnuh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="dIUpMQqnGZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> an advocate of some theory of unity or centralisation, as in government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> a member of a non-Christian religion holding monotheistic views, especially a Muslim.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LF1bBWMAlZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq714"> relating to a unit or unity; unitary.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq061"> advocating or directed towards national or administrative unity or centralisation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095263" href="entry://unity%23bigmac000095263"><span class="smallcaps">unit(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003728" href="entry://-arian%23bigmac000003728"><span class="smallcaps">-arian</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unitarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Unitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Unitarian</span><z><span target_id="VbjKa4iESE">n.</span><span target_id="oEjfU31S9I">adj.</span></z></header><div>/junəˈtɛəriən/ (<em>say</em> yoohnuh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="VbjKa4iESE"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> someone who maintains that God is one being, rejecting the doctrine of the Trinity, and emphasising freedom in religious belief, tolerance of difference in religious opinion, character as the fundamental principle in religion, and the use of all religious history and experience interpreted by reason as a guide to conduct. Compare <a data-mq-recid="bigmac000047708" href="entry://Monarchian%23bigmac000047708"><strong>Monarchian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047708" href="entry://Monarchian%23mq788">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> a member of a Christian denomination founded upon the doctrine that God is one being, and giving each congregation complete control over its affairs.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oEjfU31S9I">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq413"> relating to the Unitarians or their doctrines; accepting Unitarianism; belonging to the Unitarians.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Unitarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unitarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172229108"><header class="entryHeader"><span class="hw">unitarity</span></header><div>/junəˈtærəti/ (<em>say</em> yoohnuh'taruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em>, <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq112">the property of being unitary.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000080519" href="entry://unitary%23bigmac000080519"><span class="smallcaps">unitar(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unitary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080519"><header class="entryHeader"><span class="hw">unitary</span></header><div>/ˈjunətri/ (<em>say</em> 'yoohnuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> of or relating to a unit or units.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> relating to, characterised by, or based on unity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> of the nature of a unit; having the individual character of a unit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq204"> serving as a unit, as of measurement or estimation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq746"> based on a unit, as a matrix.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq213"> of or relating to a system of government in which all authority rests with a central government (opposed to <em>federal</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095263" href="entry://unity%23bigmac000095263"><span class="smallcaps">unit(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unitasker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269638904"><header class="entryHeader"><span class="hw">unitasker</span></header><div>/ˈjunitaskə/ (<em>say</em> 'yoohneetahskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a device or utensil that performs one task only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095168"><header class="entryHeader"><span class="hw">unite</span><z><span target_id="yP7LEuZGvh">v.t.</span><span target_id="9uOtPke5lW">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unite" src="word_pronunciations/24270.mp3"></audio></span>/juˈnaɪt/ (<em>say</em> yooh'nuyt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">united</strong>, <strong class="bold">uniting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="yP7LEuZGvh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> to join so as to form one connected whole; join, combine, or incorporate in one; cause to be one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> to cause to hold together or adhere.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq475"> to join in marriage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq527"> to associate (persons, etc.) by some bond or tie; join in action, interest, opinion, feeling, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq866"> to have or exhibit in union or combination.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9uOtPke5lW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq794"> to join together so as to form one connected whole; become one; combine.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq832"> to join in marriage.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq755"> to enter into alliance or association; join in action; act in concert or agreement; become one in opinion or feeling.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ūnītus</em>, past participle, joined together, made one] </div><div class="deriv">–<strong>uniter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
united
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080524"><header class="entryHeader"><span class="hw">united</span></header><div>/juˈnaɪtəd/ (<em>say</em> yooh'nuytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> joined or brought together; combined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> of or produced by two or more persons, etc., in combination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq791"> in agreement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq848"> in association for a common purpose.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq221"> formed by the union of two or more things, bodies, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unitedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unitedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614984797"><header class="entryHeader"><span class="hw">United</span></header><div>/juˈnaɪtəd/ (<em>say</em> yooh'nuytuhd) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq038"> <strong>the</strong>, either of Adelaide’s A-league or W-league soccer teams.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq650"> (<em>singular</em>) a member of either of these teams.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq601"> <strong>the</strong>, either of the Gold Coast’s A-league or W-league soccer teams.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq574"> (<em>singular</em>) a member of either of these teams.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq746"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq737"> <strong>the</strong> (formerly <em>Tigers</em>), the Melbourne NBL team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq430"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unitise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080543"><header class="entryHeader"><span class="hw">unitise</span></header><div>/ˈjunətaɪz/ (<em>say</em> 'yoohnuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> to make into one unit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> to form or structure into self-contained units.</span></div> Also, <strong class="vs">unitize</strong>. <div class="deriv">–<strong>unitisation</strong> /ˌjunətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .yoohnuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unitised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080544"><header class="entryHeader"><span class="hw">unitised</span></header><div>/ˈjunətaɪzd/ (<em>say</em> 'yoohnuhtuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> made into one unit, as goods, cargo, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> (of a motor vehicle) having a self-contained body structure in which panel and body floor, sides and turret, are welded or moulded into a single, rigid shell.</span></div> Also, <strong class="vs">unitized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080545"><header class="entryHeader"><span class="hw">unitive</span></header><div>/ˈjunətɪv/ (<em>say</em> 'yoohnuhtiv) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq976">serving or tending to unite.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ūnītīvus</em>, from Latin <em>ūnītus</em>, past participle, made one] </div><div class="deriv">–<strong>unitively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
univ.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080551"><header class="entryHeader"><span class="hw">univ.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> universal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> universally.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq656"> university.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Univ.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Univ.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> Universalist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> University.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
univalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080553"><header class="entryHeader"><span class="hw">univalent</span></header><div>/juniˈveɪlənt/ (<em>say</em> yoohnee'vayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> <em class="label">Chemistry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000047921" href="entry://monovalent%23bigmac000047921"><strong>monovalent</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047921" href="entry://monovalent%23mq070">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> <em class="label">Biology</em> one only; applied to a chromosome which does not possess, or does not join, its homologous chromosome in synapsis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000080348" href="entry://uni-%23bigmac000080348"><span class="smallcaps">uni-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081972" href="entry://-valent%23bigmac000081972"><span class="smallcaps">-valent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>univalency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
univalve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080554"><header class="entryHeader"><span class="hw">univalve</span><z><span target_id="X1LE3usxtG">adj.</span><span target_id="L1tUhzvUy6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of univalve" src="word_pronunciations/24273.mp3"></audio></span>/ˈjunivælv/ (<em>say</em> 'yoohneevalv) <div abbr="adj." class="chunk" id="X1LE3usxtG"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">univalved</strong>, <strong class="vs">univalvular</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> having one valve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> (of a shell) composed of a single valve or piece.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="L1tUhzvUy6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq561"> a univalve mollusc or its shell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080555"><header class="entryHeader"><span class="hw">universal</span><z><span target_id="1Ib5pv4g30">adj.</span><span target_id="ErXbmUVT3U">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of universal" src="word_pronunciations/24274.mp3"></audio></span>/junəˈvɜsəl/ (<em>say</em> yoohnuh'versuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="1Ib5pv4g30"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> extending over, including, proceeding from, all or the whole (of something specified or implicit); without exception.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> applicable to many individuals or single cases; general.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> affecting, concerning, or involving all: <em class="example">universal military training.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq100"> used or understood by all: <em class="example">a universal language.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq660"> existing or prevailing in all parts; everywhere: <em class="example">universal calm of southern seas.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq549"> relating to or embracing many or all subjects, fields, etc.: <em class="example">universal scholarship.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq728"> given or extended to all: <em class="example">universal revelation.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq451"> of or relating to the universe, all nature, or all existing things: <em class="example">universal cause.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq841"> <em class="label">Logic</em> relating to a proposition that concerns all members of a class: <em class="example">‘All humans are mortal’ is a universal proposition.</em> Compare <a data-mq-recid="bigmac000104818" href="entry://particular%23bigmac000104818"><strong>particular</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104818" href="entry://particular%23mq753">8</a>), <a data-mq-recid="bigmac000068956" href="entry://singular%23bigmac000068956"><strong>singular</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068956" href="entry://singular%23mq477">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq773"> <em class="label">Machinery</em>, <em class="label">etc.</em> adapted or adaptable for all or various uses, angles, sizes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq385"> (of a joint or the like) allowing free movement in all directions within certain limits.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq832"> <em class="label">Obsolete</em> comprising all; whole; entire.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ErXbmUVT3U">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq627"> that which may be applied throughout the universe to many things, usually thought of as an entity which can be in many places at the same time (distinguished from <em>particular</em>).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq619"> a trait or characteristic, as distinguished from a particular individual or event, which can be possessed in common by many distinct things, as <em>mortality</em>.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq440"> <em class="label">Logic</em> a universal proposition.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq224"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq245"> a general term or concept, or the generic nature which such a term signifies.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq495"> a metaphysical entity which is repeatable and remains unchanged in character in a series of changes or changing relations.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq622"> <em class="label">Machinery</em> a universal joint, especially one at the end of the propeller shaft in a motor vehicle.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ūniversālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>universalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080561"><header class="entryHeader"><span class="hw">universalise</span></header><div>/junəˈvɜsəlaɪz/ (<em>say</em> yoohnuh'versuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">universalised</strong>, <strong class="bold">universalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq421">to make universal.</span></div> Also, <strong class="vs">universalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>universalisation</strong> /ˌjunəˌvɜsəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .yoohnuh.versuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unknowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080615"><header class="entryHeader"><span class="hw">unknowing</span></header><div>/ʌnˈnoʊɪŋ/ (<em>say</em> un'nohing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> lacking knowledge; ignorant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> without knowledge (of something).</span></div> <div class="deriv">–<strong>unknowingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unknowingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlabelled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941426080"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlabelled</span></header><div>/ʌnˈleɪbəld/ (<em>say</em> un'laybuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq175">not labelled.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">unlabeled</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080620"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlace</span></header><div>/ʌnˈleɪs/ (<em>say</em> un'lays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unlaced</strong>, <strong class="bold">unlacing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> to undo the lacing of (a garment, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> to loosen or remove the garments, etc., of by undoing lacing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103478" href="entry://lace%23bigmac000103478"><span class="smallcaps">lace</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080621"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlade</span><z><span target_id="iV5ThWRIOn">v.t.</span><span target_id="VUnZwC85wi">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈleɪd/ (<em>say</em> un'layd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">unladed</strong>, <strong class="bold">unlading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="iV5ThWRIOn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> to take the lading, load, or cargo from; unload.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> to discharge (the load or cargo).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VUnZwC85wi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq155"> to discharge the load or cargo.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040971" href="entry://lade%23bigmac000040971"><span class="smallcaps">lade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unladen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080622"><header class="entryHeader"><span class="hw">unladen</span></header><div>/ʌnˈleɪdn/ (<em>say</em> un'laydn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq922">not carrying any load, as a goods-carrying vehicle, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unladylike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880567354"><header class="entryHeader"><span class="hw">unladylike</span></header><div>/ʌnˈleɪdilaɪk/ (<em>say</em> un'laydeeluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq175">not ladylike.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unladylikeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080624"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlaid</span></header><div>/ʌnˈleɪd/ (<em>say</em> un'layd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> (of a table) not set for a meal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> (of a ghost) not yet exorcised.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> (of paper) not laid; not having the lined texture of laid paper.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq467"> untwisted, as a rope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlamented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383489062"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlamented</span></header><div>/ʌnləˈmɛntəd/ (<em>say</em> unluh'mentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq631">not lamented. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080626"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlash</span></header><div>/ʌnˈlæʃ/ (<em>say</em> un'lash) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq491">to loosen or unfasten, as something lashed or tied fast.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041450" href="entry://lash%23bigmac000041450"><span class="smallcaps">lash<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080627"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlatch</span><z><span target_id="gEsdfwx2SW">v.t.</span><span target_id="gXBMA4loge">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈlætʃ/ (<em>say</em> un'lach) <div abbr="v.t." class="chunk" id="gEsdfwx2SW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> to unfasten or open (a door, etc.) by lifting the latch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gXBMA4loge">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq157"> to become unlatched; open through the lifting of a latch.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102597" href="entry://latch%23bigmac000102597"><span class="smallcaps">latch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080631"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlay</span></header><div>/ʌnˈleɪ/ (<em>say</em> un'lay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unlaid</strong>, <strong class="bold">unlaying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq753">to untwist, as a rope into separate strands.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="entry://lay%23bigmac000103607"><span class="smallcaps">lay<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="entry://lay%23mq627">20</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unleaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080632"><header class="entryHeader"><span class="hw">unleaded</span><z><span target_id="OvFz33LK27">adj.</span><span target_id="Kig1yX0Pf5">n.</span></z></header><div>/ʌnˈlɛdəd/ (<em>say</em> un'leduhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="OvFz33LK27"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> not furnished with lead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> <em class="label">Printing</em> not separated or spaced with leads, as lines of type or printed matter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Kig1yX0Pf5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq21"> → <a data-mq-recid="bigmac000080633" href="entry://unleaded%20petrol%23bigmac000080633"><strong>unleaded petrol</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq655"> <em class="label">Colloquial</em> low-alcohol beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlearn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080634"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlearn</span><z><span target_id="G3hsC3yFyl">v.t.</span><span target_id="yNceGyx2Zp">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈlɜn/ (<em>say</em> un'lern) <div abbr="v.t." class="chunk" id="G3hsC3yFyl"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> to put aside from knowledge or memory (something learned); discard or lose knowledge of; forget.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yNceGyx2Zp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq705"> to put aside knowledge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102999" href="entry://learn%23bigmac000102999"><span class="smallcaps">learn</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlearned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103512"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlearned</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> /ʌnˈlɜnəd/ (<em>say</em> un'lernuhd) not learned; not scholarly or erudite; uneducated; ignorant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> /ʌnˈlɜnd/ (<em>say</em> un'lernd), /ʌnˈlɜnt/ (<em>say</em> un'lernt) Also, <strong class="vs">unlearnt</strong> /ʌnˈlɜnt/ (<em>say</em> un'lernt). not acquired by learning; never learned.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> /ʌnˈlɜnd/ (<em>say</em> un'lernd), /ʌnˈlɜnt/ (<em>say</em> un'lernt) Also, <strong class="vs">unlearnt</strong> /ʌnˈlɜnt/ (<em>say</em> un'lernt). known without being learned.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq118"> /ʌnˈlɜnəd/ (<em>say</em> un'lernuhd) of or relating to unlearned persons.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unlearnedly</strong> /ʌnˈlɜnədli/ (<em>say</em> un'lernuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unleased
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482237002"><header class="entryHeader"><span class="hw">unleased</span></header><div>/ʌnˈlist/ (<em>say</em> un'leest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq652">not leased.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unleash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080636"><header class="entryHeader"><span class="hw">unleash</span></header><div>/ʌnˈliʃ/ (<em>say</em> un'leesh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> to let loose or give vent to (rage, violence, or the like).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> to release from or as from a leash; set free to pursue or run at will; let loose: <em class="example asterisk">* <em>And thus Bungaree, with feelings and memory unleashed, started on his long, continuous story, a goodly feat of memory.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041808" href="entry://leash%23bigmac000041808"><span class="smallcaps">leash</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unleavened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080637"><header class="entryHeader"><span class="hw">unleavened</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unleavened" src="word_pronunciations/24279.mp3"></audio></span>/ʌnˈlɛvənd/ (<em>say</em> un'levuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> (of bread, etc.) not made to rise by the addition of leaven, as yeast or bicarbonate of soda.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> unmodified by the addition of some influence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878503633"><header class="entryHeader"><span class="hw">unled</span></header><div>/ʌnˈlɛd/ (<em>say</em> un'led) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq197">not led.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080639"><header class="entryHeader"><span class="hw">unless</span><z><span target_id="l1Kmr451v4">conj.</span><span target_id="caC4muFB2v">prep.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unless" src="word_pronunciations/24280.mp3"></audio></span>/ʌnˈlɛs/ (<em>say</em> un'les), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unless" src="word_pronunciations/24281.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="conj." class="chunk" id="l1Kmr451v4"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> except on condition that; except if it be, or were, that; except when; if … not: <em class="example">I shan’t come unless you really want me to.</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="caC4muFB2v">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq709"> <em class="label">Obsolete</em> except; but.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>onlesse</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000104690" href="entry://on%23bigmac000104690"><span class="smallcaps">on</span></a> (preposition) + <em>lesse</em> <a data-mq-recid="bigmac000101171" href="entry://less%23bigmac000101171"><span class="smallcaps">less</span></a>, originally meaning on a lower condition (than)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlessened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386877165"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlessened</span></header><div>/ʌnˈlɛsənd/ (<em>say</em> un'lesuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq836">not lessened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080641"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlet</span></header><div>/ʌnˈlɛt/ (<em>say</em> un'let) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq249">not leased.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlettable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749260404"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlettable</span></header><div>/ʌnˈlɛtəbəl/ (<em>say</em> un'letuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq409">not able to be let out or rented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlettered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080643"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlettered</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unlettered" src="word_pronunciations/24282.mp3"></audio></span>/ʌnˈlɛtəd/ (<em>say</em> un'letuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq831">not educated; illiterate; without knowledge of books.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unliberated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589402212"><header class="entryHeader"><span class="hw">unliberated</span></header><div>/ʌnˈlɪbəreɪtəd/ (<em>say</em> un'libuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq711">not liberated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlicensed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080645"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlicensed</span></header><div>/ʌnˈlaɪsənst/ (<em>say</em> un'luysuhnst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> having no licence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> done or undertaken without licence; unauthorised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlicked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883283959"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlicked</span></header><div>/ʌnˈlɪkt/ (<em>say</em> un'likt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq205">not licked. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080647"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlike</span><z><span target_id="t9Gamxl9Fb">adj.</span><span target_id="rgGGb8qKRN">prep.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unlike" src="word_pronunciations/24283.mp3"></audio></span>/ʌnˈlaɪk/ (<em>say</em> un'luyk) <div abbr="adj." class="chunk" id="t9Gamxl9Fb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> not like; different or dissimilar; having no resemblance.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="rgGGb8qKRN">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq297"> otherwise than like; different from.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq699"> uncharacteristic of: <em class="example">it is unlike you to be so cheerful.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103073" href="entry://like%23bigmac000103073"><span class="smallcaps">like<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unlikeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlikeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277676797"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlikeable</span></header><div>/ʌnˈlaɪkəbəl/ (<em>say</em> un'luykuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq815">impossible to like.</span></div> Also, <strong class="vs">unlikable</strong>. <div class="deriv">–<strong>unlikeability</strong> /ʌnlaɪkəˈbɪləti/ (<em>say</em> unluykuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlikelihood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080648"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlikelihood</span></header><div>/ʌnˈlaɪklihʊd/ (<em>say</em> un'luykleehood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">the state of being unlikely; improbability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlimber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080650"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlimber</span><z><span target_id="8ccyBuyRSb">v.t.</span><span target_id="VGyx015zvv">n.</span></z></header><div>/ʌnˈlɪmbə/ (<em>say</em> un'limbuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="8ccyBuyRSb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> to detach (a gun) from its limber or prime mover.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VGyx015zvv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq798"> the act of changing a gun from travelling to firing position.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103079" href="entry://limber%23bigmac000103079"><span class="smallcaps">limber<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlimited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080651"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlimited</span></header><div>/ʌnˈlɪmətəd/ (<em>say</em> un'limuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> not limited; unrestricted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> boundless; limitless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unlimitedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unlimitedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080653"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlined<sup>1</sup></span></header><div>/ʌnˈlaɪnd/ (<em>say</em> un'luynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq485">not marked or incised with lines.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">lin(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000080654"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlined<sup>2</sup></span></header><div>/ʌnˈlaɪnd/ (<em>say</em> un'luynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq524">not provided with a lining, as a garment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042702" href="entry://line%23bigmac000042702"><span class="smallcaps">lin(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080655"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlink</span><z><span target_id="VQvotd7ayj">v.t.</span><span target_id="U9GqcATLvu">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈlɪŋk/ (<em>say</em> un'lingk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="VQvotd7ayj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> to separate the links of (a chain, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> to detach from being linked; to separate or detach by, or as by, undoing a connecting link.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="U9GqcATLvu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq539"> to become unlinked.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103196" href="entry://link%23bigmac000103196"><span class="smallcaps">link<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlisted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080657"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlisted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unlisted" src="word_pronunciations/24284.mp3"></audio></span>/ʌnˈlɪstəd/ (<em>say</em> un'listuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> not listed; not entered in a list.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> (of stock exchange securities) not entered in the official list of those admitted for dealings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> (of a telephone number) not in the directory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944961026"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlit</span></header><div>/ʌnlɪt/ (<em>say</em> unlit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq801">not illuminated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unliterary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24467551"><header class="entryHeader"><span class="hw">unliterary</span></header><div>/ʌnˈlɪtərəri/ (<em>say</em> un'lituhruhree), /ʌnˈlɪtrəri/ (<em>say</em> un'litruhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq616">not literary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unliterarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unliterariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080660"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlive</span></header><div>/ʌnˈlɪv/ (<em>say</em> un'liv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unlived</strong>, <strong class="bold">unliving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> to undo or annul (past life, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> to live down.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100807" href="entry://live%23bigmac000100807"><span class="smallcaps">live<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080661"><header class="entryHeader"><span class="hw">unload</span><z><span target_id="xT7RsmOlwP">v.t.</span><span target_id="ugbgSdHZQs">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unload" src="word_pronunciations/24285.mp3"></audio></span>/ʌnˈloʊd/ (<em>say</em> un'lohd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="xT7RsmOlwP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> to take the load from; remove the burden, cargo, or freight from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> to relieve of anything burdensome.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> to withdraw the charge from (a firearm).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq720"> to remove or discharge (a load, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq434"> to relieve oneself of (something burdensome).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq835"> to get rid or dispose of (stock, etc.) by sale.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq791"> <em class="label">Football</em> to pass (the ball) to a teammate, often while being tackled.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ugbgSdHZQs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq226"> to unload something; remove or discharge a load.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq588"> <em class="label">Football</em> to pass the ball to a teammate.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq987"> <em class="label">Colloquial</em> to express one’s dissatisfaction forcefully as a means of relieving built-up resentment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103293" href="entry://load%23bigmac000103293"><span class="smallcaps">load</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unloader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unloaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080662"><header class="entryHeader"><span class="hw">unloaded</span><z><span target_id="Zp9Fof9d4Q">v.</span><span target_id="Xig2GqIjBB">adj.</span></z></header><div>/ʌnˈloʊdəd/ (<em>say</em> un'lohduhd) <div abbr="v." class="chunk" id="Zp9Fof9d4Q"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000080661" href="entry://unload%23bigmac000080661"><strong>unload</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Xig2GqIjBB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq260"> <em class="label">Colloquial</em> knocked over heavily, as in football.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlocatable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741188579"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlocatable</span></header><div>/ʌnloʊˈkeɪtəbəl/ (<em>say</em> unloh'kaytuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq985">not able to be located.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlockable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080664"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlockable</span></header><div>/ʌnˈlɒkəbəl/ (<em>say</em> un'lokuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> incapable of being locked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> capable of being unlocked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unloose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080666"><header class="entryHeader"><span class="hw">unloose</span></header><div>/ʌnˈlus/ (<em>say</em> un'loohs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unloosed</strong>, <strong class="bold">unloosing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> to set or let loose; release from bonds, fastenings, etc.; set free from restraint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> to loose or undo (a bond, fastening, knot, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq845"> to loosen or relax (the grasp, hold, fingers, etc.).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103373" href="entry://loose%23bigmac000103373"><span class="smallcaps">loose</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unloosen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080667"><header class="entryHeader"><span class="hw">unloosen</span></header><div>/ʌnˈlusən/ (<em>say</em> un'loohsuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> to undo or untie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> to make less tight, as a knot, clasp, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043414" href="entry://loosen%23bigmac000043414"><span class="smallcaps">loosen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlosable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349556770"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlosable</span></header><div>/ʌnˈluzəbəl/ (<em>say</em> un'loohzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq325">not able to be lost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlovable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793684412"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlovable</span></header><div>/ʌnˈlʌvəbəl/ (<em>say</em> un'luvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq114">not lovable.</span></div> Also, <strong class="vs">unloveable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unloved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296105555"><header class="entryHeader"><span class="hw">unloved</span></header><div>/ʌnˈlʌvd/ (<em>say</em> un'luvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq912">not loved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlovely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087382"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlovely</span></header><div>/ʌnˈlʌvli/ (<em>say</em> un'luvlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> not lovely; without beauty or charm of appearance; unpleasing to the eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> unattractive, repellent, or disagreeable in character; unpleasant; objectionable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unloveliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unloving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927872060"><header class="entryHeader"><span class="hw">unloving</span></header><div>/ʌnˈlʌvɪŋ/ (<em>say</em> un'luving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq830">not loving. </span></div> <div class="deriv">–<strong>unlovingly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080674"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmade</span></header><div>/ʌnˈmeɪd/ (<em>say</em> un'mayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> not yet made.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> not having a maker; not having been made; uncreated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmaintainable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965947259"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmaintainable</span></header><div>/ʌnmeɪnˈteɪnəbəl/ (<em>say</em> unmayn'taynuhbuhl), /-mən-/ (<em>say</em> -muhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq263">not able to be maintained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080677"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmake</span></header><div>/ʌnˈmeɪk/ (<em>say</em> un'mayk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unmade</strong>, <strong class="bold">unmaking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> to cause to be as if never made; reduce to the original matter, elements, or state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> to take to pieces; destroy; ruin or undo.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq183"> to depose from office or authority.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103479" href="entry://make%23bigmac000103479"><span class="smallcaps">make</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unmaker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmalted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384645571"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmalted</span></header><div>/ʌnˈmɔltəd/ (<em>say</em> un'mawltuhd), /-ˈmɒlt-/ (<em>say</em> -'molt-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq608">made without malt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104094"><header class="entryHeader"><span class="hw">unman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unman" src="word_pronunciations/24287.mp3"></audio></span>/ʌnˈmæn/ (<em>say</em> un'man) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unmanned</strong>, <strong class="bold">unmanning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> to deprive of the character or qualities of a man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> <em class="label">Obsolete</em> to deprive of virility; emasculate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> to deprive of manly courage or fortitude; break down the manly spirit of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq621"> to deprive of men: <em class="example">to unman a ship.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmanageable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080679"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmanageable</span></header><div>/ʌnˈmænədʒəbəl/ (<em>say</em> un'manuhjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> impossible to govern or control, as a horse, child, etc.; refractory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> incapable of being satisfactorily dealt with or handled, as affairs, objects, etc.; unwieldy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmanageably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmandated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987518167"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmandated</span></header><div>/ʌnˈmændeɪtəd/ (<em>say</em> un'mandaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq222">without a mandate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmanly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080681"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmanly</span></header><div>/ʌnˈmænli/ (<em>say</em> un'manlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> not manly; not like or befitting a man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> ignoble; weak; cowardly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmanliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmanned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080682"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmanned</span></header><div>/ʌnˈmænd/ (<em>say</em> un'mand) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> without a crew, controlled automatically: <em class="example">an unmanned ship.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> desolate; having no population.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> castrated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq812"> (of a falcon) not tamed or trained for hunting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmannered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080683"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmannered</span></header><div>/ʌnˈmænəd/ (<em>say</em> un'manuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> without manners; unmannerly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> not affected or insincere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmannerly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080684"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmannerly</span><z><span target_id="qYfWyeuu7Q">adj.</span><span target_id="xUMTC5FpWM">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unmannerly" src="word_pronunciations/24286.mp3"></audio></span>/ʌnˈmænəli/ (<em>say</em> un'manuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="qYfWyeuu7Q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> not mannerly; ill-bred; rude; churlish.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="xUMTC5FpWM">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq326"> <em class="label">Obsolete</em> with ill manners.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmannerliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmapped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457066211"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmapped</span></header><div>/unˈmæpt/ (<em>say</em> un'mapt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq822">not mapped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmarked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080687"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmarked</span></header><div>/ʌnˈmakt/ (<em>say</em> un'mahkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> not marked; bearing no marking, stain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> not bearing the marks of blows, punches, etc.; unbruised.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq605"> not distinguished; not characterised (by some quality).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq873"> unnoticed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><span class="smallcaps">mark<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmarketable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080688"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmarketable</span></header><div>/ʌnˈmakətəbəl/ (<em>say</em> un'mahkuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq056">incapable of being sold or unsuitable for sale; not finding or likely to find a buyer.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmarketability</strong> /ʌnˌmakətəˈbɪləti/ (<em>say</em> un.mahkuhtuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unmarketably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmarred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798290094"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmarred</span></header><div>/ʌnˈmad/ (<em>say</em> un'mahd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq606">not damaged or disfigured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmarriageable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569015742"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmarriageable</span></header><div>/ʌnˈmærədʒəbəl/ (<em>say</em> un'maruhjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq764">not marriageable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmarried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274230840"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmarried</span></header><div>/ʌnˈmærid/ (<em>say</em> un'mareed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq667">not married; single.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmartyred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619493985"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmartyred</span></header><div>/ʌnˈmatəd/ (<em>say</em> un'mahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq153">not martyred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080693"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmask</span><z><span target_id="paWyzsl3C6">v.t.</span><span target_id="2SYBOFLv7A">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unmask" src="word_pronunciations/24288.mp3"></audio></span>/ʌnˈmask/ (<em>say</em> un'mahsk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="paWyzsl3C6"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> to strip of a mask or disguise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> to lay open (anything concealed); expose in the true character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq359"> <em class="label">Military</em> to reveal the presence of (guns, etc.) by firing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2SYBOFLv7A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq627"> to put off a mask or disguise.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089876" href="entry://mask%23bigmac000089876"><span class="smallcaps">mask</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unmasker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmatchable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73334352"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmatchable</span></header><div>/ʌnˈmætʃəbəl/ (<em>say</em> un'machuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq65">not able to be matched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmatched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080695"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmatched</span></header><div>/ʌnˈmætʃt/ (<em>say</em> un'macht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq122">not matched, rivalled, or equalled; supreme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmathematical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973981330"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmathematical</span></header><div>/ʌnmæθəˈmætɪkəl/ (<em>say</em> unmathuh'matikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq170">not mathematical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmathematically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmeaning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080697"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmeaning</span></header><div>/ʌnˈminɪŋ/ (<em>say</em> un'meening) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> not meaning anything; without meaning or significance, as words or actions; meaningless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> expressionless, vacant, or unintelligent, as the face, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmeaningly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unmeaningness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmeant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080698"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmeant</span></header><div>/ʌnˈmɛnt/ (<em>say</em> un'ment) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq814">not intended or deliberate; accidental.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmechanical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080699"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmechanical</span></header><div>/ʌnməˈkænɪkəl/ (<em>say</em> unmuh'kanikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> not relating to or working by means of a mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> (of a person) having little or no mechanical aptitude or inclination.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmechanically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmediated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10698489"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmediated</span></header><div>/ʌnˈmidieɪtəd/ (<em>say</em> un'meedeeaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq821">not dependent on or involving an intermediate agency; acting directly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmedical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48062481"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmedical</span></header><div>/ʌnˈmɛdɪkəl/ (<em>say</em> un'medikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq206">not medical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmeditative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403006736"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmeditative</span></header><div>/ʌnˈmɛdəteɪtɪv/ (<em>say</em> un'meduhtaytiv), /-tətɪv/ (<em>say</em> -tuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq94">not meditative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmeditatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmellowed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599163576"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmellowed</span></header><div>/ʌnˈmɛloʊd/ (<em>say</em> un'melohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq106">not mellowed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmelted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530698772"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmelted</span></header><div>/ʌnˈmɛltəd/ (<em>say</em> un'meltuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq138">not melted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmelting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993030492"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmelting</span></header><div>/ʌnˈmɛltɪŋ / (<em>say</em> un'melting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq616">not melting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmemorable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762020284"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmemorable</span></header><div>/ʌnˈmɛmrəbəl/ (<em>say</em> un'memruhbuhl), /-ərəbəl/ (<em>say</em> -uhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq403">not worthy of being remembered.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmemorably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmentionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080707"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmentionable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unmentionable" src="word_pronunciations/24289.mp3"></audio></span>/ʌnˈmɛnʃənəbəl/ (<em>say</em> un'menshuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq219">not mentionable; unworthy or unfit to be mentioned.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmentionableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unmentionably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmentionables
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080708"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmentionables</span></header><div>/ʌnˈmɛnʃənəbəlz/ (<em>say</em> un'menshuhnuhbuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq152">underwear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmentioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522405902"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmentioned</span></header><div>/ʌnˈmɛnʃənd/ (<em>say</em> un'menshuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq414">not mentioned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmercenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477632617"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmercenary</span></header><div>/ʌnˈmɜsənri/ (<em>say</em> un'mersuhnree), /-sənəri/ (<em>say</em> -suhnuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq335">not mercenary. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmerited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701224503"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmerited</span></header><div>/ʌnˈmɛrətəd/ (<em>say</em> un'meruhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq332">not merited.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmeritedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468659497"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmet</span></header><div>/ʌnˈmɛt/ (<em>say</em> unmet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq361">not responded to or satisfied: <em class="example">unmet demands.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmethodical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311227861"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmethodical</span></header><div>/ʌnməˈθɒdɪkəl/ (<em>say</em> unmuh'thodikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq176">not methodical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmethodically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmilitary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510588841"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmilitary</span></header><div>/ʌnˈmɪlətri/ (<em>say</em> un'miluhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq319">not relating to the army, soldiers, or affairs of war.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmilitarily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unminded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337458113"><header class="entryHeader"><span class="hw">unminded</span></header><div>/ʌnˈmaɪndəd/ (<em>say</em> un'muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq198">not cared for or looked after.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386610275"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmined</span></header><div>/ʌnˈmaɪnd/ (<em>say</em> un'muynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq39">not mined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmingled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793073775"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmingled</span></header><div>/ʌnˈmɪŋgəld/ (<em>say</em> un'mingguhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq770">not mingled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unministerial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915883818"><header class="entryHeader"><span class="hw">unministerial</span></header><div>/ʌnmɪnəsˈtɪəriəl/ (<em>say</em> unminuhs'tearreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq163">not ministerial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unministerially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unminted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762727395"><header class="entryHeader"><span class="hw">unminted</span></header><div>/ʌnˈmɪntəd/ (<em>say</em> un'mintuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq977">not having been made into coin: <em class="example">unminted bullion.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmissable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666211997"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmissable</span></header><div>/ʌnˈmɪsəbəl/ (<em>say</em> un'misuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq312">not to be missed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmissed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232982862"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmissed</span></header><div>/ʌnˈmɪst/ (<em>say</em> un'mist) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq47">not missed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmistakable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089442"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmistakable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unmistakable" src="word_pronunciations/24290.mp3"></audio></span>/ʌnməsˈteɪkəbəl/ (<em>say</em> unmuhs'taykuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq971">not mistakable; admitting of no mistake; clear; plain; evident.</span></div> Also, <strong class="vs">unmistakeable</strong>. <div class="deriv">–<strong>unmistakableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unmistakably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmitigated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080724"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmitigated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unmitigated" src="word_pronunciations/24291.mp3"></audio></span>/ʌnˈmɪtəgeɪtəd/ (<em>say</em> un'mituhgaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> not mitigated; not softened or lessened.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> unqualified or absolute; utter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmitigatedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmixed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080725"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmixed</span></header><div>/ʌnˈmɪkst/ (<em>say</em> un'mikst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq151">not mixed; unmingled; pure; unalloyed.</span></div> Also, <strong class="vs">unmixt</strong>. <div class="deriv">–<strong>unmixedly</strong> /ʌnˈmɪksədli/ (<em>say</em> un'miksuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmoderated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655272450"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmoderated</span></header><div>/ʌnˈmɒdəreɪtəd/ (<em>say</em> un'moduhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> uncontrolled; excessive: <em class="example">unmoderated gloom.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> <em class="label">Internet</em> not vetted by a forum moderator: <em class="example">unmoderated comments on a webpage.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmodifiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438474416"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmodifiable</span></header><div>/ʌnˈmɒdəfaɪəbəl/ (<em>say</em> un'moduhfuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq873">not able to be modified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmolested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275001799"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmolested</span></header><div>/ʌnməˈlɛstəd/ (<em>say</em> unmuh'lestuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq632">not molested. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080729"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmoor</span><z><span target_id="nv1eAW8Uwc">v.t.</span><span target_id="22HjOJY6Na">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈmɔ/ (<em>say</em> un'maw) <div abbr="v.t." class="chunk" id="nv1eAW8Uwc"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> to loose (a ship, etc.) from moorings or anchorage.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="22HjOJY6Na">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq615"> (of a ship, etc.) to become unmoored.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048037" href="entry://moor%23bigmac000048037"><span class="smallcaps">moor<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080730"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmoral</span></header><div>/ʌnˈmɒrəl/ (<em>say</em> un'moruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq927">non-moral; having no moral aspect, neither moral nor immoral.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000002227" href="entry://amoral%23bigmac000002227"><strong>amoral</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>unmorality</strong> /ʌnməˈræləti/ (<em>say</em> unmuh'raluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unmorally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmortgaged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594189119"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmortgaged</span></header><div>/ʌnˈmɔgɪdʒd/ (<em>say</em> un'mawgijd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq903">not mortgaged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmotherly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244237261"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmotherly</span></header><div>/ʌnˈmʌðəli/ (<em>say</em> un'mudhuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq157">not motherly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmotherliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmoved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080736"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmoved</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unmoved" src="word_pronunciations/24292.mp3"></audio></span>/ʌnˈmuvd/ (<em>say</em> un'moohvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq371">unaffected; calm; unemotional.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unmovedly</strong> /ʌnˈmuvədli/ (<em>say</em> un'moohvuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmoving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080737"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmoving</span></header><div>/ʌnˈmuvɪŋ/ (<em>say</em> un'moohving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> not moving; motionless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> <em class="label">Rare</em> arousing no feeling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574407801"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmown</span></header><div>/ʌnˈmoʊn/ (<em>say</em> un'mohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq128">not mown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unnameable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51121866"><header class="entryHeader"><span class="hw">unnameable</span></header><div>/ʌnˈneɪməbəl/ (<em>say</em> un'naymuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq364">not able to be named. </span></div> Also, <strong class="vs">unnamable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unnamed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080745"><header class="entryHeader"><span class="hw">unnamed</span></header><div>/ʌnˈneɪmd/ (<em>say</em> un'naymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> having no name; nameless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> not specified or mentioned by name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unnavigable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080747"><header class="entryHeader"><span class="hw">unnavigable</span></header><div>/ʌnˈnævɪgəbəl/ (<em>say</em> un'naviguhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq700">not able to be navigated, as because there is insufficient depth of water, lack of room for a vessel to manoeuvre, ice, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unnecessary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080748"><header class="entryHeader"><span class="hw">unnecessary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unnecessary" src="word_pronunciations/24295.mp3"></audio></span>/ʌnˈnɛsəsɛri/ (<em>say</em> un'nesuhseree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unnecessary" src="word_pronunciations/24296.mp3"></audio></span>/-səsri/ (<em>say</em> -suhsree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq845">not necessary; superfluous; needless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unnecessarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unnecessariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unneeded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690102481"><header class="entryHeader"><span class="hw">unneeded</span></header><div>/ʌnˈnidəd/ (<em>say</em> un'needuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq72">not necessary. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unnegotiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979289633"><header class="entryHeader"><span class="hw">unnegotiable</span></header><div>/ʌnnəˈgoʊʃəbəl/ (<em>say</em> unnuh'gohshuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq484">not negotiable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unnegotiability</strong> /ʌnnəgoʊʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> unnuhgohshuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unnerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023579"><header class="entryHeader"><span class="hw">unnerve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unnerve" src="word_pronunciations/24297.mp3"></audio></span>/ʌnˈnɜv/ (<em>say</em> un'nerv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unnerved</strong>, <strong class="bold">unnerving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq548">to deprive of nerve, strength, or physical or mental firmness; break down the self-control of; upset.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104230" href="entry://nerve%23bigmac000104230"><span class="smallcaps">nerve</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104230" href="entry://nerve%23mq040">10</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unnerving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376342144"><header class="entryHeader"><span class="hw">unnerving</span></header><div>/ʌnˈnɜvɪŋ/ (<em>say</em> un'nerving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq549">causing uneasiness or trepidation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unnervingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unnoted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722208842"><header class="entryHeader"><span class="hw">unnoted</span></header><div>/ʌnˈnoʊtəd/ (<em>say</em> un'nohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq756">not noted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unnotedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unnotedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unnoticeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484328475"><header class="entryHeader"><span class="hw">unnoticeable</span></header><div>/ʌnˈnoʊtəsəbəl/ (<em>say</em> un'nohtuhsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq513">not noticeable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unnoticeably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unnoticed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675168864"><header class="entryHeader"><span class="hw">unnoticed</span></header><div>/ʌnˈnoʊtəst/ (<em>say</em> un'nohtuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">not noticed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UNO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080759"><header class="entryHeader"><span class="hw">UNO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq903">United Nations Organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unobjectionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098745"><header class="entryHeader"><span class="hw">unobjectionable</span></header><div>/ʌnəbˈdʒɛkʃənəbəl/ (<em>say</em> unuhb'jekshuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq894">that cannot be objected to; acceptable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unobjectionableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unobjectionably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unobliterated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942336902"><header class="entryHeader"><span class="hw">unobliterated</span></header><div>/ʌnəˈblɪtəreɪtəd/ (<em>say</em> unuh'blituhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq365">not obliterated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unobservable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513895975"><header class="entryHeader"><span class="hw">unobservable</span></header><div>/ʌnəbˈzɜvəbəl/ (<em>say</em> unuhb'zervuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq840">not able to be observed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unobservably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unobservant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920360286"><header class="entryHeader"><span class="hw">unobservant</span></header><div>/ʌnəbˈzɜvənt/ (<em>say</em> unuhb'zervuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq838">not observant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unobservantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unobserved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525520150"><header class="entryHeader"><span class="hw">unobserved</span><z><span target_id="8vzVSpqlyu">adj.</span><span target_id="ZSwYA3UcGN">adv.</span></z></header><div>/ʌnəbˈzɜvd/ (<em>say</em> unuhb'zervd) <div abbr="adj." class="chunk" id="8vzVSpqlyu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> not observed.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ZSwYA3UcGN">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq995"> without being observed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unobtainable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709143815"><header class="entryHeader"><span class="hw">unobtainable</span></header><div>/ʌnəbˈteɪnəbəl/ (<em>say</em> unuhb'taynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq696">not obtainable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unoffending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704637389"><header class="entryHeader"><span class="hw">unoffending</span></header><div>/ʌnəˈfɛndɪŋ/ (<em>say</em> unuh'fending) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq397">not offending.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unofficial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080770"><header class="entryHeader"><span class="hw">unofficial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unofficial" src="word_pronunciations/24298.mp3"></audio></span>/ʌnəˈfɪʃəl/ (<em>say</em> unuh'fishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> not official; informal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> (of news) not confirmed by official sources.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq523"> <em class="label">Sport</em> (of a time or speed, or a record) not confirmed by an official body.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unofficially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unopened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913411577"><header class="entryHeader"><span class="hw">unopened</span></header><div>/ʌnˈoʊpənd/ (<em>say</em> un'ohpuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq619">not opened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unopposed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787242288"><header class="entryHeader"><span class="hw">unopposed</span></header><div>/ʌnəˈpoʊzd/ (<em>say</em> unuh'pohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq680">not opposed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unoppressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419947066"><header class="entryHeader"><span class="hw">unoppressed</span></header><div>/ʌnəˈprɛst/ (<em>say</em> unuh'prest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq3">not oppressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unoppressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565085608"><header class="entryHeader"><span class="hw">unoppressive</span></header><div>/ʌnəˈprɛsɪv/ (<em>say</em> unuh'presiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq954">not oppressive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unoppressively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unoppressiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unordained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784733540"><header class="entryHeader"><span class="hw">unordained</span></header><div>/ʌnɔˈdeɪnd/ (<em>say</em> unaw'daynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq596">not ordained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unordered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757065613"><header class="entryHeader"><span class="hw">unordered</span></header><div>/ʌnˈɔdəd/ (<em>say</em> un'awduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq784">not ordered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unorderly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836815914"><header class="entryHeader"><span class="hw">unorderly</span></header><div>/ʌnˈɔdəli/ (<em>say</em> un'awduhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq333">→ <a data-mq-recid="bigmac000101807" href="entry://disorderly%23bigmac000101807"><strong>disorderly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unorganisable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873852059"><header class="entryHeader"><span class="hw">unorganisable</span></header><div>/ʌnˈɔgənaɪzəbəl/ (<em>say</em> un'awguhnuyzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq669">not able to be organised.</span></div> Also, <strong class="vs">unorganizable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unorganised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080779"><header class="entryHeader"><span class="hw">unorganised</span></header><div>/ʌnˈɔgənaɪzd/ (<em>say</em> un'awguhnuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> not organised; without organic structure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> not formed into an organised or systematised whole.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> not having membership in a trade union.</span></div> Also, <strong class="vs">unorganized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unoriginal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651521905"><header class="entryHeader"><span class="hw">unoriginal</span></header><div>/ʌnəˈrɪdʒənəl/ (<em>say</em> unuh'rijuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq620">not original.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unoriginality</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unoriginally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unoriginated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501967432"><header class="entryHeader"><span class="hw">unoriginated</span></header><div>/ʌnəˈrɪdʒəneɪtəd/ (<em>say</em> unuh'rijuhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq875">not having an origin or primary cause; self-existent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unornamented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963370179"><header class="entryHeader"><span class="hw">unornamented</span></header><div>/ʌnˈɔnəmɛntəd/ (<em>say</em> un'awnuhmentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq177">not ornamented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unorthodox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080784"><header class="entryHeader"><span class="hw">unorthodox</span></header><div>/ʌnˈɔθədɒks/ (<em>say</em> un'awthuhdoks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> not conventional in ideology, method, behaviour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq35"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq745"> designating a wrist-spin delivery of a right-handed bowler to a right-handed batter, which spins in the opposite direction to a finger-spin delivery.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq272"> of or relating to a bowler who bowls such a delivery as their stock ball.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>unorthodoxy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unowned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310273038"><header class="entryHeader"><span class="hw">unowned</span></header><div>/ʌnˈoʊnd/ (<em>say</em> un'ohnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq203">not owned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpacified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227130846"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpacified</span></header><div>/ʌnˈpæsəfaɪd/ (<em>say</em> un'pasuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq683">not pacified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080791"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpack</span><z><span target_id="FMITuRpNy8">v.t.</span><span target_id="bkNZzw07Op">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈpæk/ (<em>say</em> un'pak) <div abbr="v.t." class="chunk" id="FMITuRpNy8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> to undo or take out (something packed).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> to remove the contents packed in (a suitcase, trunk, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> to remove a pack or load from (a horse, etc.); unload (a vehicle, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq659"> to analyse by examining component parts: <em class="example">to unpack a text.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bkNZzw07Op">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq914"> to unpack articles, goods, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102190" href="entry://pack%23bigmac000102190"><span class="smallcaps">pack<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unpacker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unpacking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpaginated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080792"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpaginated</span></header><div>/ʌnˈpædʒəneɪtəd/ (<em>say</em> un'pajuhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq493">(of a publication) having unnumbered pages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607864650"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpaid</span></header><div>/ʌnˈpeɪd/ (<em>say</em> un'payd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq443">not paid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpaintable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772314398"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpaintable</span></header><div>/ʌnˈpeɪntəbəl/ (<em>say</em> un'payntuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq180">not able to be painted. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpainted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946399035"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpainted</span></header><div>/ʌnˈpeɪntəd/ (<em>say</em> un'payntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq151">not painted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575882895"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpair</span></header><div>/ʌnˈpɛə/ (<em>say</em> un'pair) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq414">to disconnect or separate (two devices, items or elements that are connected, synchronised, or operating together).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101566" href="entry://pair%23bigmac000101566"><span class="smallcaps">pair</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpaired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132695780"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpaired</span></header><div>/ʌnˈpɛəd/ (<em>say</em> un'paird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq861">not paired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpalatable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080798"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpalatable</span></header><div>/ʌnˈpælətəbəl/ (<em>say</em> un'paluhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> disagreeable; distasteful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> not agreeable to the palate; ill-tasting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpalatability</strong> /ˌʌnpælətəˈbɪləti/ (<em>say</em> .unpaluhtuh'biluhtee), <strong>unpalatableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unpalatably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpalliated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231907768"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpalliated</span></header><div>/ʌnˈpælieɪtəd/ (<em>say</em> un'paleeaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq754">not palliated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unparalleled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080800"><header class="entryHeader"><span class="hw">unparalleled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unparalleled" src="word_pronunciations/24299.mp3"></audio></span>/ʌnˈpærəlɛld/ (<em>say</em> un'paruhleld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq671">not paralleled; having no parallel; unequalled; unmatched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpardonable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503455763"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpardonable</span></header><div>/ʌnˈpadnəbəl/ (<em>say</em> un'pahdnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq716">not liable or deserving to be pardoned.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpardonably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unpardonableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpardoned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783390934"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpardoned</span></header><div>/ʌnˈpadənd/ (<em>say</em> un'pahduhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq407">not pardoned.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpardoning</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unparliamentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101663"><header class="entryHeader"><span class="hw">unparliamentary</span></header><div>/ˌʌnpaləˈmɛntəri/ (<em>say</em> .unpahluh'mentuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq450">not parliamentary; not in accordance with parliamentary practice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unparliamentarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unparliamentariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unparticipating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116749082"><header class="entryHeader"><span class="hw">unparticipating</span></header><div>/ʌnpaˈtɪsəpeɪtɪŋ/ (<em>say</em> unpah'tisuhpayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq417">not participating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpassable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618520557"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpassable</span></header><div>/ʌnˈpasəbəl/ (<em>say</em> un'pahsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq354">not able to be passed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpassed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195088674"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpassed</span></header><div>/ʌnˈpast/ (<em>say</em> un'pahst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq764">not passed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpassionate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146251163"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpassionate</span></header><div>/ʌnˈpæʃənət/ (<em>say</em> un'pashuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq278">not passionate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpassionately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpatented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187709676"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpatented</span></header><div>/ʌnˈpeɪtəntəd/ (<em>say</em> un'paytuhntuhd), /-ˈpæt-/ (<em>say</em> -'pat-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq384">not patented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpatriotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835423465"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpatriotic</span></header><div>/ʌnpeɪtriˈɒtɪk/ (<em>say</em> unpaytree'otik), /ʌnpæt-/ (<em>say</em> unpat-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq847">not patriotic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpatriotically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpatrolled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427781408"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpatrolled</span></header><div>/ʌnpəˈtroʊld/ (<em>say</em> unpuh'trohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> not patrolled, as by soldiers, police, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> (of a beach) not attended by surf lifesavers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpatronised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080813"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpatronised</span></header><div>/ʌnˈpætrənaɪzd/ (<em>say</em> un'patruhnuyzd), /-ˈpeɪt-/ (<em>say</em> -'payt-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq135">not patronised.</span></div> Also, <strong class="vs">unpatronized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpatterned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731137487"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpatterned</span></header><div>/ʌnˈpætənd/ (<em>say</em> un'patuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq470">not patterned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpaved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5712303"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpaved</span></header><div>/ʌnˈpeɪvd/ (<em>say</em> un'payvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq773">not paved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpayable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231226103"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpayable</span></header><div>/ʌnˈpeɪəbəl/ (<em>say</em> un'payuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq554">not payable or not deserving payment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpaying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871772808"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpaying</span></header><div>/ʌnˈpeɪɪŋ/ (<em>say</em> un'paying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq988">not paying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpeaceable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582623586"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpeaceable</span></header><div>/ʌnˈpisəbəl/ (<em>say</em> un'peesuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq636">not inclined to peace.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpeaceably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpedantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772209720"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpedantic</span></header><div>/ʌnpəˈdæntɪk/ (<em>say</em> unpuh'dantik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq941">not pedantic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpeeled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96320877"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpeeled</span></header><div>/ʌnˈpild/ (<em>say</em> un'peeld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq106">not peeled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpeg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080821"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpeg</span></header><div>/ʌnˈpɛg/ (<em>say</em> un'peg) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unpegged</strong>, <strong class="bold">unpegging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> to remove the peg or pegs from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> to open, unfasten, or unfix by removing a peg or pegs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq960"> to permit (wages, prices, etc.) to be increased.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104856" href="entry://peg%23bigmac000104856"><span class="smallcaps">peg</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080822"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpen</span></header><div>/ʌnˈpɛn/ (<em>say</em> un'pen) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unpenned</strong>, <strong class="bold">unpenning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq647">to release from, or as from, a pen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055256" href="entry://pen%23bigmac000055256"><span class="smallcaps">pen<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpenetrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658500176"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpenetrated</span></header><div>/ʌnˈpɛnətreɪtəd/ (<em>say</em> un'penuhtraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq0">not penetrated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpolled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080874"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpolled</span></header><div>/ʌnˈpoʊld/ (<em>say</em> un'pohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> not polled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> not voting or not cast at the polls.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> not consulted by opinion poll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unportrayable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26405972"><header class="entryHeader"><span class="hw">unportrayable</span></header><div>/ʌnpɔˈtreɪəbəl/ (<em>say</em> unpaw'trayuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq569">not portrayable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpossessed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688840497"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpossessed</span></header><div>/ʌnpəˈzɛst/ (<em>say</em> unpuh'zest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq540">not possessed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpostponable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42144439"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpostponable</span></header><div>/ʌnpoʊstˈpoʊnəbəl/ (<em>say</em> unpohst'pohnuhbuhl), /ʌnpoʊsˈpoʊnəbəl/ (<em>say</em> unpohs'pohnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq95">not able to be postponed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpowered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136313338"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpowered</span></header><div>/ʌnˈpaʊəd/ (<em>say</em> un'powuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> not having a motor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> not supplied with electric power: <em class="example">an unpowered campsite.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpractical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080881"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpractical</span></header><div>/ʌnˈpræktɪkəl/ (<em>say</em> un'praktikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq612">not practical; impractical; lacking practical usefulness or wisdom.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpracticality</strong> /ˌʌnpræktɪˈkæləti/ (<em>say</em> .unprakti'kaluhtee), <strong>unpracticalness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unpractically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpractised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080882"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpractised</span></header><div>/ʌnˈpræktəst/ (<em>say</em> un'praktuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> not practised; not done habitually or as a practice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> not trained or skilled; inexpert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpraised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364235924"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpraised</span></header><div>/ʌnˈpreɪzd/ (<em>say</em> un'prayzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq143">not praised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpraiseworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104017841"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpraiseworthy</span></header><div>/ʌnˈpreɪzwɜði/ (<em>say</em> un'prayzwerdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq244">not praiseworthy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprecedented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080885"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprecedented</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unprecedented" src="word_pronunciations/24304.mp3"></audio></span>/ʌnˈprɛsədɛntəd/ (<em>say</em> un'presuhdentuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unprecedented" src="word_pronunciations/24305.mp3"></audio></span>/-ˈpri-/ (<em>say</em> -'pree-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq323">having no precedent or preceding instance; never known before; unexampled: <em class="example">an unprecedented situation.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unprecedentedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpredictable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090200"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpredictable</span></header><div>/ˌʌnprəˈdɪktəbəl/ (<em>say</em> .unpruh'diktuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> not predictable: <em class="example">an unpredictable outcome.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> erratic in one’s behaviour: <em class="example">an unpredictable adolescent.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unpredictableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unpredictability</strong> /ʌnprədɪktəˈbɪləti/ (<em>say</em> unpruhdiktuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unpredictably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpremeditated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080887"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpremeditated</span></header><div>/ʌnpriˈmɛdəteɪtəd/ (<em>say</em> unpree'meduhtaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq079">(of actions, etc.) not planned or decided upon in advance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpremeditatedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprepared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944611299"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprepared</span></header><div>/ʌnprəˈpɛəd/ (<em>say</em> unpruh'paird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq457">not prepared.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpreparedly</strong> /ʌnprəˈpɛərədli/ (<em>say</em> unpruh'pairruhdlee), /-ˈpɛədli/ (<em>say</em> -'pairdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unpreparedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprepossessing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098310"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprepossessing</span></header><div>/ʌnpripəˈzɛsɪŋ/ (<em>say</em> unpreepuh'zesing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq549">not impressive; ordinary: <em class="example">her unprepossessing appearance and manner hid a brilliant and creative mind.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpresentable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080891"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpresentable</span></header><div>/ʌnprəˈzɛntəbəl/ (<em>say</em> unpruh'zentuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq369">not fit to be seen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpretending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080892"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpretending</span></header><div>/ʌnprəˈtɛndɪŋ/ (<em>say</em> unpruh'tending) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq613">not pretending; unassuming; modest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpretendingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprevailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973645761"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprevailing</span></header><div>/ʌnprəˈveɪlɪŋ/ (<em>say</em> unpruh'vayling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq313">not prevailing. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpreventable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64188019"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpreventable</span></header><div>/ʌnprəˈvɛntəbəl/ (<em>say</em> unpruh'ventuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq72">not able to be prevented.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpreventably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpriced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080896"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpriced</span></header><div>/ʌnˈpraɪst/ (<em>say</em> un'pruyst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> not priced; having no price set or indicated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> <em class="label">Poetic</em> beyond price; priceless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpriestly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865557038"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpriestly</span></header><div>/ʌnˈpristli/ (<em>say</em> un'preestlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq750">not priestly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpensioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609549744"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpensioned</span></header><div>/ʌnˈpɛnʃənd/ (<em>say</em> un'penshuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq546">lacking a pension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpeople
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080825"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpeople</span></header><div>/ʌnˈpipəl/ (<em>say</em> un'peepuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unpeopled</strong>, <strong class="bold">unpeopling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> to deprive of people; depopulate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> to deprive or divest (of something).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104861" href="entry://people%23bigmac000104861"><span class="smallcaps">people</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpeppered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878822659"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpeppered</span></header><div>/ʌnˈpɛpəd/ (<em>say</em> un'pepuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq433">not peppered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unperceivable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573050887"><header class="entryHeader"><span class="hw">unperceivable</span></header><div>/ʌnpəˈsivəbəl/ (<em>say</em> unpuh'seevuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq94">not able to be perceived; imperceptible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unperceivably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unperceivableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unperceived
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934537127"><header class="entryHeader"><span class="hw">unperceived</span></header><div>/ʌnpəˈsivd/ (<em>say</em> unpuh'seevd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq598">not perceived.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unperceivedly</strong> /ʌnpəˈsivədli/ (<em>say</em> unpuh'seevuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unperceptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528084616"><header class="entryHeader"><span class="hw">unperceptive</span></header><div>/ʌnpəˈsɛptɪv/ (<em>say</em> unpuh'septiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq297">→ <a data-mq-recid="bigmac000036566" href="entry://imperceptive%23bigmac000036566"><strong>imperceptive</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unperceptively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unperceptiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unperfected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925839420"><header class="entryHeader"><span class="hw">unperfected</span></header><div>/ʌnpɜˈfɛktəd/ (<em>say</em> unper'fektuhd), /-pə-/ (<em>say</em> -puh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq124">not perfected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unperforated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689735868"><header class="entryHeader"><span class="hw">unperforated</span></header><div>/ʌnˈpɜfəreɪtəd/ (<em>say</em> un'perfuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq89">not perforated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unperformed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436838736"><header class="entryHeader"><span class="hw">unperformed</span></header><div>/ʌnpəˈfɔmd/ (<em>say</em> unpuh'fawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq668">not performed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unperishable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586620532"><header class="entryHeader"><span class="hw">unperishable</span></header><div>/ʌnˈpɛrɪʃəbəl/ (<em>say</em> un'perishuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq258">not liable to perish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unperverted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627646625"><header class="entryHeader"><span class="hw">unperverted</span></header><div>/ʌnpəˈvɜtəd/ (<em>say</em> unpuh'vertuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq629">not perverted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpervertedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unphilosophical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110097752"><header class="entryHeader"><span class="hw">unphilosophical</span></header><div>/ʌnfɪləˈsɒfɪkəl/ (<em>say</em> unfiluh'sofikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq962">not philosophical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unphilosophically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080844"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpick</span></header><div>/ʌnˈpɪk/ (<em>say</em> un'pik) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq736">to undo the stitches of (something sewn, etc.).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104891" href="entry://pick%23bigmac000104891"><span class="smallcaps">pick<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104891" href="entry://pick%23mq321">9</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpicked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754252759"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpicked</span></header><div>/ʌnˈpɪkt/ (<em>say</em> un'pikt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq561">not picked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpierced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795031908"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpierced</span></header><div>/ʌnˈpɪəst/ (<em>say</em> un'pearst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq261">not pierced. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpiggable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095653194"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpiggable</span></header><div>/ʌnˈpɪgəbəl/ (<em>say</em> un'piguhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq472">(of a pipeline) not able to be cleared using a pig (<a data-mq-recid="bigmac000090121" href="entry://pig%23bigmac000090121"><strong>pig<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000090121" href="entry://pig%23mq598">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080847"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpin</span></header><div>/ʌnˈpɪn/ (<em>say</em> un'pin) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unpinned</strong>, <strong class="bold">unpinning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> to remove the pin or pins from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> to unfasten by removing a pin or pins; release from being pinned or pinned down.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087473" href="entry://pin%23bigmac000087473"><span class="smallcaps">pin<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpitiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162422160"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpitiable</span></header><div>/ʌnˈpɪtiəbəl/ (<em>say</em> un'piteeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq299">not deserving to be pitied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpitied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518736306"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpitied</span></header><div>/ʌnˈpɪtid/ (<em>say</em> un'piteed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq571">not pitied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpitying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426947621"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpitying</span></header><div>/ʌnˈpɪtiɪŋ/ (<em>say</em> un'piteeing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq444">not feeling pity or compassion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpityingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unplaced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090549"><header class="entryHeader"><span class="hw">unplaced</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unplaced" src="word_pronunciations/24300.mp3"></audio></span>/ʌnˈpleɪst/ (<em>say</em> un'playst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> not assigned to, or put in, a particular place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> <em class="label">Horseracing</em> not among the first three (or sometimes four) runners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unplait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080851"><header class="entryHeader"><span class="hw">unplait</span></header><div>/ʌnˈplæt/ (<em>say</em> un'plat) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq760">to bring out of a plaited state; unbraid, as hair.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057186" href="entry://plait%23bigmac000057186"><span class="smallcaps">plait</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unplanned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090416"><header class="entryHeader"><span class="hw">unplanned</span></header><div>/ʌnˈplænd/ (<em>say</em> un'pland) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> unintended: <em class="example">an unplanned pregnancy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> unforeseen; unexpected: <em class="example">an unplanned delay.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq554"> not covered by an existing plan, as land for housing, settlement, etc.: <em class="example">an unplanned area.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unplanted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892496866"><header class="entryHeader"><span class="hw">unplanted</span></header><div>/ʌnˈplæntəd/ (<em>say</em> un'plantuhd), /-ˈplant-/ (<em>say</em> -'plahnt-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq749">not planted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unplastered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845060926"><header class="entryHeader"><span class="hw">unplastered</span></header><div>/ʌnˈplastəd/ (<em>say</em> un'plahstuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq199">lacking in plaster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unplayable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579948835"><header class="entryHeader"><span class="hw">unplayable</span></header><div>/ʌnˈpleɪəbəl/ (<em>say</em> un'playuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq530">not playable or deserving to be played. </span></div> <div class="deriv">–<strong>unplayably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unplayability</strong> /ʌnpleɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> unplayuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unplayed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887809921"><header class="entryHeader"><span class="hw">unplayed</span></header><div>/ʌnˈpleɪd/ (<em>say</em> un'playd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq33">not played.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpleasant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080856"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpleasant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unpleasant" src="word_pronunciations/24302.mp3"></audio></span>/ʌnˈplɛzənt/ (<em>say</em> un'plezuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq757">not pleasant; unpleasing; disagreeable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpleasantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpleasantness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088365"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpleasantness</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unpleasantness" src="word_pronunciations/24301.mp3"></audio></span>/ʌnˈplɛzəntnəs/ (<em>say</em> un'plezuhntnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> the quality or state of being unpleasant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> something unpleasant; an unpleasant state of affairs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> a disagreement or quarrel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpleasing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080857"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpleasing</span></header><div>/ʌnˈplizɪŋ/ (<em>say</em> un'pleezing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq087">distasteful; unwelcome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpliable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892963902"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpliable</span></header><div>/ʌnˈplaɪəbəl/ (<em>say</em> un'pluyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq434">not pliable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpliableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpliant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138368997"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpliant</span></header><div>/ʌnˈplaɪənt/ (<em>say</em> un'pluyuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq426">not pliant</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpliancy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpoetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66061220"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpoetic</span></header><div>/ʌnpoʊˈɛtɪk/ (<em>say</em> unpoh'etik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq443">not poetic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpoetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpointed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828480295"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpointed</span></header><div>/ʌnˈpɔɪntəd/ (<em>say</em> un'poyntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq120">not pointed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpoised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451757854"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpoised</span></header><div>/ʌnˈpɔɪzd/ (<em>say</em> un'poyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq516">not poised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpolarised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33800024"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpolarised</span></header><div>/ʌnˈpoʊləraɪzd/ (<em>say</em> un'pohluhruyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq183">not polarised.</span></div> Also, <strong class="vs">unpolarized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpoliced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566709555"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpoliced</span></header><div>/ʌnpəˈlist/ (<em>say</em> unpuh'leest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq440">not policed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpolishable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266790446"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpolishable</span></header><div>/ʌnˈpɒlɪʃəbəl/ (<em>say</em> un'polishuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq131">not able to be polished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpolished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100510"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpolished</span></header><div>/ʌnˈpɒlɪʃt/ (<em>say</em> un'polisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> not smoothed by polishing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> rough or inelegant in style, language, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq554"> not cultured or refined.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq672"> (of rice) unmilled, retaining the husk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpolitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080873"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpolitic</span></header><div>/ʌnˈpɒlətɪk/ (<em>say</em> un'poluhtik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq696">→ <a data-mq-recid="bigmac000036612" href="entry://impolitic%23bigmac000036612"><strong>impolitic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprintable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080899"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprintable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unprintable" src="word_pronunciations/24307.mp3"></audio></span>/ʌnˈprɪntəbəl/ (<em>say</em> un'printuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> unfit to be printed, as offending against taste, morals, the laws of libel, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> not able to be printed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprivileged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190994699"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprivileged</span></header><div>/ʌnˈprɪvəlɪdʒd/ (<em>say</em> un'privuhlijd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq906">not privileged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprized
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75453598"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprized</span></header><div>/ʌnˈpraɪzd/ (<em>say</em> un'pruyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq570">not prized.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unproblematic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220250503"><header class="entryHeader"><span class="hw">unproblematic</span></header><div>/ʌnprɒbləˈmætɪk/ (<em>say</em> unprobluh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq781">not giving rise to or involving any problems or difficulties.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unproblematically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unproclaimed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768477048"><header class="entryHeader"><span class="hw">unproclaimed</span></header><div>/ʌnprəˈkleɪmd/ (<em>say</em> unpruh'klaymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq279">not proclaimed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprofessional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080905"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprofessional</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unprofessional" src="word_pronunciations/24308.mp3"></audio></span>/ʌnprəˈfɛʃənəl/ (<em>say</em> unpruh'feshuhnuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unprofessional" src="word_pronunciations/24309.mp3"></audio></span>/-ˈfɛʃnəl/ (<em>say</em> -'feshnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> contrary to professional ethics; unbecoming in members of a profession.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> not professional; not relating to or connected with a profession.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq298"> not belonging to a profession.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> not of professional quality; amateur.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unprofessionally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unprofessionalism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprofitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080906"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprofitable</span></header><div>/ʌnˈprɒfətəbəl/ (<em>say</em> un'profuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> not showing a profit, as a business enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> not beneficial; disadvantageous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unprofitably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unprofitability</strong> /ʌnprɒfətəˈbɪləti/ (<em>say</em> unprofuhtuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprogressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775387389"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprogressive</span></header><div>/ʌnprəˈgrɛsɪv/ (<em>say</em> unpruh'gresiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq552">not progressive. </span></div> <div class="deriv">–<strong>unprogressively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unprogressiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprolific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627075323"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprolific</span></header><div>/ʌnprəˈlɪfɪk/ (<em>say</em> unpruh'lifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq831">not prolific.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unpromising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080910"><header class="entryHeader"><span class="hw">unpromising</span></header><div>/ʌnˈprɒməsɪŋ/ (<em>say</em> un'promuhsing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq792">not showing signs of future excellence or improvement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unpromisingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprompted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985891368"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprompted</span></header><div>/ʌnˈprɒmptəd/ (<em>say</em> un'promptuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq546">not prompted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprotected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080917"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprotected</span></header><div>/ˈʌnprətɛktəd/ (<em>say</em> 'unpruhtektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> not protected: <em class="example">unprotected from the weather.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> (of sexual intercourse) engaged in without the use of a condom or similar barrier to pregnancy or sexually transmitted diseases.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unprotectedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprotesting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845665073"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprotesting</span></header><div>/ʌnprəˈtɛstɪŋ/ (<em>say</em> unpruh'testing), /ʌnproʊ-/ (<em>say</em> unproh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq173">not protesting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unprotestingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprovable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730266891"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprovable</span></header><div>/ʌnˈpruvəbəl/ (<em>say</em> un'proohvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq387">not able to be proved.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unprovability</strong> /ʌnpruvəˈbɪləti/ (<em>say</em> unproohvuh'biluhtee), <strong>unprovableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unproved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263446427"><header class="entryHeader"><span class="hw">unproved</span></header><div>/ʌnˈpruvd/ (<em>say</em> un'proohvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq224">not proved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unproven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804039484"><header class="entryHeader"><span class="hw">unproven</span></header><div>/ʌnˈpruvən/ (<em>say</em> un'proohvuhn), /ʌnˈproʊvən/ (<em>say</em> un'prohvuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> not proved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq98"> not tested or assured: <em class="example">of unproven quality.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unprovenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprovocative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258447065"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprovocative</span></header><div>/ʌnprəˈvɒkətɪv/ (<em>say</em> unpruh'vokuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq502">not provocative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unprovocatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprovoked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080925"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprovoked</span></header><div>/ˈʌnprəvoʊkt/ (<em>say</em> 'unpruhvohkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">not incited or justified in any way: <em class="example">an unprovoked attack.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unraised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929164687"><header class="entryHeader"><span class="hw">unraised</span></header><div>/ʌnˈreɪzd/ (<em>say</em> un'rayzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq845">not raised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unraked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552360234"><header class="entryHeader"><span class="hw">unraked</span></header><div>/ʌnˈreɪkt/ (<em>say</em> un'raykt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq613">not raked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unransacked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142881884"><header class="entryHeader"><span class="hw">unransacked</span></header><div>/ʌnˈrænsækt/ (<em>say</em> un'ransakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq181">not ransacked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unransomed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34507470"><header class="entryHeader"><span class="hw">unransomed</span></header><div>/ʌnˈrænsəmd/ (<em>say</em> un'ransuhmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq203">not ransomed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrateable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736933064"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrateable</span></header><div>/ʌnˈreɪtəbəl/ (<em>say</em> un'raytuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq357">not rateable.</span></div> Also, <strong class="vs">unratable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58694886"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrated</span></header><div>/ʌnˈreɪtd/ (<em>say</em> un'raytd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq847">not rated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unratified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901362141"><header class="entryHeader"><span class="hw">unratified</span></header><div>/ʌnˈrætəfaɪd/ (<em>say</em> un'ratuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq182">not ratified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrationed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820816116"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrationed</span></header><div>/ʌnˈræʃənd/ (<em>say</em> un'rashuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq2">not rationed. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unravel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099444"><header class="entryHeader"><span class="hw">unravel</span><z><span target_id="llml0gjeTR">v.t.</span><span target_id="W5PibC2JeQ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unravel" src="word_pronunciations/24311.mp3"></audio></span>/ʌnˈrævəl/ (<em>say</em> un'ravuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">unravelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">unraveled</strong>; <strong class="bold">unravelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">unraveling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="llml0gjeTR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> to free from a ravelled or tangled state; disentangle; disengage the threads or fibres of (a woven or knitted fabric, a rope, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> to take apart (a piece of knitting).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> to free from complication or difficulty; make plain or clear; solve.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="W5PibC2JeQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq365"> to become unravelled.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104324" href="entry://ravel%23bigmac000104324"><span class="smallcaps">ravel</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unraveller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unravelment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unravished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425840146"><header class="entryHeader"><span class="hw">unravished</span></header><div>/ʌnˈrævɪʃt/ (<em>say</em> un'ravisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq81">not ravished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreachable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604596102"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreachable</span></header><div>/ʌnˈritʃəbəl/ (<em>say</em> un'reechuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq228">not reachable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreadable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080961"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreadable</span></header><div>/ʌnˈridəbəl/ (<em>say</em> un'reeduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> not readable; illegible; undecipherable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> not interesting to read; tedious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unreadability</strong> /ʌnˌridəˈbɪləti/ (<em>say</em> un.reeduh'biluhtee), <strong>unreadableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unreadably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unready
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080962"><header class="entryHeader"><span class="hw">unready</span></header><div>/ʌnˈrɛdi/ (<em>say</em> un'redee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> not ready; not made ready, as for action or use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> not in a state of readiness or preparation, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> not prompt or quick.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq642"> <em class="label">Obsolete</em> not dressed, or not fully dressed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unreadily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unreadiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080963"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unreal" src="word_pronunciations/24313.mp3"></audio></span>/ʌnˈril/ (<em>say</em> un'reel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> not real; not substantial; imaginary; artificial; unpractical or visionary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq717"> unbelievably awful.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq095"> unbelievably wonderful.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>unreally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrealisable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611725913"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrealisable</span></header><div>/ʌnˈriəlaɪzəbəl/ (<em>say</em> un'reeuhluyzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq906">not able to be realised.</span></div> Also, <strong class="vs">unrealizable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrealised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800932122"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrealised</span></header><div>/ʌnˈriəlaɪzd/ (<em>say</em> un'reeuhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq472">not realised.</span></div> Also, <strong class="vs">unrealized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrealism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803017250"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrealism</span></header><div>/ʌnˈriəlɪzəm/ (<em>say</em> un'reeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">lack of realism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrealistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080967"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrealistic</span></header><div>/ʌnriəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> unreeuh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> not closely or accurately resembling an object or situation depicted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> not practical, hard-headed or clear-sighted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unrealistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080968"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreality</span></header><div>/ʌnriˈæləti/ (<em>say</em> unree'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">unrealities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> lack of reality; quality of being unreal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> something unreal or without reality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreaped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205246512"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreaped</span></header><div>/ʌnˈript/ (<em>say</em> un'reept) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq3">not reaped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102277"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreason</span></header><div>/ʌnˈrizən/ (<em>say</em> un'reezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> lack of reason; inability or unwillingness to think or act rationally, reasonably, or sensibly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> that which is devoid of or contrary to reason.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreasonable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100552"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreasonable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unreasonable" src="word_pronunciations/24314.mp3"></audio></span>/ʌnˈrizənəbəl/ (<em>say</em> un'reezuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> not reasonable; not endowed with reason.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> not guided by reason or good sense.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq278"> not agreeable to or willing to listen to reason.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq668"> not based on or in accordance with reason or sound judgement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq109"> exceeding the bounds of reason; immoderate; exorbitant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unreasonableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unreasonably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreasoned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080970"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreasoned</span></header><div>/ʌnˈrizənd/ (<em>say</em> un'reezuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq991">worked out or arrived at by some method other than reasoning; irrational.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreasoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080971"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreasoning</span></header><div>/ʌnˈrizənɪŋ/ (<em>say</em> un'reezuhning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> not employing reason; illogical; unthinking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> irrational, as emotions: <em class="example">an unreasoning fear.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unreasoningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreceptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962744491"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreceptive</span></header><div>/ʌnrəˈsɛptɪv/ (<em>say</em> unruh'septiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq278">not receptive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unreceptively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unreceptivity</strong> /ʌnrəsɛpˈtɪvəti/ (<em>say</em> unruhsep'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreciprocated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256406464"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreciprocated</span></header><div>/ʌnrəˈsɪprəkeɪtəd/ (<em>say</em> unruh'sipruhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq828">not reciprocated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreckonable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884614352"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreckonable</span></header><div>/ʌnˈrɛkənəbəl/ (<em>say</em> un'rekuhnubuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq843">not reckonable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreclaimed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81873751"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreclaimed</span></header><div>/ʌnrəˈkleɪmd/ (<em>say</em> unruh'klaymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq58">not reclaimed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrecognisable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385669714"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrecognisable</span></header><div>/ʌnrɛkəgˈnaɪzəbəl/ (<em>say</em> unrekuhg'nuyzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">not recognisable.</span></div> Also, <strong class="vs">unrecognizable</strong>. <div class="deriv">–<strong>unrecognisably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrecognised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080982"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrecognised</span></header><div>/ʌnˈrɛkəgnaɪzd/ (<em>say</em> un'rekuhgnuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> not accorded adequate credit or appreciation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> not recognised.</span></div> Also, <strong class="vs">unrecognized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrecognising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649178066"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrecognising</span></header><div>/ʌnˈrɛkəgnaɪzɪŋ/ (<em>say</em> un'rekuhgnuyzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq803">not recognising.</span></div> Also, <strong class="vs">unrecognizing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrecognition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62256678"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrecognition</span></header><div>/ʌnrɛkəgˈnɪʃən/ (<em>say</em> unrekuhg'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">lack of recognition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrecommended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237706751"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrecommended</span></header><div>/ʌnrɛkəˈmɛndəd/ (<em>say</em> unrekuh'menduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">not recommended.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unrecommendable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrecompensed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702853089"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrecompensed</span></header><div>/ʌnˈrɛkəmpɛnst/ (<em>say</em> un'rekuhmpenst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq259">not recompensed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreconciled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523198828"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreconciled</span></header><div>/ʌnˈrɛkənsaɪld/ (<em>say</em> un'rekuhnsuyld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq35">not reconciled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrecorded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900146704"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrecorded</span></header><div>/ʌnrəˈkɔdəd/ (<em>say</em> unruh'kawduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq641">not recorded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrectified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679840966"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrectified</span></header><div>/ʌnˈrɛktəfaɪd/ (<em>say</em> un'rektuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq777">not rectified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unredeemable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336781541"><header class="entryHeader"><span class="hw">unredeemable</span></header><div>/ʌnrəˈdiməbəl/ (<em>say</em> unruh'deemuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq535">not redeemable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unredeemably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unredeemed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080992"><header class="entryHeader"><span class="hw">unredeemed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unredeemed" src="word_pronunciations/24315.mp3"></audio></span>/ʌnrəˈdimd/ (<em>say</em> unruh'deemd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unredeemed" src="word_pronunciations/24316.mp3"></audio></span>/-ri-/ (<em>say</em> -ree-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> unmitigated, unrelieved, or unmodified, as by some good feature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> not recovered from pawn or by ransom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unredressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527451108"><header class="entryHeader"><span class="hw">unredressed</span></header><div>/ʌnrəˈdrɛst/ (<em>say</em> unruh'drest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq704">not redressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080996"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreel</span><z><span target_id="D4Pkjv0CPl">v.t.</span><span target_id="jA4Jk12IEe">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unreel" src="word_pronunciations/24313.mp3"></audio></span>/ʌnˈril/ (<em>say</em> un'reel) <div abbr="v.t." class="chunk" id="D4Pkjv0CPl"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> to unwind (cord, cable, etc.) from a reel.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jA4Jk12IEe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq658"> (of cord, cable, etc.) to unwind from a reel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104362" href="entry://reel%23bigmac000104362"><span class="smallcaps">reel<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unreelable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080997"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreeve</span><z><span target_id="FIuaJvU023">v.t.</span><span target_id="Cl4aYJbFl6">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈriv/ (<em>say</em> un'reev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">unrove</strong> <em>or</em> <strong class="bold">unreeved</strong>, <strong class="bold">unreeving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FIuaJvU023">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> to withdraw (a rope, etc.) from a block, thimble, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Cl4aYJbFl6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq902"> to unreeve a rope.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> (of a rope, etc.) to become unreeved.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062118" href="entry://reeve%23bigmac000062118"><span class="smallcaps">reeve<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrefined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080998"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrefined</span></header><div>/ʌnrəˈfaɪnd/ (<em>say</em> unruh'fuynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> not refined; not purified, as substances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> coarse or vulgar; lacking nice feeling, taste, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreflected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661830657"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreflected</span></header><div>/ʌnrəˈflɛktəd/ (<em>say</em> unruh'flektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq289">not reflected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreflecting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081000"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreflecting</span></header><div>/ʌnrəˈflɛktɪŋ/ (<em>say</em> unruh'flekting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq636">not given to the exercise of reflection, meditation, or thought; thoughtless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreflective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871533353"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreflective</span></header><div>/ʌnrəˈflɛktɪv/ (<em>say</em> unruh'flektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq939">not reflective.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unreflectiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreformable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910493659"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreformable</span></header><div>/ʌnrəˈfɔməbəl/ (<em>say</em> unruh'fawmuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq842">not reformable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreformed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081003"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreformed</span></header><div>/ʌnrəˈfɔmd/ (<em>say</em> unruh'fawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> not changed for the better, as persons, their character, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> not reformed, as institutions, especially a Christian church.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> not affected by the Reformation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrefracted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785857703"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrefracted</span></header><div>/ʌnrəˈfræktəd/ (<em>say</em> unruh'fraktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq163">not refracted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrefreshed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259805737"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrefreshed</span></header><div>/ʌnrəˈfrɛʃt/ (<em>say</em> unruh'fresht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq583">not refreshed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unregarded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174828207"><header class="entryHeader"><span class="hw">unregarded</span></header><div>/ʌnrəˈgadəd/ (<em>say</em> unruh'gahduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq980">not regarded.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unregarding</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unregenerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081010"><header class="entryHeader"><span class="hw">unregenerate</span></header><div>/ʌnrəˈdʒɛnərət/ (<em>say</em> unruh'jenuhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> unreformed; wicked or sinful; unconverted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> not regenerate; not born again spiritually.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq400"> remaining at enmity with God.</span></div> Also, <strong class="vs">unregenerated</strong>. <div class="deriv">–<strong>unregeneracy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unregenerately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unregistered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308007063"><header class="entryHeader"><span class="hw">unregistered</span></header><div>/ʌnˈrɛdʒəstəd/ (<em>say</em> un'rejuhstuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq830">not registered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unregretted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675035812"><header class="entryHeader"><span class="hw">unregretted</span></header><div>/ʌnrəˈgrɛtəd/ (<em>say</em> unruh'gretuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq921">not regretted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrehearsed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400604719"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrehearsed</span></header><div>/ʌnrəˈhɜst/ (<em>say</em> unruh'herst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq526">not rehearsed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396591476"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreined</span></header><div>/ʌnˈreɪnd/ (<em>say</em> un'raynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq315">not reined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrelated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081015"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrelated</span></header><div>/ʌnrəˈleɪtəd/ (<em>say</em> unruh'laytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> not connected by blood or marriage; not kin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> having no relationship; unconnected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq978"> untold, as a story.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrelaxed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278891669"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrelaxed</span></header><div>/ʌnrəˈlækst/ (<em>say</em> unruh'lakst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq907">not relaxed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreleased
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168269619"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreleased</span></header><div>/ʌnrəˈlist/ (<em>say</em> unruh'leest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq769">of or relating to a song, article, etc., which has not been made available for sale or public distribution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrelenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081017"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrelenting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unrelenting" src="word_pronunciations/24317.mp3"></audio></span>/ʌnrəˈlɛntɪŋ/ (<em>say</em> unruh'lenting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> not relenting; not yielding to feelings of kindness or compassion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> not slackening in severity or determination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq949"> maintaining speed or rate of advance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unrelentingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unrelentingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreliable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090201"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreliable</span></header><div>/ʌnrəˈlaɪəbəl/ (<em>say</em> unruh'luyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq534">not reliable; not to be relied or depended on.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unreliability</strong> /ˌʌnrəˌlaɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> .unruh.luyuh'biluhtee), <strong>unreliableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unreliably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrelieved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081018"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrelieved</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unrelieved" src="word_pronunciations/24318.mp3"></audio></span>/ʌnrəˈlivd/ (<em>say</em> unruh'leevd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> not varied, moderated, or made less monotonous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> not provided with relief or aid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unrelievedly</strong> /ʌnrəˈlivədli/ (<em>say</em> unruh'leevuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrelished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7859586"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrelished</span></header><div>/ʌnˈrɛlɪʃt/ (<em>say</em> un'relisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq792">not relished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unremarkable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081021"><header class="entryHeader"><span class="hw">unremarkable</span></header><div>/ʌnrəˈmakəbəl/ (<em>say</em> unruh'mahkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq664">ordinary; unexciting; not worthy of note.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unremarkably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unremarked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081022"><header class="entryHeader"><span class="hw">unremarked</span></header><div>/ʌnrəˈmakt/ (<em>say</em> unruh'mahkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq472">not noticed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unremembered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216520060"><header class="entryHeader"><span class="hw">unremembered</span></header><div>/ʌnrəˈmɛmbəd/ (<em>say</em> unruh'membuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq591">not remembered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unremembering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150368492"><header class="entryHeader"><span class="hw">unremembering</span></header><div>/ʌnrəˈmɛmbərɪŋ/ (<em>say</em> unruh'membuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq813">not remembering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unremittent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130133939"><header class="entryHeader"><span class="hw">unremittent</span></header><div>/ʌnrəˈmɪtənt/ (<em>say</em> unruh'mituhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq411">not remittent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unremittently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unremitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081027"><header class="entryHeader"><span class="hw">unremitting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unremitting" src="word_pronunciations/24319.mp3"></audio></span>/ʌnrəˈmɪtɪŋ/ (<em>say</em> unruh'miting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq826">not remitting or slackening; not abating for a time; incessant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unremittingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unremittingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unremoved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115605749"><header class="entryHeader"><span class="hw">unremoved</span></header><div>/ʌnrəˈmuvd/ (<em>say</em> unruh'moohvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq483">not removed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrenderable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363951306"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrenderable</span></header><div>/ʌnˈrɛndərəbəl/ (<em>say</em> un'renduhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq277">not renderable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrenewable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624043650"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrenewable</span></header><div>/ʌnrəˈnjuəbəl/ (<em>say</em> unruh'nyoohuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq645">not renewable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrepaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411554416"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrepaid</span></header><div>/ʌnrəˈpeɪd/ (<em>say</em> unruh'payd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq229">not repaid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrepair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88909859"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrepair</span></header><div>/ʌnrəˈpɛə/ (<em>say</em> unruh'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">lack of repair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrepairable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971865601"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrepairable</span></header><div>/ʌnrəˈpɛəəbəl/ (<em>say</em> unruh'pairruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq105">not repairable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrepaired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206587957"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrepaired</span></header><div>/ʌnrəˈpɛəd/ (<em>say</em> unruh'paird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq883">not repaired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrepayable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308950639"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrepayable</span></header><div>/ʌnriˈpeɪəbəl/ (<em>say</em> unree'payuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq897">not repayable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrepeatable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081036"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrepeatable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unrepeatable" src="word_pronunciations/24320.mp3"></audio></span>/ʌnrəˈpitəbəl/ (<em>say</em> unruh'peetuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> too vulgar, abusive or otherwise unpleasant to be repeated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> unable to be repeated: <em class="example">an unrepeatable offer of goods on sale.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unrepeatability</strong> /ˌʌnrəˌpitəˈbɪləti/ (<em>say</em> .unruh.peetuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unrepeatably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrepelled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174700595"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrepelled</span></header><div>/ʌnrəˈpɛld/ (<em>say</em> unruh'peld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq846">not repelled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrhythmical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136887867"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrhythmical</span></header><div>/ʌnˈrɪðmɪkəl/ (<em>say</em> un'ridhmikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq748">not rhythmical.</span></div> Also, <strong class="vs">unrhythmic</strong>. <div class="deriv">–<strong>unrhythmically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unridden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525967868"><header class="entryHeader"><span class="hw">unridden</span></header><div>/ʌnˈrɪdn/ (<em>say</em> un'ridn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">not ridden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrideable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451765305"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrideable</span></header><div>/ʌnˈraɪdəbəl/ (<em>say</em> un'ruyduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq491">not rideable.</span></div> Also, <strong class="vs">unridable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081091"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrig</span></header><div>/ʌnˈrɪg/ (<em>say</em> un'rig) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unrigged</strong>, <strong class="bold">unrigging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq379">to strip of rigging, as a ship.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104466" href="entry://rig%23bigmac000104466"><span class="smallcaps">rig<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unripe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081093"><header class="entryHeader"><span class="hw">unripe</span></header><div>/ʌnˈraɪp/ (<em>say</em> un'ruyp) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> not ripe; immature; not fully developed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> <em class="label">Obsolete</em> too early; premature.</span></div> Also, <strong class="vs">unripened</strong>. <div class="deriv">–<strong>unripeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrisen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859463720"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrisen</span></header><div>/ʌnˈrɪzən/ (<em>say</em> un'rizuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> (of bread) unleavened.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> not yet risen from the dead: <em class="example">the unrisen Christ.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrivalled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081094"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrivalled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unrivalled" src="word_pronunciations/24323.mp3"></audio></span>/ʌnˈraɪvəld/ (<em>say</em> un'ruyvuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq248">having no rival or competitor; having no equal; peerless.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">unrivaled</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unroadworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118693831"><header class="entryHeader"><span class="hw">unroadworthy</span></header><div>/ʌnˈroʊdwɜði/ (<em>say</em> un'rohdwerdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq776">not roadworthy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unroadworthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081095"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrobe</span></header><div>/ʌnˈroʊb/ (<em>say</em> un'rohb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">unrobed</strong>, <strong class="bold">unrobing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq402">→ <a data-mq-recid="bigmac000095367" href="entry://disrobe%23bigmac000095367"><strong>disrobe</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000095367" href="entry://disrobe%23mq691">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000095367" href="entry://disrobe%23mq665">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unroll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100445"><header class="entryHeader"><span class="hw">unroll</span><z><span target_id="szmjzOL5ep">v.t.</span><span target_id="WFiU13eP4J">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈroʊl/ (<em>say</em> un'rohl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="szmjzOL5ep"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> to open or spread out (something rolled, coiled, or folded).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> to extend or spread out.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> to lay open; display; reveal.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WFiU13eP4J">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq954"> to become unrolled.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq605"> to become visible or apparent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104516" href="entry://roll%23bigmac000104516"><span class="smallcaps">roll</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unromantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455581737"><header class="entryHeader"><span class="hw">unromantic</span></header><div>/ʌnrəˈmæntɪk/ (<em>say</em> unruh'mantik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq752">not romantic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unromantically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unromanticised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377644299"><header class="entryHeader"><span class="hw">unromanticised</span></header><div>/ʌnrəˈmæntəsaɪzd/ (<em>say</em> unruh'mantuhsuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq203">not romanticised.</span></div> Also, <strong class="vs">unromanticized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unroof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081099"><header class="entryHeader"><span class="hw">unroof</span></header><div>/ʌnˈruf/ (<em>say</em> un'roohf) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq907">to take the roof off.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104518" href="entry://roof%23bigmac000104518"><span class="smallcaps">roof</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081100"><header class="entryHeader"><span class="hw">unroot</span></header><div>/ʌnˈrut/ (<em>say</em> un'rooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq950">→ <a data-mq-recid="bigmac000081624" href="entry://uproot%23bigmac000081624"><strong>uproot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081102"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrove</span><z><span target_id="oMGaQeXO5E">v.</span><span target_id="IYklDe766L">adj.</span></z></header><div>/ʌnˈroʊv/ (<em>say</em> un'rohv) <div abbr="v." class="chunk" id="oMGaQeXO5E"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000080997" href="entry://unreeve%23bigmac000080997"><strong>unreeve</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IYklDe766L">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq227"> withdrawn from a block, thimble, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UNRRA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081103"><header class="entryHeader"><span class="hw">UNRRA</span></header><div>/ˈʌnrə/ (<em>say</em> 'unruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">United Nations Relief and Rehabilitation Administration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UNRWA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081106"><header class="entryHeader"><span class="hw">UNRWA</span></header><div>/ˈʌnrə/ (<em>say</em> 'unruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">United Nations Relief and Works Agency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsaddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081107"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsaddle</span><z><span target_id="NqD8wI4hFd">v.t.</span><span target_id="fx4zxNmvDB">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈsædl/ (<em>say</em> un'sadl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">unsaddled</strong>, <strong class="bold">unsaddling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NqD8wI4hFd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> to take the saddle from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> to cause to fall or dismount from a saddle; unhorse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fx4zxNmvDB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq198"> to take the saddle from a horse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064804" href="entry://saddle%23bigmac000064804"><span class="smallcaps">saddle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsafe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081108"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsafe</span></header><div>/ʌnˈseɪf/ (<em>say</em> un'sayf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> not safe or secure, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> not safe to be in, as a place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq602"> not to be trusted; unreliable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsafely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unsafeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsafety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081109"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsafety</span></header><div>/ʌnˈseɪfti/ (<em>say</em> un'sayftee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">the state of being unsafe; exposure to danger or risk; insecurity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unresponsive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446868068"><header class="entryHeader"><span class="hw">unresponsive</span></header><div>/ʌnrəˈspɒnsɪv/ (<em>say</em> unruh'sponsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq989">not responsive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unresponsively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unresponsiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081068"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unrest" src="word_pronunciations/24322.mp3"></audio></span>/ʌnˈrɛst/ (<em>say</em> un'rest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> lack of rest; restless or uneasy state; inquietude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> strong, almost rebellious, dissatisfaction and agitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unresting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081070"><header class="entryHeader"><span class="hw">unresting</span></header><div>/ʌnˈrɛstɪŋ/ (<em>say</em> un'resting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq616">not stopping or pausing, tireless, seeking or taking no rest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unrestingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrestored
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359643344"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrestored</span></header><div>/ʌnrəˈstɔd/ (<em>say</em> unruh'stawd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq543">not restored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrestrainable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427869880"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrestrainable</span></header><div>/ʌnrəˈstreɪnəbəl/ (<em>say</em> unruh'straynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq889">not restrainable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrestrained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462926739"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrestrained</span></header><div>/ʌnrəˈstreɪnd/ (<em>say</em> unruh'straynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq793">not restrained.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unrestrainedly</strong> /ʌnrəˈstreɪnədli/ (<em>say</em> unruh'straynuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrestraint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102604"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrestraint</span></header><div>/ʌnrəˈstreɪnt/ (<em>say</em> unruh'straynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">absence of or freedom from restraint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrestricted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67915845"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrestricted</span></header><div>/ʌnrəˈstrɪktəd/ (<em>say</em> unruh'striktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq772">not restricted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unrestrictedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unretentive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392056243"><header class="entryHeader"><span class="hw">unretentive</span></header><div>/ʌnrəˈtɛntɪv/ (<em>say</em> unruh'tentiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq138">not retentive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unretracted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440971612"><header class="entryHeader"><span class="hw">unretracted</span></header><div>/ʌnrəˈtræktəd/ (<em>say</em> unruh'traktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq553">not retracted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrevealed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132278674"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrevealed</span></header><div>/ʌnrəˈvild/ (<em>say</em> unruh'veeld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq249">not revealed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unrevealable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrevealing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505781055"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrevealing</span></header><div>/ʌnrəˈviling/ (<em>say</em> unruh'veeling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq501">not revealing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrevenged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968602357"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrevenged</span></header><div>/ʌnrəˈvɛndʒd/ (<em>say</em> unruh'venjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq72">not revenged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreversed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131505298"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreversed</span></header><div>/ʌnrəˈvɜst/ (<em>say</em> unruh'verst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq809">not reversed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreviewed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522730716"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreviewed</span></header><div>/ʌnrəˈvjud/ (<em>say</em> unruh'vyoohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq383">not reviewed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrevised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869152715"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrevised</span></header><div>/ʌnrəˈvaɪzd/ (<em>say</em> unruh'vuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq517">not revised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrevoked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107361345"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrevoked</span></header><div>/ʌnrəˈvoʊkt/ (<em>say</em> unruh'vohkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq934">not revoked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrewarded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081087"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrewarded</span></header><div>/ʌnrəˈwɔdəd/ (<em>say</em> unruh'wawduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> (of persons) without appropriate recompense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> (of good or bad actions) not recompensed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrewarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335292430"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrewarding</span></header><div>/ʌnrəˈwɔdɪŋ/ (<em>say</em> unruh'wawding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq899">not rewarding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrhythmic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76683603"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrhythmic</span></header><div>/ʌnˈrɪðmɪk/ (<em>say</em> un'ridhmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq478">not rhythmical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrepentance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425001593"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrepentance</span></header><div>/ʌnrəˈpɛntəns/ (<em>say</em> unruh'pentuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">lack of repentance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrepentant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128720221"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrepentant</span></header><div>/ʌnrəˈpɛntənt/ (<em>say</em> unruh'pentuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq940">not repentant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unrepentantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrepented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689719377"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrepented</span></header><div>/ʌnrəˈpɛntəd/ (<em>say</em> unruh'pentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq938">not repented.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unrepenting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreplaceable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856118633"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreplaceable</span></header><div>/ʌnrəˈpleɪsəbəl/ (<em>say</em> unruh'playsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq375">not replaceable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreportable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314105669"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreportable</span></header><div>/ʌnrəˈpɔtəbəl/ (<em>say</em> unruh'pawtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq109">not reportable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreported
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147662881"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreported</span></header><div>/ʌnrəˈpɔtəd/ (<em>say</em> unruh'pawtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq677">not reported.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrepresentative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468149385"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrepresentative</span></header><div>/ʌnrɛprəˈzɛntətɪv/ (<em>say</em> unrepruh'zentuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq855">not representative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrepresented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081047"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrepresented</span></header><div>/ʌnrɛprəˈzɛntəd/ (<em>say</em> unrepruh'zentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">without a representative, as in a political body, organisational structure, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrepressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25326647"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrepressed</span></header><div>/ʌnrəˈprɛst/ (<em>say</em> unruh'prest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq722">not repressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreproved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947765317"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreproved</span></header><div>/ʌnrəˈpruvd/ (<em>say</em> unruh'proohvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq781">not reproved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unresented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655838842"><header class="entryHeader"><span class="hw">unresented</span></header><div>/ʌnrəˈzɛntəd/ (<em>say</em> unruh'zentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq230">not resented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unresenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896932739"><header class="entryHeader"><span class="hw">unresenting</span></header><div>/ʌnrəˈzɛntɪŋ/ (<em>say</em> unruh'zenting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq856">not resenting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081058"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreserve</span></header><div>/ʌnrəˈzɜv/ (<em>say</em> unruh'zerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">absence of reserve; frankness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unreserved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081059"><header class="entryHeader"><span class="hw">unreserved</span></header><div>/ʌnrəˈzɜvd/ (<em>say</em> unruh'zervd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> not reserved; without reservation; full; entire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> free from reserve; frank; open.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> not set aside or ordered in advance; not booked.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unreservedly</strong> /ʌnrəˈzɜvədli/ (<em>say</em> unruh'zervuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unreservedness</strong> /ʌnrəˈzɜvədnəs/ (<em>say</em> unruh'zervuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unresisted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704665441"><header class="entryHeader"><span class="hw">unresisted</span></header><div>/ʌnrəˈzɪstəd/ (<em>say</em> unruh'zistuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq334">not resisted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unresisting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30411224"><header class="entryHeader"><span class="hw">unresisting</span></header><div>/ʌnrəˈzɪstɪŋ/ (<em>say</em> unruh'zisting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq373">not resisting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unresistingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unresolvable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417846365"><header class="entryHeader"><span class="hw">unresolvable</span></header><div>/ʌnrəˈzɒlvəbəl/ (<em>say</em> unruh'zolvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq398">not resolvable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unresolved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089475"><header class="entryHeader"><span class="hw">unresolved</span></header><div>/ʌnrəˈzɒlvd/ (<em>say</em> unruh'zolvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> (of questions, problems, etc.) not decided or solved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> (of persons) uncertain how to act, or in an opinion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unresolvedly</strong> /ʌnrəˈzɒlvədli/ (<em>say</em> unruh'zolvuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unresolvedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrespectable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303488095"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrespectable</span></header><div>/ʌnrəˈspɛktəbəl/ (<em>say</em> unruh'spektuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq63">not respectable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrespected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7754141"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrespected</span></header><div>/ʌnrəˈspɛktəd/ (<em>say</em> unruh'spektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq161">not respected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081110"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsaid</span><z><span target_id="0fDGOzbfxI">v.</span><span target_id="dQ119EGPBY">adj.</span></z></header><div>/ʌnˈsɛd/ (<em>say</em> un'sed) <div abbr="v." class="chunk" id="0fDGOzbfxI"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000081123" href="entry://unsay%23bigmac000081123"><strong>unsay</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dQ119EGPBY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq632"> not uttered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsalaried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285271982"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsalaried</span></header><div>/ʌnˈsælərid/ (<em>say</em> un'saluhreed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq170">not salaried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsaleable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572901059"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsaleable</span></header><div>/ʌnˈseɪləbəl/ (<em>say</em> un'sayluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq32">not saleable.</span></div> Also, <strong class="vs">unsalable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsalted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275917949"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsalted</span></header><div>/ʌnˈsɒltəd/ (<em>say</em> un'soltuhd), /-ˈsɔlt-/ (<em>say</em> -'sawlt-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq101">not salted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsanctified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226846811"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsanctified</span></header><div>/ʌnˈsæŋktəfaɪd/ (<em>say</em> un'sangktuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq531">not sanctified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsanctioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128669647"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsanctioned</span></header><div>/ʌnˈsæŋkʃənd/ (<em>say</em> un'sangkshuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq260">not sanctioned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsanitary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081116"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsanitary</span></header><div>/ʌnˈsænətri/ (<em>say</em> un'sanuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq348">not sanitary; unclean and likely to carry infection.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsanitariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsatisfactory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081117"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsatisfactory</span></header><div>/ʌnˌsætəsˈfæktri/ (<em>say</em> un.satuhs'faktree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq079">not satisfactory; not satisfying specified desires or requirements; inadequate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsatisfactorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unsatisfactoriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsatisfiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563002281"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsatisfiable</span></header><div>/ʌnˈsætəsfaɪəbəl/ (<em>say</em> un'satuhsfuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq53">not able to be satisfied.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsatisfiably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unsatisfiableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsatisfied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702624573"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsatisfied</span></header><div>/ʌnˈsætəsfaɪd/ (<em>say</em> un'satuhsfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq729">not satisfied.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsatisfiedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsatisfying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491373950"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsatisfying</span></header><div>/ʌnˈsætəsfaɪɪŋ/ (<em>say</em> un'satuhsfuying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq819">not satisfying.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsatisfyingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081123"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsay</span></header><div>/ʌnˈseɪ/ (<em>say</em> un'say) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unsaid</strong>, <strong class="bold">unsaying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq344">to retract (something said).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104633" href="entry://say%23bigmac000104633"><span class="smallcaps">say</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsayable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61465011"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsayable</span></header><div>/ʌnˈseɪəbəl/ (<em>say</em> un'sayuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq5">not able to be said.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unscaled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611890115"><header class="entryHeader"><span class="hw">unscaled</span></header><div>/ʌnˈskeɪld/ (<em>say</em> un'skayld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq804">not scaled.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unscalable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unscarred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32302437"><header class="entryHeader"><span class="hw">unscarred</span></header><div>/ʌnˈskad/ (<em>say</em> un'skahd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq184">not scarred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unscathed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081128"><header class="entryHeader"><span class="hw">unscathed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unscathed" src="word_pronunciations/24328.mp3"></audio></span>/ʌnˈskeɪðd/ (<em>say</em> un'skaydhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">not scathed; unharmed; uninjured physically or spiritually.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unscholarly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081129"><header class="entryHeader"><span class="hw">unscholarly</span></header><div>/ʌnˈskɒləli/ (<em>say</em> un'skoluhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">not in accordance with principles or standards of scholarship; not learned; inappropriate to a scholar.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unscholarliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unschooled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081130"><header class="entryHeader"><span class="hw">unschooled</span></header><div>/ʌnˈskuld/ (<em>say</em> un'skoohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> uneducated; having received no schooling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> not disciplined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq982"> not acquired by training; natural.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unschooling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac028032872"><header class="entryHeader"><span class="hw">unschooling</span></header><div>/ʌnˈskulɪŋ/ (<em>say</em> un'skoohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a form of homeschooling in which a child is encouraged to take in information through play, natural curiosity and interest, rather than being taught in a traditional way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unscientific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081131"><header class="entryHeader"><span class="hw">unscientific</span></header><div>/ˌʌnsaɪənˈtɪfɪk/ (<em>say</em> .unsuyuhn'tifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> not scientific; not in accordance with the requirements of science.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> not conforming to the principles or methods of science.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq290"> <em class="label">Colloquial</em> lacking the skill that comes from specific training: <em class="example">an unscientific swipe at the ball.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unscientifically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UNSCOM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649841223"><header class="entryHeader"><span class="hw">UNSCOM</span></header><div>/ˈʌnskɒm/ (<em>say</em> 'unskom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">an organisation created by the United Nations in 1991 to monitor and verify Iraq’s compliance with the UN Security Council ban on it producing or maintaining weapons of mass destruction or long-range ballistic missile; replaced in 1999 by UNMOVIC (United Nations Monitoring Verification and Inspection Commission).</span></div><div class="etym"> [<em>U</em>(<em>nited</em>)<em> N</em>(<em>ations</em>)<em> S</em>(<em>pecial</em>)<em> C</em>(<em>ommission</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unscored
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466014905"><header class="entryHeader"><span class="hw">unscored</span></header><div>/ʌnˈskɔd/ (<em>say</em> un'skawd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq162">not scored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unscramble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081133"><header class="entryHeader"><span class="hw">unscramble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unscramble" src="word_pronunciations/24329.mp3"></audio></span>/ʌnˈskræmbəl/ (<em>say</em> un'skrambuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unscrambled</strong>, <strong class="bold">unscrambling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> to bring out of a scrambled condition; reduce to order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> to restore (a scrambled telephone message, or the like) to intelligibility.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066201" href="entry://scramble%23bigmac000066201"><span class="smallcaps">scramble</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unscrambler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unscratched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081134"><header class="entryHeader"><span class="hw">unscratched</span></header><div>/ʌnˈskrætʃt/ (<em>say</em> un'skracht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> not having been scratched.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> having received no injury; totally unharmed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unscreened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081135"><header class="entryHeader"><span class="hw">unscreened</span></header><div>/ʌnˈskrind/ (<em>say</em> un'skreend) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> not protected by a screen or screening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> not sifted or separated through or as through a screen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> not yet shown in a cinema.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq194"> not investigated for security purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unscrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081136"><header class="entryHeader"><span class="hw">unscrew</span><z><span target_id="u6M6i0Gc7P">v.t.</span><span target_id="0j7GWKcj4V">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unscrew" src="word_pronunciations/24330.mp3"></audio></span>/ʌnˈskru/ (<em>say</em> un'skrooh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="u6M6i0Gc7P"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> to draw the screw or screws from; unfasten by withdrawing screws.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> to remove (the lid of a screw-top jar, etc.) by turning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> to loosen or withdraw (a screw, screwlike plug, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0j7GWKcj4V">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq078"> to permit of being unscrewed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq034"> to become unscrewed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101063" href="entry://screw%23bigmac000101063"><span class="smallcaps">screw</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unscripted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081137"><header class="entryHeader"><span class="hw">unscripted</span></header><div>/ʌnˈskrɪptəd/ (<em>say</em> un'skriptuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq473">(of a radio or television program, theatrical performance, etc.) performed without a prepared script.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unseal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081140"><header class="entryHeader"><span class="hw">unseal</span></header><div>/ʌnˈsil/ (<em>say</em> un'seel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> to break or remove the seal of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> to open, as something sealed or firmly closed: <em class="example">nothing will unseal my lips on that topic.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101068" href="entry://seal%23bigmac000101068"><span class="smallcaps">seal<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsealed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081141"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsealed</span></header><div>/ʌnˈsild/ (<em>say</em> un'seeld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> not closed with or bearing a seal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> not closed, as a letter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unseam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081143"><header class="entryHeader"><span class="hw">unseam</span></header><div>/ʌnˈsim/ (<em>say</em> un'seem) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq576">to open the seam or seams of.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066469" href="entry://seam%23bigmac000066469"><span class="smallcaps">seam</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsearchable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081144"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsearchable</span></header><div>/ʌnˈsɜtʃəbəl/ (<em>say</em> un'serchuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq446">not searchable; not to be searched into or understood by searching; inscrutable; unfathomable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsearchableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unsearchably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsearched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776244251"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsearched</span></header><div>/ʌnˈsɜtʃt/ (<em>say</em> un'sercht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq377">not searched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unseasonable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081146"><header class="entryHeader"><span class="hw">unseasonable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unseasonable" src="word_pronunciations/24332.mp3"></audio></span>/ʌnˈsizənəbəl/ (<em>say</em> un'seezuhnuhbuhl), /-ˈsiznə-/ (<em>say</em> -'seeznuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> inappropriate to the time of year or the hour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> untimely; ill-timed; inopportune.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unseasonableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unseasonably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unseasonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573190359"><header class="entryHeader"><span class="hw">unseasonal</span></header><div>/ʌnˈsizənəl/ (<em>say</em> un'seezuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq551">not usual for the season: <em class="example">unseasonal weather.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unseasonally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unseasoned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081147"><header class="entryHeader"><span class="hw">unseasoned</span></header><div>/ʌnˈsizənd/ (<em>say</em> un'seezuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> (of things) not seasoned; not matured, dried, etc., by due seasoning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> (of persons) not inured to a climate, work, etc.; inexperienced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> (of food) not flavoured with seasoning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unseat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081148"><header class="entryHeader"><span class="hw">unseat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unseat" src="word_pronunciations/24333.mp3"></audio></span>/ʌnˈsit/ (<em>say</em> un'seet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> to throw from a saddle, as a rider.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> to depose from an official seat or from office.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> to displace from a seat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066536" href="entry://seat%23bigmac000066536"><span class="smallcaps">seat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unseaworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435860321"><header class="entryHeader"><span class="hw">unseaworthy</span></header><div>/ʌnˈsiwɜði/ (<em>say</em> un'seewerdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq35">not seaworthy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unseaworthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unseconded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256426948"><header class="entryHeader"><span class="hw">unseconded</span></header><div>/ʌnˈsɛkəndəd/ (<em>say</em> un'sekuhnduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq968">not seconded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsectarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473665066"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsectarian</span></header><div>/ʌnsɛkˈtɛəriən/ (<em>say</em> unsek'tairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq741">not sectarian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045575959"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsee</span></header><div>/ʌnˈsi/ (<em>say</em> un'see) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unsaw</strong>, <strong class="bold">unseen</strong>, <strong class="bold">unseeing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> to suppress the visual memory of (something unpleasant which has been seen).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> to deliberately ignore the existence of (something).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unseeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349330292"><header class="entryHeader"><span class="hw">unseeable</span></header><div>/ʌnˈsiəbəl/ (<em>say</em> un'seeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq932">not able to be seen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unseeded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081156"><header class="entryHeader"><span class="hw">unseeded</span></header><div>/ʌnˈsidəd/ (<em>say</em> un'seeduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq728">(of a tennis player) not seeded.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000066721" href="entry://seed%23bigmac000066721"><strong>seed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066721" href="entry://seed%23mq836">18</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unseeing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852887528"><header class="entryHeader"><span class="hw">unseeing</span></header><div>/ʌnˈsiɪŋ/ (<em>say</em> un'seeing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq781">not seeing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unseeingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unseemly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088383"><header class="entryHeader"><span class="hw">unseemly</span><z><span target_id="EGPfzbVA1k">adj.</span><span target_id="XkhDt6v1lH">adv.</span></z></header><div>/ʌnˈsimli/ (<em>say</em> un'seemlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="EGPfzbVA1k"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> not seemly; unfitting; unbecoming; improper; indecorous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> <em class="label">Obsolete</em> unattractive.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="XkhDt6v1lH">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq541"> in an unseemly manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unseemliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unseen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081158"><header class="entryHeader"><span class="hw">unseen</span><z><span target_id="lkE7nZuoiN">adj.</span><span target_id="eWfbQNR2sv">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unseen" src="word_pronunciations/24335.mp3"></audio></span>/ʌnˈsin/ (<em>say</em> un'seen) <div abbr="adj." class="chunk" id="lkE7nZuoiN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> not seen; unperceived; unobserved; invisible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> (of passages of writing or music) not previously seen.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eWfbQNR2sv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq456"> an unprepared passage for translation, as in an examination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsegmented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631963984"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsegmented</span></header><div>/ʌnˈsɛgməntəd/ (<em>say</em> un'segmuhntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq880">not segmented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsegregated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081160"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsegregated</span></header><div>/ʌnˈsɛgrəgeɪtəd/ (<em>say</em> un'segruhgaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq416">not subject to racial segregation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unseized
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770172341"><header class="entryHeader"><span class="hw">unseized</span></header><div>/ʌnˈsizd/ (<em>say</em> un'seezd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq175">not seized.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unselective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470556122"><header class="entryHeader"><span class="hw">unselective</span></header><div>/ʌnsəˈlɛktɪv/ (<em>say</em> unsuh'lektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq247">not selective.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unselectively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unselfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081166"><header class="entryHeader"><span class="hw">unselfish</span></header><div>/ʌnˈsɛlfɪʃ/ (<em>say</em> un'selfish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq342">not selfish; disinterested; altruistic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unselfishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unselfishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsellable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791992455"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsellable</span></header><div>/ʌnˈsɛləbəl/ (<em>say</em> un'seluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq67">not sellable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412615868"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsend</span></header><div>/ʌnˈsɛnd/ (<em>say</em> un'send) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unsent</strong>, <strong class="bold">unsending</strong>)</div><div class="def"><span id="mq923">to delete or recall (a sent digital message such as an email or text message) from the device of the recipient, the ability to perform this function restricted to a time period starting from when the message was sent: <em class="example">a 30-second window to unsend emails.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsensational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447907682"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsensational</span></header><div>/ʌnsɛnˈseɪʃənəl/ (<em>say</em> unsen'sayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq752">not sensational.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsensitised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120674955"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsensitised</span></header><div>/ʌnˈsɛnsətaɪzd/ (<em>say</em> un'sensuhtuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq680">not sensitised.</span></div> Also, <strong class="vs">unsensitized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332744460"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsent</span></header><div>/ʌnˈsɛnt/ (<em>say</em> un'sent) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq488">not sent or dispatched, especially of a text message, email, or letter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsentenced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749987555"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsentenced</span></header><div>/ʌnˈsɛntənst/ (<em>say</em> un'sentuhnst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq318">not sentenced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsentimental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851485123"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsentimental</span></header><div>/ʌnsɛntəˈmɛntl/ (<em>say</em> unsentuh'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq896">not sentimental.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsentimentally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unsentimentality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unseparated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886899813"><header class="entryHeader"><span class="hw">unseparated</span></header><div>/ʌnˈsɛpəreɪtəd/ (<em>say</em> un'sepuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq334">not separated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unserved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562603031"><header class="entryHeader"><span class="hw">unserved</span></header><div>/ʌnˈsɜvd/ (<em>say</em> un'servd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq134">not served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unserviceable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081175"><header class="entryHeader"><span class="hw">unserviceable</span></header><div>/ʌnˈsɜvəsəbəl/ (<em>say</em> un'servuhsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> not useful, as for its proper purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> incapable of being put to use, as through wear or damage.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unserviceability</strong> /ʌnˌsɜvəsəˈbɪləti/ (<em>say</em> un.servuhsuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081176"><header class="entryHeader"><span class="hw">unset</span></header><div>/ʌnˈsɛt/ (<em>say</em> un'set) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> not solidified or become firm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> (of gems) unmounted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100370"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsettle</span><z><span target_id="fSrYlaITBu">v.t.</span><span target_id="aHrRDLYZg6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unsettle" src="word_pronunciations/24337.mp3"></audio></span>/ʌnˈsɛtl/ (<em>say</em> un'setl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">unsettled</strong>, <strong class="bold">unsettling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="fSrYlaITBu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> to bring out of a settled state; cause to be no longer firmly fixed or established; render unstable; disturb; disorder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> to shake or weaken (beliefs, feelings, etc.); derange (the mind, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aHrRDLYZg6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq226"> to become unfixed or disordered.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103991" href="entry://settle%23bigmac000103991"><span class="smallcaps">settle<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsettled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089476"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsettled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unsettled" src="word_pronunciations/24336.mp3"></audio></span>/ʌnˈsɛtld/ (<em>say</em> un'setld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> not settled; not fixed in a place or abode.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> not populated, as a region.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq734"> not fixed or stable, as conditions; without established order, as times.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq238"> liable to change, as weather.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq216"> wavering or uncertain, as the mind, opinions, etc., or the person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq818"> undetermined, as a point at issue.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq789"> not adjusted, closed, or disposed of finally, as an account or an estate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsettledness</strong>, <strong>unsettlement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081177"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsex</span></header><div>/ʌnˈsɛks/ (<em>say</em> un'seks) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> to deprive (a person, especially a woman) of the qualities appropriate to their sex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> to make sexually impotent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> to castrate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23bigmac000067687"><span class="smallcaps">sex</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081179"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshackle</span></header><div>/ʌnˈʃækəl/ (<em>say</em> un'shakuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unshackled</strong>, <strong class="bold">unshackling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> to free from restraint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> to free from shackles; unfetter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067762" href="entry://shackle%23bigmac000067762"><span class="smallcaps">shackle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383882298"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshaded</span></header><div>/ʌnˈʃeɪdəd/ (<em>say</em> un'shayduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq278">not shaded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshadowed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081181"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshadowed</span></header><div>/ʌnˈʃædoʊd/ (<em>say</em> un'shadohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq427">not shadowed; not darkened or obscured; free from gloom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshakable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089397"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshakable</span></header><div>/ʌnˈʃeɪkəbəl/ (<em>say</em> un'shaykuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq262">(of opinions, beliefs, positions, etc.) tenaciously held; not open to dissuasion.</span></div> Also, <strong class="vs">unshakeable</strong>. <div class="deriv">–<strong>unshakably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshaken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407460594"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshaken</span></header><div>/ʌnˈʃeɪkn/ (<em>say</em> un'shaykn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq463">not shaken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshaped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17735436"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshaped</span></header><div>/ʌnˈʃeɪpt/ (<em>say</em> un'shaypt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq474">not shaped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshapely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726256775"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshapely</span></header><div>/ʌnˈʃeɪpli/ (<em>say</em> un'shayplee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq788">not shapely.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unshapeliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshapen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081184"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshapen</span></header><div>/ʌnˈʃeɪpən/ (<em>say</em> un'shaypuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq688">not shaped or definitely formed; shapeless; formless; indefinite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974132189"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshared</span></header><div>/ʌnˈʃɛəd/ (<em>say</em> un'shaird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq614">not shared.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshaved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579806883"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshaved</span></header><div>/ʌnˈʃeɪvd/ (<em>say</em> un'shayvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq346">→ <a data-mq-recid="bigmac497540936" href="entry://unshaven%23bigmac497540936"><strong>unshaven</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshaven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497540936"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshaven</span></header><div>/ʌnˈʃeɪvən/ (<em>say</em> un'shayvuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq906">not shaved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsheathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081188"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsheathe</span></header><div>/ʌnˈʃið/ (<em>say</em> un'sheedh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unsheathed</strong>, <strong class="bold">unsheathing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> to draw from a sheath, as a sword, knife, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> to bring or put forth from a covering, threateningly or otherwise.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067970" href="entry://sheathe%23bigmac000067970"><span class="smallcaps">sheathe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11555342"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshed</span></header><div>/ʌnˈʃɛd/ (<em>say</em> un'shed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq261">not shed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081190"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshell</span></header><div>/ʌnˈʃɛl/ (<em>say</em> un'shel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq969">to take out of the shell; remove or release, as from a shell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103631" href="entry://shell%23bigmac000103631"><span class="smallcaps">shell</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsheltered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740710004"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsheltered</span></header><div>/ʌnˈʃɛltəd/ (<em>say</em> un'sheltuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq459">not sheltered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshielded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859869343"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshielded</span></header><div>/ʌnˈʃildəd/ (<em>say</em> un'sheelduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq3">not shielded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshifting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781248201"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshifting</span></header><div>/ʌnˈʃɪftɪŋ/ (<em>say</em> un'shifting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq949">not shifting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081194"><header class="entryHeader"><span class="hw">unship</span></header><div>/ʌnˈʃɪp/ (<em>say</em> un'ship) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unshipped</strong>, <strong class="bold">unshipping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> to put or take off from a ship, as persons or goods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> to remove from the proper place for use, as a mast, oar, tiller, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068159" href="entry://ship%23bigmac000068159"><span class="smallcaps">ship<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshockable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427451186"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshockable</span></header><div>/ʌnˈʃɒkəbəl/ (<em>say</em> un'shokuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq574">not shockable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352733720"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshod</span></header><div>/ʌnˈʃɒd/ (<em>say</em> un'shod) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq691">not shod.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367762932"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshorn</span></header><div>/ʌnˈʃɔn/ (<em>say</em> un'shawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq642">not shorn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshortened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559819449"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshortened</span></header><div>/ʌnˈʃɔtnd/ (<em>say</em> un'shawtnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq80">not shortened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshrinkable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269536371"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshrinkable</span></header><div>/ʌnˈʃrɪŋkəbəl/ (<em>say</em> un'shringkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq526">not shrinkable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshrinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081201"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshrinking</span></header><div>/ʌnˈʃrɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> un'shringking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq772">not shrinking or drawing back; firm; unyielding.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unshrinkingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unshrinkingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unshriven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081202"><header class="entryHeader"><span class="hw">unshriven</span></header><div>/ʌnˈʃrɪvən/ (<em>say</em> un'shrivuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq434">not having received the last sacrament; not having received the sacramental grace of penance by confession before a priest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsifted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659234530"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsifted</span></header><div>/ʌnˈsɪftəd/ (<em>say</em> un'siftuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq525">not sifted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsighted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081206"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsighted</span></header><div>/ʌnˈsaɪtəd/ (<em>say</em> un'suytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> (of a gun) not provided with sights.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> (of a shot) fired without proper aiming.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq840"> not yet in view.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq080"> <em class="label">Sport</em> (of an umpire, referee or linesperson) having their view obstructed, thus being unable to give a decision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsightly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099230"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsightly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unsightly" src="word_pronunciations/24338.mp3"></audio></span>/ʌnˈsaɪtli/ (<em>say</em> un'suytlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq307">not pleasing to the sight; forming an unpleasing sight.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsightliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsigned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166396643"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsigned</span></header><div>/ʌnˈsaɪnd/ (<em>say</em> un'suynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq936">not signed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsignifying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194101778"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsignifying</span></header><div>/ʌnˈsɪgnəfaɪɪŋ/ (<em>say</em> un'signuhfuying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq814">not signifying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsignposted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366398067"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsignposted</span></header><div>/ʌnˈsaɪnpoʊstəd/ (<em>say</em> un'suynpohstuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq228">not signposted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsilenced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857515313"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsilenced</span></header><div>/ʌnˈsaɪlənst/ (<em>say</em> un'suyluhnst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq574">not silenced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsinged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962430150"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsinged</span></header><div>/ʌnˈsɪndʒd/ (<em>say</em> un'sinjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq620">not singed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsinkable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955035097"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsinkable</span></header><div>/ʌnˈsɪŋkəbəl/ (<em>say</em> un'singkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq12">not sinkable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsinkability</strong> /ʌnsɪŋkəˈbɪləti/ (<em>say</em> unsingkuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unskilled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081215"><header class="entryHeader"><span class="hw">unskilled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unskilled" src="word_pronunciations/24339.mp3"></audio></span>/ʌnˈskɪld/ (<em>say</em> un'skild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> of or relating to workers lacking specialised training or ability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> not skilled (in some activity).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq482"> not requiring or exhibiting skill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unskimmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160414769"><header class="entryHeader"><span class="hw">unskimmed</span></header><div>/ʌnˈskɪmd/ (<em>say</em> un'skimd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq485">not skimmed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unskinned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599100549"><header class="entryHeader"><span class="hw">unskinned</span></header><div>/ʌnˈskɪnd/ (<em>say</em> un'skind) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> stripped of the skin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> not having the skin stripped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unslackened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293621500"><header class="entryHeader"><span class="hw">unslackened</span></header><div>/ʌnˈslækənd/ (<em>say</em> un'slakuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq323">not slackened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unslackening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac424656969"><header class="entryHeader"><span class="hw">unslackening</span></header><div>/ʌnˈslækənɪŋ/ (<em>say</em> un'slakuhning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq733">not slackening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsleeping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226072104"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsleeping</span></header><div>/ʌnˈslipɪŋ/ (<em>say</em> un'sleeping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq724">not sleeping. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsliced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311119073"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsliced</span></header><div>/ʌnˈslaɪst/ (<em>say</em> un'sluyst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq124">not sliced, especially of a loaf of bread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081223"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsling</span></header><div>/ʌnˈslɪŋ/ (<em>say</em> un'sling) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unslung</strong>, <strong class="bold">unslinging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> to remove (something) from a position in which it is slung.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> <em class="label">Nautical</em> to take off the slings of; release from slings.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102712" href="entry://sling%23bigmac000102712"><span class="smallcaps">sling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsmiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236266381"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsmiling</span></header><div>/ʌnˈsmaɪlɪŋ/ (<em>say</em> un'smuyling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq770">not smiling.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsmilingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsmoked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57096363"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsmoked</span></header><div>/ʌnˈsmoʊkt/ (<em>say</em> un'smohkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq591">not smoked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsmooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193091904"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsmooth</span><z><span target_id="S2m8fIM16K">adj.</span><span target_id="ib9uUZMrPs">v.t.</span></z></header><div>/ʌnˈsmuð/ (<em>say</em> un'smoohdh) <div abbr="adj." class="chunk" id="S2m8fIM16K"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> not smooth.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ib9uUZMrPs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq396"> to render unsmooth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsmotherable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57619625"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsmotherable</span></header><div>/ʌnˈsmʌðərəbəl/ (<em>say</em> un'smudhuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq962">not able to be smothered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsnap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081229"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsnap</span></header><div>/ʌnˈsnæp/ (<em>say</em> un'snap) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unsnapped</strong>, <strong class="bold">unsnapping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq240">to release by opening a snap or catch.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100022" href="entry://snap%23bigmac000100022"><span class="smallcaps">snap</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100022" href="entry://snap%23mq292">14</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsnarl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081230"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsnarl</span></header><div>/ʌnˈsnal/ (<em>say</em> un'snahl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq893">to bring out of a snarled condition; disentangle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000069728" href="entry://snarl%23bigmac000069728"><span class="smallcaps">snarl<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsociable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081233"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsociable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unsociable" src="word_pronunciations/24340.mp3"></audio></span>/ʌnˈsoʊʃəbəl/ (<em>say</em> un'sohshuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq652">not sociable; having, showing, or marked by a disinclination to friendly social relations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsociability</strong> /ˌʌnsoʊʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> .unsohshuh'biluhtee), <strong>unsociableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unsociably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsocial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171929234"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsocial</span></header><div>/ʌnˈsoʊʃəl/ (<em>say</em> un'sohshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq155">not social.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsocially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsoftened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201988452"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsoftened</span></header><div>/ʌnˈsɒfənd/ (<em>say</em> un'sofuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq505">not softened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsoftening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652849425"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsoftening</span></header><div>/ʌnˈsɒfənɪŋ/ (<em>say</em> un'sofuhning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq588">not making or becoming soft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsoiled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690790066"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsoiled</span></header><div>/ʌnˈsɔɪld/ (<em>say</em> un'soyld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq549">not soiled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796790259"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsold</span></header><div>/ʌnˈsoʊld/ (<em>say</em> un'sohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq362">not sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsolder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081239"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsolder</span></header><div>/ʌnˈsɒldə/ (<em>say</em> un'solduh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> to separate (something soldered).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> to disunite; dissolve.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070097" href="entry://solder%23bigmac000070097"><span class="smallcaps">solder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsolicited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081240"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsolicited</span></header><div>/ʌnsəˈlɪsətəd/ (<em>say</em> unsuh'lisuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> not asked for: <em class="example">unsolicited contributions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> (of persons) not approached or solicited (for some purpose).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsporting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629050412"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsporting</span></header><div>/ʌnˈspɔtɪŋ/ (<em>say</em> un'spawting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq121">not sporting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsportingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unsportingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsportsmanlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831226216"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsportsmanlike</span></header><div>/ʌnˈspɔtsmənlaɪk/ (<em>say</em> un'spawtsmuhnluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq133">not sportsmanlike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspotted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081270"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspotted</span></header><div>/ʌnˈspɒtəd/ (<em>say</em> un'spotuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> not having spots or marks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> (especially of a reputation) having no moral blemish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsprayed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560500391"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsprayed</span></header><div>/ʌnˈspreɪd/ (<em>say</em> un'sprayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq135">not sprayed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090205"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unstable" src="word_pronunciations/24345.mp3"></audio></span>/ʌnˈsteɪbəl/ (<em>say</em> un'staybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> not stable; not firm or firmly fixed; unsteady.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> liable to fall, change, or cease.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq170"> not steadfast; inconstant; wavering.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq324"> lacking emotional stability.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq241"> <em class="label">Chemistry</em> denoting compounds which readily decompose.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq975"> <em class="label">Physics</em> spontaneously decomposing by nuclear decay: <em class="example">an unstable element.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unstableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unstably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988164264"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstack</span></header><div>/ʌnˈstæk/ (<em>say</em> un'stak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> to remove or take down (items that have been stacked): <em class="example">to unstack a pile of timber.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq30"> to remove a stack of items from: <em class="example">to unstack the bookshelves.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstaged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829612651"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstaged</span></header><div>/ʌnˈsteɪdʒd/ (<em>say</em> un'stayjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> (of a play, etc.) not produced on the stage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> uncontrived; natural.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq641"> not regulated to occur in stages.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <em>staged</em>, past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101898" href="entry://stage%23bigmac000101898"><span class="smallcaps">stage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstainable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429586379"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstainable</span></header><div>/ʌnˈsteɪnəbəl/ (<em>say</em> un'staynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq968">not worthy or able to be stained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267014376"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstained</span></header><div>/ʌnˈsteɪnd/ (<em>say</em> un'staynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq588">not stained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstamped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451775523"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstamped</span></header><div>/ʌnˈstæmpt/ (<em>say</em> un'stampt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq798">not stamped. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstarched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39070891"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstarched</span></header><div>/ʌnˈstatʃt/ (<em>say</em> un'stahcht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq508">not starched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstarted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642455611"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstarted</span></header><div>/ʌnˈstatd/ (<em>say</em> un'stahtd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq536">not started.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstartled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509898601"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstartled</span></header><div>/unˈstatld/ (<em>say</em> un'stahtld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq889">not startled. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstartling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446337821"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstartling</span></header><div>/ʌnˈstatlɪŋ/ (<em>say</em> un'stahtling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq118">not startling. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997794699"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstated</span></header><div>/ʌnˈsteɪtəd/ (<em>say</em> un'staytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq486">not stated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstatesmanlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275402934"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstatesmanlike</span></header><div>/ʌnˈsteɪtsmənlaɪk/ (<em>say</em> un'staytsmuhnluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq49">not statesmanlike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsteadfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132441244"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsteadfast</span></header><div>/ʌnˈstɛdfast/ (<em>say</em> un'stedfahst), /-fəst/ (<em>say</em> -fuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq875">not steadfast.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsteadfastly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unsteadfastness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsteady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081291"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsteady</span><z><span target_id="2MBmseYMKJ">adj.</span><span target_id="arjfFNajGH">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unsteady" src="word_pronunciations/24346.mp3"></audio></span>/ʌnˈstɛdi/ (<em>say</em> un'stedee) <div abbr="adj." class="chunk" id="2MBmseYMKJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> not steady; not firmly fixed; not secure or stable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> fluctuating or wavering; unsteadfast.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> irregular or uneven.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="arjfFNajGH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq078"> (<strong class="bold">unsteadied</strong>, <strong class="bold">unsteadying</strong>) to make unsteady.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsteadily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unsteadiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsteered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778106758"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsteered</span></header><div>/ʌnˈstɪəd/ (<em>say</em> un'steard) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq632">not steered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081293"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstep</span></header><div>/ʌnˈstɛp/ (<em>say</em> un'step) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unstepped</strong>, <strong class="bold">unstepping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq589">to remove (a mast, etc.) from its step.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102153" href="entry://step%23bigmac000102153"><span class="smallcaps">step</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsolid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134054696"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsolid</span></header><div>/ʌnˈsɒləd/ (<em>say</em> un'soluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq708">not solid. </span></div> <div class="deriv">–<strong>unsolidly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unsolidity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsolvable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689879000"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsolvable</span></header><div>/ʌnˈsɒlvəbəl/ (<em>say</em> un'solvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq714">not solvable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsolved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858506071"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsolved</span></header><div>/ʌnˈsɒlvd/ (<em>say</em> un'solvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">not solved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsophisticated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099638"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsophisticated</span></header><div>/ʌnsəˈfɪstəkeɪtəd/ (<em>say</em> unsuh'fistuhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> not sophisticated; simple; artless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> not complicated, as a mechanism; unsubtle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq399"> unadulterated; pure; genuine.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsophisticatedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unsophisticatedness</strong></div><div class="deriv">–<strong>unsophistication</strong> /ˌʌnsəfɪstəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .unsuhfistuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsorted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081247"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsorted</span></header><div>/ʌnˈsɔtəd/ (<em>say</em> un'sawtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq889">not separated into sorts. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379037364"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsown</span></header><div>/ʌnˈsoʊn/ (<em>say</em> un'sohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq882">not sown. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsparing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081255"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsparing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unsparing" src="word_pronunciations/24342.mp3"></audio></span>/ʌnˈspɛərɪŋ/ (<em>say</em> un'spairring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> not sparing; liberal or profuse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> unmerciful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsparingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unsparingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081256"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspeak</span></header><div>/ʌnˈspik/ (<em>say</em> un'speek) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unspoke</strong>, <strong class="bold">unspoken</strong>, <strong class="bold">unspeaking</strong>)</div><div class="def"><span id="mq647">to retract (something spoken); unsay.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101679" href="entry://speak%23bigmac000101679"><span class="smallcaps">speak</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspeakable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081257"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspeakable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unspeakable" src="word_pronunciations/24343.mp3"></audio></span>/ʌnˈspikəbəl/ (<em>say</em> un'speekuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> inexpressibly bad or objectionable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> impossible to express in words; unutterable; inexpressible.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq708"> not speakable; that may not be spoken.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unspeakably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspecialised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186390503"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspecialised</span></header><div>/ʌnˈspɛʃəlaɪzd/ (<em>say</em> un'speshuhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq28">not specialised.</span></div> Also, <strong class="vs">unspecialized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspecific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622088604"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspecific</span></header><div>/ʌnspəˈsɪfɪk/ (<em>say</em> unspuh'sifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq881">not specific.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unspecifically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspecified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82483158"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspecified</span></header><div>/ʌnˈspɛsəfaɪd/ (<em>say</em> un'spesuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq115">not specified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspectacled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86127319"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspectacled</span></header><div>/ʌnˈspɛktəkəld/ (<em>say</em> un'spektuhkuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq676">not spectacled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspellable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38720596"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspellable</span></header><div>/ʌnˈspɛləbəl/ (<em>say</em> un'speluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq342">not able to be spelt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83085792"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspent</span></header><div>/ʌnˈspɛnt/ (<em>say</em> un'spent) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq331">not spent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsplinterable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92653652"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsplinterable</span></header><div>/ʌnˈsplɪntərəbul/ (<em>say</em> un'splintuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq895">not able to or be splintered. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspoiled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305332856"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspoiled</span></header><div>/ʌnˈspɔɪld/ (<em>say</em> un'spoyld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> (of the environment) not affected by encroaching development or other detrimental changes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> (of a person, especially a young person) not affected by knowledge of the world; ingenuous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspoilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081267"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspoilt</span></header><div>/ʌnˈspɔɪlt/ (<em>say</em> un'spoylt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq988">not impaired; not having deteriorated, as the character of a person or place.</span></div> Also, <strong class="vs">unspoiled</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspoken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087117"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspoken</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unspoken" src="word_pronunciations/24344.mp3"></audio></span>/ʌnˈspoʊkən/ (<em>say</em> un'spohkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> not spoken; not expressed aloud.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> understood without needing to be uttered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unspool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643431048"><header class="entryHeader"><span class="hw">unspool</span></header><div>/ʌnˈspul/ (<em>say</em> un'spoohl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> to unwind (thread, film, tape, etc.) from a spool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> to project (a film).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq106"> to develop or reveal (a storyline, event, information, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstiffen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13353837"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstiffen</span><z><span target_id="3TnNv5R6Zq">v.i.</span><span target_id="eDtOwh726K">v.t.</span></z></header><div>/ʌnˈstɪfən/ (<em>say</em> un'stifuhn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="3TnNv5R6Zq"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> to lose stiffness.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eDtOwh726K">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq244"> to cause to lose stiffness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unstiffened</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstifled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489638410"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstifled</span></header><div>/ʌnˈstaɪfəld/ (<em>say</em> un'stuyfuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq198">not stifled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstilled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24289274"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstilled</span></header><div>/ʌnˈstɪld/ (<em>say</em> un'stild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq257">not stilled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstinting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081302"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstinting</span></header><div>/ʌnˈstɪntɪŋ/ (<em>say</em> un'stinting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq145">without limits; unrestrained: <em class="example">his unstinting approval; </em><em class="example">unstinting efforts.</em></span></div> Also, <strong class="vs">unstinted</strong>. <div class="deriv">–<strong>unstintingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstirring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800618897"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstirring</span></header><div>/ʌnˈstɜrɪŋ/ (<em>say</em> un'sterring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq147">not stirring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835938809"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstitch</span></header><div>/ʌnˈstɪtʃ/ (<em>say</em> un'stich) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> to remove stitches from: <em class="example">to unstitch a hem.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> to cause to come apart or unravel, as if by unstitching: <em class="example">the global financial crisis has unstitched the economic progress of the previous years.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstocked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533502075"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstocked</span></header><div>/ʌnˈstɒkt/ (<em>say</em> un'stokt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq727">not stocked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081307"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstop</span></header><div>/ʌnˈstɒp/ (<em>say</em> un'stop) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unstopped</strong>, <strong class="bold">unstopping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> to remove the stopper from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> to free from any obstruction; open.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> to draw out the stops of (an organ).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102136" href="entry://stop%23bigmac000102136"><span class="smallcaps">stop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstoppable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081308"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstoppable</span></header><div>/ʌnˈstɒpəbəl/ (<em>say</em> un'stopuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> that cannot be stopped, prevented, or halted; inexorable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> that cannot be stopped up or obstructed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unstoppably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstopped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081309"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstopped</span></header><div>/ʌnˈstɒpt/ (<em>say</em> un'stopt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> <em class="label">Prosody</em> denoting a line of verse the sense of which continues into the following line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> not stopped up or prevented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstraightforward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081310"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstraightforward</span></header><div>/ʌnstreɪtˈfɔwəd/ (<em>say</em> unstrayt'fawwuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq58">not straightforward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstrained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081311"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstrained</span></header><div>/ʌnˈstreɪnd/ (<em>say</em> un'straynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> not under strain or tension.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> not separated or cleared by straining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081312"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstrap</span></header><div>/ʌnˈstræp/ (<em>say</em> un'strap) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unstrapped</strong>, <strong class="bold">unstrapping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq003">to take off or slacken the strap of.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072558" href="entry://strap%23bigmac000072558"><span class="smallcaps">strap</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstratified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081313"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstratified</span></header><div>/ʌnˈstrætəfaɪd/ (<em>say</em> un'stratuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq226">not stratified; not arranged in strata or layers: <em>unstratified rocks</em> (such as the igneous rocks granite, porphyry, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstreaked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340489501"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstreaked</span></header><div>/ʌnˈstrikt/ (<em>say</em> un'streekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq264">not streaked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstrengthened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850084952"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstrengthened</span></header><div>/ʌnˈstrɛŋθənd/ (<em>say</em> un'strengthuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq664">not strengthened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081316"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstressed</span></header><div>/ʌnˈstrɛst/ (<em>say</em> un'strest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> not under stress or strain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> not stressed or accented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstriped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081317"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstriped</span></header><div>/ʌnˈstraɪpt/ (<em>say</em> un'struypt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq483">not striped; non-striated, as muscular tissue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untenantable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636630873"><header class="entryHeader"><span class="hw">untenantable</span></header><div>/ʌnˈtɛnəntəbəl/ (<em>say</em> un'tenuhntuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq400">uninhabitable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untenanted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131259717"><header class="entryHeader"><span class="hw">untenanted</span></header><div>/ʌnˈtɛnəntəd/ (<em>say</em> un'tenuhntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq25">not held or occupied by a tenant. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212204056"><header class="entryHeader"><span class="hw">untended</span></header><div>/ʌnˈtɛndəd/ (<em>say</em> un'tenduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq215">not tended; not watched over or cared for.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71729865"><header class="entryHeader"><span class="hw">untender</span></header><div>/ʌnˈtɛndə/ (<em>say</em> un'tenduh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq169">not tender.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untenderly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Untermeyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Untermeyer</span></header><div>/ˈʌntəmaɪə/ (<em>say</em> 'untuhmuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq811">1885–1977, US poet, critic, and anthologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unterminated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592844481"><header class="entryHeader"><span class="hw">unterminated</span></header><div>/ʌnˈtɜməneɪtəd/ (<em>say</em> un'termuhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq540">not terminated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unterrified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62356342"><header class="entryHeader"><span class="hw">unterrified</span></header><div>/ʌnˈtɛrəfaɪd/ (<em>say</em> un'teruhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq108">not terrified. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861945239"><header class="entryHeader"><span class="hw">untested</span></header><div>/ʌnˈtɛstəd/ (<em>say</em> un'testuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq493">not tested.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500477034"><header class="entryHeader"><span class="hw">untether</span></header><div>/ʌnˈtɛðə/ (<em>say</em> un'tedhuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq136">to unfasten from or as from a tether. </span></div> <div class="deriv">–<strong>untethered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unthanked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92135776"><header class="entryHeader"><span class="hw">unthanked</span></header><div>/ʌnˈθæŋkt/ (<em>say</em> un'thangkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq107">not thanked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unthatched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583457484"><header class="entryHeader"><span class="hw">unthatched</span></header><div>/ʌnˈθætʃt/ (<em>say</em> un'thacht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq606">not thatched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unthickened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230277385"><header class="entryHeader"><span class="hw">unthickened</span></header><div>/ʌnˈθɪkənd/ (<em>say</em> un'thikuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq874">not thickened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unthink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081414"><header class="entryHeader"><span class="hw">unthink</span></header><div>/ʌnˈθɪŋk/ (<em>say</em> un'thingk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unthought</strong>, <strong class="bold">unthinking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> to dispel from the mind or thoughts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> to reverse or retract by thinking, as in changing one’s mind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100759" href="entry://think%23bigmac000100759"><span class="smallcaps">think<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unthinkable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081415"><header class="entryHeader"><span class="hw">unthinkable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unthinkable" src="word_pronunciations/24352.mp3"></audio></span>/ʌnˈθɪŋkəbəl/ (<em>say</em> un'thingkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> inconceivable; unimaginable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> not to be considered; utterly out of the question.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unthinkably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unthinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104797"><header class="entryHeader"><span class="hw">unthinking</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unthinking" src="word_pronunciations/24353.mp3"></audio></span>/ʌnˈθɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> un'thingking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> not thinking; thoughtless; heedless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> indicating lack of thought or reflection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> not given to reflection; uncritical.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq059"> not possessing the faculty of thought.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unthinkingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unthinkingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unthread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081418"><header class="entryHeader"><span class="hw">unthread</span></header><div>/ʌnˈθrɛd/ (<em>say</em> un'thred) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> to draw out or take out the thread from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> to thread one’s way out of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq017"> to disentangle; restore from a confused condition.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100766" href="entry://thread%23bigmac000100766"><span class="smallcaps">thread</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unthreatened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904755360"><header class="entryHeader"><span class="hw">unthreatened</span></header><div>/ʌnˈθrɛtənd/ (<em>say</em> un'thretuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq827">not threatened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unthreatening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825970494"><header class="entryHeader"><span class="hw">unthreatening</span></header><div>/ʌnˈθrɛtnɪŋ/ (<em>say</em> un'thretning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq432">not threatening.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unthreateningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unthrifty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565484662"><header class="entryHeader"><span class="hw">unthrifty</span></header><div>/ʌnˈθrɪfti/ (<em>say</em> un'thriftee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">unthriftier</strong>, <strong class="bold">unthriftiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq341">not thrifty.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unthriftily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unthriftiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969572890"><header class="entryHeader"><span class="hw">untick</span></header><div>/ʌnˈtɪk/ (<em>say</em> un'tik) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq79">to alter the status of (an option) on the internet from ticked to blank by clicking on it.</span></div> Also, <strong class="vs">uncheck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untaken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12501361"><header class="entryHeader"><span class="hw">untaken</span></header><div>/ʌnˈteɪkən/ (<em>say</em> un'taykuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq159">not taken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untameable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514497161"><header class="entryHeader"><span class="hw">untameable</span></header><div>/ʌnˈteɪməbəl/ (<em>say</em> un'taymuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq487">not able to be tamed.</span></div> Also, <strong class="vs">untamable</strong>. <div class="deriv">–<strong>untameably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untamed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615294215"><header class="entryHeader"><span class="hw">untamed</span></header><div>/ʌnˈteɪmd/ (<em>say</em> un'taymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq680">not tamed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081379"><header class="entryHeader"><span class="hw">untangle</span></header><div>/ʌnˈtæŋgəl/ (<em>say</em> un'tangguhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">untangled</strong>, <strong class="bold">untangling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> to bring out of a tangled state; disentangle; unsnarl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> to straighten out or clear up (anything confused or perplexing).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102457" href="entry://tangle%23bigmac000102457"><span class="smallcaps">tangle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untanned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916457356"><header class="entryHeader"><span class="hw">untanned</span></header><div>/ʌnˈtænd/ (<em>say</em> un'tand) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq645">not tanned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untapped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081381"><header class="entryHeader"><span class="hw">untapped</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of untapped" src="word_pronunciations/24350.mp3"></audio></span>/ʌnˈtæpt/ (<em>say</em> un'tapt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> not drawn on, as resources, potentialities, etc.: <em class="example">an untapped fund of money; </em><em class="example">untapped enthusiasm.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> not tapped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untarnished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43693736"><header class="entryHeader"><span class="hw">untarnished</span></header><div>/ʌnˈtanɪʃt/ (<em>say</em> un'tahnisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq848">not tarnished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untarred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52730072"><header class="entryHeader"><span class="hw">untarred</span></header><div>/ʌnˈtad/ (<em>say</em> un'tahd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq273">not tarred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untasted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862491719"><header class="entryHeader"><span class="hw">untasted</span></header><div>/ʌnˈteɪstəd/ (<em>say</em> un'taystuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq879">not tasted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untaxable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569458663"><header class="entryHeader"><span class="hw">untaxable</span></header><div>/ʌnˈtæksəbəl/ (<em>say</em> un'taksuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq344">not able to be taxed; not subject to tax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untaxed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081389"><header class="entryHeader"><span class="hw">untaxed</span></header><div>/ʌnˈtækst/ (<em>say</em> un'takst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> not subjected to taxation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> not under a burden or strain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unteach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081390"><header class="entryHeader"><span class="hw">unteach</span></header><div>/ʌnˈtitʃ/ (<em>say</em> un'teech) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">untaught</strong>, <strong class="bold">unteaching</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> to cause to be forgotten or disbelieved, as by contrary teaching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> to cause to forget or disbelieve something previously taught.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075104" href="entry://teach%23bigmac000075104"><span class="smallcaps">teach</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unteachable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081391"><header class="entryHeader"><span class="hw">unteachable</span></header><div>/ʌnˈtitʃəbəl/ (<em>say</em> un'teechuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> (of a subject) unable to be taught or imparted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> (of a person) incapable of being instructed; having no capacity or will to learn.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unteachably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unteachability</strong> /ˌʌntitʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> .unteechuh'biluhtee), <strong>unteachableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untearable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784516"><header class="entryHeader"><span class="hw">untearable</span></header><div>/ʌnˈtɛərəbəl/ (<em>say</em> un'tairruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq337">not able be torn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untechnical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36443688"><header class="entryHeader"><span class="hw">untechnical</span></header><div>/ʌnˈtɛknɪkəl/ (<em>say</em> un'teknikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq712">not technical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untellable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878757857"><header class="entryHeader"><span class="hw">untellable</span></header><div>/ʌnˈtɛləbəl/ (<em>say</em> un'teluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq528">not worthy of being told or able to be told.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untempered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22351980"><header class="entryHeader"><span class="hw">untempered</span></header><div>/ʌnˈtɛmpəd/ (<em>say</em> un'tempuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq593">not tempered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untempted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285021469"><header class="entryHeader"><span class="hw">untempted</span></header><div>/ʌnˈtɛmptəd/ (<em>say</em> un'temptuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq348">not tempted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untempting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733487665"><header class="entryHeader"><span class="hw">untempting</span></header><div>/ʌnˈtɛmptɪŋ/ (<em>say</em> un'tempting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq979">not tempting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untemptingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untenable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081398"><header class="entryHeader"><span class="hw">untenable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of untenable" src="word_pronunciations/24351.mp3"></audio></span>/ʌnˈtɛnəbəl/ (<em>say</em> un'tenuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> incapable of being held against attack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> incapable of being maintained against argument, as an opinion, scheme, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq203"> not fit to be occupied.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untenability</strong> /ˌʌntɛnəˈbɪləti/ (<em>say</em> .untenuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>untenably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstripped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132461915"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstripped</span></header><div>/ʌnˈstrɪpt/ (<em>say</em> un'stript) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq551">not stripped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstylish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426595293"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstylish</span></header><div>/ʌnˈstaɪlɪʃ/ (<em>say</em> un'stuylish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq153">not stylish. </span></div> <div class="deriv">–<strong>unstylishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unstylishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UNSW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094672"><header class="entryHeader"><span class="hw">UNSW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq592">University of New South Wales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unswallowed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822774256"><header class="entryHeader"><span class="hw">unswallowed</span></header><div>/ʌnˈswɒloʊd/ (<em>say</em> un'swolohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq613">not swallowed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unswathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090302"><header class="entryHeader"><span class="hw">unswathe</span></header><div>/ʌnˈsweɪð/ (<em>say</em> un'swaydh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unswathed</strong>, <strong class="bold">unswathing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq253">to free from that which swathes; take wrappings from.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000073947" href="entry://swathe%23bigmac000073947"><span class="smallcaps">swathe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unswayed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081357"><header class="entryHeader"><span class="hw">unswayed</span></header><div>/ʌnˈsweɪd/ (<em>say</em> un'swayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq762">not influenced or affected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unswear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081358"><header class="entryHeader"><span class="hw">unswear</span></header><div>/ʌnˈswɛə/ (<em>say</em> un'swair) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unswore</strong>, <strong class="bold">unsworn</strong>, <strong class="bold">unswearing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq794">to retract (something sworn, or sworn to); recant by a subsequent oath; abjure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102048" href="entry://swear%23bigmac000102048"><span class="smallcaps">swear</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829641305"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsweet</span></header><div>/ʌnˈswit/ (<em>say</em> un'sweet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq358">not sweet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unswept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524314518"><header class="entryHeader"><span class="hw">unswept</span></header><div>/ʌnˈswɛpt/ (<em>say</em> un'swept) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq362">not swept.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unswerving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081361"><header class="entryHeader"><span class="hw">unswerving</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unswerving" src="word_pronunciations/24349.mp3"></audio></span>/ʌnˈswɜvɪŋ/ (<em>say</em> un'swerving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq091">steady; constant; not turning aside: <em class="example">unswerving loyalty.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unswervingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsworn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694923316"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsworn</span></header><div>/ʌnˈswɔn/ (<em>say</em> un'swawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq434">not sworn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Unsworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Unsworth</span></header><div>/ˈʌnzwɜθ/ (<em>say</em> 'unzwerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barrie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq474">born 1934, Australian state Labor politician; premier of NSW 1986–88.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsymbolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188899738"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsymbolic</span></header><div>/ʌnsɪmˈbɒlɪk/ (<em>say</em> unsim'bolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq792">not symbolic. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsymmetrical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403451167"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsymmetrical</span></header><div>/ʌnsəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> unsuh'metrikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq12">not symmetrical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsymmetrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsympathetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081367"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsympathetic</span></header><div>/ˌʌnsɪmpəˈθɛtɪk/ (<em>say</em> .unsimpuh'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> not offering sympathy; lacking understanding; hostile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> not inspiring sympathy; unpleasing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unsympathetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsystematic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699938688"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsystematic</span></header><div>/ʌnsɪstəˈmætɪk/ (<em>say</em> unsistuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq907">not systematic. </span></div> <div class="deriv">–<strong>unsystematically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsystematised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860728928"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsystematised</span></header><div>/ʌnˈsɪstəmətaɪzd/ (<em>say</em> un'sistuhmuhtuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq17">not systematised.</span></div> Also, <strong class="vs">unsystematized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081371"><header class="entryHeader"><span class="hw">untack</span></header><div>/ʌnˈtæk/ (<em>say</em> un'tak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq134">to remove the tacking from (a piece of sewing).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102446" href="entry://tack%23bigmac000102446"><span class="smallcaps">tack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102446" href="entry://tack%23mq465">11</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untagged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718280970"><header class="entryHeader"><span class="hw">untagged</span></header><div>/ʌnˈtægd/ (<em>say</em> un'tagd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq419">not tagged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untainted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222899084"><header class="entryHeader"><span class="hw">untainted</span></header><div>/ʌnˈteɪntəd/ (<em>say</em> un'tayntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq444">not tainted. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untidy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081421"><header class="entryHeader"><span class="hw">untidy</span><z><span target_id="LISnsyyYlk">adj.</span><span target_id="TPiDp5WiDi">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of untidy" src="word_pronunciations/24354.mp3"></audio></span>/ʌnˈtaɪdi/ (<em>say</em> un'tuydee) <div abbr="adj." class="chunk" id="LISnsyyYlk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">untidier</strong>, <strong class="bold">untidiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> not tidy or neat; slovenly; disordered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> not conducive to a good outcome; unsatisfactory: <em class="example">a project with an untidy result.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TPiDp5WiDi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq578"> (<strong class="bold">untidied</strong>, <strong class="bold">untidying</strong>) to make untidy; disorder.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untidily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>untidiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
until
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081423"><header class="entryHeader"><span class="hw">until</span><z><span target_id="GtHcgcdxf6">conj.</span><span target_id="Vx5fOl82EA">prep.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of until" src="word_pronunciations/24356.mp3"></audio></span>/ʌnˈtɪl/ (<em>say</em> un'til) <div abbr="conj." class="chunk" id="GtHcgcdxf6"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> up to the time that or when; till.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> (with negatives) before: <em class="example">he did not come until the meeting was half over.</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="Vx5fOl82EA">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq349"> onward to, or till (a specified time); up to the time of (some occurrence).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq032"> (with negatives) before: <em class="example">he did not go until night.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>untill</em>, from <em>un-</em> (from Old Norse <em>unz</em> up to, as far as) + <a data-mq-recid="bigmac000076561" href="entry://till%23bigmac000076561"><span class="smallcaps">till<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untiled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18538953"><header class="entryHeader"><span class="hw">untiled</span></header><div>/ʌnˈtaɪld/ (<em>say</em> un'tuyld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq511">not tiled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untillable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181840126"><header class="entryHeader"><span class="hw">untillable</span></header><div>/ʌnˈtɪləbəl/ (<em>say</em> un'tiluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq221">not able to be cultivated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untilled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292998706"><header class="entryHeader"><span class="hw">untilled</span></header><div>/ʌnˈtɪld/ (<em>say</em> un'tild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq728">not cultivated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untimed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252151518"><header class="entryHeader"><span class="hw">untimed</span></header><div>/ʌnˈtaɪmd/ (<em>say</em> un'tuymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> not located in time; without a specified time: <em class="example">an untimed incident.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq44"> not subjected to a time limit: <em class="example">untimed local calls.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untimely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081427"><header class="entryHeader"><span class="hw">untimely</span><z><span target_id="T5wBvcxn5z">adj.</span><span target_id="T0OZYvASv9">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of untimely" src="word_pronunciations/24357.mp3"></audio></span>/ʌnˈtaɪmli/ (<em>say</em> un'tuymlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="T5wBvcxn5z"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> not timely; not occurring at a suitable time or season; ill-timed or inopportune.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> premature; not fully mature or ripe.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="T0OZYvASv9">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq614"> unseasonably.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untimeliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untinged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081429"><header class="entryHeader"><span class="hw">untinged</span></header><div>/ʌnˈtɪndʒd/ (<em>say</em> un'tinjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> not modified or affected: <em class="example">untinged by sentiment.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> not coloured, as by paint, light, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untinted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287606822"><header class="entryHeader"><span class="hw">untinted</span></header><div>/ʌnˈtɪntəd/ (<em>say</em> un'tintuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq383">not tinted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untipped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575132037"><header class="entryHeader"><span class="hw">untipped</span></header><div>/ʌnˈtɪpt/ (<em>say</em> un'tipt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq709">not tipped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untiring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129824832"><header class="entryHeader"><span class="hw">untiring</span></header><div>/ʌnˈtaɪərɪŋ/ (<em>say</em> un'tuyuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq29">not tiring.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untiringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untitled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089486"><header class="entryHeader"><span class="hw">untitled</span></header><div>/ʌnˈtaɪtld/ (<em>say</em> un'tuytld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> not titled: <em class="example">an untitled work of art.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> without a title, as of nobility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634589779"><header class="entryHeader"><span class="hw">unto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unto" src="word_pronunciations/24362.mp3"></audio></span>/ˈʌntu/ (<em>say</em> 'untooh) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> to (in its various uses, except as the accompaniment of the infinitive).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> until; till.</span></div><div class="etym"> [Middle English; from <em>un-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000081423" href="entry://until%23bigmac000081423"><span class="smallcaps">until</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000100809" href="entry://to%23bigmac000100809"><span class="smallcaps">to</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081435"><header class="entryHeader"><span class="hw">untold</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of untold" src="word_pronunciations/24358.mp3"></audio></span>/ʌnˈtoʊld/ (<em>say</em> un'tohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> not told; not related; not revealed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> more than can be numbered or enumerated; uncounted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> too much to be measured; incalculable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq275"> <em class="label">Colloquial</em> unbelievable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untormented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263987431"><header class="entryHeader"><span class="hw">untormented</span></header><div>/ʌntɔˈmɛntəd/ (<em>say</em> untaw'mentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq532">not tormented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102396995"><header class="entryHeader"><span class="hw">untorn</span></header><div>/ʌnˈtɔn/ (<em>say</em> un'tawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq753">not torn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untoward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081441"><header class="entryHeader"><span class="hw">untoward</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of untoward" src="word_pronunciations/24360.mp3"></audio></span>/ʌntəˈwɔd/ (<em>say</em> untuh'wawd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of untoward" src="word_pronunciations/24361.mp3"></audio></span>/ʌnˈtoʊəd/ (<em>say</em> un'tohuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> unfavourable or unfortunate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> unseemly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq969"> <em class="label">Obsolete</em> unruly, stubborn, or perverse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077337" href="entry://toward%23bigmac000077337"><span class="smallcaps">toward</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>untowardly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>untowardness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untraceable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925035927"><header class="entryHeader"><span class="hw">untraceable</span></header><div>/ʌnˈtreɪsəbəl/ (<em>say</em> un'traysuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq888">not able to be traced.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untraceably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untraced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860321607"><header class="entryHeader"><span class="hw">untraced</span></header><div>/ʌnˈtreɪst/ (<em>say</em> un'trayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq644">not traced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unveil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097779"><header class="entryHeader"><span class="hw">unveil</span><z><span target_id="YPU6kndInI">v.t.</span><span target_id="kc156QLTjm">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unveil" src="word_pronunciations/24367.mp3"></audio></span>/ʌnˈveɪl/ (<em>say</em> un'vayl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="YPU6kndInI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> to remove a veil from; disclose to view.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> to disclose, as if by removing a veil; reveal.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kc156QLTjm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq646"> to remove a veil; reveal oneself; become unveiled.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000082317" href="entry://veil%23bigmac000082317"><span class="smallcaps">veil</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unveiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081486"><header class="entryHeader"><span class="hw">unveiling</span></header><div>/ʌnˈveɪlɪŋ/ (<em>say</em> un'vayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> the act of showing a monument or the like for the first time, as in a ceremonial removal of a covering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> the presentation of something for the first time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unventilated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971829289"><header class="entryHeader"><span class="hw">unventilated</span></header><div>/ʌnˈvɛntəleɪtəd/ (<em>say</em> un'ventuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq68">not ventilated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unverifiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562737828"><header class="entryHeader"><span class="hw">unverifiable</span></header><div>/ʌnvɛrəˈfaɪəbəl/ (<em>say</em> unveruh'fuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq326">not able to be verified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unverified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188830317"><header class="entryHeader"><span class="hw">unverified</span></header><div>/ʌnˈvɛrəfaɪd/ (<em>say</em> un'veruhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq137">not verified. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unversed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588784015"><header class="entryHeader"><span class="hw">unversed</span></header><div>/ʌnˈvɜst/ (<em>say</em> un'verst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq381">not versed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unviable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788550157"><header class="entryHeader"><span class="hw">unviable</span></header><div>/ʌnˈvaɪəbəl/ (<em>say</em> un'vuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> not viable: <em class="example">an unviable business.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq5"> <em class="label">Medicine</em> (of a fetus) not capable of complete development and in most instances spontaneously aborted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unviolated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545495306"><header class="entryHeader"><span class="hw">unviolated</span></header><div>/ʌnˈvaɪəleɪtəd/ (<em>say</em> un'vuyuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq140">not violated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unvisited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258822834"><header class="entryHeader"><span class="hw">unvisited</span></header><div>/ʌnˈvɪzətəd/ (<em>say</em> un'vizuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq405">not visited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unvitiated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315527037"><header class="entryHeader"><span class="hw">unvitiated</span></header><div>/ʌnˈvɪʃieɪtəd/ (<em>say</em> un'visheeaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq281">not vitiated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unvitrifiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757602010"><header class="entryHeader"><span class="hw">unvitrifiable</span></header><div>/ʌnˈvɪtrəfaɪəbəl/ (<em>say</em> un'vitruhfuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq685">not able to be vitrified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unvoice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081498"><header class="entryHeader"><span class="hw">unvoice</span></header><div>/ʌnˈvɔɪs/ (<em>say</em> un'voys) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unvoiced</strong>, <strong class="bold">unvoicing</strong>)<br/> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq190">to pronounce a voiced sound in such a way that vocal cord vibrations are heard during part of its duration only. Before a pause, the end of a voiced fricative is <em>unvoiced</em> in English, as in <em>if you please</em>, when the final <em>z</em> sound ends like <em>s</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083198" href="entry://voice%23bigmac000083198"><span class="smallcaps">voice</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083198" href="entry://voice%23mq687">23</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unvoiced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027032"><header class="entryHeader"><span class="hw">unvoiced</span></header><div>/ʌnˈvɔɪst/ (<em>say</em> un'voyst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> not uttered, spoken, or sounded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> → <a data-mq-recid="bigmac000083203" href="entry://voiceless%23bigmac000083203"><strong>voiceless</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083203" href="entry://voiceless%23mq769">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwanky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121842409"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwanky</span></header><div>/ʌnˈwæŋki/ (<em>say</em> un'wangkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq521">unpretentious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwanted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89803392"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwanted</span></header><div>/ʌnˈwɒntəd/ (<em>say</em> un'wontuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq229">not wanted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unwantedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwarlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404717453"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwarlike</span></header><div>/ʌnˈwɔlaɪk/ (<em>say</em> un'wawluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq569">not warlike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwarmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961067972"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwarmed</span></header><div>/ʌnˈwɔmd/ (<em>say</em> un'wawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq939">not warmed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwarped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245907201"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwarped</span></header><div>/ʌnˈwɔpt/ (<em>say</em> un'wawpt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq140">not warped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwarrantable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081504"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwarrantable</span></header><div>/ʌnˈwɒrəntəbəl/ (<em>say</em> un'woruhntuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> unable to be justified, confirmed, or proved, as an assertion or argument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> unable to be justified, or vindicated, as an action.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unwarrantableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unwarrantably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwarranted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071495"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwarranted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unwarranted" src="word_pronunciations/24368.mp3"></audio></span>/ʌnˈwɒrəntəd/ (<em>say</em> un'woruhntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> not justified, confirmed, or supported: <em class="example">an unwarranted supposition.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> not authorised, as actions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unwarrantedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untraditional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52104659"><header class="entryHeader"><span class="hw">untraditional</span></header><div>/ʌntrəˈdɪʃənəl/ (<em>say</em> untruh'dishuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq943">not traditional.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untraditionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untrainable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117735429"><header class="entryHeader"><span class="hw">untrainable</span></header><div>/ʌnˈtreɪnəbəl/ (<em>say</em> un'traynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq439">not able to be trained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untrained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148787345"><header class="entryHeader"><span class="hw">untrained</span></header><div>/ʌnˈtreɪnd/ (<em>say</em> un'traynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq363">not trained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untrammelled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081447"><header class="entryHeader"><span class="hw">untrammelled</span></header><div>/ʌnˈtræməld/ (<em>say</em> un'tramuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq584">unrestricted; unhampered.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">untrammeled</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untransformed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408584542"><header class="entryHeader"><span class="hw">untransformed</span></header><div>/ʌntrænsˈfɔmd/ (<em>say</em> untrans'fawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq528">not transformed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untranslatable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400842291"><header class="entryHeader"><span class="hw">untranslatable</span></header><div>/ʌntrænzˈleɪtəbəl/ (<em>say</em> untranz'laytuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq979">not able to be translated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untranslatably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>untranslatability</strong> /ʌntrænzleɪtəˈbɪləti/ (<em>say</em> untranzlaytuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untravelled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081452"><header class="entryHeader"><span class="hw">untravelled</span></header><div>/ʌnˈtrævəld/ (<em>say</em> un'travuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> not having travelled, especially to distant places; not having gained experience by travel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> not travelled through or over; not frequented by travellers.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">untraveled</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untreatable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209950143"><header class="entryHeader"><span class="hw">untreatable</span></header><div>/ʌnˈtritəbəl/ (<em>say</em> un'treetuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq262">not able to be treated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untreatableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untreated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52433359"><header class="entryHeader"><span class="hw">untreated</span></header><div>/ʌnˈtritəd/ (<em>say</em> un'treetuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq65">not treated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081455"><header class="entryHeader"><span class="hw">untried</span></header><div>/ʌnˈtraɪd/ (<em>say</em> un'truyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> not tried; not tested or put to the proof; not attempted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> not yet tried at law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untrimmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610416603"><header class="entryHeader"><span class="hw">untrimmed</span></header><div>/ʌnˈtrɪmd/ (<em>say</em> un'trimd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq952">not trimmed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untrodden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921158263"><header class="entryHeader"><span class="hw">untrodden</span></header><div>/ʌnˈtrɒdn/ (<em>say</em> un'trodn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq80">not trodden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untwine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081470"><header class="entryHeader"><span class="hw">untwine</span><z><span target_id="CsymeFsmLK">v.t.</span><span target_id="jTBoiUu4Y1">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈtwaɪn/ (<em>say</em> un'twuyn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">untwined</strong>, <strong class="bold">untwining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CsymeFsmLK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> to bring out of a twined condition.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jTBoiUu4Y1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq645"> to come out of a twined condition.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100678" href="entry://twine%23bigmac000100678"><span class="smallcaps">twine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untwist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081471"><header class="entryHeader"><span class="hw">untwist</span><z><span target_id="U3Ybl34EeF">v.t.</span><span target_id="k2oLZ2YItk">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈtwɪst/ (<em>say</em> un'twist) <div abbr="v.t." class="chunk" id="U3Ybl34EeF"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> to bring out of a twisted condition.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="k2oLZ2YItk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq161"> to come out of a twisted condition.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100681" href="entry://twist%23bigmac000100681"><span class="smallcaps">twist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untypical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966148532"><header class="entryHeader"><span class="hw">untypical</span></header><div>/ʌnˈtɪpɪkəl/ (<em>say</em> un'tipikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq268">not typical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>untypically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unvaried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882463602"><header class="entryHeader"><span class="hw">unvaried</span></header><div>/ʌnˈvɛərid/ (<em>say</em> un'vairreed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq801">not varied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unvariegated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129906338"><header class="entryHeader"><span class="hw">unvariegated</span></header><div>/ʌnˈvɛəriəgeɪtəd/ (<em>say</em> un'vairreeuhgaytuhd), /ʌnˈvɛərə-/ (<em>say</em> un'vairruh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq883">not variegated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unvarnished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093709"><header class="entryHeader"><span class="hw">unvarnished</span></header><div>/ʌnˈvanɪʃt/ (<em>say</em> un'vahnisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> (of statements, etc.) not embellished; plain: <em class="example">the unvarnished truth.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> not covered with varnish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unvarying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88342188"><header class="entryHeader"><span class="hw">unvarying</span></header><div>/ʌnˈvɛəriɪŋ/ (<em>say</em> un'vairreeing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq593">not varying.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unvaryingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unvaxxed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974232241"><header class="entryHeader"><span class="hw">unvaxxed</span></header><div>/ʌnˈvækst/ (<em>say</em> un'vakst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq177">not vaccinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upgrowth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081584"><header class="entryHeader"><span class="hw">upgrowth</span></header><div>/ˈʌpgroʊθ/ (<em>say</em> 'upgrohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> the process or fact of growing up; development.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> something that grows up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upheaval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090630"><header class="entryHeader"><span class="hw">upheaval</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upheaval" src="word_pronunciations/24393.mp3"></audio></span>/ʌpˈhivəl/ (<em>say</em> up'heevuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> the act of upheaving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> the state of being upheaved.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> a thorough, violent, or revolutionary change or disturbance, especially in a society.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq377"> <em class="label">Geology</em> an upward warping of a part of the earth’s crust, forcing certain areas into a relatively higher position than before.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062356" href="entry://upheave%23bigmac000062356"><span class="smallcaps">upheav(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upheave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062356"><header class="entryHeader"><span class="hw">upheave</span><z><span target_id="KBC7asfumi">v.t.</span><span target_id="gwAbr5tq29">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upheave" src="word_pronunciations/24394.mp3"></audio></span>/ʌpˈhiv/ (<em>say</em> up'heev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">upheaved</strong>, <strong class="bold">upheaving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KBC7asfumi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> to heave or lift up; raise up or aloft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> to disturb or change violently or radically.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gwAbr5tq29">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq153"> to be lifted up; rise as if thrust up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upheld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081585"><header class="entryHeader"><span class="hw">upheld</span></header><div>/ʌpˈhɛld/ (<em>say</em> up'held) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq591">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000095119" href="entry://uphold%23bigmac000095119"><strong>uphold</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uphold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095119"><header class="entryHeader"><span class="hw">uphold</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uphold" src="word_pronunciations/24397.mp3"></audio></span>/ʌpˈhoʊld/ (<em>say</em> up'hohld) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">upheld</strong>, <strong class="bold">upholding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> to support, sustain, or preserve unimpaired: <em class="example">to uphold the old order.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> to keep up, or keep from sinking; support.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq498"> to support or maintain, as by advocacy or agreement: <em class="example">to uphold the decision of a lower court.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103769" href="entry://hold%23bigmac000103769"><span class="smallcaps">hold<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>upholder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upholster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081587"><header class="entryHeader"><span class="hw">upholster</span><z><span target_id="vkFEPFuVKQ">v.t.</span><span target_id="KPYEILXXmT">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upholster" src="word_pronunciations/24398.mp3"></audio></span>/ʌpˈhoʊlstə/ (<em>say</em> up'hohlstuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="vkFEPFuVKQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> to provide (stools, armchairs, sofas, etc.) with coverings, cushions, stuffing, springs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> to cover or cushion in the manner of upholstery.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KPYEILXXmT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq573"> to do upholstery work.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000081588" href="entry://upholsterer%23bigmac000081588"><span class="smallcaps">upholsterer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upholsterer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081588"><header class="entryHeader"><span class="hw">upholsterer</span></header><div>/ʌpˈhoʊlstərə/ (<em>say</em> up'hohlstuhruh), /-strə/ (<em>say</em> -struh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">someone whose business it is to make, finish, or repair the coverings and stuffing of chairs, couches, cushions, etc.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>upholster</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000095119" href="entry://uphold%23bigmac000095119"><span class="smallcaps">uphold</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upholstery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081589"><header class="entryHeader"><span class="hw">upholstery</span></header><div>/ʌpˈhoʊlstri/ (<em>say</em> up'hohlstree), /-stəri/ (<em>say</em> -stuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">upholsteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> the cushions, furniture coverings, and other material used to stuff and cover furniture and cushions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> the interior padding and lining for the seats, etc., of a car.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> the business of an upholsterer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uphroe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081590"><header class="entryHeader"><span class="hw">uphroe</span></header><div>/ˈjufroʊ/ (<em>say</em> 'yoohfroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">→ <a data-mq-recid="bigmac000024798" href="entry://euphroe%23bigmac000024798"><strong>euphroe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UPI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081591"><header class="entryHeader"><span class="hw">UPI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq881">United Press International.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upkeep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081592"><header class="entryHeader"><span class="hw">upkeep</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upkeep" src="word_pronunciations/24399.mp3"></audio></span>/ˈʌpkip/ (<em>say</em> 'upkeep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> the process of keeping up or maintaining; the maintenance, or keeping in operation, due condition, and repair, of an establishment, a machine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> the cost of this, including operating expenses, cost of renewal or repair, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081593"><header class="entryHeader"><span class="hw">upland</span><z><span target_id="YTzwjuZkP1">n.</span><span target_id="YI8YGMPyNK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upland" src="word_pronunciations/24400.mp3"></audio></span>/ˈʌplənd/ (<em>say</em> 'upluhnd) <div abbr="n." class="chunk" id="YTzwjuZkP1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> an area of high ground; a stretch of hilly or mountainous country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> the higher ground of a region or district; an elevated region.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YI8YGMPyNK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq235"> of or relating to uplands or elevated regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uplift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090622"><header class="entryHeader"><span class="hw">uplift</span><z><span target_id="trbLrj9wNO">v.t.</span><span target_id="K3jOiXdpBR">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="trbLrj9wNO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uplift" src="word_pronunciations/24402.mp3"></audio></span>/ʌpˈlɪft/ (<em>say</em> up'lift) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> to lift up; raise; elevate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> (of an aeroplane) to transport (a load).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq117"> to raise socially or morally.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq989"> to exalt emotionally or spiritually.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="K3jOiXdpBR">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uplift" src="word_pronunciations/24401.mp3"></audio></span>/ˈʌplɪft/ (<em>say</em> 'uplift) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq222"> the act of lifting up or raising; elevation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq935"> the process or work of improving socially or morally.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq310"> emotional or spiritual exaltation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq927"> <em class="label">Geology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000090630" href="entry://upheaval%23bigmac000090630"><strong>upheaval</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090630" href="entry://upheaval%23mq377">4</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>uplifter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>upliftment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>uplifting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uplifted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090953"><header class="entryHeader"><span class="hw">uplifted</span></header><div>/ʌpˈlɪftəd/ (<em>say</em> up'liftuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> raised up; exalted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> intellectually or spiritually elevated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uplight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829588359"><header class="entryHeader"><span class="hw">uplight</span></header><div>/ˈʌplaɪt/ (<em>say</em> 'upluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a lamp or light fitting which casts light upwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uplighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081594"><header class="entryHeader"><span class="hw">uplighter</span></header><div>/ˈʌplaɪtə/ (<em>say</em> 'upluytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">an electric light which shines upwards, as one which illuminates the leaves of a tree from underneath.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042508" href="entry://lighter%23bigmac000042508"><span class="smallcaps">lighter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>uplighting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uplink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081595"><header class="entryHeader"><span class="hw">uplink</span><z><span target_id="2pVGpQ1O3Y">n.</span><span target_id="cr65z6fErB">adj.</span></z></header><div>/ˈʌplɪŋk/ (<em>say</em> 'uplingk) <div abbr="n." class="chunk" id="2pVGpQ1O3Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> a transmission path for transmitting signals from an earth station to a communication satellite.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cr65z6fErB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq431"> of or relating to an uplink.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103196" href="entry://link%23bigmac000103196"><span class="smallcaps">link<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116418762"><header class="entryHeader"><span class="hw">upload</span><z><span target_id="IxR1Wvbpkj">v.t.</span><span target_id="S6eWOluxvR">n.</span></z></header><div>/ˈʌploʊd/ (<em>say</em> 'uplohd) <em class="label">Computers</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="IxR1Wvbpkj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> to transfer or copy (data) from a computer to a larger system, as from a personal computer to a network or mainframe computer.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="S6eWOluxvR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq750"> the act or process of uploading data.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq115"> the data uploaded in such an operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081505"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwary</span></header><div>/ʌnˈwɛəri/ (<em>say</em> un'wairree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq700">not wary; not cautious; unguarded.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unwarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unwariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwatched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081506"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwatched</span></header><div>/ʌnˈwɒtʃt/ (<em>say</em> un'wocht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq753">denoting or relating to a construction, as a beacon, which is worked automatically and not normally crewed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwatered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178678527"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwatered</span></header><div>/ʌnˈwɔtəd/ (<em>say</em> un'wawtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq197">not watered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwavering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081511"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwavering</span></header><div>/ʌnˈweɪvərɪŋ/ (<em>say</em> un'wayvuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">steadfast; resolute: <em class="example">an unwavering determination.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unwaveringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unweaned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879008639"><header class="entryHeader"><span class="hw">unweaned</span></header><div>/ʌnˈwind/ (<em>say</em> un'weend) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq522">not weaned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwearable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223467633"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwearable</span></header><div>/ʌnˈwɛərəbəl/ (<em>say</em> un'wairruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq195">not able to be worn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwearied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081515"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwearied</span></header><div>/ʌnˈwɪərid/ (<em>say</em> un'wearreed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> not wearied; not fatigued.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> indefatigable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq699"> (of qualities, actions, etc.) unremitting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unweariedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unweariedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwearying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631419006"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwearying</span></header><div>/ʌnˈwɪəriɪŋ/ (<em>say</em> un'wearreeing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq489">not wearying.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unwearyingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unweathered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303739067"><header class="entryHeader"><span class="hw">unweathered</span></header><div>/ʌnˈwɛðəd/ (<em>say</em> un'wedhuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq447">not weathered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802263093"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwed</span></header><div>/ʌnˈwɛd/ (<em>say</em> un'wed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq115">not wed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwedded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839027895"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwedded</span></header><div>/ʌnˈwɛdəd/ (<em>say</em> un'weduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">not wedded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unweeded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915014261"><header class="entryHeader"><span class="hw">unweeded</span></header><div>/ʌnˈwidəd/ (<em>say</em> un'weeduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq803">not weeded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unweighed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081522"><header class="entryHeader"><span class="hw">unweighed</span></header><div>/ʌnˈweɪd/ (<em>say</em> un'wayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> not weighed; not tested as to weight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> not pondered upon or considered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unweighted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995787586"><header class="entryHeader"><span class="hw">unweighted</span></header><div>/ʌnˈweɪtəd/ (<em>say</em> un'waytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq875">not weighted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwelcome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081524"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwelcome</span></header><div>/ʌnˈwɛlkəm/ (<em>say</em> un'welkuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> not welcome, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> not acceptable; unpleasing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unwelcomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unwelcomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwelcomed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547614306"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwelcomed</span></header><div>/ʌnˈwɛlkəmd/ (<em>say</em> un'welkuhmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq179">not welcomed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwelcoming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689508722"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwelcoming</span></header><div>/ʌnˈwɛlkəmɪŋ/ (<em>say</em> un'welkuhming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq750">not welcoming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081527"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwell</span></header><div>/ʌnˈwɛl/ (<em>say</em> un'wel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq195">not well; ailing; somewhat ill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwellness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831775143"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwellness</span></header><div>/ʌnˈwɛlnəs/ (<em>say</em> un'welnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a physical state in which a person has no specific illness but nevertheless lacks good health.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081528"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwept</span></header><div>/ʌnˈwɛpt/ (<em>say</em> un'wept) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> not wept, or wept for; unmourned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> <em class="label">Rare</em> not wept or shed, as tears.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwholesome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081529"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwholesome</span></header><div>/ʌnˈhoʊlsəm/ (<em>say</em> un'hohlsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> not wholesome; unhealthy; deleterious to health or wellbeing, physically or morally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> not sound in health; unhealthy, especially in appearance; suggestive of disease.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unwholesomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unwholesomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwieldy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081530"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwieldy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unwieldy" src="word_pronunciations/24369.mp3"></audio></span>/ʌnˈwildi/ (<em>say</em> un'weeldee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> not wieldy; wielded with difficulty; not readily handled or managed in use or action, as from size, shape, or weight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> ungainly; awkward.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unwieldily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unwieldiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwigged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42530847"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwigged</span></header><div>/ʌnˈwɪgd/ (<em>say</em> un'wigd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq389">not wearing a wig.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081532"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwill</span></header><div>/ʌnˈwɪl/ (<em>say</em> un'wil) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> to will or determine upon (the reversal of something).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> to deprive of will.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> to revoke or reverse (one’s will or purpose).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085146" href="entry://will%23bigmac000085146"><span class="smallcaps">will<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwilled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081533"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwilled</span></header><div>/ʌnˈwɪld/ (<em>say</em> un'wild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq829">not willed; involuntary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081534"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwilling</span></header><div>/ʌnˈwɪlɪŋ/ (<em>say</em> un'wiling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> not willing; loath; reluctant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> performed or given reluctantly: <em class="example">the unwilling admiration of the scornful.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unwillingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unwillingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081535"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwind</span><z><span target_id="Q4WFKZ15Dx">v.t.</span><span target_id="xJof1r7suY">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unwind" src="word_pronunciations/24370.mp3"></audio></span>/ʌnˈwaɪnd/ (<em>say</em> un'wuynd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">unwound</strong>, <strong class="bold">unwinding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Q4WFKZ15Dx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> to undo (something wound); loose or separate, as what is wound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> to remove the windings from around (something).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> to disentangle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xJof1r7suY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq693"> to become unwound.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq262"> to relax or calm down.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101032" href="entry://wind%23bigmac000101032"><span class="smallcaps">wind<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwinding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565236292"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwinding</span><z><span target_id="hVUHq67fKo">adj.</span><span target_id="SXjbG63Qu8">n.</span></z></header><div>/ʌnˈwaɪndɪŋ/ (<em>say</em> un'wuynding) <div abbr="adj." class="chunk" id="hVUHq67fKo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq24"> not winding.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SXjbG63Qu8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq695"> the act of someone or something that unwinds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081537"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwinking</span></header><div>/ʌnˈwɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> un'wingking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq362">not winking; having a fixed stare; watchful; unsleeping.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unwinkingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwinnable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351837157"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwinnable</span></header><div>/ʌnˈwɪnəbəl/ (<em>say</em> un'winuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq210">not able to be won.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwiped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815863446"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwiped</span></header><div>/ʌnˈwaɪpt/ (<em>say</em> un'wuypt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq915">not wiped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwisdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081539"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwisdom</span></header><div>/ʌnˈwɪzdəm/ (<em>say</em> un'wizduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> lack of wisdom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> unwise action; folly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102296"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwise</span></header><div>/ʌnˈwaɪz/ (<em>say</em> un'wuyz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq314">not wise; foolish; imprudent; injudicious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unwisely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unwiseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081540"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwish</span></header><div>/ʌnˈwɪʃ/ (<em>say</em> un'wish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> to retract (a wish).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> to wish for (something) not to be; desire the cessation of.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085452" href="entry://wish%23bigmac000085452"><span class="smallcaps">wish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081541"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwished</span></header><div>/ʌnˈwɪʃt/ (<em>say</em> un'wisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq291">not wished; undesired; unwelcome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwithdrawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926473274"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwithdrawn</span></header><div>/ʌnwɪðˈdrɔn/ (<em>say</em> unwidh'drawn), /ʌnwɪθ-/ (<em>say</em> unwith-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq581">not withdrawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwitnessed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081543"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwitnessed</span></header><div>/ʌnˈwɪtnəst/ (<em>say</em> un'witnuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> unseen; unobserved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> not attested by a witness, as a signature on a document.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081544"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwitting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unwitting" src="word_pronunciations/24371.mp3"></audio></span>/ʌnˈwɪtɪŋ/ (<em>say</em> un'witing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> not witting or knowing; ignorant; unaware; unconscious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> performed unintentionally or unknowingly; unpremeditated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unwittingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unwittingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwomanly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403191704"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwomanly</span></header><div>/ʌnˈwʊmənli/ (<em>say</em> un'woomuhnlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq756">not womanly. </span></div> <div class="deriv">–<strong>unwomanliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwonted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081546"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwonted</span></header><div>/ʌnˈwoʊntəd/ (<em>say</em> un'wohntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> not customary, habitual, or usual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> unused or unaccustomed (to something).</span></div> <div class="deriv">–<strong>unwontedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unwontedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwooded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344802670"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwooded</span></header><div>/ʌnˈwʊdəd/ (<em>say</em> un'wooduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq239">not wooded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unworkable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081548"><header class="entryHeader"><span class="hw">unworkable</span></header><div>/ʌnˈwɜkəbəl/ (<em>say</em> un'werkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> incapable of being put into operation, as a system, or into practice, as a theory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> unable to be worked on, or worked.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unworkability</strong> /ˌʌnwɜkəˈbɪləti/ (<em>say</em> .unwerkuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unworkmanlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460814526"><header class="entryHeader"><span class="hw">unworkmanlike</span></header><div>/ʌnˈwɜkmənlaɪk/ (<em>say</em> un'werkmuhnluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq659">not workmanlike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unworldly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090081"><header class="entryHeader"><span class="hw">unworldly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unworldly" src="word_pronunciations/24372.mp3"></audio></span>/ʌnˈwɜldli/ (<em>say</em> un'werldlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> not worldly; not seeking material advantage or gain; spiritually minded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> naive; unsophisticated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq066"> not terrestrial; unearthly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unworldliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unworn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081550"><header class="entryHeader"><span class="hw">unworn</span></header><div>/ʌnˈwɔn/ (<em>say</em> un'wawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> not damaged or deteriorating, etc., as from use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> (of clothing) never worn; not hitherto worn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unworried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882585137"><header class="entryHeader"><span class="hw">unworried</span></header><div>/ʌnˈwʌrid/ (<em>say</em> un'wureed), /-ˈwɒrid/ (<em>say</em> -'woreed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq215">not worried.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unworriedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwoven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108659276"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwoven</span></header><div>/ʌnˈwoʊvən/ (<em>say</em> un'wohvuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq952">not woven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100528"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwrap</span><z><span target_id="tisvwSAEXd">v.t.</span><span target_id="23CLPWrsOc">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈræp/ (<em>say</em> un'rap) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">unwrapped</strong>, <strong class="bold">unwrapping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tisvwSAEXd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> to bring out of a wrapped condition; unfold or open, as something wrapped.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="23CLPWrsOc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq860"> to become unwrapped.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101160" href="entry://wrap%23bigmac000101160"><span class="smallcaps">wrap</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwrinkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081556"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwrinkle</span></header><div>/ʌnˈrɪŋkəl/ (<em>say</em> un'ringkuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unwrinkled</strong>, <strong class="bold">unwrinkling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq764">to smooth the wrinkles from.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085959" href="entry://wrinkle%23bigmac000085959"><span class="smallcaps">wrinkle<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwrinkled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284363517"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwrinkled</span></header><div>/ʌnˈrɪŋkəld/ (<em>say</em> un'ringkuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq377">not wrinkled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwritten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089750"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwritten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unwritten" src="word_pronunciations/24374.mp3"></audio></span>/ʌnˈrɪtn/ (<em>say</em> un'ritn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> not written; not reduced to or recorded in writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> not actually formulated or expressed; customary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq478"> containing no writing; blank.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>unwriten</em>; from <a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <em>writen</em>, past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101785" href="entry://write%23bigmac000101785"><span class="smallcaps">write</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unyielding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800886406"><header class="entryHeader"><span class="hw">unyielding</span></header><div>/ʌnˈjildɪŋ/ (<em>say</em> un'yeelding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq621">not yielding.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unyieldingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unyieldingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unyoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081564"><header class="entryHeader"><span class="hw">unyoke</span><z><span target_id="5zc9ppfz3r">v.t.</span><span target_id="kXcUpL8cuj">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈjoʊk/ (<em>say</em> un'yohk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">unyoked</strong>, <strong class="bold">unyoking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="5zc9ppfz3r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> to free from or as from a yoke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> to part or disjoin, as by removing a yoke.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kXcUpL8cuj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq655"> to remove a yoke.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq499"> to cease work.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086428" href="entry://yoke%23bigmac000086428"><span class="smallcaps">yoke</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unyoked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460540609"><header class="entryHeader"><span class="hw">unyoked</span></header><div>/ʌnˈjoʊkt/ (<em>say</em> un'yohkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq814">not yoked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unzip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081566"><header class="entryHeader"><span class="hw">unzip</span><z><span target_id="3EDhIRwFur">v.t.</span><span target_id="aw1K0rWkPX">v.i.</span></z></header><div>/ʌnˈzɪp/ (<em>say</em> un'zip) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">unzipped</strong>, <strong class="bold">unzipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3EDhIRwFur">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> to open the zip of (a garment).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac000019085" href="entry://decompress%23bigmac000019085"><strong>decompress</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019085" href="entry://decompress%23mq483">3</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aw1K0rWkPX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq030"> to become unzipped.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093794" href="entry://zip%23bigmac000093794"><span class="smallcaps">zip<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unzoned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55899764"><header class="entryHeader"><span class="hw">unzoned</span></header><div>/ʌnˈzoʊnd/ (<em>say</em> un'zohnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq966">not zoned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UoN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151346691"><header class="entryHeader"><span class="hw">UoN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq955">University of Newcastle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UOW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120360102"><header class="entryHeader"><span class="hw">UOW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq478">University of Wollongong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081568"><header class="entryHeader"><span class="hw">up-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq427">a prefixal, attributive use of <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><strong>up</strong></a>, in its various meanings, as in <em>upland</em>, <em>upshot</em>, <em>upheaval</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081569"><header class="entryHeader"><span class="hw">UP</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> United Press.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> Uttar Pradesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upanishad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Upanishad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Upanishad" src="word_pronunciations/24384.mp3"></audio></span>/uˈpænɪʃəd/ (<em>say</em> ooh'panishuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Upanishad" src="word_pronunciations/24386.mp3"></audio></span>/-ˈpʌn-/ (<em>say</em> -'pun-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Upanishad" src="word_pronunciations/24385.mp3"></audio></span>/-ʃæd/ (<em>say</em> -shad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">each of a series of treatises, forming the chief theological documents of ancient Hinduism, expounding more elaborately the mystical knowledge contained in the earlier Vedas, especially the pantheistic doctrine that, in all things but pre-eminently in each human soul, there may be seen manifested the supreme, impersonal Brahma or Atman, the World Soul.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Upanishadic</strong> /uˌpænəˈʃædɪk/ (<em>say</em> ooh.panuh'shadik), /-ˌpʌn-/ (<em>say</em> -.pun-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upbear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081575"><header class="entryHeader"><span class="hw">upbear</span></header><div>/ʌpˈbɛə/ (<em>say</em> up'bair) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">upbore</strong>, <strong class="bold">upborne</strong>, <strong class="bold">upbearing</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq177">to bear up; raise aloft; support; sustain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101237" href="entry://bear%23bigmac000101237"><span class="smallcaps">bear<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>upbearer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upbraid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089953"><header class="entryHeader"><span class="hw">upbraid</span><z><span target_id="zoF0RpJBhs">v.t.</span><span target_id="Iv0OgbZGg1">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upbraid" src="word_pronunciations/24387.mp3"></audio></span>/ʌpˈbreɪd/ (<em>say</em> up'brayd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zoF0RpJBhs"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> to reproach for some fault or offence; reprove severely; chide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> to censure or find fault with (things).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Iv0OgbZGg1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq837"> to utter reproaches.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>upbregdan</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000009047" href="entry://braid%23bigmac000009047"><span class="smallcaps">braid</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>upbraider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upbraiding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100503"><header class="entryHeader"><span class="hw">upbraiding</span><z><span target_id="yDCpKtF0Yb">n.</span><span target_id="ZTPbyzniyQ">adj.</span></z></header><div>/ʌpˈbreɪdɪŋ/ (<em>say</em> up'brayding) <div abbr="n." class="chunk" id="yDCpKtF0Yb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> the act or language of someone who upbraids.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZTPbyzniyQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq868"> reproachful; chiding.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089953" href="entry://upbraid%23bigmac000089953"><span class="smallcaps">upbraid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>upbraidingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upbringing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081577"><header class="entryHeader"><span class="hw">upbringing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upbringing" src="word_pronunciations/24388.mp3"></audio></span>/ˈʌpbrɪŋɪŋ/ (<em>say</em> 'upbringing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">the bringing up or rearing of a person from childhood; care and training devoted to the young while growing up.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102066" href="entry://bring%23bigmac000102066"><span class="smallcaps">bring</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081578"><header class="entryHeader"><span class="hw">upcast</span><z><span target_id="4A0YvBOIRr">n.</span><span target_id="ZgaxhHIphm">adj.</span></z></header><div>/ˈʌpkast/ (<em>say</em> 'upkahst) <div abbr="n." class="chunk" id="4A0YvBOIRr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> the act or an act of casting upwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> the state of being cast upwards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> something that is cast up.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq673"> a shaft or passage up which air passes, as from a mine (opposed to <em>downcast</em>); uptake.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq296"> <em class="label">Geology</em>, <em class="label">Mining</em> the upthrow of a fault.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZgaxhHIphm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq247"> cast up; directed upwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upcoming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081579"><header class="entryHeader"><span class="hw">upcoming</span></header><div>/ˈʌpkʌmɪŋ/ (<em>say</em> 'upkuming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq296">shortly to happen: <em class="example">an upcoming release of a record.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100918" href="entry://coming%23bigmac000100918"><span class="smallcaps">coming</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upcycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361492469"><header class="entryHeader"><span class="hw">upcycle</span></header><div>/ˈʌpsaɪkəl/ (<em>say</em> 'upsuykuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">upcycled</strong>, <strong class="bold">upcycling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq073">to convert (waste materials or useless products) into new materials or products of higher quality or value, as making toys from old clothing.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac402728738" href="entry://downcycle%23bigmac402728738"><strong>downcycle</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><span class="smallcaps">up</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000061857" href="entry://recycle%23bigmac000061857"><span class="smallcaps">(re)cycle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>upcycling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>upcycler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
update
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081580"><header class="entryHeader"><span class="hw">update</span><z><span target_id="lYcePKyNfA">v.t.</span><span target_id="oa8hOphz6N">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="lYcePKyNfA"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of update" src="word_pronunciations/24390.mp3"></audio></span>/ʌpˈdeɪt/ (<em>say</em> up'dayt) (<strong class="bold">updated</strong>, <strong class="bold">updating</strong>) to bring up to date.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oa8hOphz6N">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of update" src="word_pronunciations/24389.mp3"></audio></span>/ˈʌpdeɪt/ (<em>say</em> 'updayt) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq714"> the act of updating: <em class="example">an update on the file.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq686"> an updated version; revision: <em class="example">an update of an earlier bulletin.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101200" href="entry://date%23bigmac000101200"><span class="smallcaps">date<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>updateable</strong>, <strong>updatable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>updateability</strong>, <strong>updatability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Updike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Updike</span></header><div>/ˈʌpdaɪk/ (<em>say</em> 'upduyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Hoyer</strong>, </div><div class="def"><span id="mq574">1932–2009, US novelist and short-story writer; author of <em>Rabbit, Run</em> (1960) and <em>Couples</em> (1969).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
updo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767412811"><header class="entryHeader"><span class="hw">updo</span></header><div>/ˈʌpdu/ (<em>say</em> 'updooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a hairstyle in which the hair is arranged on the head instead of falling freely, as in a beehive, bun, chignon, ponytail, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
updraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac56294895"><header class="entryHeader"><span class="hw">updraft</span></header><div>/ˈʌpdraft/ (<em>say</em> 'updrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a small-scale current of rising air.</span></div> Also, <strong class="vs">updraught</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970086626"><header class="entryHeader"><span class="hw">upfield</span></header><div>/ʌpˈfild/ (<em>say</em> up'feeld) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Football</em> </div><div class="def"><span id="mq800">towards the player’s goal end of the field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Upfield</span></header><div>/ˈʌpfild/ (<em>say</em> 'upfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq375">1890–1964, Australian author, born in England; most of his novels feature Bony, a part-Aboriginal detective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urceolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081685"><header class="entryHeader"><span class="hw">urceolate</span></header><div>/ˈɜsiələt/ (<em>say</em> 'erseeuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq131">shaped like a pitcher; swelling out like the body of a pitcher and contracted at the orifice, as a corolla.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>urceolātus</em>, from Latin <em>urceolus</em>, diminutive of <em>urceus</em> pitcher]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urchin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101749"><header class="entryHeader"><span class="hw">urchin</span><z><span target_id="eGFSF4V5rP">n.</span><span target_id="IH7pL7DlEV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urchin" src="word_pronunciations/24448.mp3"></audio></span>/ˈɜtʃən/ (<em>say</em> 'erchuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="eGFSF4V5rP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> a child, especially one who is mischievous and impudent, or ragged and shabbily dressed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> → <a data-mq-recid="bigmac000066543" href="entry://sea%20urchin%23bigmac000066543"><strong>sea urchin</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq173"> <em class="label">Obsolete</em> a kind of elf or mischievous sprite.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq510"> <em class="label">Obsolete</em> a hedgehog.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IH7pL7DlEV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq753"> of the nature of or resembling an urchin.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>urchone</em>, from Old French dialect <em>hirechon</em>, from Latin <em>ēricius</em> hedgehog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Urdu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Urdu</span></header><div>/ˈɜdu/ (<em>say</em> 'erdooh), /ˈʊədu/ (<em>say</em> 'oouhdooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a modern Indo-European language spoken in Pakistan and India, related to Hindi but drawing on Persian and Arabic vocabulary at the literary level; written with Arabic characters; an official language of India and Pakistan.</span></div><div class="etym"> [Persian (<em>zabān-i-</em>)<em>urdu</em> (language of the) camp, from Turkic <em>ordū</em> camp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081688"><header class="entryHeader"><span class="hw">urea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urea" src="word_pronunciations/24450.mp3"></audio></span>/juˈriə/ (<em>say</em> yooh'reeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urea" src="word_pronunciations/24449.mp3"></audio></span>/ˈjuriə/ (<em>say</em> 'yoohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a colourless crystalline amide, carbamide, CO(NH<sub>2</sub>)<sub>2</sub>, used in fertilisers and in making plastics and adhesives; the principal nitrogenous excretory product of mammals, amphibians, elasmobranch fishes, and some reptiles.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ourē</em>(<em>sis</em>) urination + <em>-a</em>, noun ending] </div><div class="deriv">–<strong>ureal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081692"><header class="entryHeader"><span class="hw">urease</span></header><div>/ˈjurieɪz/ (<em>say</em> 'yoohreeayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">an enzyme found in many plants, bacteria, fungi, etc., which catalyses the conversion of urea into ammonia and carbon dioxide.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081688" href="entry://urea%23bigmac000081688"><span class="smallcaps">ure(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uredo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081695"><header class="entryHeader"><span class="hw">uredo</span></header><div>/juˈridoʊ/ (<em>say</em> yooh'reedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">uredos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">uredines</strong> /juˈridəniz/ (<em>say</em> yooh'reeduhneez))</div><div class="def"><span id="mq314">a skin irritation; hives; urticaria.</span></div><div class="etym"> [Latin: rust fungus, itch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uredospore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081696"><header class="entryHeader"><span class="hw">uredospore</span></header><div>/juˈridəspɔ/ (<em>say</em> yooh'reeduhspaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">the spore of the rust fungi which appears between the aeciospore and the teliospore in the life cycle, commonly the summer spore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uredostage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081697"><header class="entryHeader"><span class="hw">uredostage</span></header><div>/juˈridəsteɪdʒ/ (<em>say</em> yooh'reeduhstayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">the phase in the life cycle of a rust fungus when the uredospores are formed.</span></div> Also, <strong class="vs">uredial stage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ureide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081698"><header class="entryHeader"><span class="hw">ureide</span></header><div>/ˈjuriaɪd/ (<em>say</em> 'yoohreeuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">any of several derivations of urea containing an acyl group.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081688" href="entry://urea%23bigmac000081688"><span class="smallcaps">ure(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uremia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081699"><header class="entryHeader"><span class="hw">uremia</span></header><div>/juˈrimiə/ (<em>say</em> yooh'reemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">→ <a data-mq-recid="bigmac000081652" href="entry://uraemia%23bigmac000081652"><strong>uraemia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uremic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081700"><header class="entryHeader"><span class="hw">uremic</span></header><div>/juˈrimɪk/ (<em>say</em> yooh'reemik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq556">→ <a data-mq-recid="bigmac000081653" href="entry://uraemic%23bigmac000081653"><strong>uraemic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806309958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uren</span></header><div>/juˈrɛn/ (<em>say</em> yooh'ren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong> (<em>Tom</em>), </div><div class="def"><span id="mq636">1921–2015, Australian federal Labor politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ureter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081702"><header class="entryHeader"><span class="hw">ureter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ureter" src="word_pronunciations/24451.mp3"></audio></span>/juˈritə/ (<em>say</em> yooh'reetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a muscular duct or tube conveying the urine from a kidney to the bladder or cloaca.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>ureteral</strong>, <strong>ureteric</strong> /jurəˈtɛrɪk/ (<em>say</em> yoohruh'terik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urethr-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081704"><header class="entryHeader"><span class="hw">urethr-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq225">variant of <a data-mq-recid="bigmac000081707" href="entry://urethro-%23bigmac000081707"><strong>urethro-</strong></a> before vowels, as in <em>urethritis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urethra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081705"><header class="entryHeader"><span class="hw">urethra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urethra" src="word_pronunciations/24452.mp3"></audio></span>/juˈriθrə/ (<em>say</em> yooh'reethruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">urethrae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urethra" src="word_pronunciations/24453.mp3"></audio></span>/juˈriθri/ (<em>say</em> yooh'reethree) <em>or</em> <strong class="bold">urethras</strong>)</div><div class="def"><span id="mq315">the membranous tube which extends from the bladder to the exterior. In the male it conveys semen as well as urine.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>urethral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urethritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081706"><header class="entryHeader"><span class="hw">urethritis</span></header><div>/jurəˈθraɪtəs/ (<em>say</em> yoohruh'thruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> inflammation of the urethra.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> <em class="label">Military</em> (<em>euphemistic</em>) venereal disease.</span></div> <div class="deriv">–<strong>urethritic</strong> /jurəˈθrɪtɪk/ (<em>say</em> yoohruh'thritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urethro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081707"><header class="entryHeader"><span class="hw">urethro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq114">a word element representing <a data-mq-recid="bigmac000081705" href="entry://urethra%23bigmac000081705"><strong>urethra</strong></a>, as in <em>urethroscope</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">urethr-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urethroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081708"><header class="entryHeader"><span class="hw">urethroscope</span></header><div>/juˈriθrəskoʊp/ (<em>say</em> yooh'reethruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a medical apparatus for observing the urethra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urethroscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081709"><header class="entryHeader"><span class="hw">urethroscopy</span></header><div>/jurəˈθrɒskəpi/ (<em>say</em> yoohruh'throskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">urethroscopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq262">observation of the urethra by a urethroscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081596"><header class="entryHeader"><span class="hw">upmost</span></header><div>/ˈʌpmoʊst/ (<em>say</em> 'upmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq114">uppermost.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><span class="smallcaps">up</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048253" href="entry://-most%23bigmac000048253"><span class="smallcaps">-most</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upolu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Upolu</span></header><div>/uˈpoʊlu/ (<em>say</em> ooh'pohlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">an island in the southern Pacific, part of the state of Samoa; the home of Robert Louis Stevenson for the last five years of his life. 1088 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081598"><header class="entryHeader"><span class="hw">upon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upon" src="word_pronunciations/24403.mp3"></audio></span>/əˈpɒn/ (<em>say</em> uh'pon) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> up and on; upwards so as to get or be on: <em class="example">to climb upon a table.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> in an elevated position on.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> on, in any of various senses (used as an equivalent of <em>on</em> with no added idea of ascent or elevation, and preferred in certain cases only for euphonic or metrical reasons).</span></div><div class="etym"> [Middle English. See <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><span class="smallcaps">up</span></a> (adverb), <a data-mq-recid="bigmac000104690" href="entry://on%23bigmac000104690"><span class="smallcaps">on</span></a> (preposition)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uppermost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081611"><header class="entryHeader"><span class="hw">uppermost</span><z><span target_id="X3ZuUmnwt9">adj.</span><span target_id="PmIiEwJOI9">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uppermost" src="word_pronunciations/24411.mp3"></audio></span>/ˈʌpəmoʊst/ (<em>say</em> 'upuhmohst) <div abbr="adj." class="chunk" id="X3ZuUmnwt9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> highest in place, order, rank, power, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> topmost; predominant; foremost.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="PmIiEwJOI9">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq509"> in the highest or topmost place.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq249"> in the foremost place in respect of rank or precedence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100331" href="entry://upper%23bigmac000100331"><span class="smallcaps">upper</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048253" href="entry://-most%23bigmac000048253"><span class="smallcaps">-most</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upperty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512127999"><header class="entryHeader"><span class="hw">upperty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upperty" src="word_pronunciations/24413.mp3"></audio></span>/ˈʌpəti/ (<em>say</em> 'upuhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq250">→ <a data-mq-recid="bigmac000098272" href="entry://uppity%23bigmac000098272"><strong>uppity</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uppish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100453"><header class="entryHeader"><span class="hw">uppish</span></header><div>/ˈʌpɪʃ/ (<em>say</em> 'upish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> <em class="label">Cricket</em> (of a stroke) hit into the air, increasing the batsman’s risk of being caught out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> → <a data-mq-recid="bigmac000098272" href="entry://uppity%23bigmac000098272"><strong>uppity</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><span class="smallcaps">up</span></a> (adverb) + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>uppishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uppishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uppity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098272"><header class="entryHeader"><span class="hw">uppity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uppity" src="word_pronunciations/24413.mp3"></audio></span>/ˈʌpəti/ (<em>say</em> 'upuhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">uppitier</strong>, <strong class="bold">uppitiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq687">affecting superiority; presumptuous; self-assertive: <em class="example asterisk">* <em>To an ‘uppity’ daughter she adds, ‘and you’ll come down a peg or two Lady Jane!’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">upperty</strong>, <strong class="vs">uppish</strong>. <div class="etym">[US English colloquialism (1880s) from <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><span class="smallcaps">up</span></a> (adverb); ? modelled on (<em>bigg</em>)<em>ity</em>, Southern US regionalism meaning ‘conceited, vain, impudent’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uppsala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uppsala</span></header><div>/ˈʌpsalə/ (<em>say</em> 'upsahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a town in south-eastern Sweden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upraise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095826"><header class="entryHeader"><span class="hw">upraise</span></header><div>/ʌpˈreɪz/ (<em>say</em> up'rayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">upraised</strong>, <strong class="bold">upraising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq040">to raise or elevate; direct upwards; exalt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uprate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555393154"><header class="entryHeader"><span class="hw">uprate</span></header><div>/ʌpˈreɪt/ (<em>say</em> up'rayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">uprated</strong>, <strong class="bold">uprating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq587">to improve in status, power, size, etc.; upgrade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uprear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081618"><header class="entryHeader"><span class="hw">uprear</span></header><div>/ʌpˈrɪə/ (<em>say</em> up'rear) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq396">to rear up; raise.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104331" href="entry://rear%23bigmac000104331"><span class="smallcaps">rear<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081619"><header class="entryHeader"><span class="hw">upright</span><z><span target_id="A9fzQfgk0G">adj.</span><span target_id="ONHWNTg2pU">n.</span><span target_id="hiWPbwdJxP">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upright" src="word_pronunciations/24414.mp3"></audio></span>/ˈʌpraɪt/ (<em>say</em> 'upruyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="A9fzQfgk0G"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> erect or vertical, as in position or posture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> raised or directed vertically or upward; not inclined or leaning over.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> adhering to rectitude; righteous, honest, or just.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq500"> in accord with moral rectitude.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ONHWNTg2pU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq633"> the state of being upright or vertical.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq401"> something standing erect or vertical, as a piece of timber.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq368"> an upright piano.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq570"> one of the vertical members of a framework, as a goalpost.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="hiWPbwdJxP">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq124"> in an upright position or direction; vertically.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>uppriht</em>] </div><div class="deriv">–<strong>uprightly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uprightness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uprise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091550"><header class="entryHeader"><span class="hw">uprise</span><z><span target_id="JDXsAAr1S3">v.i.</span><span target_id="BdVzICWUjj">n.</span></z></header><div><em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="JDXsAAr1S3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) /ʌpˈraɪz/ (<em>say</em> up'ruyz) (<strong class="bold">uprose</strong>, <strong class="bold">uprisen</strong>, <strong class="bold">uprising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> to rise; get up, as from a lying or sitting posture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> to come into view.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq309"> to come into being or action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq018"> to move upwards; mount up; ascend.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq885"> to come above the horizon.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq757"> to slope upwards.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq509"> to become erect.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq466"> to rise up against in revolt.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BdVzICWUjj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq165"> /ˈʌpraɪz/ (<em>say</em> 'upruyz) the act of rising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uprising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096360"><header class="entryHeader"><span class="hw">uprising</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uprising" src="word_pronunciations/24415.mp3"></audio></span>/ˈʌpraɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'upruyzing), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uprising" src="word_pronunciations/24416.mp3"></audio></span>/ʌpˈraɪzɪŋ/ (<em>say</em> up'ruyzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> an insurrection or revolt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> the act of rising.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq672"> an ascent or acclivity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091550" href="entry://uprise%23bigmac000091550"><span class="smallcaps">upris(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upriver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081621"><header class="entryHeader"><span class="hw">upriver</span><z><span target_id="TUCKrq03YI">adv.</span><span target_id="PqIQ2g28VQ">adj.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="TUCKrq03YI"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> /ʌpˈrɪvə/ (<em>say</em> up'rivuh) along a river in the direction of its source: <em class="example">he lived five kilometres upriver from us.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PqIQ2g28VQ">–<em class="pos">adjective</em> /ˈʌprɪvə/ (<em>say</em> 'uprivuh) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq321"> situated farther up the river.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq410"> moving or facing upriver.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000021769" href="entry://downriver%23bigmac000021769"><strong>downriver</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uproar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081622"><header class="entryHeader"><span class="hw">uproar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uproar" src="word_pronunciations/24418.mp3"></audio></span>/ˈʌprɔ/ (<em>say</em> 'upraw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> violent and noisy disturbance, as of a multitude; tumultuous or confused noise or din.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> an instance of this.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>oproer</em> tumult; sense affected by <a data-mq-recid="bigmac000104497" href="entry://roar%23bigmac000104497"><span class="smallcaps">roar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uproot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081624"><header class="entryHeader"><span class="hw">uproot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uproot" src="word_pronunciations/24419.mp3"></audio></span>/ʌpˈrut/ (<em>say</em> up'rooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> to root up; tear up by or as if by the roots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> to eradicate; remove utterly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq042"> to remove (people) from their native environment; displace.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><span class="smallcaps">root<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>uprooter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upsala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Upsala</span></header><div>/ˈʌpsalə/ (<em>say</em> 'upsahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">→ <a data-mq-recid="bigmac000092932" href="entry://Uppsala%23bigmac000092932"><strong>Uppsala</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944821012"><header class="entryHeader"><span class="hw">upwell</span></header><div>/ʌpˈwɛl/ (<em>say</em> up'wel) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq920">to well up.</span></div> <div class="deriv">–<strong>upwelling</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upwelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79464835"><header class="entryHeader"><span class="hw">upwelling</span></header><div>/ˈʌpwɛlɪŋ/ (<em>say</em> 'upweling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> the act or state of welling up: <em class="example">the upwelling of a spring of water; </em><em class="example">an upwelling of emotion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq32"> <em class="label">Ecology</em> the wind-driven movement of cool, dense, nutrient-rich water towards the ocean’s surface to displace the existing warmer, nutrient-depleted surface water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upwind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081649"><header class="entryHeader"><span class="hw">upwind</span><z><span target_id="Q5WwRCPA6a">adv.</span><span target_id="W1wzOPyIYC">adj.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="Q5WwRCPA6a"><em class="pos">adverb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upwind" src="word_pronunciations/24443.mp3"></audio></span>/ʌpˈwɪnd/ (<em>say</em> up'wind) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> against the wind; contrary to the course of the wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> towards or in the direction from which the wind is blowing: <em class="example">he was standing upwind of us and could be heard clearly.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="W1wzOPyIYC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq847"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upwind" src="word_pronunciations/24442.mp3"></audio></span>/ˈʌpwɪnd/ (<em>say</em> 'upwind) tending, facing, or moving towards the direction from which the wind is blowing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090702"><header class="entryHeader"><span class="hw">upya</span></header><div>/ˈʌpjə/ (<em>say</em> 'upyuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq302">(an offensive exclamation.)</span></div><div class="etym"> [contraction of <em>up you</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5677177"><header class="entryHeader"><span class="hw">UQ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq272">University of Queensland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ur-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43884868"><header class="entryHeader"><span class="hw">ur-</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ur-" src="word_pronunciations/08238.mp3"></audio></span>/ɜ/ (<em>say</em> er) <div class="def"><span id="mq850">a prefix denoting an early or primitive example of something, as in <em>Urtext</em>.</span></div><div class="etym"> [German: original]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ur" src="word_pronunciations/08238.mp3"></audio></span>/ɜ/ (<em>say</em> er) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">an ancient Sumerian city and district in southern Babylonia, on the Euphrates, now in south-eastern Iraq.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uracil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081651"><header class="entryHeader"><span class="hw">uracil</span></header><div>/ˈjurəsɪl/ (<em>say</em> 'yoohruhsil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a pyrimidine base, C<sub>4</sub>H<sub>4</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>, present in all living cells, mainly in combined form, as in ribonucleic acids.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081740" href="entry://uro-%23bigmac000081740"><span class="smallcaps">ur(o)-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000356" href="entry://acetic%23bigmac000000356"><span class="smallcaps">ac(etic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036291" href="entry://-il%23bigmac000036291"><span class="smallcaps">-il</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uraemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081652"><header class="entryHeader"><span class="hw">uraemia</span></header><div>/juˈrimiə/ (<em>say</em> yooh'reemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">the morbid condition resulting from the retention of urinary constituents.</span></div> Also, <strong class="vs">uremia</strong>. <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000081740" href="entry://uro-%23bigmac000081740"><span class="smallcaps">uro-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><span class="smallcaps">-aemia</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uraemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081653"><header class="entryHeader"><span class="hw">uraemic</span></header><div>/juˈrimɪk/ (<em>say</em> yooh'reemik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> relating to uraemia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> afflicted with uraemia.</span></div> Also, <strong class="vs">uremic</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ural</span><z><span target_id="alYDIaWK8R">n.</span><span target_id="fUr9mtuG4J">adj.</span></z></header><div>/ˈjurəl/ (<em>say</em> 'yoohruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="alYDIaWK8R"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> a river flowing from the Ural Mountains into the Caspian Sea. About 2253 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> a former administrative division comprising a region in the Ural Mountains.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fUr9mtuG4J">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq637"> of or relating to the Ural Mountains or the Ural River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uralian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uralian</span><z><span target_id="fREbO0FrH8">n.</span><span target_id="NEtR40T9W1">adj.</span></z></header><div>/juˈreɪliən/ (<em>say</em> yooh'rayleeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="fREbO0FrH8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> a linguistic stock or family comprising the Finno-Ugric and Samoyed languages.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NEtR40T9W1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq761"> of or relating to the Ural Mountains or the district around them, or the people living there.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uralic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uralic</span></header><div>/juˈrælɪk/ (<em>say</em> yooh'ralik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">→ <a data-mq-recid="bigmac000026735" href="entry://Finno-Ugric%23bigmac000026735"><strong>Finno-Ugric</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uralla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uralla</span></header><div>/juˈrælə/ (<em>say</em> yooh'raluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a town and shire in the New England district of NSW, south-west of Armidale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uran-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309868623"><header class="entryHeader"><span class="hw">uran-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq630">variant of <a data-mq-recid="bigmac000081667" href="entry://urano-%23bigmac000081667"><strong>urano-</strong></a>, used before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Urania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Urania</span></header><div>/juˈreɪniə/ (<em>say</em> yooh'rayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> the Muse of astronomy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> Aphrodite.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Ourania</em> heavenly one]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uranian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081658"><header class="entryHeader"><span class="hw">uranian</span></header><div>/juˈreɪniən/ (<em>say</em> yooh'rayneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> of or relating to the heavens; celestial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> relating to astronomy.</span></div><div class="etym"> [from <em>Urania</em>, in classical mythology the Muse of astronomy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uranian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uranian</span></header><div>/juˈreɪniən/ (<em>say</em> yooh'rayneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq622">relating to the planet Uranus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uranic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081661"><header class="entryHeader"><span class="hw">uranic<sup>1</sup></span></header><div>/juˈrænɪk/ (<em>say</em> yooh'ranik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> of or containing uranium, especially in the tetravalent state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> containing uranium in a valency state higher than the corresponding uranous compound.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081665" href="entry://uranium%23bigmac000081665"><span class="smallcaps">uran(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000081662"><header class="entryHeader"><span class="hw">uranic<sup>2</sup></span></header><div>/juˈrænɪk/ (<em>say</em> yooh'ranik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq227">→ <a data-mq-recid="bigmac000081658" href="entry://uranian%23bigmac000081658"><strong>uranian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000081658" href="entry://uranian%23mq459">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ouranos</em> heaven + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upstroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099606"><header class="entryHeader"><span class="hw">upstroke</span></header><div>/ˈʌpstroʊk/ (<em>say</em> 'upstrohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">an upward stroke, especially of a pen or pencil, or of a piston in a vertical cylinder.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103873" href="entry://stroke%23bigmac000103873"><span class="smallcaps">stroke<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upsweep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081638"><header class="entryHeader"><span class="hw">upsweep</span><z><span target_id="PfJyH5plzj">v.t.</span><span target_id="nH0G6OZG1A">v.i.</span><span target_id="gsoRVqEH6q">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /ʌpˈswip/ (<em>say</em> up'sweep) (<strong class="bold">upswept</strong>, <strong class="bold">upsweeping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PfJyH5plzj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> to sweep upwards.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nH0G6OZG1A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq318"> to be swept upwards.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gsoRVqEH6q">–<em class="pos">noun</em> /ˈʌpswip/ (<em>say</em> 'upsweep) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq892"> a sweeping upwards.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq217"> a steep slope.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102053" href="entry://sweep%23bigmac000102053"><span class="smallcaps">sweep<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upswell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378071021"><header class="entryHeader"><span class="hw">upswell</span><z><span target_id="VTl2Qbtere">v.i.</span><span target_id="dh8UCITi6S">n.</span></z></header><div>/ˈʌpswɛl/ (<em>say</em> 'upswel) <div abbr="v.i." class="chunk" id="VTl2Qbtere"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> (<strong class="bold">upswelled</strong>, <strong class="bold">upswollen</strong> <em>or</em> <strong class="bold">upswelled</strong>, <strong class="bold">upswelling</strong>) to rise up by swelling or as by swelling.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dh8UCITi6S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq537"> such a rising up: <em class="example">the upswell of the ocean; </em><em class="example">the upswell of emotion; </em><em class="example">the upswell of demand.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upswing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095127"><header class="entryHeader"><span class="hw">upswing</span><z><span target_id="iICkvLOXJL">n.</span><span target_id="YzfsKEcCUp">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="iICkvLOXJL"><em class="pos">noun</em> /ˈʌpswɪŋ/ (<em>say</em> 'upswing) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> an upward swing or swinging movement, as of a pendulum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> marked advance or increase.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YzfsKEcCUp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq420"> /ʌpˈswɪŋ/ (<em>say</em> up'swing) (<strong class="bold">upswung</strong>, <strong class="bold">upswinging</strong>) to make an upward swing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102059" href="entry://swing%23bigmac000102059"><span class="smallcaps">swing</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upsydaisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081639"><header class="entryHeader"><span class="hw">upsydaisy</span></header><div>/ˈʌpsədeɪzi/ (<em>say</em> 'upsuhdayzee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq595">→ <a data-mq-recid="bigmac000081626" href="entry://upsadaisy%23bigmac000081626"><strong>upsadaisy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uptalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12139344"><header class="entryHeader"><span class="hw">uptalk</span></header><div>/ˈʌptɔk/ (<em>say</em> 'uptawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac92615397" href="entry://upspeak%23bigmac92615397"><strong>upspeak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575365624"><header class="entryHeader"><span class="hw">upter</span></header><div>/ˈʌptə/ (<em>say</em> 'uptuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq997">bad; useless.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <em>up to putty</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101537" href="entry://putty%23bigmac000101537"><span class="smallcaps">putty<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upthread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129707908"><header class="entryHeader"><span class="hw">upthread</span><z><span target_id="WnHeznWOOZ">adv.</span><span target_id="wB2jm41Vng">adj.</span></z></header><div>/ˈʌpθrɛd/ (<em>say</em> 'upthred) <em class="label">Internet</em><div abbr="adv." class="chunk" id="WnHeznWOOZ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> in or with reference to comments or posts made earlier in a discussion thread: <em class="example">as mentioned upthread.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wB2jm41Vng">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq964"> located in the previous comments or posts: <em class="example">in response to your upthread comment.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac652413062" href="entry://downthread%23bigmac652413062"><strong>downthread</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100766" href="entry://thread%23bigmac000100766"><span class="smallcaps">thread</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upthrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088772"><header class="entryHeader"><span class="hw">upthrow</span></header><div>/ˈʌpθroʊ/ (<em>say</em> 'upthroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> an upheaval.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> <em class="label">Geology</em>, <em class="label">Mining</em> that side of a fault where a mass of rock is higher than its continuation on the other side of the fault plane.</span></div> Also, <strong class="vs">upthrow side</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uptick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834792479"><header class="entryHeader"><span class="hw">uptick</span></header><div>/ˈʌptɪk/ (<em>say</em> 'uptik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a small increase: <em class="example">an uptick in rates.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uptight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096563"><header class="entryHeader"><span class="hw">uptight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uptight" src="word_pronunciations/24436.mp3"></audio></span>/ˈʌptaɪt/ (<em>say</em> 'uptuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> tense, nervous, or irritable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> angry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> conforming to established conventions, especially despised conventions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uptilted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081641"><header class="entryHeader"><span class="hw">uptilted</span></header><div>/ʌpˈtɪltəd/ (<em>say</em> up'tiltuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq461">with an upward tilt: <em class="example">an uptilted nose.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <em>tilted</em>, past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100790" href="entry://tilt%23bigmac000100790"><span class="smallcaps">tilt<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uptime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993904474"><header class="entryHeader"><span class="hw">uptime</span></header><div>/ˈʌptaɪm/ (<em>say</em> 'uptuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq40">the time in which a computer or a computerised system is operational: <em class="example">server uptime.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Upton</span></header><div>/ˈʌptən/ (<em>say</em> 'uptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> <strong>Andrew</strong>, born 1966, Australian playwright and stage director; artistic director of the Sydney Theatre Company 2008–15 (until 2013 jointly with his wife Cate Blanchett).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> <strong>Thomas Haynes</strong>, 1889–1956, Australian engineer; associated with such constructions as the Warragamba Dam, Captain Cook Graving Dock and Australian defence installations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uptown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081645"><header class="entryHeader"><span class="hw">uptown</span><z><span target_id="RW85RcpaM3">adv.</span><span target_id="wgXAQNEpTW">adj.</span><span target_id="zhTSPI6uCC">n.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="RW85RcpaM3"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> /ʌpˈtaʊn/ (<em>say</em> up'town) to, towards, or in any of various parts of a town or city, especially one considered to be higher, or away from the centre, or more salubrious.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wgXAQNEpTW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq677"> /ˈʌptaʊn/ (<em>say</em> 'uptown) moving towards, situated in, or relating to such a part.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zhTSPI6uCC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq509"> /ˈʌptaʊn/ (<em>say</em> 'uptown) such a part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uptrend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258695516"><header class="entryHeader"><span class="hw">uptrend</span><z><span target_id="v6UmQqCWx5">n.</span><span target_id="GvZeQHZuvS">v.i.</span></z></header><div>/ˈʌptrɛnd/ (<em>say</em> 'uptrend) <div abbr="n." class="chunk" id="v6UmQqCWx5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq51"> an upward trend: <em class="example">an uptrend in interest rates.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GvZeQHZuvS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq929"> to tend in an upward direction, as of rates, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upvote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808224721"><header class="entryHeader"><span class="hw">upvote</span><z><span target_id="l60IyTlKoY">n.</span><span target_id="ygUZB7nY98">v.t.</span></z></header><div>/ˈʌpvoʊt/ (<em>say</em> 'upvoht) (in social media) <div abbr="n." class="chunk" id="l60IyTlKoY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> an instance of registering approval or support of something posted by means of a particular icon.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ygUZB7nY98">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq097"> to indicate approval or support for (a post, image, etc.), as by activating a particular icon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093783"><header class="entryHeader"><span class="hw">upward</span><z><span target_id="x5uJotCjcz">adj.</span><span target_id="8N1tCtuC4r">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upward" src="word_pronunciations/24441.mp3"></audio></span>/ˈʌpwəd/ (<em>say</em> 'upwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="x5uJotCjcz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> directed, tending, or moving towards a higher point or level; ascending.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="8N1tCtuC4r">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq522"> upwards.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>upweard</em>] </div><div class="deriv">–<strong>upwardly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uranide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081663"><header class="entryHeader"><span class="hw">uranide</span></header><div>/ˈjurənaɪd/ (<em>say</em> 'yoohruhnuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">any of the sequence of natural radioactive elements which includes uranium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uraninite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081664"><header class="entryHeader"><span class="hw">uraninite</span></header><div>/jəˈrænənaɪt/ (<em>say</em> yuh'ranuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a mineral, probably originally uranium dioxide (UO<sub>2</sub>), but altered by radioactive decay, and usually containing uranium trioxide, lead, radium, and helium, occurring in several varieties including the impure form known as pitchblende; the most important ore of uranium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081665" href="entry://uranium%23bigmac000081665"><span class="smallcaps">uran(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urano-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081667"><header class="entryHeader"><span class="hw">urano-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq026">a word element meaning ‘heaven’, ‘sky’, as in <em>uranography</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">uran-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>ouranos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uranography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081668"><header class="entryHeader"><span class="hw">uranography</span></header><div>/jurəˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> yoohruh'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">the branch of astronomy concerned with the description and mapping of the heavens, and especially of the fixed stars.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ouranographia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000081667" href="entry://urano-%23bigmac000081667"><span class="smallcaps">urano-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>uranographer</strong>, <strong>uranographist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>uranographic</strong> /jurənoʊˈgræfɪk/ (<em>say</em> yoohruhnoh'grafik), <strong>uranographical</strong> /jurənoʊˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> yoohruhnoh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uranology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081669"><header class="entryHeader"><span class="hw">uranology</span></header><div>/jurəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> yoohruh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq838">astronomy or a treatise on astronomy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uranologer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>uranological</strong> /jurənəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> yoohruhnuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uranometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081670"><header class="entryHeader"><span class="hw">uranometry</span></header><div>/jurəˈnɒmətri/ (<em>say</em> yoohruh'nomuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> a treatise on the magnitudes and positions of celestial bodies, especially the fixed stars.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> the measurement of the relative positions of celestial bodies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uranoschisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081671"><header class="entryHeader"><span class="hw">uranoschisis</span></header><div>/jurənˈɒskəsəs/ (<em>say</em> yoohruhn'oskuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">→ <a data-mq-recid="bigmac000014180" href="entry://cleft%20palate%23bigmac000014180"><strong>cleft palate</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000081667" href="entry://urano-%23bigmac000081667"><span class="smallcaps">urano-</span></a> + Greek <em>schisis</em> fissure, from <em>schizein</em> to split]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uranyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081673"><header class="entryHeader"><span class="hw">uranyl</span></header><div>/ˈjurənɪl/ (<em>say</em> 'yoohruhnil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">the divalent group UO<sub>2</sub>-, which forms salts with acids.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081665" href="entry://uranium%23bigmac000081665"><span class="smallcaps">uran(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>uranylic</strong> /jurəˈnɪlɪk/ (<em>say</em> yoohruh'nilik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081674"><header class="entryHeader"><span class="hw">urate</span></header><div>/ˈjureɪt/ (<em>say</em> 'yoohrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">a salt of uric acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081740" href="entry://uro-%23bigmac000081740"><span class="smallcaps">ur(o)-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081675"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urban" src="word_pronunciations/24447.mp3"></audio></span>/ˈɜbən/ (<em>say</em> 'erbuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> of, relating to, or comprising a city or town.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> living in a city or cities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> occurring or situated in a city or town.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq460"> characteristic of or accustomed to cities; citified.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>urbānus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Urban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Urban<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Urban" src="word_pronunciations/24447.mp3"></audio></span>/ˈɜbən/ (<em>say</em> 'erbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">the name of eight popes.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac143049433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Urban<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Urban" src="word_pronunciations/24447.mp3"></audio></span>/ˈɜbən/ (<em>say</em> 'erbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Keith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq677">born 1967 in NZ, Australian country music singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urbane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081679"><header class="entryHeader"><span class="hw">urbane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urbane" src="word_pronunciations/24446.mp3"></audio></span>/ɜˈbeɪn/ (<em>say</em> er'bayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> having the refinement and manners considered to be characteristic of city-dwellers; civilised; sophisticated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> smoothly polite; suave or bland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> exhibiting elegance, refinement, or courtesy, as in expression.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>urbānus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>urbanely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>urbaneness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urbanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081680"><header class="entryHeader"><span class="hw">urbanise</span></header><div>/ˈɜbənaɪz/ (<em>say</em> 'erbuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">urbanised</strong>, <strong class="bold">urbanising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq023">to render urban, as in character.</span></div> Also, <strong class="vs">urbanize</strong>. <div class="deriv">–<strong>urbanisation</strong> /ɜbənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> erbuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urbanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731028954"><header class="entryHeader"><span class="hw">urbanism</span></header><div>/ˈɜbənɪzəm/ (<em>say</em> 'erbuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">the study of cities, especially in relation to the social, economic, political, and cultural systems which develop within them and how these are influenced by the nexus between communities and the built environment and the hinterland.</span></div> <div class="deriv">–<strong>urbanist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urbanite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362701602"><header class="entryHeader"><span class="hw">urbanite</span><z><span target_id="VHIBYJth3l">n.</span><span target_id="92HSQN5i4J">adj.</span></z></header><div>/ˈɜbənaɪt/ (<em>say</em> 'erbuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="VHIBYJth3l"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> a city dweller.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="92HSQN5i4J">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq94"> of or relating to a city dweller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urbanity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081681"><header class="entryHeader"><span class="hw">urbanity</span></header><div>/ɜˈbænəti/ (<em>say</em> er'banuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">urbanities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> the quality of being urbane; refined or elegant courtesy or politeness; suavity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> (<em>plural</em>) civilities; courtesies.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>urbānitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urbanlining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795509531"><header class="entryHeader"><span class="hw">urbanlining</span></header><div>/ˈɜbənlaɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'erbuhnluyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">slacklining using available fixed points in an urban environment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>urbanliner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urbex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366738979"><header class="entryHeader"><span class="hw">urbex</span></header><div>/ˈɜbɛks/ (<em>say</em> 'erbeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">→ <a data-mq-recid="bigmac899685341" href="entry://urban%20exploration%23bigmac899685341"><strong>urban exploration</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
URC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081684"><header class="entryHeader"><span class="hw">URC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq059">United Reformed Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upscale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514519649"><header class="entryHeader"><span class="hw">upscale</span></header><div>/ˈʌpskeɪl/ (<em>say</em> 'upskayl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> of high quality; superior: <em class="example">an upscale restaurant; </em><em class="example">upscale decor.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> affluent: <em class="example">an upscale suburb.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upsell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884551703"><header class="entryHeader"><span class="hw">upsell</span></header><div>/ˈʌpsɛl/ (<em>say</em> 'upsel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">upsold</strong>, <strong class="bold">upselling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq775">to effect the sale of (a product) which is more expensive than the one the customer intended to buy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>upselling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upsetting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087413"><header class="entryHeader"><span class="hw">upsetting</span></header><div>/ʌpˈsɛtɪŋ/ (<em>say</em> up'seting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq762">causing or tending to cause distress.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100319" href="entry://upset%23bigmac000100319"><span class="smallcaps">upset</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081629"><header class="entryHeader"><span class="hw">upshot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upshot" src="word_pronunciations/24422.mp3"></audio></span>/ˈʌpʃɒt/ (<em>say</em> 'upshot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> the final issue, the conclusion, or the result.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> the conclusion (of an argument).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> (in sense of termination) + <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><span class="smallcaps">shot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081630"><header class="entryHeader"><span class="hw">upside</span></header><div>/ˈʌpsaɪd/ (<em>say</em> 'upsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> the upper side or part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> the appealing or advantageous aspect of a situation, event, etc. (opposed to <em>downside</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upsilon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081633"><header class="entryHeader"><span class="hw">upsilon</span></header><div>/ˈʊpsəlɒn/ (<em>say</em> 'oopsuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">the twentieth letter (Υ, υ = English U, u, or Y, y) of the Greek alphabet.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>y psilon</em> literally, slender <em>u</em> (to differentiate it from the diphthong <em>oi</em> which in late Greek had the same sound)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upsize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925126666"><header class="entryHeader"><span class="hw">upsize</span><z><span target_id="hAw5yjPPNJ">v.t.</span><span target_id="aiLkWBa9Hc">v.i.</span></z></header><div>/ˈʌpsaɪz/ (<em>say</em> 'upsuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">upsized</strong>, <strong class="bold">upsizing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hAw5yjPPNJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> to increase significantly in scope, number, amount, etc.: <em class="example">to upsize a database.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aiLkWBa9Hc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq84"> to increase in size: <em class="example">the value of the company upsized.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>upsizing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>upsizer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upskill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380204244"><header class="entryHeader"><span class="hw">upskill</span></header><div>/ˈʌpskɪl/ (<em>say</em> 'upskil) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq359">to improve one’s skills, as by further training.</span></div> <div class="deriv">–<strong>upskilled</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>upskilling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upskirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420768402"><header class="entryHeader"><span class="hw">upskirt</span><z><span target_id="1wej45BknS">v.t.</span><span target_id="Zrd7b8o35O">v.i.</span><span target_id="rALJ24t5kt">adj.</span></z></header><div>/ˈʌpskɜt/ (<em>say</em> 'upskert) <div abbr="v.t." class="chunk" id="1wej45BknS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> to capture an image of (someone) by upskirting.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Zrd7b8o35O">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq470"> to practise upskirting.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rALJ24t5kt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq443"> acquired by upskirting: <em class="example">an upskirt photo.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upskirting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905865349"><header class="entryHeader"><span class="hw">upskirting</span></header><div>/ˈʌpskɜtɪŋ/ (<em>say</em> 'upskerting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">the practice of deliberately observing or capturing images of a woman’s buttocks or genital area without their knowledge, as by covert photography or the use of equipment such as mirrors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upslope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678036721"><header class="entryHeader"><span class="hw">upslope</span><z><span target_id="Ivi9G7p4yx">adv.</span><span target_id="5HN5KmCbgT">n.</span></z></header><div>/ˈʌpsloʊp/ (<em>say</em> 'upslohp) <div abbr="adv." class="chunk" id="Ivi9G7p4yx"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> towards the top of a slope.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5HN5KmCbgT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq312"> an upward slope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upspeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92615397"><header class="entryHeader"><span class="hw">upspeak</span></header><div>/ˈʌpspik/ (<em>say</em> 'upspeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a distinctive intonation pattern in which declarative sentences end with a rising tone.</span></div> Also, <strong class="vs">uptalk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upspring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081634"><header class="entryHeader"><span class="hw">upspring</span></header><div>/ʌpˈsprɪŋ/ (<em>say</em> up'spring) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">upsprang</strong> <em>or</em> <strong class="bold">upsprung</strong>, <strong class="bold">upsprung</strong>, <strong class="bold">upspringing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq291">to spring up; come into being.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upstage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104568"><header class="entryHeader"><span class="hw">upstage</span><z><span target_id="JQSAjzCM3Z">adv.</span><span target_id="UCkLwMMzo2">adj.</span><span target_id="RtOOfTpK7K">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="JQSAjzCM3Z"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upstage" src="word_pronunciations/24425.mp3"></audio></span>/ʌpˈsteɪdʒ/ (<em>say</em> up'stayj) <em class="label">Theatre</em> on or to the back of the stage, which was at one time higher in elevation than the front.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UCkLwMMzo2">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upstage" src="word_pronunciations/24424.mp3"></audio></span>/ˈʌpsteɪdʒ/ (<em>say</em> 'upstayj) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq531"> <em class="label">Theatre</em> of or relating to the back of the stage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq624"> haughtily aloof; haughty; supercilious.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RtOOfTpK7K">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upstage" src="word_pronunciations/24425.mp3"></audio></span>/ʌpˈsteɪdʒ/ (<em>say</em> up'stayj) (<strong class="bold">upstaged</strong>, <strong class="bold">upstaging</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq508"> <em class="label">Theatre</em> to manoeuvre (another actor) into a less favourable position for holding the audience’s attention, as by moving the actor upstage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq146"> to steal attention from (another) by some manoeuvre.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq989"> to demonstrate skill or talent superior to that of: <em class="example asterisk">* <em>having upstaged some of the game’s most professional men with exquisite skills.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upstanding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081635"><header class="entryHeader"><span class="hw">upstanding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upstanding" src="word_pronunciations/24428.mp3"></audio></span>/ˈʌpstændɪŋ/ (<em>say</em> 'upstanding) (<em>especially in predicative use</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upstanding" src="word_pronunciations/24429.mp3"></audio></span>/ʌpˈstændɪŋ/ (<em>say</em> up'standing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> standing erect; erect and tall, especially of persons or animals; erect, well grown and vigorous in body or form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> straightforward, open, or independent; upright; honourable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq281"> standing up: <em class="example">be upstanding and charge your glasses.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>upstondyng</em>, from Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upstart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089035"><header class="entryHeader"><span class="hw">upstart</span><z><span target_id="bYMkX58L7D">n.</span><span target_id="r7F3LB4ECn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upstart" src="word_pronunciations/24430.mp3"></audio></span>/ˈʌpstat/ (<em>say</em> 'upstaht) <div abbr="n." class="chunk" id="bYMkX58L7D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> someone who has risen suddenly from a humble position to wealth or power, or to assumed consequence; a parvenu.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> someone who is pretentious and objectionable through being thus exalted.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="r7F3LB4ECn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq488"> (of persons, families, etc.) newly or suddenly risen to importance; without pedigree.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq626"> lately come into existence or notice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq633"> characteristic of an upstart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upstate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081636"><header class="entryHeader"><span class="hw">upstate</span><z><span target_id="e2i4sDhpWd">n.</span><span target_id="D3nSYkshlU">adj.</span><span target_id="SgtLgyrZjn">adv.</span></z></header><div><em class="label">US</em><div abbr="n." class="chunk" id="e2i4sDhpWd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> /ʌpˈsteɪt/ (<em>say</em> up'stayt) the part of a State farther north or away from the coast, especially the more northerly part of New York State.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="D3nSYkshlU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq201"> /ˈʌpsteɪt/ (<em>say</em> 'upstayt) of or coming from the parts of a State farther north or away from the coast.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="SgtLgyrZjn">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq448"> /ʌpˈsteɪt/ (<em>say</em> up'stayt) to or towards such parts of a State.</span></div> <div class="deriv">–<strong>upstater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081637"><header class="entryHeader"><span class="hw">upstream</span><z><span target_id="TtWuVjsj8l">adv.</span><span target_id="dCqkNb1vw4">adj.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="TtWuVjsj8l"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upstream" src="word_pronunciations/24432.mp3"></audio></span>/ʌpˈstrim/ (<em>say</em> up'streem) towards or in the higher part of a stream; against the current.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dCqkNb1vw4">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upstream" src="word_pronunciations/24431.mp3"></audio></span>/ˈʌpstrim/ (<em>say</em> 'upstreem) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq860"> situated farther up the stream.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq792"> moving or facing upstream.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq649"> <em class="label">Internet</em> (of a website) visited before a visit to a specific website.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Urey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Urey</span></header><div>/ˈjʊəri/ (<em>say</em> 'yoouhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harold Clayton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq071">1893–1981, US chemist; discovered heavy hydrogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Urfa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Urfa</span></header><div>/ˈʊəfa/ (<em>say</em> 'oouhfah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a town in south-eastern Turkey, east of the river Euphrates.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000022916" href="entry://Edessa%23bigmac000022916"><strong>Edessa</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Urga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Urga</span></header><div>/ˈɜgə/ (<em>say</em> 'erguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">former name of <a data-mq-recid="bigmac138074007" href="entry://Ulaanbaatar%23bigmac138074007"><strong>Ulaanbaatar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urgency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081714"><header class="entryHeader"><span class="hw">urgency</span></header><div>/ˈɜdʒənsi/ (<em>say</em> 'erjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">urgencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> urgent character; imperativeness; pressing importance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> insistence; importunateness.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>urgentia</em> pressure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urgent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102799"><header class="entryHeader"><span class="hw">urgent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urgent" src="word_pronunciations/24454.mp3"></audio></span>/ˈɜdʒənt/ (<em>say</em> 'erjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> pressing; compelling or requiring immediate action or attention; imperative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> insistent or earnest in solicitation; importunate, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq231"> expressed with insistence, as requests or appeals.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>urgens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>urgently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081717"><header class="entryHeader"><span class="hw">urger</span></header><div>/ˈɜdʒə/ (<em>say</em> 'erjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> a racecourse tipster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> someone who takes advantage of others; confidence man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uriah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uriah</span></header><div>/juˈraɪə/ (<em>say</em> yooh'ruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a Hittite officer, husband of Bathsheba. David contrived his death in battle. II Samuel 11.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>Urīyāh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081722"><header class="entryHeader"><span class="hw">uric</span></header><div>/ˈjurɪk/ (<em>say</em> 'yoohrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq075">relating to or obtained from urine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081740" href="entry://uro-%23bigmac000081740"><span class="smallcaps">ur(o)-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uridine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081724"><header class="entryHeader"><span class="hw">uridine</span></header><div>/ˈjurədaɪn/ (<em>say</em> 'yoohruhduyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a nucleotide of uracil and ribose, present in all living cells, mainly in combined form, as in ribonucleic acids.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081740" href="entry://uro-%23bigmac000081740"><span class="smallcaps">ur(o)-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-id(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uriel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uriel</span></header><div>/ˈjuriəl/ (<em>say</em> 'yoohreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">one of the archangels in Jewish angelology.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>Urī’el</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081727"><header class="entryHeader"><span class="hw">urinal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urinal" src="word_pronunciations/24456.mp3"></audio></span>/ˈjurənəl/ (<em>say</em> 'yoohruhnuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urinal" src="word_pronunciations/24457.mp3"></audio></span>/juˈraɪnəl/ (<em>say</em> yooh'ruynuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> a fixture, room, or building for males for discharging urine in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> a glass or metallic receptacle for urine.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urinalysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081728"><header class="entryHeader"><span class="hw">urinalysis</span></header><div>/jurəˈnæləsəs/ (<em>say</em> yoohruh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">urinalyses</strong> /jurəˈnæləsiz/ (<em>say</em> yoohruh'naluhseez))</div><div class="def"><span id="mq332">→ <a data-mq-recid="bigmac000081733" href="entry://urine%20analysis%23bigmac000081733"><strong>urine analysis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081732" href="entry://urine%23bigmac000081732"><span class="smallcaps">urin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099345" href="entry://analysis%23bigmac000099345"><span class="smallcaps">(an)alysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081729"><header class="entryHeader"><span class="hw">urinary</span><z><span target_id="vZGUkXHWHj">adj.</span><span target_id="3nWd2ncGKM">n.</span></z></header><div>/ˈjurənri/ (<em>say</em> 'yoohruhnree) <div abbr="adj." class="chunk" id="vZGUkXHWHj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> of or relating to urine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> relating to the organs secreting and discharging urine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3nWd2ncGKM">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">urinaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq812"> <em class="label">Obsolete</em> a reservoir for the reception of urine, etc., for manure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq871"> a urinal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081731"><header class="entryHeader"><span class="hw">urinate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urinate" src="word_pronunciations/24458.mp3"></audio></span>/ˈjurəneɪt/ (<em>say</em> 'yoohruhnayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">urinated</strong>, <strong class="bold">urinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq445">to pass or discharge urine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081732" href="entry://urine%23bigmac000081732"><span class="smallcaps">urin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>urination</strong> /jurəˈneɪʃən/ (<em>say</em> yoohruh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>urinative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081732"><header class="entryHeader"><span class="hw">urine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urine" src="word_pronunciations/24459.mp3"></audio></span>/ˈjurən/ (<em>say</em> 'yoohruhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urine" src="word_pronunciations/24460.mp3"></audio></span>/-aɪn/ (<em>say</em> -uyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">the secretion of the kidneys (in mammals, a fluid), which in most mammals is conducted to the bladder by the ureter, and from there to the exterior by the urethra.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ūrīna</em>, related to Greek <em>ouron</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urinogenital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081735"><header class="entryHeader"><span class="hw">urinogenital</span></header><div>/jurənoʊˈdʒɛnətl/ (<em>say</em> yoohruhnoh'jenuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq841">→ <a data-mq-recid="bigmac000081745" href="entry://urogenital%23bigmac000081745"><strong>urogenital</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uris</span></header><div>/ˈjurəs/ (<em>say</em> 'yoohruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leon Marcus</strong>, </div><div class="def"><span id="mq139">1924–2003, US writer; noted for historical novels such as <em>Battle Cry</em> (1953) and <em>Exodus</em> (1957).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
URL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136783851"><header class="entryHeader"><span class="hw">URL</span></header><div>/ju ar ˈɛl/ (<em>say</em> yooh ahr 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq656">the address of a resource on the internet.</span></div><div class="etym"> [<em>u</em>(<em>niform</em>)<em> r</em>(<em>esource</em>)<em> l</em>(<em>ocator</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Urmia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Urmia</span></header><div>/ˈɜmiə/ (<em>say</em> 'ermeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">→ <a data-mq-recid="bigmac000052817" href="entry://Or%C5%ABm%C4%AByeh%23bigmac000052817"><strong>Orūmīyeh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081739"><header class="entryHeader"><span class="hw">urn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urn" src="word_pronunciations/24461.mp3"></audio></span>/ɜn/ (<em>say</em> ern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> a kind of vase, of various forms, especially one with a foot or pedestal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> such a vase for holding the ashes of the dead after cremation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> <em class="label">Botany</em> the spore-bearing part of the capsule of a moss, between lid and seta.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq150"> a vessel or apparatus with a tap, used for heating water, tea, coffee, etc., in quantity.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>urne</em>, from Latin <em>urna</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081740"><header class="entryHeader"><span class="hw">uro-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq713">a word element referring to urine and the urinary tract, as in <em>urochrome</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>ouron</em> urine]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000081741"><header class="entryHeader"><span class="hw">uro-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq209">a word element meaning ‘tail’, as in <em>urochord</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>oura</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uroboros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570173494"><header class="entryHeader"><span class="hw">uroboros</span></header><div>/ʊəˈroʊbərəs/ (<em>say</em> oouh'rohbuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">→ <a data-mq-recid="bigmac171890060" href="entry://ouroboros%23bigmac171890060"><strong>ouroboros</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urochord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081742"><header class="entryHeader"><span class="hw">urochord</span></header><div>/ˈjurəkɔd/ (<em>say</em> 'yoohruhkawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">(in zoology) the notochord of an ascidian or tunicate, found mostly in the larva, or more conspicuous in the larva than in the adult, and confined chiefly to the caudal region.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081741" href="entry://uro-%23bigmac000081741"><span class="smallcaps">uro-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013482" href="entry://chord%23bigmac000013482"><span class="smallcaps">chord<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>urochordal</strong> /jurəˈkɔdl/ (<em>say</em> yoohruh'kawdl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urochrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081743"><header class="entryHeader"><span class="hw">urochrome</span></header><div>/ˈjurəkroʊm/ (<em>say</em> 'yoohruhkrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">the pigment which gives urine its yellow colour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081740" href="entry://uro-%23bigmac000081740"><span class="smallcaps">uro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013610" href="entry://chrome%23bigmac000013610"><span class="smallcaps">chrome</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urodele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081744"><header class="entryHeader"><span class="hw">urodele</span></header><div>/ˈjurədil/ (<em>say</em> 'yoohruhdeel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq148">belonging or relating to the suborder of the Amphibia, including the newts and salamanders, which retain tails throughout adult life.</span></div><div class="etym"> [French <em>urodèle</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urogenital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081745"><header class="entryHeader"><span class="hw">urogenital</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urogenital" src="word_pronunciations/24462.mp3"></audio></span>/juroʊˈdʒɛnətl/ (<em>say</em> yoohroh'jenuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq099">denoting or relating to the urinary and genital organs; genito-urinary.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081740" href="entry://uro-%23bigmac000081740"><span class="smallcaps">uro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029914" href="entry://genital%23bigmac000029914"><span class="smallcaps">genital</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urogynaecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604436147"><header class="entryHeader"><span class="hw">urogynaecology</span></header><div>/juroʊgaɪnəˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> yoohrohguynuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> the treatment of bladder problems in women, particularly in relation to urinary incontinence, pelvic prolapse, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> the study of such problems.</span></div> Also, <strong class="vs">urogynecology</strong>. <div class="deriv">–<strong>urogynaecologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081747"><header class="entryHeader"><span class="hw">urol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq925">urology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081748"><header class="entryHeader"><span class="hw">urolith</span></header><div>/ˈjurəlɪθ/ (<em>say</em> 'yoohruhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">→ <a data-mq-recid="bigmac000081730" href="entry://urinary%20calculus%23bigmac000081730"><strong>urinary calculus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081740" href="entry://uro-%23bigmac000081740"><span class="smallcaps">uro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042915" href="entry://-lith%23bigmac000042915"><span class="smallcaps">-lith</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>urolithic</strong> /jurəˈlɪθɪk/ (<em>say</em> yoohruh'lithik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081749"><header class="entryHeader"><span class="hw">urology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urology" src="word_pronunciations/24463.mp3"></audio></span>/juˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> yooh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">the branch of medical science dealing with urine and the urogenital tract, with special reference to the diagnostic significance of changes in its anatomy and physiology.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081740" href="entry://uro-%23bigmac000081740"><span class="smallcaps">uro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>urologic</strong> /jurəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> yoohruh'lojik), <strong>urological</strong> /jurəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> yoohruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>urologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081750"><header class="entryHeader"><span class="hw">uroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uroo" src="word_pronunciations/24464.mp3"></audio></span>/ˈjuru/ (<em>say</em> 'yoohrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">→ <a data-mq-recid="bigmac000083576" href="entry://wallaroo%23bigmac000083576"><strong>wallaroo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083576" href="entry://wallaroo%23mq493">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Adnyamathanha]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uropod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081751"><header class="entryHeader"><span class="hw">uropod</span></header><div>/ˈjurəpɒd/ (<em>say</em> 'yoohruhpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">an abdominal limb of an arthropod, especially one of those on either side of the telson, as in a lobster.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081741" href="entry://uro-%23bigmac000081741"><span class="smallcaps">uro-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uropygial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081752"><header class="entryHeader"><span class="hw">uropygial</span></header><div>/jurəˈpɪdʒiəl/ (<em>say</em> yoohruh'pijeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq735">of or relating to the uropygium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081754" href="entry://uropygium%23bigmac000081754"><span class="smallcaps">uropygi(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uroscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081755"><header class="entryHeader"><span class="hw">uroscopy</span></header><div>/juˈrɒskəpi/ (<em>say</em> yooh'roskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">uroscopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq679">inspection of the urine as a means of medical diagnosis, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081740" href="entry://uro-%23bigmac000081740"><span class="smallcaps">uro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066128" href="entry://-scopy%23bigmac000066128"><span class="smallcaps">-scopy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>uroscopic</strong> /jurəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> yoohruh'skopik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>uroscopist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urostyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081756"><header class="entryHeader"><span class="hw">urostyle</span></header><div>/ˈjurəstaɪl/ (<em>say</em> 'yoohruhstuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a bone formed by the fusion of all or part of the caudal vertebrae in some fish and such amphibians as frogs and toads.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081741" href="entry://uro-%23bigmac000081741"><span class="smallcaps">uro-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101126" href="entry://style%23bigmac000101126"><span class="smallcaps">style</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101126" href="entry://style%23mq458">17</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ursiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081758"><header class="entryHeader"><span class="hw">ursiform</span></header><div>/ˈɜsəfɔm/ (<em>say</em> 'ersuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq787">having the form of a bear; bear-like.</span></div><div class="etym"> [<em>ursi-</em> (combining form of Latin <em>ursus</em> bear) + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ursine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081759"><header class="entryHeader"><span class="hw">ursine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ursine" src="word_pronunciations/24466.mp3"></audio></span>/ˈɜsaɪn/ (<em>say</em> 'ersuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> of or relating to a bear or bears.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> bear-like.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ursīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ursprache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ursprache</span></header><div>/ˈʊəʃprakə/ (<em>say</em> 'oouhshprahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a hypothetically reconstructed parent language, as primitive Germanic (reconstructed by comparative linguistics) from which the Germanic languages have developed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac43884868" href="entry://ur-%23bigmac43884868"><span class="smallcaps">ur-</span></a> + German <em>Sprache</em> language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737000092"><header class="entryHeader"><span class="hw">USO<sup>1</sup></span></header><div>/ju ɛs ˈoʊ/ (<em>say</em> yooh es 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">→ <a data-mq-recid="bigmac184469663" href="entry://universal%20service%20obligation%23bigmac184469663"><strong>universal service obligation</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac745393928"><header class="entryHeader"><span class="hw">USO<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq237">United Services Organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156469119"><header class="entryHeader"><span class="hw">USP</span></header><div>/ju ɛs ˈpi/ (<em>say</em> yooh es 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> <em class="label">Marketing</em> a feature of a product which is unique, thus differentiating it from its competitors in the marketplace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> <em class="label">Colloquial</em> a unique feature or quality.</span></div><div class="etym"> [<em>U</em>(<em>nique</em>)<em> S</em>(<em>elling</em>)<em> P</em>(<em>roposition</em>) or <em>U</em>(<em>nique</em>)<em> S</em>(<em>elling</em>)<em> P</em>(<em>oint</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094124"><header class="entryHeader"><span class="hw">USQ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq957">University of Southern Queensland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ussher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ussher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ussher" src="word_pronunciations/24482.mp3"></audio></span>/ˈʌʃə/ (<em>say</em> 'ushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq316">1581–1656, Irish scholar and Anglican archbishop; responsible for long-accepted system of biblical chronology.</span></div> Also, <strong class="vs">Usher</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USSR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081813"><header class="entryHeader"><span class="hw">USSR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq300">Union of Soviet Socialist Republics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ustashi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ustashi</span></header><div>/ʊˈstaʃi/ (<em>say</em> oo'stahshee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as plural or singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq242">the members of a right-wing Croatian nationalist movement which engaged in terrorist operations before World War II; after German invasion of Yugoslavia in 1941 ruled Croatia with Nazi support; after World War II survived as a right-wing terrorist organisation of exiled Croatians dedicated to the overthrow of communism in Yugoslavia and the establishment of an independent Croatia.</span></div> Also, <strong class="vs">Ustashe</strong>, <strong class="vs">Ustashas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ustinov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ustinov</span></header><div>/ˈjustənɒf/ (<em>say</em> 'yoohstuhnof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Peter Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq031">1921–2004, British film and stage actor, director, writer and humanitarian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ut.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ut.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq383">Utah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Utah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Utah</span></header><div>/ˈjuta/ (<em>say</em> 'yoohtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a state in the western United States; settled by Mormons in 1847. 219 882 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Salt Lake City.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Ut. <div class="deriv">–<strong>Utahan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Utamaro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Utamaro</span></header><div>/utəˈmaroʊ/ (<em>say</em> oohtuh'mahroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kitagawa</strong> /kɪtəˈgawə/ (<em>say</em> kituh'gahwuh), </div><div class="def"><span id="mq547">1753–1806, Japanese artist of painted woodcuts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UTAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28784311"><header class="entryHeader"><span class="hw">UTAS</span></header><div>/ju ˈtæz/ (<em>say</em> yooh 'taz) <div class="def"><span id="mq770">University of Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UTC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098731"><header class="entryHeader"><span class="hw">UTC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq501">Coordinated Universal Time.</span></div><div class="etym"> [compromise between abbreviation <em>CUT</em> (for <em>Coordinated Universal Time</em>) and abbreviation <em>TUC</em> (for French <em>Temps Universel Coordonné</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081834"><header class="entryHeader"><span class="hw">utd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq089">united.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081835"><header class="entryHeader"><span class="hw">ute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ute" src="word_pronunciations/24492.mp3"></audio></span>/jut/ (<em>say</em> yooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> a <a data-mq-recid="bigmac000081848" href="entry://utility%23bigmac000081848">utility</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000081848" href="entry://utility%23mq659">4a</a>): <em class="example asterisk">* <em>I sat in the front of the ute with Gracie on my knee, my stomach riding airily on the movement of the big car.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> a utility van.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ute</span><z><span target_id="cX7sa4jhVl">n.</span><span target_id="BElex6Y7NU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ute" src="word_pronunciations/24492.mp3"></audio></span>/jut/ (<em>say</em> yooht), /ˈjuti/ (<em>say</em> 'yoohtee) <div abbr="n." class="chunk" id="cX7sa4jhVl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> a Native American people of the Shoshonean stock, now on reservations in Utah and Colorado.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ute</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Utes</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> the language of this people, of Uto-Aztecan stock.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BElex6Y7NU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utensil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081836"><header class="entryHeader"><span class="hw">utensil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of utensil" src="word_pronunciations/24489.mp3"></audio></span>/juˈtɛnsəl/ (<em>say</em> yooh'tensuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> any of the instruments or vessels commonly used in a household, especially in a kitchen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> any instrument, vessel, or implement.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>utensyl</em>(<em>e</em>), from Medieval Latin <em>ūtensile</em>, properly neuter of Latin <em>ūtensilis</em> useful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uterine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081837"><header class="entryHeader"><span class="hw">uterine</span></header><div>/ˈjutəraɪn/ (<em>say</em> 'yoohtuhruyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> of or relating to the uterus or womb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> related through having the same mother.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>uterīnus</em>, from Latin <em>uterus</em> uterus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utero-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081838"><header class="entryHeader"><span class="hw">utero-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq406">a word element representing <a data-mq-recid="bigmac000081839" href="entry://uterus%23bigmac000081839"><strong>uterus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Utgard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Utgard</span></header><div>/ˈʊtgad/ (<em>say</em> 'ootgahd), /ˈut-/ (<em>say</em> 'ooht-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">→ <a data-mq-recid="bigmac000039344" href="entry://Jotunheim%23bigmac000039344"><strong>Jotunheim</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Urtext
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Urtext</span></header><div>/ˈʊətɛkst/ (<em>say</em> 'oouhtekst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">the earliest form of a text reconstructed by linguistic scholars as the basis of variants in extant later texts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac43884868" href="entry://ur-%23bigmac43884868"><span class="smallcaps">ur-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075794" href="entry://text%23bigmac000075794"><span class="smallcaps">text</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
URTI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081764"><header class="entryHeader"><span class="hw">URTI</span></header><div>/ˈɜti/ (<em>say</em> 'ertee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">any of various infections attacking the upper respiratory tract, such as the common cold.</span></div><div class="etym"> [<em>u</em>(<em>pper</em>)<em> r</em>(<em>espiratory</em>)<em> t</em>(<em>ract</em>)<em> i</em>(<em>nfection</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urticant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081765"><header class="entryHeader"><span class="hw">urticant</span></header><div>/ˈɜtəkənt/ (<em>say</em> 'ertuhkuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq270">adapted for, or producing, stinging.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>urtīca</em> nettle + <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><span class="smallcaps">-ant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urticaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081766"><header class="entryHeader"><span class="hw">urticaria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urticaria" src="word_pronunciations/24467.mp3"></audio></span>/ɜtəˈkɛəriə/ (<em>say</em> ertuh'kairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a skin condition characterised by transient eruptions of itching or weals, usually due to ingestion or inhalation of an allergen; nettle rash; hives.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>urtīca</em> nettle] </div><div class="deriv">–<strong>urticarial</strong>, <strong>urticarious</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urticate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081767"><header class="entryHeader"><span class="hw">urticate</span><z><span target_id="1wE90rmTTt">v.t.</span><span target_id="irCsew36Zz">v.i.</span><span target_id="7aggyZQXNu">adj.</span></z></header><div>/ˈɜtəkeɪt/ (<em>say</em> 'ertuhkayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">urticated</strong>, <strong class="bold">urticating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1wE90rmTTt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> to sting or whip with or as with nettles.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="irCsew36Zz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq601"> to sting as or like a nettle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7aggyZQXNu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq188"> characterised by the presence of itching weals.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>urtīcātus</em>, past participle, from Latin <em>urtīca</em> nettle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urtication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081768"><header class="entryHeader"><span class="hw">urtication</span></header><div>/ɜtəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ertuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">the action or result of urticating or stinging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
US
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081781"><header class="entryHeader"><span class="hw">US</span></header><div> <div class="def"><span id="mq540">United States.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081782"><header class="entryHeader"><span class="hw">USA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq715">United States of America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081783"><header class="entryHeader"><span class="hw">usable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of usable" src="word_pronunciations/24468.mp3"></audio></span>/ˈjuzəbəl/ (<em>say</em> 'yoohzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> that is available for use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> that is in condition to be used.</span></div> Also, <strong class="vs">useable</strong>. <div class="deriv">–<strong>usability</strong> /juzəˈbɪləti/ (<em>say</em> yoohzuh'biluhtee), <strong>usableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USAF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081784"><header class="entryHeader"><span class="hw">USAF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq538">United States Air Force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081785"><header class="entryHeader"><span class="hw">usage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of usage" src="word_pronunciations/24469.mp3"></audio></span>/ˈjusɪdʒ/ (<em>say</em> 'yoohsij), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of usage" src="word_pronunciations/24470.mp3"></audio></span>/ˈjuzɪdʒ/ (<em>say</em> 'yoohzij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> customary way of doing; a custom or practice: <em class="example">the usages of the last fifty years.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> customary manner of using a language or any of its forms, especially standard practice in a given language: <em class="example">English usage.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> a particular instance of this: <em class="example">a usage borrowed from the French.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq411"> the body of rules or customs followed by a particular set of people.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq265"> usual conduct or behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq711"> way of using or treating, or treatment: <em class="example">rough usage.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq063"> habitual or customary use; long-continued practice: <em class="example">immemorial usage.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq950"> the act or fact of using or employing; use.</span></div> Also, <strong class="vs">useage</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from <em>us</em> use, from Latin <em>ūsus</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>useage</em> is gaining in frequency, especially in contexts which are not to do with language usage.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081786"><header class="entryHeader"><span class="hw">usance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of usance" src="word_pronunciations/24471.mp3"></audio></span>/ˈjuzəns/ (<em>say</em> 'yoohzuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> <em class="label">Commerce</em> the length of time, exclusive of days of grace, allowed by custom or usage for the payment of foreign bills of exchange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> <em class="label">Economics</em> the income of benefits of every kind derived from the ownership of wealth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> <em class="label">Obsolete</em> interest, as on a loan.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq362"> <em class="label">Obsolete</em> custom.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq141"> <em class="label">Obsolete</em> usury.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>user</em> <a data-mq-recid="bigmac000101773" href="entry://use%23bigmac000101773"><span class="smallcaps">use</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100563565"><header class="entryHeader"><span class="hw">USB</span></header><div>/ju ɛs ˈbi/ (<em>say</em> yooh es 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a standard for connection sockets.</span></div><div class="etym"> [<em>u</em>(<em>niversal</em>)<em> s</em>(<em>erial</em>)<em> b</em>(<em>us</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Usbeg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Usbeg</span></header><div>/ˈʌsbɛg/ (<em>say</em> 'usbeg), /ˈʌzbɛg/ (<em>say</em> 'uzbeg) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq962">→ <a data-mq-recid="bigmac000093349" href="entry://Uzbek%23bigmac000093349"><strong>Uzbek</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79403922"><header class="entryHeader"><span class="hw">USC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq134">University of the Sunshine Coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271291604"><header class="entryHeader"><span class="hw">USD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq431">US dollar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
useable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081788"><header class="entryHeader"><span class="hw">useable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of useable" src="word_pronunciations/24473.mp3"></audio></span>/ˈjuzəbəl/ (<em>say</em> 'yoohzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq351">→ <a data-mq-recid="bigmac000081783" href="entry://usable%23bigmac000081783"><strong>usable</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>useability</strong> /juzəˈbɪləti/ (<em>say</em> yoohzuh'biluhtee), <strong>useableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
useless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081792"><header class="entryHeader"><span class="hw">useless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of useless" src="word_pronunciations/24477.mp3"></audio></span>/ˈjusləs/ (<em>say</em> 'yoohsluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> of no use; not serving the purpose or any purpose; unavailing or futile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> without useful qualities; of no practical good.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uselessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>uselessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
user
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081793"><header class="entryHeader"><span class="hw">user<sup>1</sup></span></header><div>/ˈjuzə/ (<em>say</em> 'yoohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> someone or something that uses something, usually as specified: <em class="example">a road user; </em><em class="example">a computer user.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> <em class="label">Colloquial</em> a drug user, especially someone who takes heroin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq942"> <em class="label">Colloquial</em> a person who selfishly exploits others.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101773" href="entry://use%23bigmac000101773"><span class="smallcaps">us(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac568175630"><header class="entryHeader"><span class="hw">user<sup>2</sup></span></header><div>/ˈjuzə/ (<em>say</em> 'yoohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> the right to the enjoyment of property.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> the exercise of a right to the enjoyment of property.</span></div><div class="etym"> [nominal use of Anglo-French <em>user</em> <a data-mq-recid="bigmac000101773" href="entry://use%23bigmac000101773"><span class="smallcaps">use</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
userid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081795"><header class="entryHeader"><span class="hw">userid</span></header><div>/ˌjuzəraɪˈdi/ (<em>say</em> .yoohzuhruy'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">→ <a data-mq-recid="bigmac000081794" href="entry://username%23bigmac000081794"><strong>username</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
username
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081794"><header class="entryHeader"><span class="hw">username</span></header><div>/ˈjuzəneɪm/ (<em>say</em> 'yoohzuhnaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a personal identification code entered into a computer when signing on.</span></div> Also, <strong class="vs">userid</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000081793" href="entry://user%23bigmac000081793"><span class="smallcaps">user<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000081793" href="entry://user%23mq257">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104211" href="entry://name%23bigmac000104211"><span class="smallcaps">name</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ushanka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175368353"><header class="entryHeader"><span class="hw">ushanka</span></header><div>/uˈʃæŋkə/ (<em>say</em> ooh'shangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq53">a Russian fur cap with ear flaps that can be tied to the crown or tied at the chin.</span></div><div class="etym"> [Russian: ear-flaps hat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ushas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ushas</span></header><div>/ˈuʃəs/ (<em>say</em> 'oohshuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">Dawn, a Vedic deity, daughter of Sky, and sister of Night.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>uśas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Usher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Usher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Usher" src="word_pronunciations/24482.mp3"></audio></span>/ˈʌʃə/ (<em>say</em> 'ushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">→ <a data-mq-recid="bigmac000081812" href="entry://Ussher%23bigmac000081812"><strong>Ussher</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usherette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081803"><header class="entryHeader"><span class="hw">usherette</span></header><div>/ʌʃəˈrɛt/ (<em>say</em> ushuh'ret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a female attendant, especially one who shows people to their seats in a cinema or theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USIA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081804"><header class="entryHeader"><span class="hw">USIA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq206">United States Information Agency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USIS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081805"><header class="entryHeader"><span class="hw">USIS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq208">United States Information Service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Usk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Usk</span></header><div>/ʌsk/ (<em>say</em> usk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a river in south-east Wales and south-west England, flowing into the Severn estuary. 92 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Üsküb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Üsküb</span></header><div>/ˈuskub/ (<em>say</em> 'oohskoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">→ <a data-mq-recid="bigmac587472761" href="entry://Skopje%23bigmac587472761"><strong>Skopje</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081809"><header class="entryHeader"><span class="hw">USN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq496">United States Navy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Usnach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Usnach</span></header><div>/ˈʊʃnək/ (<em>say</em> 'ooshnuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">(in Irish mythology) the father of Naoise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utterance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099976"><header class="entryHeader"><span class="hw">utterance<sup>1</sup></span></header><div>/ˈʌtərəns/ (<em>say</em> 'utuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> the act of uttering; vocal expression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> manner of speaking; power of speaking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq502"> something uttered, as a word or words uttered, a cry, animal’s call, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq029"> a putting into circulation.</span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000081867" href="entry://utter%23bigmac000081867"><span class="smallcaps">utter<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000081869"><header class="entryHeader"><span class="hw">utterance<sup>2</sup></span></header><div>/ˈʌtərəns/ (<em>say</em> 'utuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq772">the utmost extremity; death.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>oultrance</em>, from <em>oultrer</em> pass beyond, from Latin <em>ultrā</em> beyond]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utterer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081871"><header class="entryHeader"><span class="hw">utterer</span></header><div>/ˈʌtərə/ (<em>say</em> 'utuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">someone who utters; someone who puts into circulation, publishes, or expresses audibly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081867" href="entry://utter%23bigmac000081867"><span class="smallcaps">utter<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uttering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081872"><header class="entryHeader"><span class="hw">uttering</span></header><div>/ˈʌtərɪŋ/ (<em>say</em> 'utuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">(in criminal law) the crime of knowingly tendering or showing a forged instrument or counterfeit coin to another with intent to defraud.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081867" href="entry://utter%23bigmac000081867"><span class="smallcaps">utter<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utterly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081873"><header class="entryHeader"><span class="hw">utterly</span></header><div>/ˈʌtəli/ (<em>say</em> 'utuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq460">in an utter manner; completely; absolutely.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081868" href="entry://utter%23bigmac000081868"><span class="smallcaps">utter<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uttermost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081874"><header class="entryHeader"><span class="hw">uttermost</span><z><span target_id="xRS2MXLpYe">adj.</span><span target_id="0D5hokTUI0">n.</span></z></header><div>/ˈʌtəmoʊst/ (<em>say</em> 'utuhmohst) <div abbr="adj." class="chunk" id="xRS2MXLpYe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> utmost; furthest; extreme.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> of the greatest degree, etc.: <em class="example">uttermost distress.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0D5hokTUI0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq534"> the extreme limit or extent; the utmost.</span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000081868" href="entry://utter%23bigmac000081868"><span class="smallcaps">utter<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048253" href="entry://-most%23bigmac000048253"><span class="smallcaps">-most</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081875"><header class="entryHeader"><span class="hw">utu</span></header><div>/ˈutu/ (<em>say</em> 'oohtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq334">satisfaction; compensation; revenge.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UTV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523214067"><header class="entryHeader"><span class="hw">UTV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq259">utility task vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
U2
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093474"><header class="entryHeader"><span class="hw">U2</span></header><div>/ju ˈtu/ (<em>say</em> yooh 'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">Irish rock group, formed in 1976; featuring lead singer Bono and lead guitarist the Edge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Utzon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081876"><header class="entryHeader"><span class="hw">Utzon</span></header><div>/ˈʊtzən/ (<em>say</em> 'ootzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joern</strong> /ˈjɜn/ (<em>say</em> 'yern), </div><div class="def"><span id="mq013">1918–2008, Danish architect; designed the Sydney Opera House.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081877"><header class="entryHeader"><span class="hw">UV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq105">ultraviolet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UVA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32136899"><header class="entryHeader"><span class="hw">UVA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq248">ultraviolet A.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uvala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309384210"><header class="entryHeader"><span class="hw">uvala</span></header><div>/ˈjuvələ/ (<em>say</em> 'yoohvuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a large elongated depression formed when two or more dolines coalesce.</span></div><div class="etym"> [Serbian, Croatian, Bosnian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UVB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329239462"><header class="entryHeader"><span class="hw">UVB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq616">ultraviolet B.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uvea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081879"><header class="entryHeader"><span class="hw">uvea</span></header><div>/ˈjuviə/ (<em>say</em> 'yoohveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">the middle tunic of the eye (iris, choroid, and ciliary body, taken collectively).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Latin <em>ūva</em> grape] </div><div class="deriv">–<strong>uveal</strong>, <strong>uveous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uvedale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uvedale</span></header><div>/ˈjuvdeɪl/ (<em>say</em> 'yoohvdayl), /ˈjudl/ (<em>say</em> 'yoohdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicholas</strong> </div><div class="def"><span id="mq651">→ <a data-mq-recid="bigmac000079002" href="entry://Udall%23bigmac000079002"><strong>Udall</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uveitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081881"><header class="entryHeader"><span class="hw">uveitis</span></header><div>/juviˈaɪtəs/ (<em>say</em> yoohvee'uytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">inflammation of the uvea.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Medieval Latin <em>ūvea</em> <a data-mq-recid="bigmac000081879" href="entry://uvea%23bigmac000081879"><span class="smallcaps">uvea</span></a> + <em>-ītis</em> <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>uveitic</strong> /juviˈɪtɪk/ (<em>say</em> yoohvee'itik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UWA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550136604"><header class="entryHeader"><span class="hw">UWA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq85">University of Western Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UWS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094673"><header class="entryHeader"><span class="hw">UWS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq185">University of Western Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uwu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224212927"><header class="entryHeader"><span class="hw">uwu</span></header><div>/ˈuwu/ (<em>say</em> 'oohwooh) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq376">(an expression, originally in digital messaging, used to indicate admiration for something that is considered cute.)</span></div> Also, <strong class="vs">UwU</strong>. <div class="etym">[from the emoticon in which the <em>u</em> characters represent closed eyes and the <em>w</em> character represents a mouth, the combined image perceived by some as cute or happy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
U3A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930220128"><header class="entryHeader"><span class="hw">U3A</span></header><div>/ju θri ˈeɪ/ (<em>say</em> yooh three 'ay) <div class="def"><span id="mq592">University of the Third Age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UTI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985121570"><header class="entryHeader"><span class="hw">UTI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq275">urinary tract infection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Utica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Utica</span></header><div>/ˈjutɪkə/ (<em>say</em> 'yoohtikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">an ancient city on the northern coast of Africa, north-west of Carthage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081845"><header class="entryHeader"><span class="hw">utilise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of utilise" src="word_pronunciations/24493.mp3"></audio></span>/ˈjutəlaɪz/ (<em>say</em> 'yoohtuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">utilised</strong>, <strong class="bold">utilising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq807">to put to use; turn to profitable account: <em class="example">to utilise water power for driving machinery.</em></span></div> Also, <strong class="vs">utilize</strong>. <div class="deriv">–<strong>utilisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>utilisation</strong> /jutəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> yoohtuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>utiliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utilitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081846"><header class="entryHeader"><span class="hw">utilitarian</span><z><span target_id="MssErUM1fC">adj.</span><span target_id="ESoYQ0m9GF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of utilitarian" src="word_pronunciations/24495.mp3"></audio></span>/juˌtɪləˈtɛəriən/ (<em>say</em> yooh.tiluh'tairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="MssErUM1fC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> relating to or consisting in utility; concerning practical or material things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> having regard to utility or usefulness rather than beauty, ornamentality, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq274"> of, relating to, or adhering to the doctrine of utilitarianism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ESoYQ0m9GF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq346"> an adherent of utilitarianism.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq432"> someone who is only concerned with practical matters, or who assumes a practical attitude.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081848" href="entry://utility%23bigmac000081848"><span class="smallcaps">utilit(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003728" href="entry://-arian%23bigmac000003728"><span class="smallcaps">-arian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utilitarianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081847"><header class="entryHeader"><span class="hw">utilitarianism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of utilitarianism" src="word_pronunciations/24494.mp3"></audio></span>/ˌjutɪləˈtɛəriəˌnɪzəm/ (<em>say</em> .yoohtiluh'tairreeuh.nizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">the ethical and political philosophy that holds that virtue is based on utility, and that conduct should be directed towards promoting the greatest happiness of the greatest number of persons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081855"><header class="entryHeader"><span class="hw">utmost</span><z><span target_id="KYt3Xqyg0n">adj.</span><span target_id="E7hIPqcE9p">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of utmost" src="word_pronunciations/24497.mp3"></audio></span>/ˈʌtmoʊst/ (<em>say</em> 'utmohst) <div abbr="adj." class="chunk" id="KYt3Xqyg0n"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> of the greatest or highest degree, quantity, or the like; greatest: <em class="example">of the utmost importance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> being at the farthest point or extremity; farthest: <em class="example">the utmost boundary of the East.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="E7hIPqcE9p">–<em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">uttermost</strong>. </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq964"> the greatest degree or amount: <em class="example">the utmost that can be said.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq998"> the highest, greatest, or best of one’s power: <em class="example">do your utmost.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq457"> the extreme limit or extent.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>utmest</em>, Old English <em>ūtemest</em>, from <em>ūte</em> <a data-mq-recid="bigmac000104719" href="entry://out%23bigmac000104719"><span class="smallcaps">out</span></a> + <em>-mest</em> <a data-mq-recid="bigmac000048253" href="entry://-most%23bigmac000048253"><span class="smallcaps">-most</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081857"><header class="entryHeader"><span class="hw">utopia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of utopia" src="word_pronunciations/24499.mp3"></audio></span>/juˈtoʊpiə/ (<em>say</em> yooh'tohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> a place or state of ideal perfection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> any visionary system of political or social perfection.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000081858" href="entry://Utopia%23bigmac000081858"><span class="smallcaps">Utopia</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000081858" href="entry://Utopia%23mq530">1</a>); partly conceived of as though *<em>eutopia</em> good place, from <a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a> + <em>-topia</em> place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Utopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Utopia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Utopia" src="word_pronunciations/24499.mp3"></audio></span>/juˈtoʊpiə/ (<em>say</em> yooh'tohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> an imaginary island described in Sir Thomas More’s <em>Utopia</em> (1516) as enjoying the utmost perfection in law, politics, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> an Aboriginal community north of Alice Springs, NT, known for the art produced predominantly by its women, notably in silk batiks.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ou</em> not + <em>-topia</em>, from <em>topos</em> place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utopian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081859"><header class="entryHeader"><span class="hw">utopian</span><z><span target_id="q5GDvh93mX">adj.</span><span target_id="p4DBfFatnv">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of utopian" src="word_pronunciations/24498.mp3"></audio></span>/juˈtoʊpiən/ (<em>say</em> yooh'tohpeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="q5GDvh93mX"><em class="pos">adjective</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> of, relating to, or resembling a utopia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> founded upon or involving imaginary or ideal perfection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> given to dreams or schemes of such perfection.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="p4DBfFatnv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq857"> an ardent but unpractical political or social reformer; a visionary; an idealist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utopianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081860"><header class="entryHeader"><span class="hw">utopianism</span></header><div>/juˈtoʊpiəˌnɪzəm/ (<em>say</em> yooh'tohpeeuh.nizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq642">the views or habit of mind of a utopian; impracticable schemes of political or social reform.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Utrecht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Utrecht</span></header><div>/uˈtrɛkt/ (<em>say</em> ooh'trekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> a city in the Netherlands, the capital of Utrecht province; treaties ending the War of the Spanish Succession were signed here, 1714.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> a province in the central Netherlands. 1362 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utricle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081861"><header class="entryHeader"><span class="hw">utricle</span></header><div>/ˈjutrɪkəl/ (<em>say</em> 'yoohtrikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> a small sac or bag-like body, as an air-filled cavity in a seaweed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> <em class="label">Botany</em> a membranous sheath surrounding the fruit in some members of the Cyperaceae.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq369"> <em class="label">Anatomy</em> the larger of two sacs in the membranous labyrinth of the internal ear and concerned with equilibrium.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000064762" href="entry://saccule%23bigmac000064762"><strong>saccule</strong></a>. <div class="etym">[Latin <em>ūtriculus</em>, diminutive of <em>ūter</em> bag]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Utrillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Utrillo</span></header><div>/juˈtrɪloʊ/ (<em>say</em> yooh'triloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice</strong> /mɒˈris/ (<em>say</em> mo'rees), </div><div class="def"><span id="mq910">1883–1955, French painter; known for his interpretations of Parisian street scenes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UTS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081866"><header class="entryHeader"><span class="hw">UTS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq699">University of Technology, Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uttarakhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362036790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uttarakhand</span></header><div>/ˈʊtəˈrəkand/ (<em>say</em> 'ootuhruhkahnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a state in northern India, created in 2000 from part of Uttar Pradesh. 51 125 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Dehra Dun.</span></div> Formerly (2000–06), <strong>Uttaranchal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081867"><header class="entryHeader"><span class="hw">utter<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of utter" src="word_pronunciations/24501.mp3"></audio></span>/ˈʌtə/ (<em>say</em> 'utuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> to give audible expression to (words, etc.); speak or pronounce: <em class="example">the words were uttered in my hearing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> to give expression to (a subject, etc.): <em class="example">able to utter her opinions.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> to give forth (cries, sounds, etc.) with or as with the voice: <em class="example">utter a sigh.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq914"> to express or make known in any manner.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq567"> to express by written or printed words.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq916"> to make publicly known; publish: <em class="example">utter a libel.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq129"> to put into circulation, as coins, notes, etc., and especially counterfeit money, forged cheques, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq662"> <em class="label">Rare</em> to expel; emit.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq873"> <em class="label">Obsolete</em> to publish, as a book.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq127"> <em class="label">Obsolete</em> to sell.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>outre</em> (frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000104719" href="entry://out%23bigmac000104719"><span class="smallcaps">out</span></a>, verb)] </div><div class="deriv">–<strong>utterable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>utterableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000081868"><header class="entryHeader"><span class="hw">utter<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of utter" src="word_pronunciations/24502.mp3"></audio></span>/ˈʌtə/ (<em>say</em> 'utuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> complete; total; absolute: <em class="example">her utter abandonment to grief.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> unconditional; unqualified: <em class="example">an utter denial.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ūtera</em> (comparative of <em>ūt</em> <a data-mq-recid="bigmac000104719" href="entry://out%23bigmac000104719"><span class="smallcaps">out</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ux.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081885"><header class="entryHeader"><span class="hw">ux.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq112">wife.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>uxor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac030973436"><header class="entryHeader"><span class="hw">UX</span></header><div> <div class="def"><span id="mq835">user experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uxmal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uxmal</span></header><div>/uzˈmal/ (<em>say</em> oohz'mahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">an ancient ruined city in south-eastern Mexico; a centre of later Mayan civilisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uxorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081887"><header class="entryHeader"><span class="hw">uxorial</span></header><div>/ʌkˈsɔriəl/ (<em>say</em> uk'sawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq210">of or relating to a wife; typical of or befitting a wife.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>uxor</em> wife + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uxoricide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081888"><header class="entryHeader"><span class="hw">uxoricide</span></header><div>/ʌkˈsɔrəsaɪd/ (<em>say</em> uk'sawruhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> a man who kills his wife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> the act of killing one’s wife.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>uxori-</em> wife + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>uxoricidal</strong> /ʌkˌsɔrəˈsaɪdl/ (<em>say</em> uk.sawruh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uzbek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uzbek</span><z><span target_id="Vn0d2Gl9Hz">n.</span><span target_id="nWLsC5xmNx">adj.</span></z></header><div>/ˈʊzbɛk/ (<em>say</em> 'oozbek), /ˈʌzbɛk/ (<em>say</em> 'uzbek) <div abbr="n." class="chunk" id="Vn0d2Gl9Hz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> the language of Uzbekistan; a Turkic language of the Altaic family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> a native or inhabitant of Uzbekistan.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nWLsC5xmNx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq965"> of or relating to Uzbekistan, its inhabitants, or its language.</span></div> Also, <strong class="vs">Usbeg</strong>, <strong class="vs">Uzbeg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uzbekistan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uzbekistan</span></header><div>/ʊzˈbɛkəstan/ (<em>say</em> ooz'bekuhstahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan), /ˈʌz-/ (<em>say</em> 'uz-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a republic in central Asia on the Aral Sea; a constituent republic of the Soviet Union 1924–91, known as the <strong>Uzbek Soviet Socialist Republic</strong>. 447 400 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Uzbek. <em>Currency</em>: sum. <em>Capital</em>: Tashkent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uzi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571835485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uzi</span></header><div>/ˈuzi/ (<em>say</em> 'oohzi) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a submachine gun of Israeli design.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Uziel Gal</em>, the Israeli army officer who designed it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
U, u
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078975"><header class="entryHeader"><span class="hw">U, u</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of U, u" src="word_pronunciations/08400.mp3"></audio></span>/ju/ (<em>say</em> yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">U’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Us</strong> <em>or</em> <strong class="bold">u’s</strong>)</div><div class="def"><span id="mq125">a vowel, the 21st letter of the English alphabet.</span></div><div class="etym"> [the twentieth letter of the Roman alphabet, identical in that alphabet to the form V which was shaped for carving in stone; during the 16th century printers on the continent distinguished between u and v, the former being the vowel and the latter the consonant; in English this practice was adopted in the early 17th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sub-unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073121"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub-unit</span></header><div>/ˈsʌb-junət/ (<em>say</em> 'sub-yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a military organisational unit smaller than the parent unit: <em class="example">a platoon is a sub-unit of a company; </em><em class="example"> a company is a sub-unit of a battalion.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suck-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950373559"><header class="entryHeader"><span class="hw">suck-up</span></header><div>/ˈsʌk-ʌp/ (<em>say</em> 'suk-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a person who ingratiates themself with another in order to gain some favour or advantage; toady.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summing-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073355"><header class="entryHeader"><span class="hw">summing-up</span></header><div>/sʌmɪŋ-ˈʌp/ (<em>say</em> suming-'up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> a recapitulation or review of the leading points of an argument or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> the survey of the evidence given by a judge to a jury before it withdraws to consider its verdict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073471"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun-up</span></header><div>/ˈsʌn-ʌp/ (<em>say</em> 'sun-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac000073448" href="entry://sunrise%23bigmac000073448"><strong>sunrise</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swan-upping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073925"><header class="entryHeader"><span class="hw">swan-upping</span></header><div>/ˈswɒn-ʌpɪŋ/ (<em>say</em> 'swon-uping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq950">the taking up of young swans to mark them with nicks on the beak as a sign of being owned by the Crown or some corporation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102043" href="entry://swan%23bigmac000102043"><span class="smallcaps">swan</span></a> + <em>upping</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><span class="smallcaps">up</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchro unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074265"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchro unit</span></header><div>/ˈsɪŋkroʊ junət/ (<em>say</em> 'singkroh yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a type of alternating-current motor designed to maintain continuously, at some remote place, the same rotational angle that may be imposed by force upon the electrically connected rotating element of a similar motor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ubangi-Shari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ubangi-Shari</span></header><div>/juˌbæŋgi-ˈʃari/ (<em>say</em> yooh.banggee-'shahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">former name of <a data-mq-recid="bigmac000012296" href="entry://Central%20African%20Republic%23bigmac000012296"><strong>Central African Republic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ubiquitous system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529749972"><header class="entryHeader"><span class="hw">ubiquitous system</span></header><div>/jubɪkwətəs ˈsɪstəm/ (<em>say</em> yoohbikwuhtuhs 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a computer system which is integrated into everyday objects, as kitchen appliances, vehicles, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slap-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069331"><header class="entryHeader"><span class="hw">slap-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slap-up" src="word_pronunciations/21205.mp3"></audio></span>/ˈslæp-ʌp/ (<em>say</em> 'slap-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq492">first-rate; excellent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095207"><header class="entryHeader"><span class="hw">slip-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slip-up" src="word_pronunciations/21260.mp3"></audio></span>/ˈslɪp-ʌp/ (<em>say</em> 'slip-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a mistake or blunder: <em class="example">several minor slip-ups in spelling.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smash-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069605"><header class="entryHeader"><span class="hw">smash-up</span></header><div>/ˈsmæʃ-ʌp/ (<em>say</em> 'smash-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a complete smash; a violent collision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snarl-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069731"><header class="entryHeader"><span class="hw">snarl-up</span></header><div>/ˈsnal-ʌp/ (<em>say</em> 'snahl-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq998">any upset to the accustomed or expected progression of events, as a traffic jam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
souped-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090260"><header class="entryHeader"><span class="hw">souped-up</span></header><div>/ˈsupt-ʌp/ (<em>say</em> 'soohpt-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq484">(of an engine, especially a car engine) increased in power as a result of some modification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Uplands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Uplands</span></header><div>/sʌðən ˈʌpləndz/ (<em>say</em> sudhuhn 'upluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a series of hill ranges in southern Scotland, including the Lowther, Moorfoot, and Lammermuir hills; highest point, Merrick 540 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095241"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed-up</span></header><div>/ˈspid-ʌp/ (<em>say</em> 'speed-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">an increasing of speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports uniform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071262"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports uniform</span></header><div>/ˈspɔts junəfɔm/ (<em>say</em> 'spawts yoohnuhfawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a loose-fitting garment, often in a school’s distinguishing colours, worn by school students for sport, gymnastics, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stack-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071538"><header class="entryHeader"><span class="hw">stack-up</span><z><span target_id="rUd4OhrSEb">n.</span><span target_id="lu88ZSLeSA">adj.</span></z></header><div>/ˈstæk-ʌp/ (<em>say</em> 'stak-up) <div abbr="n." class="chunk" id="rUd4OhrSEb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> <em class="label">Colloquial</em> an accident involving a number of vehicles, railway carriages, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lu88ZSLeSA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq649"> of or relating to furniture, especially chairs, designed so that one unit fits into another to form a stack for storage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071696"><header class="entryHeader"><span class="hw">stand-up</span><z><span target_id="X5Snc7jZrs">adj.</span><span target_id="wzyEyyWoc2">n.</span></z></header><div>/ˈstænd-ʌp/ (<em>say</em> 'stand-up) <div abbr="adj." class="chunk" id="X5Snc7jZrs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> standing erect; upright, as a collar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> performed, taken, etc., while one stands: <em class="example">a stand-up meal.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq849"> <em class="label">Colloquial</em> honest, reliable and fair: <em class="example">a stand-up bloke.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq496"> (of a fight) characterised by hard and frequent blows rather than defensive skill or evasiveness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq887"> of or relating to stand-up comedy: <em class="example">a stand-up routine.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wzyEyyWoc2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq450"> → <a data-mq-recid="bigmac256819349" href="entry://stand-up%20comedy%23bigmac256819349"><strong>stand-up comedy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state university
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071828"><header class="entryHeader"><span class="hw">state university</span></header><div>/steɪt junəˈvɜsəti/ (<em>say</em> stayt yoohnuh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">state universities</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a university maintained by the government of a state as the highest public educational institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stay-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31345709"><header class="entryHeader"><span class="hw">stay-up</span></header><div>/ˈsteɪ-ʌp/ (<em>say</em> 'stay-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq60">a stocking that reaches to above the knee with an elasticised strip at the top to hold it up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steamed-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086846"><header class="entryHeader"><span class="hw">steamed-up</span></header><div>/stimd-ˈʌp/ (<em>say</em> steemd-'up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq048">excited or angry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072054"><header class="entryHeader"><span class="hw">step-up</span><z><span target_id="M9NqlI3rZN">n.</span><span target_id="xuhUl7AbsC">adj.</span></z></header><div>/ˈstɛp-ʌp/ (<em>say</em> 'step-up) <div abbr="n." class="chunk" id="M9NqlI3rZN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> an increase in size, amount, number or quality.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xuhUl7AbsC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq373"> <em class="label">Electricity</em> converting from a lower to a higher voltage: <em class="example">a step-up transformer.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> of or relating to an increase in size, amount, number or quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072160"><header class="entryHeader"><span class="hw">stick-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stick-up" src="word_pronunciations/22105.mp3"></audio></span>/ˈstɪk-ʌp/ (<em>say</em> 'stik-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a hold-up or robbery.</span></div><div class="etym"> [Australian English (1880s), thence in US English (1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stitch-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067769052"><header class="entryHeader"><span class="hw">stitch-up</span></header><div>/ˈstɪtʃ-ʌp/ (<em>say</em> 'stich-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a situation which has been engineered to cause someone to be regarded unfavourably or to be incriminated falsely: <em class="example">a political stitch-up.</em></span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>stitch up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101933" href="entry://stitch%23bigmac000101933"><span class="smallcaps">stitch</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101933" href="entry://stitch%23mq014">12</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072318"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock unit</span></header><div>/ˈstɒk junət/ (<em>say</em> 'stok yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">→ <a data-mq-recid="bigmac000067881" href="entry://share%23bigmac000067881"><strong>share<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067881" href="entry://share%23mq076">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072531"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight-up</span></header><div>/ˈstreɪt-ʌp/ (<em>say</em> 'strayt-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> honest; fair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> conventional: <em class="example">straight-up sex; </em><em class="example">straight-up lyrics.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street urchin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980485476"><header class="entryHeader"><span class="hw">street urchin</span></header><div>/ˈstrit ɜtʃən/ (<em>say</em> 'street erchuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a child having no home and making their way by begging, stealing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strontium unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103162"><header class="entryHeader"><span class="hw">strontium unit</span></header><div>/ˈstrɒntiəm junət/ (<em>say</em> 'stronteeuhm yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a measure of the concentration of <strong>strontium-90</strong> in an organic medium, as milk, bone, soil, etc., relative to the concentration of calcium in the same medium. One strontium unit is equivalent to 10<sup>-12</sup> curies of strontium-90 per gram of calcium.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
structural unemployment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431221893"><header class="entryHeader"><span class="hw">structural unemployment</span></header><div>/strʌktʃərəl ʌnəmˈplɔɪmənt/ (<em>say</em> strukchuhruhl unuhm'ploymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">unemployment which arises from a significant change in the economy, as from the introduction of new technology, so that the jobs offered are not matched by the skills of the workers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuck-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072814"><header class="entryHeader"><span class="hw">stuck-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stuck-up" src="word_pronunciations/22330.mp3"></audio></span>/ˈstʌk-ʌp/ (<em>say</em> 'stuk-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq522">conceited; haughty: <em class="example asterisk">* <em>traders are trying to shrug off their ‘stuck up’ image and cut down on shoplifting.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">messenger</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuff-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089272"><header class="entryHeader"><span class="hw">stuff-up</span></header><div>/ˈstʌf-ʌp/ (<em>say</em> 'stuf-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a failure which has arisen from a foolish or thoughtless error.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sub-underwrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073120"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub-underwrite</span></header><div>/sʌb-ˈʌndəraɪt/ (<em>say</em> sub-'unduhruyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sub-underwrote</strong>, <strong class="bold">sub-underwritten</strong>, <strong class="bold">sub-underwriting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq365">to subcontract (the obligation of an underwriter).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulan-Ude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulan-Ude</span></header><div>/ʊˈlan-ʊˈdeɪ/ (<em>say</em> oo'lahn-oo'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a city in southern Russia in Asia; capital of the federal republic of Buryatia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbrella species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151254599"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbrella species</span></header><div>/ʌmˈbrɛlə spisiz/ (<em>say</em> um'breluh speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a species chosen to be the subject of particular conservation efforts because the protection of that species will also have the effect of giving protection to co-occurring species in the ecological community of its habitat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbrella stand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079145"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbrella stand</span></header><div>/ʌmˈbrɛlə stænd/ (<em>say</em> um'breluh stand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a rack or vertical container for walking sticks and closed umbrellas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ubi supra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078990"><header class="entryHeader"><span class="hw">ubi supra</span></header><div>/ʊbi ˈsʊpra/ (<em>say</em> oobee 'sooprah) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq341">in the page or passage previously referred to.</span></div><div class="etym"> [Latin: where above]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ugly stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670945259"><header class="entryHeader"><span class="hw">ugly stick</span></header><div>/ˈʌgli stɪk/ (<em>say</em> 'uglee stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq551">a notional stick with which a person has been hit in order to make them ugly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uh-uh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005543"><header class="entryHeader"><span class="hw">uh-uh</span></header><div>/ˈʌ-ʌ/ (<em>say</em> 'u-u) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq977">(a written representation of various articulations expressing negation); no.</span></div><div class="etym"> [originally US. Compare similar uses in many African languages]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uncle Sam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uncle Sam</span></header><div>/ʌŋkəl ˈsæm/ (<em>say</em> ungkuhl 'sam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a personification of the government or people of the United States.</span></div><div class="etym"> [developed during the War of 1812 between Britain and the United States as an American national symbol equivalent to the British John Bull; from the initials <em class="label">US</em> as an abbreviation for <em>United States</em>, perhaps originating with Samuel Wilson, an inspector of provisions in Troy, New York, who is said to have jokingly explained the initials on the side of a barrel of meat for shipment as such; further popularised during World War I as a stern figure pointing a finger at passers-by to exhort them to join the armed forces.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under-serviced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171762621"><header class="entryHeader"><span class="hw">under-serviced</span></header><div>/ʌndə-ˈsɜvəst/ (<em>say</em> unduh-'servuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">not provided with sufficient services: <em class="example">an area that is medically under-serviced.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>under-servicing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under-utilisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92501261"><header class="entryHeader"><span class="hw">under-utilisation</span></header><div>/ʌndə-jutəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> unduh-yoohtuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">utilisation to an insufficient degree.</span></div> Also, <strong class="vs">under-utilization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniform swing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808519091"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniform swing</span></header><div>/junəfɔm ˈswɪŋ/ (<em>say</em> yoohnuhfawm 'swing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a swing to, or away from, a party which occurs generally throughout the whole electorate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniform system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080381"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniform system</span></header><div>/ˈjunəfɔm ˌsɪstəm/ (<em>say</em> 'yoohnuhfawm .sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a system for marking the stops on a camera lens in which each stop corresponds to doubling or halving the exposure. On this scale unity is equal to an aperture of f4 on the f number scale.</span></div> <em>Abbrev.</em>: u.s.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconditioned stimulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079542"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconditioned stimulus</span></header><div>/ˌʌnkəndɪʃənd ˈstɪmjələs/ (<em>say</em> .unkuhndishuhnd 'stimyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a stimulus innately effective in eliciting a specified response.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underfeed stoker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079744"><header class="entryHeader"><span class="hw">underfeed stoker</span></header><div>/ˌʌndəfid ˈstoʊkə/ (<em>say</em> .unduhfeed 'stohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">an automatic stoker which feeds fuel into a furnace from below the fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220628712"><header class="entryHeader"><span class="hw">United States</span></header><div>/junaɪtəd ˈsteɪts/ (<em>say</em> yoohnuytuhd 'stayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">→ <a data-mq-recid="bigmac000092930" href="entry://United%20States%20of%20America%23bigmac000092930"><strong>United States of America</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: US</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universal solvent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808418862"><header class="entryHeader"><span class="hw">universal solvent</span></header><div>/junəvɜsəl ˈsɒlvənt/ (<em>say</em> yoohnuhversuhl 'solvuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq57"> a hypothetical substance capable of dissolving anything, once sought by alchemists.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> water, which is able to dissolve many things while not being a true universal solvent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Universal Soul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Universal Soul</span></header><div>/junəvɜsəl ˈsoʊl/ (<em>say</em> yoohnuhversuhl 'sohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq046">Brahman in its form of the sacred sound ‘om’; the spiritual principle permeating the universe.</span></div> Also, <strong class="vs">Universal Spirit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upper Silesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Upper Silesia</span></header><div>/ʌpə saɪˈliʃə/ (<em>say</em> upuh suy'leeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a highly industrialised region divided between Germany and Poland after World War I, and included in Poland since World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper storey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880565318"><header class="entryHeader"><span class="hw">upper storey</span></header><div>/ʌpə ˈstɔri/ (<em>say</em> upuh 'stawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> a floor in a building above the ground floor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> <em class="label">Colloquial</em> the brain: <em class="example">weak in the upper storey.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
u/s
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081779"><header class="entryHeader"><span class="hw">u/s</span></header><div>/ju ˈɛs/ (<em>say</em> yooh 'es) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq691">unserviceable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
u.s.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081780"><header class="entryHeader"><span class="hw">u.s.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> ubi supra (in the place above).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> ut supra (as above).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> unserviceable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq245"> uniform system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USB stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158462839"><header class="entryHeader"><span class="hw">USB stick</span></header><div>/ju ɛs ˈbi stɪk/ (<em>say</em> yooh es 'bee stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">→ <a data-mq-recid="bigmac570039329" href="entry://USB%20drive%23bigmac570039329"><strong>USB drive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban shearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310333063"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban shearing</span></header><div>/ɜbən ˈʃɪərɪŋ/ (<em>say</em> erbuhn 'shearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq46">a work arrangement in which a shearer lives in town, going out to nearby shearing sheds on a daily basis for the duration of the shearing season.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac53827485" href="entry://expedition%20shearing%23bigmac53827485"><strong>expedition shearing</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban sprawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563476622"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban sprawl</span></header><div>/ɜbən ˈsprɔl/ (<em>say</em> erbuhn 'sprawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq67">the outer areas of a city, especially where development is considered to have been unplanned and undesirable: <em class="example asterisk">* <em>Nor do they want to see more urban sprawl eating up the farmland and the scenic land on Sydney’s fringes</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uredial stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081693"><header class="entryHeader"><span class="hw">uredial stage</span></header><div>/juˈridiəl ˌsteɪdʒ/ (<em>say</em> yooh'reedeeuhl .stayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">→ <a data-mq-recid="bigmac000081697" href="entry://uredostage%23bigmac000081697"><strong>uredostage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urge surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617102702"><header class="entryHeader"><span class="hw">urge surfing</span></header><div>/ˈɜdʒ sɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'erj serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">the practice of using mindfulness (def. <a data-mq-recid="bigmac732782441" href="entry://mindfulness%23mq484">3</a>) to experience one’s cravings without succumbing to them.</span></div><div class="etym"> [from the idea that one metaphorically <em>surfs</em> over the surface of the waves of the <em>urge</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
U-shaped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081799"><header class="entryHeader"><span class="hw">U-shaped</span></header><div>/ˈju-ʃeɪpt/ (<em>say</em> 'yooh-shaypt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq285">being in the form of a U.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero UI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032940969"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero UI</span></header><div>/zɪəroʊ ju ˈaɪ/ (<em>say</em> zearroh yooh 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a user interface which is not in the form of a traditional interface, such as a touchscreen, but responds to voice and natural gestures, as if the user was communicating with another person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098924"><header class="entryHeader"><span class="hw">zap</span><z><span target_id="KvvZE6GAgi">v.t.</span><span target_id="a8zohIHkYM">v.i.</span><span target_id="nhXPiOBQmb">n.</span><span target_id="85CeNgvZw6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zap" src="word_pronunciations/25852.mp3"></audio></span>/zæp/ (<em>say</em> zap) <em class="label">Colloquial</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">zapped</strong>, <strong class="bold">zapping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KvvZE6GAgi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> to bombard with electric current as from a laser.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> to give an electric shock: <em class="example">the toaster zapped me.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> to cook or heat in a microwave oven.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq113"> to attack with a sudden burst of violence; annihilate: <em class="example asterisk">* <em>Thus it was decided to ‘zap’ the Mayor, that is directly confront him at the meeting.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dennis altman</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq042"> to remove or delete, especially quickly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq295"> <em class="label">TV</em> to change channels quickly, using the remote control.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq691"> to move (something) quickly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="a8zohIHkYM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq352"> to move quickly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nhXPiOBQmb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq325"> vitality; lively action: <em class="example asterisk">* <em>Part of the reason for moving was to try to provide a more stimulating environment for the staff so they had a bit more zap going on around them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="85CeNgvZw6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq274"> <strong class="phr">zap up</strong>, to make livelier and more interesting.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunny side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102022"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunny side</span><z><span target_id="njrMOj9lYR">n.</span><span target_id="ep0nOscRx3">phr.</span></z></header><div>/ˈsʌni saɪd/ (<em>say</em> 'sunee suyd) <div abbr="n." class="chunk" id="njrMOj9lYR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> the side exposed to most sunlight, as the north-facing side of a house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> a comparatively cheerful or optimistic point of view.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ep0nOscRx3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq669"> <strong class="phr">sunny side up</strong>, (of eggs) fried on one side only (opposed to <em>over easy</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
2IC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078851"><header class="entryHeader"><span class="hw">2IC</span></header><div>/tu aɪ ˈsi/ (<em>say</em> tooh uy 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">→ <a data-mq-recid="bigmac000066628" href="entry://second-in-command%23bigmac000066628"><strong>second-in-command</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
2LT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646548587"><header class="entryHeader"><span class="hw">2LT</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Australian Army</em> </div><div class="def"><span id="mq287">second lieutenant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-zoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086711"><header class="entryHeader"><span class="hw">-zoa</span></header><div> <div class="def"><span id="mq117">plural combining form naming zoological groups as in <em>Protozoa</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, plural. See <a data-mq-recid="bigmac000086757" href="entry://zoon%23bigmac000086757"><span class="smallcaps">zoon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-zoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086758"><header class="entryHeader"><span class="hw">-zoon</span></header><div> <div class="def"><span id="mq689">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000086757" href="entry://zoon%23bigmac000086757"><strong>zoon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
z
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086534"><header class="entryHeader"><span class="hw">z</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> <em class="label">Mathematics</em> an unknown quantity or a variable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> <em class="label">Mathematics</em> a complex number or variable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq16"> zepto-.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
z.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086535"><header class="entryHeader"><span class="hw">z.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> <em class="label">Astronomy</em> zenith.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> zero.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq368"> zone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918254319"><header class="entryHeader"><span class="hw">ze</span></header><div>/zi/ (<em>say</em> zee) <div abbr="pers. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>) </div><div class="def"><span id="mq805">a gender-neutral third person, singular, subjective pronoun used for non-binary genders, as an alternative to the gendered <em>she</em> and <em>he</em>.</span></div><div class="etym"> [<em>z</em>- (a letter chosen to stand apart from those used in other pronouns) + -<em>e</em> (from pronouns <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23bigmac000088909"><span class="smallcaps">he</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000088904" href="entry://she%23bigmac000088904"><span class="smallcaps">she</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zzz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086828"><header class="entryHeader"><span class="hw">zzz</span></header><div> <div class="def"><span id="mq705">(a conventional representation of sleep or the sound of snoring, used especially by cartoonists.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zizz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086706"><header class="entryHeader"><span class="hw">zizz</span></header><div>/zɪz/ (<em>say</em> ziz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a nap; sleep.</span></div><div class="etym"> [based on the letter <em>z</em>, from the cartoon representation of sleep as a series of letter Z’s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zazen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113522641"><header class="entryHeader"><span class="hw">zazen</span></header><div>/ˈzæzən/ (<em>say</em> 'zazuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">(in Zen Buddhism) a sitting meditation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zigzag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086656"><header class="entryHeader"><span class="hw">zigzag</span><z><span target_id="0VtvjmEYnZ">n.</span><span target_id="I2pJTncAbS">adj.</span><span target_id="1m8GLwLcrz">adv.</span><span target_id="zL0BjgtZP6">v.t.</span><span target_id="9SNSZ9h2Ge">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zigzag" src="word_pronunciations/25869.mp3"></audio></span>/ˈzɪgzæg/ (<em>say</em> 'zigzag) <div abbr="n." class="chunk" id="0VtvjmEYnZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> a line, course, or progression characterised by sharp turns first to one side and then to the other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> one of a series of such turns, as in a line or path.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> anything in the form of a zigzag.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="I2pJTncAbS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq238"> proceeding or formed in a zigzag.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq413"> (of a railway track) following a zigzag course in order to take in an extremely steep slope.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="1m8GLwLcrz">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="6"><span id="mq804"> with frequent sharp turns from side to side.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">zigzagged</strong>, <strong class="bold">zigzagging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="zL0BjgtZP6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq232"> to make zigzag, as in form or course; move in a zigzag direction: <em class="example asterisk">* <em>In the drizzle, he zigzagged his way up the steep, wooded slope of the gorge</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank moorhouse</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9SNSZ9h2Ge">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq718"> to proceed in a zigzag line or course.</span></div><div class="etym"> [French, from German <em>Zickzack</em>, reduplication of <em>Zacke</em> point, tooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zizith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086705"><header class="entryHeader"><span class="hw">zizith</span></header><div>/ˈtsɪtsɪs/ (<em>say</em> 'tsitsis), /ˈtsitsit/ (<em>say</em> 'tseetseet) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">the fringes or tassels of entwined blue and white threads at the four corners of the tallith.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zambezi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zambezi</span></header><div>/zæmˈbizi/ (<em>say</em> zam'beezee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a river in southern Africa, rising in Zambia, flowing through eastern Angola, Zimbabwe and Mozambique into the Indian Ocean; Victoria Falls. About 1050 km long.</span></div> Also, <strong class="vs">Zambesi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zanzibar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zanzibar</span></header><div>/ˈzænzəba/ (<em>say</em> 'zanzuhbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">an island in the Indian Ocean, off the east coast of Africa; part of the United Republic of Tanzania. 1600 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Zanzibar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zaragoza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zaragoza</span></header><div>/θaraˈgoʊθa/ (<em>say</em> thahrah'gohthah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">→ <a data-mq-recid="bigmac000094083" href="entry://Saragossa%23bigmac000094083"><strong>Saragossa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zarzuela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086574"><header class="entryHeader"><span class="hw">zarzuela</span></header><div>/zaˈzweɪlə/ (<em>say</em> zah'zwayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a type of traditional Spanish light opera with spoken dialogue.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>La Zarzuela</em>, a royal palace near Madrid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zugzwang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572799545"><header class="entryHeader"><span class="hw">zugzwang</span></header><div>/ˈtsuksvæŋ/ (<em>say</em> 'tsoohksvang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a situation in a chess game which requires a player to make a disadvantageous move.</span></div><div class="etym"> [German <em>Zugzwang</em>, from <em>Zug</em> a move + <em>Zwang</em> compulsion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
3G
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286220144"><header class="entryHeader"><span class="hw">3G</span></header><div>/θri ˈdʒi/ (<em>say</em> three 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Telecommunications</em> </div><div class="def"><span id="mq829">the third generation of wireless services, with faster transmission speeds allowing for high-quality audio and video.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
36ers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641905579"><header class="entryHeader"><span class="hw">36ers</span></header><div>/θɜtiˈsɪkzəz/ (<em>say</em> thertee'sikzuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> <strong>the</strong>, the Adelaide NBL team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
303
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142234437"><header class="entryHeader"><span class="hw">303</span></header><div>/θri oʊ ˈθri/ (<em>say</em> three oh 'three) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">→ <a data-mq-recid="bigmac000023882" href="entry://Lee%20Enfield%20rifle%23bigmac000023882"><strong>Lee Enfield rifle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the calibre of the ammunition, <em>.303</em> of an inch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
3D syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372358244"><header class="entryHeader"><span class="hw">3D syndrome</span></header><div>/θri ˈdi sɪndroʊm/ (<em>say</em> three 'dee sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a disease of cattle, with symptoms including a high temperature accompanied by drooling and diarrhoea, with death occurring generally within one to five days of the symptoms appearing.</span></div><div class="etym"> [from the key signs of <em>drooling</em> and <em>diarrhoea</em> leading to <em>death</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
101
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240755642"><header class="entryHeader"><span class="hw">101</span></header><div>/wʌn oʊ ˈwʌn/ (<em>say</em> wun oh 'wun) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>often humorous</em>) (<em>used postpositively with an area of interest, an activity, etc., specified</em>) </div><div class="def"><span id="mq56">at a basic level of knowledge or expertise: <em class="example">cryptic crosswords 101; </em><em class="example">marriage 101.</em></span></div><div class="etym"> [from the originally US system of identifying courses at a university, etc., with <em>101</em> indicating the first course undertaken in a particular subject]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
10BA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075440"><header class="entryHeader"><span class="hw">10BA</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of 10BA" src="word_pronunciations/00006.mp3"></audio></span>/tɛn bi ˈeɪ/ (<em>say</em> ten bee 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a tax scheme offering incentives by way of tax concessions to film investors, designed to support the Australian film industry.</span></div><div class="etym"> [from the numbering of the relevant division of the Income Tax Act]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
10cc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075441"><header class="entryHeader"><span class="hw">10cc</span></header><div>/tɛn si ˈsi/ (<em>say</em> ten see 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">British pop group, formed in 1972.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoetrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086716"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoetrope</span></header><div>/ˈzoʊitroʊp/ (<em>say</em> 'zoheetrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">an optical device consisting of a drum with a sequence of pictures on the inside and slits through which the viewer looks. When the drum is spun an illusion of a single moving picture is obtained; wheel of life.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zoffany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zoffany</span></header><div>/ˈzɒfəni/ (<em>say</em> 'zofuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq870">1733–1810, English portrait painter, born in Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zohar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zohar</span></header><div>/ˈzoʊha/ (<em>say</em> 'zohhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a 2nd-century AD commentary on parts of the Pentateuch and the Hagiographa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoisite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086719"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoisite</span></header><div>/ˈzɔɪsaɪt/ (<em>say</em> 'zoysuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a mineral, aluminium silicate of calcium, which crystallises in the orthorhombic system.</span></div><div class="etym"> [named after the discoverer, Baron <em>Zois</em> von Edelstein, 1747–1819, Slovenian mineralogist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zola</span></header><div>/ˈzoʊlə/ (<em>say</em> 'zohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emile</strong> /ɛˈmil/ (<em>say</em> e'meel), </div><div class="def"><span id="mq952">1840–1902, French novelist, leading exponent of naturalism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zollverein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zollverein</span></header><div>/ˈtsɒlfəraɪn/ (<em>say</em> 'tsolfuhruyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <em class="label">German History</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a customs union between German states, originating in 1817 and by 1844 including almost all the states.</span></div><div class="etym"> [German, from <em>Zoll</em> tax, <a data-mq-recid="bigmac000076957" href="entry://toll%23bigmac000076957"><span class="smallcaps">toll<sup>2</sup></span></a> + <em>Verein</em> union]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zomba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zomba</span></header><div>/ˈzɒmbə/ (<em>say</em> 'zombuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a town in and former capital of Malawi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086726"><header class="entryHeader"><span class="hw">zonal</span></header><div>/ˈzoʊnəl/ (<em>say</em> 'zohnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> relating to a zone or zones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> of the nature of a zone.</span></div> Also, <strong class="vs">zonary</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099249" href="entry://zone%23bigmac000099249"><span class="smallcaps">zon(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zonally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086728"><header class="entryHeader"><span class="hw">zonate</span></header><div>/ˈzoʊneɪt/ (<em>say</em> 'zohnayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> marked with a zone or zones, as of colour, texture, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> arranged in a zone or zones.</span></div> Also, <strong class="vs">zonated</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099249" href="entry://zone%23bigmac000099249"><span class="smallcaps">zon(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zonation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086729"><header class="entryHeader"><span class="hw">zonation</span></header><div>/zoʊnˈeɪʃən/ (<em>say</em> zohn'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> zonate state or condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> arrangement or distribution in zones.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099249" href="entry://zone%23bigmac000099249"><span class="smallcaps">zon(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zond</span></header><div>/zɒnd/ (<em>say</em> zond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">any of a series of Soviet unmanned space probes, one of which, Zond 3, relayed images of the hidden side of the moon in 1965.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086732"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoning</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zoning" src="word_pronunciations/25886.mp3"></audio></span>/ˈzoʊnɪŋ/ (<em>say</em> 'zohning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">the marking out of an area of land with respect to its use.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099249" href="entry://zone%23bigmac000099249"><span class="smallcaps">zon(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zonkerpede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209479677"><header class="entryHeader"><span class="hw">zonkerpede</span></header><div>/ˈzɒŋkəpid/ (<em>say</em> 'zongkuhpeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq45">(a name used for any insect one cannot identify.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zonkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac022739169"><header class="entryHeader"><span class="hw">zonkey</span></header><div>/ˈzɒŋki/ (<em>say</em> 'zongkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">→ <a data-mq-recid="bigmac933748224" href="entry://zedonk%23bigmac933748224"><strong>zedonk</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087906" href="entry://zebra%23bigmac000087906"><span class="smallcaps">z(ebra)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094812" href="entry://donkey%23bigmac000094812"><span class="smallcaps">(d)onkey<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zonule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086734"><header class="entryHeader"><span class="hw">zonule</span></header><div>/ˈzoʊnjul/ (<em>say</em> 'zohnyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a little zone, belt, or band.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>zōnula</em>, diminutive of Latin <em>zōna</em> girdle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086735"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zoo" src="word_pronunciations/25894.mp3"></audio></span>/zu/ (<em>say</em> zooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a park or other large enclosure in which live animals are kept for public exhibition; a zoological garden.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000086749" href="entry://zoological%20garden%23bigmac000086749"><span class="smallcaps">zoological garden</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086736"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq231">a word element meaning ‘living being’, as in <em>zoochemistry</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>zōio-</em>, combining form of <em>zoion</em> animal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746245839"><header class="entryHeader"><span class="hw">zir</span></header><div>/zɪə/ (<em>say</em> zear) <div abbr="pers. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>), <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq465">→ <a data-mq-recid="bigmac051202747" href="entry://hir%23bigmac051202747"><strong>hir</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac918254319" href="entry://ze%23bigmac918254319"><span class="smallcaps">ze</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac051202747" href="entry://hir%23bigmac051202747"><span class="smallcaps">hir</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zircon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086695"><header class="entryHeader"><span class="hw">zircon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zircon" src="word_pronunciations/25880.mp3"></audio></span>/ˈzɜkɒn/ (<em>say</em> 'zerkon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a common mineral, zirconium silicate, ZrSiO<sub>4</sub>, occurring in square prismatic crystals or grains of various colours, usually opaque, used as a refractory when opaque and as a gem when transparent.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>cicon</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000038902" href="entry://jargon%23bigmac000038902"><span class="smallcaps">jargon<sup>2</sup></span></a>, ? from Persian <em>zargūn</em> gold-coloured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zirconate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086696"><header class="entryHeader"><span class="hw">zirconate</span></header><div>/ˈzɜkəneɪt/ (<em>say</em> 'zerkuhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">any of various compounds formed by combining oxides, hydroxides, nitrates, etc., of other metals with similar zirconium compounds at high temperatures.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086695" href="entry://zircon%23bigmac000086695"><span class="smallcaps">zircon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zirconia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086697"><header class="entryHeader"><span class="hw">zirconia</span></header><div>/zɜˈkoʊniə/ (<em>say</em> zer'kohneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">an oxide of zirconium, ZrO<sub>2</sub>, usually found as a white powder which is insoluble in water; used as a pigment, abrasive and refractory.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000086695" href="entry://zircon%23bigmac000086695"><span class="smallcaps">zircon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zirconium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086698"><header class="entryHeader"><span class="hw">zirconium</span></header><div>/zɜˈkoʊniəm/ (<em>say</em> zer'kohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a metallic element found combined in zircon, etc., resembling titanium chemically, used in steel metallurgy, as a scavenger, as a refractory, and to create opacity in vitreous enamel.</span></div> <em>Symbol</em>: Zr; <em>relative atomic mass</em>: 91.22; <em>atomic number</em>: 40; <em>density</em>: 6.506 at 20°C. <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000086695" href="entry://zircon%23bigmac000086695"><span class="smallcaps">zircon</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zirconic</strong> /zɜˈkɒnɪk/ (<em>say</em> zer'konik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zirconyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086699"><header class="entryHeader"><span class="hw">zirconyl</span></header><div>/ˈzɜkənɪl/ (<em>say</em> 'zerkuhnil) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq410">containing the radical ZrO.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zirs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027996736"><header class="entryHeader"><span class="hw">zirs</span></header><div>/zɪəz/ (<em>say</em> zearz) <div abbr="poss. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>possessive</em>) </div><div class="def"><span id="mq477">→ <a data-mq-recid="bigmac594800782" href="entry://hirs%23bigmac594800782"><strong>hirs</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac918254319" href="entry://ze%23bigmac918254319"><span class="smallcaps">ze</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac594800782" href="entry://hirs%23bigmac594800782"><span class="smallcaps">hirs</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ziska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ziska</span></header><div>/ˈzɪskə/ (<em>say</em> 'ziskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jan</strong> /jæn/ (<em>say</em> yan), </div><div class="def"><span id="mq995">c. 1370–1424, Bohemian general and Hussite leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086701"><header class="entryHeader"><span class="hw">zit</span></header><div>/zɪt/ (<em>say</em> zit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> a pimple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> (<em>plural</em>) acne.</span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zither
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086702"><header class="entryHeader"><span class="hw">zither</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zither" src="word_pronunciations/25881.mp3"></audio></span>/ˈzɪðə/ (<em>say</em> 'zidhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a musical folk instrument consisting of a flat soundbox with numerous strings stretched over it, which is placed on a horizontal surface and played with a plectrum and the fingertips.</span></div><div class="etym"> [German, from Latin <em>cithara</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000013933" href="entry://cithara%23bigmac000013933"><span class="smallcaps">cithara</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zitherist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zithern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086703"><header class="entryHeader"><span class="hw">zithern</span></header><div>/ˈzɪθən/ (<em>say</em> 'zithuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> → <a data-mq-recid="bigmac000013956" href="entry://cittern%23bigmac000013956"><strong>cittern</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> → <a data-mq-recid="bigmac000086702" href="entry://zither%23bigmac000086702"><strong>zither</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ziti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232770927"><header class="entryHeader"><span class="hw">ziti</span></header><div>/ˈzɪti/ (<em>say</em> 'zitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> a type of pasta in the form of medium-sized tubes, often ridged; similar to penne.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> a dish of such pasta, often baked with a tomato or cheese sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>zito</em> boyfriend]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zittern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086704"><header class="entryHeader"><span class="hw">zittern</span></header><div>/ˈzɪtn/ (<em>say</em> 'zitn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">→ <a data-mq-recid="bigmac000013956" href="entry://cittern%23bigmac000013956"><strong>cittern</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zloty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086707"><header class="entryHeader"><span class="hw">zloty</span></header><div>/ˈzlɒti/ (<em>say</em> 'zlotee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zlotys</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">zloty</strong>)</div><div class="def"><span id="mq891">the principal monetary unit of Poland.</span></div><div class="etym"> [Polish: literally, golden]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zn</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq300">zinc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086710"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoa</span></header><div>/ˈzoʊə/ (<em>say</em> 'zohuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">plural of <a data-mq-recid="bigmac000086757" href="entry://zoon%23bigmac000086757"><strong>zoon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zoan</span></header><div>/ˈzoʊan/ (<em>say</em> 'zohahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">the biblical name of <a data-mq-recid="bigmac000074756" href="entry://Tanis%23bigmac000074756"><strong>Tanis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669267745"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoats</span></header><div>/zoʊts/ (<em>say</em> zohts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a breakfast dish of porridge cooked with finely shredded zucchini.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098926" href="entry://zucchini%23bigmac000098926"><span class="smallcaps">z(ucchini)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101955" href="entry://oats%23bigmac000101955"><span class="smallcaps">oats</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zod.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086713"><header class="entryHeader"><span class="hw">zod.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq622">zodiac.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zodiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086714"><header class="entryHeader"><span class="hw">zodiac</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zodiac" src="word_pronunciations/25882.mp3"></audio></span>/ˈzoʊdiæk/ (<em>say</em> 'zohdeeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> an imaginary belt of the heavens, extending about 8° on each side of the ecliptic, within which are the apparent paths of the sun, moon, and principal planets. It contains twelve constellations and hence twelve divisions (called <em>signs</em>), each division, however, because of the precession of the equinoxes, now containing the constellation west of the one from which it took its name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> a circular or elliptical diagram representing this belt, and usually containing pictures of the animals, etc., which are associated with the constellations and signs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> <em class="label">Rare</em> a circuit or round.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>zōdiacus</em>, from Greek <em>zōidiakos </em>(<em>kyklos</em>) (circle) of the signs, from <em>zoion</em> animal] </div><div class="deriv">–<strong>zodiacal</strong> /zoʊˈdaɪəkəl/ (<em>say</em> zoh'duyuhkuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zwingli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zwingli</span></header><div>/ˈsvɪŋgli/ (<em>say</em> 'svingglee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ulrich</strong> /ˈʊlrɪk/ (<em>say</em> 'oolrik) or <strong>Huldreich</strong> /ˈhʊldraɪk/ (<em>say</em> 'hooldruyk), </div><div class="def"><span id="mq167">1484–1531, Swiss Protestant reformer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zwinglian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zwinglian</span><z><span target_id="4RCVaGhicQ">adj.</span><span target_id="FPveGuWXFy">n.</span></z></header><div>/ˈsvɪŋgliən/ (<em>say</em> 'svinggleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="4RCVaGhicQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> of or relating to Ulrich Zwingli or his doctrines, which were largely in agreement with those of Luther and offered a distinctive, spiritualist interpretation of the Lord’s Supper.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FPveGuWXFy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq977"> a follower of Zwingli.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Zwinglianism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Zwinglianist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zwitterion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103022"><header class="entryHeader"><span class="hw">zwitterion</span></header><div>/ˈtsvɪtəraɪən/ (<em>say</em> 'tsvituhruyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">an ion carrying both a positive and a negative charge.</span></div><div class="etym"> [German <em>Zwitter</em> half-breed + <a data-mq-recid="bigmac000103015" href="entry://ion%23bigmac000103015"><span class="smallcaps">ion</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zwitterionic</strong> /tsvɪtəraɪˈɒnɪk/ (<em>say</em> tsvituhruy'onik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zworykin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zworykin</span></header><div>/ˈzwɔrəkɪn/ (<em>say</em> 'zwawruhkin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vladimir Kosma</strong>, </div><div class="def"><span id="mq954">1889–1982, Russian-born US physicist; patented the first television camera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zydeco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086801"><header class="entryHeader"><span class="hw">zydeco</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zydeco" src="word_pronunciations/25902.mp3"></audio></span>/ˈzaɪdəkoʊ/ (<em>say</em> 'zuyduhkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a style of Cajun dance music influenced by blues, usually played on accordion, guitar and violin.</span></div><div class="etym"> [thought to represent Cajun pronunciation of <em>les haricots</em> in the dance-tune title <em>Les haricots sont pas salés</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygapophysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086802"><header class="entryHeader"><span class="hw">zygapophysis</span></header><div>/zɪgəˈpɒfəsəs/ (<em>say</em> ziguh'pofuhsuhs), /zaɪgə-/ (<em>say</em> zuyguh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zygapophyses</strong> /zɪgəˈpɒfəsiz/ (<em>say</em> ziguh'pofuhseez), /zaɪgə-/ (<em>say</em> zuyguh-))</div><div class="def"><span id="mq352">one of the articular processes upon the neural arch of a vertebra, usually occurring in two pairs, one anterior and the other posterior, and serving to interlock each vertebra with the one above and below.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086803" href="entry://zygo-%23bigmac000086803"><span class="smallcaps">zyg(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003305" href="entry://apophysis%23bigmac000003305"><span class="smallcaps">apophysis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zygapophyseal</strong> /ˌzɪgæpəˈfɪziəl/ (<em>say</em> .zigapuh'fizeeuhl), <strong>zygapophysial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086803"><header class="entryHeader"><span class="hw">zygo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq555">a word element meaning ‘yoke’, especially referring to shape, as in <em>zygodactyl</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">zyg-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>zygon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygocactus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513421226"><header class="entryHeader"><span class="hw">zygocactus</span></header><div>/ˈzaɪgoʊkæktəs/ (<em>say</em> 'zuygohkaktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zygocacti</strong> /ˈzaɪgoʊkæktaɪ/ (<em>say</em> 'zuygohkaktuy), /ˈzaɪgoʊkækti/ (<em>say</em> 'zuygohkaktee) <em>or</em> <strong class="bold">zygocactuses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac189265717" href="entry://Christmas%20cactus%23bigmac189265717"><strong>Christmas cactus</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">zygo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygodactyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086804"><header class="entryHeader"><span class="hw">zygodactyl</span><z><span target_id="d18tKDgxx9">adj.</span><span target_id="wZDcH7GEhc">n.</span></z></header><div>/zaɪgəˈdæktəl/ (<em>say</em> zuyguh'daktuhl), /zɪgə-/ (<em>say</em> ziguh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="d18tKDgxx9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> Also, <strong class="vs">zygodactylous</strong>. (of a bird or bird’s foot) having the toes disposed in pairs, one pair in front and one pair behind on each foot.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wZDcH7GEhc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq336"> a zygodactyl bird.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086803" href="entry://zygo-%23bigmac000086803"><span class="smallcaps">zygo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018394" href="entry://dactyl%23bigmac000018394"><span class="smallcaps">dactyl</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zygodactylism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090296"><header class="entryHeader"><span class="hw">zygomorphic</span></header><div>/zaɪgoʊˈmɔfɪk/ (<em>say</em> zuygoh'mawfik), /zɪgoʊ-/ (<em>say</em> zigoh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq951">(of flowers, etc.) divisible into similar or symmetrical halves by one plane only.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000000531" href="entry://actinomorphic%23bigmac000000531"><strong>actinomorphic</strong></a>. Also, <strong class="vs">zygomorphous</strong>. <div class="deriv">–<strong>zygomorphism</strong>, <strong>zygomorphy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086809"><header class="entryHeader"><span class="hw">zygophyte</span></header><div>/ˈzaɪgəfaɪt/ (<em>say</em> 'zuyguhfuyt), /ˈzɪgə-/ (<em>say</em> 'ziguh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a plant which is reproduced by means of zygospores.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086803" href="entry://zygo-%23bigmac000086803"><span class="smallcaps">zygo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygopteran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086810"><header class="entryHeader"><span class="hw">zygopteran</span><z><span target_id="A8REy4tfkA">adj.</span><span target_id="LIHVCdXssT">n.</span></z></header><div>/zaɪˈgɒptərən/ (<em>say</em> zuy'goptuhruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="A8REy4tfkA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> of or relating to the suborder Zygoptera, containing the smaller dragonflies.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LIHVCdXssT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq256"> a member of the Zygoptera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086811"><header class="entryHeader"><span class="hw">zygosis</span></header><div>/zaɪˈgoʊsəs/ (<em>say</em> zuy'gohsuhs), /zɪ-/ (<em>say</em> zi-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zygoses</strong> /zaɪˈgoʊsiz/ (<em>say</em> zuy'goyseez), /zɪ-/ (<em>say</em> zi-))</div><div class="def"><span id="mq455">the coming together of two apparently identical cells as a prelude to the fusion of two similar gametes; conjugation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086803" href="entry://zygo-%23bigmac000086803"><span class="smallcaps">zyg(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygospore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086812"><header class="entryHeader"><span class="hw">zygospore</span></header><div>/ˈzaɪgəspɔ/ (<em>say</em> 'zuyguhspaw), /ˈzɪgə-/ (<em>say</em> 'ziguh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a cell formed by fusion of two similar gametes, as in certain algae and fungi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086813"><header class="entryHeader"><span class="hw">zygote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zygote" src="word_pronunciations/25904.mp3"></audio></span>/ˈzaɪgoʊt/ (<em>say</em> 'zuygoht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zygote" src="word_pronunciations/25903.mp3"></audio></span>/ˈzɪgoʊt/ (<em>say</em> 'zigoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> the cell produced by the union of two gametes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> the individual developing from such a cell.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>zygōtos</em> yoked] </div><div class="deriv">–<strong>zygotic</strong> /zaɪˈgɒtɪk/ (<em>say</em> zuy'gotik), /zɪ-/ (<em>say</em> zi-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygotene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086814"><header class="entryHeader"><span class="hw">zygotene</span></header><div>/ˈzaɪgətin/ (<em>say</em> 'zuyguhteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a phase of meiotic cell division in which the chromosomes come together in pairs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086813" href="entry://zygote%23bigmac000086813"><span class="smallcaps">zygot(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zymase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086815"><header class="entryHeader"><span class="hw">zymase</span></header><div>/ˈzaɪmeɪz/ (<em>say</em> 'zuymayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">an extract obtained from yeast that is capable of fermenting sugar to alcohol and carbon dioxide. It was originally thought to contain a single enzyme, but it is now known that more than a dozen enzymes are involved in the fermentation process.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>zymē</em> leaven; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000020204" href="entry://diastase%23bigmac000020204"><span class="smallcaps">diastase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086816"><header class="entryHeader"><span class="hw">zyme</span></header><div>/zaɪm/ (<em>say</em> zuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq614">the specific principle regarded as the cause of a zymotic disease.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000086823" href="entry://zymosis%23bigmac000086823"><strong>zymosis</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>zymē</em> yeast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zymo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086817"><header class="entryHeader"><span class="hw">zymo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq266">a word element meaning ‘leaven’, as in <em>zymogen</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">zym-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Greek <em>zymē</em> yeast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zarathustra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zarathustra</span></header><div>/zærəˈθustrə/ (<em>say</em> zaruh'thoohstruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">→ <a data-mq-recid="bigmac000086772" href="entry://Zoroaster%23bigmac000086772"><strong>Zoroaster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zardari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120647146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zardari</span></header><div>/zaˈdari/ (<em>say</em> zah'dahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Asiv Ali</strong>, </div><div class="def"><span id="mq706">born 1955, Pakistani politician; president 2008–13; husband of Benazir Bhutto, after whose assassination he became leader of the Pakistan People’s Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zarf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086571"><header class="entryHeader"><span class="hw">zarf</span></header><div>/zaf/ (<em>say</em> zahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a cuplike holder, usually of ornamental metal, for a coffee cup without a handle, as used in the eastern Mediterranean.</span></div><div class="etym"> [Arabic: vessel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zaria</span></header><div>/ˈzariə/ (<em>say</em> 'zahreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a town in northern central Nigeria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zarqa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zarqa</span></header><div>/ˈzakə/ (<em>say</em> 'zahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">→ <a data-mq-recid="bigmac000093033" href="entry://Zarga%23bigmac000093033"><strong>Zarga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zatopek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zatopek</span></header><div>/ˈzatɔpɛk/ (<em>say</em> 'zahtawpek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emil</strong> /ˈeɪmil/ (<em>say</em> 'aymeel), </div><div class="def"><span id="mq123">1922–2000, Czech champion long-distance runner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zavattini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zavattini</span></header><div>/zavaˈtini/ (<em>say</em> zahvah'teenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cesare</strong> /ˈtʃɛzəri/ (<em>say</em> 'chezuhree), </div><div class="def"><span id="mq874">1902–89, Italian film scriptwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zea</span></header><div>/ˈziə/ (<em>say</em> 'zeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">→ <a data-mq-recid="bigmac000039869" href="entry://K%C3%A9a%23bigmac000039869"><strong>Kéa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086579"><header class="entryHeader"><span class="hw">zeal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zeal" src="word_pronunciations/25855.mp3"></audio></span>/zil/ (<em>say</em> zeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">ardour for a person, cause, or object; eager desire or endeavour; enthusiastic diligence.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>zele</em>, from Latin <em>zēlus</em>, from Greek <em>zelos</em>, from <em>zeein</em> boil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zealot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086581"><header class="entryHeader"><span class="hw">zealot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zealot" src="word_pronunciations/25853.mp3"></audio></span>/ˈzɛlət/ (<em>say</em> 'zeluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> someone who displays zeal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> someone carried away by excess of zeal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq751"> a religious fanatic.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>zēlōtēs</em>, from Greek, from <em>zelos</em> zeal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zealot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zealot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Zealot" src="word_pronunciations/25853.mp3"></audio></span>/ˈzɛlət/ (<em>say</em> 'zeluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a member of an extreme Jewish sect which opposed Roman rule in Palestine up till AD 70.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zealotry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086583"><header class="entryHeader"><span class="hw">zealotry</span></header><div>/ˈzɛlətri/ (<em>say</em> 'zeluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zealotries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq018">undue or excessive zeal; fanaticism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zealous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086584"><header class="entryHeader"><span class="hw">zealous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zealous" src="word_pronunciations/25854.mp3"></audio></span>/ˈzɛləs/ (<em>say</em> 'zeluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq106">full of, characterised by, or due to zeal; ardently active, devoted, or diligent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>zealously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>zealousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeami</span></header><div>/siˈami/ (<em>say</em> see'ahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Motokiyo</strong> /moʊtoʊˈkioʊ/ (<em>say</em> mohtoh'keeoh), </div><div class="def"><span id="mq526">1363–1443, the greatest of Japanese No dramatists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zebedee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zebedee</span></header><div>/ˈzɛbədi/ (<em>say</em> 'zebuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">New Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq877">the father of the apostles James and John. Matthew 4:21.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zilch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100840"><header class="entryHeader"><span class="hw">zilch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zilch" src="word_pronunciations/25870.mp3"></audio></span>/zɪltʃ/ (<em>say</em> zilch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq795">nothing.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86194339"><header class="entryHeader"><span class="hw">zilla</span></header><div>/ˈzɪlə/ (<em>say</em> 'ziluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq31">an administrative district in India.</span></div> Also, <strong class="vs">zillah</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>zilā</em>, from Arabic <em>zila‘</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zillennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431465001"><header class="entryHeader"><span class="hw">zillennial</span></header><div>/zəˈlɛniəl/ (<em>say</em> zuh'leneeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a member of generation Y or Z who was born in the late 1990s.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac359003600" href="entry://generation%20Z%23bigmac359003600"><span class="smallcaps">(generation) Z</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046954" href="entry://millennial%23bigmac000046954"><span class="smallcaps">(m)illennial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086658"><header class="entryHeader"><span class="hw">zillion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zillion" src="word_pronunciations/25871.mp3"></audio></span>/ˈzɪljən/ (<em>say</em> 'zilyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq066">an unimaginably large number.</span></div><div class="etym"> [the letter <em>z</em>, the last in the alphabet + (<em>m</em>)<em>illion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zillionaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339247151"><header class="entryHeader"><span class="hw">zillionaire</span></header><div>/zɪljəˈnɛə/ (<em>say</em> zilyuh'nair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq73">a very wealthy person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zilpah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zilpah</span></header><div>/ˈzɪlpə/ (<em>say</em> 'zilpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq214">mother of Gad and Asher by Jacob. Genesis 30:10–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zimbalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zimbalist</span></header><div>/ˈzɪmbələst/ (<em>say</em> 'zimbuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Efrem</strong> /ˈɛfrəm/ (<em>say</em> 'efruhm), </div><div class="def"><span id="mq567">1889–1985, US violinist and composer, born in Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zimmermann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zimmermann</span></header><div>/ˈzɪməman/ (<em>say</em> 'zimuhmahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dominikus</strong> /doʊˈminɪkʊs/ (<em>say</em> doh'meenikoos), </div><div class="def"><span id="mq039">1685–1766, German rococo architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000317"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinah</span></header><div>/ˈzɪna/ (<em>say</em> 'zinah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the offence of fornication or adultery as defined under Islamic law.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087909"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinc</span><z><span target_id="RsGHQwvIK8">n.</span><span target_id="4oIx2LJBzL">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zinc" src="word_pronunciations/25872.mp3"></audio></span>/zɪŋk/ (<em>say</em> zingk) <div abbr="n." class="chunk" id="RsGHQwvIK8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> <em class="label">Chemistry</em> a bluish-white metallic element occurring combined as the sulphide, oxide, carbonate, silicate, etc., resembling magnesium in its chemical relations, and used in making galvanised iron, alloys such as brass and die-casting metal, etc., as an element in voltaic cells, and, when rolled out into sheets, as a protective covering for roofs, etc. <em>Symbol</em>: Zn; <em>relative atomic mass</em>: 65.37; <em>atomic number</em>: 30; <em>density</em>: 7.133 at 20°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> a piece of this metal used as an element in a voltaic cell.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4oIx2LJBzL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq121"> (<strong class="bold">zincked</strong> <em>or</em> <strong class="bold">zinced</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zinc" src="word_pronunciations/25874.mp3"></audio></span>/zɪŋkt/ (<em>say</em> zingkt), <strong class="bold">zincking</strong> <em>or</em> <strong class="bold">zincing</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zinc" src="word_pronunciations/25873.mp3"></audio></span>/ˈzɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'zingking)) to coat or cover with zinc.</span></div><div class="etym"> [German <em>Zink</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>zincic</strong> /ˈzɪŋkɪk/ (<em>say</em> 'zingkik), <strong>zincky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zincate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086662"><header class="entryHeader"><span class="hw">zincate</span></header><div>/ˈzɪŋkeɪt/ (<em>say</em> 'zingkayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a salt formed from anions such as Zn(OH)<sub>4</sub><sup>–</sup> or Zn(OH)<sub>3</sub><sup>-</sup>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087909" href="entry://zinc%23bigmac000087909"><span class="smallcaps">zinc</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinciferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086668"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinciferous</span></header><div>/zɪŋkˈɪfərəs/ (<em>say</em> zingk'ifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq878">yielding or containing zinc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087909" href="entry://zinc%23bigmac000087909"><span class="smallcaps">zinc</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zincify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086669"><header class="entryHeader"><span class="hw">zincify</span></header><div>/ˈzɪŋkəfaɪ/ (<em>say</em> 'zingkuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">zincified</strong>, <strong class="bold">zincifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq313">to cover or impregnate with zinc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>zincification</strong> /zɪŋkəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> zingkuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zincite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086670"><header class="entryHeader"><span class="hw">zincite</span></header><div>/ˈzɪŋkaɪt/ (<em>say</em> 'zingkuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">native zinc oxide, ZnO, a brittle deep red to orange-yellow mineral, usually massive or granular, and an important ore of zinc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087909" href="entry://zinc%23bigmac000087909"><span class="smallcaps">zinc</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinckenite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086671"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinckenite</span></header><div>/ˈzɪŋkənaɪt/ (<em>say</em> 'zingkuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">→ <a data-mq-recid="bigmac000086683" href="entry://zinkenite%23bigmac000086683"><strong>zinkenite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zincograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086672"><header class="entryHeader"><span class="hw">zincograph</span></header><div>/ˈzɪŋkəgræf/ (<em>say</em> 'zingkuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> a zinc plate produced by zincography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> a print from such a plate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zincography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086673"><header class="entryHeader"><span class="hw">zincography</span></header><div>/zɪŋkˈɒgrəfi/ (<em>say</em> zingk'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">the art or process of producing a printing surface on a zinc plate, especially of producing one in relief by etching away unprotected parts with acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087909" href="entry://zinc%23bigmac000087909"><span class="smallcaps">zinc</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zincographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>zincographic</strong> /zɪŋkəˈgræfɪk/ (<em>say</em> zingkuh'grafik), <strong>zincographical</strong> /zɪŋkəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> zingkuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zincous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086675"><header class="entryHeader"><span class="hw">zincous</span></header><div>/ˈzɪŋkəs/ (<em>say</em> 'zingkuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq040">relating to zinc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105052"><header class="entryHeader"><span class="hw">zine</span></header><div>/zin/ (<em>say</em> zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> a magazine, especially one about an alternative subculture, or one in electronic form published on the internet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> a low-tech magazine, created by the cut-and-paste technique and reproduced by photocopying, often with a very personal style.</span></div> Also, <strong class="vs">zeen</strong>, <strong class="vs">’zine</strong>. <div class="etym">[abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000044339" href="entry://magazine%23bigmac000044339"><span class="smallcaps">magazine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zermatt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zermatt</span></header><div>/zɜˈmæt/ (<em>say</em> zer'mat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a village in southern Switzerland, near the Matterhorn; winter sports resort. 1621 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104063"><header class="entryHeader"><span class="hw">zest</span><z><span target_id="36MfcZAfW8">n.</span><span target_id="KAc3M8dRT7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zest" src="word_pronunciations/25867.mp3"></audio></span>/zɛst/ (<em>say</em> zest) <div abbr="n." class="chunk" id="36MfcZAfW8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> anything added to impart flavour or cause relish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> an agreeable or piquant flavour imparted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq786"> piquancy, interest, or charm.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq849"> keen relish, hearty enjoyment, or gusto.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq295"> the thin outer skin of citrus fruits.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KAc3M8dRT7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq353"> to give zest, relish, or piquancy to.</span></div><div class="etym"> [French <em>zeste</em> orange or lemon peel (used for flavouring); origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>zestless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>zesty</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>zestily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222231235"><header class="entryHeader"><span class="hw">zester</span></header><div>/ˈzɛstə/ (<em>say</em> 'zestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a kitchen utensil for scraping the skin of citrus fruit to produce <a data-mq-recid="bigmac000104063" href="entry://zest%23bigmac000104063">zest</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104063" href="entry://zest%23mq295">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zestful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086631"><header class="entryHeader"><span class="hw">zestful</span></header><div>/ˈzɛstfəl/ (<em>say</em> 'zestfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> full of zest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> characterised by keen relish or hearty enjoyment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>zestfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>zestfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zeta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093662"><header class="entryHeader"><span class="hw">zeta</span></header><div>/ˈzitə/ (<em>say</em> 'zeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">the sixth letter (Ζ, ζ = English Z, z) of the Greek alphabet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeta</span></header><div>/ˈzitə/ (<em>say</em> 'zeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq275">(<em>followed by the genitive case of a specified constellation</em>) the sixth brightest star in the constellation: <em class="example">Zeta Crucis.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ZETA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103115"><header class="entryHeader"><span class="hw">ZETA</span></header><div>/ˈzitə/ (<em>say</em> 'zeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a torus-shaped apparatus for studying controlled thermonuclear reactions.</span></div><div class="etym"> [<em>z</em>(<em>ero</em>)<em> e</em>(<em>nergy</em>)<em> t</em>(<em>hermonuclear</em>)<em> a</em>(<em>pparatus</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zetapotential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086633"><header class="entryHeader"><span class="hw">zetapotential</span></header><div>/zitəpəˈtɛnʃəl/ (<em>say</em> zeetuhpuh'tenshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">the potential across the interface of all solids and liquids (specifically, the potential across the diffuse layer of ions surrounding a charged colloidal particle) largely responsible for colloidal stability; electrokinetic potential.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zetetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721535737"><header class="entryHeader"><span class="hw">zetetic</span><z><span target_id="Pu919cdhF6">adj.</span><span target_id="Qn1V6oOkck">n.</span></z></header><div>/zəˈtɛtɪk/ (<em>say</em> zuh'tetik) <div abbr="adj." class="chunk" id="Pu919cdhF6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> of or relating to a method of inquiry based on experiment and observation undertaken without the preceding formation of a hypothesis; a technique for preventing preconceptions or bias: <em class="example">the zetetic method.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Qn1V6oOkck">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq925"> a person who proceeds with a zetetic inquiry.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>zētēticus</em>, from Greek <em>zētein</em> to seek, inquire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zetetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323823115"><header class="entryHeader"><span class="hw">zetetics</span></header><div>/zəˈtɛtɪks/ (<em>say</em> zuh'tetiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq365">an historical branch of algebra.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac721535737" href="entry://zetetic%23bigmac721535737"><span class="smallcaps">zetetic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23mq163">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zetland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zetland</span></header><div>/ˈzɛtlənd/ (<em>say</em> 'zetluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">the official name, until 1974, of the <a data-mq-recid="bigmac000068099" href="entry://Shetland%20Islands%23bigmac000068099"><strong>Shetland Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zetta-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464268245"><header class="entryHeader"><span class="hw">zetta-</span></header><div>/ˈzɛtə/ (<em>say</em> 'zetuh) <div class="def"><span id="mq992">a prefix denoting 10<sup>21</sup> of a given unit, as in <em>zettahertz</em>.</span></div><div class="etym"> See <a data-mq-recid="bigmac133864406" href="entry://zepto-%23bigmac133864406"><strong>zepto-</strong></a>. <em>Symbol</em>: Z [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000067387" href="entry://septi-%23bigmac000067387"><span class="smallcaps">septi-<sup>1</sup></span></a>, from the 7 in 10<sup>(7 × 3)</sup>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zetterling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zetterling</span></header><div>/ˈzɛtəlɪŋ/ (<em>say</em> 'zetuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mai</strong> /maɪ/ (<em>say</em> muy), </div><div class="def"><span id="mq497">1925–94, Swedish film actor and director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zeuge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086636"><header class="entryHeader"><span class="hw">zeuge</span></header><div>/ˈzjugə/ (<em>say</em> 'zyoohguh), /ˈzugə/ (<em>say</em> 'zoohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zeugen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq084">a tabular mass of rock, 2 to 45 m high, standing up from a stratum of softer rock, formed in a desert by the action of sand-laden winds.</span></div><div class="etym"> [German: literally, witness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zeugma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086637"><header class="entryHeader"><span class="hw">zeugma</span></header><div>/ˈzjugmə/ (<em>say</em> 'zyoohgmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a figure of speech in which a verb is associated with two subjects or objects, or an adjective with two nouns, in a way that is unexpected, as <em>to stain her honour, or her new brocade</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: yoking] </div><div class="deriv">–<strong>zeugmatic</strong> /zjugˈmætɪk/ (<em>say</em> zyoohg'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeus</span></header><div>/zus/ (<em>say</em> zoohs), /zjus/ (<em>say</em> zyoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> the chief god of the ancient Greeks, ruler of the heavens, identified by the Romans with Jupiter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> <strong>Statue of</strong>, a statue of Zeus, by Phidias at Olympia, one of the Seven Wonders of the World.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeuxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094483"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeuxis</span></header><div>/ˈzjuksəs/ (<em>say</em> 'zyoohksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">fl. late 5th century BC, Greek painter, noted for his naturalism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ZEV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309142287"><header class="entryHeader"><span class="hw">ZEV</span></header><div>/zɛd i ˈvi/ (<em>say</em> zed ee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">→ <a data-mq-recid="bigmac44255012" href="entry://zero-emission%20vehicle%23bigmac44255012"><strong>zero-emission vehicle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086603"><header class="entryHeader"><span class="hw">zein</span></header><div>/ˈziən/ (<em>say</em> 'zeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a protein found in maize, used in the manufacture of textiles, plastics, lacquers and adhesives.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>zē</em>(<em>a</em>) maize (in Latin: spelt) + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeitgeist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeitgeist</span></header><div>/ˈtsaɪtgaɪst/ (<em>say</em> 'tsuytguyst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">the spirit of the time; general drift of thought or feeling characteristic of a particular period of time.</span></div><div class="etym"> [German: time-spirit; capitalised form from the German convention of capitalising nouns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zelenka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401370143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zelenka</span></header><div>/zəˈlɛŋkə/ (<em>say</em> zuh'lengkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jan Dismas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq964">1679–1745, Czech composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zelenskyy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869779583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zelenskyy</span></header><div>/zəˈlɛnski/ (<em>say</em> zuh'lenskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Volodymyr Oleksandrovych</strong> /vəˈlɒdəmɪə ɒlɛksændrəvɪtʃ/ (<em>say</em> vuh'loduhmear oleksandruhvich), </div><div class="def"><span id="mq260">born 1978, Ukrainian politician; became president in 2019.</span></div> Also, <strong class="vs">Zelensky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zellweger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152131698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zellweger</span></header><div>/ˈzɛlwɛgə/ (<em>say</em> 'zelweguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Renée Kathleen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq743">born 1969, US film actor; films include <em>Bridget Jones’s Diary</em> (2001) and <em>Cold Mountain</em> (2003), for the latter of which she won the Academy Award for best supporting actress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zelman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zelman</span></header><div>/ˈzɛlmən/ (<em>say</em> 'zelmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alberto</strong>, </div><div class="def"><span id="mq478">1874–1927, Australian musician; founder of the Melbourne Symphony Orchestra in 1906, now known as the Victorian Symphony Orchestra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zemstrom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zemstrom</span></header><div>/ˈzɛmstrəm/ (<em>say</em> 'zemstruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">(formerly, in the Soviet Union) an elective assembly of a local district or of a province, having the supervision and regulation of affairs within its territory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zemstvo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793731689"><header class="entryHeader"><span class="hw">zemstvo</span></header><div>/ˈzɛmstvoʊ/ (<em>say</em> 'zemstvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zemstvos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">zemstva</strong>)</div><div class="def"><span id="mq266">an elected local council instituted in tsarist Russia after the abolition of serfdom.</span></div><div class="etym"> [Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zend</span></header><div>/zɛnd/ (<em>say</em> zend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> the translation and exposition, in Pahlavi (a form of Persian), of the Avesta.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> <em class="label">Rare</em> Avestan.</span></div> Also, <strong class="vs">Zand</strong>. <div class="deriv">–<strong>Zendic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zenith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086610"><header class="entryHeader"><span class="hw">zenith</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zenith" src="word_pronunciations/25861.mp3"></audio></span>/ˈzɛnəθ/ (<em>say</em> 'zenuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> the point of the celestial sphere vertically above any place or observer, and diametrically opposite to the nadir.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> highest point or state; culmination.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>senyth</em>, from Medieval Latin <em>cenit</em>, from Arabic <em>samt</em> path, way, in <em>samt ar-rās</em>, literally, way over the head] </div><div class="deriv">–<strong>zenithal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zenobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zenobia</span></header><div>/zəˈnoʊbiə/ (<em>say</em> zuh'nohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Septimia</strong> /sɛpˈtɪmiə/ (<em>say</em> sep'timeeuh), </div><div class="def"><span id="mq842">died sometime after AD 274, queen of Palmyra in Syria 267–272.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zeolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086615"><header class="entryHeader"><span class="hw">zeolite</span></header><div>/ˈziəlaɪt/ (<em>say</em> 'zeeuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> any of a group of hydrated silicates of aluminium with alkali metals, commonly occurring as secondary minerals in cavities in igneous rocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> any similar artificial substance used in water softening by the ion-exchange method.</span></div><div class="etym"> [<em>zeo-</em> (combining form representing Greek <em>zeein</em> boil) + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zeolitic</strong> /ziəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> zeeuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeph.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeph.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq117">Zephaniah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zephaniah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zephaniah</span></header><div>/zɛfəˈnaɪə/ (<em>say</em> zefuh'nuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> a Hebrew prophet of the 7th century BC.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> a book of the Old Testament bearing his name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zephyr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086617"><header class="entryHeader"><span class="hw">zephyr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zephyr" src="word_pronunciations/25862.mp3"></audio></span>/ˈzɛfə/ (<em>say</em> 'zefuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> a soft, mild breeze: <em class="example asterisk">* <em>like the movement of a stream or the pattern of leaves flickering in a zephyr</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Poetic</em> the west wind personified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq740"> any of various things of fine, light quality, as a fabric, yarn, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>zephyrus</em>, from Greek <em>zephyros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zephyrus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zephyrus</span></header><div>/ˈzɛfərəs/ (<em>say</em> 'zefuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">the west wind personified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zeppelin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086621"><header class="entryHeader"><span class="hw">zeppelin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zeppelin" src="word_pronunciations/25863.mp3"></audio></span>/ˈzɛpələn/ (<em>say</em> 'zepuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a large rigid airship consisting of a long, cylindrical, covered framework containing compartments or cells filled with gas, and of various structures for holding the engines, passengers, etc. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A zeppelin shot down in the North Sea by a British plane during World War I. A German torpedo boat and motor launch can be seen coming to the rescue.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/zeppelin_H12320.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A 1931 painting by Australian artist Charles Bryant depicting an action involving HMAS &amp;lt;I&amp;gt;Sydney&amp;lt;/I&amp;gt; which took place on 4 May 1917. The cruiser was leading a British ship, &amp;lt;I&amp;gt;Dublin&amp;lt;/I&amp;gt;, and four destroyers on a sweep of channels off the coast of Scotland when the force came under attack from the German naval Zeppelin L43. After failing to gain a bomb-dropping position on &amp;lt;I&amp;gt;Dublin&amp;lt;/I&amp;gt;, the zeppelin targeted one of the destroyers and managed to land three bombs within ten metres of it. The airship captain then turned his attention to &amp;lt;I&amp;gt;Sydney&amp;lt;/I&amp;gt; which began evasive action. The duel continued for two hours, drawing to an inconclusive end only after the zeppelin ran out of bombs. &amp;lt;I&amp;gt;Sydney&amp;lt;/I&amp;gt; had become the first Royal Australian Navy vessel to be subjected to an air attack.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/zeppelin_ART12418.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [from Count Ferdinand von <em>Zeppelin</em>, 1838–1917, German army officer and airship builder who invented this kind of airship] </div><div class="backshade">Throughout World War I Germany used <strong>zeppelins</strong> for naval reconnaissance in the North Sea, and from 1915, for strategic bombing raids on Britain and France, including repeated raids on London and Paris, with the most successful mission being the bombing of central London in September 1915. Zeppelins were able to approach their targets silently under cover of darkness and fly at altitudes above the range of British and French fighters. The raids decreased from mid-1916 as more powerful British and French fighter planes were developed that could climb higher; Allied planes also began carrying bullets containing phosphorus which would cause the hydrogen-filled zeppelins to catch fire. By the end of the war, 67 zeppelins had been constructed; only 16 survived the war and were surrendered to the Allies.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeppelin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeppelin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Zeppelin" src="word_pronunciations/25863.mp3"></audio></span>/ˈzɛpələn/ (<em>say</em> 'zepuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Count Ferdinand von</strong> /ˈfɛədɪnand fɒn/ (<em>say</em> 'fairdinahnd fon), </div><div class="def"><span id="mq669">1838–1917, German army officer and inventor of the zeppelin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zepto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133864406"><header class="entryHeader"><span class="hw">zepto-</span></header><div>/ˈzɛptoʊ/ (<em>say</em> 'zeptoh) <div class="def"><span id="mq734">a prefix denoting 10<sup>-21</sup> of a given unit, as in <em>zeptohertz</em>.</span></div><div class="etym"> See <a data-mq-recid="bigmac464268245" href="entry://zetta-%23bigmac464268245"><strong>zetta-</strong></a>. <em>Symbol</em>: z [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000067387" href="entry://septi-%23bigmac000067387"><span class="smallcaps">septi-<sup>1</sup></span></a>, from the 7 in 10<sup>(7 × -3)</sup>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zhdanov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zhdanov</span></header><div>/ˈʒdanɒf/ (<em>say</em> 'zhdahnof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">former name of <a data-mq-recid="bigmac000091602" href="entry://Mariupol%23bigmac000091602"><strong>Mariupol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zhivkov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zhivkov</span></header><div>/ˈʒifkɒf/ (<em>say</em> 'zheefkof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Todor</strong> /ˈtɒdɔ/ (<em>say</em> 'todaw), </div><div class="def"><span id="mq074">1911–98, Bulgarian political leader; prime minister 1962–71; president 1971–89; in 1992 sentenced to imprisonment for political crimes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zhongguo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zhongguo</span></header><div>/dʒʊŋˈgwoʊ/ (<em>say</em> joong'gwoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">→ <a data-mq-recid="bigmac000091880" href="entry://China%23bigmac000091880"><strong>China</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zhoosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989955370"><header class="entryHeader"><span class="hw">zhoosh</span></header><div>/ʒʊʃ/ (<em>say</em> zhoosh), /ʒuʃ/ (<em>say</em> zhoohsh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq524">to enhance the appearance of, often with minor changes: <em class="example">to zhoosh one’s hair before a performance.</em></span></div> Also, <strong class="vs">zhush</strong>, <strong class="vs">zhoozh</strong> /ʒʊʒ/ (<em>say</em> zhoozh), /ʒuʒ/ (<em>say</em> zhoohzh), <strong class="vs">zhuzh</strong> /ʒʊʒ/ (<em>say</em> zhoozh), /ʒuʒ/ (<em>say</em> zhoohzh). <div class="etym">[Polari <em>tjuzs</em>; popularised by the US television program <em>Queer Eye for the Straight Guy</em>, 2002] </div><div class="deriv">–<strong>zhooshing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>zhooshy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zhukov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zhukov</span></header><div>/ˈʒukɒf/ (<em>say</em> 'zhoohkof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georgi Konstantinovich</strong> /giˌɔgi kənstanˈtinəvɪtʃ/ (<em>say</em> gee.awgee kuhnstahn'teenuhvich), </div><div class="def"><span id="mq128">1896–1974, Soviet marshal, born in Russia; noted commander of Soviet forces during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zhush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213232579"><header class="entryHeader"><span class="hw">zhush</span></header><div>/ʒʊʃ/ (<em>say</em> zhoosh), /ʒuʃ/ (<em>say</em> zhoohsh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq062">→ <a data-mq-recid="bigmac989955370" href="entry://zhoosh%23bigmac989955370"><strong>zhoosh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zia</span></header><div>/ˈziə/ (<em>say</em> 'zeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Khaleda</strong>, </div><div class="def"><span id="mq739">born 1944, Bangladeshi politician, wife of Ziaur Rahman; prime minister of Bangladesh 1991–96; 2001–06.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zibeline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087908"><header class="entryHeader"><span class="hw">zibeline</span><z><span target_id="5Pa74DxS3d">adj.</span><span target_id="2wUBv3AW7I">n.</span></z></header><div>/ˈzɪbəlaɪn/ (<em>say</em> 'zibuhluyn), /-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="5Pa74DxS3d"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> of or relating to the sable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2wUBv3AW7I">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq768"> the fur of the sable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> a thick woollen cloth with a flattened hairy nap.</span></div> Also, <strong class="vs">zibelline</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>zibellino</em>, from Medieval Latin <em>sabellīnus</em>, from <em>sabellum</em> sable, of Slavic origin. Compare <a data-mq-recid="bigmac000064732" href="entry://sable%23bigmac000064732"><span class="smallcaps">sable</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zibet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086650"><header class="entryHeader"><span class="hw">zibet</span></header><div>/ˈzɪbət/ (<em>say</em> 'zibuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a civet, <em>Viverra zibetha</em>, of India, the Malay Peninsula, etc.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>zibethum</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000013969" href="entry://civet%23bigmac000013969"><span class="smallcaps">civet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zidovudine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086651"><header class="entryHeader"><span class="hw">zidovudine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zidovudine" src="word_pronunciations/25868.mp3"></audio></span>/zaɪdoʊˈvudin/ (<em>say</em> zuydoh'voohdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">an antiviral drug, azidothymidine, originally produced from fish sperm, but now made synthetically, used in the treatment of AIDS.</span></div><div class="etym"> [arbitrary alteration of chemical name <em>azidothymidine</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ziegfeld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ziegfeld</span></header><div>/ˈzigfild/ (<em>say</em> 'zeegfeeld), /-fɛld/ (<em>say</em> -feld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Florenz</strong> /ˈflɒrənz/ (<em>say</em> 'floruhnz), </div><div class="def"><span id="mq800">1867–1932, US theatrical producer; noted for the <strong>Ziegfeld Follies</strong>, a series of annual revue spectaculars (1907–31).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ziff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086653"><header class="entryHeader"><span class="hw">ziff</span></header><div>/zɪf/ (<em>say</em> zif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a beard, especially a short one.</span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ziggurat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086654"><header class="entryHeader"><span class="hw">ziggurat</span></header><div>/ˈzɪgəræt/ (<em>say</em> 'ziguhrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">(among the ancient Babylonians and Assyrians) a pyramidal temple, in which each successive storey is smaller than that below it so as to create a series of terraces.</span></div> Also, <strong class="vs">zikkurat</strong>, <strong class="vs">zikurat</strong>. <div class="etym">[Assyrian <em>ziqquratu</em> pinnacle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zika
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859377731"><header class="entryHeader"><span class="hw">zika</span></header><div>/ˈzikə/ (<em>say</em> 'zeekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> → <a data-mq-recid="bigmac889820156" href="entry://zika%20virus%23bigmac889820156"><strong>zika virus</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> → <a data-mq-recid="bigmac600857736" href="entry://zika%20fever%23bigmac600857736"><strong>zika fever</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zymogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086818"><header class="entryHeader"><span class="hw">zymogen</span></header><div>/ˈzaɪmədʒən/ (<em>say</em> 'zuymuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> <em class="label">Biochemistry</em> the inactive form in which many enzymes, particularly proteolytic enzymes, are made and stored.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> <em class="label">Biology</em> any of various bacterial organisms which produce enzymes.</span></div> Also, <strong class="vs">zymogene</strong>. <div class="etym">[German. See <a data-mq-recid="bigmac000086817" href="entry://zymo-%23bigmac000086817"><span class="smallcaps">zymo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zymogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086819"><header class="entryHeader"><span class="hw">zymogenesis</span></header><div>/zaɪmoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> zuymoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">the conversion of a zymogen into an enzyme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zymogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086820"><header class="entryHeader"><span class="hw">zymogenic</span></header><div>/zaɪmoʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> zuymoh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq353">of or relating to a zymogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zymometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395143045"><header class="entryHeader"><span class="hw">zymometer</span></header><div>/zaɪˈmɒmətə/ (<em>say</em> zuy'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">an instrument for ascertaining the degree of fermentation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zymosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086823"><header class="entryHeader"><span class="hw">zymosis</span></header><div>/zaɪˈmoʊsəs/ (<em>say</em> zuy'mohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zymoses</strong> /zaɪˈmoʊsiz/ (<em>say</em> zuy'mohseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> an infectious or contagious disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> <em class="label">Obsolete</em> a process analogous to fermentation, by which certain infectious and contagious diseases were supposedly produced.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: fermentation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zymotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086824"><header class="entryHeader"><span class="hw">zymotic</span></header><div>/zaɪˈmɒtɪk/ (<em>say</em> zuy'motik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> relating to, or caused by or as if by fermentation. Compare <a data-mq-recid="bigmac000086823" href="entry://zymosis%23bigmac000086823"><strong>zymosis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> relating to a zymotic disease.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>zymōtikos</em> causing fermentation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zymurgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086826"><header class="entryHeader"><span class="hw">zymurgy</span></header><div>/ˈzaɪmɜdʒi/ (<em>say</em> 'zuymerjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">that branch of chemistry which deals with fermentation, as in winemaking, brewing, distilling, the preparation of yeast, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086817" href="entry://zymo-%23bigmac000086817"><span class="smallcaps">zym(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081718" href="entry://-urgy%23bigmac000081718"><span class="smallcaps">-urgy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zyrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zyrian</span></header><div>/ˈzɪriən/ (<em>say</em> 'zireeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a Finno-Ugric language of the Permian group, with written documents from the 13th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zamindar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459836440"><header class="entryHeader"><span class="hw">zamindar</span></header><div>/zəˈminda/ (<em>say</em> zuh'meendah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (formerly, in India) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> (in Mogul India) a collector of revenues from an assigned district to whom landholders paid a fixed sum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> (in the British Raj) a landlord obliged to pay land tax to the government.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>zamīndār</em>, from Persian, from <em>zamīn</em> land + <em>dār</em> holder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zampatti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zampatti</span></header><div>/zæmˈpæti/ (<em>say</em> zam'patee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carla Maria</strong>, </div><div class="def"><span id="mq245">1942–2021, Italian-born Australian fashion designer and businesswoman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zampone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137397584"><header class="entryHeader"><span class="hw">zampone</span></header><div>/zæmˈpoʊni/ (<em>say</em> zam'pohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">an Italian sausage made from pigs’ trotters; traditionally eaten on New Year’s Eve with lentils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zanamivir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225348441"><header class="entryHeader"><span class="hw">zanamivir</span></header><div>/zəˈnæməvɪə/ (<em>say</em> zuh'namuhveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a drug used in the treatment of influenza, which acts by preventing the virus from escaping an already infected host cell and spreading to other healthy cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zangwill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zangwill</span></header><div>/ˈzæŋgwəl/ (<em>say</em> 'zanggwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Israel</strong> /ˈɪzreɪl/ (<em>say</em> 'izrayl), </div><div class="def"><span id="mq041">1864–1926, English Jewish novelist and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zante</span></header><div>/ˈzænti/ (<em>say</em> 'zantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> one of the Ionian Islands, off the western coast of Greece. 407 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> the capital of this island; a seaport.</span></div> Greek, <strong>Zákinthos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zanthoxylum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086556"><header class="entryHeader"><span class="hw">zanthoxylum</span></header><div>/zænˈθɒksələm/ (<em>say</em> zan'thoksuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the barks of various shrubs or trees of the genus <em>Zanthoxylum</em>, especially <em>Z. americanum</em> and <em>Z. clavaherculis</em>, used in medicine.</span></div><div class="etym"> [New Latin, irreg. from <a data-mq-recid="bigmac000086089" href="entry://xantho-%23bigmac000086089"><span class="smallcaps">xantho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086161" href="entry://xyl-%23bigmac000086161"><span class="smallcaps">xyl-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ZANU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086557"><header class="entryHeader"><span class="hw">ZANU</span></header><div>/ˈzanu/ (<em>say</em> 'zahnooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">Zimbabwe African National Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zanuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zanuck</span></header><div>/ˈzænək/ (<em>say</em> 'zanuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Darryl F</strong>(<strong>rancis</strong>), </div><div class="def"><span id="mq452">1902–79, US film executive; co-founder of the 20th Century-Fox company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099818"><header class="entryHeader"><span class="hw">zany</span><z><span target_id="EeFgJWQhG2">adj.</span><span target_id="lHUDnY6cPd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zany" src="word_pronunciations/25850.mp3"></audio></span>/ˈzeɪni/ (<em>say</em> 'zaynee) <div abbr="adj." class="chunk" id="EeFgJWQhG2"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">zanier</strong>, <strong class="bold">zaniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> extremely comical; clownish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> slightly crazy; fantastic or ludicrous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lHUDnY6cPd">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zanies</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq470"> an apish buffoon; clown.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq889"> a silly person; simpleton.</span></div><div class="etym"> [French <em>zani</em>, from Italian dialect (Venetian) <em>zanni</em> clown, literally, Johnny, related to Italian <em>Giovanni</em> John] </div><div class="deriv">–<strong>zanyism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zapata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zapata</span></header><div>/zəˈpatə/ (<em>say</em> zuh'pahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emiliano</strong> /eɪmiˈljanoʊ/ (<em>say</em> aymee'lyahnoh), </div><div class="def"><span id="mq917">1877?–1919, Mexican revolutionary fighter; a leader during the Mexican revolution 1910–19.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zapateado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086561"><header class="entryHeader"><span class="hw">zapateado</span></header><div>/zæpəteɪˈadoʊ/ (<em>say</em> zapuhtay'ahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zapateados</strong>)</div><div class="def"><span id="mq815">a vigorous Spanish dance for a solo performer, accompanied by much tapping of the heels.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from past participle of <em>zapatear</em> tap with the shoe, from <em>zapato</em> shoe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zapotec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zapotec</span></header><div>/ˈzapətɛk/ (<em>say</em> 'zahpuhtek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> a Native American people living mostly in the Mexican state of Oaxaca.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Zapotecs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Zapotec</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> any of the group of languages spoken by these people.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Zapotec</strong>, <strong>Zapotecan</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zappa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zappa</span></header><div>/ˈzæpə/ (<em>say</em> 'zapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank</strong> (<em>Francis Vincent Zappa Jr</em>), </div><div class="def"><span id="mq355">1940–93, US experimental rock composer and musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zapped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086563"><header class="entryHeader"><span class="hw">zapped</span><z><span target_id="IkzXvI92aW">v.</span><span target_id="8W0okpsumG">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zapped" src="word_pronunciations/25851.mp3"></audio></span>/zæpt/ (<em>say</em> zapt) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v." class="chunk" id="IkzXvI92aW">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000098924" href="entry://zap%23bigmac000098924"><strong>zap</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8W0okpsumG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq411"> tired to the point of exhaustion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086564"><header class="entryHeader"><span class="hw">zapper</span></header><div>/ˈzæpə/ (<em>say</em> 'zapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">the remote control which operates a video cassette recorder.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098924" href="entry://zap%23bigmac000098924"><span class="smallcaps">zap</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086565"><header class="entryHeader"><span class="hw">zapping</span></header><div>/ˈzæpɪŋ/ (<em>say</em> 'zaping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">the practice of editing out commercials from a television program which is being recorded on a video cassette recorder by operating the remote control.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098924" href="entry://zap%23bigmac000098924"><span class="smallcaps">zap</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ZAPU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086566"><header class="entryHeader"><span class="hw">ZAPU</span></header><div>/ˈzapu/ (<em>say</em> 'zahpooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">Zimbabwe African People’s Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zara</span></header><div>/ˈzarə/ (<em>say</em> 'zahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093380" href="entry://Zadar%23bigmac000093380"><strong>Zadar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoombombing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875595797"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoombombing</span></header><div>/ˈzumbɒmɪŋ/ (<em>say</em> 'zoohmboming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq295">the act of joining a private video meeting while not authorised to do so.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac403881038" href="entry://zoombomb%23bigmac403881038"><span class="smallcaps">zoombomb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525545117"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoomer</span></header><div>/ˈzumə/ (<em>say</em> 'zoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a person who was born in the early 2000s; a member of generation Z.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac359003600" href="entry://generation%20Z%23bigmac359003600"><span class="smallcaps">(generation) Z</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005037" href="entry://baby%20boomer%23bigmac000005037"><span class="smallcaps">(baby b)oomer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086752"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoometry</span></header><div>/zoʊˈɒmətri/ (<em>say</em> zoh'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq607">measurement of the proportionate lengths or sizes of the parts of animals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zoo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046581" href="entry://-metry%23bigmac000046581"><span class="smallcaps">-metry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zoometric</strong> /zoʊəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> zohuh'metrik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoomie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086753"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoomie</span></header><div>/ˈzumi/ (<em>say</em> 'zoohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> a fancy exhaust pipe on a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> a frenzied run, seemingly without purpose, especially of a cat or dog.</span></div><div class="etym"> [probably <a data-mq-recid="bigmac000097835" href="entry://zoom%23bigmac000097835"><span class="smallcaps">zoom</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086755"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoomorphic</span></header><div>/zoʊəˈmɔfɪk/ (<em>say</em> zohuh'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> ascribing animal form or attributes to beings or things not animal; representing a deity in the form of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> characterised by or involving such ascription or representation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq061"> representing or using animal forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoomorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086756"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoomorphism</span></header><div>/zoʊəˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> zohuh'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> zoomorphic representation, as in ornament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> zoomorphic conception, as of a deity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086757"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoon</span></header><div>/ˈzoʊɒn/ (<em>say</em> 'zohon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zoa</strong> /ˈzoʊə/ (<em>say</em> 'zohuh) <em>or</em> <strong class="bold">zoons</strong>)</div><div class="def"><span id="mq334">any of the individuals of a compound organism.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>zoion</em> animal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoonosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086759"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoonosis</span></header><div>/zoʊəˈnoʊsəs/ (<em>say</em> zohuh'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zoonoses</strong> /zoʊˈnoʊsiz/ (<em>say</em> zoh'nohseez))</div><div class="def"><span id="mq644">any disease which is communicable to humans from another animal species.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086757" href="entry://zoon%23bigmac000086757"><span class="smallcaps">zoon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zoonotic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086760"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoophile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zoophile" src="word_pronunciations/25893.mp3"></audio></span>/ˈzoʊəfaɪl/ (<em>say</em> 'zohuhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">someone who loves animals, especially someone who is opposed to vivisection or other such experimentation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zoo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zoophilism</strong> /zoʊˈɒfəlɪzəm/ (<em>say</em> zoh'ofuhlizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107023840"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoophilia</span></header><div>/zoʊəˈfɪliə/ (<em>say</em> zohuh'fileeuh), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">→ <a data-mq-recid="bigmac000101698" href="entry://bestiality%23bigmac000101698"><strong>bestiality</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101698" href="entry://bestiality%23mq626">3</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>zoophiliac</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoophilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086761"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoophilous</span></header><div>/zoʊˈɒfələs/ (<em>say</em> zoh'ofuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> <em class="label">Botany</em> adapted to pollination by the agency of animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> loving animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> (of insects) feeding on animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086762"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoophobia</span></header><div>/zoʊəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> zohuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a pathological fear of animals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zoo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zoophobe</strong> /ˈzoʊəfoʊb/ (<em>say</em> 'zohuhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>zoophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086763"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoophyte</span></header><div>/ˈzoʊəfaɪt/ (<em>say</em> 'zohuhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">any of various animals resembling a plant, as a coral, a sea anemone, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>zōophyton</em>, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zoo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zoophytic</strong> /zoʊəˈfɪtɪk/ (<em>say</em> zohuh'fitik), <strong>zoophytical</strong> /zoʊəˈfɪtɪkəl/ (<em>say</em> zohuh'fitikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zooplankton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086764"><header class="entryHeader"><span class="hw">zooplankton</span></header><div>/zoʊəˈplæŋktən/ (<em>say</em> zohuh'plangktuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">animal plankton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zooplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086765"><header class="entryHeader"><span class="hw">zooplasty</span></header><div>/ˈzoʊəplæsti/ (<em>say</em> 'zohuhplastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zooplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> a type of surgery involving the transplanting of living tissue from an animal to a human.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> an instance of such surgery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zoo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057285" href="entry://-plasty%23bigmac000057285"><span class="smallcaps">-plasty</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zooplastic</strong> /zoʊəˈplæstɪk/ (<em>say</em> zohuh'plastik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoosporangium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086766"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoosporangium</span></header><div>/zoʊəspɔˈrændʒiəm/ (<em>say</em> zohuhspaw'ranjeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zoosporangia</strong> /zoʊəspɔˈrændʒiə/ (<em>say</em> zohuhspaw'ranjeeuh))</div><div class="def"><span id="mq893">a sporangium or spore case in which zoospores are produced.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zoo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071230" href="entry://sporangium%23bigmac000071230"><span class="smallcaps">sporangium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zoosporangial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoospore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086767"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoospore</span></header><div>/ˈzoʊəspɔ/ (<em>say</em> 'zohuhspaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> <em class="label">Botany</em> an asexual spore, produced by certain algae and some fungi, capable of moving about by means of flagella.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> <em class="label">Zoology</em> any of the minute motile flagelliform or amoeboid bodies which issue from the sporocyst of certain protozoans.</span></div> <div class="deriv">–<strong>zoosporic</strong> /zoʊəˈspɔrɪk/ (<em>say</em> zohuh'spawrik), <strong>zoosporous</strong> /zoʊˈɒspərəs/ (<em>say</em> zoh'ospuhruhs), /zoʊəˈspɔrəs/ (<em>say</em> zohuh'spawruhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639244206"><header class="entryHeader"><span class="hw">zooter</span></header><div>/ˈzutə/ (<em>say</em> 'zoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a deceptive type of wrist-spin delivery, in which the ball does not deviate after pitching, with the aim of producing an l.b.w.: <em class="example asterisk">* <em>As Shane Warne has gulled a generation of willow-wielders, especially the English, the talk has been not so much of bouncers as the chicanery of flippers, zooters, and wronguns.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">zoota</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000093794" href="entry://zip%23bigmac000093794"><span class="smallcaps">z(ip)<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093794" href="entry://zip%23mq401">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101429" href="entry://shoot%23bigmac000101429"><span class="smallcaps">(sh)oot</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101429" href="entry://shoot%23mq954">25</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zootomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086768"><header class="entryHeader"><span class="hw">zootomy</span></header><div>/zoʊˈɒtəmi/ (<em>say</em> zoh'otuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> the branch of zoology that studies the anatomy of animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> the dissection of animals as part of this study.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>zōotomia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zoo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zootomic</strong> /zoʊəˈtɒmɪk/ (<em>say</em> zohuh'tomik), <strong>zootomical</strong> /zoʊəˈtɒmɪkəl/ (<em>say</em> zohuh'tomikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>zootomically</strong> /zoʊəˈtɒmɪkli/ (<em>say</em> zohuh'tomiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>zootomist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zootoxin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086769"><header class="entryHeader"><span class="hw">zootoxin</span></header><div>/zoʊəˈtɒksən/ (<em>say</em> zohuh'toksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">any poison excreted by an animal, as snake venom.</span></div> <div class="deriv">–<strong>zootoxic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zinfandel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832705552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zinfandel</span></header><div>/zɪnˈfændl/ (<em>say</em> zin'fandl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> a grape variety originating in Italy and widely grown in California, US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> a deep-red wine made from this grape.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086681"><header class="entryHeader"><span class="hw">zing</span><z><span target_id="I0Bha2ch37">n.</span><span target_id="Zfvjh73tNW">interj.</span><span target_id="hfKV5mp3qP">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zing" src="word_pronunciations/25875.mp3"></audio></span>/zɪŋ/ (<em>say</em> zing) <div abbr="n." class="chunk" id="I0Bha2ch37"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> a sharp singing sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> <em class="label">Colloquial</em> vitality; enthusiasm: <em class="example">she has lots of zing.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="Zfvjh73tNW">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq409"> (used to imitate a sharp singing sound.)</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hfKV5mp3qP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq124"> to move quickly, as if to produce such a sound.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq964"> <em class="label">Colloquial</em> to exhibit vitality.</span></div><div class="etym"> [imitative] </div><div class="deriv">–<strong>zingy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099553"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinger</span></header><div>/ˈzɪŋə/ (<em>say</em> 'zinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq185">something spectacular: <em class="example">her performance was a real zinger.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinkenite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086683"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinkenite</span></header><div>/ˈzɪŋkənaɪt/ (<em>say</em> 'zingkuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a steel grey mineral with metallic lustre, lead antimony sulphide (PbSb<sub>2</sub>S<sub>4</sub>).</span></div> Also, <strong class="vs">zinckenite</strong>. <div class="etym">[German <em>Zinkenit</em>, named after JKL <em>Zincken</em>, 1790–1862, German mineralogist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zinnemann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zinnemann</span></header><div>/ˈzɪnəmən/ (<em>say</em> 'zinuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq574">1907–97, US film director, born in Austria; films include <em>High Noon</em> (1952) and <em>A Man for All Seasons</em> (1966).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinnia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086685"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinnia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zinnia" src="word_pronunciations/25876.mp3"></audio></span>/ˈzɪniə/ (<em>say</em> 'zineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">any of the annual plants of the genus <em>Zinnia</em>, especially the colourful, cultivated varieties of <em>Z. elegans</em>, native to Mexico.</span></div><div class="etym"> [New Latin, named after JG <em>Zinn</em>, 1727–59, German botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zinoviev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zinoviev</span></header><div>/zɪˈnɔvjɪf/ (<em>say</em> zi'nawvyif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Grigori Evseevich</strong> /grɪˌgɔri jɪvˈsjɛjəvɪtʃ/ (<em>say</em> gri.gawree yiv'syeyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq460">1883–1936, Soviet politician, born in Ukraine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zionism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Zionism" src="word_pronunciations/25877.mp3"></audio></span>/ˈzaɪənɪzəm/ (<em>say</em> 'zuyuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a worldwide movement founded with the purpose of establishing a national home for the Jewish people in Palestine, which now provides support to the state of Israel.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Zionist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Zionistic</strong> /zaɪənˈɪstɪk/ (<em>say</em> zuyuhn'istik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zipangu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zipangu</span></header><div>/zɪˈpæŋgu/ (<em>say</em> zi'panggooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">Marco Polo’s name for <a data-mq-recid="bigmac000101581" href="entry://Japan%23bigmac000101581"><strong>Japan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086692"><header class="entryHeader"><span class="hw">zipper</span><z><span target_id="5k5Jw1Z04M">n.</span><span target_id="XBWGRknDX6">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zipper" src="word_pronunciations/25878.mp3"></audio></span>/ˈzɪpə/ (<em>say</em> 'zipuh) <div abbr="n." class="chunk" id="5k5Jw1Z04M"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> → <a data-mq-recid="bigmac000093794" href="entry://zip%23bigmac000093794"><strong>zip<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093794" href="entry://zip%23mq713">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XBWGRknDX6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq961"> to provide with a zipper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093794" href="entry://zip%23bigmac000093794"><span class="smallcaps">zip<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; originally a trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zipperhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442453285"><header class="entryHeader"><span class="hw">zipperhead</span></header><div>/ˈzɪpəhɛd/ (<em>say</em> 'zipuhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a stupid person.</span></div><div class="etym"> [from the notion that such a person unzips their head and removes their brain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086694"><header class="entryHeader"><span class="hw">zippy</span></header><div>/ˈzɪpi/ (<em>say</em> 'zipee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">zippier</strong>, <strong class="bold">zippiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq938">lively; bright.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093794" href="entry://zip%23bigmac000093794"><span class="smallcaps">zip<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoobenthos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21103218"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoobenthos</span></header><div>/zoʊəˈbɛnθɒs/ (<em>say</em> zohuh'benthos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">→ <a data-mq-recid="bigmac000006726" href="entry://benthos%23bigmac000006726"><strong>benthos</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zoo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000006726" href="entry://benthos%23bigmac000006726"><span class="smallcaps">benthos</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zoobenthic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoochemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086737"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoochemistry</span></header><div>/zoʊəˈkɛməstri/ (<em>say</em> zohuh'kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq277">the chemistry of the constituents of the animal body; animal chemistry.</span></div> <div class="deriv">–<strong>zoochemical</strong> /zoʊəˈkɛmɪkəl/ (<em>say</em> zohuh'kemikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390310386"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoodle</span></header><div>/ˈzudl/ (<em>say</em> 'zoohdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a spiralised strand of zucchini, sometimes used as a substitute for pasta.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098926" href="entry://zucchini%23bigmac000098926"><span class="smallcaps">z(ucchini)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051017" href="entry://noodle%23bigmac000051017"><span class="smallcaps">(n)oodle<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086738"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoogamy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zoogamy" src="word_pronunciations/25888.mp3"></audio></span>/zoʊˈɒgəmi/ (<em>say</em> zoh'oguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">reproduction by means of gametes; sexual reproduction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zoo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029402" href="entry://-gamy%23bigmac000029402"><span class="smallcaps">-gamy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zoogamous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoogeog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086739"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoogeog.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq017">zoogeography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoogeographic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086740"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoogeographic</span></header><div>/ˌzoʊədʒiəˈgræfɪk/ (<em>say</em> .zohuhjeeuh'grafik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq157">of or relating to zoogeography.</span></div> Also, <strong class="vs">zoogeographical</strong>. <div class="deriv">–<strong>zoogeographically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoogeography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086741"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoogeography</span></header><div>/zoʊədʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> zohuhjee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> the science of the geographical distribution of animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> the study of the causes, effects, and other relations involved in such distributions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>zoogeographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoogloea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086742"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoogloea</span></header><div>/zoʊəˈgliə/ (<em>say</em> zohuh'gleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a jelly-like mass or aggregate of bacteria formed when the cell walls swell through absorption of water and become contiguous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zoo-</span></a> + <em>gloea</em> (Latinisation of Greek <em>gloia</em> glue)] </div><div class="deriv">–<strong>zoogloeal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoographic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086743"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoographic</span></header><div>/zoʊəˈgræfɪk/ (<em>say</em> zohuh'grafik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq199">of or relating to zoography.</span></div> Also, <strong class="vs">zoographical</strong>. <div class="deriv">–<strong>zoographically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086744"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoography</span></header><div>/zoʊˈɒgrəfi/ (<em>say</em> zoh'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq137">that branch of zoology which deals with the description of animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zooid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086745"><header class="entryHeader"><span class="hw">zooid</span><z><span target_id="mk25EPOAkz">n.</span><span target_id="I0tHi77v7E">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zooid" src="word_pronunciations/25889.mp3"></audio></span>/ˈzoʊɔɪd/ (<em>say</em> 'zohoyd) <div abbr="n." class="chunk" id="mk25EPOAkz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> <em class="label">Biology</em> any organic body or cell which is capable of spontaneous movement and of an existence more or less apart from or independent of the parent organism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq574"> any animal organism or individual capable of separate existence, and produced by fission, gemination or some method other than direct sexual reproduction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq269"> one of the individuals, as certain free-swimming medusas, which intervene in the alternation of generations between the products of proper sexual reproduction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq977"> any one of the recognisably distinct individuals or elements of a compound or colonial animal, whether detached or detachable or not.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="I0tHi77v7E">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq066"> Also, <strong class="vs">zooidal</strong> /zoʊˈɔɪdl/ (<em>say</em> zoh'oydl). resembling or of the nature of an animal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zo(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42355657"><header class="entryHeader"><span class="hw">zook</span></header><div>/zuk/ (<em>say</em> zoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a Suzuki 4WD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zookeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218280964"><header class="entryHeader"><span class="hw">zookeeper</span></header><div>/ˈzukipə/ (<em>say</em> 'zoohkeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a person whose job is to look after animals in a zoo.</span></div> <div class="deriv">–<strong>zookeeping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zool.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086746"><header class="entryHeader"><span class="hw">zool.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> zoological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> zoologist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> zoology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoolatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086747"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoolatry</span></header><div>/zoʊˈɒlətri/ (<em>say</em> zoh'oluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> worship of animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> excessive attention to a domestic pet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zoo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac211401954" href="entry://-latry%23bigmac211401954"><span class="smallcaps">-latry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>zoolatrous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086748"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoological</span></header><div>/zoʊəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> zohuh'lojikuhl), /zuəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> zoohuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> of or relating to zoology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> relating to or concerned with animals.</span></div> Also, <strong class="vs">zoologic</strong>. <div class="deriv">–<strong>zoologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086750"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoologist</span></header><div>/zoʊˈɒlədʒəst/ (<em>say</em> zoh'oluhjuhst), /zuˈɒlədʒəst/ (<em>say</em> zooh'oluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">someone practising the science of zoology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086751"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zoology" src="word_pronunciations/25891.mp3"></audio></span>/zoʊˈɒlədʒi/ (<em>say</em> zoh'oluhjee), /zuˈɒlədʒi/ (<em>say</em> zooh'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zoologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> the systematic study of animals or the animal kingdom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> the body of knowledge relating to this science.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> a treatise on this subject.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq730"> the animals existing in a particular region.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>zōologia</em> or Modern Greek <em>zōiologia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zoo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoombomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403881038"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoombomb</span></header><div>/ˈzumbɒm/ (<em>say</em> 'zoohmbom) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq226">to join (a private video meeting) uninvited.</span></div><div class="etym"> [<em>Zoom</em>, a videoconferencing application + <a data-mq-recid="bigmac128192729" href="entry://photobomb%23bigmac128192729"><span class="smallcaps">(photo)bomb</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zebrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678347218"><header class="entryHeader"><span class="hw">zebrass</span></header><div>/zɛbˈræs/ (<em>say</em> zeb'ras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">→ <a data-mq-recid="bigmac933748224" href="entry://zedonk%23bigmac933748224"><strong>zedonk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zebrawood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086592"><header class="entryHeader"><span class="hw">zebrawood</span></header><div>/ˈzɛbrəwʊd/ (<em>say</em> 'zebruhwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> the striped hardwood of a tropical American tree, <em>Connarus guianensis</em>, used for cabinetwork, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> the tree itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq383"> any of various similar woods or trees.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087906" href="entry://zebra%23bigmac000087906"><span class="smallcaps">zebra</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zebroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529950777"><header class="entryHeader"><span class="hw">zebroid</span><z><span target_id="Boi9KSijFX">adj.</span><span target_id="aew5zo5ZgY">n.</span></z></header><div>/ˈzɛbrɔɪd/ (<em>say</em> 'zebroyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="Boi9KSijFX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> of or relating to a zebra: <em class="example">zebroid stripes.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aew5zo5ZgY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq976"> a cross between a zebra and a horse or an ass.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087906" href="entry://zebra%23bigmac000087906"><span class="smallcaps">zebr(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zebu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087907"><header class="entryHeader"><span class="hw">zebu</span></header><div>/ˈzibu/ (<em>say</em> 'zeebooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zebus</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">zebu</strong>)</div><div class="def"><span id="mq203">a bovine animal, <em>Bos indicus</em>, varying greatly in size and colour in different breeds, but having a characteristic large hump (sometimes double) over the shoulders and a very large dewlap; widely domesticated in India, China, eastern Africa, etc., and used for crossbreeding in Australia.</span></div><div class="etym"> [French; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zebulun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zebulun</span></header><div>/ˈzɛbjələn/ (<em>say</em> 'zebyuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> the sixth son of Leah by Jacob; one of the 12 patriarchs of Israel (Genesis 30:20).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> the tribe descended from him.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> the country of this tribe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zech.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zech.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq041">Zechariah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zechariah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zechariah</span></header><div>/zɛkəˈraɪə/ (<em>say</em> zekuh'ruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> a Hebrew prophet of the 6th century BC.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> a book of the Old Testament bearing his name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zedekiah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zedekiah</span></header><div>/zɛdəˈkaɪə/ (<em>say</em> zeduh'kuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq706">the last king of Judah, whose sons were slain before his eyes, and his eyes then put out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zedoary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086596"><header class="entryHeader"><span class="hw">zedoary</span></header><div>/zəˈdoʊəri/ (<em>say</em> zuh'dohuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">the dried rhizome of either of two species of the tropical Asian plant curcuma, <em>Curcuma zedoaria</em> or <em>C. aromatica</em>, used as a stimulant.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>zedoārium</em>, from Arabic <em>zedwār</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zedonk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933748224"><header class="entryHeader"><span class="hw">zedonk</span></header><div>/ˈzɛdɒŋk/ (<em>say</em> 'zedongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq20">a cross between a zebra and a donkey.</span></div> Also, <strong class="vs">zeedonk</strong>, <strong class="vs">zebrass</strong>, <strong class="vs">zonkey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086597"><header class="entryHeader"><span class="hw">zee</span></header><div>/zi/ (<em>say</em> zee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq621">(a name for the letter Z.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeebrugge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeebrugge</span></header><div>/ˈzibrʊgə/ (<em>say</em> 'zeebrooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a seaport in north-western Belgium, connected with Bruges by a ship canal; German submarine base in World War I; car ferry capsized off the coast in 1987 with loss of 188 lives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeehan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeehan</span></header><div>/ˈziən/ (<em>say</em> 'zeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a town in western Tasmania, north-west of Queenstown; former mining town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeeland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeeland</span></header><div>/ˈzilənd/ (<em>say</em> 'zeeluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a province in the south-western Netherlands, consisting almost entirely of islands. 1785 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Middelburg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeeman</span></header><div>/ˈzeɪman/ (<em>say</em> 'zaymahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pieter</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Zeeman" src="word_pronunciations/17239.mp3"></audio></span>/ˈpitə/ (<em>say</em> 'peetuh), </div><div class="def"><span id="mq300">1865–1943, Dutch physicist; Nobel prize for physics 1902, with Hendrik Lorentz, for contribution to electromagnetic radiation theory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229436887"><header class="entryHeader"><span class="hw">zeen</span></header><div>/zin/ (<em>say</em> zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">→ <a data-mq-recid="bigmac000105052" href="entry://zine%23bigmac000105052"><strong>zine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeewijk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeewijk</span></header><div>/ˈzeɪwaɪk/ (<em>say</em> 'zaywuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a Dutch ship wrecked on the Houtman Abrolhos, off the west coast of WA in 1727; survivors built a sloop, the first-known example of ship-building in Australia, in which they sailed to Batavia (Jakarta).</span></div> Also, <strong class="vs">Zeewyck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeffirelli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeffirelli</span></header><div>/zɛfəˈrɛli/ (<em>say</em> zefuh'relee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Gian</strong>)<strong> Franco Corsi</strong>, </div><div class="def"><span id="mq909">1923–2019, Italian film director and opera producer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Zeil" src="word_pronunciations/25855.mp3"></audio></span>/zil/ (<em>say</em> zeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq451">a mountain in the MacDonnell Ranges, NT; the highest mountain in the Territory. 1531 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zooxanthellae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487272844"><header class="entryHeader"><span class="hw">zooxanthellae</span></header><div>/zoʊəzænˈθɛlaɪ/ (<em>say</em> zohuhzan'theluy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">zooxanthella</strong>)</div><div class="def"><span id="mq345">algae that live symbiotically within cells of various aquatic organisms, as the algae living in corals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zoo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086083" href="entry://xanthic%23bigmac000086083"><span class="smallcaps">xanth(ic)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086083" href="entry://xanthic%23mq602">1</a>) (from their colour) + <em>-ellae</em> genus name suffix (plural)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zorb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948495329"><header class="entryHeader"><span class="hw">zorb</span></header><div>/zɔb/ (<em>say</em> zawb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a large ball with another sphere inside it, the air cushion between the two providing protection for the person suspended inside who is rolled at speed down a slope.</span></div> <div class="deriv">–<strong>zorbing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>zorbonaut</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089740"><header class="entryHeader"><span class="hw">zori</span></header><div>/ˈzɔri/ (<em>say</em> 'zawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a Japanese sandal consisting of a wedge covered with leather, cloth, vinyl or finely woven straw, and thongs made of cloth or leather.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoril
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086770"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoril</span></header><div>/ˈzɒrəl/ (<em>say</em> 'zoruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a weasel-like animal of southern Africa, <em>Ictonyx striatus</em>, resembling a skunk, and capable of emitting a fetid odour.</span></div> Also, <strong class="vs">zorilla</strong> /zɒˈrɪlə/ (<em>say</em> zo'riluh). <div class="etym">[French <em>zorille</em>, from Spanish <em>zorrilla</em>, diminutive of <em>zorra</em> fox]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zorn</span></header><div>/sɔn/ (<em>say</em> sawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anders Leonhard</strong> /ˌandəs ˈleɪoʊnad/ (<em>say</em> .ahnduhs 'layohnahd), </div><div class="def"><span id="mq861">1860–1920, Swedish painter, etcher, and sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zoroaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zoroaster</span></header><div>/zɒroʊˈæstə/ (<em>say</em> zoroh'astuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">fl. c. 600 BC, Persian prophet and religious leader.</span></div> Also, <strong class="vs">Zarathustra</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zoroastrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zoroastrian</span><z><span target_id="zJ6346wet5">adj.</span><span target_id="LY13reVjBn">n.</span></z></header><div>/zɒroʊˈæstriən/ (<em>say</em> zoroh'astreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="zJ6346wet5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> relating to Zoroaster, or to the ancient Persian religion founded by him.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LY13reVjBn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq646"> one of the followers of Zoroaster, now represented by the Gabars and the Parsees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159742963"><header class="entryHeader"><span class="hw">zorse</span></header><div>/zɔs/ (<em>say</em> zaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a cross between a zebra and a horse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087906" href="entry://zebra%23bigmac000087906"><span class="smallcaps">z(ebra)</span></a> + (<a data-mq-recid="bigmac000102536" href="entry://horse%23bigmac000102536"><span class="smallcaps">h)orse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086775"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoster</span></header><div>/ˈzɒstə/ (<em>say</em> 'zostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">→ <a data-mq-recid="bigmac000068148" href="entry://shingles%23bigmac000068148"><strong>shingles</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: girdle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099877"><header class="entryHeader"><span class="hw">zot</span><z><span target_id="1iqEt0PLDd">v.i.</span><span target_id="0b0szGDVzr">v.t.</span><span target_id="q4gZOVoejB">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zot" src="word_pronunciations/25896.mp3"></audio></span>/zɒt/ (<em>say</em> zot) <em class="label">Colloquial</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">zotted</strong>, <strong class="bold">zotting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="1iqEt0PLDd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> to go (<em>off</em>, <em>round</em>, <em>through</em>, etc.) quickly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0b0szGDVzr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq900"> to knock, or kill: <em class="example">quickly, zot that fly.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="q4gZOVoejB">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq871"> (an exclamation expressing suddenness): <em class="example">when suddenly, zot, out jumped a red kangaroo.</em></span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zouave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zouave</span></header><div>/zuˈav/ (<em>say</em> zooh'ahv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> a member of a body of infantry in the French army, originally composed of Algerian soldiers, noted especially for their colourful uniforms and precision drills.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> a member of any body of soldiers modelled after the Zouave, as certain units of the US army during the Civil War.</span></div><div class="etym"> [French, from the name of the Algerian people from which recruits were mostly drawn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zounds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086778"><header class="entryHeader"><span class="hw">zounds</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zounds" src="word_pronunciations/25897.mp3"></audio></span>/zaʊndz/ (<em>say</em> zowndz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zounds" src="word_pronunciations/25898.mp3"></audio></span>/zundz/ (<em>say</em> zoohndz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq117">(a minced oath, often used as a mere emphatic exclamation, as of surprise, indignation, or anger.)</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>by God’s wounds</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ZPG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086779"><header class="entryHeader"><span class="hw">ZPG</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ZPG" src="word_pronunciations/25899.mp3"></audio></span>/zɛd pi ˈdʒi/ (<em>say</em> zed pee 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">→ <a data-mq-recid="bigmac000086629" href="entry://zero%20population%20growth%23bigmac000086629"><strong>zero population growth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zr</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq009">zirconium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zsigmondy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zsigmondy</span></header><div>/ˈʃɪgmɒndi/ (<em>say</em> 'shigmondee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq522">1865–1929, German chemist, born in Austria; Nobel prize for chemistry 1925, for work on colloids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zuccari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zuccari</span></header><div>/ˈtsukari/ (<em>say</em> 'tsoohkahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> <strong>Federigo</strong> /feɪdeɪˈrigoʊ/ (<em>say</em> fayday'reegoh), 1543?–1609, Italian painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> his brother, <strong>Taddeo</strong> /taˈdeɪoʊ/ (<em>say</em> tah'dayoh), 1529–66, Italian painter.</span></div> Also, <strong class="vs">Zuccaro</strong> /ˈtsukaroʊ/ (<em>say</em> 'tsoohkahroh), <strong class="vs">Zucchero</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zucchetto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086783"><header class="entryHeader"><span class="hw">zucchetto</span></header><div>/tsuˈkɛtoʊ/ (<em>say</em> tsooh'ketoh), /zu-/ (<em>say</em> zooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zucchettos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq107">a small, round skullcap worn by Roman Catholic ecclesiastics, a priest’s being black, a bishop’s violet, a cardinal’s red, and the pope’s white.</span></div><div class="etym"> [incorrect variant of Italian <em>zucchetta</em> cap, diminutive of <em>zucca</em> gourd, head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zucchini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098926"><header class="entryHeader"><span class="hw">zucchini</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zucchini" src="word_pronunciations/25900.mp3"></audio></span>/zəˈkini/ (<em>say</em> zuh'keenee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zucchini" src="word_pronunciations/25901.mp3"></audio></span>/zu-/ (<em>say</em> zooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zucchini</strong> <em>or</em> <strong class="bold">zucchinis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq620">a small vegetable marrow, usually harvested when very young; baby marrow; courgette.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">zuke</strong>. <div class="etym">[Italian, plural of <em>zucchino</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zucked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366855668"><header class="entryHeader"><span class="hw">zucked</span></header><div>/zʊkd/ (<em>say</em> zookd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq482">suspended or blocked from the Facebook website, usually for posting offensive or controversial content.</span></div><div class="etym"> [from Facebook founder ME <a data-mq-recid="bigmac703416347" href="entry://Zuckerberg%23bigmac703416347"><span class="smallcaps">Zuckerberg</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zinzendorf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zinzendorf</span></header><div>/ˈtsɪntsəndɔf/ (<em>say</em> 'tsintsuhndawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicolaus Ludwig</strong>, <strong>Graf von</strong> /ˌnikɒlaʊs ˈlʊdvɪg, graf fɒn/ (<em>say</em> .neekolows 'loodvig, grahf fon), </div><div class="def"><span id="mq779">1700–1760, German religious leader; organised the Moravian Brethren.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Z
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Z</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> <em class="label">Chemistry</em> atomic number.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> <em class="label">Astronomy</em> zenith.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq161"> zone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq547"> zero.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq625"> <em class="label">Physics</em> impedance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq769"> zetta-.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zabaglione
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086538"><header class="entryHeader"><span class="hw">zabaglione</span></header><div>/zæbəˈljoʊni/ (<em>say</em> zabuh'lyohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a cream mousse of Italian origin composed of egg yolks, sugar, and wine, usually Marsala.</span></div> Also, <strong class="vs">zabaione</strong> /zæbaˈjoʊni/ (<em>say</em> zabah'yohnee). <div class="etym">[Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zacatecas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zacatecas</span></header><div>/sakaˈteɪkas/ (<em>say</em> sahkah'taykahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a state of northern central Mexico. 73 252 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Zacatecas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zacharias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zacharias</span></header><div>/zækəˈraɪəs/ (<em>say</em> zakuh'ruyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">New Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq521">father of John the Baptist (Luke 1:5).</span></div> Also, <strong class="vs">Zachariah</strong> /zækəˈraɪə/ (<em>say</em> zakuh'ruyuh), <strong class="vs">Zachary</strong> /ˈzækəri/ (<em>say</em> 'zakuhree).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086541"><header class="entryHeader"><span class="hw">zack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zack" src="word_pronunciations/25849.mp3"></audio></span>/zæk/ (<em>say</em> zak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> (formerly) a sixpence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> a five-cent piece.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq894"> <em class="label">Prison</em> a prison sentence of six months’ duration.</span></div> Also, <strong class="vs">zac</strong>. <div class="etym">[? from Scottish <em>saxpence</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zadar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zadar</span></header><div>/ˈzada/ (<em>say</em> 'zahdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a seaport in Croatia, on the Dalmatian coast; formerly, with surrounding territory, it constituted an exclave of Italy.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Zara</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zadkine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zadkine</span></header><div>/ˈtsatkɪn/ (<em>say</em> 'tsahtkin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ossip</strong> /ˈɔsɪp/ (<em>say</em> 'awsip), </div><div class="def"><span id="mq019">1890–1967, Russian sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zaffre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086543"><header class="entryHeader"><span class="hw">zaffre</span></header><div>/ˈzæfə/ (<em>say</em> 'zafuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">an artificial mixture containing cobalt oxide and usually silica, used to produce a blue colour in glass and other ceramic products (related to <em>smalt</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">zaffer</strong>. <div class="etym">[French <em>zafre</em>, from Arabic <em>sufr</em> yellow copper, influenced by <em>za‘farān</em> saffron. Compare <a data-mq-recid="bigmac000065471" href="entry://sapphire%23bigmac000065471"><span class="smallcaps">sapphire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zagreus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zagreus</span></header><div>/ˈzægriəs/ (<em>say</em> 'zagreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq710">(in Orphic religion) Dionysus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zaire</span></header><div>/zaɪˈɪə/ (<em>say</em> zuy'ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> a former name of the Democratic Republic of the Congo. See <a data-mq-recid="bigmac000091908" href="entry://Congo%23bigmac000091908"><strong>Congo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091908" href="entry://Congo%23mq927">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> → <a data-mq-recid="bigmac000091908" href="entry://Congo%23bigmac000091908"><strong>Congo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091908" href="entry://Congo%23mq531">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Zaïre</strong>. <div class="deriv">–<strong>Zairean</strong> /zaɪˈɪriən/ (<em>say</em> zuy'ireeuhn), <strong>Zairese</strong> /zaɪəˈriz/ (<em>say</em> zuyuh'reez), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zakat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000316"><header class="entryHeader"><span class="hw">zakat</span></header><div>/ˈzʌkʌt/ (<em>say</em> 'zukut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a mandatory tax for charitable purposes paid by Muslims.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zákinthos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zákinthos</span></header><div>/ˈzakɪnθɔs/ (<em>say</em> 'zahkinthaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">→ <a data-mq-recid="bigmac000086555" href="entry://Zante%23bigmac000086555"><strong>Zante</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zama</span></header><div>/ˈzamə/ (<em>say</em> 'zahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">an ancient town in North Africa, south-west of Carthage; the Romans defeated Hannibal near here in the final battle of the second Punic War, 202 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zamboanga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zamboanga</span></header><div>/sæmboʊˈæŋgə/ (<em>say</em> samboh'angguh), /zæm-/ (<em>say</em> zam-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a seaport in the Philippines, in south-western Mindanao.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zambuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086551"><header class="entryHeader"><span class="hw">zambuck</span></header><div>/ˈzæmbʌk/ (<em>say</em> 'zambuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a St John ambulance officer.</span></div><div class="etym"> [from <em>Zambuk</em>, trade name of the ointment commonly used by St John ambulance officers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zamenhof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zamenhof</span></header><div>/ˈzamənhoʊf/ (<em>say</em> 'zahmuhnhohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lazarus Ludwig</strong> /laˌzarus ˈludvik/ (<em>say</em> lah.zahroohs 'loohdveek), </div><div class="def"><span id="mq692">1859–1917, Polish oculist and philologist, inventor of Esperanto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zuckerberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703416347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zuckerberg</span></header><div>/ˈzʊkəbɜg/ (<em>say</em> 'zookuhberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark Elliot</strong>, </div><div class="def"><span id="mq478">born 1984, US computer technologist and internet entrepreneur; founder of Facebook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zugunruhe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236089375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zugunruhe</span></header><div>/ˈtsukənruə/ (<em>say</em> 'tsoohkuhnroohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a restlessness in animals, especially birds, in the lead-up to migration.</span></div><div class="etym"> [German, literally, journey anxiety]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zuhur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688140338"><header class="entryHeader"><span class="hw">zuhur</span></header><div>/zʊˈhʊə/ (<em>say</em> zoo'hoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">(in Islam) the second prayer, after midday.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000004980" href="entry://azan%23bigmac000004980"><strong>azan</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac657341473" href="entry://subuh%23bigmac657341473"><strong>subuh</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac174790265" href="entry://asar%23bigmac174790265"><strong>asar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac232338903" href="entry://maghrib%23bigmac232338903"><strong>maghrib</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac824317996" href="entry://isha%23bigmac824317996"><strong>isha</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zuke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675848019"><header class="entryHeader"><span class="hw">zuke</span></header><div>/zuk/ (<em>say</em> zoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq676">→ <a data-mq-recid="bigmac000098926" href="entry://zucchini%23bigmac000098926"><strong>zucchini</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zukerman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zukerman</span></header><div>/ˈzʌkəmən/ (<em>say</em> 'zukuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pinchas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq550">born 1948, Israeli violinist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zukor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zukor</span></header><div>/zuˈkɔ/ (<em>say</em> zooh'kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Adolph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq320">1873–1976, Hungarian-born pioneer of the US film industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zuloaga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zuloaga</span></header><div>/θuloʊˈaga/ (<em>say</em> thoohloh'ahgah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ignacio</strong> /igˈnaθjoʊ/ (<em>say</em> eeg'nahthyoh), </div><div class="def"><span id="mq003">1870–1945, Spanish painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zulu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zulu</span><z><span target_id="xjA1xNoMHO">n.</span><span target_id="zE4GE7UUdB">adj.</span></z></header><div>/ˈzulu/ (<em>say</em> 'zoohlooh) <div abbr="n." class="chunk" id="xjA1xNoMHO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> a Bantu people of south-eastern Africa, occupying the coastal region of KwaZulu within the province of KwaZulu-Natal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Zulu</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Zulus</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq115"> their language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zE4GE7UUdB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq676"> of or relating to the Zulus or their language.</span></div><div class="etym"> [Zulu <em>-Zulu</em>, noun stem signifying the Zulu people, or <em>zulu</em>, interjection uttered in praise of the Zulu king, from <em>uZulu</em>, died c. 1709, founding leader of the dominant Zulu clan, from <em>izulu</em> sky]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zululand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zululand</span></header><div>/ˈzululænd/ (<em>say</em> 'zoohloohland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a territory in the Republic of South Africa, the historic home of the Zulu people; corresponds approximately to the former KwaZulu Bantustan; now part of KwaZulu-Natal province. 26 838 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zuma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715146123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zuma</span></header><div>/ˈzumə/ (<em>say</em> 'zoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacob Gedleyihlekisa</strong>, </div><div class="def"><span id="mq103">born 1942, South African politician; president 2009–18.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zungaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zungaria</span></header><div>/zʊŋˈgɛəriə/ (<em>say</em> zoong'gairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">→ <a data-mq-recid="bigmac000022584" href="entry://Dzungaria%23bigmac000022584"><strong>Dzungaria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zuni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zuni</span></header><div>/ˈzunji/ (<em>say</em> 'zoohnyee), /ˈzuni/ (<em>say</em> 'zoohnee), /ˈsuni/ (<em>say</em> 'soohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> a Native American people of western New Mexico.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Zuni</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Zunis</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq546"> their language, not known to be linguistically related to any other language.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Zunian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zurbarán
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zurbarán</span></header><div>/θuəbaˈran/ (<em>say</em> thoohuhbah'rahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francisco de</strong> /franˈθiskoʊ deɪ/ (<em>say</em> frahn'theeskoh day), </div><div class="def"><span id="mq846">1598–1668, Spanish baroque painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zurich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zurich</span></header><div>/ˈzjurɪk/ (<em>say</em> 'zyoohrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> a canton in northern Switzerland. 1729 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> the capital of this canton, on <strong>Lake Zurich</strong> (40 km long; 88 km<sup>2</sup>).</span></div> German, <strong>Zürich</strong> /ˈtsyrɪk/ (<em>say</em> 'tsoohrik).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zusak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788999787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zusak</span></header><div>/ˈzuzæk/ (<em>say</em> 'zoohzak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Markus Frank</strong>, </div><div class="def"><span id="mq841">born 1975, Australian novelist; works include <em>The Messenger</em> (2002), <em>The Book Thief</em> (2005) and <em>Bridge of Clay</em> (2019).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zweig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zweig</span></header><div>/tsvaɪg/ (<em>say</em> tsvuyg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> <strong>Arnold</strong>, 1887–1968, German novelist, essayist, and dramatist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> <strong>Stefan</strong> /ˈʃtɛfan/ (<em>say</em> 'shtefahn), 1881–1942, Austrian dramatist, critic, biographer, and novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zwickau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zwickau</span></header><div>/ˈsvɪkaʊ/ (<em>say</em> 'svikow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a city in Germany (formerly in East Germany), in Chemnitz district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zwicky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zwicky</span></header><div>/ˈzwɪki/ (<em>say</em> 'zwikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Julia</strong>)<strong> Fay</strong>, </div><div class="def"><span id="mq533">1933–2017, Australian poet and short-story writer; received the Patrick White Literary Award 2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zwieback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086797"><header class="entryHeader"><span class="hw">zwieback</span></header><div>/ˈzwaɪbæk/ (<em>say</em> 'zwuybak), /ˈzwi-/ (<em>say</em> 'zwee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a kind of bread cut into slices and dried in the oven.</span></div><div class="etym"> [German: twice-baked. Compare <a data-mq-recid="bigmac000087497" href="entry://biscuit%23bigmac000087497"><span class="smallcaps">biscuit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Z, z
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Z, z</span></header><div>/zɛd/ (<em>say</em> zed), <em class="label">Chiefly US</em> /zi/ (<em>say</em> zee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Z’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Zs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">z’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">zs</strong>)</div><div class="def"><span id="mq056">a consonant, the 26th letter of the English alphabet.</span></div><div class="etym"> [derived from Phoenician and ancient Hebrew <em>zayin</em>; in the Roman alphabet it was the twenty-third and final letter before the adoption of Y, y; corresponds to Greek <a data-mq-recid="bigmac000093662" href="entry://zeta%23bigmac000093662"><span class="smallcaps">zeta</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /zi/ is increasing in frequency, largely due to the influence of American children’s television, but is still considered to be an American pronunciation, particularly by the older generation.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinc-spinel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086678"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinc-spinel</span></header><div>/ˈzɪŋk-spɪnəl/ (<em>say</em> 'zingk-spinuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">→ <a data-mq-recid="bigmac000029181" href="entry://gahnite%23bigmac000029181"><strong>gahnite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snap zoom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519958130"><header class="entryHeader"><span class="hw">snap zoom</span></header><div>/ˈsnæp zum/ (<em>say</em> 'snap zoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">→ <a data-mq-recid="bigmac944344619" href="entry://crash%20zoom%23bigmac944344619"><strong>crash zoom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subduction zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928083389"><header class="entryHeader"><span class="hw">subduction zone</span></header><div>/səbˈdʌkʃən zoʊn/ (<em>say</em> suhb'dukshuhn zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq609">an area of convergence between a sinking tectonic plate and an overriding plate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sublittoral zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541225003"><header class="entryHeader"><span class="hw">sublittoral zone</span></header><div>/sʌbˈlɪtərəl zoʊn/ (<em>say</em> sub'lituhruhl zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq993">the area between the low tide line and the edge of the continental shelf; abundant in plant and animal life.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac122366230" href="entry://eulittoral%20zone%23bigmac122366230"><strong>eulittoral zone</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface zero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073724"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface zero</span></header><div>/sɜfəs ˈzɪəroʊ/ (<em>say</em> serfuhs 'zearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">→ <a data-mq-recid="bigmac000031906" href="entry://ground%20zero%23bigmac000031906"><strong>ground zero</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zahir Shah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zahir Shah</span></header><div>/zaɪˌɪə ˈʃa/ (<em>say</em> zuy.ear 'shah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mohammed</strong>, </div><div class="def"><span id="mq244">1914–2007, king of Afghanistan 1933–73; deposed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zhao Ziyang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zhao Ziyang</span></header><div>/ˈdʒaʊ ˈzijʌŋ/ (<em>say</em> 'jow 'zeeyung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">1919–2005, Chinese politician; premier 1980–88; general secretary of the Communist Party 1987–89.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zombie savings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169935364"><header class="entryHeader"><span class="hw">zombie savings</span></header><div>/ˈzɒmbi seɪvɪŋz/ (<em>say</em> 'zombee sayvingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq440">savings in a budget which a government claims it will make but which are dependent on measures which are unlikely to be passed by parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zombie spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332689847"><header class="entryHeader"><span class="hw">zombie spider</span></header><div>/ˈzɒmbi spaɪdə/ (<em>say</em> 'zombee spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">an orb spider on which a wasp has laid its egg which hatches a larva that enters the spider’s abdomen as a parasite that manipulates the spider to make a resting web that is much stronger than its usual web, the adult larva wrapping the dead spider in this to make a cocoon in which to pupate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zonal soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086727"><header class="entryHeader"><span class="hw">zonal soil</span></header><div>/zoʊnəl ˈsɔɪl/ (<em>say</em> zohnuhl 'soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">one of a group of mature soils in the formation of which climate and vegetation have played a dominant part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoot suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087910"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoot suit</span></header><div>/ˈzut sut/ (<em>say</em> 'zooht sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a man’s suit, especially of the 1940s, consisting of baggy trousers with tapered legs and a long jacket with padded shoulders.</span></div><div class="etym"> [US; origin unknown, ? rhyme on <em>suit</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
9/11
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377898408"><header class="entryHeader"><span class="hw">9/11</span></header><div>/naɪn əˈlɛvən/ (<em>say</em> nuyn uh'levuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">→ <a data-mq-recid="bigmac377898409" href="entry://September%2011%23bigmac377898409"><strong>September 11</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Z-score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864176693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Z-score</span></header><div>/ˈzɛd-skɔ/ (<em>say</em> 'zed-skaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a score in a distribution set which has been converted from a natural distribution with raw scores to one in which the mean is 0 and the standard deviation is 1.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zuider Zee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zuider Zee</span></header><div>/zaɪdə ˈzi/ (<em>say</em> zuyduh 'zee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a former shallow inlet of the North Sea, in the central Netherlands; dammed in 1932, forming the Waddenzee and IJssel Lake.</span></div> Also, <strong class="vs">Zuyder Zee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zuyder Zee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zuyder Zee</span></header><div>/zaɪdə ˈzi/ (<em>say</em> zuyduh 'zee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">→ <a data-mq-recid="bigmac000086784" href="entry://Zuider%20Zee%23bigmac000086784"><strong>Zuider Zee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
78er
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042523884"><header class="entryHeader"><span class="hw">78er</span></header><div>/sɛvəntiˈeɪtə/ (<em>say</em> sevuhntee'aytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a person who marched in the first Sydney Mardi Gras in 1978.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
7/7
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520354197"><header class="entryHeader"><span class="hw">7/7</span></header><div>/sɛvən ˈsɛvən/ (<em>say</em> sevuhn 'sevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq461">→ <a data-mq-recid="bigmac759659264" href="entry://London%20bombings%23bigmac759659264"><strong>London bombings</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight-6
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210851464"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight-6</span><z><span target_id="rHSa2nFNu8">adj.</span><span target_id="5FI6x6UnTv">n.</span></z></header><div>/streɪt-ˈsɪks/ (<em>say</em> strayt-'siks) <div abbr="adj." class="chunk" id="rHSa2nFNu8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> of or relating to a reciprocating engine whose six cylinders are in a straight line.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5FI6x6UnTv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq231"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq485"> such an engine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq719"> a vehicle powered by such an engine.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight-8
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607502847"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight-8</span><z><span target_id="1M1VnsjkIi">adj.</span><span target_id="7YBOJFtTpC">n.</span></z></header><div>/streɪt-ˈeɪt/ (<em>say</em> strayt-'ayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="1M1VnsjkIi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> of or relating to a reciprocating engine whose eight cylinders are in a straight line.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7YBOJFtTpC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq87"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq595"> such an engine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq361"> a vehicle powered by such an engine.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super 8
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26073425"><header class="entryHeader"><span class="hw">super 8</span></header><div>/supər ˈeɪt/ (<em>say</em> soohpuhr 'ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">an 8 mm film format used commonly in video cameras.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Super 8s
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621070327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Super 8s</span></header><div>/supər ˈeɪts/ (<em>say</em> soohpuhr 'ayts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a form of cricket modified for children in which each player in a team of eight is given an opportunity to bat and bowl in a limited number of overs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
5G
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac075859398"><header class="entryHeader"><span class="hw">5G</span></header><div>/faɪv ˈdʒi/ (<em>say</em> fuyv 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Telecommunications</em> </div><div class="def"><span id="mq878">the fifth generation of wireless services, with greater speed and capacity than 3G and 4G.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
4G
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161047844"><header class="entryHeader"><span class="hw">4G</span></header><div>/fɔ ˈdʒi/ (<em>say</em> faw 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Telecommunications</em> </div><div class="def"><span id="mq971">the fourth generation of wireless services, offering increased internet speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
4K
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533292602"><header class="entryHeader"><span class="hw">4K</span></header><div>/fɔ ˈkeɪ/ (<em>say</em> faw 'kay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Telecommunications</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> designating an image resolution of 4000 pixels, specifically, 4096 × 2160.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> designating a device capable of giving this image resolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
4GL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090063"><header class="entryHeader"><span class="hw">4GL</span></header><div>/fɔ dʒi ˈɛl/ (<em>say</em> faw jee 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000028222" href="entry://fourth-generation%20language%23bigmac000028222"><strong>fourth-generation language</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
420
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249214132"><header class="entryHeader"><span class="hw">420</span></header><div>/fɔ ˈtwɛnti/ (<em>say</em> faw 'twentee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq945">marijuana: <em class="example">I am 420 friendly.</em></span></div><div class="etym"> [originally a code word used by a group of high school friends in California in 1971 who regularly met at 4.20 p.m.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
4WD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91485059"><header class="entryHeader"><span class="hw">4WD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq667">four-wheel drive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solomon's-seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solomon’s-seal</span></header><div>/sɒləmənz-ˈsil/ (<em>say</em> soluhmuhnz-'seel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">any of various plants of the genus <em>Polygonatum</em>, with a thick rootstock bearing seal-like scars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snorri Sturluson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snorri Sturluson</span></header><div>/snɒri ˈstɜləsən/ (<em>say</em> snoree 'sterluhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">1179–1241, Icelandic historian and poet; author of two major works, <em>Heimskringla</em> (c. 1220–35), and <em>Younger</em> or <em>Prose Edda</em> (c. 1222).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soay sheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100886056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soay sheep</span></header><div>/ˈsoʊeɪ ʃip/ (<em>say</em> 'sohay sheep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Soay sheep</strong>)</div><div class="def"><span id="mq856">one of a primitive breed of domestic sheep from the island of Soay, off the western coast of Scotland, where they have remained in isolation from other breeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soenda Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soenda Strait</span></header><div>/sʊndə ˈstreɪt/ (<em>say</em> soonduh 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">→ <a data-mq-recid="bigmac000073391" href="entry://Sunda%20Strait%23bigmac000073391"><strong>Sunda Strait</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solomon Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solomon Sea</span></header><div>/ˌsɒləmən ˈsi/ (<em>say</em> .soluhmuhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a sea between PNG and the Solomon Islands, part of the Coral Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Saskatchewan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070509"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Saskatchewan</span></header><div>/saʊθ səsˈkætʃəwən/ (<em>say</em> sowth suhs'kachuhwuhn), /sæs-/ (<em>say</em> sas-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a river in southern central Canada, joining the North Saskatchewan to form the Saskatchewan River. 1392 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Seas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070512"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Seas</span></header><div>/saʊθ ˈsiz/ (<em>say</em> sowth 'seez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">the seas south of the equator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Sudan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47051793"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Sudan</span></header><div>/saʊθ suˈdæn/ (<em>say</em> sowth sooh'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a republic in eastern central Africa bordered by Sudan, Ethiopia, Kenya, Uganda, the Democratic Republic of the Congo, and the Central African Republic; formerly a part of Sudan; following civil wars became autonomous from 1972 to 1983 and again in 2005; achieved full independence in 2011. 619 745 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Arabic, English, also indigenous languages. <em>Currency</em>: South Sudanese pound. <em>Capital</em>: Juba.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Sudanese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920409355"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Sudanese</span><z><span target_id="LmPik4Isg2">adj.</span><span target_id="EbGsrweDtD">n.</span></z></header><div>/saʊθ sudəˈniz/ (<em>say</em> sowth soohduh'neez) <div abbr="adj." class="chunk" id="LmPik4Isg2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> of or relating to South Sudan or its people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EbGsrweDtD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq767"> (<em>plural</em> <strong class="bold">South Sudanese</strong>) a native or inhabitant of South Sudan.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> the South Sudanese people collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Sotho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Sotho</span></header><div>/sʌðən ˈsoʊθoʊ/ (<em>say</em> sudhuhn 'sohthoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">→ <a data-mq-recid="bigmac000067570" href="entry://Sesotho%23bigmac000067570"><strong>Sesotho</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Stars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088193464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Stars</span></header><div>/sʌðən ˈstaz/ (<em>say</em> sudhuhn 'stahz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> <strong>the</strong>, the Australian international women’s cricket team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish Sahara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish Sahara</span></header><div>/spænɪʃ səˈharə/ (<em>say</em> spanish suh'hahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">former name of <a data-mq-recid="bigmac000084508" href="entry://Western%20Sahara%23bigmac000084508"><strong>Western Sahara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish salsify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846761411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish salsify</span></header><div>/spænɪʃ ˈsælsəfaɪ/ (<em>say</em> spanish 'salsuhfuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">→ <a data-mq-recid="bigmac908731451" href="entry://black%20salsify%23bigmac908731451"><strong>black salsify</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spenserian stanza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spenserian stanza</span></header><div>/spɛnˌsɪəriən ˈstænzə/ (<em>say</em> spen.searreeuhn 'stanzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">the stanza used by Spenser in his <em>Faerie Queene</em> and employed since by other poets, consisting of eight iambic pentameter lines and a final Alexandrine, with a rhyme scheme of ababbcbcc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steeleye Span
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steeleye Span</span></header><div>/stilaɪ ˈspæn/ (<em>say</em> steeluy 'span) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">British folk-rock group, formed in 1969.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stockholm syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939202794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stockholm syndrome</span></header><div>/ˈstɒkhoʊm sɪndroʊm/ (<em>say</em> 'stokhohm sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">the tendency of hostages to form a sympathetic bond with their captors.</span></div><div class="etym"> [from the experience of hostages in a bank hold-up in <em>Stockholm</em> in 1973]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Straits Settlements
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Straits Settlements</span></header><div>/streɪts ˈsɛtəlmənts/ (<em>say</em> strayts 'setuhlmuhnts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a former British crown colony in South-East Asia, which included the settlements of Singapore, Penang, Malacca, and Labuan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Struggle Street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475002791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Struggle Street</span></header><div>/ˈstrʌgl strit/ (<em>say</em> 'strugl street) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a notional street thought to be inhabited by people who have to struggle to make a living, and to be representative of the poorer section of the community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunda Shelf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705597912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunda Shelf</span></header><div>/sʊndə ˈʃɛlf/ (<em>say</em> soonduh 'shelf), /sʌndə/ (<em>say</em> sunduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">the part of the continental shelf in South-East Asia that was exposed during the Pleistocene, including the Malay Peninsula, Kalimantan, Java, Sumatra, and their surrounding islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunda Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunda Strait</span></header><div>/sʊndə ˈstreɪt/ (<em>say</em> soonduh 'strayt), /sʌndə/ (<em>say</em> sunduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a strait separating Sumatra from Java. About 25 km at narrowest part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunday school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunday school</span></header><div>/ˈsʌndeɪ skul/ (<em>say</em> 'sunday skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> a school, now usually in connection with a church, for religious (and formerly also secular) instruction on Sunday.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> the members of such a school.</span></div> Also, <strong class="vs">Sabbath school</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunshine State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunshine State</span></header><div>/ˈsʌnʃaɪn steɪt/ (<em>say</em> 'sunshuyn stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq235">a name used for Queensland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Supreme Soviet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Supreme Soviet</span></header><div>/səprim ˈsoʊviət/ (<em>say</em> suhpreem 'sohveeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">(formerly) the supreme legislative body of the Soviet Union, consisting of two houses, one house representative on the basis of population, the other assuring every nationality, however small, some representation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sussex spaniel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sussex spaniel</span></header><div>/sʌsəks ˈspænjəl/ (<em>say</em> susuhks 'spanyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">one of a breed of spaniels having short legs and a golden-liver coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swiss steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swiss steak</span></header><div>/swɪs ˈsteɪk/ (<em>say</em> swis 'stayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a slice of round steak coated on both sides with flour, fried in fat, with onions, tomatoes and other vegetables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Silver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297015500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Silver</span></header><div>/sɪdni ˈsɪlvə/ (<em>say</em> sidnee 'silvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">(in Australia) → <a data-mq-recid="bigmac826206582" href="entry://Silver%20Abyssinian%23bigmac826206582"><strong>Silver Abyssinian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney sandstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132386547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney sandstone</span></header><div>/sɪdni ˈsandstoʊn/ (<em>say</em> sidnee 'sandstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">→ <a data-mq-recid="bigmac585146288" href="entry://Hawkesbury%20sandstone%23bigmac585146288"><strong>Hawkesbury sandstone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney silky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney silky</span></header><div>/sɪdni ˈsɪlki/ (<em>say</em> sidnee 'silkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">→ <a data-mq-recid="bigmac000004703" href="entry://Australian%20silky%20terrier%23bigmac000004703"><strong>Australian silky terrier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney-side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173806428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney-side</span></header><div>/ˈsɪdni-saɪd/ (<em>say</em> 'sidnee-suyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq951">of or relating to that which lies beyond an often unstated natural barrier on one side of which lies Sydney: <em class="example">they had not seen the Sydney-side diggings.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ski slope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438075395"><header class="entryHeader"><span class="hw">ski slope</span></header><div>/ˈski sloʊp/ (<em>say</em> 'skee slohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">part of a snow-covered mountainside used for skiing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ski stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069249"><header class="entryHeader"><span class="hw">ski stick</span></header><div>/ˈski stɪk/ (<em>say</em> 'skee stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq123">→ <a data-mq-recid="bigmac000069231" href="entry://ski%20pole%23bigmac000069231"><strong>ski pole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069231" href="entry://ski%20pole%23mq967">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skip shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123008090"><header class="entryHeader"><span class="hw">skip shot</span></header><div>/ˈskɪp ʃɒt/ (<em>say</em> 'skip shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Water Polo</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a shot at goal where the ball is thrown with force at an angle into the water causing it to skip off the water and into the goal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skipping stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162222632"><header class="entryHeader"><span class="hw">skipping stone</span></header><div>/ˈskɪpɪŋ stoʊn/ (<em>say</em> 'skiping stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">→ <a data-mq-recid="bigmac11391994" href="entry://skimming%20stone%23bigmac11391994"><strong>skimming stone</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">skip stone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skipping stones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806500703"><header class="entryHeader"><span class="hw">skipping stones</span></header><div>/ˈskɪpɪŋ stoʊnz/ (<em>say</em> 'skiping stohnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">→ <a data-mq-recid="bigmac000041386" href="entry://skimming%20stones%23bigmac000041386"><strong>skimming stones</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepping stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072049"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepping stone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stepping stone" src="word_pronunciations/22082.mp3"></audio></span>/ˈstɛpɪŋ stoʊn/ (<em>say</em> 'steping stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> a stone, or one of a line of stones, in shallow water, a marshy place, or the like, used for stepping on in crossing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> a stone for use in mounting or ascending.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq236"> any means of advancing or rising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slave state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069357"><header class="entryHeader"><span class="hw">slave state</span></header><div>/ˈsleɪv steɪt/ (<em>say</em> 'slayv stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">any of the states of the southern US in which domestic slavery was practised and advocated up to the Civil War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397583665"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleep school</span></header><div>/slip ˈskul/ (<em>say</em> sleep 'skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a place which teaches strategies to aid sleep duration or quality, especially for babies or sufferers of insomnia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleeping sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069392"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleeping sickness</span></header><div>/ˈslipɪŋ ˌsɪknəs/ (<em>say</em> 'sleeping .siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> → <a data-mq-recid="bigmac000001014" href="entry://African%20sleeping%20sickness%23bigmac000001014"><strong>African sleeping sickness</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> a form of inflammation of the brain marked by extreme weakness, drowsiness, or sleepiness, usually associated with paralysis of some cerebral nerves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slender sunfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480347018"><header class="entryHeader"><span class="hw">slender sunfish</span></header><div>/slɛndə ˈsʌnfɪʃ/ (<em>say</em> slenduh 'sunfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">slender sunfishes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">slender sunfish</strong>)</div><div class="def"><span id="mq148">a type of small sunfish, <em>Ranzania laevis</em>, of tropical and temperate seas, having a slim oblong body and pointed snout.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slide show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204867262"><header class="entryHeader"><span class="hw">slide show</span></header><div>/ˈslaɪd ʃoʊ/ (<em>say</em> 'sluhd shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> a presentation of slides (def. <a data-mq-recid="bigmac000101240" href="entry://slide%23mq206">12</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> a presentation of digitised images or information in a similar frame-by-frame format.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sliding scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069431"><header class="entryHeader"><span class="hw">sliding scale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sliding scale" src="word_pronunciations/21249.mp3"></audio></span>/ˌslaɪdɪŋ ˈskeɪl/ (<em>say</em> .sluyding 'skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a variable scale, especially of industrial costs, as wages, raw materials, etc., which may be adapted to demand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> a wage scale varying with the selling price of goods produced, the cost of living, or profits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sliding seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069432"><header class="entryHeader"><span class="hw">sliding seat</span></header><div>/ˈslaɪdɪŋ sit/ (<em>say</em> 'sluyding seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a seat on runners which moves forward and back with the rower’s movement to lengthen their stroke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip-stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069469"><header class="entryHeader"><span class="hw">slip-stitch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slip-stitch" src="word_pronunciations/21259.mp3"></audio></span>/ˈslɪp-stɪtʃ/ (<em>say</em> 'slip-stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> one of a series of stitches used for dress hems, etc., in which only a few threads of material are caught up from the outer material, and the stitches which hold it are invisible from the outside.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> a stitch slipped, or not worked, in knitting, crocheting, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipper satin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069460"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipper satin</span></header><div>/ˈslɪpə sætn/ (<em>say</em> 'slipuh satn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">fine satin with a dull finish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipper sock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069461"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipper sock</span></header><div>/ˈslɪpə sɒk/ (<em>say</em> 'slipuh sok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a thick woollen sock with a soft synthetic sole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slippery slide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616367183"><header class="entryHeader"><span class="hw">slippery slide</span></header><div>/ˈslɪpri slaɪd/ (<em>say</em> 'slipree sluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld and Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a construction bearing an inclined smooth slope for children to slide down for amusement.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly WA</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000101240" href="entry://slide%23bigmac000101240"><strong>slide</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101240" href="entry://slide%23mq294">10</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Qld and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000089809" href="entry://slippery%20dip%23bigmac000089809"><strong>slippery dip</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sloppy seconds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204591339"><header class="entryHeader"><span class="hw">sloppy seconds</span></header><div>/slɒpi ˈsɛkəndz/ (<em>say</em> slopee 'sekuhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> an instance of sexual intercourse with someone shortly after that person has had intercourse with someone else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> (<em>derogatory</em>) someone who has been in a relationship, viewed as a prospective partner for someone else, usually an acquaintance of the former partner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slut-shame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938773933"><header class="entryHeader"><span class="hw">slut-shame</span></header><div>/ˈslʌt-ʃeɪm/ (<em>say</em> slut-shaym) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">slut-shamed</strong>, <strong class="bold">slut-shaming</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq630">to characterise (a woman) as a slut, either by direct or indirect means, by making reference to her real or presumed sexual activity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>slut-shaming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small-scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069587"><header class="entryHeader"><span class="hw">small-scale</span></header><div>/ˈsmɔl-skeɪl/ (<em>say</em> 'smawl-skayl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> relatively small and showing little detail, as a map, model, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> unambitious, or of small extent, as an enterprise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069600"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart set</span></header><div>/ˈsmat sɛt/ (<em>say</em> 'smaht set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">collectively, sophisticated, fashionable people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street smarts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997542030"><header class="entryHeader"><span class="hw">street smarts</span></header><div>/ˈstrit smats/ (<em>say</em> 'street smahts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq291">knowledge derived from life experience (opposed to <em>book smarts</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smelling salts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069618"><header class="entryHeader"><span class="hw">smelling salts</span></header><div>/ˈsmɛlɪŋ sɒlts/ (<em>say</em> 'smeling solts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a preparation for sniffing, consisting essentially of ammonium carbonate with some agreeable scent, used as a restorative in cases of faintness, headache, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoke signals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428077613"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoke signals</span></header><div>/ˈsmoʊk sɪgnəlz/ (<em>say</em> 'smohk signuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> (especially among Native Americans) the message-bearing patterns of rising smoke from a fire, created by putting a cloak, etc., over the fire at the necessary intervals to create the message.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> indirect signals of any form: <em class="example">during the board meeting he was sending up smoke signals which indicated that he would not stand again.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smooth-spoken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069673"><header class="entryHeader"><span class="hw">smooth-spoken</span></header><div>/ˈsmuð-spoʊkən/ (<em>say</em> 'smoohdh-spohkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> speaking easily and well.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> polished in speech and manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq930"> → <a data-mq-recid="bigmac000069674" href="entry://smooth-tongued%23bigmac000069674"><strong>smooth-tongued</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069674" href="entry://smooth-tongued%23mq209">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smudge stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac823016174"><header class="entryHeader"><span class="hw">smudge stick</span></header><div>/ˈsmʌdʒ stɪk/ (<em>say</em> 'smuj stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a small bundle of dried herbs, especially sage, burnt for the purposes of purification during smudging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snatchem strap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31029088"><header class="entryHeader"><span class="hw">snatchem strap</span></header><div>/ˈsnætʃəm stræp/ (<em>say</em> 'snachuhm strap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">→ <a data-mq-recid="bigmac572344666" href="entry://snatch%20strap%23bigmac572344666"><strong>snatch strap</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snob-shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384931752"><header class="entryHeader"><span class="hw">snob-shop</span></header><div>/ˈsnɒb-ʃɒp/ (<em>say</em> 'snob-shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq124">an army boot-repairing shop.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>snob</em> a cobbler]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324268122"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow shower</span></header><div>/ˈsnoʊ ʃaʊə/ (<em>say</em> 'snoh showuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a brief fall of snow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so-so
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070348"><header class="entryHeader"><span class="hw">so-so</span><z><span target_id="Z4LuGbt8J0">adj.</span><span target_id="xS7rxB6HTc">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of so-so" src="word_pronunciations/21426.mp3"></audio></span>/ˈsoʊ-soʊ/ (<em>say</em> 'soh-soh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of so-so" src="word_pronunciations/21427.mp3"></audio></span>/soʊ-ˈsoʊ/ (<em>say</em> soh-'soh) <div abbr="adj." class="chunk" id="Z4LuGbt8J0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> indifferent; neither very good nor very bad.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="xS7rxB6HTc">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq579"> in an indifferent or passable manner; indifferently; tolerably.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soap-saver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069858"><header class="entryHeader"><span class="hw">soap-saver</span></header><div>/ˈsoʊp-seɪvə/ (<em>say</em> 'sohp-sayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a wire device with a long handle and a chamber designed to hold scraps of soap and allow water to flow through.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sob-sister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069873"><header class="entryHeader"><span class="hw">sob-sister</span></header><div>/ˈsɒb-sɪstə/ (<em>say</em> 'sob-sistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> a woman journalist who writes a newspaper or magazine feature in a sentimental style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> a person who plays on one’s emotions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sob-story
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069874"><header class="entryHeader"><span class="hw">sob-story</span></header><div>/ˈsɒb-stɔri/ (<em>say</em> 'sob-stawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> a story full of sentiment and pathos.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> an excuse: <em class="example">he arrived very late and gave them a sob-story about a broken clock.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sob-stuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089935"><header class="entryHeader"><span class="hw">sob-stuff</span></header><div>/ˈsɒb-stʌf/ (<em>say</em> 'sob-stuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq900">sentimental matter as in literature, in the cinema, a story of bad luck, etc., designed to arouse the emotions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069921"><header class="entryHeader"><span class="hw">social science</span></header><div>/soʊʃəl ˈsaɪəns/ (<em>say</em> sohshuhl 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">the systematic study of an aspect of human activity, based on the accumulation and analysis of verifiable data, as anthropology, sociology, economics, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social security
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069922"><header class="entryHeader"><span class="hw">social security</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of social security" src="word_pronunciations/21438.mp3"></audio></span>/soʊʃəl səˈkjurəti/ (<em>say</em> sohshuhl suh'kyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">the provision by the state for the economic and social welfare of the public by means of old-age pensions, sickness and unemployment benefits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069923"><header class="entryHeader"><span class="hw">social service</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of social service" src="word_pronunciations/21439.mp3"></audio></span>/soʊʃəl ˈsɜvəs/ (<em>say</em> sohshuhl 'servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">organised welfare efforts carried on under professional rules by trained personnel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social settlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069924"><header class="entryHeader"><span class="hw">social settlement</span></header><div>/soʊʃəl ˈsɛtlmənt/ (<em>say</em> sohshuhl 'setlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">→ <a data-mq-recid="bigmac000101241" href="entry://settlement%23bigmac000101241"><strong>settlement</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101241" href="entry://settlement%23mq285">15</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social studies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069925"><header class="entryHeader"><span class="hw">social studies</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of social studies" src="word_pronunciations/21440.mp3"></audio></span>/soʊʃəl ˈstʌdiz/ (<em>say</em> sohshuhl 'studeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">social sciences, as taught in schools.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social subset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069926"><header class="entryHeader"><span class="hw">social subset</span></header><div>/soʊʃəl ˈsʌbsɛt/ (<em>say</em> sohshuhl 'subset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">those who belong to one small group of society, as members of a street gang, workers in a particular trade, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083964014"><header class="entryHeader"><span class="hw">social system</span></header><div>/soʊʃəl ˈsɪstəm/ (<em>say</em> sohshuhl 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a system of convict management based on a flexible incentive scheme designed to promote rehabilitation and an acceptance of social restraints; introduced to Norfolk Island in 1840.</span></div><div class="etym"> [formulated by Alexander Maconochie, 1787–1860, colonial reformer of the penal system in Australia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soda siphon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069968"><header class="entryHeader"><span class="hw">soda siphon</span></header><div>/ˈsoʊdə saɪfən/ (<em>say</em> 'sohduh suyfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a bottle filled with carbonated water, fitted with a bent tube through the neck, the soda water being forced out, when a valve is opened, by the pressure on its surface from the gas accumulating within the bottle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium silicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069985"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium silicate</span></header><div>/soʊdiəm ˈsɪləkeɪt/ (<em>say</em> sohdeeuhm 'siluhkayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a white, water-soluble compound, Na<sub>2</sub>SiO<sub>3</sub>, used in dyeing, printing, fireproofing, and preserving; waterglass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium sulphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069986"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium sulphate</span></header><div>/soʊdiəm ˈsʌlfeɪt/ (<em>say</em> sohdeeuhm 'sulfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a white, water-soluble compound, Na<sub>2</sub>SO<sub>4</sub>.10H<sub>2</sub>O, used in the manufacture of dyes, soaps, detergents, etc.; Glauber salt.</span></div> Also, <strong class="vs">sodium sulfate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium sulphite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069987"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium sulphite</span></header><div>/soʊdiəm ˈsʌlfaɪt/ (<em>say</em> sohdeeuhm 'sulfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a white crystalline water-soluble powder, Na<sub>2</sub>SO<sub>3</sub> (when hydrated Na<sub>2</sub>SO<sub>3</sub>.7H<sub>2</sub>O), which decomposes on heating to give SO<sub>2</sub> and which is used in the paper industry, in the treatment of water, in bleaching and photography, and as a food preservative and an antioxidant.</span></div> Also, <strong class="vs">sodium sulfite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sofa surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535868084"><header class="entryHeader"><span class="hw">sofa surfing</span></header><div>/ˈsoʊfə sɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'sohfuh serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">→ <a data-mq-recid="bigmac958275996" href="entry://couch%20surfing%23bigmac958275996"><strong>couch surfing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft sawder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065687"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft sawder</span></header><div>/ˈsɒft sɔdə/ (<em>say</em> 'soft sawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">sentimental nonsense; blarney: <em class="example asterisk">* <em>But a fig for all the soft sawder that’s talked about marriage!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000070097" href="entry://solder%23bigmac000070097"><span class="smallcaps">solder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft script
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149570196"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft script</span></header><div>/sɒft ˈskrɪpt/ (<em>say</em> soft 'skript) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">TV</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> a script which provides people drawn from real life with a dramatic structure which they use as a starting point for improvised interaction in the style of a reality show.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> a genre of television in this style.</span></div> <div class="deriv">–<strong>soft-script</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>soft-scripted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft sell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070031"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft sell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soft sell" src="word_pronunciations/21467.mp3"></audio></span>/ˈsɒft sɛl/ (<em>say</em> 'soft sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a method of advertising or selling which is quietly persuasive, subtle, and indirect.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000033002" href="entry://hard%20sell%23bigmac000033002"><strong>hard sell</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft-sell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104952"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft-sell</span><z><span target_id="cwx8q5yO4m">v.t.</span><span target_id="QaBuySThG5">adj.</span></z></header><div>/ˈsɒft-sɛl/ (<em>say</em> 'soft-sel) <div abbr="v.t." class="chunk" id="cwx8q5yO4m"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> (<strong class="bold">soft-sold</strong>, <strong class="bold">soft-selling</strong>) to sell in a quietly persuasive, subtle manner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QaBuySThG5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq659"> of or relating to such a manner of selling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103144"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft shower</span></header><div>/sɒft ˈʃaʊə/ (<em>say</em> soft 'showuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">→ <a data-mq-recid="bigmac000103140" href="entry://cascade%20shower%23bigmac000103140"><strong>cascade shower</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft signal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580352450"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft signal</span></header><div>/ˈsɒft sɪgnəl/ <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a preliminary indication of an on-field umpire’s decision before it is referred to a third umpire for video review.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft skills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530132004"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft skills</span></header><div>/ˈsɒft skɪlz/ (<em>say</em> 'soft skilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">skills relating to interaction with other people, as the ability to communicate well, display emotional empathy, resolve conflicts, be an effective leader, etc., especially such skills as applied in the workplace.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac738271566" href="entry://hard%20skills%23bigmac738271566"><strong>hard skills</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft soap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070035"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft soap</span></header><div>/sɒft ˈsoʊp/ (<em>say</em> soft 'sohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> the semifluid soap produced when potassium hydroxide is used in the saponification of a fat or an oil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> <em class="label">Colloquial</em> smooth words; flattery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft-soap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070036"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft-soap</span><z><span target_id="kXENmPQjMX">v.t.</span><span target_id="mwVj0RFGDM">v.i.</span></z></header><div>/ˈsɒft-soʊp/ (<em>say</em> 'soft-sohp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="kXENmPQjMX"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> to apply soft soap to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> <em class="label">Colloquial</em> to ply with smooth words; cajole; flatter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mwVj0RFGDM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq366"> to use soft soap in washing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>soft-soaper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft-sectoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070030"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft-sectoring</span></header><div>/sɒft-ˈsɛktərɪŋ/ (<em>say</em> soft-'sektuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">the defining of sectors on a computer disk by marking them magnetically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft-shoe shuffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665683944"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft-shoe shuffle</span></header><div>/ˌsɒft-ʃu ˈʃʌfəl/ (<em>say</em> .soft-shooh 'shufuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> tap-dancing in shoes with soft soles without metal taps, on a stage covered with a layer of sand to produce an audible swishing sound; popular especially in comic routines in vaudeville and the music hall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> a quick, unobtrusive manoeuvre.</span></div> Also, <strong class="vs">soft-shoe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft-spoken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070037"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft-spoken</span></header><div>/ˈsɒft-spoʊkən/ (<em>say</em> 'soft-spohkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> (of persons) speaking with a soft or gentle voice; mild.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> (of words) softly or mildly spoken; persuasive.</span></div> Also, <strong class="vs">softly-spoken</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
softly-spoken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649480282"><header class="entryHeader"><span class="hw">softly-spoken</span></header><div>/sɒftli-ˈspoʊkən/ (<em>say</em> softlee-'spohkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq663">habitually quiet in one’s manner of speaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soil science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109251"><header class="entryHeader"><span class="hw">soil science</span></header><div>/ˈsɔɪl saɪəns/ (<em>say</em> 'soyl suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the study of soil as it is found on the surface of the earth including the consideration of its formation, its physical characteristics, its chemical composition, and its uses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070092"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar salt</span></header><div>/soʊlə ˈsɒlt/ (<em>say</em> sohluh 'solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">salt obtained by evaporation of seawater or other brine in the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar still
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583078052"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar still</span></header><div>/ˈsoʊlə stɪl/ (<em>say</em> 'sohluh stil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a still (<a data-mq-recid="bigmac000095467" href="entry://still%23bigmac000095467"><strong>still<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000095467" href="entry://still%23mq439">1</a>) that converts salt water or contaminated water into drinking water through use of energy derived from the sun.</span></div> Also, <strong class="vs">sun still</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soldier settlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070107"><header class="entryHeader"><span class="hw">soldier settlement</span></header><div>/soʊldʒə ˈsɛtlmənt/ (<em>say</em> sohljuh 'setlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a scheme whereby soldiers were allotted blocks of land, especially previously unsettled land, on their return from war.</span></div> <div class="deriv">–<strong>soldier settler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solero sherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095391"><header class="entryHeader"><span class="hw">solero sherry</span></header><div>/səˌlɛəroʊ ˈʃɛri/ (<em>say</em> suh.lairroh 'sheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">sherry blended by the solero system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solero system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070123"><header class="entryHeader"><span class="hw">solero system</span></header><div>/səˈlɛəroʊ sɪstəm/ (<em>say</em> suh'lairroh sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a method of blending sherry in which casks are banked in tiers. Young wine enters the top tier and progresses down, blending with the more mature wine in the lower tiers.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>solera</em> mother liquor, from <em>suelo</em> dregs, from Latin <em>solum</em> ground, base]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solid solution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070148"><header class="entryHeader"><span class="hw">solid solution</span></header><div>/sɒləd səˈluʃən/ (<em>say</em> soluhd suh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> a solid homogeneous mixture of two or more substances, as some alloys, glasses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> <em class="label">Chemistry</em> a mixed crystal of two or more isomorphous substances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solid-state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070149"><header class="entryHeader"><span class="hw">solid-state</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solid-state" src="word_pronunciations/21508.mp3"></audio></span>/ˈsɒləd-steɪt/ (<em>say</em> 'soluhd-stayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> <em class="label">Physics</em> of or relating to the structure and properties of solids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> <em class="label">Electronics</em> of or relating to electronic devices which are composed of components in the solid state as transistors, semiconductor diodes, integrated circuits, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sooty shearwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070286"><header class="entryHeader"><span class="hw">sooty shearwater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sooty shearwater" src="word_pronunciations/21558.mp3"></audio></span>/sʊti ˈʃɪəwɔtə/ (<em>say</em> sootee 'shearwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a pelagic bird, <em>Ardenna griseus</em>, which ranges widely in the Atlantic, Pacific and Indian oceans, breeding in south-eastern Australia, NZ and some Southern Hemisphere islands; mutton bird; king mutton bird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soul sister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700227720"><header class="entryHeader"><span class="hw">soul sister</span></header><div>/ˈsoʊl sɪstə/ (<em>say</em> 'sohl sistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> <em class="label">US</em> a fellow African American woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> a girlfriend (def. <a data-mq-recid="bigmac000030344" href="entry://girlfriend%23mq265">2</a>), especially one with whom one has a close rapport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soul-searching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070377"><header class="entryHeader"><span class="hw">soul-searching</span></header><div>/ˈsoʊl-sɜtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'sohl-serching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">the act or process of close and penetrating analysis of oneself, to determine one’s true motives and sentiments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070407"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound shift</span></header><div>/ˈsaʊnd ʃɪft/ (<em>say</em> 'sownd shift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a sound change, especially one affecting vowels, as the Great Vowel Shift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound spectrograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070408"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound spectrograph</span></header><div>/saʊnd ˈspɛktrəgræf/ (<em>say</em> sownd 'spektruhgraf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">→ <a data-mq-recid="bigmac000070787" href="entry://spectrograph%23bigmac000070787"><strong>spectrograph</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound studio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070410"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound studio</span></header><div>/ˈsaʊnd stjudioʊ/ (<em>say</em> 'sownd styoohdeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">→ <a data-mq-recid="bigmac000061803" href="entry://recording%20studio%23bigmac000061803"><strong>recording studio</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soup spoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070418"><header class="entryHeader"><span class="hw">soup spoon</span></header><div>/ˈsup spun/ (<em>say</em> 'soohp spoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a large spoon, usually with a rounded bowl, used for eating soup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern sassafras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070491"><header class="entryHeader"><span class="hw">southern sassafras</span></header><div>/sʌðən ˈsæsəfræs/ (<em>say</em> sudhuhn 'sasuhfras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a rainforest tree, <em>Atherosperma moschatum</em>, widely distributed on the east coast of mainland Australia and in Tasmania, with aromatic, rigid leaves, grey or white on the undersurface, and a smooth grey bark which was used by early settlers as a tea substitute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soy sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090611"><header class="entryHeader"><span class="hw">soy sauce</span></header><div>/ˈsɔɪ sɔs/ (<em>say</em> 'soy saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a salty dark-brown sauce, made by fermenting soybeans in brine.</span></div> Also, <strong class="vs">soya sauce</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space shuttle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070578"><header class="entryHeader"><span class="hw">space shuttle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of space shuttle" src="word_pronunciations/21624.mp3"></audio></span>/ˈspeɪs ʃʌtl/ (<em>say</em> 'spays shutl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a reusable rocket-propelled spacecraft designed to transport equipment and personnel from earth into space and back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070579"><header class="entryHeader"><span class="hw">space station</span></header><div>/ˈspeɪs steɪʃən/ (<em>say</em> 'spays stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a crewed artificial satellite in orbit around the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15963379"><header class="entryHeader"><span class="hw">space storm</span></header><div>/ˈspeɪs stɔm/ (<em>say</em> 'spays stawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astrophysics</em> </div><div class="def"><span id="mq688">an intense and long-lasting interplanetary flow of electromagnetically charged particles which results in an intensified ring current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaghetti strap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517120777"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaghetti strap</span></header><div>/spəˈgɛti stræp/ (<em>say</em> spuh'getee strap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a very narrow shoulder strap on an item of clothing.</span></div> Also, <strong class="vs">shoestring strap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spear side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070733"><header class="entryHeader"><span class="hw">spear side</span></header><div>/ˈspɪə saɪd/ (<em>say</em> 'spear suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">the male side, or line of descent, of a family (opposed to <em>distaff side</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
special sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125486028"><header class="entryHeader"><span class="hw">special sauce</span></header><div>/spɛʃəl ˈsɔs/ (<em>say</em> speshuhl 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">→ <a data-mq-recid="bigmac197813162" href="entry://secret%20sauce%23bigmac197813162"><strong>secret sauce</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
special school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070749"><header class="entryHeader"><span class="hw">special school</span></header><div>/spɛʃəl ˈskul/ (<em>say</em> speshuhl 'skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> a school providing education for children suffering from some physical or mental disability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> a school providing for children with unusual needs or talents, as musically gifted children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
special sort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070750"><header class="entryHeader"><span class="hw">special sort</span></header><div>/spɛʃəl ˈsɔt/ (<em>say</em> speshuhl 'sawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a printing character not normally found in a type fount, as an accented letter, etc.; a peculiar; an arbitrary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specimen signature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65285052"><header class="entryHeader"><span class="hw">specimen signature</span></header><div>/spɛsəmən ˈsɪgnətʃə/ (<em>say</em> spesuhmuhn 'signuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a sample signature held by an organisation such as a bank to enable them to check the authenticity of signed cheques or documents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectator sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070778"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectator sport</span></header><div>/ˈspɛkteɪtə spɔt/ (<em>say</em> 'spektaytuh spawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> a sport, as football, cricket, car-racing, etc., which attracts an exceptionally large audience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> (<em>humorous</em>) any activity in which one plays no active part, being present merely as an onlooker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectral series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070782"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectral series</span></header><div>/spɛktrəl ˈsɪəriz/ (<em>say</em> spektruhl 'searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a series of lines in the emission spectrum of a substance, each line representing a particular transition between energy levels of an atom of an element.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speech silencer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265432116"><header class="entryHeader"><span class="hw">speech silencer</span></header><div>/spitʃ ˈsaɪlənsə/ (<em>say</em> speech 'suyluhnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a mask attached to a speech recognition device which has a built-in microphone, allowing the voice writer to speak softly so that the device picks up the sound which is not audible to others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speech sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070812"><header class="entryHeader"><span class="hw">speech sound</span></header><div>/ˈspitʃ saʊnd/ (<em>say</em> 'speech sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">any vocal or articulated sound used in human oral communication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speech spectrogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070813"><header class="entryHeader"><span class="hw">speech spectrogram</span></header><div>/spitʃ ˈspɛktrəgræm/ (<em>say</em> speech 'spektruhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">→ <a data-mq-recid="bigmac000070786" href="entry://spectrogram%23bigmac000070786"><strong>spectrogram</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speech spectrograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070814"><header class="entryHeader"><span class="hw">speech spectrograph</span></header><div>/spitʃ ˈspɛktrəgræf/ (<em>say</em> speech 'spektruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a spectrograph designed for use within the frequency range of the human voice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speech synthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac024138490"><header class="entryHeader"><span class="hw">speech synthesis</span></header><div>/spitʃ ˈsɪnθəsəs/ (<em>say</em> speech 'sinthuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">the artificial production of human speech, used in various devices to translate from text.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speech synthesiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070815"><header class="entryHeader"><span class="hw">speech synthesiser</span></header><div>/spitʃ ˈsɪnθəsaɪzə/ (<em>say</em> speech 'sinthuhsuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">→ <a data-mq-recid="bigmac000074322" href="entry://synthesiser%23bigmac000074322"><strong>synthesiser</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074322" href="entry://synthesiser%23mq061">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">speech synthesizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed skate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562015252"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed skate</span><z><span target_id="LnMsivECdV">n.</span><span target_id="zt9BNNaBBK">v.i.</span><span target_id="6vetHFWmkd">adj.</span></z></header><div>/ˈspid skeɪt/ (<em>say</em> 'speed skayt) <div abbr="n." class="chunk" id="LnMsivECdV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> an ice skate with a long blade, designed for speed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> a rollerblade designed for speed.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zt9BNNaBBK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq930"> (<strong class="bold">speed skated</strong>, <strong class="bold">speed skating</strong>) to skate at high speed in a speed skating competition.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6vetHFWmkd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq507"> of or relating to speed skating.</span></div> <div class="deriv">–<strong>speed skater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed skating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644209299"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed skating</span></header><div>/ˈspid skeɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'speed skayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> the sport of ice skating at high speed on specially designed skates, especially competitively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> a similar sport in rollerblading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermatic sac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070882"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermatic sac</span></header><div>/spɜˌmætɪk ˈsæk/ (<em>say</em> sper.matik 'sak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">the hollow portion of the inguinal bursa which contains the testis and is lined by the peritoneum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider sense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029378906"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider sense</span></header><div>/ˈspaɪdə sɛns/ (<em>say</em> 'spuyduh sens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq880">→ <a data-mq-recid="bigmac409963728" href="entry://spidey%20sense%23bigmac409963728"><strong>spidey sense</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spidey sense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409963728"><header class="entryHeader"><span class="hw">spidey sense</span></header><div>/ˈspaɪdi sɛns/ (<em>say</em> 'spuydee sens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a power of perception beyond the five senses, especially as a warning of danger.</span></div> Also, <strong class="vs">spider sense</strong>. <div class="etym">[from <em>Spider-Man</em>, a superhero character with this superpower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spike strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941937566"><header class="entryHeader"><span class="hw">spike strip</span></header><div>/ˈspaɪk strɪp/ (<em>say</em> 'spuyk strip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a device which is laid across a road in order to deflate the tyres of an oncoming vehicle, comprising an extendable metal frame with vertical spikes at intervals along it; used by police or security personnel to bring a vehicle to a standstill; stinger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spin stabilisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071046"><header class="entryHeader"><span class="hw">spin stabilisation</span></header><div>/ˌspɪn steɪbəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .spin staybuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">stabilisation of a spacecraft, etc., by spinning, so that the craft remains pointing in a given direction.</span></div> Also, <strong class="vs">spin stabilization</strong>. <div class="deriv">–<strong>spin-stabilised</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiny spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071258921"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiny spider</span></header><div>/ˈspaɪni spaɪdə/ (<em>say</em> 'spuynee spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">→ <a data-mq-recid="bigmac105932796" href="entry://Christmas%20spider%23bigmac105932796"><strong>Christmas spider</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so called from its abdominal projections]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiral staircase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088323"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiral staircase</span></header><div>/spaɪrəl ˈstɛəkeɪs/ (<em>say</em> spuyruhl 'stairkays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a staircase whose steps rise to form a spiral around a central axis.</span></div> Also, <strong class="vs">spiral stairway</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirit stove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071080"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirit stove</span></header><div>/ˈspɪrət stoʊv/ (<em>say</em> 'spiruht stohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">→ <a data-mq-recid="bigmac000059098" href="entry://primus%23bigmac000059098"><strong>primus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spit screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597451491"><header class="entryHeader"><span class="hw">spit screen</span></header><div>/ˈspɪt skrin/ (<em>say</em> 'spit skreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a sheet of clear plastic or perspex installed on a counter to protect workers and customers from airborne particles which may carry disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split-screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071161"><header class="entryHeader"><span class="hw">split-screen</span></header><div>/ˈsplɪt-skrin/ (<em>say</em> 'split-skreen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq008">relating to a film technique whereby two separate images are projected simultaneously on different parts of a screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spitting snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071114"><header class="entryHeader"><span class="hw">spitting snake</span></header><div>/ˈspɪtɪŋ sneɪk/ (<em>say</em> 'spiting snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">→ <a data-mq-recid="bigmac000063642" href="entry://ringhals%23bigmac000063642"><strong>ringhals</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splash screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129416757"><header class="entryHeader"><span class="hw">splash screen</span></header><div>/ˈsplæʃ skrin/ (<em>say</em> 'splash skreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a form displayed when an application is starting up, to inform the user that the program is actually running even though the results are not yet visible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splash suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808743999"><header class="entryHeader"><span class="hw">splash suit</span></header><div>/ˈsplæʃ sut/ (<em>say</em> 'splash sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a garment worn to protect one’s clothing from chemical spills or splashes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split second
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071162"><header class="entryHeader"><span class="hw">split second</span></header><div>/splɪt ˈsɛkənd/ (<em>say</em> split 'sekuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a very short period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split-second
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071163"><header class="entryHeader"><span class="hw">split-second</span></header><div>/ˈsplɪt-sɛkənd/ (<em>say</em> 'split-sekuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> performed with great precision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> achieved or arrived at immediately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927966979"><header class="entryHeader"><span class="hw">split shift</span></header><div>/ˈsplɪt ʃɪft/ (<em>say</em> 'split shift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a shift of working hours broken into two or more separate periods, separated by an interval longer than a normal break.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponge sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071201"><header class="entryHeader"><span class="hw">sponge sandwich</span></header><div>/ˈspʌndʒ sænwɪtʃ/ (<em>say</em> 'spunj sanwich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a sponge cake split horizontally and filled with jam, cream, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spooky season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440055667"><header class="entryHeader"><span class="hw">spooky season</span></header><div>/ˈspuki sizən/ (<em>say</em> 'spoohkee seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">the period of the year leading up to and including Halloween, 31 October.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports shirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071261"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports shirt</span></header><div>/ˈspɔts ʃɜt/ (<em>say</em> 'spawts shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a casual shirt, usually brightly coloured, with long or short sleeves, and worn without a tie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotting scope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459527749"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotting scope</span></header><div>/ˈspɒtɪŋ skoʊp/ (<em>say</em> 'spoting skohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq37">a portable telescope designed to be used by birdwatchers, spectators at sporting events, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071352"><header class="entryHeader"><span class="hw">spring suit</span></header><div>/ˈsprɪŋ sut/ (<em>say</em> 'spring sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a lightweight wetsuit with long sleeves and short legs, as worn for boardriding, spearfishing, waterskiing, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000071916" href="entry://steamer%23bigmac000071916"><strong>steamer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071916" href="entry://steamer%23mq708">4</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springer spaniel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071336"><header class="entryHeader"><span class="hw">springer spaniel</span></header><div>/sprɪŋə ˈspænjəl/ (<em>say</em> springuh 'spanyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">either of two breeds of short-haired spaniel, used to flush game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf shirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480531476"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf shirt</span></header><div>/ˈsɜf ʃɜt/ (<em>say</em> 'serf shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> → <a data-mq-recid="bigmac612460427" href="entry://rash%20vest%23bigmac612460427"><strong>rash vest</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac612460427" href="entry://rash%20vest%23mq563">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> a loose, short-sleeved, men’s casual shirt, usually brightly patterned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop-start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830541453"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop-start</span></header><div>/ˈstɒp-stat/ (<em>say</em> 'stop-staht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq42">vacillating; alternating between energetic activity and none at all: <em class="example">a stop-start approach to funding.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stay stitching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071897"><header class="entryHeader"><span class="hw">stay stitching</span></header><div>/ˈsteɪ stɪtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'stay stiching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a row of stitching used to reinforce a seam during the making of a garment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street smart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072641"><header class="entryHeader"><span class="hw">street smart</span></header><div>/ˈstrit smat/ (<em>say</em> 'street smaht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq167">used to dealing with the people on the street, especially in business transactions, and therefore keenly aware of and prepared for the sordid and underhand aspects of urban life.</span></div> Also, <strong class="vs">street-smart</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staggered start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071581"><header class="entryHeader"><span class="hw">staggered start</span></header><div>/stægəd ˈstat/ (<em>say</em> staguhd 'staht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a method of starting a race in which competitors running in the outer lanes of a circular track are deployed progressively further ahead of the starting judge so that they run the same distance as the runner on the inner lane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sundowner suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101111521"><header class="entryHeader"><span class="hw">sundowner suit</span></header><div>/ˈsʌndaʊnə sut/ (<em>say</em> 'sundownuh sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">→ <a data-mq-recid="bigmac595311608" href="entry://dignity%20suit%23bigmac595311608"><strong>dignity suit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stannic sulphide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071714"><header class="entryHeader"><span class="hw">stannic sulphide</span></header><div>/stænɪk ˈsʌlfaɪd/ (<em>say</em> stanik 'sulfuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a yellowish compound, SnS<sub>2</sub>, used in making gilding preparations; mosaic gold.</span></div> Also, <strong class="vs">stannic sulfide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072431"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop sign</span></header><div>/ˈstɒp saɪn/ (<em>say</em> 'stop suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a sign at a road junction, indicating that the driver must stop completely and give way to all traffic on the left and right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet-scented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074013"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet-scented</span></header><div>/ˈswit-sɛntəd/ (<em>say</em> 'sweet-sentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq911">having a pleasantly sweet smell; fragrant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweating system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073967"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweating system</span></header><div>/ˈswɛtɪŋ ˌsɪstəm/ (<em>say</em> 'sweting .sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">the practice of employing workers in sweatshops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweat sensor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457833450"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweat sensor</span></header><div>/swɛt ˈsɛnsə/ (<em>say</em> swet 'sensuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">(especially in sport and medicine) any of various digital devices which monitor a person’s hydration levels, as well as their sweat rate, electrolytes, metabolites, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinger suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072208"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinger suit</span></header><div>/ˈstɪŋə sut/ (<em>say</em> 'stinguh sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a swimming costume designed to protect the wearer against sea stingers, especially in tropical waters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympathy strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074218"><header class="entryHeader"><span class="hw">sympathy strike</span></header><div>/ˈsɪmpəθi straɪk/ (<em>say</em> 'simpuhthee struyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a strike by a body of workers, not because of grievances against their own employer, but by way of endorsing and aiding another body of workers who are on strike or have been locked out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun still
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186571982"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun still</span></header><div>/ˈsʌn stɪl/ (<em>say</em> 'sun stil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">→ <a data-mq-recid="bigmac583078052" href="entry://solar%20still%23bigmac583078052"><strong>solar still</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stem stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951168690"><header class="entryHeader"><span class="hw">stem stitch</span></header><div>/ˈstɛm stɪtʃ/ (<em>say</em> 'stem stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a type of stitch used in embroidery which is always overlapping the previous stitch by half; used to outline a design.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stem stitching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standard solution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071671"><header class="entryHeader"><span class="hw">standard solution</span></header><div>/stændəd səˈluʃən/ (<em>say</em> standuhd suh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a solution of known concentration, as a normal solution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street stall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072642"><header class="entryHeader"><span class="hw">street stall</span></header><div>/ˈstrit stɔl/ (<em>say</em> 'street stawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a table, trestle, etc., set up in a public thoroughfare, at which goods are sold often to raise funds for schools, charities, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stall speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071632"><header class="entryHeader"><span class="hw">stall speed</span></header><div>/ˈstɔl spid/ (<em>say</em> 'stawl speed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">the slowest speed at which an aircraft can maintain level flight and below which it stalls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suction stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073173"><header class="entryHeader"><span class="hw">suction stop</span></header><div>/ˈsʌkʃən stɒp/ (<em>say</em> 'sukshuhn stop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">→ <a data-mq-recid="bigmac000089182" href="entry://click%23bigmac000089182"><strong>click</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089182" href="entry://click%23mq560">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supreme sacrifice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073690"><header class="entryHeader"><span class="hw">supreme sacrifice</span></header><div>/səprim ˈsækrəfaɪs/ (<em>say</em> suhpreem 'sakruhfuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">the sacrifice of one’s own life: <em class="example asterisk">* <em>flanked on either side by the names of college students who had either made ‘the supreme sacrifice’ or had ‘returned’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">brian matthews</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star shell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071772"><header class="entryHeader"><span class="hw">star shell</span></header><div>/ˈsta ʃɛl/ (<em>say</em> 'stah shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> the creamy shell of the gastropod <em>Astralium aureum</em>, found around the coast of Australia; used for decoration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> <em class="label">Military</em> an artillery shell which, as it bursts, releases a shower of stars to illuminate the field of battle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprinkler system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071361"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprinkler system</span></header><div>/ˈsprɪŋklə sɪstəm/ (<em>say</em> 'springkluh sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a system of ceiling pipes in a building with valves which open automatically at certain temperatures, used for extinguishing fires.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> a system of pipes, etc., for watering gardens and lawns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street skurfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317074333"><header class="entryHeader"><span class="hw">street skurfing</span></header><div>/ˈstrit skɜfiŋ/ (<em>say</em> 'street skerfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">→ <a data-mq-recid="bigmac439276729" href="entry://skurfing%23bigmac439276729"><strong>skurfing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac439276729" href="entry://skurfing%23mq960">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supply-side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073641"><header class="entryHeader"><span class="hw">supply-side</span></header><div>/səˈplaɪ-saɪd/ (<em>say</em> suh'pluy-suyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq352">of or relating to supply-side economics: <em class="example">we need proper supply-side policies.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>supply-sider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar syrup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357994124"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar syrup</span></header><div>/ʃʊgə ˈsɪrəp/ (<em>say</em> shooguh 'siruhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a syrup made from cooking sugar and water over a low heat, the proportions of which depend on the sweetness of the syrup desired; two parts sugar to one part water is common.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stationary state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103094"><header class="entryHeader"><span class="hw">stationary state</span></header><div>/steɪʃənri ˈsteɪt/ (<em>say</em> stayshuhnree 'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">an energy state of a system, as an atom or molecule, when it is not emitting electromagnetic radiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825519096"><header class="entryHeader"><span class="hw">super shot</span></header><div>/ˈsupə ʃɒt/ (<em>say</em> 'soohpuh shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Netball</em> </div><div class="def"><span id="mq195">(in some competitions) a goal shot from a 1.9 m zone within the goal arc, worth two goals but only if shot in the final five minutes of a quarter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinking smut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072223"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinking smut</span></header><div>/stɪŋkɪŋ ˈsmʌt/ (<em>say</em> stingking 'smut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a type of smut on wheat; bunt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swagger stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073886"><header class="entryHeader"><span class="hw">swagger stick</span></header><div>/ˈswægə stɪk/ (<em>say</em> 'swaguh stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a short stick or cane sometimes carried by military personnel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standing start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071682"><header class="entryHeader"><span class="hw">standing start</span></header><div>/stændɪŋ ˈstat/ (<em>say</em> standing 'staht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a start to a race from a stationary position (opposed to <em>flying start</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip search
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24748153"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip search</span></header><div>/ˈstrɪp sɛtʃ/ (<em>say</em> 'strip serch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a type of body-search in which the suspect is required to take off their clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomach stapling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072355"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomach stapling</span></header><div>/ˈstʌmək steɪplɪŋ/ (<em>say</em> 'stumuhk staypling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">an operation to reduce the size of the stomach by stapling together a section of it, thereby reducing food intake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surgical spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073759"><header class="entryHeader"><span class="hw">surgical spirit</span></header><div>/sɜdʒɪkəl ˈspɪrət/ (<em>say</em> serjikuhl 'spiruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">ethyl alcohol, such as that containing oil of wintergreen and castor oil, used for cleansing the skin of a patient before an operation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072470"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm sail</span></header><div>/ˈstɔm seɪl/ (<em>say</em> 'stawm sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a sail of very strong and heavy material of smaller dimensions than usual, set in gales and storms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweating sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073966"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweating sickness</span></header><div>/ˈswɛtɪŋ ˌsɪknəs/ (<em>say</em> 'sweting .siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a febrile epidemic disease which appeared in the 15th and 16th centuries, characterised by profuse sweating, and frequently fatal in a few hours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp saltbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208744099"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp saltbush</span></header><div>/swɒmp ˈsɒltbʊʃ/ (<em>say</em> swomp 'soltboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">→ <a data-mq-recid="bigmac792516945" href="entry://river%20saltbush%23bigmac792516945"><strong>river saltbush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subordinate set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073046"><header class="entryHeader"><span class="hw">subordinate set</span></header><div>/səˈbɔdənət sɛt/ (<em>say</em> suh'bawduhnuht set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000073070" href="entry://subset%23bigmac000073070"><strong>subset</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight-sets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291992615"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight-sets</span></header><div>/ˈstreɪt-sɛts/ (<em>say</em> 'strayt-sets) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Tennis</em> </div><div class="def"><span id="mq260">completed with one player or team winning every set: <em class="example">a straight-sets victory; </em><em class="example">a straight-sets match.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street skating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305852000"><header class="entryHeader"><span class="hw">street skating</span></header><div>/ˈstrit skeɪtiŋ/ (<em>say</em> 'street skayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">the sport of skateboarding in city streets, negotiating obstacles commonly found in the street with agility.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac951262352" href="entry://ramp%20skating%23bigmac951262352"><strong>ramp skating</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>street skater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchronous speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074262"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchronous speed</span></header><div>/sɪŋkrənəs ˈspid/ (<em>say</em> singkruhnuhs 'speed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">the speed at which an alternating-current machine must operate to generate electromotive force at a given frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun spurge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073464"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun spurge</span></header><div>/ˈsʌn spɜdʒ/ (<em>say</em> 'sun sperj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a small annual herb, <em>Euphorbia helioscopia</em>, with a flat inflorescence which is turned towards the sun, a common weed of Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface structure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100417"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface structure</span></header><div>/ˈsɜfəs strʌktʃə/ (<em>say</em> 'serfuhs strukchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> (in transformational grammar) the relationship between the elements of an actually produced sentence (opposed to <em>deep structure</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> the appearance of a situation, as opposed to the hidden reality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm signals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072471"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm signals</span></header><div>/ˈstɔm sɪgnəlz/ (<em>say</em> 'stawm signuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> signals in the form of flags, shapes, or lights exhibited at points round the coast to warn vessels of the approach of bad weather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> signs of impending trouble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stirrup stockings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552682022"><header class="entryHeader"><span class="hw">stirrup stockings</span></header><div>/ˈstɪrəp stɒkɪŋz/ (<em>say</em> 'stiruhp stokingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">elasticised stockings which fit the calf from knee to ankle, ending in a narrow band which hooks under the instep; designed to improve circulation in the legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
status symbol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071873"><header class="entryHeader"><span class="hw">status symbol</span></header><div>/ˈsteɪtəs sɪmbəl/ (<em>say</em> 'staytuhs simbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a possession which is considered to be proof of the owner’s prestige, wealth, social position, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock split
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519839739"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock split</span></header><div>/ˈstɒk splɪt/ (<em>say</em> 'stok split) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">an issue of free ordinary shares in some proportion to existing shares.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swooping season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac062165606"><header class="entryHeader"><span class="hw">swooping season</span></header><div>/ˈswupɪŋ sizən/ (<em>say</em> 'swoohping seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">magpie breeding season, during which parent birds tend to attack people or animals perceived as threats to their chicks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staff sergeant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071558"><header class="entryHeader"><span class="hw">staff sergeant</span></header><div>/ˈstaf sadʒənt/ (<em>say</em> 'stahf sahjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a non-commissioned officer with the rank above sergeant, acting in a specialised capacity, usually in an administrative position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar soap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073232"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar soap</span></header><div>/ˈʃʊgə soʊp/ (<em>say</em> 'shooguh sohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a substance with the appearance of brown sugar, which when dissolved in water gives an alkaline solution; used for cleaning surfaces to be painted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone shield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072389"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone shield</span></header><div>/ˈstoʊn ʃild/ (<em>say</em> 'stohn sheeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a shield which can be fitted to the windscreen of a motor vehicle to protect it from damage by flying stones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinger season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849216709"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinger season</span></header><div>/ˈstɪŋə sizən/ (<em>say</em> 'stinguh seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">the period from November to May in which box jellyfish are prevalent in the warm waters of northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepping switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072050"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepping switch</span></header><div>/ˈstɛpɪŋ swɪtʃ/ (<em>say</em> 'steping swich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a rotating device which closes each of a set of electric circuits in turn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swy school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194451140"><header class="entryHeader"><span class="hw">swy school</span></header><div>/ˈswaɪ skul/ (<em>say</em> 'swuy skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">→ <a data-mq-recid="bigmac000078874" href="entry://two-up%20school%23bigmac000078874"><strong>two-up school</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stern sheets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072104"><header class="entryHeader"><span class="hw">stern sheets</span></header><div>/ˈstɜn ʃits/ (<em>say</em> 'stern sheets) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">the after part of an open boat, occupied by the person in command and by passengers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square-shouldered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071452"><header class="entryHeader"><span class="hw">square-shouldered</span></header><div>/skwɛə-ˈʃoʊldəd/ (<em>say</em> skwair-'shohlduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq310">having shoulders set so as to present an approximately rectangular outline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun shield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073458"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun shield</span></header><div>/ˈsʌn ʃild/ (<em>say</em> 'sun sheeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a strip usually of metal affixed outside the upper part of a car’s windscreen, so as to provide protection for the interior from sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock-still
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072313"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock-still</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stock-still" src="word_pronunciations/22157.mp3"></audio></span>/stɒk-ˈstɪl/ (<em>say</em> stok-'stil) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq587">motionless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf sandal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301452630"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf sandal</span></header><div>/ˈsɜf sændl/ (<em>say</em> 'serf sandl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a type of footwear comprising a rubber sole with a fabric or leather strap passing across the front of the foot and another strap passing over the ankle and fastened with velcro, designed to be worn on the beach; surf thong; reef sandal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swarm spore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073935"><header class="entryHeader"><span class="hw">swarm spore</span></header><div>/swɔm ˈspɔ/ (<em>say</em> swawm 'spaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">any minute, motile, naked reproductive body produced in great numbers or occurring in groups or aggregations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star-studded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071776"><header class="entryHeader"><span class="hw">star-studded</span></header><div>/ˈsta-stʌdəd/ (<em>say</em> 'stah-studuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> having many stars visible: <em class="example">a clear, star-studded night.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> marked by the presence of many notable or famous persons, especially actors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street seller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246295359"><header class="entryHeader"><span class="hw">street seller</span></header><div>/ˈstrit sɛlə/ (<em>say</em> 'street seluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq12">an itinerant vendor, often of cheap or perishable goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuffed shirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094692"><header class="entryHeader"><span class="hw">stuffed shirt</span></header><div>/ˈstʌft ʃɜt/ (<em>say</em> 'stuft shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a pompous, pretentious person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stress syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072661"><header class="entryHeader"><span class="hw">stress syndrome</span></header><div>/ˈstrɛs sɪndroʊm/ (<em>say</em> 'stres sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a condition arising from stress, presenting itself in many symptoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921171369"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf shop</span></header><div>/ˈsɜf ʃɒp/ (<em>say</em> 'serf shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a specialty shop where surfboards and other related surfing products are sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweep shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728814752"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweep shot</span></header><div>/ˈswip ʃθt/ (<em>say</em> 'sweep shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a cross-bat shot played low to the ground, usually to a spinner, which angles the ball to around the back of the batter’s legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star sapphire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071771"><header class="entryHeader"><span class="hw">star sapphire</span></header><div>/sta ˈsæfaɪə/ (<em>say</em> stah 'safuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a sapphire which exhibits by reflected light a star composed of three bright rays, resulting from the crystalline structure of the gem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square-shooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071451"><header class="entryHeader"><span class="hw">square-shooter</span></header><div>/ˈskwɛə-ʃutə/ (<em>say</em> 'skwair-shoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq303">an honest, fair person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surround sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311775707"><header class="entryHeader"><span class="hw">surround sound</span></header><div>/səˈraʊnd ˌsaʊnd/ (<em>say</em> suh'rownd .sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">an effect produced by a multichannel sound system with speakers positioned so as to surround the listener with sound, as in a cinema.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549382200"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock station</span></header><div>/ˈstɒk steɪʃən/ (<em>say</em> 'stok stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23bigmac000102848"><strong>station</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23mq766">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm surge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143395986"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm surge</span></header><div>/ˈstɔm sɜdʒ/ (<em>say</em> 'stawm serj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq58">a rush of water onshore associated with a low pressure system and caused by strong winds pushing on the ocean’s surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sword swallower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109521"><header class="entryHeader"><span class="hw">sword swallower</span></header><div>/ˈsɔd swɒloʊə/ (<em>say</em> 'sawd swolohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a performer who creates the illusion of passing a sword blade through their mouth and down the oesophagus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) a person who performs fellatio on a man.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sword swallowing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
survival sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889938072"><header class="entryHeader"><span class="hw">survival sex</span></header><div>/səˈvaɪvəl sɛks/ (<em>say</em> suh'vuyvuhl seks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">prostitution in order to provide money for, or in exchange for, basic necessities, such as shelter, food, clothing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suicide season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073238"><header class="entryHeader"><span class="hw">suicide season</span></header><div>/ˈsuəsaɪd ˌsizən/ (<em>say</em> 'soohuhsuyd .seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NT and Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq526">the build-up to the wet season, seen as a time of extreme tension and irritability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swinging seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074069"><header class="entryHeader"><span class="hw">swinging seat</span></header><div>/swɪŋɪŋ ˈsit/ (<em>say</em> swinging 'seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">an electorate which elects representatives of different political parties at different elections.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticker shock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621058077"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticker shock</span></header><div>/ˈstɪkə ʃɒk/ (<em>say</em> 'stikuh shok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq412">the shock experienced by a customer when the price of a product or service unexpectedly has a significant rise.</span></div><div class="etym"> [US slang (1980s) derived from the price <em>sticker</em> on items for sale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spun sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071389"><header class="entryHeader"><span class="hw">spun sugar</span></header><div>/spʌn ˈʃʊgə/ (<em>say</em> spun 'shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">fine strands of boiled sugar syrup, used in cake decoration, confectionery, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summer solstice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073351"><header class="entryHeader"><span class="hw">summer solstice</span></header><div>/sʌmə ˈsɒlstəs/ (<em>say</em> sumuh 'solstuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000070171" href="entry://solstice%23bigmac000070171"><strong>solstice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070171" href="entry://solstice%23mq072">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf ski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073745"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf ski</span></header><div>/ˈsɜf ski/ (<em>say</em> 'serf skee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a small narrow craft propelled usually by one rider using a double ended paddle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strata scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314102032"><header class="entryHeader"><span class="hw">strata scheme</span></header><div>/stratə ˈskim/ (<em>say</em> strahtuh 'skeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a system of ownership in a building or collection of buildings divided into separate dwellings or lots, ownership of a lot leading to ownership of common property with other lot owners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071775"><header class="entryHeader"><span class="hw">star stone</span></header><div>/ˈsta stoʊn/ (<em>say</em> 'stah stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">any precious stone exhibiting asterism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam shovel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071928"><header class="entryHeader"><span class="hw">steam shovel</span></header><div>/ˈstim ʃʌvəl/ (<em>say</em> 'steem shuvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a machine for digging or excavating, operated by its own engine and boiler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swabbing stall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073876"><header class="entryHeader"><span class="hw">swabbing stall</span></header><div>/ˈswɒbɪŋ stɔl/ (<em>say</em> 'swobing stawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a stall at a racecourse in which a horse is placed while undergoing swab tests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standing stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071683"><header class="entryHeader"><span class="hw">standing stone</span></header><div>/ˈstændɪŋ stoʊn/ (<em>say</em> 'standing stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaeology</em> </div><div class="def"><span id="mq403">→ <a data-mq-recid="bigmac000046134" href="entry://menhir%23bigmac000046134"><strong>menhir</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
study skills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630707050"><header class="entryHeader"><span class="hw">study skills</span></header><div>/ˈstʌdi skɪlz/ (<em>say</em> 'studee skilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">the various skills such as different levels of reading, the use of all the available ways of accessing texts, the practice of making notes and summaries, etc., which assist one to master a subject under study.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071450"><header class="entryHeader"><span class="hw">square sail</span></header><div>/ˈskwɛə seɪl/ (<em>say</em> 'skwair sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq209">See <a data-mq-recid="bigmac000095891" href="entry://sail%23bigmac000095891"><strong>sail</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095891" href="entry://sail%23mq893">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summer school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073350"><header class="entryHeader"><span class="hw">summer school</span></header><div>/ˈsʌmə skul/ (<em>say</em> 'sumuh skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a course of teaching which takes place during summer for groups usually other than regular students.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star-spangled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071773"><header class="entryHeader"><span class="hw">star-spangled</span></header><div>/ˈsta-spæŋgəld/ (<em>say</em> 'stah-spangguhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq113">spangled with stars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympathetic string
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074216"><header class="entryHeader"><span class="hw">sympathetic string</span></header><div>/ˌsɪmpəθɛtɪk ˈstrɪŋ/ (<em>say</em> .simpuhthetik 'string) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a thin wire string used in various musical instruments, and not played upon, but set into vibration by the plucked or bowed strings, to reinforce the sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stainless steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071603"><header class="entryHeader"><span class="hw">stainless steel</span></header><div>/steɪnləs ˈstil/ (<em>say</em> staynluhs 'steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a steel alloyed with a high percentage of chromium, from 8 to approximately 25 per cent, proof against rust and many corrosive agents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swizzle stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074103"><header class="entryHeader"><span class="hw">swizzle stick</span></header><div>/ˈswɪzəl stɪk/ (<em>say</em> 'swizuhl stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a small rod for stirring drinks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be do or die
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq179"> <strong>be do or die</strong>, to be a situation in which one must venture all in the knowledge that the outcome will be either victory or complete failure: <em class="example asterisk">* <em>We’re mentally tougher this time around and the boys know it’s do or die from here on and have lifted accordingly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq179">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
can do with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq586"> <strong>can </strong>(or <strong>could</strong>)<strong> do with</strong>, to require or be likely to benefit from: <em class="example">I could do with more sleep.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq586">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
could do with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq586"> <strong>can </strong>(or <strong>could</strong>)<strong> do with</strong>, to require or be likely to benefit from: <em class="example">I could do with more sleep.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq586">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
can do without
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq692"> <strong>can </strong>(or <strong>could</strong>)<strong> do without</strong>, to be better off without: <em class="example asterisk">* <em>Shooting has a number of dimensions to it, some of which are good, others we could do without</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq692">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
could do without
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq692"> <strong>can </strong>(or <strong>could</strong>)<strong> do without</strong>, to be better off without: <em class="example asterisk">* <em>Shooting has a number of dimensions to it, some of which are good, others we could do without</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq692">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
could do a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>could do a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to consume (food or drink) with gusto: <em class="example">I could just do a cold beer right now.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq120">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq772"> <strong>do a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to imitate or act in the manner of …: <em class="example">he did a Whitlam.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq772">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a freeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq023"> <strong>do a freeze</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very cold.</span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq023">do</a>, <a href="entry://freeze#mq733">freeze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a perish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>do a perish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq297"> to die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq255"> to be very cold.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq168">do</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq039"> <strong>do a perish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq231"> to die, especially of thirst.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq770"> (<em>sometimes humorous</em>) to suffer from deprivation, cold, etc.: <em class="example">hurry up with the door, we’re doing a perish out here.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://perish#mq039">perish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a slow burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>do a slow burn</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to smoulder with anger.</span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq391">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do away with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq550"> <strong>do away with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq571"> to put an end to; abolish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> to kill.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq550">do</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq027"> <strong>do </strong>(or <strong>make</strong>)<strong> away with</strong>, to put out of existence; get rid of; kill.</span><div class="cite"> → <a href="entry://away#mq027">away</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>do by</strong>, to deal; treat: <em class="example">she did well by her employees.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq838">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>do down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get the better of; cheat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq867">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>do for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq755"> to accomplish the defeat, ruin, death, etc., of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq927"> to cook and keep house for.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq833">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq060"> <strong>do in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq576"> to kill; murder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq467"> to exhaust; tire out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq474"> to ruin.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq473"> to spend or lose, especially money.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq060">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq60"> <strong>do it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse: <em class="example">everyone knows they’re doing it.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq60">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do it over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>do it over</strong>, to repeat an action or move.</span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq873">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>do lunch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have lunch with someone, especially as a social or business occasion: <em class="example">to do lunch with a client.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq329">do</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq098"> <strong>do lunch</strong>, to have lunch with someone, especially as a social or business occasion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lunch#mq098">lunch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq284"> <strong>do one’s block </strong>(or <strong>nana</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq284">do</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>lose </strong>(or <strong>do</strong>)<strong> one’s block</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become very angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://block#mq575">block</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's nana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq284"> <strong>do one’s block </strong>(or <strong>nana</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq284">do</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq621"> <strong>do one’s nana</strong>, to lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nana#mq621">nana</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's nuts over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq451"> <strong>do one’s nuts over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become infatuated with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq451">do</a>, <a href="entry://nut#mq241">nut</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq681"> <strong>do one’s nuts over</strong>, to be infatuated with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nuts#mq681">nuts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>do one’s thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act according to one’s own self-image.</span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq217">do</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq051"> <strong>do one’s </strong>(<strong>own</strong>)<strong> thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act in a characteristic manner; to do what is most satisfying to oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq051">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> <strong>do out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deprive, cheat, or swindle of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq864">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>do over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq786"> to redecorate; renovate: <em class="example">to do a room over.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq651"> to repeat (an action or move).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq587"> <em class="label">Colloquial</em> to assault.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq299"> <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq509">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dos and don'ts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq428"> <strong>dos and don’ts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> rules and regulations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq428">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do someone for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>do someone for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> to charge someone with (an offence).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq817"> to convict someone of (a crime).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq264">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do someone proud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq086"> <strong>do someone proud</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to treat someone lavishly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq086">do</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq206"> <strong>do someone proud</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq921"> to be a source of credit to someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq717"> to entertain someone generously or lavishly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://proud#mq206">proud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq718"> <strong>do time</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to serve a term in prison.</span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq718">do</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>do time</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to serve a prison sentence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq355">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq840"> <strong>do up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq702"> to wrap and tie up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq303"> to fasten.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq666"> to comb out and pin up (hair).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq826"> to renovate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq970"> to dress (someone or oneself) up, especially in fancy costume.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq840">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do without
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq072"> <strong>do without</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq894"> to dispense with; give up: <em class="example">I will do without sweets for Lent.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq349"> to manage without; cope without: <em class="example">we will do without butter if we can’t get to the shops.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq072">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have to do with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq720"> <strong>have to do with</strong>, to be connected with: <em class="example">smoking has a lot to do with cancer.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq720">do</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq353"> <strong>have to do with</strong>, to concern; be about: <em class="example">the second lecture has to do with mining.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq353">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how are you doing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq265"> <strong>how are you doing?</strong>, (a polite and formal form of greeting.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq265">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq705"> <strong>make do</strong>, to get along with the resources available: <em class="example asterisk">* <em>You could launch quite a nice little savings plan … by making do with just one car.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq705">do</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq909"> <strong>make do</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to operate or carry on using minimal or improvised resources: <em class="example asterisk">* <em>He drinks more – not seriously, but four or five whiskies in the evening when once he made do with two.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq909">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
someone'll do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq986"> <strong>someone’ll do</strong>, (an exclamation of strong approval, affirmation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq986">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that'll do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq882"> <strong>that’ll do</strong>, (a cry to restore order, as in a classroom, theatre rehearsal, etc.): <em class="example">that’ll do! settle down!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq882">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
will not do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq995"> <strong>… will not do</strong>, (something specified) is not up to the standard required or is unsatisfactory in some respect: <em class="example">these seating arrangements will not do.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://do#mq995">do</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it is what it is
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq462"> <strong>it is what it is</strong>, (an expression of resignation and acceptance.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://be#mq462">be</a>, <a href="entry://is#mq344">is</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by and by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq293"> <strong>by and by</strong>, at some time in the future; before long; presently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://by#mq293">by</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by and large
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>by and large</strong>, in general; on the whole. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> of nautical origin, from the old sailing terms <em>by</em> meaning ‘in the direction of’ and <em>large</em> meaning ‘before the wind’. A sailing vessel steered thus was being steered slightly off the direction of the wind and was therefore able to keep to a steady speed in variable wind conditions.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://by#mq822">by</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq341"> <strong>by oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq869"> through one’s own agency: <em class="example">the portrait was painted by herself.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq299"> accompanied by no other; alone: <em class="example">I like to travel by myself.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://by#mq341">by</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of the essence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq19"> <strong>of the essence</strong>, necessary for what needs to be done.</span><div class="cite"> → <a href="entry://essence#mq19">essence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in one's element
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq0"> <strong>in one’s element</strong>, engaged in an activity at which one excels or which one greatly enjoys.</span><div class="cite"> → <a href="entry://element#mq0">element</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break even
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>break even</strong>, to have one’s credits or profits equal one’s debits or losses.</span><div class="cite"> → <a href="entry://even#mq770">even</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq009"> <strong>break even </strong>(or <strong>square</strong>), to neither win nor lose on a transaction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq009">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
even out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>even out </strong>(or <strong>off</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq627"> to make even.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq373"> to become even.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://even#mq108">even</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
even off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>even out </strong>(or <strong>off</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq627"> to make even.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq373"> to become even.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://even#mq108">even</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
even steven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>even steven</strong>(<strong>s</strong>), Also, <strong>even Steven</strong>(<strong>s</strong>), <strong>even stephen</strong>(<strong>s</strong>), <strong>even Stephen</strong>(<strong>s</strong>). <em class="label">Colloquial</em> equal in some way: <em class="example">after this round of the comp, the teams are even stevens; </em><em class="example">we’re about even steven in our contribution to household expenses.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://even#mq672">even</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
even stevens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>even steven</strong>(<strong>s</strong>), Also, <strong>even Steven</strong>(<strong>s</strong>), <strong>even stephen</strong>(<strong>s</strong>), <strong>even Stephen</strong>(<strong>s</strong>). <em class="label">Colloquial</em> equal in some way: <em class="example">after this round of the comp, the teams are even stevens; </em><em class="example">we’re about even steven in our contribution to household expenses.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://even#mq672">even</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
even up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq798"> <strong>even up</strong>, to place in an even state as to claim or obligation; balance: <em class="example">to even up the score.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://even#mq798">even</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get even
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq365"> <strong>get even</strong>, to get one’s revenge; square accounts: <em class="example asterisk">* <em>they would stop at nothing to get even.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://even#mq365">even</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I can't even
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq281"> <strong>I can’t even</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of exasperated anger, disappointment, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://even#mq281">even</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do I ever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq020"> <strong>do I ever</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation used to express a positive answer to a question.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://ever#mq020">ever</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ever and again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>ever and again</strong> or <strong>ever and anon</strong>, every now and then, continually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ever#mq945">ever</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ever and anon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>ever and again</strong> or <strong>ever and anon</strong>, every now and then, continually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ever#mq945">ever</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq116"> <strong>ever and anon</strong>, <em class="label">Archaic</em> every now and then; repeatedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://anon#mq116">anon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ever so
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>ever so</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq995"> to whatever extent or degree: <em class="example">be she ever so bold.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq884"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">he’s ever so handsome</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ever#mq132">ever</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an emperor without clothes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq187"> <strong>an emperor without clothes</strong>, someone who is acting with apparent confidence but without a valid basis for their actions. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the story <em>The Emperor’s New Clothes</em> by Hans Christian Anderson]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://emperor#mq187">emperor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
every bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq678"> <strong>every bit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in every respect; in all points: <em class="example">every bit as good.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://every#mq678">every</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
every little trick in the book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>every </strong>(<strong>little</strong>)<strong> trick in the book</strong>, all possible strategies, avenues of attack, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://every#mq390">every</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
every trick in the book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>every </strong>(<strong>little</strong>)<strong> trick in the book</strong>, all possible strategies, avenues of attack, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://every#mq390">every</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq631"> <strong>every trick in the book</strong>, all possible ruses or strategies.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trick#mq631">trick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
every man and his dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>every man and his dog</strong>, a lot of people; the general public.</span><div class="cite"> → <a href="entry://every#mq635">every</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
every nook and cranny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq738"> <strong>every nook and cranny</strong>, all conceivable places.</span><div class="cite"> → <a href="entry://every#mq738">every</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq394"> <strong>every nook and cranny</strong>, every possible place of concealment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nook#mq394">nook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
every now and then
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>every now and then</strong> or <strong>every now and again</strong> or <strong>every once in a while</strong>, occasionally; from time to time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://every#mq230">every</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
every now and again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>every now and then</strong> or <strong>every now and again</strong> or <strong>every once in a while</strong>, occasionally; from time to time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://every#mq230">every</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
every once in a while
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>every now and then</strong> or <strong>every now and again</strong> or <strong>every once in a while</strong>, occasionally; from time to time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://every#mq230">every</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
every other
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq630"> <strong>every other</strong>, every second; every alternate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://every#mq630">every</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq191"> <strong>every other</strong>, every alternate: <em class="example">a meeting every other week.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://other#mq191">other</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
every so often
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq453"> <strong>every so often</strong>, from time to time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://every#mq453">every</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
every which way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>every which way</strong>, in all directions: <em class="example">the wind seems to be blowing every which way.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://every#mq813">every</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exert oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq221"> <strong>exert oneself</strong>, to put forth one’s powers; use one’s efforts; strive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://exert#mq221">exert</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>be in effect</strong>, be in operation, as a law.</span><div class="cite"> → <a href="entry://effect#mq306">effect</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come into effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq735"> <strong>come into effect</strong>, become operative, as a law.</span><div class="cite"> → <a href="entry://effect#mq735">effect</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq424"> <strong>for effect</strong>, for the sake of a desired impression; with histrionic intent: <em class="example asterisk">* <em>Allowing a pause for effect, he swung round with a possible joke on his lips, to discover the doorway empty.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://effect#mq424">effect</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq738"> <strong>in effect</strong>, in fact or reality, although perhaps not formally acknowledged as such: <em class="example">he is in effect the leader.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://effect#mq738">effect</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>take effect</strong>, to begin to operate, as a drug, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://effect#mq148">effect</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enter into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>enter into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq093"> to take an interest or part in; engage in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq610"> to take up the consideration of (a subject); investigate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq883"> to sympathise with (a person’s feelings, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq723"> to assume the obligation of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq150"> to become a party to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq764"> to make a beginning in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq333"> to form a constituent part or ingredient of: <em class="example">lead enters into the composition of pewter.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq599"> to penetrate; plunge deeply into.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq911"> to go into (a specific state): <em class="example">enter into a state of hypnosis.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://enter#mq461">enter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enter on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq877"> <strong>enter on </strong>(or <strong>upon</strong>), to make a beginning in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://enter#mq877">enter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enter upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq877"> <strong>enter on </strong>(or <strong>upon</strong>), to make a beginning in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://enter#mq877">enter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be evens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq331"> <strong>be evens</strong>, to be on a par; be equal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://evens#mq331">evens</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after the event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>after the event</strong>, after the outcome of a situation: <em class="example">to give advice after the event.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://event#mq345">event</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at all events
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq568"> <strong>at all events</strong> or <strong>in any event</strong>, whatever happens; in any case.</span><div class="cite"> → <a href="entry://event#mq568">event</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in any event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq568"> <strong>at all events</strong> or <strong>in any event</strong>, whatever happens; in any case.</span><div class="cite"> → <a href="entry://event#mq568">event</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the event of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq122"> <strong>in the event of</strong>, in the circumstances of: <em class="example">in the event of her death.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://event#mq122">event</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to excess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq650"> <strong>to excess</strong>, beyond what is established, customary, or regular.</span><div class="cite"> → <a href="entry://excess#mq650">excess</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be expecting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq494"> <strong>be expecting</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq813"> (of a woman) to be pregnant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq211"> (of a couple) to be anticipating the birth of their child.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://expect#mq494">expect</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get an eyeful of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq156"> <strong>get an eyeful of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to look at, especially something worthy of regard, as a beautiful woman.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eyeful#mq156">eyeful</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the expense of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq000"> <strong>at the expense of</strong>, to the detriment of: <em class="example">quantity at the expense of quality.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://expense#mq000">expense</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
express milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq141"> <strong>express milk</strong>, (of a breastfeeding mother) to press or suction out milk from the breast for storage and later feeding of the baby.</span><div class="cite"> → <a href="entry://express#mq141">express</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chase eyeballs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>chase eyeballs</strong>, to attract potential customers to a website.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eyeball#mq183">eyeball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyeball to eyeball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq173"> <strong>eyeball to eyeball</strong>, aggressively face to face; in confrontation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> reportedly originally African American servicemen’s idiom but popularised in the Cuban missile crisis of 1962. Following the US–USSR confrontation about the Soviet placement of missiles on Cuban soil, US secretary of state, Dean Rusk, said to reporters: ‘Remember, when you report this, that, eyeball to eyeball, they blinked first’.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eyeball#mq173">eyeball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the greasy eyeball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq919"> <strong>give someone the greasy </strong>(or <strong>hairy</strong>)<strong> eyeball</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to look at someone disdainfully or disapprovingly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eyeball#mq919">eyeball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the hairy eyeball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq919"> <strong>give someone the greasy </strong>(or <strong>hairy</strong>)<strong> eyeball</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to look at someone disdainfully or disapprovingly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eyeball#mq919">eyeball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the eyeballs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq840"> <strong>to the eyeballs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> completely: <em class="example">inebriated to the eyeballs.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://eyeball#mq840">eyeball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to one's eyeballs in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq586"> <strong>up to one’s eyeballs in …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be surrounded by or immersed in: <em class="example">up to my eyeballs in debt.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://eyeball#mq586">eyeball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work one's eyeballs out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq231"> <strong>work one’s eyeballs out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work extremely hard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eyeball#mq231">eyeball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a word in edgeways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq728"> <strong>get a word in edgeways</strong>, to succeed in making oneself heard in conversation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://edgeways#mq728">edgeways</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tread on eggshells
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq587"> <strong>tread on eggshells</strong>, to be very cautious in anticipation of an impending disaster: <em class="example asterisk">* <em>The models … slipped and slithered their way down the runway, teetering perilously close to losing their balance or striking poses that looked as if they were treading on eggshells.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://eggshell#mq587">eggshell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the elephant in the room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq291"> <strong>the elephant in the room</strong>, the topic that everyone knows about but no-one wants to discuss openly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://elephant#mq291">elephant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrench on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq240"> <strong>entrench on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq260"> to encroach on; trespass on; infringe on: <em class="example">to entrench on the domain or rights of another.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq640"> to verge on: <em class="example">proceedings entrenching on impiety.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://entrench#mq240">entrench</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrench upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq240"> <strong>entrench on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq260"> to encroach on; trespass on; infringe on: <em class="example">to entrench on the domain or rights of another.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq640"> to verge on: <em class="example">proceedings entrenching on impiety.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://entrench#mq240">entrench</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push the envelope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq026"> <strong>push the envelope</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq165"> <em class="label">Aeronautics</em> to operate an aircraft close to its set limits.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq307"> to extend one’s capabilities, ideas, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://envelope#mq026">envelope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in evidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq942"> <strong>in evidence</strong>, in a situation to be readily seen; plainly visible; conspicuous.</span><div class="cite"> → <a href="entry://evidence#mq942">evidence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn queen's evidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq166"> <strong>turn queen’s </strong>(or <strong>king’s</strong>)<strong> </strong>(or <strong>state’s</strong>)<strong> evidence</strong>, <em class="label">Law</em> (of an accomplice in a crime) to become a witness for the prosecution against the others involved.</span><div class="cite"> → <a href="entry://evidence#mq166">evidence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn king's evidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq166"> <strong>turn queen’s </strong>(or <strong>king’s</strong>)<strong> </strong>(or <strong>state’s</strong>)<strong> evidence</strong>, <em class="label">Law</em> (of an accomplice in a crime) to become a witness for the prosecution against the others involved.</span><div class="cite"> → <a href="entry://evidence#mq166">evidence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn state's evidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq166"> <strong>turn queen’s </strong>(or <strong>king’s</strong>)<strong> </strong>(or <strong>state’s</strong>)<strong> evidence</strong>, <em class="label">Law</em> (of an accomplice in a crime) to become a witness for the prosecution against the others involved.</span><div class="cite"> → <a href="entry://evidence#mq166">evidence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut one's eyeteeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq696"> <strong>cut one’s eyeteeth</strong>, to become old and experienced enough to understand things.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eyetooth#mq696">eyetooth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
would give one's eyeteeth for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq971"> (<strong>would</strong>)<strong> give one’s eyeteeth for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to desire greatly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eyetooth#mq971">eyetooth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give one's eyeteeth for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq971"> (<strong>would</strong>)<strong> give one’s eyeteeth for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to desire greatly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eyetooth#mq971">eyetooth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state of emergency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq432"> <strong>state of emergency</strong>, a situation in which a government is granted special powers, by constitutional or legal provision, to deal with a perceived threat to law and order or public safety, as during a time of riot or natural disaster.</span><div class="cite"> → <a href="entry://emergency#mq432">emergency</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little Englander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq146"> <strong>little Englander</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq789"> an opponent of British imperialism, especially one advocating isolationist policies in the late 19th century.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq687"> an opponent of Britain’s joining the European Union (formerly the Common Market), preferring to see Britain less influential but independent.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Englander#mq146">Englander</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everybody who is anybody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq496"> <strong>everybody who is anybody</strong>, <em class="label">Colloquial</em> everyone important.</span><div class="cite"> → <a href="entry://everybody#mq496">everybody</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the exception proves the rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq755"> <strong>the exception proves the rule</strong>, an apparent exception merely emphasises the rule governing the generality of cases: <em class="example asterisk">* <em>All servant girls stole, said Archie; and Hassie said that where they didn’t it was the exception that proved the rule.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a 17th-century legal phrase <em>exceptio probat regulam in casibus non exceptis</em> which translates from the Latin as ‘The exception proves (i.e. puts to the test) the rule operating in the cases not excepted’. When that sense of <em>prove</em> became obsolete, the phrase was reinterpreted.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://exception#mq755">exception</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take exception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq218"> <strong>take exception</strong>, to take offence to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://exception#mq218">exception</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take exception to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq321"> <strong>take exception to</strong>, to make objection to; demur with respect to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://exception#mq321">exception</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in extremity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>in extremity </strong>(or <strong>extremities</strong>), in conditions or circumstances of extreme need, distress, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://extremity#mq916">extremity</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in extremities
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>in extremity </strong>(or <strong>extremities</strong>), in conditions or circumstances of extreme need, distress, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://extremity#mq916">extremity</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a blot on someone's escutcheon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq640"> <strong>a blot on someone’s escutcheon</strong>, a stain on someone’s honour or reputation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://escutcheon#mq640">escutcheon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everything that opens and shuts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq661"> <strong>everything that opens and shuts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> all possible features and improvements.</span><div class="cite"> → <a href="entry://everything#mq661">everything</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq325"> <strong>everything that opens and shuts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> all accessories, conveniences, additional gadgets, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://open#mq325">open</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it everything one has got
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>give it everything one has got</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an energetic and determined effort to accomplish something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://everything#mq509">everything</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have everything going for one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>have everything going for one</strong>, to have every possible advantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://everything#mq110">everything</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
into everything
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>into everything</strong>, involved in a wide number of activities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://everything#mq380">everything</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
against all expectations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq919"> <strong>against all expectations</strong>, contrary to everyone’s belief.</span><div class="cite"> → <a href="entry://expectation#mq919">expectation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise expectations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq440"> <strong>raise expectations</strong>, to lead people to believe that something good will happen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://expectation#mq440">expectation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet each way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq649"> <strong>bet each way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq384"> to place an each-way bet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq161"> <em class="label">Colloquial</em> to be undecided or neutral.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://each#mq649">each</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be all ears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>be all ears</strong>, to listen attentively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq849">ear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bend someone's ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq197"> <strong>bend someone’s ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to harangue someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq197">ear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq986"> <strong>by ear</strong>, without dependence upon or reference to written music.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq986">ear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coming out of one's ears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq599"> <strong>coming out of one’s ears</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in abundance: <em class="example">after Easter we had chocolates coming out of our ears.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq599">ear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ears are burning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq527"> <strong>… ears are burning</strong>, (an expression used to indicate that the person specified has been the subject of conversation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq527">ear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall on deaf ears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq871"> <strong>fall on deaf ears</strong>, to pass unheeded.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq871">ear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go in one ear and out the other
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq242"> <strong>go in one ear and out the other</strong>, to be heard but ignored; make no impression.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq242">ear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a good ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq24"> <strong>have a good ear</strong>, to have a well-developed ability to hear, interpret, and, on occasion, to mimic or reproduce, aural information, as music, spoken language, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq24">ear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have an ear for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq519"> <strong>have an ear for</strong>, to have a good ability to hear and interpret: <em class="example">to have an ear for music.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq519">ear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have an ear to the ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq250"> <strong>have an ear to the ground</strong>, to be well informed about gossip or trends. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the way Native Americans tracked animals]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq250">ear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>on one’s ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> without difficulty: <em class="example">I did it on my ear.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq945">ear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out on one's pink ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq231"> <strong>out on one’s </strong>(<strong>pink</strong>)<strong> ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> dismissed summarily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq231">ear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out on one's ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq231"> <strong>out on one’s </strong>(<strong>pink</strong>)<strong> ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> dismissed summarily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq231">ear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set by the ears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>set by the ears</strong>, to cause to disagree or quarrel.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq330">ear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn a deaf ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>turn a deaf ear</strong>, to refuse to help or consider helping.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq351">ear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to one's ears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq590"> <strong>up to one’s ears</strong>, deeply involved; extremely busy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq590">ear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet behind the ears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq974"> <strong>wet behind the ears</strong>, naive; immature or inexperienced. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fact that many animals, when newly born, have a small depression behind the ears which takes a long time to dry out]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq974">ear</a>, <a href="entry://wet#mq516">wet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with one's ears flapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>with one’s ears flapping</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely attentively so as to hear something interesting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ear#mq300">ear</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq832"> <strong>with one’s ears flapping</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with keen interest or astonishment, especially when listening to a conversation not meant to be overheard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flapping#mq832">flapping</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at ease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq289"> <strong>at ease</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq006"> comfortable and relaxed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq91"> <em class="label">Military</em> a position of rest in which soldiers may relax, but may not leave their place or talk.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ease#mq289">ease</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at one's ease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq445"> <strong>at one’s ease</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq47"> in a state of relaxation and comfort: <em class="example">to lounge around at one’s ease.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq136"> free from nervousness or constraint in a social situation: <em class="example">at one’s ease among the rich and powerful.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ease#mq445">ease</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ease along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq942"> <strong>ease along</strong>, to move with great care.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ease#mq942">ease</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ease in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>ease in</strong>, to insert slowly and with care.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ease#mq717">ease</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ease into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq678"> <strong>ease into</strong>, to commence gradually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ease#mq678">ease</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ease off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq128"> <strong>ease off </strong>(or <strong>up</strong>), to reduce severity, pressure, tension, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ease#mq128">ease</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ease up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq128"> <strong>ease off </strong>(or <strong>up</strong>), to reduce severity, pressure, tension, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ease#mq128">ease</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put at ease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq491"> <strong>put at ease</strong>, to make feel relaxed and free from nervousness or tension: <em class="example">to put the guest at his ease.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ease#mq491">ease</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over East
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq117"> <strong>over East</strong>, <em class="label">SA</em> in or to the <a data-mq-recid="bigmac000022713" href="entry://Eastern States#bigmac000022713">Eastern States</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022713" href="entry://Eastern States#mq923">2</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://East#mq117">East</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up East
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>up East</strong>, along the coast of WA running north-east from Broome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://East#mq408">East</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as easy as shelling peas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq909"> <strong>as easy as shelling peas</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not at all difficult.</span><div class="cite"> → <a href="entry://easy#mq909">easy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq213"> <strong>easy meat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone who is expected to put up no opposition or resistance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://easy#mq213">easy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy on the eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq261"> <strong>easy on the eyes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> attractive; good-looking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://easy#mq261">easy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>easy over</strong> → <a data-mq-recid="bigmac821732542" href="entry://over easy#bigmac821732542"><strong>over easy</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://easy#mq770">easy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy pickings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq487"> <strong>easy pickings</strong>, profits or advantages which are readily obtainable. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion of fruit that is easy to harvest]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://easy#mq487">easy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>easy </strong>(<strong>up</strong>)<strong>!</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq504"> (an admonishment, calling for calm and restraint from an over-excited or angry person.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq409"> (a soothing call to a nervous animal in an attempt to calm its fears.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://easy#mq823">easy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>easy </strong>(<strong>up</strong>)<strong>!</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq504"> (an admonishment, calling for calm and restraint from an over-excited or angry person.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq409"> (a soothing call to a nervous animal in an attempt to calm its fears.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://easy#mq823">easy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go easy on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq824"> <strong>go easy on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq099"> to be lenient with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq708"> to use sparingly: <em class="example">go easy on the honey.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://easy#mq824">easy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go easy with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq872"> <strong>go easy with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to handle carefully: <em class="example">go easy with that valuable jar.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://easy#mq872">easy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take it easy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>take it easy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq748"> to proceed at a comfortable pace.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq103"> to relax and rest.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://easy#mq607">easy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
too easy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq660"> <strong>too easy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that something is simply and easily done.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://easy#mq660">easy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
could eat a horse and chase the jockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq728"> <strong>could eat a horse </strong>(<strong>and chase the jockey</strong>)<strong> </strong>(or <strong>and chase the rider</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be extremely hungry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eat#mq728">eat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
could eat a horse and chase the rider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq728"> <strong>could eat a horse </strong>(<strong>and chase the jockey</strong>)<strong> </strong>(or <strong>and chase the rider</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be extremely hungry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eat#mq728">eat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
could eat a horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq728"> <strong>could eat a horse </strong>(<strong>and chase the jockey</strong>)<strong> </strong>(or <strong>and chase the rider</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be extremely hungry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eat#mq728">eat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eat fit to bust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq778"> <strong>eat fit to bust</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to eat with good appetite.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eat#mq778">eat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eat in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>eat in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq571"> to eat at home rather than at a restaurant, cafe, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq566"> to eat within the home rather than outdoors.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq411"> to dine on the premises of a restaurant, cafe, etc., rather than take food away.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eat#mq408">eat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eat into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq518"> <strong>eat into</strong>, to remove gradually; erode.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eat#mq518">eat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eat it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq941"> <strong>eat it up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq828"> to consume food.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq388"> to process or work through rapidly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eat#mq941">eat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eat one's heart out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq650"> <strong>eat one’s heart out</strong>, to pine or fret, especially with envy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the past belief that the heart was weakened by sorrow or jealousy]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eat#mq650">eat</a>, <a href="entry://heart#mq516">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eat one's words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq141"> <strong>eat one’s words</strong>, to take back what one has said.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eat#mq141">eat</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq886"> <strong>eat one’s words</strong>, to retract something said or written.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq886">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eat out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq606"> <strong>eat out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq74"> to dine away from one’s home at a restaurant, club, hotel, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq114"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to perform cunnilingus or fellatio.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eat#mq606">eat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eat out of someone's hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq325"> <strong>eat out of someone’s hand</strong>, to be uncritically compliant and trusting of another, often in a servile or sycophantic manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eat#mq325">eat</a>, <a href="entry://hand#mq156">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of earshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>out of earshot</strong>, (sometimes followed by <em>of</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq843"> out of range of hearing; not able to be heard: <em class="example">out of earshot of the traffic.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq692"> out of range of hearing; not able to hear: <em class="example">to be out of earshot of the neighbours; </em><em class="example">to wait until the children are out of earshot.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://earshot#mq427">earshot</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq421"> <strong>out of hearing </strong>(or <strong>earshot</strong>), (sometimes followed by <em>of</em>) distant, so as not able to be heard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hearing#mq421">hearing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
within earshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq869"> <strong>within earshot</strong>, (sometimes followed by <em>of</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq105"> within range of hearing; able to be heard: <em class="example">to live within earshot of the sea.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq32"> within range of hearing; able to hear: <em class="example">don’t say that within earshot of the children.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://earshot#mq869">earshot</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>within hearing </strong>(or <strong>earshot</strong>), (sometimes followed by <em>of</em>) close by, so as able to be heard: <em class="example">to live within hearing of the lapping of the waves.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hearing#mq880">hearing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come down to earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>come down </strong>(or <strong>back</strong>)<strong> to earth</strong>, to return to practical or realistic attitudes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://earth#mq241">earth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come back to earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>come down </strong>(or <strong>back</strong>)<strong> to earth</strong>, to return to practical or realistic attitudes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://earth#mq241">earth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come from the four corners of the earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq279"> <strong>come from the four corners </strong>(or <strong>quarters</strong>)<strong> of the earth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to gather from all directions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://earth#mq279">earth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come from the four quarters of the earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq279"> <strong>come from the four corners </strong>(or <strong>quarters</strong>)<strong> of the earth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to gather from all directions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://earth#mq279">earth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down to earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>down to earth</strong>, practical; plain; blunt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://earth#mq870">earth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq174"> <strong>on earth</strong>, (used as an intensifier): <em class="example">what on earth are you doing?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://earth#mq174">earth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run to earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq844"> <strong>run to earth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq238"> to pursue (an animal) to its burrow or hole.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq536"> to hunt down; track down.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://earth#mq844">earth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an earthly chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>an earthly </strong>(<strong>chance</strong>), (<em>used with a negative</em>) any chance whatsoever: <em class="example">he stood no earthly chance of winning.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://earthly#mq629">earthly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an earthly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>an earthly </strong>(<strong>chance</strong>), (<em>used with a negative</em>) any chance whatsoever: <em class="example">he stood no earthly chance of winning.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://earthly#mq629">earthly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not have an earthly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq649"> <strong>not have an earthly</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq398"> to have no idea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq780"> to have no chance.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://earthly#mq649">earthly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bright and early
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq452"> <strong>bright and early</strong>, well ahead of time and thus well prepared: <em class="example">to be there bright and early.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://early#mq452">early</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early days
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq386"> <strong>early days</strong>, too soon to form an opinion or see an outcome: <em class="example">it’s early days yet.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://early#mq386">early</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early on in the piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq545"> <strong>early on </strong>(<strong>in the piece</strong>), after very little time has elapsed; before the main part of a project, game, etc., has been completed: <em class="example asterisk">* <em>I was still hooked on the poetry which I – like most young writers – had become embroiled with very early on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://early#mq545">early</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>early </strong>(<strong>on</strong>)<strong> in the piece</strong>, in the early stages.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq120">piece</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq545"> <strong>early on </strong>(<strong>in the piece</strong>), after very little time has elapsed; before the main part of a project, game, etc., has been completed: <em class="example asterisk">* <em>I was still hooked on the poetry which I – like most young writers – had become embroiled with very early on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://early#mq545">early</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the earlies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>the earlies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the early days of white settlement of Australia or of some sections of it.</span><div class="cite"> → <a href="entry://early#mq181">early</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earn a living
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>earn a living</strong>, to receive an income from employment, sufficient to be able to support oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://earn#mq885">earn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earn out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq434"> <strong>earn out</strong>, to achieve enough in sales to cover (an advance).</span><div class="cite"> → <a href="entry://earn#mq434">earn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at a low ebb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq387"> <strong>at a low ebb</strong>, in weak spirits; depressed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ebb#mq387">ebb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the ebb and flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>the ebb and flow</strong>, the passage of something, marked by points of high and low activity or presence: <em class="example">the ebb and flow of ideas in the meeting.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ebb#mq918">ebb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in eclipse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq239"> <strong>in eclipse</strong>, waning in power or influence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eclipse#mq239">eclipse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be economical with the truth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>be economical with the truth</strong>, to say the minimum required so as to give a false or misleading impression without telling an actual lie.</span><div class="cite"> → <a href="entry://economical#mq404">economical</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the real economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq931"> <strong>the real economy</strong>, the economic activities of retail business, industry, etc., as opposed to the finance and investment market.</span><div class="cite"> → <a href="entry://economy#mq931">economy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be an education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq747"> <strong>be an education</strong>, to be an experience that teaches one a lesson in life: <em class="example asterisk">* <em>She said that to meet him was a unique chance and would be an education for a little girl like me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://education#mq747">education</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edge out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq082"> <strong>edge out</strong>, to force (an opponent) out of a race, competition, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://edge#mq082">edge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq004"> <strong>have the edge</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>over</em>) to have the advantage. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1890s), possibly a colloquial use in poker]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://edge#mq004">edge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq384"> <strong>on edge</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq016"> acutely uncomfortable or sensitive: <em class="example asterisk">* <em>If you’ve got a gun in your pocket you’re on edge all the time</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq607"> eager or impatient.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://edge#mq384">edge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the edge of one's seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>on the edge of one’s seat </strong>(or <strong>chair</strong>), tense with excitement, anticipation, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://edge#mq477">edge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the edge of one's chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>on the edge of one’s seat </strong>(or <strong>chair</strong>), tense with excitement, anticipation, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://edge#mq477">edge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over the edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq392"> <strong>over the edge</strong>, into a state of imbalance or disorder, especially nervous disorder: <em class="example">to go over the edge as a result of anxiety; </em><em class="example">to push the immune system over the edge.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://edge#mq392">edge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put some effort into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq6"> <strong>put </strong>(<strong>some</strong>)<strong> effort into</strong>, to work hard at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://effort#mq6">effort</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put effort into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq6"> <strong>put </strong>(<strong>some</strong>)<strong> effort into</strong>, to work hard at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://effort#mq6">effort</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as sure as eggs are eggs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> (<strong>as</strong>)<strong> sure as eggs </strong>(<strong>are eggs</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq296"> very confident: <em class="example">I’m as sure as eggs are eggs.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq360"> very definite: <em class="example">it’s as sure as eggs are eggs.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://egg#mq864">egg</a>, <a href="entry://sure#mq848">sure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as sure as eggs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> (<strong>as</strong>)<strong> sure as eggs </strong>(<strong>are eggs</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq296"> very confident: <em class="example">I’m as sure as eggs are eggs.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq360"> very definite: <em class="example">it’s as sure as eggs are eggs.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://egg#mq864">egg</a>, <a href="entry://sure#mq848">sure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sure as eggs are eggs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> (<strong>as</strong>)<strong> sure as eggs </strong>(<strong>are eggs</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq296"> very confident: <em class="example">I’m as sure as eggs are eggs.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq360"> very definite: <em class="example">it’s as sure as eggs are eggs.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://egg#mq864">egg</a>, <a href="entry://sure#mq848">sure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sure as eggs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> (<strong>as</strong>)<strong> sure as eggs </strong>(<strong>are eggs</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq296"> very confident: <em class="example">I’m as sure as eggs are eggs.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq360"> very definite: <em class="example">it’s as sure as eggs are eggs.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://egg#mq864">egg</a>, <a href="entry://sure#mq848">sure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>bad egg</strong>, a person of reprehensible character. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originated in the US in the 19th century; ? from the notion of a bad bird producing a bad egg]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://egg#mq664">egg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have egg on one's face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq162"> <strong>have egg on one’s face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be exposed in an embarrassing situation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US, first recorded in an American television series about 1951; ? from the embarrassment of finding some breakfast egg left on one’s face]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://egg#mq162">egg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> <strong>in the egg</strong>, in the planning stages.</span><div class="cite"> → <a href="entry://egg#mq036">egg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put all one's eggs in one basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq585"> <strong>put all one’s eggs in one basket</strong>, to devote all one’s resources to or risk all one’s possessions, etc., on a single undertaking. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the old proverb: ‘Don’t put all your eggs in one basket’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://egg#mq585">egg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edit in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq988"> <strong>edit in</strong>, to include (material) in a book, film, etc., at the editing stage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://edit#mq988">edit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edit out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq732"> <strong>edit out</strong>, to exclude (material) from a book, film, etc., at the editing stage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://edit#mq732">edit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effing and blinding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq555"> <strong>effing and blinding</strong>, <em class="label">Chiefly British</em> swearing; cursing. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>eff</em> a euphemism for <a data-mq-recid="bigmac000090369" href="entry://fuck#bigmac000090369"><span class="smallcaps">fuck</span></a> and <em>blinding</em> related to <a data-mq-recid="bigmac000007850" href="entry://blimey#bigmac000007850"><span class="smallcaps">blimey</span></a>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eff#mq555">eff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn in effigy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq422"> <strong>burn </strong>(or <strong>hang</strong>)<strong> in effigy</strong>, to burn or hang an image of (a person) as an expression of public indignation, ridicule, or hatred.</span><div class="cite"> → <a href="entry://effigy#mq422">effigy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang in effigy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq422"> <strong>burn </strong>(or <strong>hang</strong>)<strong> in effigy</strong>, to burn or hang an image of (a person) as an expression of public indignation, ridicule, or hatred.</span><div class="cite"> → <a href="entry://effigy#mq422">effigy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one over the eight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> (<strong>one</strong>)<strong> over the eight</strong>, <em class="label">Colloquial</em> intoxicated. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the customary worker’s rations of ale for a day which was 8 pints]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eight#mq309">eight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over the eight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> (<strong>one</strong>)<strong> over the eight</strong>, <em class="label">Colloquial</em> intoxicated. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the customary worker’s rations of ale for a day which was 8 pints]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eight#mq309">eight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eke out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq153"> <strong>eke out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq263"> to supply what is lacking to; supplement: <em class="example asterisk">* <em>If you unpick Juliet’s bridesmaid’s dress … and eke it out with an extra yard or two of red plush, you might contrive a most striking toilette at the cost of a dozen eggs</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel anderson</span>, <span class="smallcaps">1956</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq337"> to contrive to make (a living) or support (existence) by various makeshifts: <em class="example asterisk">* <em>a poor man eking out a miserable existence on a poverty-stricken holding</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eke#mq153">eke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at one's elbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq710"> <strong>at one’s elbow</strong>, near at hand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://elbow#mq710">elbow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bend one's elbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq037"> <strong>bend </strong>(or <strong>raise</strong>)<strong> one’s elbow</strong>, to drink (especially to consume beer).</span><div class="cite"> → <a href="entry://elbow#mq037">elbow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise one's elbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq037"> <strong>bend </strong>(or <strong>raise</strong>)<strong> one’s elbow</strong>, to drink (especially to consume beer).</span><div class="cite"> → <a href="entry://elbow#mq037">elbow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the elbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq78"> <strong>give someone the elbow</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq919"> to fend someone off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq16"> to dismiss, sack, or omit someone from a team or side, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://elbow#mq78">elbow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out at elbows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq445"> <strong>out at elbows</strong> or <strong>out at the elbow</strong>, ragged or impoverished.</span><div class="cite"> → <a href="entry://elbow#mq445">elbow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out at the elbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq445"> <strong>out at elbows</strong> or <strong>out at the elbow</strong>, ragged or impoverished.</span><div class="cite"> → <a href="entry://elbow#mq445">elbow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to the elbows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq719"> <strong>up to the elbows</strong>, very busy; wholly engaged or engrossed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://elbow#mq719">elbow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elaborate on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>elaborate on</strong>, to add details to; give fuller treatment of: <em class="example asterisk">* <em>Hawke then elaborated on the differences of opinion over the Budget</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://elaborate#mq357">elaborate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
or else
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq422"> <strong>… or else</strong>, (a threatening extension to a command, implying a punishment of an undefined nature for non-compliance): <em class="example">you had better do it, or else!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://else#mq422">else</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in embryo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq689"> <strong>in embryo</strong>, at an early or incomplete stage, especially with potential for further development: <em class="example">plans are in embryo.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://embryo#mq689">embryo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empty of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>empty of</strong>, destitute of (some quality or qualities); devoid of: <em class="example">a life now as empty of happiness as it was full of it.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://empty#mq912">empty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the whole enchilada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>the whole enchilada</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> the entirety of something possessed or achieved, especially something impressive: <em class="example">the house has a pool, tennis court, billiard room – the whole enchilada.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://enchilada#mq534">enchilada</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the end of one's string
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq559"> <strong>at the end of one’s string </strong>(or <strong>rope</strong>)<strong> </strong>(or <strong>tether</strong>), <em class="label">Colloquial</em> completely emotionally exhausted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq559">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the end of one's rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq559"> <strong>at the end of one’s string </strong>(or <strong>rope</strong>)<strong> </strong>(or <strong>tether</strong>), <em class="label">Colloquial</em> completely emotionally exhausted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq559">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the end of one's tether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq559"> <strong>at the end of one’s string </strong>(or <strong>rope</strong>)<strong> </strong>(or <strong>tether</strong>), <em class="label">Colloquial</em> completely emotionally exhausted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq559">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the pointy end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq97"> <strong>at the pointy </strong>(or <strong>sharp</strong>)<strong> end</strong>, at the point in a situation of conflict or competition where the important action takes place, hence where the greatest risk exists: <em class="example">at the pointy end of the race; </em><em class="example">at the sharp end of negotiations.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq97">end</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq503"> <strong>at the pointy end</strong>, at the moment of engagement or crisis.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pointy#mq503">pointy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the sharp end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq97"> <strong>at the pointy </strong>(or <strong>sharp</strong>)<strong> end</strong>, at the point in a situation of conflict or competition where the important action takes place, hence where the greatest risk exists: <em class="example">at the pointy end of the race; </em><em class="example">at the sharp end of negotiations.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq97">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq622"> <strong>end on</strong>, with the end facing, or next to the observer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq622">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end to end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq492"> <strong>end to end</strong>, (of two objects) having the ends adjacent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq492">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>end up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reach a final condition, circumstance, goal: <em class="example">you’ll end up in prison.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq108">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from end to end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq913"> <strong>from end to end</strong>, from the top to the bottom of something linear in shape.</span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq913">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's end in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq705"> <strong>get one’s end in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a male) to have sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq705">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go off the deep end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>go off the deep end</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become violently agitated; lose control of one’s emotions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq410">end</a>, <a href="entry://go#mq485">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold one's end up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq102"> <strong>hold one’s end up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to contribute as required.</span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq102">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq377"> <strong>in the end</strong>, as an outcome; at last; finally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq377">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's end up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq452"> <strong>keep one’s end up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to see that one’s contribution to a joint undertaking is adequately performed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq452">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make both ends meet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>make </strong>(<strong>both</strong>)<strong> ends meet</strong>, to keep expenditure within one’s means. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from 19th-century accountancy where <em>meet</em> meant ‘equal’ or ‘balanced’, and <em>ends</em> were the beginning and the conclusion of the financial year, with the notion that one’s income would cover one’s expenditures over the year]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq177">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make ends meet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>make </strong>(<strong>both</strong>)<strong> ends meet</strong>, to keep expenditure within one’s means. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from 19th-century accountancy where <em>meet</em> meant ‘equal’ or ‘balanced’, and <em>ends</em> were the beginning and the conclusion of the financial year, with the notion that one’s income would cover one’s expenditures over the year]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq177">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq505"> <strong>no end</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>His foster-mother was no end proud of him, and loved him as her own son.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq505">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no end of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>no end of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a large supply of: <em class="example">to go to no end of trouble.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq264">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>on end</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq290"> upright.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq372"> continuously: <em class="example asterisk">* <em>Our horses are not up to galloping fifty or sixty miles on end</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq570">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the receiving end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq201"> <strong>on the receiving end</strong>, in a situation where one is the object of an attack of some kind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq201">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the living end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq275"> <strong>the </strong>(<strong>living</strong>)<strong> end</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq691"> the worst thing possible.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq876"> a person who is incompetent or insufferable in every way.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq275">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq275"> <strong>the </strong>(<strong>living</strong>)<strong> end</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq691"> the worst thing possible.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq876"> a person who is incompetent or insufferable in every way.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq275">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the ends of the earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>to the ends of the earth</strong>, a long way away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq687">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn on end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq446"> <strong>turn … on end</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq777"> to turn an object from a flat into an upright position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq558"> to alter dramatically (a plan, outcome, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://end#mq446">end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endue with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq842"> <strong>endue with</strong>, to invest or endow with (some gift, quality, or faculty): <em class="example">endued with life.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://endue#mq842">endue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enlarge on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq577"> <strong>enlarge on</strong>, to speak or write about at large; expatiate on: <em class="example asterisk">* <em>He enlarged on his tastes and preferences, his likes and dislikes</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://enlarge#mq577">enlarge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be man enough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq242"> <strong>be man enough</strong>, (of a man) to be suitably courageous or honourable: <em class="example">he was man enough to own up.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://enough#mq242">enough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be more than enough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>be more than enough</strong>, to cause an excessive amount of trouble, irritation, etc.: <em class="example">her constant chatter was more than enough.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://enough#mq525">enough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enough and to spare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq278"> <strong>enough and to spare</strong>, a comfortable sufficiency.</span><div class="cite"> → <a href="entry://enough#mq278">enough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enough's enough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq551"> <strong>enough’s enough</strong> or <strong>that’s enough</strong>, (an expression indicating that one’s limit of toleration has been reached.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://enough#mq551">enough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that's enough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq551"> <strong>enough’s enough</strong> or <strong>that’s enough</strong>, (an expression indicating that one’s limit of toleration has been reached.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://enough#mq551">enough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enough to fill a book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq35"> <strong>enough to fill a book</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a great deal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://enough#mq35">enough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enough to sink a ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>enough to sink a ship</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a great deal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://enough#mq823">enough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
more English than the English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>more English than the English</strong>, affecting an excessively English tone and style especially in manners and speech: <em class="example asterisk">* <em>I bet she came from one of those nice homes on the North Shore where they still have Kipling’s ‘If’ on the table in the study, are more English than the English and read American authoress Ella Wheeler Wilcox.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://English#mq515">English</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Queen's English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>the Queen’s </strong>(or <strong>King’s</strong>)<strong> English</strong>, English which is regarded as being educated or correct in pronunciation or usage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://English#mq799">English</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the King's English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>the Queen’s </strong>(or <strong>King’s</strong>)<strong> English</strong>, English which is regarded as being educated or correct in pronunciation or usage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://English#mq799">English</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrust to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq205"> <strong>entrust to</strong>, to commit in trust to; confide to, as for care, use, or performance: <em class="example">to entrust money to someone; </em><em class="example">to entrust a job to someone.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://entrust#mq205">entrust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epic fail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq524"> <strong>epic fail</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an instance of something that someone has done that has gone badly wrong.</span><div class="cite"> → <a href="entry://epic#mq524">epic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equal to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq109"> <strong>equal to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq711"> adequate or sufficient in quantity or degree for: <em class="example">the supply is equal to the demand.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq294"> having adequate powers, ability, or means for: <em class="example">he was not equal to the task.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://equal#mq109">equal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equal to one's needs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>equal to one’s needs</strong>, sufficient.</span><div class="cite"> → <a href="entry://equal#mq566">equal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall into error
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq734"> <strong>fall into error</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq193"> to make a mistake.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq672"> to have a moral lapse.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://error#mq734">error</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead someone into error
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq11"> <strong>lead </strong>(<strong>someone</strong>)<strong> into error</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq513"> to cause someone to make a mistake.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> to bring about the moral failure of another.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://error#mq11">error</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead into error
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq11"> <strong>lead </strong>(<strong>someone</strong>)<strong> into error</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq513"> to cause someone to make a mistake.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> to bring about the moral failure of another.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://error#mq11">error</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in escrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>in escrow</strong>, (of money, goods, etc.) held in trust or as security.</span><div class="cite"> → <a href="entry://escrow#mq569">escrow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etc., etc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq012"> <strong>etc., etc.</strong>, and so on, ad nauseam.</span><div class="cite"> → <a href="entry://etc.#mq012">etc.</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commit euthanasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <strong>commit euthanasia</strong>, to end one’s life rather than suffer a prolonged death or slip into incapacity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://euthanasia#mq188">euthanasia</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the evil one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq088"> <strong>the evil one</strong>, the devil; Satan.</span><div class="cite"> → <a href="entry://evil#mq088">evil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for example
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq95"> <strong>for example</strong>, as an instance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://example#mq95">example</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a poor excuse for a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq070"> <strong>a poor </strong>(or <strong>sorry</strong>)<strong> excuse for a …</strong>, an inferior specimen of a …: <em class="example">she was shabbily dressed and wearing a poor excuse for a hat.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://excuse#mq070">excuse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sorry excuse for a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq070"> <strong>a poor </strong>(or <strong>sorry</strong>)<strong> excuse for a …</strong>, an inferior specimen of a …: <em class="example">she was shabbily dressed and wearing a poor excuse for a hat.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://excuse#mq070">excuse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make an exhibition of oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq899"> <strong>make an exhibition of oneself</strong>, to behave foolishly or so as to excite ridicule.</span><div class="cite"> → <a href="entry://exhibition#mq899">exhibition</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make an exit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq155"> <strong>make </strong>(or <strong>stage</strong>)<strong> an exit</strong>, to depart, especially from an unpleasant situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://exit#mq155">exit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage an exit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq155"> <strong>make </strong>(or <strong>stage</strong>)<strong> an exit</strong>, to depart, especially from an unpleasant situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://exit#mq155">exit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explain away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>explain away</strong>, to dispel (doubts, etc.) by explanation; nullify the significance, or the apparent significance, of (words, facts, occurrences, etc.) by explanation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://explain#mq356">explain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explore every avenue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq625"> <strong>explore every avenue</strong>, to try every means.</span><div class="cite"> → <a href="entry://explore#mq625">explore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expose oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq795"> <strong>expose oneself</strong>, to exhibit one’s external sexual organs in public.</span><div class="cite"> → <a href="entry://expose#mq795">expose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at a rate of knots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq098"> <strong>at a rate of knots</strong>, very fast.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knot#mq098">knot</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq073"> <strong>at a </strong>(or <strong>the</strong>)<strong> rate of knots</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very fast.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rate#mq073">rate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push the knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq521"> <strong>push the knot</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to carry a <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag#bigmac000073882">swag</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag#mq689">1</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://knot#mq521">knot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie the knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq332"> <strong>tie the knot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to marry: <em class="example">the couple tied the knot in a very simple ceremony.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://knot#mq332">knot</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq506"> <strong>tie the knot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get married.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tie#mq506">tie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count calories
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>count calories</strong>, to be watchful of the amount of food consumed in order to control one’s weight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://calorie#mq700">calorie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by degrees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq691"> <strong>by degrees</strong>, gradually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://degree#mq691">degree</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to a degree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq871"> <strong>to a degree</strong>, to an undefined but not great extent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://degree#mq871">degree</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all eyes and ears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq720"> <strong>all eyes and ears</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely attentive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq720">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all my eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>all my eye</strong>, <em class="label">Colloquial</em> nonsense.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq229">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all my eye and Betty Martin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq182"> (<strong>all</strong>)<strong> my eye and Betty Martin</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of disbelief or scepticism.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq182">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my eye and Betty Martin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq182"> (<strong>all</strong>)<strong> my eye and Betty Martin</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of disbelief or scepticism.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq182">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an eye for an eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq614"> <strong>an eye for an eye</strong>, repayment in kind, as revenge for an injustice. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Old Testament (Exodus 21:23–25): ‘And if any mischief follow, then thou shalt give him life for life, Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.’ A similar principle was contained in the earlier code of Hammurabi written in Babylon.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq614">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
before someone's very eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq331"> <strong>before </strong>(or <strong>under</strong>)<strong> someone’s very eyes</strong>, in someone’s presence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq331">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under someone's very eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq331"> <strong>before </strong>(or <strong>under</strong>)<strong> someone’s very eyes</strong>, in someone’s presence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq331">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch someone's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq605"> <strong>catch someone’s eye</strong>, to attract someone’s attention.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq605">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry one's eyes out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq964"> <strong>cry one’s eyes out</strong>, to weep copiously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq964">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do in the eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq378"> <strong>do in the eye</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take advantage of; cheat; swindle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq378">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy on the eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq184"> <strong>easy on the eye</strong>, <em class="label">Colloquial</em> attractive to look at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq184">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye of the day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>eye of the day</strong>, <em class="label">Poetic</em> the sun.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq300">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's eye in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq054"> <strong>get one’s eye in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq144"> (in cricket and other ball games) to be able, through practice, to follow the movement of the ball.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq010"> <em class="label">Colloquial</em> to adapt oneself to a situation; become accustomed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq054">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the glad eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq884"> <strong>give someone the glad eye</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to look amorously at someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq884">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go eyes out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>go eyes out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work very hard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq958">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a good eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq88"> <strong>have a good eye</strong>, to have good coordination of hand to eye, especially in sports involving hitting or catching balls.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq88">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have an eye for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq625"> <strong>have an eye </strong>(or <strong>the eye</strong>)<strong> for</strong>, to be discerning about; be a good judge of: <em class="example asterisk">* <em>while you must always have an eye for the future, we see no reason to change that policy for the present</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq625">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the eye for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq625"> <strong>have an eye </strong>(or <strong>the eye</strong>)<strong> for</strong>, to be discerning about; be a good judge of: <em class="example asterisk">* <em>while you must always have an eye for the future, we see no reason to change that policy for the present</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq625">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have an eye to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq315"> <strong>have an eye to</strong>, to watch out for; attend to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq315">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have an eye to the future
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>have an eye to the future</strong>, to be mindful of possible developments at a later date.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq849">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have eyes only for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>have eyes only for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq631"> to look at nothing else but.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq039"> to desire nothing else but.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq955">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's eye on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq347"> <strong>have one’s eye on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq734"> to watch over carefully, especially for misdemeanour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq984"> to watch with interest in order to take; covet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq651"> to set one’s sights on: <em class="example">to have one’s eye on the state archery team.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq347">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the eye of the law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq394"> <strong>in the eye of the law</strong>, from the legal viewpoint.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq394">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the public eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>in the public eye</strong>, often seen in public; well known.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq351">eye</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq750"> <strong>in the public eye</strong>, subject to general attention, often accompanied by media coverage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://public#mq750">public</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep an eye on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq146"> <strong>keep an eye on</strong>, to watch attentively; mind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq146">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep an eye out for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>keep an eye out for</strong>, to be watchful, or on the lookout for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq106">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's eye on the ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>keep one’s eye on the ball</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq381"> (in cricket, golf, and other ball games) to watch the ball right up to the moment when one strikes it, catches it, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq444"> <em class="label">Colloquial</em> to pay attention to the matter in hand.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq154">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's eyes open
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq197"> <strong>keep one’s eyes open </strong>(or <strong>skinned</strong>)<strong> </strong>(or <strong>peeled</strong>), to be especially watchful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq197">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's eyes skinned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq197"> <strong>keep one’s eyes open </strong>(or <strong>skinned</strong>)<strong> </strong>(or <strong>peeled</strong>), to be especially watchful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq197">eye</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>keep one’s eyes skinned</strong>, to be extremely vigilant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skinned#mq429">skinned</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's eyes peeled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq197"> <strong>keep one’s eyes open </strong>(or <strong>skinned</strong>)<strong> </strong>(or <strong>peeled</strong>), to be especially watchful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq197">eye</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>keep one’s eyes peeled</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep a close watch.</span><div class="cite"> → <a href="entry://peel#mq990">peel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay eyes on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq083"> <strong>lay </strong>(or <strong>clap</strong>)<strong> </strong>(or <strong>set</strong>)<strong> eyes on</strong>, to catch sight of; see.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq083">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clap eyes on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq083"> <strong>lay </strong>(or <strong>clap</strong>)<strong> </strong>(or <strong>set</strong>)<strong> eyes on</strong>, to catch sight of; see.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq083">eye</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>clap eyes on</strong>, to catch sight of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clap#mq629">clap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set eyes on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq083"> <strong>lay </strong>(or <strong>clap</strong>)<strong> </strong>(or <strong>set</strong>)<strong> eyes on</strong>, to catch sight of; see.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq083">eye</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq202"> <strong>set eyes on</strong>, to see.</span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq202">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make eyes at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq026"> <strong>make eyes at</strong>, to gaze flirtatiously at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq026">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make someone open their eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>make someone open their eyes</strong>, to astonish someone; cause someone to stare in surprise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq945">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open the eyes of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq919"> <strong>open the eyes of</strong>, to make (someone) aware of the truth of something or of something previously unknown; to enlighten.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq919">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of the corner of one's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq333"> <strong>out of the corner of one’s eye</strong>, at the edge of one’s vision: <em class="example">to catch a movement out of the corner of my eye.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq333">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick the eyes out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq907"> <strong>pick the eyes out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to select the best parts, pieces, etc., of (a collection). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from mining, where an <em>eye</em> was a mass of ore left to be worked when other parts were inaccessible (from <em>eye</em> as any central mass, in turn derived from the <em>eye</em> as the centre of a light source); thus, any choice bit; applied in the early days of settlement in Australia to the best portions of land]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq907">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipe one's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>pipe one’s eye</strong>, <em class="label">Archaic</em> to weep. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a nautical expression, from the intransitive <em>pipe</em> to weep, originally to make a peep or squeaking noise]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq865">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run one's eye over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>run one’s eye over</strong>, to glance at briefly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq148">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see eye to eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq171"> <strong>see eye to eye</strong>, to have the same opinion; agree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq171">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see with half an eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq068"> <strong>see with half an eye</strong>, to see easily; realise immediately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq068">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut one's eyes to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>shut </strong>(or <strong>close</strong>)<strong> one’s eyes to</strong>, to refuse to see; disregard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq651">eye</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq662"> <strong>shut one’s eyes to</strong>, to refuse to notice; ignore.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shut#mq662">shut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close one's eyes to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>shut </strong>(or <strong>close</strong>)<strong> one’s eyes to</strong>, to refuse to see; disregard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq651">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sight for sore eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq736"> <strong>sight for sore eyes</strong>, a welcome sight; an agreeable surprise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq736">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the eye of the storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq678"> <strong>the eye of the storm</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq261"> the centre of a cyclonic storm where there is no wind or cloud.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq714"> a period of relative calm before one is, once again, embroiled in a crisis or disaster.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq678">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn a blind eye on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq102"> <strong>turn a blind eye on </strong>(or <strong>to</strong>), to pretend not to see; ignore.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq102">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn a blind eye to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq102"> <strong>turn a blind eye on </strong>(or <strong>to</strong>), to pretend not to see; ignore.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq102">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to the eyes in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq160"> <strong>up to the eyes in</strong>, very busy with; deeply involved in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq160">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with one's eyes open
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq093"> <strong>with one’s eyes open</strong>, fully aware of potential risks.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eye#mq093">eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
don't @ me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq492"> <strong>don’t @ me</strong>, <em class="label">Internet Colloquial</em> (an expression indicating that someone who has posted a comment, opinion, etc., does not want a response, especially when the post is likely to be controversial.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://@#mq492">@</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq030"> <strong>old hat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> old-fashioned; out-of-date; outmoded.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hat#mq466">hat</a>, <a href="entry://old#mq030">old</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>old thing</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq289"> (an affectionate form of address to a person regardless of age.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq186"> an old person: <em class="example">a dear old thing.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://old#mq916">old</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq438"> <strong>old thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a familiar form of address.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq438">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the olds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>the olds</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one’s parents.</span><div class="cite"> → <a href="entry://old#mq854">old</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big f
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq468"> <strong>the big f</strong>, (<em>euphemistic</em>) any of various vulgar, taboo, or obscene words beginning with f, as <em>fart</em>, <em>fuck</em>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://f#mq468">f</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inquire into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq657"> <strong>inquire into</strong>, to undertake a process, often a formal one, to establish the facts about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://inquire#mq657">inquire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make inquiry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq341"> <strong>make inquiry </strong>(or <strong>inquiries</strong>), to request information: <em class="example">to make inquiries at the office.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://inquiry#mq341">inquiry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make inquiries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq341"> <strong>make inquiry </strong>(or <strong>inquiries</strong>), to request information: <em class="example">to make inquiries at the office.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://inquiry#mq341">inquiry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inure to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq587"> <strong>inure to</strong>, to toughen or harden (someone) to by exercise; accustom to; habituate to: <em class="example">to inure a person to danger.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://inure#mq587">inure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on its beam-ends
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq262"> <strong>on its beam-ends</strong>, <em class="label">Nautical</em> (of a ship) so far inclined on one side that the deck beams are practically vertical.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beam-ends#mq262">beam-ends</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's beam-ends
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq081"> <strong>on one’s beam-ends</strong>, in acute distress or poverty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beam-ends#mq081">beam-ends</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bright-eyed and bushy-tailed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>bright-eyed and bushy-tailed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely enthusiastic and energetic. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> an allusion to the alert, active appearance of a squirrel. The expression featured in a song popular in the 1950s.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bright-eyed#mq700">bright-eyed</a>, <a href="entry://bushy-tailed#mq295">bushy-tailed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the bitter end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq671"> <strong>to the bitter end</strong>, to the very end (usually of something difficult or unpleasant): <em class="example">they fought to the bitter end.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the sense of letting out an anchor rope or cable to its bitter end (see def. <a data-mq-recid="bigmac000088542" href="entry://bitter end#mq885">1</a> above) and so leaving nothing in reserve; reinterpretation as <em>bitter</em> in the sense of ‘harsh, distressful’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bitter end#mq671">bitter end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take an early mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq481"> <strong>take an early mark</strong>, to leave any place of work early.</span><div class="cite"> → <a href="entry://early mark#mq481">early mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on easy street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>on easy street</strong>, in a comfortable financial position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://easy street#mq483">easy street</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a little bit of eyes right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>a little bit of eyes right</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> (<em>humorous</em>) an attractive young woman.</span><div class="cite"> → <a href="entry://eyes right#mq227">eyes right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send on a fool's errand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> <strong>send on a fool’s errand </strong>, to cause someone to become involved in something that is a waste of their time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fool's errand#mq674">fool's errand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make goo-goo eyes at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq732"> <strong>make goo-goo eyes at</strong>, to gaze at with devotion or infatuation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://goo-goo eyes#mq732">goo-goo eyes</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn King's evidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq641"> <strong>turn King’s evidence</strong>, to give such evidence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://King's evidence#mq641">King's evidence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a knife edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq431"> <strong>on a knife edge</strong>, in a position of dubious safety, security or financial wellbeing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knife edge#mq431">knife edge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from Land's End to John o'Groats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq792"> <strong>from Land’s End to John o’Groats</strong>, throughout the whole of Great Britain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://John o'Groats#mq956">John o'Groats</a>, <a href="entry://Land's End#mq792">Land's End</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at a loose end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq540"> <strong>at a loose end</strong>, without a specific task to do or pastime to follow.</span><div class="cite"> → <a href="entry://loose end#mq540">loose end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at loose ends
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq540"> <strong>at loose ends</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq426"> (as of a person) restless and unsettled.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq529"> confused; disordered.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://loose end#mq540">loose end</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black nor'-easter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq680"> <strong>black nor’-easter</strong>, (on the east coast of Australia) an unpleasant, persistent north-easterly wind blowing from the sea.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nor'-easter#mq680">nor'-easter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-egg the pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq946"> <strong>over-egg the pudding</strong>, to ruin something by embellishing, exaggerating or doing too much.</span><div class="cite"> → <a href="entry://over-egg#mq946">over-egg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a pig's ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq87"> (<strong>in a</strong>)<strong> pig’s ear</strong>, (an exclamation of contempt, derision, denial, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pig's ear#mq87">pig's ear</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>pigs</strong> or <strong>pig’s arse</strong> or <strong>pig’s bum</strong> or (<strong>in a</strong>)<strong> pig’s ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contempt, derision, denial, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pig#mq643">pig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a pig's ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq87"> (<strong>in a</strong>)<strong> pig’s ear</strong>, (an exclamation of contempt, derision, denial, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pig's ear#mq87">pig's ear</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>pigs</strong> or <strong>pig’s arse</strong> or <strong>pig’s bum</strong> or (<strong>in a</strong>)<strong> pig’s ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contempt, derision, denial, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pig#mq643">pig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see pink elephants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq786"> <strong>see pink elephants</strong>, to be subject to hallucinations, especially those caused by alcoholism.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pink elephants#mq786">pink elephants</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public enemy number one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>public enemy number one</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq907"> <em class="label">Originally US</em> a fugitive from justice considered the most important person to apprehend.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq873"> someone or something constituting a threat to the nation or community.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://public enemy#mq241">public enemy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make sheep's eyes at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq890"> <strong>make sheep’s eyes at</strong>, to regard amorously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sheep's eyes#mq890">sheep's eyes</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the side eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq317"> <strong>give someone the side eye</strong>, to look sideways in a disdainful or scornful manner at someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://side eye#mq317">side eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck a U-ey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>chuck a U-ey</strong>, to do a U-turn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://U-ey#mq814">U-ey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep a weather eye open
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq545"> <strong>keep a weather eye open</strong>, (sometimes followed by <em>for</em>) to be on the lookout: <em class="example asterisk">* <em>In the US you live on your wits and keep your weather eye open.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neilma sidney</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://weather eye#mq545">weather eye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the okay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>give someone the okay</strong>, to give someone permission to proceed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://okay#mq523">okay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be ninja'd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq699"> <strong>be ninja’d</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be suddenly foiled or outwitted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ninja#mq699">ninja</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all yak and no yakka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq457"> <strong>all yak and no yakka</strong>, all talk but no action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://yak#mq846">yak</a>, <a href="entry://yakka#mq457">yakka</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an albatross around one's neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>an albatross around one’s neck</strong>, a continuing source of trouble; burden. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the poem <em>The Rime of the Ancient Mariner</em> (published 1798) by Samuel Coleridge, in which the mariner shoots the albatross, bringing bad luck to the ship]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://albatross#mq167">albatross</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a lesser light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq323"> <strong>a lesser light</strong>, a person who is of secondary importance or rank.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq323">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring to light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq319"> <strong>bring to light</strong>, to discover; reveal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq319">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq917"> <strong>come to light</strong>, to be discovered; become known.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq917">light</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>come to light</strong>, to be found after a lapse of time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq557">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a bad light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq146"> <strong>in a bad light</strong>, under unfavourable circumstances.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq146">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a good light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>in a good light</strong>, under favourable circumstances.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq849">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the light of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>in </strong>(<strong>the</strong>)<strong> light of</strong>, taking into account; considering.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq410">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in light of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>in </strong>(<strong>the</strong>)<strong> light of</strong>, taking into account; considering.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq410">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light a fire under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>light a fire under</strong>, to galvanise into action: <em class="example">to light a fire under the committee.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq594">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light at the end of the tunnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq196"> <strong>light at the end of the tunnel</strong>, the prospect of a happy outcome from present difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq196">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq242"> <strong>light up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq144"> to make bright as with light or colour: <em class="example">a huge room lit up with candles.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq407"> to cause (the face, etc.) to brighten or become animated: <em class="example">a smile lit up her face.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq602"> to become bright as with light or colour: <em class="example">the sky lights up at sunset.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq432"> to brighten with animation or joy, as the face, eyes, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq594"> to apply a flame to a cigarette, cigar, pipe, etc., in order to smoke it.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq242">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out like a light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq671"> <strong>out like a light</strong>, <em class="label">Colloquial</em> unconscious, especially after being struck, or receiving an anaesthetic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq671">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put someone's lights out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>put </strong>(or <strong>punch</strong>)<strong> someone’s lights out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to render someone unconscious, as with a punch.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq904">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch someone's lights out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>put </strong>(or <strong>punch</strong>)<strong> someone’s lights out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to render someone unconscious, as with a punch.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq904">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see the light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>see the light</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq447"> to come into existence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq989"> to be made public, or published, as a book.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq969"> to accept or understand an idea; realise the truth of something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq758"> to be converted, especially to Christianity.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq943">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shed light on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq499"> <strong>shed </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> light on</strong>, to make clear; explain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq499">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw light on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq499"> <strong>shed </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> light on</strong>, to make clear; explain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq499">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand in someone's light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq914"> <strong>stand in someone’s light</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially in the negative</em>) to actively prevent someone from doing what they want to do.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq914">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the lights are on but nobody's home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq935"> <strong>the lights are on but nobody’s home</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a catchphrase implying that someone is failing to comprehend.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq935">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and that's flat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq294"> <strong>and that’s flat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase expressing resolution or determination): <em class="example">well I’m going and that’s flat.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://flat#mq294">flat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brace a yard flat aback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq936"> <strong>brace a yard flat aback</strong>, <em class="label">Nautical</em> to set a yard so that the wind is nearly at right angles to the forward surface of the sail.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flat#mq936">flat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall flat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq277"> <strong>fall flat</strong>, to fail to have a desired effect: <em class="example">his jokes fell flat.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq844">fall</a>, <a href="entry://flat#mq277">flat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall flat on one's face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>fall flat on one’s </strong>(or <strong>its</strong>)<strong> face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq399"> to fall over so as to be stretched out on the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq184"> to fail completely: <em class="example asterisk">* <em>Even if you don’t believe it’s going to work, and even if it falls flat on its face, we’re going to learn a lot</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flat#mq264">flat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall flat on its face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>fall flat on one’s </strong>(or <strong>its</strong>)<strong> face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq399"> to fall over so as to be stretched out on the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq184"> to fail completely: <em class="example asterisk">* <em>Even if you don’t believe it’s going to work, and even if it falls flat on its face, we’re going to learn a lot</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flat#mq264">flat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat as a tack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq287"> <strong>flat as a tack</strong>, <em class="label">Colloquial</em> exhausted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flat#mq287">flat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat nacka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>flat nacka </strong>(or <strong>nack</strong>), Also, <strong>flat knacka </strong>(or <strong>knack</strong>). <em class="label">Colloquial</em> at full speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flat#mq745">flat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat nack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>flat nacka </strong>(or <strong>nack</strong>), Also, <strong>flat knacka </strong>(or <strong>knack</strong>). <em class="label">Colloquial</em> at full speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flat#mq745">flat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat knacka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>flat nacka </strong>(or <strong>nack</strong>), Also, <strong>flat knacka </strong>(or <strong>knack</strong>). <em class="label">Colloquial</em> at full speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flat#mq745">flat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat knack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>flat nacka </strong>(or <strong>nack</strong>), Also, <strong>flat knacka </strong>(or <strong>knack</strong>). <em class="label">Colloquial</em> at full speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flat#mq745">flat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq045"> <strong>flat out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> as fast as possible.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq608"> very busy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq491"> exhausted; unable to proceed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flat#mq045">flat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat out like a lizard drinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq284"> <strong>flat out like a lizard drinking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq177"> exerting oneself to the utmost.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq893"> lying prone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flat#mq284">flat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq325"> <strong>flat stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at full speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flat#mq325">flat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat to the boards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq216"> <strong>flat to the boards</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq877"> travelling at maximum speed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq902"> extremely busy.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flat#mq216">flat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forever and a day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq585"> <strong>forever and a day</strong>, forever; eternally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://forever#mq585">forever</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forever and anon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq205"> <strong>forever and anon</strong>, for a long time; at length.</span><div class="cite"> → <a href="entry://forever#mq205">forever</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>go green</strong>, to adopt business practices, especially production systems so as to become environmentally friendly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://green#mq308">green</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>green out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person who has smoked too much cannabis) to turn pale, with a greenish hue, with symptoms of sweating, nausea and dizziness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://green#mq763">green</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not so green as one is cabbage-looking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq062"> <strong>not so </strong>(or <strong>as</strong>)<strong> green as one is cabbage-looking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not as naive as one might appear to be. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Yorkshire dialect]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://green#mq062">green</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not as green as one is cabbage-looking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq062"> <strong>not so </strong>(or <strong>as</strong>)<strong> green as one is cabbage-looking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not as naive as one might appear to be. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Yorkshire dialect]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://green#mq062">green</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
within cooee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq277"> <strong>within cooee</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq884"> within calling distance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq400"> within reach of achieving a given goal.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cooee#mq277">cooee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq537"> <strong>golden duck</strong>, a duck scored by being out on the first ball of an innings.</span><div class="cite"> → <a href="entry://duck#mq537">duck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from paddock to plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq078"> <strong>from paddock to plate</strong>, taking into account all the processes that food items are subjected to before they appear as a meal on the table.</span><div class="cite"> → <a href="entry://paddock#mq078">paddock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the back of Bourke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>the back of Bourke</strong>, <em class="label">Colloquial</em> any remote place, especially in the outback: <em class="example">the city or the back of Bourke.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian English (1890s); the town of Bourke being long regarded as standing on the edge of the outback, which is said to stretch away inland from the western bank of the Darling]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Bourke#mq945">Bourke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq342"> <strong>be after</strong>, <em class="label">Irish English</em> (<em>followed by a present participial verb form</em>) have done: <em class="example">to be after finding happiness.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://after#mq342">after</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day after day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq339"> <strong>day after day, week after week, etc.</strong>, (an expression where a measure of time is specified twice over to imply the triggering of boredom, weariness, frustration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://after#mq339">after</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq736"> <strong>day after day</strong>, for an indefinite but seemingly very long time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq736">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
week after week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq339"> <strong>day after day, week after week, etc.</strong>, (an expression where a measure of time is specified twice over to imply the triggering of boredom, weariness, frustration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://after#mq339">after</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the after years
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq100"> <strong>the after years</strong>, the period after a specified event.</span><div class="cite"> → <a href="entry://after#mq100">after</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break a leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq656"> <strong>break a leg</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq957"> <em class="label">Theatre</em> (an exhortation to an actor about to perform on stage, attempting to disguise a wish that they might be successful because of a superstition that good wishes bring bad luck.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? a translation of a German expression, in itself a corruption of a Yiddish blessing]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq797"> (<em>usually negative</em>) to hurry excessively: <em class="example">well, don’t break a leg getting there.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq656">break</a>, <a href="entry://leg#mq686">leg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break and enter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq205"> <strong>break and enter</strong>, <em class="label">Law</em> to open or force one’s way into (a dwelling, store, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq205">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq795"> <strong>break away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq138"> to free oneself or escape suddenly, as from restraint.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq357"> (in racing) to start prematurely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq791"> <em class="label">Football</em> to elude defending players and run towards the opposing goal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq429"> to move away from a crowd.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq622"> (of a sheep or cow) to run away from the flock or herd.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq492"> (of a cyclist) to leave the rest of a group behind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq108"> to secede.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq705"> (sometimes followed by <em>from</em>) to remove oneself with effort from undesirable contact or influence.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq795">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq817"> <strong>break back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq123"> <em class="label">Cricket</em> (of a ball) to break (def. <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break#mq070">37</a>) towards the stumps.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq851"> <em class="label">Tennis</em> to break service after having had one’s own service broken in a previous game in the set.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq817">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break bulk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>break bulk</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq377"> to open a ship’s hatch and discharge the first sling of cargo.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq452"> to open a fully enclosed container and unload the first part of the load.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq410">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>break camp</strong>, to pack up tents and equipment and resume a march.</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq177">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq505"> <strong>break down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq570"> to take down or destroy by breaking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq290"> to overcome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq372"> to be overcome by emotion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq275"> to analyse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq691"> <em class="label">Timber Industry</em> to cut (logs) into flitches; make the first cuts in (heavy logs).</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq876"> to add water to (spirits, etc.), to reduce the alcoholic strength.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq761"> (of a person) to collapse physically or mentally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq166"> to cease to function: <em class="example">the car broke down.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq400"> to be in a vehicle that ceases to function: <em class="example">I broke down on the way to work.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq889"> to undergo decomposition.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq505">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq009"> <strong>break even </strong>(or <strong>square</strong>), to neither win nor lose on a transaction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq009">break</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq653"> <strong>break square</strong>, to have one’s credits or profits equal one’s debits or losses.</span><div class="cite"> → <a href="entry://square#mq653">square</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>break in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq100"> to enter a house or the like forcibly, as an intruder: <em class="example asterisk">* <em>The men in this case pursued the women to the house in which they were billeted and remained there for three days, making continual attempts to break in.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq465"> to adapt to one’s convenience by use: <em class="example">to break in a new pair of shoes.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq629"> to accustom (a horse) to harness and use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq149"> to train (a young person, especially an adolescent) to accept the responsibilities of life.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq445"> to cultivate (virgin land): <em class="example">to break in a new paddock.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq944"> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) to interrupt: <em class="example asterisk">* <em>I would not care to break in upon Mr Pilcher’s prayers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq230">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq794"> <strong>break into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq842"> to interrupt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq000"> to enter (a house or the like) forcibly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq069"> to suddenly begin (an activity): <em class="example">she broke into laughter.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq960"> to open for consumption and use: <em class="example">to break into a packet of biscuits.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq794">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break it down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>break it down</strong>, (an exclamation which is an appeal to someone to desist from behaviour which is annoying, embarrassing, upsetting, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq229">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq440"> <strong>break it up</strong>, to bring an undesirable activity, as fighting, to a stop.</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq440">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break new ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq574"> <strong>break new ground</strong>, to venture into a new area of activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq574">break</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>break new ground</strong>, to achieve what has not been achieved before.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq397">ground</a>, <a href="entry://new ground#mq256">new ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq740"> <strong>break of</strong>, to train (a person, animal, etc.) away from (a habit or practice).</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq740">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq043"> <strong>break off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq787"> to sever by breaking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq313"> to put a sudden stop to; discontinue: <em class="example">to break off smoking.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq197"> to cease suddenly: <em class="example">the music broke off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq741"> to leave off abruptly: <em class="example asterisk">* <em>Two men were standing there, in conversation, and one broke off to ask me what I wanted.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq044"> to become detached.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq167"> to dissolve or annul.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq043">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break one's duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>break one’s duck</strong>, <em class="label">Cricket</em> (of the person batting) to score one’s first run in an innings.</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq651">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq504"> <strong>break out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq670"> to issue forth; arise: <em class="example">laughter broke out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq403"> <em class="label">Pathology</em> (of certain diseases) to appear in eruptions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq346"> to produce for use or enjoyment, as for a special occasion: <em class="example">to break out the champagne.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq054"> (sometimes followed by <em>of</em>) to force one’s way out; escape: <em class="example">to break out of prison.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq366"> <em class="label">Goldmining</em> (of a particular field) to become the site of a gold rush: <em class="example">next the Palmerston broke out.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq504">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break out in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>break out in</strong>, (of a person) to have a sudden appearance of (various eruptions on the skin): <em class="example">to break out in pimples.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq822">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq018"> <strong>break service </strong>(or <strong>serve</strong>)<strong> </strong>(or <strong>someone’s service</strong>)<strong> </strong>(or <strong>someone’s serve</strong>), <em class="label">Tennis</em> to win a game when receiving the service.</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq018">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break serve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq018"> <strong>break service </strong>(or <strong>serve</strong>)<strong> </strong>(or <strong>someone’s service</strong>)<strong> </strong>(or <strong>someone’s serve</strong>), <em class="label">Tennis</em> to win a game when receiving the service.</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq018">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break someone's service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq018"> <strong>break service </strong>(or <strong>serve</strong>)<strong> </strong>(or <strong>someone’s service</strong>)<strong> </strong>(or <strong>someone’s serve</strong>), <em class="label">Tennis</em> to win a game when receiving the service.</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq018">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break someone's serve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq018"> <strong>break service </strong>(or <strong>serve</strong>)<strong> </strong>(or <strong>someone’s service</strong>)<strong> </strong>(or <strong>someone’s serve</strong>), <em class="label">Tennis</em> to win a game when receiving the service.</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq018">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break someone's way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq226"> <strong>break someone’s way</strong>, to come about to someone’s advantage: <em class="example">the market finally broke her way.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq226">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>break step</strong>, <em class="label">Military</em> to cease marching in step.</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq525">break</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq573"> <strong>break step</strong>, to stop marching or walking in step.</span><div class="cite"> → <a href="entry://step#mq573">step</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq248"> <strong>break up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> to separate; disband (especially of a school at end of term).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq784"> to dissolve and separate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq835"> <em class="label">Colloquial</em> to collapse with laughter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq263"> <em class="label">Colloquial</em> to cause to laugh uncontrollably; amuse greatly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq879"> (of a personal relationship) to end: <em class="example">many marriages break up in the first year.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq518"> (sometimes followed by <em>with</em>) to discontinue a relationship: <em class="example">to break up with one’s partner.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq375"> to put an end to; discontinue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq116"> to cut up (fowl, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq248">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq675"> <strong>break wind</strong>, to expel flatulence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq675">break</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>break </strong>(or <strong>pass</strong>)<strong> wind</strong>, to expel flatus through the anus; fart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq717">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give me a break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>give me a break</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating that a response, suggestion, etc., made by another is unreasonably foolish.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq628">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone a break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq331"> <strong>give someone a break</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give someone a fair chance: <em class="example asterisk">* <em>Give the poor kid a break.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an obsolete sense of <em>break</em> referring to an interruption in a street performer’s act to allow the hat to be passed around by others. The term was taken up by the underworld community and by the 1870s was used to describe money collected by friends for the assistance of a felon.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq331">break</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
them's the breaks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq605"> <strong>them’s the breaks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> that is how life is.</span><div class="cite"> → <a href="entry://break#mq605">break</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq676"> <strong>them’s the breaks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of resignation to the vicissitudes of life.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://them#mq676">them</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq009"> <strong>bring about</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq571"> to cause; accomplish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq630"> <em class="label">Nautical</em> to turn (a ship) on to the opposite tack.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq009">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq078"> <strong>bring back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq088"> to restore: <em class="example">to bring back corporal punishment.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq132"> to recall to the mind; remind one of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq078">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq507"> <strong>bring down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq774"> to shoot down or cause to fall (a plane, animal, footballer, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq116"> to reduce (a price); lower in price.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq852"> to humble, subdue, or cause to fail: <em class="example">to bring down a government.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq562"> to introduce (proposed legislation): <em class="example">to bring down a bill.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq507">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq673"> <strong>bring forth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq806"> to give rise to; cause: <em class="example">his jokes brought forth gales of laughter.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq826"> <em class="label">Archaic</em> give birth to (children).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq673">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq600"> <strong>bring forward</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq903"> to produce to view.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq643"> to adduce.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq024"> <em class="label">Accounting</em> to transfer (a figure) to the top of the next column.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq821"> to move or transfer (a meeting, appointment, etc.) to an earlier time or date.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq600">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq675"> <strong>bring in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq633"> to introduce.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq394"> to produce; yield (an income, cash, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq300"> <em class="label">NZ</em> to bring (land) into cultivation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq675">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring in a verdict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq334"> <strong>bring in a verdict</strong>, to announce a verdict to a court.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq334">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring into effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq816"> <strong>bring into effect</strong>, to cause to operate or function: <em class="example">the government will bring into effect new road safety regulations.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq816">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring into question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>bring into question</strong>, to introduce a doubt about the reliability or validity of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq345">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring into the world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq208"> <strong>bring into the world</strong>, to cause to come into being; give birth to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq208">bring</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>bring into the world</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq989"> to bear (a child), as a mother.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq399"> to deliver (a child), as a midwife.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://world#mq700">world</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring it on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq890"> <strong>bring it on!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an aggressive exhortation to another to let a fight or combative encounter begin.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq890">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq708"> <strong>bring off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq815"> to bring to a successful conclusion; achieve.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq202"> to bring away from a ship, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq057"> to induce an orgasm in.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq708">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>bring on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq621"> to induce; cause.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq159"> to cause to advance in growth, development, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq704"> to excite sexually, so as to induce orgasm.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq717">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq995"> <strong>bring out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq406"> to expose; show; reveal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq239"> to encourage (a timid or diffident person).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq636"> to publish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq348"> to formally introduce (a young woman) into society.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq313"> to instruct (workers, etc.) to leave work and go on strike.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq995">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> <strong>bring over</strong>, to convince; convert.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq036">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>bring round</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq317"> to convince of an opinion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq820"> to restore to consciousness, as after a faint.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq918">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>bring to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq267"> to bring (someone) back to consciousness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq422"> <em class="label">Nautical</em> to head (a ship) close to or into the wind and kill its headway by manipulating helm and sails.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq172">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring to heel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq753"> <strong>bring to heel</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq455"> to exert discipline over a dog so that it falls in behind the owner, following in the to-heel position. See <a data-mq-recid="bigmac000089505" href="entry://heel#bigmac000089505"><strong>heel<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089505" href="entry://heel#mq395">23a</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq328"> to control (someone) so that they follow commands obediently and submissively.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq753">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring to justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>bring to justice</strong>, to succeed in bringing someone before the courts to answer for their crimes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq181">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring to life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>bring to life</strong>, to instil life into.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq454">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring to the light of day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq419"> <strong>bring to the light of day</strong>, to reveal or expose, as secret corrupt activities or practices.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq419">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring to trial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq452"> <strong>bring to trial</strong>, to succeed in bringing court action against.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq452">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq315"> <strong>bring under</strong>, to subdue.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq315">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq012"> <strong>bring up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq112"> to care for during childhood; rear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq496"> to introduce to notice or consideration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq195"> to cause to advance, as troops.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq849"> to vomit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq938"> <em class="label">Nautical</em> to stop (a ship); make fast to a buoy or quay, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq012">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring up to date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq195"> <strong>bring up to date</strong>, to make informed of recent developments.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq195">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring up with a jolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>bring up with a jolt</strong>, to cause to stop suddenly, especially for re-appraisal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bring#mq838">bring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
win brownie points
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq113"> <strong>win </strong>(or <strong>earn</strong>)<strong> brownie points</strong>, to win favour or good repute.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brownie point#mq113">brownie point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earn brownie points
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq113"> <strong>win </strong>(or <strong>earn</strong>)<strong> brownie points</strong>, to win favour or good repute.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brownie point#mq113">brownie point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucket about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>bucket about</strong>, to shake or toss jerkily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bucket#mq610">bucket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucket down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>bucket down</strong>, (of rain) to pour down heavily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bucket#mq583">bucket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucket up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq417"> <strong>bucket up </strong>(or <strong>out</strong>), to lift, carry, or handle in a bucket.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bucket#mq417">bucket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucket out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq417"> <strong>bucket up </strong>(or <strong>out</strong>), to lift, carry, or handle in a bucket.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bucket#mq417">bucket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empty the bucket on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq117"> <strong>empty </strong>(or <strong>tip</strong>)<strong> the bucket on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make damaging accusations or derogatory statements about. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the use of a bucket as a toilet]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bucket#mq117">bucket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip the bucket on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq117"> <strong>empty </strong>(or <strong>tip</strong>)<strong> the bucket on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make damaging accusations or derogatory statements about. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the use of a bucket as a toilet]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bucket#mq117">bucket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick the bucket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq598"> <strong>kick the bucket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bucket#mq598">bucket</a>, <a href="entry://kick#mq970">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and all that business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq991"> <strong>… and all that business</strong>, and all that sort of thing; et cetera.</span><div class="cite"> → <a href="entry://business#mq991">business</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq411"> <strong>be in business</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq145"> to earn a living from a commercial activity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> <em class="label">Colloquial</em> to be carrying out an activity, enterprise, etc., successfully.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq267"> <em class="label">Aboriginal English</em> to be engaged in the performance of traditional rituals.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://business#mq411">business</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be none of someone's business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq451"> <strong>be none of someone’s business</strong>, to be outside the proper concern of someone, and therefore something in which they should not involve themself: <em class="example">what I said to him is none of your business.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://business#mq451">business</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business as usual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq803"> <strong>business as usual</strong>, the normal state of affairs.</span><div class="cite"> → <a href="entry://business#mq803">business</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq334"> <strong>do business</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to perform traditional rituals.</span><div class="cite"> → <a href="entry://business#mq334">business</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do the business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq878"> <strong>do the business</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq873"> to perform up to expectation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq199"> to complete a task or project.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://business#mq878">business</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mean business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq573"> <strong>mean business</strong>, to be in earnest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://business#mq573">business</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind one's own business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq209"> <strong>mind one’s own business</strong>, to refrain from becoming involved in someone else’s affairs.</span><div class="cite"> → <a href="entry://business#mq209">business</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secret business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq853"> <strong>secret … business</strong>, (<em>humorous</em>) the arcane concerns and activities of the group specified: <em class="example">secret bridesmaids’ business.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://business#mq853">business</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secret men's business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq57"> (<strong>secret</strong>)<strong> men’s business</strong> → <a data-mq-recid="bigmac35928425" href="entry://men's business#bigmac35928425"><strong>men’s business</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://business#mq57">business</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
men's business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq57"> (<strong>secret</strong>)<strong> men’s business</strong> → <a data-mq-recid="bigmac35928425" href="entry://men's business#bigmac35928425"><strong>men’s business</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://business#mq57">business</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secret women's business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq630"> (<strong>secret</strong>)<strong> women’s business</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000105126" href="entry://women's business#bigmac000105126"><strong>women’s business</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://business#mq630">business</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
women's business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq630"> (<strong>secret</strong>)<strong> women’s business</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000105126" href="entry://women's business#bigmac000105126"><strong>women’s business</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://business#mq630">business</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see someone about their business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq312"> <strong>see someone about their business</strong>, to ensure that someone, considered unwelcome, has departed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://business#mq312">business</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the business end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq396"> <strong>the business end</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq765"> the operational end of a machine, tool, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq184"> the final stages of a competition, especially in sport.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://business#mq396">business</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cakes and ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq283"> <strong>cakes and ale</strong>, the good things and pleasures of life. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Twelfth Night</em> (Act II: Scene 3): ‘Dost thou thinke, because thou art vertuous, there shall be no more cakes and ale?’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cake#mq283">cake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's cake and eat it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>have one’s cake and eat it</strong>, to have the advantages, and be free of the disadvantages, of a situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cake#mq525">cake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piece of cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq063"> <strong>piece of cake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something easily accomplished or obtained.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cake#mq063">cake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piece of the cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq714"> <strong>piece of the cake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a share of the profits, benefits, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cake#mq714">cake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq535"> <strong>take the cake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq694"> to win the prize. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the <a data-mq-recid="bigmac000010650" href="entry://cakewalk#bigmac000010650"><span class="smallcaps">cakewalk</span></a> where the winners took the cake as a prize]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq715"> to surpass all others; excel: <em class="example asterisk">* <em>She was graceful, tall and clever, / And for lambing took the cake, / And was known out in the Never / As the lovely Wide-awake.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gm smith (‘steele grey’)</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cake#mq535">cake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kill the fatted calf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq993"> <strong>kill the fatted calf</strong>, to prepare an elaborate welcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://calf#mq993">calf</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq234"> <strong>kill the fatted calf</strong>, to make lavish preparation, especially of food, for a guest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fatted#mq234">fatted</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make calf eyes at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq323"> <strong>make calf eyes at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to direct an adoring gaze at (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://calf#mq323">calf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worship the golden calf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq260"> <strong>worship the golden calf</strong>, to be concerned solely with material wealth and possessions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://calf#mq260">calf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn a candle for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq624"> <strong>burn a candle for</strong>, to suffer unrequited love for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://candle#mq624">candle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn the candle at both ends
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq588"> <strong>burn the candle at both ends</strong>, to lead a too strenuous existence; attempt to do too much, as by making an excessive demand on one’s available energy, rising early and retiring late, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion of a person who burns the candle late into the night, then burns the other end in order to see in the darkness before dawn the next morning]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://candle#mq588">candle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold a candle for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq818"> <strong>hold a candle for</strong>, to remain hopeful about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://candle#mq818">candle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not hold a candle to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>not hold a candle to</strong>, to be unable to compete with, or stand comparison to: <em class="example asterisk">* <em>The author believed current English star all-rounder Andrew Flintoff couldn’t hold a candle to the enigmatic World War II fighter pilot’s cricketing deeds.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2005</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from an apprentice holding a candle to assist the master at work. Hence someone who can not hold a candle to another is not fit or able to do the task.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://candle#mq148">candle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not worth the candle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq893"> <strong>not worth the candle</strong>, not worth the effort or expense. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from medieval times when candles were the source of light for any night activities. Because of their expense, their use had to be considered carefully. The activity had to be worth the cost of the lighting.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://candle#mq893">candle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drag the chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>drag the chain</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to shirk or fall behind in one’s share of work or responsibility.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chain#mq582">chain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq425"> <strong>on the chain</strong>, <em class="label">Australian History</em> serving one’s sentence as part of a chain gang.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chain#mq425">chain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chew out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq855"> <strong>chew out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to scold or castigate (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://chew#mq855">chew</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chew over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq826"> <strong>chew over</strong>, to meditate on; consider deliberately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chew#mq826">chew</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chew someone's ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq771"> <strong>chew someone’s ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to talk to someone insistently and at length.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chew#mq771">chew</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chew the buns off someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq002"> <strong>chew the buns off someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to berate or abuse someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chew#mq002">chew</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chew the fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> <strong>chew the fat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to gossip. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the steady movement of the jaws when talking at length]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chew#mq864">chew</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chew the rag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq596"> <strong>chew the rag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq000"> to gossip.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq670"> to argue or grumble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq290"> to brood or grieve.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chew#mq596">chew</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq231"> <strong>chew the rag</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq641"> to argue or grumble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq739"> to brood or grieve.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq676"> to gossip or chat.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rag#mq231">rag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chew up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>chew up</strong>, to damage or destroy by or as if by chewing: <em class="example">this machine has chewed up the carpet.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://chew#mq352">chew</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chew up the scenery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq221"> <strong>chew </strong>(<strong>up</strong>)<strong> the scenery</strong>, <em class="label">Theatre Colloquial</em> (of an actor) to display excessive emotion when acting; overact. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US slang (1894)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chew#mq221">chew</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chew the scenery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq221"> <strong>chew </strong>(<strong>up</strong>)<strong> the scenery</strong>, <em class="label">Theatre Colloquial</em> (of an actor) to display excessive emotion when acting; overact. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US slang (1894)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chew#mq221">chew</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chief cook and bottle-washer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq324"> <strong>chief cook and bottle-washer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person who, as well as being responsible for some enterprise, also does much of the work, especially manual work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chief#mq324">chief</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq735"> <strong>chief cook and bottle-washer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person who, as well as being responsible for some enterprise, also does much of the work, especially manual work, for it.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cook#mq735">cook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in chief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq482"> <strong>in chief</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq705"> <em class="label">Heraldry</em> borne in the upper part of the shield.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq282"> especially, most of all.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq851"> (of a command) held directly from the sovereign, or legislative power.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chief#mq482">chief</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
too many chiefs and not enough Indians
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq025"> <strong>too many chiefs and not enough Indians</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase expressing the opinion that there are too many people organising and not enough people doing the real work.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://chief#mq025">chief</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feed the chooks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq340"> <strong>feed the chooks</strong>, (of a politician) to control the type and amount of information released to the media, especially by means of a press conference or press release. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> popularised by Queensland premier Sir Joh <a data-mq-recid="bigmac000007528" href="entry://Bjelke-Petersen#bigmac000007528"><span class="smallcaps">Bjelke-Petersen</span></a>, who likened reporters to chickens in the way they ’scratch around’ for information]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chook#mq340">chook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a chook with its head cut off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>like a chook with its head cut off</strong>, in a foolish and erratic manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chook#mq703">chook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
may your chooks turn into emus and kick your dunny down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq475"> <strong>may your chooks turn </strong>(<strong>in</strong>)<strong>to emus </strong>(<strong>and kick your dunny down</strong>), (an expression wishing bad luck on someone.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://chook#mq475">chook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
may your chooks turn into emus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq475"> <strong>may your chooks turn </strong>(<strong>in</strong>)<strong>to emus </strong>(<strong>and kick your dunny down</strong>), (an expression wishing bad luck on someone.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://chook#mq475">chook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
may your chooks turn to emus and kick your dunny down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq475"> <strong>may your chooks turn </strong>(<strong>in</strong>)<strong>to emus </strong>(<strong>and kick your dunny down</strong>), (an expression wishing bad luck on someone.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://chook#mq475">chook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
may your chooks turn to emus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq475"> <strong>may your chooks turn </strong>(<strong>in</strong>)<strong>to emus </strong>(<strong>and kick your dunny down</strong>), (an expression wishing bad luck on someone.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://chook#mq475">chook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clap back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq032"> <strong>clap back</strong>, <em class="label">Originally US Colloquial</em> to make a retort to an insult or criticism; return fire. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the West Indian English use of <em>clap</em> meaning ‘to shoot’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://clap#mq032">clap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clap on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq665"> <strong>clap on</strong>, to increase: <em class="example">to clap on speed.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://clap#mq665">clap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clap out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq024"> <strong>clap out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to break down; cease to function: <em class="example">the car clapped out on the way home.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://clap#mq024">clap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be close
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq402"> <strong>be close</strong>, to be on terms of intimacy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://close#mq402">close</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close at hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq238"> <strong>close at hand</strong>, within reach; nearby.</span><div class="cite"> → <a href="entry://close#mq238">close</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close at someone's heels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>close at </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> someone’s heels</strong>, following someone closely; just behind someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://close#mq571">close</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close on someone's heels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>close at </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> someone’s heels</strong>, following someone closely; just behind someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://close#mq571">close</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq968"> <strong>close down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq305"> to cease operation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq580"> to cause to cease operation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq158"> (of a person) to become uncommunicative and withdrawn.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://close#mq968">close</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>close in</strong>, to surround and approach a place gradually, as in making a capture.</span><div class="cite"> → <a href="entry://close#mq390">close</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq114"> <strong>close on </strong>(or <strong>upon</strong>), to agree on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://close#mq114">close</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq114"> <strong>close on </strong>(or <strong>upon</strong>), to agree on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://close#mq114">close</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq341"> <strong>close out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq983"> to nullify one’s position in the futures market either by selling (from a bought position) or by buying (from a sold position).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq044"> <em class="label">Surfing</em> (of a wave) to break simultaneously along the entire face, offering no surface on which a surfer might manoeuvre.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq715"> <em class="label">Sport</em> to bring (a match) effectively to a close by making it impossible for an opponent to better one’s score.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://close#mq341">close</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq578"> <strong>close to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq347"> near: <em class="example">close to the shops.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq951"> approximately; about: <em class="example">close to a million.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://close#mq578">close</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq539"> <strong>close up</strong>, <em class="label">Printing</em> to remove or reduce spacing between (set type).</span><div class="cite"> → <a href="entry://close#mq539">close</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq069"> <strong>close with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq278"> to grapple with; engage in close encounter with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> to come to terms with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq512"> <em class="label">Nautical</em> to come close to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://close#mq069">close</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come close
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq255"> <strong>come close</strong>, to be very near the requirements or goal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://close#mq255">close</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep a close eye on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>keep a close eye on</strong>, to maintain a careful scrutiny of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://close#mq822">close</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
too close to call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq753"> <strong>too close to call</strong>, (of a contest, election, etc.) having such evenly matched competitors, candidates, etc., that it is impossible to predict the outcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://close#mq753">close</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en cocotte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>en cocotte</strong>, cooked and served in a casserole.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cocotte#mq454">cocotte</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air and exercise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>air and exercise</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a jail sentence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://air#mq244">air</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq872"> <strong>by air</strong>, by means of an aircraft: <em class="example">to arrive by air.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://air#mq872">air</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear the air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq830"> <strong>clear the air</strong>, to eliminate dissension, ambiguity, or tension from a discussion, situation, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://air#mq830">air</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq709"> <strong>clear the air</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq198"> to relieve tension.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq076"> to remove misunderstanding: <em class="example asterisk">* <em>decisive action was needed to clear the air on ‘this grubby episode.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://clear#mq709">clear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq179"> <strong>get air</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (in surfing, skateboarding, etc.) to become airborne.</span><div class="cite"> → <a href="entry://air#mq179">air</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give oneself airs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq936"> <strong>give oneself airs</strong>, to behave in a conceited, haughty, or high-handed manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://air#mq936">air</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq006"> <strong>in the air</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq492"> without foundation or actuality; visionary or uncertain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq097"> (of a rumour) in circulation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq031"> Also, <strong class="vs">up in the air</strong>. undecided or unsettled.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://air#mq006">air</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
into thin air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq928"> <strong>into </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> thin air</strong>, completely or entirely out of sight or reach: <em class="example">vanished into thin air.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://air#mq928">air</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in thin air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq928"> <strong>into </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> thin air</strong>, completely or entirely out of sight or reach: <em class="example">vanished into thin air.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://air#mq928">air</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq544"> <strong>off the air</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq393"> Also, <strong class="vs">off air</strong>. no longer being broadcast; not on the air.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq510"> <em class="label">Colloquial</em> incapacitated as a result of taking drugs or alcohol.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq323"> <em class="label">Colloquial</em> in a dreamy or vague state of mind, as if under the influence of drugs or alcohol.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://air#mq544">air</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq103"> <strong>off the air</strong>, <em class="label">Colloquial</em> crazy; insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://off#mq103">off</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq637"> <strong>on </strong>(<strong>the</strong>)<strong> air</strong>, in the act of broadcasting; being broadcast.</span><div class="cite"> → <a href="entry://air#mq637">air</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq637"> <strong>on </strong>(<strong>the</strong>)<strong> air</strong>, in the act of broadcasting; being broadcast.</span><div class="cite"> → <a href="entry://air#mq637">air</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sniff the morning air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq169"> <strong>sniff the morning air</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a preliminary examination of assessment of a situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://air#mq169">air</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>take the air</strong>, to go outdoors; walk or ride a little distance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://air#mq953">air</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk on air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq480"> <strong>walk </strong>(or <strong>tread</strong>)<strong> on air</strong>, to feel very happy or elated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://air#mq480">air</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>walk on air</strong>, to be extremely pleased, excited, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq477">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tread on air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq480"> <strong>walk </strong>(or <strong>tread</strong>)<strong> on air</strong>, to feel very happy or elated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://air#mq480">air</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alarums and excursions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq401"> <strong>alarums and excursions</strong>, noisy and threatening activity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an Elizabethan stage direction]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://alarum#mq401">alarum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see you anon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq137"> <strong>see you anon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of farewell.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://anon#mq137">anon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back and forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq998"> <strong>back and forth</strong>, from side to side, to and fro.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq998">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back to week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq353"> <strong>back to … week </strong>(<strong>day, etc.</strong>), a time when former inhabitants of a town, students of a college, etc., return and join with present inhabitants, etc., in celebration of former and present times: <em class="example">back to Mudgee week.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq353">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back to day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq353"> <strong>back to … week </strong>(<strong>day, etc.</strong>), a time when former inhabitants of a town, students of a college, etc., return and join with present inhabitants, etc., in celebration of former and present times: <em class="example">back to Mudgee week.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq353">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq994"> <strong>go back</strong>, to return.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq994">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq85"> <strong>make back</strong>, to go in a direction to the rear of one’s present position: <em class="example">you make back to the house.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq85">back</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq786"> <strong>make back</strong>, to go back again; return: <em class="example">you make back to the house.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq786">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq037"> <strong>bad at</strong>, unskilful or incompetent at (a specified activity): <em class="example">bad at tennis.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bad#mq037">bad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go bad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>go bad</strong>, to decay; rot.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bad#mq838">bad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to the bad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq086"> <strong>go to the bad</strong>, to become morally ruined, wicked, or corrupt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bad#mq086">bad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in bad with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>in bad with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> out of favour with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bad#mq199">bad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my bad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq480"> <strong>my </strong>(<strong>your, his, etc.</strong>)<strong> bad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to indicate that the specified person is in error): <em class="example">sorry everyone, my bad!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bad#mq480">bad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
your bad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq480"> <strong>my </strong>(<strong>your, his, etc.</strong>)<strong> bad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to indicate that the specified person is in error): <em class="example">sorry everyone, my bad!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bad#mq480">bad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
his bad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq480"> <strong>my </strong>(<strong>your, his, etc.</strong>)<strong> bad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to indicate that the specified person is in error): <em class="example">sorry everyone, my bad!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bad#mq480">bad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not bad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>not bad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq143"> fair; mediocre.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq925"> (<em>rhetorical understatement</em>) excellent.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bad#mq876">bad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
too bad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq77"> <strong>too bad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> (an expression used to indicate lack of sympathy or unwillingness to compromise.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq507"> (an expression used to indicate sympathy at some misfortune.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bad#mq77">bad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the bad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>to the bad</strong>, in deficit; out of pocket: <em class="example">two hundred dollars to the bad.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bad#mq571">bad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not bat an eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq223"> <strong>not bat an eye </strong>(or <strong>eyelid</strong>), to show no emotion or surprise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bat#mq223">bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not bat an eyelid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq223"> <strong>not bat an eye </strong>(or <strong>eyelid</strong>), to show no emotion or surprise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bat#mq223">bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in everything bar a bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>in everything bar </strong>(or <strong>but</strong>)<strong> a bath</strong>, officiously busy in a multitude of activities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bath#mq849">bath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in everything but a bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>in everything bar </strong>(or <strong>but</strong>)<strong> a bath</strong>, officiously busy in a multitude of activities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bath#mq849">bath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>take a bath</strong>, to suffer a defeat or misfortune, especially a financial loss.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bath#mq910">bath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from beginning to end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq370"> <strong>from beginning to end</strong>, from the initial phase to the final stages.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beginning#mq370">beginning</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the beginning of the end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq641"> <strong>the beginning of the end</strong>, the point at which a negative outcome becomes evident and inescapable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beginning#mq641">beginning</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bend one's gaze on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq960"> <strong>bend one’s gaze on </strong>(or <strong>upon</strong>), to look at attentively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bend#mq960">bend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bend one's gaze upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq960"> <strong>bend one’s gaze on </strong>(or <strong>upon</strong>), to look at attentively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bend#mq960">bend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bend one's steps towards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq434"> <strong>bend one’s steps towards</strong>, to walk towards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bend#mq434">bend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bend over backwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>bend over backwards</strong>, to exert oneself to the utmost; make a strenuous effort: <em class="example asterisk">* <em>Historians in Australia tend, on the whole, to pay very little attention to pioneer women, and probably for that reason, when women are discussed, historians tend to bend over backwards, making women larger than life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bend#mq479">bend</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>bend </strong>(or <strong>lean</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fall</strong>)<strong> over backwards</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go to a great deal of trouble: <em class="example asterisk">* <em>I bent over backwards to achieve that, right from that decision date back in 1971.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://backwards#mq581">backwards</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bend the elbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq233"> <strong>bend the elbow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to drink alcoholic liquor, usually to excess.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bend#mq233">bend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bend towards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq521"> <strong>bend towards</strong>, to incline mentally: <em class="example">to bend towards an innovative approach.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bend#mq521">bend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round the bend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq860"> <strong>round the bend</strong>, <em class="label">Colloquial</em> mad.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bend#mq860">bend</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>round the bend </strong>(or <strong>twist</strong>), <em class="label">Colloquial</em> insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://round#mq745">round</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all bets are off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq714"> <strong>all bets are off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that it is impossible to foresee the outcome of a situation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq714">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq420"> <strong>bet back</strong>, <em class="label">Racing</em> to lay off a bet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq420">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet in play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq279"> <strong>bet in play</strong>, to place a bet on a race or a match while it is in progress.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq279">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet like the Watsons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> <strong>bet like the Watsons</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to place large bets. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the Watson brothers, born in Bendigo, Victoria, shearers and hotel keepers, <year>c. 1880–1910</year>, legendary for their gambling]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq864">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet London to a brick on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq679"> <strong>bet London to a brick </strong>(<strong>on</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to emphasise a firm conviction about something): <em class="example asterisk">* <em>Bet you London to a brick there will be a minority report.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian expression of betting odds meaning that a person, who is in no doubt of winning, will bet London to win one brick; popularised by Ken Howard, race caller in the 1950s and 60s]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq679">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet London to a brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq679"> <strong>bet London to a brick </strong>(<strong>on</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to emphasise a firm conviction about something): <em class="example asterisk">* <em>Bet you London to a brick there will be a minority report.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian expression of betting odds meaning that a person, who is in no doubt of winning, will bet London to win one brick; popularised by Ken Howard, race caller in the 1950s and 60s]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq679">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq407"> <strong>bet on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq090"> to lay a wager on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq778"> to be convinced of the likelihood of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq407">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet one's bottom dollar on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>bet one’s bottom dollar </strong>(or <strong>boots</strong>)<strong> </strong>(or <strong>life</strong>)<strong> on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be absolutely convinced of the likelihood of: <em class="example">to bet one’s bottom dollar on rates rising; </em><em class="example">to bet one’s bottom dollar that rates will go up.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq326">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet one's boots on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>bet one’s bottom dollar </strong>(or <strong>boots</strong>)<strong> </strong>(or <strong>life</strong>)<strong> on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be absolutely convinced of the likelihood of: <em class="example">to bet one’s bottom dollar on rates rising; </em><em class="example">to bet one’s bottom dollar that rates will go up.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq326">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet one's life on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>bet one’s bottom dollar </strong>(or <strong>boots</strong>)<strong> </strong>(or <strong>life</strong>)<strong> on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be absolutely convinced of the likelihood of: <em class="example">to bet one’s bottom dollar on rates rising; </em><em class="example">to bet one’s bottom dollar that rates will go up.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq326">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet overround
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>bet overround</strong>, (of a bookmaker) to accept bets at varying odds so that overall a profit is made, the odds being adjusted away from the true odds by the activities of the bookmaker in laying out money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq704">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's best bet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq562"> <strong>one’s best bet</strong>, the best option for a person to choose: <em class="example">catching the bus is your best bet.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq562">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the best bet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq715"> <strong>the best bet</strong>, the best option: <em class="example">living on campus is the best bet for students.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq715">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you bet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq035"> <strong>you bet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of agreement, confirmation, etc.): <em class="example asterisk">* <em>You bet they were pleased – God when I think of it now, the sigh of relief that must’ve gone up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq035">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you can bet your boots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>you can bet your boots </strong>(or <strong></strong>(<strong>sweet</strong>)<strong> life</strong>)<strong> </strong>(or <strong></strong>(<strong>sweet</strong>)<strong> bippy, patootie, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an emphatic expression before a statement of which one is extremely confident): <em class="example">you can bet your boots that we will get rain tonight.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq876">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you can bet your sweet life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>you can bet your boots </strong>(or <strong></strong>(<strong>sweet</strong>)<strong> life</strong>)<strong> </strong>(or <strong></strong>(<strong>sweet</strong>)<strong> bippy, patootie, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an emphatic expression before a statement of which one is extremely confident): <em class="example">you can bet your boots that we will get rain tonight.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq876">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you can bet your life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>you can bet your boots </strong>(or <strong></strong>(<strong>sweet</strong>)<strong> life</strong>)<strong> </strong>(or <strong></strong>(<strong>sweet</strong>)<strong> bippy, patootie, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an emphatic expression before a statement of which one is extremely confident): <em class="example">you can bet your boots that we will get rain tonight.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq876">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you can bet your sweet bippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>you can bet your boots </strong>(or <strong></strong>(<strong>sweet</strong>)<strong> life</strong>)<strong> </strong>(or <strong></strong>(<strong>sweet</strong>)<strong> bippy, patootie, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an emphatic expression before a statement of which one is extremely confident): <em class="example">you can bet your boots that we will get rain tonight.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq876">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you can bet your bippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>you can bet your boots </strong>(or <strong></strong>(<strong>sweet</strong>)<strong> life</strong>)<strong> </strong>(or <strong></strong>(<strong>sweet</strong>)<strong> bippy, patootie, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an emphatic expression before a statement of which one is extremely confident): <em class="example">you can bet your boots that we will get rain tonight.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq876">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you can bet your sweet patootie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>you can bet your boots </strong>(or <strong></strong>(<strong>sweet</strong>)<strong> life</strong>)<strong> </strong>(or <strong></strong>(<strong>sweet</strong>)<strong> bippy, patootie, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an emphatic expression before a statement of which one is extremely confident): <em class="example">you can bet your boots that we will get rain tonight.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq876">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you can bet your patootie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>you can bet your boots </strong>(or <strong></strong>(<strong>sweet</strong>)<strong> life</strong>)<strong> </strong>(or <strong></strong>(<strong>sweet</strong>)<strong> bippy, patootie, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an emphatic expression before a statement of which one is extremely confident): <em class="example">you can bet your boots that we will get rain tonight.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bet#mq876">bet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a big fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq020"> <strong>a big fish</strong>, a ringleader or initiator.</span><div class="cite"> → <a href="entry://big#mq020">big</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq659"> <strong>a big fish</strong>, an important person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq659">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be big in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq418"> <strong>be big in</strong>, to be influential or important in: <em class="example">she is big in the field of medical research.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://big#mq418">big</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be big of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq349"> <strong>be big of someone</strong>, (<em>sometimes ironic</em>) to act in a generous-spirited and high-minded fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://big#mq349">big</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in big on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq726"> <strong>be in big on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be an important confidant or partner in (a commercial venture).</span><div class="cite"> → <a href="entry://big#mq726">big</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in big with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq314"> <strong>be in big with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be highly favoured by.</span><div class="cite"> → <a href="entry://big#mq314">big</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq685"> <strong>big job</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>with children</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq469"> the act of defecating.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq018"> the result of defecating; excrement.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://big#mq685">big</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>big on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> knowledgeable and enthusiastic about: <em class="example">big on wine.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://big#mq566">big</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq428"> <strong>big up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq779"> to increase in size, quantity, etc.: <em class="example">to big up the leftovers for dinner.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq688"> to enhance the reputation of, often by exaggeration: <em class="example">we can’t big him up enough.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://big#mq428">big</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big with child
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq528"> <strong>big with child</strong>, pregnant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://big#mq528">big</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get big on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>get big on</strong>, <em class="label">Cricket</em> (of a delivery) to rise unexpectedly from the bounce towards (a batter).</span><div class="cite"> → <a href="entry://big#mq106">big</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a big way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>in a big way</strong>, with obvious enthusiasm: <em class="example">to go in for hats in a big way.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://big#mq230">big</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big end of town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq768"> <strong>the big end of town</strong>, the powerful merchants, bankers, etc., whose tall buildings often stand close to one another in one part of the city: <em class="example asterisk">* <em>The Sydney Morning Herald reported today that the party’s Millennium Forum, launched last year to raise funds from the big end of town, received more than $175,000 from sponsors</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://big#mq768">big</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>the big one</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq099"> <em class="label">Colloquial</em> the ultimate test or obstacle: <em class="example">this exam is the big one.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq800"> the most important item in a set or list: <em class="example">I have many vices but smoking is the big one.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://big#mq345">big</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bite to eat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq481"> <strong>a bite </strong>(<strong>to eat</strong>), <em class="label">Colloquial</em> a small meal or snack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq481">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq481"> <strong>a bite </strong>(<strong>to eat</strong>), <em class="label">Colloquial</em> a small meal or snack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq481">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq344"> <strong>bite back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq614"> to restrain: <em class="example">she bit back her angry reply.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq764"> <em class="label">Colloquial</em> to reply sharply.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq052"> to retaliate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq344">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq058"> <strong>bite into</strong>, to make an initial incision into with the teeth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq058">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq087"> <strong>bite off </strong>(or <strong>out</strong>), to remove with the teeth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq087">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq087"> <strong>bite off </strong>(or <strong>out</strong>), to remove with the teeth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq087">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite off more than one can chew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq779"> <strong>bite off more than one can chew</strong>, to attempt something that is beyond one’s abilities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq779">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq731"> <strong>bite on</strong>, to grip with the teeth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq731">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite someone for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq284"> <strong>bite someone for …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to borrow (money) from someone: <em class="example">to bite him for a fiver.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq284">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite someone's head off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq104"> <strong>bite someone’s head off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to respond angrily to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq104">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite something off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>bite something off</strong>, to beg or borrow something from.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq591">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite the dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq008"> <strong>bite the dust</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq194"> to fall dead, especially in combat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq427"> to lose a contest or competition: <em class="example">Essendon bit the dust in the grand final.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq921"> (of a plan, enterprise, etc.) to fail: <em class="example asterisk">* <em>Bowles’ former company, The Shooting Gallery, bit the dust last year, but he’s back with Magnolia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> an image dating back to Homer’s <em>Iliad</em>, c.850 BC]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq008">bite</a>, <a href="entry://dust#mq932">dust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite the hand that feeds one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>bite the hand that feeds one</strong>, to attack or in some way turn on someone to whom one owes a debt of gratitude.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq515">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq060"> <strong>bite through</strong>, to cut or pierce with or as with the teeth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq060">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go the bite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>go the bite</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an attempt to cadge something from someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq635">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not a bite to eat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>not a bite to eat</strong>, no food at all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq390">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the bite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq163"> <strong>on the bite</strong>, (of fish) taking the bait.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq163">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the bite on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq596"> <strong>put the bite on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt to cadge from.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq596">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that bites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq349"> <strong>that bites</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very unpleasant or distressing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bite#mq349">bite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
don't blink or you'll miss it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq653"> <strong>don’t blink or you’ll miss it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase indicating that something will last for a very short time.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://blink#mq653">blink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the blink of an eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq638"> <strong>in the blink of an eye</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blink#mq638">blink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not blink an eye at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq754"> <strong>not blink </strong>(<strong>an eye</strong>)<strong> at</strong>, to show no surprise or concern about: <em class="example asterisk">* <em>the Vietnamese government, being experienced in such matters, probably did not blink at the stark contrast between policy and performance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blink#mq754">blink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not blink at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq754"> <strong>not blink </strong>(<strong>an eye</strong>)<strong> at</strong>, to show no surprise or concern about: <em class="example asterisk">* <em>the Vietnamese government, being experienced in such matters, probably did not blink at the stark contrast between policy and performance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blink#mq754">blink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the blink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq806"> <strong>on the blink</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not working properly: <em class="example asterisk">* <em>her car was on the blink, could someone drop her off?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang (early 1900s)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blink#mq806">blink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq331"> <strong>blow away</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq417"> to kill by shooting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq097"> to amaze, usually with delight: <em class="example">that concert really blew me away.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq331">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow hot and cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq735"> <strong>blow hot and cold</strong>, to change attitudes frequently; vacillate. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Aesop’s fable about a satyr who, after watching a man blow on his hands to warm them and then blow on his soup to cool it, decided to have nothing to do with someone who could blow hot and cold with the same breath]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq735">blow</a>, <a href="entry://hot#mq647">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq169"> <strong>blow in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an unexpected visit; drop in; call.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq169">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq560"> <strong>blow it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of frustration, dissatisfaction, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq560">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow it out your arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq007"> <strong>blow it out your arse</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contemptuous dismissal of something that has been said.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq007">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow me down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq599"> <strong>blow me </strong>(<strong>down</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating astonishment, wonder, etc.): <em class="example asterisk">* <em>blow me if I didn’t go to sleep.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq599">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq599"> <strong>blow me </strong>(<strong>down</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating astonishment, wonder, etc.): <em class="example asterisk">* <em>blow me if I didn’t go to sleep.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq599">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq637"> <strong>blow off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq213"> to remove, carried by or as by a current of air: <em class="example">the steam blew the lid off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq397"> to allow (a gas under pressure) to escape.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq484"> to allow gas under pressure to escape.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq533"> <em class="label">Colloquial</em> to fart noisily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq732"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to express one’s anger, frustration, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq637">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow one's mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>blow one’s mind</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq831"> to affect one’s mind or emotions very strongly: <em class="example">that film really blew my mind.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq439"> to achieve a state of euphoria, especially with drugs: <em class="example">I blew my mind on LSD.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq610">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow one's own trumpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq200"> <strong>blow one’s own trumpet </strong>(or <strong>horn</strong>), to praise oneself. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from medieval times when heralds blew trumpets or horns to announce the arrival of royalty, with the notion that if respectful attention was not forthcoming, then it would be necessary to blow the trumpet oneself]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq200">blow</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq488"> <strong>blow one’s own trumpet</strong>, to praise oneself. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from medieval times when heralds blew trumpets to announce the arrival of royalty, with the notion that if respectful attention was not forthcoming, then it would be necessary to blow the trumpet oneself]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trumpet#mq488">trumpet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow one's own horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq200"> <strong>blow one’s own trumpet </strong>(or <strong>horn</strong>), to praise oneself. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from medieval times when heralds blew trumpets or horns to announce the arrival of royalty, with the notion that if respectful attention was not forthcoming, then it would be necessary to blow the trumpet oneself]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq200">blow</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq74"> <strong>blow one’s own horn</strong>, to praise oneself. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from medieval times when heralds blew trumpets or horns to announce the arrival of royalty, with the notion that if respectful attention was not forthcoming, then it would be necessary to blow the trumpet oneself]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://horn#mq74">horn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow one's stack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>blow one’s stack</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion of clearing a <em>stack</em> (chimney) by blowing air through it.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq912">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow one's top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>blow one’s top</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq785">blow</a>, <a href="entry://top#mq464">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq612"> <strong>blow out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq933"> to be extinguished, as by the wind: <em class="example">the candle blew out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq774"> (of a tyre) to burst, especially as a result of the high speed of the vehicle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq468"> (of an oil or gas well) to lose oil or gas suddenly in a way that is not controlled.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq236"> (of a budget) to exceed the spending limits set: <em class="example">the budget has blown out by a million dollars.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq490"> Also, <strong class="vs">blow</strong>. <em class="label">Horseracing Colloquial</em> (of odds on a horse offered by bookmakers) to lengthen.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq913"> to extinguish (a flame, etc.) with a puff of air.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq749"> to renege on; fail to keep to (an arrangement, rendezvous, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq612">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow out of the water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq683"> <strong>blow out of the water</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to destroy or negate utterly: <em class="example asterisk">* <em>This government’s refusal to move beyond the ‘sorry’ debate was blown out of the water on Sunday.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">federal hansard</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq683">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq710"> <strong>blow over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq075"> (of a storm, etc.) to cease; subside.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq128"> to be forgotten: <em class="example asterisk">* <em>I think Mum had hoped it would all blow over and I’d get interested in someone else.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq710">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow someone's head off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq226"> <strong>blow someone’s head off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq400"> to shoot someone through the head.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq424"> to speak very angrily to someone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq226">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow someone's mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>blow someone’s mind</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to amaze or delight someone: <em class="example">this film will blow your mind.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq404">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow the whistle on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq465"> <strong>blow the whistle on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to report (a person whose behaviour is considered unacceptable or illegal, or a situation which is similarly regarded) to the relevant authority. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 1930s British slang; ? from the use of whistles by police officers on the beat to signal to other officers, or from the blowing of a whistle by a referee in some sports]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq465">blow</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>blow the whistle on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to report (a person whose behaviour is considered unacceptable or illegal, or a situation which is similarly regarded) to the relevant authority: <em class="example asterisk">* <em>She believed other women must have had sex with the psychiatrist and felt ‘furiously angry at the gutlessness of those women for not blowing the whistle on him earlier’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 1930s British slang; ? from the use of whistles by police officers on the beat to signal to other officers, or from the blowing of a whistle by a referee in some sports]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://whistle#mq581">whistle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq929"> <strong>blow through</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to depart, especially to evade a responsibility.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq929">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow to bits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>blow to bits </strong>(or <strong>smithereens</strong>), to cause to explode into small fragments.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq684">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow to smithereens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>blow to bits </strong>(or <strong>smithereens</strong>), to cause to explode into small fragments.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq684">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq595"> <strong>blow up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq769"> to come into being: <em class="example">a storm blew up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq697"> to explode: <em class="example">the ship blew up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq170"> <em class="label">Sport</em> to halt play for an infringement by blowing on a whistle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq472"> to cause to explode.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq914"> to cause to inflate: <em class="example">to blow up balloons.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq387"> <em class="label">Colloquial</em> to scold or abuse (someone): <em class="example asterisk">* <em>He blew up the squatters in a general way for taking all the country, and not giving the poor man a chance</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq443"> <em class="label">Photography</em> to reproduce by enlargement.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq595">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow wide open
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>blow wide open</strong>, to make a matter for general discussion, public scrutiny, etc., as via media reporting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq908">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq840"> <strong>blow you </strong>(or <strong>him, her, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq242"> (an expression of dissatisfaction with someone.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq650"> (an expression indicating an intention to disregard someone.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq840">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow him
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq840"> <strong>blow you </strong>(or <strong>him, her, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq242"> (an expression of dissatisfaction with someone.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq650"> (an expression indicating an intention to disregard someone.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq840">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow her
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq840"> <strong>blow you </strong>(or <strong>him, her, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq242"> (an expression of dissatisfaction with someone.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq650"> (an expression indicating an intention to disregard someone.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq840">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brass monkey weather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq228"> <strong>brass monkey weather</strong>, very cold weather.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brass monkey#mq228">brass monkey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold enough to freeze the balls off a brass monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq825"> <strong>cold enough to freeze the balls off a brass monkey</strong>, extremely cold.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brass monkey#mq825">brass monkey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq605"> <strong>change colour</strong>, (of a person) to turn pale or red.</span><div class="cite"> → <a href="entry://colour#mq605">colour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq877"> <strong>colour in</strong>, to colour (an outline drawing) with paint, crayon, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://colour#mq877">colour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give colour to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq425"> <strong>give </strong>(or <strong>lend</strong>)<strong> colour to</strong>, to make probable or realistic: <em class="example asterisk">* <em>As Differ usually wrote with care, Oscar at once assumed that he had written shakily to lend colour to the cause he surely would be pleading.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://colour#mq425">colour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lend colour to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq425"> <strong>give </strong>(or <strong>lend</strong>)<strong> colour to</strong>, to make probable or realistic: <em class="example asterisk">* <em>As Differ usually wrote with care, Oscar at once assumed that he had written shakily to lend colour to the cause he surely would be pleading.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://colour#mq425">colour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
join the colours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq232"> <strong>join the colours</strong>, to enlist in the army.</span><div class="cite"> → <a href="entry://colour#mq232">colour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>lose colour</strong>, to turn pale.</span><div class="cite"> → <a href="entry://colour#mq410">colour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nail one's colours to the mast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq039"> <strong>nail one’s colours to the mast</strong>, to commit oneself to a party, action, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://colour#mq039">colour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq688"> <strong>off colour</strong>, not well; indisposed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://colour#mq688">colour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
person of colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq133"> <strong>person </strong>(<strong>man, woman, etc.</strong>)<strong> of colour</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> a person (man, woman, etc.) who is not white (def. <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white#mq470">5</a>), especially an African American.</span><div class="cite"> → <a href="entry://colour#mq133">colour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man of colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq133"> <strong>person </strong>(<strong>man, woman, etc.</strong>)<strong> of colour</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> a person (man, woman, etc.) who is not white (def. <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white#mq470">5</a>), especially an African American.</span><div class="cite"> → <a href="entry://colour#mq133">colour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woman of colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq133"> <strong>person </strong>(<strong>man, woman, etc.</strong>)<strong> of colour</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> a person (man, woman, etc.) who is not white (def. <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white#mq470">5</a>), especially an African American.</span><div class="cite"> → <a href="entry://colour#mq133">colour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise the colours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq692"> <strong>raise the colours</strong> or <strong>raise a colour</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to find traces of gold.</span><div class="cite"> → <a href="entry://colour#mq692">colour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise a colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq692"> <strong>raise the colours</strong> or <strong>raise a colour</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to find traces of gold.</span><div class="cite"> → <a href="entry://colour#mq692">colour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show one's true colours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq493"> <strong>show one’s true colours</strong>, to reveal one’s true nature, opinions, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://colour#mq493">colour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with flying colours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>with flying colours</strong>, with dash and brilliance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://colour#mq230">colour</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq612"> <strong>with flying colours</strong>, with triumphant success: <em class="example">he passed all his exams with flying colours.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://flying colours#mq612">flying colours</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comedy of errors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>comedy of errors</strong>, a series of mistakes, with a comic effect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://comedy#mq785">comedy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have every confidence in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq630"> <strong>have </strong>(<strong>every</strong>)<strong> confidence in</strong>, to trust completely from an assessment of skills, character, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://confidence#mq630">confidence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have confidence in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq630"> <strong>have </strong>(<strong>every</strong>)<strong> confidence in</strong>, to trust completely from an assessment of skills, character, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://confidence#mq630">confidence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in confidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq161"> <strong>in confidence</strong>, as a secret or private matter, not to be divulged to others: <em class="example">I told him in confidence.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://confidence#mq161">confidence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vote of confidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq259"> <strong>vote of confidence</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq459"> a vote which determines the right of a government or minister to continue in office.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq783"> any general expression of support.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://confidence#mq259">confidence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as the crow flies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>as the crow flies</strong>, in a straight line. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally British English, from the observation that the crow usually has a very direct flight]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://crow#mq345">crow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw the crow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq697"> <strong>draw the crow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to end up with the least attractive task, option, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crow#mq697">crow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eat crow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>eat crow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be forced to do or say something very unpleasant or humiliating. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally with the idea that a crow makes an ill-tasting meal; ? popularised by a US story about a hick farmer in New York who boasted that he could eat anything; after eating crow he declared that he ‘could eat crow but I’m dammed if I hanker after it’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://crow#mq997">crow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone the crows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq060"> <strong>stone </strong>(or <strong>starve</strong>)<strong> </strong>(or <strong>stiffen</strong>)<strong> the crows</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of astonishment, exasperation, or disgust.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://crow#mq060">crow</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq060"> <strong>stone the crows</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of astonishment, exasperation, or disgust.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stone#mq060">stone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starve the crows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq060"> <strong>stone </strong>(or <strong>starve</strong>)<strong> </strong>(or <strong>stiffen</strong>)<strong> the crows</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of astonishment, exasperation, or disgust.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://crow#mq060">crow</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq381"> <strong>starve the lizards </strong>(or <strong>bardies</strong>)<strong> </strong>(or <strong>crows</strong>), (an exclamation of surprise or disgust.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://starve#mq381">starve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiffen the crows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq060"> <strong>stone </strong>(or <strong>starve</strong>)<strong> </strong>(or <strong>stiffen</strong>)<strong> the crows</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of astonishment, exasperation, or disgust.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://crow#mq060">crow</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq665"> (<strong>God</strong>)<strong> stiffen the crows </strong>(or <strong>lizards</strong>), (an exclamation of exasperation, disgust, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stiffen#mq665">stiffen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do for a crust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>do for a crust</strong>, (<em>usually interrogative</em>) to earn a living: <em class="example">what do you do for a crust?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://crust#mq404">crust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down to the last crust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>down to the last crust</strong>, destitute.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crust#mq564">crust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earn a crust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq058"> <strong>earn a crust</strong>, to make a living.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crust#mq058">crust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the cutting edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>at the cutting edge</strong>, in the forefront of a particular field or activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cutting#mq159">cutting</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cynosure of all eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq645"> <strong>cynosure of all eyes</strong>, the person to whom everyone’s attention is drawn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cynosure#mq645">cynosure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>all day</strong>, throughout the whole day.</span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq889">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as clear as day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq627"> (<strong>as</strong>)<strong> clear as day</strong>, (of ideas, explanations, etc.) extremely clear.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clear#mq968">clear</a>, <a href="entry://day#mq627">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear as day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq627"> (<strong>as</strong>)<strong> clear as day</strong>, (of ideas, explanations, etc.) extremely clear.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clear#mq968">clear</a>, <a href="entry://day#mq627">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the end of the day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq861"> <strong>at the end of the day</strong>, ultimately: <em class="example">at the end of the day, it’s your responsibility to find the right solution.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq861">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back in the day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>back in the day</strong>, in previous times.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq857">back</a>, <a href="entry://day#mq244">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day by day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq017"> <strong>day by day</strong>, daily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq017">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day in, day out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq347"> <strong>day in, day out</strong>, for an undetermined succession of days.</span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq347">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>day one</strong>, the first day of a new undertaking, organisation, system, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq301">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have seen better days
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq464"> <strong>have seen better days</strong>, to have deteriorated in physical condition or fortune.</span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq464">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in this day and age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>in this day and age</strong>, at the present time; nowadays.</span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq591">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make someone's day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>make someone’s day</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bring happiness to someone: <em class="example">that card you gave me really made my day.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq703">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not be someone's day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>not be someone’s day</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be a day when nothing goes right for someone: <em class="example">Jane had the feeling it just wasn’t her day.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq264">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to give someone the time of day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq59"> <strong>not to give someone the time of day</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq45"> to refuse to have any social interaction with someone: <em class="example">after our disagreement, she wouldn’t give me the time of day.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq982"> to deem something or someone too unimportant to consider seriously: <em class="example">the director wouldn’t give our proposal the time of day.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq59">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one of these days
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>one of these days</strong>, at some unspecified time in the future.</span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq199">day</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq847"> <strong>one of these days</strong>, at some time in the future.</span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq847">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one of those days
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq280"> <strong>one of those days</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a day when nothing goes right.</span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq280">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq153"> <strong>on one’s day</strong>, at a time when one is performing at one’s best: <em class="example">on his day he can beat the top players.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq153">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that'll be the day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq350"> <strong>that’ll be the day</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating disbelief, cynicism, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq350">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq134"> <strong>the big day</strong>, a day which is made important by some special event, especially one anticipated for a period of time beforehand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq134">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the good old days
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq729"> <strong>the good old days</strong>, earlier times, viewed nostalgically.</span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq729">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
these days
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq826"> <strong>these days</strong>, nowadays.</span><div class="cite"> → <a href="entry://day#mq826">day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead and buried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>dead and buried</strong>, finished, never to be revived or resumed: <em class="example">the relationship was dead and buried; </em><em class="example">a dead and buried project.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq461">dead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead as a dodo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq125"> <strong>dead as a dodo</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq785"> completely lifeless.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq858"> completely inactive.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? modelled on the earlier expression <em>dead as a doornail</em> but with reference to the extinct bird. See <a data-mq-recid="bigmac000093717" href="entry://dodo#bigmac000093717"><span class="smallcaps">dodo</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093717" href="entry://dodo#mq393">1</a>).]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq125">dead</a>, <a href="entry://dodo#mq985">dodo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead from the neck up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq902"> <strong>dead from the neck up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> lacking intelligence; stupid.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq902">dead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead in the water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>dead in the water</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq238"> (of a ship) without motion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq926"> <em class="label">Colloquial</em> (of a project, enterprise, etc.) without any forward impetus.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq311">dead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead man walking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq584"> <strong>dead </strong>(<strong>man, woman, etc.</strong>)<strong> walking</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq659"> <em class="label">US</em> a prisoner who is sentenced to the death penalty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq325"> someone who is terminally ill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq444"> <em class="label">Colloquial</em> someone who is about to encounter an unavoidable loss, especially someone about to lose their job: <em class="example asterisk">* <em>The Bulldogs won three on the trot to finish the season, but it was to no avail. There was no longer a decision to be made. Hasler was a dead man walking.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">2017</span>.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally used in US prisons as the condemned prisoner was walked from their cell to the place of execution]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq584">dead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead woman walking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq584"> <strong>dead </strong>(<strong>man, woman, etc.</strong>)<strong> walking</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq659"> <em class="label">US</em> a prisoner who is sentenced to the death penalty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq325"> someone who is terminally ill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq444"> <em class="label">Colloquial</em> someone who is about to encounter an unavoidable loss, especially someone about to lose their job: <em class="example asterisk">* <em>The Bulldogs won three on the trot to finish the season, but it was to no avail. There was no longer a decision to be made. Hasler was a dead man walking.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">2017</span>.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally used in US prisons as the condemned prisoner was walked from their cell to the place of execution]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq584">dead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead walking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq584"> <strong>dead </strong>(<strong>man, woman, etc.</strong>)<strong> walking</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq659"> <em class="label">US</em> a prisoner who is sentenced to the death penalty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq325"> someone who is terminally ill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq444"> <em class="label">Colloquial</em> someone who is about to encounter an unavoidable loss, especially someone about to lose their job: <em class="example asterisk">* <em>The Bulldogs won three on the trot to finish the season, but it was to no avail. There was no longer a decision to be made. Hasler was a dead man walking.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">2017</span>.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally used in US prisons as the condemned prisoner was walked from their cell to the place of execution]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq584">dead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead to rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>dead to rights</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with the evidence of one’s guilt clear; red-handed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq251">dead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead to the world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq205"> <strong>dead to the world</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq528"> unaware of one’s surroundings; sleeping heavily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq231"> totally drunk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq187"> utterly tired; exhausted.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq205">dead</a>, <a href="entry://world#mq855">world</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>drop dead</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq409"> to die suddenly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq846"> (in the imperative, used to insult the person addressed.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq664">dead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over my dead body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>over my dead body</strong>, <em class="label">Colloquial</em> absolutely against my will.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq355">dead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>run dead</strong>, <em class="label">Horseracing</em> (of a horse) to be deliberately pulled up so that it does not run at its best.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq955">dead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dead of night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>the dead of night</strong>, the period of greatest darkness at night.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq776">dead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dead of winter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq86"> <strong>the dead of winter</strong>, the period of greatest coldness in winter.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq86">dead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wouldn't be dead for quids
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq211"> <strong>wouldn’t be dead for quids</strong>, (an exclamation indicating great enthusiasm, delight, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq211">dead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wouldn't be seen dead with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>wouldn’t be seen dead with </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> </strong>(or <strong>at, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (someone) refuses to have any association with (or wear, or visit, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq953">dead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wouldn't be seen dead in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>wouldn’t be seen dead with </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> </strong>(or <strong>at, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (someone) refuses to have any association with (or wear, or visit, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq953">dead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wouldn't be seen dead at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>wouldn’t be seen dead with </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> </strong>(or <strong>at, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (someone) refuses to have any association with (or wear, or visit, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://dead#mq953">dead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a deep and meaningful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>a deep and meaningful</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a serious conversation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deep#mq541">deep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be deep in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>be deep in</strong>, to be immersed in: <em class="example">to be deep in Confucian thinking.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://deep#mq911">deep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go deep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq474"> <strong>go deep</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq51"> to dive to a very deep level in the water.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq574"> to be extremely thorough in researching or understanding a subject.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://deep#mq474">deep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go in at the deep end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq633"> <strong>go </strong>(or <strong>jump</strong>)<strong> in at the deep end</strong>, to engage in an undertaking without preliminaries, experiencing the full shock or pain or difficulty without alleviation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deep#mq633">deep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump in at the deep end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq633"> <strong>go </strong>(or <strong>jump</strong>)<strong> in at the deep end</strong>, to engage in an undertaking without preliminaries, experiencing the full shock or pain or difficulty without alleviation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deep#mq633">deep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in deep water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq047"> <strong>in deep water</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in trouble or difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deep#mq047">deep</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq992"> <strong>in deep </strong>(or <strong>hot</strong>)<strong> water</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq176"> in trouble; in a difficult situation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq739"> touching on an area of consideration which is contentious.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq992">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the deep end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>the deep end</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq872"> the end of a swimming pool in which the water is deepest.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq374"> a situation which is challenging and therefore dangerous.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://deep#mq515">deep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dip into one's pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>dip into one’s pocket</strong>, to spend money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dip#mq269">dip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dip one's lid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq409"> <strong>dip one’s lid</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> to lift one’s hat as a mark of respect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq373"> (sometimes followed by <em>to</em>) to offer special respect, honour, or congratulations (often in the non-standard form): <em class="example asterisk">* <em>Me pal ’e trots ’er up an’ does the toff– / ’E allus wus a bloke for showin’ off. / ‘This ’ere’s Doreen.’ ’e sez. ‘This ’ere’s the Kid.’ / I dips me lid.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj dennis</span>, <span class="smallcaps">1915</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dip#mq409">dip</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>dip one’s lid</strong>, <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000104889" href="entry://dip#bigmac000104889"><strong>dip</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104889" href="entry://dip#mq409">35</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://lid#mq400">lid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dip out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq150"> <strong>dip out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq317"> (sometimes followed by <em>on</em>) to remain uninvolved.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq779"> to miss out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq581"> to fail: <em class="example">he dipped out in his exams.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dip#mq150">dip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dip your eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>dip your eye</strong>, (an exclamation of hostile dismissal): <em class="example asterisk">* <em>‘Dip your eye!’ Charlesworth called after them as they walked away.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dip#mq326">dip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig the dirt on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>dig </strong>(<strong>the</strong>)<strong> dirt on someone</strong>, to attempt to find discreditable information about someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dig#mq262">dig</a>, <a href="entry://dirt#mq880">dirt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig dirt on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>dig </strong>(<strong>the</strong>)<strong> dirt on someone</strong>, to attempt to find discreditable information about someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dig#mq262">dig</a>, <a href="entry://dirt#mq880">dirt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirt cheap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq482"> <strong>dirt cheap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely inexpensive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dirt#mq482">dirt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirt poor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq278"> <strong>dirt poor</strong>, extremely poor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dirt#mq278">dirt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do someone dirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq810"> <strong>do someone dirt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave unfairly or wrongly towards someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dirt#mq810">dirt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eat dirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq840"> <strong>eat dirt</strong>, to accept insult without complaint.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dirt#mq840">dirt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dirt on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq81"> <strong>the dirt on someone</strong>, information detrimental to someone’s reputation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dirt#mq81">dirt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a dog act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq210"> <strong>a dog act</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an instance of despicable behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq210">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a dog tied up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>a dog tied up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an outstanding account.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq911">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die like a dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>die like a dog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die in a wretched, miserable or undignified way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq613">die</a>, <a href="entry://dog#mq509">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog eat dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>dog eat dog</strong>, (an expression used to refer to a situation in which there is ruthless competition and people are willing to cause injury to their rivals in order to succeed themselves): <em class="example">it was dog eat dog in the run-up to the election.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq123">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gay dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>gay dog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a rakish, possibly dissolute man.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq833">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a black dog up ya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq428"> <strong>get a </strong>(<strong>black</strong>)<strong> dog </strong>(<strong>up ya</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression of farewell meaning, literally, ‘go and have a drink’.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the phrase <em>the hair of the dog</em> being the cure for a hangover, implying that the person addressed should take care of themselves by having an alcoholic drink]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq428">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a black dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq428"> <strong>get a </strong>(<strong>black</strong>)<strong> dog </strong>(<strong>up ya</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression of farewell meaning, literally, ‘go and have a drink’.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the phrase <em>the hair of the dog</em> being the cure for a hangover, implying that the person addressed should take care of themselves by having an alcoholic drink]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq428">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a dog up ya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq428"> <strong>get a </strong>(<strong>black</strong>)<strong> dog </strong>(<strong>up ya</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression of farewell meaning, literally, ‘go and have a drink’.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the phrase <em>the hair of the dog</em> being the cure for a hangover, implying that the person addressed should take care of themselves by having an alcoholic drink]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq428">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq428"> <strong>get a </strong>(<strong>black</strong>)<strong> dog </strong>(<strong>up ya</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression of farewell meaning, literally, ‘go and have a drink’.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the phrase <em>the hair of the dog</em> being the cure for a hangover, implying that the person addressed should take care of themselves by having an alcoholic drink]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq428">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to the dogs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq510"> <strong>go to the dogs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go to ruin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq510">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hey dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>hey dog!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an informal greeting to a friend.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq908">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lame dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq567"> <strong>lame dog</strong>, an unfortunate person; a helpless person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq567">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead a dog's life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq240"> <strong>lead a dog’s life</strong>, to have a harassed existence; to be continuously unhappy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> known from the 16th century, when dogs were working animals rather than pets, and were kept outdoors, fed scraps and worked hard. The idea that a dog’s life was a miserable one is also reflected in the expressions <em>die like a dog</em>, <em>dog eat dog</em>, <em>dogsbody</em> and <em>dog-tired</em>.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq240">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let sleeping dogs lie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq392"> <strong>let sleeping dogs lie</strong>, to refrain from action which might alter the existing situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq392">dog</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>let sleeping dogs lie</strong>, to avoid any disturbance, or a controversial topic or action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lie#mq366">lie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's dogs are barking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq878"> <strong>one’s dogs are barking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one has sore feet. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US (1910s) rhyming slang <em>dog’s meat</em> feet]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq878">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on the dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>put on </strong>(<strong>the</strong>)<strong> dog</strong>, to behave pretentiously; put on airs. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> American university slang of 1870s, from <em>dog</em> meaning ‘style, good clothes’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq400">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>put on </strong>(<strong>the</strong>)<strong> dog</strong>, to behave pretentiously; put on airs. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> American university slang of 1870s, from <em>dog</em> meaning ‘style, good clothes’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq400">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the black dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq72"> <strong>the black dog</strong>, (in figurative use) clinical depression. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? coined by Dr Samuel <a data-mq-recid="bigmac000099126" href="entry://Johnson#bigmac000099126"><span class="smallcaps">Johnson</span></a> who suffered from depression]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq72">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dogs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq363"> <strong>the dogs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> greyhound racing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq363">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn dog on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq277"> (<strong>turn</strong>)<strong> dog on</strong>, to inform on, or betray (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq277">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq277"> (<strong>turn</strong>)<strong> dog on</strong>, to inform on, or betray (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq277">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
would choke a brown dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>… would choke </strong>(or <strong>kill</strong>)<strong> a brown dog</strong>, … is unpalatable (usually with reference to food but also to other items consumed as films, television programs, entertainments, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq165">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
would kill a brown dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>… would choke </strong>(or <strong>kill</strong>)<strong> a brown dog</strong>, … is unpalatable (usually with reference to food but also to other items consumed as films, television programs, entertainments, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://dog#mq165">dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beyond a shadow of doubt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq235"> <strong>beyond a shadow of doubt</strong>, for certain; definitely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doubt#mq235">doubt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entertain doubt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq238"> <strong>entertain doubt </strong>(or <strong>doubts</strong>), to have feelings of doubt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doubt#mq238">doubt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entertain doubts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq238"> <strong>entertain doubt </strong>(or <strong>doubts</strong>), to have feelings of doubt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doubt#mq238">doubt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have no doubt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq783"> <strong>have no doubt</strong>, to be absolutely certain: <em class="example">to have no doubt of someone’s innocence.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://doubt#mq783">doubt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's doubts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq50"> <strong>have one’s doubts</strong>, to be in a state of uncertainty tinged with pessimism: <em class="example asterisk">* <em>Senator Harradine, who announced his decision not to support the tax package a week ago after long negotiations with the government, said he had always made it clear he had his doubts.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://doubt#mq50">doubt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in doubt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq047"> <strong>in doubt</strong>, in uncertainty; in suspense.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doubt#mq047">doubt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise doubts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq403"> <strong>raise doubts</strong>, to cause people to be doubtful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doubt#mq403">doubt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
without doubt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq417"> <strong>without doubt</strong>, without question; certainly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doubt#mq417">doubt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collect dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq604"> <strong>collect dust</strong>, to lie idle or unused, gaining, or as if gaining a layer of dust on the surface.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dust#mq604">dust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dust off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq630"> <strong>dust off</strong>, to take from storage and make ready for use again; begin to use or practise again.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dust#mq630">dust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let the dust settle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq222"> <strong>let the dust settle</strong>, let the disturbance die down.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dust#mq222">dust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lick the dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq287"> <strong>lick the dust</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq339"> to be killed or wounded.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq797"> to grovel; humble oneself abjectly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dust#mq287">dust</a>, <a href="entry://lick#mq201">lick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise the dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq051"> <strong>raise </strong>(or <strong>kick up</strong>)<strong> the dust</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a fuss; cause a disturbance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dust#mq051">dust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick up the dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq051"> <strong>raise </strong>(or <strong>kick up</strong>)<strong> the dust</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a fuss; cause a disturbance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dust#mq051">dust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shake the dust off one's feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq947"> <strong>shake the dust off one’s feet</strong>, to depart with scorn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dust#mq947">dust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw dust in someone's eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq893"> <strong>throw dust in someone’s eyes</strong>, to mislead someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dust#mq893">dust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a face like the back of a bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq447"> <strong>a face like the back of a bus</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a very ugly face.</span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq447">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a face that would curdle cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>a face that would curdle cream</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a sour and peevish expression.</span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq990">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close the face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> <strong>close the face</strong>, to turn a cricket bat, hockey stick, etc., inwards so that the ball is hit to the left of the player.</span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq864">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come face to face with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>come face to face with</strong>, to be confronted with: <em class="example">to come face to face with death.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq955">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eat face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq124"> <strong>eat face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to kiss.</span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq124">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq696"> <strong>face down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to overcome (opponents) by confidently and persistently maintaining that one is right: <em class="example">the prime minister faced down a rowdy opposition.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq696">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face facts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq539"> <strong>face facts</strong>, to confront the reality of the situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq539">face</a>, <a href="entry://fact#mq913">fact</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face it out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq491"> <strong>face it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ignore or defy blame, hostility, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq491">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq393"> <strong>face off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq941"> <em class="label">Ice Hockey</em> to start play by dropping the puck between two opposing players.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq966"> (of two people) to confront each other.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq393">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face someone out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq368"> <strong>face someone out</strong>, to stand up to someone: <em class="example">to face out a bully.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq368">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face to face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>face to face</strong>, opposite: <em class="example">the buildings are face to face.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq813">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>face up to</strong>, to meet courageously; acknowledge; deal with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq557">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in one's face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq715"> <strong>in one’s face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> demanding attention: <em class="example asterisk">* <em>It’s there, it’s in your face, it’s an environmental thing, everyone drinks, kids joining in and what we need to do is educate kids that you can drink, but drink sensibly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq715">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the face of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>in </strong>(<strong>the</strong>)<strong> face of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq205"> notwithstanding: <em class="example">in the face of many obstacles.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq556"> when confronted with: <em class="example">to keep up prices in the face of a falling market.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq123">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in face of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>in </strong>(<strong>the</strong>)<strong> face of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq205"> notwithstanding: <em class="example">in the face of many obstacles.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq556"> when confronted with: <em class="example">to keep up prices in the face of a falling market.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq123">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look someone in the face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq663"> <strong>look someone in the face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to meet someone without fear or embarrassment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq663">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq706"> <strong>lose face</strong>, to suffer embarrassment and loss of prestige.</span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq706">face</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq010"> <strong>lose face</strong>, to lose prestige or dignity by having an error or foolish action made public.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lose#mq010">lose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>off one’s face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq716"> mad; insane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq028"> incapacitated as a result of taking drugs, alcohol, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq745">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the face of it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq259"> <strong>on the face of it</strong>, to all appearances; seemingly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq259">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open the face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq660"> <strong>open the face</strong>, to turn a cricket bat, hockey stick, etc., outwards so that the ball is hit to the right of the player.</span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq660">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull an ugly face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq401"> <strong>pull an ugly face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to frown or sulk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq401">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
save face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq182"> <strong>save face</strong>, to avoid potential embarrassment or loss of prestige.</span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq182">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set one's face against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq906"> <strong>set one’s face against</strong>, to oppose implacably.</span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq906">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show one's face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq064"> <strong>show one’s face</strong>, to make an appearance; be seen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq064">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to someone's face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq101"> <strong>to someone’s face</strong>, in the presence of someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://face#mq101">face</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a fair cop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq604"> <strong>a fair cop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the discovery of a wrongdoer in the act or with guilt apparent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cop#mq576">cop</a>, <a href="entry://fair#mq604">fair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a fair cow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq210"> <strong>a fair cow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> anything regarded as disagreeable or difficult.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cow#mq186">cow</a>, <a href="entry://fair#mq210">fair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a fair treat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq574"> <strong>a fair treat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> excellently; splendidly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fair#mq574">fair</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>a </strong>(<strong>fair</strong>)<strong> treat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very well; attractively: <em class="example asterisk">* <em>I ’eard a bloke at the Tiv. play a fair treat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://treat#mq958">treat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a fair way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq193"> <strong>a fair way</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a not inconsiderable distance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fair#mq193">fair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair and square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq340"> <strong>fair and square</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq294"> honest; just; straightforward: <em class="example">a fair and square deal.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq178"> directly; accurately: <em class="example">I hit him fair and square on the chin.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq569"> honestly; justly; straightforwardly: <em class="example">to be beaten fair and square.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fair#mq340">fair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq705"> <strong>fair call</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression acknowledging the reasonableness of an attitude stated by another.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fair#mq705">fair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair crack of the whip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq542"> <strong>fair crack of the whip</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an appeal for fairness or reason.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fair#mq542">fair</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq363"> <strong>fair crack of the whip</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exhortation to be fair.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://whip#mq363">whip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair enough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq202"> <strong>fair enough</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of agreement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fair#mq202">fair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair's fair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>fair’s fair</strong>, (an exclamation offered as a plea for fair play.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fair#mq330">fair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair shake of the dice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq786"> <strong>fair shake of the dice </strong>(or <strong>stick</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an appeal for fairness or reason.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fair#mq786">fair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair shake of the stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq786"> <strong>fair shake of the dice </strong>(or <strong>stick</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an appeal for fairness or reason.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fair#mq786">fair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair suck of the sav
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>fair suck </strong>(<strong>of the sav</strong>)<strong> </strong>(or <strong>sauce bottle</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an appeal for fairness or reason.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fair#mq904">fair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair suck of the sauce bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>fair suck </strong>(<strong>of the sav</strong>)<strong> </strong>(or <strong>sauce bottle</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an appeal for fairness or reason.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fair#mq904">fair</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq317"> <strong>fair suck of the sauce bottle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an appeal for fairness or reason.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://sauce bottle#mq317">sauce bottle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair suck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>fair suck </strong>(<strong>of the sav</strong>)<strong> </strong>(or <strong>sauce bottle</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an appeal for fairness or reason.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fair#mq904">fair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair to middling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>fair to middling</strong>, <em class="label">Colloquial</em> reasonably good; so-so. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from cotton grading on the east coast of North America in the 1860s where grades went across the range, with one intermediate grade <em>middling fair</em> also called <em>fair to middling</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fair#mq889">fair</a>, <a href="entry://middling#mq305">middling</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give something a fair shake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq577"> <strong>give something a fair shake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt an activity, enterprise, etc., to the best of one’s ability.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fair#mq577">fair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a fair way to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>in a fair way to</strong>, likely to; on the way to: <em class="example">you’re in a fair way to becoming an alcoholic, the amount you drink.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fair#mq264">fair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feast one's eyes on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>feast one’s eyes on</strong>, to view with delight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feast#mq529">feast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>feel for </strong>(or <strong>with</strong>), to have sympathy with or compassion for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feel#mq154">feel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>feel for </strong>(or <strong>with</strong>), to have sympathy with or compassion for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feel#mq154">feel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>feel like</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq298"> to have a desire or inclination for: <em class="example">to feel like a cup of coffee.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq006"> to be of the opinion that: <em class="example">to feel like our politicians are not listening.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://feel#mq618">feel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel like death warmed up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq886"> <strong>feel like death warmed up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to feel extremely ill.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feel#mq886">feel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq871"> <strong>feel oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq061"> to be in one’s usual mental or physical state.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq873"> to masturbate</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://feel#mq871">feel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel one's way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq198"> <strong>feel one’s way</strong>, to proceed with great caution.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feel#mq198">feel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq210"> <strong>feel out</strong>, to make exploratory moves in relation to, in order to assess possible reaction: <em class="example">we felt out the opposition; </em><em class="example">we felt out the situation.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://feel#mq210">feel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel ragged round the edges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq737"> <strong>feel ragged round the edges</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be mildly upset or tired.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feel#mq737">feel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>feel someone up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to stimulate sexually with one’s hands.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feel#mq230">feel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq095"> <strong>feel up to</strong>, to be well enough to be capable of; be able to cope with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feel#mq095">feel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firestorm of protest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq26"> <strong>firestorm of protest </strong>(or <strong>outrage, etc.</strong>), an overwhelmingly fierce negative reaction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://firestorm#mq26">firestorm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firestorm of outrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq26"> <strong>firestorm of protest </strong>(or <strong>outrage, etc.</strong>), an overwhelmingly fierce negative reaction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://firestorm#mq26">firestorm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go on a fishing expedition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq365"> <strong>go on a fishing expedition</strong>, to attempt to extract information by indirect or apparently offhand questioning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fishing#mq365">fishing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flea in someone's ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>flea in someone’s ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq835"> a discomforting rebuke or rebuff; a sharp warning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq004"> a blow to the ear; a cuff.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flea#mq107">flea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like one's food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>like </strong>(or <strong>enjoy</strong>)<strong> one’s food</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be a hearty eater.</span><div class="cite"> → <a href="entry://food#mq703">food</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enjoy one's food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>like </strong>(or <strong>enjoy</strong>)<strong> one’s food</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be a hearty eater.</span><div class="cite"> → <a href="entry://food#mq703">food</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq433"> <strong>for free</strong>, for nothing; gratis: <em class="example asterisk">* <em>Licensed premises across New South Wales will soon be required by law to provide tap water for free.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://free#mq433">free</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free and easy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq063"> <strong>free and easy</strong>, informal; casual; without restraint.</span><div class="cite"> → <a href="entry://free#mq063">free</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq303"> <strong>free from </strong>(or <strong>of</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq514"> to disengage or release from: <em class="example">his captors freed him of his bonds.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq336"> to exempt or deliver from: <em class="example">to free someone from their oath.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq495"> to release from (something that controls, restrains, burdens, etc.): <em class="example">alcohol freed her of all inhibition.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://free#mq303">free</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq303"> <strong>free from </strong>(or <strong>of</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq514"> to disengage or release from: <em class="example">his captors freed him of his bonds.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq336"> to exempt or deliver from: <em class="example">to free someone from their oath.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq495"> to release from (something that controls, restrains, burdens, etc.): <em class="example">alcohol freed her of all inhibition.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://free#mq303">free</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq265"> <strong>free of</strong>, admitted to entry into and enjoyment of at will: <em class="example">to be free of a friend’s house.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://free#mq265">free</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free, gratis and for nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq372"> <strong>free, gratis </strong>(<strong>and for nothing</strong>), (a formula emphasising that something is not charged for): <em class="example asterisk">* <em>It is, my readers, the one portion of the volume which is given to you absolutely free, gratis, and for nothing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eric curry</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://free#mq372">free</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free, gratis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq372"> <strong>free, gratis </strong>(<strong>and for nothing</strong>), (a formula emphasising that something is not charged for): <em class="example asterisk">* <em>It is, my readers, the one portion of the volume which is given to you absolutely free, gratis, and for nothing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eric curry</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://free#mq372">free</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free on the ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>free on the ground</strong>, <em class="label">Australian History</em> (of a convict) holding a conditional pardon which allowed travel.</span><div class="cite"> → <a href="entry://free#mq581">free</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make free with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>make free with</strong>, to treat or use too familiarly; take liberties with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://free#mq563">free</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a frog in one's throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq758"> <strong>a frog in one’s throat</strong>, a slight hoarseness due to mucus on the vocal cords.</span><div class="cite"> → <a href="entry://frog#mq758">frog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross as a frog in a sock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq733"> <strong>cross as a frog in a sock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very irritated or angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://frog#mq733">frog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eat the frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq526"> <strong>eat </strong>(or <strong>swallow</strong>)<strong> the frog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to do the most unpleasant or unenjoyable task first.</span><div class="cite"> → <a href="entry://frog#mq526">frog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swallow the frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq526"> <strong>eat </strong>(or <strong>swallow</strong>)<strong> the frog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to do the most unpleasant or unenjoyable task first.</span><div class="cite"> → <a href="entry://frog#mq526">frog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go off like a frog in a sock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq124"> <strong>go off like a frog in a sock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq570"> (of a person) to become very excited.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq205"> (of a venue) to be full of people and very lively.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq986"> <em class="label">Surfing</em> (of surf) to produce a number of good waves.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://frog#mq124">frog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it's your funeral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq950"> <strong>it’s your </strong>(<strong>his, her, etc.</strong>)<strong> funeral</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase implying that the consequences of a particular action, or lack of it, are no one’s fault but yours, his, hers, etc.): <em class="example">if she doesn’t apply on time, it’s her funeral.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://funeral#mq950">funeral</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it's his funeral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq950"> <strong>it’s your </strong>(<strong>his, her, etc.</strong>)<strong> funeral</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase implying that the consequences of a particular action, or lack of it, are no one’s fault but yours, his, hers, etc.): <em class="example">if she doesn’t apply on time, it’s her funeral.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://funeral#mq950">funeral</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it's her funeral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq950"> <strong>it’s your </strong>(<strong>his, her, etc.</strong>)<strong> funeral</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase implying that the consequences of a particular action, or lack of it, are no one’s fault but yours, his, hers, etc.): <em class="example">if she doesn’t apply on time, it’s her funeral.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://funeral#mq950">funeral</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a pack of galahs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>a pack of galahs</strong>, idiots.</span><div class="cite"> → <a href="entry://galah#mq530">galah</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
every galah in the pet shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq835"> <strong>every galah in the pet shop</strong>, everyone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> an adaptation of the remark by the then federal treasurer Paul Keating in 1987 that if you went to your local pet store you would find the galah talking about micro-economic reform]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://galah#mq835">galah</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be getting on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq665"> <strong>be getting on</strong>, to be advanced in years.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq665">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a get
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq478"> <strong>do a get</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to escape; run away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq478">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq474"> <strong>get about</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq147"> to move about.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq918"> (of rumours, etc.) to become known.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq474">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get across
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq038"> <strong>get across</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq544"> to make understood.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq777"> <em class="label">Theatre</em> to communicate successfully (to an audience).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq788"> <em class="label">Colloquial</em> to irritate or annoy.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq038">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get ahead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq975"> <strong>get ahead</strong>, to be successful; make progress.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq975">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq678"> <strong>get ahead</strong>, to progress; prosper; be successful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ahead#mq678">ahead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq349"> <strong>get along</strong>, to go away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq349">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>get along </strong>(or <strong>on</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq424"> to advance one’s cause; prosper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq511"> to make progress; proceed; advance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq709"> (sometimes followed by <em>with</em>) to agree or be friendly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq903">get</a>, <a href="entry://get#mq976">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq160"> <strong>get along</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq520"> <em class="label">Colloquial</em> to go; depart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq898"> (sometimes followed by <em>with</em>) to be on amicable terms.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq168"> to manage successfully; cope: <em class="example">to get along okay.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://along#mq160">along</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>get along </strong>(or <strong>on</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq424"> to advance one’s cause; prosper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq511"> to make progress; proceed; advance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq709"> (sometimes followed by <em>with</em>) to agree or be friendly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq903">get</a>, <a href="entry://get#mq976">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq333"> <strong>get on</strong>, to age.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq333">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get along with you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq348"> <strong>get along with you</strong>, (an exclamation of disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq348">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq337"> <strong>get along with you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of dismissal or disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://along#mq337">along</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get any
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq463"> <strong>get any</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse: <em class="example">are you getting any?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://any#mq293">any</a>, <a href="entry://get#mq463">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>get around</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq953"> to move about.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq217"> (of rumours, etc.) to become known.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq186"> to overcome a difficulty.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq854">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq002"> <strong>get at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq092"> to reach; make contact with: <em class="example">I can’t get at it.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq360"> <em class="label">Colloquial</em> to hint at or imply: <em class="example">what’s she getting at?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq773"> <em class="label">Colloquial</em> to tamper with, as by corruption or bribery.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq533"> <em class="label">Colloquial</em> to nag or find fault with: <em class="example">why are you always getting at me?</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq002">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq058"> <strong>get away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq200"> to escape.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq244"> to depart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq167"> to start in a race: <em class="example">the horses got away cleanly.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq891"> to go away, especially on holiday: <em class="example">we’ll get away this evening.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq569"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise or disbelief.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq480"> (of grass or feed grains) to grow sufficiently to provide useful fodder for stock.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq058">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get away from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq212"> <strong>get away from</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq275"> to escape.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq293"> to avoid.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq212">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get away from it all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq969"> <strong>get away from it all</strong>, to leave business, work, worries, etc., for a holiday.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq969">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get away with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>get away with</strong>, to avoid punishment or blame for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq460">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get away with you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq382"> <strong>get away with you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating good-humoured disbelief or dismissal.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq382">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq023"> <strong>get back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> to return: <em class="example">we should get back before sunset.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq270"> to recover or make as a profit on: <em class="example">they got back twice the amount they invested.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq023">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get back on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq407"> <strong>get back on </strong>(or <strong>at</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to get revenge on (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq407">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get back at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq407"> <strong>get back on </strong>(or <strong>at</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to get revenge on (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq407">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get back to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> <strong>get back to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq873"> (of information intended to be suppressed or withheld) to reach the ears of: <em class="example">the rumour will get back to him eventually.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq238"> to contact (someone) for a second time.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq674">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq444"> <strong>get by</strong>, to manage; carry on in spite of difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq444">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get cracking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq641"> <strong>get cracking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to begin vigorously; hurry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq641">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq517"> <strong>get cracking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to start an activity, especially energetically.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq517">crack</a>, <a href="entry://cracking#mq495">cracking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq457"> <strong>get down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq135"> to bring down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq314"> to come down</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq365"> <em class="label">Colloquial</em> to respond euphorically to music: <em class="example">get down and boogie.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq780"> <em class="label">Colloquial</em> to depress or discourage (someone).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq457">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get down on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>get down on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to steal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq165">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get down to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq411"> <strong>get down to</strong>, to begin to concentrate on or give one’s attention to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq411">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get even with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>get even with</strong>, to square accounts with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq355">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get going
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq698"> <strong>get going</strong>, to begin; make haste.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq698">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get his
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>get his </strong>(or <strong>hers, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq161"> to get a just reward.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq393"> to be killed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq483">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get hers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>get his </strong>(or <strong>hers, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq161"> to get a just reward.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq393"> to be killed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq483">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get hold of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>get hold of</strong>, to secure, obtain, or reserve: <em class="example">to get hold of a taxi.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq229">get</a>, <a href="entry://hold#mq780">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq475"> <strong>get in</strong>, to order or stock up (provisions, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq475">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get in for one's chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq768"> <strong>get in for one’s chop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt to obtain a fair share.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq768">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get inside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq710"> <strong>get inside</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq024"> to make a way into.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq687"> <em class="label">Colloquial</em> to achieve deep understanding of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq710">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq560"> <strong>get into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq570"> to become involved or immersed in (an activity): <em class="example">I was just getting into reading when the phone rang.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq172"> <em class="label">Colloquial</em> to attack (someone) vigorously, either physically or verbally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq573"> <em class="label">Colloquial</em> to set about (a task) vigorously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq312"> to consume regularly in large quantities: <em class="example">to get into the booze.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq560">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq216"> <strong>get </strong>(<strong>stuck</strong>)<strong> into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq417"> to attack (someone) vigorously either physically or verbally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq866"> to set about (a task) vigorously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq298"> to eat hungrily.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq216">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq579"> <strong>get into</strong>, to become enthusiastic and knowledgeable about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://into#mq579">into</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get into bed with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>get into </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> bed with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> to have sexual intercourse with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq723"> to enter into a close business arrangement with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq329">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get in bed with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>get into </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> bed with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> to have sexual intercourse with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq723"> to enter into a close business arrangement with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq329">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get in touch with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>get in touch with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq089"> to contact; exchange words with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq551"> to become familiar with; come to grips with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq670">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq686"> <strong>get it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to understand; comprehend.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq686">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get it in the neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq467"> <strong>get it in the neck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be rebuked or punished.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq467">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq411"> <strong>get it in the neck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be reprimanded or punished severely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://neck#mq411">neck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get it on with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq321"> <strong>get it on </strong>(<strong>with</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq321">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get it on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq321"> <strong>get it on </strong>(<strong>with</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq321">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get it together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq937"> <strong>get it together</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to achieve harmony or success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq937">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq642"> <strong>get it up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to achieve an erection.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq642">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get lost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq954"> <strong>get lost</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go away; desist: <em class="example">get lost, will you!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq954">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq942"> <strong>get lost</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially used in the imperative</em>) to go away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lost#mq942">lost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>get off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq203"> (sometimes followed by <em>with</em>) to escape or evade punishment or severe consequences: <em class="example">she got off with a caution.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq246"> to secure an acquittal for: <em class="example">his lawyers got him off all charges.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq741"> to start a journey; leave.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq224"> to dismount from (a horse) or alight from (a train, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq513"> <em class="label">Colloquial</em> to go to sleep.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq847"> <em class="label">Colloquial</em> to cease to interfere.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq492"> <em class="label">Colloquial</em> to experience orgasm.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq158">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get off on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq548"> <strong>get off on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq178"> to enjoy thoroughly: <em class="example">she really gets off on punk rock.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq237"> to be sexually stimulated by.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq548">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get off one's bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq046"> <strong>get off one’s bike</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq046">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>get off one’s bike</strong>, to become angry; lose control of oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bike#mq916">bike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get oneself up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq079"> <strong>get oneself up</strong>, to dress elaborately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq079">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's jollies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq236"> <strong>get one’s jollies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get pleasurable excitement, especially from or as from doing something forbidden or improper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq236">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq195"> <strong>get one’s jollies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to derive pleasure or gratification: <em class="example">is that how you get your jollies?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://jolly#mq195">jolly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq277"> <strong>get one’s … on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave in a way that is typical of the person or type specified: <em class="example">to get one’s Jamie Oliver on; </em><em class="example">to get one’s geek on.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq277">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's own back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq471"> <strong>get one’s own back</strong>, to be revenged.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq471">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq444"> <strong>get one’s own back</strong>, to have revenge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://own#mq444">own</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get on like a house on fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq647"> <strong>get on like a house on fire</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of two people) to be extremely well-disposed towards each other.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq647">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get on someone's nerves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq731"> <strong>get on someone’s nerves</strong>, to annoy or irritate someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq731">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>get on someone’s nerves</strong>, to irritate someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nerve#mq408">nerve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get on the telephone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq839"> <strong>get on the telephone</strong>, to initiate a telephone call.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq839">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get on to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq837"> <strong>get on to </strong>(or <strong>onto</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq399"> to discover.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq003"> to contact; get in touch with (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq580"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually imperative</em>) to look at: <em class="example">get on to that outfit!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq180"> <em class="label">Colloquial</em> to obtain: <em class="example">to get on to some good bargains.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq549"> <em class="label">Colloquial</em> to establish a sexual rapport with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq837">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>get on to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq664"> to follow up (a matter).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq805"> to consult (a person); contact.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq672">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get onto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq837"> <strong>get on to </strong>(or <strong>onto</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq399"> to discover.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq003"> to contact; get in touch with (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq580"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually imperative</em>) to look at: <em class="example">get on to that outfit!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq180"> <em class="label">Colloquial</em> to obtain: <em class="example">to get on to some good bargains.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq549"> <em class="label">Colloquial</em> to establish a sexual rapport with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq837">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get on top of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq335"> <strong>get on top of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq102"> to become adept in or knowledgeable about (a subject, job, etc.); master.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq526"> to dominate: <em class="example asterisk">* <em>one of the few men in the chamber who can get on top of May by sheer force of personality</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq584"> to weigh down emotionally: <em class="example asterisk">* <em>my unhappiness about Javo had got on top of me</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq335">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get on with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>get on with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq931"> to have a rapport with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq390"> to turn one’s attention to (a task).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq400">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>get out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq794"> to escape.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq447"> (of information) to become publicly known.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq302"> to alight from a vehicle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq699"> to succeed in solving (a puzzle, mystery, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq35"> (an exclamation of surprise or disbelief.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq330">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq437"> <strong>get out </strong>(<strong>of here</strong>)<strong>!</strong>, <em class="label">Originally US</em> (an interjection expressing disbelief, scepticism, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq437">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get out from under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>get out from under</strong>, to escape from (a difficult or threatening situation); abandon (one’s responsibilities).</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq880">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq98"> <strong>get out from under</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to shirk a job or responsibility.</span><div class="cite"> → <a href="entry://under#mq98">under</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get out of here
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq437"> <strong>get out </strong>(<strong>of here</strong>)<strong>!</strong>, <em class="label">Originally US</em> (an interjection expressing disbelief, scepticism, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq437">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq042"> <strong>get out of here</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq042">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get outside of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>get outside of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to eat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq554">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq592"> <strong>get outside of</strong>, <em class="label">Originally US Colloquial</em> to eat or drink something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://outside#mq592">outside</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq812"> <strong>get over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq211"> to overcome (a difficulty, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq636"> to recover from: <em class="example">to get over a shock; </em><em class="example">to get over an illness.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq812">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get over it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq155"> <strong>get over it!</strong>, (an exclamation indicating that the speaker expects someone to stop complaining, put a difficulty behind them, take on a positive attitude to life, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq155">get</a>, <a href="entry://over#mq322">over</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get over this side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq946"> <strong>get over this side</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> (a command to come to the speaker.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq946">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get real
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>get real</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become sensible or realistic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq123">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq283"> <strong>get real</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an interjection to desist from unrealistic or impractical notions.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://real#mq283">real</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq347"> <strong>get round</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq541"> to outwit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq739"> to cajole or ingratiate oneself with (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq721"> to overcome (difficulties, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq347">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get round to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq734"> <strong>get round to</strong>, to come at length to (doing something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq734">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq661"> <strong>get set</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq414"> (as a command at the start of a running race) be ready.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq738"> <em class="label">Two-up</em>, <em class="label">etc.</em> to place a wager.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq661">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get someone going
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq512"> <strong>get someone going</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to arouse someone to anger, excitement, interest, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq512">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq484"> <strong>get someone going</strong>, to arouse someone to anger, excitement, laughter, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://going#mq484">going</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get someone home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq587"> <strong>get someone home</strong>, to assist someone to achieve their goal or purpose.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq587">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get someone wrong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>get someone wrong</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to misunderstand someone: <em class="example">don’t get me wrong!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq938">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>get someone wrong</strong>, to misunderstand someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wrong#mq251">wrong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get stuck into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq216"> <strong>get </strong>(<strong>stuck</strong>)<strong> into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq417"> to attack (someone) vigorously either physically or verbally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq866"> to set about (a task) vigorously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq298"> to eat hungrily.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq216">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>get stuck into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq716"> to set about (a task) vigorously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq430"> to attack (someone) vigorously either physically or verbally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq865"> to eat hungrily.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stuck#mq903">stuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the axe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq740"> <strong>get the axe </strong>(or <strong>chop</strong>)<strong> </strong>(or <strong>spear</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be dismissed from a job.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq740">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq740"> <strong>get the axe </strong>(or <strong>chop</strong>)<strong> </strong>(or <strong>spear</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be dismissed from a job.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq740">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the spear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq740"> <strong>get the axe </strong>(or <strong>chop</strong>)<strong> </strong>(or <strong>spear</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be dismissed from a job.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq740">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the message
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq445"> <strong>get the message</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to understand what someone is saying, particularly when there is a veiled threat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq445">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq839"> <strong>get the message</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to understand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://message#mq839">message</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the picture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>get the picture</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to understand what is going on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq427">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq946"> <strong>get the picture</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to understand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://picture#mq946">picture</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get this
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> <strong>get this</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation calling for attention, especially to information about to be imparted.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq828">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get through to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq057"> <strong>get through to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq507"> to make a telephone connection with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq889"> <em class="label">Colloquial</em> to make understand.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq057">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq017"> <strong>get to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq832"> to arouse deep feeling in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq779"> to annoy or irritate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq017">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>get together</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq627"> to confer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq183"> to meet informally.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq107">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get under someone's skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>get under someone’s skin</strong>, to arouse someone’s irritation or embarrassment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq943">get</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq084"> <strong>get under someone’s skin</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq343"> to irritate someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq920"> to fascinate or attract someone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://skin#mq084">skin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq922"> <strong>get up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq868"> to arise; sit up or stand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq072"> to rise from bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq343"> to ascend or mount.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq326"> (of wind, sea, etc.) to increase in force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq908"> to make ready: <em class="example">to get up wool for sale.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq060"> to prepare, arrange, or organise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq152"> to produce in a specified style, as a book.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq916"> to work up (a feeling, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq870"> to be acquitted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq380"> to win (an election, court case, contest, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq922">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq888"> <strong>get up to</strong>, to be involved in (especially mischief, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq888">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq811"> <strong>get with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq666"> to become associated with and involved in the success of: <em class="example">to get with the bank.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq887"> <em class="label">Colloquial</em> to have intercourse with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq811">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get with child
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>get with child</strong>, <em class="label">Archaic</em> to make pregnant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq770">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get with it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq588"> <strong>get with it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq657"> to adopt the current fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq510"> (an exhortation to someone to pay attention and to catch up with what others are doing.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq588">get</a>, <a href="entry://with#mq588">with</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get with the program
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq405"> <strong>get with the program</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exhortation to someone to adjust their behaviour so as to meet the expectations or requirements of others.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US, from the various public health programs that identify a set of steps to follow, as that offered by Alcoholics Anonymous]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq405">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
where does someone get off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>where does someone get off …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> what is a person’s authority for …: <em class="example">where do you get off telling me I can’t go?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://get#mq563">get</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glad of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq52"> <strong>glad of</strong>, ready or pleased to have: <em class="example">to be glad of a rest.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://glad#mq52">glad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the glad eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq683"> <strong>the glad eye</strong>, an inviting or flirtatious look: <em class="example">she gave him the glad eye.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://glad#mq683">glad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the glad hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq697"> <strong>the glad hand</strong>, (<em>usually ironic</em>) a welcome; greeting: <em class="example">they gave her the glad hand.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://glad#mq697">glad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the glassy eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>the glassy eye</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a glance of cold disdain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://glassy#mq380">glassy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gleam in one's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq968"> <strong>gleam in one’s eye</strong>, a look betokening humour or unstated intentions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gleam#mq968">gleam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a glint in one's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq650"> <strong>a glint in one’s eye</strong>, a look betokening an unspoken resolve.</span><div class="cite"> → <a href="entry://glint#mq650">glint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all systems go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>all systems go</strong>, (an expression used to indicate that everything is in order for proceeding.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq672">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a rum go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq091"> <strong>a rum go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a strange or inexplicable situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq091">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq568"> <strong>as … go</strong>, as is the normal run of …: <em class="example">she’s quite young as grandmothers go.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq568">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as things go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>as things go</strong>, as is the usual way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq285">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be all the go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq641"> <strong>be </strong>(<strong>all</strong>)<strong> the go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be fashionable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq641">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be the go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq641"> <strong>be </strong>(<strong>all</strong>)<strong> the go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be fashionable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq641">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
could go a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>could go a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to want (something specified, especially food or drink): <em class="example">I could go a cool drink.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq244">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>fair go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq912"> a fair or reasonable course of action: <em class="example">do you think that’s a fair go?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq201"> a chance to get on with something without interference or distraction: <em class="example asterisk">* <em>The chairman stood with upraised hand pleading for silence and a fair go for the speaker</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq362"> (an appeal for fairness or reason): <em class="example">fair go, mate!</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq300">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from go to whoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq625"> <strong>from go to whoa</strong>, <em class="label">Colloquial</em> from beginning to end.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq625">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq614"> <strong>from go to whoa</strong>, from the beginning to end.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whoa#mq614">whoa</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from the word go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>from the word go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> from the beginning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq511">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a go on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq302"> <strong>get a go on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move more quickly: <em class="example">we’ll have to get a go on.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq302">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it a go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq053"> <strong>give it a go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an attempt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq053">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq733"> <strong>give it a go </strong>(or <strong>whirl</strong>)<strong> </strong>(or <strong>burl</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fly</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to try something out.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq733">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq472"> <strong>go about</strong>, <em class="label">Nautical</em> to change course.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq472">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go ahead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq015"> <strong>go ahead</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq192"> to proceed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq711"> to take the lead; to be in the forefront: <em class="example">the big horse went ahead soon after the start.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq015">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go all out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq030"> <strong>go all out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to expend the utmost energy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq030">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq103"> <strong>go all out</strong>, to extend oneself; pursue an interest, goal, etc., with the utmost energy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq103">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go all the way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq504"> <strong>go all the way</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq451"> to do something to the fullest possible extent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq195"> to have full sexual intercourse.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq504">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go all the way with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>go all the way with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq826"> to support wholeheartedly; agree with absolutely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq169"> <em class="label">Sport</em> to equal; match.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq364">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go a long way towards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>go a long way toward</strong>(<strong>s</strong>), to make largely possible: <em class="example">this money could go a long way towards buying a car.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq534">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go a long way toward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>go a long way toward</strong>(<strong>s</strong>), to make largely possible: <em class="example">this money could go a long way towards buying a car.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq534">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go along with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq895"> <strong>go along with</strong>, to agree with; accept.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq895">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq954"> <strong>go along with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq331"> to agree with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq830"> to go in company with or together with: <em class="example">I’ll go along with you a little way.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://along#mq954">along</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq599"> <strong>go around</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq194"> to move about; circulate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq936"> to be enough for all: <em class="example">enough food to go around.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq599">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go around with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>go around with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> to keep the company of (someone in whom one has a romantic interest).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq637"> to maintain a friendship with (a person or group of people).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq456">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>go at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq800"> to undertake with vigour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq686"> to attack.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq251">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq33"> <strong>go away</strong>, to depart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq33">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go back on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq601"> <strong>go back on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq761"> to fail (someone); let (someone) down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq719"> to fail to keep (one’s word, promise, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq601">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq383"> <strong>go by</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq075"> to pass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq210"> to be guided by: <em class="example asterisk">* <em>You cannot go by what is written.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq383">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq011"> <strong>go down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq076"> to descend.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq108"> to slope down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq493"> to be defeated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq303"> to be remembered by posterity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq946"> (of the sun) to set.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq980"> to fall ill: <em class="example">he has gone down with the mumps.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq392"> to be received (as specified): <em class="example">the play went down well with the critics; </em><em class="example">how did your suggestion go down?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq993"> <em class="label">Colloquial</em> to be sent to prison.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq109"> <em class="label">British</em> to leave university at the end of the term or permanently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq294"> <em class="label">Bridge</em> to fail to make one’s contract.</span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq947"> <em class="label">Mining</em> to sink a shaft on a claim.</span></div> <div class="ddef" sensenum="l"><span id="mq196"> <em class="label">Boxing</em> to be knocked to the canvas or to slip to the canvas.</span></div> <div class="ddef" sensenum="m"><span id="mq277"> <em class="label">Colloquial</em> to happen.</span></div> <div class="ddef" sensenum="n"><span id="mq374"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to perform oral sex.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq011">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq805"> <strong>go down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (sometimes followed by <em>on</em>) to perform oral sex.</span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq805">down</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go down on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq022"> <strong>go down on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to perform oral sex on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq022">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq114"> <strong>go for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq775"> to attack; set upon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq182"> <em class="label">Colloquial</em> to be attracted to: <em class="example">I go for music in a big way.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq962"> to aim for: <em class="example">he’s going for the chairmanship.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq205"> to apply to: <em class="example">that goes for all of us.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq843"> <em class="label">Aboriginal English</em> to hunt for: <em class="example">to go for turtle.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq114">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go for it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> <strong>go for it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of encouragement or exhortation, especially to a sporting competitor.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq725">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go for one's life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq320"> <strong>go for one’s life</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq709"> to indulge in any activity to the maximum.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq665"> to move very quickly, as in running away.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq320">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq489"> <strong>go for one’s life</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to do something with one’s utmost vigour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq489">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go for six
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq484"> <strong>go for six</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq950"> to fall over heavily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq560"> to suffer a major setback.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq484">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq954"> <strong>go for six </strong>(or <strong>a sixer</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq127"> to fall over heavily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq334"> to suffer a major setback: <em class="example asterisk">* <em>Not his fault, but if he’s caught with ’em, he’ll go for six.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nino culotta (john o’grady)</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://six#mq954">six</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go for your life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>go for your life</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression giving support, encouragement, etc., to someone about to undertake an energetic activity.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq875">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go halves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq417"> <strong>go halves</strong>, to share equally between two.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq417">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq362"> <strong>go halves</strong>, divide equally; share.</span><div class="cite"> → <a href="entry://halves#mq362">halves</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go in for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq614"> <strong>go in for</strong>, to make (something) one’s particular interest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq614">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq104"> <strong>go into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq469"> to investigate or study thoroughly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq653"> <em class="label">Mathematics</em> to be a divisor of: <em class="example">how many times does 4 go into 12?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq127"> <em class="label">Mathematics</em> to be a factor of: <em class="example">4 goes into 12.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq104">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go in with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq847"> <strong>go in with</strong>, to enter a partnership or other agreement with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq847">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go it alone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq000"> <strong>go it alone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act alone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq000">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go missing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq092"> <strong>go missing</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq648"> to become lost.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq031"> to absent oneself.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq092">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go native
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>go native</strong>, to turn one’s back on the comforts of civilisation and adopt a primitive style of life in a natural environment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq672">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq999"> <strong>go off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq810"> to go away: <em class="example">she went off without a word.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq710"> to discharge; explode.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq237"> (of food, etc.) to become bad; deteriorate: <em class="example">the meat’s gone off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq231"> to take place (in a specified manner): <em class="example">the rehearsal went off well.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq423"> <em class="label">Colloquial</em> to get married.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq113"> <em class="label">Colloquial</em> to be raided by the police: <em class="example">that club hasn’t gone off in six months.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq536"> <em class="label">Colloquial</em> to be stolen: <em class="example">when I returned to the room my camera had gone off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq997"> <em class="label">Colloquial</em> (of a racehorse) to be set to win in a fixed race: <em class="example">tell me when your horse is going off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq178"> <em class="label">Colloquial</em> to come to dislike.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq791"> <em class="label">Colloquial</em> (of a venue) to be full of a lively crowd enjoying itself: <em class="example">that place goes off on a Saturday night.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq985"> <em class="label">Colloquial</em> (of a party, dinner, event, etc.) to achieve a level of excitement that makes it a success: <em class="example">last night’s party really went off!</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq999">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go off at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>go off at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reprimand; scold.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq123">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go off one's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq964"> <strong>go off one’s head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq545"> to become insane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq464"> to become very angry.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq964">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go off pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq513"> <strong>go off pop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper suddenly and explosively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq513">go</a>, <a href="entry://pop#mq255">pop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go off the bite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq931"> <strong>go off the bite</strong>, (of fish) to cease taking the bait.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq931">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq516"> <strong>go on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq328"> to go ahead; proceed; continue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq096"> to manage; do.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq193"> to behave; act.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq203"> to take place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq355"> to chatter continually.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq830"> (an exclamation of astonishment verging on disbelief.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq457"> to use as evidence or material.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq337"> <em class="label">Colloquial</em> to get near (an age or a time): <em class="example">he’s going on seventy; </em><em class="example">it’s going on midnight.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq516">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go on at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>go on at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to berate or nag.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq821">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq962"> <strong>go on at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to berate; scold.</span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq962">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>go out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq604"> to be extinguished: <em class="example">the light went out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq820"> to attend social functions, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq338"> <em class="label">Cards</em> to dispose of the last card in one’s hand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq083"> to be broadcast.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq304"> <em class="label">Colloquial</em> to lose consciousness: <em class="example">he went out like a light.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq530">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go out and
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>go out and</strong>, (an emphatic way of expressing an intention to do something): <em class="example">to go out and have fun.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq509">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go out with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>go out with</strong>, to frequent the society of; date regularly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq427">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>go over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq111"> to read or re-read.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq674"> to repeat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq197"> to examine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq571"> to have an effect (as specified): <em class="example">my proposal went over very badly.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq048"> <em class="label">Rugby Football</em> to score a try.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq623"> to change sides, political allegiance, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq229">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go over a treat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>go over a treat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be met with approval.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq776">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go places
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq252"> <strong>go places</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to achieve notable success: <em class="example asterisk">* <em>this establishment is going to go places, and fast.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barry dickins</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq252">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq113"> <strong>go places</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be successful in one’s career.</span><div class="cite"> → <a href="entry://place#mq113">place</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go round to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq170"> <strong>go round to</strong>, to make a visit to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq170">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go soft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>go soft</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq708"> to deteriorate intellectually, morally, or physically.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq115"> to become less severe.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq873">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go spare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq924"> <strong>go spare</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper; become exasperated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq924">go</a>, <a href="entry://spare#mq307">spare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go the
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq514"> <strong>go the …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to perform using the action indicated: <em class="example">go the knuckle; </em><em class="example">go the grope.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq514">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go there
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq781"> <strong>go there</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually in the negative</em>) to touch on a subject matter considered sensitive: <em class="example">he has some very strange habits, but let’s not go there.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq781">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq078"> <strong>go through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq477"> to undergo; endure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq095"> to examine in order.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq799"> to be accepted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq705"> to consume: <em class="example">we go through 3 litres of milk a day.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq639"> to deal with quickly and thoroughly: <em class="example">the shearer went through the mob in a day.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq078">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq092"> <strong>go through</strong>, to wear out: <em class="example">he’s gone through ten pairs of shoes.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://through#mq092">through</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go through with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq439"> <strong>go through with</strong>, to complete; bring to a finish.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq439">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq829"> <strong>go to</strong>, to be relevant to; address.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq829">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to bed with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq008"> <strong>go to bed with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq008">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>go to it</strong>, to undertake any activity with gusto.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq454">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq413"> <strong>go to show</strong>, to serve as evidence; to help to prove: <em class="example asterisk">* <em>It just goes to show you don’t look as big as you are.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq413">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq900"> <strong>go under</strong>, to be overwhelmed; be ruined.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq900">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq603"> <strong>go under</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq462"> to sink in or as in water.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq547"> to fail, especially of a business.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq539"> <em class="label">Colloquial</em> to be found guilty by a jury.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://under#mq603">under</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>go up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq183"> to rise or ascend; advance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq977"> <em class="label">British</em> to go to university for the first time or at the beginning of term.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq589">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go wild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq519"> <strong>go wild</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq721"> to revert to an untamed or uncivilised state.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq120"> to respond very demonstratively or with extreme emotion, usually pleasure: <em class="example">the crowd went wild when the home team won.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq519">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq59"> <strong>go wild</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave in an unrestrained fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wild#mq59">wild</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq440"> <strong>go with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq593"> to harmonise with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq743"> <em class="label">Colloquial</em> to frequent the society of: <em class="example">he went with a rough group at school.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq911"> <em class="label">Colloquial</em> to be in an amorous or sexual relationship with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq440">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go without
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>go without</strong>, to manage without; get along in the absence of, usually something agreeable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq525">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go without saying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>go without saying</strong>, to be self-evident.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq943">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq550"> <strong>go without saying</strong>, to be completely self-evident.</span><div class="cite"> → <a href="entry://saying#mq550">saying</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go with someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq724"> <strong>go with someone</strong>, to suppress one’s doubts or objections until the speaker has been heard out: <em class="example">go with me on this.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq724">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq378"> <strong>have a go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq290"> to make an attempt; try: <em class="example">come on, have a go!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq020"> <em class="label">Cricket</em> to hit out recklessly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq378">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how are you going
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq228"> <strong>how are you going?</strong>, (a conventional greeting, not necessarily seeking an answer.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq228">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it's a go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq934"> <strong>it’s a go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> it’s possible; all’s clear.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq934">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>let go</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq764"> to release.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq452"> to give free rein to (one’s emotion, etc.), especially in making an attack.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq789">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq440"> <strong>let go</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq266"> to release one’s hold</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> <em class="label">Colloquial</em> to fart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq971"> to express one’s anger without restraint.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq396"> to cease to make claims which are no longer appropriate on people with whom one has had a close relationship.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq440">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let go of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>let go of</strong>, to release one’s hold on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq264">go</a>, <a href="entry://let#mq075">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let oneself go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq527"> <strong>let oneself go</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq179"> to cease to care for one’s appearance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq273"> to become uninhibited.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq527">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq546"> <strong>let oneself go</strong>, to neglect oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq546">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a go of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq026"> <strong>make a go of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to turn (something) into a success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq026">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq988"> <strong>no go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not possible; futile; vain: <em class="example asterisk">* <em>I tried to get you off, but it was no go.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq988">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not go much on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq049"> <strong>not go much on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not to be attracted to or enthused by: <em class="example">I don’t go much on him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq049">go</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>not go much on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be unenthusiastic about: <em class="example asterisk">* <em>I don’t go much on the papers – only for the racing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan lindsay</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://much#mq356">much</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq787"> <strong>on the go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> constantly going; very active.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq787">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq336"> <strong>open go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq470"> a situation in which fair play prevails and no unfair restraints or limiting conditions apply: <em class="example">the election was an open go.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq816"> a situation in which normal restraints do not apply: <em class="example">it was open go at the bar that night.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq336">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ready, set, go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq919"> <strong>ready, set, go</strong> or <strong>ready, steady, go</strong>, (a command to begin a race, contest, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq919">go</a>, <a href="entry://ready#mq804">ready</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ready, steady, go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq919"> <strong>ready, set, go</strong> or <strong>ready, steady, go</strong>, (a command to begin a race, contest, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq919">go</a>, <a href="entry://ready#mq804">ready</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that's the way it goes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq495"> <strong>that’s the way it </strong>(or <strong>she</strong>)<strong> goes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> that’s how things are.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq495">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that's the way she goes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq495"> <strong>that’s the way it </strong>(or <strong>she</strong>)<strong> goes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> that’s how things are.</span><div class="cite"> → <a href="entry://go#mq495">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what goes around, comes around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>what goes around, comes around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of an idea of cosmic retributive justice in which good deeds are rewarded and bad deeds punished.) See <a data-mq-recid="bigmac000039774" href="entry://karma#bigmac000039774"><strong>karma</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039774" href="entry://karma#mq331">4</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://around#mq273">around</a>, <a href="entry://go#mq167">go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a gone goose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq346"> <strong>a gone goose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person, thing, or situation that is dead, lost, or past recovery or rescue.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gone#mq346">gone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far gone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq782"> <strong>far gone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> out of one’s senses with exhaustion, illness, intoxication, insanity, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gone#mq782">gone</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>far gone</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq398"> in an advanced or extreme state.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq628"> <em class="label">Colloquial</em> extremely mad.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq126"> <em class="label">Colloquial</em> extremely drunk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq714"> <em class="label">Colloquial</em> almost exhausted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq881"> <em class="label">Colloquial</em> dying.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq977">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far gone in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq278"> <strong>far gone in</strong>, in an advanced state of: <em class="example">far gone in a disease; </em><em class="example asterisk">* <em>the fair fat Tilly was too far gone in love to wish to chip and change her chosen.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://gone#mq278">gone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gone a million
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>gone a million</strong>, <em class="label">Colloquial</em> utterly defeated or ruined. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian slang first recorded in 1916; ? with reference to John Scaddan, premier of WA (1911–16), said to be lavish with state finances]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gone#mq119">gone</a>, <a href="entry://million#mq571">million</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gone in the head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq496"> <strong>gone in the head </strong>(or <strong>scone, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> crazy; insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gone#mq496">gone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gone in the scone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq496"> <strong>gone in the head </strong>(or <strong>scone, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> crazy; insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gone#mq496">gone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gone on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq761"> <strong>gone on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> infatuated with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gone#mq761">gone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> (<strong>a</strong>)<strong> good press</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a favourable reaction by newspapers and journals.</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq828">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> (<strong>a</strong>)<strong> good press</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a favourable reaction by newspapers and journals.</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq828">good</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq250"> <strong>good press</strong>, favourable coverage in the media.</span><div class="cite"> → <a href="entry://press#mq250">press</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq057"> <strong>a good question</strong>, a difficult or demanding question.</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq057">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq507"> <strong>a good way</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a considerable extent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq507">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq128"> <strong>all good</strong>, (an exclamation of agreement, usually closing a discussion.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq128">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all to the good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq630"> <strong>all to the good</strong>, generally advantageous (often used to justify an unpleasant event).</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq630">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as good as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>as good as</strong>, in effect; practically: <em class="example">he as good as said it.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq889">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as good as gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq017"> (<strong>as</strong>)<strong> good as gold</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq770"> <em class="label">Colloquial</em> (especially of children) well behaved.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq720"> functioning perfectly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq642"> definitely happening as planned.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq017">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good as gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq017"> (<strong>as</strong>)<strong> good as gold</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq770"> <em class="label">Colloquial</em> (especially of children) well behaved.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq720"> functioning perfectly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq642"> definitely happening as planned.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq017">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq779"> <strong>do good</strong>, to perform acts of charity; help the needy: <em class="example">she spends her life doing good.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq779">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>feel good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be happy or in good health.</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq107">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq129"> <strong>for good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq304"> forever.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq824"> for wearing on a special occasion: <em class="example">to save a new dress for good.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq129">good</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq627"> <strong>for good </strong>(<strong>and all</strong>), finally and permanently; forever: <em class="example">to leave a place for good.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq627">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for good and all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq627"> <strong>for good </strong>(<strong>and all</strong>), finally and permanently; forever: <em class="example">to leave a place for good.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq627">good</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq083"> <strong>for good and all</strong>, forever; finally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq083">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good and
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>good and</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">you can wait until we’re good and ready.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq943">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq654"> <strong>good at</strong>, expert or skilled at: <em class="example">to be good at cricket.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq654">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good enough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq922"> <strong>good enough</strong>, <em class="label">Colloquial</em> satisfactory.</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq922">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq868"> <strong>good for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq072"> valid throughout: <em class="example">this ticket is good for six months.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq343"> entitling a person to: <em class="example">that is good for a beer or two.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq326"> (of a person) willing or thought to be willing to provide: <em class="example">you’re always good for a loan.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq868">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good for you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq444"> <strong>good for you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>often patronising or ironic</em>) (an expression of approval, encouragement, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq444">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good grief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>good grief</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of surprise, vexation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq838">good</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq452"> <strong>good grief</strong>, (an exclamation indicating surprise or consternation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://grief#mq452">grief</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq079"> <strong>good iron</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq475"> (an exclamation of approval.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq060"> a likeable person.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq079">good</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq749"> <strong>good iron</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of approval, agreement, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://iron#mq749">iron</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq113"> <strong>good luck</strong>, (an expression wishing a person well.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq113">good</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>good luck</strong>, (an exclamation conveying the good wishes of the speaker.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq398">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good on you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq152"> <strong>good on you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>also used ironically</em>) (an expression of approval, encouragement, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq152">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>good one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of praise, admiration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq916">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq811"> <strong>good show</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of approval.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq811">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good to go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq19"> <strong>good to go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> ready; fully prepared.</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq19">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in good with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>in good with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> enjoying the approval of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq183">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it's all good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq598"> <strong>it’s all good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of approval, agreement, delight, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq598">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>make good</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq117"> to make recompense for; pay for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq791"> to be successful.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq956"> to prove the truth of; substantiate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq770">good</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq324"> <strong>make good</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq131"> to achieve (a goal).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq399"> to become a success.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq324">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make good on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq363"> <strong>make good on</strong>, to keep to (an agreement); fulfil (a promise).</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq363">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no good to gundy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>no good to gundy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> worthless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq158">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's good lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>one’s good lady</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one’s wife.</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq300">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that's a good one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq481"> <strong>that’s a good one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an ironic expression of disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq481">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the good times
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq401"> (<strong>the</strong>)<strong> good times</strong>, a period of prosperity and happiness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq401">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good times
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq401"> (<strong>the</strong>)<strong> good times</strong>, a period of prosperity and happiness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq401">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
too good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq350"> <strong>too good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating that something is simply and easily done.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq350">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
too good to be true
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq980"> <strong>too good to be true</strong>, so satisfactory as to be unbelievable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq980">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
too much of a good thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq686"> <strong>too much of a good thing</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq639"> excessive: <em class="example asterisk">* <em>for many areas further south weekend falls of 30 millimetres plus have been just a little too much of a good thing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq134"> an excessive amount.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq686">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to no good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq832"> <strong>up to no good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> doing wrong; breaking the law in some undisclosed way; behaving in a suspicious manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq832">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
we're good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq759"> <strong>we’re good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that everything is going as planned.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://good#mq759">good</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cook someone's goose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq040"> <strong>cook someone’s goose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cause the downfall of someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> British cant of the 1850s meaning ‘to kill’ or ‘to ruin’, from slang use of <em>cook</em> in the sense of ‘to spoil or ruin’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://goose#mq040">goose</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq493"> <strong>cook someone’s goose</strong>, to frustrate or spoil someone’s plans.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cook#mq493">cook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kill the goose that laid the golden egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq493"> <strong>kill the goose that laid the golden egg</strong>, to destroy a source of wealth or advantage. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the translation in 1484 by William Caxton of Aesop’s fable of the peasant who had a goose which constantly laid golden eggs, but which the peasant stupidly killed with the aim of obtaining all the eggs at once]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://goose#mq493">goose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after the horse has bolted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq505"> <strong>after the horse has bolted</strong>, when it is too late. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the proverb ‘It’s too late to close (or lock) the stable door after the horse has bolted’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq505">horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a horse of another colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>a horse of another </strong>(or <strong>a different</strong>)<strong> colour</strong>, a different thing altogether.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq106">horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a horse of a different colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>a horse of another </strong>(or <strong>a different</strong>)<strong> colour</strong>, a different thing altogether.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq106">horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back the wrong horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq414"> <strong>back the wrong horse</strong>, to support the wrong or losing contender.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq414">horse</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq412"> <strong>back the wrong horse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq570"> <em class="label">Horseracing</em> to bet on a losing horse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq017"> to put one’s support behind a failing project, losing candidate, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq412">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eat like a horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq726"> <strong>eat like a horse</strong>, to have a prodigious appetite.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq726">horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight from the horse's mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq991"> (<strong>straight</strong>)<strong> from the horse’s mouth</strong>, from an authoritative source. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fact that a horse’s age can be ascertained by inspecting its teeth, hence providing a more reliable assessment than that given by person with a particular vested interest]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq991">horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from the horse's mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq991"> (<strong>straight</strong>)<strong> from the horse’s mouth</strong>, from an authoritative source. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fact that a horse’s age can be ascertained by inspecting its teeth, hence providing a more reliable assessment than that given by person with a particular vested interest]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq991">horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq001"> <strong>high horse</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000102882" href="entry://high horse#bigmac000102882"><strong>high horse</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq001">horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold one's horses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq567"> <strong>hold one’s horses</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to restrain one’s impulses; hold back.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq567">horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq983"> <strong>horse about </strong>(or <strong>around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to act or play roughly or boisterously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq983">horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq983"> <strong>horse about </strong>(or <strong>around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to act or play roughly or boisterously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq983">horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horses for courses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq781"> <strong>horses for courses</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq748"> (an expression referring to the theory that a horse which races well on one track or type of track should not be run on a different track to which it is not suited.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq107"> (an expression referring to the notion that someone should be matched with a position, task, etc., suited to their particular talents.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq781">horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump one's horse over the bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq292"> <strong>jump one’s horse over the bar</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to sell one’s horse for liquor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq292">horse</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq891"> <strong>jump one’s horse over the bar</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to exchange one’s horse for alcoholic drink.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq891">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look a gift horse in the mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>look a gift horse in the mouth</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000088406" href="entry://gift horse#bigmac000088406"><strong>gift horse</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq838">horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell a horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq923"> <strong>sell a horse</strong>, to participate, especially as the organiser or nominated seller, in a game of chance in which the buyers attempt to guess the number selected by the seller.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq923">horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>white horse</strong>, the foamy crest of a wave.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq865">horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willing horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq691"> <strong>willing horse</strong>, a willing worker.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horse#mq691">horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so hungry one could eat a horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq584"> <strong>so hungry one could eat a horse</strong>, extremely hungry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hungry#mq584">hungry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starving hungry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>starving hungry</strong>, extremely hungry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hungry#mq391">hungry</a>, <a href="entry://starving#mq690">starving</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by inches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>by inches</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq235"> by a narrow margin: <em class="example">he escaped death by inches.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq662"> Also, <strong class="vs">inch by inch</strong>. by degrees; very gradually.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://inch#mq814">inch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
every inch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq716"> <strong>every inch</strong>, in every respect: <em class="example asterisk">* <em>Polka was there, looking every inch a swagman.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://inch#mq716">inch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
within an inch of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>within an inch of</strong>, almost; very near: <em class="example">she came within an inch of being knocked down by a car.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://inch#mq670">inch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
every man jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>every man jack</strong> or <strong>every manjack</strong>, <em class="label">Colloquial</em> everyone without exception. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the use of <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack#bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack#mq022">1</a>) in the phrase <em>man jack</em> to mean ‘an everyman’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://jack#mq397">jack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
every manjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>every man jack</strong> or <strong>every manjack</strong>, <em class="label">Colloquial</em> everyone without exception. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the use of <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack#bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack#mq022">1</a>) in the phrase <em>man jack</em> to mean ‘an everyman’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://jack#mq397">jack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I'm all right Jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq484"> <strong>I’m all right Jack</strong>, (an expression of selfish complacency on the part of the speaker.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://jack#mq484">jack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack it up someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq496"> <strong>jack it up someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jack#mq496">jack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq533"> <strong>jack of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> fed up with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jack#mq533">jack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq242"> <strong>jack off</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a male) to masturbate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jack#mq242">jack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jack the dancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq278"> <strong>Jack the dancer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> cancer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jack#mq278">jack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq439"> <strong>jack up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq850"> to lift or move up with or as with a jack, or other contrivance for raising.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq933"> <em class="label">Colloquial</em> to raise (prices, wages, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq785"> <em class="label">Colloquial</em> to be obstinate in refusal; resist.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq774"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq468"> <em class="label">Colloquial</em> to inject drugs intravenously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq612"> <em class="label">NZ Colloquial</em> to fix up; renovate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq819"> <em class="label">NZ Colloquial</em> to arrange; prepare: <em class="example">to jack up a meal; </em><em class="example">to jack up a party.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://jack#mq439">jack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the house that Jack built
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq490"> <strong>the house that Jack built</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a VD clinic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jack#mq490">jack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enough to try the patience of Job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq387"> <strong>enough to try the patience of Job</strong>, extremely exasperating.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Job#mq387">Job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the patience of Job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq235"> <strong>have the patience of Job</strong>, to be extremely patient.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Job#mq235">Job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go for the jugular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq156"> <strong>go for the jugular</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take ruthless action in order to secure a desired result.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jugular#mq156">jugular</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keel over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq644"> <strong>keel over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq989"> (of a boat) to turn or roll on the keel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq353"> <em class="label">Colloquial</em> to collapse suddenly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://keel#mq644">keel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on an even keel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq969"> <strong>on an even keel</strong>, in a steady or balanced state or manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keel#mq969">keel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everything but the kitchen sink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq368"> <strong>everything but the kitchen sink</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a large number of miscellaneous items.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kitchen sink#mq368">kitchen sink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>knock about </strong>(or <strong>around</strong>)<strong> </strong>(or <strong>round</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq758"> to wander in an aimless way; lead an irregular existence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq081"> to treat roughly; maltreat.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq183">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>knock about </strong>(or <strong>around</strong>)<strong> </strong>(or <strong>round</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq758"> to wander in an aimless way; lead an irregular existence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq081"> to treat roughly; maltreat.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq183">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>knock about </strong>(or <strong>around</strong>)<strong> </strong>(or <strong>round</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq758"> to wander in an aimless way; lead an irregular existence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq081"> to treat roughly; maltreat.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq183">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock around with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>knock around </strong>(or <strong>about</strong>)<strong> with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep company with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq181">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock about with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>knock around </strong>(or <strong>about</strong>)<strong> with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep company with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq181">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq893"> <strong>knock back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq710"> to consume, especially rapidly: <em class="example">he knocked back two cans of beer.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq509"> to refuse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq694"> to set back; impede.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq579"> to cost (someone): <em class="example">how much did that knock you back?</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq893">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq609"> <strong>knock down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq231"> to strike to the ground with a blow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq353"> <em class="label">NZ</em> to fell (a tree).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq435"> (in auctions) to signify the sale of (the thing bid for) by a blow with a hammer or mallet; assign as sold to the highest bidder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq975"> to reduce the price of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq036"> to take apart (a motor vehicle, machine, etc.) to facilitate handling.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq964"> to spend freely: <em class="example">to knock down one’s cheque.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq719"> <em class="label">NZ</em> to swallow (a drink).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq609">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock endwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>knock endwise </strong>(or <strong>endways</strong>), to lay flat with a blow.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq997">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock endways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>knock endwise </strong>(or <strong>endways</strong>), to lay flat with a blow.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq997">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock for six
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>knock for six</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq626"> to completely annihilate or overcome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq27"> to confuse or disturb greatly: <em class="example">the bad news knocked him for six.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq530">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq592"> <strong>knock into</strong>, to collide with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq592">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock into a cocked hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq289"> <strong>knock into a cocked hat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to defeat; get the better of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq289">knock</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq474"> <strong>knock into a cocked hat</strong>, to damage or destroy completely; outdo, overcome, or defeat utterly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cocked hat#mq474">cocked hat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock it off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq022"> <strong>knock it off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> stop it (usually used in the imperative to put an end to an argument, fight, criticism, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq022">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq298"> <strong>knock off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq389"> to cease (an activity, especially work): <em class="example">they knocked off shearing for the day.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq738"> to cease an activity, especially work: <em class="example">I knock off at five.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq755"> to deduct.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq859"> to steal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq270"> to compose (an article, poem, or the like) hurriedly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq575"> to defeat, put out of a competition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq372"> to kill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq196"> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq094"> to eat up; consume.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq584"> (of police) to arrest (a person) or raid (a place).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq298">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock off work to carry bricks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq645"> <strong>knock off work to carry bricks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to do as unpaid work what one does for a living.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq645">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>knock on</strong>, <em class="label">Rugby Football</em> to knock (the ball) forwards in catching it (an infringement of the rules).</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq264">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock oneself out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq126"> <strong>knock oneself out</strong>, to exhaust oneself by excessive mental or physical work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq126">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock on the head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq993"> <strong>knock on the head</strong>, to put an end to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq993">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq089"> <strong>knock out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq640"> to defeat (an opponent) in a boxing match by striking them down with a blow after which they do not rise within a prescribed time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq642"> to render senseless.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq092"> <em class="label">Colloquial</em> to destroy; damage severely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq363"> <em class="label">Colloquial</em> to earn.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq057"> <em class="label">Colloquial</em> to overwhelm; impress greatly: <em class="example">her act knocked me out.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq089">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock someone into the middle of next week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>knock someone into the middle of next week</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to punch someone very hard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq566">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock someone's eye out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq024"> <strong>knock someone’s eye out</strong>, to cause someone to feel great admiration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq024">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock the bottom out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq497"> <strong>knock the bottom out of</strong>, to refute (an argument); render invalid.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq497">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock the spots off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>knock </strong>(<strong>the</strong>)<strong> spots off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq887"> to defeat; get the better of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq505"> to be vastly superior to.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from US target matches, where the red and black symbols on playing cards were the <em>spots</em> and where the best marksman was the one who could hit most spots on the playing card]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq589">knock</a>, <a href="entry://spot#mq338">spot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock spots off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>knock </strong>(<strong>the</strong>)<strong> spots off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq887"> to defeat; get the better of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq505"> to be vastly superior to.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from US target matches, where the red and black symbols on playing cards were the <em>spots</em> and where the best marksman was the one who could hit most spots on the playing card]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq589">knock</a>, <a href="entry://spot#mq338">spot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock the starch out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq994"> <strong>knock the starch out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have the effect on (someone) of making them less formal or officious in dealings with others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq994">knock</a>, <a href="entry://starch#mq506">starch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>knock together</strong>, to assemble (something) hastily; put together roughly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq227">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq831"> <strong>knock up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> to arouse; awaken.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq647"> to prepare or put together (something) hastily or roughly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq538"> to prepare or cook (a meal, dish, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq010"> <em class="label">Sport</em> to score (runs, tries, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq716"> <em class="label">Chiefly British Tennis</em>, <em class="label">Squash</em> to have a hit-up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq060"> to exhaust; wear out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq323"> to become exhausted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq502"> <em class="label">Colloquial</em> to make pregnant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq335"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to earn (a sum of money, etc.): <em class="example">she knocked up her fare in only three weeks.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq831">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock with one's elbows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq334"> <strong>knock with one’s elbows</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to arrive as a guest bearing plates of food, bottles of beer, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that one’s hands are so laden that the only way of knocking on the door is with one’s elbows]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq334">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a knock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq734"> <strong>take a knock</strong>, to suffer a reverse, especially a financial one.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq734">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the knock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq874"> <strong>take the knock</strong>, <em class="label">Horseracing</em>, <em>etc. Colloquial</em> (of a punter) to admit that one is unable to settle one’s debts with one’s bookmaker.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq874">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the knock on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>take the knock on someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cheat someone of their share in part or whole; welsh on someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knock#mq241">knock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the know
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq259"> <strong>in the know</strong>, having inside knowledge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://know#mq259">know</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know all the answers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> <strong>know all the answers</strong>, to be brashly self-assured.</span><div class="cite"> → <a href="entry://know#mq725">know</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know by heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>know by heart</strong>, to know as from learning by rote.</span><div class="cite"> → <a href="entry://know#mq229">know</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know chalk from cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq913"> <strong>know chalk from cheese</strong>, to be able to note differences.</span><div class="cite"> → <a href="entry://know#mq913">know</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know for a fact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq797"> <strong>know for a fact</strong>, to be quite sure of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://know#mq797">know</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know full well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>know full well</strong>, to be extremely sure of: <em class="example">to know full well the consequences.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq208">full</a>, <a href="entry://know#mq108">know</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know how to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq744"> <strong>know how to</strong>, to be able from experience or attainment to (do something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://know#mq744">know</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know something backwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>know something backwards</strong>, to know something extremely well.</span><div class="cite"> → <a href="entry://know#mq154">know</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know something like the back of one's hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq430"> <strong>know something like the back of one’s hand</strong>, to know something extremely well.</span><div class="cite"> → <a href="entry://know#mq430">know</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know which side one's bread is buttered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq848"> <strong>know which side one’s bread is buttered</strong>, to know where the advantage lies.</span><div class="cite"> → <a href="entry://know#mq848">know</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq80"> <strong>know which side one’s bread is buttered </strong>(<strong>on</strong>), to know how one’s personal advantage is best served.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bread#mq80">bread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to know a bee from a bull's foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq970"> <strong>not to know a bee from a bull’s foot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be lacking in any common sense or experience.</span><div class="cite"> → <a href="entry://know#mq970">know</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to know one's arse from one's elbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>not to know one’s arse from one’s elbow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to be lacking in any common sense or experience.</span><div class="cite"> → <a href="entry://know#mq541">know</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to know someone from a bar of soap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq248"> <strong>not to know someone from a bar of soap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be entirely unacquainted with someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the provision of bulk soap, where each bar was identical and could not be distinguished in any way]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://know#mq248">know</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq827"> <strong>not to know someone from a bar of soap</strong>, not to know or be able to recognise someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://soap#mq827">soap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to know someone from Adam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq679"> <strong>not to know someone from Adam</strong>, not to know or recognise someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://know#mq679">know</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq236"> <strong>not to know someone from Adam</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not to know someone at all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Adam#mq236">Adam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to know the half of it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq000"> <strong>not to know the half of it</strong>, to be in ignorance of a matter.</span><div class="cite"> → <a href="entry://know#mq000">know</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to know what to do with oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq832"> <strong>not to know what to do with oneself</strong>, to be restless and fidgety and unable to settle to any particular activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://know#mq832">know</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
who knew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq1"> <strong>who knew!</strong>, (an expression of surprise.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://know#mq1">know</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay aboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>lay aboard</strong>, <em class="label">Nautical</em> (of a boat) to come alongside a ship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq889">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq666"> <strong>lay about</strong>, to deal or aim blows at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq666">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay a ghost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq816"> <strong>lay a ghost</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq660"> to cause a ghost to cease haunting a site.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq673"> to settle some unresolved issue in one’s past so that it ceases to cause anxiety.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq217"> to disprove a rumour or allay fears.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ghost#mq783">ghost</a>, <a href="entry://lay#mq816">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay an egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq325"> <strong>lay an egg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq181"> <em class="label">World War I</em> to drop a bomb.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq012"> <em class="label">World War II</em> to lay a mine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq185"> to defecate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq733"> <em class="label">Theatre</em> to be a failure.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq325">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay bare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>lay bare</strong>, to expose.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq943">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq465"> <strong>lay down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq652"> to put (something) down on the ground; to relinquish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq047"> to record (speech, a track of music, etc.) on a tape or disc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq465">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay down one's arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq773"> <strong>lay down one’s arms</strong>, to surrender.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq773">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay hands on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq372"> <strong>lay hands on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq542"> to assault.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq930"> to attempt to heal by placing one’s hands on, so as to impart spiritual strength.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq374"> to locate and obtain.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq372">lay</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq276"> <strong>lay hands on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq351"> to assault; to beat up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq244"> to lay one’s hands on the head of (a person) as part of a ritual.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq276">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay hold of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq304"> <strong>lay hold of </strong>(or <strong>on</strong>), to grasp; seize; catch.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq304">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay hold on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq304"> <strong>lay hold of </strong>(or <strong>on</strong>), to grasp; seize; catch.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq304">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq268"> <strong>lay in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq234"> to build up a store of (provisions, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq912"> <em class="label">Nautical</em> to move along a yard, towards the mast.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq268">lay</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq735"> <strong>lay in </strong>(<strong>there</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to maintain a course of action despite opposition, setbacks, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq735">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay in there
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq735"> <strong>lay in </strong>(<strong>there</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to maintain a course of action despite opposition, setbacks, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq735">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq928"> <strong>lay into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq663"> to attack physically or verbally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> to apply oneself vigorously to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq928">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay it on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq897"> <strong>lay it on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to chastise someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq897">lay</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq586"> <strong>lay it on </strong>(<strong>with a trowel</strong>)<strong> </strong>(or <strong>a bit thick</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to exaggerate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq586">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay it on with a trowel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq586"> <strong>lay it on </strong>(<strong>with a trowel</strong>)<strong> </strong>(or <strong>a bit thick</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to exaggerate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq586">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay it on a bit thick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq586"> <strong>lay it on </strong>(<strong>with a trowel</strong>)<strong> </strong>(or <strong>a bit thick</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to exaggerate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq586">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq518"> <strong>lay off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq284"> to put aside.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq861"> to dismiss, often permanently as in retrenchment, as an employee.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq456"> to mark or plot off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq935"> <em class="label">Colloquial</em> to desist.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq917"> <em class="label">Colloquial</em> to cease to annoy (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq386"> <em class="label">Racing</em> (of a bookmaker) to make a bet with another bookmaker to cover projected losses on a race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq887"> to protect a bet or speculation by taking some offsetting risk.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq518">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq809"> <strong>lay on</strong>, to provide or supply.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq809">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay oneself open
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq203"> <strong>lay oneself open</strong>, to expose oneself (to adverse criticism or the like).</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq203">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay one's hands on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq252"> <strong>lay one’s hands on</strong>, to obtain; find: <em class="example">I just can’t lay my hands on it at the moment.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq252">lay</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq601"> <strong>lay one’s hands on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to obtain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq601">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq783"> <strong>lay out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq244"> to extend at length.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq199"> to spread out to the sight, air, etc.; spread out in order.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq840"> to stretch out and prepare (a body) for burial.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq639"> <em class="label">Colloquial</em> to expend (money) for a particular purpose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq679"> to exert (oneself) for some purpose, effect, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq105"> to plot or plan out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq126"> <em class="label">Nautical</em> to move along a yard, away from the mast.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq313"> to strike down, especially to knock unconscious.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq783">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay siege to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>lay siege to</strong>, to besiege.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq977">lay</a>, <a href="entry://siege#mq212">siege</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay someone low
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq174"> <strong>lay someone low</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make someone ill; weaken someone: <em class="example">the flu laid him low for three weeks.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq174">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq844"> <strong>lay to</strong>, <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq238"> to check the motion of (a ship).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq536"> to put (a ship, etc.) in a dock or other place of safety.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq844">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq899"> <strong>lay up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq093"> to put away, as for future use; store up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq667"> to cause to remain in bed or indoors through illness or injury: <em class="example asterisk">* <em>Grandfather came galloping in from Thylungra to find his brother-in-law laid up with a wound that was to leave an impression on his skull for life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq899">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay waste to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq506"> <strong>lay waste to</strong>, to devastate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay#mq506">lay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bury the lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq732"> <strong>bury the lead</strong>, <em class="label">Journalism</em> to give the most important part of a report or story less priority than it warrants.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bury#mq387">bury</a>, <a href="entry://lead#mq732">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone on a short lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>have someone on a short lead</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to limit the independent activities of someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq227">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq713"> <strong>in the lead</strong>, ahead of others; in advance of others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq713">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead nowhere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq755"> <strong>lead nowhere</strong>, to be an unprofitable and unproductive activity, course of action, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq755">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq121"> <strong>lead off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq517"> to take the initiative.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq884"> <em class="label">Cards</em> to make the first play.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq121">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead someone a merry chase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq057"> <strong>lead someone a merry chase </strong>(or <strong>dance</strong>), to cause someone unnecessary difficulty or trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq057">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead someone a merry dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq057"> <strong>lead someone a merry chase </strong>(or <strong>dance</strong>), to cause someone unnecessary difficulty or trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq057">lead</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq114"> <strong>lead someone a merry dance</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to frustrate someone, as by constantly changing one’s moods, intentions, attitudes, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dance#mq114">dance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead someone by the nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>lead someone by the nose</strong>, to enforce one’s will on someone, especially unpleasantly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq406">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead someone on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>lead someone on</strong>, to induce or encourage someone to a detrimental or undesirable course of action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq618">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead the evidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>lead </strong>(<strong>the</strong>)<strong> evidence</strong>, <em class="label">Law</em> to produce evidence in support of one’s argument.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq110">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead evidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>lead </strong>(<strong>the</strong>)<strong> evidence</strong>, <em class="label">Law</em> to produce evidence in support of one’s argument.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq110">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead the way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>lead the way</strong>, to go in advance of others, especially as a guide.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq670">lead</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq690"> <strong>lead the way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq455"> to proceed in advance of others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq471"> to take the initiative; show by example.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq690">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead the witness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq64"> <strong>lead the witness</strong>, <em class="label">Law</em> to guide the witness to give the answer the interrogator wishes to hear.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq64">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq320"> <strong>lead to </strong>(or <strong>towards</strong>), to afford a passage to (a place, etc.), as a road, stairway, or the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq320">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead towards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq320"> <strong>lead to </strong>(or <strong>towards</strong>), to afford a passage to (a place, etc.), as a road, stairway, or the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq320">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq797"> <strong>lead up to</strong>, to prepare gradually for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq797">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq061"> <strong>on the lead</strong>, at the head of travelling stock.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq061">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq277"> <strong>take the lead</strong>, to move out in front of others, either to show the way or to win a race.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq277">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a lend of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq141"> <strong>have a lend of someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to tease someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lend#mq141">lend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lend a hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>lend a hand</strong>, to assist.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lend#mq297">lend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lend an ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq171"> <strong>lend an ear</strong>, <em class="label">Archaic</em> to listen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lend#mq171">lend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lend itself to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq536"> <strong>lend itself to</strong>, to be suitable or appropriate for: <em class="example">the property lends itself to a variety of uses.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lend#mq536">lend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let alone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq436"> <strong>let alone</strong>, not to mention: <em class="example">he didn’t attend the exam, let alone finish it.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://alone#mq003">alone</a>, <a href="entry://let#mq436">let</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>leave </strong>(or <strong>let</strong>)<strong> alone</strong>, to refrain from bothering or interfering with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://alone#mq390">alone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq848"> <strong>let blood</strong>, to cause a patient to bleed in a bloodletting procedure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq848">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let bygones be bygones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq320"> <strong>let bygones be bygones</strong>, to ignore the past, especially past disagreements or occasions of sadness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq320">let</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq040"> <strong>let bygones be bygones</strong>, to agree to forget past disputes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bygone#mq040">bygone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> <strong>let down</strong>, to lower.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq721">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>let fly</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq872"> to throw.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq916"> to express one’s anger without restraint.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq329">let</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>let fly</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> to make an attack.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq441"> to throw or propel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq132"> to give free rein to, especially in attacking: <em class="example">he let fly his pent-up anger.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq746"> <em class="label">Nautical</em> to release (a line) quickly so that wind is completely spilled from a sail.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fly#mq351">fly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq975"> <strong>let in</strong>, to give access to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq975">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let in for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq761"> <strong>let in for</strong>, to oblige (someone) to do (something) without their prior consent or knowledge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq761">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let in on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>let in on</strong>, to share secret information with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq904">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let it be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq588"> <strong>let it be</strong>, to allow a situation to take its own course.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq588">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let it go at that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>let it go at that</strong>, to cease to express one’s disapproval or attempt to bring about a change.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq356">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let loose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq753"> <strong>let loose</strong>, to free from restraint.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq753">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq067"> <strong>let off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq578"> to excuse; to exempt from (something arduous, as a punishment, or the like).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq381"> to explode (a firework, or other explosive device).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq577"> <em class="label">Colloquial</em> to fart.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq067">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let off steam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq255"> <strong>let off steam</strong>, to release pent-up energy or repressed emotions, such as anger and frustration, often by indirect and harmless means.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq255">let</a>, <a href="entry://steam#mq255">steam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq548"> <strong>let on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> to divulge information, especially indiscreetly: <em class="example asterisk">* <em>I believe now – more than that, he let on once to me – that he was awfully cut up about my changing</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq732"> to pretend: <em class="example">he let on that he was a detective.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq548">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let one's hair down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq494"> <strong>let one’s hair down</strong>, to abandon oneself to pleasure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq494">let</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq917"> <strong>let one’s hair down</strong>, to behave in an informal, relaxed, or uninhibited manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hair#mq917">hair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq219"> <strong>let out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq305"> to release from, as from confinement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq628"> to divulge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq726"> to make (a garment, etc.) larger.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq056"> to emit: <em class="example">he let out a laugh.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq611"> to free from imputation of guilt: <em class="example">that lets him out.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq219">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let rip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq169"> <strong>let rip</strong>, to perform with great enthusiasm and energy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq169">let</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq899"> <strong>let rip</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq014"> to give free rein to anger, passion, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq636"> to utter oaths; swear.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rip#mq899">rip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let slide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq378"> <strong>let slide</strong>, to cease gradually to attend to, especially something which should be routine or habitual: <em class="example">to let your piano practice slide.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq378">let</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq114"> <strong>let slide</strong>, to allow to become neglected: <em class="example">to let the housework slide.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://slide#mq114">slide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq211"> <strong>let slip </strong>(or <strong>drop</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fall</strong>), to divulge unintentionally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq211">let</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>let slip</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq766"> to reveal unintentionally: <em class="example">to let slip the surprise.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq991"> to say unintentionally: <em class="example">to let slip a swearword.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://slip#mq541">slip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq211"> <strong>let slip </strong>(or <strong>drop</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fall</strong>), to divulge unintentionally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq211">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let fall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq211"> <strong>let slip </strong>(or <strong>drop</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fall</strong>), to divulge unintentionally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq211">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let someone alone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq343"> <strong>let someone alone </strong>(or <strong>be</strong>), to cease to remonstrate with or harass someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq343">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let someone be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq343"> <strong>let someone alone </strong>(or <strong>be</strong>), to cease to remonstrate with or harass someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq343">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let someone down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq862"> <strong>let someone down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq93"> to omit to fulfil an obligation to someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq723"> to fail someone by proving to be inadequate for their needs: <em class="example asterisk">* <em>In ‘96 when I didn’t make the Olympic team my fitness let me down.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq862">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq794"> <strong>let up</strong>, to slacken or stop: <em class="example asterisk">* <em>this is a trend which shows no signs of ever letting up</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">passing show</span>, <span class="smallcaps">1993</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq794">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let up on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq691"> <strong>let up on </strong>(<strong>someone</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to cease to harass or pressure (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq691">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let up on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq691"> <strong>let up on </strong>(<strong>someone</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to cease to harass or pressure (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq691">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let well enough alone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq558"> <strong>let well </strong>(<strong>enough</strong>)<strong> alone</strong>, to preserve the status quo for fear that any change might have disastrous consequences.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq558">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let well alone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq558"> <strong>let well </strong>(<strong>enough</strong>)<strong> alone</strong>, to preserve the status quo for fear that any change might have disastrous consequences.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq558">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live and let live
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq382"> <strong>live and let live</strong>, to be tolerant of others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq382">let</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq656"> <strong>live and let live</strong>, to be tolerant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq656">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq438"> <strong>be like</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq740"> to say: <em class="example">I was like, ‘What are you doing?’, and he was like, ‘Nothing.’</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq634"> to think: <em class="example">I was like, ‘Oh no, what have I done?’</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://like#mq438">like</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like enough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> <strong>like enough</strong>, likely: <em class="example">he is like enough to go.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://like#mq036">like</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq601"> <strong>the like</strong>, something of a similar nature: <em class="example">oranges, lemons, and the like.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://like#mq601">like</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the likes of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>the likes of</strong>, anyone who bears a resemblance to: <em class="example">we will not see the likes of her again.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://like#mq406">like</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enter the lists
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>enter the lists</strong>, to take part in a contest or competition; to begin to take part in a discussion or argument: <em class="example asterisk">* <em>Bony looked his doubt, and Nanette entered the lists</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">arthur upfield</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lists#mq534">lists</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
London to a brick on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>London to a brick </strong>(<strong>on</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq66"> highly probable: <em class="example">it’s London to a brick he’ll win.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq691"> with very short odds.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian expression of betting odds meaning that a person, who is in no doubt of winning, will bet London to win one brick; popularised by Ken Howard, race caller in the 1950s and 1960s]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://London#mq269">London</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
London to a brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>London to a brick </strong>(<strong>on</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq66"> highly probable: <em class="example">it’s London to a brick he’ll win.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq691"> with very short odds.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian expression of betting odds meaning that a person, who is in no doubt of winning, will bet London to win one brick; popularised by Ken Howard, race caller in the 1950s and 1960s]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://London#mq269">London</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq657"> <strong>make a face</strong>, to grimace.</span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq657">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make as if
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq419"> <strong>make as if </strong>(or <strong>as though</strong>), to act as if; feign.</span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq419">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make as though
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq419"> <strong>make as if </strong>(or <strong>as though</strong>), to act as if; feign.</span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq419">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq094"> <strong>make at</strong>, to attack or lunge towards: <em class="example">he made at me with a knife.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq094">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make away with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq950"> <strong>make away with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq814"> to get rid of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq209"> to kill or destroy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq939"> to steal or abduct.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq950">make</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq027"> <strong>do </strong>(or <strong>make</strong>)<strong> away with</strong>, to put out of existence; get rid of; kill.</span><div class="cite"> → <a href="entry://away#mq027">away</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq798"> <strong>make away with</strong>, to run off with; steal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://away#mq798">away</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make believe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq487"> <strong>make believe</strong>, to pretend.</span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq487">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make demands on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq134"> <strong>make demands on</strong>, to put pressure on to fulfil requests, tasks, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq134">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make do and mend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>make </strong>(<strong>do</strong>)<strong> and mend</strong>, <em class="label">Nautical</em> a half-holiday or day on which one finishes early. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the original order to take time to mend one’s clothes, attend to one’s equipment, etc.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq108">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make and mend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>make </strong>(<strong>do</strong>)<strong> and mend</strong>, <em class="label">Nautical</em> a half-holiday or day on which one finishes early. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the original order to take time to mend one’s clothes, attend to one’s equipment, etc.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq108">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>make eyes</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to flirt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq566">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq436"> <strong>make for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq355"> to travel towards or attempt to reach.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq544"> to help to promote or maintain: <em class="example">to make for better international relations.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq436">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make heavy weather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq783"> <strong>make heavy weather</strong>, <em class="label">Nautical</em> to roll and pitch in heavy seas.</span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq783">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make heavy weather of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq073"> <strong>make heavy weather of</strong>, to have difficulty with; progress laboriously with: <em class="example">to make heavy weather of a simple calculation.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq073">make</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq925"> <strong>make heavy weather of</strong>, to have a lot of difficulty coping with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weather#mq925">weather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq266"> <strong>make it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq384"> to achieve one’s object.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq742"> to arrive successfully.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq266">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make it with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq265"> <strong>make it with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq265">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>make like</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq019"> to imitate: <em class="example">to make like a monkey.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq308"> to pretend: <em class="example">make like you’re happy.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq629">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make love to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq753"> <strong>make love to </strong>(or <strong>with</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq052"> to have sexual intercourse with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq800"> <em class="label">Obsolete</em> to court; woo.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq753">make</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq928"> <strong>make love </strong>(<strong>to</strong>)<strong> </strong>(or <strong>with</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq422"> to have sexual intercourse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq766"> <em class="label">Obsolescent</em> to pay amorous attentions; court.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://love#mq928">love</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make love with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq753"> <strong>make love to </strong>(or <strong>with</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq052"> to have sexual intercourse with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq800"> <em class="label">Obsolete</em> to court; woo.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq753">make</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq928"> <strong>make love </strong>(<strong>to</strong>)<strong> </strong>(or <strong>with</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq422"> to have sexual intercourse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq766"> <em class="label">Obsolescent</em> to pay amorous attentions; court.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://love#mq928">love</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>make off</strong>, to run away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq454">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make off with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>make off with</strong>, to steal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq953">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make or break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq31"> <strong>make or break</strong>, to strengthen and fortify or else to entirely destroy (an enterprise, person, etc.): <em class="example">the near-collapse of the company will make or break him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq31">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq810"> <strong>make out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq840"> to write out (a bill, a cheque, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq332"> to prove; establish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq230"> to discern; decipher.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq880"> to present as; impute to be: <em class="example">he made me out a liar.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq891"> <em class="label">Colloquial</em> to manage; cope successfully.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq303"> <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse: <em class="example">I made out last night.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq363"> <em class="label">Colloquial</em> to kiss, pet, and fondle sexually: <em class="example">making out at the movies.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq810">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq857"> <strong>make over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq197"> to make anew; alter: <em class="example">to make over a dress.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq530"> to hand over into the possession or charge of another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq106"> to transfer the title of (property); convey.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq857">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make public
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq626"> <strong>make public</strong>, to reveal to the public.</span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq626">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make the most of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq899"> <strong>make the most of</strong>, to get the maximum pleasure out of, in anticipation of being without in the near future.</span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq899">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq956"> <strong>make time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq143"> to move quickly, especially in an attempt to recover lost time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq930"> to find time for something in spite of a busy schedule.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq202"> <em class="label">Chiefly US</em> to flirt: <em class="example">make time with the hostess.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq956">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>make up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq284"> (of parts) to constitute; form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq633"> to put together; construct; compile.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq379"> to concoct; invent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq690"> to compensate for; make good.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq455"> to complete.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq471"> to prepare; put in order.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq834"> to bring to a definite conclusion, as one’s mind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq027"> to settle amicably, as differences.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq433"> Also, <strong class="vs">make it up</strong>. to become reconciled after a quarrel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq103"> <em class="label">Printing</em> to arrange set type, etc., into columns or pages.</span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq824"> to apply cosmetics to, as the face.</span></div> <div class="ddef" sensenum="l"><span id="mq935"> to prepare for a part, as on the stage, by appropriate dress, cosmetics, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="m"><span id="mq188"> to adjust or balance, as accounts; to prepare, as statements.</span></div> <div class="ddef" sensenum="n"><span id="mq836"> to assemble the component parts of a drill string.</span></div> <div class="ddef" sensenum="o"><span id="mq787"> <em class="label">Education</em> to repeat (a course or examination in which one has failed) or to take (an examination from which one has been absent).</span></div> <div class="ddef" sensenum="p"><span id="mq212"> to give or work in lieu for; compensate for (time or work lost, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq822">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make up time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>make up time</strong>, (of a plane, traveller, etc.) to travel more quickly so that arrival is sooner: <em class="example">we made up time after Singapore.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq583">make</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>make up time</strong>, to recover lost time, as by travelling faster after a delay, so as to arrive at the scheduled time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq244">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq825"> <strong>make up to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq679"> <em class="label">Colloquial</em> to try to be on friendly terms with; fawn on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq461"> to make advances or pay court to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq825">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the make
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq640"> <strong>on the make</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq766"> intent on gain or one’s own advantage: <em class="example asterisk">* <em>a nation on the march and not just on the make.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq041"> <em class="label">Originally US</em> looking for a sexual partner.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://make#mq640">make</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be quick off the mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq016"> <strong>be quick off the mark</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq436"> (of a competitor in a race) to start promptly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq170"> to be prompt in recognising and acting upon the possibilities of a situation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq016">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be slow off the mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq457"> <strong>be slow off the mark</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq124"> (of a competitor in a race) to start slowly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq451"> to be sluggish or slow to start something.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq457">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq246"> <strong>easy mark</strong>, an object or target which can be easily achieved or exploited.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq246">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give full marks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>give full </strong>(or <strong>top</strong>)<strong> marks</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to approve warmly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq400">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give top marks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>give full </strong>(or <strong>top</strong>)<strong> marks</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to approve warmly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq400">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone a bad mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>give someone a bad mark</strong>, to disapprove of someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq583">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone a good mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>give someone a good mark</strong>, to approve of someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq427">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave one's mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq498"> <strong>leave one’s mark</strong>, to effect lasting changes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq498">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make one's mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq861"> <strong>make one’s mark</strong>, to become famous or successful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq861">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mark down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq086"> <strong>mark down</strong>, to reduce the price of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq086">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mark off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq928"> <strong>mark off</strong>, to separate, as by a line or boundary.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq928">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mark out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq490"> <strong>mark out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq288"> to trace or form by or as by marks.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq502"> to single out; destine.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq490">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mark time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq766"> <strong>mark time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq064"> to suspend advance or progress temporarily as while awaiting development.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq102"> <em class="label">Military</em> to move the feet alternately as in marching, but without advancing.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq766">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mark up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq291"> <strong>mark up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq653"> to mark with notations or symbols.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq388"> to increase the price of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq291">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mark you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq605"> <strong>mark you</strong>, (used to foreground the adjacent sentence weakly): <em class="example">mark you, it’ll be over by Christmas.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq605">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on your marks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq104"> <strong>on your mark</strong>(<strong>s</strong>), (addressed to competitors at the beginning of a race) take your places!</span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq104">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on your mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq104"> <strong>on your mark</strong>(<strong>s</strong>), (addressed to competitors at the beginning of a race) take your places!</span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq104">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overshoot the mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq178"> <strong>overshoot the mark</strong>, to err by overestimating the requirements of a situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq178">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstep the mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq468"> <strong>overstep the mark</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq188"> (of a competitor in a race) to break the rules by placing a foot over or beyond the mark before the start of the race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq243"> to transgress the accepted standards of behaviour.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq468">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step up to the mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq520"> <strong>step up </strong>(<strong>to the mark</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq365"> (of a sportsperson) to accept the challenge of competing, often at a higher level than usual.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq881"> to meet challenges, especially by taking on additional responsibility.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq520">mark</a>, <a href="entry://step#mq738">step</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq520"> <strong>step up </strong>(<strong>to the mark</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq365"> (of a sportsperson) to accept the challenge of competing, often at a higher level than usual.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq881"> to meet challenges, especially by taking on additional responsibility.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq520">mark</a>, <a href="entry://step#mq738">step</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq927"> <strong>step up</strong>, to increase.</span><div class="cite"> → <a href="entry://step#mq927">step</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to the mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq673"> <strong>up to the mark</strong>, of the required standard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq673">mark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wide of the mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq180"> <strong>wide of the mark</strong>, inaccurate; irrelevant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mark#mq180">mark</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq760"> <strong>wide of the mark</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq581"> a long way astray of what is aimed at.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq665"> badly in error.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wide#mq760">wide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a means to an end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq616"> <strong>a means to an end</strong>, a way or method, often unscrupulous or dishonest, to achieving a goal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://means#mq616">means</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beyond one's means
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq295"> <strong>beyond one’s means</strong>, too expensive in terms of one’s financial resources; not able to be afforded.</span><div class="cite"> → <a href="entry://means#mq295">means</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by all manner of means
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq160"> <strong>by all manner of means</strong>, in any way possible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://means#mq160">means</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>by all manner of means</strong>, by all means; certainly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://manner#mq629">manner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by all means
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>by all means</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq256"> at any cost; without fail.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq728"> (in emphasis) certainly: <em class="example">go, by all means.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://means#mq611">means</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by any means
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq787"> <strong>by any means</strong>, in any way; at all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://means#mq787">means</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by means of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>by means of</strong>, employing the method of; by the use of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://means#mq801">means</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by no means
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>by no means</strong>, in no way; not at all; certainly not: <em class="example">a practice by no means to be recommended.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://means#mq977">means</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
within one's means
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq205"> <strong>within one’s means</strong>, not too expensive in terms of one’s financial resources; able to be afforded.</span><div class="cite"> → <a href="entry://means#mq205">means</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a mile a minute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>a mile a minute</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mile#mq352">mile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be miles away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq741"> <strong>be miles away</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be lost in thought and oblivious to one’s surroundings.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mile#mq741">mile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go the extra mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq253"> <strong>go the extra mile</strong>, to put in a special effort to achieve something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mile#mq253">mile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be more where that came from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq163"> <strong>be more where that came from</strong>, (<em>humorous</em>) to be available in a steady supply, usually with reference to something that has won an appreciative response.</span><div class="cite"> → <a href="entry://more#mq163">more</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
more or less
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq491"> <strong>more or less</strong>, to a certain extent; approximately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://more#mq491">more</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
more than flesh and blood can bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> <strong>more than flesh and blood can bear</strong>, to be unendurably painful, distressing, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://more#mq674">more</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
more than meets the eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>more than meets the eye</strong>, to be more complex and sinister than was first thought.</span><div class="cite"> → <a href="entry://more#mq854">more</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no more
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq295"> <strong>no more</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq405"> (in the past but) not now: <em class="example">that style is the rage no more.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq947"> (<em>euphemistic</em>) dead: <em class="example">the prince is no more.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://more#mq295">more</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a mortgage on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq093"> <strong>have a mortgage on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sole claim to: <em class="example">you don’t have a mortgage on feelings.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mortgage#mq093">mortgage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a move on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq209"> <strong>get a move on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> hurry up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://move#mq209">move</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
move heaven and earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq548"> <strong>move heaven and earth</strong>, to do one’s utmost.</span><div class="cite"> → <a href="entry://move#mq548">move</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq744"> <strong>move heaven and earth</strong>, to do all that is possible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heaven#mq744">heaven</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
move in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq706"> <strong>move in</strong>, to take up residence in a new home.</span><div class="cite"> → <a href="entry://move#mq706">move</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
move in on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq669"> <strong>move in on</strong>, to attack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://move#mq669">move</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
move out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq634"> <strong>move out</strong>, to leave a home.</span><div class="cite"> → <a href="entry://move#mq634">move</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
move someone to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>move someone to …</strong>, to arouse in someone (the feeling specified): <em class="example">to move him to pity.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://move#mq823">move</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
move with the times
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq473"> <strong>move with the times</strong>, to alter one’s own attitudes or ideas in conjunction with changes in society.</span><div class="cite"> → <a href="entry://move#mq473">move</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the move
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq064"> <strong>on the move</strong>, moving.</span><div class="cite"> → <a href="entry://move#mq064">move</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as clear as mud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq507"> (<strong>as</strong>)<strong> clear as mud</strong>, (of ideas, explanations, etc.) not clear; confused.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clear#mq977">clear</a>, <a href="entry://mud#mq507">mud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear as mud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq507"> (<strong>as</strong>)<strong> clear as mud</strong>, (of ideas, explanations, etc.) not clear; confused.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clear#mq977">clear</a>, <a href="entry://mud#mq507">mud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
here's mud in your eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq333"> <strong>here’s mud in your eye</strong>, (a toast.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://mud#mq333">mud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
someone's name is mud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq252"> <strong>someone’s name is mud</strong>, someone is in disgrace. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the catchphrase <em>And his name is mud!</em>, indicating that one thinks the speaker is a fool, from the obsolete use of <em>mud</em> to mean ‘a fool, idiot’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mud#mq252">mud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw mud at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq137"> <strong>throw </strong>(or <strong>sling</strong>)<strong> mud at</strong>, to speak ill of; abuse; vilify.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mud#mq137">mud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sling mud at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq137"> <strong>throw </strong>(or <strong>sling</strong>)<strong> mud at</strong>, to speak ill of; abuse; vilify.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mud#mq137">mud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get away with murder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq514"> <strong>get away with murder</strong>, to behave outrageously, illegally, etc., with impunity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://murder#mq514">murder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like blue murder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq766"> <strong>like blue murder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to a remarkable degree or extent: <em class="example asterisk">* <em>And the long and short of it is that I hate dairying like blue murder.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://murder#mq766">murder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scream blue murder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>scream </strong>(or <strong>yell</strong>)<strong> </strong>(or <strong>cry, etc.</strong>)<strong> blue murder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a commotion; complain vociferously: <em class="example asterisk">* <em>The Supervisor didn’t get to figure that one out just yet because two blokes were belting up the stairs screaming blue murder.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1993</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://murder#mq704">murder</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>scream blue murder</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq434"> (of a child) to scream loudly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq901"> to protest vociferously.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blue#mq529">blue</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq170"> <strong>scream blue murder</strong>, to complain vociferously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scream#mq170">scream</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yell blue murder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>scream </strong>(or <strong>yell</strong>)<strong> </strong>(or <strong>cry, etc.</strong>)<strong> blue murder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a commotion; complain vociferously: <em class="example asterisk">* <em>The Supervisor didn’t get to figure that one out just yet because two blokes were belting up the stairs screaming blue murder.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1993</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://murder#mq704">murder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry blue murder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>scream </strong>(or <strong>yell</strong>)<strong> </strong>(or <strong>cry, etc.</strong>)<strong> blue murder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a commotion; complain vociferously: <em class="example asterisk">* <em>The Supervisor didn’t get to figure that one out just yet because two blokes were belting up the stairs screaming blue murder.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1993</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://murder#mq704">murder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face the music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>face the music</strong>, to face the consequences, usually unpleasant, of one’s actions; accept responsibility for what one has done.</span><div class="cite"> → <a href="entry://music#mq509">music</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
music to one's ears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq856"> <strong>music to one’s ears</strong>, something that is pleasant to hear, such as good news, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://music#mq856">music</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as near as dammit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq16"> <strong>as near as dammit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) very close.</span><div class="cite"> → <a href="entry://near#mq16">near</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as near as makes no difference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>as near as makes no difference</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very close indeed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://near#mq263">near</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come near
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq666"> <strong>come near</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq525"> to approach: <em class="example">to come near the throne.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq231"> to be on the point of: <em class="example">to come near to fainting.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq456"> to approximate (a target, result, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://near#mq666">near</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
near at hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>near at hand</strong>, close by.</span><div class="cite"> → <a href="entry://near#mq244">near</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
near enough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>near enough</strong>, (of a task, piece of work, etc., just completed) adequately but not perfectly done.</span><div class="cite"> → <a href="entry://near#mq911">near</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
near enough is good enough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq69"> <strong>near enough is good enough</strong>, (<em>used ironically in criticism of Australian work habits</em>) it is sufficient to perform to a minimum standard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://near#mq69">near</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to come near
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq842"> <strong>not to come near</strong>, to be clearly inferior in quality, size, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://near#mq842">near</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
need one's head read
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq797"> <strong>need one’s head read </strong>(or <strong>examined</strong>), to be extremely foolish, with the implication that one is insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://need#mq797">need</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq732"> <strong>need one’s head read</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to be insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq732">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
need one's head examined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq797"> <strong>need one’s head read </strong>(or <strong>examined</strong>), to be extremely foolish, with the implication that one is insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://need#mq797">need</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
need something like a hole in the head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq286"> <strong>need something like a hole in the head</strong>, to be extremely displeased by an event.</span><div class="cite"> → <a href="entry://need#mq286">need</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
got at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq720"> <strong>got at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq267"> (of a horse or greyhound) disabled before a race, as by drugs or laming.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq545"> (of a person) persuaded to desist from or to adopt a course of action by some form of duress, as threats, bribes, blackmail, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://got#mq720">got</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have got
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq111"> <strong>have got</strong>, to have; possess: <em class="example">I’ve got a house in Tamworth.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://got#mq111">got</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have got 'em bad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq178"> <strong>have got ’em bad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq276"> to be hallucinating, usually due to delirium tremens.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq554"> to be in a nervous condition.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://got#mq178">got</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have got it bad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> <strong>have got it bad</strong>, (sometimes followed by <em>for</em>) to have an infatuation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://got#mq725">got</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have got to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq377"> <strong>have got to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq451"> to be under an obligation to; be obliged to: <em class="example">I’ve got to go.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq133"> (expressing certainty): <em class="example">you’ve got to be joking.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://got#mq377">got</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it's got to be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq469"> <strong>it’s got to be</strong>, (an expression indicating conviction, certainty, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://got#mq469">got</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what's got into someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>what’s got into someone?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a query as to what is causing someone to behave in an uncharacteristic way, such as angrily, absent-mindedly, etc.): <em class="example asterisk">* <em>I don’t know what’s got into your mother. Whew, she’s up in the clouds.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://got#mq454">got</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just what your grandmother ordered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq179"> <strong>just what your grandmother ordered!</strong>, (an expression indicating delight, approval, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://grandmother#mq179">grandmother</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teach one's grandmother to suck eggs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq193"> <strong>teach one’s grandmother to suck eggs</strong>, to attempt to teach someone a skill which they already possess.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grandmother#mq193">grandmother</a>, <a href="entry://suck#mq405">suck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tell that to your grandmother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq162"> <strong>tell that to your grandmother</strong>, (an exclamation expressing disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://grandmother#mq162">grandmother</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extra grouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>extra grouse</strong>, excellent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grouse#mq876">grouse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get in someone's hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq759"> <strong>get in someone’s hair</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to irritate or annoy someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hair#mq759">hair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair of the dog that bit you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq656"> <strong>hair of the dog </strong>(<strong>that bit you</strong>), <em class="label">Colloquial</em> an alcoholic drink taken to relieve a hangover. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the old belief that using the hair from a mad dog on the wound caused by its bite would cure it, and thence, by analogy, that another drink would take away the effects of drunkenness]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hair#mq656">hair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair of the dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq656"> <strong>hair of the dog </strong>(<strong>that bit you</strong>), <em class="label">Colloquial</em> an alcoholic drink taken to relieve a hangover. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the old belief that using the hair from a mad dog on the wound caused by its bite would cure it, and thence, by analogy, that another drink would take away the effects of drunkenness]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hair#mq656">hair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's hair on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq290"> <strong>keep one’s hair on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep calm; not get angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hair#mq290">hair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make someone's hair stand on end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq001"> <strong>make someone’s hair stand on end</strong>, to fill someone with terror or alarm.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hair#mq001">hair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put hair on someone's chest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq609"> <strong>put hair on someone’s chest</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of food or drink consumed by a person) to make them feel fitter, more robust, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hair#mq609">hair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split hairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>split hairs</strong>, to make fine or unnecessary distinctions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hair#mq703">hair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tear one's hair out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq879"> <strong>tear one’s hair out</strong>, to show extreme emotion, as anger, anxiety, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hair#mq879">hair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
without turning a hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq200"> <strong>without turning a hair</strong>, showing no emotion; keeping placid and unmoved.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hair#mq200">hair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a firm hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq506"> <strong>a firm hand</strong>, strict control.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq506">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a free hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq544"> <strong>a free hand</strong>, freedom to act as desired.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq544">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a heavy hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>a heavy hand</strong>, severity or oppression.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq311">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a high hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq138"> <strong>a high hand</strong>, dictatorial manner or arbitrary conduct.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq138">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>at hand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq147"> within reach; nearby.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq180"> near in time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq238"> ready for use.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq682">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the hand of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq905"> <strong>at the hand </strong>(or <strong>hands</strong>)<strong> of</strong>, from the action or agency of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq905">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the hands of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq905"> <strong>at the hand </strong>(or <strong>hands</strong>)<strong> of</strong>, from the action or agency of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq905">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear a hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>bear a hand</strong>, to give assistance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq523">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq746"> <strong>by hand</strong>, by the use of the hands (as opposed to any other means): <em class="example">to make pottery by hand.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq746">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq667"> <strong>change hands</strong>, to pass from one owner to another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq667">hand</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq318"> <strong>change hands</strong>, to pass from one possessor to another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://change#mq318">change</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq353"> <strong>come to hand</strong>, to be received; come within one’s reach.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq353">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declare one's hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq797"> <strong>declare one’s hand</strong>, to reveal one’s intentions or circumstances.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq797">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
force someone's hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq697"> <strong>force someone’s hand</strong>, to compel someone to act prematurely or against their better judgement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq697">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from hand to hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq735"> <strong>from hand to hand</strong>, from one person to another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq735">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from hand to mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq579"> <strong>from hand to mouth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq408"> eating at once whatever one gets.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq061"> with attention to immediate wants only.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq579">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's hand in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>get one’s hand in</strong>, to develop a skill through practice.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq380">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's hands dirty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq185"> <strong>get one’s hands dirty</strong>, to become involved in an unpleasant or distasteful but necessary procedure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq185">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's hands off it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>get one’s hands off it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to stop being unrealistic. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that one is behaving like a wanker]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq429">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give a hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq893"> <strong>give a hand</strong>, to help; assist.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq893">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give one's hand on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>give one’s hand on</strong>, to vouch for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq369">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>hand down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq961"> to deliver (the decision of a court).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq560"> to transmit from the higher to the lower, in space or time: <em class="example">to hand a legend down to posterity.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq570">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq319"> <strong>hand in</strong>, to present for acceptance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq319">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand in glove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq204"> <strong>hand in glove</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) on very intimate terms; in league.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq204">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand in hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>hand in hand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq987"> with hands mutually clasped.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq533"> conjointly or concurrently.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq849">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand it to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq280"> <strong>hand it to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give due credit to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq280">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq779"> <strong>hand off</strong>, <em class="label">Rugby Football</em> to thrust off (an opponent who is tackling).</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq779">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq113"> <strong>hand on</strong>, to pass on; transmit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq113">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand on heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq289"> <strong>hand on heart</strong>, (an expression indicating that one is speaking the truth.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq289">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq437"> <strong>hand out</strong>, to distribute.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq437">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq303"> <strong>hand over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq949"> to deliver into another’s keeping.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq597"> to give up or yield control of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq303">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand over fist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq758"> <strong>hand over fist</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq368"> easily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq916"> in large quantities: <em class="example">to make money hand over fist.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a nautical expression referring to the most efficient way to let out or pull in a rope by using alternate hands]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq758">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hands and heels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq727"> <strong>hands and heels</strong>, <em class="label">Horseracing</em> without the use of a whip.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq727">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hands down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq186"> <strong>hands down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq102"> totally; completely; easily: <em class="example">to win hands down.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from racing, referring to the practice of a jockey who is confident of winning of relaxing his grip on the reins as the horse approaches the winning post]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq248"> without a doubt: <em class="example">she is hands down the best teacher I have ever had.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq186">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hands off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>hands off</strong>, (an exclamation barring someone from approaching, touching, or taking hold of someone or something.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq390">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hands up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq552"> <strong>hands up</strong>, (an exclamation demanding that someone raise their hands above their head as a sign of surrender.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq552">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand to hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>hand to hand</strong>, in close combat; at close quarters.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq132">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a hand in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq122"> <strong>have a hand in</strong>, to have a part or concern in doing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq122">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's hand in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq64"> <strong>have one’s hand in</strong>, to have achieved skill through practice.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq64">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's hands full
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq026"> <strong>have one’s hands full</strong>, to be fully occupied.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq026">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold the hand out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq392"> <strong>hold the hand out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq780"> to exploit the benefits given out by the government and other welfare organisations.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq277"> to demand bribe money.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq392">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in good hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq742"> <strong>in good hands</strong>, in the care of someone trustworthy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq742">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq965"> <strong>in hand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq002"> under control.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq290"> in immediate possession: <em class="example">cash in hand.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq778"> in process: <em class="example">keep to the matter in hand.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq554"> <em class="label">Croquet</em> (of a ball) after roquet has been made until croquet has been taken.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq965">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in one's hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>in one’s hands</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq831"> in one’s care or supervision.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq193"> in one’s power or control.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq610">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the hands of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq281"> <strong>in </strong>(or <strong>into</strong>)<strong> the hands of</strong>, in (or into) the care, control or supervision of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq281">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
into the hands of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq281"> <strong>in </strong>(or <strong>into</strong>)<strong> the hands of</strong>, in (or into) the care, control or supervision of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq281">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's hand in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq892"> <strong>keep one’s hand in</strong>, to keep in practice.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq892">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's hands off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq788"> <strong>keep one’s hands off</strong>, to refrain from taking possession of something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq788">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq195"> <strong>off one’s hands</strong>, out of one’s responsible charge or care.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq195">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on every hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq231"> <strong>on every hand</strong>, all around; everywhere.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq231">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq504"> <strong>on hand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> in immediate possession: <em class="example">cash on hand.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq377"> before someone for attention.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq787"> present.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq504">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq512"> <strong>on one’s hands</strong>, in one’s care: <em class="example">he was left with his sister’s children on his hands.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq512">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's own hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq606"> <strong>on one’s own hands</strong>, <em class="label">Australian History</em> (of a convict) working for their own profit as against working for the government or for a settler: <em class="example">female prisoners allowed to be on their own hands must have a ticket of leave.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq606">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq012"> <strong>out of hand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq939"> beyond control: <em class="example">to let one’s temper get out of hand.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq182"> at once; without delay.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq012">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of one's hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq657"> <strong>out of one’s hands</strong>, out of one’s control or care.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq657">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play into the hands of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>play into the hands of</strong>, to act, without full realisation, against one’s best interest and in the interest of (an enemy or potential opponent).</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq309">hand</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq191"> <strong>play into the hands of</strong>, to act in such a way as to give an advantage to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq191">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shake hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq068"> <strong>shake hands</strong>, to clasp another’s right hand as a salutation, in closing a bargain, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq068">hand</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq812"> <strong>shake hands</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> to clasp hands in greeting, congratulation, agreement, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq210"> (of computers) to examine the protocol of the other as a preliminary to communication.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shake#mq812">shake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show of hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq372"> <strong>show of hands</strong>, a voting procedure by which a motion is passed or lost on the basis of an estimate of the number of hands raised.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq372">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show one's hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq715"> <strong>show one’s hand</strong>, to reveal one’s attitudes, plans, opinions, etc., intentionally or not.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq715">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a hand in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq382"> <strong>take a hand in</strong>, to have a part or concern in doing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq382">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take in hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>take in hand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq953"> to assume responsibility for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq177"> to subject to vigorous discipline.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq391">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take off someone's hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq059"> <strong>take off someone’s hands</strong>, to remove from someone’s responsibility.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq059">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the upper hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>the upper hand</strong>, a position of marked superiority; whip hand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq611">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw in one's hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq025"> <strong>throw in one’s hand</strong>, to give up; stop doing something; surrender.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq025">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>to hand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq801"> within reach; at hand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq172"> into one’s immediate possession.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq400">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
try one's hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq944"> <strong>try one’s hand</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to make an attempt, especially for the first time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq944">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn one's hand to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq145"> <strong>turn one’s hand to</strong>, to turn one’s energies to; set to work at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq145">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wait on someone hand and foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq738"> <strong>wait on someone hand and foot</strong>, attend to someone’s every need; shower attention upon someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq738">hand</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq100"> <strong>wait on someone hand and foot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be slavishly attentive to someone’s needs.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wait#mq100">wait</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wash one's hands of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>wash one’s hands of</strong>, to have nothing more to do with. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Matthew 27:24); from the actions of Pontius Pilate who, having given the people the chance of releasing Christ, ‘saw that he could prevail nothing … took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hand#mq525">hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the drop of a hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq551"> <strong>at the drop of a hat</strong>, on the spur of the moment; without preliminaries. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (19th century); possibly from the practice of starting a race or contest by a sweeping downwards of the starter’s hat]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hat#mq551">hat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq474"> <strong>bad hat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a bad or immoral person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hat#mq474">hat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eat one's hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq265"> <strong>eat one’s hat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very surprised (if a certain event happens): <em class="example">if they win this game I’ll eat my hat.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hat#mq265">hat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq063"> <strong>my hat</strong>, (an exclamation of surprise and disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hat#mq063">hat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send around the hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq512"> <strong>send </strong>(or <strong>pass</strong>)<strong> around the hat</strong>, to make a collection, sometimes in a hat, for a needy person or cause.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hat#mq512">hat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass around the hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq512"> <strong>send </strong>(or <strong>pass</strong>)<strong> around the hat</strong>, to make a collection, sometimes in a hat, for a needy person or cause.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hat#mq512">hat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take one's hat off to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq185"> <strong>take one’s hat off to</strong>, to express respect or admiration for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hat#mq185">hat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk through one's hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq892"> <strong>talk through one’s hat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to talk nonsense; speak without knowledge of the true facts.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hat#mq892">hat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw one's hat in the door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq994"> <strong>throw one’s hat in the door</strong>, to test the warmth of one’s reception in company, as when arriving late.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hat#mq994">hat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw one's hat into the ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq361"> <strong>throw one’s hat into </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> the ring</strong>, to join in a competition or contest. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from fairground boxing competitions where a man would indicate his willingness to enter the competition by throwing his hat into the ring]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hat#mq361">hat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw one's hat in the ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq361"> <strong>throw one’s hat into </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> the ring</strong>, to join in a competition or contest. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from fairground boxing competitions where a man would indicate his willingness to enter the competition by throwing his hat into the ring]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hat#mq361">hat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under one's hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>under one’s hat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> secret, confidential: <em class="example">keep this information under your hat.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hat#mq230">hat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wear two hats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq403"> <strong>wear two hats</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act in two official capacities at the same time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hat#mq403">hat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's headlights on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq809"> <strong>have one’s headlights on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have erect nipples.</span><div class="cite"> → <a href="entry://headlight#mq809">headlight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a deer caught in the headlights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>like a deer </strong>(or <strong>rabbit, kangaroo, etc.</strong>)<strong> </strong>(<strong>caught</strong>)<strong> in the headlights</strong>, immobilised by a state of fear, confusion or panic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://headlight#mq865">headlight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a deer in the headlights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>like a deer </strong>(or <strong>rabbit, kangaroo, etc.</strong>)<strong> </strong>(<strong>caught</strong>)<strong> in the headlights</strong>, immobilised by a state of fear, confusion or panic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://headlight#mq865">headlight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a rabbit caught in the headlights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>like a deer </strong>(or <strong>rabbit, kangaroo, etc.</strong>)<strong> </strong>(<strong>caught</strong>)<strong> in the headlights</strong>, immobilised by a state of fear, confusion or panic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://headlight#mq865">headlight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a rabbit in the headlights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>like a deer </strong>(or <strong>rabbit, kangaroo, etc.</strong>)<strong> </strong>(<strong>caught</strong>)<strong> in the headlights</strong>, immobilised by a state of fear, confusion or panic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://headlight#mq865">headlight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a kangaroo caught in the headlights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>like a deer </strong>(or <strong>rabbit, kangaroo, etc.</strong>)<strong> </strong>(<strong>caught</strong>)<strong> in the headlights</strong>, immobilised by a state of fear, confusion or panic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://headlight#mq865">headlight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a kangaroo in the headlights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>like a deer </strong>(or <strong>rabbit, kangaroo, etc.</strong>)<strong> </strong>(<strong>caught</strong>)<strong> in the headlights</strong>, immobilised by a state of fear, confusion or panic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://headlight#mq865">headlight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
within hearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>within hearing </strong>(or <strong>earshot</strong>), (sometimes followed by <em>of</em>) close by, so as able to be heard: <em class="example">to live within hearing of the lapping of the waves.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hearing#mq880">hearing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of hearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq421"> <strong>out of hearing </strong>(or <strong>earshot</strong>), (sometimes followed by <em>of</em>) distant, so as not able to be heard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hearing#mq421">hearing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after someone's own heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq378"> <strong>after someone’s own heart</strong>, appealing to someone’s taste or affection.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq378">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq024"> <strong>at heart</strong>, in one’s heart, thoughts, or feelings; in reality.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq024">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be all heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq792"> <strong>be all heart</strong>, (<em>usually ironic</em>) to be full of consideration and kindness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq792">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break the heart of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>break the heart of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq425"> to disappoint grievously in love.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq261"> to crush with sorrow or grief.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq571">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close to someone's heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>close to someone’s heart</strong>, deeply affecting someone’s interests and affections.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq564">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry one's heart out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq760"> <strong>cry one’s heart out</strong>, to cry bitterly or violently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq760">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from the bottom of one's heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq047"> <strong>from </strong>(<strong>the bottom of</strong>)<strong> one’s heart</strong>, sincerely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq047">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from one's heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq047"> <strong>from </strong>(<strong>the bottom of</strong>)<strong> one’s heart</strong>, sincerely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq047">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a change of heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>have a change of heart</strong>, to reverse a decision or opinion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq326">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>have a heart</strong>, to be reasonable; show mercy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq958">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a heart as big as Phar Lap's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>have a heart as big as Phar Lap’s</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely brave and able to endure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq789">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have at heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq055"> <strong>have at heart</strong>, to cherish as an object, aim, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq055">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have no heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>have no heart</strong>, to be lacking in kindly or sympathetic feeling.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq529">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's heart in one's mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq250"> <strong>have one’s heart in one’s mouth </strong>(or <strong>throat</strong>), to be very frightened.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq250">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's heart in one's throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq250"> <strong>have one’s heart in one’s mouth </strong>(or <strong>throat</strong>), to be very frightened.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq250">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq985"> <strong>have the heart</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq722"> to have enough courage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq920"> (in negative sentences) to be unfeeling enough: <em class="example">he didn’t have the heart to throw them out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq491"> to have sufficient energy or will: <em class="example">after years of failure and frustration, she simply did not have the heart to continue.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq985">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart and soul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>heart and soul</strong>, completely; wholly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq866">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart of oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq998"> <strong>heart of oak</strong>, a courageous and long-suffering spirit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq998">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in one's heart of hearts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq686"> <strong>in one’s heart of hearts</strong>, at the depth of one’s feelings: <em class="example">he knew in his heart of hearts that he was wrong.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act III: Scene 2) where the phrase is <em>heart of heart</em> referring to the central part of the heart: ‘Give me that man, That is not passion’s slave, and I will wear him, In my heart’s core, ay, in my heart of heart, As I do thee.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq686">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose one's heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq237"> <strong>lose one’s heart</strong>, to fall in love.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq237">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off by heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq041"> (<strong>off</strong>)<strong> by heart</strong>, from memory; committing to memory.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq041">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq041"> (<strong>off</strong>)<strong> by heart</strong>, from memory; committing to memory.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq041">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open one's heart to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq574"> <strong>open one’s heart to</strong>, to feel compassion for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq574">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull a heart muscle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq631"> <strong>pull a heart muscle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to display a lack of courage in a contest, conflict, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq631">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set someone's heart at rest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq856"> <strong>set someone’s heart at rest</strong>, to ease someone’s anxieties: <em class="example">the doctor was able to set the patient’s heart at rest.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq856">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set one's heart on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq964"> <strong>set one’s heart on</strong>, to desire greatly; to resolve to obtain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq964">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sing one's heart out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq126"> <strong>sing </strong>(<strong>act, play, etc.</strong>)<strong> one’s heart out</strong>, to (perform) with one’s utmost energy and enthusiasm.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq126">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act one's heart out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq126"> <strong>sing </strong>(<strong>act, play, etc.</strong>)<strong> one’s heart out</strong>, to (perform) with one’s utmost energy and enthusiasm.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq126">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play one's heart out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq126"> <strong>sing </strong>(<strong>act, play, etc.</strong>)<strong> one’s heart out</strong>, to (perform) with one’s utmost energy and enthusiasm.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq126">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq578"> <strong>take heart</strong>, to find new courage or strength; be reassured or encouraged.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq578">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take to heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq956"> <strong>take to heart</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq379"> to think seriously about.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq848"> to be deeply affected by; grieve over.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq956">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the heart of the matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq130"> <strong>the heart of the matter</strong>, the essential problem or difficulty stripped of all intended or unintended confusion or elaboration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq130">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the red heart of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq540"> <strong>the red heart </strong>(<strong>of Australia</strong>), the remote interior of Australia, thought of as the central point of the country, and by association with the red soil typical of the region.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq540">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the red heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq540"> <strong>the red heart </strong>(<strong>of Australia</strong>), the remote interior of Australia, thought of as the central point of the country, and by association with the red soil typical of the region.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq540">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to one's heart's content
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq503"> <strong>to one’s heart’s content</strong>, as much as one wishes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq503">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wear one's heart on one's sleeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq800"> <strong>wear one’s heart on one’s sleeve</strong>, to display openly one’s emotions, intentions, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the old custom of a young man tying to his sleeve a favour, such as a scarf or a handkerchief, a gift to him from his lady and a sign of her affection]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq800">heart</a>, <a href="entry://sleeve#mq194">sleeve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
win hearts and minds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq605"> <strong>win hearts and minds</strong>, to convince and enthuse people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq605">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with all one's heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>with all one’s heart</strong>, with all willingness; heartily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heart#mq918">heart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in heaven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>be in heaven</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely happy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heaven#mq297">heaven</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for heaven's sake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>for heaven’s sake</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> (an exclamation indicating irritation or entreaty.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq727"> (a rhetorical tag to indicate surprise, indignation, etc.): <em class="example asterisk">* <em>right up on the Queensland border for heaven’s sake</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://heaven#mq388">heaven</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good heavens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> (<strong>good</strong>)<strong> heavens</strong>, (an exclamation indicating surprise, consternation, indignation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://heaven#mq767">heaven</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> (<strong>good</strong>)<strong> heavens</strong>, (an exclamation indicating surprise, consternation, indignation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://heaven#mq767">heaven</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>heavens </strong>(<strong>above</strong>), (an exclamation indicating surprise, vexation, indignation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://heaven#mq823">heaven</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heaven help
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq286"> <strong>heaven help …</strong>, (an expression implying that the person or thing named will be beyond human help): <em class="example">heaven help him if he goes down that path.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://heaven#mq286">heaven</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heaven knows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> <strong>heaven knows</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> (a phrase implying that neither the speaker, nor any other person, knows): <em class="example">heaven knows where my wallet is now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> (an impolite interjection): <em class="example">heaven knows, I did all I could to help.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://heaven#mq721">heaven</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heaven on a stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq746"> <strong>heaven on a stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something wonderfully pleasurable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heaven#mq746">heaven</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavens above
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>heavens </strong>(<strong>above</strong>), (an exclamation indicating surprise, vexation, indignation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://heaven#mq823">heaven</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavens to Betsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>heavens to Betsy </strong>(or <strong>Murgatroyd</strong>), (<em>humorous</em>) (an exclamation of feigned surprise, exasperation, etc.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a humorous extension of the simple exclamation at def. <a data-mq-recid="bigmac000103988" href="entry://heaven#mq767">7</a>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://heaven#mq398">heaven</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavens to Murgatroyd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>heavens to Betsy </strong>(or <strong>Murgatroyd</strong>), (<em>humorous</em>) (an exclamation of feigned surprise, exasperation, etc.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a humorous extension of the simple exclamation at def. <a data-mq-recid="bigmac000103988" href="entry://heaven#mq767">7</a>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://heaven#mq398">heaven</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thank heavens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq768"> <strong>thank heaven</strong>(<strong>s</strong>), (a phrase expressing gratitude for a good outcome): <em class="example">thank heaven the police arrived in time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://heaven#mq768">heaven</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thank heaven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq768"> <strong>thank heaven</strong>(<strong>s</strong>), (a phrase expressing gratitude for a good outcome): <em class="example">thank heaven the police arrived in time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://heaven#mq768">heaven</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to high heaven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq051"> <strong>to high heaven</strong>, to an extreme degree: <em class="example">to complain to high heaven; </em><em class="example">to stink to high heaven.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://heaven#mq051">heaven</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a hell of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>a hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> of a …</strong>, Also, <strong>helluva</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an appallingly difficult, unpleasant, etc. …</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq120">hell</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>a </strong>(or <strong>one</strong>)<strong> hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> notable; remarkable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq651">hell</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>a heck </strong>(or <strong>hell</strong>)<strong> of a …</strong>, a huge …: <em class="example">a heck of a responsibility.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://heck#mq502">heck</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>a </strong>(or <strong>one</strong>)<strong> heck </strong>(or <strong>hell</strong>)<strong> of a …</strong>, an excellent example of …: <em class="example">one heck of a sailor.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://heck#mq523">heck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a heck of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>a hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> of a …</strong>, Also, <strong>helluva</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an appallingly difficult, unpleasant, etc. …</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq120">hell</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>a </strong>(or <strong>one</strong>)<strong> hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> notable; remarkable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq651">hell</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>a heck </strong>(or <strong>hell</strong>)<strong> of a …</strong>, a huge …: <em class="example">a heck of a responsibility.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://heck#mq502">heck</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>a </strong>(or <strong>one</strong>)<strong> heck </strong>(or <strong>hell</strong>)<strong> of a …</strong>, an excellent example of …: <em class="example">one heck of a sailor.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://heck#mq523">heck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helluva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>a hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> of a …</strong>, Also, <strong>helluva</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an appallingly difficult, unpleasant, etc. …</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq120">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all hell breaks loose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq439"> (<strong>all</strong>)<strong> hell breaks loose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> much trouble ensues, especially occasioning uproar.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq439">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hell breaks loose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq439"> (<strong>all</strong>)<strong> hell breaks loose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> much trouble ensues, especially occasioning uproar.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq439">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one hell of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>a </strong>(or <strong>one</strong>)<strong> hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> notable; remarkable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq651">hell</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>a </strong>(or <strong>one</strong>)<strong> heck </strong>(or <strong>hell</strong>)<strong> of a …</strong>, an excellent example of …: <em class="example">one heck of a sailor.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://heck#mq523">heck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one heck of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>a </strong>(or <strong>one</strong>)<strong> hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> notable; remarkable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq651">hell</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>a </strong>(or <strong>one</strong>)<strong> heck </strong>(or <strong>hell</strong>)<strong> of a …</strong>, an excellent example of …: <em class="example">one heck of a sailor.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://heck#mq523">heck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as sure as hell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>as sure as hell</strong>, <em class="label">Colloquial</em> quite definitely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq611">hell</a>, <a href="entry://sure#mq276">sure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat the hell out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>beat </strong>(<strong>the</strong>)<strong> hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to physically assault (someone) in a violent manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq454">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat the heck out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>beat </strong>(<strong>the</strong>)<strong> hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to physically assault (someone) in a violent manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq454">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat hell out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>beat </strong>(<strong>the</strong>)<strong> hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to physically assault (someone) in a violent manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq454">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat heck out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>beat </strong>(<strong>the</strong>)<strong> hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to physically assault (someone) in a violent manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq454">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blast the hell out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq413"> <strong>blast </strong>(<strong>the</strong>)<strong> hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reprimand severely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq413">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blast the heck out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq413"> <strong>blast </strong>(<strong>the</strong>)<strong> hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reprimand severely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq413">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blast hell out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq413"> <strong>blast </strong>(<strong>the</strong>)<strong> hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reprimand severely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq413">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blast heck out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq413"> <strong>blast </strong>(<strong>the</strong>)<strong> hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reprimand severely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq413">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come hell or high water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq900"> <strong>come hell or high water</strong>, whatever happens.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq900">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the hell of it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq203"> <strong>for the hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> of it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> for no specific reason; for its own sake.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq203">hell</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq710"> <strong>for the heck </strong>(or <strong>hell</strong>)<strong> of it</strong>, for fun and entertainment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heck#mq710">heck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the heck of it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq203"> <strong>for the hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> of it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> for no specific reason; for its own sake.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq203">hell</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq710"> <strong>for the heck </strong>(or <strong>hell</strong>)<strong> of it</strong>, for fun and entertainment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heck#mq710">heck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frighten the hell out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>frighten </strong>(or <strong>scare</strong>)<strong> the hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to frighten severely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq589">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frighten the heck out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>frighten </strong>(or <strong>scare</strong>)<strong> the hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to frighten severely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq589">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scare the hell out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>frighten </strong>(or <strong>scare</strong>)<strong> the hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to frighten severely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq589">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scare the heck out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>frighten </strong>(or <strong>scare</strong>)<strong> the hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to frighten severely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq589">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from hell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq459"> <strong>from hell</strong>, <em class="label">Colloquial</em> exceptionally bad, unpleasant, etc.: <em class="example">she was the business partner from hell.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq459">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the hell away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>get the hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> away</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>from</em>) to distance oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq183">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the heck away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>get the hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> away</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>from</em>) to distance oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq183">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the hell out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>get the hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>of</em>) to leave rapidly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq977">hell</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq685"> <strong>get the heck </strong>(or <strong>hell</strong>)<strong> out </strong>(<strong>of</strong>), to make one’s departure (from) at great speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heck#mq685">heck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the heck out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>get the hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>of</em>) to leave rapidly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq977">hell</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq685"> <strong>get the heck </strong>(or <strong>hell</strong>)<strong> out </strong>(<strong>of</strong>), to make one’s departure (from) at great speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heck#mq685">heck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone hell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq519"> <strong>give someone hell</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make things unpleasant for someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq519">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to hell in a handbasket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>go to hell in a handbasket </strong>(or <strong>handcart</strong>), to be heading ultimately towards ruin or destruction. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a US phrase relying on the alliteration for effect]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq575">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to hell in a handcart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>go to hell in a handbasket </strong>(or <strong>handcart</strong>), to be heading ultimately towards ruin or destruction. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a US phrase relying on the alliteration for effect]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq575">hell</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq149"> <strong>go to hell in a handcart</strong>, to be heading ultimately towards ruin or destruction. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a US phrase relying on the alliteration for effect]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://handcart#mq149">handcart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hell for leather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> <strong>hell for leather</strong>, at top speed; recklessly fast.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq721">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hell good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>hell good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely good.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq822">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hell on earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>hell on earth</strong>, a place or state of torment or misery: <em class="example asterisk">* <em>Europe must be hell on earth just now.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq700">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hell's bells
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq743"> <strong>hell’s bells</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a mild imprecation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq743">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hell's teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>hell’s teeth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of astonishment, indignation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq525">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hell to pay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>hell to pay</strong>, <em class="label">Colloquial</em> serious unwanted consequences.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq943">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like hell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq378"> <strong>like hell </strong>(or <strong>heck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq290"> (an intensifier with adverbial force): <em class="example">run like hell.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq020"> (an intensifier in expressions of ironic negation): <em class="example">like hell I will; </em><em class="example">like hell it was.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq378">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like heck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq378"> <strong>like hell </strong>(or <strong>heck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq290"> (an intensifier with adverbial force): <em class="example">run like hell.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq020"> (an intensifier in expressions of ironic negation): <em class="example">like hell I will; </em><em class="example">like hell it was.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq378">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merry hell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq659"> <strong>merry hell </strong>(or <strong>heck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> an upheaval; a severe reaction; severe pain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq659">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merry heck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq659"> <strong>merry hell </strong>(or <strong>heck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> an upheaval; a severe reaction; severe pain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq659">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not a hope in hell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq934"> <strong>not a hope in hell</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not the slightest possibility.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq934">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oh hell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq448"> <strong>oh hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong>!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of disgust, disappointment, frustration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq448">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oh heck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq448"> <strong>oh hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong>!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of disgust, disappointment, frustration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq448">hell</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq983"> <strong>oh heck!</strong>, (an exclamation of disgust, disappointment, frustration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://heck#mq983">heck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play hell with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>play hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq764"> to cause considerable damage, injury, or harm to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq015"> to reprimand severely; scold.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq264">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play heck with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>play hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq764"> to cause considerable damage, injury, or harm to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq015"> to reprimand severely; scold.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq264">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise hell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq452"> <strong>raise hell </strong>(or <strong>heck</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> to cause a lot of commotion or trouble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq105"> to complain or protest vociferously.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq452">hell</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq590"> <strong>raise Cain </strong>(or <strong>the devil</strong>)<strong> </strong>(or <strong>hell</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> to cause a commotion or trouble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq105"> to complain or protest vociferously.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> The phrase <em>raise Cain</em> is first recorded in the US in the 1840s as a euphemism for the other phrases <em>raise the devil</em> or <em>raise hell</em>. The reference is to Cain who, according to the Old Testament (Genesis 4), was the first murderer when he killed his brother Abel.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://raise#mq590">raise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise heck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq452"> <strong>raise hell </strong>(or <strong>heck</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> to cause a lot of commotion or trouble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq105"> to complain or protest vociferously.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq452">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the hell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq527"> <strong>the hell </strong>(or <strong>heck</strong>) or <strong>in the hell </strong>(or <strong>heck</strong>) or <strong>in hell </strong>(or <strong>heck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier used with interrogatives): <em class="example">how the hell am I going to do that?; </em><em class="example">who in the hell are you?; </em><em class="example">what in hell are you doing here?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq527">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the heck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq527"> <strong>the hell </strong>(or <strong>heck</strong>) or <strong>in the hell </strong>(or <strong>heck</strong>) or <strong>in hell </strong>(or <strong>heck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier used with interrogatives): <em class="example">how the hell am I going to do that?; </em><em class="example">who in the hell are you?; </em><em class="example">what in hell are you doing here?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq527">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the hell out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq179"> <strong>the hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (to kick, beat, etc.) with great vigour: <em class="example">to hit the hell out of the ball.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq179">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the heck out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq179"> <strong>the hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (to kick, beat, etc.) with great vigour: <em class="example">to hit the hell out of the ball.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq179">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the hell with it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq273"> <strong>the hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> with it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of disgust or rejection.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq273">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the heck with it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq273"> <strong>the hell </strong>(or <strong>heck</strong>)<strong> with it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of disgust or rejection.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq273">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
till hell freezes over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq947"> <strong>till hell freezes over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> forever.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq947">hell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what the hell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq026"> <strong>what the hell </strong>(or <strong>heck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contempt, dismissal, or the like.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq026">hell</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq512"> <strong>what the heck </strong>(or <strong>hell</strong>), (an exclamation indicating resignation to the outcome of events.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://heck#mq512">heck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what the heck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq026"> <strong>what the hell </strong>(or <strong>heck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contempt, dismissal, or the like.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell#mq026">hell</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq512"> <strong>what the heck </strong>(or <strong>hell</strong>), (an exclamation indicating resignation to the outcome of events.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://heck#mq512">heck</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq601"> <strong>what the hey </strong>(or <strong>heck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression of nonchalance, indifference, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq601">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a thick hide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq182"> <strong>a thick hide</strong>, <em class="label">Colloquial</em> insensitivity to criticism.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hide#mq182">hide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a hide like an elephant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq851"> <strong>have a hide like an elephant</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be particularly insensitive and crass.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hide#mq851">hide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have more hide than Jessie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq486"> <strong>have more hide than Jessie</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be particularly impudent. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the elephant <em>Jessie</em> at Taronga Park Zoo, Sydney, who died in 1939 aged 67]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hide#mq486">hide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neither hide nor hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq098"> <strong>neither hide nor hair</strong>, not a vestige; no clue.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hide#mq098">hide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no hide no Christmas box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq528"> <strong>no hide no Christmas box</strong>, <em class="label">Colloquial</em> no reward is to be had without impudent initiative.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Christmas box#mq553">Christmas box</a>, <a href="entry://hide#mq528">hide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high and dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq887"> <strong>high and dry</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq032"> (of a ship) wholly above water level at low tide.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq350"> <em class="label">Colloquial</em> abandoned; stranded; deserted: <em class="example asterisk">* <em>The neap tide of history had, as usual, left them high and dry.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a ship left aground by the receding tide]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://high#mq887">high</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high and low
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>high and low</strong>, everywhere.</span><div class="cite"> → <a href="entry://high#mq285">high</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high and mighty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq451"> <strong>high and mighty</strong>, overweeningly proud; overbearing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://high#mq451">high</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high as a kite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq834"> <strong>high as a kite</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq629"> under the influence of drugs or alcohol.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq784"> in exuberant spirits.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://high#mq834">high</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high relief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>high relief</strong>, See <a data-mq-recid="bigmac000101594" href="entry://relief#bigmac000101594"><strong>relief</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101594" href="entry://relief#mq474">9</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101594" href="entry://relief#mq819">10</a>), <a data-mq-recid="bigmac000001984" href="entry://alto-rilievo#bigmac000001984"><strong>alto-rilievo</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://high#mq820">high</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a high
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>on a high</strong>, <em class="label">Colloquial</em> experiencing a euphoric state induced by, or as if by, drugs.</span><div class="cite"> → <a href="entry://high#mq263">high</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on high
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq491"> <strong>on high</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq253"> at or to a height; above.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq145"> in heaven.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://high#mq491">high</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the high end of town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq472"> <strong>the high end of town</strong>, the wealthier people in society.</span><div class="cite"> → <a href="entry://high#mq472">high</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the high life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>the high life</strong>, a life of luxury. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1900s)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://high#mq404">high</a>, <a href="entry://life#mq674">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an open go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>an open go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an unrestricted opportunity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://open#mq799">open</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open as the day is long
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq186"> <strong>open as the day </strong>(<strong>is long</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely candid and honest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://open#mq186">open</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open as the day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq186"> <strong>open as the day </strong>(<strong>is long</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely candid and honest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://open#mq186">open</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>open to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq150"> accessible to: <em class="example">open to the public.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq684"> accessible to (appeals, ideas, offers, etc.): <em class="example">to be open to persuasion.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq217"> subject to the process of: <em class="example">open to debate.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://open#mq461">open</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>open up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq098"> to make available or accessible: <em class="example asterisk">* <em>Advertisement goes a long way in opening up new fields, and New Zealand is still a practically undiscovered country.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq382"> to settle and develop (land previously unsettled): <em class="example">cattlemen first opened up the region.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq548"> (of guns) to begin firing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq606"> (of a person) to express one’s thoughts or feelings: <em class="example">he opened up to her.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://open#mq569">open</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the open
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq278"> <strong>the open</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq469"> an open or clear space.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq77"> the open air.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq744"> the open water, as of the sea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq099"> a situation in which hitherto restricted knowledge is extended to all parties: <em class="example asterisk">* <em>it’s healthy to bring taboo subjects out into the open.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://open#mq278">open</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's other half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq919"> <strong>one’s other half</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one’s spouse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://other#mq919">other</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
other than
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq005"> <strong>other than</strong>, different from in nature or kind: <em class="example">I would not have him other than he is.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://other#mq005">other</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the other day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq723"> <strong>the other day </strong>(<strong>night, etc.</strong>), in recent days (nights, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://other#mq723">other</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the other night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq723"> <strong>the other day </strong>(<strong>night, etc.</strong>), in recent days (nights, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://other#mq723">other</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the other half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq071"> <strong>the other half</strong>, either of the two classes into which society is divided, the rich or the poor (but especially the poor): <em class="example">to see how the other half lives.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://other#mq071">other</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq341"> <strong>the other half</strong>, one segment of society in contrast to the rest, as the rich contrasted to the poor: <em class="example">so that’s how the other half lives.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://half#mq341">half</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the other side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq790"> <strong>the other side</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq463"> <em class="label">Spiritualism</em> the place where the spirits of dead people reside.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq285"> <em class="label">NZ Colloquial</em> Australia.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq300"> the part of the world which is opposed to that occupied by the speaker, often being separated by some natural barrier, so that Victoria is the other side to someone in Tasmania, the east coast of Australia is the other side to the Western Australians, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://other#mq790">other</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
par for the course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq482"> <strong>par for the course</strong>, likely to happen; usual; expected.</span><div class="cite"> → <a href="entry://par#mq482">par</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to par
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>up to par</strong>, (<em>often with a negative</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq459"> in good health: <em class="example">she hasn’t been feeling up to par.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq505"> up to the required or expected standard: <em class="example">your work is not quite up to par.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://par#mq181">par</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
park in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq365"> <strong>park in</strong>, to park behind or in front of (a vehicle) in such a fashion as to allow insufficient space for that vehicle to manoeuvre out from the parking spot: <em class="example">Richard always parks me in.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://park#mq365">park</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
park oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq790"> <strong>park oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to sit down: <em class="example">I parked myself in the corner.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://park#mq790">park</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
park by braille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq887"> <strong>park by braille </strong>(or <strong>touch</strong>), (<em>humorous</em>) to park a vehicle, using the feeling of the bumper bar, tyre, etc., coming into contact with the kerb or another vehicle to gauge the size of the parking space.</span><div class="cite"> → <a href="entry://park#mq887">park</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
park by touch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq887"> <strong>park by braille </strong>(or <strong>touch</strong>), (<em>humorous</em>) to park a vehicle, using the feeling of the bumper bar, tyre, etc., coming into contact with the kerb or another vehicle to gauge the size of the parking space.</span><div class="cite"> → <a href="entry://park#mq887">park</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
park by ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>park by ear</strong>, (<em>humorous</em>) to park a vehicle, using the sound of the bumper bar, tyre, etc., coming into contact with the kerb or another vehicle to gauge the size of the parking space.</span><div class="cite"> → <a href="entry://park#mq391">park</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for my part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq545"> <strong>for my </strong>(<strong>his, her, etc.</strong>)<strong> part</strong>, so far as concerns me (him, her, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://part#mq545">part</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for his part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq545"> <strong>for my </strong>(<strong>his, her, etc.</strong>)<strong> part</strong>, so far as concerns me (him, her, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://part#mq545">part</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for her part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq545"> <strong>for my </strong>(<strong>his, her, etc.</strong>)<strong> part</strong>, so far as concerns me (him, her, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://part#mq545">part</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the most part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq092"> <strong>for the most part</strong>, with regard to the greater part; mostly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://part#mq092">part</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in good part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq145"> <strong>in good part</strong>, with favour; without offence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://part#mq145">part</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq966"> <strong>in part</strong>, in some measure or degree; to some extent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://part#mq966">part</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
part and parcel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq857"> <strong>part and parcel</strong>, an essential part. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 15th-century English, originally a legal formula in defining ownership, contents of estates, etc., <em>parcel</em> being an emphatic repetition of the sense of <em>part</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://part#mq857">part</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
part from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq359"> <strong>part from</strong>, to be or become separated from.</span><div class="cite"> → <a href="entry://part#mq359">part</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
part up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>part up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) to hand over; pay out.</span><div class="cite"> → <a href="entry://part#mq397">part</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
part way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq302"> <strong>part way</strong>, to some extent; partly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://part#mq302">part</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
part with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq711"> <strong>part with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq374"> to give up; relinquish: <em class="example">I parted with my gold.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq083"> to depart from.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://part#mq711">part</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play a part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq505"> <strong>play a part</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq002"> to act deceitfully; dissemble or dissimulate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq309"> to be instrumental.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://part#mq505">part</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq969"> <strong>take part</strong>, to participate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://part#mq969">part</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take someone's part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq558"> <strong>take someone’s part</strong>, to support or defend someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://part#mq558">part</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a finger in every pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>have a finger in every pie</strong>, to have an interest in or play a part in many affairs.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pie#mq745">pie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pie in the sky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq145"> <strong>pie in the sky</strong>, the illusory prospect of future benefits.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pie#mq145">pie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw pies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq707"> <strong>throw pies</strong>, <em class="label">Cricket Colloquial</em> to bowl deliveries which are slow and soft, and easy to hit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pie#mq707">pie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a nasty piece of work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq260"> <strong>a </strong>(<strong>nasty</strong>)<strong> piece of work</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a detestable, usually malevolent, person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq260">piece</a>, <a href="entry://work#mq994">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a piece of work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq260"> <strong>a </strong>(<strong>nasty</strong>)<strong> piece of work</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a detestable, usually malevolent, person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq260">piece</a>, <a href="entry://work#mq994">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a piece of cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>a piece of cake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an easily achieved enterprise or undertaking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq873">piece</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a piece of one's mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq118"> <strong>a piece of one’s mind</strong>, outspoken criticism or reproach.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq118">piece</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>a piece of one’s mind</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq654"> an uncomplimentary opinion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq690"> a reprimand or browbeating.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mind#mq168">mind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a piece of the action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>a piece of the action</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a share in an enterprise or activity, especially a profitable one.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq326">piece</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq925"> <strong>a piece of the action</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a share in an activity or enterprise, especially a profitable one.</span><div class="cite"> → <a href="entry://action#mq925">action</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a piece on the side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>a piece on the side</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq501"> a romantic or sexual relationship outside a committed relationship such as a marriage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq040"> the person with whom such an affair is conducted.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq554">piece</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early in the piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>early </strong>(<strong>on</strong>)<strong> in the piece</strong>, in the early stages.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq120">piece</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to pieces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq275"> <strong>go to pieces</strong>, to lose emotional or physical control of oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq275">piece</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in pieces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>in pieces</strong>, shattered to little bits.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq789">piece</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of a piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq260"> <strong>of a piece</strong>, of the same kind; consistent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq260">piece</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piece of work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>piece of work</strong>, an example or instance of workmanship; something produced.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq557">piece</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piece out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>piece out</strong>, to complete, enlarge, or extend by making additions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq400">piece</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piece something into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq284"> <strong>piece something into </strong>(or <strong>onto</strong>), to add something as a piece or part: <em class="example">to piece new palings into a fence.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq284">piece</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piece something onto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq284"> <strong>piece something into </strong>(or <strong>onto</strong>), to add something as a piece or part: <em class="example">to piece new palings into a fence.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq284">piece</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piece together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>piece together</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq773"> to mend (something broken); reassemble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq394"> to make up or form into a whole by or as if by joining pieces: <em class="example">to piece together a picture of the situation.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq607">piece</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piece up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq050"> <strong>piece up</strong>, to patch; mend (a garment, etc.) by applying a piece or pieces.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq050">piece</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say one's piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq114"> <strong>say one’s piece</strong>, to express an opinion; speak one’s mind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq114">piece</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a piece out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>take a piece out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reprimand severely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piece#mq534">piece</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a pig in a poke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq362"> <strong>a pig in a poke</strong>, something purchased without inspection. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from country fairs where suckling pigs were sold; one pig would be on show and the others were already tied in the <em>pokes</em> or bags for selling. Deceitful vendors would sometimes enclose cats instead.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pig#mq362">pig</a>, <a href="entry://poke#mq822">poke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home on the pig's back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>home on the pig’s back</strong>, successful by an easy margin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pig#mq502">pig</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq677"> <strong>home on the pig’s back</strong>, certain to succeed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq677">home</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a pig's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq899"> <strong>in a pig’s eye</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contemptuous disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pig#mq899">pig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little pigs have big ears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq213"> <strong>little pigs have big ears!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to warn others that children are within earshot.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pig#mq213">pig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a pig of oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq226"> <strong>make a pig of oneself</strong> or <strong>pig oneself</strong>, to over-indulge oneself, as by eating too much.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pig#mq226">pig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq226"> <strong>make a pig of oneself</strong> or <strong>pig oneself</strong>, to over-indulge oneself, as by eating too much.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pig#mq226">pig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq701"> <strong>pig it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to live, lie, etc., as if in a pigsty; live in squalor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pig#mq701">pig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq063"> <strong>pig out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>on</em>) to eat a great deal, especially of very appetising food.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pig#mq063">pig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>pigs</strong> or <strong>pig’s arse</strong> or <strong>pig’s bum</strong> or (<strong>in a</strong>)<strong> pig’s ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contempt, derision, denial, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pig#mq643">pig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig's arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>pigs</strong> or <strong>pig’s arse</strong> or <strong>pig’s bum</strong> or (<strong>in a</strong>)<strong> pig’s ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contempt, derision, denial, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pig#mq643">pig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig's bum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>pigs</strong> or <strong>pig’s arse</strong> or <strong>pig’s bum</strong> or (<strong>in a</strong>)<strong> pig’s ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contempt, derision, denial, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pig#mq643">pig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigs might fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq314"> <strong>pigs might fly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contemptuous disbelief.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a Scottish proverb first recorded in John Withal’s English–Latin dictionary for children (1586 edition) as <em>pigs fly in the ayre with their tayles forward</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pig#mq314">pig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigs to you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq800"> <strong>pigs to you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contemptuous rebuttal.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pig#mq800">pig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for two pins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq310"> <strong>for two pins</strong>, <em class="label">Colloquial</em> without needing urging or encouragement; willingly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pin#mq310">pin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pin down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq987"> <strong>pin down</strong>, to bind or hold to a course of action, a promise, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pin#mq987">pin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pin one's hopes on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq697"> <strong>pin one’s hopes </strong>(or <strong>faith</strong>)<strong> on</strong>, to have high expectations of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pin#mq697">pin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pin one's faith on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq697"> <strong>pin one’s hopes </strong>(or <strong>faith</strong>)<strong> on</strong>, to have high expectations of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pin#mq697">pin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pin one's ears back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq951"> <strong>pin one’s ears back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cast off all restraint or caution.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pin#mq951">pin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull the pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq631"> <strong>pull the pin</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq603"> to make the decision to bring to a project, investment, etc., to a close.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq459"> to make the decision to withdraw from an activity, employment, etc.; retire.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pin#mq631">pin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull the pin on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq884"> <strong>pull the pin on</strong>, to close (an operation, an organisation, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://pin#mq884">pin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough end of the pineapple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>rough end of the pineapple</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a raw deal; the worst part of a bargain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pineapple#mq813">pineapple</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruel someone's pitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq78"> <strong>cruel </strong>(or <strong>queer</strong>)<strong> someone’s pitch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spoil someone’s opportunity or plan. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the <em>pitch</em> or place in a street market where a trader promoted and sold his goods. To <em>cruel</em> or <em>queer the pitch</em> was to prevent or hinder their sales.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pitch#mq78">pitch</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq290"> <strong>cruel someone’s pitch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spoil completely someone’s opportunity or plan.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cruel#mq290">cruel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queer someone's pitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq78"> <strong>cruel </strong>(or <strong>queer</strong>)<strong> someone’s pitch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spoil someone’s opportunity or plan. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the <em>pitch</em> or place in a street market where a trader promoted and sold his goods. To <em>cruel</em> or <em>queer the pitch</em> was to prevent or hinder their sales.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pitch#mq78">pitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a pitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq733"> <strong>make a pitch</strong>, to make a presentation of a proposal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pitch#mq733">pitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch a line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq654"> <strong>pitch a line</strong>, to attempt to impress by boastful and sometimes untruthful speech, often as a means of persuading someone to engage in sexual activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pitch#mq654">pitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch a tale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq747"> <strong>pitch a tale </strong>(or <strong>yarn, etc.</strong>), to tell a story, especially one that is exaggerated or untrue.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pitch#mq747">pitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch a yarn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq747"> <strong>pitch a tale </strong>(or <strong>yarn, etc.</strong>), to tell a story, especially one that is exaggerated or untrue.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pitch#mq747">pitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>pitch in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq032"> to contribute or join in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq106"> to begin vigorously.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pitch#mq904">pitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>pitch into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq380"> to attack verbally or physically.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq019"> to begin to do or work on.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pitch#mq270">pitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq171"> <strong>pitch on </strong>(or <strong>upon</strong>), to fix or decide on, often casually or without particular consideration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pitch#mq171">pitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq171"> <strong>pitch on </strong>(or <strong>upon</strong>), to fix or decide on, often casually or without particular consideration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pitch#mq171">pitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little pitchers have big ears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq709"> <strong>little pitchers have big ears</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to indicate that children are listening to adult conversation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pitcher#mq709">pitcher</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behind play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>behind play</strong>, <em class="label">Football</em>, <em class="label">Netball</em>, <em class="label">etc.</em> at a distance from the players involved in the main action of the game.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq531">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come into play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>come into play</strong>, to begin to have an effect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq583">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have come to play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq203"> <strong>have come to play</strong>, <em class="label">Football</em>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> to be making a determined effort to win a game.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq203">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>in play</strong>, for amusement; as a joke: <em class="example">to argue in play.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq563">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play above one's weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq156"> <strong>play above one’s weight</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to perform better than expected.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq156">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>play around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq627"> to behave in a lighthearted or irresponsible manner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq498"> (often followed by <em>with</em>) to experiment with something in order to solve a problem, familiarise oneself, or produce a different result.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq395"> to be sexually unfaithful to one’s partner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq853"> to be sexually promiscuous.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq43"> to engage in sexual play or sexual intercourse.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq485">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>play at</strong>, to take part in (a game, hobby, etc.), often without serious attention.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq912">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq712"> <strong>play back</strong>, to reproduce (sound, music, vision, etc.) which has just been recorded.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq712">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq862"> <strong>play ball</strong>, to cooperate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq862">play</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>play ball</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) to work together; cooperate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq820">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play both ends against the middle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq613"> <strong>play both ends against the middle</strong>, to manipulate two opposing sides to one’s own advantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq613">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play by the rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>play by the rules </strong>(or <strong>book</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq206"> <em class="label">Sport</em> to play without infringing any of the rules of the game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq439"> to proceed or act according to any set of rules or according to the conventions of a society, organisation, group, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq123">book</a>, <a href="entry://play#mq541">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play by the book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>play by the rules </strong>(or <strong>book</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq206"> <em class="label">Sport</em> to play without infringing any of the rules of the game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq439"> to proceed or act according to any set of rules or according to the conventions of a society, organisation, group, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq123">book</a>, <a href="entry://play#mq541">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play cat and mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq784"> <strong>play cat and mouse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq954"> to delay the inevitable defeat of an opponent so as to enjoy observing their struggles and discomfiture.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> (in racing) to speed up and slow down as a tactic to gain an advantage over the rest of the field.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq784">play</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq622"> <strong>play cat and mouse</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000100771" href="entry://play#bigmac000100771"><strong>play</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100771" href="entry://play#mq784">69</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq622">cat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq923"> <strong>play down</strong>, to minimise the importance of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq923">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play for time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq018"> <strong>play for time</strong>, to gain time for one’s own purposes by prolonging something unduly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq018">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play hard to get
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq129"> <strong>play hard to get</strong>, to pretend to be difficult to win over, especially in a romantic situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq129">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq62"> <strong>play it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave with a considered response: <em class="example">how are you going to play it?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq62">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play it by ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq059"> <strong>play it by ear</strong>, to handle a situation as it arises and without a set plan: <em class="example asterisk">* <em>Thanks for trying, Paula, but I’ll just let things happen. Play it by ear.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">keith hetherington</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq059">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play it close to the chest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>play it close to the chest</strong>, to act without confiding in others involved.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq435">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play it cool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq909"> <strong>play it cool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to adopt a low-key response.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq909">play</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq094"> <strong>play it cool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be cautious and shrewd; keep composure under difficult circumstances.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cool#mq094">cool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play it safe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq872"> <strong>play it safe</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act cautiously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq872">play</a>, <a href="entry://safe#mq571">safe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play it straight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq465"> <strong>play it straight</strong>, to be honest and straightforward in one’s dealings.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq465">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq484"> <strong>play off</strong>, to play an extra game or round in order to settle a tie.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq484">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play off against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>play off against</strong>, to use as if in playing a game, as for one’s own advantage: <em class="example">to play off one person against another.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq916">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq312"> <strong>play on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq451"> <em class="label">Sport</em> to continue play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq249"> <em class="label">Cricket</em> to hit the ball onto one’s own wicket and thus be dismissed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq200"> <em class="label">Cricket</em> (of a team) to play a second innings immediately after a bad first innings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq766"> <em class="label">Australian Rules</em> to kick, handball, or run with the ball, without either waiting for the umpire’s decision on a mark or stopping to take a free kick.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq312">play</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq261"> <strong>play on </strong>(or <strong>upon</strong>), to work on (the feelings, weaknesses, etc., of another) for one’s own purposes: <em class="example">to play on someone’s emotions.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq261">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq261"> <strong>play on </strong>(or <strong>upon</strong>), to work on (the feelings, weaknesses, etc., of another) for one’s own purposes: <em class="example">to play on someone’s emotions.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq261">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play one's cards right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq112"> <strong>play one’s cards right</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act appropriately to get the best out of a situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq112">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play one's part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq764"> <strong>play one’s part</strong>, to behave in the manner which meets other people’s expectations of one’s role, social position, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq764">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play one's shots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>play one’s shots</strong>, <em class="label">Cricket</em> to play with style and daring, producing the full array of shots at one’s disposal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq485">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>play out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq032"> (in a game when no result appears possible or one side is convincingly ahead) to play throughout without attempting to score: <em class="example">to play out time.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq535"> to bring to an end; use up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq908"> to eventuate: <em class="example">to see how the situation plays out.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq460">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play silly buggers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>play silly buggers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act the fool.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq227">play</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq957"> <strong>play silly </strong>(or <strong>funny</strong>)<strong> buggers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to engage in time-wasting activities and frivolous behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bugger#mq957">bugger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play someone off a break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq210"> <strong>play someone off a break</strong>, <em class="label">Originally US Colloquial</em> to fool or hoodwink someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the game of pool (<a data-mq-recid="bigmac000101351" href="entry://pool#bigmac000101351"><span class="smallcaps">pool<sup>2</sup></span></a>) in which a confidence man deliberately loses to encourage his opponent to gamble more, and then defeats him]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq210">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play the ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq021"> <strong>play the ball</strong>, <em class="label">Rugby League</em> to restart the play after being tackled by tapping the ball back with one’s foot to the dummy half.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq021">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play the field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq011"> <strong>play the field</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq159"> to have as many flirtations as possible.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq163"> to keep oneself open to advantage from a number of sources.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq011">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play the fool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq070"> <strong>play the fool</strong>, to behave in a foolish or frivolous manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq070">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play the game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq891"> <strong>play the game</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq007"> to play in accordance with the rules.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> to perform one’s part.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq891">play</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>play the game</strong>, to act fairly or justly, or in accordance with recognised rules.</span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq270">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq109"> <strong>play through</strong>, <em class="label">Golf</em> (of a group of players) to catch up to the group of players in front and with their permission pass them and play ahead.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq109">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq185"> <strong>play up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq264"> to behave naughtily or annoyingly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq199"> <em class="label">Colloquial</em> to philander.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq042"> (of a machine) to malfunction intermittently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq037"> (of a part of the body) to malfunction or cause pain, especially as a result of chronic disease or permanent disability.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq185">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq347"> <strong>play up to</strong>, to attempt to get into the favour of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq347">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq180"> <strong>play with</strong>, to amuse oneself or toy with; trifle with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq180">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play with oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq512"> <strong>play with oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to masturbate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://play#mq512">play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in each other's pockets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq053"> <strong>in each other’s pockets</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of two people) constantly together.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pocket#mq053">pocket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in one's pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>in one’s pocket</strong>, under one’s control.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pocket#mq910">pocket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq080"> <strong>in pocket</strong>, having money or a profit, especially after some transaction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pocket#mq080">pocket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line one's pockets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq040"> <strong>line one’s pockets</strong>, to gain, especially financially, at the expense of others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pocket#mq040">pocket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>out of pocket</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> having made a loss, especially after some transaction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq945"> having incurred personal expenditure while working for a company, employer, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pocket#mq821">pocket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocket one's pride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq951"> <strong>pocket one’s pride</strong> or <strong>put one’s pride in one’s pocket</strong>, to accept humiliation for the sake of attaining some goal: <em class="example asterisk">* <em>But, all the same, had she possessed the power to captivate him, she would cheerfully have put her pride in her pocket.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pocket#mq951">pocket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's pride in one's pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq951"> <strong>pocket one’s pride</strong> or <strong>put one’s pride in one’s pocket</strong>, to accept humiliation for the sake of attaining some goal: <em class="example asterisk">* <em>But, all the same, had she possessed the power to captivate him, she would cheerfully have put her pride in her pocket.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pocket#mq951">pocket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pointy end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq702"> <strong>the pointy end</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq569"> the first-class section of an aeroplane, nearest to the nose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq330"> an elite within a group: <em class="example">the pointy end of the British royal family.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pointy#mq702">pointy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
better than a poke in the eye with a blunt stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>better than a poke in the eye with a blunt stick </strong>(or <strong>a dead mullet</strong>), (an interjection, said grudgingly of some small benefit received, or humorously of a great one.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://poke#mq610">poke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
better than a poke in the eye with a dead mullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>better than a poke in the eye with a blunt stick </strong>(or <strong>a dead mullet</strong>), (an interjection, said grudgingly of some small benefit received, or humorously of a great one.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://poke#mq610">poke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
more than one can poke a stick at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>more than one can poke a stick at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a lot of; many; much.</span><div class="cite"> → <a href="entry://poke#mq776">poke</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>more than one can poke </strong>(or <strong>shake</strong>)<strong> a stick at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a lot of; many; much. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang (1810s) <em>more than you can shake a stick at</em>, modelled on British English<em>shake boast</em>, to behave in a blustering, threatening fashion]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq345">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poke about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>poke about </strong>(or <strong>around</strong>), to pry; search curiously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://poke#mq763">poke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poke around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>poke about </strong>(or <strong>around</strong>), to pry; search curiously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://poke#mq763">poke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poke fun at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>poke fun at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ridicule, laugh at: <em class="example">she poked fun at his tie.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://poke#mq369">poke</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq418"> <strong>make fun of</strong> or <strong>poke fun at</strong>, to ridicule.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fun#mq418">fun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poke it at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>poke it </strong>(or <strong>borak</strong>)<strong> </strong>(or <strong>crap</strong>)<strong> </strong>(or <strong>mullock</strong>)<strong> at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ridicule, often offensively: <em class="example">he always poked it at newcomers to gain the upper hand.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://poke#mq309">poke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poke borak at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>poke it </strong>(or <strong>borak</strong>)<strong> </strong>(or <strong>crap</strong>)<strong> </strong>(or <strong>mullock</strong>)<strong> at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ridicule, often offensively: <em class="example">he always poked it at newcomers to gain the upper hand.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://poke#mq309">poke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poke crap at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>poke it </strong>(or <strong>borak</strong>)<strong> </strong>(or <strong>crap</strong>)<strong> </strong>(or <strong>mullock</strong>)<strong> at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ridicule, often offensively: <em class="example">he always poked it at newcomers to gain the upper hand.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://poke#mq309">poke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poke mullock at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>poke it </strong>(or <strong>borak</strong>)<strong> </strong>(or <strong>crap</strong>)<strong> </strong>(or <strong>mullock</strong>)<strong> at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ridicule, often offensively: <em class="example">he always poked it at newcomers to gain the upper hand.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://poke#mq309">poke</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq624"> <strong>poke mullock at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ridicule; make fun of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mullock#mq624">mullock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poke one's nose into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq599"> <strong>poke one’s nose into</strong>, to interfere in; pry into; show too much curiosity about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://poke#mq599">poke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poke out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq494"> <strong>poke out</strong>, to extend or project; protrude.</span><div class="cite"> → <a href="entry://poke#mq494">poke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poke the bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq212"> <strong>poke the bear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to annoy or provoke someone or something that is liable to be harmful if aroused.</span><div class="cite"> → <a href="entry://poke#mq212">poke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poke the dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq098"> <strong>poke the dragon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a government, public figure, etc.) to engage in behaviour or rhetoric which may provoke a negative reaction from the government of China.</span><div class="cite"> → <a href="entry://poke#mq098">poke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a poke at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq676"> <strong>take a poke at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq215"> to aim a blow at.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq681"> to make a joke at the expense of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://poke#mq676">poke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy prey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq386"> <strong>easy prey</strong>, someone who will easily fall victim to a deception or imposition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://prey#mq386">prey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prey on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>prey on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq768"> to make profit by activities on a victim.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq476"> to exert a harmful or destructive influence: <em class="example">these worries preyed upon his mind.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://prey#mq607">prey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prey upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>prey on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq768"> to make profit by activities on a victim.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq476"> to exert a harmful or destructive influence: <em class="example">these worries preyed upon his mind.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://prey#mq607">prey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a prick of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq236"> <strong>a prick of a …</strong>, an extremely difficult, unpleasant, disagreeable, etc., …: <em class="example">a prick of a job.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://prick#mq236">prick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick against the pricks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq595"> <strong>kick against the pricks</strong>, to indulge in futile struggles against the harsh realities of life. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> where <em>pricks</em> refer to the rowels of the spur used to goad a horse forward, to resist which could cause injury]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq623">kick</a>, <a href="entry://prick#mq595">prick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prick off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq448"> <strong>prick off</strong>, to measure (distance, etc.) on a chart with dividers.</span><div class="cite"> → <a href="entry://prick#mq448">prick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prick out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>prick out</strong>, to transplant (seedlings, etc.) from their original beds to larger boxes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://prick#mq227">prick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prick up one's ears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq288"> <strong>prick up one’s ears</strong>, to listen, especially at something unexpected or of particular interest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://prick#mq288">prick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go public
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq058"> <strong>go public</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq879"> (of a proprietary limited company) to sell part or all of its capital to the public at large.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq097"> (of a company) to seek listing on the stock exchange.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq606"> <em class="label">Colloquial</em> to allow something to be generally known.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://public#mq058">public</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the public good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq807"> <strong>the public good</strong>, the welfare of the general public.</span><div class="cite"> → <a href="entry://public#mq807">public</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the public interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq254"> <strong>the public interest</strong>, the benefit or advantage to a whole community, as opposed to the individual: <em class="example asterisk">* <em>It was and is in the public interest that these deals were and continue to be exposed and that we are all made aware of how naive many of us have been. In other words, it raises the question: who is in bed with whom?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">federal hansard</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://public#mq254">public</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a long hard pull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq565"> <strong>a long hard pull</strong>, a long and difficult task: <em class="example">she finally passed the exam, but it’s been a long hard pull.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq565">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a pull with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>have a pull with</strong>, to be in a position to exert influence with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq703">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the pull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq936"> <strong>on the pull</strong>, <em class="label">Colloquial</em> intending to attract a sexual partner from the available company.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq936">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull a beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq256"> <strong>pull a beer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to pour a beer by tapping a barrel.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq256">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull a fast one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq478"> <strong>pull a fast one </strong>(or <strong>a swiftie</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to practise a deception.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq478">pull</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq260"> <strong>pull a fast one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act unfairly or deceitfully.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fast#mq260">fast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull a swiftie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq478"> <strong>pull a fast one </strong>(or <strong>a swiftie</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to practise a deception.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq478">pull</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq152"> <strong>pull </strong>(or <strong>put over</strong>)<strong> a swiftie</strong>, to hoodwink; practise deception.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swiftie#mq152">swiftie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull ahead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>pull ahead</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq208"> to move towards the front</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq374"> to begin to win in a race or other contest.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq785">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull apart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>pull apart</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq400"> to rend in pieces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq843"> to analyse critically in detail.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq183">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull back from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq197"> <strong>pull back from</strong>, to decide not to proceed with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq197">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull dirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq723"> <strong>pull dirt</strong>, (in opal mining) to haul the material excavated by a miner to the surface.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq723">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>pull down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq252"> to lower; draw downwards: <em class="example">to pull down the blinds.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq094"> to demolish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq253"> to reduce or make lower: <em class="example">to pull down prices in a sale.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq516"> to take (a motor) apart to overhaul it.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq398">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq015"> <strong>pull in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq280"> (of a vehicle, driver, etc.) to move to the side of the road in order to stop.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq412"> to arrive at a destination, stopping place, etc.: <em class="example">the train pulled in to Central.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq597"> <em class="label">Colloquial</em> to arrest (a person).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq331"> to earn (a wage or salary).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq015">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq028"> <strong>pull off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to succeed in achieving or performing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq028">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull oneself off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq283"> <strong>pull oneself off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a male) to masturbate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq283">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull oneself together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq737"> <strong>pull oneself together</strong>, to recover one’s self-control.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq737">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull one's finger out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq553"> <strong>pull one’s finger out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attack a job, task, etc., with energy after a period of inertia or laziness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq553">pull</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>pull one’s finger out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become active; hurry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq358">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull one's head in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>pull one’s head in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to withdraw; to mind one’s own business.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq672">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull one's punches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>pull one’s punches</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq690"> <em class="label">Boxing</em> to deliberately deliver punches without full force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq557"> to act with more show than effect, as by failing to follow through an initial move.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq793">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull one's weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq174"> <strong>pull one’s weight</strong>, to make a full and fair contribution to a task or undertaking, as in rowing or any other activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq174">pull</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq921"> <strong>pull one’s weight</strong>, to do one’s fair share of work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weight#mq921">weight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq225"> <strong>pull out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq599"> to leave; depart: <em class="example">a train pulling out of a station.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq223"> (of a vehicle, driver, etc.) to move out of a lane or stream of traffic, as in preparing to overtake.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq386"> to withdraw, as from an agreement or enterprise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq483"> (of an aircraft) to return to level flight after a dive.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq225">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull out all the stops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq869"> <strong>pull out all </strong>(<strong>the</strong>)<strong> stops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make every effort. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the action of an organist who gets maximum volume by pulling out all of the organ stops controlling the airflow]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq869">pull</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq086"> <strong>pull out all </strong>(<strong>the</strong>)<strong> stops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq928"> to speak with extreme emotion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> to push oneself or a machine to the utmost.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stop#mq086">stop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull out all stops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq869"> <strong>pull out all </strong>(<strong>the</strong>)<strong> stops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make every effort. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the action of an organist who gets maximum volume by pulling out all of the organ stops controlling the airflow]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq869">pull</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq086"> <strong>pull out all </strong>(<strong>the</strong>)<strong> stops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq928"> to speak with extreme emotion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> to push oneself or a machine to the utmost.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stop#mq086">stop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>pull over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq809"> (of a vehicle, driver, etc.) to move towards the side of the road, or in some other direction as specified.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq152"> to cause (a vehicle or driver) to stop at the side of the road: <em class="example">the cops pulled me over for a breath test.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq684">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull rank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq059"> <strong>pull rank </strong>(or <strong>the braid</strong>), to invoke the privileges or powers of seniority.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq059">pull</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>pull rank</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) to resort to use of a position of authority, especially military authority, to compel some action or behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rank#mq388">rank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull the braid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq059"> <strong>pull rank </strong>(or <strong>the braid</strong>), to invoke the privileges or powers of seniority.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq059">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>pull round</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to recover, as from an illness, period of adversity, or the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq704">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull someone's leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq697"> <strong>pull someone’s leg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to tease someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq697">pull</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>pull someone’s leg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to tease or make fun of someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leg#mq269">leg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull strings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq242"> <strong>pull strings</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to seek the advancement of oneself or another by using social contacts and other means not directly connected with ability or suitability.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq242">pull</a>, <a href="entry://string#mq077">string</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull the other one it has bells on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq95"> <strong>pull the other one </strong>(<strong>it has bells on</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (a contemptuous expression of disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq95">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull the other one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq95"> <strong>pull the other one </strong>(<strong>it has bells on</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (a contemptuous expression of disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq95">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull the plug on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq761"> <strong>pull the plug on</strong>, to prevent (someone) from continuing their present activities, as by making some damning revelation, issuing an order, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq761">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull the rug from under someone's feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq886"> <strong>pull the rug from under someone’s feet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to place someone in a position of disadvantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq886">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull the wool over someone's eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq972"> <strong>pull the wool over someone’s eyes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deceive or hoodwink someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from times when wigs were commonly worn and humorously referred to as <em>wool</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq972">pull</a>, <a href="entry://wool#mq605">wool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq526"> <strong>pull through</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq934"> to recover, as from an illness, period of adversity, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq133"> to make one’s way through, as by a pull or effort.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq526">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq449"> <strong>pull together</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq616"> to cooperate, as in a team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq350"> to assemble from various sources.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq449">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull to pieces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>pull to pieces</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq366"> to rend in pieces; destroy completely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq890"> to analyse critically in detail.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq106">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq976"> <strong>pull up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> to stop: <em class="example">the taxi pulled up at the station.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> to cause to stop: <em class="example">to pull up a horse.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq312"> to correct or rebuke.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq056"> to improve; bring to a higher or required standard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq317"> to uproot or pull out of the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq252"> (especially of a horse) to come to a halt, often in a specified condition: <em class="example">to pull up lame.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq604"> Also, <strong class="vs">pull</strong>. <em class="label">Racing</em> to hold in or check (a horse), especially so as to keep it from winning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq333"> to gain ground or recover one’s position in a race or other contest.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq976">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull up short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq891"> <strong>pull up short</strong>, to stop abruptly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq891">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a pull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq268"> <strong>take a pull</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take control of one’s actions or behaviour; reform.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pull#mq268">pull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a quick quid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq778"> <strong>a quick quid</strong>, money earned with little effort, often by dishonest means.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quid#mq778">quid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost a quid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq482"> <strong>cost a quid</strong>, to be very expensive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quid#mq482">quid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earn a quid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq553"> <strong>earn </strong>(or <strong>make</strong>)<strong> a quid</strong>, to earn some money: <em class="example asterisk">* <em>that quest, isn’t for the moment commercial, or politically convenient, or likely to make a quid, and doesn’t for the moment show a profit at the box office</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://quid#mq553">quid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a quid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq553"> <strong>earn </strong>(or <strong>make</strong>)<strong> a quid</strong>, to earn some money: <em class="example asterisk">* <em>that quest, isn’t for the moment commercial, or politically convenient, or likely to make a quid, and doesn’t for the moment show a profit at the box office</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://quid#mq553">quid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a quid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq882"> <strong>have a quid </strong>(or <strong>two</strong>), to be wealthy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quid#mq882">quid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a quid or two
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq882"> <strong>have a quid </strong>(or <strong>two</strong>), to be wealthy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quid#mq882">quid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not for quids
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>not for quids</strong>, never; for no inducement at all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quid#mq589">quid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not get the full quid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq905"> <strong>not get the full quid</strong>, not to obtain the full value for one’s money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quid#mq905">quid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not the full quid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq000"> <strong>not the full quid</strong>, mentally slow; intellectually impaired; dull-witted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quid#mq000">quid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn an honest quid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq472"> <strong>turn an honest quid</strong>, to earn money by honest means.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quid#mq472">quid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq378"> <strong>rabbit around</strong>, to indulge in aimless and time-wasting activities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rabbit#mq378">rabbit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit of the river
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq392"> <strong>rabbit of the river</strong> → <a data-mq-recid="bigmac398730919" href="entry://river rabbit#bigmac398730919"><strong>river rabbit</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rabbit#mq392">rabbit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run the rabbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq934"> <strong>run the rabbit</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to go out to purchase alcoholic drink, sometimes illegally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rabbit#mq934">rabbit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silly rabbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq706"> <strong>silly rabbit</strong>, (<em>mildly derogatory</em>) a foolish person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rabbit#mq706">rabbit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise an eyebrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq713"> <strong>raise an eyebrow</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq704"> to express slightly shocked surprise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq089"> to cause a surprise: <em class="example">it won’t raise an eyebrow.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://raise#mq713">raise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise Cain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq590"> <strong>raise Cain </strong>(or <strong>the devil</strong>)<strong> </strong>(or <strong>hell</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> to cause a commotion or trouble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq105"> to complain or protest vociferously.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> The phrase <em>raise Cain</em> is first recorded in the US in the 1840s as a euphemism for the other phrases <em>raise the devil</em> or <em>raise hell</em>. The reference is to Cain who, according to the Old Testament (Genesis 4), was the first murderer when he killed his brother Abel.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://raise#mq590">raise</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq211"> <strong>raise Cain</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> to cause a lot of commotion or trouble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq105"> to complain or protest vociferously.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1840s); a euphemism for <em>raise the devil</em> or <em>raise hell</em> with reference to Cain as the first murderer. See def. <a data-mq-recid="bigmac000095556" href="entry://Cain#mq552">1</a> above.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Cain#mq211">Cain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise the devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq590"> <strong>raise Cain </strong>(or <strong>the devil</strong>)<strong> </strong>(or <strong>hell</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> to cause a commotion or trouble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq105"> to complain or protest vociferously.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> The phrase <em>raise Cain</em> is first recorded in the US in the 1840s as a euphemism for the other phrases <em>raise the devil</em> or <em>raise hell</em>. The reference is to Cain who, according to the Old Testament (Genesis 4), was the first murderer when he killed his brother Abel.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://raise#mq590">raise</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>raise the devil</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> to cause a lot of commotion or trouble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq105"> to complain or protest vociferously.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://devil#mq541">devil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise the roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq038"> <strong>raise the roof</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cause a great noise, excitement, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://raise#mq038">raise</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq858"> <strong>raise the roof</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq310"> to create a loud noise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq467"> to make loud protests or complaints.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://roof#mq858">roof</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone enough rope to hang themself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq542"> <strong>give someone enough rope to hang themself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to allow someone the freedom to prove their unworthiness or incompetence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rope#mq542">rope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the ropes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq905"> <strong>on the ropes</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq629"> <em class="label">Boxing</em> driven against the ropes by one’s opponent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq122"> <em class="label">Colloquial</em> in a hopeless position; near to failure.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rope#mq905">rope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rope in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq796"> <strong>rope in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to draw, entice, or inveigle into something: <em class="example asterisk">* <em>He roped in three gardeners’ boys and coached them in simple plainsong.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rope#mq796">rope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the end of one's rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq185"> <strong>the end of one’s rope</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the limit of one’s possibilities, patience or resources.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rope#mq185">rope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the ropes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq752"> <strong>the ropes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the routines, methods, etc., of an organisation: <em class="example">to show someone the ropes; </em><em class="example">to know the ropes; </em><em class="example">to learn the ropes.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the nautical use, signifying the knowledge of an experienced deckhand]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rope#mq752">rope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>rub along</strong>, to proceed, continue in a course, or keep going, with a little effort or difficulty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq920">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq772"> <strong>rub down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq285"> to rub (the surface of something) as to smooth, reduce, clean, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq567"> to massage, dry, or clean (an animal, athlete, etc.) by rubbing, as with a towel after exercise, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq772">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq046"> <strong>rub in </strong>(or <strong>into</strong>), to force in by rubbing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq046">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq046"> <strong>rub in </strong>(or <strong>into</strong>), to force in by rubbing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq046">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub it in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq549"> <strong>rub it in</strong>, to remind someone repeatedly of their mistakes, failures, or shortcomings.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq549">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub noses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq235"> <strong>rub noses</strong>, <em class="label">NZ</em> to touch noses in the Māori welcoming act of hongi.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq235">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> <strong>rub off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq844"> to remove or erase by rubbing: <em class="example">to rub off rust.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq063"> to be capable of being rubbed off: <em class="example">that stain will rub off.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq828">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub off on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>rub off on</strong>, to be transferred to, especially as a result of repeated close contact: <em class="example">his vulgarity rubbed off on her.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq880">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub of the green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq552"> <strong>rub of the green</strong>, <em class="label">Golf</em> an accidental influence on the ball which may or may not be in the player’s favour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq552">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>rub out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq045"> to erase.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq689"> <em class="label">Colloquial</em> to kill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq215"> <em class="label">Colloquial</em> to disqualify or suspend (a sporting competitor): <em class="example">the jockey was rubbed out for a week.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq953">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub shoulders with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>rub shoulders </strong>(or <strong>elbows</strong>)<strong> with</strong>, to come into social contact with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq591">rub</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>rub shoulders with</strong>, to associate with; come into contact with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoulder#mq904">shoulder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub elbows with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>rub shoulders </strong>(or <strong>elbows</strong>)<strong> with</strong>, to come into social contact with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq591">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq935"> <strong>rub together</strong>, to move (things) with pressure and friction over each other.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq935">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq829"> <strong>rub up</strong>, to polish or smooth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq829">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub up on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>rub up on</strong>, to refresh or revive one’s memory about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq569">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub up the right way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq305"> <strong>rub </strong>(<strong>up</strong>)<strong> the right way</strong>, to please.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq305">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub the right way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq305"> <strong>rub </strong>(<strong>up</strong>)<strong> the right way</strong>, to please.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq305">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub up the wrong way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq805"> <strong>rub </strong>(<strong>up</strong>)<strong> the wrong way</strong>, to annoy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq805">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub the wrong way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq805"> <strong>rub </strong>(<strong>up</strong>)<strong> the wrong way</strong>, to annoy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rub#mq805">rub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
below the salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq587"> <strong>below the salt</strong>, of an inferior status.</span><div class="cite"> → <a href="entry://salt#mq587">salt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go through like a dose of salts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>go through like a dose </strong>(or <strong>packet</strong>)<strong> of salts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq967"> to have the same effect as a purgative.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq785"> to make a brief visit causing great disturbance.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://salt#mq670">salt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go through like a packet of salts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>go through like a dose </strong>(or <strong>packet</strong>)<strong> of salts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq967"> to have the same effect as a purgative.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq785"> to make a brief visit causing great disturbance.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://salt#mq670">salt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub salt into the wound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq991"> <strong>rub salt into the wound</strong>, to make things worse; add insult to injury.</span><div class="cite"> → <a href="entry://salt#mq991">salt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq178"> <strong>salt away </strong>(or <strong>down</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq694"> to preserve by adding quantities of salt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq040"> <em class="label">Colloquial</em> to lay or store away in reserve: <em class="example">to salt a lot of money away.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://salt#mq178">salt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq178"> <strong>salt away </strong>(or <strong>down</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq694"> to preserve by adding quantities of salt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq040"> <em class="label">Colloquial</em> to lay or store away in reserve: <em class="example">to salt a lot of money away.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://salt#mq178">salt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt of the earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq989"> <strong>salt of the earth</strong>, the best kind of people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://salt#mq989">salt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take with a grain of salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>take with a grain </strong>(or <strong>pinch</strong>)<strong> of salt</strong>, to believe in part only; have reservations. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> <em>with a grain of salt</em> being a 17th-century English translation of the Latin phrase <em>cum grano salis</em>; with reference to the way in which salt is used, that is, in a small amount]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://salt#mq352">salt</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>take with a grain of salt</strong>, to believe in part only; have reservations. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> <em>with a grain of salt</em> being a 17th-century English translation of the Latin phrase <em>cum grano salis</em>; with reference to the way in which salt is used, that is, in a small amount]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grain#mq352">grain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take with a pinch of salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>take with a grain </strong>(or <strong>pinch</strong>)<strong> of salt</strong>, to believe in part only; have reservations. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> <em>with a grain of salt</em> being a 17th-century English translation of the Latin phrase <em>cum grano salis</em>; with reference to the way in which salt is used, that is, in a small amount]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://salt#mq352">salt</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>take with a pinch of salt</strong>, to believe in part only; have reservations. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> <em>with a pinch of salt</em> being a variation of <em>with a grain of salt</em>, a 17th-century English translation of the Latin phrase <em>cum grano salis</em>; with reference to the way in which salt is used, that is, in a small amount]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pinch#mq352">pinch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worth one's salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq174"> <strong>worth one’s salt</strong>, capable; efficient; deserving one’s pay: <em class="example asterisk">* <em>Yet there is not a stockman in the bush worth his salt that would not go into the battle with all his fighting blood up</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john c downie</span>, <span class="smallcaps">1936</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Roman times when salt was a greatly valued commodity and soldiers were paid a special allowance for buying it. This <em>salarium</em> was recognition of the essential role of the one to whom it was given.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://salt#mq174">salt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be up next
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq417"> <strong>be up next</strong>, to be next in turn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq417">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be up oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>be up oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have an unjustifiably high opinion of oneself; be self-deluding.</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq591">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be up someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq982"> <strong>be up someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq061"> (<em>taboo</em>) (of a man) to be engaged in sexual intercourse with someone: <em class="example">he was up her like a lizard up a log.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq894"> to be angry with someone: <em class="example">she was up him for being late.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq982">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big ups to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq842"> <strong>big ups to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> appreciative thanks to: <em class="example">big ups to my friend for helping me move.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq842">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get up someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>get up someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq401"> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse with someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq753"> to reprimand someone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq682">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's ups and downs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq248"> <strong>have one’s ups and downs</strong>, alternately good and bad moods.</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq248">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in two ups
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq503"> <strong>in two ups</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a very short time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq503">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the up and up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq284"> <strong>on the up and up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq491"> feeling better; improving in health and spirits.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq16"> having increasing success.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq601"> honest, frank, or credible.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq284">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq449"> <strong>up …</strong>, (an exclamation of strong support for the person, team, etc., specified): <em class="example">up the mighty Blues!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq449">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>up against</strong>, faced with: <em class="example">they are up against enormous problems.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq167">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up against it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq919"> <strong>up against it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in difficulties; in severe straits.</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq919">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up and about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq386"> <strong>up and about</strong>, active; out of bed, especially after recovering from an illness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq386">up</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq496"> <strong>up and about</strong>, astir; active (after sleep or illness).</span><div class="cite"> → <a href="entry://about#mq496">about</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up and at 'em
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>up and at ’em!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a rallying cry.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq920">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up and running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq640"> <strong>up and running</strong>, in action; operational: <em class="example">to have the business up and running.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq640">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq757"> <strong>up at </strong>(or <strong>in</strong>), at or in any place considered higher, as in altitude (<em>up at the mountains it is snowing</em>), or away from the centre of population (<em>up here in the bush</em>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq757">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq757"> <strong>up at </strong>(or <strong>in</strong>), at or in any place considered higher, as in altitude (<em>up at the mountains it is snowing</em>), or away from the centre of population (<em>up here in the bush</em>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq757">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up close and personal with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>up close and personal </strong>(<strong>with</strong>), in an intimate relationship (with).</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq410">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up close and personal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>up close and personal </strong>(<strong>with</strong>), in an intimate relationship (with).</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq410">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up each other
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>up each other</strong> or <strong>up one another</strong>, <em class="label">Colloquial</em> behaving in a sycophantic or toadying fashion to each other.</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq684">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up one another
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>up each other</strong> or <strong>up one another</strong>, <em class="label">Colloquial</em> behaving in a sycophantic or toadying fashion to each other.</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq684">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up east
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq149"> <strong>up east</strong>, <em class="label">WA</em> along the coast running north-east from Broome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq149">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq129"> <strong>up for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq990"> liable to pay: <em class="example">you’ll be up for $100 if you break that.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> willing to undertake or participate in (something challenging): <em class="example">are you up for a game of squash?</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq129">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ups and downs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq506"> <strong>ups and downs</strong>, good fortune and bad fortune in cycles: <em class="example">the ups and downs of the share market.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq506">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up sticks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq779"> <strong>up sticks</strong>, to move away from one’s present location or place of residence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq779">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq239"> <strong>up to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq205"> engaged in; doing: <em class="example">what are you up to?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq623"> incumbent upon, as a duty: <em class="example">it is up to him to make the next move.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq394"> as many as and no more: <em class="example">I will take up to eight pupils.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq593"> as far as and no farther: <em class="example">he is up to his knees in water.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq604"> <em class="label">Colloquial</em> capable of: <em class="example">he is not up to the job.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq921"> to any place considered higher, as in altitude, or being more northerly in geographical location.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq239">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to mud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq927"> <strong>up to mud </strong>(or <strong>putty</strong>)<strong> </strong>(or <strong>shit</strong>), <em class="label">Colloquial</em> broken down, worthless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq927">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to putty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq927"> <strong>up to mud </strong>(or <strong>putty</strong>)<strong> </strong>(or <strong>shit</strong>), <em class="label">Colloquial</em> broken down, worthless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq927">up</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq099"> <strong>up to putty</strong>, <em class="label">Colloquial</em> worthless. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originating in World War I, perhaps from the idea of putty’s softness and flexibility]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://putty#mq099">putty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq927"> <strong>up to mud </strong>(or <strong>putty</strong>)<strong> </strong>(or <strong>shit</strong>), <em class="label">Colloquial</em> broken down, worthless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq927">up</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq053"> <strong>up to shit</strong>, worthless; useless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq053">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq141"> <strong>up with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq125"> in a high or favourable position in relation to: <em class="example">up with the leaders.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> familiar with or knowledgeable about: <em class="example">up with the latest research.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq141">up</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>up with …</strong>, (an exclamation of strong support for something specified): <em class="example">up with the revolution!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq563">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up you for the rent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq598"> <strong>up you </strong>(<strong>for the rent</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of insolent or abusive dismissal.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq598">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq598"> <strong>up you </strong>(<strong>for the rent</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of insolent or abusive dismissal.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq598">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up your arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq887"> <strong>up your arse</strong> or <strong>up yours</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (an exclamation of insolent or angry dismissal.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq887">up</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq733"> <strong>up your arse</strong>, (with verbs of action, as <em>ram</em>, <em>shove</em>, <em>stick</em>) (used as a derisive retort): <em class="example">stick your job up your arse.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq733">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up yours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq887"> <strong>up your arse</strong> or <strong>up yours</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (an exclamation of insolent or angry dismissal.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq887">up</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq088"> <strong>up yours!</strong>, (an exclamation of dismissal, often accompanied by a gesture in which the index finger and possibly also the middle finger are pointed and raised with the palm facing the speaker.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq088">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
who's up who and who's paying the rent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq219"> <strong>who’s up who </strong>(<strong>and who’s paying the rent</strong>), <em class="label">Colloquial</em> what are the alliances, economic, political or sexual, within a particular group of people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq219">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
who's up who
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq219"> <strong>who’s up who </strong>(<strong>and who’s paying the rent</strong>), <em class="label">Colloquial</em> what are the alliances, economic, political or sexual, within a particular group of people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://up#mq219">up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrinking violet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq956"> <strong>shrinking violet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a shy or retiring person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://violet#mq956">violet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by virtue of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq961"> <strong>by </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> virtue of</strong>, by reason of: <em class="example">to act by virtue of authority conferred.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://virtue#mq961">virtue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in virtue of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq961"> <strong>by </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> virtue of</strong>, by reason of: <em class="example">to act by virtue of authority conferred.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://virtue#mq961">virtue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of easy virtue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq115"> <strong>of easy virtue</strong>, (of a woman) promiscuous.</span><div class="cite"> → <a href="entry://virtue#mq115">virtue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signal virtue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq586"> <strong>signal virtue</strong>, to engage in virtue signalling.</span><div class="cite"> → <a href="entry://virtue#mq586">virtue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be wall to wall with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq874"> <strong>be wall to wall with</strong>, to be crowded with; be covered with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wall#mq874">wall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to the wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq317"> <strong>go to the wall</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq353"> to give way or suffer defeat in a conflict or competition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq584"> to fail in business, or become bankrupt.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wall#mq317">wall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq77"> <strong>hit the wall</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq497"> (of an athlete) to reach a point of complete physical exhaustion as a result of the depletion of glycogen in the liver and muscles, usually occurring after prolonged exertion as during a marathon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq136"> <em class="label">Colloquial</em> to reach a state of complete exhaustion; be in a state of collapse: <em class="example">after three late nights, I hit the wall.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq828"> <em class="label">Colloquial</em> to reach a point where it is impossible to continue: <em class="example">the company hit the wall and had to be liquidated.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wall#mq77">wall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the walls have ears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq224"> (<strong>the</strong>)<strong> walls have ears</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating to a companion that their conversation could be overheard.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://wall#mq224">wall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walls have ears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq224"> (<strong>the</strong>)<strong> walls have ears</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating to a companion that their conversation could be overheard.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://wall#mq224">wall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up the wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>up the wall</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in or into a state of exasperation, confusion, etc.: <em class="example">washing dishes drives me up the wall.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wall#mq651">wall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq099"> <strong>wall in</strong>, to enclose with or as with a wall.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wall#mq099">wall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq697"> <strong>wall off</strong>, to shut off or separate with or as with a wall.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wall#mq697">wall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq473"> <strong>wall up</strong>, to shut up within walls; entomb; immure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wall#mq473">wall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with one's back to the wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq339"> <strong>with one’s back to the wall</strong>, in a very difficult predicament. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that a person under heavy attack from assailants retreats to a position in which their back is against a wall]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq557">back</a>, <a href="entry://wall#mq339">wall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thin end of the wedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>thin end of the wedge</strong>, something small or insignificant which is likely to lead to something large and important: <em class="example asterisk">* <em>That sort of thing’s the thin end of the wedge for out and out Communism.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wedge#mq841">wedge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weep one's eyes out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq624"> <strong>weep one’s eyes out</strong>, to shed copious tears.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weep#mq624">weep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big wet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>the big wet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a spell of flooding rain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wet#mq229">wet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the wet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq368"> <strong>the wet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq241"> rainy weather: <em class="example">come in out of the wet.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq155"> the rainy season in central and northern Australia, usually from December to March.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wet#mq368">wet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>wet oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq467"> to experience an involuntary discharge of urine, especially as a result of strong emotion or laughter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq843"> to experience extreme anxiety, fear, etc., of the kind likely to cause an involuntary discharge of urine.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wet#mq308">wet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet one's whistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq426"> <strong>wet one’s whistle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to satisfy one’s thirst, usually with an alcoholic drink. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with humorous reference to the throat and mouth]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wet#mq426">wet</a>, <a href="entry://whistle#mq389">whistle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whisper in someone's shell-like ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq312"> <strong>whisper in someone’s shell-like </strong>(<strong>ear</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to confide in someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whisper#mq312">whisper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whisper in someone's shell-like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq312"> <strong>whisper in someone’s shell-like </strong>(<strong>ear</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to confide in someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shell-like#mq673">shell-like</a>, <a href="entry://whisper#mq312">whisper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at one's wits' end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq972"> <strong>at one’s wits’ </strong>(or <strong>wit’s</strong>)<strong> end</strong>, at the end of one’s powers of knowing, thinking, etc.; utterly at a loss or perplexed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wit#mq972">wit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at one's wit's end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq972"> <strong>at one’s wits’ </strong>(or <strong>wit’s</strong>)<strong> end</strong>, at the end of one’s powers of knowing, thinking, etc.; utterly at a loss or perplexed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wit#mq972">wit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five wits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq807"> <strong>five wits</strong>, the five senses, or the perceptions generally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wit#mq807">wit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live by one's wits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq161"> <strong>live by one’s wits</strong>, to gain a livelihood by resourcefulness and quick-wittedness rather than by hard work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wit#mq161">wit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose one's wits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>lose one’s wits</strong>, to become mentally unstable, especially through shock, fear, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wit#mq230">wit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of one's wits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq878"> <strong>out of one’s wits</strong>, in or into a state of great fear or incoherence: <em class="example">to frighten someone out of their wits.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wit#mq878">wit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regain one's wits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>regain one’s wits</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq821"> to return to sanity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq786"> to recover consciousness.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wit#mq107">wit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a woman about town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq317"> <strong>a woman about town</strong>, a woman who frequents theatres, clubs, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://woman#mq317">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a woman of her word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq627"> <strong>a woman of her word</strong>, a woman who keeps her promises.</span><div class="cite"> → <a href="entry://woman#mq627">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a woman of honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq765"> <strong>a woman of honour</strong>, a woman who behaves in an honourable fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://woman#mq765">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a woman's woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq466"> <strong>a woman’s woman</strong>, a woman who is liked and respected by other women, especially for qualities considered womanly, such as loyalty, openness, supportiveness, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://woman#mq466">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kept woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq140"> <strong>kept woman</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq275"> (<em>dated</em>) a woman given financial support and a place to live by a lover; mistress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq209"> (<em>humorous</em>) a woman given financial support by her husband or partner.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kept#mq389">kept</a>, <a href="entry://woman#mq140">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make someone an honest woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq915"> <strong>make someone an honest woman</strong> or <strong>make an honest woman of someone</strong>, (<em>humorous</em>) to marry a woman with whom one has been having a sexual relationship: <em class="example">he finally made an honest woman of her.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://honest#mq594">honest</a>, <a href="entry://woman#mq915">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make an honest woman of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq915"> <strong>make someone an honest woman</strong> or <strong>make an honest woman of someone</strong>, (<em>humorous</em>) to marry a woman with whom one has been having a sexual relationship: <em class="example">he finally made an honest woman of her.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://honest#mq594">honest</a>, <a href="entry://woman#mq915">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my good woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq339"> <strong>my good woman</strong>, (<em>dated</em>) (a form of address usually implying some claim to social superiority by the one who uses it.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://woman#mq339">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the other woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq319"> <strong>the other woman</strong>, the woman with whom a husband is having an adulterous affair: <em class="example">did you know Gloria was the other woman?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://woman#mq319">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the woman of the house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq133"> <strong>the woman of the house</strong>, the principal woman in a household (opposed to <em>the man of the house</em>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://woman#mq133">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the woman on the street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>the woman on </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> the street</strong>, an average or ordinary woman.</span><div class="cite"> → <a href="entry://woman#mq119">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the woman in the street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>the woman on </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> the street</strong>, an average or ordinary woman.</span><div class="cite"> → <a href="entry://woman#mq119">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woman of easy virtue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq075"> <strong>woman of easy virtue</strong>, a woman who is easygoing in dispensing sexual favours.</span><div class="cite"> → <a href="entry://woman#mq075">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woman of the moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq160"> <strong>woman of the moment</strong>, a woman of important position or standing, or who has achieved something notable, at a particular time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://woman#mq160">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woman of the world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>woman of the world</strong>, a sophisticated woman, familiar with the ways and usages of the world and society.</span><div class="cite"> → <a href="entry://woman#mq838">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woman on woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq399"> <strong>woman on woman</strong>, Also, <strong>woman-on-woman</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq179"> <em class="label">Sport</em> with one female contestant directly against another on the opposing team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq628"> of or relating to lesbian sexual activity, especially in pornography.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://woman#mq399">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woman-on-woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq399"> <strong>woman on woman</strong>, Also, <strong>woman-on-woman</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq179"> <em class="label">Sport</em> with one female contestant directly against another on the opposing team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq628"> of or relating to lesbian sexual activity, especially in pornography.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://woman#mq399">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woman to woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq519"> <strong>woman to woman</strong>, frankly and honestly, between two females: <em class="example">to speak woman to woman.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://woman#mq519">woman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all wool and a yard wide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>all wool and a yard wide</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> genuine; completely honest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wool#mq670">wool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyed in the wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>dyed in the wool</strong>, inveterate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wool#mq391">wool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq961"> <strong>in the wool</strong>, (of sheep) ready or nearly ready for shearing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wool#mq961">wool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq187"> <strong>keep one’s wool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep one’s temper; not become angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wool#mq187">wool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose one's wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq101"> <strong>lose one’s wool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper; become angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wool#mq101">wool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq808"> <strong>a good word</strong>, an approving remark; compliment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq808">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as good as one's word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq927"> <strong>as good as one’s word</strong>, dependable; reliable; true to one’s promises or stated intentions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq927">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a word of advice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq236"> <strong>a word of advice</strong>, a brief warning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq236">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by word of mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq233"> <strong>by word of mouth</strong>, by means of spoken exchanges between people: <em class="example">a reputation gained by word of mouth.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq233">word</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq362"> <strong>by word of mouth</strong>, orally, as opposed to in writing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mouth#mq362">mouth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give one's word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq917"> <strong>give one’s word</strong>, to make a pledge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq917">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a good word to say for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq90"> <strong>have a good word </strong>(<strong>to say</strong>)<strong> for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>used negatively</em>) to speak approvingly of: <em class="example">she never has a good word to say for him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq90">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a good word for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq90"> <strong>have a good word </strong>(<strong>to say</strong>)<strong> for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>used negatively</em>) to speak approvingly of: <em class="example">she never has a good word to say for him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq90">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a word with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq450"> <strong>have a word with</strong>, to speak briefly to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq450">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the last word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq655"> <strong>have the last </strong>(or <strong>final</strong>)<strong> word</strong>, to triumph in a verbal exchange of insults or arguments.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq655">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the final word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq655"> <strong>have the last </strong>(or <strong>final</strong>)<strong> word</strong>, to triumph in a verbal exchange of insults or arguments.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq655">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq379"> <strong>have words</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have an argument.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq379">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have words with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq987"> <strong>have words with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to remonstrate with; to argue with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq987">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a few words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq407"> <strong>in a few words</strong>, concisely; succinctly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq407">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq941"> <strong>in a word</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq179"> in short; briefly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq287"> by way of summing up.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq941">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in so many words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>in so many words</strong>, explicitly; unequivocally; without prevarication.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq883">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just say the word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>just say the word</strong>, (an expression indicating that the person spoken to has only to request a previously discussed course of action for it to be done at once.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq406">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lost for words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>lost for words</strong>, <em class="label">Colloquial</em> so astonished or bewildered as to be unable to find anything to say.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq154">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq913"> <strong>my word</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq426"> (an expression of agreement.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq757"> (an expression of surprise, mild annoyance, etc.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq913">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of few words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq576"> <strong>of few words</strong>, taciturn or laconic; disinclined to talk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq576">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of many words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq189"> <strong>of many words</strong>, loquacious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq189">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of one's word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq115"> <strong>of one’s word</strong>, reliable; dependable: <em class="example">she is a woman of her word.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq115">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play on words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq496"> <strong>play on words</strong>, a verbal construction making use of the peculiarities of words, especially ambiguities of meaning, spelling, or pronunciation, as a pun.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq496">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in a good word for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq462"> <strong>put in a </strong>(<strong>good</strong>)<strong> word for</strong>, to recommend (someone); mention in a favourable way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq462">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in a word for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq462"> <strong>put in a </strong>(<strong>good</strong>)<strong> word for</strong>, to recommend (someone); mention in a favourable way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq462">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>send word</strong>, to communicate; send a message: <em class="example">to send word from abroad.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq525">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suit the action to the word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq692"> <strong>suit the action to the word</strong>, to do what one has said one would do.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq692">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take someone at their word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq336"> <strong>take someone at their word</strong>, to act on the assumption that someone means what they say literally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq336">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the words out of someone's mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq815"> <strong>take the words out of someone’s mouth</strong>, to say exactly what another was about to say.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq815">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the last word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq924"> <strong>the last word</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq846"> the closing remark, as of an argument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq012"> the very latest, most modern, or most fashionable; the best, or most sophisticated: <em class="example">this machine is the last word in automation.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq924">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>the word</strong>, <em class="label">Colloquial</em> news or information: <em class="example">the word is that she’ll be here soon.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq485">word</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq365"> <strong>the … word</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq441"> (a euphemistic formula in which the first letter of a taboo word is specified, as <em>the f word</em> for <em>fuck</em>.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq71"> (such a formula employed in a humorous fashion to give a word a mock taboo status, as <em>the r word</em> for <em>recession</em>.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq365">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word for word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq709"> <strong>word for word</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq392"> (of a repetition, report, etc.) using exactly the same words as the original; verbatim.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> translated by means of exact verbal equivalents rather than by general sense.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq709">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word of honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>word of honour</strong>, a promise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq938">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word perfect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>word perfect</strong>, knowing a lesson, part in a play, formula, etc., completely and correctly: <em class="example">study this until you are word perfect.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq563">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq947"> <strong>word up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to speak to, especially when informing beforehand: <em class="example">he worded up the magistrate.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://word#mq947">word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all the world and his wife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq378"> <strong>all the world and his wife</strong>, everyone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://world#mq378">world</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a world of one's own
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq834"> <strong>a world of one’s own</strong>, a state of being out of touch with other people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://world#mq834">world</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come into the world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq803"> <strong>come into the world</strong>, to be born.</span><div class="cite"> → <a href="entry://world#mq803">world</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for all the world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq845"> <strong>for all the world</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq115"> for any consideration, no matter how great: <em class="example">he wouldn’t come for all the world.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq976"> in every respect, or precisely: <em class="example">he looks for all the world like a drug addict.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://world#mq845">world</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>for the world</strong> or <strong>for worlds</strong>, on any account.</span><div class="cite"> → <a href="entry://world#mq801">world</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for worlds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>for the world</strong> or <strong>for worlds</strong>, on any account.</span><div class="cite"> → <a href="entry://world#mq801">world</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq048"> <strong>in the world</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq263"> in the universe, or on earth anywhere.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq598"> at all; ever: <em class="example">nothing in the world will make me change my mind; </em><em class="example">where in the world did you get that hat?</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://world#mq048">world</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on top of the world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq405"> <strong>on top of the world</strong>, elated; delighted; exultant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://world#mq405">world</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of this world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq208"> <strong>out of this world</strong>, excellent; supremely or sublimely good.</span><div class="cite"> → <a href="entry://world#mq208">world</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set the world on fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>set the world on fire</strong>, to be a great success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://world#mq570">world</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq954"> <strong>set the world on fire</strong>, to achieve fame or notable success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq954">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think the world of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq713"> <strong>think the world of</strong>, to esteem very highly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://world#mq713">world</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
world without end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq370"> <strong>world without end</strong>, through all eternity; forever.</span><div class="cite"> → <a href="entry://world#mq370">world</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a can of worms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq011"> <strong>a can of worms</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a situation, problem, etc., bristling with difficulties. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1960s); with reference to the opening of a container of worms such as used by fishers]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://worm#mq011">worm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a worm's eye view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>a worm’s eye view</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the perspective of an ordinary person with no power or influence in the action taking place.</span><div class="cite"> → <a href="entry://worm#mq167">worm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worm into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq751"> <strong>worm into</strong>, to get by insidious procedure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://worm#mq751">worm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worm out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq606"> <strong>worm out of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq531"> to get from (someone) by persistent, insidious efforts: <em class="example">to worm a secret out of a person.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq649"> to avoid (a difficulty or responsibility).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://worm#mq606">worm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get on the wrong side of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq385"> <strong>get on the wrong side of</strong>, to incur the hostility of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wrong#mq385">wrong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the wrong end of the stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq067"> <strong>get the wrong end of the stick</strong>, to misunderstand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wrong#mq067">wrong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get up on the wrong side of bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq817"> <strong>get up on the wrong side </strong>(<strong>of bed</strong>), to be in a bad temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wrong#mq817">wrong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get up on the wrong side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq817"> <strong>get up on the wrong side </strong>(<strong>of bed</strong>), to be in a bad temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wrong#mq817">wrong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the wrong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq403"> <strong>in the wrong</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq025"> responsible for some error or accident; guilty; to blame: <em class="example asterisk">* <em>Had he been too hard? No, he told himself, at last; Mary was in the wrong.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq789"> mistaken; in error.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wrong#mq403">wrong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in wrong with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq685"> <strong>in wrong with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in disfavour with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wrong#mq685">wrong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the wrong side of the law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq862"> <strong>on the wrong side of the law</strong>, acting illegally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wrong#mq862">wrong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrong in the head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq524"> <strong>wrong in the head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> crazy; mad.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wrong#mq524">wrong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrong side up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq304"> <strong>wrong side </strong>(or <strong>way</strong>)<strong> up</strong>, incorrectly placed or positioned in terms of which is top and which is bottom.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wrong#mq304">wrong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrong way up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq304"> <strong>wrong side </strong>(or <strong>way</strong>)<strong> up</strong>, incorrectly placed or positioned in terms of which is top and which is bottom.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wrong#mq304">wrong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by easy stages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq117"> <strong>by easy stages</strong>, without rushing; working or travelling with many stops.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stage#mq117">stage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go on the stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq632"> <strong>go on the stage</strong>, to take up acting as a career.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stage#mq632">stage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold the stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq080"> <strong>hold the stage</strong>, to be the centre of attention.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stage#mq080">stage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>on stage</strong>, performing on a stage: <em class="example">she was on stage at the time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stage#mq841">stage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take centre stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq382"> <strong>take centre stage</strong>, to behave so as to attract attention.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stage#mq382">stage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq922"> <strong>a good </strong>(or <strong>nice old</strong>)<strong> stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a likeable person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq922">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a nice old stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq922"> <strong>a good </strong>(or <strong>nice old</strong>)<strong> stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a likeable person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq922">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come in for a lot of stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq960"> <strong>come in for </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> </strong>(<strong>a lot of</strong>)<strong> stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to incur anger or reprobation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a figurative use of <em>the stick</em> as punishment]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq960">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come in for stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq960"> <strong>come in for </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> </strong>(<strong>a lot of</strong>)<strong> stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to incur anger or reprobation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a figurative use of <em>the stick</em> as punishment]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq960">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a lot of stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq960"> <strong>come in for </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> </strong>(<strong>a lot of</strong>)<strong> stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to incur anger or reprobation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a figurative use of <em>the stick</em> as punishment]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq960">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq960"> <strong>come in for </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> </strong>(<strong>a lot of</strong>)<strong> stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to incur anger or reprobation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a figurative use of <em>the stick</em> as punishment]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq960">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a cleft stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>in a cleft stick</strong>, in a dilemma, awkward position, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from a method of trapping a snake by pinning it down behind the head with a forked stick]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq541">stick</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq348"> <strong>in a cleft stick</strong>, unable to take any action without being disadvantaged or harmed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cleft#mq348">cleft</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
more than one can shake a stick at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>more than one can poke </strong>(or <strong>shake</strong>)<strong> a stick at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a lot of; many; much. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang (1810s) <em>more than you can shake a stick at</em>, modelled on British English<em>shake boast</em>, to behave in a blustering, threatening fashion]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq345">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>… on a stick</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq369"> the epitome of ….</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq961"> a readily accessible source of …: <em class="example">try the new singles bar – it’s sex on a stick.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq397">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the rough end of the stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq617"> <strong>the rough end of the stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a raw deal; the worst part of a bargain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq617">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the sticks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq173"> <strong>the sticks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> an area or district regarded as lacking in the amenities of urban life.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq171"> → <a data-mq-recid="bigmac000101671" href="entry://back country#bigmac000101671"><strong>back country</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101671" href="entry://back country#mq644">1</a>).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq173">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the wrong end of the stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq082"> <strong>the wrong end of the stick</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq219"> a complete misunderstanding of the facts, situation, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq995"> the worst of a bargain or deal. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the idea of <em>the stick</em> as a beating, the wrong end of the stick being the receiving end of a beating]</div></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq082">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up the stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq140"> <strong>up the stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> pregnant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq140">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast the first stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq468"> <strong>cast </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> the first stone</strong>, to make the first criticism: <em class="example">well, with her record, she can’t cast the first stone.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (John 8:7): ‘He that is without sin among you, let him cast the first stone at her’, being Jesus’ reply to those wanting to punish a woman accused of adultery by the traditional means of stoning]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stone#mq468">stone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw the first stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq468"> <strong>cast </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> the first stone</strong>, to make the first criticism: <em class="example">well, with her record, she can’t cast the first stone.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (John 8:7): ‘He that is without sin among you, let him cast the first stone at her’, being Jesus’ reply to those wanting to punish a woman accused of adultery by the traditional means of stoning]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stone#mq468">stone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a heart of stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq112"> <strong>have a heart of stone</strong>, to be extremely unfeeling and unkind; be cold-hearted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stone#mq112">stone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave no stone unturned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>leave no stone unturned</strong>, to make every possible effort to achieve one’s goal. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> according to legend, the advice of the oracle of Delphi to the Theban Polycrates. He had searched unsuccessfully to find the treasure of the Persians after they had been vanquished by the Greeks at the battle of Plataea in 479 BC. Following the advice, Polycrates searched again and found the treasure under the tent of the defeated Persian general.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stone#mq684">stone</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq781"> <strong>leave no stone unturned</strong>, to make an exhaustive search; do everything possible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unturned#mq781">unturned</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set in stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq882"> <strong>set </strong>(or <strong>carved</strong>)<strong> </strong>(or <strong>written</strong>)<strong> in stone</strong>, (an expression used to refer to something permanent and unchangeable.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stone#mq882">stone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carved in stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq882"> <strong>set </strong>(or <strong>carved</strong>)<strong> </strong>(or <strong>written</strong>)<strong> in stone</strong>, (an expression used to refer to something permanent and unchangeable.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stone#mq882">stone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
written in stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq882"> <strong>set </strong>(or <strong>carved</strong>)<strong> </strong>(or <strong>written</strong>)<strong> in stone</strong>, (an expression used to refer to something permanent and unchangeable.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stone#mq882">stone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the stone end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq680"> <strong>the stone end </strong>(or <strong>finish</strong>), <em class="label">Colloquial</em> the very end (usually of something difficult or unpleasant).</span><div class="cite"> → <a href="entry://stone#mq680">stone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the stone finish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq680"> <strong>the stone end </strong>(or <strong>finish</strong>), <em class="label">Colloquial</em> the very end (usually of something difficult or unpleasant).</span><div class="cite"> → <a href="entry://stone#mq680">stone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a straw in the wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq064"> <strong>a straw in the wind</strong>, an indication of how things will turn out.</span><div class="cite"> → <a href="entry://straw#mq064">straw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw the short straw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <strong>draw the short straw</strong>, to get the worst of a deal; be most disadvantaged.</span><div class="cite"> → <a href="entry://straw#mq188">straw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the short end of the straw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq842"> <strong>get the short end of the straw</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to experience bad luck or hardship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://straw#mq842">straw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the last straw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq182"> <strong>the last straw</strong>, the final fact, circumstance, etc., which makes a situation unbearable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://straw#mq182">straw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
struggle for existence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq185"> <strong>struggle for existence</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq107"> <em class="label">Biology</em> the ability of an organism to adapt to changes in environment, pressure of populations, etc., especially as a factor in evolution.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq705"> <em class="label">Colloquial</em> everyday living.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://struggle#mq185">struggle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go suck eggs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq342"> <strong>go suck eggs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an interjection indicating rejection, dismissal, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://suck#mq342">suck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it sucks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq109"> <strong>it </strong>(or <strong>that</strong>)<strong> sucks!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of disgust, disappointment, indignation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://suck#mq109">suck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that sucks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq109"> <strong>it </strong>(or <strong>that</strong>)<strong> sucks!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of disgust, disappointment, indignation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://suck#mq109">suck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suck face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq399"> <strong>suck face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to tongue-kiss.</span><div class="cite"> → <a href="entry://suck#mq399">suck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suck in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>suck in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cheat; swindle; deceive; defraud.</span><div class="cite"> → <a href="entry://suck#mq123">suck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suck it in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>suck it in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to pull your stomach in, a movement usually accompanied by an intake of breath.</span><div class="cite"> → <a href="entry://suck#mq285">suck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suck it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq683"> <strong>suck it up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to tolerate or endure something unpleasant or undesirable without complaint.</span><div class="cite"> → <a href="entry://suck#mq683">suck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suck off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq184"> <strong>suck off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to bring to orgasm by oral stimulation of the genitalia.</span><div class="cite"> → <a href="entry://suck#mq184">suck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suck up for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq173"> <strong>suck up for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ingratiate oneself in order to gain (something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://suck#mq173">suck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suck up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq560"> <strong>suck up to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to flatter; toady to; fawn upon.</span><div class="cite"> → <a href="entry://suck#mq560">suck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ya boo sucks to you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq419"> (<strong>ya boo</strong>)<strong> sucks to you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of derision, scorn, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://suck#mq419">suck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sucks to you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq419"> (<strong>ya boo</strong>)<strong> sucks to you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of derision, scorn, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://suck#mq419">suck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sure thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq620"> <strong>a sure thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a certainty; something assured beyond any doubt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sure#mq620">sure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be sure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq713"> <strong>be sure</strong>, be certain or careful (to do as specified): <em class="example">be sure to close the windows; </em><em class="example">you must be sure and visit us.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sure#mq713">sure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be sure of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq395"> <strong>be sure of</strong>, to be confident in the support or possession of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sure#mq395">sure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for sure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq869"> <strong>for sure</strong>, as a certainty; surely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sure#mq869">sure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make sure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>make sure</strong>, to ensure (that something happens).</span><div class="cite"> → <a href="entry://sure#mq380">sure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make sure of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq747"> <strong>make sure of</strong>, to secure the support or possession of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sure#mq747">sure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sure as death and taxes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq978"> <strong>sure as death and taxes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> definitely going to happen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sure#mq978">sure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sure thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq973"> <strong>sure thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of assurance.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://sure#mq973">sure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to be sure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq727"> <strong>to be sure</strong>, surely; certainly; without doubt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sure#mq727">sure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a two-edged sword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>a two-edged </strong>(or <strong>double-edged</strong>)<strong> sword</strong>, any circumstance, ruling, policy, etc., which brings both advantages and disadvantages.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sword#mq358">sword</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a double-edged sword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>a two-edged </strong>(or <strong>double-edged</strong>)<strong> sword</strong>, any circumstance, ruling, policy, etc., which brings both advantages and disadvantages.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sword#mq358">sword</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross swords
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq401"> <strong>cross swords</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> to join in combat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq412"> to argue; disagree violently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq779"> <em class="label">Colloquial</em> (of men) to urinate at the same time, in the same toilet or urinal.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sword#mq401">sword</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give something the sword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq919"> <strong>give something the sword</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to discard something as broken or no longer useful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sword#mq919">sword</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have had the sword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>have had the sword</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be finished or ruined.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sword#mq849">sword</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put to the sword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>put to the sword</strong>, to massacre; slaughter.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sword#mq301">sword</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut one's teeth on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq680"> <strong>cut one’s teeth on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become accustomed to in the early stages of one’s life, career, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq680">teeth</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq644"> <strong>cut one’s teeth on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to gain experience on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq644">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fed up to the back teeth with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>fed </strong>(<strong>up</strong>)<strong> to the </strong>(<strong>back</strong>)<strong> teeth with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> heartily sick of; had more than enough of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq217">teeth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fed up to the teeth with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>fed </strong>(<strong>up</strong>)<strong> to the </strong>(<strong>back</strong>)<strong> teeth with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> heartily sick of; had more than enough of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq217">teeth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fed to the back teeth with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>fed </strong>(<strong>up</strong>)<strong> to the </strong>(<strong>back</strong>)<strong> teeth with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> heartily sick of; had more than enough of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq217">teeth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fed to the teeth with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>fed </strong>(<strong>up</strong>)<strong> to the </strong>(<strong>back</strong>)<strong> teeth with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> heartily sick of; had more than enough of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq217">teeth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's teeth into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq392"> <strong>get one’s teeth into</strong>, to start to cope effectively with (a problem, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq392">teeth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grit one's teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq206"> <strong>grit </strong>(or <strong>set</strong>)<strong> one’s teeth</strong>, to prepare to endure pain or emergency with fortitude.</span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq206">teeth</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq731"> <strong>grit one’s teeth</strong>, to clamp (the teeth) together, especially as a way of bolstering up one’s courage or ability to endure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grit#mq731">grit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set one's teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq206"> <strong>grit </strong>(or <strong>set</strong>)<strong> one’s teeth</strong>, to prepare to endure pain or emergency with fortitude.</span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq206">teeth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the bit in one's teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>have </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> the bit in </strong>(or <strong>between</strong>)<strong> one’s teeth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq184"> to tackle a task, problem, etc., in a determined and energetic fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> to throw off control; rush headlong.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a horse’s sensitivity to its rider’s direction when the bit is in the soft part of the animal’s mouth. Should the horse take the bit between its teeth, it no longer feels the pull of the reins and is no longer under the control of the rider.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq611">teeth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the bit between one's teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>have </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> the bit in </strong>(or <strong>between</strong>)<strong> one’s teeth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq184"> to tackle a task, problem, etc., in a determined and energetic fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> to throw off control; rush headlong.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a horse’s sensitivity to its rider’s direction when the bit is in the soft part of the animal’s mouth. Should the horse take the bit between its teeth, it no longer feels the pull of the reins and is no longer under the control of the rider.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq611">teeth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the bit in one's teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>have </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> the bit in </strong>(or <strong>between</strong>)<strong> one’s teeth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq184"> to tackle a task, problem, etc., in a determined and energetic fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> to throw off control; rush headlong.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a horse’s sensitivity to its rider’s direction when the bit is in the soft part of the animal’s mouth. Should the horse take the bit between its teeth, it no longer feels the pull of the reins and is no longer under the control of the rider.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq611">teeth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the bit between one's teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>have </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> the bit in </strong>(or <strong>between</strong>)<strong> one’s teeth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq184"> to tackle a task, problem, etc., in a determined and energetic fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> to throw off control; rush headlong.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a horse’s sensitivity to its rider’s direction when the bit is in the soft part of the animal’s mouth. Should the horse take the bit between its teeth, it no longer feels the pull of the reins and is no longer under the control of the rider.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq611">teeth</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq609"> <strong>take the bit between one’s teeth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq753"> to tackle a task, problem, etc., in a determined and energetic fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq775"> to throw off control; rush headlong.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a horse’s sensitivity to its rider’s direction when the bit is in the soft part of the animal’s mouth. Should the horse take the bit between its teeth, it no longer feels the pull of the reins and is no longer under the control of the rider.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bit#mq609">bit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in someone's teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>in someone’s teeth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq439"> in direct conflict or opposition to someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq316"> to someone’s face; openly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq955">teeth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the teeth of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq361"> <strong>in the teeth of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq674"> so as to face or confront; straight against.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq865"> in defiance of; in spite of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq986"> in the face or presence of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq361">teeth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarce as hen's teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq224"> <strong>scarce </strong>(or <strong>rare</strong>)<strong> as hen’s teeth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very rare.</span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq224">teeth</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq030"> <strong>scarce </strong>(or <strong>rare</strong>)<strong> as hen’s teeth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely rare.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hen#mq030">hen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rare as hen's teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq224"> <strong>scarce </strong>(or <strong>rare</strong>)<strong> as hen’s teeth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very rare.</span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq224">teeth</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq030"> <strong>scarce </strong>(or <strong>rare</strong>)<strong> as hen’s teeth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely rare.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hen#mq030">hen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set someone's teeth on edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>set someone’s teeth on edge</strong>, to cause someone a disagreeable sensation or strong feelings of antipathy: <em class="example">the noise of chalk on blackboard sets my teeth on edge.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq628">teeth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the back teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq236"> <strong>to the back teeth</strong>, in all respects; thoroughly: <em class="example">Labor to the back teeth.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq236">teeth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq505"> <strong>to the teeth</strong>, fully: <em class="example">armed to the teeth.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://teeth#mq505">teeth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the end of one's tether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq686"> <strong>the end of one’s tether</strong>, the limit of one’s possibilities, patience, or resources: <em class="example asterisk">* <em>I was run down – at the end of my tether – from years of overwork.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a reference to a tethered animal that can browse only as far as the tether allows, and to the frustration felt when it reaches the end of its tether]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tether#mq686">tether</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bit thick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>a bit thick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> lacking in intelligence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thick#mq664">thick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as thick as thieves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq963"> <strong>as thick as thieves</strong>, very close friends.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thick#mq963">thick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a thick ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq925"> <strong>a thick ear</strong>, a swollen ear.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thick#mq925">thick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the thick of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq440"> <strong>in the thick of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq756"> in the densest, most wooded part of: <em class="example">in the thick of the forest.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq933"> involved in to the greatest or most intense degree: <em class="example">in the thick of battle.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://thick#mq440">thick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the thick of it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>in the thick of it</strong>, playing a central part in an activity, undertaking, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thick#mq269">thick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay it on thick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq414"> <strong>lay it on thick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extravagant in flattery, praise, or the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thick#mq414">thick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thick on the ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq503"> <strong>thick on the ground</strong>, plentiful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thick#mq503">thick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thick with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>thick with</strong>, filled or covered with: <em class="example">thick with dust.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://thick#mq682">thick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
through thick and thin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq430"> <strong>through thick and thin</strong>, under all circumstances; unwaveringly. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> earliest known use by Chaucer in ‘The Reeve’s Tale’ in <em>The Canterbury Tales</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://thick#mq430">thick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>tie down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq070"> to fasten down by tying.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq874"> to hinder; confine; restrict; curtail.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tie#mq908">tie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq879"> <strong>tie in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq284"> (of a fact, belief, etc.) to fit in; be in accord with the whole: <em class="example">that ties in with his deprived childhood.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq258"> to coordinate (two activities or events): <em class="example">to tie in the publication with the Book Fair.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tie#mq879">tie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie one on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq103"> <strong>tie one on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to indulge in excessive drinking (def. <a data-mq-recid="bigmac296421982" href="entry://drinking#mq035">2</a>). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the 1890s US colloquialism <em>have</em> or <em>get</em> or <em>put</em> or <em>tie on a bun</em>, where <em>bun</em> may be related to the Scottish dialect <em>bun</em>, <em>boyne</em> a cask]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tie#mq103">tie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie someone's hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>tie someone’s hands</strong>, to impose an obligation or restriction on someone, preventing them from acting as they would otherwise have wished.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tie#mq454">tie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq544"> <strong>tie up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq311"> to fasten securely by tying.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq138"> to bind or wrap up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq682"> to hinder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq147"> to bring to a stop or pause.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq180"> to invest or place (money) in such a way as to make it unavailable for other purposes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq238"> to place (property) under such conditions or restrictions as to prevent sale or alienation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq905"> to occupy or engage completely.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tie#mq544">tie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie up the loose ends
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq752"> <strong>tie up </strong>(<strong>the</strong>)<strong> loose ends</strong>, to complete the details of a project, enterprise, etc., once the main purpose is accomplished.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tie#mq752">tie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie up loose ends
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq752"> <strong>tie up </strong>(<strong>the</strong>)<strong> loose ends</strong>, to complete the details of a project, enterprise, etc., once the main purpose is accomplished.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tie#mq752">tie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie up with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq746"> <strong>tie up with</strong>, to be closely connected or associated with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tie#mq746">tie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq276"> <strong>tip in</strong>, <em class="label">Printing</em> to print (an illustration, map, etc.) separately from the main work and paste it into the inner edge of the preceding or following page.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tip#mq276">tip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip one's elbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq12"> <strong>tip one’s elbow</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to look at one’s watch many times in impatience.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tip#mq12">tip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>tip over </strong>(or <strong>up</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq244"> to tumble or topple.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq601"> to overthrow, overturn, or upset.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tip#mq351">tip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>tip over </strong>(or <strong>up</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq244"> to tumble or topple.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq601"> to overthrow, overturn, or upset.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tip#mq351">tip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tired and emotional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq268"> <strong>tired and emotional</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) drunk. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a euphemism, designed to avoid British libel laws; popularised in the late 1960s by the satirical magazine <em>Private Eye</em> who applied it in particular to the then British foreign secretary George Brown]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tired#mq268">tired</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tired of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq648"> <strong>tired of</strong>, weary with; bored of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tired#mq648">tired</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do the trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>do the trick</strong>, to achieve the desired result: <em class="example asterisk">* <em>How warm even a cold white room became when you turned on the light! Any light would do the trick.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">beverley farmer</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://trick#mq270">trick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how's tricks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq279"> <strong>how’s tricks?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a form of greeting.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://how#mq724">how</a>, <a href="entry://trick#mq279">trick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not miss a trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>not </strong>(or <strong>never</strong>)<strong> miss a trick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq402"> never to fail to exploit an opportunity, press an advantage, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq269"> never to fail to notice what is happening around one.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trick#mq329">trick</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq695"> <strong>not </strong>(or <strong>never</strong>)<strong> miss a trick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq621"> never to fail to exploit an opportunity, press an advantage, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq478"> never to fail to notice what is going on around one; be sharp-minded or intelligent in an observant way.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://miss#mq695">miss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
never miss a trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>not </strong>(or <strong>never</strong>)<strong> miss a trick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq402"> never to fail to exploit an opportunity, press an advantage, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq269"> never to fail to notice what is happening around one.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trick#mq329">trick</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq695"> <strong>not </strong>(or <strong>never</strong>)<strong> miss a trick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq621"> never to fail to exploit an opportunity, press an advantage, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq478"> never to fail to notice what is going on around one; be sharp-minded or intelligent in an observant way.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://miss#mq695">miss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to be able to take a trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq782"> <strong>not to be able to take a trick</strong>, to have no success at all. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from card games. See def. <a data-mq-recid="bigmac000100585" href="entry://trick#mq314">12</a> above.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trick#mq782">trick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trick into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq464"> <strong>trick into</strong>, to beguile into by trickery.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trick#mq464">trick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trick or treat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>trick or treat</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> that part of Halloween celebrations when children visit neighbouring households to play a trick unless they are given a treat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trick#mq569">trick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trick out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>trick out of</strong>, to cheat or swindle out of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trick#mq833">trick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trick out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq737"> <strong>trick out </strong>(or <strong>up</strong>), to dress, array, or adorn, especially in a manner intended to make someone or something appear to be better than they really are.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trick#mq737">trick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trick up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq737"> <strong>trick out </strong>(or <strong>up</strong>), to dress, array, or adorn, especially in a manner intended to make someone or something appear to be better than they really are.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trick#mq737">trick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trick to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq788"> <strong>trick to</strong>, to become aware of, especially of something previously concealed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trick#mq788">trick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn the trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq41"> <strong>turn the trick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ensure success or victory.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trick#mq41">trick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's trust in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>put one’s trust in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq718"> to follow as one who will bring ultimate success, happiness, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq608"> to believe in the efficacy of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trust#mq955">trust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trust in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq092"> <strong>trust in</strong>, to have or place trust, reliance, or confidence in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trust#mq092">trust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trust to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq051"> <strong>trust to</strong>, to depend on; rely on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trust#mq051">trust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bad turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq189"> <strong>a bad </strong>(or <strong>ill</strong>)<strong> turn</strong>, an unkind act of disservice towards someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq189">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an ill turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq189"> <strong>a bad </strong>(or <strong>ill</strong>)<strong> turn</strong>, an unkind act of disservice towards someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq189">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq126"> <strong>a good turn</strong>, an act done to help or benefit someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq126">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at every turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq467"> <strong>at every turn</strong>, constantly; in every case.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq467">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by turns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq692"> <strong>by turns</strong>, one after another; alternately; in rotation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq692">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq992"> <strong>in turn</strong>, in due order of succession.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq992">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> <strong>on the turn</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq980"> in the process of or about to turn or change.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq668"> (of milk, meat, fruit, etc.) about to go sour or bad.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq725">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq377"> <strong>out of turn</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq084"> out of proper order.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq048"> at the wrong time; at an unsuitable moment; indiscreetly; tactlessly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq377">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take turns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq027"> <strong>take turns</strong>, to do in succession; alternate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq027">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the turn of the century
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>the turn of the century</strong>, the change from one century to another. See <a data-mq-recid="bigmac000089070" href="entry://millennium#bigmac000089070"><strong>millennium</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq311">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to a turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq552"> <strong>to a turn</strong>, to just the proper degree; perfectly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq552">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn and turn about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq986"> <strong>turn and turn about</strong>, by turns; alternately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq986">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>turn around </strong>(or <strong>round</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq772"> to move so that one is facing the opposite direction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq947"> to change the policy direction of (an organisation, company, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq308">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>turn around </strong>(or <strong>round</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq772"> to move so that one is facing the opposite direction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq947"> to change the policy direction of (an organisation, company, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq308">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq843"> <strong>turn away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq131"> to look or face in a different direction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq381"> to refuse to help; rebuff.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq789"> to refuse admission to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq843">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq094"> <strong>turn against</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq756"> to make hostile towards; cause to be prejudiced against: <em class="example">to turn a son against his father.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq521"> to take up an attitude of hostility or opposition: <em class="example">to turn against a person.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq094">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>turn back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq852"> to go back; return.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq953"> to cause to go back or return.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq375"> to fold back or over.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq154">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>turn down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq651"> to fold.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq977"> to lessen the intensity of; moderate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq967"> to refuse or reject (a person, request, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq120">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq503"> <strong>turn in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq143"> <em class="label">Colloquial</em> to go to bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq297"> <em class="label">Colloquial</em> to hand over to; deliver; surrender.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq529"> to give back.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq734"> to submit; hand in.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq503">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq761"> <strong>turn into </strong>(or <strong>to</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> to change or convert: <em class="example">to turn water into ice.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> to be changed, transformed, or converted to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq761">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq761"> <strong>turn into </strong>(or <strong>to</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> to change or convert: <em class="example">to turn water into ice.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> to be changed, transformed, or converted to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq761">turn</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq654"> <strong>turn to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq041"> to apply to for help, advice, etc.; appeal to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq394"> to set oneself to a task; attend to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq839"> to apply one’s efforts, interest, etc., to something; devote oneself to something: <em class="example">she turned to the study of music.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq654">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>turn it up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a peremptory request for peace, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq390">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq121"> <strong>turn off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq596"> to stop the flow of (water, gas, etc.) as by closing a valve, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq517"> to switch off (a radio, light, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq302"> to branch off; diverge; change direction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq908"> to arouse antipathy or revulsion in: <em class="example">cruelty to animals turns me off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq674"> to lose interest in or sympathy with; develop a dislike for: <em class="example">I’ve turned off gardening.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq785"> <em class="label">Obsolete</em> to execute by hanging.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq833"> to consign (livestock) to market.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq121">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq926"> <strong>turn on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq788"> to cause (water, gas, etc.) to flow as by opening a valve, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq365"> <em class="label">Colloquial</em> to provide (refreshments, especially alcoholic liquor).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq559"> to switch on (a radio, light, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq777"> to become suddenly hostile to; attack without warning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq748"> to show or display suddenly: <em class="example">to turn on the charm.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq628"> <em class="label">Colloquial</em> to excite or interest (a person): <em class="example">that jazz really turns me on!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq247"> <em class="label">Colloquial</em> to arouse sexually.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq814"> <em class="label">Colloquial</em> to become sexually aroused.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq015"> <em class="label">Colloquial</em> to experience heightened awareness under the influence of a drug (usually illegal), as marijuana or LSD.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq468"> <em class="label">Colloquial</em> to take such a drug.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq926">turn</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq447"> <strong>turn on </strong>(or <strong>upon</strong>), to hinge or depend on: <em class="example">the question turns on this point.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq447">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq447"> <strong>turn on </strong>(or <strong>upon</strong>), to hinge or depend on: <em class="example">the question turns on this point.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq447">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq497"> <strong>turn out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq325"> to extinguish or put out (a light, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq249"> to produce as the result of labour; manufacture; make.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq446"> to drive out; expel; send away; dismiss; discharge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq391"> to clear or empty (a cupboard, pocket, drawer, etc.) of contents.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq914"> to equip; fit out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq881"> to result or issue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq208"> to come to be; become ultimately.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq913"> to be found or known; prove.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq190"> <em class="label">Colloquial</em> to get out of bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq178"> <em class="label">Colloquial</em> to assemble; gather: <em class="example">the whole street turned out to meet her.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq994"> to cause to assemble; muster; parade.</span></div> <div class="ddef" sensenum="l"><span id="mq565"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to become a bushranger.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq497">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq752"> <strong>turn over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq859"> to move or be moved from one side to another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq820"> to reverse the position of; invert.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq837"> to meditate; ponder; reflect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq355"> to start (an engine).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq949"> (of an engine) to start.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq338"> hand over; transfer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq687"> <em class="label">Commerce</em> to purchase and then sell (goods or commodities).</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq854"> <em class="label">Commerce</em> to do business or sell goods to the amount of (a specified sum).</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq425"> <em class="label">Commerce</em> to invest or recover (capital) in some transaction or in the course of business.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq395"> <em class="label">Sport</em> to lose (the ball) to the opposing team.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq752">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn pale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq887"> <strong>turn pale</strong>, to go white in the face as a reaction to sudden illness, shock, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq887">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn something around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>turn something around </strong>(or <strong>round</strong>), to make a drastic change in the strategy or direction of something (such as an organisation, business, project, etc.) so that it prospers.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq251">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn something round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>turn something around </strong>(or <strong>round</strong>), to make a drastic change in the strategy or direction of something (such as an organisation, business, project, etc.) so that it prospers.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq251">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq422"> <strong>turn up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq763"> to fold, especially so as to shorten, as a garment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq051"> to dig up; bring to the surface by digging; expose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq567"> to find; bring to light; uncover.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq410"> to increase the intensity of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq002"> to happen; occur.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq558"> to arrive; come.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq969"> to come to light; be recovered.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq890"> (of a person’s nose, or the like) to point slightly upwards at the end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq836"> <em class="label">British Colloquial</em> to make (a person) feel sick; nauseate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq758"> <em class="label">Prison Colloquial</em> to give evidence that results in an acquittal for (someone).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turn#mq422">turn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the twinkling of an eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>in the twinkling of an eye</strong>, in a very short space of time; immediately: <em class="example asterisk">* <em>In the twinkling of an eye it happened, before either of them knew it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ada cambridge</span>, <span class="smallcaps">1904</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://twinkling#mq168">twinkling</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have two bob each way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq142"> <strong>have two bob each way</strong>, to support contradictory causes at the same time, often in self-protection.</span><div class="cite"> → <a href="entry://two bob#mq142">two bob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not worth two bob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>not worth two bob</strong>, insignificant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://two bob#mq920">two bob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the full two bob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>the full two bob</strong>, that which is genuine and of full value.</span><div class="cite"> → <a href="entry://two bob#mq397">two bob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two bob's worth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>two bob’s worth</strong>, an expressed opinion or piece of advice: <em class="example">he got in his two bob’s worth before the end of the meeting.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://two bob#mq569">two bob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq191"> <strong>have a screw</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to have a look: <em class="example asterisk">* <em>‘Now,’ he said, pausing dramatically, ‘have a screw at that bullick.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas wood</span>, <span class="smallcaps">1934</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://screw#mq191">screw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a screw loose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq124"> <strong>have a screw loose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be slightly eccentric; have crazy ideas.</span><div class="cite"> → <a href="entry://screw#mq124">screw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the ball on the screws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>hit the ball on </strong>(or <strong>right out of</strong>)<strong> the screws</strong>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Golf</em> to hit the ball on the sweet spot of the bat or club. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that the sweet spot on a golf club was between the screws fastening the metal strengthening plate inside the wooden club]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://screw#mq776">screw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the ball right out of the screws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>hit the ball on </strong>(or <strong>right out of</strong>)<strong> the screws</strong>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Golf</em> to hit the ball on the sweet spot of the bat or club. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that the sweet spot on a golf club was between the screws fastening the metal strengthening plate inside the wooden club]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://screw#mq776">screw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the screws on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq135"> <strong>put the screws on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to apply pressure to; intimidate. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the past practice of applying <em>thumbscrews</em> as a means of torture to extract information from prisoners]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://screw#mq135">screw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq963"> <strong>screw around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to be sexually promiscuous.</span><div class="cite"> → <a href="entry://screw#mq963">screw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw around on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq095"> <strong>screw around on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to be unfaithful to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://screw#mq095">screw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq861"> <strong>screw down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put compulsion on; force (a seller) to lower a price.</span><div class="cite"> → <a href="entry://screw#mq861">screw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq262"> <strong>screw on </strong>(or <strong>off</strong>)<strong> </strong>(or <strong>together</strong>), to be adapted for being connected or taken apart by means of a screw or screws</span><div class="cite"> → <a href="entry://screw#mq262">screw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq262"> <strong>screw on </strong>(or <strong>off</strong>)<strong> </strong>(or <strong>together</strong>), to be adapted for being connected or taken apart by means of a screw or screws</span><div class="cite"> → <a href="entry://screw#mq262">screw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq262"> <strong>screw on </strong>(or <strong>off</strong>)<strong> </strong>(or <strong>together</strong>), to be adapted for being connected or taken apart by means of a screw or screws</span><div class="cite"> → <a href="entry://screw#mq262">screw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq790"> <strong>screw up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq045"> to crumple: <em class="example">screw up a piece of paper.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq595"> <em class="label">Colloquial</em> to make a mess of; impair; frustrate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq595"> <em class="label">Colloquial</em> to make a mistake.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq828"> to cause (someone) to become mentally and emotionally disturbed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://screw#mq790">screw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw up one's courage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq939"> <strong>screw up one’s courage</strong>, to summon up all one’s determination in preparation for an ordeal or challenge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://screw#mq939">screw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq22"> <strong>all set</strong>, completely ready.</span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq22">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a set against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq280"> <strong>a set against </strong>(or <strong>on</strong>), a grudge against; a feeling of ill will towards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq280">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a set on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq280"> <strong>a set against </strong>(or <strong>on</strong>), a grudge against; a feeling of ill will towards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq280">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be set against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq1"> <strong>be set against</strong>, to be implacably opposed to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq1">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be set to go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq829"> <strong>be set to go</strong>, to be completely ready.</span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq829">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq464"> <strong>have someone set</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to single out someone for dislike, attack, or destruction: <em class="example">she had him set.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq464">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>set about</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq799"> to begin; start.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq611"> to attack.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq498"> to begin to fight: <em class="example">he set about him with a club.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq610">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq220"> <strong>set against</strong>, to cause to be hostile or antagonistic to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq220">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set aside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq320"> <strong>set aside</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq316"> to put to one side.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq444"> to discard from use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq169"> to dismiss from the mind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq726"> to annul or quash: <em class="example">to set aside a verdict.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq320">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq004"> <strong>set back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq882"> to hinder; stop; delay.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq478"> <em class="label">Colloquial</em> to cost: <em class="example">it set him back $10.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq004">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq207"> <strong>set down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq510"> to put down in writing or print.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq166"> to consider: <em class="example">to set someone down as a fool.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq549"> to rebuke or snub.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq502"> to ascribe or attribute.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq567"> to allow (passengers) to alight from a bus, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq207">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq142"> <strong>set forth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq915"> to give an account of; expound.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq147"> to start.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq142">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq295"> <strong>set in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq353"> to begin: <em class="example">darkness set in.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq997"> (of wind, tide, or the like) to blow or flow towards the shore.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq295">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>set off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq667"> to explode.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq136"> to cause to explode.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq758"> to begin; start, as on a journey.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq587"> to intensify or improve by contrast.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq105"> <em class="label">Banking</em> to hold a credit balance on (one account) against a debit balance on another account held by the same person, company, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq322">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq146"> <strong>set on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq902"> to attack: <em class="example">three men suddenly set on him.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq053"> to urge or persuade: <em class="example">to set someone on to cause trouble.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq586"> <em class="label">Colloquial</em> having a fixed intention of: <em class="example">to be set on going to England.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq146">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>set out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq585"> to arrange.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq369"> to state or explain methodically.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq545"> to start, as on a journey.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq887"> to have an intention or goal: <em class="example">to set out to become prime minister.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq793">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>set sail</strong>, to start a voyage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sail#mq424">sail</a>, <a href="entry://set#mq485">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set someone straight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>set someone straight</strong>, to correct the misinformation which someone has been given.</span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq380">set</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq899"> <strong>set </strong>(or <strong>put</strong>)<strong> someone straight</strong>, to point out an error to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://straight#mq899">straight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>set someone up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq707"> (sometimes followed by <em>with</em>) to provide what is needed: <em class="example">his parents set him up with books for university.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq683"> <em class="label">Colloquial</em> to arrange a situation in which a person appears in a bad light or is incriminated falsely.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq821">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set store by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq712"> <strong>set store by</strong>, to consider worthy or important: <em class="example">she sets no store by what he says.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq712">set</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>set </strong>(<strong>great</strong>)<strong> store by</strong>, to regard as important or valuable: <em class="example">he sets great store by her opinion.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://store#mq629">store</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set straight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq253"> <strong>set straight</strong>, to arrange in proper order.</span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq253">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set the ball rolling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq862"> <strong>set the ball rolling</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to begin a project, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq862">set</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq049"> <strong>start </strong>(or <strong>set</strong>)<strong> the ball rolling</strong>, to start an operation; set an activity in motion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq049">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set the centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq784"> <strong>set the centre</strong>, <em class="label">Two-up</em> to ensure that the total of the wagers made by the players matches the sum bet by the spinner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq784">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq190"> <strong>set to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq923"> to apply oneself; start, as to work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq018"> to start to fight.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq190">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set to rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq35"> <strong>set to rights</strong>, to restore to a proper order or state.</span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq35">set</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq824"> <strong>set </strong>(or <strong>put</strong>)<strong> to rights</strong>, to restore to a proper order or state.</span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq824">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq191"> <strong>set up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq059"> to erect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq689"> to arrange: <em class="example">to set up a meeting.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq435"> to start (a business, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq312"> to raise (a cry, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq191">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set up as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq760"> <strong>set up as</strong>, to claim expertise as: <em class="example">to set up as an organiser.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq760">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq451"> <strong>set upon</strong>, to attack, especially suddenly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://set#mq451">set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a shag on a rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>like a shag on a rock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> alone; deserted; forlorn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shag#mq110">shag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and all that shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq247"> <strong>and all that shit</strong>, and all the rest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq247">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a shit of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>a shit of a …</strong>, an extremely difficult, unpleasant, disagreeable, etc., …: <em class="example">a shit of a job.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq591">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>bad shit</strong>, bad things that happen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq485">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be hot shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq689"> <strong>be hot shit</strong>, to be extremely proficient at something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq689">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack the shits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq653"> <strong>crack the shits</strong>, to lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq653">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dump shit on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq280"> <strong>dump </strong>(or <strong>heap</strong>)<strong> </strong>(or <strong>pour</strong>)<strong> shit on</strong>, to denigrate; criticise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq280">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heap shit on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq280"> <strong>dump </strong>(or <strong>heap</strong>)<strong> </strong>(or <strong>pour</strong>)<strong> shit on</strong>, to denigrate; criticise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq280">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pour shit on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq280"> <strong>dump </strong>(or <strong>heap</strong>)<strong> </strong>(or <strong>pour</strong>)<strong> shit on</strong>, to denigrate; criticise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq280">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's shit together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq713"> <strong>get one’s shit together</strong>, to achieve the state of being well-adjusted and in control of one’s life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq713">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the shits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq605"> <strong>get the shits</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to become exasperated or angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq605">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the shits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq798"> <strong>give someone the shits</strong>, to arouse dislike, resentment, annoyance in someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq798">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>good shit</strong>, something considered to be of excellent quality.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq955">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's shit together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq55"> <strong>have one’s shit together</strong>, to be in complete control of one’s life, emotions, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq55">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have shit for brains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq780"> <strong>have shit for brains</strong>, to be extremely stupid.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq780">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have shit on the liver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>have shit on the </strong>(or <strong>one’s</strong>)<strong> liver</strong>, to be ill-tempered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq894">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have shit on one's liver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>have shit on the </strong>(or <strong>one’s</strong>)<strong> liver</strong>, to be ill-tempered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq894">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the shits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq239"> <strong>have the shits</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq325"> to have diarrhoea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> to feel fed up or weary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq365"> to feel annoyed; to be in a bad mood.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq239">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the shits with someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq803"> <strong>have the shits with someone</strong>, to feel fed up or angry with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq803">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq498"> <strong>hot shit</strong>, (an expression of excitement, admiration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq498">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>in a shit</strong>, in a bad mood.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq172">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in deep shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq648"> <strong>in deep shit</strong>, in serious trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq648">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq718"> <strong>in the shit</strong>, in trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq718">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I shit you not
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>I shit you not</strong>, (an exclamation assuring the listener of the truth of what one has just said.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq820">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose one's shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq750"> <strong>lose one’s shit</strong>, to exhibit a sudden fit of temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq750">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq796"> <strong>no shit!</strong>, (an exclamation assuring the listener of the truth or what one is about to say.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq796">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not give a shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq138"> <strong>not give a shit</strong>, Also, <strong>not give two shits</strong>. to not care in the slightest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq138">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not give two shits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq138"> <strong>not give a shit</strong>, Also, <strong>not give two shits</strong>. to not care in the slightest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq138">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not worth a pinch of shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq726"> <strong>not worth a pinch of shit</strong>, completely worthless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq726">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>pack shit</strong>, to be afraid.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq105">shit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>pack death </strong>(or <strong>it</strong>)<strong> </strong>(or <strong>shit</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be afraid: <em class="example asterisk">* <em>Fair enough. But don’t go wandering off again like that. Had me packing death wondering where you’d got to.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">simon french</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pack#mq525">pack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piece of shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>piece of shit</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq142"> a despicable person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq444"> something of very low quality: <em class="example">that car is a piece of shit.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq132">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push shit uphill with a pointy stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>push shit uphill </strong>(<strong>with a pointy stick</strong>), to attempt the impossible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq326">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push shit uphill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>push shit uphill </strong>(<strong>with a pointy stick</strong>), to attempt the impossible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq326">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put shit on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq091"> <strong>put shit on</strong>, to denigrate; criticise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq091">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scare the shit out of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq641"> <strong>scare </strong>(or <strong>frighten</strong>)<strong> </strong>(<strong>the</strong>)<strong> shit out of someone</strong>, to give someone an intense fright.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq641">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scare shit out of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq641"> <strong>scare </strong>(or <strong>frighten</strong>)<strong> </strong>(<strong>the</strong>)<strong> shit out of someone</strong>, to give someone an intense fright.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq641">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frighten the shit out of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq641"> <strong>scare </strong>(or <strong>frighten</strong>)<strong> </strong>(<strong>the</strong>)<strong> shit out of someone</strong>, to give someone an intense fright.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq641">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frighten shit out of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq641"> <strong>scare </strong>(or <strong>frighten</strong>)<strong> </strong>(<strong>the</strong>)<strong> shit out of someone</strong>, to give someone an intense fright.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq641">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit a brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>shit a brick</strong>, (an exclamation of astonishment, wonder, dismay, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq244">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit bricks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq423"> <strong>shit bricks </strong>(or <strong>marbles</strong>), to be in a state of panic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq423">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit marbles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq423"> <strong>shit bricks </strong>(or <strong>marbles</strong>), to be in a state of panic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq423">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit end of the stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq90"> <strong>shit end of the stick</strong>, the bad part of a deal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq90">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit happens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>shit happens</strong>, (a catchphrase expressing an acknowledgement that in life unpleasant and unfair things happen.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq534">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit hot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq565"> <strong>shit hot</strong>, extremely good; excellent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq565">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit in one's own nest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq195"> <strong>shit in one’s own nest</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq965"> to create trouble that will have a bad effect in one’s own home, workplace, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq487"> to have a sexual encounter with someone in one’s own workplace, social community, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq195">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit it in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>shit it in</strong>, to win easily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq300">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit itself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq528"> <strong>shit itself</strong>, (of a mechanical device) to cease to function.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq528">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq888"> <strong>shit on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq764"> to denigrate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq955"> to vanquish: <em class="example">to shit on the opposing team.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq888">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq888"> <strong>shit on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq764"> to denigrate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq955"> to vanquish: <em class="example">to shit on the opposing team.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq888">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>shit oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq741"> to soil oneself with excrement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq625"> to be terrified.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq352">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit someone off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq685"> <strong>shit someone off</strong>, to annoy someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq685">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shovel shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq458"> <strong>shovel shit</strong>, to be employed to do menial work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq458">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sure as shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>sure as shit</strong>, absolutely sure; positive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq106">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the eagle shits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq328"> <strong>the eagle shits</strong>, one’s pay is delivered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq328">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the shit hits the fan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>the shit hits the fan</strong>, the trouble begins.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq511">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the shits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq626"> <strong>the shits</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq462"> diarrhoea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq366"> a fit of ill temper.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq626">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip a bucket of shit on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq698"> <strong>tip </strong>(<strong>a bucket of</strong>)<strong> shit on </strong>(or <strong>over</strong>), to disparage or denigrate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq698">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip a bucket of shit over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq698"> <strong>tip </strong>(<strong>a bucket of</strong>)<strong> shit on </strong>(or <strong>over</strong>), to disparage or denigrate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq698">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip shit on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq698"> <strong>tip </strong>(<strong>a bucket of</strong>)<strong> shit on </strong>(or <strong>over</strong>), to disparage or denigrate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq698">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip shit over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq698"> <strong>tip </strong>(<strong>a bucket of</strong>)<strong> shit on </strong>(or <strong>over</strong>), to disparage or denigrate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq698">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tough shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>tough </strong>(or <strong>stiff</strong>)<strong> shit</strong>, (an exclamation indicating a lack of sympathy for another’s misfortune.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq511">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiff shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>tough </strong>(or <strong>stiff</strong>)<strong> shit</strong>, (an exclamation indicating a lack of sympathy for another’s misfortune.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq511">shit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq548"> <strong>stiff cheese </strong>(or <strong>cheddar</strong>)<strong> </strong>(or <strong>luck</strong>)<strong> </strong>(or <strong>shit</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq046"> bad luck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq443"> (an offhand expression of sympathy.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq275"> (a rebuff to an appeal for sympathy.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stiff#mq548">stiff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up shit creek without a paddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq302"> <strong>up shit creek </strong>(<strong>without a paddle</strong>)<strong> </strong>(or <strong>in a barbwire canoe</strong>), in trouble; in difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq302">shit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>up the creek without a paddle</strong> or <strong>up shit creek without a paddle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a predicament; in trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://paddle#mq269">paddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up shit creek in a barbwire canoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq302"> <strong>up shit creek </strong>(<strong>without a paddle</strong>)<strong> </strong>(or <strong>in a barbwire canoe</strong>), in trouble; in difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq302">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up shit creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq302"> <strong>up shit creek </strong>(<strong>without a paddle</strong>)<strong> </strong>(or <strong>in a barbwire canoe</strong>), in trouble; in difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shit#mq302">shit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's mouth shut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq046"> <strong>keep one’s mouth shut</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq680"> to remain silent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq540"> to keep a secret.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shut#mq046">shut</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq190"> <strong>keep one’s mouth shut</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq672"> to refrain from talking: <em class="example">you can keep your mouth shut!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq456"> to keep information secret: <em class="example">he knows how to keep his mouth shut.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mouth#mq190">mouth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq952"> <strong>shut away</strong>, to hide or confine.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shut#mq952">shut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq884"> <strong>shut down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq486"> to close by lowering, as a lid.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq055"> to cover or envelop, as fog.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq434"> to close down, especially for a time, as a factory.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq943"> to stop (a machine, engine, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shut#mq884">shut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut down on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq783"> <strong>shut down on </strong>(or <strong>upon</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to put a stop or check to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shut#mq783">shut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut down upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq783"> <strong>shut down on </strong>(or <strong>upon</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to put a stop or check to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shut#mq783">shut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>shut in</strong>, to imprison; confine; enclose.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shut#mq610">shut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq741"> <strong>shut off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq961"> to stop the flow of (water, electricity, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq977"> to keep separate; isolate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shut#mq741">shut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut one's face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq965"> <strong>shut one’s face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep quiet; cease talking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shut#mq965">shut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>shut out</strong>, to exclude; keep out.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shut#mq554">shut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq016"> <strong>shut up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq831"> to imprison; confine; hide from view.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq789"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often used imperatively</em>) to stop talking; become silent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq733"> <em class="label">Colloquial</em> to stop (someone) from talking; silence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq547"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise, disbelief, etc.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shut#mq016">shut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq510"> <strong>a sight</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a great deal: <em class="example asterisk">* <em>we felt a sight better for a good stiff nip all round.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sight#mq510">sight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sight for sore eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq791"> <strong>a sight for sore eyes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person whose presence is very welcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sight#mq791">sight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sorry sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq850"> <strong>a sorry sight</strong>, anyone or anything seen which causes distress or upset: <em class="example">our burnt-out house was a sorry sight.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sight#mq850">sight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq136"> <strong>at sight</strong>, on presentation: <em class="example">a bill of exchange payable at sight.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sight#mq136">sight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch sight of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq746"> <strong>catch sight of</strong>, to glimpse; see, especially briefly or momentarily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sight#mq746">sight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone in one's sights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>have someone in one’s sights</strong>, to be intent on attacking some particular person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sight#mq297">sight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know by sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq240"> <strong>know by sight</strong>, to recognise (somebody or something) seen previously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sight#mq240">sight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower one's sights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq184"> <strong>lower one’s sights</strong>, to adopt a less lofty ambition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sight#mq184">sight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not by a long sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq209"> <strong>not by a long sight</strong>, on no account; definitely not.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sight#mq209">sight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq718"> <strong>on sight</strong>, as soon as one sees a thing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sight#mq718">sight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq447"> <strong>out of sight</strong>, beyond view; out of the line of one’s vision.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sight#mq447">sight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise one's sights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq780"> <strong>raise one’s sights</strong>, to adopt a more lofty ambition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sight#mq780">sight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set one's sights on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq74"> <strong>set one’s sights on</strong>, to adopt as an ambition or goal: <em class="example">he set his sights on the prime ministership.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sight#mq74">sight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sight unseen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq492"> <strong>sight unseen</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> without an examination of the goods before purchase.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq684"> without an interview previous to employment.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sight#mq492">sight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a smack at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>have a smack at</strong>, to attempt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://smack#mq269">smack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smack in the eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq929"> <strong>smack in the eye</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq704"> a snub.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq076"> a setback or disappointment.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://smack#mq929">smack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smack someone down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>smack someone down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq699"> to knock someone down to the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq016"> to have a decisive victory over someone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://smack#mq889">smack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow smoke up someone's arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq549"> <strong>blow smoke up someone’s arse</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to flatter someone with insincere compliments.</span><div class="cite"> → <a href="entry://smoke#mq549">smoke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go into smoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>go into smoke</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to disappear, especially to go into hiding.</span><div class="cite"> → <a href="entry://smoke#mq977">smoke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go up in smoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>go </strong>(or <strong>end</strong>)<strong> up in smoke</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq597"> to be burnt up completely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq322"> to have no solid result; end or disappear without coming to anything.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://smoke#mq311">smoke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end up in smoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>go </strong>(or <strong>end</strong>)<strong> up in smoke</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq597"> to be burnt up completely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq322"> to have no solid result; end or disappear without coming to anything.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://smoke#mq311">smoke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoke and mirrors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq192"> <strong>smoke and mirrors</strong>, a hoax or deception. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the magician’s trick of distracting the audience with a puff of smoke while making objects appear or disappear by the use of mirrors]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://smoke#mq192">smoke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoke out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>smoke out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq628"> to drive out by means of smoke, as an animal from its hole or a person from a hiding place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq126"> to force into public view or knowledge.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://smoke#mq398">smoke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big smoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq144"> <strong>the big smoke</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the city.</span><div class="cite"> → <a href="entry://smoke#mq144">smoke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and then some
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq890"> <strong>and then some</strong>, and more in addition: <em class="example">entitled to an equal share, and then some.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://some#mq890">some</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to some degree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq824"> <strong>to some degree </strong>(or <strong>extent</strong>), a little bit: <em class="example">to some degree happy.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://some#mq824">some</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to some extent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq824"> <strong>to some degree </strong>(or <strong>extent</strong>), a little bit: <em class="example">to some degree happy.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://some#mq824">some</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a certain something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq267"> <strong>a certain something</strong>, an elusive but special quality.</span><div class="cite"> → <a href="entry://something#mq267">something</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be something else again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq598"> <strong>be something else again</strong>, to be an experience entirely different from anything previously encountered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://something#mq598">something</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>have something</strong>, to be exceptional.</span><div class="cite"> → <a href="entry://something#mq241">something</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
something of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq437"> <strong>something of a …</strong>, to a certain degree (the type of person or thing specified): <em class="example">to be something of a recluse.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://something#mq437">something</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
something to behold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq097"> <strong>something to behold</strong>, worthy of admiration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://something#mq097">something</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive someone spare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq58"> <strong>drive </strong>(<strong>someone</strong>)<strong> spare</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to annoy (someone) intensely; exasperate: <em class="example asterisk">* <em>the cratchety tinkle of that little bell had driven her spare, but she wasn’t going to go down there early and give her tenants the satisfaction of gloating.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://spare#mq58">spare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive spare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq58"> <strong>drive </strong>(<strong>someone</strong>)<strong> spare</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to annoy (someone) intensely; exasperate: <em class="example asterisk">* <em>the cratchety tinkle of that little bell had driven her spare, but she wasn’t going to go down there early and give her tenants the satisfaction of gloating.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://spare#mq58">spare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spare me days
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>spare me days</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of exasperation, surprise, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://spare#mq953">spare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spare no expense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq314"> <strong>spare no expense</strong>, to be lavish in one’s spending.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spare#mq314">spare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a spit and a holler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq298"> <strong>a spit and a holler</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a small distance: <em class="example">a pub, just a spit and a holler away.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://spit#mq298">spit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead spit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>dead spit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000071113" href="entry://spitting image#bigmac000071113"><strong>spitting image</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spit#mq530">spit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spit and image
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq738"> <strong>spit and image</strong>, <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000071113" href="entry://spitting image#bigmac000071113"><strong>spitting image</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spit#mq738">spit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spit and polish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq152"> <strong>spit and polish</strong>, assiduous attention to smartness, especially of soldiers; excessive concern with discipline.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spit#mq152">spit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spit blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq350"> <strong>spit blood</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to feel and express extreme annoyance, anger, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spit#mq350">spit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spit chips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq543"> <strong>spit chips</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very annoyed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spit#mq543">spit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spit in someone's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq445"> <strong>spit in someone’s eye </strong>(or <strong>face</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to demonstrate disgust or bravado by spitting in front of someone or by actually spitting in someone’s eye or face.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spit#mq445">spit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spit in someone's face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq445"> <strong>spit in someone’s eye </strong>(or <strong>face</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to demonstrate disgust or bravado by spitting in front of someone or by actually spitting in someone’s eye or face.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spit#mq445">spit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spit it out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq711"> <strong>spit it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> speak up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spit#mq711">spit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spit sixpences
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>spit sixpence</strong>(<strong>s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spit#mq485">spit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spit sixpence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>spit sixpence</strong>(<strong>s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spit#mq485">spit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spit the dummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>spit the dummy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq022"> to give up or opt out of a contest or the like before there is reasonable cause to do so.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq668"> to throw a tantrum.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dummy#mq958">dummy</a>, <a href="entry://spit#mq406">spit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big spit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>the big spit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> vomit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spit#mq799">spit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq340"> <strong>… as</strong>, an intensifier of whatever adjective goes before it: <em class="example">sick as; </em><em class="example">good as.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a contracted form of a common emphatic construction, such as <em>cool as a cucumber</em>, <em>right as rain</em>, etc.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://as#mq340">as</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq824"> <strong>as … as</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq575"> (a comparative construction): <em class="example">as silly as a two-bob watch.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq476"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">I’m as tired as.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://as#mq824">as</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq022"> <strong>as for </strong>(or <strong>to</strong>), with regard or respect to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://as#mq022">as</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq022"> <strong>as for </strong>(or <strong>to</strong>), with regard or respect to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://as#mq022">as</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as if
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>as if</strong>, (an exclamation expressing disbelief or disagreement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://as#mq703">as</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq250"> <strong>as if …</strong>, (expressing incredulity about what is stated): <em class="example">as if anyone would do that!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://as#mq250">as</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq491"> <strong>as if </strong>(or <strong>though</strong>), as it would be if.</span><div class="cite"> → <a href="entry://as#mq491">as</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as though
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq491"> <strong>as if </strong>(or <strong>though</strong>), as it would be if.</span><div class="cite"> → <a href="entry://as#mq491">as</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as is
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq937"> <strong>as is</strong>, as it is; unaltered: <em class="example">I sold it as is.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://as#mq937">as</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as it were
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq403"> <strong>as it were</strong>, in some sort; so to speak.</span><div class="cite"> → <a href="entry://as#mq403">as</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>as it were</strong>, (an expression used to indicate that what is referred to is metaphorical or figurative); so to speak.</span><div class="cite"> → <a href="entry://were#mq530">were</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq626"> <strong>as well</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq017"> also; too: <em class="example">beautiful, and good as well.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq202"> better; advisable: <em class="example">it is as well to avoid trouble.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://as#mq626">as</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq424"> <strong>as well</strong>, in addition: <em class="example">she is bringing a friend as well.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://well#mq424">well</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as well as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>as well as</strong>, in addition to: <em class="example">goodness as well as beauty.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://as#mq326">as</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq722"> <strong>as well as</strong>, in addition to; no less than: <em class="example">he was handsome as well as rich.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://well#mq722">well</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as yet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq663"> <strong>as yet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq399"> up to now: <em class="example">the new director has not as yet been appointed.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> for the moment: <em class="example">as yet he’s still a young man.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://as#mq663">as</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>as yet</strong>, up to the present time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://yet#mq285">yet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as you do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq489"> <strong>as you do</strong>, (a conversational aside following a reported action, often used ironically when commenting on some unusual behaviour): <em class="example">I was standing on the balcony in my underwear – as you do – when my neighbour walked by.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://as#mq489">as</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at it again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq442"> <strong>at it again</strong>, acting in a characteristic manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://at#mq442">at</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>at that</strong>, as things stand: <em class="example">let it go at that; </em><em class="example">she’s only an amateur, and an untalented one at that.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://at#mq456">at</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>at that</strong>, additionally; besides: <em class="example">it’s an idea, and a good one at that.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://that#mq229">that</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq737"> <strong>be at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> engaged in, occupied with: <em class="example">what are you at these days?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://at#mq737">at</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be at someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq383"> <strong>be at someone</strong>, to be critical of someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://at#mq383">at</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
since Adam was a boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq649"> <strong>since Adam was a boy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> for a very long time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Adam#mq649">Adam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the old Adam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq808"> <strong>the old Adam</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq591"> the unregenerate nature of humanity; the evil inherent in humans.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq863"> human frailty.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Adam#mq808">Adam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from afar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq093"> <strong>from afar</strong>, from a distance: <em class="example">he came from afar.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://afar#mq093">afar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
away with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> <strong>away with …</strong>, (a command to remove someone or something): <em class="example">away with this man!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://away#mq662">away</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
away with the fairies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>away with the fairies </strong>(or <strong>pixies</strong>), <em class="label">Colloquial</em> no longer in tune with reality.</span><div class="cite"> → <a href="entry://away#mq534">away</a>, <a href="entry://fairy#mq408">fairy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
away with the pixies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>away with the fairies </strong>(or <strong>pixies</strong>), <em class="label">Colloquial</em> no longer in tune with reality.</span><div class="cite"> → <a href="entry://away#mq534">away</a>, <a href="entry://pixie#mq700">pixie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq967"> <strong>from away</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not born in the place or region.</span><div class="cite"> → <a href="entry://away#mq967">away</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq299"> <strong>play away</strong>, <em class="label">Sport</em> to play in a competition away from one’s home ground: <em class="example">we are playing away next week.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://away#mq299">away</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the aways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>the aways</strong>, <em class="label">Racing</em> the horses which are running in races at tracks other than the home track.</span><div class="cite"> → <a href="entry://away#mq918">away</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taken aback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>taken aback</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq197"> suddenly disconcerted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq633"> (of a ship) caught by the wind so as to press the sails back against the mast.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq129"> (of sails) caught by a wind on the forward surface.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://aback#mq903">aback</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ahead of the game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>ahead of the game</strong>, <em class="label">Colloquial</em> having an advantage over one’s competitors.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ahead#mq557">ahead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be ahead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq412"> <strong>be ahead</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq820"> to be winning: <em class="example">to be ahead in the race.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq630"> to be at an advantage: <em class="example">I was well ahead in the deal.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ahead#mq412">ahead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get ahead of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>get ahead of</strong>, to surpass.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ahead#mq953">ahead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get ahead of oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq287"> <strong>get ahead of oneself</strong>, to be making assumptions about one’s future before various prerequisites have been achieved.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ahead#mq287">ahead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see one's way ahead to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq214"> <strong>see one’s way ahead to</strong>, to plan on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ahead#mq214">ahead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead to the altar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>lead to the altar</strong>, to marry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://altar#mq502">altar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
again and again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq608"> <strong>again and again</strong>, often; with frequent repetition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://again#mq608">again</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as much again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq585"> <strong>as much again</strong>, twice as much.</span><div class="cite"> → <a href="entry://again#mq585">again</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apart from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq817"> <strong>apart from</strong>, leaving aside: <em class="example">apart from other considerations.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://apart#mq817">apart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall apart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq274"> <strong>fall apart</strong>, to fall to pieces.</span><div class="cite"> → <a href="entry://apart#mq274">apart</a>, <a href="entry://fall#mq274">fall</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq213"> <strong>fall apart </strong>(<strong>at the seams</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq486"> (of clothing) to disintegrate with age and wear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq533"> (of a person) to experience a psychological breakdown, usually as a result of stress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq344"> (of a team) to experience a breakdown of team structure and coherence, usually leading to failure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq998"> (of an organisation, business, scheme, etc.) to cease to operate or function effectively, resulting in failure.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://apart#mq213">apart</a>, <a href="entry://fall#mq213">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall apart at the seams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq213"> <strong>fall apart </strong>(<strong>at the seams</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq486"> (of clothing) to disintegrate with age and wear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq533"> (of a person) to experience a psychological breakdown, usually as a result of stress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq344"> (of a team) to experience a breakdown of team structure and coherence, usually leading to failure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq998"> (of an organisation, business, scheme, etc.) to cease to operate or function effectively, resulting in failure.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://apart#mq213">apart</a>, <a href="entry://fall#mq213">fall</a>, <a href="entry://seam#mq213">seam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set apart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>set apart</strong>, to isolate, often because of superiority: <em class="example">the ocean views set this restaurant apart.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://apart#mq799">apart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avail oneself of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq353"> <strong>avail oneself of</strong>, to give oneself the advantage of; make use of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://avail#mq353">avail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of no avail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq150"> <strong>of no avail</strong>, ineffectual; useless: <em class="example">a remedy of no avail in these circumstances.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://avail#mq150">avail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to no avail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq658"> <strong>to no avail</strong>, with no good result; to no purpose.</span><div class="cite"> → <a href="entry://avail#mq658">avail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awash with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq989"> <strong>awash with</strong>, plentifully supplied with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://awash#mq989">awash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all aboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>all aboard</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq743"> (an exclamation warning intending passengers that it is time to board a train, ship, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq503"> <em class="label">NZ</em> (a cry given by shearers when shearing is about to begin.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://aboard#mq165">aboard</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq418"> <strong>all aboard</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq362"> (an exclamation warning intending passengers, used by transport attendants, conductors, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq203"> <em class="label">NZ</em> (a cry given by shearers when shearing is about to begin.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq418">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set afloat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq853"> <strong>set afloat</strong>, to put (an enterprise, business, etc.) in operation; launch.</span><div class="cite"> → <a href="entry://afloat#mq853">afloat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be always at something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq937"> <strong>be always at </strong>(<strong>something</strong>), to spend a large amount of one’s time doing (something) because of one’s keen interest in it.</span><div class="cite"> → <a href="entry://always#mq937">always</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be always at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq937"> <strong>be always at </strong>(<strong>something</strong>), to spend a large amount of one’s time doing (something) because of one’s keen interest in it.</span><div class="cite"> → <a href="entry://always#mq937">always</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in arrears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq691"> <strong>in arrear</strong>(<strong>s</strong>), after the time or period concerned: <em class="example">we’re three months in arrears on the mortgage; </em><em class="example">you will be paid monthly in arrears.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://arrear#mq691">arrear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in arrear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq691"> <strong>in arrear</strong>(<strong>s</strong>), after the time or period concerned: <em class="example">we’re three months in arrears on the mortgage; </em><em class="example">you will be paid monthly in arrears.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://arrear#mq691">arrear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appeal to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq218"> <strong>appeal to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq606"> to offer a special attraction, interest, enjoyment, etc., to: <em class="example">this colour appeals to me.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq818"> to resort to: <em class="example">to appeal to force.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://appeal#mq218">appeal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appear in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq676"> <strong>appear in</strong>, (of a theatrical performer) to have a part in (a play, film, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://appear#mq676">appear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go astray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq420"> <strong>go astray</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq418"> to fall into error: <em class="example">to go astray in one’s calculation.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq576"> to have a moral lapse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq696"> to be lost or mislaid: <em class="example">my watch has gone astray.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://astray#mq420">astray</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead astray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq101"> <strong>lead astray</strong>, to cause to take a wrong path.</span><div class="cite"> → <a href="entry://astray#mq101">astray</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attach to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq333"> <strong>attach to</strong>, to adhere or pertain to: <em class="example">no blame attaches to him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://attach#mq333">attach</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attain to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq018"> <strong>attain to</strong>, to arrive at; succeed in reaching or obtaining.</span><div class="cite"> → <a href="entry://attain#mq018">attain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abreast of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq804"> <strong>abreast of </strong>(or <strong>with</strong>), up to date in the knowledge of; conversant with: <em class="example asterisk">* <em>Never a minute to keep abreast of the times.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://abreast#mq804">abreast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abreast with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq804"> <strong>abreast of </strong>(or <strong>with</strong>), up to date in the knowledge of; conversant with: <em class="example asterisk">* <em>Never a minute to keep abreast of the times.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://abreast#mq804">abreast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come abreast of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>come abreast of</strong>, to move into position alongside of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://abreast#mq911">abreast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstain from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>abstain from</strong>, to refrain voluntarily from, especially from drinking or enjoying something: <em class="example">abstain from drinking alcohol.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://abstain#mq583">abstain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advance against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>advance against </strong>(or <strong>on</strong>), (of an army) to attack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://advance#mq529">advance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advance on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>advance against </strong>(or <strong>on</strong>), (of an army) to attack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://advance#mq529">advance</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq353"> <strong>advance on</strong>, to move towards, especially threateningly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://advance#mq353">advance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in advance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq467"> <strong>in advance</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq429"> before; in front.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> beforehand; ahead of time: <em class="example">he insisted on paying his rent in advance.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://advance#mq467">advance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by analogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq287"> <strong>by analogy</strong>, by a comparison to a similar pattern.</span><div class="cite"> → <a href="entry://analogy#mq287">analogy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ashamed of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq222"> <strong>ashamed of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> feeling guilty about: <em class="example">ashamed of his action; </em><em class="example">you should be ashamed of yourself.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq694"> embarrassed about: <em class="example">ashamed of her husband; </em><em class="example">a foreign accent is nothing to be ashamed of.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ashamed#mq222">ashamed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the abstract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq951"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstract" src="word_pronunciations/00115.mp3"></audio></span>/ˈæbstrækt/ (<em>say</em> 'abstrakt) <strong>in the abstract</strong>, without reference to special circumstances or particular applications.</span><div class="cite"> → <a href="entry://abstract#mq951">abstract</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abundant in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq143"> <strong>abundant in</strong>, possessing in great quantity; abounding in: <em class="example asterisk">* <em>a planetary environment similar to ours with an atmosphere abundant in oxygen</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray stott</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://abundant#mq143">abundant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
average down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq206"> <strong>average down</strong>, to reduce the average cost of one’s holdings by purchasing more of a security or commodity at a lower price.</span><div class="cite"> → <a href="entry://average#mq206">average</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
average out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq549"> <strong>average out</strong>, to divide or sort out, more or less evenly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://average#mq549">average</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
average up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq761"> <strong>average up</strong>, to purchase more of a security or commodity at a higher price to take advantage of a contemplated further rise in prices.</span><div class="cite"> → <a href="entry://average#mq761">average</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the awkward age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq603"> <strong>the awkward age</strong>, a period of life during adolescence when one displays emotional immaturity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://awkward#mq603">awkward</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the awkward squad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq100"> <strong>the awkward squad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a group, as a sporting team, marching squad, etc., to which the clumsiest and most awkward people have been assigned.</span><div class="cite"> → <a href="entry://awkward#mq100">awkward</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in abeyance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq890"> <strong>in abeyance</strong>, in an inactive or suspended state: <em class="example">outraged feelings kept in abeyance.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://abeyance#mq890">abeyance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquaint oneself with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq974"> <strong>acquaint oneself with</strong>, to furnish oneself with knowledge of; inform oneself of: <em class="example asterisk">* <em>Well, I suggest that you acquaint yourself with routine orders quick smart.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william nagel</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://acquaint#mq974">acquaint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquaint someone of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>acquaint someone of</strong>, <em class="label">Archaic</em> to inform someone about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://acquaint#mq880">acquaint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advanced in years
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq222"> <strong>advanced in years</strong>, old; aged.</span><div class="cite"> → <a href="entry://advanced#mq222">advanced</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on approval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq730"> <strong>on approval</strong>, for examination, without obligation to buy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://approval#mq730">approval</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plea in abatement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq044"> <strong>plea in abatement</strong>, <em class="label">Law</em> a form of dilatory plea, now uncommon.</span><div class="cite"> → <a href="entry://abatement#mq044">abatement</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in abundance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq948"> <strong>in abundance</strong>, in plentiful supply.</span><div class="cite"> → <a href="entry://abundance#mq948">abundance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accompany with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq004"> <strong>accompany with</strong>, to put in company with; associate with: <em class="example">he accompanies his speech with gestures.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://accompany#mq004">accompany</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take advantage of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq296"> <strong>take advantage of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq739"> to make use of: <em class="example">to take advantage of an opportunity.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq351"> to impose upon: <em class="example">to take advantage of someone.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://advantage#mq296">advantage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to advantage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>to advantage</strong>, with good effect; advantageously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://advantage#mq477">advantage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the aggregate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq020"> <strong>in the aggregate</strong>, taken together; considered as a whole; collectively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://aggregate#mq020">aggregate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make allowances
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq222"> <strong>make allowance</strong>(<strong>s</strong>), (sometimes followed by <em>for</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq886"> to take special circumstances into account in mitigating a judgement: <em class="example asterisk">* <em>And you must make allowances for me, for you can see how I was brought up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq460"> to include relevant factors in reaching a conclusion: <em class="example asterisk">* <em>Norman calculated, making allowance for the increased bogginess and height of grass and the fact that seven creeks lay in his path, that he would pass the jungle before sundown of next day.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://allowance#mq222">allowance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq222"> <strong>make allowance</strong>(<strong>s</strong>), (sometimes followed by <em>for</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq886"> to take special circumstances into account in mitigating a judgement: <em class="example asterisk">* <em>And you must make allowances for me, for you can see how I was brought up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq460"> to include relevant factors in reaching a conclusion: <em class="example asterisk">* <em>Norman calculated, making allowance for the increased bogginess and height of grass and the fact that seven creeks lay in his path, that he would pass the jungle before sundown of next day.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://allowance#mq222">allowance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upset the applecart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq438"> <strong>upset the applecart</strong>, to disrupt plans. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> In late 18th-century British English <em>applecart</em> also meant ‘the human body’, and ‘a plan’ (a dialect use). All three senses seem to come together in this phrase, which appeared in colloquial use in the early 19th century and was popularised in the 1930s by GB Shaw’s play <em>The Apple Cart</em>.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://applecart#mq438">applecart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approbate and reprobate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq005"> <strong>approbate and reprobate</strong>, <em class="label">Law</em> to accept those parts of a legal instrument which are favourable to one while repudiating the unfavourable parts.</span><div class="cite"> → <a href="entry://approbate#mq005">approbate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
associate with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq926"> <strong>associate with</strong>, to keep company with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://associate#mq926">associate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on automatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>on automatic</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq803"> (of a machine, as an aeroplane) on automatic control.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq939"> (of a person) acting in a reasonably competent way but without giving full attention, as a result of shock, fatigue, absent-mindedness, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://automatic#mq511">automatic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in accordance with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq433"> <strong>in accordance with</strong>, in line with: <em class="example">in accordance with your wishes.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://accordance#mq433">accordance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquainted with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq587"> <strong>acquainted with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq580"> having personal knowledge of; informed about: <em class="example asterisk">* <em>The passenger was surprised that one whom he scarcely knew should be acquainted with his tastes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq935"> having as an acquaintance: <em class="example">acquainted with John.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://acquainted#mq587">acquainted</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq402"> <strong>Aboriginal way</strong>, in the traditional Indigenous way of doing things: <em class="example">grieving Aboriginal way.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://Aboriginal#mq402">Aboriginal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animadvert on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq593"> <strong>animadvert on </strong>(or <strong>upon</strong>), to comment critically on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://animadvert#mq593">animadvert</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animadvert upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq593"> <strong>animadvert on </strong>(or <strong>upon</strong>), to comment critically on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://animadvert#mq593">animadvert</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
answerable for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> <strong>answerable for</strong>, accountable for, responsible for: <em class="example">I am answerable for his safety.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://answerable#mq721">answerable</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
answerable to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq612"> <strong>answerable to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq709"> liable to be called to account to or asked to defend one’s actions to: <em class="example">she is answerable to her employer.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq792"> <em class="label">Archaic</em> proportionate to; correlative to: <em class="example">kindness answerable to one’s merits.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://answerable#mq612">answerable</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep up appearances
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq201"> <strong>keep up appearances</strong>, to maintain a socially acceptable outward show (often to conceal shortcomings).</span><div class="cite"> → <a href="entry://appearance#mq201">appearance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to all appearances
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>to all appearances</strong>, apparently; so far as can be seen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://appearance#mq885">appearance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Australian game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq239"> <strong>the Australian game</strong>, Australian Rules football.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Australian#mq239">Australian</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the great Australian adjective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq702"> <strong>the great Australian adjective</strong>, (<em>humorous</em>) <a data-mq-recid="bigmac000089424" href="entry://bloody#bigmac000089424">bloody</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089424" href="entry://bloody#mq58">5a</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://Australian#mq702">Australian</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq561"> <strong>the great Australian adjective</strong>, the adjective <em>bloody</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089424" href="entry://bloody#mq617">5</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://adjective#mq561">adjective</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accommodate someone with something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> <strong>accommodate someone with something</strong>, to supply something suitably to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://accommodate#mq674">accommodate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accommodate to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>accommodate to</strong>, to adapt to: <em class="example">his eyes had not accommodated to the glare.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://accommodate#mq628">accommodate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
place of assignation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq514"> <strong>place of assignation</strong>, a meeting place, especially for secret or illicit activities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://assignation#mq514">assignation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attenuation factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq141"> <strong>attenuation factor</strong>, a measure of attenuation (def. <a data-mq-recid="bigmac000087701" href="entry://attenuation#mq520">3</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://attenuation#mq141">attenuation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accidentally on purpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq677"> <strong>accidentally on purpose</strong>, (<em>humorous</em>) seemingly by accident but with a hidden purpose.</span><div class="cite"> → <a href="entry://accidentally#mq677">accidentally</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make accommodations for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq518"> <strong>make accommodation</strong>(<strong>s</strong>)<strong> for</strong>, to adjust to suit or to encompass: <em class="example">to make accommodation for changes of plans.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://accommodation#mq518">accommodation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make accommodation for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq518"> <strong>make accommodation</strong>(<strong>s</strong>)<strong> for</strong>, to adjust to suit or to encompass: <em class="example">to make accommodation for changes of plans.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://accommodation#mq518">accommodation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in administration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>in administration</strong>, (of a company) run by a company administrator during the process of liquidation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://administration#mq358">administration</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an abortion of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq271"> <strong>an abortion of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an extremely poor example of (something specified): <em class="example">an abortion of a movie.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://abortion#mq271">abortion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abound in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq187"> <strong>abound in</strong>, to be rich in: <em class="example">some languages abound in figurative expressions.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://abound#mq187">abound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abound with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq797"> <strong>abound with</strong>, to be filled with; teem with: <em class="example asterisk">* <em>Contemporary documents abound with references to the large numbers of educated and professional men among the motley crowds that swarmed to the diggings</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://abound#mq797">abound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
about to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq113"> <strong>about to</strong>, on the point of (doing something): <em class="example">about to leave.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://about#mq113">about</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be all about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq164"> <strong>be </strong>(<strong>all</strong>)<strong> about</strong>, to have as a set aim or goal or identifying characteristic: <em class="example">caring for others is what we are all about.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://about#mq164">about</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq164"> <strong>be </strong>(<strong>all</strong>)<strong> about</strong>, to have as a set aim or goal or identifying characteristic: <em class="example">caring for others is what we are all about.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://about#mq164">about</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
above all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>above all</strong>, principally; most importantly of all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://above#mq241">above</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>above all</strong>, before everything else.</span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq870">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
above and beyond the call of duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>above and beyond the call of duty</strong>, beyond what a person would normally be expected to do.</span><div class="cite"> → <a href="entry://above#mq322">above</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
above oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq013"> <strong>above oneself</strong>, in a heightened state; elated: <em class="example">above themselves with satisfaction.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://above#mq013">above</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
above suspicion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq223"> <strong>above suspicion</strong>, of such probity as never to invite suspicion of wrongdoing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://above#mq223">above</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a bit above oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq869"> <strong>get </strong>(<strong>a bit</strong>)<strong> above oneself</strong>, to adopt a superior air; have expectations out of keeping with one’s status or position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://above#mq869">above</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get above oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq869"> <strong>get </strong>(<strong>a bit</strong>)<strong> above oneself</strong>, to adopt a superior air; have expectations out of keeping with one’s status or position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://above#mq869">above</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rise above oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq537"> <strong>rise above oneself</strong>, to demonstrate unusual and outstanding qualities of skill, virtue, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://above#mq537">above</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the above
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>the above</strong>, that which was said, mentioned, or written previously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://above#mq454">above</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be able to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>be able to</strong>, to have the capability or capacity to: <em class="example">I wasn’t able to attend; </em><em class="example">that device is able to bear heavy loads.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://able#mq814">able</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abhorrent from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq734"> <strong>abhorrent from</strong>, <em class="label">Obsolete</em> remote in character from: <em class="example">abhorrent from the principles of law.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://abhorrent#mq734">abhorrent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abhorrent of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq127"> <strong>abhorrent of</strong>, <em class="label">Obsolete</em> feeling horror about: <em class="example">abhorrent of excess.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://abhorrent#mq127">abhorrent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abhorrent to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq134"> <strong>abhorrent to</strong>, utterly opposed to: <em class="example">abhorrent to reason.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://abhorrent#mq134">abhorrent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abide by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq697"> <strong>abide by</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq912"> to accept and continue to observe (an undertaking, promise, agreement, rule, law, etc.): <em class="example asterisk">* <em>Mr Vance said Serb irregulars, blamed for breaking previous truces, had agreed to abide by this one.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq670"> <em class="label">Archaic</em> to stand by: <em class="example">to abide by a friend.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq705"> to await or accept the consequences of: <em class="example">to abide by the decision.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://abide#mq697">abide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absent oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absent" src="word_pronunciations/00094.mp3"></audio></span>/əbˈsɛnt/ (<em>say</em> uhb'sent) <strong>absent oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq948"> to take or keep (oneself) away: <em class="example">to absent oneself from the party for a short time.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq249"> <em class="label">Australian History</em> (of a convict) to escape from custody, usually for a short period of time: <em class="example asterisk">* <em>15th December, absenting himself at roll call, two days’ cells.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://absent#mq120">absent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absence of mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq257"> <strong>absence of mind</strong>, inattention or forgetfulness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://absence#mq257">absence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurl abuse at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq558"> <strong>hurl abuse at</strong>, to direct a stream of insults at (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://abuse#mq558">abuse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurl abuses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq134"> <strong>hurl abuses</strong>, <em class="label">Indian English</em> to produce a stream of insults: <em class="example">no need to hurl abuses.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://abuse#mq134">abuse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accessible to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> <strong>accessible to</strong>, open to being influenced by: <em class="example">accessible to bribery.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://accessible#mq662">accessible</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>accessible to </strong>(or <strong>for</strong>), affording easy entry to: <em class="example">a building accessible to the disabled.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://accessible#mq251">accessible</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accessible for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>accessible to </strong>(or <strong>for</strong>), affording easy entry to: <em class="example">a building accessible to the disabled.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://accessible#mq251">accessible</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an accessory before the fact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq312"> <strong>an accessory before the fact</strong>, a person who encourages, counsels or assists a perpetrator before a crime is committed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://accessory#mq312">accessory</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an accessory after the fact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq393"> <strong>an accessory after the fact</strong>, a person who assists a perpetrator after a crime is committed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://accessory#mq393">accessory</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a little accident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq317"> <strong>have a little accident</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) to lose control and urinate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://accident#mq317">accident</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accord and satisfaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq272"> <strong>accord and satisfaction</strong>, <em class="label">Law</em> agreement to discharge a right of action which one person has against another; the ‘accord’ is the agreement that the person released shall do or give something in satisfaction of the right; the ‘satisfaction’ is the consideration for it.</span><div class="cite"> → <a href="entry://accord#mq272">accord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accord with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq325"> <strong>accord with</strong>, to be in agreement or harmony with; correspond: <em class="example">this accords with my understanding of the situation.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://accord#mq325">accord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in accord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq595"> <strong>in accord</strong>, in harmony or agreement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://accord#mq595">accord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of one accord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq747"> <strong>of one accord</strong>, in agreement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://accord#mq747">accord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of one's own accord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>of one’s own accord</strong>, voluntarily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://accord#mq687">accord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with one accord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq024"> <strong>with one accord</strong>, with spontaneous agreement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://accord#mq024">accord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
according as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq803"> <strong>according as</strong>, conformably or proportionately as: <em class="example">according as the weather is on the day.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://according#mq803">according</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
according to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq228"> <strong>according to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq712"> in accordance with: <em class="example">according to the instructions.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq644"> proportionately with: <em class="example">according to their needs.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq096"> on the authority of; as stated by: <em class="example">according to the person who was there.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://according#mq228">according</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
account for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>account for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq715"> to give an explanation of: <em class="example">to account for the accident.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq197"> to take responsibility for: <em class="example">to account for shortages.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq989"> to cause the death, defeat, etc., of: <em class="example">he accounted for ten of the enemy.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://account#mq563">account</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
account to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq250"> <strong>account to</strong>, to assign or impute to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://account#mq250">account</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring to account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq430"> <strong>bring </strong>(or <strong>call</strong>)<strong> to account</strong>, to demand explanation or justification of the actions of (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://account#mq430">account</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call to account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq430"> <strong>bring </strong>(or <strong>call</strong>)<strong> to account</strong>, to demand explanation or justification of the actions of (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://account#mq430">account</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by all accounts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>by all accounts</strong>, according to all reports.</span><div class="cite"> → <a href="entry://account#mq571">account</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq755"> <strong>for the account</strong>, to be paid on the regular settlement day.</span><div class="cite"> → <a href="entry://account#mq755">account</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give a good account of oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq860"> <strong>give a good account of oneself</strong>, to acquit oneself well.</span><div class="cite"> → <a href="entry://account#mq860">account</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to one's account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>go to one’s account</strong>, to go to the Last Judgement; die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://account#mq894">account</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in account with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq978"> <strong>in account with</strong>, having a credit arrangement with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://account#mq978">account</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of little account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq314"> <strong>of little account</strong>, of little worth or value.</span><div class="cite"> → <a href="entry://account#mq314">account</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on account of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq395"> <strong>on account of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq432"> because of; by reason of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq127"> for the sake of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://account#mq395">account</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on all accounts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq562"> <strong>on all accounts</strong>, for all reasons or considerations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://account#mq562">account</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq457"> <strong>on </strong>(or <strong>to</strong>)<strong> account</strong>, as an interim payment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://account#mq457">account</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq457"> <strong>on </strong>(or <strong>to</strong>)<strong> account</strong>, as an interim payment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://account#mq457">account</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on someone's account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq237"> <strong>on someone’s account</strong>, on someone’s behalf: <em class="example">I was acting on your account at the time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://account#mq237">account</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take into account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq256"> <strong>take into account</strong>, to take into consideration; allow for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://account#mq256">account</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accredit to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq093"> <strong>accredit to</strong>, to attribute to; consider as belonging to: <em class="example">a discovery accredited to Edison.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://accredit#mq093">accredit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accustomed to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq318"> <strong>accustomed to</strong>, very familiar with or used to: <em class="example">accustomed to public speaking.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://accustomed#mq318">accustomed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ace in the hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>ace in the hole</strong>, a good manoeuvre, argument, etc., kept in reserve until needed. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from stud poker, in which the player holding the ace has a secret advantage]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ace#mq147">ace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ace it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq375"> <strong>ace it </strong>(<strong>up</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq490"> to be quiet: <em class="example">ace it!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq660"> to stop it: <em class="example">I told him to ace it up.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ace#mq375">ace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ace it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq375"> <strong>ace it </strong>(<strong>up</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq490"> to be quiet: <em class="example">ace it!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq660"> to stop it: <em class="example">I told him to ace it up.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ace#mq375">ace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ace up one's sleeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq646"> <strong>ace up one’s sleeve</strong>, a hidden advantage to be used when required. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the cardsharping practice of hiding an ace in one’s sleeve to be pulled out when needed]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ace#mq646">ace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's ace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq271"> <strong>on one’s ace</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on one’s own; alone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ace#mq271">ace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
within an ace of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>within an ace of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on the point of: <em class="example asterisk">* <em>at one moment he had been within an ace of picking up his hat and stalking out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ace#mq687">ace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come the acid over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq592"> <strong>come the acid over</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> to act sharply or viciously towards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://acid#mq592">acid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the acid on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq941"> <strong>put the acid on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ask something of (someone) in such a manner that refusal is difficult; pressure (someone): <em class="example asterisk">* <em>I’ll tell every feller I know she’s easy, and she won’t be able to go down the street without having the acid put on her.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> defs <a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid#mq941">8</a> and <a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid#mq810">9</a> from the concept of an acid test. See <a data-mq-recid="bigmac000100015" href="entry://acid test#bigmac000100015"><span class="smallcaps">acid test</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100015" href="entry://acid test#mq604">2</a>).]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://acid#mq941">acid</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq962"> <strong>put the acid on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ask something of (someone) in such a manner that refusal is difficult; pressure (someone). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the concept of an acid test. See <a data-mq-recid="bigmac000100015" href="entry://acid test#bigmac000100015"><span class="smallcaps">acid test</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100015" href="entry://acid test#mq604">2</a>).]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq962">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the acid off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq810"> <strong>take the acid off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cease to pressure (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://acid#mq810">acid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq592"> <strong>drop acid</strong>, to take LSD.</span><div class="cite"> → <a href="entry://acid#mq592">acid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquit oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq005"> <strong>acquit oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq001"> to behave; bear or conduct oneself: <em class="example asterisk">* <em>He vowed to God that he would henceforth forswear not only cards and alcohol and smutty talk, but also that he would acquit himself with dignity</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> to achieve a specified result in a test, competition, etc.: <em class="example">to acquit oneself well.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq286"> to clear oneself: <em class="example">she acquitted herself of suspicion.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://acquit#mq005">acquit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be across
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq498"> <strong>be across</strong>, to have a thorough understanding of: <em class="example">to be across the complexities of the design.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://across#mq498">across</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come across
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq336"> <strong>come across</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000102120" href="entry://come#bigmac000102120"><strong>come</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102120" href="entry://come#mq655">23</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://across#mq336">across</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq655"> <strong>come across</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq838"> to meet with, especially by chance.: <em class="example asterisk">* <em>They would come across signs that the white men had been here</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hyllus maris and sonia borg</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq506"> <em class="label">Colloquial</em> to pay or give.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq954"> to communicate successfully; be understood.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq064"> <em class="label">Colloquial</em> to agree to have sexual intercourse.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq655">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit across
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq335"> <strong>sit across</strong>, to stay in touch with, so as to be kept informed of developments.</span><div class="cite"> → <a href="entry://across#mq335">across</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq335"> <strong>sit across</strong>, to stay in touch with, so as to be kept informed of developments: <em class="example">this group sits across our website on a daily basis.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq335">sit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stay across
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq627"> <strong>stay across</strong>, to remain focused on: <em class="example">to stay across a news story.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://across#mq627">across</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq405"> <strong>act for</strong>, to serve or substitute for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://act#mq405">act</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act of defiance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq678"> <strong>act of defiance</strong>, a deliberate action calculated to disobey or offend someone who is attempting to establish their authority.</span><div class="cite"> → <a href="entry://act#mq678">act</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>act of defiance</strong>, an action which is calculated to challenge the authority of a person or institution.</span><div class="cite"> → <a href="entry://defiance#mq167">defiance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq242"> <strong>act on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq428"> to act in accordance with; follow: <em class="example">she acted on my suggestion.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq363"> to affect: <em class="example">alcohol acts on the brain.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://act#mq242">act</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq242"> <strong>act on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq428"> to act in accordance with; follow: <em class="example">she acted on my suggestion.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq363"> to affect: <em class="example">alcohol acts on the brain.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://act#mq242">act</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq254"> <strong>act out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq468"> to give expression to (an idea, emotion, etc.), either consciously (as in acting or mime) or unconsciously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq71"> to engage in antisocial or disruptive behaviour as a mechanism for drawing attention to an underlying frustration or anxiety.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://act#mq254">act</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq457"> <strong>act up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq565"> to misbehave.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq790"> (of a motor vehicle, machine, etc.) to malfunction.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://act#mq457">act</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bung on an act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>bung </strong>(or <strong>stack</strong>)<strong> on an act</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq981"> to display bad temper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq963"> to behave in a manner especially put on for the occasion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://act#mq687">act</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stack on an act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>bung </strong>(or <strong>stack</strong>)<strong> on an act</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq981"> to display bad temper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq963"> to behave in a manner especially put on for the occasion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://act#mq687">act</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean up one's act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq112"> <strong>clean up one’s act</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to improve one’s behaviour, practices, etc., to meet an acceptable standard: <em class="example asterisk">* <em>League footballers had cleaned up their act since the advent of trial by video</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://act#mq112">act</a>, <a href="entry://clean#mq904">clean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's act together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq314"> <strong>get one’s act together</strong>, to become organised and effective.</span><div class="cite"> → <a href="entry://act#mq314">act</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
place under the Act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq708"> <strong>place under the Act</strong>, to restrain in accordance with provisions of a particular parliamentary act, as the Act covering mental health.</span><div class="cite"> → <a href="entry://act#mq708">act</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
add in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq019"> <strong>add in</strong>, to include.</span><div class="cite"> → <a href="entry://add#mq019">add</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
add to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq073"> <strong>add to</strong>, to be or serve as an addition to: <em class="example">to add to someone’s grief.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://add#mq073">add</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
add up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>add up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq753"> to make the desired or expected total: <em class="example asterisk">* <em>the Press commentators find that they are talking about statistics that don’t always add up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq052"> to make sense or be logically consistent: <em class="example">the facts don’t add up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq349"> (of small amounts which are not significant individually) to accumulate; reach a significant or meaningful total.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://add#mq308">add</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
add up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq800"> <strong>add up to</strong>, to amount to: <em class="example asterisk">* <em>We’ve looked at a whole host of aspects and they all add up to an ugly outlook for banks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://add#mq800">add</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in addition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>in addition</strong>, besides.</span><div class="cite"> → <a href="entry://addition#mq511">addition</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in addition to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>in addition to</strong>, as well as.</span><div class="cite"> → <a href="entry://addition#mq509">addition</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
address oneself to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq021"> <strong>address oneself to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq204"> to apply in speech to: <em class="example">she addressed herself to the president.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq870"> to direct one’s attention or energy to: <em class="example">he addressed himself to the work in hand.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://address#mq021">address</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>out of action</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq452"> not functioning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq680"> unable to participate, especially as a result of injury.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://action#mq330">action</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq439"> <strong>take action</strong>, to commence legal proceedings.</span><div class="cite"> → <a href="entry://action#mq439">action</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adhere to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq981"> <strong>adhere to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq783"> to be devoted to; be attached to as a follower or upholder: <em class="example">to adhere to a party; </em><em class="example">to adhere to a leader; </em><em class="example">to adhere to a church; </em><em class="example">to adhere to a creed.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq638"> to hold closely or firmly to: <em class="example">to adhere to a plan.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://adhere#mq981">adhere</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
administer to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq139"> <strong>administer to</strong>, to contribute assistance to; bring aid or supplies to: <em class="example">to administer to the needs of the poor.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://administer#mq139">administer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admit of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>admit of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq498"> to be compatible with; allow for: <em class="example">this situation admits of no other solution.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq565"> to have the capacity for: <em class="example">the situation admits of violence.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://admit#mq943">admit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admit to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq835"> <strong>admit to</strong>, <em class="label">Rare</em> to give access; grant entrance: <em class="example">this gate admits to the garden.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://admit#mq835">admit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
much ado about nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq830"> <strong>much ado about nothing</strong>, a great fuss about very little.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ado#mq830">ado</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adrift of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq32"> <strong>adrift of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq324"> <em class="label">Sport</em> (in a competitive ranking) behind: <em class="example asterisk">* <em>Australia finished 6.90sec. adrift of first-placed Italy</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq676"> irrelevant to or missing (a point, argument, etc.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://adrift#mq32">adrift</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut adrift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq707"> <strong>cut adrift</strong>, to isolate or expel: <em class="example asterisk">* <em>It is the second time the ALP has cut adrift one of its own.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://adrift#mq707">adrift</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take advice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq646"> <strong>take advice</strong>, to listen to and follow advice.</span><div class="cite"> → <a href="entry://advice#mq646">advice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advise against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq730"> <strong>advise against</strong>, to offer warnings with regard to: <em class="example">to advise against going to sea in a gale.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://advise#mq730">advise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advise someone of something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq619"> <strong>advise someone of something</strong>, to give someone information or notice about something: <em class="example">the merchants were advised of the risk.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://advise#mq619">advise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advise with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>advise with</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to take counsel with: <em class="example">I shall advise with my friends.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://advise#mq390">advise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with malice aforethought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq786"> <strong>with malice aforethought</strong>, thought of beforehand; premeditated: <em class="example asterisk">* <em>no doubt he had committed with malice aforethought the crime upon which he was arraigned</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://aforethought#mq786">aforethought</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run afoul of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq741"> <strong>run afoul of</strong>, to become involved with to one’s disadvantage: <em class="example">run afoul of the law.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://afoul#mq741">afoul</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for afters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq679"> <strong>for afters</strong>, as a follow-up activity: <em class="example">a picnic and then a bushwalk for afters.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://afters#mq679">afters</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act one's age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> <strong>act </strong>(or <strong>be</strong>)<strong> one’s age</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave in a manner in keeping with that expected of someone’s age.</span><div class="cite"> → <a href="entry://age#mq674">age</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be one's age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> <strong>act </strong>(or <strong>be</strong>)<strong> one’s age</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave in a manner in keeping with that expected of someone’s age.</span><div class="cite"> → <a href="entry://age#mq674">age</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
age out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq239"> <strong>age out</strong>, to reach an age beyond which one no longer qualifies for a service, payment, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://age#mq239">age</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for an age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>for an age</strong> or <strong>for ages</strong>, for a long period of time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://age#mq435">age</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for ages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>for an age</strong> or <strong>for ages</strong>, for a long period of time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://age#mq435">age</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of a certain age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq586"> <strong>of a certain age</strong>, (<em>euphemistic</em>) (of a woman) past the bloom of youth, usually somewhere between fifty and sixty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://age#mq586">age</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>of age</strong>, <em class="label">Law</em> being of an age, usually 21 or 18, at which certain legal rights, as of voting or marriage, are acquired.</span><div class="cite"> → <a href="entry://age#mq873">age</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all afternoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq261"> <strong>all afternoon</strong>, throughout the whole afternoon.</span><div class="cite"> → <a href="entry://afternoon#mq261">afternoon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set the agenda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq655"> <strong>set the agenda</strong>, to decide what direction a group will take, as in politics, business, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://agenda#mq655">agenda</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agog with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq729"> <strong>agog with</strong>, in a state of keen interest as a result of: <em class="example">agog with excitement.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://agog#mq729">agog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all agog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq617"> <strong>all agog</strong>, in a state of excited interest: <em class="example">they were all agog to hear the results.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://agog#mq617">agog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agonise over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq964"> <strong>agonise over </strong>(or <strong>about</strong>), to worry excessively about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://agonise#mq964">agonise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agonise about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq964"> <strong>agonise over </strong>(or <strong>about</strong>), to worry excessively about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://agonise#mq964">agonise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on the agony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq736"> <strong>put </strong>(or <strong>pile</strong>)<strong> </strong>(or <strong>turn</strong>)<strong> on the agony</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exaggerate a story, misfortunes, etc., for effect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://agony#mq736">agony</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pile on the agony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq736"> <strong>put </strong>(or <strong>pile</strong>)<strong> </strong>(or <strong>turn</strong>)<strong> on the agony</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exaggerate a story, misfortunes, etc., for effect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://agony#mq736">agony</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq578"> <strong>pile on the agony</strong> or <strong>pile it on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exaggerate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pile#mq578">pile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn on the agony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq736"> <strong>put </strong>(or <strong>pile</strong>)<strong> </strong>(or <strong>turn</strong>)<strong> on the agony</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exaggerate a story, misfortunes, etc., for effect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://agony#mq736">agony</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agree to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq538"> <strong>agree to</strong>, to accept: <em class="example">I agree to your conditions.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://agree#mq538">agree</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agree to differ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq556"> <strong>agree to differ </strong>(or <strong>disagree</strong>), to accept that each person or group has an opposite point of view, so that the discussion can move on to possible areas of agreement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://agree#mq556">agree</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agree to disagree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq556"> <strong>agree to differ </strong>(or <strong>disagree</strong>), to accept that each person or group has an opposite point of view, so that the discussion can move on to possible areas of agreement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://agree#mq556">agree</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agree with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq399"> <strong>agree with</strong>, to be accommodated or adapted to; suit: <em class="example">the same food does not agree with every person.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://agree#mq399">agree</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq786"> <strong>in agreement</strong>, united in a point of view.</span><div class="cite"> → <a href="entry://agreement#mq786">agreement</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in aid of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq963"> <strong>in aid of</strong>, directed towards; intended to achieve.</span><div class="cite"> → <a href="entry://aid#mq963">aid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aim at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq863"> <strong>aim at </strong>(or <strong>towards</strong>), to direct or point (something) in the direction of: <em class="example">to aim the gun at the target.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://aim#mq863">aim</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aim towards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq863"> <strong>aim at </strong>(or <strong>towards</strong>), to direct or point (something) in the direction of: <em class="example">to aim the gun at the target.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://aim#mq863">aim</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aim for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>aim for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq648"> to direct or point (something) in the direction of: <em class="example">to aim for the target.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq247"> to direct one’s action or energies towards: <em class="example">to aim for perfection.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://aim#mq397">aim</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aim high
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>aim high</strong>, to set high standards or goals for oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://aim#mq230">aim</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay them in the aisles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq484"> <strong>lay them in the aisles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to impress people favourably.</span><div class="cite"> → <a href="entry://aisle#mq484">aisle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the alert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq444"> <strong>on the alert</strong>, (sometimes followed by <em>for</em>) watchful and attentive; on the lookout: <em class="example">on the alert for danger.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://alert#mq444">alert</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alien to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq730"> <strong>alien to</strong>, opposed to; incompatible with; repugnant to: <em class="example">ideas alien to our way of thinking.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://alien#mq730">alien</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alight on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq765"> <strong>alight on </strong>(or <strong>upon</strong>), to come on accidentally, or without design.</span><div class="cite"> → <a href="entry://alight#mq765">alight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alight upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq765"> <strong>alight on </strong>(or <strong>upon</strong>), to come on accidentally, or without design.</span><div class="cite"> → <a href="entry://alight#mq765">alight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alive and kicking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq874"> <strong>alive and kicking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in good health and active. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from a fishmonger’s call advertising the freshness of the goods]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://alive#mq874">alive</a>, <a href="entry://kicking#mq321">kicking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alive and well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq906"> <strong>alive and well</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression confirming someone’s continued existence): <em class="example">she’s alive and well and living in Nunawading.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://alive#mq906">alive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alive to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq901"> <strong>alive to</strong>, attentive to; awake or sensitive to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://alive#mq901">alive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq738"> <strong>after all</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq013"> after everything has been considered; notwithstanding: <em class="example">it’s not her fault after all.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq739"> in spite of all that was done, said, etc.: <em class="example">he lost the fight after all.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq738">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all cush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>all cush</strong>, <em class="label">Colloquial</em> okay; all right.</span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq183">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all guff 'n' guyver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq076"> <strong>all guff ’n’ guyver</strong>, <em class="label">Colloquial</em> loquacious; insincere.</span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq076">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq115"> <strong>all in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> exhausted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq115">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all in all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>all in all</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq788"> taking everything together: <em class="example">all in all, we’re better off now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq040"> someone’s sole and exclusive concern in life: <em class="example">she is his all in all.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq159">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all or nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq321"> <strong>all or nothing</strong>, a deep commitment or no involvement at all: <em class="example">with me it’s all or nothing.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq321">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq790"> <strong>all over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq598"> representatively; typically: <em class="example">that’s him all over.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq402"> completely finished: <em class="example">the game’s all over.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq229"> everywhere: <em class="example">to look all over for something.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq182"> over the whole extent: <em class="example">he has spots all over.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq790">all</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq178"> <strong>all over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq468"> everywhere.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq188"> thoroughly; entirely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq243"> done with; finished.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq673"> <em class="label">Colloquial</em> characteristically or typically: <em class="example">that’s him all over.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq178">over</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all over the place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq614"> <strong>all over the place</strong>, in a state of confusion and disorder.</span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq614">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all serene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq184"> <strong>all serene</strong>, <em class="label">Colloquial</em> okay; all right. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> popular catchphrase in Britain in the mid-19th century; possibly associated with the use of the Spanish <em>sereno</em> (equivalent to the English ‘all’s well’) by night watchers, etc.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq184">all</a>, <a href="entry://serene#mq118">serene</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all Sir Garnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>all Sir Garnet </strong>(or <strong>cigarnette</strong>)<strong> </strong>(or <strong>segarnio</strong>)<strong> </strong>(or <strong>sogarnio</strong>), <em class="label">Obsolete Colloquial</em> okay; all right. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> modelled on expressions such as ‘all alive-o’, with reference to <em>Sir Garnet</em> Wolseley, <year>1833–1913</year>, British field marshal who did much to improve the lot of non-commissioned members of the armed forces]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq300">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all cigarnette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>all Sir Garnet </strong>(or <strong>cigarnette</strong>)<strong> </strong>(or <strong>segarnio</strong>)<strong> </strong>(or <strong>sogarnio</strong>), <em class="label">Obsolete Colloquial</em> okay; all right. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> modelled on expressions such as ‘all alive-o’, with reference to <em>Sir Garnet</em> Wolseley, <year>1833–1913</year>, British field marshal who did much to improve the lot of non-commissioned members of the armed forces]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq300">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all segarnio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>all Sir Garnet </strong>(or <strong>cigarnette</strong>)<strong> </strong>(or <strong>segarnio</strong>)<strong> </strong>(or <strong>sogarnio</strong>), <em class="label">Obsolete Colloquial</em> okay; all right. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> modelled on expressions such as ‘all alive-o’, with reference to <em>Sir Garnet</em> Wolseley, <year>1833–1913</year>, British field marshal who did much to improve the lot of non-commissioned members of the armed forces]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq300">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all sogarnio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>all Sir Garnet </strong>(or <strong>cigarnette</strong>)<strong> </strong>(or <strong>segarnio</strong>)<strong> </strong>(or <strong>sogarnio</strong>), <em class="label">Obsolete Colloquial</em> okay; all right. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> modelled on expressions such as ‘all alive-o’, with reference to <em>Sir Garnet</em> Wolseley, <year>1833–1913</year>, British field marshal who did much to improve the lot of non-commissioned members of the armed forces]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq300">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq539"> <strong>all that</strong>, <em class="label">Colloquial</em> of exceptional worth: <em class="example">to think you’re all that.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq539">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all that and more
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>all that and more</strong>, all one’s expectations: <em class="example">to deliver all that and more.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq802">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all the way with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq054"> <strong>all the way with …</strong>, (an expression of strong support): <em class="example">all the way with LBJ!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq054">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq144"> <strong>all up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with everything included: <em class="example">the cost is $25 all up.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq144">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq625"> <strong>and all</strong>, as well as everything else; moreover.</span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq625">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and all that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>and all that</strong>, and so on; et cetera.</span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq955">all</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq773"> <strong>and </strong>(<strong>all</strong>)<strong> that</strong>, <em class="label">Colloquial</em> and other related items: <em class="example">the drawer was full of pencils and that.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://that#mq773">that</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as all get out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq631"> <strong>as all get out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>placed after an adjective</em>) in the extreme: <em class="example">as angry as all get out.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq631">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq039"> <strong>at all</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq351"> in any degree: <em class="example">not bad at all.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq146"> for any reason: <em class="example">I was surprised at his coming at all.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq106"> in any way: <em class="example">no offence at all.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq039">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet all up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq376"> <strong>bet all up</strong>, to place the winnings of a previous race on one or more later races.</span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq376">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for all that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq197"> <strong>for all that</strong>, notwithstanding; nevertheless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq197">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for all to see
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>for all to see</strong>, open to public gaze.</span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq230">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have it all to do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>have it all to do</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be confronted by a very large task.</span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq594">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq026"> <strong>in all</strong>, all included: <em class="example">a hundred people in all.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://all#mq026">all</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allergic to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq425"> <strong>allergic to</strong>, having an allergy to: <em class="example">I am allergic to dust.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://allergic#mq425">allergic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alley up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq923"> <strong>alley up</strong>, to pay up (a debt, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://alley#mq923">alley</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up someone's alley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq673"> <strong>up someone’s alley</strong>, in the sphere that someone knows or likes best: <em class="example asterisk">* <em>He’ll just love Addington. It will be right up his alley</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://alley#mq673">alley</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make one's alley good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq979"> <strong>make one’s alley good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to curry favour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://alley#mq979">alley</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toss in the alley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq825"> <strong>toss in the alley</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://alley#mq825">alley</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alley at the toot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>alley at the toot</strong>, to depart quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://alley#mq270">alley</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allow for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>allow for</strong>, to make concession, allowance, or provision for: <em class="example">to allow for breakage.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://allow#mq515">allow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ally to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq043"> <strong>ally to </strong>(or <strong>with</strong>), to unite with by marriage, treaty, league, or confederacy; connect with by formal agreement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ally#mq043">ally</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ally with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq043"> <strong>ally to </strong>(or <strong>with</strong>), to unite with by marriage, treaty, league, or confederacy; connect with by formal agreement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ally#mq043">ally</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
add alpha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq156"> <strong>add alpha</strong>, <em class="label">Finance</em> to add value to a transaction without increasing risk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://alpha#mq156">alpha</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bit of alright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq117"> <strong>a bit of alright</strong>, something or someone exciting admiration, especially a sexually attractive person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://alright#mq117">alright</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in alt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq993"> <strong>in alt</strong>, in the first octave above the treble stave.</span><div class="cite"> → <a href="entry://alt#mq993">alt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave alone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>leave </strong>(or <strong>let</strong>)<strong> alone</strong>, to refrain from bothering or interfering with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://alone#mq390">alone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand alone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>stand alone</strong>, to be unique by virtue of one’s talents, ability, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://alone#mq717">alone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq128"> <strong>all along</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq839"> all the time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq185"> throughout; continuously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq836"> from end to end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq600"> at full length.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://along#mq128">along</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
along with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq932"> <strong>along with</strong>, in addition to: <em class="example asterisk">* <em>The Coroner’s Court was housed, along with other courts of petty sessions, in a complex of government office buildings on a hill on the outskirts of Kuala Lumpur.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://along#mq932">along</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq601"> <strong>be along</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to come to a place: <em class="example">he will soon be along.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://along#mq601">along</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alot of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>alot of</strong>, a great many: <em class="example">alot of cars.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://alot#mq867">alot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in altissimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq093"> <strong>in altissimo</strong>, <em class="label">Music</em> in the second octave above the treble stave.</span><div class="cite"> → <a href="entry://altissimo#mq093">altissimo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the altogether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq630"> <strong>in the altogether</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in the nude.</span><div class="cite"> → <a href="entry://altogether#mq630">altogether</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not come amiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>not come </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> amiss</strong>, to be welcome; be received with gratitude; be opportune: <em class="example asterisk">* <em>Further slight inconvenience for Locke will not come amiss.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">arthur upfield</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://amiss#mq322">amiss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not go amiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>not come </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> amiss</strong>, to be welcome; be received with gratitude; be opportune: <em class="example asterisk">* <em>Further slight inconvenience for Locke will not come amiss.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">arthur upfield</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://amiss#mq322">amiss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take amiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq829"> <strong>take amiss</strong>, to be offended at; resent: <em class="example asterisk">* <em>Will you take it very much amiss if I borrow your idea, or rather your sister’s, without acknowledgement?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://amiss#mq829">amiss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run amok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq249"> <strong>run amok</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq400"> to rush about in a murderous frenzy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq877"> to rush about wildly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://amok#mq249">amok</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get amongst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq480"> <strong>get amongst</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq262"> (of a wild animal) to move into (a flock, herd, etc.) in search of prey, causing panic: <em class="example">a fox getting amongst the chooks.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq85"> to engage in doing, acquiring, consuming, etc., enthusiastically: <em class="example">to get amongst the wickets.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://amongst#mq480">amongst</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get amongst it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>get amongst it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take one’s share, with great enthusiasm, of whatever spoils are on offer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://amongst#mq301">amongst</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amount to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> <strong>amount to</strong>, to reach, extend, or be equal to in number, quantity, effect, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The complaints aren’t stated as directly as I’ve put them, but that is what they amount to.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://amount#mq721">amount</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amount to the same thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>amount to the same thing</strong>, to be ultimately identical in function or effect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://amount#mq866">amount</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amuse oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq337"> <strong>amuse oneself</strong>, to while away one’s time pleasantly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://amuse#mq337">amuse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at anchor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq029"> <strong>at anchor</strong>, held still by an anchor; anchored.</span><div class="cite"> → <a href="entry://anchor#mq029">anchor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast anchor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>cast anchor</strong>, to put down or drop an anchor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://anchor#mq776">anchor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop anchor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq011"> <strong>drop anchor</strong>, to make a halt to a journey by ship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://anchor#mq011">anchor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put out the anchors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq693"> <strong>put out </strong>(or <strong>hit</strong>)<strong> the anchors</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to come to a sudden halt, as by braking a vehicle, pulling up a horse, or stopping while on foot.</span><div class="cite"> → <a href="entry://anchor#mq693">anchor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the anchors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq693"> <strong>put out </strong>(or <strong>hit</strong>)<strong> the anchors</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to come to a sudden halt, as by braking a vehicle, pulling up a horse, or stopping while on foot.</span><div class="cite"> → <a href="entry://anchor#mq693">anchor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swallow the anchor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq645"> <strong>swallow the anchor</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a sailor) to settle down on shore.</span><div class="cite"> → <a href="entry://anchor#mq645">anchor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weigh anchor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>weigh anchor</strong>, to take up an anchor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://anchor#mq159">anchor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at an angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq215"> <strong>at an angle</strong>, (sometimes followed by <em>to</em> or <em>from</em>) slanting; not perpendicular.</span><div class="cite"> → <a href="entry://angle#mq215">angle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angle for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>angle for</strong>, to try to get (something) by scheming, using tricks or artful means: <em class="example">to angle for a compliment.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://angle#mq566">angle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act the angora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq349"> <strong>act the angora</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave in a foolish fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Angora#mq349">Angora</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back announce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>back announce</strong>, to announce the details relating to a program, music item, etc., after it has been played on air.</span><div class="cite"> → <a href="entry://announce#mq515">announce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward announce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq432"> <strong>forward announce</strong>, to announce the details relating to a program, music item, etc., before it is played on air.</span><div class="cite"> → <a href="entry://announce#mq432">announce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one another
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq392"> <strong>one another</strong>, one the other; each other: <em class="example">love one another.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://another#mq392">another</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the anointed one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq129"> <strong>the anointed </strong>(<strong>one</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq977"> Jesus Christ.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq815"> a person chosen to fill a particular role, position in life, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://anointed#mq129">anointed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the anointed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq129"> <strong>the anointed </strong>(<strong>one</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq977"> Jesus Christ.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq815"> a person chosen to fill a particular role, position in life, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://anointed#mq129">anointed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
answer back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq694"> <strong>answer back</strong>, to make a rude or impertinent reply.</span><div class="cite"> → <a href="entry://answer#mq694">answer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
answer for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq728"> <strong>answer for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq786"> to be or declare oneself responsible or accountable for: <em class="example">I will answer for his safety.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq484"> to give assurance of; vouch for: <em class="example">he answered for the truth of the statement.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq112"> to act or suffer in consequence of: <em class="example">to answer for one’s sins.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq377"> to be satisfactory or serve for: <em class="example">to answer for a particular purpose.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://answer#mq728">answer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
answer to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq381"> <strong>answer to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq331"> to respond to (a stimulus, direction, command, etc.); obey; acknowledge: <em class="example">to answer to the whip; </em><em class="example">to answer to one’s name.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq376"> to correspond to; conform to: <em class="example">to answer to a description.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq443"> to be directly inferior to in a chain of command.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://answer#mq381">answer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have ants in one's pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq931"> <strong>have ants in one’s pants</strong>, to be restless or impatient.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ant#mq931">ant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the ant's pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq128"> <strong>the ant’s pants</strong>, someone or something considered the ultimate in style, novelty or cleverness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ant#mq128">ant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ante up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>ante up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq224"> to pay one’s share as contribution.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq753"> to put up (the price or amount to be paid or contributed): <em class="example">he will ante up $1000.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq239"> to settle an account.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ante#mq990">ante</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise the ante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq332"> <strong>raise </strong>(or <strong>up</strong>)<strong> the ante</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq222"> to increase suddenly the price to be paid, as for goods or services.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq017"> to raise the requirements, as for a job, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq946"> to increase what is at stake.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ante#mq332">ante</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up the ante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq332"> <strong>raise </strong>(or <strong>up</strong>)<strong> the ante</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq222"> to increase suddenly the price to be paid, as for goods or services.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq017"> to raise the requirements, as for a job, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq946"> to increase what is at stake.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ante#mq332">ante</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the anvil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq941"> <strong>on the anvil</strong>, unformulated; under discussion; under construction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://anvil#mq941">anvil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
any one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>any one …</strong>, any single or individual (person or thing): <em class="example">any one part of the town.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://any#mq849">any</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
if anything
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq486"> <strong>if anything</strong>, if it is possible to make a judgement at all: <em class="example">the patient is worse, if anything; </em><em class="example">if anything she’s too lenient.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://anything#mq486">anything</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like anything
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq276"> <strong>like anything</strong>, <em class="label">Colloquial</em> greatly; with great energy or emotion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://anything#mq276">anything</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go ape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq620"> <strong>go ape</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>over</em>) to react with excessive and unrestrained pleasure, excitement, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ape#mq620">ape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compare apples to oranges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq706"> <strong>compare apples to oranges</strong>, to try to compare two things which are so essentially different that any comparison is misleading.</span><div class="cite"> → <a href="entry://apple#mq706">apple</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apply one's mind to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq178"> <strong>apply one’s mind to</strong>, to concentrate or focus on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://apply#mq178">apply</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apprehensive of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq507"> <strong>apprehensive of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq477"> fearful of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq801"> <em class="label">Obsolete</em> perceptive or appreciative of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://apprehensive#mq507">apprehensive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be approved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq940"> <strong>be approved</strong>, to be authorised or sanctioned.</span><div class="cite"> → <a href="entry://approved#mq940">approved</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apropos of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>apropos of</strong>, with reference or regard to; in respect of: <em class="example">apropos of nothing.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://apropos#mq672">apropos</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apt to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq409"> <strong>apt to</strong>, inclined or disposed to: <em class="example">the baby is apt to cry when we leave the room.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://apt#mq409">apt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
since Archer won the Cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq360"> <strong>since Archer won the Cup</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a great length of time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Archer#mq360">Archer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>good area</strong>, <em class="label">Cricket</em> that area of the pitch to which a ball is delivered by a bowler which is predicted to optimise the chances of the batter getting out; differs according to the style of the bowler and the weakness of the batter.</span><div class="cite"> → <a href="entry://area#mq589">area</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arc up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>arc up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq101"> to increase suddenly in intensity: <em class="example">the fire arced up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq378"> <em class="label">Colloquial</em> to react angrily: <em class="example">to arc up at a critical comment.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://arc#mq502">arc</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike an arc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq436"> <strong>strike an arc</strong>, (in electric welding) to apply a rod to the material to be welded, thereby causing an arc (def. <a data-mq-recid="bigmac000095794" href="entry://arc#mq976">2</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://arc#mq436">arc</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argue the toss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>argue the toss</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq638"> to go on arguing after a dispute has been settled.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq531"> to debate or discuss, especially at length.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://argue#mq309">argue</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq577"> <strong>argue the toss</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq270"> to go on arguing after a dispute has been settled.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq715"> to debate or discuss, especially at length: <em class="example asterisk">* <em>Football couples meet there before the Grand Final, Russian ballet dancers meet there before an opening night, mice meet there to argue the toss about the best gruyeres</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barry dickins</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://toss#mq577">toss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Argentine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq319"> <strong>the Argentine</strong>, Argentina.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Argentine#mq319">Argentine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first point of Aries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> <strong>first point of Aries</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000082535" href="entry://vernal equinox#bigmac000082535"><strong>vernal equinox</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082535" href="entry://vernal equinox#mq719">2</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://Aries#mq721">Aries</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arise from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq273"> <strong>arise from</strong>, to result or proceed from.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arise#mq273">arise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of the ark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq319"> <strong>out of the ark</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq029"> very old.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq465"> old-fashioned.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ark#mq319">ark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
went out with the ark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq057"> <strong>went out with the ark</strong>, to be extremely old-fashioned and outdated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ark#mq057">ark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arm in arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq619"> <strong>arm in arm</strong>, with the arm of one person linked with the arm of another usually as an expression of intimacy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arm#mq619">arm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at arm's length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq139"> <strong>at arm’s length</strong>, at a distance, yet almost within reach.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arm#mq139">arm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chance one's arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>chance one’s arm</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take a risk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arm#mq477">arm</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq161"> <strong>chance one’s arm</strong>, to make an attempt, often in spite of a strong possibility of failure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chance#mq161">chance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq677"> <strong>in arms</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq47"> carried in the arms, as a child.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq99"> not yet independent or fully developed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://arm#mq677">arm</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq691"> (<strong>up</strong>)<strong> in arms</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq077"> armed and prepared to resist.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq463"> very angry and indignant: <em class="example">to be up in arms about perceived injustices.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://arms#mq691">arms</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep someone at arm's length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>keep someone at arm’s length</strong>, (sometimes followed by <em>from</em>) to keep someone at a distance, in terms of emotions, alliances, business dealings, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arm#mq285">arm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the long arm of the law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq316"> <strong>the long arm of the law</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the police.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arm#mq316">arm</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>the long arm of the law</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq016"> the power of law-enforcing bodies to catch criminals, even after many years have elapsed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq591"> <em class="label">Colloquial</em> the police; a police officer.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://law#mq852">law</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with open arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>with open arms</strong>, cordially.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arm#mq308">arm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
around about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq197"> <strong>around about</strong>, approximately: <em class="example">to take around about an hour.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://around#mq197">around</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have been around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq957"> <strong>have been around</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq438"> to have been active or in circulation: <em class="example">that band has been around for a couple of years.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq236"> to have acquired much experience.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://around#mq957">around</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrive at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq062"> <strong>arrive at</strong>, to reach in any course or process; attain: <em class="example asterisk">* <em>I think understanding and mutual toleration was arrived at between them and the bush animals.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://arrive#mq062">arrive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to one's armpits in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq560"> <strong>up to one’s armpits in</strong>, extremely busy with; deeply involved in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://armpit#mq560">armpit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>bear arms</strong>, to perform military service.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arms#mq955">arms</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call to arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>call to arms</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq447"> a summons to battle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq076"> a rallying cry usually seeking support or particular action, as an inflammatory political speech, a policy statement, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://arms#mq629">arms</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq291"> <strong>take arms</strong>, to resort to fighting; fight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arms#mq291">arms</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq261"> <strong>under arms</strong>, armed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arms#mq261">arms</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up in arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq691"> (<strong>up</strong>)<strong> in arms</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq077"> armed and prepared to resist.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq463"> very angry and indignant: <em class="example">to be up in arms about perceived injustices.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://arms#mq691">arms</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bit of arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>a bit </strong>(or <strong>piece</strong>)<strong> of arse</strong>, a person considered as a sexual object.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq263">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a piece of arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>a bit </strong>(or <strong>piece</strong>)<strong> of arse</strong>, a person considered as a sexual object.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq263">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a boot up the arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq539"> <strong>a boot up the arse</strong>, swift punishment or retribution.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq539">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arse about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq574"> <strong>arse about</strong>, in reverse or illogical order: <em class="example">he did the exercise completely arse about.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq574">arse</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq716"> <strong>arse about </strong>(or <strong>around</strong>), to act like a fool; waste time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq716">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arse around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq716"> <strong>arse about </strong>(or <strong>around</strong>), to act like a fool; waste time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq716">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arse about face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>arse about face</strong>, changed in direction; back to front.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq854">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arse over tit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq565"> <strong>arse over tit </strong>(or <strong>kettle</strong>)<strong> </strong>(or <strong>apex</strong>)<strong> </strong>(or <strong>turkey</strong>), fallen heavily and awkwardly, usually in a forward direction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq565">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arse over kettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq565"> <strong>arse over tit </strong>(or <strong>kettle</strong>)<strong> </strong>(or <strong>apex</strong>)<strong> </strong>(or <strong>turkey</strong>), fallen heavily and awkwardly, usually in a forward direction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq565">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arse over apex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq565"> <strong>arse over tit </strong>(or <strong>kettle</strong>)<strong> </strong>(or <strong>apex</strong>)<strong> </strong>(or <strong>turkey</strong>), fallen heavily and awkwardly, usually in a forward direction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq565">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arse over turkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq565"> <strong>arse over tit </strong>(or <strong>kettle</strong>)<strong> </strong>(or <strong>apex</strong>)<strong> </strong>(or <strong>turkey</strong>), fallen heavily and awkwardly, usually in a forward direction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq565">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arse up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq484"> <strong>arse up</strong>, to spoil; cause to fail.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq484">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover one's arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq987"> <strong>cover one’s arse</strong>, to protect oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq987">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down on one's arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq080"> <strong>down on one’s arse</strong>, out of luck; destitute.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq080">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get off one's arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq928"> <strong>get off one’s arse</strong>, to make a real effort (to do something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq928">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's arse into gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq637"> <strong>get one’s arse into gear</strong>, to become organised and ready for action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq637">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq667"> <strong>get the arse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq720"> to be dismissed, especially from employment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq886"> to be rejected or rebuffed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq667">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq584"> <strong>give someone the arse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq910"> to dismiss someone, especially from employment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq409"> to reject or rebuff someone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq584">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq198"> <strong>kick arse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq435"> to assert authority by being violent and aggressive towards people.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq821"> to defeat opponents soundly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq198">arse</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq045"> <strong>kick arse </strong>(or <strong>butt</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq327"> to assert authority by being violent and aggressive towards people.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq172"> to defeat opponents soundly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq045">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick someone's arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>kick someone’s arse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq115"> to beat someone convincingly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> to reprimand someone severely.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq427">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss my arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq551"> <strong>kiss my arse</strong>, (an expression of derision.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq551">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make an arse of oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq737"> <strong>make an arse of oneself</strong>, to behave in a way that others view as despicable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq737">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq777"> <strong>my arse</strong>, (an expression of disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq777">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not able to be arsed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq686"> <strong>not able to be arsed</strong>, to not care enough about something to act: <em class="example">I just can’t be arsed.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq686">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pain in the arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq51"> <strong>pain in the arse</strong>, an annoying person, thing, event, etc.: <em class="example">this computer is a pain in the arse.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq51">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the arse off someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq993"> <strong>… the arse off someone</strong>, (used after a verb as an intensifier): <em class="example">her speech bored the arse off everyone; </em><em class="example">he worked the arse off his apprentice.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq993">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up Cook's arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq648"> <strong>up Cook’s arse</strong>, <em class="label">NZ</em> (an expression of disgust.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://arse#mq648">arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsehole about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>arsehole about </strong>(or <strong>around</strong>), to behave stupidly or inanely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arsehole#mq306">arsehole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsehole around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>arsehole about </strong>(or <strong>around</strong>), to behave stupidly or inanely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arsehole#mq306">arsehole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsehole off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>arsehole off</strong>, to depart quickly or unobtrusively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arsehole#mq106">arsehole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from arsehole to breakfast time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq161"> <strong>from arsehole to breakfast time</strong>, completely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://arsehole#mq161">arsehole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the ashes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq171"> <strong>in the ashes</strong>, (of food) cooked in the ashes of a camp fire: <em class="example">potatoes in the ashes.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ashes#mq171">ashes</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grow up in the ashes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq213"> <strong>grow up in the ashes</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to be brought up in a traditional Aboriginal community, seen as gathered around the camp fire.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ashes#mq213">ashes</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go ashore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq433"> <strong>go ashore</strong>, to disembark from a ship, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ashore#mq433">ashore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
move aside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq983"> <strong>move aside</strong>, to move out of the way to allow the passage of another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://aside#mq983">aside</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a big ask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq416"> <strong>a big ask</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an expectation which it would be extremely difficult to meet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ask#mq416">ask</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ask after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>ask after </strong>(or <strong>about</strong>), to make inquiry about: <em class="example">she asked after him; </em><em class="example">she asked about him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ask#mq910">ask</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ask about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>ask after </strong>(or <strong>about</strong>), to make inquiry about: <em class="example">she asked after him; </em><em class="example">she asked about him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ask#mq910">ask</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ask around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq303"> <strong>ask around</strong>, to make general inquiries.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ask#mq303">ask</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ask for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq020"> <strong>ask for</strong>, to request or petition for: <em class="example">to ask for bread.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ask#mq020">ask</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ask for it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq305"> <strong>ask for it </strong>(or <strong>trouble</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to behave so as to invite trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ask#mq305">ask</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ask for trouble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq305"> <strong>ask for it </strong>(or <strong>trouble</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to behave so as to invite trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ask#mq305">ask</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ask someone out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq524"> <strong>ask someone out</strong>, to ask someone to accompany one on an outing or to a social engagement, especially with a view to forming a romantic or sexual relationship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ask#mq524">ask</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I ask you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>I ask you</strong>, (an exclamation indicating surprise, disgust, disdain, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://ask#mq814">ask</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
if you ask me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>if you ask me</strong>, (a rhetorical phrase meaning ‘in my opinion’.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://ask#mq635">ask</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asleep at the wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq339"> <strong>asleep at the wheel</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq316"> (of a driver) in a state of sleep, resulting in loss of control of a motor vehicle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq162"> <em class="label">Colloquial</em> inattentive to a task or activity for which one is responsible.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://asleep#mq339">asleep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half asleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> <strong>half asleep</strong>, extremely drowsy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://asleep#mq662">asleep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspire to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq831"> <strong>aspire to</strong>, to aim at (something, usually something great or lofty): <em class="example">to aspire to greatness.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://aspire#mq831">aspire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assert oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq810"> <strong>assert oneself</strong>, to put oneself forward boldly and insistently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://assert#mq810">assert</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attempt on someone's life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq634"> <strong>attempt on someone’s life</strong>, a murderous attack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://attempt#mq634">attempt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attempt someone's life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>attempt someone’s life</strong>, to attack someone with the intent of murdering them.</span><div class="cite"> → <a href="entry://attempt#mq398">attempt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make an attempt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq686"> <strong>make an attempt</strong>, to try to do something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://attempt#mq686">attempt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attend on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq633"> <strong>attend on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq525"> to wait on with service: <em class="example">a servant attending on the monarch.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq537"> to be consequent on: <em class="example">serious consequences will attend on delay.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://attend#mq633">attend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attend to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>attend to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq410"> to apply oneself to: <em class="example">to attend to one’s work.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq359"> to take care or charge of: <em class="example">to attend to a task.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://attend#mq918">attend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call attention to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq416"> <strong>call attention to</strong>, to bring to the notice of other people; emphasise; highlight: <em class="example">in her speech the minister called attention to the falling unemployment figures.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://attention#mq416">attention</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre of attention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq519"> <strong>centre </strong>(or <strong>focus</strong>)<strong> of attention</strong>, someone or something upon which everyone’s gaze or concentration is fixed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://attention#mq519">attention</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
focus of attention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq519"> <strong>centre </strong>(or <strong>focus</strong>)<strong> of attention</strong>, someone or something upon which everyone’s gaze or concentration is fixed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://attention#mq519">attention</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw attention to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq931"> <strong>draw attention to</strong>, to cause others to take notice of: <em class="example">the refugees staged a protest to draw attention to their plight.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://attention#mq931">attention</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw attention to oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>draw attention to oneself</strong>, to behave in a way that causes others to notice, usually with disapproval: <em class="example">stop shouting like that – you’re drawing attention to yourself.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://attention#mq525">attention</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay attention to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq553"> <strong>pay attention </strong>(<strong>to</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> to concentrate: <em class="example">pay attention, I’m only going to tell you this once; </em><em class="example">I didn’t pay attention to what she said.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq331"> to focus particularly on: <em class="example">to pay attention to every detail.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq473"> to make one’s attraction to another known; court: <em class="example asterisk">* <em>When Paul started to pay attention to her, a great emotional flood was released that seemed to wash away some of her love and talent for music.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://attention#mq553">attention</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay attention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq553"> <strong>pay attention </strong>(<strong>to</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> to concentrate: <em class="example">pay attention, I’m only going to tell you this once; </em><em class="example">I didn’t pay attention to what she said.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq331"> to focus particularly on: <em class="example">to pay attention to every detail.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq473"> to make one’s attraction to another known; court: <em class="example asterisk">* <em>When Paul started to pay attention to her, a great emotional flood was released that seemed to wash away some of her love and talent for music.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://attention#mq553">attention</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay no attention to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>pay no attention </strong>(<strong>to</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq653"> to withhold one’s interest or gaze: <em class="example">to pay no attention to the passing scenery.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq679"> to fail to be offended by: <em class="example">his remarks were insulting but I paid no attention to them.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://attention#mq217">attention</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay no attention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>pay no attention </strong>(<strong>to</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq653"> to withhold one’s interest or gaze: <em class="example">to pay no attention to the passing scenery.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq679"> to fail to be offended by: <em class="example">his remarks were insulting but I paid no attention to them.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://attention#mq217">attention</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attribute to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq327"> /əˈtrɪbjut/ (<em>say</em> uh'tribyooht) (<strong class="bold">attributed</strong>, <strong class="bold">attributing</strong>) <strong>attribute to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq368"> to consider as belonging to, authored by, etc.: <em class="example">to attribute a piece to Haydn.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq799"> to consider as caused by: <em class="example">to attribute the breakdown to a faulty design.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://attribute#mq327">attribute</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by auction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>by auction</strong>, by means of an auction: <em class="example">to sell a house by auction.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://auction#mq820">auction</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give audience to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>give audience to</strong>, to give access to (someone) to state a cause, make a claim, etc.: <em class="example">the ruler gave audience to the diplomats.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://audience#mq165">audience</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audition for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>audition for</strong>, to undergo an audition in the hope of securing (a part, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://audition#mq583">audition</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my sainted aunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>my sainted aunt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of surprise or disbelief).</span><div class="cite"> → <a href="entry://aunt#mq643">aunt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a camouflaged Aussie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>a camouflaged Aussie</strong>, <em class="label">World War I</em> an Englishman serving with the AIF.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Aussie#mq167">Aussie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aussie, Aussie, Aussie oi oi oi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq952"> <strong>Aussie, Aussie, Aussie! oi! oi! oi!</strong>, Also, <strong>Ozzie</strong>. (a cheer used in supporting Australian sportspeople in international competition.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> popularised at the Sydney 2000 Olympic Games]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Aussie#mq952">Aussie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ozzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq952"> <strong>Aussie, Aussie, Aussie! oi! oi! oi!</strong>, Also, <strong>Ozzie</strong>. (a cheer used in supporting Australian sportspeople in international competition.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> popularised at the Sydney 2000 Olympic Games]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Aussie#mq952">Aussie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by the authority of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq756"> <strong>by the authority of</strong>, with the power derived from.</span><div class="cite"> → <a href="entry://authority#mq756">authority</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on auto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq800"> <strong>on auto</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq958"> (of a machine, as an aeroplane) on automatic control.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq452"> (of a person) acting in a reasonably competent way but without giving full attention, as a result of shock, fatigue, absent-mindedness, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://auto#mq800">auto</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the autumn of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>the autumn of life</strong>, old age.</span><div class="cite"> → <a href="entry://autumn#mq534">autumn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on autopilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq298"> <strong>on autopilot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq901"> (of an aircraft) flying under the control of the autopilot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq29"> (of a person) acting in a reasonably competent way but without giving full attention, as a result of shock, fatigue, absent-mindedness, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://autopilot#mq298">autopilot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in awe of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq907"> <strong>in awe of</strong>, full of respectful admiration for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://awe#mq907">awe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go AWOL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq36"> <strong>go AWOL</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to leave without permission or notice: <em class="example">I don’t know where she is - she just went AWOL.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://AWOL#mq36">AWOL</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have an axe to grind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq373"> <strong>have an axe to grind</strong>, to have a private purpose or selfish end to attain. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US; from the tale of a man who, having admired a grindstone, asked to see it in action, but once the stone was turning, produced an axe of his own to sharpen; said to come from an article by Benjamin Franklin with the young Franklin as the innocent tricked into turning the grindstone]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://axe#mq373">axe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from A to Z
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq728"> <strong>from A to Z</strong>, from beginning to end.</span><div class="cite"> → <a href="entry://A, a#mq728">A, a</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bit of all right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq117"> <strong>a bit of all right</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something or someone exciting admiration, especially a sexually attractive person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://all right#mq117">all right</a>, <a href="entry://bit#mq410">bit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an Academy Award performance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq780"> <strong>an Academy Award performance</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>ironic</em>) an excessively emotional display.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Academy Award#mq780">Academy Award</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring one's A game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq757"> <strong>bring one’s A game</strong>, to set out to produce one’s best performance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://A game#mq757">A game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tied to the apron strings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq243"> <strong>tied to the apron strings</strong>, emotionally dependent on or bound to a person, as a child is to its mother.</span><div class="cite"> → <a href="entry://apron strings#mq243">apron strings</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the old ball and chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>the old ball and chain</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one’s wife.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball and chain#mq745">ball and chain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in black and white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>in black and white</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq654"> in print or in writing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq759"> with oppositions clearly defined.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://black and white#mq345">black and white</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a blue-arsed fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>like a blue-arsed fly</strong>, in an erratic and frenzied fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blue-arsed fly#mq607">blue-arsed fly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play catch as catch can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>play catch as catch can</strong>, to adopt unorthodox and desperate measures to achieve a goal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://catch as catch can#mq199">catch as catch can</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be chock-a-block up someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq986"> <strong>be chock-a-block up someone</strong>, (<em>taboo</em>) (of a male) to be engaged in sexual intercourse with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chock-a-block#mq986">chock-a-block</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a death adder in one's pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>have a death adder in one’s pocket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be mean or parsimonious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://death adder#mq628">death adder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make ducks and drakes of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq829"> <strong>make ducks and drakes of</strong> or <strong>play </strong>(<strong>at</strong>)<strong> ducks and drakes with</strong>, to handle recklessly; squander.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ducks and drakes#mq829">ducks and drakes</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play at ducks and drakes with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq829"> <strong>make ducks and drakes of</strong> or <strong>play </strong>(<strong>at</strong>)<strong> ducks and drakes with</strong>, to handle recklessly; squander.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ducks and drakes#mq829">ducks and drakes</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play ducks and drakes with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq829"> <strong>make ducks and drakes of</strong> or <strong>play </strong>(<strong>at</strong>)<strong> ducks and drakes with</strong>, to handle recklessly; squander.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ducks and drakes#mq829">ducks and drakes</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fart-arse about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq246"> (<strong class="bold">fart-arsed</strong>, <strong class="bold">fart-arsing</strong>) <strong>fart-arse about </strong>(or <strong>around</strong>), to waste time; to idle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fart-arse#mq246">fart-arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fart-arse around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq246"> (<strong class="bold">fart-arsed</strong>, <strong class="bold">fart-arsing</strong>) <strong>fart-arse about </strong>(or <strong>around</strong>), to waste time; to idle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fart-arse#mq246">fart-arse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have something down to a fine art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>have </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> something down to a fine art</strong>, to be (or become) very skilful, and usually efficient, at doing something: <em class="example">he’s got the grocery shopping down to a fine art and can do it in under an hour.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fine art#mq618">fine art</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get something down to a fine art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>have </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> something down to a fine art</strong>, to be (or become) very skilful, and usually efficient, at doing something: <em class="example">he’s got the grocery shopping down to a fine art and can do it in under an hour.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fine art#mq618">fine art</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-Herod Herod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>out-Herod Herod</strong>, to out-do in wickedness, violence, or ranting. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act III: Scene 2) with reference to the medieval mystery plays in which Herod Antipas was portrayed as a blustering tyrant]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Herod Antipas#mq820">Herod Antipas</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mad as a meat axe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>mad as a meat axe</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq885"> very angry.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq363"> insane; eccentric.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mad#mq353">mad</a>, <a href="entry://meat axe#mq322">meat axe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mr and Mrs Middle Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>Mr and Mrs Middle Australia</strong>, the average married couple.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Middle Australia#mq841">Middle Australia</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land of milk and honey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq809"> <strong>land of milk and honey</strong>, a land of great fertility and promise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://milk and honey#mq809">milk and honey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live on milk and honey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq414"> <strong>live on milk and honey</strong>, to live in luxury.</span><div class="cite"> → <a href="entry://milk and honey#mq414">milk and honey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-and-shut case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq21"> <strong>open-and-shut case</strong>, a situation in which the decision to be made is clear: <em class="example asterisk">* <em>the NSL tribunal on Monday night deliberated on what seemed an open-and-shut case for five solid hours.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://open-and-shut#mq21">open-and-shut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on pins and needles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq411"> <strong>on pins and needles</strong>, nervous; worried: <em class="example">I was on pins and needles until the plane landed.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pins and needles#mq411">pins and needles</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on red alert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq666"> <strong>on red alert</strong>, in a state of preparedness, especially in the face of an imminent attack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://red alert#mq666">red alert</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at right angles to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq205"> <strong>at right angles to</strong>, perpendicular to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://right angle#mq205">right angle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
read someone the riot act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq994"> <strong>read someone the riot act</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq733"> to issue a heavy warning to someone against proceeding in a course of action.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq846"> to reprimand someone severely.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://riot act#mq994">riot act</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the run-around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>give someone the run-around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fob someone off with evasions and subterfuges.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run-around#mq183">run-around</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I'll be a son of a gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq046"> <strong>I’ll be a son of a gun</strong>, (an exclamation of surprise, admiration, irritation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://son of a gun#mq046">son of a gun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-acquainted with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq653"> <strong>well-acquainted with</strong>, extremely knowledgeable about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://well-acquainted#mq653">well-acquainted</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have white ants upstairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq313"> <strong>have white ants upstairs </strong>(or <strong>in the attic</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://white ant#mq313">white ant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have white ants in the attic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq313"> <strong>have white ants upstairs </strong>(or <strong>in the attic</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://white ant#mq313">white ant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show cause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq845"> <strong>show cause</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq491"> <em class="label">Law</em> to provide a sound argument against a provisional judgement or order being confirmed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq937"> to provide a sound reason to a committee, authority, etc., as to why an action detrimental to one’s interest should not proceed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cause#mq845">cause</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up the booay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq200"> <strong>up the booay</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq962"> in the backblocks.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq001"> in difficulties; in a predicament.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq565"> completely wrong.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://booay#mq200">booay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boss it over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq753"> <strong>boss it over</strong>, to be master of or over; manage; direct; control: <em class="example asterisk">* <em>‘Ellison Eyre just wants to boss it over everybody,’ Tom said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james aldridge</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://boss#mq753">boss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boss up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq788"> <strong>boss up</strong>, to assertively take control, especially of one’s own life, relationships, career, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://boss#mq788">boss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq439"> <strong>flag down</strong>, to signal (a driver of a motor vehicle) to stop.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flag#mq439">flag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag of convenience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq520"> <strong>flag of convenience</strong>, the flag of a country in which a ship has been registered only to gain some financial or legal advantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flag#mq520">flag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag of distress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>flag of distress</strong>, a flag displayed as a signal of distress, generally at half-mast or upside down.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flag#mq357">flag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag of truce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq250"> <strong>flag of truce</strong>, a white flag displayed as an invitation to the enemy to confer, or carried as a sign of peaceful intention by one sent to deal with the enemy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flag#mq250">flag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the flags out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> <strong>have the flags out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq323"> to celebrate or welcome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq787"> to be menstruating.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flag#mq828">flag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep the flag flying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>keep the flag flying</strong>, to appear courageous and cheerful in the face of difficulty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flag#mq429">flag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise the flags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>raise the flags</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq642"> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">Australian Rules</em> to score a goal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq500"> to accomplish something.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flag#mq330">flag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show the flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq518"> <strong>show the flag</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq540"> to assert one’s claim or interest, especially by the physical presence of troops, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq727"> <em class="label">Colloquial</em> to put in an appearance.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flag#mq518">flag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike the flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>strike </strong>(or <strong>lower</strong>)<strong> the flag</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq944"> to relinquish command, as of a ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq453"> to submit or surrender.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flag#mq664">flag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower the flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>strike </strong>(or <strong>lower</strong>)<strong> the flag</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq944"> to relinquish command, as of a ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq453"> to submit or surrender.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flag#mq664">flag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ham it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq705"> <strong>ham it up</strong>, to exaggerate one’s feelings or responses.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ham#mq705">ham</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go through the mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq098"> <strong>go through the mill</strong>, to undergo a gruelling or difficult experience.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mill#mq098">mill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run of the mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> <strong>run of the mill</strong>, conventional; commonplace.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mill#mq674">mill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purge from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq089"> <strong>purge from</strong>, to expel from: <em class="example">to purge undesirables from a group.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://purge#mq089">purge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purge of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>purge of</strong>, to rid or clear of: <em class="example">to purge a party of undesirable members.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://purge#mq326">purge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a matter of opinion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq160"> <strong>a matter of opinion</strong>, a matter about which there are different views held.</span><div class="cite"> → <a href="entry://opinion#mq160">opinion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in one's own opinion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>in one’s </strong>(<strong>own</strong>)<strong> opinion</strong>, to one’s belief.</span><div class="cite"> → <a href="entry://opinion#mq406">opinion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in one's opinion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>in one’s </strong>(<strong>own</strong>)<strong> opinion</strong>, to one’s belief.</span><div class="cite"> → <a href="entry://opinion#mq406">opinion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at pains to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>at pains to</strong>, extremely careful to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pain#mq583">pain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on pain of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq432"> <strong>on pain of</strong>, liable to the penalty of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pain#mq432">pain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cancel pairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq987"> <strong>cancel pairs</strong>, <em class="label">Parliamentary Procedure</em> to suspend pairing, ensuring that votes are counted strictly according to the actual number of members present.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pair#mq987">pair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close shave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq295"> <strong>close shave</strong>, a narrow miss or escape.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shave#mq295">shave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have by the short hairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq996"> <strong>have by the short hairs</strong>, to have at one’s mercy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://short hairs#mq996">short hairs</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slop over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq143"> <strong>slop over</strong>, (of liquid) to run over in spilling.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slop#mq143">slop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slot home a winner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq902"> <strong>slot home a winner</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq364"> <em class="label">Football</em>, <em class="label">Hockey</em> to score a goal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq82"> to succeed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://slot#mq902">slot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slot in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>slot in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq838"> to insert into a slot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq141"> to settle in; adapt.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://slot#mq263">slot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work one's slot out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq898"> <strong>work one’s slot out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work very hard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slot#mq898">slot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smooth over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq637"> <strong>smooth over</strong>, to gloss over or palliate, as something unpleasant or wrong.</span><div class="cite"> → <a href="entry://smooth#mq637">smooth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bad sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq859"> <strong>a bad sport</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq175"> a person who exhibits despised qualities in playing sport, such as cheating or the inability to lose graciously, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq656"> a person who is ill-natured and irritable.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sport#mq859">sport</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq824"> <strong>a good sport</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq558"> a person who exhibits esteemed qualities in playing sport, such as fairness or the ability to lose graciously, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq383"> a person who is good-natured and easygoing.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sport#mq824">sport</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq893"> <strong>be a sport</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq748"> to play fair.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> to accede to a request; be agreeable: <em class="example asterisk">* <em>Would you be a sport, Fred? Lift the rear end of his car up?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sport#mq893">sport</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sport with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq204"> <strong>sport with</strong>, to make fun of in a way that is hurtful or mocking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sport#mq204">sport</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stroke out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq482"> <strong>stroke out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq851"> to suffer a stroke (<a data-mq-recid="bigmac000103873" href="entry://stroke#bigmac000103873"><strong>stroke<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000103873" href="entry://stroke#mq142">6</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq501"> to react with excessive zeal: <em class="example">to stroke out about the new parking regulations.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stroke#mq482">stroke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as such
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>as such</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq926"> as being what is indicated; in that capacity: <em class="example">the leader, as such, is entitled to respect.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq580"> in itself or themselves: <em class="example">wealth, as such, does not appeal to him.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://such#mq953">such</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
or some such
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq198"> <strong>or some such</strong>, or some similar thing: <em class="example">environmental vandalism or some such.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://such#mq198">such</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
such as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> <strong>such as</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq090"> of the kind specified: <em class="example">people such as these are not to be trusted.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq111"> for example: <em class="example">she likes outdoor sports such as tennis and football.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://such#mq864">such</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a waste of space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq671"> <strong>a waste of space</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person considered useless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://waste#mq671">waste</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to waste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> <strong>go to waste</strong>, to be wasted; fail to be used.</span><div class="cite"> → <a href="entry://waste#mq662">waste</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay waste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>lay waste</strong>, to destroy; devastate; ruin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://waste#mq105">waste</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the wilderness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq660"> <strong>in the wilderness</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq865"> in a state or place of isolation; away from the centre of things.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq787"> out of political office.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wilderness#mq660">wilderness</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wither on the vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>wither on the vine</strong>, to disappear because of lack of use or attention.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wither#mq515">wither</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to know B from a bull's foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq677"> <strong>not to know B from a bull’s foot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be stupid and ignorant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://B, b#mq677">B, b</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bang it over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq769"> <strong>bang it over</strong>, to finish a task, activity, etc.: <em class="example">we’ll bang it over in no time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bang#mq769">bang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bang on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq362"> <strong>bang on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq967"> dead-centre.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq485"> perfectly correct.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq459"> to dwell on a topic persistently or tediously.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bang#mq362">bang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bang one's head against a brick wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq686"> <strong>bang one’s head against a brick wall</strong>, to make repeated attempts to do something without ever achieving success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bang#mq686">bang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bang over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>bang over</strong>, to finish (a task) quickly or with little effort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bang#mq541">bang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bang the drum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>bang the drum</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq436"> to promote a cause, etc., with fervour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq746"> to present one’s case in an unwarrantedly emphatic and longwinded fashion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bang#mq912">bang</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq281"> <strong>beat </strong>(or <strong>bang</strong>)<strong> the drum</strong>, to present one’s case in an unwarrantedly alarmist fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drum#mq281">drum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bang up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq585"> <strong>bang up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq514"> to make pregnant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq585"> to damage: <em class="example">he really banged up his knee when he fell.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bang#mq585">bang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get more bang for one's buck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq743"> <strong>get </strong>(<strong>more</strong>)<strong> bang for one’s buck</strong>, to get (greater) value from one’s investment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bang#mq743">bang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get bang for one's buck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq743"> <strong>get </strong>(<strong>more</strong>)<strong> bang for one’s buck</strong>, to get (greater) value from one’s investment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bang#mq743">bang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go off with a bang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>go off with a bang</strong>, to be a considerable success: <em class="example">the party went off with a bang.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bang#mq158">bang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the whole bang lot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>the whole bang lot </strong>(or <strong>circus</strong>), everything.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bang#mq410">bang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the whole bang circus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>the whole bang lot </strong>(or <strong>circus</strong>), everything.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bang#mq410">bang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with a big bang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>with a </strong>(<strong>big</strong>)<strong> bang</strong>, in a highly visible and noticeable manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bang#mq123">bang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with a bang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>with a </strong>(<strong>big</strong>)<strong> bang</strong>, in a highly visible and noticeable manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bang#mq123">bang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three bangers short of a barbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq974"> <strong>three bangers short of a barbie</strong>, dimwitted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://banger#mq974">banger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank and bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>bank and bank</strong>, <em class="label">NZ</em> (of a river) in flood.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bank#mq865">bank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq542"> <strong>bank up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq332"> to rise in or form banks, as clouds or snow: <em class="example">the snow is banking up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq153"> to accumulate: <em class="example">the line of cars banked up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq501"> to form into a bank or mass: <em class="example">to bank up the snow.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bank#mq542">bank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run a banker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq705"> <strong>run a banker</strong>, (of a river) to be flowing up to the top of the banks. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Creek after recent rainfall, Armidale NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Dawn Tranter&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+banker.jpg"/></span></span></span><div class="cite"> → <a href="entry://banker#mq705">banker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all over bar the shouting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>all over bar the shouting</strong>, settled or concluded except for some minor details.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bar#mq852">bar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go off the bars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq936"> <strong>go off the bars</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to commit suicide by hanging.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bar#mq936">bar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower the bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq543"> <strong>lower the bar</strong>, to lower the level of performance required.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bar#mq543">bar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to be able to have a bar of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq667"> <strong>not to be able to have </strong>(or <strong>stand</strong>)<strong> a bar of</strong>, to dislike strongly; detest. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> defs <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar#mq667">34</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar#mq140">35</a> widely used in Australia from the 1940s; ? referring to a bar of music]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bar#mq667">bar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to be able to stand a bar of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq667"> <strong>not to be able to have </strong>(or <strong>stand</strong>)<strong> a bar of</strong>, to dislike strongly; detest. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> defs <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar#mq667">34</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar#mq140">35</a> widely used in Australia from the 1940s; ? referring to a bar of music]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bar#mq667">bar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to have a bar of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq140"> <strong>not to have a bar of</strong>, not to tolerate: <em class="example asterisk">* <em>We’ve got private vengeance [and] private vendettas being pursued here and we won’t have a bar of it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bar#mq140">bar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise the bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>raise the bar</strong>, to raise the level of performance required.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bar#mq322">bar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set the bar high
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq855"> <strong>set the bar high</strong>, to establish a high standard of performance for others to reach.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bar#mq855">bar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bargain for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq976"> <strong>bargain for</strong>, to be prepared for; expect: <em class="example">he got more than he bargained for.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bargain#mq976">bargain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bargain on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq430"> <strong>bargain on</strong>, to count on; expect: <em class="example">I hadn’t bargained on thirty people for dinner.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bargain#mq430">bargain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
into the bargain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq927"> <strong>into the bargain</strong>, over and above what is stipulated; moreover; besides.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bargain#mq927">bargain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike a bargain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq580"> <strong>strike a bargain</strong>, to make a bargain; come to terms.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bargain#mq580">bargain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not touch with a ten foot barge pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>not touch with a </strong>(<strong>ten foot or forty foot</strong>)<strong> barge pole</strong>, to have nothing to do with; not to go near. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 17th century; originally with reference to a ten-foot pair of tongs, <em>barge pole</em> replacing <em>tongs</em> in the late 1890s]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://barge pole#mq763">barge pole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not touch with a forty foot barge pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>not touch with a </strong>(<strong>ten foot or forty foot</strong>)<strong> barge pole</strong>, to have nothing to do with; not to go near. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 17th century; originally with reference to a ten-foot pair of tongs, <em>barge pole</em> replacing <em>tongs</em> in the late 1890s]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://barge pole#mq763">barge pole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not touch with a barge pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>not touch with a </strong>(<strong>ten foot or forty foot</strong>)<strong> barge pole</strong>, to have nothing to do with; not to go near. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 17th century; originally with reference to a ten-foot pair of tongs, <em>barge pole</em> replacing <em>tongs</em> in the late 1890s]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://barge pole#mq763">barge pole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barmy as a bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq102"> <strong>barmy as a bandicoot</strong>, remarkably irrational or eccentric.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bandicoot#mq573">bandicoot</a>, <a href="entry://barmy#mq102">barmy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrel along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>barrel along</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move along swiftly and confidently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://barrel#mq908">barrel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over a barrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq968"> <strong>over a barrel</strong>, at a disadvantage; in difficulty. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the past practice of resuscitating someone rescued from drowning by draping them over a barrel, which was then rocked backwards and forwards to help drain the water from the person’s lungs]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://barrel#mq968">barrel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barter away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq650"> <strong>barter away</strong>, to bargain away unwisely or dishonourably.</span><div class="cite"> → <a href="entry://barter#mq650">barter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
base on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>base on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq704"> to arrive at as a result of: <em class="example">I based my conclusion on the facts available.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq135"> to create after the pattern of: <em class="example">the character of Viola is based on his mother.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://base#mq938">base</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
base upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>base on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq704"> to arrive at as a result of: <em class="example">I based my conclusion on the facts available.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq135"> to create after the pattern of: <em class="example">the character of Viola is based on his mother.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://base#mq938">base</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
base over apex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq337"> <strong>base over apex</strong>, <em class="label">Colloquial</em> fallen heavily and awkwardly, usually in a forward direction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://base#mq337">base</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch base with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq956"> <strong>touch base with</strong>, to make contact with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://base#mq956">base</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bash it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq141"> <strong>bash it</strong>, (an exclamation of contempt, disgust, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bash#mq141">bash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bash one's brains out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq948"> <strong>bash one’s brains out</strong>, to expend a great deal of effort in intellectual activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bash#mq948">bash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it a bash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq250"> <strong>give it a bash</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq110"> to make an attempt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq513"> to go on a drinking spree.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bash#mq250">bash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a bash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>have a bash</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to make an attempt: <em class="example">I’ll have a bash at fixing the car.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bash#mq397">bash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bastard of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq939"> <strong>a bastard of a …</strong>, an extremely difficult, unpleasant, disagreeable, etc., …: <em class="example">a bastard of a job.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bastard#mq939">bastard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a bastard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq381"> <strong>be a bastard</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to present as a difficulty, causing irritation: <em class="example">going to work on a Sunday is such a bastard.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bastard#mq381">bastard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy as a bastard on Father's Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>happy as a bastard on Father’s Day</strong>, <em class="label">Colloquial</em> miserable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bastard#mq357">bastard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a bastard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq890"> <strong>like a bastard</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (used as an intensifier): <em class="example">raining like a bastard.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bastard#mq890">bastard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lonely as a bastard on Father's Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq954"> <strong>lonely as a bastard on Father’s Day</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very lonely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bastard#mq954">bastard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you old bastard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq922"> <strong>you old bastard</strong>, (a form of greeting from one male to another, usually humorous and friendly.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bastard#mq922">bastard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bat along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq162"> <strong>bat along</strong>, to travel at speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bat#mq162">bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bat for the other side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq930"> <strong>bat for the other side </strong>(or <strong>team</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq537"> to switch sides in a debate or argument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> (from a heterosexual perspective) to be homosexual.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq644"> (from a homosexual perspective) to be heterosexual.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bat#mq930">bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bat for the other team
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq930"> <strong>bat for the other side </strong>(or <strong>team</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq537"> to switch sides in a debate or argument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> (from a heterosexual perspective) to be homosexual.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq644"> (from a homosexual perspective) to be heterosexual.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bat#mq930">bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bat on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>bat on</strong>, to continue; persevere.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bat#mq704">bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bat up the order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq986"> <strong>bat up the order</strong>, <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Cricket</em> to go to bat earlier than in the designated order.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bat#mq986">bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry one's bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq375"> <strong>carry one’s bat</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq902"> <em class="label">Cricket</em> to continue batting undismissed to the end of an innings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq700"> <em class="label">Colloquial</em> to accomplish any difficult, lengthy, or dangerous task.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bat#mq375">bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go in to bat for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> (<strong>go in to</strong>)<strong> bat for</strong>, to take action in support of: <em class="example">I’m glad you’re going in to bat for me.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bat#mq036">bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bat for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> (<strong>go in to</strong>)<strong> bat for</strong>, to take action in support of: <em class="example">I’m glad you’re going in to bat for me.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bat#mq036">bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's own bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq023"> <strong>off one’s own bat</strong>, independently; without prompting or assistance. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from cricket, with reference to a score made <em>off the bat</em>, as opposed to byes, wides, etc.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bat#mq023">bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bat in the cave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>bat in the cave</strong>, a ball of mucus in the nose which is clearly visible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bat#mq629">bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind as a bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq879"> <strong>blind as a bat</strong>, very blind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bat#mq879">bat</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq340"> <strong>blind as a bat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely blind. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that bats live in dark places and cannot see]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blind#mq340">blind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have bats in the belfry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq279"> <strong>have bats in the belfry</strong>, to have mad notions; be crazy or peculiar. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from colloquial use of <em>belfry</em> to mean ‘head’; ? alliterative likening of the confused behaviour of a person to the panicked flight of bats from a church tower when disturbed by the ringing of the bells]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bat#mq279">bat</a>, <a href="entry://belfry#mq349">belfry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a bat out of hell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq008"> <strong>like a bat out of hell</strong>, at speed; quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bat#mq008">bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batshit crazy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq248"> <strong>batshit crazy</strong>, crazy; insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://batshit#mq248">batshit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boring as batshit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq804"> <strong>boring </strong>(or <strong>dreary</strong>)<strong> as batshit</strong>, extremely dull and tedious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://batshit#mq804">batshit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreary as batshit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq804"> <strong>boring </strong>(or <strong>dreary</strong>)<strong> as batshit</strong>, extremely dull and tedious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://batshit#mq804">batshit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crazy as batshit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq131"> <strong>crazy as batshit</strong>, crazy; insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://batshit#mq131">batshit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battledore and shuttlecock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq806"> <strong>battledore and shuttlecock</strong>, the game played with a battledore and a shuttlecock.</span><div class="cite"> → <a href="entry://battledore#mq806">battledore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little Aussie battler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq340"> <strong>little Aussie battler</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the stereotype of the hardworking Australian of small means.</span><div class="cite"> → <a href="entry://battler#mq340">battler</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a babe in arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq934"> <strong>a babe in arms</strong>, a young baby.</span><div class="cite"> → <a href="entry://babe#mq934">babe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a babe in the woods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq555"> <strong>a babe in the woods</strong>, an innocent or inexperienced person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://babe#mq555">babe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a newborn babe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>a newborn babe</strong>, a child just born: <em class="example">innocent as a newborn babe; </em><em class="example">helpless as a newborn babe.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://babe#mq958">babe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a confirmed bachelor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>a confirmed bachelor</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq291"> a man who remains resolutely single.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq739"> (<em>euphemistic</em>) a homosexual man.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bachelor#mq107">bachelor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a confirmed bachelorette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq596"> <strong>a confirmed bachelorette</strong>, a woman who remains resolutely single.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bachelorette#mq596">bachelorette</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the back of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq842"> <strong>at the back of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq563"> in the part furthest from the front of: <em class="example">at the back of the room; </em><em class="example">at the back of my mind.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq835"> behind: <em class="example">the shed at the back of the house.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq410"> beyond: <em class="example">at the back of Boree.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq783"> responsible for: <em class="example">at the back of this confusion.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq842">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back and fill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>back and fill</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq060"> <em class="label">Nautical</em> to manoeuvre a sailing vessel to and fro in a channel by trimming the sails to be alternately full and then slack.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq163"> <em class="label">Colloquial</em> to drive a motor vehicle backwards and forwards, usually while parking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq596"> <em class="label">Colloquial</em> to vacillate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq515">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq981"> <strong>back away</strong>, (sometimes followed by <em>from</em>) to draw back, especially in alarm.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq981">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back away from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq843"> <strong>back away from</strong>, to go back on; renege on: <em class="example">to back away from one’s promise.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq843">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>back down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq990"> to retreat from or abandon an argument, opinion, claim, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq346"> <em class="label">Rowing</em> to row a boat backwards.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq297">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq936"> <strong>back off</strong>, (sometimes followed by <em>from</em>) to retreat or withdraw.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq936">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back off the map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq540"> <strong>back off the map</strong>, <em class="label">Racing Colloquial</em> to support (a horse, dog, etc.) vigorously in the betting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq540">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back oneself to do something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq561"> <strong>back oneself to do something</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have confidence in one’s ability to achieve something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq561">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq739"> <strong>back out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq631"> to go or cause to move out backwards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq493"> (sometimes followed by <em>of</em>) to withdraw; retreat: <em class="example">to back out of a deal.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq490"> <em class="label">Surfing</em> to slide off a wave by manoeuvring so that the front of the surfboard lifts out of the water.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq739">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backs to the wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq771"> <strong>backs to the wall!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an offensive exclamation implying that a homosexual male is present.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq771">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back to back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>back to back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq029"> with the back of one (person or thing) opposed to the back of another (person or thing): <em class="example asterisk">* <em>Mr Roxburgh thrust his hands back to back between his bony knees</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq203"> consecutively: <em class="example">the team won three matches back to back.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq802">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> <strong>back up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq135"> to go backwards: <em class="example">when he saw the snake, he started to back up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq273"> to cause to move backwards: <em class="example">she backed the car up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq082"> to encourage; support: <em class="example">please back me up at the meeting.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq189"> to give corroboration or credence to: <em class="example">the evidence backs up her statement.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq324"> (of water) to cease to flow freely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq699"> <em class="label">Computers</em> to copy (data) on to a tape, disk, etc., as a safety measure: <em class="example">back up all the day’s work.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq279"> <em class="label">Computers</em> to back up data: <em class="example">have you backed up yet?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq617"> <em class="label">Mountaineering</em> to climb a chimney or cleft by pressing the feet on one side and the back on the other.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq398"> <em class="label">Cricket</em> (of the person batting who is not playing the ball) to advance down the wicket in readiness to run as the ball is bowled.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq638"> <em class="label">Cricket</em> (of a fielder) to cover a player receiving a return of the ball to prevent an overthrow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq020"> <em class="label">Sport</em> to play the next game in a league competition without a bye.</span></div> <div class="ddef" sensenum="l"><span id="mq676"> to follow up (an outstanding tactic, endeavour, performance, etc.) with another similar effort.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq036">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back up for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq257"> <strong>back up for</strong>, to seek a second share of (a commodity being distributed).</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq257">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq236"> <strong>back water</strong>, <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq760"> to reverse the forward thrust of a vessel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq726"> to reverse the direction in which the rower moves the oars so that the rowing boat goes backwards.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq236">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behind someone's back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>behind someone’s back</strong>, in secret; deceitfully; in someone’s absence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq664">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on someone's back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>be on someone’s back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to urge someone constantly to further action: <em class="example">she’s always on my back to get a job.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq687">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break the back of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq711"> <strong>break the back of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq252"> to deal with or accomplish the most difficult or arduous part of (a task, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq294"> to overburden or overwhelm.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq711">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get off someone's back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq895"> <strong>get off someone’s back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cease to annoy or harass someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq895">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's back up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq348"> <strong>get one’s back up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become annoyed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq348">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get on someone's back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>get on someone’s back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to begin to nag someone: <em class="example">my parents got on my back when I failed the exam.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq903">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone's back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>have someone’s back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be able or prepared to protect or support someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq955">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the back foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq488"> <strong>on the back foot</strong>, at a disadvantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back foot#mq827">back foot</a>, <a href="entry://back#mq488">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the back of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq518"> <strong>on the back of</strong>, close behind; immediately following in space or time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq518">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq501"> <strong>out back</strong>, (of land) remote from the main part of a property and so remote from permanent water.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq501">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out the back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq692"> <strong>out the back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in the rear part of a building or property, such as in the backyard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq692">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's back into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>put one’s back into</strong>, to perform with all one’s energy and strength.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq770">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put someone's back up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq138"> <strong>put someone’s back up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to arouse someone’s resentment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq138">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see the back of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq809"> <strong>see the back of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq904"> to be rid of (a person).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq572"> to be finished with (a situation, task, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq809">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn one's back on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq320"> <strong>turn one’s back on</strong>, to disregard, neglect, or ignore.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back#mq320">back</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
background against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq968"> <strong>background against</strong>, <em class="label">Politics</em> to provide information to the media that is damaging to (a political opponent).</span><div class="cite"> → <a href="entry://background#mq968">background</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the background
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>in the background</strong>, out of sight or notice; in obscurity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://background#mq159">background</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a back seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>take a back seat</strong>, to retire into obscurity, or into an insignificant or subordinate position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back seat#mq880">back seat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backwards and forwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq499"> <strong>backwards and forwards</strong>, to and fro.</span><div class="cite"> → <a href="entry://backwards#mq499">backwards</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lean over backwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>bend </strong>(or <strong>lean</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fall</strong>)<strong> over backwards</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go to a great deal of trouble: <em class="example asterisk">* <em>I bent over backwards to achieve that, right from that decision date back in 1971.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://backwards#mq581">backwards</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq549"> <strong>lean over backwards</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000101186" href="entry://backwards#bigmac000101186"><strong>backwards</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101186" href="entry://backwards#mq581">7</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://lean#mq549">lean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall over backwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>bend </strong>(or <strong>lean</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fall</strong>)<strong> over backwards</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go to a great deal of trouble: <em class="example asterisk">* <em>I bent over backwards to achieve that, right from that decision date back in 1971.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://backwards#mq581">backwards</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq957"> <strong>fall over backwards </strong>(<strong>to do something</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be exceptionally keen (to do something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq957">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a mixed bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq678"> <strong>a mixed bag</strong>, a wide range of items, outcomes, etc., with some good and some bad.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bag#mq678">bag</a>, <a href="entry://mixed#mq125">mixed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag and baggage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>bag and baggage</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with all one’s possessions; completely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bag#mq997">bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq291"> <strong>bag it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to drive a vehicle at high speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bag#mq291">bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag of bones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>bag of bones</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an animal or person emaciated through want.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bag#mq158">bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag of tricks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq053"> <strong>bag of tricks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq760"> a miscellaneous collection of items.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq255"> a person never at a loss.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bag#mq053">bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag of wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq886"> <strong>bag of wind</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq392"> a loquacious person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq562"> a football.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bag#mq886">bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bags of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> <strong>bags of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a lot of: <em class="example">bags of money.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bag#mq721">bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry the bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq510"> <strong>carry the bag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bear the responsibility; take the blame.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bag#mq510">bag</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>work </strong>(or <strong>carry</strong>)<strong> </strong>(or <strong>swing</strong>)<strong> </strong>(or <strong>sling</strong>)<strong> the bag</strong>, <em class="label">Racing Colloquial</em> to operate as a bookmaker.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bag#mq819">bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq15"> <strong>get a bag!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a derisive expression of contempt for a cricketer who has missed a catch.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bag#mq15">bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq450"> <strong>in the bag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq152"> secured; certain to be accomplished: <em class="example">the contract is in the bag.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the hunter’s game-bag]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq503"> <em class="label">Horseracing</em> (of a horse, jockey, etc.) running to lose, in order to suit a bookmaker’s pattern of betting.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bag#mq450">bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough as bags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq693"> <strong>rough as bags</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) extremely rough in either manners or looks. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally ‘rough as a sandbag’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bag#mq693">bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work the bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>work </strong>(or <strong>carry</strong>)<strong> </strong>(or <strong>swing</strong>)<strong> </strong>(or <strong>sling</strong>)<strong> the bag</strong>, <em class="label">Racing Colloquial</em> to operate as a bookmaker.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bag#mq819">bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing the bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>work </strong>(or <strong>carry</strong>)<strong> </strong>(or <strong>swing</strong>)<strong> </strong>(or <strong>sling</strong>)<strong> the bag</strong>, <em class="label">Racing Colloquial</em> to operate as a bookmaker.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bag#mq819">bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sling the bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>work </strong>(or <strong>carry</strong>)<strong> </strong>(or <strong>swing</strong>)<strong> </strong>(or <strong>sling</strong>)<strong> the bag</strong>, <em class="label">Racing Colloquial</em> to operate as a bookmaker.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bag#mq819">bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a bait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq842"> <strong>get a bait</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to eat something that causes stomach illness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bait#mq842">bait</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go at something baldheaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq201"> <strong>go at something baldheaded</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act suddenly with great (and often rash) energy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang, ? from rushing out in such haste that one is hatless]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://baldheaded#mq201">baldheaded</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a ball of muscle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>a ball of muscle </strong>(or <strong>strength</strong>)<strong> </strong>(or <strong>style</strong>), <em class="label">Colloquial</em> a person who is very healthy (very strong) (very stylish).</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq199">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a ball of strength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>a ball of muscle </strong>(or <strong>strength</strong>)<strong> </strong>(or <strong>style</strong>), <em class="label">Colloquial</em> a person who is very healthy (very strong) (very stylish).</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq199">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a ball of style
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>a ball of muscle </strong>(or <strong>strength</strong>)<strong> </strong>(or <strong>style</strong>), <em class="label">Colloquial</em> a person who is very healthy (very strong) (very stylish).</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq199">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>ball up</strong>, to perform a <a data-mq-recid="bigmac000005440" href="entry://ball-up#bigmac000005440">ball-up</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005440" href="entry://ball-up#mq852">1</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq244">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's balls on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq520"> <strong>do one’s balls on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a man) to become infatuated with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq520">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop the ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>drop the ball</strong>, to lose interest or commitment to a project.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq369">ball</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq545"> <strong>drop the ball</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq946"> <em class="label">Sport</em> to mishandle the ball so that it falls to the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq65"> to make an error of judgement that results in a negative outcome.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://drop#mq545">drop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grab someone by the balls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq503"> <strong>grab someone by the balls</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to impress someone favourably.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq503">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone by the balls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq914"> <strong>have someone by the balls</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have someone in one’s power.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq914">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the ball at one's feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq966"> <strong>have the ball at one’s feet</strong>, to be in a position of immediate opportunity or obligation to act. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from football]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq966">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the ball in one's court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq305"> <strong>have the ball in one’s court</strong>, to have the opportunity or obligation to act. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from tennis, where the player can only strike the ball when it is in their half of the court]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq305">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep the ball rolling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>keep the ball rolling</strong>, to keep something going; keep up the rate of progress or activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq801">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq995"> <strong>off the ball</strong>, <em class="label">Football</em> away from the main action of the game: <em class="example">a fight broke out off the ball.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq995">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>on the ball</strong>, in touch with a situation, reality, etc.; alert; sharp.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq123">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play hard ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>play hard ball</strong>, <em class="label">Originally US Colloquial</em> to behave aggressively and with ruthless determination.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq406">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
start the ball rolling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq049"> <strong>start </strong>(or <strong>set</strong>)<strong> the ball rolling</strong>, to start an operation; set an activity in motion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq049">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that's the way the ball bounces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq016"> <strong>that’s the way the ball bounces</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> that’s how things are.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq016">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the round ball game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq775"> <strong>the round ball game</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) soccer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq775">ball</a>, <a href="entry://round ball#mq957">round ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have oneself a ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq963"> <strong>have </strong>(<strong>oneself</strong>)<strong> a ball</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have an extremely pleasurable experience: <em class="example asterisk">* <em>It was a really good night, I had a ball.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq963">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq963"> <strong>have </strong>(<strong>oneself</strong>)<strong> a ball</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have an extremely pleasurable experience: <em class="example asterisk">* <em>It was a really good night, I had a ball.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ball#mq963">ball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a whole new ball game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>a </strong>(<strong>whole</strong>)<strong> new ball game</strong>, a new set of circumstances calling for a different approach.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball game#mq841">ball game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a new ball game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>a </strong>(<strong>whole</strong>)<strong> new ball game</strong>, a new set of circumstances calling for a different approach.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ball game#mq841">ball game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balls something up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq225"> <strong>balls something up</strong>, to bring something to a state of hopeless confusion or difficulty: <em class="example">you’ve really ballsed the whole thing up now.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://balls#mq225">balls</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balls up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq069"> <strong>balls up</strong>, to make an error.</span><div class="cite"> → <a href="entry://balls#mq069">balls</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break someone's balls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq736"> <strong>break someone’s balls</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq171"> to intimidate someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq260"> to be overly demanding of someone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://balls#mq736">balls</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not get one's balls in a knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq788"> <strong>not get one’s balls in a knot</strong>, to restrain one’s temper, anxieties, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://balls#mq788">balls</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be bananas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>be bananas</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq763"> to be out of one’s mind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq750"> to be appealing and cute.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://banana#mq908">banana</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be bananas about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq771"> <strong>be bananas about</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq146"> to take great delight in (something).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq807"> to be extremely attracted to (someone).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://banana#mq771">banana</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool bananas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq811"> <strong>cool bananas</strong>, (an exclamation of understanding and agreement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://banana#mq811">banana</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go bananas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq536"> <strong>go bananas</strong>, to become uncontrollably angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://banana#mq536">banana</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top bananas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq517"> <strong>top bananas</strong>, (an exclamation indicating approval, admiration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://banana#mq517">banana</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come out of a bandbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq017"> <strong>come </strong>(or <strong>step</strong>)<strong> out of a bandbox</strong>, to be especially well and smartly dressed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bandbox#mq017">bandbox</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step out of a bandbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq017"> <strong>come </strong>(or <strong>step</strong>)<strong> out of a bandbox</strong>, to be especially well and smartly dressed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bandbox#mq017">bandbox</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bald as a bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq638"> <strong>bald as a bandicoot</strong>, remarkably bald.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bandicoot#mq638">bandicoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandy as a bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq310"> <strong>bandy as a bandicoot</strong>, remarkably bandy-legged.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bandicoot#mq310">bandicoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a bandicoot on a burnt ridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq437"> <strong>like a bandicoot on a burnt ridge</strong>, lonely and forlorn: <em class="example asterisk">* <em>I mooched around all evening like an orphan bandicoot on a burnt ridge</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bandicoot#mq437">bandicoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lousy as a bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq187"> <strong>lousy as a bandicoot</strong>, miserly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bandicoot#mq187">bandicoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miserable as a bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq279"> <strong>miserable </strong>(or <strong>poor</strong>)<strong> as a bandicoot</strong>, extremely miserable (or poor).</span><div class="cite"> → <a href="entry://bandicoot#mq279">bandicoot</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>miserable as a bandicoot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very miserable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://miserable#mq456">miserable</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poor as a bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq279"> <strong>miserable </strong>(or <strong>poor</strong>)<strong> as a bandicoot</strong>, extremely miserable (or poor).</span><div class="cite"> → <a href="entry://bandicoot#mq279">bandicoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandy about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq740"> <strong>bandy about</strong>, to talk about in a non-specific way, often without a full grasp of the facts: <em class="example">bandying about figures in the millions.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bandy#mq740">bandy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandy words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>bandy words</strong>, to engage in an argument, with each person countering the position held by the other: <em class="example asterisk">* <em>She would not want to bandy words with me there in the darkness.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gerald murnane</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bandy#mq108">bandy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baulk at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq348"> <strong>baulk at</strong>, to check oneself from (doing something) because of doubts, misgivings, scruples, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://baulk#mq348">baulk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count beans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>count beans</strong>, to practise as an accountant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bean#mq177">bean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flick one's bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq699"> <strong>flick one’s bean</strong>, (<em>taboo</em>) (of a female) to masturbate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bean#mq699">bean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full of beans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>full of beans</strong>, energetic; vivacious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bean#mq264">bean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone beans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>give someone beans</strong>, to berate or attack someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bean#mq380">bean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know how many beans make five
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>know how many beans make five</strong>, to be aware; be well informed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bean#mq120">bean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not add up to a row of beans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq881"> <strong>not add up </strong>(or <strong>amount</strong>)<strong> to a row of beans</strong>, not to amount to anything significant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bean#mq881">bean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not amount to a row of beans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq881"> <strong>not add up </strong>(or <strong>amount</strong>)<strong> to a row of beans</strong>, not to amount to anything significant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bean#mq881">bean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq812"> <strong>old bean</strong>, <em class="label">Chiefly British Obsolescent Colloquial</em> (a familiar form of address to a man.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bean#mq812">bean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spill the beans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>spill the beans</strong>, to divulge information, often unintentionally. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from secret ballots held by the ancient Greeks in which a white bean (signalling acceptance) or a black bean (signalling rejection) were placed in a jar. If the jar spilled, the precise numbers cast, which were supposed to be secret, were revealed.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bean#mq159">bean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq087"> <strong>bear away</strong>, <em class="label">Nautical</em> to alter course away from the wind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bear#mq087">bear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq261"> <strong>bear down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq376"> (of a woman in labour) to make a voluntary muscular expulsive effort.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq017"> (sometimes followed by <em>on</em>) to press down heavily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq498"> (sometimes followed by <em>on</em>) (of a ship, motor vehicle, etc.) to approach, usually at speed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bear#mq261">bear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq019"> <strong>bear on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq813"> to continue without pause or interruption.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq520"> to have an effect, reference, or bearing on: <em class="example">time bears heavily on him.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bear#mq019">bear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>bear oneself</strong>, to adopt a specified manner or deportment: <em class="example">to bear oneself with pride.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bear#mq591">bear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq624"> <strong>bear out</strong>, to confirm; prove right: <em class="example">the facts bear me out.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bear#mq624">bear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq291"> <strong>bear up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq983"> to hold, or remain firm, as under pressure: <em class="example">will the wall bear up under the weight of the roof?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq220"> to remain strong in a time of difficulty: <em class="example">how are you bearing up after your accident?</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a sailing expression, meaning to bear the tiller up to windward in order to keep the vessel’s head away from the wind]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bear#mq291">bear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq518"> <strong>bear with</strong>, to be patient with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bear#mq518">bear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring to bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>bring to bear</strong>, to bring into effective operation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bear#mq875">bear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a bear with a sore head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq501"> <strong>like a bear with a sore head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> intensely irritable; grumpy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bear#mq501">bear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat about the bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq544"> <strong>beat about the bush</strong>, to approach a matter in a roundabout way; avoid coming to the point.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beat#mq544">beat</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq012"> <strong>beat about the bush</strong>, to fail to come to the point; prevaricate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bush#mq012">bush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat a retreat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq730"> <strong>beat a retreat</strong>, to withdraw hurriedly, as from an unpleasant situation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the military sense of the phrase, that is, to give the signal for a retreat, the tradition being to use different drum rhythms to signify different activities, such as a charge or a retreat]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beat#mq730">beat</a>, <a href="entry://retreat#mq428">retreat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq298"> <strong>beat down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq068"> to subdue; subject; overcome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq495"> to suppress or override (opposition, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq705"> to secure a lower price from by haggling.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beat#mq298">beat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat hollow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq377"> <strong>beat hollow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have an emphatic win over.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beat#mq377">beat</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq464"> <strong>beat hollow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to defeat utterly or completely: <em class="example asterisk">* <em>‘Beats me,’ said the Sergeant, when his benefactor had departed, ‘Beats me hollow …’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nourma handford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hollow#mq464">hollow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq144"> <strong>beat it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go away; depart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beat#mq144">beat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq755"> <strong>beat off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq903"> to repulse; thrust aside.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to masturbate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beat#mq755">beat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq653"> <strong>beat out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq353"> to hammer (metal) thin; flatten.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq089"> to forge or make by repeated blows.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq784"> to put out (a fire) by beating it: <em class="example">to beat out the flame.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq150"> to mark out (a rhythm) with the hand.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beat#mq653">beat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat the bounds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq716"> <strong>beat the bounds</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq789"> (formerly, in Britain) to define the boundaries (of a parish) by striking the ground with rods, or some other method.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq989"> to delimit or define the scope, as of a topic, argument, or the like.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beat#mq716">beat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat the count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq320"> <strong>beat the count</strong>, <em class="label">Boxing</em> to rise from the floor of the ring before the referee has counted ten.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beat#mq320">beat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat the drum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>beat the drum</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq857"> to promote a cause, etc., with fervour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq75"> to present one’s case in an unwarrantedly emphatic and longwinded fashion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beat#mq682">beat</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq281"> <strong>beat </strong>(or <strong>bang</strong>)<strong> the drum</strong>, to present one’s case in an unwarrantedly alarmist fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drum#mq281">drum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat the gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>beat the gun</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq661"> (of a competitor in a race) to begin before the starting gun has fired.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq390"> <em class="label">Colloquial</em> to begin prematurely; be overeager.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beat#mq406">beat</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq279"> <strong>beat </strong>(or <strong>jump</strong>)<strong> the gun</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq830"> (of a competitor in a race) to begin before the starting gun has fired.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq636"> <em class="label">Colloquial</em> to begin prematurely; be overeager.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gun#mq279">gun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat them off with a stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq748"> <strong>beat them off with a stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be swamped by enthusiastic offers and admiring attention.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beat#mq748">beat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat the punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq432"> <strong>beat the punch</strong>, <em class="label">Boxing</em> to strike an opponent before they can land a blow.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beat#mq432">beat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq900"> <strong>beat up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq829"> to assault (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq257"> to damage (something).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq178"> <em class="label">Journalism</em> to exaggerate (a story).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beat#mq900">beat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat up on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>beat up on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to berate as being at fault.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beat#mq167">beat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a beating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq243"> <strong>take a beating</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to suffer a major defeat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beating#mq243">beating</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a little beauty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq726"> <strong>a </strong>(<strong>little</strong>)<strong> beauty</strong>, an excellent or remarkable example of its kind: <em class="example">the fish was a beauty.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://beauty#mq726">beauty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a beauty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq726"> <strong>a </strong>(<strong>little</strong>)<strong> beauty</strong>, an excellent or remarkable example of its kind: <em class="example">the fish was a beauty.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://beauty#mq726">beauty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you little beauty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> (<strong>you</strong>)<strong> </strong>(<strong>little</strong>)<strong> beauty</strong>, (an exclamation of approval, delight, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://beauty#mq725">beauty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you beauty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> (<strong>you</strong>)<strong> </strong>(<strong>little</strong>)<strong> beauty</strong>, (an exclamation of approval, delight, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://beauty#mq725">beauty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little beauty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> (<strong>you</strong>)<strong> </strong>(<strong>little</strong>)<strong> beauty</strong>, (an exclamation of approval, delight, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://beauty#mq725">beauty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beauty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> (<strong>you</strong>)<strong> </strong>(<strong>little</strong>)<strong> beauty</strong>, (an exclamation of approval, delight, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://beauty#mq725">beauty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beaver away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq709"> <strong>beaver away</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to work hard, like a beaver.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beaver#mq709">beaver</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at someone's beck and call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq161"> <strong>at someone’s beck and call</strong>, ready to obey someone immediately; subject to someone’s slightest wish.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beck#mq161">beck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bed of roses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq133"> <strong>a bed of roses</strong>, an extremely pleasant situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bed#mq133">bed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq128"> <strong>bed down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq982"> to provide (someone) with a bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq088"> to put (someone) to bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq757"> to make a bed for (a horse, cattle, domestic animal, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq898"> to go to bed: <em class="example asterisk">* <em>the country boys bed down in the straw beside the sleek bulls in their stalls.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bed#mq128">bed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get out of bed on the wrong side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq708"> <strong>get out of bed on the wrong side</strong> or <strong>get up on the wrong side of the bed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be uncharacteristically bad-tempered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bed#mq708">bed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get up on the wrong side of the bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq708"> <strong>get out of bed on the wrong side</strong> or <strong>get up on the wrong side of the bed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be uncharacteristically bad-tempered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bed#mq708">bed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put to bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq744"> <strong>put to bed</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq350"> to ensure (someone) goes to bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq726"> <em class="label">Printing</em> to lock up (a publication) in formes in a press before printing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq369"> to consign (a publication) to the printing process.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bed#mq744">bed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bee in one's bonnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq001"> <strong>a bee in one’s bonnet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq261"> an obsession: <em class="example asterisk">* <em>You seem almost to have a bee in your bonnet about this question of what makes us human – in the broadest terms, genes or culture.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert dessaix</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq103"> a slightly crazy idea, attitude, fad, etc.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? reminiscent of the 16th-century expression <em>have a head full of bees</em>; from the notion of confused buzzing in one’s brain]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bee#mq001">bee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bee's dick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>a bee’s dick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a very small amount.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bee#mq120">bee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bee's knees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq150"> <strong>the bee’s knees</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone or something arousing great admiration. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1920s); one of a number of phrases involving the combination of an animal with an inappropriate part of the body or item of clothing, usually reinforced by rhyme, alliteration or assonance. Some, including <em>the cat’s pyjamas</em> and <em>the cat’s whiskers</em> along with <em>the bee’s knees</em>, have endured; others, such as <em>the eel’s heel</em> and <em>the kipper’s knickers</em>, have not.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bee#mq150">bee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a beeline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq809"> <strong>make a beeline</strong>, to proceed swiftly and directly towards: <em class="example asterisk">* <em>The no-hopers always make a beeline for this place.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://beeline#mq809">beeline</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
been and gone and
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq124"> <strong>been and gone and</strong>, (an insertion in the past perfect tense of a verb, often implying dismay, achievement with difficulty, etc.): <em class="example asterisk">* <em>the fact is – don’t laugh – but I’m sure nobody can help it – I have been and gone and got married, Molly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ada cambridge</span>, <span class="smallcaps">1904</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://been#mq124">been</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
been there, done that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq111"> <strong>been there, done that</strong>, (an expression implying familiarity with the topic of discussion, often with dismissive overtones.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://been#mq111">been</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all beer and skittles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq246"> <strong>all beer and skittles</strong>, (<em>usually in the negative</em>) entirely pleasurable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beer#mq246">beer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beetle along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq658"> <strong>beetle along</strong>, to move rapidly along, especially in a motor vehicle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beetle#mq658">beetle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beetle off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq007"> <strong>beetle off</strong>, to depart quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beetle#mq007">beetle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beetle up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq414"> <strong>beetle up</strong>, to move rapidly towards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beetle#mq414">beetle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go beetroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq023"> <strong>go beetroot</strong>, to flush in the face, often because of embarrassment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beetroot#mq023">beetroot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red as a beetroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq803"> <strong>red as a beetroot</strong>, flushed in the face, often because of embarrassment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beetroot#mq803">beetroot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a beggar for punishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>a beggar for punishment</strong>, someone who consistently exerts themself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beggar#mq306">beggar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beggar belief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq155"> <strong>beggar belief</strong>, to cause astonishment to the point of disbelief.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beggar#mq155">beggar</a>, <a href="entry://belief#mq587">belief</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bells and whistles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq681"> <strong>bells and whistles</strong>, additional features, especially those which are of a frivolous and a superficially attractive nature. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from fairground organs, or from the massive theatre organs which supplied the music for silent films and were fitted with bells, whistles and other noise-makers to produce special sound effects]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bell#mq681">bell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell the cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq104"> <strong>bell the cat</strong>, to undertake a dangerous enterprise for the common good. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a fable about a colony of mice troubled by a menacing cat, who wanted to hang a bell around the cat’s neck to warn the group of the cat’s approach]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bell#mq104">bell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring a bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>ring a bell</strong>, to jog the memory.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bell#mq643">bell</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq009"> <strong>ring a bell</strong>, to arouse a memory; sound familiar.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ring#mq009">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with bells on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>with bells on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq552"> in all one’s finery.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq243"> ready and eager: <em class="example asterisk">* <em>Queensland and Victoria have already indicated they’ll have women’s teams there with bells on and NSW is looking to have two teams.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">flatball news</span>, <span class="smallcaps">1993</span>.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? with reference to the costume of a court jester]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bell#mq369">bell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have had a bellyful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>have had a bellyful</strong>, (sometimes followed by <em>of</em>) to have reached the limit of one’s patience or tolerance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bellyful#mq664">bellyful</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
below the belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq017"> <strong>below the belt</strong>, against the rules; unfairly. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from boxing, in which a rule banning hitting below the belt or waistband was adopted in 1838 and was one of the rules published in 1867 under the sponsorship of John Sholto Douglas, 8th Marquess of Queensberry]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://belt#mq017">belt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belt along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq393"> <strong>belt along</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move quickly or expeditiously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://belt#mq393">belt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belt into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>belt into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq355"> to begin with speed and vigour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq240"> <em class="label">Colloquial</em> to eat or drink quickly: <em class="example">belt that food into you.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://belt#mq704">belt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belt out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq170"> <strong>belt out</strong>, to sing very loudly and often raucously: <em class="example asterisk">* <em>The ‘prisoners’ at the rear belted out the psalms and hymns as if they could not have done other than give of their best and heartiest.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://belt#mq170">belt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belt up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq278"> <strong>belt up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq107"> to be quiet; shut up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq940"> to fasten a safety belt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq241"> to beat; strike: <em class="example asterisk">* <em>He had been belting up some dagoes with the boys when one of the dagoes pulled a pocket-knife.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william dick</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://belt#mq278">belt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get under one's belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq470"> <strong>get under one’s belt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq133"> to consume (food): <em class="example">get this steak under your belt.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq418"> to possess (a qualification, achievement, etc.): <em class="example">she has a PhD under her belt now.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://belt#mq470">belt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tighten one's belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq593"> <strong>tighten one’s belt</strong>, to reduce expenditure: <em class="example asterisk">* <em>If you’re laying people off and telling people in your business to tighten your belt, senior executives then find it inconsistent to go to the airport and get on Concorde rather than subsonic aircraft.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://belt#mq593">belt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a Chinese bladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq164"> <strong>have a Chinese </strong>(or <strong>Japanese</strong>)<strong> </strong>(or <strong>Woolworths</strong>)<strong> bladder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to suffer from <a data-mq-recid="bigmac000028561" href="entry://frequency#bigmac000028561">frequency</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028561" href="entry://frequency#mq909">7</a>). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the perception of initial Chinese and Japanese imports into Australia as being cheap and unreliable, and of Woolworths as a shop selling cheap goods]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bladder#mq164">bladder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a Japanese bladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq164"> <strong>have a Chinese </strong>(or <strong>Japanese</strong>)<strong> </strong>(or <strong>Woolworths</strong>)<strong> bladder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to suffer from <a data-mq-recid="bigmac000028561" href="entry://frequency#bigmac000028561">frequency</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028561" href="entry://frequency#mq909">7</a>). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the perception of initial Chinese and Japanese imports into Australia as being cheap and unreliable, and of Woolworths as a shop selling cheap goods]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bladder#mq164">bladder</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq806"> <strong>have a Japanese bladder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to suffer from <a data-mq-recid="bigmac000028561" href="entry://frequency#bigmac000028561">frequency</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028561" href="entry://frequency#mq909">7</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://Japanese#mq806">Japanese</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a Woolworths bladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq164"> <strong>have a Chinese </strong>(or <strong>Japanese</strong>)<strong> </strong>(or <strong>Woolworths</strong>)<strong> bladder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to suffer from <a data-mq-recid="bigmac000028561" href="entry://frequency#bigmac000028561">frequency</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028561" href="entry://frequency#mq909">7</a>). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the perception of initial Chinese and Japanese imports into Australia as being cheap and unreliable, and of Woolworths as a shop selling cheap goods]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bladder#mq164">bladder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a weak bladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq145"> <strong>have a weak bladder</strong>, to suffer from <a data-mq-recid="bigmac000028561" href="entry://frequency#bigmac000028561">frequency</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028561" href="entry://frequency#mq909">7</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://bladder#mq145">bladder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blank out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>blank out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq666"> to make blank or void: <em class="example">to blank out an entry.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq325"> to lose attention, consciousness, memory, etc., momentarily: <em class="example">to blank out for a minute.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blank#mq889">blank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw a blank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>draw a blank</strong>, to be unsuccessful, especially when looking for someone or something, or trying to find out about something: <em class="example asterisk">* <em>police were armed with five arrest warrants, but admit they drew a blank with three.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an early type of lottery in which only numbered counters could win a prize, so to draw an unmarked counter was to fail to win anything]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blank#mq181">blank</a>, <a href="entry://draw#mq346">draw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go blank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq185"> <strong>go blank</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq733"> (of a screen) to become clear of any image.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq465"> (of the mind) to lose conscious thought.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blank#mq185">blank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in blank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq652"> <strong>in blank</strong>, (of a document) with spaces left to be filled in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blank#mq652">blank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire blanks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq498"> <strong>fire </strong>(or <strong>shoot</strong>)<strong> blanks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a man) to be sterile.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blank#mq498">blank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot blanks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq498"> <strong>fire </strong>(or <strong>shoot</strong>)<strong> blanks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a man) to be sterile.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blank#mq498">blank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be blatant about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>be blatant about</strong>, to be offensively conspicuous in; be barefaced about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blatant#mq485">blatant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blaze a trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq978"> <strong>blaze a trail</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq993"> to mark out a trail with blazes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq956"> to break new ground; pioneer.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blaze#mq978">blaze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bake blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>bake blind</strong>, to bake (a pastry case) before it is filled.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blind#mq364">blind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mark blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq180"> <strong>mark blind</strong>, (of an examiner) to mark examination papers without knowledge of the identities of the examinees.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blind#mq180">blind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq499"> <strong>on the blind</strong>, in a situation where not all the conditions can be known: <em class="example">small-time opal seekers sink shafts on the blind.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blind#mq499">blind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the blind leading the blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq353"> <strong>the blind leading the blind</strong>, the ignorant or misinformed having the role of instructing those seeking information.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blind#mq353">blind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a blind spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq741"> <strong>have a blind spot</strong>, to be unable to comprehend a certain point, fact, argument, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blind spot#mq741">blind spot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a blob at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq612"> <strong>be a blob at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be incompetent at: <em class="example">to be a blob at French.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blob#mq612">blob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>block in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq784"> to draw or paint roughly without detail or elaboration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq612"> to outline or explain in a general way.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://block#mq297">block</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq296"> <strong>block out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq305"> to obscure from view: <em class="example">the smoke blocked out the sun.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq101"> to conceal by screening in some way: <em class="example">to block out the silence with noise; </em><em class="example">to block out the image with a red spot.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq023"> to prevent penetration by: <em class="example">this cream blocks out radiation.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq313"> <em class="label">Mining</em> to determine the three-dimensional character of (an ore body), usually by diamond drilling.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://block#mq296">block</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do the block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq727"> <strong>do the block</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to promenade the fashionable area of town: <em class="example asterisk">* <em>It was Saturday morning, and fashionable Melbourne was ‘doing the Block’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">fergus hume</span>, <span class="smallcaps">1898</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://block#mq727">block</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have been around the block a few times
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq772"> <strong>have been around the block a few times</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a man) to have had numerous love affairs</span><div class="cite"> → <a href="entry://block#mq772">block</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock someone's block off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq826"> <strong>knock someone’s block off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to punch someone in the head.</span><div class="cite"> → <a href="entry://block#mq826">block</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose one's block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>lose </strong>(or <strong>do</strong>)<strong> one’s block</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become very angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://block#mq575">block</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new kid on the block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq513"> <strong>new kid </strong>(or <strong>boy</strong>)<strong> </strong>(or <strong>girl</strong>)<strong> on the block</strong>, a newcomer arriving into an established group, as a particular field, organisation, etc., especially one who attracts attention as a force in the group.</span><div class="cite"> → <a href="entry://block#mq513">block</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq995"> <strong>new kid on the block</strong>, a newcomer arriving into an established group, as a particular field, organisation, etc., especially one who attracts attention as a force in the group.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kid#mq995">kid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new boy on the block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq513"> <strong>new kid </strong>(or <strong>boy</strong>)<strong> </strong>(or <strong>girl</strong>)<strong> on the block</strong>, a newcomer arriving into an established group, as a particular field, organisation, etc., especially one who attracts attention as a force in the group.</span><div class="cite"> → <a href="entry://block#mq513">block</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new girl on the block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq513"> <strong>new kid </strong>(or <strong>boy</strong>)<strong> </strong>(or <strong>girl</strong>)<strong> on the block</strong>, a newcomer arriving into an established group, as a particular field, organisation, etc., especially one who attracts attention as a force in the group.</span><div class="cite"> → <a href="entry://block#mq513">block</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq223"> <strong>off one’s block</strong>, <em class="label">Colloquial</em> insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://block#mq223">block</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good bloke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq56"> <strong>a good bloke</strong>, a man who is dependable, reliable, fair, etc. Compare <a data-mq-recid="bigmac000091469" href="entry://guy#bigmac000091469"><strong>guy<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091469" href="entry://guy#mq766">4</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://bloke#mq56">bloke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the old bloke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq600"> <strong>the old bloke</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq532"> one’s father.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq223"> one’s husband.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq855"> one’s boss.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bloke#mq600">bloke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get blood from a stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq372"> <strong>get blood from a stone</strong>, to extract value from a source previously considered incapable of such.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blood#mq372">blood</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in cold blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq083"> <strong>in cold blood</strong>, calmly, coolly, and deliberately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blood#mq083">blood</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>in cold blood</strong>, calmly; coolly and deliberately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cold#mq364">cold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make one's blood boil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq489"> <strong>make one’s blood boil</strong>, to cause one to be angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blood#mq489">blood</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make one's blood run cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>make one’s blood run cold</strong>, to cause one to experience sudden fear, apprehension, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blood#mq643">blood</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's blood is up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq824"> <strong>one’s blood is up</strong>, one’s anger or belligerence is aroused.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blood#mq824">blood</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's blood is worth bottling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq371"> <strong>one’s blood is worth bottling</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one is exceptionally meritorious or praiseworthy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blood#mq371">blood</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at one blow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq494"> <strong>at one blow</strong>, with a single act.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq494">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to blows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq057"> <strong>come to blows</strong>, to start to fight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq057">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike a blow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq196"> <strong>strike a blow</strong>, to begin or resume work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blow#mq196">blow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blown out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>blown out </strong>(or <strong>away</strong>), <em class="label">Colloquial</em> amazed, usually with delight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blown#mq582">blown</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blown away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>blown out </strong>(or <strong>away</strong>), <em class="label">Colloquial</em> amazed, usually with delight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blown#mq582">blown</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a blowtorch to the belly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq449"> <strong>a blowtorch to the belly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> intense pressure to capitulate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blowtorch#mq449">blowtorch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cop the blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq089"> <strong>cop the blue</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take the blame.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blue#mq089">blue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq53"> <strong>feel blue</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in a state of depression.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blue#mq53">blue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the blue blazes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq36"> (<strong>in</strong>)<strong> the blue blazes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">what the blue blazes is going on?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blazes#mq273">blazes</a>, <a href="entry://blue#mq36">blue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the blue blazes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq36"> (<strong>in</strong>)<strong> the blue blazes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">what the blue blazes is going on?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blazes#mq273">blazes</a>, <a href="entry://blue#mq36">blue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq393"> <strong>make a blue</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a mistake.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blue#mq393">blue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
once in a blue moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq237"> <strong>once in a blue moon</strong>, rarely and exceptionally. See <a data-mq-recid="bigmac000008077" href="entry://blue moon#bigmac000008077"><strong>blue moon</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blue#mq237">blue</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq864"> <strong>once in a blue moon</strong>, seldom; very rarely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blue moon#mq864">blue moon</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq276"> <strong>once in a blue moon</strong>, seldom; very rarely. See <a data-mq-recid="bigmac000008077" href="entry://blue moon#bigmac000008077"><strong>blue moon</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://moon#mq276">moon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of the blue yonder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq386"> <strong>out of the blue </strong>(<strong>yonder</strong>), unexpectedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blue#mq386">blue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of the blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq386"> <strong>out of the blue </strong>(<strong>yonder</strong>), unexpectedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blue#mq386">blue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stack on a blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq944"> <strong>stack on a blue</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to instigate a fight or a brawl.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blue#mq944">blue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk until one is blue in the face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>talk until one is blue in the face</strong>, to lecture someone, or explain something, to the point of exhaustion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blue#mq945">blue</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>talk until one is blue in the face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to talk at considerable length in the hope of achieving a desired outcome but failing to do so: <em class="example">I could talk until I’m blue in the face but he wouldn’t come.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq570">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a blue funk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq287"> <strong>in a blue funk</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq945"> extremely anxious.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq260"> extremely depressed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blue funk#mq287">blue funk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curse a blue streak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>curse a blue streak</strong>, to swear vehemently and at length.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blue streak#mq229">blue streak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the first blush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>at </strong>(<strong>the</strong>)<strong> first blush</strong>, at first sight: <em class="example asterisk">* <em>And at the first blush the worst of the trouble seemed over, instead of just beginning.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ada cambridge</span>, <span class="smallcaps">1904</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blush#mq581">blush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at first blush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>at </strong>(<strong>the</strong>)<strong> first blush</strong>, at first sight: <em class="example asterisk">* <em>And at the first blush the worst of the trouble seemed over, instead of just beginning.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ada cambridge</span>, <span class="smallcaps">1904</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blush#mq581">blush</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq046"> <strong>at first blush</strong>, at the first view; on first consideration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://first#mq046">first</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give a wide berth to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq126"> <strong>give a wide berth to</strong>, to avoid; keep away from.</span><div class="cite"> → <a href="entry://berth#mq126">berth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all the best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>all the best</strong>, (an expression of good will, used as a farewell or a toast.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://best#mq684">best</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq650"> <strong>at best</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq197"> in the best circumstances: <em class="example asterisk">* <em>A live radio programme – as distinct from the radio news, which at best is second-hand – has the virtue of being a direct, person-to-person message.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq296"> in the most favourable view: <em class="example asterisk">* <em>Surveys about sex and marihuana have produced conflicting results, and the available evidence is at best inconclusive.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank crowley and lorna cartwright</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://best#mq650">best</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at one's best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq797"> <strong>at one’s best</strong>, appearing or performing as well as possible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://best#mq797">best</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be the best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq681"> <strong>be the best</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq920"> to be the most superior of its kind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq718"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) to have outstanding personal qualities.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://best#mq681">best</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq008"> <strong>for the best</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq570"> having an unexpectedly good result: <em class="example">it all turned out for the best.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq580"> with good intentions or motives: <em class="example">I’m sure she meant it for the best.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://best#mq008">best</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the best of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq690"> <strong>get </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> the best of</strong>, to defeat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://best#mq690">best</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the best of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq690"> <strong>get </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> the best of</strong>, to defeat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://best#mq690">best</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the best out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>get the best out of</strong>, to so manage or operate as to coax the best performance from: <em class="example">to get the best out of a car; </em><em class="example">to get the best out of a player.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://best#mq589">best</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq409"> <strong>give someone </strong>(or <strong>something</strong>)<strong> best</strong>, to admit defeat to someone or something: <em class="example asterisk">* <em>So after that I’ll give it best; No more with Fate I’ll battle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. (banjo) paterson</span>, <span class="smallcaps">1895</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://best#mq409">best</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>give someone </strong>(or <strong>something</strong>)<strong> best</strong>, to acknowledge the superiority of someone or something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq269">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give something best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq409"> <strong>give someone </strong>(or <strong>something</strong>)<strong> best</strong>, to admit defeat to someone or something: <em class="example asterisk">* <em>So after that I’ll give it best; No more with Fate I’ll battle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. (banjo) paterson</span>, <span class="smallcaps">1895</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://best#mq409">best</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>give someone </strong>(or <strong>something</strong>)<strong> best</strong>, to acknowledge the superiority of someone or something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq269">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
had best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq052"> <strong>had best</strong>, would be wiser, safer, etc., to: <em class="example asterisk">* <em>He decided he had best get some sleep.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas keneally</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://best#mq052">best</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the best of both worlds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq317"> <strong>have the best of both worlds</strong>, to combine or enjoy the benefits of two different situations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://best#mq317">best</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make the best of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq488"> <strong>make the best of</strong>, to manage as well as one can with (unfavourable or adverse circumstances).</span><div class="cite"> → <a href="entry://best#mq488">best</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the best thing since sliced bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>the best thing since sliced bread</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something worthy of great admiration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://best#mq820">best</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
between you and me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq698"> <strong>between you and me</strong> or <strong>between ourselves</strong>, in confidence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://between#mq698">between</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
between ourselves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq698"> <strong>between you and me</strong> or <strong>between ourselves</strong>, in confidence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://between#mq698">between</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come between
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq180"> <strong>come between</strong>, to act as a barrier or obstruction to affection, ambition, etc., between (people): <em class="example">don’t let your aunt come between us.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://between#mq180">between</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in between
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq296"> <strong>in between</strong>, after one item, event, etc., and before another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://between#mq296">between</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betwixt and between
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq652"> <strong>betwixt and between</strong>, neither the one nor the other; in a middle position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://betwixt#mq652">betwixt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's bib out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq966"> <strong>keep one’s bib out</strong>, to refrain from interfering with or inquiring into the affairs of another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bib#mq966">bib</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's best bib and tucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq313"> <strong>one’s best bib and tucker</strong>, one’s best clothes. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from clothing terminology of the 17th and 18th centuries, when a <em>bib</em> was an article of clothing worn over the breast, usually the upper part of an apron, and a <em>tucker</em> was a piece of lace worn by women across the bodice; so properly in relation to women’s clothing, but also used of men]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bib#mq313">bib</a>, <a href="entry://tucker#mq313">tucker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's bib in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq984"> <strong>put </strong>(or <strong>stick</strong>)<strong> one’s bib in</strong>, to interfere in the affairs of another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bib#mq984">bib</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick one's bib in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq984"> <strong>put </strong>(or <strong>stick</strong>)<strong> one’s bib in</strong>, to interfere in the affairs of another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bib#mq984">bib</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say a bibful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>say a bibful</strong>, to make a profoundly true observation, often succinctly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bibful#mq607">bibful</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spill a bibful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq303"> <strong>spill a bibful</strong>, to make a surprising and important disclosure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bibful#mq303">bibful</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biff and bang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq585"> <strong>biff and bang</strong>, rough behaviour, especially in football, involving pushing and hitting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://biff#mq585">biff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go the biff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq959"> <strong>go the biff</strong>, to fight with the fists.</span><div class="cite"> → <a href="entry://biff#mq959">biff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bill and coo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>bill and coo</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq559"> (of doves, etc.) to join beaks and make soft murmuring sounds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq340"> <em class="label">Colloquial</em> to kiss and talk fondly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bill#mq483">bill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boil the billy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq539"> <strong>boil the billy</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq375"> <em class="label">Colloquial</em> to prepare billy tea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq453"> (<em>humorous</em>) to make tea; take a break.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://billy#mq539">billy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch a billy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>punch a billy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to smoke an entire cone (def. <a data-mq-recid="bigmac000015678" href="entry://cone#mq876">10a</a>) of marijuana in one hit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://billy#mq819">billy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch billies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq039"> <strong>punch billies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to smoke marijuana in a bong (<a data-mq-recid="bigmac000100052" href="entry://bong#bigmac000100052"><strong>bong<sup>2</sup></strong></a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://billy#mq039">billy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bind over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq210"> <strong>bind over</strong>, <em class="label">Law</em> to put under legal obligation: <em class="example">to bind someone over to keep the peace.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bind#mq210">bind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bind up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq622"> <strong>bind up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq280"> to encircle with a band or ligature: <em class="example">bind up your hair.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq595"> to bandage.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bind#mq622">bind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a bind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq605"> <strong>in a bind</strong>, awkwardly placed; in a dilemma.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bind#mq605">bind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a dead bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>a dead bird</strong>, <em class="label">Horseracing Colloquial</em> a certainty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bird#mq889">bird</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a little bird told me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq559"> <strong>a little bird told me</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that one has been informed by an unnamed source.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bird#mq559">bird</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird in the hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq900"> <strong>bird in the hand</strong>, that which is sure, although perhaps not entirely satisfactory. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the proverb <em>a bird in the hand is worth two in the bush</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bird#mq900">bird</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birds of a feather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq957"> <strong>birds of a feather</strong>, people of similar character or like tastes. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the proverb <em>birds of a feather flock together</em> in which <em>of a feather</em> means ‘of similar type, having the same kind of plumage’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bird#mq957">bird</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the birds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>for the birds</strong>, trivial, worthless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bird#mq610">bird</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq952"> <strong>like a bird</strong>, easily, swiftly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bird#mq952">bird</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a dead bird of it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>make a </strong>(<strong>dead</strong>)<strong> bird of it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ensure that a task, project, etc., is completed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bird#mq977">bird</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a bird of it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>make a </strong>(<strong>dead</strong>)<strong> bird of it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ensure that a task, project, etc., is completed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bird#mq977">bird</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the birds and the bees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq623"> <strong>the birds and the bees</strong>, (<em>euphemistic</em>) human sexual relations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bird#mq623">bird</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq466"> <strong>a bit</strong>, to a small extent, degree, time, etc.: <em class="example">a bit funny.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bit#mq466">bit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bit of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq705"> <strong>a bit of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq119"> rather; to a small degree: <em class="example">a bit of a shock; </em><em class="example">a bit of a nuisance.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq324"> someone who is representative of a specified style or class of people: <em class="example">a bit of rough; </em><em class="example">a bit of skirt.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bit#mq705">bit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bit on the side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq377"> <strong>a bit on the side</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq452"> something beyond the usual arrangement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq177"> a romantic or sexual relationship outside a committed relationship such as a marriage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq770"> the person with whom such an affair is conducted.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bit#mq377">bit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>a good bit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a great deal: <em class="example">a good bit of what was said was rubbish.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bit#mq763">bit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bit by bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq505"> <strong>bit by bit</strong>, slowly; gradually; in stages: <em class="example asterisk">* <em>This the trooper read out bit by bit from a slip of paper, seeing one order obeyed before he gave another, as one reciting a recipe for making pudding.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bit#mq505">bit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bits and bobs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq284"> <strong>bits and bobs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> miscellaneous small items.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bit#mq284">bit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>do one’s bit</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq613"> <em class="label">Colloquial</em> to perform one’s fair share of an allocated task.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq525"> to help out generally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq152"> <em class="label">World War I Colloquial</em> to do something towards helping to win the war.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bit#mq427">bit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq066"> <strong>get a bit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bit#mq066">bit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a bit both ways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>have a bit both ways</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt to cover oneself against any eventuality.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bit#mq570">bit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not a bit of it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq290"> <strong>not a bit of it</strong>, not at all; by no means.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bit#mq290">bit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitch and fold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>bitch and fold</strong>, <em class="label">Politics</em> a strategy in which a member of an opposition party vehemently and publicly criticises a policy proposed by the government, only to ultimately vote in favour of the policy in order for it to pass.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bitch#mq427">bitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rich bitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq764"> <strong>rich bitch</strong>, a wealthy and unreasonably demanding woman.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bitch#mq764">bitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as black as pitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq117"> <strong>as black as pitch</strong>, (of the night) very dark.</span><div class="cite"> → <a href="entry://black#mq117">black</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as black as the ace of spades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>as black as the ace of spades</strong>, very dark-skinned.</span><div class="cite"> → <a href="entry://black#mq997">black</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>black out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq259"> to obscure by concealing all light in defence against air raids.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq393"> to jam (a radio).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq906"> to suppress (news).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq071"> to impose a blackout on (a particular area).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq060"> to lose consciousness.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://black#mq670">black</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq89"> <strong>black up</strong>, <em class="label">Theatre</em> to put on black skin make-up to play the part of a black person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://black#mq89">black</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's blacks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq660"> <strong>have one’s blacks</strong>, to have made the transition from provisional licence, with a red or green P-plate, to an unrestricted driver’s licence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://black#mq660">black</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq724"> <strong>in the black</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq427"> financially solvent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq950"> (of betting odds) any bet above or including even money.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://black#mq724">black</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's blacks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq296"> <strong>on one’s blacks</strong>, on an unrestricted driver’s licence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://black#mq296">black</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
across the board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>across the board</strong>, in a comprehensive fashion. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from horseracing, in which odds were displayed on a notice board. A punter collected across the board if his horse won first, second, or third place.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://board#mq148">board</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
board out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq048"> <strong>board out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq187"> to place out for meals and lodgings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq441"> <em class="label">Military</em> to discharge or retire (a member of the armed services) on medical grounds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq990"> (formerly, in some Australian states) to send a child who was a ward of the state to be cared for in a private family home, rather than in a state-run institution, their care being subsidised by the government.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://board#mq048">board</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by the board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq399"> <strong>by the board</strong>, over the ship’s side.</span><div class="cite"> → <a href="entry://board#mq399">board</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go by the board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>go by the board</strong>, to be discarded, neglected, or destroyed. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the boards, or sides, of a sailing ship. Something that goes by the board goes overboard, and in all probability will never be seen again.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://board#mq589">board</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> <strong>on board</strong>, on or in a ship, aeroplane, or vehicle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://board#mq864">board</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq233"> <strong>on the board</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq451"> <em class="label">Sport</em> having made a first score in a competitive game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq47"> having taken the first steps towards success in an enterprise.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://board#mq233">board</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweep the board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>sweep the board</strong>, (in gambling, especially cards) to win all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://board#mq165">board</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take on board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq033"> <strong>take on board</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq826"> to grasp the significance of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq78"> to accept and use, as an idea, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://board#mq033">board</a>, <a href="entry://take#mq033">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bob around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq590"> <strong>bob around</strong>, to move around with a bobbing action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bob#mq590">bob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bob up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq961"> <strong>bob up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq369"> to rise to the surface or into view suddenly or jerkily: <em class="example asterisk">* <em>A small inhuman face bobbed up in front of him, and screamed, showing rows of white, gleaming teeth.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan d vinge</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq489"> to arrive or happen: <em class="example asterisk">* <em>His assistant, Vince Mele, seems to have bobbed up in most of Hobart’s Italian restaurants.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday tasmanian</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bob#mq961">bob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bob up and down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> <strong>bob up and down</strong>, to repeatedly rise up to the surface or into view and then disappear quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bob#mq662">bob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worth a bob or two
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq984"> <strong>worth a bob or two</strong>, (<em>ironic</em>) extremely valuable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bob#mq984">bob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body and soul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq722"> <strong>body and soul</strong>, entirely; completely: <em class="example">she owned him body and soul.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://body#mq722">body</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq514"> <strong>body forth</strong>, to represent in physical form: <em class="example">the statue bodied forth the sculptor’s view of the world.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://body#mq514">body</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep body and soul together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq302"> <strong>keep body and soul together</strong>, to remain alive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://body#mq302">body</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know where the bodies are buried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq184"> <strong>know where the bodies are buried</strong>, to know all the scandals and secrets of the past, as in politics, business, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://body#mq184">body</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bog oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>bog oneself</strong>, to be extremely scared.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bog#mq410">bog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang a bog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>hang a bog</strong>, to defecate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bog#mq870">bog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make bold with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>make bold with</strong>, to take liberties with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bold#mq364">bold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make so bold as to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>make so bold as to</strong>, to be cheeky enough to (do something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://bold#mq920">bold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bomb out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq370"> <strong>bomb out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq779"> to err; to fail: <em class="example asterisk">* <em>I had a go at the job, but I bombed out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">richard beckett</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq159"> to be heavily under the influence of drugs: <em class="example asterisk">* <em>the kind of quiet Kiwi farmer, who just bombs out on lager on a Friday night.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bomb#mq370">bomb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go like a bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq450"> <strong>go like a bomb</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq293"> to turn out successfully.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq445"> (of a motor vehicle, etc.) to go rapidly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bomb#mq450">bomb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop a bombshell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq457"> <strong>drop a bombshell</strong>, to make a startling or unexpected announcement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bombshell#mq457">bombshell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot through like a Bondi tram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq498"> <strong>shoot through like a Bondi tram</strong>, to depart in haste. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a reference to the electric express trams that ran from the Sydney city centre to Bondi Beach from the early years of the 20th century until 1960. The phrase dates from World War II services slang, when it also meant to go AWOL.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Bondi#mq498">Bondi</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bare bones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>bare bones</strong>, the essentials without any trimming: <em class="example asterisk">* <em>They soon learned that cultural living in its bare bones is talk.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">greg dening</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq841">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone of contention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>bone of contention</strong>, a matter which causes disagreement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq285">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq225"> <strong>bone up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>on</em>) to study hard; acquire information.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq225">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close to the bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq983"> <strong>close to </strong>(or <strong>near</strong>)<strong> the bone</strong>, indecent; risqué.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq983">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
near the bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq983"> <strong>close to </strong>(or <strong>near</strong>)<strong> the bone</strong>, indecent; risqué.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq983">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel in one's bones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq405"> <strong>feel in one’s bones</strong>, to understand intuitively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq405">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grow man bones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>grow man bones</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to develop a tough attitude.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq119">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a bone to pick with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq988"> <strong>have a bone to pick with</strong>, to have a point of dispute or a matter for complaint with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq988">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have good bones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq771"> <strong>have good bones</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> (of a person) to have a well-formed skeletal structure leading to a pleasing appearance and physical strength.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq985"> (of a house) to have a solid underlying structure.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq771">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump on someone's bones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq53"> <strong>jump </strong>(<strong>on</strong>)<strong> someone’s bones</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq53">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump someone's bones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq53"> <strong>jump </strong>(<strong>on</strong>)<strong> someone’s bones</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq53">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make no bones about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq254"> <strong>make no bones about</strong>, to be absolutely frank about. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally from the 15th-century expression <em>to find bones in</em> which meant to encounter a difficulty (such as one would in finding bones in soup). The opposite expression was used from the 16th century to mean that you had no difficulty in some course of action.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq254">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make old bones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq025"> <strong>make old bones</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually in the negative</em>) to live to an old age.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq025">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq446"> <strong>off the bone</strong>, (of meat) having been removed from the bone; sold or served as fillets, slices, etc.: <em class="example">ham off the bone.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq446">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>on the bone</strong>, (of meat) sold or served, either sliced or unsliced, with the bone still in place.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq147">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point the bone at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>point the bone at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq873"> (in tribal Aboriginal culture) to intend the death of (someone) by pointing a bone at them.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq978"> <em class="label">Colloquial</em> to bring or wish bad luck upon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq167"> <em class="label">Colloquial</em> to indicate as guilty.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq945">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq558"> <strong>to the bone</strong>, through and through; thoroughly: <em class="example">chilled to the bone; </em><em class="example">bad to the bone</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bone#mq558">bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wouldn't say boo to a goose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>wouldn’t say boo to a goose</strong>, to be timid or shy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://boo#mq569">boo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a closed book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq363"> <strong>a closed book</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq415"> something which is incomprehensible: <em class="example">maths is a closed book to me.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq379"> a matter which is to be discussed no further.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq363">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an open book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq929"> <strong>an open book</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq202"> someone whose feelings, motives, etc., can be clearly interpreted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq962"> something which can be clearly understood or interpreted.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq929">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq528"> <strong>book in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq068"> to register one’s name for service, accommodation, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Then one day I got some luggage delivered to a hotel and booked in ahead under another name.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq016"> to register (someone) for service, accommodation, etc.: <em class="example">to book the children in.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq528">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>book up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq495"> to reserve (a place, etc.): <em class="example">the wedding party has booked up most of the hotel rooms.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq705"> to purchase (an item) using a <a data-mq-recid="bigmac495836936" href="entry://key card#bigmac495836936">key card</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac495836936" href="entry://key card#mq879">2</a>).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq820">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring to book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>bring to book</strong>, to bring to account.</span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq763">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by the book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq760"> <strong>by the book</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq940"> formally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq457"> authoritatively; correctly: <em class="example asterisk">* <em>In Russia, the police often don’t go by the book - comic book, rule book, any book.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq760">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean the books up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq905"> <strong>clean the books up</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to confess to numerous unsolved crimes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq905">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in someone's bad books
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq791"> <strong>in someone’s bad books</strong>, out of favour with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq791">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in someone's good books
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq478"> <strong>in someone’s good books</strong>, in favour with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq478">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep the books
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>keep the books</strong>, <em class="label">Accounting</em> to maintain the records of the financial transactions of an organisation or commercial enterprise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq390">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq707"> <strong>make a book</strong>, <em class="label">Horseracing</em> to lay and receive bets in the expectation that the odds are such that whichever horse wins, a profit is made.</span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq707">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>off book</strong>, <em class="label">Theatre</em> no longer needing the script as a prompt because the lines are memorised.</span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq903">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the books
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>on the books</strong>, entered on the list of members.</span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq199">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suit someone's book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>suit someone’s book</strong>, (<em>often in the negative</em>) to be agreeable to someone, and accord with their plans or wishes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq789">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a leaf out of someone's book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>take a leaf out of someone’s book</strong>, to emulate someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq105">book</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>take a leaf out of someone’s book</strong>, to follow someone’s example.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leaf#mq165">leaf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq367"> <strong>the Book</strong>, the Bible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq367">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the books
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq863"> <strong>the books</strong>, a record of commercial transactions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq863">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw the book at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq063"> <strong>throw the book at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq920"> to bring all possible charges against (an offender).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq611"> to sentence (an offender) to the maximum penalties.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq239"> to punish severely.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq063">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trick the books
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>trick the books</strong>, <em class="label">Originally World War I Colloquial</em> to practise a deception.</span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq355">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
without book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq675"> <strong>without book</strong>, <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq608"> by memory.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq810"> without authority.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq675">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boom boom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq514"> <strong>boom boom</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation made after delivering the punchline of a joke, especially as an indication of ironic appreciation of the humour.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://boom#mq514">boom</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet one's boots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq341"> <strong>bet one’s boots</strong>, to be certain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://boot#mq341">boot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boot home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>boot home</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq429"> <em class="label">Horseracing</em> to ride (a horse) to win, kicking it to greater speed: <em class="example asterisk">* <em>In his first season of riding, he booted home 60 winners</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq477"> to push (something) into position forcibly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq418"> to emphasise strongly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://boot#mq885">boot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boots and all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq337"> <strong>boots and all</strong>, completely; with all one’s strength or resources: <em class="example asterisk">* <em>I figure it’s only a matter of time before the Chinese come in, boots and all.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://boot#mq337">boot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>get the boot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be discharged.</span><div class="cite"> → <a href="entry://boot#mq107">boot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>give someone </strong>(or <strong>something</strong>)<strong> the boot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reject or dismiss someone or something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://boot#mq990">boot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give something the boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>give someone </strong>(or <strong>something</strong>)<strong> the boot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reject or dismiss someone or something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://boot#mq990">boot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's heart in one's boots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>have one’s heart in one’s boots</strong>, to be extremely despondent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://boot#mq670">boot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in your boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>in your boot!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contempt, derision, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://boot#mq251">boot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in the boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq097"> <strong>put in the boot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq478"> to make an assault by kicking as in a street brawl.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq872"> to make a malicious verbal attack.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://boot#mq097">boot</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>put in the boot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq107"> to attack savagely by kicking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq911"> to attack without restraint.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq032"> to take unfair advantage.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq918">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the boot into someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>put the boot into someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq287"> to assault someone by kicking as in a street brawl.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq918"> to treat someone harshly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq988"> to make a malicious verbal attack on someone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://boot#mq819">boot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strap on the boots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq114"> <strong>strap on the boots</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to play football.</span><div class="cite"> → <a href="entry://boot#mq114">boot</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq372"> <strong>strap on the boots</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take up playing football.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strap#mq372">strap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
too big for one's boots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq980"> <strong>too big for one’s boots</strong>, holding too high an opinion of oneself; conceited.</span><div class="cite"> → <a href="entry://boot#mq980">boot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the boot's on the other foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq510"> <strong>the boot’s on the other foot</strong>, the situation has been reversed, as when a person who was at an advantage is now at a disadvantage. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fact that until the late 18th century shoes were made to be put on either foot, rather than shaped for the left and right, so if a boot pinched or chafed, the wearer could try reversing the situation by putting it on the other foot to see if that was a better fit]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://boot#mq510">boot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the order of the boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq919"> <strong>the order of the boot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq300"> a physical ejection of a person from a gathering, meeting, workplace, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq312"> dismissal, as from a job.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://boot#mq919">boot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be born with a silver spoon in one's mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq855"> <strong>be born with a silver spoon in one’s mouth</strong>, to inherit social or financial advantages and privileges.</span><div class="cite"> → <a href="entry://born#mq855">born</a>, <a href="entry://spoon#mq949">spoon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
born and bred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq495"> <strong>born and bred</strong>, brought up from birth: <em class="example">born and bred in Dapto.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://born#mq495">born</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
born of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq697"> <strong>born of</strong>, arising from: <em class="example">born of experience.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://born#mq697">born</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
born to rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq198"> <strong>born to rule</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq518"> born with the expectation of governing, as in the case of an heir to a throne.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq643"> having innate qualities of leadership.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://born#mq198">born</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not born yesterday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq524"> <strong>not born yesterday</strong>, not easily deceived: <em class="example asterisk">* <em>I told you she wasn’t born yesterday.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://born#mq524">born</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a bet both ways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq304"> <strong>have a bet both ways</strong>, to place an each-way bet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://both#mq304">both</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have it both ways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq683"> <strong>have it both ways</strong>, to attempt to maintain both of two mutually exclusive possibilities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://both#mq683">both</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq284"> <strong>have it both ways</strong>, to gain or succeed by each of two contrary means, situations, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq284">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at bottom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>at bottom</strong>, in reality; fundamentally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bottom#mq410">bottom</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq002"> <strong>bottom on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq558"> to reach (gold, etc.) at depth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq969"> Also, <strong class="vs">bottom upon</strong>. to base or found on (an idea, belief, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bottom#mq002">bottom</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq890"> <strong>bottom out</strong>, to reach the lowest level thought likely: <em class="example">the recession in the economy has bottomed out.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bottom#mq890">bottom</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottoms up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq836"> <strong>bottoms up</strong>, (an exclamation used as an encouragement to finish a drink.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bottom#mq836">bottom</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get to the bottom of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq967"> <strong>get to the bottom of</strong>, to understand fully.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bottom#mq967">bottom</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouquets and brickbats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>bouquets and brickbats</strong>, compliments and insults.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bouquet#mq531">bouquet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw a bouquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>throw </strong>(or <strong>toss</strong>)<strong> a bouquet </strong>(or <strong>bouquets</strong>), to be complimentary; offer flattering remarks.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bouquet#mq841">bouquet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw bouquets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>throw </strong>(or <strong>toss</strong>)<strong> a bouquet </strong>(or <strong>bouquets</strong>), to be complimentary; offer flattering remarks.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bouquet#mq841">bouquet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toss a bouquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>throw </strong>(or <strong>toss</strong>)<strong> a bouquet </strong>(or <strong>bouquets</strong>), to be complimentary; offer flattering remarks.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bouquet#mq841">bouquet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toss bouquets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>throw </strong>(or <strong>toss</strong>)<strong> a bouquet </strong>(or <strong>bouquets</strong>), to be complimentary; offer flattering remarks.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bouquet#mq841">bouquet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow and scrape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq302"> <strong>bow and scrape</strong>, to be servile: <em class="example asterisk">* <em>‘if you like to bow and scrape to rich people, well and good,’ I said; ‘but that’s not my way.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bow#mq302">bow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>bow out</strong>, to retire; leave the scene.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bow#mq990">bow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>bow to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq344"> to make a bow to: <em class="example">to bow to the queen.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> to defer to: <em class="example">to bow to someone’s superior knowledge.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bow#mq230">bow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a bow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq080"> <strong>take a bow</strong>, to acknowledge compliments, admiration, applause, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bow#mq080">bow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a new string to one's bow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq409"> <strong>a new </strong>(or <strong>second</strong>)<strong> string to one’s bow</strong>, a new skill: <em class="example">to add a new string to one’s bow by learning a foreign language.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bow#mq409">bow</a>, <a href="entry://string#mq562">string</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a second string to one's bow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq409"> <strong>a new </strong>(or <strong>second</strong>)<strong> string to one’s bow</strong>, a new skill: <em class="example">to add a new string to one’s bow by learning a foreign language.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bow#mq409">bow</a>, <a href="entry://string#mq562">string</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw a long bow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq899"> <strong>draw a long bow</strong>, to exaggerate; overstate: <em class="example asterisk">* <em>I have little doubt that in some stories … he drew the long bow.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bow#mq899">bow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have two strings to one's bow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq422"> <strong>have two strings to one’s bow</strong>, to have more than one talent, possible course of action, etc., able to be used. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice in medieval times of longbow users carrying an extra string in case the first one broke]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bow#mq422">bow</a>, <a href="entry://string#mq803">string</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowl along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq893"> <strong>bowl along</strong>, to move along smoothly and rapidly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bowl#mq893">bowl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowl down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>bowl down</strong>, to knock down, as by a ball in bowling: <em class="example">he bowled down everyone in his path.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bowl#mq479">bowl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowl over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>bowl over</strong>, to knock or strike, as by the ball in bowling.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bowl#mq306">bowl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowl someone over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq722"> <strong>bowl someone over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq323"> to disconcert; upset: <em class="example">to be bowled over by a setback.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq806"> to impress greatly: <em class="example asterisk">* <em>Lloyd Webber said he first came across Rehman’s music while listening to a hit Hindi film song on British television and was ‘bowled over’ by the melody.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bowl#mq722">bowl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a bowline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq219"> <strong>on a bowline</strong>, <em class="label">Nautical</em> sailing close to the wind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bowline#mq219">bowline</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back in one's box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq111"> <strong>back in one’s box</strong>, <em class="label">Colloquial</em> back in a position of appropriate acquiescence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://box#mq111">box</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a box of birds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq371"> <strong>be a box of birds</strong>, to be happy and in good health.</span><div class="cite"> → <a href="entry://box#mq371">box</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>box in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq658"> to build a box around.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq396"> to surround; hem in: <em class="example">to be boxed in by traffic.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq845"> <em class="label">Athletics</em>, <em class="label">Racing</em>, <em class="label">etc.</em> to join with other competitors in preventing (a rival) from forging ahead by hemming them in.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://box#mq159">box</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box of tricks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq086"> <strong>box of tricks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq676"> a person who is lively, inventive, and unpredictable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq668"> a container holding equipment or tools: <em class="example">what have you got in your box of tricks?</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://box#mq086">box</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box the compass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq103"> <strong>box the compass</strong>, <em class="label">Nautical</em> to name the compass points in order.</span><div class="cite"> → <a href="entry://box#mq103">box</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq933"> <strong>box up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> Also, <strong class="vs">box</strong>. to mix indiscriminately (as separate mobs of sheep).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq739"> to confine; hem in.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://box#mq933">box</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a box of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq469"> <strong>make a box of</strong>, to muddle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://box#mq469">box</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nothing out of the box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq706"> <strong>nothing out of the box</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not remarkable; mediocre.</span><div class="cite"> → <a href="entry://box#mq706">box</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one out of the box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq622"> <strong>one out of the box</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an outstanding person or thing. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? a variation on the US expression <em>to come out of a bandbox</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000087873" href="entry://bandbox#bigmac000087873"><span class="smallcaps">bandbox</span></a>) meaning to look very smart]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://box#mq622">box</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the whole box and dice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq537"> <strong>the whole box and dice</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the whole; the lot.</span><div class="cite"> → <a href="entry://box#mq537">box</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think outside the box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>think outside the box</strong>, to take an unconventional approach: <em class="example asterisk">* <em>the ATO had needed to think outside the box when it came to a public education campaign of unprecedented proportions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a play on <em>think outside the square</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://box#mq168">box</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brace up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>brace up</strong>, to rouse one’s strength or vigour: <em class="example asterisk">* <em>‘Brace up now, Jack, and keep your wits about you,’ whispered Andy to me just before they came in.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://brace#mq563">brace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a brace of shakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq621"> <strong>in a brace of shakes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> immediately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brace#mq621">brace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bold as brass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq101"> <strong>bold as brass</strong>, with extreme assurance and effrontery.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brass#mq101">brass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
part brass rags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>part brass rags</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to have an argument. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> British (late 19th century) from Royal Navy use; ? from the sailor’s practice of sharing rags for cleaning brass with a close friend]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://brass#mq326">brass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bread and circuses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq101"> <strong>bread and circuses</strong>, benefits or distractions provided by a government to those it governs to deflect attention from social and economic inequalities. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Latin expression <em>Duas tantum res anxius optat, Panem et circenses</em>, which translates as ‘Let the restless person hope for two things only, bread and circuses’, a reference by the Roman satirist Juvenal to the ways of curbing unrest among the population of ancient Rome]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bread#mq101">bread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bread and water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq331"> <strong>bread and water</strong>, subsistence rations, especially as a punishment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bread#mq331">bread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>break bread</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq733"> to partake of or share food.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq894"> <em class="label">Ecclesiastical</em> to administer or join in Communion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bread#mq635">bread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast one's bread upon the waters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>cast one’s bread upon the waters</strong>, to act generously without thought of benefit or return. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Old Testament (Ecclesiastes 11:1): ‘Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bread#mq833">bread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daily bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>daily bread</strong>, the food necessary each day to sustain life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bread#mq990">bread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know which side one's bread is buttered on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq80"> <strong>know which side one’s bread is buttered </strong>(<strong>on</strong>), to know how one’s personal advantage is best served.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bread#mq80">bread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the breast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>at </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> the breast</strong>, (of a baby) being fed human breast milk (opposed to <em>on the bottle</em>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://breast#mq400">breast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the breast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>at </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> the breast</strong>, (of a baby) being fed human breast milk (opposed to <em>on the bottle</em>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://breast#mq400">breast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a clean breast of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq757"> <strong>make a clean breast of</strong>, to make a full confession of. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the idea of the breast as the seat of the emotions, the soul, etc.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://breast#mq757">breast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a breath of fresh air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq501"> <strong>a breath of fresh air</strong>, an original or innovative influence, person, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breath#mq501">breath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
below one's breath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq766"> <strong>below </strong>(or <strong>under</strong>)<strong> one’s breath</strong>, in a low voice or whisper: <em class="example asterisk">* <em>‘Bother the widows,’ the mayor mumbled under his breath.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy wall</span>, <span class="smallcaps">1939</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://breath#mq766">breath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under one's breath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq766"> <strong>below </strong>(or <strong>under</strong>)<strong> one’s breath</strong>, in a low voice or whisper: <em class="example asterisk">* <em>‘Bother the widows,’ the mayor mumbled under his breath.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy wall</span>, <span class="smallcaps">1939</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://breath#mq766">breath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
don't hold your breath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq057"> <strong>don’t hold your breath</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase indicating that an expected event will not happen soon.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://breath#mq057">breath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw breath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq773"> <strong>draw breath</strong>, to take a deep breath as after strenuous exercise, a long speech, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breath#mq773">breath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold one's breath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq944"> <strong>hold one’s breath</strong>, to deliberately refrain from exhaling.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breath#mq944">breath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of breath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq510"> <strong>out of breath</strong>, gasping for breath as the result of some exertion; breathless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breath#mq510">breath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a deep breath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq54"> <strong>take a deep breath</strong>, to prepare oneself for an unpleasant or dangerous experience, by or as by breathing deeply.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breath#mq54">breath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take someone's breath away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq891"> <strong>take someone’s breath away</strong>, to astonish someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breath#mq891">breath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waste one's breath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq173"> <strong>waste one’s breath</strong>, to speak to no effect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breath#mq173">breath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with bated breath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq38"> <strong>with bated breath</strong>, in a state of nervous anticipation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>bated</em>, variant form of <em>abated</em>, that is, with reference to the instinctive holding of one’s breath in suspenseful anxiety]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://breath#mq38">breath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathe down someone's neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq089"> <strong>breathe down someone’s neck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put pressure on someone to do something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breathe#mq089">breathe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathe hard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq437"> <strong>breathe hard</strong>, to inhale and exhale deeply, especially after strenuous exertion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breathe#mq437">breathe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathe heavily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq045"> <strong>breathe heavily</strong>, to inhale and exhale deeply, as with sickness, pain, emotion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breathe#mq045">breathe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathe in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq430"> <strong>breathe in</strong>, to inhale.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breathe#mq430">breathe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathe more freely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq202"> <strong>breathe more freely</strong>, to be freed from anxiety or fear; relax.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breathe#mq202">breathe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathe of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq976"> <strong>breathe of</strong>, to be redolent of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breathe#mq976">breathe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathe out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>breathe out</strong>, to exhale.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breathe#mq822">breathe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not breathe a word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq24"> <strong>not breathe a word </strong>(or <strong>syllable</strong>), to refrain from divulging information to another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breathe#mq24">breathe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not breathe a syllable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq24"> <strong>not breathe a word </strong>(or <strong>syllable</strong>), to refrain from divulging information to another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breathe#mq24">breathe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a brick short of a load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>a brick </strong>(or <strong>a few bricks</strong>)<strong> short </strong>(<strong>of a load</strong>), <em class="label">Colloquial</em> simple-minded.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brick#mq357">brick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a brick short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>a brick </strong>(or <strong>a few bricks</strong>)<strong> short </strong>(<strong>of a load</strong>), <em class="label">Colloquial</em> simple-minded.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brick#mq357">brick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a few bricks short of a load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>a brick </strong>(or <strong>a few bricks</strong>)<strong> short </strong>(<strong>of a load</strong>), <em class="label">Colloquial</em> simple-minded.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brick#mq357">brick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a few bricks short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>a brick </strong>(or <strong>a few bricks</strong>)<strong> short </strong>(<strong>of a load</strong>), <em class="label">Colloquial</em> simple-minded.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brick#mq357">brick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq466"> <strong>be a brick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be a person deserving of special thanks or approbation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brick#mq466">brick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be bricking it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> <strong>be bricking it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in a state of panic. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the phrase <em>to shit a brick</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://brick#mq036">brick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brick up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq778"> <strong>brick up</strong>, to lay, line, wall, build, or shut up with brick.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brick#mq778">brick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
built like a brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq886"> <strong>built like a brick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) well-built; stocky.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brick#mq886">brick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop a brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq795"> <strong>drop a brick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a social blunder or solecism.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brick#mq795">brick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a ton of bricks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>like a ton of bricks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> heavily: <em class="example asterisk">* <em>both had a way of coming down on sinners like a ton of bricks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://brick#mq958">brick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>off one’s brick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brick#mq106">brick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
build bridges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq544"> <strong>build bridges</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq884"> to construct bridges.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq671"> to create links between two hostile groups in the hope that reconciliation may be achieved.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bridge#mq544">bridge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
build a bridge and get over it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq807"> <strong>build a bridge </strong>(<strong>and get over it</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (a dismissive expression directed at someone who is complaining about something.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bridge#mq807">bridge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
build a bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq807"> <strong>build a bridge </strong>(<strong>and get over it</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (a dismissive expression directed at someone who is complaining about something.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bridge#mq807">bridge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold a brief for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq710"> <strong>hold a brief for</strong>, to espouse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brief#mq710">brief</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in brief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq046"> <strong>in brief</strong>, in few words; in short.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brief#mq046">brief</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown as a berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>brown as a berry</strong>, brown-skinned. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the Middle English use of <em>brown</em> to mean ‘dusky’ and <em>berry</em> to mean ‘a grape’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://brown#mq938">brown</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do someone brown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq121"> <strong>do someone brown</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deceive or con someone: <em class="example asterisk">* <em>We saw he’d pay near anything and Ben would do him brown; / But a fair thing is a fair thing; so we turned Ben Murray down.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj dennis</span>, <span class="smallcaps">1919</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://brown#mq121">brown</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck a browneye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq580"> <strong>chuck a browneye</strong>, to bend over presenting naked buttocks, especially to an audience or crowd.</span><div class="cite"> → <a href="entry://browneye#mq580">browneye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not able to fight one's way out of a brown paper bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>not able to fight one’s way out of a brown paper bag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) weak and inadequate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brown paper bag#mq885">brown paper bag</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>not able to fight one’s way out of a </strong>(<strong>wet</strong>)<strong> </strong>(or <strong>brown</strong>)<strong> paper bag</strong>, ineffectual; lacking strength; lacking spirit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://paper bag#mq852">paper bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush aside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq194"> <strong>brush aside</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq117"> to remove by brushing or by lightly passing over.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq350"> to ignore.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://brush#mq194">brush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq072"> <strong>brush up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq183"> to polish up; smarten.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq007"> (sometimes followed by <em>on</em>) to revise and renew or improve one’s skill.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://brush#mq072">brush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with a broad brush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>with a broad brush</strong>, employing a wide-ranging and general approach, so as to cover the most significant features without focusing on detail: <em class="example">to outline the issue with a broad brush.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://brush#mq570">brush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buck at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>buck at</strong>, to resist obstinately; object strongly to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buck#mq119">buck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buck the trend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq465"> <strong>buck the trend</strong>, to go against what is considered by the majority to be the best option.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buck#mq465">buck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buck up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq272"> <strong>buck up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq198"> to become more cheerful, vigorous, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Come on, buck up old dear.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jean bedford</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq831"> to make (someone) more cheerful, vigorous, etc.: <em class="example asterisk">* <em>something to eat will buck us up a bit</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary gaunt</span>, <span class="smallcaps">1897</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq066"> <em class="label">Chiefly British</em> to make an effort.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq126"> (an exclamation urging someone to hurry.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://buck#mq272">buck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it a buck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> <strong>give it a buck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an attempt; chance</span><div class="cite"> → <a href="entry://buck#mq662">buck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a buck at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq478"> <strong>have a buck at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to try; make an attempt at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buck#mq478">buck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a fast buck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq478"> <strong>a fast </strong>(or <strong>quick</strong>)<strong> buck</strong>, money earned with little effort, often by dishonest means.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buck#mq478">buck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a quick buck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq478"> <strong>a fast </strong>(or <strong>quick</strong>)<strong> buck</strong>, money earned with little effort, often by dishonest means.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buck#mq478">buck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by the bucketload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq685"> <strong>by the bucketload</strong>, in great quantities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bucketload#mq685">bucketload</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pour a bucketload on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>pour </strong>(or <strong>tip</strong>)<strong> a bucketload on</strong>, to make damaging accusations or derogatory statements about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bucketload#mq230">bucketload</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip a bucketload on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>pour </strong>(or <strong>tip</strong>)<strong> a bucketload on</strong>, to make damaging accusations or derogatory statements about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bucketload#mq230">bucketload</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buckley's and none
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq847"> <strong>Buckley’s and none</strong>, (<em>humorous</em>) two chances amounting to next to no chance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Buckley's#mq847">Buckley's</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bugger of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>a bugger of a …</strong>, an extremely difficult, unpleasant, disagreeable, etc., …: <em class="example">a bugger of a job.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bugger#mq410">bugger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bugger's muddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>a bugger’s muddle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a chaotic mess. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally British Military slang ? 1920s]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bugger#mq329">bugger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugger about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq134"> <strong>bugger about </strong>(or <strong>around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to mess about; fiddle around.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bugger#mq134">bugger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugger around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq134"> <strong>bugger about </strong>(or <strong>around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to mess about; fiddle around.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bugger#mq134">bugger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugger all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq384"> <strong>bugger all</strong>, <em class="label">Colloquial</em> nothing, or next to nothing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bugger#mq384">bugger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugger it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq671"> <strong>bugger it!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of annoyance, frustration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bugger#mq671">bugger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugger me dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq457"> <strong>bugger me </strong>(<strong>dead</strong>)<strong>!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of astonishment.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bugger#mq457">bugger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugger me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq457"> <strong>bugger me </strong>(<strong>dead</strong>)<strong>!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of astonishment.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bugger#mq457">bugger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugger off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq073"> <strong>bugger off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to remove oneself: <em class="example asterisk">* <em>Now bugger off, I’ve got work to do.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bugger#mq073">bugger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugger that for a joke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq655"> <strong>bugger that for a joke!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating total rejection of a proposal, request, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bugger#mq655">bugger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugger up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>bugger up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq602"> to cause damage to: <em class="example">you’ve really buggered up the fridge.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq395"> to cause frustration or inconvenience to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bugger#mq594">bugger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play funny buggers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq957"> <strong>play silly </strong>(or <strong>funny</strong>)<strong> buggers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to engage in time-wasting activities and frivolous behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bugger#mq957">bugger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as all buggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq323"> <strong>as </strong>(<strong>all</strong>)<strong> buggery</strong>, (an intensifier): <em class="example">hot as buggery.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://buggery#mq323">buggery</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as buggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq323"> <strong>as </strong>(<strong>all</strong>)<strong> buggery</strong>, (an intensifier): <em class="example">hot as buggery.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://buggery#mq323">buggery</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to buggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>go to buggery</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq912"> (an exclamation of dismissal, contempt, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq519"> to deteriorate: <em class="example">the school has gone to buggery since the principal left.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://buggery#mq629">buggery</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like buggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq895"> <strong>like buggery</strong>, (an intensifier with adverbial force): <em class="example">we ran like buggery; </em><em class="example">my arm hurts like buggery.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://buggery#mq895">buggery</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off to buggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq448"> <strong>off to buggery</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq874"> greatly off course; in error; astray.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq577"> a long way away.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://buggery#mq448">buggery</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
build a fence around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq098"> <strong>build a fence around</strong>, to bolster up against opposition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://build#mq098">build</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
build on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq572"> <strong>build on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq800"> Also, <strong class="vs">build upon</strong>. to use as a basis, in forming or constructing a plan, system of thought, etc.: <em class="example">to build on the ideas of others.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq360"> to add a room or rooms to a house.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://build#mq572">build</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
build out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq268"> <strong>build out</strong>, to obstruct the view from (a building) by erecting another building close to it.</span><div class="cite"> → <a href="entry://build#mq268">build</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
build towards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq328"> <strong>build towards</strong>, to work up to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://build#mq328">build</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
build up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq784"> <strong>build up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq997"> to increase or strengthen: <em class="example">to build up a business.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq085"> to claim public attention for (a person or product) by means of an advertising campaign.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq383"> to fill in with houses: <em class="example">to build up a new estate.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://build#mq784">build</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
build up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>build up to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq171"> to prepare for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq290"> to increase gradually to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://build#mq557">build</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull at a gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq144"> <strong>bull at a gate</strong>, an impatient and headstrong person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bull#mq144">bull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull in a china shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq856"> <strong>bull in a china shop</strong>, an inept or clumsy person in a situation requiring care or tact.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bull#mq856">bull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charge at like a bull at a gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq732"> <strong>charge at like a bull at a gate</strong>, to approach in a forceful, headstrong manner, especially in a situation where skill and subtlety are required.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bull#mq732">bull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charge like a wounded bull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq705"> <strong>charge like a wounded bull</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fix prices that are excessive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bull#mq705">bull</a>, <a href="entry://charge#mq080">charge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not within a bull's roar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <strong>not within a bull’s roar</strong>, (sometimes followed by <em>of</em>) nowhere near: <em class="example">not within a bull’s roar of home; </em><em class="example">not within a bull’s roar of winning.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bull#mq188">bull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite the bullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>bite the bullet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq585"> to face up bravely to an ordeal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq686"> to make a hard decision.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice in the days before anaesthetics of giving wounded soldiers a bullet to bite on to help them endure the pain of an amputation or other operation]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bullet#mq684">bullet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dodge a bullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq287"> <strong>dodge a bullet</strong>, to avoid a potential disaster.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bullet#mq287">bullet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go bull-headed at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq645"> <strong>go bull-headed at</strong>, to undertake aggressively or blunderingly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bull-headed#mq645">bull-headed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a pain in the bum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq412"> <strong>a pain in the bum</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq310"> a problem or difficulty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq633"> an irritating person.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bum#mq412">bum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bums on seats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>bums on seats</strong>, the number of people attracted to attend an entertainment or event, watch a television show, etc., or buy seats in a train, aeroplane, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bum#mq456">bum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die in the bum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq114"> <strong>die in the bum</strong>, to fail completely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bum#mq114">bum</a>, <a href="entry://die#mq023">die</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go bite your bum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq014"> (<strong>go</strong>)<strong> bite your bum</strong>, (an impolite dismissal indicating the speaker’s wish to end the conversation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bum#mq014">bum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite your bum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq014"> (<strong>go</strong>)<strong> bite your bum</strong>, (an impolite dismissal indicating the speaker’s wish to end the conversation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bum#mq014">bum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick it up your bum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq338"> <strong>stick it up your bum</strong>, (a deliberately insulting expression of dismissal.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bum#mq338">bum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bum steer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq487"> <strong>a bum steer</strong>, a piece of incorrect information or advice.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bum#mq487">bum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum a ride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>bum a ride </strong>(or <strong>a lift</strong>), to appeal successfully for a free ride in a car, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bum#mq308">bum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum a lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>bum a ride </strong>(or <strong>a lift</strong>), to appeal successfully for a free ride in a car, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bum#mq308">bum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq417"> <strong>bum around</strong>, to waste time in idleness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bum#mq417">bum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone a bum steer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq31"> <strong>give someone a bum steer</strong>, to mislead someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bum#mq31">bum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq179"> <strong>bump about</strong>, to jolt in the course of movement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bump#mq179">bump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump and grind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq844"> <strong>bump and grind</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a sexually aggressive dance movement, usually performed by female dancers, in which the pelvis is both thrust forwards and backwards and rotated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bump#mq844">bump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq29"> <strong>bump in</strong>, to set up all equipment, etc., for a film shoot, an exhibition, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bump#mq29">bump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq417"> <strong>bump into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq590"> to collide with: <em class="example">to bump into a wall.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq145"> to meet by chance: <em class="example">to bump into an old friend.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bump#mq417">bump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>bump off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to kill.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bump#mq945">bump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq712"> <strong>bump out</strong>, to dismantle and remove all equipment, etc., after a film shoot, exhibition, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bump#mq712">bump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump someone's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq671"> <strong>bump someone’s head</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> to outdo; best.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq429"> to deceive; con.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bump#mq671">bump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump uglies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq089"> <strong>bump uglies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of two people) to have sexual intercourse with each other.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bump#mq089">bump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq891"> <strong>bump up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to increase (in extent, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://bump#mq891">bump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumper to bumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>bumper to bumper</strong>, with one motor vehicle close behind another in slow procession: <em class="example">to drive bumper to bumper.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bumper#mq704">bumper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not worth a bumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq923"> <strong>not worth a bumper</strong>, <em class="label">Colloquial</em> worthless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bumper#mq923">bumper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq201"> <strong>do one’s bun</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> to lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bun#mq201">bun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a bun in the oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>have a bun in the oven</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be pregnant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bun#mq672">bun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone a bunch of fives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq749"> <strong>give someone a bunch of fives</strong>, to hit someone with the fist.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bunch of fives#mq749">bunch of fives</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a bunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq579"> <strong>do a bunk</strong>, to run away; take flight: <em class="example asterisk">* <em>All I know is, he’s done a bunk.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jessica anderson</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bunk#mq579">bunk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunk off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq857"> <strong>bunk off</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to abscond.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bunk#mq857">bunk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it a burl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq685"> <strong>give it a burl</strong>, to make an attempt: <em class="example asterisk">* <em>You’ll always be pissin’ into the wind, but that don’t mean it isn’t worth givin’ it a burl.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://burl#mq685">burl</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq733"> <strong>give it a go </strong>(or <strong>whirl</strong>)<strong> </strong>(or <strong>burl</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fly</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to try something out.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq733">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a burl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>have a burl</strong>, to make a wager, as in two-up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://burl#mq167">burl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn ahead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>burn ahead</strong>, (of bushfires) to travel in a manner difficult or impossible to control: <em class="example">the fire’s burning ahead on a wide front.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://burn#mq165">burn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq295"> <strong>burn off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> to clear (land) for agriculture by burning the vegetation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq864"> to clear land of undergrowth, dead wood, etc., by burning it, often as a precaution against bushfire.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq999"> to dispose of (rubbish, as waste paper, garden refuse, etc.) by burning it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq676"> to set fire to sugarcane crops prior to harvesting, in order to remove pests and unwanted plant material.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq529"> to start to race, on a motorcycle or in a car.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq409"> to outstrip (someone) in a race: <em class="example">he burned me off at the lights.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq126"> to outperform (someone) in a competition or on the sports field.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq346"> (of clouds, mist, etc.) to fade away in the sunlight, leaving a clear day.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://burn#mq295">burn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn one's fingers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>burn one’s fingers</strong>, to suffer through rash interference or impudence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://burn#mq770">burn</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq712"> <strong>burn one’s fingers</strong>, to get hurt or suffer loss from meddling with or engaging in anything.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq712">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq065"> <strong>burn out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> (of a fire or flame) to die out for want of fuel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq994"> (of a rocket, missile, etc.) to complete the burning of its fuel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq397"> (of an engine) to become severely damaged by overheating.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq765"> to lose one’s capacity or motivation for effective action, usually through prolonged occupational stress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq456"> (of a dragster driver) to perform a burnout.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://burn#mq065">burn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn rubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>burn rubber</strong>, <em class="label">Motor Vehicles Colloquial</em> to accelerate quickly so as to leave a tyre mark.</span><div class="cite"> → <a href="entry://burn#mq591">burn</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq316"> <strong>burn rubber</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to drive a motor vehicle extremely fast.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rubber#mq316">rubber</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn the midnight oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq840"> <strong>burn the midnight oil</strong>, to stay up late studying, working, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://burn#mq840">burn</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq740"> <strong>burn the midnight oil</strong>, to stay up late at night to study, work, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://oil#mq740">oil</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>burn the midnight oil</strong>, to study or work far into the night.</span><div class="cite"> → <a href="entry://midnight#mq563">midnight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq135"> <strong>burn up</strong>, to pass through or over quickly and easily: <em class="example">to burn up the kilometres in a car.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://burn#mq135">burn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn up the track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq136"> <strong>burn up the track </strong>(or <strong>road</strong>), to drive a vehicle or run along a road or track at high speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://burn#mq136">burn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn up the road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq136"> <strong>burn up the track </strong>(or <strong>road</strong>), to drive a vehicle or run along a road or track at high speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://burn#mq136">burn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel the burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq271"> <strong>feel the burn</strong>, <em class="label">Sport</em> to reach a level of exercise where a muscle is momentarily deprived of oxygen, causing a build-up of lactic acid.</span><div class="cite"> → <a href="entry://burn#mq271">burn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go for the burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq67"> <strong>go for the burn</strong>, <em class="label">Sport</em> to exercise strenuously: <em class="example asterisk">* <em>At the Prince Salman Social Centre in Riyadh, Saudi women pump iron in the weight room or go for the burn at aerobics class.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://burn#mq67">burn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq284"> <strong>to burn</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in abundance: <em class="example">they have money to burn.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://burn#mq284">burn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burst at the seams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>burst at the seams</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq562"> to be extremely full: <em class="example">the bag was bursting at the seams.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq432"> to be full of food: <em class="example">after that meal I’m bursting at the seams.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://burst#mq885">burst</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burst at the seams with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq681"> <strong>burst at the seams with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be full of: <em class="example">the hall was bursting at the seams with parents; </em><em class="example">kids bursting at the seams with energy.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://burst#mq681">burst</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the burst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq829"> <strong>on the burst</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq467"> on a drinking spree; on a bender</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq916"> <em class="label">Football</em> (of a player) advancing at full speed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://burst#mq829">burst</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miss the bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq680"> <strong>miss the bus</strong>, to miss an opportunity; be too late.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bus#mq680">bus</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq422"> <strong>miss the boat </strong>(or <strong>bus</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be too late; fail to grasp an opportunity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://miss#mq422">miss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw someone under the bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq652"> <strong>throw someone under the </strong>(or <strong>a</strong>)<strong> bus</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to sacrifice a friend or ally to save one’s own interests.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bus#mq652">bus</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw someone under a bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq652"> <strong>throw someone under the </strong>(or <strong>a</strong>)<strong> bus</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to sacrifice a friend or ally to save one’s own interests.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bus#mq652">bus</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>bush it</strong>, to live or camp in the bush: <em class="example">we were lost and had to bush it for the night.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bush#mq165">bush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>go bush</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq370"> (of animals) to stray and live in the bush.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq800"> (of people) to reject civilisation and live an isolated life in the bush: <em class="example asterisk">* <em>Some of the old rabbit trappers were well known in the town, but there were always one or two semi-hermits who had gone bush.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james aldridge</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq313"> to adopt a way of life which is without the comforts and attractions of the big city, especially one which is close to nature.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bush#mq880">bush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq053"> <strong>out bush</strong>, in or to a remote bush region: <em class="example">I have been out bush for many years.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bush#mq053">bush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take to the bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>take to the bush</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq258"> to go to live in the bush, especially to turn one’s back on civilisation and adopt a way of life close to nature.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq12"> <em class="label">Australian History</em> to escape custody or leave settlement and become a bushranger.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bush#mq564">bush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hide one's light under a bushel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq389"> <strong>hide one’s light under a bushel</strong>, to conceal one’s abilities or good qualities. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the earthenware or wooden container that held a bushel of grain, which would hide the light of a candle placed underneath it; from the New Testament (Sermon on the Mount, Matthew 5:15): ‘Neither do men light a candle, or put it under a bushel, but on a candle-stick and it giveth light to all that are within the house’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bushel#mq389">bushel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be busting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq710"> <strong>be busting</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq533"> to urgently need to urinate or defecate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq517"> to be extremely eager: <em class="example">busting to have a go.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bust#mq710">bust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bust a gut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>bust a gut</strong>, to overexert oneself: <em class="example">don’t bust a gut over that job.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bust#mq217">bust</a>, <a href="entry://gut#mq796">gut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bust a move
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq691"> <strong>bust a move</strong>, to dance, especially in an energetic manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bust#mq691">bust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bust one's boiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq701"> <strong>bust one’s boiler</strong>, to overexert oneself: <em class="example">don’t bust your boiler on the exercise bike.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bust#mq701">bust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bust up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>bust up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq557"> to part finally; quarrel and part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq852"> to smash.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq276"> to interrupt violently (a political meeting or other gathering).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bust#mq651">bust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go bust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq146"> <strong>go bust</strong>, to become bankrupt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bust#mq146">bust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the bust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq962"> <strong>on the bust</strong>, on a drunken spree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bust#mq962">bust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come a buster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq136"> <strong>come a buster</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq104"> to fall over.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq820"> to fail, usually because of a misfortune.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://buster#mq136">buster</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be busy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>be busy</strong>, to be preoccupied and thus not wishing to be disturbed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://busy#mq793">busy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busy about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq645"> <strong>busy about</strong>, to occupy oneself with anxious activity: <em class="example asterisk">* <em>Meanwhile, Jimmie busied about looking for food and cartridges, while Mort sat weeping.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas keneally</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://busy#mq645">busy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busy as a blue-arsed fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq545"> <strong>busy as a blue-arsed fly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely busy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://busy#mq545">busy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busy oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq660"> <strong>busy oneself</strong>, to keep oneself occupied.</span><div class="cite"> → <a href="entry://busy#mq660">busy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all but
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq536"> <strong>all but</strong>, almost: <em class="example">all but dead.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://but#mq536">but</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
but for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>but for</strong>, except for; had it not been for; were it not for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://but#mq326">but</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go butchers hook at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq144"> <strong>go butchers </strong>(<strong>hook</strong>)<strong> at</strong>, to become angry with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://butchers#mq144">butchers</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go butchers at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq144"> <strong>go butchers </strong>(<strong>hook</strong>)<strong> at</strong>, to become angry with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://butchers#mq144">butchers</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bright as a button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq950"> <strong>bright as a button</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely well and in good spirits.</span><div class="cite"> → <a href="entry://button#mq950">button</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
button down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq070"> <strong>button down</strong>, to restrain: <em class="example">to have everything buttoned down.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://button#mq070">button</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
button up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq336"> <strong>button up</strong>, to bring (a business transaction, etc.) to a successful conclusion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://button#mq336">button</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
button up one's lips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq696"> <strong>button </strong>(<strong>up</strong>)<strong> one’s lips</strong> or <strong>button the lip</strong>, to cease talking; keep quiet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://button#mq696">button</a>, <a href="entry://lip#mq225">lip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
button one's lips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq696"> <strong>button </strong>(<strong>up</strong>)<strong> one’s lips</strong> or <strong>button the lip</strong>, to cease talking; keep quiet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://button#mq696">button</a>, <a href="entry://lip#mq225">lip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
button the lip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq696"> <strong>button </strong>(<strong>up</strong>)<strong> one’s lips</strong> or <strong>button the lip</strong>, to cease talking; keep quiet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://button#mq696">button</a>, <a href="entry://lip#mq225">lip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not worth a button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>not worth a button</strong>, of little value.</span><div class="cite"> → <a href="entry://button#mq618">button</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq699"> <strong>on the button</strong>, <em class="label">Colloquial</em> exactly right.</span><div class="cite"> → <a href="entry://button#mq699">button</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press the right buttons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq737"> <strong>press the </strong>(<strong>right</strong>)<strong> buttons</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to say or do whatever will get the required response from another person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://button#mq737">button</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press the buttons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq737"> <strong>press the </strong>(<strong>right</strong>)<strong> buttons</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to say or do whatever will get the required response from another person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://button#mq737">button</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push someone's buttons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq731"> <strong>push someone’s buttons</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to arouse strong emotions in someone, sometimes in an attempt to manipulate their behaviour: <em class="example">marketers must know how to push people’s buttons.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://button#mq731">button</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bad buy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq653"> <strong>a bad buy</strong>, a purchase which causes disappointment or regret.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buy#mq653">buy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good buy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq699"> <strong>a </strong>(<strong>good</strong>)<strong> buy</strong>, a worthwhile or pleasing purchase.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buy#mq699">buy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a buy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq699"> <strong>a </strong>(<strong>good</strong>)<strong> buy</strong>, a worthwhile or pleasing purchase.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buy#mq699">buy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buy back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq503"> <strong>buy back</strong>, to repurchase something previously owned but then sold to another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buy#mq503">buy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buy in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq517"> <strong>buy in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> <em class="label">Stock Exchange</em> (of a broker) to obtain a share scrip from another broker to cover their position after a third broker fails to deliver shares.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq381"> to join in; become involved.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://buy#mq517">buy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buy into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq200"> <strong>buy into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq626"> to acquire shares in (a company): <em class="example">to buy into BHP.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq004"> to choose to become involved in: <em class="example">to buy into an argument.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://buy#mq200">buy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buy into trouble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq415"> <strong>buy into trouble</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to undertake a course of action against the better judgement of oneself or others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buy#mq415">buy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buy it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq934"> <strong>buy it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq154"> to be killed: <em class="example">he bought it at Bathurst.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq452"> to regard as a credible proposition, explanation, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://buy#mq934">buy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buy off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq296"> <strong>buy off</strong>, to get rid of (a claim, opposition, etc.) by payment; purchase the nonintervention of; bribe.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buy#mq296">buy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buy out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq739"> <strong>buy out</strong>, to secure all of the share or interest in an enterprise held by (an owner or partner).</span><div class="cite"> → <a href="entry://buy#mq739">buy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buy the dip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>buy the dip</strong>, <em class="label">Finance</em> to buy assets in the share market at a low price in the wake of a sell-off of shares.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buy#mq329">buy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buy up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>buy up</strong>, to buy as much as one can of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buy#mq351">buy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzz about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>buzz about</strong>, to move busily from place to place.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buzz#mq165">buzz</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzz along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq807"> <strong>buzz along</strong>, to move busily along: <em class="example">to watch the vehicles buzz along the highway.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://buzz#mq807">buzz</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzz off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq083"> <strong>buzz off</strong>, to go away; depart: <em class="example">I told her to buzz off; </em><em class="example">buzz off!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://buzz#mq083">buzz</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay a cable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq742"> <strong>lay a cable</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to defecate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cable#mq742">cable</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq857"> <strong>call after</strong>, to hail; recall.</span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq857">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call attention to oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>call attention to oneself</strong>, to behave in such a manner that people will take notice.</span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq105">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq907"> <strong>call back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq059"> to recall; summon or bring back.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq390"> to revoke; retract: <em class="example">to call back one’s words.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq092"> to telephone a further time or in reply.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq907">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq756"> <strong>call down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq394"> to invoke from above; cause to descend: <em class="example asterisk">* <em>Some in real professional beggar’s style called down blessings on me</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq521"> to reprimand; scold.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq756">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq480"> <strong>call for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq567"> to go and get.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq762"> to require; demand; need: <em class="example asterisk">* <em>Anybody must have agreed that the situation called for sternness on Mrs Roxburgh’s part, so she kicked again, and hurt a toe.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq937"> to advocate: <em class="example">the minister called for tougher penalties.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq480">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call for margin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq068"> <strong>call for margin</strong>, <em class="label">Stock Exchange</em> a demand for payment upon the balance owed to a stockbroker because of the shrinking value of the security.</span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq068">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>call forth</strong>, to bring or summon into action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq398">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq902"> <strong>call in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq695"> to collect: <em class="example">to call in debts.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq337"> to withdraw from circulation: <em class="example">to call in gold; </em><em class="example">to call in notes.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq473"> to invite; summon to or as to one’s assistance.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq902">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call in question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>call in </strong>(or <strong>into</strong>)<strong> question</strong>, to throw doubt upon.</span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq523">call</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq766"> <strong>call in </strong>(or <strong>into</strong>)<strong> question</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq352"> to dispute; challenge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq073"> to cast doubt upon.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://question#mq766">question</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call into question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>call in </strong>(or <strong>into</strong>)<strong> question</strong>, to throw doubt upon.</span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq523">call</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq766"> <strong>call in </strong>(or <strong>into</strong>)<strong> question</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq352"> to dispute; challenge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq073"> to cast doubt upon.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://question#mq766">question</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call into being
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>call into being</strong>, to create.</span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq364">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call into play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq543"> <strong>call into play</strong>, to activate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq543">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call it a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq884"> <strong>call it a …</strong>, to end an activity for a specified part of the day: <em class="example asterisk">* <em>At 3.45am, the heavens dump tropical rain on the festivities, driving anyone who can still stand indoors. Many call it a night.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq884">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call it a day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq056"> <strong>call it a day</strong>, to bring an activity to a close whether temporarily or permanently: <em class="example asterisk">* <em>I think that, if I’m right about this, it’s high time for us to call it a day, throw in the sponge and so on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq056">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call it off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq577"> <strong>call it off</strong>, to abandon an activity, proceedings, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq577">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>call off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq714"> to order to cease a pursuit: <em class="example">to call off the dogs.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq941"> to cancel or postpone: <em class="example">to call off the party.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq609"> to terminate an activity: <em class="example">to call off the game.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq355">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call of nature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq981"> <strong>call of nature</strong>, (<em>euphemistic</em>) the desire or need to urinate or defecate: <em class="example asterisk">* <em>Albert, however, gets the group into trouble when he decides he needs to answer an urgent call of nature – and the only place available in the middle of Manhattan is what looks like a secluded alley.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mail</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq981">call</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq878"> <strong>call of nature</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the need to urinate or defecate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nature#mq878">nature</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call of the wild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq528"> <strong>call of the wild</strong>, the desire to return to a freer natural habitat or lifestyle: <em class="example">the caged leopard felt the call of the wild.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq528">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq015"> <strong>call on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq052"> to appeal to: <em class="example asterisk">* <em>The main Indo-Chinese lobby called on me to make a public apology.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq841"> to make a short visit to: <em class="example">to call on friends.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq015">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq074"> <strong>call out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq220"> to utter in a loud voice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq439"> to summon into service: <em class="example">to call out the militia.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq515"> to bring into play; elicit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq923"> <em class="label">Obsolete</em> to challenge to a duel.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq074">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq587"> <strong>call over</strong>, <em class="label">Law</em> to mention (a case) in court so that the solicitor concerned may inform the court whether he or she is ready to proceed or not.</span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq587">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call someone out on something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq931"> <strong>call someone </strong>(<strong>out</strong>)<strong> on something</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> to declare someone to be bluffing about something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq980"> to correct or rebuke someone for bad behaviour, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq931">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call someone on something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq931"> <strong>call someone </strong>(<strong>out</strong>)<strong> on something</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> to declare someone to be bluffing about something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq980"> to correct or rebuke someone for bad behaviour, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq931">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call someone's attention to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq500"> <strong>call someone’s attention to</strong>, to bring to someone’s notice: <em class="example">he called the police officer’s attention to the disturbance.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq500">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call the wambulance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq954"> <strong>call the wambulance!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>ironic</em>) (an exclamation of mock alarm and solicitude, intended to convey that the other person is seeking sympathy for something which is not serious.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq954">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>call up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq334"> to bring into action, discussion, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq566"> to require payment of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq519"> to ask for payment of (all or part of the unpaid part of a company’s share capital).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq131"> to summon for military service, jury duty, shiftwork, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq475"> to recollect: <em class="example">to call up my sorrows afresh.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq662"> to telephone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq300">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call yourself a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq342"> <strong>call yourself a …</strong>, (an exclamatory rebuke implying that the person addressed lacks the qualities required to be considered as specified): <em class="example">call yourself a man!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq342">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq957"> <strong>good call</strong>, (an exclamation expressing approval for what is considered to be a good decision, analysis, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq957">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>on call</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> Also, <strong class="vs">at call</strong>. <em class="label">Commerce</em> payable or subject to return without advance notice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq489"> (of doctors, etc.) available for duty at short notice.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq306">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
your call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>your call!</strong>, (an invitation to someone else to take responsibility for a decision.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://call#mq569">call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq560"> <strong>camp out</strong>, to live temporarily in a tent or similar shelter.</span><div class="cite"> → <a href="entry://camp#mq560">camp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a foot in both camps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>have a foot in both camps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep on good terms with each of two opposing parties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://camp#mq776">camp</a>, <a href="entry://foot#mq49">foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq655"> <strong>make camp</strong>, to establish a camp.</span><div class="cite"> → <a href="entry://camp#mq655">camp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq112"> <strong>strike camp</strong>, to disassemble and remove the tents, equipment, etc., of a camp.</span><div class="cite"> → <a href="entry://camp#mq112">camp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp as a row of pink tents
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>camp as a row of </strong>(<strong>pink</strong>)<strong> tents</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a male) ostentatiously homosexual.</span><div class="cite"> → <a href="entry://camp#mq119">camp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp as a row of tents
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>camp as a row of </strong>(<strong>pink</strong>)<strong> tents</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a male) ostentatiously homosexual.</span><div class="cite"> → <a href="entry://camp#mq119">camp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq153"> <strong>camp it up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq506"> to make an ostentatious or affected display.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq508"> (of a male) to flaunt one’s homosexuality.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://camp#mq153">camp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>camp up</strong>, to perform or imbue (something) with a camp quality: <em class="example">he camped up his performance of Othello.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://camp#mq814">camp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>high camp</strong>, behaviour or performance heavily marked with camp features.</span><div class="cite"> → <a href="entry://camp#mq358">camp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not a happy camper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq884"> <strong>not a happy camper</strong>, a person who is displeased for some reason: <em class="example">he was not a happy camper after losing his wallet; </em><em class="example asterisk">* <em>I felt it was my responsibility as a consumer to let them know I was not a happy camper.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://camper#mq884">camper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one happy camper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq310"> <strong>one happy camper</strong>, a person who is very pleased with the turn of events.</span><div class="cite"> → <a href="entry://camper#mq310">camper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like taking candy from a baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq5"> <strong>like taking candy from a baby</strong>, extremely easy to do.</span><div class="cite"> → <a href="entry://candy#mq5">candy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
win at a canter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq944"> <strong>win at a canter</strong>, to win easily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://canter#mq944">canter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cap and bells
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>cap and bells</strong>, the traditional dress of a jester.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cap#mq330">cap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cap and gown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>cap and gown</strong>, academic dress.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cap#mq703">cap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cap in hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq777"> <strong>cap in hand</strong>, humbly, submissively; as a suppliant: <em class="example asterisk">* <em>Mr Field said he had not gone ‘cap in hand’ to the Federal Government.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1990</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the custom of removing headwear as a sign of respect or courtesy]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cap#mq777">cap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cap off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq547"> <strong>cap off</strong>, to conclude satisfactorily: <em class="example asterisk">* <em>The win capped off a good weekend for Dowling who has found form with the bat in recent weeks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cap#mq547">cap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
if the cap fits, wear it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq675"> <strong>if the cap fits, wear it</strong>, if the judgement applies, accept it. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally with reference to a jester’s cap, with the inference that it is suitable headwear for a fool]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cap#mq675">cap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set one's cap at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq426"> <strong>set one’s cap at</strong>, to try to capture the admiration and attention of; try to secure as a lover. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 18th century; a reference to the ornate headwear formerly worn by a young woman on social occasions when she was trying to look her best and attract male attentions]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cap#mq426">cap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to cap it all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq552"> <strong>to cap it all </strong>(or <strong>off</strong>)<strong> </strong>(or <strong>all off</strong>), as the last and overwhelming piece of good or bad fortune.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cap#mq552">cap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to cap it off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq552"> <strong>to cap it all </strong>(or <strong>off</strong>)<strong> </strong>(or <strong>all off</strong>), as the last and overwhelming piece of good or bad fortune.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cap#mq552">cap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to cap it all off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq552"> <strong>to cap it all </strong>(or <strong>off</strong>)<strong> </strong>(or <strong>all off</strong>), as the last and overwhelming piece of good or bad fortune.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cap#mq552">cap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a card up one's sleeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq646"> <strong>have a card up one’s sleeve</strong>, to have a secret plan, resource, etc., that can be used to advantage at a later time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://card#mq646">card</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's cards close to one's chest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>keep </strong>(or <strong>play with</strong>)<strong> </strong>(or <strong>hold</strong>)<strong> one’s cards close to one’s chest</strong>, to be secretive about one’s moves.</span><div class="cite"> → <a href="entry://card#mq717">card</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play with one's cards close to one's chest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>keep </strong>(or <strong>play with</strong>)<strong> </strong>(or <strong>hold</strong>)<strong> one’s cards close to one’s chest</strong>, to be secretive about one’s moves.</span><div class="cite"> → <a href="entry://card#mq717">card</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold one's cards close to one's chest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>keep </strong>(or <strong>play with</strong>)<strong> </strong>(or <strong>hold</strong>)<strong> one’s cards close to one’s chest</strong>, to be secretive about one’s moves.</span><div class="cite"> → <a href="entry://card#mq717">card</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the cards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq568"> <strong>on the cards</strong>, likely to happen: <em class="example asterisk">* <em>The romance is blossoming, marriage is on the cards.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 19th century; ? from the use of cards in fortune-telling]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://card#mq568">card</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick the card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq200"> <strong>pick the card</strong>, <em class="label">Horseracing</em> to choose the winners in every race on the program.</span><div class="cite"> → <a href="entry://card#mq200">card</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play the card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq350"> <strong>play the … card</strong>, to introduce a specified issue into a debate in the hope of gaining an advantage: <em class="example asterisk">* <em>‘He could play the health card, or he could play the human rights card, but as for now no one’s too sure what he’ll do,’ said one Spanish source close to the Skase family.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://card#mq350">card</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's cards on the table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq995"> <strong>put </strong>(or <strong>lay</strong>)<strong> one’s cards on the table</strong>, to speak plainly or candidly; disclose all information in one’s possession.</span><div class="cite"> → <a href="entry://card#mq995">card</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay one's cards on the table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq995"> <strong>put </strong>(or <strong>lay</strong>)<strong> one’s cards on the table</strong>, to speak plainly or candidly; disclose all information in one’s possession.</span><div class="cite"> → <a href="entry://card#mq995">card</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caring and sharing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq470"> <strong>caring and sharing</strong>, (<em>sometimes ironic</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq34"> empathetic.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq197"> exchanges of confidences, particularly in relation to some distressing experience, which are intended to promote emotional healing.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://caring#mq470">caring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get carried away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq495"> <strong>get carried away</strong>, to experience extreme feelings, especially enthusiasm.</span><div class="cite"> → <a href="entry://carried#mq495">carried</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrot and stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq87"> <strong>carrot and stick</strong>, a method of motivating behaviour in a desired direction by offering reward for compliance and punishment for noncompliance: <em class="example asterisk">* <em>We’re trying to use a carrot and stick approach. We’re using a stick for very high income earners, the carrot is the rebate</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://carrot#mq87">carrot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq310"> <strong>carry away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq953"> to cause (someone) to lose control or ordinary restraint: <em class="example">his passion carried him away.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq763"> to cause (someone) to be engrossed so as to lose some awareness of where they are: <em class="example">she was carried away by the ballet.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq542"> to remove by force: <em class="example">the nest was carried away by the storm.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq465"> <em class="label">Nautical</em> (of a mast, sail, etc.) to break or tear away from its fastenings.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://carry#mq310">carry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq808"> <strong>carry forward</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq578"> to make progress with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq047"> <em class="label">Bookkeeping</em> to transfer (an amount, etc.) to the next column, page, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://carry#mq808">carry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>carry off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq119"> to win (the prize, honour, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq389"> to manage or handle (a difficult situation, etc.): <em class="example">he carried it off well.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq588"> to cause the death of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://carry#mq703">carry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq995"> <strong>carry on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq975"> to manage; conduct: <em class="example asterisk">* <em>it turned out that Wilding’s business was carried on, not in Melbourne but in Ballarat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq620"> to continue; keep up without stopping: <em class="example asterisk">* <em>With Jess to help him outdoors, Phil carried on after his father’s death.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq024"> to behave in an excited or foolish manner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq837"> to exhibit signs of being in a temper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq837"> (sometimes followed by <em>with</em>) to dally amorously; flirt: <em class="example asterisk">* <em>carrying on with the Yanks during the war.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://carry#mq995">carry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq200"> <strong>carry oneself</strong>, to present a (specified) demeanour: <em class="example">to carry oneself proudly.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://carry#mq200">carry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq128"> <strong>carry out</strong>, to accomplish or complete (a plan, scheme, etc.): <em class="example">we carried out the details of her plan.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://carry#mq128">carry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq654"> <strong>carry over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq491"> to postpone; hold off until later.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq527"> <em class="label">Stock Exchange</em> to defer completion of (a contract) so that it falls under a different account.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq567"> (of vegetables, etc., not sold in a day’s trading) to remain for later sale.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://carry#mq654">carry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry the day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>carry the day</strong>, to succeed; triumph.</span><div class="cite"> → <a href="entry://carry#mq329">carry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry the drinks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq689"> <strong>carry the drinks</strong>, <em class="label">Cricket Colloquial</em> to act as twelfth man.</span><div class="cite"> → <a href="entry://carry#mq689">carry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry the fight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq948"> <strong>carry the fight</strong>, <em class="label">Boxing</em> to attack persistently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://carry#mq948">carry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq268"> <strong>carry through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq076"> to accomplish; complete.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq885"> to support or help (in a difficult situation, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://carry#mq268">carry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cart around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq491"> <strong>cart around</strong>, to convey from one destination to another: <em class="example">to cart the kids around.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cart#mq491">cart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carted around the ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>carted </strong>(<strong>around the ground</strong>), <em class="label">Cricket Colloquial</em> (of a bowler) having many runs scored against one’s deliveries by a batter hitting freely in all directions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cart#mq251">cart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>carted </strong>(<strong>around the ground</strong>), <em class="label">Cricket Colloquial</em> (of a bowler) having many runs scored against one’s deliveries by a batter hitting freely in all directions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cart#mq251">cart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq064"> <strong>in the cart</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in an awkward or unpleasant predicament.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cart#mq064">cart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the cart before the horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq983"> <strong>put the cart before the horse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq507"> to reverse the natural order.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq098"> to confuse cause and effect.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cart#mq983">cart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
case by case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>case by case</strong>, considering each instance separately, looking at its individual aspects and features.</span><div class="cite"> → <a href="entry://case#mq511">case</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in any case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq756"> <strong>in any case</strong>, under any circumstances; anyhow.</span><div class="cite"> → <a href="entry://case#mq756">case</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in case of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq931"> <strong>in case of</strong>, in the event of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://case#mq931">case</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just in case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq349"> (<strong>just</strong>)<strong> in case</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq366"> if; if it should happen that: <em class="example">there are doctors on stand-by just in case there is an emergency; </em><em class="example">the company is insured against legal liability in case civil action is brought.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq136"> as a precaution: <em class="example">I’ll take an umbrella, just in case.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://case#mq349">case</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq349"> (<strong>just</strong>)<strong> in case</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq366"> if; if it should happen that: <em class="example">there are doctors on stand-by just in case there is an emergency; </em><em class="example">the company is insured against legal liability in case civil action is brought.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq136"> as a precaution: <em class="example">I’ll take an umbrella, just in case.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://case#mq349">case</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be cast down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq768"> <strong>be cast down</strong>, to be disappointed or discouraged.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cast#mq768">cast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>cast about</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq219"> to search this way and that, as for the scent in hunting: <em class="example">to cast about to find the way.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq111"> (sometimes followed by <em>for</em>) to make a mental effort, as in search for an excuse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq585"> (sometimes followed by <em>for</em>) to scheme.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cast#mq429">cast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast a vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq115"> <strong>cast a vote</strong>, to <a data-mq-recid="bigmac000099482" href="entry://vote#bigmac000099482">vote</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099482" href="entry://vote#mq225">9</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://cast#mq115">cast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq066"> <strong>cast away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq471"> to reject.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq002"> to shipwreck.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cast#mq066">cast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq615"> <strong>cast back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq204"> to refer to something past.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq931"> to show resemblance to a remote ancestor.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cast#mq615">cast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq859"> <strong>cast down</strong>, to depress; discourage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cast#mq859">cast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast for age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq765"> <strong>cast for age</strong>, (of sheep, etc.) culled from the flock or herd because of poor condition due to age.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cast#mq765">cast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast in one's lot with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq606"> <strong>cast </strong>(<strong>in</strong>)<strong> one’s lot with</strong>, to join forces with whatever the outcome; side with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cast#mq606">cast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast one's lot with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq606"> <strong>cast </strong>(<strong>in</strong>)<strong> one’s lot with</strong>, to join forces with whatever the outcome; side with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cast#mq606">cast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>cast off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq698"> to let (a vessel) loose from a mooring.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq516"> to discard or reject.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq920"> to let go.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq477"> <em class="label">Printing</em> to estimate the amount of space necessary for a piece of copy when printed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq454"> <em class="label">Knitting</em> to make the final row of stitches.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cast#mq285">cast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq288"> <strong>cast on</strong>, <em class="label">Knitting</em> to make the initial row of stitches.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cast#mq288">cast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>cast out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq557"> to throw or set aside; discard or reject; dismiss or disband.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq771"> to throw out a fishing line or the like.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cast#mq358">cast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>cast up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq700"> to compute; calculate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq901"> to turn up.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cast#mq852">cast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castles in the air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq145"> <strong>castles in the air</strong>, day dreams: <em class="example">to build castles in the air.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://castle#mq145">castle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat on a hot tin roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq076"> <strong>cat on a hot tin roof</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000103260" href="entry://hot#bigmac000103260"><strong>hot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103260" href="entry://hot#mq131">35</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq076">cat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go like a cut cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq169"> <strong>go like a cut cat</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut#bigmac000101926"><strong>cut</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut#mq583">110</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq169">cat</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>go like a cut cat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go very fast.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq583">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have too much of what the cat licks itself with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>have too much of what the cat licks itself with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very talkative.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq664">cat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herding cats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>herding cats</strong>, attempting to arrive at a conclusion when various elements of the process keep changing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq230">cat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick the cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq441"> <strong>kick </strong>(or <strong>flog</strong>)<strong> </strong>(or <strong>whip</strong>)<strong> the cat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give way to suppressed feelings of frustration by venting one’s irritation on someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq441">cat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flog the cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq441"> <strong>kick </strong>(or <strong>flog</strong>)<strong> </strong>(or <strong>whip</strong>)<strong> the cat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give way to suppressed feelings of frustration by venting one’s irritation on someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq441">cat</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq295"> <strong>whip </strong>(or <strong>flog</strong>)<strong> the cat</strong>, to reproach oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whip#mq295">whip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whip the cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq441"> <strong>kick </strong>(or <strong>flog</strong>)<strong> </strong>(or <strong>whip</strong>)<strong> the cat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give way to suppressed feelings of frustration by venting one’s irritation on someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq441">cat</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq295"> <strong>whip </strong>(or <strong>flog</strong>)<strong> the cat</strong>, to reproach oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whip#mq295">whip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let the cat out of the bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>let the cat out of the bag</strong>, to disclose information, usually unintentionally. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 18th century; ? from the market practice of substituting a cat for a piglet, thus deceiving the unwary buyer until the bag was opened]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq408">cat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look like something the cat dragged in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>look like something the cat dragged in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very unkempt or badly dressed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq889">cat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no room to swing a cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>no room to swing a cat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating a confined, cramped, or cluttered place.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 17th-century English colloquialism of uncertain origin]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq429">cat</a>, <a href="entry://room#mq235">room</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the cat among the pigeons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>put </strong>(or <strong>set</strong>)<strong> the cat among the pigeons</strong>, to cause a disturbance; introduce a disrupting factor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq801">cat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set the cat among the pigeons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>put </strong>(or <strong>set</strong>)<strong> the cat among the pigeons</strong>, to cause a disturbance; introduce a disrupting factor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq801">cat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rain cats and dogs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq797"> <strong>rain cats and dogs</strong>, to rain heavily. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? a whimsical explanation of the noise and confusion of a storm]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq797">cat</a>, <a href="entry://rain#mq414">rain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see which way the cat jumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq532"> <strong>see which way the cat jumps</strong>, to await the outcome of events (before committing oneself to a decision).</span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq532">cat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
she's the cat's mother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq480"> <strong>she’s the cat’s mother!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating disapproval of the use of the pronoun ‘she’ with reference to a woman as not indicating sufficient respect.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq480">cat</a>, <a href="entry://she#mq903">she</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the cat's pyjamas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq307"> <strong>the cat’s pyjamas </strong>(or <strong>whiskers</strong>), <em class="label">Colloquial</em> someone or something arousing great admiration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq307">cat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the cat's whiskers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq307"> <strong>the cat’s pyjamas </strong>(or <strong>whiskers</strong>), <em class="label">Colloquial</em> someone or something arousing great admiration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cat#mq307">cat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq897"> <strong>catch at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq944"> to grasp or snatch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq474"> to be glad to get: <em class="example">he caught at the chance.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://catch#mq897">catch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq077"> <strong>catch it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get a scolding or a beating.</span><div class="cite"> → <a href="entry://catch#mq077">catch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq702"> <strong>catch on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq659"> to become popular.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq113"> <em class="label">Colloquial</em> to grasp mentally; understand.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://catch#mq702">catch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch one's breath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq652"> <strong>catch one’s breath</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq345"> to cease breathing for a short moment due to shock or fear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq423"> to rest after exercise until normal breathing is restored.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://catch#mq652">catch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch one's death of cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq226"> <strong>catch one’s death </strong>(<strong>of cold</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to contract a severe cold or chill.</span><div class="cite"> → <a href="entry://catch#mq226">catch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch one's death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq226"> <strong>catch one’s death </strong>(<strong>of cold</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to contract a severe cold or chill.</span><div class="cite"> → <a href="entry://catch#mq226">catch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq164"> <strong>catch out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq496"> to trap (somebody), as into revealing a secret or displaying ignorance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq556"> to surprise.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://catch#mq164">catch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq258"> <strong>catch up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq672"> to seize quickly: <em class="example">he caught up the child in his arms.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq933"> to embroil or entangle: <em class="example">they were caught up in the crowd.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq986"> to follow and reach, become level with, or overtake: <em class="example">he caught her up by running.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq558"> (sometimes followed by <em>to</em> or <em>with</em>) to reach or become level with others: <em class="example">I’m so far behind I’ll never catch up; </em><em class="example">he caught up to the field at the bend; </em><em class="example">she has caught up with the rest of the class by hard work.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq911"> (sometimes followed by <em>with</em> or <em>on</em>) to make up a deficiency in: <em class="example">since my holiday I’ve been trying to catch up; </em><em class="example">I must catch up with my sewing; </em><em class="example">she caught up on her sleep.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://catch#mq258">catch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch you later
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq691"> <strong>catch you later</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of farewell.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://catch#mq691">catch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be able to talk under wet cement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>be able to talk under wet cement</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely voluble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cement#mq502">cement</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not have a red cent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq751"> <strong>not have a red cent</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have no money at all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cent#mq751">cent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not worth a red cent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>not worth a red cent</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be of minimal value.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cent#mq903">cent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two cents
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> <strong>two cents</strong> or <strong>two cents </strong>(or <strong>cent’s</strong>)<strong> worth</strong>, point of view; opinion: <em class="example">to get in your two cents.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cent#mq725">cent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two cents worth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> <strong>two cents</strong> or <strong>two cents </strong>(or <strong>cent’s</strong>)<strong> worth</strong>, point of view; opinion: <em class="example">to get in your two cents.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cent#mq725">cent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two cent's worth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> <strong>two cents</strong> or <strong>two cents </strong>(or <strong>cent’s</strong>)<strong> worth</strong>, point of view; opinion: <em class="example">to get in your two cents.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cent#mq725">cent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>centre </strong>(<strong>a</strong>)<strong>round</strong>, to be concerned principally with: <em class="example asterisk">* <em>My only doubts concerning Leconte during that game centred around his ability to handle the mental pressures of top tennis.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://centre#mq908">centre</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>centre </strong>(<strong>a</strong>)<strong>round</strong>, to be concerned principally with: <em class="example asterisk">* <em>My only doubts concerning Leconte during that game centred around his ability to handle the mental pressures of top tennis.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://centre#mq908">centre</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>centre on</strong>, to focus on: <em class="example asterisk">* <em>The girls were all chattering again and Edith was not the only one with thoughts centred on chicken pie.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan lindsay</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://centre#mq672">centre</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a dead certainty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq310"> <strong>a dead certainty</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something considered to be certain to happen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://certainty#mq310">certainty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for a certainty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq175"> <strong>for a certainty</strong>, without any doubt; surely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://certainty#mq175">certainty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chafe at the bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq613"> <strong>chafe at the bit</strong>, to be impatient.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chafe#mq613">chafe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by a long chalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq247"> <strong>by a long chalk</strong> or <strong>by long chalks</strong>, by far; by a considerable extent or degree. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the use of chalk to score contests, the furthest chalk mark indicating the winner]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chalk#mq247">chalk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by long chalks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq247"> <strong>by a long chalk</strong> or <strong>by long chalks</strong>, by far; by a considerable extent or degree. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the use of chalk to score contests, the furthest chalk mark indicating the winner]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chalk#mq247">chalk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalk out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq577"> <strong>chalk out</strong>, <em class="label">British</em> to outline (a plan, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://chalk#mq577">chalk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalk up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq282"> <strong>chalk up</strong>, to score: <em class="example">they chalked up 360 runs in the first innings.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://chalk#mq282">chalk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalk up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq197"> <strong>chalk up to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq255"> to ascribe to, regard as the cause of: <em class="example">I chalked my failure up to nervousness.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq407"> to regard as having contributed towards the accumulation of: <em class="example">chalk it up to experience.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chalk#mq197">chalk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like chalk and cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>like chalk and cheese</strong>, complete opposites. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 14th century; from the idea that both newly made cheese and freshly dug chalk are soft and white and therefore superficially similar in appearance, although very different in their qualities and value]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chalk#mq554">chalk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
challenge someone as to his freedom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq743"> <strong>challenge someone as to his freedom</strong>, <em class="label">Australian History</em> to demand that someone show proof of being a free man and not a convict.</span><div class="cite"> → <a href="entry://challenge#mq743">challenge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champ at the bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq267"> <strong>champ at the bit</strong>, to be keen to see action: <em class="example asterisk">* <em>Like a war-horse, I was champing at the bit.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://champ#mq267">champ</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq216"> <strong>by chance</strong>, accidentally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chance#mq216">chance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chance it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq370"> <strong>chance it</strong>, to take a risk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chance#mq370">chance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chance on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq834"> <strong>chance on </strong>(or <strong>upon</strong>), to come upon by chance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chance#mq834">chance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chance upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq834"> <strong>chance on </strong>(or <strong>upon</strong>), to come upon by chance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chance#mq834">chance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half a chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq032"> <strong>half a chance</strong>, any opportunity at all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chance#mq032">chance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take one's chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq985"> <strong>take one’s chance</strong>, to seize an opportunity regardless of risk to oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chance#mq985">chance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the main chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq245"> <strong>the main chance</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq018"> the opportunity to further one’s own interests: <em class="example">he had a constant eye to the main chance.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq364"> the most likely prospect for success.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the dice game, hazard, in which the caster’s first call is the <em>main</em>; this used figuratively to mean ‘the prime objective’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chance#mq245">chance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a change for the better
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq489"> <strong>a change for the better</strong>, an improvement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://change#mq489">change</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq261"> <strong>change down</strong>, to select a lower gear while driving a motor vehicle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://change#mq261">change</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change for the better
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq111"> <strong>change for the better</strong>, to improve.</span><div class="cite"> → <a href="entry://change#mq111">change</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq533"> <strong>change front</strong>, <em class="label">Military</em> to shift a military force in another direction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://change#mq533">change</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change one's mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq909"> <strong>change one’s mind</strong>, to alter one’s intentions or opinion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://change#mq909">change</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change one's tune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> <strong>change one’s tune</strong>, to change one’s mind; reverse previously held views, attitudes, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> known since the 16th century; ? from travelling minstrels who changed songs to suit different audiences]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://change#mq036">change</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>change one’s tune</strong> or <strong>sing another </strong>(or <strong>a different</strong>)<strong> tune</strong>, to change one’s mind; reverse previously held views, attitudes, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> known since the 16th century; ? from travelling minstrels who changed songs to suit different audiences]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tune#mq427">tune</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>change up</strong>, to select a higher gear while driving a motor vehicle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://change#mq147">change</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring the changes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq954"> <strong>ring the changes</strong>, to vary the manner of performing an action, especially one that is often repeated; execute a number of manoeuvres or variations. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from bellringing, with reference to the various sequences in which the bells can be rung. See def. <a data-mq-recid="bigmac000097907" href="entry://change#mq569">25</a> above.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://change#mq954">change</a>, <a href="entry://ring#mq689">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chapter and verse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>chapter and verse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq397"> an exact reference.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq690"> precise details.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the <em>chapters</em> and <em>verses</em> into which the books of the Bible are divided, which biblical scholars would give as references, expecting others to recognise them]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chapter#mq398">chapter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chapter of accidents
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>chapter of accidents</strong>, a series of closely following misfortunes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chapter#mq918">chapter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charge at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq639"> <strong>charge at</strong>, to run at fiercely and recklessly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://charge#mq639">charge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charge up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq490"> <strong>charge up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq194"> to recharge (a battery).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq244"> to postpone payment on (a service or purchase) by having it recorded on one’s charge account.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://charge#mq490">charge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give in charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>give in charge</strong>, to deliver to the police.</span><div class="cite"> → <a href="entry://charge#mq945">charge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq006"> <strong>in charge</strong>, in command; having supervisory powers.</span><div class="cite"> → <a href="entry://charge#mq006">charge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in charge of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq137"> <strong>in charge of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq568"> having the care or supervision of: <em class="example">in charge of the class.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq539"> <em class="label">US</em> under the care or supervision of: <em class="example">in charge of the teacher.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://charge#mq137">charge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the charge of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq125"> <strong>in the charge of</strong>, in the care of; under the supervision of: <em class="example asterisk">* <em>Little children left in the charge of the aged and the halt were running hither and thither, bleating like black lambs</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://charge#mq125">charge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay charges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq696"> <strong>lay </strong>(or <strong>press</strong>)<strong> charges</strong>, <em class="label">Law</em> to pursue a conviction in a court of law.</span><div class="cite"> → <a href="entry://charge#mq696">charge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press charges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq696"> <strong>lay </strong>(or <strong>press</strong>)<strong> charges</strong>, <em class="label">Law</em> to pursue a conviction in a court of law.</span><div class="cite"> → <a href="entry://charge#mq696">charge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>take charge</strong>, to put oneself in control of people or events.</span><div class="cite"> → <a href="entry://charge#mq306">charge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charm the pants off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq161"> <strong>charm the pants off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq085"> to seduce.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq729"> to greatly impress someone, especially on a first meeting.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://charm#mq161">charm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a charm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq535"> <strong>like a charm</strong>, successfully; perfectly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://charm#mq535">charm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead a charmed life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq109"> <strong>lead </strong>(or <strong>live</strong>)<strong> </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> a charmed life</strong>, to experience a lot of good fortune, particularly in escaping from situations of danger. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Macbeth</em> (Act V: Scene 8) in which Macbeth, while fighting with Macduff, asserts: ‘I bear a charmed life, which must not yield, To one of woman born.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://charmed#mq109">charmed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live a charmed life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq109"> <strong>lead </strong>(or <strong>live</strong>)<strong> </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> a charmed life</strong>, to experience a lot of good fortune, particularly in escaping from situations of danger. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Macbeth</em> (Act V: Scene 8) in which Macbeth, while fighting with Macduff, asserts: ‘I bear a charmed life, which must not yield, To one of woman born.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://charmed#mq109">charmed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a charmed life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq109"> <strong>lead </strong>(or <strong>live</strong>)<strong> </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> a charmed life</strong>, to experience a lot of good fortune, particularly in escaping from situations of danger. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Macbeth</em> (Act V: Scene 8) in which Macbeth, while fighting with Macduff, asserts: ‘I bear a charmed life, which must not yield, To one of woman born.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://charmed#mq109">charmed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chase after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq149"> <strong>chase after</strong>, to follow in pursuit: <em class="example">to chase after someone.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://chase#mq149">chase</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chase away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>chase away</strong>, to chase (someone) so as to cause them to run away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chase#mq369">chase</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chase back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq597"> <strong>chase back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq714"> <em class="label">Cycle Racing</em> to gain ground on a cyclist who has broken away from the peloton.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq707"> <em class="label">Football</em> to move to catch up with an opponent after a turnaround.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chase#mq597">chase</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chase off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>chase off</strong>, to chase (someone) so as to cause them to leave a position or location.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chase#mq583">chase</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chase up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>chase up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq035"> to stimulate to action: <em class="example">I’ll have to chase her up on that.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq825"> to locate or find: <em class="example">I’ll chase up some help.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chase#mq911">chase</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut to the chase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq475"> <strong>cut to the chase</strong>, to address the most important issue immediately, without preliminary small talk; get to the point.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chase#mq475">chase</a>, <a href="entry://cut#mq954">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as cheap as chips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> (<strong>as</strong>)<strong> cheap as chips </strong>(or <strong>dirt</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely cheap.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheap#mq662">cheap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as cheap as dirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> (<strong>as</strong>)<strong> cheap as chips </strong>(or <strong>dirt</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely cheap.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheap#mq662">cheap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheap as chips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> (<strong>as</strong>)<strong> cheap as chips </strong>(or <strong>dirt</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely cheap.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheap#mq662">cheap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheap as dirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> (<strong>as</strong>)<strong> cheap as chips </strong>(or <strong>dirt</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely cheap.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheap#mq662">cheap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheap and cheerful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>cheap and cheerful</strong>, low-priced but of reasonable quality or enjoyable: <em class="example">a cheap and cheerful restaurant.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cheap#mq177">cheap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheap and nasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq143"> <strong>cheap and nasty</strong>, low-priced and of very poor quality.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheap#mq143">cheap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheap at half the price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq560"> <strong>cheap at half the price</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely cheap.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheap#mq560">cheap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheap drunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>cheap drunk</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone who becomes intoxicated after taking only a little alcoholic liquor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheap#mq911">cheap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the cheap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq137"> <strong>on the cheap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at a low price.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheap#mq137">cheap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a cheesy grin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq733"> <strong>a cheesy grin</strong>, a forced and artificial smile.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheesy#mq733">cheesy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop someone's cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq274"> <strong>pop someone’s cherry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse with a virgin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cherry#mq274">cherry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the cherry on top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq405"> <strong>the cherry on top </strong>(or <strong>on the cake</strong>), a desirable feature on top of something already deemed good.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cherry#mq405">cherry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the cherry on the cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq405"> <strong>the cherry on top </strong>(or <strong>on the cake</strong>), a desirable feature on top of something already deemed good.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cherry#mq405">cherry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two bites of the cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq619"> <strong>two bites of </strong>(or <strong>at</strong>)<strong> the cherry</strong>, two attempts: <em class="example asterisk">* <em>Of course, if you are rich enough and do not have the marks to qualify for university through the normal channels, you can simply buy your way in. In other words, rich kids get two bites of the cherry</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">federal hansard</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cherry#mq619">cherry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two bites at the cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq619"> <strong>two bites of </strong>(or <strong>at</strong>)<strong> the cherry</strong>, two attempts: <em class="example asterisk">* <em>Of course, if you are rich enough and do not have the marks to qualify for university through the normal channels, you can simply buy your way in. In other words, rich kids get two bites of the cherry</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">federal hansard</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cherry#mq619">cherry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiack around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq660"> <strong>chiack around</strong>, to behave in a foolish, boisterous manner. </span><div class="cite"> → <a href="entry://chiack#mq660">chiack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull a chick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq890"> <strong>pull a chick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attract a woman with the aim of sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chick#mq890">chick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all one's chickens come home to roost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq646"> (<strong>all</strong>)<strong> one’s chickens come home to roost</strong>, the consequences of an action are visited on its perpetrator: <em class="example asterisk">* <em>Since the elections, the chickens have come home to roost</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mail</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://chicken#mq646">chicken</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's chickens come home to roost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq646"> (<strong>all</strong>)<strong> one’s chickens come home to roost</strong>, the consequences of an action are visited on its perpetrator: <em class="example asterisk">* <em>Since the elections, the chickens have come home to roost</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mail</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://chicken#mq646">chicken</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicken out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq103"> <strong>chicken out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to withdraw because of cowardice, tiredness, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chicken#mq103">chicken</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count one's chickens before they are hatched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>count one’s chickens before they are hatched</strong>, to act on an expectation which has not yet been fulfilled.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chicken#mq870">chicken</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play chicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>play chicken</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq507"> to perform a dangerous dare.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq457"> to stand in the path of an approaching vehicle daring the driver to run one down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq407"> (of the drivers of two vehicles) to proceed along a collision course, as a test of courage.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chicken#mq833">chicken</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a chill pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq730"> <strong>take a chill pill</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to calm down.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chill#mq730">chill</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq179"> <strong>take a chill pill</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq254"> to take such a medication.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq270"> to calm down.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chill pill#mq179">chill pill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have killed a Chinaman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq117"> <strong>have killed a Chinaman</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (a fanciful explanation for a run of bad luck or ill fortune): <em class="example">the way his life is going, he must have killed a Chinaman.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://chinaman#mq117">chinaman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a chink in one's armour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq811"> <strong>a chink in one’s armour</strong>, a point at which one is emotionally or otherwise vulnerable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chink#mq811">chink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash in one's chips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq377"> <strong>cash in one’s chips</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from gambling; in use in the US by 1880; a reference to the <em>chips</em> (see def. <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip#mq534">5</a> above) used in games such as poker and the fact that, at the end of a game, players hand in their chips and get cash for them]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cash#mq699">cash</a>, <a href="entry://chip#mq377">chip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chip in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>chip in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq720"> <em class="label">Colloquial</em> to contribute money, help, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq116"> <em class="label">Colloquial</em> to interrupt; enter uninvited into a debate or argument being conducted by others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq137"> <em class="label">Agriculture</em> to turn seed in (with a harrow, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq340"> <em class="label">Games</em> to bet by means of chips, as in poker.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chip#mq132">chip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chip off the old block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>chip off the old block</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person inheriting marked family characteristics. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 17th century; cut from the same block of wood or stone and therefore sharing the same characteristics]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chip#mq903">chip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chip on the shoulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq637"> <strong>chip on the shoulder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a long-standing resentment; grievance. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1830s); from the practice of provoking a fight by placing a wood chip on the shoulder and challenging others to knock it off]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chip#mq637">chip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have had one's chips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq128"> <strong>have had one’s chips</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have lost one’s opportunity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chip#mq128">chip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the chips are down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq271"> <strong>the chips are down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the moment of decision has been reached. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to gambling chips, which are put down as the bet is laid, after which there is no turning back]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chip#mq271">chip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chivvy along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq834"> <strong>chivvy along</strong>, to urge (someone) on their way; shepherd.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chivvy#mq834">chivvy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couldn't organise a chook raffle in a pub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>… couldn’t organise a chook raffle </strong>(<strong>in a pub</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to emphasise that someone is an incompetent organiser.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://chook raffle#mq866">chook raffle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couldn't organise a chook raffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>… couldn’t organise a chook raffle </strong>(<strong>in a pub</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to emphasise that someone is an incompetent organiser.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://chook raffle#mq866">chook raffle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chop and change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>chop and change</strong>, to be unreasonably variable; make frequent changes to arrangements.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chop#mq388">chop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chop logic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq775"> <strong>chop logic</strong>, to reason or dispute argumentatively; argue.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chop#mq775">chop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have all one's Christmases come at once
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>have all one’s Christmases come at once</strong>, to have extreme good fortune.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Christmas#mq841">Christmas</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think one is Christmas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq367"> <strong>think one is Christmas</strong>, to be pleased with oneself; be elated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Christmas#mq367">Christmas</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all done up like a Christmas tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>all done up like a Christmas tree</strong>, (of a woman) flashily adorned with jewellery.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Christmas tree#mq885">Christmas tree</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck a willy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq769"> <strong>chuck a willy </strong>(or <strong>wobbly</strong>), to exhibit a sudden fit of temper: <em class="example asterisk">* <em>After the outburst has subsided those family members who may have prompted an uncharacteristic protest will long remember the day mum ‘blew her top’, ‘snapped her twig’, ‘popped her cork’, ‘hit the roof’, ‘did her block’ and ‘chucked a willy’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://chuck#mq769">chuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck a wobbly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq769"> <strong>chuck a willy </strong>(or <strong>wobbly</strong>), to exhibit a sudden fit of temper: <em class="example asterisk">* <em>After the outburst has subsided those family members who may have prompted an uncharacteristic protest will long remember the day mum ‘blew her top’, ‘snapped her twig’, ‘popped her cork’, ‘hit the roof’, ‘did her block’ and ‘chucked a willy’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://chuck#mq769">chuck</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq834"> <strong>throw </strong>(or <strong>chuck</strong>)<strong> a wobbly</strong>, to indulge in a tantrum.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wobbly#mq834">wobbly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq638"> <strong>chuck in</strong>, to contribute: <em class="example">I’ll chuck in ten dollars.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://chuck#mq638">chuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck it in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq041"> <strong>chuck it </strong>(<strong>in</strong>), to abandon an occupation, job, activity, etc., especially suddenly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chuck#mq041">chuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq041"> <strong>chuck it </strong>(<strong>in</strong>), to abandon an occupation, job, activity, etc., especially suddenly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chuck#mq041">chuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq124"> <strong>chuck it up</strong>, <em class="label">World War I</em> to surrender.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chuck#mq124">chuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq210"> <strong>chuck off</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to speak sarcastically or critically: <em class="example">to chuck off at the teacher.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://chuck#mq210">chuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck one's hand in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq363"> <strong>chuck one’s hand in</strong>, to give up; refuse to go on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chuck#mq363">chuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck one's weight about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq878"> <strong>chuck one’s weight about</strong>, to be overbearing; interfere forcefully and unwelcomely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chuck#mq878">chuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck pies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq804"> <strong>chuck pies</strong>, <em class="label">Cricket</em> to bowl bad deliveries.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chuck#mq804">chuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq376"> <strong>chuck up</strong>, to vomit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chuck#mq376">chuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a broad church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>a broad church</strong>, a political organisation or other group or movement which is capable of encompassing a wide range of opinions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://church#mq684">church</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funny as a circus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> <strong>funny as a circus</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely funny.</span><div class="cite"> → <a href="entry://circus#mq721">circus</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clamp down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq344"> <strong>clamp down</strong>, to become more strict: <em class="example asterisk">* <em>that time they clamped down a lot on students.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein and morag loh</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://clamp#mq344">clamp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put a clamp on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>put a clamp on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put a stop to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clamp#mq108">clamp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean as a whistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>clean as a whistle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely clean.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clean#mq767">clean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean bowled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq490"> <strong>clean bowled</strong>, <em class="label">Cricket</em> bowled by a ball which breaks the wicket without touching the person batting or the bat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clean#mq490">clean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq781"> <strong>clean out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq052"> to rid of dirt, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq451"> to use up; exhaust.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq542"> to drive out by force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq622"> to empty or rid (a place) of contents, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Margaret decided to clean out a cupboard the white ants had chewed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq874"> <em class="label">Colloquial</em> to take all money from, especially illegally: <em class="example asterisk">* <em>I’d do all I could to attract shearers to the place after shearing, and keep them from rushing to the next shanty with their cheques, or down to Sydney to be cleaned out by barmaids.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://clean#mq781">clean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>clean up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq320"> to rid of dirt, etc.: <em class="example">to clean up the kitchen.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq588"> to get rid of dirt, etc.: <em class="example asterisk">* <em>So I helped to wash the dishes and clean up, then they took me into the sitting-room.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq854"> to finish up; reach the end of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq884"> <em class="label">Colloquial</em> to make (money, or the like) as profit, gain, etc.: <em class="example asterisk">* <em>He must’ve cleaned up a terrible lot of money since he started.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq485"> <em class="label">Colloquial</em> to make money or the like, as profit or gain: <em class="example">to clean up at the races.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq167"> <em class="label">Sport</em>, <em class="label">etc.</em> to defeat soundly: <em class="example">Carlton cleaned up Richmond last Saturday.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq322"> <em class="label">Sport</em>, <em class="label">etc.</em> to win decisively: <em class="example">Australia cleaned up at the SCG.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq431"> <em class="label">Rural Colloquial</em>, <em class="label">Aboriginal English</em> to clear (land) especially by fire so as to encourage desirable vegetation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://clean#mq866">clean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come clean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq187"> <strong>come clean</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a full confession.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clean#mq187">clean</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>come clean</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to confess: <em class="example">after years of lying they have finally come clean.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq990">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq314"> <strong>clear off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq145"> to remove objects from so as to leave (a table, etc.) clear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq772"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often used imperatively</em>) to leave; go away: <em class="example asterisk">* <em>Clear off and tell your boss to go back home!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank clune</span>, <span class="smallcaps">1937</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://clear#mq314">clear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq809"> <strong>clear out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq753"> to empty or remove, in order to make clear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq744"> <em class="label">Colloquial</em> to leave; go away.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://clear#mq809">clear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq121"> <strong>clear up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq520"> to make clear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq022"> to solve; explain: <em class="example asterisk">* <em>I wish to clear up a point here.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq016"> to put things in order; tidy up: <em class="example asterisk">* <em>Estelle had come in, cooked, cleared up and cleared out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lennie lower</span>, <span class="smallcaps">1930</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq574"> (of weather) to become brighter, lighter, etc.: <em class="example asterisk">* <em>‘It may clear up later,’ suggested the mother, though she did not much care, provided the day preserved more or less the shape she had decided on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://clear#mq121">clear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq949"> <strong>clear with</strong>, to obtain approval for (something) from (someone): <em class="example">to clear the deal with the boss.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://clear#mq949">clear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the clear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq598"> <strong>in the clear</strong>, free from the imputation of blame, censure, or the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clear#mq598">clear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see one's way clear to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq377"> <strong>see one’s way clear to</strong>, to be able or willing to: <em class="example">can you see your way clear to helping me this morning?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://clear#mq377">clear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go off a cliff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq272"> <strong>go off </strong>(or <strong>over</strong>)<strong> a cliff</strong>, to experience a disaster: <em class="example">the politician who went off a cliff during the election.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cliff#mq272">cliff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go over a cliff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq272"> <strong>go off </strong>(or <strong>over</strong>)<strong> a cliff</strong>, to experience a disaster: <em class="example">the politician who went off a cliff during the election.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cliff#mq272">cliff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
against the clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq350"> <strong>against the clock</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq117"> in haste, as to meet a deadline.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq828"> (in a competitive sport) in an attempt to beat a record time rather than another contestant: <em class="example asterisk">* <em>this year’s Easter Cup winner will race against the clock at Mowbray today.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://clock#mq350">clock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
around the clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq170"> <strong>around the clock</strong>, continuously; 24 hours a day: <em class="example asterisk">* <em>Scott, working virtually around the clock to overcome a hamstring strain, was unable to convince the medical staff and selectors that he would be fit for the sudden death clash at the MCG.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://clock#mq170">clock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the top of the clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq018"> <strong>at the top of the clock</strong>, on the hour: <em class="example">news at the top of the clock.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://clock#mq018">clock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clock off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq090"> <strong>clock off </strong>(or <strong>out</strong>), to register the time of departure at a place of work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clock#mq090">clock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clock out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq090"> <strong>clock off </strong>(or <strong>out</strong>), to register the time of departure at a place of work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clock#mq090">clock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clock on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq691"> <strong>clock on </strong>(or <strong>in</strong>), to register the time of arrival at a place of work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clock#mq691">clock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clock in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq691"> <strong>clock on </strong>(or <strong>in</strong>), to register the time of arrival at a place of work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clock#mq691">clock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at close quarters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> <strong>at close quarters</strong>, in a confined space.</span><div class="cite"> → <a href="entry://close quarters#mq828">close quarters</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a black cloud over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>a </strong>(<strong>black</strong>)<strong> cloud over</strong>, an adverse condition, suspicion, etc., relating to: <em class="example">there has been a black cloud over the project since May.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cloud#mq523">cloud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a cloud over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>a </strong>(<strong>black</strong>)<strong> cloud over</strong>, an adverse condition, suspicion, etc., relating to: <em class="example">there has been a black cloud over the project since May.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cloud#mq523">cloud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloud over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq394"> <strong>cloud over</strong>, to become cloudy and dull.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cloud#mq394">cloud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's head in the clouds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq929"> <strong>have one’s head in the clouds</strong>, to be divorced from reality; be in a dreamlike state.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cloud#mq929">cloud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the clouds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq469"> <strong>in the clouds</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq618"> imaginary; unreal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq994"> impractical.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cloud#mq469">cloud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on cloud nine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq338"> <strong>on cloud nine</strong>, in a state of bliss. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1960s); originally <em>cloud seven</em>, perhaps an allusion to ‘seventh heaven’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cloud#mq338">cloud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under a cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq836"> <strong>under a cloud</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq272"> under suspicion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq197"> in doubt: <em class="example asterisk">* <em>The latest figures on business investment spending appear to have put some federal Budget forecasts under a cloud.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cloud#mq836">cloud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clown around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq093"> <strong>clown around</strong>, to play the fool.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clown#mq093">clown</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clue someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>clue someone up</strong>, to give someone the facts.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clue#mq904">clue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not have a clue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq600"> <strong>not have a clue</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq44"> to be completely ignorant or without ideas on a subject.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq110"> to be completely out of touch with what is happening.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://clue#mq600">clue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clutch at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>clutch at</strong>, to try to seize or grasp.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clutch#mq607">clutch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the clutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq666"> <strong>in the clutch</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> at the point where one has to perform under pressure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clutch#mq666">clutch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
add coals to the fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>add coals to the fire</strong>, to make a bad situation, dissension, etc., worse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://coal#mq628">coal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coals of fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq219"> <strong>coals of fire</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq296"> good actions or the like in return for bad, giving rise to feelings of remorse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq677"> reproaches.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://coal#mq219">coal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coals to Newcastle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq975"> <strong>coals to Newcastle</strong>, anything supplied unnecessarily. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> British English, Newcastle being the heart of the coal-mining region in England]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://coal#mq975">coal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haul over the coals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq302"> <strong>haul over the coals</strong>, to scold; reprimand. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of ordeal by fire which was used in the 15th and 16th centuries to identify heretics. The suspected heretic was dragged over a bed of coals and if they survived were deemed innocent, thus escaping punishment by death.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://coal#mq302">coal</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>haul over the coals</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to rebuke; scold. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of ordeal by fire which was used in the 15th and 16th centuries to identify heretics. The suspected heretic was dragged over a bed of coals and if they survived were deemed innocent, thus escaping punishment by death.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://haul#mq821">haul</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the coalface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq354"> <strong>at the coalface</strong>, at the place where the real work is done, as opposed to the administration, theorising, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://coalface#mq354">coalface</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coast along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>coast along</strong>, to act or perform with minimal effort: <em class="example asterisk">* <em>Just coast along with Treasury as you find it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://coast#mq251">coast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from coast to coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> (<strong>from</strong>)<strong> coast to coast</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq058"> across an entire continent, island or land mass enclosed by sea; used especially with reference to the east and west coasts of Australia.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq853"> nationwide.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq349"> <em class="label">Sport</em> from one end of a field of play directly to the goal at the other end.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://coast#mq105">coast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coast to coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> (<strong>from</strong>)<strong> coast to coast</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq058"> across an entire continent, island or land mass enclosed by sea; used especially with reference to the east and west coasts of Australia.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq853"> nationwide.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq349"> <em class="label">Sport</em> from one end of a field of play directly to the goal at the other end.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://coast#mq105">coast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the coast is clear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>the coast is clear</strong>, the danger has gone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://coast#mq582">coast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a load of old cobblers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq267"> <strong>a load of old cobblers</strong>, a lot of nonsense.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cobblers#mq267">cobblers</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock and bull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq608"> <strong>cock and bull</strong>, <em class="label">Colloquial</em> nonsense; an incredible story.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cock#mq608">cock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock of the walk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq991"> <strong>cock of the walk</strong>, a struttingly domineering person, as the leader of a gang.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cock#mq991">cock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock a snook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq933"> <strong>cock a snook </strong>(or <strong>snoot</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to put a thumb to the nose, in a contemptuous gesture. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>cock</em> meaning to stand out conspicuously (def. <a data-mq-recid="bigmac000099978" href="entry://cock#mq750">2</a> above), with reference to the hand position at the tip of the nose, with the thumb at the nose and the fingers extended or sometimes waggling]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cock#mq933">cock</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq842"> <strong>cock a snook</strong>, to make such a defiant gesture. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>cock</em> meaning to stand out stiffly, with reference to the hand position at the tip of the nose, with the thumb at the nose and the fingers extended or sometimes waggling]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://snook#mq842">snook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock a snoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq933"> <strong>cock a snook </strong>(or <strong>snoot</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to put a thumb to the nose, in a contemptuous gesture. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>cock</em> meaning to stand out conspicuously (def. <a data-mq-recid="bigmac000099978" href="entry://cock#mq750">2</a> above), with reference to the hand position at the tip of the nose, with the thumb at the nose and the fingers extended or sometimes waggling]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cock#mq933">cock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>cock up</strong>, to make a mess of; ruin: <em class="example">you really cocked that up.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cock#mq607">cock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride a cockhorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq462"> <strong>ride a cockhorse</strong>, to be jubilant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cockhorse#mq462">cockhorse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a mouth like a cocky's cage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>a mouth like a cocky’s cage</strong>, a mouth which is unpleasantly furred, as a result of sickness, excess drinking, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cocky#mq672">cocky</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like the cocky on the biscuit tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq830"> <strong>like the cocky on the biscuit tin</strong>, in a solitary fashion. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the single parrot of the Arnott’s Biscuits logo]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cocky#mq830">cocky</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coin a phrase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq253"> <strong>coin a phrase</strong>, (<em>humorous</em>) to use an acknowledged cliché.</span><div class="cite"> → <a href="entry://coin#mq253">coin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coin it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq459"> <strong>coin it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a lot of money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://coin#mq459">coin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay someone in their own coin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq548"> <strong>pay someone in their own coin</strong>, to treat someone as they have treated others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://coin#mq548">coin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the other side of the coin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>the other side of the coin</strong>, the other side of the argument; the opposing point of view.</span><div class="cite"> → <a href="entry://coin#mq297">coin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a cold one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq131"> <strong>a cold one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a glass, bottle, or can of cold beer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cold#mq131">cold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold as charity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq586"> <strong>cold as charity</strong>, (of the weather) extremely cold.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cold#mq586">cold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold as a stepmother's kiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq381"> <strong>cold as a stepmother’s kiss</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely cold.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cold#mq381">cold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq675"> <strong>catch cold</strong>, to contract a cold (def. <a data-mq-recid="bigmac000094087" href="entry://cold#mq248">21</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://cold#mq675">cold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold comfort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq202"> <strong>cold comfort</strong>, almost no consolation; negligible comfort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cold#mq202">cold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq489"> <strong>cold feet</strong>, loss of courage or confidence for carrying out some undertaking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cold#mq489">cold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold sweat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>cold sweat</strong>, perspiration and coldness caused by fear, nervousness, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cold#mq910">cold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get cold feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq507"> <strong>get cold feet</strong>, to abandon an activity, proceedings, etc., because of a sudden attack of nervousness about the outcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cold#mq507">cold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq031"> <strong>in the cold</strong>, neglected; ignored: <em class="example asterisk">* <em>ultimately they will be both ‘left in the cold’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cold#mq031">cold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave someone cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>leave someone cold</strong>, to fail to affect someone, as with enthusiasm, sympathy, etc.: <em class="example">her ravings left him cold.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cold#mq509">cold</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq868"> <strong>leave someone cold</strong>, to make little or no impression on someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leave#mq868">leave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>take cold</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to contract a cold (def. <a data-mq-recid="bigmac000094087" href="entry://cold#mq248">21</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://cold#mq297">cold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw cold water on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq506"> <strong>throw cold water on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq557"> to dampen the enthusiasm of (a person); discourage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq145"> to dampen enthusiasm for (a plan, etc.).</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? a reference to the shock to the naked body caused by a dousing of cold water]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cold#mq506">cold</a>, <a href="entry://water#mq424">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collapse in a screaming heap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq748"> <strong>collapse in a </strong>(<strong>screaming</strong>)<strong> heap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq021"> to give up completely in the face of overwhelming difficulties.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq926"> to succumb to exhaustion after some energetic or physically challenging activity.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://collapse#mq748">collapse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collapse in a heap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq748"> <strong>collapse in a </strong>(<strong>screaming</strong>)<strong> heap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq021"> to give up completely in the face of overwhelming difficulties.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq926"> to succumb to exhaustion after some energetic or physically challenging activity.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://collapse#mq748">collapse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take up a collection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq500"> <strong>take up a collection</strong>, to collect money to support someone in need.</span><div class="cite"> → <a href="entry://collection#mq500">collection</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a collision course with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>on a collision course with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq114"> on a course that will inevitably lead to a collision with (another vehicle, boat, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq938"> headed towards an inevitable argument or showdown with (another person).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://collision course#mq400">collision course</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as as they come
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq215"> <strong>as … as they come</strong>, as (good, bad, typical, etc.) as can be found: <em class="example">this computer is as fast as they come.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq215">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq206"> <strong>come about</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq849"> to arrive in due course; come to pass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq907"> to tack (in a boat).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq206">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq294"> <strong>come again</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq886"> to return.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq999"> <em class="label">Colloquial</em> (a request that the speaker repeat what they have just said.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq294">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq375"> <strong>come along</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq470"> to progress: <em class="example">how’s your project coming along?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq95"> to proceed in company with another or others: <em class="example">when we left, she decided to come along.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq459"> (a request for someone to make haste, hurry, or make an effort.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq375">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come and
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq683"> <strong>come and …</strong>, (a phrase creating an imperative): <em class="example">come and see what I have done.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq683">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>come around</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq287"> to relent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq108"> to recover consciousness; revive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq540"> to change direction, point of view, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq581">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>come at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq385"> to rush at; attack.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq553"> <em class="label">Colloquial</em> to agree to do: <em class="example">he won’t come at that.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq955">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq936"> <strong>come back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq724"> to return, especially in memory.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq413"> to return to a former position or state.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq343"> to retort.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq232"> to be reincarnated: <em class="example">to come back as a dog.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq936">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come back at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq145"> <strong>come back at</strong>, to retaliate against.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq145">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>come by</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq184"> to obtain; acquire.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq783"> to stop for a brief visit.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq977">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq163"> <strong>come down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq144"> to be handed down by tradition or inheritance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq397"> to travel, especially from a town.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq332"> to cease to be under the effects of a drug.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq611"> (of a river) to flood.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq003"> <em class="label">British</em> to leave a university.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq163">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come down heavily on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>come down </strong>(<strong>heavily</strong>)<strong> on</strong>, to punish severely: <em class="example asterisk">* <em>The system has come down on us like a ton of bricks and we want to find a way out from under the rubble.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq904">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come down on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>come down </strong>(<strong>heavily</strong>)<strong> on</strong>, to punish severely: <em class="example asterisk">* <em>The system has come down on us like a ton of bricks and we want to find a way out from under the rubble.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq904">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come down in the world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq893"> <strong>come down in the world</strong>, to lose wealth, rank, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq893">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come down off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq010"> <strong>come down off</strong>, to cease to feel the heightened effects of (a drug, an exhilarating experience, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq010">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come down with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq162"> <strong>come down with</strong>, to become afflicted with, especially with a disease.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq162">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq892"> <strong>come forward</strong>, to offer one’s services, etc.; volunteer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq892">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>come from</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq151"> to derive or be obtained from.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq456"> to live in, or to have been born or brought up in: <em class="example">I come from Perth.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq479">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come from behind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>come from behind</strong>, to improve (in sport, business, etc.) so as to overtake rivals: <em class="example asterisk">* <em>We have come from behind five or six times this year to win</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq119">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq519"> <strong>come good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to improve after an unpromising beginning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq519">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come home with a wet sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>come home with a wet sail</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to achieve success despite adversity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq460">come</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq926"> <strong>come home with a wet sail</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq455"> <em class="label">Horseracing</em> to win a race coming from behind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq287"> <em class="label">Sport</em> to win a game after appearing to be in difficulties.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq926">home</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq238"> <strong>come in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq308"> to enter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq360"> to arrive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq420"> to become useful, fashionable, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq887"> to finish in a race or competition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq820"> (of odds on a horse, dog, etc.) to become lower.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq53"> (of the milk of a newly lactating mother) to surge in volume and to change in composition usually three or four days after a baby’s birth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq943"> <em class="label">Aboriginal English</em> to move from the bush or an Aboriginal camp to an urban centre of white settlement, with the consequent abandonment of traditional culture.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq289"> <em class="label">Colloquial</em> to be duped; fall for a trick.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq238">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come in handy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>come in handy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be useful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq158">come</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>come in handy</strong>, to prove to be useful: <em class="example asterisk">* <em>It’s a list of a few things that may come in handy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://handy#mq369">handy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come in spinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq125"> <strong>come in spinner</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (in two-up, a call to the spinner to toss the coins.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq125">come</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq663"> <strong>come in spinner</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq460"> <em class="label">Two-up</em> (an expression indicating to the spinner that play has reached the point where the coins should now be tossed.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq591"> <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to inform someone that they have just been successfully duped.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spinner#mq663">spinner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq879"> <strong>come into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq054"> to get.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq076"> to inherit.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq879">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq743"> <strong>come nothing</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to make no admissions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq743">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come of age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq862"> <strong>come of age</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq430"> to reach the age of legal responsibility.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq331"> to become mature: <em class="example">the nation has come of age.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq862">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq906"> <strong>come off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq539"> to happen; occur.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq800"> to be completed; result: <em class="example">how did the game come off?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq573"> to reach the end; acquit oneself: <em class="example">to come off with honours.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq672"> to become detached or unfastened: <em class="example">the button came off in my hands.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq906">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come off it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq362"> <strong>come off it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a request that someone be reasonable): <em class="example">come off it, mate!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq362">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq679"> <strong>come on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq881"> to meet unexpectedly: <em class="example">they came on a small creek where they stopped.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq001"> to make progress; develop: <em class="example">the project has come on since she took over.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq556"> to appear onstage: <em class="example">the applause when he came on was deafening.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq834"> to begin; start: <em class="example">the rain came on suddenly.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq716"> (<em>usually imperative</em>) to hurry: <em class="example">come on or we’ll be late.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq805"> to germinate, as grain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq388"> (a sporting barracker’s cry): <em class="example">come on the Blues!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq389"> (used imperatively as an exhortation to another to change their point of view to agree with the speaker).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq679">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come on a bit strong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq825"> <strong>come on </strong>(<strong>a bit</strong>)<strong> strong</strong>, to express oneself rather too forcefully.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq825">come</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq942"> <strong>come on </strong>(<strong>a bit</strong>)<strong> strong</strong>, to speak rather too forcefully.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strong#mq942">strong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come on strong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq825"> <strong>come on </strong>(<strong>a bit</strong>)<strong> strong</strong>, to express oneself rather too forcefully.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq825">come</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq942"> <strong>come on </strong>(<strong>a bit</strong>)<strong> strong</strong>, to speak rather too forcefully.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strong#mq942">strong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come one's guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>come one’s guts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to confess.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq357">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come on to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq027"> <strong>come on to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make sexual advances to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq027">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq130"> <strong>come out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq947"> to appear; be published.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq268"> to be revealed; show itself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq113"> to make a debut in society, on the stage, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq012"> to emerge; reach the end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq167"> (of a photograph) to be developed successfully.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq423"> to openly acknowledge or declare one’s LGBTQIA status or identity: <em class="example">to come out to one’s family.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq967"> to openly acknowledge a previously concealed or unknown aspect of one’s identity, as specified: <em class="example">to come out as a vegan; </em><em class="example">to come out as a Labor voter.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq154"> to turn out (as specified): <em class="example">the clothes came out clean.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq131"> <em class="label">Obsolete</em> to leave Europe or America to make a home in Australia.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq130">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come out of the woodwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq878"> <strong>come out of the woodwork</strong>, to appear as from nowhere.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq878">come</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>come out of the woodwork</strong>, to appear unexpectedly or as though from nowhere.</span><div class="cite"> → <a href="entry://woodwork#mq799">woodwork</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come out on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>come out on</strong>, to declare support for: <em class="example">to come out on abortion.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq429">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come out on the side of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq219"> <strong>come out on the side of</strong>, to support publicly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq219">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come out with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq111"> <strong>come out with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq585"> to tell; say.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq115"> to bring out; publish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq066"> to blurt out.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq111">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq471"> <strong>come over</strong>, to happen to; affect: <em class="example">what’s come over him?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq471">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq002"> <strong>come round</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq615"> to relent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq204"> to recover consciousness; revive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq931"> to change direction, point of view, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq002">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come the double on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq723"> <strong>come the double on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take a second portion or share, especially when doing so deceitfully: <em class="example asterisk">* <em>Because he’s been coming the double / On clients, has ‘Gentleman, One’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. (banjo) paterson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq723">come</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq050"> <strong>come the double on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deceive; double-cross.</span><div class="cite"> → <a href="entry://double#mq050">double</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come the on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq859"> <strong>come the … on</strong>, to attempt a specified deception: <em class="example">don’t come the martyr on me.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq859">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come the raw prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq765"> <strong>come the raw prawn</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) to try to put over a deception. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a British colloquialism for a fool (see <a data-mq-recid="bigmac000101400" href="entry://prawn#bigmac000101400"><span class="smallcaps">prawn</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101400" href="entry://prawn#mq249">2</a>)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq765">come</a>, <a href="entry://prawn#mq623">prawn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>come through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq698"> to succeed; reach an end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq516"> to do as expected or hoped.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq920"> to pass through.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq285">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>come to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq454"> to recover consciousness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> to amount to; equal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq358"> to take the way off a vessel, as by bringing its head into the wind, anchoring, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq477">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to heel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq601"> <strong>come to heel</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq925"> (of a dog) to fall in behind the owner, following in the to-heel position. See <a data-mq-recid="bigmac000089505" href="entry://heel#bigmac000089505"><strong>heel<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089505" href="entry://heel#mq395">23a</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq269"> to submit to someone’s control; follow commands obediently and submissively.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq601">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to light with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq771"> <strong>come to light with</strong>, to produce; supply.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq771">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>come to pass</strong>, to occur.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq852">come</a>, <a href="entry://pass#mq846">pass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come undone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>come undone </strong>(or <strong>unstuck</strong>)<strong> </strong>(or <strong>unglued</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (of a plan or a person) to be shown to be a failure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq700">come</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq858"> <strong>come undone</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq998"> to become unfastened, untied, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq866"> <em class="label">Colloquial</em> (of a plan or a person) to fail due to unforeseen difficulties.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://undone#mq858">undone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come unstuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>come undone </strong>(or <strong>unstuck</strong>)<strong> </strong>(or <strong>unglued</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (of a plan or a person) to be shown to be a failure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq700">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come unglued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>come undone </strong>(or <strong>unstuck</strong>)<strong> </strong>(or <strong>unglued</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (of a plan or a person) to be shown to be a failure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq700">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq901"> <strong>come up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq551"> to arise; present itself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq857"> to be presented for discussion or consideration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq522"> to arrive; travel, especially to a town.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq673"> to finish up (as specified), especially after cleaning or polishing: <em class="example">the table came up shiny.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq569"> <em class="label">British</em> to come into residence at a school or university.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq901">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come up against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq137"> <strong>come up against</strong>, to meet, as a difficulty or opposition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq137">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq824"> <strong>come up to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq381"> to equal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq939"> to approach; near.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq824">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come up trumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>come up trumps</strong>, to be successful; perform well. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from card games. See <a data-mq-recid="bigmac000100609" href="entry://trump#bigmac000100609"><span class="smallcaps">trump<sup>1</sup></span></a>.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq165">come</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>come </strong>(or <strong>turn</strong>)<strong> up trumps</strong>, to perform very much better than indicated by initial efforts. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from card games; used figuratively since the late 18th century]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trump#mq404">trump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come up with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq639"> <strong>come up with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq282"> to produce; supply.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq574"> to present; propose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq037"> to come level with (another person, vehicle, boat, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq639">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq445"> <strong>come upon</strong>, to meet unexpectedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq445">come</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how come
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq719"> <strong>how come</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a question asking how a situation described has arisen): <em class="example">how come you’re not going?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://come#mq719">come</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq111"> <strong>how come?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> how did this happen; why?</span><div class="cite"> → <a href="entry://how#mq111">how</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a comeback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq084"> <strong>make a comeback</strong>, to effect a successful return to a previous career, activity, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://comeback#mq084">comeback</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comings and goings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq238"> <strong>comings and goings</strong>, general activities involving movement from one place to another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://coming#mq238">coming</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as common as dirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> (<strong>as</strong>)<strong> common as dirt </strong>(or <strong>mud</strong>), <em class="label">Colloquial</em> found plentifully and therefore of no great value.</span><div class="cite"> → <a href="entry://common#mq406">common</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as common as mud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> (<strong>as</strong>)<strong> common as dirt </strong>(or <strong>mud</strong>), <em class="label">Colloquial</em> found plentifully and therefore of no great value.</span><div class="cite"> → <a href="entry://common#mq406">common</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common as dirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> (<strong>as</strong>)<strong> common as dirt </strong>(or <strong>mud</strong>), <em class="label">Colloquial</em> found plentifully and therefore of no great value.</span><div class="cite"> → <a href="entry://common#mq406">common</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common as mud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> (<strong>as</strong>)<strong> common as dirt </strong>(or <strong>mud</strong>), <em class="label">Colloquial</em> found plentifully and therefore of no great value.</span><div class="cite"> → <a href="entry://common#mq406">common</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as common as muck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq249"> (<strong>as</strong>)<strong> common as muck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> vulgar; uncouth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://common#mq249">common</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common as muck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq249"> (<strong>as</strong>)<strong> common as muck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> vulgar; uncouth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://common#mq249">common</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common or garden variety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>common or garden variety</strong>, the ordinary type: <em class="example">a commentator of the common or garden variety.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://common#mq575">common</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in common
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq698"> <strong>in common</strong>, in joint possession, use, etc.; jointly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://common#mq698">common</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the community at large
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq63"> <strong>the community at large</strong>, the general populace.</span><div class="cite"> → <a href="entry://community#mq63">community</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pros and cons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq307"> <strong>the pros and cons</strong>, the advantages and disadvantages.</span><div class="cite"> → <a href="entry://con#mq307">con</a>, <a href="entry://pro#mq464">pro</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connive at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq318"> <strong>connive at</strong>, to avoid noticing (that which one should oppose or condemn but secretly approves); give aid to (wrongdoing, etc.), by forbearing to act or speak; be secretly accessory to: <em class="example">conniving at their escape.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://connive#mq318">connive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
age of consent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>age of consent</strong>, the age at which consent to certain acts, especially sexual intercourse and marriage, is valid in law.</span><div class="cite"> → <a href="entry://consent#mq618">consent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common consent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq503"> <strong>common consent</strong>, agreement of the majority.</span><div class="cite"> → <a href="entry://consent#mq503">consent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cook off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq399"> <strong>cook off</strong>, to take part in a cooking competition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cook#mq399">cook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cook the books
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>cook the books</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq460"> to falsify accounts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq804"> to falsify a result: <em class="example asterisk">* <em>two national newspapers … cooked the books with ludicrous stories that Seles was as loud as a diesel locomotive.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cook#mq351">cook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cook up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq689"> <strong>cook up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq329"> to concoct; invent falsely: <em class="example">to cook up an excuse.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq418"> to prepare heroin for injection: <em class="example">they were cooking up in the next room.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cook#mq689">cook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a gone coon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq005"> <strong>a gone coon</strong>, a person for whom failure is inevitable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://coon#mq005">coon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sure cop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq015"> <strong>a sure cop</strong>, something certain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cop#mq015">cop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sweet cop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq192"> <strong>a sweet cop</strong>, an easy job.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cop#mq192">cop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cop a load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq905"> <strong>cop a load</strong>, to contract venereal disease.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cop#mq905">cop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cop it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq869"> <strong>cop it</strong>, to be punished.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cop#mq869">cop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cop it sweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>cop it sweet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq188"> to accept something unpleasant, as a punishment, an unfair ruling, etc., without complaint: <em class="example asterisk">* <em>they went to war when their country called them and they went to Changi and to hell and back and they lost their brothers and husbands and copped it sweet and they have suffered enough.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq854"> to be fortunate; enjoy easy living.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cop#mq767">cop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cop out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq970"> <strong>cop out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq638"> to fail to do something which one had a responsibility to do; evade responsibility: <em class="example asterisk">* <em>Regulations here are similar but authorities cop out by saying there are no clearly defined parameters.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq020"> to fail completely.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cop#mq970">cop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cop the lot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq850"> <strong>cop the lot</strong>, to bear the brunt of some misfortune.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cop#mq850">cop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cop this
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq299"> <strong>cop this</strong>, (a verbal accompaniment of an act of aggression): <em class="example">cop this, you bastard!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cop#mq299">cop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not much cop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq403"> <strong>not much cop</strong>, not worthwhile.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cop#mq403">cop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play good cop, bad cop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq499"> <strong>play good cop, bad cop</strong>, (of two people) to adopt different roles, one intimidating and the other friendly, in order to manipulate someone into capitulating.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cop#mq499">cop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put a cork in it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq965"> <strong>put a cork in it</strong>, to be quiet; cease to talk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cork#mq965">cork</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop one's cork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq598"> <strong>pop one’s cork</strong>, to overreact, especially by becoming anxious or irritable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cork#mq598">cork</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corner the market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq19"> <strong>corner the market</strong>, to dominate or gain control of a market, usually in a specified commodity: <em class="example">to corner the market in wheat.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://corner#mq19">corner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut corners
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq127"> <strong>cut corners</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq775"> to take short cuts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq949"> to bypass an official procedure, or the like.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://corner#mq127">corner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut off a corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq425"> <strong>cut off a corner</strong>, to take a short cut.</span><div class="cite"> → <a href="entry://corner#mq425">corner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq925"> <strong>get one’s corner</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to obtain one’s share.</span><div class="cite"> → <a href="entry://corner#mq925">corner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round the corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>round the corner</strong>, very close; within walking distance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://corner#mq820">corner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn a corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq255"> <strong>turn a corner</strong>, to enter into a state of easy progress after a series of difficulties or obstacles.</span><div class="cite"> → <a href="entry://corner#mq255">corner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn the corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>turn the corner</strong>, to begin to get well; improve.</span><div class="cite"> → <a href="entry://corner#mq158">corner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at all costs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq049"> <strong>at all costs</strong> or <strong>at any cost</strong>, regardless of the cost.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cost#mq049">cost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at any cost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq049"> <strong>at all costs</strong> or <strong>at any cost</strong>, regardless of the cost.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cost#mq049">cost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the cost of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq750"> <strong>at the cost of</strong>, incurring the loss of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cost#mq750">cost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear the costs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq633"> <strong>bear the cost</strong>(<strong>s</strong>), to take on all the financial burden.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cost#mq633">cost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear the cost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq633"> <strong>bear the cost</strong>(<strong>s</strong>), to take on all the financial burden.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cost#mq633">cost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost a bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq761"> <strong>cost a bomb</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely expensive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cost#mq761">cost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost an arm and a leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq588"> <strong>cost an arm and a leg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cost a lot of money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cost#mq588">cost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>count back</strong>, to redo a reckoning after some element of the original count has been removed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://count#mq557">count</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq724"> <strong>count for</strong>, to be worth; amount to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://count#mq724">count</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>count in</strong>, to include in a projected enterprise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://count#mq889">count</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>count off</strong>, to divide into groups by calling off numbers in order.</span><div class="cite"> → <a href="entry://count#mq229">count</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>count on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq160"> to depend or rely on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq468"> to allow for as a possibility: <em class="example">they didn’t count on the visitors coming early.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://count#mq789">count</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>count on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq160"> to depend or rely on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq468"> to allow for as a possibility: <em class="example">they didn’t count on the visitors coming early.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://count#mq789">count</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>count out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq263"> to count (something, especially money), handling each unit individually: <em class="example">to count out the change.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq787"> to count (sheep or cattle) as they leave the pen or paddock, as after shearing, branding, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq867"> to exclude: <em class="example">count me out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq299"> <em class="label">Boxing</em> to proclaim (someone) the loser because of their inability to stand up before the referee has counted ten seconds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq325"> <em class="label">British Parliamentary Procedure</em> to adjourn (a sitting of the House of Commons) because of the lack of a quorum.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://count#mq355">count</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq683"> <strong>count </strong>(<strong>up</strong>)<strong> to</strong>, to list or name the numerals in order up to (a specified amount): <em class="example">to count to a hundred.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://count#mq683">count</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq683"> <strong>count </strong>(<strong>up</strong>)<strong> to</strong>, to list or name the numerals in order up to (a specified amount): <em class="example">to count to a hundred.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://count#mq683">count</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on all counts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq824"> <strong>on all counts</strong>, in every respect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://count#mq824">count</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out for the count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq437"> <strong>out for the count</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq465"> <em class="label">Boxing</em> still knocked out after the referee’s count of ten.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq369"> completely exhausted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq951"> unable to continue an activity.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://count#mq437">count</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the full count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>take the </strong>(<strong>full</strong>)<strong> count</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq193"> <em class="label">Boxing</em> to be counted out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq4"> <em class="label">Colloquial</em> to be knocked out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq9"> <em class="label">Colloquial</em> to be killed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://count#mq889">count</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>take the </strong>(<strong>full</strong>)<strong> count</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq193"> <em class="label">Boxing</em> to be counted out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq4"> <em class="label">Colloquial</em> to be knocked out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq9"> <em class="label">Colloquial</em> to be killed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://count#mq889">count</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country born and bred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq384"> <strong>country born </strong>(<strong>and bred</strong>), having grown up in the country and exhibiting the qualities associated with a rural lifestyle, as physical strength and honest character.</span><div class="cite"> → <a href="entry://country#mq384">country</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country born
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq384"> <strong>country born </strong>(<strong>and bred</strong>), having grown up in the country and exhibiting the qualities associated with a rural lifestyle, as physical strength and honest character.</span><div class="cite"> → <a href="entry://country#mq384">country</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to the country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq050"> <strong>go to the country</strong>, to call an election.</span><div class="cite"> → <a href="entry://country#mq050">country</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq332"> (<em>usually upper case</em>) <strong>off country</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> away from one’s traditional land.</span><div class="cite"> → <a href="entry://country#mq332">country</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq026"> (<em>usually upper case</em>) <strong>on country</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> on one’s traditional land.</span><div class="cite"> → <a href="entry://country#mq026">country</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by a country mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq708"> <strong>by a country mile</strong>, by a long way: <em class="example asterisk">* <em>The knockout, of course, is Penfold’s Grange Hermitage, one of the greatest red wines in the world and the finest wine by a country mile in the southern hemisphere.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://country mile#mq708">country mile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
course of action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq375"> <strong>course of action</strong>, a plan of future steps to be taken.</span><div class="cite"> → <a href="entry://course#mq375">course</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in due course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq295"> <strong>in due course</strong>, in the proper or natural order; at the right time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://course#mq295">course</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq746"> <strong>of course</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq761"> certainly; obviously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq443"> <em class="label">Obsolete</em> naturally; as to be expected: <em class="example">a ruling to be applied of course.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://course#mq746">course</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq617"> <strong>off course</strong>, having strayed from the proper path or bearing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://course#mq617">course</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>on course</strong>, on the proper path or bearing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://course#mq870">course</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to and fro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq946"> <strong>to and fro</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq089"> back and forth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq683"> hither and thither.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fro#mq946">fro</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>to and fro</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq549"> to and from some place or thing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq939"> in opposite or different directions alternately.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://to#mq502">to</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all froth and bubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq10"> <strong>all froth and bubble</strong>, without substance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://froth#mq10">froth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
froth at the mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq223"> <strong>froth at the mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://froth#mq223">froth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutty as a fruitcake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq559"> <strong>nutty as a fruitcake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> foolish; very eccentric.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fruitcake#mq559">fruitcake</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>nutty as a fruitcake</strong>, completely mad</span><div class="cite"> → <a href="entry://nutty#mq132">nutty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as fuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq954"> <strong>… as fuck</strong>, (an intensifier following an adjective): <em class="example">to be as tired as fuck.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq954">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for fuck's sake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>for fuck’s sake</strong>, (an exclamation of surprise and exasperation, disdain, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq461">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck a duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq784"> <strong>fuck a duck</strong>, (an exclamation of surprise.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq784">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq254"> <strong>fuck around </strong>(or <strong>about</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq185"> to behave stupidly or inanely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq521"> to be sexually unfaithful or promiscuous.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq254">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq254"> <strong>fuck around </strong>(or <strong>about</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq185"> to behave stupidly or inanely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq521"> to be sexually unfaithful or promiscuous.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq254">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>fuck it</strong>, (an exclamation of extreme annoyance.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq953">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck me dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq14"> <strong>fuck me </strong>(<strong>dead</strong>), (an exclamation of surprise.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq14">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq14"> <strong>fuck me </strong>(<strong>dead</strong>), (an exclamation of surprise.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq14">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq140"> <strong>fuck off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq564"> to go away; depart: <em class="example">after that, we fucked off; </em><em class="example">just fuck off!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq705"> (<em>used imperatively</em>) (a harsh expression of abuse or dismissal.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq388"> Also, <strong class="vs">fuck-off</strong>. extremely impressive or large: <em class="example asterisk">* <em>Nothing says welcome to ’Straya like a fuck off huge Great White Shark circling your boat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">punkee</span>, <span class="smallcaps">2017</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq140">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck someone around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>fuck someone around </strong>(or <strong>about</strong>), to treat someone unfairly; deceive, or cause inconvenience, distress, etc., to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq903">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck someone about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>fuck someone around </strong>(or <strong>about</strong>), to treat someone unfairly; deceive, or cause inconvenience, distress, etc., to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq903">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck someone off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq533"> <strong>fuck someone off</strong>, to annoy someone greatly: <em class="example">that really fucks me off!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq533">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck someone over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq078"> <strong>fuck someone over</strong>, to treat someone unfairly with calculated malice.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq078">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq399"> <strong>fuck someone up</strong>, to destroy someone’s emotional wellbeing and stability.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq399">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq007"> <strong>fuck up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq177"> to make a mistake: <em class="example">You’ve really fucked up this time.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq116"> to ruin; make a mess of: <em class="example">I’ve fucked up this cake – we’ll have to buy one.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq007">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck with someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq772"> <strong>fuck with someone</strong>, to attempt to manipulate or get the better of someone: <em class="example">don’t fuck with me!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq772">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck with someone's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>fuck with someone’s head </strong>(or <strong>mind</strong>), to cause someone confusion or mental distress, especially in an attempt to manipulate them in some way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq429">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck with someone's mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>fuck with someone’s head </strong>(or <strong>mind</strong>), to cause someone confusion or mental distress, especially in an attempt to manipulate them in some way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq429">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>fuck you</strong>, (an exclamation of dismissal.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq120">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go fuck yourself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq377"> <strong>go fuck yourself</strong>, (an expression of rejection, dismissal, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq377">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not give a flying fuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>not give a </strong>(<strong>flying</strong>)<strong> fuck</strong>, not to care at all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq582">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not give a fuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>not give a </strong>(<strong>flying</strong>)<strong> fuck</strong>, not to care at all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq582">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the fuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>the fuck</strong>, (an intensifier): <em class="example">who the fuck are you?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq483">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what the fuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq701"> <strong>what the fuck</strong>, (an exclamation of astonishment combined with dismay or annoyance.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuck#mq701">fuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a fuckload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>a fuckload</strong>, (an intensifier): <em class="example">to feel a fuckload better.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fuckload#mq322">fuckload</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
add fuel to the fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq153"> <strong>add fuel to the fire</strong>, to aggravate a situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuel#mq153">fuel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be full of it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq041"> <strong>be full of it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq253"> to habitually express opinions which are outrageous or incorrect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq6"> to put on airs.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq041">full</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full and by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq403"> <strong>full and by</strong>, <em class="label">Nautical</em> with the sails full and sailing close to the wind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq403">full</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full as a boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>full as a boot </strong>(or <strong>goog</strong>)<strong> </strong>(or <strong>tick</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fart</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq657"> very drunk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> unable to eat any more.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq329">full</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full as a goog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>full as a boot </strong>(or <strong>goog</strong>)<strong> </strong>(or <strong>tick</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fart</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq657"> very drunk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> unable to eat any more.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq329">full</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq609"> <strong>full as a goog</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq291"> extremely drunk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq751"> feeling replete.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://goog#mq609">goog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full as a tick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>full as a boot </strong>(or <strong>goog</strong>)<strong> </strong>(or <strong>tick</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fart</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq657"> very drunk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> unable to eat any more.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq329">full</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full as a fart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>full as a boot </strong>(or <strong>goog</strong>)<strong> </strong>(or <strong>tick</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fart</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq657"> very drunk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> unable to eat any more.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq329">full</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full as a state school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq055"> <strong>full as a state school</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely full; overcrowded.</span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq055">full</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq508"> <strong>full as a state school</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely full.</span><div class="cite"> → <a href="entry://state school#mq508">state school</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full drunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>full drunk</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> completely intoxicated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq813">full</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq751"> <strong>full of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq648"> engrossed with or absorbed in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq895"> <em class="label">Colloquial</em> exasperated by: <em class="example">I’m getting full of this job.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq751">full</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full of oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>full of oneself</strong>, conceited; egoistic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq297">full</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full steam ahead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq459"> <strong>full steam ahead</strong>, with all energy and enthusiasm; without reservation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq459">full</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>full up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq115"> filled to capacity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq525"> having all places taken: <em class="example">the car park is full up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq806"> (of a person) replete; having eaten enough.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq379"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> highly emotional and close to tears.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq978"> exasperated; disgruntled.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq852">full</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full up of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>full up of</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> exasperated with; tired of: <em class="example">full up of fruit picking.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq793">full</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in full
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq900"> <strong>in full</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq158"> without reduction; to or for the full amount: <em class="example">a receipt in full.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq873"> without abbreviation or contraction.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq900">full</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in full cry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq609"> <strong>in full cry</strong>, in hot pursuit, as dogs in the chase.</span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq609">full</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in full force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq037"> <strong>in full force</strong>, with no-one missing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq037">full</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the full
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq419"> <strong>on the full</strong>, (of a ball) in flight before bouncing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq419">full</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the full
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>to the full</strong>, in full measure; to the utmost extent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://full#mq918">full</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulminate against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>fulminate against</strong>, to issue denunciations or the like against.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fulminate#mq199">fulminate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for fun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq774"> <strong>for fun</strong>, purely for amusement: <em class="example">just for fun, we ran down the hill.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fun#mq774">fun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have fun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq777"> <strong>have fun</strong>, to be entertained and diverted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fun#mq777">fun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in fun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq130"> <strong>in fun</strong>, as a joke, playfully; not seriously: <em class="example">I’m sorry you’re offended – it was said in fun.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fun#mq130">fun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like fun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq196"> <strong>like fun</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in no way whatsoever: <em class="example">like fun I’ll give you breakfast in bed.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fun#mq196">fun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make fun of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq418"> <strong>make fun of</strong> or <strong>poke fun at</strong>, to ridicule.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fun#mq418">fun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a funk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>in a funk</strong>, in a state of terror.</span><div class="cite"> → <a href="entry://funk#mq509">funk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow a fuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq375"> <strong>blow a fuse</strong>, to lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuse#mq375">fuse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a short fuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq528"> <strong>have a short fuse</strong>, to tend to become angry quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuse#mq528">fuse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuss over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq701"> <strong>fuss over</strong>, to pay excessive attention to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuss#mq701">fuss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a fuss about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq740"> <strong>make a fuss about</strong>, to draw attention forcefully to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuss#mq740">fuss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a fuss of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>make a fuss of</strong>, to treat with special care and affection.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fuss#mq629">fuss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not be fussed about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq567"> <strong>not be fussed about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to dislike: <em class="example">I’m not fussed about tripe.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fuss#mq567">fuss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamble away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq676"> <strong>gamble away</strong>, to lose or squander by betting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gamble#mq676">gamble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a gambling man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>a gambling man</strong>, a man who likes to gamble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gambling#mq841">gambling</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a game of two halves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq149"> <strong>a game of two halves</strong>, <em class="label">Sport</em> a game which has a very different character in its two halves, as when a team plays well in the first half and badly in the second. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a phrase used with reference to soccer, possibly in the UK in the late 1980s]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq149">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq367"> <strong>game on!</strong>, (an exclamation indicating that there is the possibility of real competition between two contestants who are demonstrating equal skill, determination, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq367">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game, set, and match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>game, set, and match</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) a convincing victory; complete triumph. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the announcement made at the end of a tennis match]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq308">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game the system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>game the system</strong>, to manipulate a set of regulations to one’s own advantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq793">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give the game away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq497"> <strong>give the game away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq040"> to reject or abandon a pursuit or activity previously followed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq520"> to reveal some strategy or secret.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq497">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq686"> <strong>have game</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq912"> to be skilled at flirtation, with the aim of attracting a partner for a sexual encounter: <em class="example">to have good game.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq283"> to be extremely skilled or talented, especially with flair: <em class="example">that goalkeeper has game.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq686">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have skin in the game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq855"> <strong>have skin in the game</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be directly invested or involved in something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq855">game</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq085"> <strong>have skin in the game</strong>, <em class="label">Originally US</em> to have a stake in a project so that there is a personal risk involved. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> origin uncertain; perhaps from the US colloquialism of <em>skin</em>, shortened from <em>frogskin</em>, for a dollar, used in the plural to mean ‘money’, especially in the context of gambling]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://skin#mq085">skin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the game sewn up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq256"> <strong>have the game sewn up</strong>, to be clearly winning a sporting match.</span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq256">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the game by the throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq973"> <strong>have the game by the throat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be clearly winning a sporting match.</span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq973">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lift one's game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq034"> <strong>lift one’s game</strong>, to improve one’s performance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq034">game</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq775"> <strong>lift one’s game</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to improve one’s performance, often suddenly and dramatically.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lift#mq775">lift</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq481"> <strong>off one’s game</strong>, not giving one’s best performance; out of form.</span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq481">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>on one’s game</strong>, giving one’s best performance; in form.</span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq110">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq941"> <strong>on the game</strong>, <em class="label">Colloquial</em> working as a sex worker.</span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq941">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play a dangerous game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq771"> <strong>play a dangerous game</strong>, to pursue a strategy or tactic that involves danger to oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq771">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the main game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq449"> <strong>the main game</strong>, the most important focus of interest or concern.</span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq449">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the only game in town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq697"> <strong>the only game in town</strong>, the only project or enterprise that people are willing to give their attention to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq697">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw the game away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq070"> <strong>throw the game away</strong>, to lose a contest as a result of ineptitude or blunders.</span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq070">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two can play at that game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq354"> <strong>two can play at that game</strong>, (an expression hinting at intended retaliation): <em class="example asterisk">* <em>‘I don’t think those threats help very much – two can play at those games, I don’t want to,’ Dr Wooldridge told reporters.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://game#mq354">game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a friend at court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq370"> <strong>a friend at court</strong>, someone who can be influential on one’s behalf, especially with authorities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://court#mq370">court</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq715"> <strong>hold court</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq426"> (of a sovereign) to have a formal assembly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq045"> to preside in regal fashion over a group of followers and admirers.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://court#mq715">court</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>out of court</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq996"> <em class="label">Law</em> without a hearing; privately.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq481"> <em class="label">Colloquial</em> out of the question; not to be considered.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://court#mq908">court</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>pay court</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to give assiduous attention in order to gain favour or affection: <em class="example">pay court to the new president.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://court#mq607">court</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a cow of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq603"> <strong>a cow of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an extremely difficult, unpleasant, disagreeable …: <em class="example">a cow of a job.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cow#mq603">cow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a cow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq136"> <strong>have a cow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very angry, anxious, upset, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cow#mq136">cow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like Brown's cows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq85"> <strong>like Brown’s cows</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq687"> in blind obedience: <em class="example">to follow like Brown’s cows.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq153"> in a disorderly fashion: <em class="example">to wander about like Brown’s cows.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cow#mq85">cow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
till the cows come home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq245"> <strong>till the cows come home</strong>, <em class="label">Colloquial</em> for a long time; forever.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cow#mq245">cow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch a crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq021"> <strong>catch a crab</strong>, <em class="label">Rowing</em> to make a faulty stroke, as one in which the blade either enters the water at the wrong angle and sinks too deep, or is held at the wrong angle and fails to enter the water at all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crab#mq021">crab</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw the crabs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq413"> <strong>draw the crabs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq252"> <em class="label">World War I</em> to attract artillery fire. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the humorous likening of artillery shells to crabs]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq558"> to attract the attention of the authorities, especially the police.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://crab#mq413">crab</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at first crack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq433"> <strong>at first crack</strong>, at dawn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq433">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the crack of dawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <strong>at </strong>(<strong>the</strong>)<strong> crack of dawn</strong>, extremely early in the morning, possibly at first light.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq188">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at crack of dawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <strong>at </strong>(<strong>the</strong>)<strong> crack of dawn</strong>, extremely early in the morning, possibly at first light.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq188">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack a sad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq14"> <strong>crack a sad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) to sulk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq14">crack</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq786"> <strong>crack a sad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become unhappy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sad#mq786">sad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack a smile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq468"> <strong>crack a smile</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to smile, though disinclined.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq468">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>crack down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>on</em>) to take severe measures, especially in enforcing discipline.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq958">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack hardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>crack hardy </strong>(or <strong>hearty</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to endure with patience; put on a brave front. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from obsolete use of <em>crack</em>. See def. <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="entry://crack#mq535">20</a>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq566">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack hearty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>crack hardy </strong>(or <strong>hearty</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to endure with patience; put on a brave front. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from obsolete use of <em>crack</em>. See def. <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="entry://crack#mq535">20</a>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq566">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq965"> <strong>crack it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq966"> to be successful in an enterprise, project, etc.: <em class="example">it was a tough assignment but we cracked it.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq569"> to lose control of one’s temper.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq965">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack it for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>crack it for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to obtain, especially by criminal means: <em class="example">to crack it for a few hundred quid.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq251">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack of dawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>crack of dawn</strong>, the first light of the day.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq955">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack of doom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq639"> <strong>crack of doom</strong>, the end of the world; doomsday.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq639">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq423"> <strong>crack on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq344"> <em class="label">Nautical</em> to carry or set sail boldly, especially in heavy weather.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq431"> <em class="label">Chiefly Nautical</em> (of a powered vessel) to pursue a course at high speed, especially in adverse conditions.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq423">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack on to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>crack on to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to strike up a conversation with (someone) with the ultimate purpose of engaging in sexual activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq977">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack someone off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq118"> <strong>crack someone off</strong>, (of a judge in a campdraft) to give a single crack of a whip to signal the end of a rider’s attempt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq118">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq744"> <strong>crack up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq636"> to break into pieces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq106"> <em class="label">Colloquial</em> to suffer a physical or mental breakdown.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq140"> <em class="label">Colloquial</em> to laugh uncontrollably.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq376"> <em class="label">Colloquial</em> to cause to laugh uncontrollably; amuse greatly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq744">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a crack at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq572"> <strong>have a crack at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt; try.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq572">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what's cracking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq174"> <strong>what’s cracking?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> what’s going on that is of interest?</span><div class="cite"> → <a href="entry://crack#mq174">crack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to have a cracker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>not to have a cracker</strong>, to have no money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cracker#mq301">cracker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not worth a cracker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq487"> <strong>not worth a cracker</strong>, of little worth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cracker#mq487">cracker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a crapload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>a crapload</strong>, (an intensifier): <em class="example">to feel a crapload better.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://crapload#mq841">crapload</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash and burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq257"> <strong>crash and burn</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq456"> to suffer a major defeat or setback.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq9"> to fall asleep from exhaustion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://crash#mq257">crash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crave for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>crave for</strong>, to beg or plead for: <em class="example">to crave for mercy.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://crave#mq873">crave</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>crave for </strong>(or <strong>after</strong>), to long for: <em class="example">to crave for chocolate; </em><em class="example">to crave after sweet things.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://crave#mq802">crave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crave after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>crave for </strong>(or <strong>after</strong>), to long for: <em class="example">to crave for chocolate; </em><em class="example">to crave after sweet things.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://crave#mq802">crave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crazy about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq644"> <strong>crazy about </strong>(or <strong>for</strong>), intensely enthusiastic or excited about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crazy#mq644">crazy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crazy for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq644"> <strong>crazy about </strong>(or <strong>for</strong>), intensely enthusiastic or excited about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crazy#mq644">crazy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a credit to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>be a credit to</strong>, to behave in a way that brings honour to (someone considered a guardian or mentor).</span><div class="cite"> → <a href="entry://credit#mq918">credit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do someone credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>do someone credit</strong> or <strong>do credit to someone</strong>, to be a source of honour or distinction to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://credit#mq390">credit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do credit to someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>do someone credit</strong> or <strong>do credit to someone</strong>, to be a source of honour or distinction to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://credit#mq390">credit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give credit to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq565"> <strong>give credit to</strong>, to believe: <em class="example">to give credit to the theory of global warming.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://credit#mq565">credit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>give </strong>(<strong>full</strong>)<strong> credit to</strong>, to acknowledge the worth of (someone) in achieving something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://credit#mq865">credit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give full credit to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>give </strong>(<strong>full</strong>)<strong> credit to</strong>, to acknowledge the worth of (someone) in achieving something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://credit#mq865">credit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in good credit with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq178"> <strong>in good credit with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq742"> in a solid financial position in relation to: <em class="example">in good credit with the bank.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq680"> <em class="label">Obsolete</em> enjoying the esteem of: <em class="example">in good credit with the king.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://credit#mq178">credit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>on credit</strong>, by deferred payment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://credit#mq799">credit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to one's credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>to one’s credit</strong>, in acknowledgement of one’s good intentions or behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://credit#mq566">credit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up the creek without a paddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>up the creek </strong>(<strong>without a paddle</strong>) or <strong>up shit creek </strong>(<strong>without a paddle</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in a predicament; in trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://creek#mq132">creek</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>up the creek without a paddle</strong> or <strong>up shit creek without a paddle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a predicament; in trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://paddle#mq269">paddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up the creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>up the creek </strong>(<strong>without a paddle</strong>) or <strong>up shit creek </strong>(<strong>without a paddle</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in a predicament; in trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://creek#mq132">creek</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the crest of a wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq44"> <strong>on the crest of a wave</strong>, on the verge of great progress, success, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crest#mq44">crest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as crook as Rookwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>as crook as Rookwood</strong>, <em class="label">NSW</em> very ill; unwell.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crook#mq703">crook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be crook on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq218"> <strong>be crook on</strong>, to be annoyed with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crook#mq218">crook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crook as a mangy dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>crook as a </strong>(<strong>mangy</strong>)<strong> dog </strong>(or <strong>a dog’s hind leg</strong>), feeling extremely unwell.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crook#mq352">crook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crook as a dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>crook as a </strong>(<strong>mangy</strong>)<strong> dog </strong>(or <strong>a dog’s hind leg</strong>), feeling extremely unwell.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crook#mq352">crook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crook as a dog's hind leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>crook as a </strong>(<strong>mangy</strong>)<strong> dog </strong>(or <strong>a dog’s hind leg</strong>), feeling extremely unwell.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crook#mq352">crook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go crook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq441"> <strong>go crook</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq698"> to lose one’s temper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> to cease to function properly: <em class="example">the fridge has gone crook.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://crook#mq441">crook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go crook at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq392"> <strong>go crook at </strong>(or <strong>on</strong>), to upbraid noisily: <em class="example asterisk">* <em>She doesn’ just go crook on yer, she flies f’ the hair-brush</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://crook#mq392">crook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go crook on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq392"> <strong>go crook at </strong>(or <strong>on</strong>), to upbraid noisily: <em class="example asterisk">* <em>She doesn’ just go crook on yer, she flies f’ the hair-brush</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://crook#mq392">crook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put someone crook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>put someone crook</strong>, to give wrong or bad advice to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crook#mq682">crook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crooked as a dog's hind leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq438"> <strong>crooked as a dog’s hind leg</strong>, extremely dishonest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crooked#mq438">crooked</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crooked on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>crooked on</strong>, angry with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crooked#mq870">crooked</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crop out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq222"> <strong>crop out</strong>, <em class="label">Mining</em> to come to the surface of the ground, as a vein of ore.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crop#mq222">crop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crop up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>crop up</strong>, to appear unintentionally or unexpectedly: <em class="example">a new problem has cropped up.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://crop#mq607">crop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neck and crop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq619"> <strong>neck and crop</strong>, entirely; completely; summarily: <em class="example">to oust them neck and crop.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://crop#mq619">crop</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq709"> <strong>neck and crop</strong>, entirely; completely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://neck#mq709">neck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross as two sticks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq924"> <strong>cross as two sticks</strong>, extremely cross.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cross#mq924">cross</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross one's fingers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq347"> <strong>cross one’s fingers</strong>, to hope for a good outcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cross#mq347">cross</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross one's heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq713"> <strong>cross one’s heart</strong>, to pledge; promise; swear.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cross#mq713">cross</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq138"> <strong>cross out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq184"> to cancel by marking with a cross or with a line or lines.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq120"> to indicate (something) as being incorrect with such a mark.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cross#mq138">cross</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross someone's lips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq810"> <strong>cross someone’s lips</strong>, to be uttered by: <em class="example">swearwords never crossed his lips.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cross#mq810">cross</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross someone's mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq293"> <strong>cross someone’s mind</strong>, to occur to someone; come to someone as an idea.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cross#mq293">cross</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross someone's palm with silver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq316"> <strong>cross someone’s palm with silver</strong>, to give money to someone to tell one’s fortune.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cross#mq316">cross</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross someone's path
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq30"> <strong>cross someone’s path</strong>, to encounter someone by chance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cross#mq30">cross</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross the floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq665"> <strong>cross the floor</strong>, (in parliament) to vote with an opposing party.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cross#mq665">cross</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq692"> <strong>on the cross</strong>, dishonestly. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the distinction in the Flash language between <em>the cross</em> illegal activities and <em>the square</em> legal activities]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cross#mq692">cross</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at cross-purposes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq202"> <strong>at cross-purposes</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) involved in a misunderstanding, such that each person makes a wrong interpretation of the other’s interests or intentions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cross-purpose#mq202">cross-purpose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not worth a crumpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>not worth a crumpet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> worthless; of little or no value.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crumpet#mq523">crumpet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crush on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> <strong>crush on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be infatuated with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crush#mq828">crush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crush the price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq473"> <strong>crush the price</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lay out a bookmaker’s money on a horse so that the odds shorten.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crush#mq473">crush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a crush on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq034"> <strong>have a crush on</strong>, to be infatuated with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crush#mq034">crush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a far cry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq905"> <strong>a far cry</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq955"> quite some distance; a long way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq741"> only remotely related; very different.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cry#mq905">cry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq412"> <strong>cry down</strong>, to disparage; belittle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cry#mq412">cry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry foul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>cry foul</strong>, to claim that an injustice has been done.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cry#mq870">cry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq080"> <strong>cry off</strong>, to break (a promise, agreement, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://cry#mq080">cry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq696"> <strong>cry out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq019"> to shout or make a loud sound because of being afraid, hurt, surprised, etc.: <em class="example">he cried out in pain.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq453"> to speak or call out in a loud voice: <em class="example">she cried out for help.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cry#mq696">cry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry out for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>cry out for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq091"> to beg for or implore in a loud voice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq435"> to be conspicuously lacking in: <em class="example">the house is crying out for a new coat of paint.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cry#mq894">cry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry poor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq764"> <strong>cry poor </strong>(or <strong>poor mouth</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to make a pretence of poverty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cry#mq764">cry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry poor mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq764"> <strong>cry poor </strong>(or <strong>poor mouth</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to make a pretence of poverty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cry#mq764">cry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq291"> <strong>cry up</strong>, to praise; extol.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cry#mq291">cry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry wolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq878"> <strong>cry wolf</strong>, to give a false alarm, often on a number of occasions as a way of getting attention. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fable of the shepherd boy who enjoyed the consternation he created by crying ‘wolf’ when in fact there was none. When a wolf really did appear, no-one heeded his cries for help and he was eaten.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cry#mq878">cry</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq960"> <strong>cry wolf</strong>, to give a false alarm, often as a habitual way of getting attention. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fable of the shepherd boy who enjoyed the consternation he created by crying ‘wolf’ when in fact there was none. When a wolf really did appear, no-one heeded his cries for help and he was eaten.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wolf#mq960">wolf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool as a cucumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq058"> <strong>cool as a cucumber</strong>, poised and confident.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cucumber#mq058">cucumber</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cunning as a shithouse rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq327"> <strong>cunning as a shithouse </strong>(or <strong>outhouse</strong>)<strong> rat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) extremely cunning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cunning#mq327">cunning</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq219"> <strong>cunning as a shithouse rat</strong>, extremely cunning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shithouse#mq219">shithouse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cunning as an outhouse rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq327"> <strong>cunning as a shithouse </strong>(or <strong>outhouse</strong>)<strong> rat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) extremely cunning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cunning#mq327">cunning</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bit of cunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq738"> <strong>a bit of cunt</strong>, a woman viewed as a sexual object.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cunt#mq738">cunt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a cunt of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>a cunt of a …</strong>, an extremely difficult, unpleasant, disagreeable, etc., …: <em class="example">a cunt of a job.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cunt#mq483">cunt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a mad cunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq636"> <strong>a mad cunt</strong>, a person who is thought to be eccentric or weird.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cunt#mq636">cunt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sick cunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq726"> <strong>a sick cunt</strong>, a person who is much admired.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cunt#mq726">cunt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ahead of the curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>ahead of the curve</strong>, in advance of the generality of practice or use: <em class="example">to be ahead of the curve in adopting new technology.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from aeronautical use with reference to a power curve which shows how an aircraft’s speed changes in response to changes in engine power. To be behind the curve is to be in danger of stalling whereas being ahead of the curve gives greater manoeuvrability]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://curve#mq534">curve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatten the curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq766"> <strong>flatten the curve</strong>, (in epidemiology) to reduce the rate of increase in the numbers of new cases of a disease over a particular period. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> in allusion to the shape of a curve on a graph with new case numbers on the Y-axis and time on the X-axis]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://curve#mq766">curve</a>, <a href="entry://flatten#mq149">flatten</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw someone a curveball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq266"> <strong>throw someone a curveball</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to present someone with an unexpected and difficult challenge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://curveball#mq266">curveball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a cut above
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq191"> <strong>a cut above</strong>, <em class="label">Colloquial</em> somewhat superior in some respect: <em class="example">a new performer who is definitely a cut above; </em><em class="example">a student who is a cut above the rest of the class.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq191">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut across
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq261"> <strong>cut across</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq659"> to take a short cut.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq544"> to interrupt.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq261">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut a dash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq491"> <strong>cut a dash</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an impression by one’s ostentatious or flamboyant behaviour or dress: <em class="example asterisk">* <em>Milliners were in seventh heaven – ladies eager to cut a dash were happy to pay £1,000 ($A2,730) for a show-stopping hat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq491">cut</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq097"> <strong>cut a dash</strong>, to make an impression by one’s ostentatious or flamboyant behaviour or dress.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dash#mq097">dash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut a long story short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>cut a long story short</strong>, to give a succinct account of events, exposition of an argument, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq793">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut and dried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>cut and dried</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq131"> fixed or settled in advance: <em class="example asterisk">* <em>That wasn’t a cut and dried decision because clearly circumstances in Afghanistan are changing</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq579"> lacking freshness or spontaneity.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the practice of cutting and drying herbs, which then lack freshness]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq557">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut and paste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq724"> <strong>cut and paste</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> to edit (a document) originally by cutting it up and pasting it together in a different order.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq167"> <em class="label">Computers</em> to move (data) from one application or document to another, or from one location in a document to another.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq724">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut and polish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq638"> <strong>cut and polish</strong>, to remove the clear protective layer over the paint surface of (a motor vehicle), this layer having become worn and less shiny over time, and polish to restore the paint colour and shine.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq638">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut and run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq658"> <strong>cut and run</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to leave unceremoniously and in great haste.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq658">cut</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq710"> <strong>cut and run</strong>, to take to flight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq710">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut and thrust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>cut and thrust</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq133"> swordplay with the edge as well as the point of the sword.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq515"> lively exchange of opinions or arguments: <em class="example">the cut and thrust of politics.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq852">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut a swell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq249"> <strong>cut a swell </strong>(or <strong>shine</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to make a display; swagger.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq249">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut a shine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq249"> <strong>cut a swell </strong>(or <strong>shine</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to make a display; swagger.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq249">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>cut back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq946"> to shorten or reduce.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq745"> (in a novel, film, etc.) to return suddenly to earlier events.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq091"> <em class="label">Football</em> to reverse direction suddenly by moving in the diagonally opposite course.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq194"> <em class="label">Surfing</em> to change the direction of one’s board by going out of a wave and coming back into it.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq684">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut both ways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq952"> <strong>cut both ways</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq636"> (of an argument, proposal, etc.) to support and oppose the same contention.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> to be beneficial in some respects and disadvantageous in others.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq952">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>cut down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq379"> to bring down by cutting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq753"> to reduce, especially expenses, costs, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq364">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut down to size
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq253"> <strong>cut down to size</strong>, to reduce to the proper status or level, or to the frame of mind in keeping with a person’s position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq253">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut from the same cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq289"> <strong>cut from the same cloth</strong>, similar in fundamental ways.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq289">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq347"> <strong>cut in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq080"> to interrupt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> (in traffic) to pull in dangerously soon after overtaking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq738"> to allow (oneself or someone else) a share: <em class="example">he cut his brother in on the deal.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq645"> to move in between a dancing couple in order to dance with one of them.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq416"> <em class="label">Electricity</em> to switch on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq101"> to begin to shear sheep.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq408"> to join a card game by taking the place of someone who is leaving.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq347">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq387"> <strong>cut it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq907"> <em class="label">Colloquial</em> to make the grade; be competent: <em class="example">she couldn’t cut it in her new job.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq293"> to go; leave: <em class="example">let’s cut it.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq387">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut it fine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>cut it fine</strong>, to leave only a narrow margin of error.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq789">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut it out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq842"> <strong>cut it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an interjection telling someone to stop doing something, such as quarrelling): <em class="example asterisk">* <em>Cut it out, you two.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq842">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut it too fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq812"> <strong>cut it </strong>(<strong>too</strong>)<strong> fat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to overdo something; be ostentatious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq812">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut it fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq812"> <strong>cut it </strong>(<strong>too</strong>)<strong> fat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to overdo something; be ostentatious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq812">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut no ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>cut no ice</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to make no impression.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq355">cut</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq067"> <strong>cut no ice</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) to make no impression; be unconvincing: <em class="example">his excuses cut no ice with me.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ice#mq067">ice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>cut off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq864"> to separate from the main body or part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq680"> to intercept.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq916"> to interrupt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq888"> to bring to a sudden end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq400"> to shut out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq838"> to disinherit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq389"> (in a telephone conversation) to disconnect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq592"> to go off in another direction.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq564">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut one's coat according to one's cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq037"> <strong>cut one’s coat according to one’s cloth</strong>, to live within the limits of one’s resources or opportunities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq037">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut one's losses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq462"> <strong>cut one’s losses</strong>, to abandon a project in which one has already invested some part of one’s capital, either material or emotional, for no return, so as not to incur more losses.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq462">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut one's stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq021"> <strong>cut one’s stick</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to depart; leave.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq021">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq001"> <strong>cut out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq966"> to omit; delete; excise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq041"> to spend all the money represented by (a cheque).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq392"> to oust and replace; supplant (especially a rival).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq971"> to move suddenly out of the lane or path in which one has been driving.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq410"> <em class="label">Printing</em> to remove the background from (an illustration) so that the outline of the subject appears on an unprinted background.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq719"> (of an electrical device) to switch off, as when overloaded.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq027"> to remove (individual livestock) from a herd or flock.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq457"> to clear (a timbered area) completely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq685"> to leave (someone) out of a card game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq009"> (of a shearer) to come to the end of a contract.</span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq743"> to cause (a shearing shed) to cease operation: <em class="example">several sheds were cut out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="l"><span id="mq736"> to stop; cease; come to an end: <em class="example">the shearing cut out; </em><em class="example">the electricity cut out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="m"><span id="mq154"> to plan or arrange; prepare.</span></div> <div class="ddef" sensenum="n"><span id="mq570"> to fashion or shape by cutting.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq001">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut out for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>cut out for </strong>(or <strong>to be</strong>), well fitted for (an occupation, role, etc.): <em class="example asterisk">* <em>when he was not yet eighteen years old, Baudin believed the young man was lazy and not cut out to be an officer.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim flannery</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq345">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut out to be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>cut out for </strong>(or <strong>to be</strong>), well fitted for (an occupation, role, etc.): <em class="example asterisk">* <em>when he was not yet eighteen years old, Baudin believed the young man was lazy and not cut out to be an officer.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim flannery</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq345">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut someone dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>cut someone dead</strong>, to ignore someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq534">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut someone's lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq590"> <strong>cut someone’s lunch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt to gain the affection of someone’s girlfriend or boyfriend.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq590">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut someone short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq193"> <strong>cut someone short</strong>, to interrupt someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq193">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>cut teeth</strong>, to have the teeth grow through the gums.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq351">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq786"> <strong>cut up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq537"> to cut into pieces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq711"> <em class="label">Colloquial</em> to criticise severely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq948"> <em class="label">Colloquial</em> to upset or cause distress to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq716"> <em class="label">Horseracing</em> to adopt cutthroat tactics.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq786">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut up rough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq212"> <strong>cut up rough </strong>(or <strong>nasty</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to behave badly; become unpleasant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq212">cut</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq902"> <strong>cut up rough</strong>, to behave angrily or violently; be upset.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rough#mq902">rough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut up nasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq212"> <strong>cut up rough </strong>(or <strong>nasty</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to behave badly; become unpleasant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq212">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in for one's cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq047"> <strong>in for one’s cut</strong>, <em class="label">Colloquial</em> participating in the expectation of a share in the spoils or profit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq047">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make the cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq102"> <strong>make the cut</strong>, (in sports where players or competitors are selected from a large field during preliminary trials) to qualify for the actual game or competition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq102">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the cuts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq973"> <strong>the cuts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a caning: <em class="example asterisk">* <em>You’re gonna get the cuts from Mr Dunstan</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cut#mq973">cut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cute as a button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq161"> <strong>cute as a button</strong>, extremely cute.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cute#mq161">cute</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cute with the truth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq806"> <strong>cute with the truth</strong>, creating a false impression without resorting to an outright lie.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cute#mq806">cute</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get cute with someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>get cute with someone</strong>, to speak or behave in an impudent manner to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cute#mq880">cute</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry a cut lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq002"> <strong>carry a cut lunch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have an honest job.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cut lunch#mq002">cut lunch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a dab hand at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>be a dab hand at</strong>, to be expert in (a specified activity): <em class="example">to be a dab hand at lawn bowls.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dab hand#mq410">dab hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the daddy of them all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq835"> <strong>the daddy of them all</strong>, the biggest, most powerful, most impressive, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://daddy#mq835">daddy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
who's your daddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq500"> <strong>who’s your daddy</strong>, (an expression demanding acknowledgement that one is in charge, in the lead, in superior form, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://daddy#mq500">daddy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be at daggers drawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq733"> <strong>be at daggers drawn</strong>, to be in bitter conflict: <em class="example asterisk">* <em>I saw women kiss each other who had been at daggers drawn ever since I could remember</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1902</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dagger#mq733">dagger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look daggers at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq233"> <strong>look daggers at</strong>, to cast angry, threatening, or vengeful glances at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dagger#mq233">dagger</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>look daggers at</strong>, to scowl at; to express anger with by a look.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq158">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dally away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>dally away</strong>, to let pass in idleness: <em class="example">to dally the hours away.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dally#mq789">dally</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dally with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq503"> <strong>dally with</strong>, to play mockingly with; trifle with: <em class="example">dally with danger.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dally#mq503">dally</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as near as damn it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq516"> <strong>as near as damn it</strong>, as near as conceivably possible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://damn#mq516">damn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damn it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq994"> <strong>damn it</strong>, (an expression of anger, annoyance, or emphasis): <em class="example asterisk">* <em>She’ll love him, damn it, and tell him naughty stories about her colonel in India.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neilma sidney</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://damn#mq994">damn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to give a damn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>not to give </strong>(or <strong>care</strong>)<strong> a damn</strong>, not to care; be unconcerned. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that repeated swearing reduces the force of the word]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://damn#mq181">damn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to care a damn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>not to give </strong>(or <strong>care</strong>)<strong> a damn</strong>, not to care; be unconcerned. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that repeated swearing reduces the force of the word]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://damn#mq181">damn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put a damper on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> <strong>put a damper on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to discourage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://damper#mq662">damper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance attendance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq484"> <strong>dance attendance</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) to attend constantly or solicitously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dance#mq484">dance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance on air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>dance on air </strong>(or <strong>nothing</strong>), <em class="label">Obsolete</em>, <em class="label">Colloquial</em> to be hanged.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dance#mq813">dance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance on nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>dance on air </strong>(or <strong>nothing</strong>), <em class="label">Obsolete</em>, <em class="label">Colloquial</em> to be hanged.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dance#mq813">dance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance the night away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq612"> <strong>dance the night away</strong>, to spend the night in celebration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dance#mq612">dance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine and dandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq146"> <strong>fine and dandy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> excellent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dandy#mq146">dandy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a Daniel come to judgement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq602"> <strong>a Daniel come to judgement</strong>, a wise person, especially one who resolves an intractable difficulty. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>The Merchant of Venice</em> (Act IV: Scene 1)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Daniel#mq602">Daniel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
never darken someone's door again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq194"> <strong>never darken someone’s door again</strong>, to have no further contact with someone, usually because of anger or disappointment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://darken#mq194">darken</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck a darkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>chuck </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> a darkie</strong>, to indulge in a fit of ill humour or bad temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://darkie#mq635">darkie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw a darkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>chuck </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> a darkie</strong>, to indulge in a fit of ill humour or bad temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://darkie#mq635">darkie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop a darkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>drop </strong>(or <strong>choke</strong>)<strong> </strong>(or <strong>strangle</strong>)<strong> a darkie</strong>, to defecate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://darkie#mq541">darkie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choke a darkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>drop </strong>(or <strong>choke</strong>)<strong> </strong>(or <strong>strangle</strong>)<strong> a darkie</strong>, to defecate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://darkie#mq541">darkie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strangle a darkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>drop </strong>(or <strong>choke</strong>)<strong> </strong>(or <strong>strangle</strong>)<strong> a darkie</strong>, to defecate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://darkie#mq541">darkie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not give a darn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq402"> <strong>not give a darn</strong>, to be utterly indifferent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://darn#mq402">darn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dash down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq371"> <strong>dash down</strong>, to write or draw hastily: <em class="example">to dash down a quick sketch.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dash#mq371">dash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dash off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>dash off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq022"> to hurry away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq202"> to perform hastily, as by writing, drawing, acting, playing, or creating in any way: <em class="example">to dash off a letter; </em><em class="example">to dash off a quick soufflé.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dash#mq880">dash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's dash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq431"> <strong>do one’s dash</strong>, to exhaust one’s energies or opportunities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dash#mq431">dash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq337"> <strong>make a date</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to fix on a mutually agreed time for something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://date#mq337">date</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small-for-dates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>small- </strong>(or <strong>large-</strong>)<strong> </strong>(or <strong>light-</strong>)<strong> </strong>(or <strong>heavy-</strong>)<strong> for-dates</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> (of a baby in utero) smaller (or larger) (or lighter) (or heavier) than would be expected at a particular stage of development.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq012"> (of a pregnant woman) carrying such a baby in utero.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://date#mq531">date</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
large-for-dates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>small- </strong>(or <strong>large-</strong>)<strong> </strong>(or <strong>light-</strong>)<strong> </strong>(or <strong>heavy-</strong>)<strong> for-dates</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> (of a baby in utero) smaller (or larger) (or lighter) (or heavier) than would be expected at a particular stage of development.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq012"> (of a pregnant woman) carrying such a baby in utero.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://date#mq531">date</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light-for-dates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>small- </strong>(or <strong>large-</strong>)<strong> </strong>(or <strong>light-</strong>)<strong> </strong>(or <strong>heavy-</strong>)<strong> for-dates</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> (of a baby in utero) smaller (or larger) (or lighter) (or heavier) than would be expected at a particular stage of development.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq012"> (of a pregnant woman) carrying such a baby in utero.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://date#mq531">date</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy-for-dates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>small- </strong>(or <strong>large-</strong>)<strong> </strong>(or <strong>light-</strong>)<strong> </strong>(or <strong>heavy-</strong>)<strong> for-dates</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> (of a baby in utero) smaller (or larger) (or lighter) (or heavier) than would be expected at a particular stage of development.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq012"> (of a pregnant woman) carrying such a baby in utero.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://date#mq531">date</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq127"> <strong>to date</strong>, to the present time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://date#mq127">date</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dawdle away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq752"> <strong>dawdle away</strong>, to waste (time) by trifling: <em class="example">to dawdle away the hours.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dawdle#mq752">dawdle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play with a dead bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq640"> <strong>play </strong>(<strong>with</strong>)<strong> a dead bat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to refuse to respond to a challenge or respond in a neutral way so as to defuse it.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dead bat#mq640">dead bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play a dead bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq640"> <strong>play </strong>(<strong>with</strong>)<strong> a dead bat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to refuse to respond to a challenge or respond in a neutral way so as to defuse it.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dead bat#mq640">dead bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flog a dead horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>flog a dead horse</strong>, to make useless efforts, as in attempting to raise interest in an issue no longer considered relevant: <em class="example asterisk">* <em>No use flogging a dead horse.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> coined by 19th-century British parliamentarian John Bright to disparage the apparent lack of interest of the Parliament in a reform bill]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dead horse#mq554">dead horse</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq455"> <strong>flog a dead horse</strong>, to make useless efforts, as in attempting to raise interest in an issue no longer considered relevant. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> coined by 19th-century British parliamentarian John Bright to disparage the apparent lack of interest of the Parliament in a reform bill]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flog#mq455">flog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work off a dead horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq572"> <strong>work off a dead horse</strong>, to work for money which will go towards paying a debt. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian English (1840s); ? in the sense of working to pay for a horse that was already dead. Similar phrases such as <em>work for a dead horse</em>, meaning ‘to work for wages already paid’, and <em>pull a dead horse</em> were used in Britain from the 17th century.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dead horse#mq572">dead horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadset against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>deadset against</strong>, strongly opposed to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deadset#mq903">deadset</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a big deal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>a big deal</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an important event; a serious matter.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deal#mq813">deal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a done deal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq480"> <strong>a done deal</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq618"> an agreement that is concluded and that cannot be undone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq131"> any situation that does not allow change.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://deal#mq480">deal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good deal of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq467"> <strong>a good deal of</strong>, a lot of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deal#mq467">deal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a great deal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq224"> <strong>a great deal</strong>, very much: <em class="example">to care a great deal.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://deal#mq224">deal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a great deal of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq542"> <strong>a great deal of</strong>, a lot of: <em class="example">a great deal of money.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://deal#mq542">deal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big deal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq861"> <strong>big deal</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an ironic exclamation indicating contempt or indifference.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://deal#mq861">deal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deal hardly by someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>deal hardly by someone</strong>, to treat someone harshly or unfairly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deal#mq251">deal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deal in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq378"> <strong>deal in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq488"> to trade or do business in: <em class="example asterisk">* <em>I know </em>that<em> much about dealing in secondhand furniture.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq874"> to have as its subject: <em class="example">this poem deals in ideas of immortality.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://deal#mq378">deal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deal it out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq750"> <strong>deal it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deliver a sustained verbal attack on someone: <em class="example">he can really deal it out when he’s in a bad mood.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://deal#mq750">deal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deal oneself in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq567"> <strong>deal oneself in</strong>, to take an active part in a negotiation, business deal, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deal#mq567">deal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deal out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq282"> <strong>deal out</strong>, to give to someone as their share; apportion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deal#mq282">deal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deal someone back into the game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq203"> <strong>deal someone back into the game</strong>, <em class="label">Sport Colloquial</em> to make an error that allows a previously overwhelmed opponent to have a new chance to win the game.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deal#mq203">deal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deal with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq141"> <strong>deal with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq415"> to do business with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> to occupy oneself or itself with: <em class="example">deal with the first question; </em><em class="example">botany deals with the study of plants.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq104"> to take action with respect to; handle: <em class="example">to have many problems to deal with.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq105"> to take effective action with respect to; handle successfully: <em class="example">she managed to deal with the difficult situation.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq106"> to take disciplinary or punitive action with respect to: <em class="example">the role of law courts is to deal with law-breakers; </em><em class="example">the principal will deal with you later.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://deal#mq141">deal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a deal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq130"> <strong>do a deal</strong>, to conclude an agreement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deal#mq130">deal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at death's door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>at death’s door</strong>, in danger of death; gravely ill.</span><div class="cite"> → <a href="entry://death#mq651">death</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do to death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq542"> <strong>do to death</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq811"> to kill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq319"> to repeat until hackneyed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://death#mq542">death</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fate worse than death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq617"> <strong>fate worse than death</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually humorous</em>) a circumstance regarded as particularly horrible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://death#mq617">death</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in at the death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq747"> <strong>in at the death</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq259"> <em class="label">Hunting</em> present when the hunted animal is caught and killed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq021"> present at the climax or conclusion of a series of events or a situation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://death#mq747">death</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like grim death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq528"> <strong>like grim death</strong>, tenaciously, firmly: <em class="example">he hung on like grim death.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://death#mq528">death</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put to death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq853"> <strong>put to death</strong>, to kill; execute.</span><div class="cite"> → <a href="entry://death#mq853">death</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick to death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq304"> <strong>sick to death</strong>, <em class="label">Colloquial</em> irritated or annoyed to an extreme degree: <em class="example asterisk">* <em>We’re sick to death of the same old tunes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://death#mq304">death</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a death wish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq307"> <strong>have a death wish</strong>, to pursue a course of action which is against one’s own interests, especially one which displays a reckless indifference to danger.</span><div class="cite"> → <a href="entry://death wish#mq307">death wish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
below decks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq328"> <strong>below decks</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq735"> (on a ship) in any of the decks below the main deck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq092"> <em class="label">Colloquial</em> in the genital region.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://deck#mq328">deck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
between decks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq924"> <strong>between decks</strong>, on a deck or decks below the main deck.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deck#mq924">deck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear the decks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>clear the decks</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq769"> <em class="label">Nautical</em> to prepare for combat, as by removing from the deck all unnecessary gear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq957"> <em class="label">Colloquial</em> to prepare for action of any kind.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://deck#mq594">deck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deck out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq975"> <strong>deck out</strong>, to decorate or dress up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deck#mq975">deck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq528"> <strong>hit the deck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq013"> to fall to the ground or floor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq420"> to rise from bed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://deck#mq528">deck</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq325"> <strong>hit the deck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq632"> to prostrate oneself on the ground, usually in self-protection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq340"> to get out of bed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq325">hit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not playing with a full deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq471"> <strong>not playing with a full deck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deck#mq471">deck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq627"> <strong>off deck</strong>, (of mobile phone services) with the branding of the service provider who has obtained content under contract to the content provider.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deck#mq627">deck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>on deck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq884"> on duty; on hand; present at the time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq054"> alive: <em class="example">is he still on deck?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq877"> (of mobile phone services) with the supplier identified to the customer in the phone delivery.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://deck#mq763">deck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declaim against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq966"> <strong>declaim against</strong>, to inveigh against.</span><div class="cite"> → <a href="entry://declaim#mq966">declaim</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admit defeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq551"> <strong>admit defeat</strong>, to acknowledge that one has been unsuccessful in attempting to do something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://defeat#mq551">defeat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deja vu all over again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq887"> <strong>deja vu all over again</strong>, <em class="label">Colloquial</em> tediously familiar, as an often repeated experience.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deja vu#mq887">deja vu</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deliver a serve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq580"> <strong>deliver a serve</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an opening statement as part of a planned debate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deliver#mq580">deliver</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deliver someone of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq769"> <strong>deliver </strong>(<strong>someone</strong>)<strong> of</strong>, to free, rid, clear, etc., oneself from something.: <em class="example">She was delivered of a fine baby boy.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://deliver#mq769">deliver</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deliver of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq769"> <strong>deliver </strong>(<strong>someone</strong>)<strong> of</strong>, to free, rid, clear, etc., oneself from something.: <em class="example">She was delivered of a fine baby boy.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://deliver#mq769">deliver</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deliver the goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq547"> <strong>deliver the goods</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bring good results; provide a good outcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deliver#mq547">deliver</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a den of iniquity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq354"> <strong>a den of iniquity</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a place where it is suspected that evil practices, such as drinking, gambling, and prostitution, occur.</span><div class="cite"> → <a href="entry://den#mq354">den</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accelerated depreciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>accelerated depreciation</strong>, <em class="label">Accounting</em> a method of depreciation which has the effect of allocating large portions of an asset’s cost to depreciation expense in the early years of its useful life and smaller portions in later years.</span><div class="cite"> → <a href="entry://depreciation#mq345">depreciation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by design
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq234"> <strong>by design</strong>, deliberately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://design#mq234">design</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have designs against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq222"> <strong>have designs against</strong>, to plan the downfall of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://design#mq222">design</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have designs on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq040"> <strong>have designs on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq120"> to be intent on acquiring or gaining: <em class="example">to have designs on success.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq187"> to want to have a sexual relationship with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://design#mq040">design</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
between the devil and the deep blue sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq394"> <strong>between the devil and the deep blue sea</strong>, faced with two equally distasteful alternatives. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the great fear with which people in past times approached sea voyages with their attendant hardships and dangers, being seen as an evil as great as the Devil]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://devil#mq394">devil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give the devil his due
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>give the devil his due</strong>, to do justice to or give deserved credit to an unpleasant or disliked person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://devil#mq525">devil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to the devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq376"> <strong>go to the devil</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq949"> to fail completely; be ruined.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq284"> to become depraved.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq759"> (an exclamation expressing annoyance, disgust, impatience, etc.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://devil#mq376">devil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let the devil take the hindmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq152"> <strong>let the devil take the hindmost</strong>, to leave the least fortunate to suffer unpleasant consequences; abandon or leave others to their fate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://devil#mq152">devil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play the very devil with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq128"> <strong>play the </strong>(<strong>very</strong>)<strong> devil with</strong>, to ruin; do great harm to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://devil#mq128">devil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play the devil with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq128"> <strong>play the </strong>(<strong>very</strong>)<strong> devil with</strong>, to ruin; do great harm to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://devil#mq128">devil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak of the devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>speak </strong>(or <strong>talk</strong>)<strong> of the devil</strong>, (an expression indicating that the person who has been the subject of conversation is arriving.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://devil#mq309">devil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk of the devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>speak </strong>(or <strong>talk</strong>)<strong> of the devil</strong>, (an expression indicating that the person who has been the subject of conversation is arriving.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://devil#mq309">devil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the devil is in the detail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq312"> <strong>the devil is in the detail</strong>, (an expression indicating that a superficially simple task or attractive offer presents obstacles on closer examination.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> adapted from the phrase <em>God is in the detail</em> meaning that paying attention to detail is a worthy exercise]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://devil#mq312">devil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the devil of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq914"> <strong>the devil of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">the devil of a hard time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://devil#mq914">devil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the devil to pay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>the devil to pay</strong>, serious trouble to be faced. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> thought to be from the popular stories about doing deals with the Devil, with the inevitable demand for payment. The link to caulking timber in ships came later as a folk etymology and, as a consequence, the phrase was expanded with the additional ‘and no pitch hot’.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://devil#mq704">devil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big swinging dick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq555"> <strong>big swinging dick</strong>, (<em>derogatory</em>) a man who is successful and powerful and who behaves in an arrogant fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dick#mq555">dick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dick around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq701"> <strong>dick around</strong>, to behave aimlessly or ineffectually; waste time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dick#mq701">dick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have had the dick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq540"> <strong>have had the dick</strong>, to be broken or ruined.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dick#mq540">dick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a little dicky bird told me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq71"> <strong>a </strong>(<strong>little</strong>)<strong> dicky bird told me</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that one has been informed by an unnamed source.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://dicky bird#mq71">dicky bird</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a dicky bird told me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq71"> <strong>a </strong>(<strong>little</strong>)<strong> dicky bird told me</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that one has been informed by an unnamed source.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://dicky bird#mq71">dicky bird</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know diddly squat about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq234"> <strong>know diddly squat about</strong>, to be completely ignorant of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://diddly squat#mq234">diddly squat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be dying for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq465"> <strong>be dying for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to desire or want keenly or greatly: <em class="example">I’m dying for a drink.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq465">die</a>, <a href="entry://dying#mq708">dying</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be dying to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq315"> <strong>be dying to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to desire or want keenly to: <em class="example">I’m dying to see Venice.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq315">die</a>, <a href="entry://dying#mq285">dying</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die a death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> <strong>die a death</strong>, to fail completely and come to a finish: <em class="example">free services will die a death.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq721">die</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq661"> <strong>die away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq031"> to pass gradually away; subside.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq602"> (of a sound) to become weaker or fainter and then cease: <em class="example">the music gradually died away.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq661">die</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq057"> <strong>die back</strong>, (of a plant, etc.) to wither from the top downwards to the stem or root.</span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq057">die</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq416"> <strong>die down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq530"> to become calm or quiet; subside.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq293"> (of a plant, etc.) to die above the ground, leaving only the root.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq416">die</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq68"> <strong>die for</strong>, to sacrifice one’s own life for the sake of: <em class="example">to die for one’s country.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq68">die</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die hard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq863"> <strong>die hard</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq122"> to die only after a bitter struggle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq294"> (of a belief, theory, etc.) to persist despite all efforts at suppression.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq863">die</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die in the hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>die in the hole</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be an instant failure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq511">die</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq319"> <strong>die off</strong>, to die one after another until the number is greatly reduced.</span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq319">die</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq957"> <strong>die on someone</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq272"> to die, in circumstances where the death leaves a possibly unexpected responsibility or obligation to someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq393"> to cease to function for someone: <em class="example">the engine died on me.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq673"> to fall asleep while in the company of someone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq957">die</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq996"> <strong>die out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq278"> to pass gradually away; fade gradually.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq392"> to become extinct; disappear.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq996">die</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die with one's leg in the air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq657"> <strong>die with one’s leg in the air</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely shocked.</span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq657">die</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
never say die
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>never say die</strong>, to refuse to admit defeat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq776">die</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to die for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq171"> <strong>to die for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely wonderful, desirable, etc.: <em class="example">they sell ice creams to die for.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq171">die</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight as a die
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq372"> <strong>straight as a die</strong>, utterly honest and uncompromising.</span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq372">die</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the die is cast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>the die is cast</strong>, the decision has been irrevocably made. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a reference to gambling, where, after throwing the dice, the player must accept how they fall. The phrase is a translation of the Latin <em>jacta alea est</em> attributed to Julius Caesar upon his crossing of the Rubicon in 49 BC.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://die#mq583">die</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on a diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>be on a diet</strong>, to be following a prescribed diet, especially so as to lose weight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://diet#mq670">diet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the horns of a dilemma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq859"> <strong>on the horns of a dilemma</strong>, in a difficult situation in which the way forward is not clear.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dilemma#mq859">dilemma</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a dime a dozen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq338"> <strong>a dime a dozen</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely plentiful and therefore usually cheap. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a US expression of the 1930s, a dime being the lowest silver coin worth ten cents]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dime#mq338">dime</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's own dime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq853"> <strong>on one’s own dime</strong>, paying one’s own expenses.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dime#mq853">dime</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on someone's dime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq250"> <strong>on someone’s dime</strong>, at the expense of someone other than oneself: <em class="example">on his father’s dime; </em><em class="example">on the government’s dime.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dime#mq250">dime</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dine at the Y
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq858"> <strong>dine at the Y</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to engage in cunnilingus.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dine#mq858">dine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dine out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>dine out</strong>, to eat dinner away from home.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dine#mq356">dine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dine out on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq702"> <strong>dine out on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq469"> to be invited to places where one might not otherwise have gone on the strength of (a particular ability, qualification, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq675"> to entertain with (a particular joke, anecdote, etc.) at a dinner or other social occasion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dine#mq702">dine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
done like a dinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq028"> <strong>done like a dinner</strong>, <em class="label">Colloquial</em> completely defeated or outwitted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dinner#mq028">dinner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wash one's dirty linen in public
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq455"> <strong>wash </strong>(or <strong>air</strong>)<strong> one’s dirty linen in public</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reveal or discuss matters of a scandalous nature from one’s private life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dirty linen#mq455">dirty linen</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq549"> <strong>wash one’s dirty linen in public</strong>, to discuss disagreeable personal affairs in public.</span><div class="cite"> → <a href="entry://linen#mq549">linen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air one's dirty linen in public
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq455"> <strong>wash </strong>(or <strong>air</strong>)<strong> one’s dirty linen in public</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reveal or discuss matters of a scandalous nature from one’s private life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dirty linen#mq455">dirty linen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a disappearing act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>do a disappearing act</strong>, (<em>humorous</em>) to go away rapidly; depart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://disappear#mq158">disappear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a disappointment to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq521"> <strong>be a disappointment to</strong>, to be a cause of regret arising from a failure to meet expectations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://disappointment#mq521">disappointment</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at a discount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq539"> <strong>at a discount</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq362"> <em class="label">Commerce</em> below par.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq998"> in low esteem or regard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq530"> not in demand.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://discount#mq539">discount</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at one's discretion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq505"> <strong>at one’s discretion</strong>, as one wishes or decides.</span><div class="cite"> → <a href="entry://discretion#mq505">discretion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dull as dishwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq344"> <strong>dull as dishwater</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very boring.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dishwater#mq344">dishwater</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come a good distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq128"> <strong>come a </strong>(<strong>good</strong>)<strong> distance</strong>, to progress; advance: <em class="example">our business has come a good distance in the last year.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://distance#mq128">distance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come a distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq128"> <strong>come a </strong>(<strong>good</strong>)<strong> distance</strong>, to progress; advance: <em class="example">our business has come a good distance in the last year.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://distance#mq128">distance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go the distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq324"> <strong>go the distance</strong>, to complete a proposed undertaking, as of a horse running a course, a boxer lasting the proposed number of rounds, a student gaining a degree, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://distance#mq324">distance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep at a distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq135"> <strong>keep at a distance</strong>, to exclude from close personal contact: <em class="example">to keep one’s work colleagues at a distance.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://distance#mq135">distance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a fine distinction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>a fine distinction</strong>, a subtle difference between two items, identified by a keen observer or analyst.</span><div class="cite"> → <a href="entry://distinction#mq330">distinction</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dive into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>dive into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq757"> to penetrate suddenly into anything, as with the hand: <em class="example">to dive into one’s pockets.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq30"> to enter deeply into a subject, business, etc.: <em class="example">to dive into politics.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dive#mq554">dive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a dive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq514"> <strong>take a dive</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq473"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">Australian Rules</em> to fall deliberately to the ground, pretending to be fouled by an opponent. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a US boxing expression for a boxer who intentionally dived to the canvas]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq373"> to decline rapidly, as shown on a measurement scale; as the stock exchange, the temperature, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dive#mq514">dive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divide and rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq848"> <strong>divide and rule</strong>, to maintain one’s power by setting elements of the opposition against each other.</span><div class="cite"> → <a href="entry://divide#mq848">divide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be doing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq259"> <strong>be doing</strong>, to take place (mainly of something interesting or in need of investigation): <em class="example">what’s doing down at the pub tonight?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://doing#mq259">doing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be nothing doing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq552"> <strong>be nothing doing</strong>, to be no activity or prospects, as for obtaining a job: <em class="example asterisk">* <em>‘Well, Mia; there was nothing doing at Rutherglen,’ we repeated, ‘and the maize was picked early this year at Tumut, because of the floods; so we’ll have to hang around home until work turns up.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eve langley</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://doing#mq552">doing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nothing doing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq353"> <strong>nothing doing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating refusal.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://doing#mq353">doing</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>nothing doing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> definitely no or not.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq908">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a bit of doing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>take a bit of </strong>(or <strong>a lot of</strong>)<strong> </strong>(or <strong>some</strong>)<strong> doing</strong>, to require great effort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doing#mq534">doing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a lot of doing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>take a bit of </strong>(or <strong>a lot of</strong>)<strong> </strong>(or <strong>some</strong>)<strong> doing</strong>, to require great effort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doing#mq534">doing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take some doing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>take a bit of </strong>(or <strong>a lot of</strong>)<strong> </strong>(or <strong>some</strong>)<strong> doing</strong>, to require great effort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doing#mq534">doing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the doings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>the doings</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq426"> the parts of something considered as a whole: <em class="example">the doings for a picnic lunch.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq232"> the proceedings: <em class="example">to get on with the doings at the meeting.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://doing#mq563">doing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big dollars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>big dollars</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a large amount of money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dollar#mq147">dollar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel like a million dollars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq731"> <strong>feel like a million dollars</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to feel very happy, pleased, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dollar#mq731">dollar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look like a million dollars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq321"> <strong>look like a million dollars</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to look very attractive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dollar#mq321">dollar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's bottom dollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq066"> <strong>one’s bottom dollar</strong>, the last of one’s money: <em class="example">down to his bottom dollar.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from US gambling dens; poker chips were stacked in a column, so a player betting with the chip at the bottom of the stack was staking the last of their money]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dollar#mq066">dollar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq580"> <strong>the … dollar</strong>, money from a specified source: <em class="example">the advertising dollar.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dollar#mq580">dollar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top dollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>top dollar</strong>, a very high price: <em class="example asterisk">* <em>South Australia’s water restrictions are proving a boon for traders with the resource expected to fetch top dollar at auction in the Riverland this week.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dollar#mq427">dollar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
done and dusted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq97"> <strong>done and dusted</strong>, completed in every last detail.</span><div class="cite"> → <a href="entry://done#mq97">done</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
done for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq416"> <strong>done for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq562"> dead.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq525"> (<em>figurative</em>) in serious difficulty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq574"> close to death.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq257"> utterly exhausted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq215"> deprived of one’s means of livelihood, etc.; ruined.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://done#mq416">done</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
done in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> <strong>done in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very tired; exhausted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://done#mq828">done</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
done out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq087"> <strong>done out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> cheated of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://done#mq087">done</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
done to death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>done to death</strong>, <em class="label">Colloquial</em> hackneyed; trite.</span><div class="cite"> → <a href="entry://done#mq566">done</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
done up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>done up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq632"> dressed in a way that is too formal or showy for the occasion or in contrast with one’s usual more casual style.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq512"> dressed in a particular style or costume: <em class="example">done up like a policeman.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq910"> finished; ruined.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://done#mq356">done</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get done
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq379"> <strong>get done</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be beaten, as in a contest or fight: <em class="example">the Tigers got done last Saturday.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://done#mq379">done</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have done with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq096"> <strong>have </strong>(or <strong>be</strong>)<strong> done with</strong>, to finish relations or connections with: <em class="example asterisk">* <em>At this treatment he whined, so I agreed to talk the matter over with him and have done with it once and for all.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://done#mq096">done</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq348"> <strong>have done with</strong>, to sever relations with (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq348">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be done with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq096"> <strong>have </strong>(or <strong>be</strong>)<strong> done with</strong>, to finish relations or connections with: <em class="example asterisk">* <em>At this treatment he whined, so I agreed to talk the matter over with him and have done with it once and for all.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://done#mq096">done</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not done
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq736"> <strong>not done</strong>, generally frowned upon; not acceptable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://done#mq736">done</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donkey's years
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq433"> <strong>donkey’s years </strong>(or <strong>ages</strong>), a long time: <em class="example asterisk">* <em>There was no coffee any more, for donkey’s years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a pun on <em>donkey’s ears</em>, they and the time described being similarly long]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://donkey#mq433">donkey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donkey's ages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq433"> <strong>donkey’s years </strong>(or <strong>ages</strong>), a long time: <em class="example asterisk">* <em>There was no coffee any more, for donkey’s years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a pun on <em>donkey’s ears</em>, they and the time described being similarly long]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://donkey#mq433">donkey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on like Donkey Kong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq526"> <strong>on like Donkey Kong</strong>, (of a competition, game, etc.) increasing in intensity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the video game <em>Donkey Kong</em> in which players move up levels of skill]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://donkey#mq526">donkey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behind closed doors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>behind closed doors</strong>, away from public scrutiny: <em class="example">to discuss a matter behind closed doors.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://door#mq943">door</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
door to door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>door to door</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq510"> directly from one specified point to another: <em class="example">to deliver door to door.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq430"> going from one home or business to another: <em class="example">to sell door to door.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://door#mq670">door</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay something at someone's door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq035"> <strong>lay something at someone’s door</strong>, to attribute something to someone; to impute blame for something to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://door#mq035">door</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
next door to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq027"> <strong>next door to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq643"> in the next house to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq515"> very near; bordering upon.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://door#mq027">door</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of doors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>out of doors</strong>, in the open air; outside a building.</span><div class="cite"> → <a href="entry://door#mq530">door</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see someone to the door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq749"> <strong>see someone to the door</strong>, to accompany someone as they make their departure from a house.</span><div class="cite"> → <a href="entry://door#mq749">door</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show someone the door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq738"> <strong>show someone the door</strong>, to dismiss someone from the house; turn someone out.</span><div class="cite"> → <a href="entry://door#mq738">door</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead as a doornail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq405"> <strong>dead as a doornail</strong>, dead beyond any doubt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doornail#mq405">doornail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a dose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>a dose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a venereal infection, as gonorrhoea, etc.: <em class="example asterisk">* <em>he’ll either pick up a dose, or he’ll get her up the duff</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dose#mq918">dose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dot and carry one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq980"> <strong>dot and carry one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq331"> Also, <strong class="vs">dot and go one</strong>. (an expression representing the sound made in walking by a person with a wooden leg, thus coming to mean ‘a limping person’.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq616"> (in elementary arithmetic) to set down the unit and carry over the tens to the next column.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dot#mq980">dot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dot one's i's and cross one's t's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq248"> <strong>dot one’s i’s and cross one’s t’s</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to pay particular attention to detail.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dot#mq248">dot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
join all the dots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>join </strong>(<strong>all</strong>)<strong> the dots</strong>, to make the connections leading to a complete or comprehensive understanding.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dot#mq822">dot</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq323"> <strong>join </strong>(<strong>all</strong>)<strong> the dots</strong>, to make the connections necessary to lead to a complete or comprehensive understanding.</span><div class="cite"> → <a href="entry://join#mq323">join</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
join the dots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>join </strong>(<strong>all</strong>)<strong> the dots</strong>, to make the connections leading to a complete or comprehensive understanding.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dot#mq822">dot</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq323"> <strong>join </strong>(<strong>all</strong>)<strong> the dots</strong>, to make the connections necessary to lead to a complete or comprehensive understanding.</span><div class="cite"> → <a href="entry://join#mq323">join</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the dot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq615"> <strong>on the dot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> punctual; exactly on time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dot#mq615">dot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> <strong>the dots</strong>, <em class="label">Jazz Colloquial</em> musical notation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dot#mq864">dot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the year dot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq160"> <strong>the year dot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a point in time far in the past (the notional start of time).</span><div class="cite"> → <a href="entry://dot#mq160">dot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the double
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq027"> <strong>at </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> the double</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq417"> <em class="label">Colloquial</em> fast; quickly; at a run.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq460"> in double time, as in marching troops.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://double#mq027">double</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the double
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq027"> <strong>at </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> the double</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq417"> <em class="label">Colloquial</em> fast; quickly; at a run.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq460"> in double time, as in marching troops.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://double#mq027">double</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq325"> <strong>double back</strong>, to turn back on a course.</span><div class="cite"> → <a href="entry://double#mq325">double</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq069"> <strong>double down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq347"> (in blackjack) to double one’s original bid in exchange for one additional card.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq555"> to reassert one’s opinion or statement, in the face of opposition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq001"> to become more intent on pursuing a strategy,</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://double#mq069">double</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double meaning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq180"> <strong>double meaning</strong>, a meaning which operates on two levels at once, as at a literal and a figurative or idiomatic level: <em class="example asterisk">* <em>The title has a double meaning in French – fleeing in panic and going limp sexually.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://double#mq180">double</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double or quits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>double or quits</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq369"> a bet in which a debt is doubled if the debtor loses, or discharged if the debtor wins.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq921"> any of various gambling games based on this principle.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://double#mq910">double</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>double up</strong>, to share quarters, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://double#mq945">double</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live a double life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq018"> <strong>live </strong>(or <strong>lead</strong>)<strong> a double life</strong>, to conduct one’s life in an apparently blameless fashion while secretly involved in a dishonourable, immoral, or socially disapproved activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://double#mq018">double</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead a double life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq018"> <strong>live </strong>(or <strong>lead</strong>)<strong> a double life</strong>, to conduct one’s life in an apparently blameless fashion while secretly involved in a dishonourable, immoral, or socially disapproved activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://double#mq018">double</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down and out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>down and out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq021"> without friends, money, or prospects.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq879"> <em class="label">Boxing</em> touching the flat canvas with some part of the body other than the feet and unable to rise again.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq822">down</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down at heel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq748"> <strong>down at heel</strong>, poor; shabby; seedy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq748">down</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq546"> <strong>down at heel</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq153"> having the shoe heels worn down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq823"> shabby.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq033"> slipshod or slovenly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq025"> in straitened circumstances; impoverished.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://heel#mq546">heel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq320"> <strong>down at </strong>(or <strong>in</strong>), at or in any place considered lower, as in altitude, or in being more southerly located: <em class="example">down in the big smoke.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq320">down</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq320"> <strong>down at </strong>(or <strong>in</strong>), at or in any place considered lower, as in altitude, or in being more southerly located: <em class="example">down in the big smoke.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq320">down</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down below
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq724"> <strong>down below</strong>, <em class="label">Colloquial</em> concerning one’s genitalia: <em class="example">I’ve got problems down below.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq724">down</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down in the mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq162"> <strong>down in the mouth</strong>, discouraged; depressed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq162">down</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq905"> <strong>down in the mouth</strong>, depressed; unhappy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mouth#mq905">mouth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq637"> <strong>down on</strong>, over-severe towards; unnecessarily ready to detect faults in and punish harshly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq637">down</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down on one's luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>down on one’s luck</strong>, suffering a period of poverty, destitution, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq904">down</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq505"> <strong>down on one’s luck</strong>, in poor or unfortunate circumstances.</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq505">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down south
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq288"> <strong>down south</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq298"> in the south.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq699"> <em class="label">Colloquial</em> (of money) not spent, but in the bank: <em class="example">put it all down south.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq288">down</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down the line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq520"> <strong>down the line</strong>, at a later time: <em class="example">to be regretful somewhere down the line.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq520">down</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq031"> <strong>down to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq040"> to any place considered lower, as in altitude, or being more southerly in geographical location.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq913"> attributable to: <em class="example">success down to hard work.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq031">down</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down tools
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>down tools</strong>, (of workers) to cease to work, as in starting a strike: <em class="example asterisk">* <em>Rail workers down tools to discuss industrial action</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq920">down</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq029"> <strong>down with …</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq537"> (an exclamation indicating total resistance, as to a person in power, a law or regulation, a practice, etc.): <em class="example">down with taxes; </em><em class="example">down with the king!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq789"> <em class="label">Colloquial</em> agreeing with or accepting of: <em class="example">to be down with the new program.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq029">down</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a down on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq073"> <strong>have a down on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bear a grudge against; be hostile towards: <em class="example asterisk">* <em>‘It’s a pity Ernest has such a down on the blackfellows,’ Mrs Maplestead was saying.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> British thieves’ slang, from <em>down</em> a suspicion, mistrust]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq073">down</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the down low
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq514"> <strong>on the down low</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a discreet or unobtrusive manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq514">down</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq384"> <strong>send down</strong>, <em class="label">British</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq085"> to expel from university.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq767"> <em class="label">Colloquial</em> to send to prison: <em class="example">he was sent down for three years.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://down#mq384">down</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq815"> <strong>send down</strong>, <em class="label">British</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq705"> to expel from a university.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq224"> <em class="label">Colloquial</em> to imprison; sentence to a term of imprisonment.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://send#mq815">send</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a downer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>on a downer</strong>, undergoing a bout of depression.</span><div class="cite"> → <a href="entry://downer#mq388">downer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be downhill all the way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>be downhill all the way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq099"> to become progressively worse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq576"> to become progressively easier.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://downhill#mq628">downhill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go downhill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq708"> <strong>go downhill</strong>, to deteriorate or go into a decline.</span><div class="cite"> → <a href="entry://downhill#mq708">downhill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doze away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq032"> <strong>doze away</strong>, to pass or spend (time) in drowsiness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doze#mq032">doze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doze off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq050"> <strong>doze off</strong>, to fall into a light sleep unintentionally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doze#mq050">doze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circle the drain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq689"> <strong>circle the drain</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to face impending failure, with circumstances rapidly getting worse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drain#mq689">drain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drain the dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq013"> <strong>drain the dragon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to urinate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drain#mq013">drain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drain the swamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq553"> <strong>drain the swamp</strong>, <em class="label">Politics Colloquial</em> to remove corruption from government, a political party, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drain#mq553">drain</a>, <a href="entry://swamp#mq653">swamp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go down the drain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq706"> <strong>go down the drain</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq438"> to be wasted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq585"> to become worthless.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://drain#mq706">drain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh like a drain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq845"> <strong>laugh like a drain</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to laugh loudly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drain#mq845">drain</a>, <a href="entry://laugh#mq023">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw a bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>draw a bath</strong>, <em class="label">Chiefly British</em> to fill a bathtub with water in preparation for a bath.</span><div class="cite"> → <a href="entry://draw#mq802">draw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw a bead on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq378"> <strong>draw a bead on</strong>, to take aim at. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>bead</em>, the front sight of a gun]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://draw#mq378">draw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw a line in the sand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq222"> <strong>draw a line in the sand</strong>, to indicate a limit to the activities of an adversary, which if crossed will result in retaliation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://draw#mq222">draw</a>, <a href="entry://line#mq809">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>draw back</strong>, to inhale deeply the smoke from a cigarette.</span><div class="cite"> → <a href="entry://draw#mq525">draw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq719"> <strong>draw down</strong>, <em class="label">Banking</em> to transfer (funds) from one account to another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://draw#mq719">draw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw near
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq792"> <strong>draw near</strong>, to approach gradually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://draw#mq792">draw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq047"> <strong>draw on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq375"> to approach; to near.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq289"> to pull on (a garment).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq807"> to call on or make a demand on: <em class="example">to draw on supplies.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq760"> to make a levy or call on (for money, supplies, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://draw#mq047">draw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq432"> <strong>draw out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq692"> to extract.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq531"> to lengthen or prolong.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq639"> to encourage or persuade (somebody) to talk.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://draw#mq432">draw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw someone's attention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>draw someone’s </strong>(or <strong>something’s</strong>)<strong> attention</strong>, to cause someone or something to notice: <em class="example">a movement, enough to draw the lion’s attention.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://draw#mq570">draw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw something's attention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>draw someone’s </strong>(or <strong>something’s</strong>)<strong> attention</strong>, to cause someone or something to notice: <em class="example">a movement, enough to draw the lion’s attention.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://draw#mq570">draw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw stumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq622"> <strong>draw stumps</strong>, <em class="label">Cricket</em> to pull up the stumps as a sign that the day’s play has ended.</span><div class="cite"> → <a href="entry://draw#mq622">draw</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq152"> <strong>draw </strong>(or <strong>pull</strong>)<strong> stumps</strong>, <em class="label">Cricket</em> to cease play.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stump#mq152">stump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw the lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>draw the lead</strong>, <em class="label">Boxing</em> to force an opponent to lead, and then counter-punch through the opponent’s guard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://draw#mq110">draw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw the line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>draw the line</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> to fix a limit: <em class="example asterisk">* <em>But Lee said it would be ‘very difficult’ to draw the line on what can or cannot be discussed, especially in certain ‘grey areas’ where the discussions are not political but have implications on the society.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq634"> to refuse.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://draw#mq177">draw</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq212"> <strong>draw the line</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to impose a limit; refuse to do something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq212">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw the teeth of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq374"> <strong>draw the teeth of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to render harmless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://draw#mq374">draw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw to someone's attention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq759"> <strong>draw to someone’s attention</strong>, to cause someone to notice: <em class="example">to draw Mary’s attention to the lack of food.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://draw#mq759">draw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq420"> <strong>draw up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq849"> to bring to a halt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq806"> to come to a halt</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq203"> to prepare or set out (a document, plan, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq343"> to arrange, especially in military formation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://draw#mq420">draw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dream away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq208"> <strong>dream away</strong>, to pass or spend (time, etc.) in dreaming.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dream#mq208">dream</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dream of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq220"> <strong>dream of</strong>, to think or conceive of (something) in a very remote way: <em class="example">to dream of having a holiday.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dream#mq220">dream</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dream on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq545"> <strong>dream on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating that someone is being unrealistic.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://dream#mq545">dream</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dream up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>dream up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to form or plan in the imagination; invent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dream#mq635">dream</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a dream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>in a dream</strong>, inattentive, as if in a state of dreaming.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dream#mq763">dream</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in your dreams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq289"> <strong>in your dreams</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating that the person addressed is indulging in wishful thinking or unrealistic fantasy.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://dream#mq289">dream</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all dressed up like a pox doctor's clerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq524"> (<strong>all</strong>)<strong> dressed up like a pox doctor’s clerk</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) wearing clothes designed to impress but in reality are cheap and tasteless. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> British and Australian slang (1940s); origin unknown but a reference to cheap but flashy clothes typically worn by such people, perhaps to achieve some dignity]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dressed#mq524">dressed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressed up like a pox doctor's clerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq524"> (<strong>all</strong>)<strong> dressed up like a pox doctor’s clerk</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) wearing clothes designed to impress but in reality are cheap and tasteless. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> British and Australian slang (1940s); origin unknown but a reference to cheap but flashy clothes typically worn by such people, perhaps to achieve some dignity]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dressed#mq524">dressed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all dressed up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq335"> <strong>all dressed up</strong>, wearing one’s best clothes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dressed#mq335">dressed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all dressed up with nowhere to go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>all dressed up with </strong>(or <strong>and</strong>)<strong> nowhere to go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a state of preparedness for an event or set of circumstances which have not eventuated, resulting in a sense of anticlimax.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dressed#mq849">dressed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all dressed up and nowhere to go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>all dressed up with </strong>(or <strong>and</strong>)<strong> nowhere to go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a state of preparedness for an event or set of circumstances which have not eventuated, resulting in a sense of anticlimax.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dressed#mq849">dressed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressed to kill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq266"> <strong>dressed to kill</strong>, <em class="label">Colloquial</em> wearing clothes designed to impress people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dressed#mq266">dressed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressed up to the nines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq624"> <strong>dressed </strong>(<strong>up</strong>)<strong> to the nines</strong>, <em class="label">Colloquial</em> wearing one’s best clothes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dressed#mq624">dressed</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>dressed </strong>(<strong>up</strong>)<strong> to the nines</strong>, smartly dressed or overdressed: <em class="example asterisk">* <em>A new Flanagan, too – dressed up to the nines, … with gold watch-chain and the suave veneer of a man even now practised in the art of democratic politics.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">brian penton</span>, <span class="smallcaps">1934</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from earlier phrase <em>to the nines</em> meaning ‘superlatively well’; ? with numerological significance]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nine#mq945">nine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressed to the nines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq624"> <strong>dressed </strong>(<strong>up</strong>)<strong> to the nines</strong>, <em class="label">Colloquial</em> wearing one’s best clothes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dressed#mq624">dressed</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>dressed </strong>(<strong>up</strong>)<strong> to the nines</strong>, smartly dressed or overdressed: <em class="example asterisk">* <em>A new Flanagan, too – dressed up to the nines, … with gold watch-chain and the suave veneer of a man even now practised in the art of democratic politics.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">brian penton</span>, <span class="smallcaps">1934</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from earlier phrase <em>to the nines</em> meaning ‘superlatively well’; ? with numerological significance]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nine#mq945">nine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a long time between drinks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>a long time between drinks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a long time between two pleasurable events.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drink#mq704">drink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be drinking up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq869"> <strong>be drinking up</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to be engaged in a prolonged bout of drinking alcoholic beverages (usually with a group of people).</span><div class="cite"> → <a href="entry://drink#mq869">drink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drink heavily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>drink heavily</strong>, to consume excessive amounts of alcoholic beverages.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drink#mq358">drink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drink to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>drink to</strong>, to salute in drinking; drink in honour of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drink#mq938">drink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drink with the flies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq048"> <strong>drink with the flies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to drink (def. <a data-mq-recid="bigmac000104453" href="entry://drink#mq797">2</a>) alone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> implying such an unsociable attitude or aversion to fellow human beings that one would prefer to have just flies for company]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://drink#mq048">drink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive a coach-and-four through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq103"> <strong>drive a coach-and-four through</strong>, to go through easily, without opposition or hindrance: <em class="example">you could drive a coach-and-four through that argument.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://drive#mq103">drive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq800"> <strong>drive at</strong>, to make an effort to reach for; aim at: <em class="example">the idea he was driving at; </em><em class="example">what is he driving at?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://drive#mq800">drive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq027"> <strong>drive away</strong>, to repel.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drive#mq027">drive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq805"> <strong>drive back</strong>, to repel (an attack).</span><div class="cite"> → <a href="entry://drive#mq805">drive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq891"> <strong>drive off</strong>, to chase away from a secured location.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drive#mq891">drive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive someone up the wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>drive someone up the wall</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exasperate someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drive#mq154">drive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop astern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq614"> <strong>drop astern</strong>, <em class="label">Nautical</em> to pass or move towards the stern; move back; let another vessel pass ahead.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drop#mq614">drop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>drop by </strong>(or <strong>across</strong>), to visit briefly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drop#mq564">drop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop across
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>drop by </strong>(or <strong>across</strong>), to visit briefly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drop#mq564">drop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq933"> <strong>drop in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq990"> (sometimes followed by <em>on</em>) to come casually or unexpectedly into a place; to visit informally: <em class="example">he drops in on us occasionally.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq215"> <em class="label">Surfing</em> to move in front of another surfer who is already on a wave, forcing them to pull off the wave.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq533"> <em class="label">Skateboarding</em> to enter a ramp from the top.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://drop#mq933">drop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq104"> <strong>drop off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq210"> to decrease; decline: <em class="example">sales have dropped off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq056"> to fall asleep.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq800"> to set down, as from a ship, motor vehicle, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://drop#mq104">drop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> <strong>drop out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq369"> to leave a particular community out of disenchantment with their aims or beliefs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq348"> (of a telecommunication line) to become disconnected.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq498"> (of a mobile phone) to lose its connection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq45"> (of a computer) to lose its access to the internet.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://drop#mq036">drop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq941"> <strong>drop short</strong>, (of a missile or projectile) to fall on the nearer side of the intended target.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drop#mq941">drop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop someone in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq625"> <strong>drop someone in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to inform on someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drop#mq625">drop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop the kids off at the pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq774"> <strong>drop the kids off at the pool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to defecate in a toilet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drop#mq774">drop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the drop on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> <strong>get </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> the drop on</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq491"> to pull and aim a gun, etc., before (an antagonist) can.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq191"> to get or have at a disadvantage.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://drop#mq828">drop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the drop on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> <strong>get </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> the drop on</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq491"> to pull and aim a gun, etc., before (an antagonist) can.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq191"> to get or have at a disadvantage.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://drop#mq828">drop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the long drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq443"> <strong>the long drop</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> execution by hanging.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drop#mq443">drop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
till one drops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq246"> <strong>till one drops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> until one is exhausted: <em class="example">shop till you drop.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://drop#mq246">drop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all prick and ribs like a drover's dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> <strong>all prick and ribs like a drover’s dog</strong>, (of a person) extremely thin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drover's dog#mq721">drover's dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry as a drover's dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>dry as a drover’s dog</strong>, extremely thirsty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drover's dog#mq270">drover's dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work like a drover's dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq640"> <strong>work like a drover’s dog</strong>, to work hard and in a determined way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drover's dog#mq640">drover's dog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a drug on the market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq274"> <strong>a drug on the market</strong>, something for sale the supply of which greatly exceeds the demand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drug#mq274">drug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drugs of abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq257"> <strong>drugs of abuse</strong>, those narcotic and hallucinogenic drugs which are most commonly improperly used.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drug#mq257">drug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drum out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>drum out</strong>, to expel or dismiss in disgrace to the beat of a drum.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drum#mq955">drum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drum up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>drum up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> to solicit or obtain (trade, customers, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq267"> <em class="label">Colloquial</em> to give advice or information to: <em class="example">I drummed him up on the deal.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://drum#mq515">drum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run a drum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq974"> <strong>run a drum</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a racehorse) to perform well: <em class="example">the mare never even looked like running a drum.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://drum#mq974">drum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drunk as a skunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq613"> <strong>drunk as a skunk </strong>(or <strong>lord</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely drunk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drunk#mq613">drunk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drunk as a lord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq613"> <strong>drunk as a skunk </strong>(or <strong>lord</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely drunk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drunk#mq613">drunk</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq694"> <strong>drunk as a lord</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely drunk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lord#mq694">lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drunk with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq198"> <strong>drunk with</strong>, intoxicated with, or as with: <em class="example">drunk with whisky; </em><em class="example">drunk with success.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://drunk#mq198">drunk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the drunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq463"> <strong>on the drunk</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> on a drinking spree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drunk#mq463">drunk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declare dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>declare dry</strong>, to declare sheep to be sufficiently unaffected by rain to enable shearing to continue.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dry#mq326">dry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry as a dead dingo's donger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq279"> <strong>dry as a dead dingo’s donger</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely dry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dry#mq279">dry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry as a nun's cunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq597"> <strong>dry as a nun’s cunt </strong>(or <strong>nasty</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) extremely dry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dry#mq597">dry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry as a nun's nasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq597"> <strong>dry as a nun’s cunt </strong>(or <strong>nasty</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) extremely dry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dry#mq597">dry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry as a Pommy's towel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>dry as a Pommy’s towel</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely dry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dry#mq629">dry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq275"> <strong>dry out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq119"> (of wet things, especially clothes) to dry of their own accord.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq250"> to subject (an alcoholic or drug addict) to a systematic process of detoxification.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq879"> (of alcoholics and drug addicts) to rid the body of the drug of dependence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq415"> (of drought) to cause (land) to become quite dry: <em class="example">the plain was dried out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq354"> (of drought) to afflict (people in rural and outback areas) so severely that they must leave their land.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dry#mq275">dry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq475"> <strong>dry up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq465"> to become completely dry.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq070"> to become intellectually barren.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq755"> <em class="label">Colloquial</em> to stop talking.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dry#mq475">dry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq60"> <strong>the big dry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a spell of drought.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dry#mq60">dry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq028"> (<em>sometimes upper case</em>) <strong>the dry</strong>, the rainless season in central and northern Australia and in the tropics generally; in Australia usually from May to November (with transition in April).</span><div class="cite"> → <a href="entry://dry#mq028">dry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a shot duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>a shot duck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> someone who is extremely tired.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq144"> someone or something that has no future: <em class="example">the Australian car manufacturing industry is a shot duck.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://duck#mq628">duck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sitting duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq761"> <strong>a sitting duck</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq677"> a duck at rest on the water and therefore an easy target for hunters.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq944"> any easy target or victim.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://duck#mq761">duck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ducks on the pond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq634"> <strong>ducks on the pond</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a call (among men in a workplace) to warn that women have come into the vicinity.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://duck#mq634">duck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's ducks in a row
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq294"> <strong>get one’s ducks in a row</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get organised.</span><div class="cite"> → <a href="entry://duck#mq294">duck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go hunting where the ducks are
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq431"> <strong>go hunting where the ducks are</strong>, to direct activity to the area where there is the greatest likelihood of success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://duck#mq431">duck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord love a duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>Lord </strong>(or <strong>lord</strong>)<strong> love a duck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of astonishment, dismay, vexation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://Lord#mq4">Lord</a>, <a href="entry://duck#mq454">duck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lord love a duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>Lord </strong>(or <strong>lord</strong>)<strong> love a duck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of astonishment, dismay, vexation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://Lord#mq4">Lord</a>, <a href="entry://duck#mq454">duck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the duck's guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq709"> <strong>the duck’s guts </strong>(or <strong>nuts</strong>), <em class="label">Colloquial</em> someone or something arousing great admiration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://duck#mq709">duck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the duck's nuts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq709"> <strong>the duck’s guts </strong>(or <strong>nuts</strong>), <em class="label">Colloquial</em> someone or something arousing great admiration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://duck#mq709">duck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that's one up against your duckhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq271"> <strong>that’s one up against your duckhouse</strong>, (an exclamation identifying a difficulty or obstacle.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://duckhouse#mq271">duckhouse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upset someone's duckhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq608"> <strong>upset someone’s duckhouse</strong>, to upset someone’s plans or calculations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://duckhouse#mq608">duckhouse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not give a twopenny dump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>not give a twopenny dump</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not to care; be unconcerned. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the idea that a <a data-mq-recid="bigmac000088243" href="entry://dump#bigmac000088243"><span class="smallcaps">dump<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088243" href="entry://dump#mq970">2</a>) from a twopenny piece would be of very little value]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dump#mq244">dump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
or I'm a Dutchman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq540"> <strong>… or I’m a Dutchman</strong>, (an expression emphasising the truth of a previous statement): <em class="example asterisk">* <em>And he has rung the changes more than once already, or I’m a Dutchman.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary grant bruce</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://Dutchman#mq540">Dutchman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at face value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>at face value</strong>, taken at the apparent value or significance: <em class="example">to accept a promise at face value; </em><em class="example">at face value it seemed a good idea.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://face value#mq763">face value</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a fade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq293"> <strong>do a fade</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ease oneself out of a difficult situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fade#mq293">fade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fade away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>fade away</strong>, to disappear or die gradually: <em class="example">her smile faded.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fade#mq523">fade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fade in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq310"> <strong>fade in </strong>(or <strong>up</strong>), <em class="label">TV</em>, <em class="label">Radio</em>, <em class="label">Film</em> to cause (sound or vision) to increase gradually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fade#mq310">fade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fade up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq310"> <strong>fade in </strong>(or <strong>up</strong>), <em class="label">TV</em>, <em class="label">Radio</em>, <em class="label">Film</em> to cause (sound or vision) to increase gradually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fade#mq310">fade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fade out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq782"> <strong>fade out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq859"> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Radio</em>, <em class="label">Film</em> to cause (sound or vision) to decrease gradually.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq430"> to ease oneself out of a difficult situation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fade#mq782">fade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faff about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq555"> <strong>faff about </strong>(or <strong>around</strong>), to engage in useless activity in a time-wasting manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://faff#mq555">faff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faff around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq555"> <strong>faff about </strong>(or <strong>around</strong>), to engage in useless activity in a time-wasting manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://faff#mq555">faff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it a fair go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq312"> <strong>give it a fair go</strong>, to give something a reasonable period of trial.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fair go#mq312">fair go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land of the fair go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq972"> <strong>land of the fair go</strong>, Australia.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fair go#mq972">fair go</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off with the fairies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>away </strong>(or <strong>off</strong>)<strong> with the fairies</strong>, no longer in tune with reality.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fairy#mq408">fairy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot a fairy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq940"> <strong>shoot a fairy</strong>, to fart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fairy#mq940">fairy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq137"> <strong>fall about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to laugh immoderately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq137">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall all over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq194"> <strong>fall all over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be excessively attentive towards (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq194">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>fall away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq219"> to withdraw support or allegiance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq821"> to decline; decay; perish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq436"> <em class="label">Nautical</em> to deviate from the course to which the head of the ship is directed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq793">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>fall back</strong>, to recede; give way; retreat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq309">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall back on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq136"> <strong>fall back on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq606"> <em class="label">Military</em> to retreat to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq820"> to have recourse to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq136">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall behind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq714"> <strong>fall behind</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq949"> to slacken in pace or progress; lag: <em class="example">to fall behind in work; </em><em class="example">to fall behind in payments.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq508"> to lose one’s place with others: <em class="example">to fall behind the other contestants.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq714">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq234"> <strong>fall down</strong>, to fail: <em class="example">to fall down on the job.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq234">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall down in a screaming heap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq312"> <strong>fall down in a screaming heap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give way emotionally and physically under the stress of overwork, anxiety, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq312">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>fall for</strong>, to be deceived by.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq541">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall for someone like a ton of bricks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq31"> <strong>fall for someone </strong>(<strong>like a ton of bricks</strong>), to become infatuated with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq31">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall for someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq31"> <strong>fall for someone </strong>(<strong>like a ton of bricks</strong>), to become infatuated with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq31">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq905"> <strong>fall in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq757"> to sink inwards; fall to pieces inwardly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq549"> to take one’s proper place in line, as a soldier.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq550"> to agree.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq631"> to make a mistake, especially when tricked into doing so.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq905">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq422"> <strong>fall into</strong>, to be naturally divisible into: <em class="example">the nut falls into halves.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq422">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall into place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq027"> <strong>fall into place</strong>, to eventuate in a satisfactory way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq027">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall in with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq898"> <strong>fall in with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq210"> to meet and become acquainted with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq066"> to agree to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq898">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq715"> <strong>fall off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq279"> to drop off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq503"> to separate or withdraw.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq336"> to become estranged; withdraw from allegiance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq232"> to decline in vigour, interest, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq078"> to decrease in number, amount, intensity, etc.; diminish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq771"> <em class="label">Nautical</em> to deviate from the course to which the head of the ship was directed; fall to leeward.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq715">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall off the back of a truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq118"> <strong>fall off the back of a truck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be obtained by questionable or illegal means.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq118">fall</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>fall off the back of a truck</strong>, (<em>humorous</em>) (a phrase used to suggest that something has been stolen or acquired dishonestly): <em class="example">I suppose your new TV set fell off the back of a truck.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://truck#mq582">truck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall on hard times
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>fall on hard times</strong>, to experience difficulties in one’s life, especially of a financial nature.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq569">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq605"> <strong>fall on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq029"> to assault; attack.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq983"> to light upon; chance upon.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq605">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq605"> <strong>fall on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq029"> to assault; attack.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq983"> to light upon; chance upon.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq605">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall on one's feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq045"> <strong>fall on one’s feet</strong>, to emerge from a difficult or adverse situation without serious harm.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq045">fall</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq773"> <strong>fall </strong>(or <strong>land</strong>)<strong> on one’s feet</strong>, to be lucky.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feet#mq773">feet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall on one's sword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq786"> <strong>fall on one’s sword</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq511"> to commit suicide by falling on one’s sword, a form of forced suicide in Ancient Greece and Rome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq277"> to step down from office or from a position of power for honourable motives.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq786">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq718"> <strong>fall out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq813"> to drop out of one’s place in line, as a soldier.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq058"> to disagree; quarrel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq363"> to occur; happen; turn out.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq718">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall out of the air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq942"> <strong>fall out of the air</strong>, (of an aircraft) to have a complete loss of power resulting in a crash landing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq942">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall over backwards to do something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq957"> <strong>fall over backwards </strong>(<strong>to do something</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be exceptionally keen (to do something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq957">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall over oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq376"> <strong>fall over oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq607"> to become confused in attempting to take some action.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq804"> to be very enthusiastic: <em class="example">people were falling over themselves to sign up.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq376">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq064"> <strong>fall short</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq214"> to fail to reach a particular amount, degree, standard, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq074"> to prove insufficient; give out.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq064">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq947"> <strong>fall through</strong>, to come to naught; fail; miscarry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq947">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq954"> <strong>fall to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq774"> to begin: <em class="example">to fall to work; </em><em class="example">to fall to blows.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq406"> to apply oneself with energy to (a specified task): <em class="example">to fall to the job at hand.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq397"> to begin to eat: <em class="example">to fall to with gusto.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq635"> to become the responsibility of: <em class="example">to fall to the department to oversee the work.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq954">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall to pieces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq915"> <strong>fall to pieces</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq651"> to shatter or crack into small parts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq391"> to disintegrate or come to nothing: <em class="example">the deal fell to pieces.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq903"> (of a person) to have an emotional collapse.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq915">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall to the joke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq445"> <strong>fall to the joke</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq051"> to be ordered to do something unpleasant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq184"> to have a joke played on one.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq445">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq929"> <strong>fall under</strong>, to be classed as; be included in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq929">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a fall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq995"> <strong>have a fall</strong>, to fall over, often sustaining injuries that lead to a marked decline in health: <em class="example">she had a fall and was never the same after that.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fall#mq995">fall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
create a false impression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>create </strong>(or <strong>make</strong>)<strong> </strong>(or <strong>give</strong>)<strong> a false impression</strong>, to lead people to believe something that is not true, usually unintentionally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://false#mq351">false</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a false impression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>create </strong>(or <strong>make</strong>)<strong> </strong>(or <strong>give</strong>)<strong> a false impression</strong>, to lead people to believe something that is not true, usually unintentionally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://false#mq351">false</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give a false impression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>create </strong>(or <strong>make</strong>)<strong> </strong>(or <strong>give</strong>)<strong> a false impression</strong>, to lead people to believe something that is not true, usually unintentionally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://false#mq351">false</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play someone false
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq737"> <strong>play someone false</strong>, to behave disloyally towards someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://false#mq737">false</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly a false flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq453"> <strong>fly </strong>(or <strong>sail under</strong>)<strong> a false flag</strong>, (of a ship) to display, for purposes of deception, the flag of another country or affiliation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://false flag#mq453">false flag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sail under a false flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq453"> <strong>fly </strong>(or <strong>sail under</strong>)<strong> a false flag</strong>, (of a ship) to display, for purposes of deception, the flag of another country or affiliation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://false flag#mq453">false flag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as far as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq121"> <strong>as far as</strong>, to the distance, extent, or degree that.</span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq121">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by far
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq845"> <strong>by far</strong>, very much.</span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq845">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far and away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq853"> <strong>far and away</strong>, very much.</span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq853">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far and near
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>far and near</strong>, over great distances.</span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq311">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far and wide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq597"> <strong>far and wide</strong>, over great distances.</span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq597">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far be it from me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>far be it from me</strong>, I do not wish or dare.</span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq322">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>far out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating astonishment, admiration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq408">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
few and far between
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>few and far between</strong>, rare; infrequent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq943">far</a>, <a href="entry://few#mq505">few</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go far
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>go far</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq920"> to be successful; do much.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq166"> to tend greatly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq181">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go too far
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq328"> <strong>go too far</strong>, to exceed the bounds of propriety or acceptable behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq328">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how far
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>how far</strong>, to what distance, extent, or degree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq833">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in so far
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq981"> <strong>in so far</strong>, to such an extent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq981">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so far
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>so far</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq279"> up to now.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq998"> up to a certain point, extent, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq894">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so far so good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq994"> <strong>so far so good</strong>, no trouble yet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq994">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the far north
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq189"> (<em>also upper case</em>) <strong>the far north</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq807"> the remote northern regions of Australia.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq635"> <em class="label">NZ</em> the northern part of the north Auckland region in NZ.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq189">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the far south
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq354"> (<em>also upper case</em>) <strong>the far south</strong>, <em class="label">NZ</em> the southern part of the South Island in NZ, or the offshore islands near it.</span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq354">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the far west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq012"> (<em>also upper case</em>) <strong>the far west</strong>, <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em> the remote western regions of Qld and NSW.</span><div class="cite"> → <a href="entry://far#mq012">far</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the farm gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq592"> <strong>at the farm gate</strong>, by direct purchase from the farmer: <em class="example">to buy fruit at the farm gate.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://farm gate#mq592">farm gate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fart around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>fart around </strong>(or <strong>about</strong>), to behave stupidly or waste time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fart#mq789">fart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fart about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>fart around </strong>(or <strong>about</strong>), to behave stupidly or waste time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fart#mq789">fart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old fart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>old fart</strong>, a foolish or ineffectual person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fart#mq269">fart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after a fashion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq507"> <strong>after </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> a fashion</strong>, in some manner or other, but not particularly well.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fashion#mq507">fashion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a fashion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq507"> <strong>after </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> a fashion</strong>, in some manner or other, but not particularly well.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fashion#mq507">fashion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play fast and loose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>play fast and loose</strong>, (often followed by <em>with</em>) to behave in a way in which obligations are acknowledged at one moment and denied or ignored in the next. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an old European gambling game <em>fast and loose</em> in which a belt or string was arranged in a certain way and spectators would bet that they could secure a stick in the folds. However, the operator arranged the string in such a way that he could detach the stick when he wished.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fast#mq885">fast</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>play fast and loose</strong>, (often followed by <em>with</em>) to behave in an inconsiderate, inconstant, or irresponsible manner. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an old European gambling game <em>fast and loose</em> in which a belt or string was arranged in a certain way and spectators would bet that they could place a stick through the folds without it getting snagged. However, the operator arranged the string in such a way that the player could only lose.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://loose#mq885">loose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull a fastie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>pull </strong>(or <strong>put over</strong>)<strong> a fastie</strong>, to deceive; to take an unfair advantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fastie#mq910">fastie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put over a fastie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>pull </strong>(or <strong>put over</strong>)<strong> a fastie</strong>, to deceive; to take an unfair advantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fastie#mq910">fastie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a fat chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq933"> <strong>a fat chance</strong>, <em class="label">Colloquial</em> little or no chance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fat#mq933">fat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a fat lot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq20"> <strong>a fat lot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not at all: <em class="example">a fat lot you care!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fat#mq20">fat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a fat lot of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq243"> <strong>a fat lot of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> little or no: <em class="example asterisk">* <em>You’ve given in to ’im your whole life long, and a fat lot of thanks you’ve ever ’ad for it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fat#mq243">fat</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq888"> <strong>a fat lot of …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>ironic</em>) a great deal of ….</span><div class="cite"> → <a href="entry://lot#mq888">lot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat as a fool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>fat as a fool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely fat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fat#mq123">fat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack a fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>crack a fat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to get an erection.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fat#mq801">fat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it isn't over till the fat lady sings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq707"> <strong>it isn’t over till the fat lady sings</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the outcome is unknown until the very end. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the phrase ‘the opera isn’t over until the fat lady sings’, reputedly adapted in 1978 by Dan Cook, <year>1926–2008</year>, sports editor of the <em>San Antonio Express-News</em> in the US, from an earlier phrase ‘church ain’t out ’till the fat lady sings’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fat#mq707">fat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live off the fat of the land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq52"> <strong>live off the fat of the land</strong>, to live in luxury.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fat#mq52">fat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live on one's fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>live on one’s fat</strong>, to consume reserves; live on one’s capital.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fat#mq651">fat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick fats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>stick fats</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq674"> (in the game of marbles) to keep one’s marble in its present position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq175"> to hold one’s position.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fat#mq244">fat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the fat is in the fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq760"> <strong>the fat is in the fire</strong>, an irrevocable step has been taken, resulting in dire consequences. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 14th-century English; with reference to cooking fat falling into an open fire, causing a dangerous flare]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fat#mq760">fat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the fat of the land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>the fat of the land</strong>, the trappings of luxury, especially rich food and drink.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fat#mq814">fat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how's your father
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq824"> <strong>how’s your father</strong>, <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> sexual play; hanky-panky: <em class="example asterisk">* <em>Could there perchance be more to this than a quick how’s-your-father over an after-dinner Remy?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://father#mq824">father</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the father of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq522"> <strong>the father of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the biggest; a very big: <em class="example">the father of a hiding.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://father#mq522">father</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at fault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq829"> <strong>at fault</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq468"> open to censure; blamable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq156"> puzzled; astray.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq310"> (of hounds) unable to pick up a lost scent.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fault#mq829">fault</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
find fault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq919"> <strong>find fault</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) find something wrong; complain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fault#mq919">fault</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq277"> <strong>find fault</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to find cause of blame or complaint; express dissatisfaction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://find#mq277">find</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in fault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq050"> <strong>in fault</strong>, open to censure; blamable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fault#mq050">fault</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to a fault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq313"> <strong>to a fault</strong>, excessively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fault#mq313">fault</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop an f-bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq862"> <strong>drop an f-bomb</strong>, to use the word ‘fuck’ in a situation where it causes offence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://f-bomb#mq862">f-bomb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a feather in one's cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq430"> <strong>a feather in one’s cap</strong>, a mark of distinction; an honour. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of awarding a feather to a soldier who had killed an enemy such as the white ostrich feathers awarded to the Prince of Wales at the Battle of Crécy, 1346]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://feather#mq430">feather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feather one's nest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq046"> <strong>feather one’s nest</strong>, to provide for or enrich oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feather#mq046">feather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in fine feather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>in fine feather</strong>, in excellent health and spirits.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feather#mq841">feather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in full feather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq577"> <strong>in full feather</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> (of a bird) with all its adult plumage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq910"> decked out in one’s best clothes, formal uniform, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://feather#mq577">feather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in high feather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq720"> <strong>in high feather</strong>, in a state of great excitement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feather#mq720">feather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make the feathers fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq152"> <strong>make the feathers fly</strong>, to cause confusion; create disharmony.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feather#mq152">feather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show the white feather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq769"> <strong>show the white feather</strong>, to show cowardice. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from cockfighting, where the presence of a white feather in a cock’s tail indicated lesser breeding and supposedly inferior fighting ability]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://feather#mq769">feather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at someone's feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq100"> <strong>at someone’s feet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq660"> captive; at someone’s mercy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq549"> utterly devoted to someone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://feet#mq100">feet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry someone out feet first
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq728"> <strong>carry someone out feet first</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq451"> to carry someone out dead.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq841"> to carry someone out in a state of incapacitation, as by being drunk, unconscious, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://feet#mq728">feet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drag one's feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq604"> <strong>drag one’s feet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq146"> to deliberately go slowly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq742"> to procrastinate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://drag#mq867">drag</a>, <a href="entry://feet#mq604">feet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land on one's feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq773"> <strong>fall </strong>(or <strong>land</strong>)<strong> on one’s feet</strong>, to be lucky.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feet#mq773">feet</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>land on one’s feet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq796"> to have good luck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq837"> to emerge successfully from an adverse situation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://land#mq165">land</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feet first
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq385"> <strong>feet first</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq832"> dead.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq627"> thoughtlessly; impetuously: <em class="example asterisk">* <em>In keeping with my character, I had leapt in feet first.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://feet#mq385">feet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feet of clay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq619"> <strong>feet of clay</strong>, an imperfection or blemish in the character of someone which mars the image of perfection. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Old Testament (Daniel 2:31–40); Daniel’s interpretation of Nebuchadnezzar’s dream about an image with a head of gold, a body of silver, brass and iron, and feet made of clay and iron. Daniel interpreted the dream as presaging a declining kingdom – despite the might of the idol, its clay feet made it vulnerable.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://feet#mq619">feet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's feet wet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq440"> <strong>get one’s feet wet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to obtain firsthand and practical experience.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feet#mq440">feet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq245"> <strong>keep one’s feet</strong>, to keep one’s balance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feet#mq245">feet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's feet on the ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq495"> <strong>keep one’s feet on the ground</strong>, to retain a sensible and practical outlook.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feet#mq495">feet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's feet up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq622"> <strong>put one’s feet up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to relax or rest, especially by lying down.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feet#mq622">feet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put someone on their feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq072"> <strong>put </strong>(or <strong>set</strong>)<strong> someone on their feet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq132"> to enable someone to act without help from others; make someone financially independent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq061"> to restore someone to a former position or condition.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://feet#mq072">feet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set someone on their feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq072"> <strong>put </strong>(or <strong>set</strong>)<strong> someone on their feet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq132"> to enable someone to act without help from others; make someone financially independent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq061"> to restore someone to a former position or condition.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://feet#mq072">feet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
six feet under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq742"> <strong>six feet under</strong>, <em class="label">Colloquial</em> dead and buried.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feet#mq742">feet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand on one's own two feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq719"> <strong>stand on one’s own </strong>(<strong>two</strong>)<strong> feet</strong>, to be self-sufficient.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feet#mq719">feet</a>, <a href="entry://stand#mq156">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand on one's own feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq719"> <strong>stand on one’s own </strong>(<strong>two</strong>)<strong> feet</strong>, to be self-sufficient.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feet#mq719">feet</a>, <a href="entry://stand#mq156">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweep someone off their feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq850"> <strong>sweep someone off their feet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq972"> to cause someone to lose a footing, as a wave, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq658"> to impress or overwhelm someone romantically: <em class="example asterisk">* <em>Poor Mary had been swept off her feet by the devil-may-care Dinnie Skehan</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://feet#mq850">feet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at one fell swoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq676"> <strong>at </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> one fell swoop</strong>, in a single action or coordinated series of actions. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Macbeth</em> (Act IV: Scene 3), when Macduff cries at the death of his family ‘What, all my pretty chickens, and their damme at one fell swoope?’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fell#mq676">fell</a>, <a href="entry://swoop#mq100">swoop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in one fell swoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq676"> <strong>at </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> one fell swoop</strong>, in a single action or coordinated series of actions. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Macbeth</em> (Act IV: Scene 3), when Macduff cries at the death of his family ‘What, all my pretty chickens, and their damme at one fell swoope?’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fell#mq676">fell</a>, <a href="entry://swoop#mq100">swoop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fell purpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>fell purpose</strong>, evil intent: <em class="example asterisk">* <em>She thinks a man goes out with a girl for one fell purpose.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fell#mq147">fell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetch about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq924"> <strong>fetch about</strong>, <em class="label">Nautical</em> to take a course to windward.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fetch#mq924">fetch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetch and carry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq598"> <strong>fetch and carry</strong>, to do minor menial jobs.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fetch#mq598">fetch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetch up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq547"> <strong>fetch up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq684"> to reach a goal or final state; end up: <em class="example">you’ll fetch up in prison; </em><em class="example asterisk">* <em>It was not long before I fetched up at Dogtrap homestead</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq314"> to vomit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq136"> to come to a sudden stop, as a ship running aground, or a walker suddenly pausing: <em class="example asterisk">* <em>he fetched up against the opposite side of the room with a crash, and knocked a picture off the wall.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1913</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq954"> to bring to a sudden stop.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq605"> <em class="label">US</em> to bring up (a child, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fetch#mq547">fetch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a few
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq588"> <strong>a few</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq579"> a small number.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq21"> (<em>ironic</em>) (especially with reference to alcoholic drink) a not small number: <em class="example">he had sunk a few by then.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://few#mq588">few</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quite a few
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>quite a few</strong> or <strong>a fair few</strong> or <strong>a good few</strong> or <strong>some few</strong>, a fairly large number.</span><div class="cite"> → <a href="entry://few#mq229">few</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a fair few
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>quite a few</strong> or <strong>a fair few</strong> or <strong>a good few</strong> or <strong>some few</strong>, a fairly large number.</span><div class="cite"> → <a href="entry://few#mq229">few</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good few
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>quite a few</strong> or <strong>a fair few</strong> or <strong>a good few</strong> or <strong>some few</strong>, a fairly large number.</span><div class="cite"> → <a href="entry://few#mq229">few</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
some few
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>quite a few</strong> or <strong>a fair few</strong> or <strong>a good few</strong> or <strong>some few</strong>, a fairly large number.</span><div class="cite"> → <a href="entry://few#mq229">few</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the few
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq982"> <strong>the few</strong>, the minority.</span><div class="cite"> → <a href="entry://few#mq982">few</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddle someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq178"> <strong>fiddle someone up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to stimulate sexually with one’s hands.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fiddle#mq178">fiddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddle while Rome burns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq701"> <strong>fiddle while Rome burns</strong>, to waste time on trivial matters instead of attending to the important issue. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the story that the emperor Nero played his fiddle (in fact, it would have been his lyre) while watching the conflagration during the great fire in Rome of 64 AD, rather than taking steps to control it]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fiddle#mq701">fiddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddle with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq660"> <strong>fiddle with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq135"> to play around with in an aimless fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq394"> to attempt to make (something) work by experimenting with possible operations.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fiddle#mq660">fiddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fit as a fiddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq497"> <strong>fit as a fiddle</strong>, in excellent health. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> since 1590s; ? from <em>fit</em> (in the sense of ‘apt’ or ‘well-shaped’) as the instrument itself is; later redefined to mean ‘healthy’ while retaining the alliterative <em>fiddle</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fiddle#mq497">fiddle</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq518"> <strong>fit as a flea </strong>(or <strong>fiddle</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in extremely good health.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq518">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a face as long as a fiddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq696"> <strong>have a face as long as a fiddle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to look dismal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fiddle#mq696">fiddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the fiddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq381"> <strong>on the fiddle</strong>, manipulating or covering up illicit money-making schemes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fiddle#mq381">fiddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play second fiddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq979"> <strong>play second fiddle</strong>, to take a minor or secondary part: <em class="example asterisk">* <em>She herself had got used to playing second fiddle to Hegarty’s Ltd.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fact that the first violins in an orchestra usually have a more impressive score to play than the second violins]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fiddle#mq979">fiddle</a>, <a href="entry://second fiddle#mq339">second fiddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field a book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq340"> <strong>field a book</strong>, to be a bookmaker.</span><div class="cite"> → <a href="entry://field#mq340">field</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq139"> <strong>off field</strong>, <em class="label">Sport</em> away from the field of play.</span><div class="cite"> → <a href="entry://field#mq139">field</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq339"> <strong>on field</strong>, <em class="label">Sport</em> on the field of play.</span><div class="cite"> → <a href="entry://field#mq339">field</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the field of battle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq34"> <strong>the field of battle</strong>, the place where a battle is fought: <em class="example">a memorial to all those who died on the field of battle.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://field#mq34">field</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be fifty-fifty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq644"> <strong>be fifty-fifty</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq552"> to have an equal chance of success or failure: <em class="example">to be fifty-fifty at best.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq227"> to be half of one thing and half of the other.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq1"> to require an equal share: <em class="example">marriage is fifty-fifty when it comes to housework.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fifty-fifty#mq644">fifty-fifty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a fifty-fifty chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq790"> <strong>have a fifty-fifty chance</strong>, to have a reasonable chance of success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fifty-fifty#mq790">fifty-fifty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to give a fig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>not to give a fig</strong>, to have no concerns, anxieties or scruples. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the obsolete use of <em>fig</em> to mean ‘the merest trifle’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fig#mq244">fig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut a figure of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>cut a figure of</strong>, <em class="label">Indian English</em> to look the part of: <em class="example">to cut a figure of a leader.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://figure#mq454">figure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut a fine figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq946"> <strong>cut a </strong>(<strong>fine</strong>)<strong> figure</strong>, to create a brilliant impression, especially with regard to clothes and manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://figure#mq946">figure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut a figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq946"> <strong>cut a </strong>(<strong>fine</strong>)<strong> figure</strong>, to create a brilliant impression, especially with regard to clothes and manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://figure#mq946">figure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figure on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq623"> <strong>figure on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq753"> to count or rely on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> to take into consideration.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://figure#mq623">figure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figure out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>figure out</strong>, to solve; understand; make out.</span><div class="cite"> → <a href="entry://figure#mq285">figure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>go figure</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (an expression used after a statement to indicate that the listener should try to make sense of it because the speaker cannot.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://figure#mq582">figure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an uncle in Fiji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq142"> <strong>an uncle in </strong>(or <strong>from</strong>)<strong> Fiji</strong>, (<em>dated</em>) an imaginary rich relative.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Fiji#mq142">Fiji</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an uncle from Fiji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq142"> <strong>an uncle in </strong>(or <strong>from</strong>)<strong> Fiji</strong>, (<em>dated</em>) an imaginary rich relative.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Fiji#mq142">Fiji</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fill away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq928"> <strong>fill away</strong>, <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq996"> to fall off the wind and proceed on a board.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq465"> to brace the yards, so that sails which have been aback will stand full.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fill#mq928">fill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fill in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq832"> <strong>fill in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq122"> to fill (a hole, hollow, blank, etc.) with something put in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq117"> to complete (a document, design, etc.) by filling blank spaces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq325"> to put in or insert so as to complete as a set: <em class="example">to fill in omitted names.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq900"> to occupy, spend (time).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq041"> to act as a substitute.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fill#mq832">fill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fill out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq565"> <strong>fill out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq197"> to distend (sails, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq185"> to become larger or fuller, as the figure, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq675"> to complete the details of (a plan, design, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fill#mq565">fill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fill someone in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq446"> <strong>fill someone in</strong>, to provide someone with all relevant information.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fill#mq446">fill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fill someone's shoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq857"> <strong>fill someone’s shoes</strong>, to replace someone effectively, usually in some specified capacity: <em class="example">can you fill her shoes as an administrator?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fill#mq857">fill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fill the bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq830"> <strong>fill the bill</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to satisfy the requirements of the case; be or do what is wanted. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the American theatrical context of the 19th century where a performer whose name appeared in large letters on a theatre bill to the exclusion of all others literally ‘filled’ the bill]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fill#mq830">fill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fill up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq034"> <strong>fill up</strong>, to fill completely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fill#mq034">fill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's fill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq84"> <strong>one’s fill</strong>, a sufficiency: <em class="example">I’ve had my fill of murder mysteries for a while.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fill#mq84">fill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>finger up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to stimulate (a woman) erotically with the fingers.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq643">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq262"> <strong>give someone the finger</strong>, to make an offensive gesture at someone by holding up the middle finger. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US slang (1940s)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq262">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a finger in the pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>have a finger in the pie</strong>, to have a share in the doing of something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq581">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's finger on the pulse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq482"> <strong>have one’s finger on the pulse</strong>, to be abreast of all the activities and operations of an organisation, group, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq482">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's fingers crossed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>keep </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> one’s fingers crossed</strong>, to wish for good luck, or success in a particular enterprise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq953">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's fingers crossed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>keep </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> one’s fingers crossed</strong>, to wish for good luck, or success in a particular enterprise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq953">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay a finger on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq218"> <strong>lay a finger on</strong>, to touch or assault in the mildest degree: <em class="example">if you lay so much as a finger on him I’ll kill you.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq218">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not lift a finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq521"> <strong>not lift a finger</strong>, to do nothing; make no attempt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq521">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point the finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq209"> <strong>point the finger</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to suspect or accuse: <em class="example">the villagers pointed the finger at the captain.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq209">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point the finger of scorn at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>point the finger of scorn at</strong>, to single out for scorn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq700">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point the finger of suspicion at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq95"> <strong>point the finger of suspicion at</strong>, to single out for suspicion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq95">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's finger on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq791"> <strong>put one’s finger on</strong>, to identify: <em class="example">to put one’s finger on the source of the trouble.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq791">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on the finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>put on the finger</strong>, <em class="label">Poker</em> to put on credit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq849">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the finger on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq325"> <strong>put the finger on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq008"> to inform against or identify (a criminal) to the police.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq978"> to designate as a victim, as of murder or other crime.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq325">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip through someone's fingers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq432"> <strong>slip through someone’s fingers</strong>, to elude someone, as a missed opportunity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq432">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snap one's fingers at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq175"> <strong>snap one’s fingers at</strong>, to show disdain or contempt for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq175">finger</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>snap one’s fingers at</strong>, to disregard; scorn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snap#mq502">snap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twist round one's little finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>twist round one’s little finger</strong>, to dominate; influence easily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finger#mq159">finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at one's fingertips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq900"> <strong>at one’s fingertips</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq630"> close at hand, within easy reach.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq053"> readily at one’s disposal, as a result of complete familiarity with the subject.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fingertip#mq900">fingertip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
between two fires
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>between two fires</strong>, being attacked from both sides.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fire#mq912">fire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>catch fire</strong>, to become ignited.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fire#mq670">fire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq705"> <strong>fire away</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually in the imperative</em>) to begin speaking: <em class="example">fire away – I’m listening.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fire#mq705">fire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire in the hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>fire in the hole</strong>, <em class="label">Originally Military</em> (an exclamation indicating that an explosive detonation is imminent.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fire#mq285">fire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq426"> <strong>fire up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq020"> to start up (an internal-combustion engine).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq212"> to start up (any device with an engine or motor, as a computer, blender, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq947"> to inspire.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq903"> <em class="label">Colloquial</em> to become enraged.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fire#mq426">fire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firing on all cylinders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq387"> <strong>firing on all cylinders</strong>, <em class="label">Colloquial</em> performing exceptionally well.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fire#mq387">fire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go through fire and water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>go through fire and water</strong>, to face any hardship or danger.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fire#mq502">fire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq194"> <strong>hang fire</strong>, to delay taking an action or accepting something. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the use of fire arms, with reference to a delay in the weapon firing]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fire#mq194">fire</a>, <a href="entry://hang#mq345">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay a fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq336"> <strong>lay a fire</strong>, to arrange fuel to be lit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fire#mq336">fire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>on fire</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq038"> ignited; burning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq953"> eager; ardent; zealous.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fire#mq703">fire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play with fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq754"> <strong>play with fire</strong>, to meddle carelessly or lightly with a dangerous matter.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fire#mq754">fire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set on fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq874"> <strong>set on fire</strong> or <strong>set fire to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq633"> to cause to burn.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq243"> to excite violently; inflame.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fire#mq874">fire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set fire to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq874"> <strong>set on fire</strong> or <strong>set fire to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq633"> to cause to burn.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq243"> to excite violently; inflame.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fire#mq874">fire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>take fire</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq850"> to become ignited.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq237"> to become filled with enthusiasm or zeal.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fire#mq635">fire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq720"> <strong>under fire</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq339"> exposed to enemy fire.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq050"> under criticism or attack.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fire#mq720">fire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at first hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq636"> <strong>at first hand</strong>, from the first or original source.</span><div class="cite"> → <a href="entry://first#mq636">first</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the first
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>at </strong>(<strong>the</strong>)<strong> first</strong>, at the beginning or outset.</span><div class="cite"> → <a href="entry://first#mq997">first</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at first
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>at </strong>(<strong>the</strong>)<strong> first</strong>, at the beginning or outset.</span><div class="cite"> → <a href="entry://first#mq997">first</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a first
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq010"> <strong>be a first</strong>, to be the first experience of something, or first attempt at doing something: <em class="example">this tour is a first for me.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://first#mq010">first</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw first blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq164"> <strong>draw first blood</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq823"> (in physical combat) to inflict the first injury.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq527"> (in non-physical competition) to gain the initial advantage.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://first#mq164">first</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first and last
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>first and last</strong>, altogether; in all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://first#mq799">first</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first bash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq421"> <strong>first bash</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the first attempt at something: <em class="example">you can have first bash at this.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://first#mq421">first</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first in, best dressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq249"> <strong>first in, best dressed</strong>, (an expression meaning that the first person to arrive has an advantage over others in a group.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://first#mq249">first</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq281"> <strong>first thing</strong>, before anything else; at once; early.</span><div class="cite"> → <a href="entry://first#mq281">first</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq284"> <strong>first up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq367"> at the first attempt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq48"> before all others: <em class="example">to race first up.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://first#mq284">first</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from the first
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq714"> <strong>from the first</strong>, from the beginning or outset.</span><div class="cite"> → <a href="entry://first#mq714">first</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a first-name basis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq501"> <strong>on a first-name basis</strong> or <strong>on first-name terms</strong>, (of two or more people) friendly or familiar enough to address each other by first names.</span><div class="cite"> → <a href="entry://first name#mq501">first name</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on first-name terms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq501"> <strong>on a first-name basis</strong> or <strong>on first-name terms</strong>, (of two or more people) friendly or familiar enough to address each other by first names.</span><div class="cite"> → <a href="entry://first name#mq501">first name</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a cold fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq299"> <strong>a cold fish</strong>, a person who appears remote, distant, and lacking in sympathy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq299">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a poor fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq797"> <strong>a poor fish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an ineffectual and characterless person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq797">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a queer fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq15"> <strong>a queer fish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an unusual or eccentric person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq15">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a small fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq218"> <strong>a small fish</strong>, an unimportant person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq218">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry stinking fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq021"> <strong>cry stinking fish</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to disparage oneself or one’s efforts.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq021">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drink like a fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq011"> <strong>drink like a fish</strong>, to drink alcoholic liquor to excess.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq011">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feed the fishes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>feed the fishes</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq163"> to vomit over the side of a boat or ship as a result of seasickness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq070"> to drown.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq159">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish in troubled waters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq891"> <strong>fish in troubled waters</strong>, to take advantage of uncertain conditions; profit from the difficulties of others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq891">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq353"> <strong>fish out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq007"> to exhaust of fish by fishing: <em class="example">fishermen who fish out the lake.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> to obtain by careful search or by artifice.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq353">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq280"> <strong>fish up</strong>, to catch by, or as by, fishing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq280">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kettle of fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>kettle of fish</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq756"> a mess, muddle, or awkward state of affairs (often preceded ironically by <em>pretty</em>, <em>fine</em>, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq562"> any situation or state of affairs: <em class="example">this is a different kettle of fish altogether.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a custom of Scottish gentry of entertaining outdoors with a salmon caught and cooked in a boiling cauldron (or <em>kettle</em>) of brine; the meaning of mess or confusion perhaps from the messy appearance of the fish as it broke up in the water]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq251">fish</a>, <a href="entry://kettle#mq956">kettle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a fish out of water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq109"> <strong>like a fish out of water</strong>, out of one’s proper environment; ill at ease in unfamiliar surroundings.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq109">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like shooting fish in a barrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq189"> <strong>like shooting fish in a barrel</strong>, extremely easy to do.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq189">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neither fish nor fowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq185"> <strong>neither fish nor fowl</strong>, Also, <strong>neither fish, flesh, fowl, nor good red herring</strong>. neither one thing nor the other.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq185">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neither fish, flesh, fowl, nor good red herring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq185"> <strong>neither fish nor fowl</strong>, Also, <strong>neither fish, flesh, fowl, nor good red herring</strong>. neither one thing nor the other.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq185">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
other fish to fry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>other fish to fry</strong>, other matters requiring attention.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq264">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what's that got to do with the price of fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>what’s that got to do with the price of fish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase used to question the relevance of a piece of information.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fish#mq120">fish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a good fist of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq044"> <strong>make a good fist of</strong>, to perform (a task) well.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fist#mq044">fist</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a poor fist of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>make a poor fist of</strong>, to perform (a task) badly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fist#mq406">fist</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fit as a brown trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>fit as a </strong>(<strong>brown</strong>)<strong> trout</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in extremely good health.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq854">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fit as a trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>fit as a </strong>(<strong>brown</strong>)<strong> trout</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in extremely good health.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq854">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fit as a flea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq518"> <strong>fit as a flea </strong>(or <strong>fiddle</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in extremely good health.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq518">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fit for nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>fit for nothing</strong>, so ill-suited or incompetent or incapacitated as to be unable to undertake any task or activity at all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq852">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fit for purpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>fit for purpose</strong>, suited to the intended use.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq456">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fit in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq267"> <strong>fit in</strong>, to be well adapted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq267">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fit like a glove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq314"> <strong>fit like a glove</strong>, to be a perfect fit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq314">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fit out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq573"> <strong>fit out </strong>(or <strong>up</strong>), to furnish with clothing, equipment, furniture, fixtures, or other requisites: <em class="example">a hall fitted out with tiered seating.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq573">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fit up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq573"> <strong>fit out </strong>(or <strong>up</strong>), to furnish with clothing, equipment, furniture, fixtures, or other requisites: <em class="example">a hall fitted out with tiered seating.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq573">fit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq445"> <strong>fit up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to construct a false case against (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq445">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fit the bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>fit the bill</strong>, to suit; be what is required.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq607">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fit to be tied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq100"> <strong>fit to be tied</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq100">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep fit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>keep fit</strong>, to maintain health and physical stamina.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq876">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not fit to be seen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq26"> <strong>not fit to be seen</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq46"> in an untidy or dirty state.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq705"> dressed in a fashion not appropriate to the occasion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq26">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by fits and starts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>by </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> fits </strong>(<strong>and starts</strong>), by irregular spells; fitfully; intermittently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq591">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by fits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>by </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> fits </strong>(<strong>and starts</strong>), by irregular spells; fitfully; intermittently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq591">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in fits and starts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>by </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> fits </strong>(<strong>and starts</strong>), by irregular spells; fitfully; intermittently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq591">fit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq775"> <strong>in fits and starts</strong>, intermittently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://start#mq775">start</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in fits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>by </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> fits </strong>(<strong>and starts</strong>), by irregular spells; fitfully; intermittently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq591">fit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq661"> <strong>in fits</strong>, <em class="label">Colloquial</em> laughing uncontrollably: <em class="example asterisk">* <em>after a while the whole plane was in fits, everyone laughing</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq661">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw a fit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq257"> <strong>throw a fit</strong>, to become very excited or angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fit#mq257">fit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a quick fix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq659"> <strong>a quick fix</strong>, a quick but ultimately unsatisfactory solution to a problem: <em class="example">he did a quick fix on the tap.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fix#mq659">fix</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be fixing to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq98"> <strong>be fixing to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be determining (to do something): <em class="example">he is fixing to stay in Sydney.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fix#mq98">fix</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fix on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq253"> <strong>fix on </strong>(or <strong>upon</strong>), to decide on, single out, or choose.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fix#mq253">fix</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fix upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq253"> <strong>fix on </strong>(or <strong>upon</strong>), to decide on, single out, or choose.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fix#mq253">fix</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fix prices
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq695"> <strong>fix prices</strong>, to collude with others to settle on an agreed price so as to gain an advantage in the marketplace.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fix#mq695">fix</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fix up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq532"> <strong>fix up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq460"> to arrange, organise, or decide on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq073"> to put right; solve.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq609"> to renovate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq129"> to attend to the needs of (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq451"> to castrate or spay (usually dogs and cats).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fix#mq532">fix</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash as a rat with a gold tooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq166"> <strong>flash as a rat with a gold tooth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely ostentatious and vulgar.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flash#mq166">flash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash in the pan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq195"> <strong>flash in the pan</strong>, something which begins promisingly but has no lasting significance. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from flintlock muskets of the 17th century which had small pans to hold the gunpowder fuse. If that flared up but there was no explosion of the charge, it failed its purpose.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flash#mq195">flash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a flash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq252"> <strong>in a flash</strong>, very quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flash#mq252">flash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flesh and blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq156"> <strong>flesh and blood</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq332"> offspring or relatives: <em class="example">one’s own flesh and blood.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq953"> human nature: <em class="example">more than flesh and blood can endure.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flesh#mq156">flesh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flesh out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq811"> <strong>flesh out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> to make (a character in a story, film, etc.) come alive by adding details of appearance and behaviour: <em class="example asterisk">* <em>[the filmmaker’s] failure to flesh out the character of Angie and allow the black-white love affair to generate real heat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq906"> to explain; amplify.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flesh#mq811">flesh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the flesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq070"> <strong>in the flesh</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq702"> alive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq266"> in bodily form; in person.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flesh#mq070">flesh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pound of flesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq794"> <strong>pound of flesh</strong>, a person’s right or due, insisted on mercilessly with a total disregard for others. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>The Merchant of Venice</em> (Act IV: Scene 1), in which Shylock, the money lender, demands, as forfeit for his loan to Antonio, a pound of the debtor’s flesh]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flesh#mq794">flesh</a>, <a href="entry://pound#mq661">pound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press the flesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq759"> <strong>press the flesh</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (usually of politicians) to shake hands and talk with members of the public, as when campaigning for election, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flesh#mq759">flesh</a>, <a href="entry://press#mq759">press</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
there are no flies on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq059"> <strong>there are no flies on …</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq123"> (an expression indicating that someone is shrewd, cunning, and alert to deception.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq343"> <em class="label">US</em> (an expression indicating that someone is innovative and technologically skilled.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flies#mq059">flies</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at full fling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq999"> (<strong>at</strong>)<strong> full fling</strong>, at full speed; with reckless abandon.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fling#mq999">fling</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full fling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq999"> (<strong>at</strong>)<strong> full fling</strong>, at full speed; with reckless abandon.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fling#mq999">fling</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fling aside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq313"> <strong>fling aside</strong>, to remove forcefully from out of one’s way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fling#mq313">fling</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's fling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq237"> <strong>have one’s fling</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq271"> to indulge oneself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq345"> (<em>dated</em>) (of a man) to have an affair at a young age.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fling#mq237">fling</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flip a coin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq122"> <strong>flip a coin</strong>, to throw a coin into the air to decide an outcome on whether it comes up heads or tails.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flip#mq122">flip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flip oneself off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>flip oneself off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to masturbate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flip#mq799">flip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flip one's lid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq925"> <strong>flip one’s lid </strong>(or <strong>wig</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to lose control or become very angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flip#mq925">flip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flip one's wig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq925"> <strong>flip one’s lid </strong>(or <strong>wig</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to lose control or become very angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flip#mq925">flip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flip out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>flip out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become wildly excited or very angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flip#mq687">flip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flip someone off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq760"> <strong>flip someone off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an offensive gesture at someone by holding up the middle finger.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flip#mq760">flip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a flit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq144"> <strong>do a flit</strong>, to run away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flit#mq144">flit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a moonlight flit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>do a moonlight flit</strong>, to make a surreptitious departure at night.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flit#mq306">flit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flog to death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq426"> <strong>flog to death</strong>, to use over and over again.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flog#mq426">flog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give something a flog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>give something a flog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to subject something to an intensive trial or workout.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flog#mq670">flog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bit of fluff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq756"> (<strong>a</strong>)<strong> bit of fluff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an attractive but unintelligent young woman.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fluff#mq756">fluff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bit of fluff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq756"> (<strong>a</strong>)<strong> bit of fluff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an attractive but unintelligent young woman.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fluff#mq756">fluff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly a kite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>fly a kite</strong>, to attempt to obtain reactions to a proposed course of action by allowing it to be circulated as a rumour or unconfirmed report.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fly#mq515">fly</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq636"> <strong>fly a kite</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq007"> to pass off a forged cheque.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq263"> <em class="label">Commerce</em> to obtain money or credit by means of a kite (def. <a data-mq-recid="bigmac000102931" href="entry://kite#mq649">5</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq278"> to test public opinion by spreading rumours, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq898"> to give an idea a public airing.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kite#mq636">kite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq277"> <strong>fly at</strong>, to attack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fly#mq277">fly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly high
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>fly high</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq748"> to be ambitious.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq471"> <em class="label">Colloquial</em> to be in a state of euphoria, as induced by drugs.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fly#mq883">fly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly in the face of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>fly in the face of</strong>, to be at variance with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fly#mq789">fly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq271"> <strong>fly off</strong>, to move away quickly by or as by flying.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fly#mq271">fly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly off the handle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq658"> <strong>fly off the handle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper, especially unexpectedly. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from pioneer days in America where ill-fitting axe heads commonly came off their handles]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fly#mq658">fly</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq653"> <strong>fly </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> off the handle</strong>, to lose control of one’s emotions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://handle#mq653">handle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq630"> <strong>fly out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper; become suddenly violently angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fly#mq630">fly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it a fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq652"> <strong>give it a fly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to try something out: <em class="example asterisk">* <em>They come in for miles, some of ’em, to give it a fly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas wood</span>, <span class="smallcaps">1934</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fly#mq652">fly</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq733"> <strong>give it a go </strong>(or <strong>whirl</strong>)<strong> </strong>(or <strong>burl</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fly</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to try something out.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq733">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go fly a kite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq796"> <strong>go fly a kite</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase used to rebuff someone); get lost.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fly#mq796">fly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq292"> <strong>on the fly</strong>, <em class="label">US</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq259"> while still in flight; on the volley.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq503"> hurriedly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fly#mq292">fly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly in the ointment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq748"> <strong>fly in the ointment</strong>, a slight flaw that greatly diminishes the value or pleasure of something. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Old Testament (Ecclesiastes 10:1): ‘Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fly#mq748">fly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like to be a fly on the wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq914"> <strong>like to be a fly on the wall</strong>, to wish to be in a position to observe secretly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fly#mq914">fly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foam at the mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq095"> <strong>foam at the mouth</strong>, to be speechless with some emotion, especially with rage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://foam#mq095">foam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fold about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>fold about </strong>(or <strong>around</strong>), to bend or wind around: <em class="example">to fold one’s arms about a person’s neck.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fold#mq311">fold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fold around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>fold about </strong>(or <strong>around</strong>), to bend or wind around: <em class="example">to fold one’s arms about a person’s neck.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fold#mq311">fold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fold in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq286"> <strong>fold in</strong>, <em class="label">Cookery</em> to mix in, as beaten egg whites added to a batter or the like, by gently turning one part over another with a spoon, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fold#mq286">fold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fold up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq832"> <strong>fold up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq802"> to bring into a compact form, or shut, by bending and laying parts together: <em class="example">to fold up a map.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq292"> to collapse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq072"> to fail in business.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fold#mq832">fold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a fool to oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq448"> <strong>be a fool to oneself</strong>, to unwittingly disadvantage oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fool#mq448">fool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fool around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq862"> <strong>fool around </strong>(or <strong>about</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq44"> to behave foolishly; be silly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq312"> to potter aimlessly; waste time.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fool#mq862">fool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fool about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq862"> <strong>fool around </strong>(or <strong>about</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq44"> to behave foolishly; be silly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq312"> to potter aimlessly; waste time.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fool#mq862">fool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fool around with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq045"> <strong>fool around with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq362"> to waste time on: <em class="example">to fool around with trivial details.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq162"> to philander or trifle with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq710"> to engage in sexual activities with: <em class="example asterisk">* <em>I could fool around with her when it was dark</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fool#mq045">fool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fool away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq754"> <strong>fool away</strong>, to spend foolishly: <em class="example">he fooled away his fortune.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fool#mq754">fool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fools rush in where angels fear to tread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>fools rush in where angels fear to tread</strong>, (an expression implying that someone is being gauche and clumsy in a situation requiring tact or sensitivity.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fool#mq904">fool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fool with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq444"> <strong>fool with</strong>, to play or meddle foolishly with: <em class="example">to fool with a loaded gun.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fool#mq444">fool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a fool of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq774"> <strong>make a fool of</strong>, to make appear foolish, often by deceiving or imposing on others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fool#mq774">fool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
more fool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq492"> <strong>more fool …</strong>, (an expression declaring an action, often a well-intentioned one, performed by the person specified, was foolish): <em class="example asterisk">* <em>You think that? And you’re not jealous? More fool you, then.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">beverley farmer</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fool#mq492">fool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> <strong>foot it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq023"> to walk; go on foot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq903"> to move the feet to measure or music, or dance.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://foot#mq828">foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot the bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq197"> <strong>foot the bill</strong>, to meet all expenses.</span><div class="cite"> → <a href="entry://foot#mq197">foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq772"> <strong>foot up</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to add up (a column of figures, as in a bill).</span><div class="cite"> → <a href="entry://foot#mq772">foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get off on the right foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq633"> <strong>get off on the right foot</strong>, to have a good start.</span><div class="cite"> → <a href="entry://foot#mq633">foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get off on the wrong foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq129"> <strong>get off on the wrong foot</strong>, to have a bad start.</span><div class="cite"> → <a href="entry://foot#mq129">foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one foot in the grave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq235"> <strong>have one foot in the grave</strong>, to be near death.</span><div class="cite"> → <a href="entry://foot#mq235">foot</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq374"> <strong>have one foot in the grave</strong>, to be infirm, old, or near death.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grave#mq374">grave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq600"> <strong>my foot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://foot#mq600">foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq647"> <strong>on foot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq839"> on one’s feet, rather than riding or sitting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq842"> in motion; astir.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq156"> in active existence or operation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://foot#mq647">foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's best foot forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq213"> <strong>put one’s best foot forward</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq624"> to make as good an impression as possible.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq434"> to do one’s very best.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq568"> to walk as fast as possible.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://foot#mq213">foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's big foot in it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>put one’s </strong>(<strong>big</strong>)<strong> foot in it</strong> or <strong>put one’s foot in one’s mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to say something that causes embarrassment or anger: <em class="example asterisk">* <em>Roie winced, and mentally Mumma kicked herself for putting her big foot in it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> probably from an older phrase <em>the bishop hath set his foot in it</em>, often said when food was burnt in a pot; ? reflecting the disfavour in which medieval bishops were held]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://foot#mq380">foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's foot in it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>put one’s </strong>(<strong>big</strong>)<strong> foot in it</strong> or <strong>put one’s foot in one’s mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to say something that causes embarrassment or anger: <em class="example asterisk">* <em>Roie winced, and mentally Mumma kicked herself for putting her big foot in it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> probably from an older phrase <em>the bishop hath set his foot in it</em>, often said when food was burnt in a pot; ? reflecting the disfavour in which medieval bishops were held]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://foot#mq380">foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's foot in one's mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>put one’s </strong>(<strong>big</strong>)<strong> foot in it</strong> or <strong>put one’s foot in one’s mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to say something that causes embarrassment or anger: <em class="example asterisk">* <em>Roie winced, and mentally Mumma kicked herself for putting her big foot in it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> probably from an older phrase <em>the bishop hath set his foot in it</em>, often said when food was burnt in a pot; ? reflecting the disfavour in which medieval bishops were held]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://foot#mq380">foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's foot down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq089"> <strong>put one’s foot down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq158"> to take a firm stand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq890"> to accelerate in a motor vehicle.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://foot#mq089">foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set foot in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq724"> <strong>set foot in</strong>, to enter; go into.</span><div class="cite"> → <a href="entry://foot#mq724">foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set on foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq510"> <strong>set on foot</strong>, to start (something) going; originate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://foot#mq510">foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be for it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq946"> <strong>be for it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be about to suffer some punishment, injury, setback, or the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://for#mq946">for</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be for or against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>be for or against</strong>, (<em>used interrogatively</em>) to be in favour of or opposed to (a proposal).</span><div class="cite"> → <a href="entry://for#mq105">for</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq032"> <strong>for to</strong>, <em class="label">Archaic</em> in order to; to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://for#mq032">for</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a force of nature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq097"> <strong>a force of nature</strong>, a person whose powerful personality is overwhelming.</span><div class="cite"> → <a href="entry://force#mq097">force</a>, <a href="entry://nature#mq690">nature</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brute force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq383"> <strong>brute force</strong>, extreme physical effort (as opposed to cunning or skill).</span><div class="cite"> → <a href="entry://force#mq383">force</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the forefront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq807"> <strong>at the forefront</strong>, of primary importance: <em class="example asterisk">* <em>Forests are back on the agenda, nuclear issues are at the forefront</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://forefront#mq807">forefront</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq810"> <strong>at </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> the forefront</strong>, (sometimes followed by <em>of</em>) in the lead: <em class="example asterisk">* <em>politicians have been in the forefront of a community campaign to restrict smoking</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://forefront#mq810">forefront</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the forefront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq810"> <strong>at </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> the forefront</strong>, (sometimes followed by <em>of</em>) in the lead: <em class="example asterisk">* <em>politicians have been in the forefront of a community campaign to restrict smoking</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://forefront#mq810">forefront</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forge ahead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>forge ahead</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq955"> to progress with increased speed: <em class="example">the runner in second place forged ahead at the turn.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq291"> to progress because of vigorous effort or special circumstances, especially from a condition of difficulty: <em class="example">the firm forged ahead after the restructuring of management.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://forge#mq643">forge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a matter of form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq809"> <strong>a matter of form</strong>, a routine activity, especially a procedural matter.</span><div class="cite"> → <a href="entry://form#mq809">form</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
form up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>form up</strong>, <em class="label">Military</em> to draw up in lines or in formation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://form#mq355">form</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq116"> <strong>have form</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq522"> to have a criminal record.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq100"> to have a record of misbehaviour, as in a school, office, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://form#mq116">form</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in good form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq906"> <strong>in good form</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq208"> in good health.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq972"> performing at one’s peak: <em class="example">a batsman in good form.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq477"> entertaining by being lively and amusing: <em class="example">in good form at the party.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://form#mq906">form</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq114"> <strong>in </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> form</strong>, performing at one’s best.</span><div class="cite"> → <a href="entry://form#mq114">form</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq114"> <strong>in </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> form</strong>, performing at one’s best.</span><div class="cite"> → <a href="entry://form#mq114">form</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and so forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq760"> <strong>and so forth</strong>, and so on; et cetera.</span><div class="cite"> → <a href="entry://forth#mq760">forth</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq341"> <strong>and so forth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq687"> continuing in the same way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq140"> et cetera.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://so#mq341">so</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step into a fortune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq612"> <strong>step into a fortune</strong>, to receive a large inheritance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fortune#mq612">fortune</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tell someone's fortune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq936"> <strong>tell someone’s fortune</strong>, to foretell coming events in a person’s life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fortune#mq936">fortune</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
try one's fortune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq897"> <strong>try one’s fortune</strong>, to make an attempt in the hope that success or good fortune will be the outcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fortune#mq897">fortune</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw a foul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq385"> <strong>draw a foul</strong>, <em class="label">Sport</em> to manoeuvre an opponent into committing a foul.</span><div class="cite"> → <a href="entry://foul#mq385">foul</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall foul of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>fall </strong>(or <strong>run</strong>)<strong> foul of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq377"> (of ships) to collide with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq510"> to come into conflict with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://foul#mq531">foul</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run foul of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>fall </strong>(or <strong>run</strong>)<strong> foul of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq377"> (of ships) to collide with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq510"> to come into conflict with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://foul#mq531">foul</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foul one's own nest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq489"> <strong>foul one’s own nest</strong>, to allow scandal or disgrace to enter one’s own affairs.</span><div class="cite"> → <a href="entry://foul#mq489">foul</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foul up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq906"> <strong>foul up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq081"> to bungle or spoil</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq106"> to cause confusion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://foul#mq906">foul</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all found
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>all found</strong>, inclusive of necessary provisions, etc.; with everything provided.</span><div class="cite"> → <a href="entry://found#mq369">found</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on all fours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq779"> <strong>on all fours</strong>, on the hands and feet (or knees).</span><div class="cite"> → <a href="entry://four#mq779">four</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on all fours with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>on all fours with</strong>, corresponding exactly to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://four#mq511">four</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big four
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq367"> <strong>the big four</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the four largest banks in Australia, being the Commonwealth, the National Australia Bank, Westpac and ANZ.</span><div class="cite"> → <a href="entry://four#mq367">four</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frame a book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq453"> <strong>frame a book</strong>, <em class="label">Horseracing</em> to set oneself up as a bookmaker.</span><div class="cite"> → <a href="entry://frame#mq453">frame</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frame of mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>frame of mind</strong>, mental outlook, often specified as to its nature: <em class="example">a cheerful frame of mind.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://frame#mq820">frame</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
there's no such thing as a free lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> <strong>there’s no such thing as a free lunch</strong>, (an expression used to communicate the view that anything which appears to be free will in fact have hidden costs attached.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://free lunch#mq674">free lunch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeze out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq944"> <strong>freeze out</strong>, to exclude, or compel to withdraw, from society, business, etc., as by chilling behaviour, severe competition, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://freeze#mq944">freeze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeze over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>freeze over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq663"> to become coated with ice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq189"> (of an expanse of water) to have a surface of ice.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://freeze#mq789">freeze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
would freeze the balls off a brass monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq714"> <strong>would freeze the balls off a brass monkey</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of the weather) to be extremely cold. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> an elaboration of a previous idiom <em>to freeze one’s balls </em>(<em>testicles</em>)<em> off</em>, by the addition of the brass monkey, possibly an allusion to the nautical term <em>brass monkey</em> for a cannon rack]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://freeze#mq714">freeze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fresh as a daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq261"> <strong>fresh as a daisy</strong>, well rested and invigorated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fresh#mq261">fresh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fresh out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq740"> <strong>fresh out of</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> completely lacking in (a commodity, ideas, etc.): <em class="example">we are fresh out of coffee.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fresh#mq740">fresh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a friend in one's hour of need
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq284"> <strong>a friend in one’s hour of need</strong>, a person who helps one in an emergency or crisis.</span><div class="cite"> → <a href="entry://friend#mq284">friend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad friends with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq598"> <strong>bad friends with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> going through in a period of hostility towards (someone usually counted as a friend).</span><div class="cite"> → <a href="entry://friend#mq598">friend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frig around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq291"> <strong>frig around </strong>(or <strong>about</strong>), to behave in a stupid or aimless manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://frig#mq291">frig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frig about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq291"> <strong>frig around </strong>(or <strong>about</strong>), to behave in a stupid or aimless manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://frig#mq291">frig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frig up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq969"> <strong>frig up</strong>, to make a mess of; ruin: <em class="example asterisk">* <em>It all grew out of my hatred of the advertising department always frigging up the news layout with bra advertisements.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://frig#mq969">frig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gammon around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq144"> <strong>gammon around</strong>, to fool around.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gammon#mq144">gammon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a gander at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq088"> <strong>take </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> a gander at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take a look at. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang (1900s)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gander#mq088">gander</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a gander at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq088"> <strong>take </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> a gander at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take a look at. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang (1900s)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gander#mq088">gander</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow a gasket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq481"> <strong>blow a gasket</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq336"> <em class="label">Motor Vehicles</em> to break the gasket seal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq750"> <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gasket#mq481">gasket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be gasping for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq979"> <strong>be gasping for </strong>(or <strong>after</strong>), to long for with breathless eagerness; desire; crave.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gasp#mq979">gasp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be gasping after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq979"> <strong>be gasping for </strong>(or <strong>after</strong>), to long for with breathless eagerness; desire; crave.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gasp#mq979">gasp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasp for air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq455"> <strong>gasp for air </strong>(or <strong>breath</strong>), to struggle to breathe.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gasp#mq455">gasp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasp for breath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq455"> <strong>gasp for air </strong>(or <strong>breath</strong>), to struggle to breathe.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gasp#mq455">gasp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasp out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq897"> <strong>gasp out</strong>, to utter with gasps.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gasp#mq897">gasp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be gastric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq029"> <strong>be gastric</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a stomach disorder.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gastric#mq029">gastric</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastric attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq779"> <strong>gastric attack</strong>, a short severe disorder of the stomach, often with vomiting or diarrhoea.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gastric#mq779">gastric</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
between you and me and the gatepost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq688"> <strong>between you </strong>(<strong>and</strong>)<strong> me and the gatepost</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in confidence. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US colloquial (1880s)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gatepost#mq688">gatepost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
between you me and the gatepost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq688"> <strong>between you </strong>(<strong>and</strong>)<strong> me and the gatepost</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in confidence. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US colloquial (1880s)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gatepost#mq688">gatepost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the genuine article
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq407"> <strong>the genuine article</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq317"> a thing whose authenticity is beyond doubt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> a person who is truly what they purport to be.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://genuine#mq407">genuine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a getaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq030"> <strong>make a getaway</strong>, to escape; leave quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://getaway#mq030">getaway</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as as all get-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq052"> <strong>as … as all get-out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in the extreme: <em class="example">he’s as silly as all get-out.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://get-out#mq052">get-out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give up the ghost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq522"> <strong>give up the ghost</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq728"> to die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq930"> to despair.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq348"> (of a piece of machinery) to break down completely.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ghost#mq522">ghost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a hit and giggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq928"> <strong>a hit and giggle</strong>, a game of cricket, golf, etc., which is played for amusement rather than as a serious contest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://giggle#mq928">giggle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and a giggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq774"> <strong>… and a giggle</strong>, (a phrase indicating that the activity specified is not to be taken seriously, but is simply a diversion): <em class="example">afternoon tea and a giggle.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://giggle#mq774">giggle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for shits and giggles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq949"> <strong>for shits and giggles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) undertaken for amusement only, with no serious motive or consequences: <em class="example">to play for shits and giggles.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://giggle#mq949">giggle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the giggles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq282"> <strong>get the giggles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to giggle repeatedly, and sometimes helplessly, often at the one thing repeatedly brought to mind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://giggle#mq282">giggle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fed up to the gills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>fed up to the gills</strong>, thoroughly exasperated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gill#mq460">gill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loaded to the gills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>loaded to the gills</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq629"> carrying as much as can be carried</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq272"> drunk.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gill#mq583">gill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white at the gills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq223"> <strong>white </strong>(or <strong>green</strong>)<strong> at the gills</strong>, pale-faced through fear, exhaustion, nausea, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gill#mq223">gill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green at the gills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq223"> <strong>white </strong>(or <strong>green</strong>)<strong> at the gills</strong>, pale-faced through fear, exhaustion, nausea, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gill#mq223">gill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weak as gin's piss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq338"> <strong>weak as gin’s piss</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (especially of beer) of inferior strength or quality.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gin#mq338">gin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel a bit ginger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq739"> <strong>feel a bit ginger</strong>, to feel slightly seedy or unwell.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ginger#mq739">ginger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel a bit ginger about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq171"> <strong>feel a bit ginger about</strong>, to feel sensitive or embarrassed about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ginger#mq171">ginger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gird at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>gird at</strong>, to gibe or jeer at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gird#mq820">gird</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run like a girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>run like a girl</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to run slowly, in an uncoordinated manner, thought by some to be stereotypical of the way a female runs.</span><div class="cite"> → <a href="entry://girl#mq903">girl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the girl next door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq786"> <strong>the girl next door</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq970"> a girl who lives in an adjacent house or apartment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq4"> a stereotype of a young woman who is relatively unsophisticated, unassuming and dependable, but often overlooked because of familiarity.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://girl#mq786">girl</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq932"> <strong>the boy </strong>(or <strong>girl</strong>)<strong> next door</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq221"> a boy (or girl), often associated with one’s family circle, whose virtues or attractions tend to be overlooked.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq401"> an unsophisticated, wholesome boy (or girl).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://next door#mq932">next door</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the girls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>the girls</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a group of female friends: <em class="example">down the pub with the girls.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://girl#mq770">girl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw like a girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>throw like a girl</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to throw a ball without force or accuracy, thought by some to be stereotypical of the way a female throws.</span><div class="cite"> → <a href="entry://girl#mq483">girl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give advice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq929"> <strong>give advice</strong>, to offer helpful information or warnings.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq929">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give an airing to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>give an airing to</strong>, to promulgate (an idea, proposal, etc.), usually to evoke a response and evaluation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq123">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give and take
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq847"> <strong>give and take</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq85"> a method of dealing by compromise or mutual concession; cooperation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq144"> good-humoured exchange of talk, ideas, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a British horserace in the late 1700s, the <em>give and take</em> plate, in which horses above a standard height carried more weight, and those below the standard height carried less]</div></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq847">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>give away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq649"> to give as a present.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq242"> to hand over (the bride) to the bridegroom at a wedding.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq990"> to let (a secret) be known.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq674"> to betray (a person).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq009"> to abandon; give up: <em class="example">times were hard so I gave farming away.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq584"> to discard as a friend.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq106">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq338"> <strong>give back</strong>, to return (something or someone): <em class="example">the kidnappers gave the child back.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq338">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give birth to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq620"> <strong>give birth to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq636"> to bear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq873"> to be the origin of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq620">give</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq577"> <strong>give birth to</strong>, to produce (an offspring).</span><div class="cite"> → <a href="entry://birth#mq577">birth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq118"> <strong>give in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq275"> to yield; acknowledge defeat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq260"> to hand in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq353"> to include additionally: <em class="example">the cushions were given in with the lounge.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq118">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give in to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>give in to</strong>, to allow (someone) to have their way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq557">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it a whirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq733"> <strong>give it a go </strong>(or <strong>whirl</strong>)<strong> </strong>(or <strong>burl</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fly</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to try something out.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq733">give</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq803"> <strong>give it a whirl</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to try something out.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whirl#mq803">whirl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it a red-hot go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>give it a red-hot go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put all one’s effort and determination into achieving something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq866">give</a>, <a href="entry://red-hot#mq609">red-hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>give it away</strong>, to cease to do something, usually in exasperation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq147">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it up for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>give it up for …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an encouragement to others to cheer or applaud ….)</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq629">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>give of</strong>, to devote; contribute largely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq400">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq284"> <strong>give off</strong>, to put forth; emit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq284">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give oneself away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>give oneself away</strong>, to reveal something about oneself accidentally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq607">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give oneself up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq773"> <strong>give oneself up to</strong>, to surrender or devote oneself to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq773">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give or take
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq394"> <strong>give or take</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq150"> approximately: <em class="example">there were 200 people, give or take.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq677"> allowing for: <em class="example">there were 200 people, give or take the late arrivals.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq394">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq050"> <strong>give out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq114"> to become worn out or used up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq534"> to send out; emit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq718"> to distribute; issue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq908"> to announce publicly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq631"> <em class="label">Cricket</em> (of an umpire) to declare (the person batting) to be out.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq050">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq950"> <strong>give over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq292"> to transfer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq708"> to assign for a specific purpose: <em class="example">the evening was given over to feasting.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq201"> <em class="label">Colloquial</em> to desist.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq950">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give rise to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq988"> <strong>give rise to</strong>, to be the origin of; cause; result in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq988">give</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq071"> <strong>give rise to</strong>, cause, produce.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rise#mq071">rise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the benefit of the doubt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>give someone the benefit of the doubt</strong>, to decide in someone’s favour for lack of evidence to support a contrary ruling.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq105">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the time of day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq362"> <strong>give someone the time of day</strong>, (<em>usually negative</em>) to treat someone with respect, giving weight to their opinions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq362">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone what for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq84"> <strong>give someone what for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reprimand someone severely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq84">give</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq413"> <strong>give someone what for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to administer severe treatment, punishment, or violence: <em class="example">he hit me, so I gave him what for.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq413">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give the command
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq879"> <strong>give the command</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq154"> <em class="label">Military</em> to give a specific order, as in a drill, battle, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq319"> (in dog training, etc.) to give a specific instruction, as to sit, come, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq642"> <em class="label">Computers</em> to give a specific instruction in the command line.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq879">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq278"> <strong>give up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq668"> to lose all hope.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq109"> to abandon as hopeless.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq660"> to desist from; forsake: <em class="example">give up a task.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq507"> to surrender.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq377"> to devote entirely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq255"> to inform against.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq278">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq121"> <strong>give way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq92"> to withdraw; retreat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq230"> to yield to pressure; break down; collapse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq794"> (of a vehicle or driver of a vehicle) to accord right of way to another vehicle: <em class="example">you must give way when entering a roundabout.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq121">give</a>, <a href="entry://way#mq814">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give way to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq319"> <strong>give way to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq201"> to yield to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq13"> to succumb to (an emotion, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq887"> to be replaced by: <em class="example">to give way to the younger generation.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq718"> (of a vehicle or driver of a vehicle) to accord right of way to (another vehicle): <em class="example">when entering, vehicles must give way to traffic already in the roundabout.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq319">give</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>give way to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq626"> to yield to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq956"> to succumb to (an emotion, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq404"> to be replaced by.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq84"> (of a vehicle or driver of a vehicle) to accord right of way to (another vehicle): <em class="example">when entering, vehicles must give way to traffic already in the roundabout.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq106">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what gives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>what gives?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> what is happening?</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq479">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
would give the shirt off their back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq855"> <strong>… would give the shirt off their back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> … is considered to be a generous person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://give#mq855">give</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glimpse at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq149"> <strong>glimpse at</strong>, to look briefly or glance at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://glimpse#mq149">glimpse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all that glitters is not gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>all that glitters is not gold</strong>, appearances should not be trusted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://glitter#mq908">glitter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a glutton for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq528"> <strong>a glutton for</strong>, someone who accepts an inordinate amount of (something specified which is generally considered difficult or unpleasant): <em class="example">you’re a glutton for hard work.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://glutton#mq528">glutton</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a glutton for punishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq640"> <strong>a glutton for punishment</strong>, someone who is eager to undertake arduous tasks that one would normally avoid.</span><div class="cite"> → <a href="entry://glutton#mq640">glutton</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnaw at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>gnaw at</strong>, to eat away as with pain or worry; torment: <em class="example asterisk">* <em>This could be the project which might ease the frustration gnawing at him</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://gnaw#mq883">gnaw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act the giddy goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq652"> <strong>act the </strong>(<strong>giddy</strong>)<strong> goat</strong>, to behave in a foolish or frivolous manner; fool around.</span><div class="cite"> → <a href="entry://goat#mq652">goat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act the goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq652"> <strong>act the </strong>(<strong>giddy</strong>)<strong> goat</strong>, to behave in a foolish or frivolous manner; fool around.</span><div class="cite"> → <a href="entry://goat#mq652">goat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get on someone's goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq464"> <strong>get </strong>(<strong>on</strong>)<strong> someone’s goat</strong>, to annoy or irritate someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang (1900s); origin unknown]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://goat#mq464">goat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get someone's goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq464"> <strong>get </strong>(<strong>on</strong>)<strong> someone’s goat</strong>, to annoy or irritate someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang (1900s); origin unknown]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://goat#mq464">goat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairy goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq818"> <strong>hairy goat</strong>, a racehorse which does not perform well.</span><div class="cite"> → <a href="entry://goat#mq818">goat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run like a hairy goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq079"> <strong>run like a hairy goat</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq323"> to run very slowly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq854"> to run very fast.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://goat#mq079">goat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a gold star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq428"> <strong>get a gold star</strong>, to receive praise and acclamation for a noteworthy achievement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gold star#mq428">gold star</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come up with the goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq195"> <strong>come up with the goods</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to provide a solution, a successful outcome, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://goods#mq195">goods</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goods and chattels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>goods and chattels</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq380"> all movable properties.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq887"> <em class="label">Colloquial</em> all one’s possessions.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://goods#mq870">goods</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq474"> <strong>the goods</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq443"> what has been promised or is expected: <em class="example">to deliver the goods.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq137"> the genuine article.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq002"> evidence of guilt, as stolen articles: <em class="example">to catch them with the goods.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://goods#mq474">goods</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the goods on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq540"> <strong>the goods on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq676"> information about, especially information to someone’s detriment: <em class="example">did you get the goods on him?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq610"> advantage or superiority over: <em class="example">Collingwood has the goods on Carlton.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://goods#mq540">goods</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goof around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq850"> <strong>goof around</strong>, to act the comedian; clown around.</span><div class="cite"> → <a href="entry://goof#mq850">goof</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goof off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq791"> <strong>goof off</strong>, to daydream; fritter away time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://goof#mq791">goof</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goof up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq153"> <strong>goof up</strong>, to bungle (something); botch.</span><div class="cite"> → <a href="entry://goof#mq153">goof</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a grab for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq451"> <strong>a grab for</strong>, an attempt to seize: <em class="example">a grab for power; </em><em class="example">to make a grab for the last chocolate.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://grab#mq451">grab</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up for grabs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>up for grabs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> ready for the taking; available for anyone to claim.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grab#mq530">grab</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall from grace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq458"> <strong>fall from grace</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq860"> <em class="label">Theology</em> to descend into sin or disfavour with God.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq383"> to lose favour, especially with someone in authority.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grace#mq458">grace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the grace to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq648"> <strong>have the grace to</strong>, to be so kind as to (do something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://grace#mq648">grace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say grace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq381"> <strong>say grace</strong>, to say a short prayer before a meal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grace#mq381">grace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state of grace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq950"> <strong>state of grace</strong>, <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq497"> the condition of being in God’s favour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq951"> (in Calvinist theology) the condition of being one of the elect.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grace#mq950">grace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with a bad grace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq539"> <strong>with </strong>(<strong>a</strong>)<strong> bad grace</strong>, unwillingly; reluctantly: <em class="example">he conceded defeat with bad grace.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://grace#mq539">grace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with bad grace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq539"> <strong>with </strong>(<strong>a</strong>)<strong> bad grace</strong>, unwillingly; reluctantly: <em class="example">he conceded defeat with bad grace.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://grace#mq539">grace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with a good grace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq877"> <strong>with </strong>(<strong>a</strong>)<strong> good grace</strong>, willingly; ungrudgingly: <em class="example asterisk">* <em>sometimes with good grace, but mostly grumbling and cursing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vasso kalamaras</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://grace#mq877">grace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with good grace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq877"> <strong>with </strong>(<strong>a</strong>)<strong> good grace</strong>, willingly; ungrudgingly: <em class="example asterisk">* <em>sometimes with good grace, but mostly grumbling and cursing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vasso kalamaras</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://grace#mq877">grace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go against the grain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>go against the grain</strong>, to be contrary to one’s natural inclinations or character. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> referring to the grain of wood, it being easier to cut along the grain rather than across it]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grain#mq530">grain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grab a granny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq752"> <strong>grab a granny</strong>, (of a man) to have sex with an older woman.</span><div class="cite"> → <a href="entry://granny#mq752">granny</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nail granny to the floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>nail granny to the floor</strong>, (<em>humorous</em>) (of a child or children) to put pressure on an aged parent to remain in the family home rather than to sell it to provide for retirement accommodation and needs, the family home being a large part of the children’s inheritance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://granny#mq454">granny</a>, <a href="entry://nail#mq666">nail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a grape on the business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq000"> <strong>a grape on the business</strong>, an interloper; an unwelcome person: <em class="example asterisk">* <em>All the girls’ll be going with the boy friends and I don’t want to be a grape on the business.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lawson glassop</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://grape#mq000">grape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the grip of the grape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq030"> <strong>in the grip of the grape</strong>, <em class="label">Colloquial</em> addicted to drink, especially wine.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grape#mq030">grape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grasp at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq712"> <strong>grasp at</strong>, to catch at; try to seize.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grasp#mq712">grasp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq614"> <strong>at grass</strong>, <em class="label">Mining</em> (of ore) stacked ready for shipment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grass#mq614">grass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come off the grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq559"> <strong>come off the grass</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a request that someone be reasonable.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://grass#mq559">grass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass a catch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq211"> <strong>grass a catch</strong>, <em class="label">Cricket</em> to drop a catch.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grass#mq211">grass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let the grass grow under one's feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>let the grass grow under one’s feet</strong>, to be lax in one’s efforts; miss an opportunity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grass#mq703">grass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out on the grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq418"> <strong>out on the grass</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on strike.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grass#mq418">grass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put out to grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq441"> <strong>put out to grass</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq630"> to withdraw (a racehorse) from racing, etc., due to old age.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq545"> <em class="label">Colloquial</em> to retire (a person).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grass#mq441">grass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch some grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>touch </strong>(<strong>some</strong>)<strong> grass</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually derogatory</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq554"> (an exclamation indicating that someone needs to spend time outside and to stop spending time on online activities such as gaming.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq198"> (an exclamation indicating that someone needs to become sensible or realistic.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grass#mq770">grass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>touch </strong>(<strong>some</strong>)<strong> grass</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually derogatory</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq554"> (an exclamation indicating that someone needs to spend time outside and to stop spending time on online activities such as gaming.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq198"> (an exclamation indicating that someone needs to become sensible or realistic.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grass#mq770">grass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knee-high to a grasshopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> <strong>knee-high to a grasshopper</strong>, small; young.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grasshopper#mq725">grasshopper</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq448"> <strong>knee-high to a grasshopper</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very small in height.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knee-high#mq448">knee-high</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a show of gratitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>a show of gratitude</strong>, a public indication of grateful feelings, as by applause.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gratitude#mq682">gratitude</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel like a greasespot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> <strong>feel like a greasespot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in a state of sweatiness; experience lassitude induced by great heat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://greasespot#mq828">greasespot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a great many
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq076"> <strong>a great many</strong>, a very large number of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://great#mq076">great</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>a good </strong>(or <strong>great</strong>)<strong> many</strong>, a large number.</span><div class="cite"> → <a href="entry://many#mq241">many</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a great one for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq654"> <strong>be a great one for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be enthusiastic about: <em class="example">she’s a great one for computers.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://great#mq654">great</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>great at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq596"> skilful or expert in: <em class="example">great at skating.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq184"> persistent in: <em class="example">he was great at bossing others around.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://great#mq643">great</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all Greek to someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq371"> (<strong>all</strong>)<strong> Greek to someone</strong>, unintelligible to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Greek#mq371">Greek</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greek to someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq371"> (<strong>all</strong>)<strong> Greek to someone</strong>, unintelligible to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Greek#mq371">Greek</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go Greek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq978"> <strong>go Greek</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to engage in anal sex.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Greek#mq978">Greek</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Greek's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq339"> <strong>the Greek’s</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (formerly) a modest restaurant or milk bar in a country town, run by a family of Greek background, and very often the only place to get a meal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Greek#mq339">Greek</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grin and bear it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>grin and bear it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to endure without complaint.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grin#mq916">grin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grin through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq112"> <strong>grin through</strong>, (of paint) to show through a top coat because of poor opacity of the top layer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grin#mq112">grin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grind down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq174"> <strong>grind down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq177"> to wear down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq021"> to oppress.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grind#mq174">grind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grind someone's gears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq275"> <strong>grind someone’s gears</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to irritate someone intensely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grind#mq275">grind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grind to a halt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq846"> <strong>grind to a halt</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq930"> (of a wheeled vehicle) to be brought to a stop, with noisy friction in the wheels.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq838"> (of an enterprise, scheme, etc.) to arrive slowly at the point where no progress is being made.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grind#mq846">grind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grind up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq102"> <strong>grind up</strong>, to reduce to small pieces by grinding.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grind#mq102">grind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the daily grind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq063"> <strong>the daily grind</strong>, the daily routine of work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grind#mq063">grind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to grips with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq124"> <strong>come </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> to grips with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq030"> to tackle (an assailant).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq470"> to deal with effectively.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grip#mq124">grip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get to grips with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq124"> <strong>come </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> to grips with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq030"> to tackle (an assailant).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq470"> to deal with effectively.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grip#mq124">grip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a grip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq987"> <strong>get a grip</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to control oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grip#mq987">grip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the grip of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq383"> <strong>in the grip of</strong>, overwhelmed by: <em class="example">in the grip of depression.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://grip#mq383">grip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch a grogan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>punch a grogan</strong>, to defecate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grogan#mq159">grogan</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groovers and shakers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq426"> <strong>groovers and shakers</strong>, (<em>humorous</em>) dancers.</span><div class="cite"> → <a href="entry://groover#mq426">groover</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get in on the ground floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq278"> <strong>get in on the ground floor</strong>, to be involved at the inception of a business matter or deal, and so in an advantageous position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground floor#mq278">ground floor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
start on the ground floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq363"> <strong>start on </strong>(or <strong>at</strong>)<strong> the ground floor</strong>, to begin one’s employment in a business or other organisation at a low level.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground floor#mq363">ground floor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
start at the ground floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq363"> <strong>start on </strong>(or <strong>at</strong>)<strong> the ground floor</strong>, to begin one’s employment in a business or other organisation at a low level.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground floor#mq363">ground floor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grow apart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq043"> <strong>grow apart</strong>, to become gradually separated or disunited by or as by growth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grow#mq043">grow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grow a set of balls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq204"> <strong>grow a set </strong>(<strong>of balls</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to acquire some courage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grow#mq204">grow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grow a set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq204"> <strong>grow a set </strong>(<strong>of balls</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to acquire some courage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grow#mq204">grow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grow like Topsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq657"> <strong>grow like Topsy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to grow in an unplanned, random way. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the character <em>Topsy</em> in Harriet Beecher Stowe’s <em>Uncle Tom’s Cabin</em> (1852)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grow#mq657">grow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grow on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq552"> <strong>grow on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq262"> to obtain an increasing influence, effect, etc., on: <em class="example asterisk">* <em>as the day of the trial … came nearer, the idea grew on him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq367"> to win the affection or admiration of by degrees: <em class="example asterisk">* <em>She was the sort of woman that grows on you.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lennie lower</span>, <span class="smallcaps">1930</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grow#mq552">grow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grow out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq715"> <strong>grow out of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq353"> to become too big or too mature for; outgrow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq756"> to develop from; originate in.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grow#mq715">grow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grow someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq016"> <strong>grow someone up</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to rear a child: <em class="example">she was the woman who grew me up.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://grow#mq016">grow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grow together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>grow together</strong>, to become gradually attached or united by or as by growth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grow#mq400">grow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grow up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> <strong>grow up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq000"> to increase in growth; attain maturity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq028"> to spring up; arise.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grow#mq036">grow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guard against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>guard against</strong>, to take precautions against: <em class="example">to guard against errors.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://guard#mq819">guard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>off </strong>(<strong>one’s</strong>)<strong> guard</strong>, unprepared to meet a sudden attack; unwary.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guard#mq531">guard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>off </strong>(<strong>one’s</strong>)<strong> guard</strong>, unprepared to meet a sudden attack; unwary.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guard#mq531">guard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>on </strong>(<strong>one’s</strong>)<strong> guard</strong>, watchful or vigilant against attack; cautious; wary.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guard#mq908">guard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>on </strong>(<strong>one’s</strong>)<strong> guard</strong>, watchful or vigilant against attack; cautious; wary.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guard#mq908">guard</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq424"> <strong>on guard!</strong>, <em class="label">Fencing</em> (an utterance intended to indicate to one’s opponent that the attack is commencing.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> translation of French <em>en garde</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://guard#mq424">guard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq127"> <strong>take guard</strong>, <em class="label">Cricket</em> to position the bat on the wicket in relation to one of the stumps immediately prior to batting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guard#mq127">guard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a guernsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq038"> <strong>get a guernsey</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq777"> to be selected for a football team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq481"> <em class="label">Colloquial</em> to succeed, win approval.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the sweater worn by Australian footballers]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://guernsey#mq038">guernsey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by guess and by God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>by guess and by God</strong>, by pure guesswork.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guess#mq569">guess</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guess at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq465"> <strong>guess at</strong>, to form an estimate of; conjecture: <em class="example">to guess at the height of a building.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://guess#mq465">guess</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as a guide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>as a guide</strong>, as a general direction: <em class="example">to use your intuition as a guide.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://guide#mq594">guide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guilt by association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq574"> <strong>guilt by association</strong>, guilt imputed to someone because of their connection with others who are guilty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guilt#mq574">guilt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the guilts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq976"> <strong>the guilts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> feelings of guilt, remorse, etc.: <em class="example">an attack of the guilts.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://guilt#mq976">guilt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have been up a few dry gullies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq60"> <strong>have been up a few dry gullies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have made some mistakes in life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gully#mq60">gully</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up a gum tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq780"> <strong>up a gum tree</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq698"> in difficulties; in a predicament.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq024"> completely baffled.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gum tree#mq780">gum tree</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all gussied up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq599"> <strong>all gussied up</strong>, smartly dressed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gussy#mq599">gussy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gussy up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq960"> <strong>gussy up</strong>, to dress smartly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gussy#mq960">gussy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop one's guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq887"> <strong>drop one’s guts</strong>, to fart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guts#mq887">guts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guts something out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>guts something out</strong>, to persevere with something until finished.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guts#mq530">guts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hate someone's guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq070"> <strong>hate someone’s guts</strong>, to loathe or detest someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guts#mq070">guts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone's guts for garters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq446"> <strong>have someone’s guts for garters</strong>, to exact revenge on someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guts#mq446">guts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough as guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq189"> <strong>rough as guts</strong>, (of a person) coarse in manner and behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guts#mq189">guts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spill one's guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>spill </strong>(or <strong>give</strong>)<strong> one’s guts</strong>, to give information, as to the police, without restraint: <em class="example">they had broken him – he was about to spill his guts to them.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://guts#mq990">guts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give one's guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>spill </strong>(or <strong>give</strong>)<strong> one’s guts</strong>, to give information, as to the police, without restraint: <em class="example">they had broken him – he was about to spill his guts to them.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://guts#mq990">guts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight up the guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq439"> (<strong>straight</strong>)<strong> up the guts</strong>, following the most direct path.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guts#mq439">guts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up the guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq439"> (<strong>straight</strong>)<strong> up the guts</strong>, following the most direct path.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guts#mq439">guts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the good guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>the </strong>(<strong>good</strong>)<strong> guts</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) accurate information, especially when intended to be used against someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guts#mq502">guts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>the </strong>(<strong>good</strong>)<strong> guts</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) accurate information, especially when intended to be used against someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guts#mq502">guts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work one's guts out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq332"> <strong>work one’s guts out</strong>, to work excessively hard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guts#mq332">guts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come a gutser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>come a gutser</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq760"> to fall over.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq671"> to fail as a result of an error of judgement.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gutser#mq910">gutser</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a great guy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq766"> <strong>a great guy</strong>, a likeable, entertaining, and charming man. Compare <a data-mq-recid="bigmac000099491" href="entry://bloke#bigmac000099491"><strong>bloke</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099491" href="entry://bloke#mq56">3</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://guy#mq766">guy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bad guys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>the bad guys</strong>, the villains.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guy#mq802">guy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the good guys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq008"> <strong>the good guys</strong>, the heroes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guy#mq008">guy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the little guy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq95"> <strong>the little guy</strong>, the average man, especially an employee as opposed to an entrepreneur: <em class="example">to look after the little guy.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://guy#mq95">guy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not a chance in hades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq153"> <strong>not a chance in hades</strong>, no chance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Hades#mq153">Hades</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all hail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq399"> <strong>all hail</strong>, (an exclamation of mock ceremony given in greeting.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hail#mq399">hail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hail from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq877"> <strong>hail from</strong>, to belong to as the place of residence, point of departure, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hail#mq877">hail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
within hail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq636"> <strong>within hail</strong>, within reach of the voice.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hail#mq636">hail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a haircut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq432"> <strong>take a haircut</strong>, <em class="label">Finance Colloquial</em> to take a loss.</span><div class="cite"> → <a href="entry://haircut#mq432">haircut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
within a hair's-breadth of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq221"> <strong>within a hair’s-breadth of</strong>, very close to (achieving something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://hair's-breadth#mq221">hair's-breadth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and a half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq350"> <strong>and a half</strong>, of an exceptional nature: <em class="example">it’s a job and a half.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://half#mq350">half</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq059"> <strong>by half</strong>, by a great deal; by too much: <em class="example">too clever by half.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://half#mq059">half</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not do things by halves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq61"> <strong>not do things by halves</strong>, to perform a task (or tasks) with maximum effort and attention to detail.</span><div class="cite"> → <a href="entry://half#mq61">half</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq762"> <strong>not half</strong>, <em class="label">Colloquial</em> certainly; indeed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://half#mq762">half</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not half bad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>not half bad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> surprisingly good; quite good: <em class="example">his first poems were not half bad.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://half#mq108">half</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not the half of it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq996"> <strong>not the half of it</strong>, the less significant part of something: <em class="example">you think we’re in trouble, but that’s not the half of it.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://half#mq996">half</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's better half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq896"> <strong>one’s better half</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one’s spouse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://better#mq676">better</a>, <a href="entry://half#mq896">half</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
someone's other half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq895"> <strong>someone’s other half</strong>, either one of two people (especially a married couple) who are regarded as complementing each other perfectly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://half#mq895">half</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at half-mast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq239"> <strong>at half-mast</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq042"> (of a flag) flying at this position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq789"> (of trousers) not extending to the ankles.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq775"> (of any item of clothing) sagging below where it should reach: <em class="example">socks at half-mast.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://half-mast#mq239">half-mast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call a halt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq689"> <strong>call a halt</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to bring to an end: <em class="example">we must call a halt to corruption.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://halt#mq689">halt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to a halt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq425"> <strong>come to a halt</strong>, to stop moving, often abruptly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://halt#mq425">halt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the halt and the lame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq764"> <strong>the halt and the lame</strong>, those who are crippled and destitute. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Luke 14:21) which describes the rich man who, spurned by his invited guest, orders his servant to go out into the streets and bring the poor to his dinner table]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://halt#mq764">halt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a hambone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>do a hambone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a male) to perform a striptease.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hambone#mq821">hambone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come under the hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq926"> <strong>come </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> under the hammer</strong>, to be sold by auction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hammer#mq926">hammer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go under the hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq926"> <strong>come </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> under the hammer</strong>, to be sold by auction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hammer#mq926">hammer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammer and tongs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq215"> <strong>hammer and tongs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with great noise, vigour, or force. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the hammering by the blacksmith on the iron to shape it after it is removed by tongs from the fire]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hammer#mq215">hammer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammer away at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq948"> <strong>hammer away at</strong>, to work steadily and with determination at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hammer#mq948">hammer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammer home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq654"> <strong>hammer home</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq115"> to drive in (a nail, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq610"> to express forcibly (a point of argument, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hammer#mq654">hammer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammer out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq323"> <strong>hammer out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq718"> to form by hammering.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> to contrive or work out laboriously.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hammer#mq323">hammer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq837"> <strong>under the hammer</strong>, <em class="label">Sport Colloquial</em> experiencing a relentless attack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hammer#mq837">hammer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a hammering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq223"> <strong>take a hammering</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq880"> to be beaten up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq754"> to be subjected to intense cross-examination or criticism.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq680"> to be defeated soundly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq839"> to suffer a financial loss.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hammering#mq223">hammering</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go off the handle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq653"> <strong>fly </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> off the handle</strong>, to lose control of one’s emotions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://handle#mq653">handle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a handle on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq917"> <strong>get a handle on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to comprehend; find a way of proceeding with or dealing with: <em class="example asterisk">* <em>The resolution is only fleeting, of course – it’s like trying to get a handle on the unconscious, you can only do it fleetingly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://handle#mq917">handle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a handle on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq993"> <strong>have a handle on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a way of dealing with or coping with: <em class="example asterisk">* <em>But nevertheless, I think our commanders have a handle on it, they understand it and they’re going to be able to deal with it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://handle#mq993">handle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go hang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq892"> <strong>go hang</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an impolite dismissive interjection implying the speaker has no further interest in what the person addressed does): <em class="example">go hang for all I care!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq892">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>hang about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation intended to interrupt a proceeding, discussion, etc., so as to introduce a new consideration, idea, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq154">hang</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq887"> <strong>hang about </strong>(or <strong>around</strong>), to loiter; wait.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq887">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq887"> <strong>hang about </strong>(or <strong>around</strong>), to loiter; wait.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq887">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang around like a bad smell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq930"> <strong>hang </strong>(<strong>a</strong>)<strong>round like a bad smell</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq265"> to loiter in a place, causing annoyance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq870"> to be an unwanted companion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq930">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang round like a bad smell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq930"> <strong>hang </strong>(<strong>a</strong>)<strong>round like a bad smell</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq265"> to loiter in a place, causing annoyance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq870"> to be an unwanted companion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq930">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang around with someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq960"> <strong>hang </strong>(<strong>around</strong>)<strong> with someone</strong>, to spend time in someone’s company.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq960">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang with someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq960"> <strong>hang </strong>(<strong>around</strong>)<strong> with someone</strong>, to spend time in someone’s company.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq960">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>hang back</strong>, to resist advancing; be reluctant to proceed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq789">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq980"> <strong>hang down</strong>, to droop or fall below a normal position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq980">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang, draw, and quarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>hang, draw, and quarter</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq713"> (formerly) to punish (someone) for treason by hanging, disembowelling, and subsequently cutting them into four pieces for public display.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq483"> to punish severely.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the past punishment for treason in Britain, last carried out 1820. It is more probable that <em>draw</em>, an obsolete term for ‘disembowel’, refers to the removing of the viscera than indicating that the prisoner was dragged to the execution site.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq704">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang five
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq921"> <strong>hang five</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ride a surfboard standing on the nose of the board with the toes of one foot over the edge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq921">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq669"> <strong>hang in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq167"> <em class="label">Horseracing</em> (of horses) to veer away from the most direct course, toward the fence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq959"> <em class="label">Surfing</em> to ride close to the breaking part of the wave.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq716"> <em class="label">Colloquial</em> to persevere.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq669">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang in the balance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> <strong>hang in the balance</strong>, to be in doubt or suspense.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq864">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq189"> <strong>hang it</strong>, (an exclamation of exasperation, frustration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq189">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang it all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>hang it all</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of indignation, vexation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq460">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang it out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq759"> <strong>hang it out</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to endure hardship or difficulty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq759">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang loose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>hang loose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to relax; fill in time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq477">hang</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq68"> <strong>hang loose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to relax.</span><div class="cite"> → <a href="entry://loose#mq68">loose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq024"> <strong>hang of a</strong>, Also, <strong>hanguva</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an intensive phrase): <em class="example">in a hang of a hurry.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq024">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanguva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq024"> <strong>hang of a</strong>, Also, <strong>hanguva</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an intensive phrase): <em class="example">in a hang of a hurry.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq024">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq202"> <strong>hang off</strong>, to delay; procrastinate: <em class="example asterisk">* <em>He hung off as long as he could.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq202">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>hang on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq807"> to persevere, to maintain existing conditions with effort.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq179"> Also, <strong class="vs">hang upon</strong>. to be conditioned or contingent on; be dependent on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq494"> Also, <strong class="vs">hang upon</strong>. to hold fast, cling, or adhere to; rest for support on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq726"> to linger: <em class="example">corruption still hangs on in the city.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq300"> <em class="label">Colloquial</em> to wait: <em class="example">hang on! I’m not quite ready.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq188"> <em class="label">Boxing</em> to clinch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq692"> <em class="label">Australian Rules</em> to hold an opponent who is not in possession of the ball.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq356">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang on someone's words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq494"> <strong>hang on someone’s words</strong>, to listen with keen interest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq494">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang one on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq100"> <strong>hang one on someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to punch someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq100">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang on like grim death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>hang on like grim death</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq454"> to cling to something very tightly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq573"> to persevere against all opposition.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq123">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq663"> <strong>hang out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq411"> to lean through an opening.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq943"> <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>at</em> or <em>in</em>) to reside or regularly be found at (a particular place).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq549"> to pass time in a relaxed or idle manner; take it easy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq573"> to suspend in open view; display: <em class="example">to hang out a banner.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq798"> to remain functioning: <em class="example">can the motor hang out?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq914"> (of creases) to disappear once the article of clothing is left to hang.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq894"> <em class="label">Horseracing</em> (of horses) to veer away from the most direct course, that is, away from the fence.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq663">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang out for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>hang out for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq795"> to remain adamant in expectation of (a goal, reward, etc.): <em class="example">to hang out for a higher price before selling.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq261"> to be in need of; crave: <em class="example">he’s hanging out for some dope.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq530">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang out with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq835"> <strong>hang out with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spend time with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq835">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang over someone's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq573"> <strong>hang over someone’s head</strong>, to be a constant source of anxiety to someone: <em class="example">to have exams hanging over one’s head.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq573">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang ten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>hang ten</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ride a surfboard or skateboard while standing on the nose of the board with all one’s toes over the edge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq643">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq825"> <strong>hang together</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq857"> to hold together; remain united.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq324"> to be consistent: <em class="example">statements that do not hang together.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq825">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq792"> <strong>hang up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq119"> to suspend on a hook or peg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq549"> to hold up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq580"> to break off a telephone call by terminating the connection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq420"> to tether (a horse).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq543"> <em class="label">Shearing</em> to stop work, as by hanging up shears.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq792">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let it all hang out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq914"> <strong>let it all hang out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq784"> to allow oneself to speak one’s mind or show emotion freely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq690"> to be uninhibited in manner, dress, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq914">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the hang of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq233"> <strong>the hang of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq967"> the correct way of (doing, using, etc., something): <em class="example">to get the hang of a tool.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq229"> an understanding of (the way something operates, is structured, etc.): <em class="example">to get the hang of the way the new database works.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq846"> meaning or significance of: <em class="example">to get the hang of a passage of writing.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hang#mq233">hang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanker after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq328"> <strong>hanker after </strong>(or <strong>for</strong>), to have a restless or incessant longing for: <em class="example">to hanker after freedom.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hanker#mq328">hanker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanker for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq328"> <strong>hanker after </strong>(or <strong>for</strong>), to have a restless or incessant longing for: <em class="example">to hanker after freedom.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hanker#mq328">hanker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy as a pig in mud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq560"> <strong>happy as a pig in mud</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely happy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://happy#mq560">happy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy as a sandboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq545"> <strong>happy as a sandboy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely happy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://happy#mq545">happy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy as Larry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq760"> <strong>happy as Larry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very happy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> first recorded in Australia in 1905; ? referring to boxer Larry Foley]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://happy#mq760">happy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy days
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq858"> <strong>happy days</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes ironic</em>) (an expression indicating satisfaction with life.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://happy#mq858">happy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make happy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>make happy</strong>, to please.</span><div class="cite"> → <a href="entry://happy#mq217">happy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not happy, Jan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq103"> <strong>not happy, Jan!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of irritation, annoyance, disapproval, etc., in relation to another person.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a Sensis advertising campaign (2000–03) to promote the deadline for advertising in the Yellow Pages; the manager realises that her staff member has neglected to place an ad in time.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://happy#mq103">happy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the happy day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq752"> <strong>the happy day</strong>, the day of a prospective wedding: <em class="example">when’s the happy day?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://happy#mq752">happy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do it the hard way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq215"> <strong>do it the hard way</strong>, to choose a needlessly difficult way of doing something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq215">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go hard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq99"> <strong>go hard</strong>, to put a great deal of effort into doing something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq99">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go in hard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq792"> <strong>go in hard</strong>, to begin an activity with great energy and determination.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq792">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard at it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>hard at it</strong>, working with great diligence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq745">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq393"> <strong>hard by </strong>(or <strong>against</strong>), close to or nearby.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq393">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq393"> <strong>hard by </strong>(or <strong>against</strong>), close to or nearby.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq393">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard cash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq587"> <strong>hard cash</strong>, cash, as opposed to cheques, credit, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq587">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq069"> <strong>hard cheese </strong>(or <strong>cheddar</strong>)<strong> </strong>(or <strong>luck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq695"> bad luck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq061"> (an offhand expression of sympathy.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq819"> (a rebuff to an appeal for sympathy.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq069">hard</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>hard </strong>(or <strong>stiff</strong>)<strong> </strong>(or <strong>tough</strong>)<strong> cheese</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating a lack of sympathy for another’s misfortune.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheese#mq920">cheese</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard cheddar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq069"> <strong>hard cheese </strong>(or <strong>cheddar</strong>)<strong> </strong>(or <strong>luck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq695"> bad luck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq061"> (an offhand expression of sympathy.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq819"> (a rebuff to an appeal for sympathy.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq069">hard</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>hard </strong>(or <strong>stiff</strong>)<strong> </strong>(or <strong>tough</strong>)<strong> cheddar</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a exclamation indicating a lack of sympathy for another’s misfortune.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheddar#mq977">cheddar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq069"> <strong>hard cheese </strong>(or <strong>cheddar</strong>)<strong> </strong>(or <strong>luck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq695"> bad luck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq061"> (an offhand expression of sympathy.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq819"> (a rebuff to an appeal for sympathy.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq069">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard done by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>hard done by</strong>, <em class="label">Colloquial</em> unfairly treated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq793">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard of hearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq088"> <strong>hard of hearing</strong>, partly deaf.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq088">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard put to it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq174"> <strong>hard put </strong>(<strong>to it</strong>), in great difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq174">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard put
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq174"> <strong>hard put </strong>(<strong>to it</strong>), in great difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq174">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq758"> <strong>hard up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> urgently in need of something, especially money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq758">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live hard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq724"> <strong>live hard</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq968"> to indulge in life’s pleasures to excess.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq313"> to live on a frugal and physically exacting regimen.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq724">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's hardest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>one’s hardest</strong>, to the best of one’s ability.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq918">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the hard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq692"> <strong>on the hard</strong>, <em class="label">Nautical</em> (of a ship) onshore or aground.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq692">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the hard word on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq298"> <strong>put the hard word on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq170"> to ask a favour of (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq344"> to ask (someone) for sexual intercourse.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq298">hard</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq980"> <strong>put the hard word on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ask favours of, especially in a sexual context.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq980">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the hard life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq56"> <strong>the hard life</strong>, a life characterised by misfortune and struggle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq56">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the too hard basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>the too hard basket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a notional filing allocation in which to place matters which are too difficult to handle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hard#mq908">hard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
start a hare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq138"> <strong>start a hare</strong>, to bring an irrelevant point into an argument.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hare#mq138">hare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hash out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq545"> <strong>hash out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to discuss thoroughly and at length, eventually reaching a decision or resolution: <em class="example">to hash out a plan for the future; </em><em class="example">to hash out a dispute until agreement is reached.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hash#mq545">hash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a hash of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq224"> <strong>make a hash of</strong>, to spoil or make a mess of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hash#mq224">hash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hate on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>hate on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a deep dislike for, often openly expressed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hate#mq199">hate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a hate on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>have a hate on </strong>(or <strong>against</strong>), to feel strong antipathy to or dislike for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hate#mq564">hate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a hate against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>have a hate on </strong>(or <strong>against</strong>), to feel strong antipathy to or dislike for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hate#mq564">hate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pet hate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq178"> <strong>pet hate</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone or something particularly disliked: <em class="example asterisk">* <em>The jeans Judy wore were a pet hate of Olga’s.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ricki francis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hate#mq178">hate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mad as a hatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq160"> <strong>mad as a hatter</strong>, very eccentric; crazy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the time when hat-makers worked with mercury, mercury poisoning causing brain disorders]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hatter#mq160">hatter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull off a hat-trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq403"> <strong>pull off a hat-trick</strong>, to achieve an unexpected success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hat-trick#mq403">hat-trick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq294"> <strong>have at</strong>, <em class="label">Archaic</em> to attack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq294">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have done
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq895"> <strong>have </strong>(or <strong>be</strong>)<strong> done</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to cease or finish.</span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq895">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be done
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq895"> <strong>have </strong>(or <strong>be</strong>)<strong> done</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to cease or finish.</span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq895">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have had someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>have had someone </strong>(or <strong>something</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be annoyed or exasperated with someone or something: <em class="example">I’ve had you; </em><em class="example">I’ve had this job.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq427">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have had something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>have had someone </strong>(or <strong>something</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be annoyed or exasperated with someone or something: <em class="example">I’ve had you; </em><em class="example">I’ve had this job.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq427">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have it all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq446"> <strong>have it all</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq185"> to have all of life’s advantages, as wealth, success, opportunities, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq269"> to have all the necessary skills required to excel in a pursuit, activity, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq446">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have it away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq138"> <strong>have it away</strong>, <em class="label">British Colloquial</em> to have sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq138">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have it coming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq809"> <strong>have it coming</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deserve an unpleasant fate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq809">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have it in for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>have it in for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hold a grudge against.</span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq904">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have it made
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq572"> <strong>have it made</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be assured of success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq572">have</a>, <a href="entry://made#mq614">made</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have it off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq320"> <strong>have it off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq320">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have it out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq218"> <strong>have it out</strong>, to have a candid argument; to discuss a matter extensively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq218">have</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>have it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) to have an abortion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq911">out</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq79"> <strong>have it out </strong>(<strong>with</strong>), to bring festering discontent into an open discussion (with someone) so that it can be resolved.</span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq79">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have nothing to do with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>have nothing to do with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq856"> to have no dealings with: <em class="example">she will have nothing to do with him.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq426"> to be of no concern to: <em class="example">that has nothing to do with you.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq322">have</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>have nothing to do with</strong>, to not be involved with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq172">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>have on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq849"> to be wearing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq795"> to have arranged or planned: <em class="example">what appointments do you have on tomorrow?</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq918">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have oneself on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq976"> <strong>have oneself on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to delude oneself, especially as a result of pandering to one’s own ego.</span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq976">have</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq001"> <strong>have oneself on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to think oneself better, more skilled, or more important than one really is.</span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq001">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>have someone in </strong>(or <strong>over</strong>), to invite or entertain someone at home.</span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq357">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>have someone in </strong>(or <strong>over</strong>), to invite or entertain someone at home.</span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq357">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>have someone on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq938"> to tease or deceive someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq659"> to accept a fight or competition with someone: <em class="example">I’ll have him on any time.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq958">have</a>, <a href="entry://on#mq565">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq862"> <strong>have to</strong>, to be required, compelled, or under obligation to: <em class="example">you have to throw a six to start; </em><em class="example">we had to keep stopping.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq862">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq811"> <strong>have up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>for</em>) to bring before the authorities, especially in court: <em class="example">he was had up for theft.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq811">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let someone have it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>let someone have it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to launch a strong attack upon someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq301">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not having any
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq746"> <strong>not having any</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq920"> refusing to accept something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq517"> refusing to join in some activity.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq746">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the haves and the have-nots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq035"> <strong>the haves and the have-nots</strong>, the rich and the poor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq035">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you're having me on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq597"> <strong>you’re having me on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of incredulity, astonishment, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://have#mq597">have</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hum and haw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>hum </strong>(or <strong>hem</strong>)<strong> and haw</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq476"> to make an articulate utterance or murmur as a sign of hesitation, doubt, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq507"> to avoid giving a direct answer or making a decision, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://haw#mq355">haw</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq65"> <strong>hum and haw </strong>(or <strong>ha</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq626"> to make an inarticulate utterance or murmur as a sign of hesitation, doubt, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq580"> to avoid giving a direct answer or making a decision, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hum#mq65">hum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hem and haw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>hum </strong>(or <strong>hem</strong>)<strong> and haw</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq476"> to make an articulate utterance or murmur as a sign of hesitation, doubt, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq507"> to avoid giving a direct answer or making a decision, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://haw#mq355">haw</a>, <a href="entry://hem#mq751">hem</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawk about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>hawk about</strong>, to spread, especially news and the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hawk#mq569">hawk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawk the fork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq365"> <strong>hawk the fork</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to engage in prostitution.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hawk#mq365">hawk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a hiding to nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq730"> <strong>on a hiding to nothing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a no-win situation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a late 19th-century horseracing expression with reference to a race which one is expected to win easily, so that winning brings no acclaim, and losing brings total disgrace]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hiding#mq730">hiding</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hike along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq091"> <strong>hike along</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hike#mq091">hike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hike up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>hike up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq849"> to pull or drag up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq660"> to increase (a fare, price, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hike#mq515">hike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as old as the hills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq055"> <strong>as old as the hills</strong>, very old.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hill#mq055">hill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over the hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq623"> <strong>over the hill</strong>, past prime efficiency; past the peak of physical or other condition, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hill#mq623">hill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take to the hills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq116"> <strong>take to the hills</strong>, to run away and hide.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hill#mq116">hill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hint at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq226"> <strong>hint at</strong>, to make indirect suggestion of or allusion to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hint#mq226">hint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be ancient history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq527"> <strong>be ancient history</strong>, to be finished or gone irrevocably.</span><div class="cite"> → <a href="entry://history#mq527">history</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>be history</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq456"> to be dead.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq451"> to be ruined or incapacitated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq978"> to be broken beyond repair.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://history#mq154">history</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go down in history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq593"> <strong>go down in history</strong>, (of an event or person) to be sufficiently significant to be always remembered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://history#mq593">history</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq632"> <strong>make history</strong>, to achieve lasting fame.</span><div class="cite"> → <a href="entry://history#mq632">history</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the rest is history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq902"> <strong>the rest is history</strong>, the rest of the story is well known and authenticated (usually following an account of facts alleged or hitherto not known).</span><div class="cite"> → <a href="entry://history#mq902">history</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit and miss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>hit and </strong>(or <strong>or</strong>)<strong> miss</strong>, characterised by lack of planning or forethought; careless: <em class="example">hotel service that is a bit hit and miss.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US (1880s) to describe something irregular or asymmetrical]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq945">hit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit or miss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>hit and </strong>(or <strong>or</strong>)<strong> miss</strong>, characterised by lack of planning or forethought; careless: <em class="example">hotel service that is a bit hit and miss.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US (1880s) to describe something irregular or asymmetrical]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq945">hit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit for six
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq149"> <strong>hit for six</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq827"> <em class="label">Cricket</em> (of the person batting) to strike (the ball) so that it lands outside the playing area, the stroke being worth six runs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq244"> <em class="label">Colloquial</em> to completely annihilate or overcome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq921"> <em class="label">Colloquial</em> to confuse or disturb greatly: <em class="example">the bad news hit him for six.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq149">hit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq507"> <strong>hit for six</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq93"> <em class="label">Cricket</em> (of the person batting) to strike (the ball) so that it lands outside the playing area, the stroke being worth six runs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq761"> Also, <strong class="vs">knock for six</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to completely annihilate or overcome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq827"> Also, <strong class="vs">knock for six</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to confuse or disturb greatly: <em class="example">the bad news hit him for six.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://six#mq507">six</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq046"> <strong>hit home</strong>, to make an impact or impression upon someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq046">hit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit it off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq993"> <strong>hit it off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get on well together; agree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq993">hit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>hit off</strong>, to make a beginning; commence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq801">hit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>hit on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq565"> Also, <strong class="vs">hit upon</strong>. to come upon unexpectedly; find by chance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq418"> <em class="label">Colloquial</em> to make sexual advances to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq534">hit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit out at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq360"> <strong>hit out at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq773"> to aim a blow at.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq376"> to make an attack on in speech or writing: <em class="example">the press is hitting out at the inaction of politicians.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq360">hit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit someone hard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>hit someone hard</strong>, to have a severe and distressing effect upon someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq351">hit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq926"> <strong>hit someone up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a request of someone: <em class="example">to hit someone up for money.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq926">hit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq981"> <strong>hit the bottle </strong>(or <strong>booze</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to drink heavily; become an alcoholic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq981">hit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>hit the bottle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq800"> to drink heavily; become an alcoholic.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq669"> to be on a drinking spree: <em class="example">they really hit the bottle the night before the wedding.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bottle#mq672">bottle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the booze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq981"> <strong>hit the bottle </strong>(or <strong>booze</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to drink heavily; become an alcoholic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq981">hit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq439"> <strong>hit the booze</strong>, to drink alcoholic liquor with the intention of getting drunk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://booze#mq439">booze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the ceiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq757"> <strong>hit the ceiling </strong>(or <strong>roof</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to display extreme anger or astonishment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq757">hit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq757"> <strong>hit the ceiling </strong>(or <strong>roof</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to display extreme anger or astonishment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq757">hit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq577"> <strong>hit the roof</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become very angry; lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roof#mq577">roof</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the ground running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq748"> <strong>hit the ground running</strong>, to begin immediately, without any lead-up or settling-in time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq748">hit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the headlines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>hit the headlines</strong>, to gain publicity; to achieve notoriety.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq875">hit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the lip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq842"> <strong>hit the lip</strong>, to ride a surfboard off the extremity of a wave.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq842">hit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the nail on the head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>hit the nail on the head</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> to sum up a situation with clarity and incisiveness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq990"> to give perfect satisfaction.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq158">hit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq538"> <strong>hit the nail on the head</strong>, to say or do exactly the right thing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nail#mq538">nail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq453"> <strong>hit the road</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to set out.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq453">hit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq111"> <strong>hit the road</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to begin a journey.</span><div class="cite"> → <a href="entry://road#mq111">road</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the sack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>hit the sack </strong>(or <strong>hay</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to go to bed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq199">hit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq271"> <strong>hit the sack</strong>, to go to bed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sack#mq271">sack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the hay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>hit the sack </strong>(or <strong>hay</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to go to bed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq199">hit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>hit the hay</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go to bed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hay#mq745">hay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>hit the spot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fulfil a need; satisfy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq148">hit</a>, <a href="entry://spot#mq908">spot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq092"> <strong>hit up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq051"> <em class="label">Tennis</em> to warm up by hitting the ball back and forth across the net, disregarding the rules of play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq895"> <em class="label">Colloquial</em> to take a drug, as heroin, usually by injecting it into the bloodstream.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq092">hit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to know what hit one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>not to know what hit one</strong>, to be taken unawares; be thrown into confusion or dismay.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hit#mq369">hit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go without a hitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq951"> <strong>go without a hitch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to proceed without any difficulty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hitch#mq951">hitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hither and thither
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq262"> <strong>hither and thither</strong>, this way and that; in various directions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hither#mq262">hither</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a little Hitler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq13"> <strong>a little Hitler</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person with a dictatorial nature.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Hitler#mq13">Hitler</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a hive of activity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq536"> <strong>a hive of activity</strong>, a place characterised by the energetic doings of a large number of people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hive#mq536">hive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hive off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq082"> <strong>hive off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq529"> <em class="label">Commerce</em> (of shareholders in a company) to buy shares in (a new company being formed by the existing one).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq029"> <em class="label">Commerce</em> (of an organisation, business, etc.) to separate (one group or function) from the rest.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq889"> to break away from a group.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hive#mq082">hive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a hold on oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq954"> <strong>get a hold on oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get control over oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq954">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold a catch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>hold a catch</strong>, <em class="label">Cricket</em> to retain control of the ball after a catch so that the catch is considered valid.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq997">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq855"> <strong>hold back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq644"> to restrain or check.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq649"> to retain possession of; keep back; withhold.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq855">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq017"> <strong>hold down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq136"> to maintain a grasp on (someone or something) while exerting a downward pressure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq981"> to continue to hold (a position, job, etc.), especially in spite of difficulties.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq017">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold fast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq728"> <strong>hold fast</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq799"> to cling to something very tightly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq272"> to maintain a position against all opposition.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq728">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq393"> <strong>hold forth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq704"> to propose as likely: <em class="example">he held forth little prospect of improvement.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq355"> to speak pompously or at tedious length: <em class="example">she held forth about her achievements.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq393">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq240"> <strong>hold from </strong>(or <strong>to</strong>), to hold (property) by grant of; derive title to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq240">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq240"> <strong>hold from </strong>(or <strong>to</strong>), to hold (property) by grant of; derive title to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq240">hold</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>hold to</strong>, to abide by; keep to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq873">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq170"> <strong>hold good</strong>, to be true; be valid.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq170">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq278"> <strong>hold in</strong>, to restrain, check, or curb: <em class="example">he managed to hold in his anger.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq278">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>hold it</strong>, (a call to someone to stop, wait, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq241">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq399"> <strong>hold off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq613"> to keep aloof or at a distance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq783"> to refrain from action.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq399">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq89"> <strong>hold office</strong>, to be the incumbent in a particular position, role, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq89">hold</a>, <a href="entry://office#mq692">office</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq459"> <strong>hold on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq400"> to keep fast hold on something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq347"> to continue; persist.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq384"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>chiefly in the imperative</em>) to stop or wait: <em class="example">to tell someone to hold on; </em><em class="example">hold on!</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq459">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold one's own
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq293"> <strong>hold one’s own</strong>, to maintain one’s position or condition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq293">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold one's tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq636"> <strong>hold one’s tongue </strong>(or <strong>peace</strong>), to keep silent; cease or refrain from speaking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq636">hold</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq835"> <strong>hold one’s tongue</strong>, to be quiet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tongue#mq835">tongue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold one's peace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq636"> <strong>hold one’s tongue </strong>(or <strong>peace</strong>), to keep silent; cease or refrain from speaking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq636">hold</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq879"> <strong>hold one’s peace</strong>, to remain quiet; to keep silent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://peace#mq879">peace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq638"> <strong>hold out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq645"> to offer or present.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq430"> to extend or stretch forth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq841"> to continue to exist; last.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq225"> to refuse to yield or submit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq983"> <em class="label">Colloquial</em> to keep back something expected or due.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq638">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold out for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq371"> <strong>hold out for</strong>, to remain adamant in expectation of: <em class="example">I’m going to hold out for a better offer.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq371">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq405"> <strong>hold over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq988"> to keep for future consideration or action; postpone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq254"> <em class="label">Music</em> to prolong (a note) from one to the next.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq405">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold someone's hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq025"> <strong>hold someone’s hand</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to provide moral support for someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq025">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold something against someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq218"> <strong>hold something against someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bear a grudge against someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq218">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold the ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>hold the ball</strong>, <em class="label">Australian Rules</em> to retain possession of the ball when seized by another player, thereby incurring a penalty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq945">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold the line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq978"> <strong>hold the line</strong>, (of someone on the telephone) to wait.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq978">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold the road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>hold the road</strong>, (of tyres on a motor vehicle) to grip the road.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq167">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>hold together</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq002"> to cause to remain in one piece: <em class="example">only one bolt holds it together.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq477"> to cause to remain functioning as a unit: <em class="example">the sergeant held the company together.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq536"> to remain whole or in one piece.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq285">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold true
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq624"> <strong>hold true</strong>, to remain as a constant fact, regardless of a change in context or circumstances.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq624">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq136"> <strong>hold up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq935"> to keep in an erect position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq878"> to present to notice; exhibit; display.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq608"> to hinder; delay.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq553"> to stop by force in order to rob.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq387"> to remain intact: <em class="example">her testimony held up under cross-examination.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq278"> to cope in distressing circumstances.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq136">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq587"> <strong>hold water</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq665"> to retain water; not let water run through.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq807"> to prove sound, tenable, or valid: <em class="example">Mr Black’s claims will not hold water.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq587">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>hold with</strong>, to agree with; approve of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq404">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no holds barred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq162"> <strong>no holds barred</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq939"> <em class="label">Wrestling</em> with no restrictions as to rules.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq672"> without restraint or inhibition.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from all-in wrestling in which no engagement with an opponent was disallowed]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq162">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on hold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq777"> <strong>on hold</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq646"> temporarily in abeyance: <em class="example">we’ve got that plan on hold.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq241"> (of a telephone caller) temporarily kept waiting, but not disconnected, while the recipient of the call attends to other business.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the button marked ‘Hold’ on a telephone, used to temporarily suspend one caller while talking to another]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hold#mq777">hold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a holding pattern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq839"> <strong>in a holding pattern</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq219"> (of an aircraft) held in such a circular flight path.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq810"> (of any project, activity, etc.) held in abeyance until an obstacle to its progress has been removed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://holding pattern#mq839">holding pattern</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hole up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq790"> <strong>hole up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq941"> to go into a hole; retire for the winter, as a hibernating animal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq701"> to hide (often from the police).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hole#mq790">hole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a hole in the head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq228"> <strong>like a hole in the head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not at all: <em class="example">right now I need a visit from him like a hole in the head.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Yiddish <em>loch in kop</em> and given wide currency by the play <em>A Hole in the Head</em> (1957) by US dramatist and screenwriter Arnold Schulman]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hole#mq228">hole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put a big hole in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>put a big hole in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to eat or drink a large proportion of: <em class="example">well, I may not have finished it, but I put a big hole in it.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hole#mq183">hole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a home away from home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq969"> (<strong>a</strong>)<strong> home away from home</strong>, a place having the comforts of home.</span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq969">home</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home away from home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq969"> (<strong>a</strong>)<strong> home away from home</strong>, a place having the comforts of home.</span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq969">home</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>at home</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq750"> in one’s own house or country.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq734"> (of a sporting team, etc.) in one’s own town or one’s own grounds: <em class="example asterisk">* <em>the Brisbane Bears are at home to Fitzroy and Richmond meet St Kilda.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq119"> in a situation familiar to one; at ease.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq850"> prepared to receive social visits: <em class="example asterisk">* <em>She told Kate that she was at home to no one, and that she would speak to no one on the telephone but Marian.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq571"> (sometimes followed by <em>with</em>) familiar; accustomed; well-informed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq477">home</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring home to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq127"> <strong>bring home to</strong>, to cause (someone) to realise fully: <em class="example">this will bring home to you the folly of what you have done.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq127">home</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home and hosed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq134"> <strong>home and hosed </strong>(or <strong>dry</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq780"> finished successfully.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq603"> now judged to be sure of success.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of hosing down a racehorse after it has run a race]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq134">home</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home and dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq134"> <strong>home and hosed </strong>(or <strong>dry</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq780"> finished successfully.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq603"> now judged to be sure of success.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of hosing down a racehorse after it has run a race]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq134">home</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home in on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq118"> <strong>home in on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> (of guided missiles, aircraft, etc.) to proceed, especially under control of an automatic aiming mechanism towards (an airport, fixed or moving target, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq735"> to proceed towards, as if guided by an external force: <em class="example asterisk">* <em>politicians eager to score points in a presidential race homing in on ‘family values’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq118">home</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make oneself at home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>make oneself at home</strong>, to make use of the comforts and amenities of someone else’s home as if it were one’s own.</span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq785">home</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nothing to write home about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq644"> <strong>nothing to write home about</strong>, not remarkable; unexciting; inferior.</span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq644">home</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq091"> <strong>nothing to write home about</strong>, not worthy of special mention; ordinary.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq091">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the home front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq561"> <strong>on the home front</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq549"> <em class="label">Military</em> in the field of operations within one’s own country, especially in relation to the activities of a home guard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq645"> in the domestic sphere: <em class="example">contented on the home front.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq561">home</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq422"> <strong>on the home front</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in one’s domestic situation; at home.</span><div class="cite"> → <a href="entry://home front#mq422">home front</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>press home</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq685"> to present forcefully or emphasise (an argument, opinion, fact, etc.): <em class="example">to press home the need for quick action.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq488"> to make the final effort to achieve (something): <em class="example">to press home a reform agenda.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq589">home</a>, <a href="entry://press#mq378">press</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what is when it's at home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq726"> <strong>what is … when it’s at home?</strong>, (an expression, usually dismissive, implying ignorance of something.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq726">home</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
who is when he's at home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq155"> <strong>who is </strong>(or <strong>are</strong>)<strong> … when he’s </strong>(or <strong>she’s</strong>)<strong> </strong>(or <strong>they’re</strong>)<strong> at home?</strong>, (an expression asking about a person’s identity or status, implying a scornful and dismissive attitude on the part of the speaker.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq155">home</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
who is when she's at home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq155"> <strong>who is </strong>(or <strong>are</strong>)<strong> … when he’s </strong>(or <strong>she’s</strong>)<strong> </strong>(or <strong>they’re</strong>)<strong> at home?</strong>, (an expression asking about a person’s identity or status, implying a scornful and dismissive attitude on the part of the speaker.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq155">home</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
who are when they're at home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq155"> <strong>who is </strong>(or <strong>are</strong>)<strong> … when he’s </strong>(or <strong>she’s</strong>)<strong> </strong>(or <strong>they’re</strong>)<strong> at home?</strong>, (an expression asking about a person’s identity or status, implying a scornful and dismissive attitude on the part of the speaker.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://home#mq155">home</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit a home run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq714"> <strong>hit </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> a home run</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq205"> to successfully complete a task or challenge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq497"> to have sexual intercourse.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://home run#mq714">home run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a home run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq714"> <strong>hit </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> a home run</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq205"> to successfully complete a task or challenge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq497"> to have sexual intercourse.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://home run#mq714">home run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honest to God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq259"> <strong>honest to God!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating an emphatic assertion to follow.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://honest#mq259">honest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by hook or by crook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq163"> <strong>by hook or by crook</strong>, by any means, fair or foul. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a feudal law permitting the poor to gather firewood, but restricting them to taking only dead wood and what they could cut using their hooks (wooden-handled with curved metal blades) and shepherd crooks]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hook#mq163">hook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go off the hooks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq58"> <strong>go </strong>(or <strong>drop</strong>)<strong> </strong>(or <strong>pop</strong>)<strong> off the hooks</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hook#mq58">hook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop off the hooks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq58"> <strong>go </strong>(or <strong>drop</strong>)<strong> </strong>(or <strong>pop</strong>)<strong> off the hooks</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hook#mq58">hook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop off the hooks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq58"> <strong>go </strong>(or <strong>drop</strong>)<strong> </strong>(or <strong>pop</strong>)<strong> off the hooks</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hook#mq58">hook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hook it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>hook it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to depart; clear off.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hook#mq148">hook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hook, line, and sinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq992"> <strong>hook, line, and sinker</strong>, completely. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from angling, referring to the unlikely occurrence of the fish taking not only the bait, but also the hook carrying the bait, the fishing line to which the hook is attached and the sinker that holds the hook beneath the surface]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hook#mq992">hook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hook off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq964"> <strong>hook off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to depart; clear off: <em class="example">to hook off on one’s own.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hook#mq964">hook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hook up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq015"> <strong>hook up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq393"> to fasten with a hook or hooks.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq495"> to put together (mechanical apparatus) and connect to the source of power.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq102"> to arrange a communications link between (users of a communications system).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq921"> <em class="label">Colloquial</em> to meet and spend time with: <em class="example">let’s hook up sometime next week.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq070"> <em class="label">Colloquial</em> to meet with a view to having sexual intercourse.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hook#mq015">hook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hook up with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq85"> <strong>hook up with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make contact with: <em class="example">to hook up with fellow enthusiasts.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hook#mq85">hook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let someone off the hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>let someone off the hook</strong>, to allow someone to escape the consequence of their actions or to evade their responsibilities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hook#mq408">hook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq734"> <strong>off the hook</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq295"> (of a garment) available for immediate use; ready-made.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq560"> out of a predicament.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq812"> (of a telephone) with the receiver lifted.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hook#mq734">hook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's own hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq396"> <strong>on one’s own hook</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on one’s own responsibility.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hook#mq396">hook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq888"> <strong>on the hook</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq600"> waiting; being delayed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq099"> in a predicament.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hook#mq888">hook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the hooks into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq897"> <strong>put the hooks into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to borrow from; cadge from.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hook#mq897">hook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sling one's hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>sling one’s hook</strong>, <em class="label">British Colloquial</em> to depart. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a cant expression, ? where the <em>hook</em> is an implement for thieving]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hook#mq404">hook</a>, <a href="entry://sling#mq73">sling</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to give a hoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq507"> <strong>not to give a hoot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be dismissive; not to care.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hoot#mq507">hoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a hop, step and a jump away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq70"> <strong>a hop, step </strong>(or <strong>skip</strong>)<strong> and a jump away</strong>, <em class="label">Colloquial</em> quite near.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hop#mq70">hop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a hop, skip and a jump away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq70"> <strong>a hop, step </strong>(or <strong>skip</strong>)<strong> and a jump away</strong>, <em class="label">Colloquial</em> quite near.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hop#mq70">hop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hop in for one's chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq415"> <strong>hop in for one’s chop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt to obtain a fair share.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hop#mq415">hop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hop into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq666"> <strong>hop into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq607"> to set about (something) energetically: <em class="example">she hopped into the job at once.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq069"> to put (clothes) on briskly: <em class="example">he hopped into his cossie.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hop#mq666">hop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hop into bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>hop into bed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) to have casual sex.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hop#mq767">hop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hop it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>hop it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go away; leave.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hop#mq132">hop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hop the twig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq473"> <strong>hop the twig</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die: <em class="example asterisk">* <em>What he’s afraid of is that all I got from poor old Pa won’t fall to his and Agnes’s kids when I hop the twig.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hop#mq473">hop</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq319"> <strong>hop </strong>(or <strong>fall off</strong>)<strong> the twig</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://twig#mq319">twig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hop to it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq968"> <strong>hop to it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to set about something quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hop#mq968">hop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hop up and down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq020"> <strong>hop up and down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to express agitation or irritation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hop#mq020">hop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the hop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq668"> <strong>on the hop</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq639"> unprepared: <em class="example asterisk">* <em>we are always caught on the hop by the death of one we had long meant to visit</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq362"> busy, moving.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hop#mq668">hop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a roll in the hay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq681"> <strong>a roll in the hay</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an instance of sexual intercourse, especially a casual one.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hay#mq681">hay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hay off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq038"> <strong>hay off</strong>, <em class="label">Agriculture</em> (of hay in the pasture) to ripen, ready for cutting and baling.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hay#mq038">hay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make hay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq310"> <strong>make hay</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq151"> to cut grass for fodder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq602"> to scatter everything in disorder.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hay#mq310">hay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make hay while the sun shines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq091"> <strong>make hay while the sun shines</strong>, to make the most of opportunity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hay#mq091">hay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at hazard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq475"> <strong>at hazard</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq173"> at risk; staked.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> by chance: <em class="example">we met at hazard.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hazard#mq475">hazard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in hazard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq470"> <strong>in hazard</strong>, in peril.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hazard#mq470">hazard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring to a head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq125"> <strong>bring to a head</strong>, to cause (a situation) to reach a critical state or climax from which a resolution unfolds.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq125">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to a head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq163"> <strong>come to a head</strong>, to reach a crisis.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq163">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do someone's head in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq650"> <strong>do someone’s head in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to utterly confuse and frustrate someone by, or as by, playing mind games with them.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq650">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down by the head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq615"> (<strong>down</strong>)<strong> by the head</strong>, <em class="label">Nautical</em> so loaded as to draw more water forward than aft.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq615">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by the head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq615"> (<strong>down</strong>)<strong> by the head</strong>, <em class="label">Nautical</em> so loaded as to draw more water forward than aft.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq615">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from head to foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq233"> <strong>from head to foot </strong>(or <strong>toe</strong>), for the full length of one’s body.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq233">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from head to toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq233"> <strong>from head to foot </strong>(or <strong>toe</strong>), for the full length of one’s body.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq233">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a big head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>get a big </strong>(or <strong>swelled</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fat</strong>)<strong> head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become conceited.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq172">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a swelled head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>get a big </strong>(or <strong>swelled</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fat</strong>)<strong> head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become conceited.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq172">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a fat head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>get a big </strong>(or <strong>swelled</strong>)<strong> </strong>(or <strong>fat</strong>)<strong> head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become conceited.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq172">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq544"> <strong>give head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to perform fellatio.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq544">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone their head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>give someone </strong>(or <strong>something</strong>)<strong> their </strong>(or <strong>its</strong>)<strong> head</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq640"> to allow someone or something greater freedom: <em class="example">if we gave him his head he’d be at the beach every day.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq528"> to allow a horse greater freedom in running.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq554">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give something its head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>give someone </strong>(or <strong>something</strong>)<strong> their </strong>(or <strong>its</strong>)<strong> head</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq640"> to allow someone or something greater freedom: <em class="example">if we gave him his head he’d be at the beach every day.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq528"> to allow a horse greater freedom in running.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq554">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to someone's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq844"> <strong>go to someone’s head</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq895"> to make someone confused or dizzy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq540"> to make someone conceited.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq844">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a good head on one's shoulders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>have a </strong>(<strong>good</strong>)<strong> head on one’s shoulders</strong>, to have a balanced and sensible outlook.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq168">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a head on one's shoulders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>have a </strong>(<strong>good</strong>)<strong> head on one’s shoulders</strong>, to have a balanced and sensible outlook.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq168">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a head like a robber's dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq467"> <strong>have a head like a robber’s dog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (usually of a man) to be extremely ugly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq467">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have heads over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq654"> <strong>have heads over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to punish the people responsible for (a blunder).</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq654">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's head screwed on the right way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq690"> <strong>have one’s head screwed on </strong>(<strong>the right way</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to demonstrate great common sense, judgement, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq690">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's head screwed on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq690"> <strong>have one’s head screwed on </strong>(<strong>the right way</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to demonstrate great common sense, judgement, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq690">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>have someone’s head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to punish someone severely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq263">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head and shoulders above
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>head and shoulders above</strong>, by far superior to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq106">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head high
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>head high</strong>, at the height of the head: <em class="example">to tackle someone head high.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq309">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>head off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq433"> to intercept (something) and force it to change course.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq682"> to depart; leave.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq814">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head of steam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq750"> <strong>head of steam</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq287"> a body of steam contained under pressure, especially to be used to supply power.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq645"> an accumulation of suppressed energy, emotion, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq750">head</a>, <a href="entry://steam#mq882">steam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head on down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq218"> <strong>head on down</strong>, to set out towards forthwith: <em class="example">let’s head on down to the beach.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq218">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq853"> <strong>head out</strong>, to begin a journey; make one’s departure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq853">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head over heels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq924"> <strong>head over heels</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq46"> in a complete somersaulting movement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq985"> in a hasty and disorderly fashion; headlong; precipitately: <em class="example">to fall head over heels into the room.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq24"> completely; utterly: <em class="example">head over heels in love.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq924">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head over tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq191"> <strong>head over tail </strong>(or <strong>turkey</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in a complete somersaulting movement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq191">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head over turkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq191"> <strong>head over tail </strong>(or <strong>turkey</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in a complete somersaulting movement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq191">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head them
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq839"> <strong>head them</strong>, (in two-up) to make the coins land with heads upwards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq839">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq137"> <strong>head up</strong>, to act as the head of: <em class="example">to head up the new committee.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq137">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit one's head against a brick wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq262"> <strong>hit one’s head against a brick wall</strong>, to persist in trying to do the impossible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq262">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold one's head high
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>hold one’s head high</strong>, to be proud and confident, especially in the face of defeat or other difficult circumstances.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq297">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's head above water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>keep one’s head above water</strong>, to remain in control of a difficult situation, especially a financial one.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq177">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's head down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq504"> <strong>keep one’s head down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq502"> to work hard and consistently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq525"> to stay out of view and hence out of trouble.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq504">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay heads together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>lay </strong>(or <strong>put</strong>)<strong> heads together</strong>, to come together to scheme.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq120">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put heads together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>lay </strong>(or <strong>put</strong>)<strong> heads together</strong>, to come together to scheme.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq120">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let one's head go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq320"> <strong>let one’s head go</strong>, to behave somewhat more freely or recklessly than usual.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq320">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose one's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq519"> <strong>lose one’s head</strong>, to panic, become flustered, especially in an emergency.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq519">head</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>lose one’s head</strong>, to behave irrationally or out of character.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lose#mq285">lose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make head or tail of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>make head or tail of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually with a negative</em>) to understand or work out: <em class="example">I can’t make head or tail of this question.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq607">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq556"> <strong>off one’s head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> mad; very excited; delirious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq556">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the top of one's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq344"> <strong>off the top of one’s head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extempore; impromptu.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq344">head</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>off the top of one’s head</strong>, in an impromptu or improvised fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq158">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's head off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>… one’s head off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to an extreme; excessively: <em class="example">talk one’s head off.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq801">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's own head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq590"> <strong>on one’s own head</strong>, as one’s own responsibility.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq590">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of one's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq266"> <strong>out of one’s head</strong>, out of one’s mind; demented; delirious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq266">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of someone's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq659"> <strong>out of someone’s head</strong>, from someone’s mind, memory, imagination, etc.: <em class="example">that story has come completely out of my head.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq659">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over someone's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq788"> <strong>over someone’s head</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq887"> passing over someone having a prior claim or a superior position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq889"> beyond someone’s comprehension.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq788">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take it into one's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq800"> <strong>take it into one’s head</strong>, to conceive an idea, plan, or the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq800">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn heads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>turn heads</strong>, to attract attention by one’s good looks.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq511">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn its head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq907"> <strong>turn its head</strong>, (of a racing dog) to attack another dog during the race.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq907">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn someone's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq644"> <strong>turn someone’s head</strong>, to make someone vain or conceited.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq644">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
win against the head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>win against the head</strong>, <em class="label">Rugby Football</em> to hook the ball despite the opposing team’s advantage in having a loose head.</span><div class="cite"> → <a href="entry://head#mq165">head</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a header
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>take a header</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to dive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://header#mq251">header</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it heaps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq600"> <strong>give it heaps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to treat something with firmness, in order to exact good performance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heap#mq600">heap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone heaps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq430"> <strong>give someone heaps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq241"> to express strong displeasure with someone; criticise someone severely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq860"> to tease someone; provoke someone to anger, annoyance, etc., by banter or mockery.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://heap#mq430">heap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heap coals of fire on someone's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>heap coals of fire on someone’s head</strong>, to mortify or make ashamed someone who has acted unkindly by being especially kind to them. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Old Testament (Proverbs 25:21–22): ‘If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink; For thou shalt heap coals of fire upon his head.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://heap#mq789">heap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike all of a heap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq438"> <strong>strike all of a heap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to dumbfound; amaze; overwhelm.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heap#mq438">heap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a heartbeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq992"> <strong>in a heartbeat</strong>, in a very short space of time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heartbeat#mq992">heartbeat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be heavy on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq608"> <strong>be heavy on</strong>, to consume in excessive quantities: <em class="example">this car is heavy on petrol.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://heavy#mq608">heavy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come the heavy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq578"> <strong>come the heavy</strong> or <strong>do a heavy</strong>, to exert authority; intimidate others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heavy#mq578">heavy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a heavy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq578"> <strong>come the heavy</strong> or <strong>do a heavy</strong>, to exert authority; intimidate others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heavy#mq578">heavy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the heck out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq685"> <strong>get the heck </strong>(or <strong>hell</strong>)<strong> out </strong>(<strong>of</strong>), to make one’s departure (from) at great speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heck#mq685">heck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the hell out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq685"> <strong>get the heck </strong>(or <strong>hell</strong>)<strong> out </strong>(<strong>of</strong>), to make one’s departure (from) at great speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heck#mq685">heck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedge about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq695"> <strong>hedge about </strong>(or <strong>around</strong>), to surround so as to prevent escape or hinder free movement; obstruct: <em class="example">to be hedged about by difficulties.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hedge#mq695">hedge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedge around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq695"> <strong>hedge about </strong>(or <strong>around</strong>), to surround so as to prevent escape or hinder free movement; obstruct: <em class="example">to be hedged about by difficulties.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hedge#mq695">hedge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedge against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq061"> <strong>hedge against</strong>, to protect a bet, speculation, etc., from (risk) by taking some offsetting risk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hedge#mq061">hedge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedge in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>hedge in</strong>, to cut off passage from, as with a hedge; hem in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hedge#mq819">hedge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at heel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq729"> <strong>at </strong>(or <strong>to</strong>)<strong> heel</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq395"> (of a dog) following a person with the nose close to the person’s left heel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq982"> (of a person) under control.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://heel#mq729">heel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to heel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq729"> <strong>at </strong>(or <strong>to</strong>)<strong> heel</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq395"> (of a dog) following a person with the nose close to the person’s left heel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq982"> (of a person) under control.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://heel#mq729">heel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at someone's heels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>at someone’s heels</strong>, close behind someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heel#mq358">heel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool one's heels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq621"> <strong>cool </strong>(or <strong>kick</strong>)<strong> one’s heels</strong>, to be obliged to wait patiently, as for someone to arrive or something anticipated to happen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heel#mq621">heel</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq015"> <strong>cool one’s heels</strong>, to be kept waiting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cool#mq015">cool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick one's heels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq621"> <strong>cool </strong>(or <strong>kick</strong>)<strong> one’s heels</strong>, to be obliged to wait patiently, as for someone to arrive or something anticipated to happen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heel#mq621">heel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig one's heels in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq520"> <strong>dig one’s heels in</strong>, to maintain an immovable position in debate, etc.; be stubborn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heel#mq520">heel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heel in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq378"> <strong>heel in</strong>, to plant (cuttings or plants) temporarily before putting them in their permanent growing site.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heel#mq378">heel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick up one's heels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq616"> <strong>kick up one’s heels</strong>, to enjoy oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heel#mq616">heel</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq134"> <strong>kick up one’s heels</strong>, to enjoy oneself in an exuberant manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq134">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay by the heels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq020"> <strong>lay by the heels</strong>, to capture; seize.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heel#mq020">heel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the heels of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq626"> <strong>on the heels of</strong>, closely following.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heel#mq626">heel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show a clean pair of heels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq915"> <strong>show a clean pair of heels</strong>, to escape by outdistancing pursuers.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heel#mq915">heel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take to one's heels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq374"> <strong>take to one’s heels</strong>, to run off or away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heel#mq374">heel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn on one's heel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>turn on one’s heel</strong>, to change the direction one’s body is facing, usually quickly and as part of moving away from a person or persons just spoken to, as in anger, sudden resolve, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heel#mq364">heel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the helm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq235"> <strong>at the helm</strong>, in command: <em class="example">the company has a new manager at the helm.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://helm#mq235">helm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
help out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq834"> <strong>help out</strong>, to be of assistance; assist in or as in a crisis or difficulty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://help#mq834">help</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
help oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq567"> <strong>help oneself</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to take or appropriate something at will: <em class="example">help yourself to the salad.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://help#mq567">help</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
help someone to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq526"> <strong>help someone to</strong>, to serve food to someone at table: <em class="example">can I help you to some salad?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://help#mq526">help</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not be able to help oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq710"> <strong>not be able to help oneself</strong>, to be unable to resist a risk or temptation: <em class="example">when it comes to flirting he just can’t help himself.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://help#mq710">help</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so help me God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq246"> <strong>so help me </strong>(<strong>God</strong>), (an exclamation giving assurance of the speaker’s veracity.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://help#mq246">help</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so help me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq246"> <strong>so help me </strong>(<strong>God</strong>), (an exclamation giving assurance of the speaker’s veracity.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://help#mq246">help</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hem and ha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq751"> <strong>hem and haw </strong>(or <strong>ha</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq628"> to make an articulate utterance or murmur as a sign of hesitation, doubt, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq513"> to avoid giving a direct answer or making a decision, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hem#mq751">hem</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
here and now
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq673"> <strong>here and now</strong>, at this very moment; immediately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://here#mq673">here</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
here and there
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq826"> <strong>here and there</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq806"> in various places; at intervals.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq600"> hither and thither; to and fro.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://here#mq826">here</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
here goes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>here goes</strong>, (an exclamation to show one’s resolution on beginning some bold or unpleasant act.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://here#mq903">here</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
here's to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>here’s to</strong>, (a formula in offering a toast): <em class="example">here’s to you!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://here#mq643">here</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
here today and gone tomorrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq024"> <strong>here today and gone tomorrow</strong>, (of someone or something) existing or staying in one place for only a short time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://here#mq024">here</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
here we are
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>here we </strong>(or <strong>you</strong>)<strong> are</strong>, <em class="label">Colloquial</em> here is what we (or you) want, or are looking for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://here#mq821">here</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
here you are
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>here we </strong>(or <strong>you</strong>)<strong> are</strong>, <em class="label">Colloquial</em> here is what we (or you) want, or are looking for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://here#mq821">here</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
here we go again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq675"> <strong>here we go again</strong>, (an exclamation indicating exasperation or resignation at a course of action about to occur yet once again.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://here#mq675">here</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neither here nor there
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq633"> <strong>neither here nor there</strong>, irrelevant; unimportant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://here#mq633">here</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the here and now
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq437"> <strong>the here and now</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq394"> the immediate present.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq300"> this world; this life.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://here#mq437">here</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunt along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq574"> <strong>hunt along</strong>, to drive (a motor vehicle) at its maximum speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hunt#mq574">hunt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunt away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq365"> <strong>hunt away</strong>, to drive (sheep) forward during mustering.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hunt#mq365">hunt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunt down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq292"> <strong>hunt down</strong>, to pursue with intent to kill or capture.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hunt#mq292">hunt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunt up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq018"> <strong>hunt up</strong>, to look for, especially with success: <em class="example">hunt up a reference in a book.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hunt#mq018">hunt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a hurdy-gurdy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq562"> <strong>on a hurdy-gurdy</strong>, involved in a mindless and seemingly never-ending round of activities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hurdy-gurdy#mq562">hurdy-gurdy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone a hurry-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>give someone a hurry-up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to urge someone to greater speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hurry-up#mq997">hurry-up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identify as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq425"> <strong>identify as</strong>, to consider oneself to be part of a particular group or category: <em class="example">to identify as female; </em><em class="example">to identify as an environmentalist.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://identify#mq425">identify</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identify with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>identify with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq050"> to make, represent to be, or regard or treat as the same as or identical to: <em class="example">to identify success with happiness.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq355"> to associate in feeling, interest, action, etc., with: <em class="example">to identify with people of similar background.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://identify#mq833">identify</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impact on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>impact on</strong>, to have a marked effect on: <em class="example">this law impacts on all of us.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://impact#mq120">impact</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make an impact on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq519"> <strong>make an impact on</strong>, to impress.</span><div class="cite"> → <a href="entry://impact#mq519">impact</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq779"> <strong>be in it</strong>, to be part of a project or venture.</span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq779">in</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq18"> <strong>be in it</strong>, to be actively taking part in an enterprise, activity, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://it#mq18">it</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have it in one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>have it in one</strong>, to have the ability (to do something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq581">in</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq318"> <strong>get </strong>(or <strong>guess</strong>)<strong> </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> it in one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hit on the correct answer, etc., at one’s first attempt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq318">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in calf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq216"> <strong>in calf</strong>, (of a cow) pregnant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq216">in</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in foal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq393"> <strong>in foal</strong>, (of a mare) pregnant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq393">in</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>in for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> about to undergo (especially something boring or disagreeable).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq840"> entered for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq857"> involved to the limit of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq880">in</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in for it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq488"> <strong>in for it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> about to be reprimanded or punished.</span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq488">in</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq162"> <strong>in it</strong>, of advantage; profitable: <em class="example">what’s in it for me?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq162">in</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>in it</strong>, to be gained from an enterprise, activity, etc.: <em class="example">plenty in it for investors.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://it#mq477">it</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in it up to one's neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq693"> <strong>in it up to one’s neck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in serious trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq693">in</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in like Flynn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>in like Flynn</strong>, <em class="label">Colloquial</em> seizing an opportunity, especially a sexual one, with impetuous enthusiasm. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> origin unknown; popularly associated with the actor Errol Flynn (1909–59) and alluding to his famed sexual exploits]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq110">in</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq005"> <strong>in on</strong>, having a share in or a part of, especially something secret, or known to just a few people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq005">in</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq944"> <strong>in place</strong>, (of a program, policy, enterprise, etc.) operating or functional.</span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq944">in</a>, <a href="entry://place#mq143">place</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq054"> <strong>in that</strong>, for the reason that.</span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq054">in</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq857"> <strong>in that</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in#bigmac000102646"><strong>in<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in#mq054">31</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://that#mq857">that</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq559"> <strong>in with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq197"> <em class="label">Colloquial</em> in favour with; on friendly terms with: <em class="example">he’s in with the managing director.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq974"> <em class="label">Rural Colloquial</em>, <em class="label">Aboriginal English</em> related to: <em class="example">to be in with the Smiths.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq559">in</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ins and outs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq373"> <strong>ins and outs</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq512"> nooks or recesses; windings and turnings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq104"> intricacies; details: <em class="example asterisk">* <em>I guess I don’t need to lecture you about the ins and outs of surfing, if you’re a real surfer you already know.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tracks</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq373">in</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>ins and outs</strong>, all the detail related to something, in particular the workings of a machine or device.</span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq479">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nothing in it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq948"> <strong>nothing in it</strong>, (in a competitive situation) no difference in performance, abilities, etc., between the contestants.</span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq948">in</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the in thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq946"> <strong>the in thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the latest fashion or craze.</span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq946">in</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq960"> <strong>the </strong>(<strong>in</strong>)<strong> thing</strong>, whatever is deemed fashionable at the time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq960">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>well in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq091"> <em class="label">Horseracing</em> (of a horse) given a light handicap.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq420"> comfortably off.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq369">in</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well in with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq871"> <strong>well in with</strong>, on good terms with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://in#mq871">in</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on an industrial scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq755"> <strong>on an industrial scale</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq405"> large enough to sustain an industry.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq010"> carried out extensively: <em class="example">evidence tampering on an industrial scale.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://industrial#mq755">industrial</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have had a good innings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq791"> <strong>have had a good innings</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have had a long life or long and successful career.</span><div class="cite"> → <a href="entry://innings#mq791">innings</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an innocent abroad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq29"> <strong>an innocent abroad</strong>, a guileless person in a situation where they are likely to be deceived or taken in by others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://innocent#mq29">innocent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innocent of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq127"> <strong>innocent of</strong>, devoid of: <em class="example">a law innocent of merit.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://innocent#mq127">innocent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have an inside track to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>have an inside track to</strong>, to have access to (influential people) thus gaining an advantage over one’s competitors.</span><div class="cite"> → <a href="entry://inside track#mq563">inside track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the inside track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq295"> <strong>have the inside track</strong>, to have an advantage over one’s competitors.</span><div class="cite"> → <a href="entry://inside track#mq295">inside track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the instance of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq323"> <strong>at the instance of</strong>, at the urgency, solicitation, instigation, or suggestion of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://instance#mq323">instance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for instance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq169"> <strong>for instance</strong>, for example; as an example.</span><div class="cite"> → <a href="entry://instance#mq169">instance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone a for instance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq121"> <strong>give someone a for instance</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give someone an example.</span><div class="cite"> → <a href="entry://instance#mq121">instance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
add insult to injury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq996"> <strong>add insult to injury</strong>, to compound a grievance: <em class="example asterisk">* <em>The crowd piled up at the windows and added insult to injury by laughing at them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://insult#mq996">insult</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to all intents and purposes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq095"> <strong>to all intents and purposes</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq376"> for all practical purposes; practically.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq224"> for all the ends and purposes in view.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://intent#mq095">intent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at intervals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq578"> <strong>at intervals</strong>, at particular times or places with gaps in between.</span><div class="cite"> → <a href="entry://interval#mq578">interval</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wouldn't work in an iron lung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq405"> <strong>wouldn’t work in an iron lung</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely lazy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that even if something else was managing their breathing for them, the person still wouldn’t do any work]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://iron lung#mq405">iron lung</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq740"> <strong>at issue</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq978"> in controversy: <em class="example">a point at issue.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq103"> in disagreement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq813"> (sometimes followed by <em>with</em>) inconsistent; inharmonious.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://issue#mq740">issue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have issues with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq675"> <strong>have issues with </strong>(or <strong>about</strong>), to have concerns with regard to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://issue#mq675">issue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have issues about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq675"> <strong>have issues with </strong>(or <strong>about</strong>), to have concerns with regard to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://issue#mq675">issue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
issue forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq981"> <strong>issue forth</strong>, to go, pass, or flow out; come forth; emerge: <em class="example">to issue forth to battle.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://issue#mq981">issue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
issue in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>issue in</strong>, to end in; terminate in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://issue#mq703">issue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the whole issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>the </strong>(<strong>whole</strong>)<strong> issue</strong>, everything; the lot.</span><div class="cite"> → <a href="entry://issue#mq629">issue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>the </strong>(<strong>whole</strong>)<strong> issue</strong>, everything; the lot.</span><div class="cite"> → <a href="entry://issue#mq629">issue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
join issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>join issue</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq427"> to join in controversy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq751"> to submit an issue jointly for legal decision.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://issue#mq408">issue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take issue with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq768"> <strong>take issue with</strong>, to disagree with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://issue#mq768">issue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an itchy palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq891"> <strong>an itchy palm</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq537"> a grasping disposition; greed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq850"> a willingness to take bribes.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://itchy#mq891">itchy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have an itchy palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>have an itchy palm</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be expecting to receive a sum of money. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the superstition that to have an itching palm meant that one was about to receive money]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://itchy#mq908">itchy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have itchy feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq857"> <strong>have itchy feet</strong>, to have the desire to travel.</span><div class="cite"> → <a href="entry://itchy#mq857">itchy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be an item
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq468"> <strong>be an item</strong>, (of two people) to be involved in a romantic relationship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://item#mq468">item</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great white hope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq896"> <strong>great white hope</strong>, a person from whom or a thing from which exceptionally great successes or benefits are expected.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hope#mq896">hope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hope against hope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq243"> <strong>hope against hope</strong>, to continue to hope, although there are no apparent grounds for such hope.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hope#mq243">hope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hope for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq386"> <strong>hope for</strong>, to have an expectation of (something desired): <em class="example">to hope for forgiveness.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hope#mq386">hope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
some hope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq861"> <strong>some hope</strong>, (an expression of pessimism, resignation, or disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hope#mq861">hope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mad as a hornet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>mad as a hornet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hornet#mq391">hornet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stir up a hornet's nest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq665"> <strong>stir up a hornet’s nest</strong>, to provoke a strong reaction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hornet's nest#mq665">hornet's nest</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq371"> <strong>stir up a hornet’s nest</strong>, to incite trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stir#mq371">stir</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give a hostage to fortune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq853"> <strong>give a hostage to fortune</strong>, to hand over one’s future happiness, success, etc., into the hands of fate by taking an action that renders one more than normally vulnerable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hostage#mq853">hostage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bit hot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq508"> <strong>a bit hot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq244"> unfair; dishonest.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq512"> highly priced.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq508">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go hot and cold all over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq368"> <strong>go hot and cold all over</strong> or <strong>go all hot and cold</strong>, to experience, or exhibit signs of, shock or embarrassment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq368">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go all hot and cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq368"> <strong>go hot and cold all over</strong> or <strong>go all hot and cold</strong>, to experience, or exhibit signs of, shock or embarrassment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq368">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the hots for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq994"> <strong>have the hots for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to experience a strong sexual attraction to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq994">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot and bothered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq341"> <strong>hot and bothered</strong>, upset; flustered; exasperated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq341">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot as Hades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>hot as Hades</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very hot.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq177">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot as Hay, Hell, and Booligal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq690"> <strong>hot as Hay, Hell, and Booligal</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very hot.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq690">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot off the press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq988"> <strong>hot off the press </strong>(or <strong>presses</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq198"> very recently printed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq566"> very recently produced.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion of a newspaper being still warm as it leaves the hot metal printing press]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq988">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot off the presses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq988"> <strong>hot off the press </strong>(or <strong>presses</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq198"> very recently printed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq566"> very recently produced.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion of a newspaper being still warm as it leaves the hot metal printing press]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq988">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot to trot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq162"> <strong>hot to trot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> ready to act.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq162">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot under the collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq046"> <strong>hot under the collar</strong>, angry; annoyed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq046">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq874"> <strong>hot up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq800"> to heat: <em class="example">to hot up the milk.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq673"> to escalate: <em class="example">he hotted up his attack.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq427"> to stir up: <em class="example">to hot things up a bit.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq759"> to tune or modify (a motor vehicle) for high speeds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq159"> to grow excited or wild: <em class="example">the party began to hot up.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq874">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in hot water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>in hot water</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq866">hot</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq992"> <strong>in deep </strong>(or <strong>hot</strong>)<strong> water</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq176"> in trouble; in a difficult situation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq739"> touching on an area of consideration which is contentious.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq992">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a cat on a hot tin roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq131"> <strong>like a cat on a hot tin roof</strong>, in a state of extreme agitation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq131">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a cat on hot bricks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq232"> <strong>like a cat on hot bricks</strong>, in a state of extreme agitation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq232">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make it hot for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>make it hot for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make life unpleasant for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq429">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not so hot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>not so </strong>(or <strong>too</strong>)<strong> hot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq820"> not very good; disappointing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq802"> unwell.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq154">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not too hot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>not so </strong>(or <strong>too</strong>)<strong> hot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq820"> not very good; disappointing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq802"> unwell.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hot#mq154">hot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a Houdini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> <strong>do a Houdini</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to escape from some seemingly inescapable situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Houdini#mq864">Houdini</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring down the house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq100"> <strong>bring down the house</strong>, to be extraordinarily well received or applauded.</span><div class="cite"> → <a href="entry://house#mq100">house</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq52"> <strong>in house</strong>, within the confines and resources of an organisation, institution, etc.: <em class="example">we’ll do the project in house rather than hand it over to outside consultants.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://house#mq52">house</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>keep house</strong>, to manage a house; look after a home.</span><div class="cite"> → <a href="entry://house#mq391">house</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep open house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq012"> <strong>keep open house</strong>, to be very hospitable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://house#mq012">house</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>keep open house</strong>, to offer hospitality to all; be willing to entertain visitors at any time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://open house#mq865">open house</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a house on fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq028"> <strong>like a house on fire</strong>, very well; with great rapidity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://house#mq028">house</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq543"> <strong>on the house</strong>, free; as a gift from the management.</span><div class="cite"> → <a href="entry://house#mq543">house</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's house in order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>put </strong>(or <strong>set</strong>)<strong> one’s house in order</strong>, to put one’s affairs into good condition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://house#mq670">house</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set one's house in order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>put </strong>(or <strong>set</strong>)<strong> one’s house in order</strong>, to put one’s affairs into good condition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://house#mq670">house</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safe as houses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <strong>safe as houses</strong>, completely safe.</span><div class="cite"> → <a href="entry://house#mq188">house</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the little house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq278"> <strong>the little house</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an outside toilet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://house#mq278">house</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a household word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq616"> <strong>be a household word</strong>, (of a person) to be extremely well known.</span><div class="cite"> → <a href="entry://household word#mq616">household word</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and how
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq778"> <strong>and how</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very much indeed; certainly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://how#mq778">how</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
any old how
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>any old how</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a very careless manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://how#mq397">how</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>how about …</strong>, (used to suggest an activity) what about …: <em class="example">how about a cup of tea?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://how#mq700">how</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how about that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq887"> <strong>how about that</strong>, (an exclamation of surprise, sometimes ironic, or of triumph.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://how#mq887">how</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how do you do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq385"> <strong>how do you do</strong>, (a polite and formal form of greeting.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://how#mq385">how</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hows and whys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq216"> <strong>hows and whys</strong>, the details of the implementation of a proposal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://how#mq216">how</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how's it hanging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq748"> <strong>how’s it hanging?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (a form of greeting between men.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://how#mq748">how</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how's that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq596"> <strong>how’s that?</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq843"> <em class="label">Colloquial</em> what is the explanation of that?</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq712"> Also, <strong class="vs">how’s that again?</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (a request for the repetition of something not clearly heard or understood.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq592"> Also, <strong class="vs">howzat?</strong>. <em class="label">Cricket</em> (an appeal by the fielding side to the umpire to declare the person batting to be out.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://how#mq596">how</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how's that for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq940"> <strong>how’s that for …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation used to highlight a specified characteristic): <em class="example">how’s that for stamina!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://how#mq940">how</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how's things
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>how’s things?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a form of greeting.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://how#mq904">how</a>, <a href="entry://thing#mq366">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that's how it is
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq444"> (<strong>that’s</strong>)<strong> how it is</strong>, (an expression of resignation to a situation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://how#mq444">how</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how it is
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq444"> (<strong>that’s</strong>)<strong> how it is</strong>, (an expression of resignation to a situation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://how#mq444">how</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give a hoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq030"> <strong>give a hoy</strong>, to call out; attract attention.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hoy#mq030">hoy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it a hoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq567"> <strong>give it a hoy</strong>, to give something a toss.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hoy#mq567">hoy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
according to Hoyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>according to Hoyle</strong>, (in any context) in accordance with the recognised rules.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Hoyle#mq477">Hoyle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go into a huddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq693"> <strong>go into a huddle</strong>, to gather together for a discussion, especially one that is private: <em class="example asterisk">* <em>When NT politicians went into a huddle with Commonwealth bureaucrats … in September 1989, under intense pressure from all sides to come to an agreement about excisions, they did so with at least two complete draft bills … in their briefcases. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aboriginal law bulletin</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://huddle#mq693">huddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huff and puff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq689"> <strong>huff and puff</strong>, to make a display of indignation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://huff#mq689">huff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a huff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq342"> <strong>in a huff</strong>, in a state of being offended or annoyed; chagrined.</span><div class="cite"> → <a href="entry://huff#mq342">huff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hum and ha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq65"> <strong>hum and haw </strong>(or <strong>ha</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq626"> to make an inarticulate utterance or murmur as a sign of hesitation, doubt, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq580"> to avoid giving a direct answer or making a decision, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hum#mq65">hum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a hundred to one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq245"> <strong>a hundred to one</strong>, of remote possibility.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hundred#mq245">hundred</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a hundred per cent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq549"> <strong>a </strong>(or <strong>one</strong>)<strong> hundred per cent</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq274"> completely; entirely: <em class="example">to support the leader a hundred per cent.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq961"> to be in extremely good health.: <em class="example">to feel one hundred per cent.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hundred#mq549">hundred</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one hundred per cent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq549"> <strong>a </strong>(or <strong>one</strong>)<strong> hundred per cent</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq274"> completely; entirely: <em class="example">to support the leader a hundred per cent.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq961"> to be in extremely good health.: <em class="example">to feel one hundred per cent.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hundred#mq549">hundred</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the average Jane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>the average Jane</strong>, the average female.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jane#mq270">jane</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and all that jazz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq434"> <strong>and all that jazz</strong>, and all that sort of thing; et cetera.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jazz#mq434">jazz</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jazz about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq265"> <strong>jazz about</strong>, to busy oneself with great energy and vigour: <em class="example">to jazz about town.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://jazz#mq265">jazz</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jazz around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq392"> <strong>jazz around</strong>, to idle one’s time away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jazz#mq392">jazz</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jazz up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq691"> <strong>jazz up</strong>, to put vigour or liveliness into.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jazz#mq691">jazz</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeer at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>jeer at</strong>, to deride or mock.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jeer#mq594">jeer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerk the gherkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq913"> <strong>jerk the gherkin</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a male) to masturbate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jerk#mq913">jerk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerk off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>jerk off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq49"> (<em>taboo</em>) (of a man) to masturbate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq39"> to waste time; procrastinate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://jerk#mq388">jerk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerk out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq528"> <strong>jerk out</strong>, to utter in a broken, spasmodic way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jerk#mq528">jerk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerk someone around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq728"> <strong>jerk someone around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to waste someone’s time with folly or stupidity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jerk#mq728">jerk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black as jet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>black as jet</strong>, extremely black.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jet#mq306">jet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jib at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq157"> <strong>jib at</strong>, be reluctant to; show unwillingness to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jib#mq157">jib</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq415"> <strong>a good job</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a lucky state of affairs.</span><div class="cite"> → <a href="entry://job#mq415">job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a job lot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq898"> <strong>a job lot</strong>, a group of miscellaneous items lumped together.</span><div class="cite"> → <a href="entry://job#mq898">job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a job of work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq328"> <strong>a job of work</strong>, a task involving hard work, especially of a physical nature.</span><div class="cite"> → <a href="entry://job#mq328">job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a regular job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq891"> <strong>a regular job</strong>, a nine-to-five job that is not exciting but brings in a regular income.</span><div class="cite"> → <a href="entry://job#mq891">job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a soft job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq273"> <strong>a soft job</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a job requiring little effort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://job#mq273">job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq286"> <strong>do a job</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to defecate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://job#mq286">job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get on with the job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq210"> <strong>get on with the job</strong>, to pursue a specific task with vigour and determination.</span><div class="cite"> → <a href="entry://job#mq210">job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give up as a bad job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq113"> <strong>give up as a bad job</strong>, to abandon as unprofitable (an undertaking already begun).</span><div class="cite"> → <a href="entry://job#mq113">job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq928"> <strong>in the job</strong>, <em class="label">Colloquial</em> working as a police officer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://job#mq928">job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jobs for the boys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq032"> <strong>jobs for the boys</strong>, <em class="label">Colloquial</em> appointments of friends or supporters to office made by those in power.</span><div class="cite"> → <a href="entry://job#mq032">job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just the job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq970"> <strong>just the job</strong>, <em class="label">Colloquial</em> exactly what is required.</span><div class="cite"> → <a href="entry://job#mq970">job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a good job of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq568"> <strong>make a good job of</strong>, to complete satisfactorily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://job#mq568">job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq685"> <strong>on the job</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq158"> busy; hard at work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> engaged in sexual intercourse.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://job#mq685">job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the devil's own job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>the devil’s own job</strong>, an extremely difficult or frustrating experience.</span><div class="cite"> → <a href="entry://job#mq306">job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the average Joe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq636"> <strong>the average Joe</strong>, the average male.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Joe#mq636">Joe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jog along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq211"> <strong>jog along</strong>, to proceed in a steady or humdrum fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jog#mq211">jog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
join in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq605"> <strong>join in</strong>, to take part with others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://join#mq605">join</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
join up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq640"> <strong>join up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq855"> to enlist in one of the armed forces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq228"> to meet; come together: <em class="example">I joined up with the stragglers; </em><em class="example">let’s join up later for dinner.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq310"> to bring or put together, in contact or connection.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://join#mq640">join</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
join with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq234"> <strong>join with</strong>, to become united, associated, or combined with; associate or ally oneself to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://join#mq234">join</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joined at the hip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq98"> <strong>joined at the hip</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of two people) extremely close; inseparable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://joined#mq98">joined</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be no joke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq576"> <strong>be no joke</strong>, to be a serious matter, and not a fit subject for humour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://joke#mq576">joke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beyond a joke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq11"> <strong>beyond a joke</strong>, extremely irritating and frustrating.</span><div class="cite"> → <a href="entry://joke#mq11">joke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joke only
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq862"> <strong>joke only</strong>, <em class="label">Philippine English Colloquial</em> (an expression used to indicate that something is meant teasingly and not seriously): <em class="example">hey, don’t be upset, that was just joke only.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://joke#mq862">joke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play a joke on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>play a joke on</strong>, to subject to a practical joke.</span><div class="cite"> → <a href="entry://joke#mq916">joke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the joke is on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq422"> <strong>the joke is on …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (said of a person who has become the object of laughter or ridicule, usually after a reversal of fortune.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://joke#mq422">joke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you're joking me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq927"> <strong>you’re joking me</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of incredulity, astonishment, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://joke#mq927">joke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jolly someone along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq088"> <strong>jolly someone along</strong>, to attempt to maintain the good spirits of someone by cheerful talk and encouragement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jolly#mq088">jolly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jolly well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq603"> <strong>jolly well</strong>, (an intensifier): <em class="example">he jolly well should apologise.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://jolly#mq603">jolly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to have any joy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq915"> <strong>not to have any joy</strong>, (sometimes followed by <em>of</em>) to be unsuccessful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://joy#mq915">joy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the high jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>for </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> the </strong>(<strong>high</strong>)<strong> jump</strong>(<strong>s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> up for trial.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq227">jump</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq617"> <strong>for the high jump</strong>, <em class="label">Colloquial</em> about to face an unpleasant experience, especially a punishment or reprimand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://high jump#mq617">high jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the high jumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>for </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> the </strong>(<strong>high</strong>)<strong> jump</strong>(<strong>s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> up for trial.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq227">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>for </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> the </strong>(<strong>high</strong>)<strong> jump</strong>(<strong>s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> up for trial.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq227">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the jumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>for </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> the </strong>(<strong>high</strong>)<strong> jump</strong>(<strong>s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> up for trial.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq227">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the high jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>for </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> the </strong>(<strong>high</strong>)<strong> jump</strong>(<strong>s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> up for trial.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq227">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the high jumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>for </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> the </strong>(<strong>high</strong>)<strong> jump</strong>(<strong>s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> up for trial.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq227">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>for </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> the </strong>(<strong>high</strong>)<strong> jump</strong>(<strong>s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> up for trial.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq227">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the jumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>for </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> the </strong>(<strong>high</strong>)<strong> jump</strong>(<strong>s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> up for trial.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq227">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the jump on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>get the jump on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take by surprise; get an advantage over.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq823">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go jump in the lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq783"> <strong>go jump </strong>(<strong>in the lake</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression of annoyance or dismissal.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq783">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq783"> <strong>go jump </strong>(<strong>in the lake</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression of annoyance or dismissal.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq783">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>jump at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accept eagerly; seize: <em class="example">he jumped at the chance of a new job.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq183">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump bail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq661"> <strong>jump bail</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to abscond when at liberty following the payment of bail money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq661">jump</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq601"> <strong>jump bail</strong>, to forfeit one’s bail by absconding or failing to appear in court at the appointed time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bail#mq601">bail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump down someone's throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>jump down someone’s throat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to speak suddenly and sharply to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq172">jump</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>jump down someone’s throat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deliver a strong verbal attack on someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://throat#mq306">throat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump for joy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq325"> <strong>jump for joy</strong>, to be extremely delighted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq325">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq759"> <strong>jump on </strong>(or <strong>upon</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to scold; rebuke; reprimand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq759">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq759"> <strong>jump on </strong>(or <strong>upon</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to scold; rebuke; reprimand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq759">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump out of one's skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq149"> <strong>jump out of one’s skin</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be frightened suddenly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq149">jump</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq443"> <strong>jump out of one’s skin</strong>, to be very frightened, surprised, or the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skin#mq443">skin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq760"> <strong>jump ship</strong>, to leave a ship, especially one on which one, as a passenger or as a crew member, is expected or contracted to remain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq760">jump</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>jump ship</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq26"> (of a member of a ship’s crew) to abscond while the ship is in port.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq913"> to leave an organisation, enterprise, etc., especially when it is experiencing difficulties.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ship#mq159">ship</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump the box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq079"> <strong>jump the box</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to give evidence in the witness box.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq079">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump the counter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>jump the counter</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to commit an armed robbery.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq557">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump the gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>jump the gun</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq661"> (of a competitor in a race) to begin before the starting gun has fired.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq390"> <em class="label">Colloquial</em> to begin prematurely; be overeager.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq406">jump</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq279"> <strong>beat </strong>(or <strong>jump</strong>)<strong> the gun</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq830"> (of a competitor in a race) to begin before the starting gun has fired.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq636"> <em class="label">Colloquial</em> to begin prematurely; be overeager.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gun#mq279">gun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump the lights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>jump the lights</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a motor vehicle or driver) to take off at a set of traffic lights before they have turned green.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq801">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump the point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq362"> <strong>jump the point</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to assume command of an establishment, situation, place of business, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq362">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump the queue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq118"> <strong>jump the queue</strong>, to overtake a queue; obtain something out of one’s proper turn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq118">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump the rattler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq212"> <strong>jump the rattler</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ride illegally on a goods train.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq212">jump</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq831"> <strong>jump the rattler</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to board a train illegally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rattler#mq831">rattler</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump the shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq343"> <strong>jump the shark</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of something which has been successful, especially a television show) to pass the point of greatest success or highest popularity and show signs of loss of momentum, ideas, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an episode of the US television show <em>Happy Days</em> (1974–84), in which the Fonz performed a waterski jump over a live shark, seen as a desperate stunt to halt the show’s decline]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq343">jump</a>, <a href="entry://shark#mq976">shark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump to it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq218"> <strong>jump to it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move quickly; hurry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq218">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump up and down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq184"> <strong>jump up and down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq000"> to show anxiety or impatience by constant movement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq092"> (sometimes followed by <em>about</em>) to make a fuss: <em class="example">you won’t get any results unless you jump up and down about it.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq184">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one jump ahead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>one jump ahead</strong>, in a position of advantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq618">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a running jump at yourself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>take a </strong>(<strong>running</strong>)<strong> jump </strong>(<strong>at yourself</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq887"> (an impolite dismissal indicating the speaker’s wish to end the conversation.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq293"> (an impolite instruction to someone to reconsider their attitude or performance.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq531">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a running jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>take a </strong>(<strong>running</strong>)<strong> jump </strong>(<strong>at yourself</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq887"> (an impolite dismissal indicating the speaker’s wish to end the conversation.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq293"> (an impolite instruction to someone to reconsider their attitude or performance.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq531">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a jump at yourself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>take a </strong>(<strong>running</strong>)<strong> jump </strong>(<strong>at yourself</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq887"> (an impolite dismissal indicating the speaker’s wish to end the conversation.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq293"> (an impolite instruction to someone to reconsider their attitude or performance.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq531">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>take a </strong>(<strong>running</strong>)<strong> jump </strong>(<strong>at yourself</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq887"> (an impolite dismissal indicating the speaker’s wish to end the conversation.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq293"> (an impolite instruction to someone to reconsider their attitude or performance.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://jump#mq531">jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fix a jury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq152"> <strong>fix a jury</strong>, to bribe or otherwise illegally influence a jury to obtain a desired verdict.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jury#mq152">jury</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the jury is still out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>the jury is </strong>(<strong>still</strong>)<strong> out</strong>, a general opinion has not yet been formed: <em class="example">the jury is still out on the health effects of the new device.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://jury#mq270">jury</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the jury is out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>the jury is </strong>(<strong>still</strong>)<strong> out</strong>, a general opinion has not yet been formed: <em class="example">the jury is still out on the health effects of the new device.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://jury#mq270">jury</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq872"> <strong>just about</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq571"> almost: <em class="example">to be just about time to go.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq214"> on the point of: <em class="example">I am just about to go.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://just#mq872">just</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just a minute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq882"> <strong>just a minute </strong>(or <strong>tick</strong>)<strong>!</strong>, (an expression asking another to wait for a moment.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://just#mq882">just</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just a tick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq882"> <strong>just a minute </strong>(or <strong>tick</strong>)<strong>!</strong>, (an expression asking another to wait for a moment.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://just#mq882">just</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just around the corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq194"> <strong>just around the corner</strong>, about to happen: <em class="example">Christmas is just around the corner.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://just#mq194">just</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just so
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq766"> <strong>just so</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq577"> carefully and exactly in place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq756"> (an expression of affirmation or agreement.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://just#mq766">just</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq505"> <strong>just so</strong>, in perfect order; carefully arranged: <em class="example">her room was just so.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://so#mq505">so</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keen as mustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>keen as mustard</strong>, extremely enthusiastic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keen#mq670">keen</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq079"> <strong>keen as mustard</strong>, extremely keen or eager.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mustard#mq079">mustard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keen on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq331"> <strong>keen on</strong>, having a fondness or devotion for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keen#mq331">keen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for keeps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq940"> <strong>for keeps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq237"> for keeping as one’s own permanently: <em class="example">to play for keeps.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq391"> permanently; altogether. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US from the game of marbles where it was understood that the winner kept their winnings]</div></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq940">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq014"> <strong>keep at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq125"> to persist in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq345"> to badger, hector, or bully.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq014">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep at it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> <strong>keep at it</strong>, to maintain one’s effort to do something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq674">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq206"> <strong>keep back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq913"> to withhold.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq134"> to restrain; hold in check.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq758"> to stay away; not advance.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq206">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq286"> <strong>keep down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq347"> to restrain; prevent from rising.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq291"> to retain or continue in, as a job.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq803"> to consume (food) without regurgitating it.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq286">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>keep in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq201"> to retract: <em class="example">he kept his stomach in.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq067"> to remain indoors.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq424"> to provide with: <em class="example">they kept me in clothes.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq225"> <em class="label">Colloquial</em> to detain (a child) after school.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq366">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep in with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq620"> <strong>keep in with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep oneself in favour with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq620">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep nit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq262"> <strong>keep nit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep watch (usually while an illegal activity is afoot).</span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq262">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>keep on</strong>, to persist.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq525">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep on keeping on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq273"> <strong>keep on keeping on</strong>, to persist with the usual or present activities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq273">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep the home fires burning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq699"> <strong>keep the home fires burning</strong>, (<em>humorous</em>) to stay at home so as to be ready to provide comforts to those journeying out on their return.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq699">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq666"> <strong>keep time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq665"> to record time, as a watch or clock does.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> to beat, mark, or observe the rhythmic accents of music, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq653"> to perform rhythmic movements in unison.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq666">keep</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq462"> <strong>keep time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq021"> to function accurately, as a clock.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq644"> to observe the tempo or rhythm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq001"> to perform movements in unison in the same rhythm.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq462">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>keep to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq264"> to adhere to (an agreement, plan, facts, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq033"> to confine oneself to: <em class="example">to keep to one’s bed.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq575">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep to oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq644"> <strong>keep to oneself</strong>, to hold aloof from the society of others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq644">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep track of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>keep track of</strong> or <strong>keep tabs on</strong>, to keep account of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq364">keep</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq207"> <strong>keep track of</strong>, to follow the course or progress of; keep sight or knowledge of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq207">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep tabs on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>keep track of</strong> or <strong>keep tabs on</strong>, to keep account of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq364">keep</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq185"> <strong>keep tabs on</strong>, to keep account of or a check on: <em class="example">keep tabs on your expenses.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tab#mq185">tab</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq680"> <strong>keep under</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq614"> to dominate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq217"> to maintain in an anaesthetised state.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq680">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep under control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq886"> <strong>keep under control</strong>, to exert authority over.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq886">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq392"> <strong>keep up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq635"> to continue (a task or activity): <em class="example">keep up the good work!; </em><em class="example">she kept up her swimming until she turned 60.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq960"> to maintain: <em class="example">to keep up appearances.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq392">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep up with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>keep up with</strong>, to maintain the same rate or progress as: <em class="example">to keep up with demand.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq515">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep up with the Joneses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq439"> <strong>keep up with the Joneses</strong>, to compete with one’s neighbours in the accumulation of material possessions, especially as status symbols. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the US comic strip by Arthur R Momand entitled <em>Keeping up with the Joneses</em>, first published in 1913, based on his own family’s struggle to project a show of material affluence despite a less-than-affluent income]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq439">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep watch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq840"> <strong>keep watch</strong>, to maintain a vigil over something or someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq840">keep</a>, <a href="entry://watch#mq932">watch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep wicket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq316"> <strong>keep wicket</strong>, <em class="label">Cricket</em> to act as wicketkeeper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keep#mq316">keep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let go through to the keeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>let </strong>(or <strong>allow to</strong>)<strong> go through to the keeper</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to allow an opinion or remark to pass without comment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keeper#mq958">keeper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allow to go through to the keeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>let </strong>(or <strong>allow to</strong>)<strong> go through to the keeper</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to allow an opinion or remark to pass without comment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keeper#mq958">keeper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a kick in the arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq528"> <strong>a kick in the arse</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq814"> a setback.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> retribution.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq528">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a kick in the guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>a kick in the guts </strong>(or <strong>teeth</strong>), <em class="label">Colloquial</em> a grave setback.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq635">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a kick in the teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>a kick in the guts </strong>(or <strong>teeth</strong>), <em class="label">Colloquial</em> a grave setback.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq635">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a kick in the pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq232"> <strong>a kick in the pants</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a sharp reprimand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq232">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for kicks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq855"> <strong>for kicks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> for the sake of gaining some excitement or entertainment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq855">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a kick out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq915"> <strong>get a kick out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to derive feelings of pleasure, excitement, etc., from: <em class="example">to get a kick out of a new hobby.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq915">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq174"> <strong>kick about </strong>(or <strong>around</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq322"> to kick (a ball) from one to another in a casual game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq200"> <em class="label">Colloquial</em> to discuss or consider at length or in some detail (an idea, proposal, or the like).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq009"> <em class="label">Colloquial</em> to treat harshly or unfairly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq174">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq174"> <strong>kick about </strong>(or <strong>around</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq322"> to kick (a ball) from one to another in a casual game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq200"> <em class="label">Colloquial</em> to discuss or consider at length or in some detail (an idea, proposal, or the like).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq009"> <em class="label">Colloquial</em> to treat harshly or unfairly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq174">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick butt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq045"> <strong>kick arse </strong>(or <strong>butt</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq327"> to assert authority by being violent and aggressive towards people.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq172"> to defeat opponents soundly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq045">kick</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>kick butt</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> to assert authority by being violent and aggressive towards people.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq746"> to defeat opponents soundly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://butt#mq159">butt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq742"> <strong>kick back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to relax.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq742">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick goals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq925"> <strong>kick goals</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to achieve success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq925">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq834"> <strong>kick in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq507"> <em class="label">Colloquial</em> to contribute, as to a collection for a presentation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq417"> Also, <strong class="vs">kick out</strong>. <em class="label">Australian Rules</em> to kick the ball back into play after a behind has been scored.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq939"> <em class="label">Colloquial</em> to take effect: <em class="example">drugs that kick in quickly.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq834">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick like a mule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq932"> <strong>kick like a mule</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a powerful and harsh effect, as a home-brew.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq932">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq980"> <strong>kick off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq144"> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">Soccer</em> to kick the ball from the halfway line at the start of the game and of the second half, and after each score has been made.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq700"> <em class="label">Colloquial</em> to start, commence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq476"> <em class="label">Surfing</em> to get off a wave by kicking the surfboard out of the wave.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq880"> <em class="label">US Colloquial</em> to die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq480"> <em class="label">Colloquial</em> to have a fit of temper; throw a tantrum.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq980">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>kick on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq807"> to carry on or continue, especially with just adequate resources: <em class="example">we’ll kick on until the fresh supplies get here.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> to continue a party or other festivity: <em class="example">we kicked on until the early hours.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq938">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>kick oneself</strong>, to reproach oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq148">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>kick out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to dismiss; get rid of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq704">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick someone's butt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq688"> <strong>kick someone’s butt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq162"> to defeat someone soundly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq521"> to reprimand someone severely.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq688">kick</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>kick someone’s butt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq891"> to beat someone convincingly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq791"> to reprimand someone severely.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://butt#mq364">butt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick someone's head in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq026"> <strong>kick someone’s head </strong>(or <strong>teeth</strong>)<strong> in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to assault someone violently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq026">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick someone's teeth in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq026"> <strong>kick someone’s head </strong>(or <strong>teeth</strong>)<strong> in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to assault someone violently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq026">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick someone upstairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>kick someone upstairs</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq444"> to promote someone to a position which has status but no real power.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq717"> to remove someone, especially a potential rival, by appointing them to a higher position elsewhere.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq461">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick the habit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq621"> <strong>kick the habit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq726"> to give up cigarettes, alcohol, drugs, etc., to which one has become addicted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq634"> to forgo any pleasure.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq621">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick the tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq272"> <strong>kick the tin</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give money; contribute.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq272">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick the tyres on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq716"> <strong>kick the tyres on</strong>, to take a first step towards making use of or venturing into: <em class="example">to kick the tyres on new technology.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq716">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>kick up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to stir up; to cause (disturbance, trouble, noise, etc.): <em class="example">to kick up a fuss.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://kick#mq229">kick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be kicking along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>be kicking along</strong>, to be coping adequately with one’s life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kicking#mq770">kicking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be kicking around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq512"> <strong>be kicking around</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq405"> to lie scattered around.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq638"> to be freely available.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kicking#mq512">kicking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of a different kidney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>of a different kidney</strong>, different in nature, outlook, abilities, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kidney#mq398">kidney</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of the same kidney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>of the same kidney</strong>, similar in nature, outlook, abilities, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kidney#mq793">kidney</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in at the kill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq678"> <strong>in at the kill</strong>, present at or involved in the successful conclusion of an undertaking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kill#mq678">kill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kill off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq474"> <strong>kill off</strong>, to destroy completely and often indiscriminately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kill#mq474">kill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kill two birds with one stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq200"> <strong>kill two birds with one stone</strong>, to achieve two (or more) objectives by one action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kill#mq200">kill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kill with kindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>kill with kindness</strong>, to destroy with acts of excessive devotion, as a plant by overwatering.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kill#mq230">kill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss and tell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq986"> <strong>kiss and tell</strong>, to enter into sexual relations with someone and then make this public at a later date.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kiss#mq986">kiss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss kiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq81"> <strong>kiss kiss</strong>, (an exclamation of greeting, with the pretence of a kiss.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://kiss#mq81">kiss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss something goodbye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq665"> <strong>kiss something goodbye </strong>(or <strong>kiss goodbye to something</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to accept that something is certainly lost or impossible: <em class="example">she had to kiss her dream of a new house goodbye.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://kiss#mq665">kiss</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq234"> <strong>kiss something goodbye</strong>, to accept the loss of something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://goodbye#mq234">goodbye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss goodbye to something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq665"> <strong>kiss something goodbye </strong>(or <strong>kiss goodbye to something</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to accept that something is certainly lost or impossible: <em class="example">she had to kiss her dream of a new house goodbye.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://kiss#mq665">kiss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss something better
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq79"> <strong>kiss something better</strong>, (<em>especially with children</em>) to kiss a part of the body as a gesture of removing pain or injury there: <em class="example">show me your sore finger – I’ll kiss it better.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://kiss#mq79">kiss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss the dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq235"> <strong>kiss the dust</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq978"> to be killed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq153"> to be humiliated.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kiss#mq235">kiss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the whole kit and caboodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq979"> <strong>the whole kit and caboodle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq688"> the whole thing; an item with all its parts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq675"> the whole group.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kit#mq979">kit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kith and kin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq402"> <strong>kith and kin</strong>, friends and relatives.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kith#mq402">kith</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring someone to their knees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq201"> <strong>bring someone to their knees</strong>, to compel someone to submit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knee#mq201">knee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a knee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>take a knee</strong>, <em class="label">Originally US</em> to kneel during a performance of the national anthem as a form of protest against the treatment of the black community by the police. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice adopted by players in American Football of keeping possession of the ball while still allowing the clock to run down, by kneeling down after receiving the ball; described as <em>taking a knee</em> or <em>taking the knee</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://knee#mq770">knee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's knickers in a knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>get one’s knickers in a knot </strong>(or <strong>twist</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to become agitated or flustered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knickers#mq854">knickers</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's knickers in a twist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>get one’s knickers in a knot </strong>(or <strong>twist</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to become agitated or flustered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knickers#mq854">knickers</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a knife in the back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>a knife in the back</strong>, a surreptitious act of betrayal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knife#mq885">knife</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
before one could say knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq536"> <strong>before one could say knife</strong>, <em class="label">Obsolete</em> very quickly; suddenly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knife#mq536">knife</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's knife into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq917"> <strong>have one’s knife into</strong>, to bear a grudge against; desire to hurt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knife#mq917">knife</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knife someone in the back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq077"> <strong>knife someone in the back</strong>, to betray someone, especially to destroy their reputation or career in their absence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knife#mq077">knife</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night of the long knives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq796"> <strong>night of the long knives</strong>, a time of savage attack or retribution.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knife#mq796">knife</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not the sharpest knife in the drawer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq781"> <strong>not the sharpest knife in the drawer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not the most intelligent person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knife#mq781">knife</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the knife into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq347"> <strong>put the knife into</strong>, to destroy the reputation of (someone) maliciously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knife#mq347">knife</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the knives are out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq661"> <strong>the knives are out</strong>, (there is a concerted attempt to destroy someone’s status or influence.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://knife#mq661">knife</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq333"> <strong>under the knife</strong>, <em class="label">Colloquial</em> undergoing surgery.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knife#mq333">knife</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war to the knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq053"> <strong>war to the knife</strong>, war without mercy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knife#mq053">knife</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at knifepoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq648"> <strong>at knifepoint</strong>, under threat from a knife attack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knifepoint#mq648">knifepoint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knight in shining armour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq633"> <strong>knight in shining armour</strong>, a man thought to be the embodiment of knightly virtue.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knight#mq633">knight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>in leaf</strong>, covered with foliage or leaves.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leaf#mq916">leaf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaf through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq359"> <strong>leaf through</strong>, to turn the pages of quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leaf#mq359">leaf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play the leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>play the leaf</strong>, to perform in a gumleaf band.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leaf#mq181">leaf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn over a new leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq042"> <strong>turn over a new leaf</strong>, to begin a new and better course of conduct or action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leaf#mq042">leaf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a league of one's own
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq741"> <strong>in a league of one’s own</strong>, better than all the rest; without equal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://league#mq741">league</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in league
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq003"> <strong>in league</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) united by or having a compact or agreement; allied.</span><div class="cite"> → <a href="entry://league#mq003">league</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of one's league
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq901"> <strong>out of one’s league</strong>, attempting to compete against others who have much superior skill.</span><div class="cite"> → <a href="entry://league#mq901">league</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a leap forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>a leap forward</strong>, a sudden progressive development.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leap#mq264">leap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by leaps and bounds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq111"> <strong>by leaps and bounds</strong>, very rapidly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leap#mq111">leap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leap in the dark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq417"> <strong>leap in the dark</strong>, an action taken without knowledge of the possible outcomes. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> said to have been the last words spoken by English philosopher Thomas Hobbes before he died in 1679 and afterwards adopted by others in writing about the experience of death]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://leap#mq417">leap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a steep learning curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq626"> <strong>a steep learning curve</strong>, a pattern of learning in which there is a lot to learn initially: <em class="example asterisk">* <em>[Home schooling due to the COVID lockdown has] been a steep learning curve too for teachers, with some schools opting to shut down early for the holidays so that educators can have more time to prepare for a new school term in a few weeks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2020</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://learning curve#mq626">learning curve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a new lease of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq210"> <strong>a new lease of </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> life</strong>, a renewed zest for life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lease#mq210">lease</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a new lease on life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq210"> <strong>a new lease of </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> life</strong>, a renewed zest for life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lease#mq210">lease</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at least
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>at least</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq892"> at the least or lowest estimate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq248"> at any rate; in any case.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://least#mq628">least</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the very least
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq650"> <strong>at the </strong>(<strong>very</strong>)<strong> least</strong>, to the smallest acceptable degree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://least#mq650">least</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the least
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq650"> <strong>at the </strong>(<strong>very</strong>)<strong> least</strong>, to the smallest acceptable degree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://least#mq650">least</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the least
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq197"> <strong>in the least</strong>, in the smallest degree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://least#mq197">least</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the least one can do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq829"> <strong>the least one can do</strong>, the smallest assistance one can give.</span><div class="cite"> → <a href="entry://least#mq829">least</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to say the least of it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>to say the least </strong>(<strong>of it</strong>), to the most minimally acceptable degree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://least#mq322">least</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to say the least
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>to say the least </strong>(<strong>of it</strong>), to the most minimally acceptable degree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://least#mq322">least</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq150"> <strong>leave be</strong>, to refrain from intruding on (someone) or interfering in their plans: <em class="example">to leave them be to do their own thing.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://leave#mq150">leave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave for dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq176"> <strong>leave for dead</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq650"> to abandon someone on the presumption that they are dead.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq464"> to outclass or outstrip in a competition.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://leave#mq176">leave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave it at that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq860"> <strong>leave it at that</strong>, to go no further; do or say nothing more.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leave#mq860">leave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave it be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq756"> <strong>leave it be</strong>, to cease to remonstrate; to allow a situation to take its own course.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leave#mq756">leave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq675"> <strong>leave off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq845"> not to put on (an item of clothing): <em class="example">he left off his hat.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq746"> to exclude from: <em class="example">they left her name off the list.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq380"> to cease doing (something): <em class="example">leave off crying now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq519"> to desist from, stop, or abandon.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://leave#mq675">leave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq707"> <strong>leave out</strong>, to omit or exclude.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leave#mq707">leave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave someone be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq376"> <strong>leave someone be</strong>, to cease interfering or taking an active interest in someone’s affairs.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leave#mq376">leave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave someone to it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>leave someone to it</strong>, to leave someone alone to get on with something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leave#mq456">leave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
read someone a lecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>read someone a lecture</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to administer a reprimand to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lecture#mq181">lecture</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have two left feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq764"> <strong>have two left feet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be clumsy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://left#mq764">left</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left and right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq757"> <strong>left and right</strong>, everywhere about: <em class="example">children fainting left and right.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://left#mq757">left</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a left turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq98"> <strong>take a left turn</strong>, to make a radical departure from the expected course: <em class="example">a career that took a left turn.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://left#mq98">left</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a leg up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq619"> <strong>a leg up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq674"> assistance in climbing or mounting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq198"> any assistance.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://leg#mq619">leg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a leg in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq546"> <strong>get a leg in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a start.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leg#mq546">leg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's leg over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq043"> <strong>get one’s leg over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leg#mq043">leg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's leg over someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq27"> <strong>get one’s leg over someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leg#mq27">leg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have legs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq350"> <strong>have legs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be viable, as a project, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leg#mq350">leg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq835"> <strong>leg it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq276"> to walk: <em class="example asterisk">* <em>Then I had to leg it the twenty-odd miles to Salt Ash / on burning ankles, and feel the road-metal through my soles.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq25"> to run, often as a means of escape: <em class="example">to leg it with a policeman in hot pursuit.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://leg#mq835">leg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq90"> <strong>leg someone up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give someone assistance, especially in climbing or mounting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leg#mq90">leg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not have a leg to stand on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>not have a leg to stand on</strong>, not to have any good justification for one’s beliefs, actions, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leg#mq564">leg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull the other leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>pull the other leg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of ironic disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://leg#mq875">leg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shake a leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>shake a leg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hurry up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leg#mq285">leg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show a leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq088"> <strong>show a leg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq516"> to make an appearance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq191"> to get out of bed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://leg#mq088">leg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a legend in one's own lifetime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq490"> <strong>a legend in one’s own lifetime</strong>, a person who achieves legendary fame while still living.</span><div class="cite"> → <a href="entry://legend#mq490">legend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a legend in one's own lunchtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq526"> <strong>a legend in one’s own lunchtime</strong>, (<em>humorously deprecating</em>) (an expression indicating that someone has achieved public recognition, especially in the media, albeit briefly.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> modelled on def. <a data-mq-recid="bigmac000041940" href="entry://legend#mq490">12</a>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://legend#mq526">legend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at leisure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq507"> <strong>at leisure</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> with free or unrestricted time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq036"> without haste.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://leisure#mq507">leisure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at one's leisure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq202"> <strong>at one’s leisure</strong>, when one has leisure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leisure#mq202">leisure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lady of leisure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq592"> <strong>lady of leisure</strong>, a woman who has no regular paid employment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leisure#mq592">leisure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the answer is a lemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq139"> <strong>the answer is a lemon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a humorous expression to indicate that no one knows the answer to the question asked.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://lemon#mq139">lemon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq226"> <strong>at length</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq739"> to or in the full extent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq734"> after a time; in the end.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://length#mq226">length</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to any lengths
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq470"> <strong>go to any length</strong>(<strong>s</strong>), to do whatever is necessary, no matter how difficult, dangerous, etc., to achieve something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://length#mq470">length</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to any length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq470"> <strong>go to any length</strong>(<strong>s</strong>), to do whatever is necessary, no matter how difficult, dangerous, etc., to achieve something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://length#mq470">length</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to great lengths
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq856"> <strong>go to great lengths</strong>, to make every effort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://length#mq856">length</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip someone a length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq260"> <strong>slip someone a length</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://length#mq260">length</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
less and less
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>less and less</strong>, to a smaller and smaller extent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://less#mq454">less</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no less
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq363"> <strong>no less</strong>, (used emphatically, after the item identified): <em class="example">to ride an elephant, no less!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://less#mq363">less</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no less a than
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq475"> <strong>no less a … than</strong>, not lower in consideration, dignity, or importance than: <em class="example">no less a person than the manager; </em><em class="example">no less a priority than this.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://less#mq475">less</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a liar of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>make a liar of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to prove wrong.</span><div class="cite"> → <a href="entry://liar#mq297">liar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apply liberty to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq693"> <strong>apply liberty to</strong>, <em class="label">Law</em> (of a judge) to permit (a party) to come to court again without taking out another summons.</span><div class="cite"> → <a href="entry://liberty#mq693">liberty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at liberty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq886"> <strong>at liberty</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq887"> free from bondage, captivity, confinement, or restraint.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq995"> unoccupied or disengaged.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq633"> free, permitted, or privileged to do or be as specified.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://liberty#mq886">liberty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a liberty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>take a liberty</strong>, to go beyond what would be considered standards of correctness in one’s treatment of others, especially (of a man) to be impertinent and bold in making an approach to a woman.</span><div class="cite"> → <a href="entry://liberty#mq703">liberty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a couple of rungs short of a ladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq38"> <strong>be a couple of rungs short of a ladder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be a stupid person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ladder#mq38">ladder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a lamb to the slaughter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq634"> <strong>a lamb to the slaughter</strong>, an innocent and unsuspecting person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lamb#mq634">lamb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamb down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq037"> <strong>lamb down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq450"> to tend (ewes) at lambing time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq448"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to spend (money) in a reckless or lavish fashion, especially of shearers in a drinking spree at the end of the shearing season.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq078"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to induce (someone) to spend in a reckless fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq350"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to swindle; cheat; fleece.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lamb#mq037">lamb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak someone's language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq899"> <strong>speak someone’s language</strong>, to be in sympathy with someone; have the same mode of thinking; share the same jargon.</span><div class="cite"> → <a href="entry://language#mq899">language</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak a different language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>speak a different language</strong>, to be out of sympathy or accord, especially as a result of different background, education, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://language#mq704">language</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak the same language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq214"> <strong>speak the same language</strong>, to be in sympathy or accord, especially as a result of shared background, education, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://language#mq214">language</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
use language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq625"> <strong>use language</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to swear.</span><div class="cite"> → <a href="entry://language#mq625">language</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at large
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq249"> <strong>at large</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq137"> at liberty; free from restraint or confinement: <em class="example">the murderer is at large.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq932"> at length; to a considerable length: <em class="example">to discourse at large on a subject.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq395"> as a whole; in general: <em class="example">the country at large.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://large#mq249">large</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the large
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq537"> <strong>in </strong>(<strong>the</strong>)<strong> large</strong>, on a large scale: <em class="example">viewed in the large.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://large#mq537">large</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in large
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq537"> <strong>in </strong>(<strong>the</strong>)<strong> large</strong>, on a large scale: <em class="example">viewed in the large.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://large#mq537">large</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lark about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq182"> <strong>lark about </strong>(or <strong>around</strong>), to have fun, often with boisterous physical behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lark#mq182">lark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lark around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq182"> <strong>lark about </strong>(or <strong>around</strong>), to have fun, often with boisterous physical behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lark#mq182">lark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a lash at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq412"> <strong>have a lash at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lash#mq412">lash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lash out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq054"> <strong>lash out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq103"> (sometimes followed by <em>at</em>) to strike out vigorously, as with a weapon, whip, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq020"> (sometimes followed by <em>at</em>) to burst into violent action or speech: <em class="example asterisk">* <em>Bunny had lashed out at the infringement of the First Amendment</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq226"> to spend money freely.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lash#mq054">lash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at long last
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>at </strong>(<strong>long</strong>)<strong> last</strong>, after much has intervened.</span><div class="cite"> → <a href="entry://last#mq767">last</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at last
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>at </strong>(<strong>long</strong>)<strong> last</strong>, after much has intervened.</span><div class="cite"> → <a href="entry://last#mq767">last</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathe one's last
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>breathe one’s last</strong>, to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://last#mq106">last</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's last legs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq414"> <strong>on one’s </strong>(or <strong>its</strong>)<strong> last legs</strong>, on the verge of collapse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://last#mq414">last</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on its last legs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq414"> <strong>on one’s </strong>(or <strong>its</strong>)<strong> last legs</strong>, on the verge of collapse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://last#mq414">last</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bit late in the day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq588"> <strong>a bit late in the day</strong>, too late to make a difference or effect a change.</span><div class="cite"> → <a href="entry://late#mq588">late</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of late
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq586"> <strong>of late</strong>, recently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://late#mq586">late</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the latest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq084"> <strong>at the latest</strong>, not any later than (a particular time).</span><div class="cite"> → <a href="entry://latest#mq084">latest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the latest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>the latest</strong>, the most recent disclosure, gossip, fashion, advance, development, etc.: <em class="example asterisk">* <em>What’s the latest on the search for Lady Hobday?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://latest#mq380">latest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a lather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq644"> <strong>in a lather</strong>, <em class="label">Colloquial</em> agitated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lather#mq644">lather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
don't make me laugh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq225"> <strong>don’t make me laugh</strong>, (an exclamation indicating disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq225">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a good laugh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq051"> <strong>have a good laugh</strong>, (sometimes followed by <em>about</em>) to experience amusement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq051">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the last laugh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>have the </strong>(<strong>last</strong>)<strong> laugh</strong>, to prove ultimately successful; win after an earlier defeat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq833">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the laugh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>have the </strong>(<strong>last</strong>)<strong> laugh</strong>, to prove ultimately successful; win after an earlier defeat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq833">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq720"> <strong>laugh about </strong>(or <strong>over</strong>), to consider with amusement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq720">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq720"> <strong>laugh about </strong>(or <strong>over</strong>), to consider with amusement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq720">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh all the way to the bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq637"> <strong>laugh all the way to the bank</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to appear to be at a disadvantage while at the same time making a lot of money. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> coined by the American pianist Liberace (1919–87) in answer to a query as to how he coped with the criticism of his style and the observation that the critics were laughing at him]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq637">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq718"> <strong>laugh at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq810"> to make fun of; deride; ridicule.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq578"> to be sympathetically amused by: <em class="example">she laughed at his fear of air travel.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq718">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh fit to kill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq602"> <strong>laugh fit to kill</strong>, to laugh extremely heartily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq602">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh in one's sleeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq853"> <strong>laugh in </strong>(or <strong>up</strong>)<strong> one’s sleeve</strong>, to laugh inwardly at something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq853">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh up one's sleeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq853"> <strong>laugh in </strong>(or <strong>up</strong>)<strong> one’s sleeve</strong>, to laugh inwardly at something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq853">laugh</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq648"> <strong>laugh up one’s sleeve</strong>, to be secretly or inwardly amused.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sleeve#mq648">sleeve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughing up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>laughing up</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> laughing uncontrollably.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq819">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq514"> <strong>laugh off </strong>(or <strong>away</strong>), to dismiss (a situation, criticism, or the like) by treating lightly or with ridicule.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq514">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq514"> <strong>laugh off </strong>(or <strong>away</strong>), to dismiss (a situation, criticism, or the like) by treating lightly or with ridicule.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq514">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh on the other side of one's face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>laugh on the other </strong>(or <strong>wrong</strong>)<strong> side of one’s face </strong>(or <strong>mouth</strong>), to experience sudden disappointment, chagrin, displeasure, etc., especially after assuming victory or success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq813">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh on the other side of one's mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>laugh on the other </strong>(or <strong>wrong</strong>)<strong> side of one’s face </strong>(or <strong>mouth</strong>), to experience sudden disappointment, chagrin, displeasure, etc., especially after assuming victory or success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq813">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh on the wrong side of one's face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>laugh on the other </strong>(or <strong>wrong</strong>)<strong> side of one’s face </strong>(or <strong>mouth</strong>), to experience sudden disappointment, chagrin, displeasure, etc., especially after assuming victory or success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq813">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh on the wrong side of one's mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>laugh on the other </strong>(or <strong>wrong</strong>)<strong> side of one’s face </strong>(or <strong>mouth</strong>), to experience sudden disappointment, chagrin, displeasure, etc., especially after assuming victory or success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq813">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh out of court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq984"> <strong>laugh out of court</strong>, to dismiss by means of ridicule.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq984">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the laugh is on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>the laugh is on …</strong>, the ultimate defeat is incurred by …</span><div class="cite"> → <a href="entry://laugh#mq106">laugh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
above the law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq562"> <strong>above the law</strong>, not bound by the laws which govern other people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://law#mq562">law</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a law unto oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq271"> <strong>a law unto oneself</strong>, doing what one wishes, without regard for established rules and modes of behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://law#mq271">law</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay down the law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>lay down the law</strong>, to tell people authoritatively what to do, or state one’s opinions authoritatively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://law#mq997">law</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outside the law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq198"> <strong>outside the law</strong>, in an illegal fashion: <em class="example">to operate outside the law.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://law#mq198">law</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the law into one's own hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>take the law into one’s own hands</strong>, to seek justice by one’s own means, disregarding usual judicial procedures.</span><div class="cite"> → <a href="entry://law#mq397">law</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lazarus with a triple bypass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq989"> <strong>Lazarus with a triple bypass</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person who, against all the odds and after a significant defeat, achieves success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Lazarus#mq989">Lazarus</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laze away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>laze away</strong>, to pass (time) lazily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laze#mq330">laze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fill someone full of lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> <strong>fill someone full of lead</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to shoot someone numerous times with a gun.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq721">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go down like a lead balloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq812"> <strong>go down like a lead balloon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fail dismally; fail to elicit the desired response.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq812">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a lead foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq005"> <strong>have a lead foot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be given to driving too fast.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq005">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heave the lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>heave the lead</strong>, <em class="label">Nautical</em> to take a sounding with a lead.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq380">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead in one's pencil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq815"> <strong>lead in one’s pencil</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a male) sexual vigour; virility.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq815">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing the lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq851"> <strong>swing the lead</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq345"> <em class="label">Obsolete</em> (in sailing ships) to take soundings using a plumb-bob.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq164"> <em class="label">Colloquial</em> to be idle when there is work to be done.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the idea that taking soundings was an easy job]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lead#mq851">lead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a load of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>get a load of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take notice of: <em class="example">Get a load of that, would you!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://load#mq611">load</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
load the dice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq293"> <strong>load the dice</strong>, to cause a situation to be especially favourable or unfavourable, often unfairly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://load#mq293">load</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose a load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq905"> <strong>lose a load</strong>, (of a truck, train, forklift, etc.) to have a load slip off because the load shifts, or the vehicle is overbalanced.</span><div class="cite"> → <a href="entry://load#mq905">load</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot one's load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq359"> <strong>shoot one’s load</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to <a data-mq-recid="bigmac000023125" href="entry://ejaculate#bigmac000023125">ejaculate</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023125" href="entry://ejaculate#mq246">1</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://load#mq359">load</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a load off one's feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq339"> <strong>take a load off </strong>(<strong>one’s feet</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to sit down.</span><div class="cite"> → <a href="entry://load#mq339">load</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a load off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq339"> <strong>take a load off </strong>(<strong>one’s feet</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to sit down.</span><div class="cite"> → <a href="entry://load#mq339">load</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
load up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq954"> <strong>load up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to plant incriminating objects such as drugs on (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://load#mq954">load</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loaf away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>loaf away</strong>, to idle away: <em class="example">to loaf one’s life away.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://loaf#mq611">loaf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a loan of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq683"> <strong>have a loan of someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to practise a deception on or tease someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://loan#mq683">loan</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock and load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq473"> <strong>lock and load</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq786"> <em class="label">Military</em> to prepare a percussion weapon for firing by locking the hammer so that the gunpowder can be loaded safely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq699"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially as an imperative</em>) to get ready for something: <em class="example">Everybody, lock and load!</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lock#mq473">lock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq160"> <strong>lock away</strong>, to imprison; incarcerate: <em class="example">murderers should be locked away for life.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lock#mq160">lock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq114"> <strong>lock down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq481"> to secure (a location) against a perceived threat by cutting off the access and halting movement of people in and around it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> to secure (a communications system) against a perceived threat from hackers, by restricting access.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq687"> (of a group or individual) to remain confined in a place, usually at home, avoiding unnecessary outings and contact with others, in order to minimise transmission of a contagious disease: <em class="example">Sydney is to lock down for two weeks; </em><em class="example">to lock down in a tiny apartment.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq144"> to enforce a lockdown (def. <a data-mq-recid="bigmac461354967" href="entry://lockdown#mq880">6</a>) on (a community): <em class="example">to lock down the Melbourne metropolitan area.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lock#mq114">lock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq050"> <strong>lock into</strong>, to involve in a system or situation from which it is not possible to withdraw: <em class="example asterisk">* <em>the women’s movement would find itself less firmly locked into postures characteristic of the early 1970s</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lock#mq050">lock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq600"> <strong>lock off</strong>, to enclose (a waterway) with a lock.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lock#mq600">lock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq387"> <strong>lock out</strong>, to exclude by or as by a lock.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lock#mq387">lock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock, stock, and barrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq731"> <strong>lock, stock, and barrel</strong>, altogether; completely. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the three parts of a gun: the <em>lock</em>, being the firing mechanism; the <em>barrel</em>, being the tube; and the <em>stock</em>, being the wooden or metal piece to which the lock and the barrel are attached]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lock#mq731">lock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq688"> <strong>lock up </strong>(or <strong>in</strong>), to shut in a place fastened by a lock or locks, as for security or restraining: <em class="example">they locked the dog up for the night.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lock#mq688">lock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq688"> <strong>lock up </strong>(or <strong>in</strong>), to shut in a place fastened by a lock or locks, as for security or restraining: <em class="example">they locked the dog up for the night.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lock#mq688">lock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock up the land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq642"> <strong>lock up the land</strong>, <em class="label">Australian History</em> to make the land unavailable to all but very few people (by giving out only large parcels of it by grant or to squatters).</span><div class="cite"> → <a href="entry://lock#mq642">lock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under lock and key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq192"> <strong>under lock and key</strong>, safely secured.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lock#mq192">lock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at loggerheads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq565"> <strong>at loggerheads</strong>, engaged in dispute.</span><div class="cite"> → <a href="entry://loggerhead#mq565">loggerhead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
before long
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq381"> <strong>before long</strong>, in the near future; soon.</span><div class="cite"> → <a href="entry://long#mq381">long</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for long
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq246"> <strong>for long</strong>, (<em>used negatively and interrogatively</em>) for a long time: <em class="example">will you be staying for long?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://long#mq246">long</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the long run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq752"> <strong>in the long run</strong>, after a long course of experience; in the final result.</span><div class="cite"> → <a href="entry://long#mq752">long</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq446"> <strong>in the long run</strong>, ultimately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq446">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long in the tooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq463"> <strong>long in the tooth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> elderly. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally with reference to horses, from the fact that gums recede with an animal’s age, making the teeth look longer. The phrase was in use by 1910.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://long#mq463">long</a>, <a href="entry://tooth#mq892">tooth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long time no see
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq671"> <strong>long time no see</strong>, (a greeting used to imply that it has been too long since one’s last contact with the person greeted.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://long#mq671">long</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so long as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>so </strong>(or <strong>as</strong>)<strong> long as</strong>, provided that.</span><div class="cite"> → <a href="entry://long#mq943">long</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as long as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>so </strong>(or <strong>as</strong>)<strong> long as</strong>, provided that.</span><div class="cite"> → <a href="entry://long#mq943">long</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so long
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq249"> <strong>so long</strong>, <em class="label">Colloquial</em> goodbye.</span><div class="cite"> → <a href="entry://long#mq249">long</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take long
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq382"> <strong>take long</strong>, to take a long time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://long#mq382">long</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the long and the short of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq254"> <strong>the long and the short of</strong>, the kernel of; substance of; gist of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://long#mq254">long</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not by a long shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq935"> <strong>not by a long shot</strong>, not at all; not in any way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://long shot#mq935">long shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a long shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq089"> <strong>take a long shot</strong>, to take a big risk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://long shot#mq089">long shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the look of the thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq516"> <strong>for the look of the thing</strong>, for the sake of appearances.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq516">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone a hard look
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq21"> <strong>give someone a hard look</strong>, to look sternly at someone in a way that registers your knowledge of their intentions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq21">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a good look around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>have a good look </strong>(<strong>around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to inspect inquisitively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq263">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a good look
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>have a good look </strong>(<strong>around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to inspect inquisitively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq263">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
here's looking at you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq467"> <strong>here’s looking at you!</strong>, (a formula in offering a toast.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq467">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it looks like it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq522"> <strong>it looks like it</strong>, it seems likely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq522">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> <strong>look after</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq791"> to follow with the eye, as a person or thing moving away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq831"> to seek, as something desired.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq523"> to take care of: <em class="example">to look after a child.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq725">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look ahead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq615"> <strong>look ahead</strong>, to anticipate future events, especially future difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq615">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look alive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>look alive</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to urge speed.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq541">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>look at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq161"> to turn one’s gaze upon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq564"> <em class="label">Colloquial</em> to expect to pay: <em class="example">you’d be looking at $800 000 for a house in that area.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq910"> <em class="label">Colloquial</em> to experience or face: <em class="example">Australia might be looking at a score of about 300 this time tomorrow.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq977">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look down on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq259"> <strong>look down on</strong>, to have contempt for; regard with disdain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq259">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look down one's nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq549"> <strong>look down one’s nose</strong>, to have an air of barely concealed contempt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq549">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq162"> <strong>look for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq781"> to seek, as a person or thing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq956"> to anticipate; expect.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq162">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look forward to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>look forward to</strong>, to anticipate with pleasure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq563">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq808"> <strong>look good</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq339"> to appear as something or someone very attractive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq351"> to have every prospect of success.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq808">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look here
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>look here</strong>, (an exclamation used to attract attention, for emphasis, or the like.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq388">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq416"> <strong>look in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq727"> to take a look into a place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq767"> to come in for a brief visit: <em class="example asterisk">* <em>‘I’ve got to look in on them all tonight,’ said the policeman when he came back.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kenneth cook</span>, <span class="smallcaps">1961</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq416">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>look into</strong>, to investigate; examine.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq823">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq744"> <strong>look like</strong>, to seem likely to; appear probable that: <em class="example asterisk">* <em>‘Looks like we might get a drop of rain out of this,’ he remarked casually</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq744">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look like death warmed up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq788"> <strong>look like death warmed up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to look extremely ill.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq788">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look lively
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq051"> <strong>look lively </strong>(or <strong>sharp</strong>), to make haste; be alert.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq051">look</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq146"> <strong>look lively</strong>, to make haste; be alert.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lively#mq146">lively</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look sharp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq051"> <strong>look lively </strong>(or <strong>sharp</strong>), to make haste; be alert.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq051">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq835"> <strong>look on</strong>, to be a mere spectator.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq835">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look on the bright side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq663"> <strong>look on the bright side</strong>, to consider something with optimism.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq663">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look on the worst side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq537"> <strong>look on the worst side</strong>, to consider something with pessimism.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq537">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>look out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq933"> to look forth, as from a window or a place of observation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq981"> to be on guard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq867"> (an exclamation used to attract attention, especially to warn of danger.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq958">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look out for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>look out for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq737"> to take watchful care of or about: <em class="example">to look out for oneself.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq498"> to be vigilant in the expectation of finding: <em class="example">I’m looking out for a good winter coat.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq477">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq989"> <strong>look over</strong>, to view, inspect, or examine.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq989">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq729"> <strong>look someone up</strong>, to visit or make contact with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq729">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look something out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq627"> <strong>look something out</strong>, to retrieve something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq627">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look the goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq686"> <strong>look the goods</strong>, to have the appearance of being able to live up to expectations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq686">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look the part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq195"> <strong>look the part</strong>, to have an appearance, especially in dressing, appropriate to some special function or situation: <em class="example">in his uniform he looked the part.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq195">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq768"> <strong>look to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq780"> to direct the glance or gaze to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq832"> to give attention to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq045"> to direct the expectations or hopes to, as for something desired.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq408"> to look forward expectantly to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq768">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look towards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq951"> <strong>look towards</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq176"> to plan for: <em class="example">to look towards better drought management.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq84"> to rely on (for direction, inspiration, etc.): <em class="example">to look towards our leader for a vision of the future.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq951">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq714"> <strong>look up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq040"> to direct the eyes upwards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq876"> <em class="label">Colloquial</em> to rise in amount or value; improve: <em class="example">things are looking up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq805"> to try to find; seek: <em class="example">to look a name up in a directory.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq771"> to make contact with (a person): <em class="example">look me up when you come to town.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq714">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>look up to</strong>, to regard with admiration, or esteem.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq119">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not know which way to look
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq399"> <strong>not know which way to look</strong>, to feel embarrassed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look#mq399">look</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go and look-see
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>go and </strong>(or <strong>have a</strong>)<strong> look-see</strong>, to go somewhere to examine something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look-see#mq819">look-see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a look-see
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>go and </strong>(or <strong>have a</strong>)<strong> look-see</strong>, to go somewhere to examine something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://look-see#mq819">look-see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the loop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq129"> <strong>in the loop</strong>, in communication with the group of people to whom information is given: <em class="example">to be in the loop on the latest developments.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://loop#mq129">loop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock someone for a loop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq78"> <strong>knock </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> someone for a loop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to upset or bewilder someone: <em class="example">her answer threw me for a loop.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> early 20th-century US English, from boxing, the allusion being to the roller-coaster ride with reference to the sudden downward movement (<em>loop the loop</em>) or the sensation accompanying it, or both]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://loop#mq78">loop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw someone for a loop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq78"> <strong>knock </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> someone for a loop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to upset or bewilder someone: <em class="example">her answer threw me for a loop.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> early 20th-century US English, from boxing, the allusion being to the roller-coaster ride with reference to the sudden downward movement (<em>loop the loop</em>) or the sensation accompanying it, or both]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://loop#mq78">loop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loop the loop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq747"> <strong>loop the loop</strong>, <em class="label">Aeronautics</em> to perform a loop (def. <a data-mq-recid="bigmac000103370" href="entry://loop#mq706">6</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://loop#mq747">loop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of the loop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq488"> <strong>out of the loop</strong>, excluded from communication with the group of people to whom information is given.</span><div class="cite"> → <a href="entry://loop#mq488">loop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut loose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq142"> <strong>cut loose</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq782"> to dissociate oneself from one’s previous friends, family ties, etc., usually in order to pursue a new activity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq676"> <em class="label">Colloquial</em> to adopt an irresponsible lifestyle: <em class="example">after uni she cut loose big-time.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://loose#mq142">loose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get loose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq778"> <strong>get loose</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq686"> to relax tight muscles, usually by executing particular exercises.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq219"> <em class="label">Colloquial</em> to relax.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://loose#mq778">loose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose with the truth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq678"> <strong>loose with the truth </strong>(or <strong>the facts</strong>), deliberately misrepresenting a situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://loose#mq678">loose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose with the facts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq678"> <strong>loose with the truth </strong>(or <strong>the facts</strong>), deliberately misrepresenting a situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://loose#mq678">loose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the loose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq104"> <strong>on the loose</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq072"> free from restraint: <em class="example asterisk">* <em>supposedly domesticated dogs which form packs when on the loose</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq188"> on a spree.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq483"> (of women) living by prostitution.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://loose#mq104">loose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lord and master
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq365"> <strong>lord and master</strong>, (<em>humorous</em>) husband.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lord#mq365">lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lord it over someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq982"> <strong>lord it over someone</strong>, to behave in a high-handed and dictatorial fashion towards someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lord#mq982">lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lords of creation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq144"> <strong>lords of creation</strong>, (<em>ironic</em>) men.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lord#mq144">lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the lord of the manor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq367"> <strong>the lord of the manor</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) the principal male of a household.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lord#mq367">lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good Lord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq375"> <strong>good Lord</strong>, (an exclamation indicating surprise, consternation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://Lord#mq375">Lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thank the Lord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>thank the Lord</strong>, (a phrase expressing gratitude for a good outcome): <em class="example">thank the Lord the police arrived in time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://Lord#mq767">Lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Lord help someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq921"> (<strong>the</strong>)<strong> Lord </strong>(or <strong>lord</strong>)<strong> help someone</strong>, (a phrase implying that someone is beyond human help): <em class="example">the Lord help him if he tries to escape.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://Lord#mq921">Lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the lord help someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq921"> (<strong>the</strong>)<strong> Lord </strong>(or <strong>lord</strong>)<strong> help someone</strong>, (a phrase implying that someone is beyond human help): <em class="example">the Lord help him if he tries to escape.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://Lord#mq921">Lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord help someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq921"> (<strong>the</strong>)<strong> Lord </strong>(or <strong>lord</strong>)<strong> help someone</strong>, (a phrase implying that someone is beyond human help): <em class="example">the Lord help him if he tries to escape.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://Lord#mq921">Lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lord help someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq921"> (<strong>the</strong>)<strong> Lord </strong>(or <strong>lord</strong>)<strong> help someone</strong>, (a phrase implying that someone is beyond human help): <em class="example">the Lord help him if he tries to escape.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://Lord#mq921">Lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Lord only knows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> (<strong>the</strong>)<strong> Lord </strong>(or <strong>lord</strong>)<strong> </strong>(<strong>only</strong>)<strong> knows</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> (a phrase implying that neither the speaker, nor any other person, knows): <em class="example">the Lord knows where my wallet is now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> (an interjection expressing self-justification): <em class="example">the Lord knows, I did all I could to help.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Lord#mq721">Lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Lord knows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> (<strong>the</strong>)<strong> Lord </strong>(or <strong>lord</strong>)<strong> </strong>(<strong>only</strong>)<strong> knows</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> (a phrase implying that neither the speaker, nor any other person, knows): <em class="example">the Lord knows where my wallet is now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> (an interjection expressing self-justification): <em class="example">the Lord knows, I did all I could to help.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Lord#mq721">Lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the lord only knows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> (<strong>the</strong>)<strong> Lord </strong>(or <strong>lord</strong>)<strong> </strong>(<strong>only</strong>)<strong> knows</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> (a phrase implying that neither the speaker, nor any other person, knows): <em class="example">the Lord knows where my wallet is now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> (an interjection expressing self-justification): <em class="example">the Lord knows, I did all I could to help.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Lord#mq721">Lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the lord knows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> (<strong>the</strong>)<strong> Lord </strong>(or <strong>lord</strong>)<strong> </strong>(<strong>only</strong>)<strong> knows</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> (a phrase implying that neither the speaker, nor any other person, knows): <em class="example">the Lord knows where my wallet is now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> (an interjection expressing self-justification): <em class="example">the Lord knows, I did all I could to help.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Lord#mq721">Lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord only knows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> (<strong>the</strong>)<strong> Lord </strong>(or <strong>lord</strong>)<strong> </strong>(<strong>only</strong>)<strong> knows</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> (a phrase implying that neither the speaker, nor any other person, knows): <em class="example">the Lord knows where my wallet is now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> (an interjection expressing self-justification): <em class="example">the Lord knows, I did all I could to help.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Lord#mq721">Lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord knows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> (<strong>the</strong>)<strong> Lord </strong>(or <strong>lord</strong>)<strong> </strong>(<strong>only</strong>)<strong> knows</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> (a phrase implying that neither the speaker, nor any other person, knows): <em class="example">the Lord knows where my wallet is now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> (an interjection expressing self-justification): <em class="example">the Lord knows, I did all I could to help.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Lord#mq721">Lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lord only knows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> (<strong>the</strong>)<strong> Lord </strong>(or <strong>lord</strong>)<strong> </strong>(<strong>only</strong>)<strong> knows</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> (a phrase implying that neither the speaker, nor any other person, knows): <em class="example">the Lord knows where my wallet is now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> (an interjection expressing self-justification): <em class="example">the Lord knows, I did all I could to help.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Lord#mq721">Lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lord knows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> (<strong>the</strong>)<strong> Lord </strong>(or <strong>lord</strong>)<strong> </strong>(<strong>only</strong>)<strong> knows</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> (a phrase implying that neither the speaker, nor any other person, knows): <em class="example">the Lord knows where my wallet is now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> (an interjection expressing self-justification): <em class="example">the Lord knows, I did all I could to help.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Lord#mq721">Lord</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bad loser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq808"> <strong>a bad loser</strong>, someone who loses with bad grace.</span><div class="cite"> → <a href="entry://loser#mq808">loser</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good loser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq994"> <strong>a good loser</strong>, someone who loses with good grace.</span><div class="cite"> → <a href="entry://loser#mq994">loser</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a dead loss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq091"> <strong>a dead loss</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq011"> a complete failure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq380"> an utterly useless person or thing.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://loss#mq091">loss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at a loss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq961"> <strong>at a loss</strong>, in a state of bewilderment or uncertainty: <em class="example asterisk">* <em>She was often at a loss with the new generation.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://loss#mq961">loss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at a loss for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq741"> <strong>at a loss for</strong>, completely lacking: <em class="example">to be at a loss for words.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://loss#mq741">loss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a lot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq501"> <strong>a lot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq765"> to a considerable degree; much: <em class="example">that is a lot better.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq444"> a great many or a great deal: <em class="example">a lot of books.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq378"> many times: <em class="example">to do it a lot.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lot#mq501">lot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lots of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq272"> <strong>lots of</strong>, a great deal of: <em class="example">to have lots of money.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lot#mq272">lot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the lot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq572"> <strong>the lot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq150"> the entire amount or quantity: <em class="example asterisk">* <em>My asking price is $65,000 for the lot, take it or leave it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq717"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a life sentence.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lot#mq572">lot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw in one's lot with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq213"> <strong>throw in one’s lot with</strong>, to give one’s entire support to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lot#mq213">lot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lounge around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>lounge </strong>(<strong>a</strong>)<strong>round</strong>, to pass time in lounging.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lounge#mq822">lounge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lounge round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>lounge </strong>(<strong>a</strong>)<strong>round</strong>, to pass time in lounging.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lounge#mq822">lounge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq890"> <strong>be in love</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to feel deep affection or passion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://love#mq890">love</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be loving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq424"> <strong>be loving …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>used in the emphatic present tense</em>) to be full of admiration for: <em class="example">I’m loving this new style.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://love#mq424">love</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall in love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq088"> <strong>fall in love</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to be overcome with affectionate and passionate feelings.</span><div class="cite"> → <a href="entry://love#mq088">love</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel the love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq059"> <strong>feel the love</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get an approving and warm response from an audience, the public, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://love#mq059">love</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>for love</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq883"> out of affection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq133"> for nothing; without compensation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://love#mq664">love</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for love or money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>for love or </strong>(or <strong>nor</strong>)<strong> money</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (after a negative verb) for any inducement: <em class="example">I wouldn’t do that, not for love or money.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://love#mq618">love</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for love nor money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>for love or </strong>(or <strong>nor</strong>)<strong> money</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (after a negative verb) for any inducement: <em class="example">I wouldn’t do that, not for love or money.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://love#mq618">love</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the love of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>for the love of</strong>, for the sake of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://love#mq132">love</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the love of Mike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq688"> <strong>for the love of Mike </strong>(or <strong>Pete</strong>)<strong> </strong>(or <strong>God</strong>), (an exclamation indicating surprise or vexation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://love#mq688">love</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the love of Pete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq688"> <strong>for the love of Mike </strong>(or <strong>Pete</strong>)<strong> </strong>(or <strong>God</strong>), (an exclamation indicating surprise or vexation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://love#mq688">love</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq362"> <strong>for the love of Pete</strong>, (an exclamation indicating surprise or vexation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://Pete#mq362">Pete</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the love of God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq688"> <strong>for the love of Mike </strong>(or <strong>Pete</strong>)<strong> </strong>(or <strong>God</strong>), (an exclamation indicating surprise or vexation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://love#mq688">love</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I'm loving it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq281"> <strong>I’m loving it</strong>, (an expression of support and admiration for what someone says.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://love#mq281">love</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love at first sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq527"> <strong>love at first sight</strong>, an overwhelming experience of falling in love with someone or something not previously encountered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://love#mq527">love</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq928"> <strong>make love </strong>(<strong>to</strong>)<strong> </strong>(or <strong>with</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq422"> to have sexual intercourse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq766"> <em class="label">Obsolescent</em> to pay amorous attentions; court.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://love#mq928">love</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a licence to print money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq5"> <strong>a licence to print money</strong>, an opportunity to become very rich.</span><div class="cite"> → <a href="entry://licence#mq5">licence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq962"> <strong>under licence</strong>, subject to the terms of a licence agreement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://licence#mq962">licence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a lick and a promise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> <strong>a lick and a promise</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq206"> a hasty tidy-up or wash.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq411"> a perfunctory, or superficial attempt at doing something.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lick#mq662">lick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the lick of one's life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq709"> <strong>for the lick of one’s life</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at great speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lick#mq709">lick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lick into shape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq293"> <strong>lick into shape</strong>, to bring to a state of completion or perfection; make efficient. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the ancient belief that persisted until the 16th century that bear cubs were born as shapeless masses of fur and had to be licked into their familiar shape by their parents, as in <em>Pilgremage of the sowle</em> (1413): ‘Beres ben brought forth al fowle and transformyd and after that by lyckynge of the fader and moder they be brought in to theyr kyndely shap.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lick#mq293">lick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lick one's chops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>lick one’s chops </strong>(or <strong>lips</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq380"> to indicate one’s appetite for or appreciation of food by, or as by, licking one’s lips.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq366"> to anticipate something with greedy pleasure.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lick#mq264">lick</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq816"> <strong>lick one’s chops</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq19"> to indicate one’s appetite for or appreciation of food by, or as by, licking one’s lips.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq366"> to anticipate or recall something with greedy pleasure.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chops#mq816">chops</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lick one's lips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>lick one’s chops </strong>(or <strong>lips</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq380"> to indicate one’s appetite for or appreciation of food by, or as by, licking one’s lips.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq366"> to anticipate something with greedy pleasure.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lick#mq264">lick</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>lick </strong>(or <strong>smack</strong>)<strong> one’s lips</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq947"> to indicate one’s appetite for or appreciation of food by, or as by, licking one’s lips.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq27"> to anticipate or recall something with greedy pleasure.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lip#mq511">lip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lick one's wounds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq872"> <strong>lick one’s wounds</strong>, to retire and recover after a defeat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lick#mq872">lick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lick someone's boots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>lick someone’s boots</strong>, to act in a subservient manner to someone; fawn upon someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lick#mq199">lick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep a lid on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>keep </strong>(or <strong>put</strong>)<strong> a lid on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep (an emotion, etc.) under control.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lid#mq263">lid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put a lid on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>keep </strong>(or <strong>put</strong>)<strong> a lid on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep (an emotion, etc.) under control.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lid#mq263">lid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's lid on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>keep one’s lid on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to remain calm or rational.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lid#mq264">lid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep the lid on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq265"> <strong>keep the lid on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to maintain the clandestine nature of (corruption or secret dealings).</span><div class="cite"> → <a href="entry://lid#mq265">lid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lift the lid on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>lift the lid on</strong>, to reveal or expose (corruption or secret dealings).</span><div class="cite"> → <a href="entry://lid#mq147">lid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the lid on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq928"> <strong>put the lid on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq131"> to clamp down on or put an end to: <em class="example">to put the lid on prostitution.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq313"> to remove as a possibility: <em class="example">that puts the lid on our holiday.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lid#mq928">lid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the lid off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq141"> <strong>take </strong>(or <strong>blow</strong>)<strong> the lid off</strong>, to reveal or expose (corruption or secret dealings).</span><div class="cite"> → <a href="entry://lid#mq141">lid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow the lid off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq141"> <strong>take </strong>(or <strong>blow</strong>)<strong> the lid off</strong>, to reveal or expose (corruption or secret dealings).</span><div class="cite"> → <a href="entry://lid#mq141">lid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as far as in me lies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>as far as in me lies</strong>, to the best of my ability.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lie#mq802">lie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie a-hull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>lie a-hull</strong>, <em class="label">Nautical</em> (of a sailing vessel) to run before bad weather with the sails furled and the helm or rudder secured in a fixed position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lie#mq591">lie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq466"> <strong>lie around</strong>, to be largely inactive, spending most of one’s time lying down in leisure activities such as reading, watching television, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lie#mq466">lie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie down under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq871"> <strong>lie down under</strong>, to accept (abuse, etc.) without protest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lie#mq871">lie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq549"> <strong>lie in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq346"> to be confined in childbed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq696"> to stay late in bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq623"> to consist or be grounded in: <em class="example">the real remedy lies in education.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lie#mq549">lie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie in state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq983"> <strong>lie in state</strong>, (of a corpse) to be honourably displayed, as in a church, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lie#mq983">lie</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq095"> <strong>lie in state</strong>, (of a body) to be publicly displayed in honour before burial.</span><div class="cite"> → <a href="entry://state#mq095">state</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie low
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>lie low</strong>, to be in hiding.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lie#mq833">lie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>lie off</strong>, (of a ship) to stand some distance away from the shore.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lie#mq531">lie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq540"> <strong>lie on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq320"> to rest, press, or weigh on: <em class="example">these things lie upon my mind.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq443"> to depend on.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lie#mq540">lie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq540"> <strong>lie on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq320"> to rest, press, or weigh on: <em class="example">these things lie upon my mind.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq443"> to depend on.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lie#mq540">lie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq688"> <strong>lie over</strong>, to be postponed or deferred.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lie#mq688">lie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>lie to</strong>, <em class="label">Nautical</em> (of a ship) to lie comparatively stationary, usually with the head as near the wind as possible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lie#mq177">lie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq470"> <strong>lie up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq153"> to stay in bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq810"> (of a ship) to go into dock.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lie#mq470">lie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>lie with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq156"> to be the function or responsibility of: <em class="example">it lies with you to resolve the problem.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq941"> to have sexual intercourse with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lie#mq920">lie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a matter of life and death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq764"> (<strong>a matter of</strong>)<strong> life and death</strong>, a critical situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq764">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life and death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq764"> (<strong>a matter of</strong>)<strong> life and death</strong>, a critical situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq764">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as large as life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq450"> <strong>as large as life</strong>, actually; in person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq450">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq216"> <strong>come to life</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq267"> to recover consciousness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq842"> to display liveliness or vigour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq357"> to appear lifelike; be convincing or realistic.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq216">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for dear life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq839"> <strong>for dear life</strong>, urgently; desperately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq839">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the life of one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq204"> <strong>for the life of one</strong>, with one’s greatest effort: <em class="example">for the life of me I can’t understand her.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq204">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from the life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq417"> <strong>from </strong>(<strong>the</strong>)<strong> life</strong>, (of a drawing, painting, etc.) drawn from a living model.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq417">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq417"> <strong>from </strong>(<strong>the</strong>)<strong> life</strong>, (of a drawing, painting, etc.) drawn from a living model.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq417">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq944"> <strong>get a life</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of derision at another person’s outlook on life as expressed in some mean or petty behaviour.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq944">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq425"> <strong>have a life</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq745"> <em class="label">Colloquial</em> to live in an interesting or fulfilling way: <em class="example">she doesn’t just sit at home - she has a life.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq346"> <em class="label">Cricket</em> (of the person batting) to gain an extra period at the crease after a near-dismissal: <em class="example asterisk">* <em>Jones had a life at 75 when a leaping David Boon … failed to pick up a spectacular catch at square leg.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq425">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the time of one's life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq548"> <strong>have the time of one’s life</strong>, to enjoy oneself enormously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq548">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larger than life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>larger than life</strong>, more vivid and dramatic than happens in real life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq326">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay down one's life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq826"> <strong>lay down one’s life</strong>, to die, having taken a conscious risk of death for the sake of others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq826">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead one's life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq624"> <strong>lead one’s life</strong>, to conduct one’s usual or chosen activities and pursuits.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq624">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life of Riley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>life of Riley</strong>, a life of ease and luxury: <em class="example">after I won the pools it was just a life of Riley.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the common Irish surname <em>Riley</em> (or <em>Reilly</em>), in the expression said to have originated in a popular song in Britain in the late 19th century]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Riley#mq436">Riley</a>, <a href="entry://life#mq352">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life sucks and then you die
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq005"> <strong>life sucks </strong>(<strong>and then you die</strong>) or <strong>life’s a bitch </strong>(<strong>and then you die</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (a catchphrase expressing the notion that life is full of difficulty and ultimately pointless.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq005">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life sucks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq005"> <strong>life sucks </strong>(<strong>and then you die</strong>) or <strong>life’s a bitch </strong>(<strong>and then you die</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (a catchphrase expressing the notion that life is full of difficulty and ultimately pointless.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq005">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not on your sweet life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq915"> <strong>not on your </strong>(<strong>sweet</strong>)<strong> life</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>emphatic</em>) absolutely not.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq915">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not on your life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq915"> <strong>not on your </strong>(<strong>sweet</strong>)<strong> life</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>emphatic</em>) absolutely not.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq915">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
such is life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq203"> <strong>such is life</strong>, (an exclamation indicating resignation or tolerance.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> recorded since c. 1800 but given special Australian significance as purportedly the last words of Ned Kelly in 1880, and as the title of Joseph Furphy’s 1903 novel]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq203">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take one's life into one's hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq237"> <strong>take one’s life in</strong>(<strong>to</strong>)<strong> one’s hands</strong>, to risk death.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq237">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take one's life in one's hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq237"> <strong>take one’s life in</strong>(<strong>to</strong>)<strong> one’s hands</strong>, to risk death.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq237">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take one's own life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq010"> <strong>take one’s </strong>(<strong>own</strong>)<strong> life</strong>, to commit suicide.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq010">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take one's life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq010"> <strong>take one’s </strong>(<strong>own</strong>)<strong> life</strong>, to commit suicide.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq010">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take someone's life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>take someone’s life</strong>, to kill someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq958">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that's life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>that’s life</strong>, (an exclamation indicating resignation or tolerance.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq789">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
this is the life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>this is the life</strong>, (an exclamation of exhilaration or enthusiasm for the current state of affairs.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq813">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq694"> <strong>to the life</strong>, being an exact imitation or copy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq694">life</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
way of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>way of life</strong>, a mode of living chosen by a person or a group.</span><div class="cite"> → <a href="entry://life#mq311">life</a>, <a href="entry://way#mq511">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light-years ahead of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq949"> <strong>light-years ahead of</strong>, far in advance of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light-year#mq949">light-year</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light-years away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq901"> <strong>light-years away</strong>, distant in time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light-year#mq901">light-year</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a likely looking lad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq826"> <strong>a likely </strong>(<strong>looking</strong>)<strong> lad</strong>, a good-humoured and engaging young man, regarded as being full of promise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://likely#mq826">likely</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a likely lad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq826"> <strong>a likely </strong>(<strong>looking</strong>)<strong> lad</strong>, a good-humoured and engaging young man, regarded as being full of promise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://likely#mq826">likely</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not bloody likely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>not </strong>(<strong>bloody</strong>)<strong> likely</strong>, (an expression of vehement disagreement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://likely#mq611">likely</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not likely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>not </strong>(<strong>bloody</strong>)<strong> likely</strong>, (an expression of vehement disagreement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://likely#mq611">likely</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gild the lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>gild the lily</strong>, to spoil beauty by overembellishment. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a misquotation from Shakespeare’s <em>King John</em> (Act IV: Scene 2): ‘To gild refined gold, to paint the lily.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gild#mq844">gild</a>, <a href="entry://lily#mq123">lily</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a lily on a dustbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq318"> <strong>like a lily on a dustbin</strong>, <em class="label">Colloquial</em> alone; neglected: <em class="example">she sat in the corner like a lily on a dustbin.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lily#mq318">lily</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out on a limb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq659"> <strong>out on a limb</strong>, in a dangerous or exposed position. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US English (1890s) meaning ‘at a disadvantage’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://limb#mq659">limb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
below the line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq552"> <strong>below the line</strong>, <em class="label">Accounting</em> (of a revenue or cost) listed as unusual and non-recurring.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq552">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring into line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq037"> <strong>bring into line</strong>, to cause or persuade to agree or conform.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq037">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come on line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq202"> <strong>come on line</strong>, (of a production source in an operational network) to become active.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq202">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come into line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>come </strong>(or <strong>fall</strong>)<strong> into line</strong>, to agree; conform.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq943">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall into line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>come </strong>(or <strong>fall</strong>)<strong> into line</strong>, to agree; conform.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq943">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq993"> <strong>do a line</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to inhale a measure of cocaine.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq993">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a line for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq257"> <strong>do a line for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to flirt with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq257">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a line with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq294"> <strong>do a line with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to enter into an amorous relationship with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq294">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a line on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq620"> <strong>get a line on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to obtain information about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq620">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's lines crossed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq471"> <strong>get one’s lines crossed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to misunderstand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq471">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go off line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq80"> <strong>go off line</strong>, (of a production source in an operational network) to be disconnected from a supply chain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq80">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard lines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq247"> <strong>hard lines</strong>, <em class="label">Colloquial</em> bad luck.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq247">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq101"> <strong>in line</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq985"> (of three or more objects) arranged in a straight line; in alignment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq550"> in conformity or agreement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq961"> well-placed; with a good chance: <em class="example">in line for promotion.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq101">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the line of duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>in the line of duty</strong>, as a part of one’s responsibilities or obligations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq883">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay it on the line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq445"> <strong>lay it on the line</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to state the case openly and honestly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq445">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line of least resistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq862"> <strong>line of least resistance</strong>, the course of action requiring the minimum of effort or presenting the fewest difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq862">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq200"> <strong>line up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq707"> to take a position in a line; range or queue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq298"> to bring into a line, or into line with others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq410"> to get hold of; make available: <em class="example">we must line up a speaker for the conference.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq200">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq800"> <strong>out of line</strong>, not in accord with standard practice, agreement, etc.; deviant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq800">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay on the line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>pay on the line</strong>, to pay promptly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq687">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on the line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq043"> <strong>put on the line</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to expose to risk, usually to prove a point, endorse a principle, etc.: <em class="example">in making this claim, she put her job on the line.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq043">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
read between the lines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq299"> <strong>read between the lines</strong>, to find in something spoken or written more meaning than the words appear to express. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the strategy in cryptography of writing a secret message in alternate lines within a larger message, such that if the larger message is read line by line, the meaning of the secret one is reversed or obscure]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq299">line</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq967"> <strong>read between the lines</strong>, to find in something spoken or written more meaning than the words appear to express: <em class="example asterisk">* <em>In order to interpret history from an Aboriginal point of view it is necessary to read between the lines of those government documents and reports.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jackie huggins</span>, <span class="smallcaps">1998</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the strategy in cryptography of writing a secret message in alternate lines within a larger message, such that if the larger message is read line by line, the meaning of the secret one is reversed or obscure]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://read#mq967">read</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot a line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>shoot a line</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to boast.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq483">line</a>, <a href="entry://shoot#mq079">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand in line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq667"> <strong>stand in line</strong>, to queue.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq667">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe the line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq115"> <strong>toe the line</strong>, to behave according to the rules; conform; obey. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? naval, with reference to sailors standing in a row with their toes touching a line drawn on the deck; ? military, from infantry drills; ? from running races, where all competitors must be in the correct position behind the starting line before the race can begin]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq115">line</a>, <a href="entry://toe#mq115">toe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up the line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq238"> <strong>up the line</strong>, <em class="label">World War I</em> in action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://line#mq238">line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the lion's share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq584"> <strong>the lion’s share</strong>, the largest portion of anything. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an Aesop fable in which four animals (a lion, a heifer, a goat and a sheep) went hunting and caught a stag which the lion divided into four. The lion claimed the first as his share, then the second because of his strength, the third because he was most valiant, and, for the fourth, announced ‘let who will dispute it with me’.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lion#mq584">lion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite one's lip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>bite one’s lip</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq358"> to show vexation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq499"> to stifle one’s feelings, especially anger or irritability.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lip#mq953">lip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curl one's lip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq237"> <strong>curl one’s lip</strong>, to show scorn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lip#mq237">lip</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq907"> <strong>curl one’s lip</strong>, to express disdain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://curl#mq907">curl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone lip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>give someone lip</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to answer back rudely or insolently: <em class="example asterisk">* <em>‘Shut up,’ he said. ‘And don’t give me any lip. You mag too much.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lip#mq230">lip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang on the lips of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq915"> <strong>hang on the lips of</strong>, to listen to very attentively or eagerly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lip#mq915">lip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep a stiff upper lip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq926"> <strong>keep a stiff upper lip</strong>, to face misfortune bravely, especially without outward show of perturbation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lip#mq926">lip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smack one's lips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>lick </strong>(or <strong>smack</strong>)<strong> one’s lips</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq947"> to indicate one’s appetite for or appreciation of food by, or as by, licking one’s lips.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq27"> to anticipate or recall something with greedy pleasure.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lip#mq511">lip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put lipstick on a pig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq025"> <strong>put lipstick on a pig</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt to disguise the true unpleasant nature of something: <em class="example">a budget ad campaign that is like putting lipstick on a pig.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lipstick#mq025">lipstick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lit up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq517"> <strong>lit up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> under the influence of drugs or alcohol.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lit#mq517">lit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lit up like a Christmas tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>lit up like a Christmas tree </strong>(or <strong>birthday cake</strong>), brightly illuminated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lit#mq776">lit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lit up like a birthday cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>lit up like a Christmas tree </strong>(or <strong>birthday cake</strong>), brightly illuminated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lit#mq776">lit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a little
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>a little</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq809"> a small amount: <em class="example">give me a little more; </em><em class="example">there is still a little left; </em><em class="example">would you like a little soup?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq645"> sufficient to have an effect; appreciable: <em class="example">we’re having a little trouble.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq614"> in a small degree; somewhat: <em class="example">I feel a little better now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq134"> a short distance: <em class="example">move back a little, please.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq911"> a short time: <em class="example">why don’t you stay a little?</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://little#mq106">little</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little by little
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>little by little</strong>, by degrees; gradually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://little#mq883">little</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make little of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq909"> <strong>make little of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq114"> to belittle; disparage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq036"> to understand only partially; grasp inadequately: <em class="example">I can make little of your writing.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://little#mq909">little</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not a little
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>not a little</strong>, a very great deal; considerable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://little#mq251">little</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live and learn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq840"> <strong>live and learn</strong>, to acquire new knowledge; learn through experience.</span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq840">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live apart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>live apart</strong>, (especially of a husband and wife) to live separately after the rupture of a close relationship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq408">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live dangerously
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>live dangerously</strong>, to take risks; live with little regard to one’s personal safety.</span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq838">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq248"> <strong>live down</strong>, to live so as to cause (something) to lose force or be forgotten: <em class="example">to live down a mistake; </em><em class="example">he’ll never live it down.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq248">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live fast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq67"> <strong>live fast</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to live one’s life in exciting but also dangerous or exacting circumstances: <em class="example asterisk">* <em>people lived fast in those goldfields days.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq67">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live high
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq750"> <strong>live high</strong>, to live at a high standard; live luxuriously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq750">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq212"> <strong>live in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq061"> to reside at the place of one’s work or study.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq525"> <em class="label">Philippine English</em> to live with someone with whom one has a sexual relationship: <em class="example">I was shocked to find they’re living in.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq212">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq869"> <strong>live it up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to live wildly and exuberantly; go on a spree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq869">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq877"> <strong>live off</strong>, to subsist from: <em class="example">live off the land.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq877">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq175"> <strong>live on </strong>(or <strong>upon</strong>), to feed or subsist on: <em class="example">to live on rice.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq175">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq175"> <strong>live on </strong>(or <strong>upon</strong>), to feed or subsist on: <em class="example">to live on rice.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq175">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live on borrowed time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>live on borrowed time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq314"> (of someone close to death) to live a period of time longer than might be expected.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq954"> <em class="label">Colloquial</em> to be given a small breathing space before an inevitable end is reached: <em class="example asterisk">* <em>Certainly, some of the big old mansions of the boom period managed to find useful occupations in the twentieth century and live on borrowed time.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robin boyd</span>, <span class="smallcaps">1968</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq918">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>live out</strong>, to reside away from the place of one’s work or study.</span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq107">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>live together</strong>, to dwell together as lovers; cohabit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq911">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq032"> <strong>live up to</strong>, to accord with or maintain (expectations or standards).</span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq032">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq779"> <strong>live with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq799"> to dwell together with, as a husband or wife or lover; to cohabit with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq126"> to have (a usually lifelong or long-term condition, such as autism or multiple sclerosis).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq779">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live with oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq082"> <strong>live with oneself</strong>, to come to terms with one’s conscience; to retain one’s self-respect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq082">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a live one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq061"> <strong>a live one</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq358"> <em class="label">Colloquial</em> a potential or likely victim of a con; fool.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq664"> a lively person.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq061">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>live … trade</strong>, the export of live animals, destined to be slaughtered in another country, the type of animal being specified as in <em>live sheep trade</em>, <em>live cattle trade</em>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://live#mq557">live</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good living
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq976"> <strong>a good living</strong>, an income which supports a style of life which is typified by a high standard of material goods.</span><div class="cite"> → <a href="entry://living#mq976">living</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by the living God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq163"> <strong>by the living God</strong>, (an oath to give emphasis to a statement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://living#mq163">living</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by the living Harry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq287"> <strong>by the living Harry</strong>, (a euphemistic form of <em>by the living God</em>.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://living#mq287">living</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for a living
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq887"> <strong>for a living</strong>, as a livelihood.</span><div class="cite"> → <a href="entry://living#mq887">living</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lo and behold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq963"> <strong>lo and behold</strong>, (an exclamation used to indicate that the circumstance about to be revealed or described is surprising.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://lo#mq963">lo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be master in one's own house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq896"> <strong>be master in one’s own house</strong>, to manage one’s own affairs without interference.</span><div class="cite"> → <a href="entry://master#mq896">master</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be one's own master
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq015"> <strong>be one’s own master</strong>, to be completely free and independent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://master#mq015">master</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq968"> <strong>be one’s own master</strong>, to be independent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://own#mq968">own</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master and servant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq448"> <strong>master and servant</strong>, <em class="label">Law</em> the relationship which exists when the master or employer has the right to direct the servant or employee what to do, and to control how it is done; a master is liable for a tort committed by the servant in the course of their employment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://master#mq448">master</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a struck match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>a struck match</strong>, a very small amount: <em class="example">to be not a struck match between the leaders.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://match#mq270">match</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not worth a struck match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq495"> <strong>not worth a struck match</strong>, of very small value.</span><div class="cite"> → <a href="entry://match#mq495">match</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a matter of course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq686"> <strong>a matter of course</strong>, the logical and inevitable outcome of a sequence of events.</span><div class="cite"> → <a href="entry://matter#mq686">matter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as a matter of fact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>as a matter of fact</strong>, actually; in reality.</span><div class="cite"> → <a href="entry://matter#mq285">matter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be the matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq383"> <strong>be the matter</strong>, to be the cause of dissatisfaction or distress; be a difficulty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://matter#mq383">matter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
don't matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq741"> <strong>don’t matter</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (an exclamation indicating amused resignation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://matter#mq741">matter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for that matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq723"> <strong>for that matter</strong>, as far as that is concerned.</span><div class="cite"> → <a href="entry://matter#mq723">matter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to the matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>go to the matter</strong>, <em class="label">Law</em> to support a statement or proposition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://matter#mq865">matter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
may as well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq96"> <strong>may as well …</strong>, (used to make a suggestion in the absence of a better alternative): <em class="example">he won’t turn up now – we may as well go home.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://may#mq96">may</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be mayhem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>be mayhem</strong>, to be in a state of disorder or confusion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mayhem#mq785">mayhem</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a state of mayhem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>in </strong>(<strong>a state of</strong>)<strong> mayhem</strong>, in disorder or confusion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mayhem#mq801">mayhem</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in mayhem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>in </strong>(<strong>a state of</strong>)<strong> mayhem</strong>, in disorder or confusion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mayhem#mq801">mayhem</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a meal of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq521"> <strong>make a meal of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> to turn into a satisfactory meal: <em class="example">to make a meal of the leftovers.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq821"> <em class="label">Colloquial</em> to do (something) with more effort than is required, usually from incompetence or inexperience: <em class="example">to make a meal of sorting the forms.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq429"> <em class="label">Colloquial</em> to make a mess of, as in performing a task: <em class="example">to make a meal of the garden while doing the weeding.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq786"> <em class="label">Colloquial</em> to demonstrate one’s superiority over: <em class="example">to make a meal of the opposition.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://meal#mq521">meal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat and potatoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq463"> <strong>meat and potatoes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq028"> the most fundamental part of something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq187"> an easily accomplished task, usually because of someone’s natural talent or previous experience.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://meat#mq463">meat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat and two veg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq29"> <strong>meat and two veg</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq417"> the traditional Australian meal of meat, such as chops or sausages, and two different kinds of vegetable, usually potato or pumpkin, and peas or beans.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq403"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) male genitalia.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://meat#mq29">meat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strong meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>strong meat</strong>, books, films, etc., which would shock anyone with a nervous or squeamish disposition, as those depicting violence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://meat#mq770">meat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the meat in the sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq031"> <strong>the meat in the sandwich</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person innocently involved in a conflict of interests.</span><div class="cite"> → <a href="entry://meat#mq031">meat</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq096"> <strong>the meat in the sandwich</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the person innocently involved in a conflict of interests.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sandwich#mq096">sandwich</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a taste of one's own medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq710"> <strong>a taste </strong>(or <strong>dose</strong>)<strong> of one’s own medicine</strong>, any unpleasant treatment meted out to someone who usually punishes, bullies, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://medicine#mq710">medicine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a dose of one's own medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq710"> <strong>a taste </strong>(or <strong>dose</strong>)<strong> of one’s own medicine</strong>, any unpleasant treatment meted out to someone who usually punishes, bullies, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://medicine#mq710">medicine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
practise medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq731"> <strong>practise medicine</strong>, to be engaged in the work of a doctor, especially as a general practitioner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://medicine#mq731">medicine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a happy medium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq526"> <strong>a happy medium</strong>, an agreeable balance or compromise between two extremes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://medium#mq526">medium</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meet and greet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>meet and greet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq208"> to welcome (someone) officially: <em class="example asterisk">* <em>When its first flight to Hobart arrived about five weeks ago, he was on the tarmac to meet and greet it and proclaim a new era for Tasmanian tourism.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq979"> (of a politician, celebrity, etc.) to spend time meeting and chatting with members of the public, usually at a planned and structured event: <em class="example asterisk">* <em>But some Clinton aides would like the president to venture out to meet and greet the public and push the domestic and foreign policy agenda which has given him record approval ratings.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://meet#mq165">meet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meet halfway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>meet halfway</strong>, to reach an agreed compromise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://meet#mq821">meet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq827"> <strong>… meets …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that the person or thing referred to displays a combination of the typical characteristics of the two people or things specified): <em class="example asterisk">* <em>The look this year is skate kid meets business flier.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://meet#mq827">meet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meet up with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>meet up with</strong>, to have an encounter with, especially by chance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://meet#mq589">meet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meet with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq884"> <strong>meet with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq818"> to have a meeting with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq994"> to experience or receive (praise, blame, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://meet#mq884">meet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a Melba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq928"> <strong>do a Melba</strong>, to make many farewell appearances. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the number of ‘farewell’ concerts presented by Dame Nellie Melba]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Melba#mq928">Melba</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a Melbourne Cup field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq746"> <strong>a Melbourne Cup field</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a large number of contestants or candidates, as for a job, position or office, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Melbourne Cup#mq746">Melbourne Cup</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut a melon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq685"> <strong>cut a melon</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> to declare a large extra dividend to shareholders.</span><div class="cite"> → <a href="entry://melon#mq685">melon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melt away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq002"> <strong>melt away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq397"> to pass or fade away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq621"> to cause something to pass or fade away.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://melt#mq002">melt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melt down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq637"> <strong>melt down</strong>, to heat (animal carcases) as in vats, usually with the object of rendering the fat to make tallow.</span><div class="cite"> → <a href="entry://melt#mq637">melt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melt into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq759"> <strong>melt into</strong>, to pass, change, or blend gradually into.</span><div class="cite"> → <a href="entry://melt#mq759">melt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melt into thin air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq389"> <strong>melt into thin air</strong>, to disappear from view.</span><div class="cite"> → <a href="entry://melt#mq389">melt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a trip down memory lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq030"> <strong>a trip down memory lane</strong>, an experience that calls to mind the past; a nostalgic occasion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://memory#mq030">memory</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck a mental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq043"> <strong>chuck </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> a mental</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq625"> to throw a tantrum.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq789"> to pretend to be mentally ill for a particular purpose, as insurance fraud, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mental#mq043">mental</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw a mental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq043"> <strong>chuck </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> a mental</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq625"> to throw a tantrum.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq789"> to pretend to be mentally ill for a particular purpose, as insurance fraud, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mental#mq043">mental</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go mental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq957"> <strong>go mental</strong>, to behave in a distracted or hysterical fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mental#mq957">mental</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the mercy of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>at the mercy of</strong>, defenceless against; unprotected from.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mercy#mq583">mercy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a big mob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq393"> <strong>a big mob</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq406"> a large number.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq116"> a great amount.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mob#mq393">mob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobs of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq076"> <strong>mobs of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> lots of: <em class="example asterisk">* <em>She’s not bad to Roper Valley station, though there’s mobs of bulldust, mobs of it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mob#mq076">mob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Mob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq062"> <strong>the Mob</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the Mafia.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mob#mq062">mob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a mountain out of a molehill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq446"> <strong>make a mountain out of a molehill</strong>, to make something insignificant into a major obstacle or difficulty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://molehill#mq446">molehill</a>, <a href="entry://mountain#mq801">mountain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for one's money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq660"> <strong>for one’s money</strong>, as far as one’s own choice or preference is concerned; in one’s own opinion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://money#mq660">money</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have money to burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>have money to burn</strong>, to squander one’s money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://money#mq183">money</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq810"> <strong>in the money</strong>, <em class="label">Colloquial</em> rich.</span><div class="cite"> → <a href="entry://money#mq810">money</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the old money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq773"> <strong>in the old money</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in the previous system of currency, temperature, measurement, etc.: <em class="example">he is six foot two in the old money.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://money#mq773">money</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
made of money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>made of money</strong>, extremely rich.</span><div class="cite"> → <a href="entry://money#mq398">money</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq584"> <strong>make money</strong>, to become rich.</span><div class="cite"> → <a href="entry://money#mq584">money</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money for jam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq590"> <strong>money for jam </strong>(or <strong>old rope</strong>), <em class="label">Colloquial</em> money which is obtained by very little effort. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? military slang of World War I, with reference to the use of jam as a staple in military rations]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://money#mq590">money</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money for old rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq590"> <strong>money for jam </strong>(or <strong>old rope</strong>), <em class="label">Colloquial</em> money which is obtained by very little effort. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? military slang of World War I, with reference to the use of jam as a staple in military rations]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://money#mq590">money</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money or the box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq994"> <strong>money or the box</strong>, <em class="label">Colloquial</em> relating to a point at which a choice must be made between something limited but secure, and taking a risk that could produce either a much better result or nothing at all: <em class="example">a money or the box moment.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://money#mq994">money</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money's worth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq907"> <strong>money’s worth</strong>, full value; greatest possible advantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://money#mq907">money</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>on the money</strong>, <em class="label">Colloquial</em> exactly right: <em class="example asterisk">* <em>The little hitman was always on the money a thousand per cent.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert g barrett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://money#mq172">money</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put money into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq506"> <strong>put money into</strong>, to invest in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://money#mq506">money</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's money where one's mouth is
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <strong>put one’s money where one’s mouth is</strong>, to give financial support to a cause, project, etc., which one has openly expressed belief in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://money#mq188">money</a>, <a href="entry://mouth#mq107">mouth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw good money after bad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>throw good money after bad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to squander more money in an attempt to salvage a bad investment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://money#mq591">money</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a monkey on one's back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq681"> <strong>a monkey on one’s back</strong>, any obsession, compulsion, or addiction, seen as a burden.</span><div class="cite"> → <a href="entry://monkey#mq681">monkey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's monkey up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>get one’s monkey up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become angry or enraged.</span><div class="cite"> → <a href="entry://monkey#mq838">monkey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I'll be a monkey's uncle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq705"> <strong>I’ll be a monkey’s uncle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an expression of disbelief. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally expressing astonishment at evolutionary theory]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://monkey#mq705">monkey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a monkey of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq253"> <strong>make a monkey of</strong>, to make a fool of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://monkey#mq253">monkey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq859"> <strong>… monkey</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person who has an enthusiasm for the subject, activity, etc., specified, as in <em>wave monkey</em>, <em>love monkey</em>. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the US colloquial use of <em>monkey</em> to mean ‘drug addict’, from the expression ‘to have a monkey on one’s back’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://monkey#mq859">monkey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey about with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq149"> <strong>monkey </strong>(<strong>about</strong>)<strong> with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to play or trifle idly with; fool about with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://monkey#mq149">monkey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq149"> <strong>monkey </strong>(<strong>about</strong>)<strong> with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to play or trifle idly with; fool about with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://monkey#mq149">monkey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey tricks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>monkey tricks </strong>(or <strong>business</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq998"> trickery; underhand dealing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq501"> mischief.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://monkey#mq670">monkey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>monkey tricks </strong>(or <strong>business</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq998"> trickery; underhand dealing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq501"> mischief.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://monkey#mq670">monkey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for a monte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq239"> <strong>for a monte</strong>, for certain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://monte#mq239">monte</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a month of Sundays
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq727"> <strong>a month of Sundays</strong>, a very long time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://month#mq727">month</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq988"> <strong>a month of Sundays</strong>, an extremely long time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Sunday#mq988">Sunday</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that time of the month
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq565"> <strong>that time of the month</strong>, the menstrual period.</span><div class="cite"> → <a href="entry://month#mq565">month</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moon about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq948"> <strong>moon about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to wander about or gaze idly, dreamily, or listlessly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://moon#mq948">moon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moon over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq949"> <strong>moon over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be lost in wistful thinking about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://moon#mq949">moon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over the moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq890"> <strong>over the moon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> highly delighted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://moon#mq890">moon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all morning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq927"> <strong>all morning</strong>, throughout the whole morning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://morning#mq927">morning</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning, noon, and night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq598"> <strong>morning, noon, and night</strong>, continuously; with monotonous persistence: <em class="example">that baby cries morning, noon, and night.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://morning#mq598">morning</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the arms of Morpheus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>in the arms of Morpheus</strong>, asleep.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Morpheus#mq610">Morpheus</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a mother's look
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq249"> <strong>a mother’s </strong>(or <strong>girl’s</strong>)<strong> look</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the search which a woman conducts which is immediately successful in locating the missing or desired object.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mother#mq249">mother</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a girl's look
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq249"> <strong>a mother’s </strong>(or <strong>girl’s</strong>)<strong> look</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the search which a woman conducts which is immediately successful in locating the missing or desired object.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mother#mq249">mother</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be mother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>be mother</strong>, (<em>humorous</em>) to assume the traditional role of mother in pouring out the tea.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mother#mq217">mother</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq948"> <strong>mother of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very big; exceptional: <em class="example">one mother of a contest.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mother#mq948">mother</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the mother of all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq124"> <strong>the mother of all …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the biggest imaginable: <em class="example">the mother of all bombs.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mother#mq124">mother</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go through the motions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq999"> <strong>go through the motions</strong>, to do what is required of one without any real expectation of an outcome from the performance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://motion#mq999">motion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq657"> <strong>in motion</strong>, in active operation; moving.</span><div class="cite"> → <a href="entry://motion#mq657">motion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
move a motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq332"> <strong>move a motion</strong>, to make a formal proposal to a meeting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://motion#mq332">motion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
move mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq562"> <strong>move mountains</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq571"> to go to a lot of effort (to achieve something).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq412"> to achieve a seemingly impossible outcome: <em class="example">faith can move mountains.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mountain#mq562">mountain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all mouth and trousers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>all mouth and trousers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (of a man) loud-mouthed and flashy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mouth#mq885">mouth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give mouth to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>give mouth to</strong>, to utter; speak: <em class="example">to give mouth to one’s thoughts.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mouth#mq345">mouth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouth off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq349"> <strong>mouth off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to release pent-up emotions of anger or frustration by speaking wildly or abusively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mouth#mq349">mouth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run off at the mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq97"> <strong>run off at the mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to talk loosely and unguardedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mouth#mq97">mouth</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>run off at the mouth</strong>, to talk indiscreetly or wildly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq177">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut one's big mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq952"> <strong>shut one’s big mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cease disclosing information.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mouth#mq952">mouth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut one's mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq374"> <strong>shut one’s mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be quiet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mouth#mq374">mouth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be movement at the station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq568"> <strong>be movement at the station</strong>, (<em>humorous</em>) to be signs of activity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the opening lines of the ballad ‘The Man from Snowy River’ by AB Paterson]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://movement#mq568">movement</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a mowe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq273"> <strong>make a mowe</strong>, to indicate displeasure with a small grimace.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mowe#mq273">mowe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower than a snake's belly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>lower than a snake’s belly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (of a person) despicable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lower#mq456">lower</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>lower than a snake’s belly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> unprincipled; despicable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snake#mq703">snake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a lump in the throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq731"> <strong>have a lump in the throat</strong>, to feel very emotional.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lump#mq731">lump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lump together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>lump together</strong>, to put in the same category despite apparent differences.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lump#mq515">lump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take one's lumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq280"> <strong>take one’s lumps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accept one’s punishment bravely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lump#mq280">lump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lurks and perks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq549"> <strong>lurks and perks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> opportunities to gain advantage from one’s employment over and above one’s wage or salary, both from offered benefits and dishonest manipulation: <em class="example asterisk">* <em>You’ll soon learn the lurks and perks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ray wood</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lurk#mq549">lurk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in lust with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq018"> <strong>in lust with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> strongly sexually attracted to (someone), but not in love.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lust#mq018">lust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lust after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq740"> <strong>lust after</strong>, to want (someone) sexually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lust#mq740">lust</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq463"> <strong>lust for </strong>(or <strong>after</strong>), to have strong or inordinate desire for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lust#mq463">lust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lust for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq463"> <strong>lust for </strong>(or <strong>after</strong>), to have strong or inordinate desire for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lust#mq463">lust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barking mad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq439"> <strong>barking mad</strong>, completely insane. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the behaviour of a rabid dog]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mad#mq439">mad</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq40"> <strong>barking mad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://barking#mq40">barking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like mad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> <strong>like mad</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq293"> with great haste, impetuosity, or enthusiasm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq283"> in great amounts: <em class="example">to sweat like mad.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mad#mq036">mad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mad as a cut snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq777"> <strong>mad as a </strong>(<strong>cut</strong>)<strong> snake</strong>, insane; eccentric.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mad#mq777">mad</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq394"> <strong>mad </strong>(or <strong>silly</strong>)<strong> as a </strong>(<strong>cut</strong>)<strong> snake</strong>, insane; eccentric.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snake#mq394">snake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mad as a snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq777"> <strong>mad as a </strong>(<strong>cut</strong>)<strong> snake</strong>, insane; eccentric.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mad#mq777">mad</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq394"> <strong>mad </strong>(or <strong>silly</strong>)<strong> as a </strong>(<strong>cut</strong>)<strong> snake</strong>, insane; eccentric.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snake#mq394">snake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all over the place like a madwoman's breakfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>all over the place like </strong>(or <strong>look like</strong>)<strong> a madwoman’s breakfast </strong>(or <strong>washing</strong>)<strong> </strong>(or <strong>custard</strong>)<strong> </strong>(or <strong>knitting</strong>)<strong> </strong>(or <strong>lunch box</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in complete confusion and disarray.</span><div class="cite"> → <a href="entry://madwoman#mq322">madwoman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all over the place like a madwoman's washing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>all over the place like </strong>(or <strong>look like</strong>)<strong> a madwoman’s breakfast </strong>(or <strong>washing</strong>)<strong> </strong>(or <strong>custard</strong>)<strong> </strong>(or <strong>knitting</strong>)<strong> </strong>(or <strong>lunch box</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in complete confusion and disarray.</span><div class="cite"> → <a href="entry://madwoman#mq322">madwoman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all over the place like a madwoman's custard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>all over the place like </strong>(or <strong>look like</strong>)<strong> a madwoman’s breakfast </strong>(or <strong>washing</strong>)<strong> </strong>(or <strong>custard</strong>)<strong> </strong>(or <strong>knitting</strong>)<strong> </strong>(or <strong>lunch box</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in complete confusion and disarray.</span><div class="cite"> → <a href="entry://madwoman#mq322">madwoman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all over the place like a madwoman's knitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>all over the place like </strong>(or <strong>look like</strong>)<strong> a madwoman’s breakfast </strong>(or <strong>washing</strong>)<strong> </strong>(or <strong>custard</strong>)<strong> </strong>(or <strong>knitting</strong>)<strong> </strong>(or <strong>lunch box</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in complete confusion and disarray.</span><div class="cite"> → <a href="entry://madwoman#mq322">madwoman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all over the place like a madwoman's lunch box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>all over the place like </strong>(or <strong>look like</strong>)<strong> a madwoman’s breakfast </strong>(or <strong>washing</strong>)<strong> </strong>(or <strong>custard</strong>)<strong> </strong>(or <strong>knitting</strong>)<strong> </strong>(or <strong>lunch box</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in complete confusion and disarray.</span><div class="cite"> → <a href="entry://madwoman#mq322">madwoman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look like a madwoman's breakfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>all over the place like </strong>(or <strong>look like</strong>)<strong> a madwoman’s breakfast </strong>(or <strong>washing</strong>)<strong> </strong>(or <strong>custard</strong>)<strong> </strong>(or <strong>knitting</strong>)<strong> </strong>(or <strong>lunch box</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in complete confusion and disarray.</span><div class="cite"> → <a href="entry://madwoman#mq322">madwoman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look like a madwoman's washing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>all over the place like </strong>(or <strong>look like</strong>)<strong> a madwoman’s breakfast </strong>(or <strong>washing</strong>)<strong> </strong>(or <strong>custard</strong>)<strong> </strong>(or <strong>knitting</strong>)<strong> </strong>(or <strong>lunch box</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in complete confusion and disarray.</span><div class="cite"> → <a href="entry://madwoman#mq322">madwoman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look like a madwoman's custard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>all over the place like </strong>(or <strong>look like</strong>)<strong> a madwoman’s breakfast </strong>(or <strong>washing</strong>)<strong> </strong>(or <strong>custard</strong>)<strong> </strong>(or <strong>knitting</strong>)<strong> </strong>(or <strong>lunch box</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in complete confusion and disarray.</span><div class="cite"> → <a href="entry://madwoman#mq322">madwoman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look like a madwoman's knitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>all over the place like </strong>(or <strong>look like</strong>)<strong> a madwoman’s breakfast </strong>(or <strong>washing</strong>)<strong> </strong>(or <strong>custard</strong>)<strong> </strong>(or <strong>knitting</strong>)<strong> </strong>(or <strong>lunch box</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in complete confusion and disarray.</span><div class="cite"> → <a href="entry://madwoman#mq322">madwoman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look like a madwoman's lunch box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>all over the place like </strong>(or <strong>look like</strong>)<strong> a madwoman’s breakfast </strong>(or <strong>washing</strong>)<strong> </strong>(or <strong>custard</strong>)<strong> </strong>(or <strong>knitting</strong>)<strong> </strong>(or <strong>lunch box</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in complete confusion and disarray.</span><div class="cite"> → <a href="entry://madwoman#mq322">madwoman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mad as a maggot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq455"> <strong>mad as a maggot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://maggot#mq455">maggot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the main
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>in the main</strong>, for the most part.</span><div class="cite"> → <a href="entry://main#mq801">main</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with might and main
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq709"> <strong>with might and main</strong>, with utmost strength, vigour, force, or effort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://main#mq709">main</a>, <a href="entry://might#mq247">might</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fit as a mallee bull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq488"> <strong>fit as a mallee bull</strong>, in extremely good health.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mallee#mq488">mallee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strong as a mallee bull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq874"> <strong>strong as a mallee bull</strong>, very strong.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mallee#mq874">mallee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a man about town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>a man about town</strong>, a man who frequents theatres, clubs, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq183">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a man of his word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq90"> <strong>a man of his word</strong>, a man who keeps his promises.</span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq90">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a man of honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq136"> <strong>a man of honour</strong>, a man who behaves in an honourable fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq136">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a man's man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq182"> <strong>a man’s man</strong>, a man who is liked and respected by other men, especially for qualities considered manly, such as courage, level-headedness, lack of sentimentality, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq182">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a real man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>a real man</strong>, a mature man with the attributes commonly accorded to such a one, especially courage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq717">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a man out of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>make a man </strong>(<strong>out</strong>)<strong> of someone</strong>, to bring out in someone qualities of courage, perseverance, etc., thought to distinguish a man from a boy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq123">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a man of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>make a man </strong>(<strong>out</strong>)<strong> of someone</strong>, to bring out in someone qualities of courage, perseverance, etc., thought to distinguish a man from a boy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq123">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make someone a young man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq383"> <strong>make someone a </strong>(<strong>young</strong>)<strong> man</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to bring (an Aboriginal male) to the state of manhood by instruction and ceremonial initiation: <em class="example">it was time to make him a young man.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq383">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make someone a man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq383"> <strong>make someone a </strong>(<strong>young</strong>)<strong> man</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to bring (an Aboriginal male) to the state of manhood by instruction and ceremonial initiation: <em class="example">it was time to make him a young man.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq383">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man alive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>man alive!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of surprise, astonishment, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq883">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man and boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq845"> <strong>man and boy</strong>, (of a male) from childhood.</span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq845">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man of the moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq127"> <strong>man of the moment</strong>, a man of important position or standing, or who has achieved something notable, at a particular time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq127">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man on man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq2"> <strong>man on man</strong>, Also, <strong>man-on-man</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq214"> <em class="label">Sport</em> with one contestant directly against another on the opposing team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq143"> of or relating to male homosexual sexual activity, especially in pornography.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq2">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man-on-man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq2"> <strong>man on man</strong>, Also, <strong>man-on-man</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq214"> <em class="label">Sport</em> with one contestant directly against another on the opposing team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq143"> of or relating to male homosexual sexual activity, especially in pornography.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq2">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man to man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq871"> <strong>man to man</strong>, frankly and honestly: <em class="example">to speak man to man.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq871">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq156"> <strong>man up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq252"> <em class="label">Sport</em> to cover one’s opponent in defensive play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq528"> to toughen up or become brave enough, physically or mentally, as to deal with something difficult or unpleasant.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq156">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my good man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq934"> <strong>my good man</strong>, (<em>dated</em>) (a form of address usually implying some claim to social superiority by the one who uses it.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq934">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the man in grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq8"> <strong>the man in grey</strong>, <em class="label">Victoria</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq900"> (at Spencer Street train station) a person employed to answer travellers’ queries.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq922"> <em class="label">Colloquial</em> any knowledgeable person.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq8">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the man in white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq698"> <strong>the man in white</strong>, <em class="label">Sport</em> a male umpire or referee.</span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq698">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the man of the house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq976"> <strong>the man of the house</strong>, the principal male of a household (opposed to <em>the lady of the house</em>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq976">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the man on the land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>the man on the land</strong>, the stereotypical figure of the man who makes his living from farming, grazing, etc.: <em class="example asterisk">* <em>It was not till the introduction of cold storage that the thoughts of the man on the land were turned to fruit-growing, dairying, and the breeding of fat lambs for the overseas market.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq875">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the man on the street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq135"> <strong>the man on </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> the street</strong>, an average or ordinary citizen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq135">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the man in the street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq135"> <strong>the man on </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> the street</strong>, an average or ordinary citizen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq135">man</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq517"> <strong>the man in the street</strong>, the average person; a typical citizen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://street#mq517">street</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to a man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>to a man</strong>, all; to the last person; without exception.</span><div class="cite"> → <a href="entry://man#mq801">man</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a manner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>in a manner</strong>, after a fashion; so to speak; somewhat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://manner#mq682">manner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a manner of speaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>in a manner of speaking</strong>, in a way; so to speak.</span><div class="cite"> → <a href="entry://manner#mq311">manner</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq783"> <strong>in a manner of speaking</strong>, with roughly the same effect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://speaking#mq783">speaking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the manner born
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq003"> <strong>to the manner born</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq960"> accustomed or destined by birth (to a high position, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq353"> naturally fitted for a position, duty, etc.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act I: Scene 4), in which Hamlet refers to the king’s night revelling: ‘But to my mind – though I am native here, and to the manner born – it is a custom More honour’d in the breach than the observance.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://manner#mq003">manner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assume the mantle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>assume the mantle</strong>, to take on the leading role in an endeavour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mantle#mq571">mantle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good many
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>a good </strong>(or <strong>great</strong>)<strong> many</strong>, a large number.</span><div class="cite"> → <a href="entry://many#mq241">many</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
many a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq129"> <strong>many a </strong>(or <strong>an</strong>), being one of a large number of (specified items): <em class="example">many a day.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://many#mq129">many</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
many an
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq129"> <strong>many a </strong>(or <strong>an</strong>), being one of a large number of (specified items): <em class="example">many a day.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://many#mq129">many</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the many
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>the many</strong>, the majority: <em class="example">for the good of the many.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://many#mq485">many</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steal a march on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq365"> <strong>steal a march on</strong>, to obtain an advantage over, especially by surreptitious or underhand means: <em class="example asterisk">* <em>He saw Dora’s face flash with the realization they had stolen a march on her, and with an impulse to spoil things.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from when a <em>march</em> was the amount that troops could move in a day. Reaching a site of battle earlier than the enemy by dint of some skilful manoeuvre gave a considerable advantage of surprise.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://march#mq365">march</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq365"> <strong>steal a march on</strong>, to obtain an advantage over, especially by surreptitious or underhand means. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from when a <em>march</em> was the amount that troops could move in a day. Reaching a site of battle earlier than the enemy by dint of some skilful manoeuvre gave a considerable advantage of surprise.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://steal#mq365">steal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>at the market</strong>, at the best obtainable price in the open market.</span><div class="cite"> → <a href="entry://market#mq776">market</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>go to market</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become angry, excited, or unmanageable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://market#mq823">market</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq815"> <strong>in the market</strong>, (of a racehorse, etc.) considered to have a chance of winning, consequently causing the betting odds to be short.</span><div class="cite"> → <a href="entry://market#mq815">market</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the market for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq020"> <strong>in the market for</strong>, ready to buy; seeking to buy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://market#mq020">market</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq002"> <strong>on the market</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq771"> for sale; available.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq686"> <em class="label">Colloquial</em> available for a sexual partner.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://market#mq002">market</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play the market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq592"> <strong>play the market</strong>, to speculate on the stock exchange.</span><div class="cite"> → <a href="entry://market#mq592">market</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a marvel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>be a marvel</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be worthy of great admiration: <em class="example asterisk">* <em>She was a marvel to be able to tell off a bank manager, a landlord, and to own two houses of her own.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://marvel#mq132">marvel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in a mess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq219"> <strong>be in a mess</strong>, to be in an difficult, trying, or unpleasant situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mess#mq219">mess</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a mess of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq552"> <strong>make a mess of</strong>, to perform unsuccessfully; botch.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mess#mq552">mess</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq363"> <strong>mess around </strong>(or <strong>about</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq713"> to busy oneself in an untidy or confused way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq721"> to waste time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq299"> to play the fool.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mess#mq363">mess</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq363"> <strong>mess around </strong>(or <strong>about</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq713"> to busy oneself in an untidy or confused way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq721"> to waste time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq299"> to play the fool.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mess#mq363">mess</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess around with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq771"> <strong>mess around with</strong>, to associate with, especially for immoral or illegal purposes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mess#mq771">mess</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq988"> <strong>mess in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to meddle officiously in: <em class="example">to mess in politics.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mess#mq988">mess</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess someone around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq603"> <strong>mess someone around </strong>(or <strong>about</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to cause inconvenience to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mess#mq603">mess</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess someone about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq603"> <strong>mess someone around </strong>(or <strong>about</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to cause inconvenience to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mess#mq603">mess</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq760"> <strong>mess with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq621"> to associate with; have dealings with: <em class="example">don’t mess with him, he’s trouble.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq580"> to interfere with: <em class="example">to mess with something and break it.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mess#mq760">mess</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess with someone's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq711"> <strong>mess with someone’s head </strong>(or <strong>mind</strong>), to cause someone confusion or mental distress.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mess#mq711">mess</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess with someone's mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq711"> <strong>mess with someone’s head </strong>(or <strong>mind</strong>), to cause someone confusion or mental distress.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mess#mq711">mess</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a message
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq289"> <strong>do </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> a message</strong>, to run an errand for someone: <em class="example">I have to do a message for the teacher.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://message#mq289">message</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go a message
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq289"> <strong>do </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> a message</strong>, to run an errand for someone: <em class="example">I have to do a message for the teacher.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://message#mq289">message</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do the messages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>do the messages</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to perform errands, especially to do the shopping.</span><div class="cite"> → <a href="entry://message#mq355">message</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off message
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq209"> <strong>off message</strong>, (of a person making a statement to the public or the media) not adhering to the central idea or point of information which the speaker wishes to impart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://message#mq209">message</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on message
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>on message</strong>, (of a person making a statement to the public or the media) adhering to the central idea or point of information which the speaker wishes to impart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://message#mq301">message</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as old as Methuselah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq425"> <strong>as old as Methuselah</strong>, extremely old.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Methuselah#mq425">Methuselah</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw a micky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq917"> <strong>throw </strong>(or <strong>chuck</strong>)<strong> a micky</strong>, to throw a tantrum.</span><div class="cite"> → <a href="entry://micky#mq917">micky</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck a micky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq917"> <strong>throw </strong>(or <strong>chuck</strong>)<strong> a micky</strong>, to throw a tantrum.</span><div class="cite"> → <a href="entry://micky#mq917">micky</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
might as well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq757"> <strong>might as well …</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq265"> (used to make a suggestion in the absence of a better alternative): <em class="example">he won’t turn up now – we might as well go home.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq961"> (used to emphasise the unsatisfactory nature of a situation): <em class="example">she won’t listen – I might as well talk to a brick wall.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://might#mq757">might</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a million
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>a million</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very much: <em class="example">thanks a million.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://million#mq300">million</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a million-to-one chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq42"> <strong>a million-to-one chance</strong>, a most unlikely prospect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://million#mq42">million</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet a million to one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq632"> <strong>bet a million to one</strong>, to be extremely certain of an outcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://million#mq632">million</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one in a million
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>one in a million</strong>, someone or something of great rarity or worth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://million#mq105">million</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the odds are a million to one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq482"> <strong>the odds are a million to one</strong>, it is most unlikely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://million#mq482">million</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a millstone around someone's neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>a millstone around someone’s neck</strong>, a heavy burden on someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Matthew 18:6): ‘But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged around his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://millstone#mq410">millstone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a good mind to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>have a good </strong>(or <strong>great</strong>)<strong> mind to</strong>, to be inclined to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mind#mq263">mind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a great mind to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>have a good </strong>(or <strong>great</strong>)<strong> mind to</strong>, to be inclined to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mind#mq263">mind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a mind of one's own
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>have a mind of one’s own</strong>, to be unswayed by other people’s opinions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mind#mq106">mind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have half a mind to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>have </strong>(<strong>half</strong>)<strong> a mind to</strong>, to be almost decided to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mind#mq814">mind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a mind to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>have </strong>(<strong>half</strong>)<strong> a mind to</strong>, to be almost decided to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mind#mq814">mind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in two minds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq191"> <strong>in two minds</strong>, unable to choose between two courses of action or opinions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mind#mq191">mind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make up one's mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq423"> <strong>make up one’s mind</strong>, to come to a decision.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mind#mq423">mind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind one's p's and q's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq413"> <strong>mind one’s p’s and q’s</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make sure that one’s behaviour or language is polite or suitable. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from an instruction to young children learning handwriting not to confuse the letters <em>p</em> and <em>q</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://P, p#mq532">P, p</a>, <a href="entry://mind#mq413">mind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind the shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq411"> <strong>mind the shop</strong>, to look after affairs in the absence of another, often one’s superior.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mind#mq411">mind</a>, <a href="entry://shop#mq205">shop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>mind you</strong>, (used to foreground the adjacent sentence weakly): <em class="example">mind you, she won’t agree.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mind#mq351">mind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of one mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq839"> <strong>of one mind</strong>, in accord.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mind#mq839">mind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of one's mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq137"> <strong>out of one’s mind</strong>, demented; delirious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mind#mq137">mind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presence of mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq262"> <strong>presence of mind</strong>, alacrity in controlled reaction when faced with danger or difficulty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mind#mq262">mind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>put in mind</strong>, (sometimes followed by <em>of</em>) to cause to remember; remind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mind#mq177">mind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to one's mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>to one’s mind</strong>, in one’s opinion or judgement: <em class="example asterisk">* <em>All peoples, to my mind, are equal, but an immigration policy should take no more notice of that than several other crucial facts.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mind#mq479">mind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it's been a minute since
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq608"> <strong>it’s been a minute since …</strong>, it has been a long time since …: <em class="example">it’s been a minute since I saw you last.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Black American English (late 1990s)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://minute#mq608">minute</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to the minute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq280"> <strong>up to the minute</strong>, very modern; latest; most up to date.</span><div class="cite"> → <a href="entry://minute#mq280">minute</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all smoke and mirrors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>all smoke and mirrors</strong>, an illusion or subterfuge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mirror#mq793">mirror</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
done with mirrors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq467"> <strong>done with mirrors</strong>, done by sleight of hand or subterfuge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mirror#mq467">mirror</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give something a miss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq649"> <strong>give something a miss</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to choose not to attend (an occasion), take up (an offer), etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://miss#mq649">miss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miss out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>miss out</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) to fail to be present, as at a function, or to fail to receive something desired.</span><div class="cite"> → <a href="entry://miss#mq823">miss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miss the boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq422"> <strong>miss the boat </strong>(or <strong>bus</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be too late; fail to grasp an opportunity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://miss#mq422">miss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miss the point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq559"> <strong>miss the point</strong>, to fail to grasp the essential element of a communication or situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://miss#mq559">miss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mission around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq999"> <strong>mission around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to travel around as if on a mission: <em class="example">to mission around in search of a coffee maker.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mission#mq999">mission</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a mission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq505"> <strong>on a mission</strong>, zealously carrying out an assigned or self-imposed duty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mission#mq505">mission</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a mite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>a mite</strong>, to a limited extent; somewhat: <em class="example">a mite stupid.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mite#mq165">mite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mix and match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq046"> <strong>mix and match</strong>, to interchange items of clothing with others to create new and pleasing combinations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mix#mq046">mix</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mix it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq949"> <strong>mix it up</strong>, to continually vary techniques, styles, strategies, etc., especially so as to outwit an opponent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mix#mq949">mix</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mix it up with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq627"> <strong>mix it </strong>(<strong>up</strong>)<strong> with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fight vigorously, as with the fists.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mix#mq627">mix</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mix it with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq627"> <strong>mix it </strong>(<strong>up</strong>)<strong> with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fight vigorously, as with the fists.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mix#mq627">mix</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mix one's drinks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq103"> <strong>mix one’s drinks</strong>, to drink a range of alcoholic liquors indiscriminately, usually resulting in a hangover.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mix#mq103">mix</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mix up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq520"> <strong>mix up</strong>, to confuse completely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mix#mq520">mix</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mix up in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq542"> <strong>mix up in</strong>, to involve in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mix#mq542">mix</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mix with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>mix with</strong>, to associate socially with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mix#mq529">mix</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq693"> <strong>mixed up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> mentally confused.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mixed#mq693">mixed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half a mo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq249"> <strong>half a mo</strong>, just a moment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mo#mq249">mo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curl the mo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq733"> <strong>curl the </strong>(or <strong>a</strong>)<strong> mo</strong>, (an exclamation of admiration, delight, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://mo#mq733">mo</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq233"> <strong>curl the mo</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> to succeed brilliantly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq748"> (an exclamation indicating surprised admiration.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://curl#mq233">curl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curl a mo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq733"> <strong>curl the </strong>(or <strong>a</strong>)<strong> mo</strong>, (an exclamation of admiration, delight, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://mo#mq733">mo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as much
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq121"> <strong>as much</strong>, the same; precisely that.</span><div class="cite"> → <a href="entry://much#mq121">much</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a bit much
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq671"> <strong>be a bit much</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to represent an outrageous demand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://much#mq671">much</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make much of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq305"> <strong>make much of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq700"> to treat, represent, or consider as of great importance: <em class="example">the prosecution made much of this discrepancy.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq277"> to treat (a person) with great, flattering, or fond consideration.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://much#mq305">much</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
much of a muchness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq882"> <strong>much of a muchness</strong>, (of two or more objects, concepts, etc.) very similar; having little to choose between them.</span><div class="cite"> → <a href="entry://much#mq882">much</a>, <a href="entry://muchness#mq542">muchness</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a muck of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>make a muck of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spoil; impair; disrupt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://muck#mq569">muck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muck about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq130"> <strong>muck about </strong>(or <strong>around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to idle; potter; fool about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://muck#mq130">muck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muck around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq130"> <strong>muck about </strong>(or <strong>around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to idle; potter; fool about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://muck#mq130">muck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muck in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq470"> <strong>muck in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq202"> to share, especially living accommodation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq324"> to join in.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://muck#mq470">muck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muck out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq517"> <strong>muck out</strong>, to remove muck from: <em class="example">to muck out the stables.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://muck#mq517">muck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muck up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>muck up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq905"> to spoil.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq002"> to misbehave.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://muck#mq819">muck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a muddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq532"> <strong>in a muddle</strong>, confused and disorganised.</span><div class="cite"> → <a href="entry://muddle#mq532">muddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muddle through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq768"> <strong>muddle through</strong>, to come to a satisfactory conclusion without planned direction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://muddle#mq768">muddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muddling pace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq200"> <strong>muddling pace</strong>, (of a horse) a very slow pace.</span><div class="cite"> → <a href="entry://muddle#mq200">muddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a muff of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq561"> <strong>make a muff of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to execute clumsily; botch.</span><div class="cite"> → <a href="entry://muff#mq561">muff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut the mustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq881"> <strong>cut the mustard</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be adequate (for some specified task). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (late 19th century); from slang use of <em>the mustard</em> to mean ‘the best part’ and <em>cut</em> in the sense of ‘be included in’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mustard#mq881">mustard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grave as a mustard pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq595"> <strong>grave as a mustard pot</strong>, <em class="label">Obsolete</em> (of a person) extremely solemn or serious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mustard pot#mq595">mustard pot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
things are crook in Muswellbrook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq274"> <strong>things are crook in Muswellbrook</strong>, <em class="label">NSW Colloquial</em> present circumstances are bad. Compare <em class="label">Chiefly NSW Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac777121882" href="entry://Coolongolook#bigmac777121882"><strong>Coolongolook</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac000102451" href="entry://Tallarook#bigmac000102451"><strong>Tallarook</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Muswellbrook#mq274">Muswellbrook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutton dressed up as lamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq232"> <strong>mutton dressed </strong>(<strong>up</strong>)<strong> as lamb</strong>, someone who is trying, unsuccessfully, to look younger or more attractive than they are.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mutton#mq232">mutton</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutton dressed as lamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq232"> <strong>mutton dressed </strong>(<strong>up</strong>)<strong> as lamb</strong>, someone who is trying, unsuccessfully, to look younger or more attractive than they are.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mutton#mq232">mutton</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard as nails
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq712"> <strong>hard as nails</strong>, (of a person) stern; tough.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nail#mq712">nail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nail to the floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq892"> <strong>nail … to the floor</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to secure a valuable item in anticipation of thieves being in the vicinity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nail#mq892">nail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nail up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>nail up</strong>, to shut within something sealed by nailing: <em class="example">to nail goods up in a box.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nail#mq244">nail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the nail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq365"> <strong>on the nail</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on the spot, or at once. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> origin unknown; ? related to French <em>sur l’ongle</em> meaning ‘exactly, precisely’, corresponding to Dutch <em>op den nagel</em> and German <em>auf den nagel</em> in the same sense]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nail#mq365">nail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the name of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq101"> <strong>in the name of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq281"> with appeal to: <em class="example">in the name of mercy, stop screaming!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq776"> by the authority of: <em class="example">open in the name of the law!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq065"> on behalf of: <em class="example">to vote in the name of others.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq652"> under the name of: <em class="example">money deposited in the name of my son.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq137"> under the designation of; in the character of: <em class="example">murder in the name of mercy.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://name#mq101">name</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
name after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq411"> <strong>name after</strong>, Also, <em class="label">US</em>, <strong>name for</strong>. to give someone or something the same name as another to commemorate or honour (that person, place, event, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://name#mq411">name</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
name for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq411"> <strong>name after</strong>, Also, <em class="label">US</em>, <strong>name for</strong>. to give someone or something the same name as another to commemorate or honour (that person, place, event, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://name#mq411">name</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq970"> <strong>name for</strong>, to name because of a characteristic feature: <em class="example">to name the place for its cliffs.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://name#mq970">name</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
name and shame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq131"> <strong>name and shame</strong>, to make public the name of (a person or people) involved in some unsavoury or illegal activity so as to cause a public reaction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://name#mq131">name</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the name of the game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq706"> <strong>the name of the game</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the central issue or the essential part of an operation, business, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://name#mq706">name</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to one's name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq231"> <strong>to one’s name</strong>, belonging to one: <em class="example">not a cent to my name.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://name#mq231">name</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by nature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>by nature</strong>, as a result of inherent qualities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nature#mq351">nature</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of the nature of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq538"> <strong>of </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> the nature of</strong>, having the qualities of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nature#mq538">nature</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the nature of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq538"> <strong>of </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> the nature of</strong>, having the qualities of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nature#mq538">nature</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all for naught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq948"> <strong>all for naught</strong>, all in vain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://naught#mq948">naught</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to naught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq287"> <strong>come to naught</strong>, to fail utterly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://naught#mq287">naught</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set at naught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq053"> <strong>set at naught</strong>, to regard or treat as of no importance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://naught#mq053">naught</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neat as a new pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq513"> <strong>neat as a </strong>(<strong>new</strong>)<strong> pin</strong>, extremely tidy; spick-and-span.</span><div class="cite"> → <a href="entry://neat#mq513">neat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neat as a pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq513"> <strong>neat as a </strong>(<strong>new</strong>)<strong> pin</strong>, extremely tidy; spick-and-span.</span><div class="cite"> → <a href="entry://neat#mq513">neat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agent of necessity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq044"> <strong>agent of necessity</strong>, <em class="label">Law</em> a person deemed to have authority to act as an agent for another in an emergency.</span><div class="cite"> → <a href="entry://necessity#mq044">necessity</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the necessities of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>the necessities </strong>(<strong>of life</strong>), the basic requirements such as food, clothing, shelter, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://necessity#mq908">necessity</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the necessities
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>the necessities </strong>(<strong>of life</strong>), the basic requirements such as food, clothing, shelter, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://necessity#mq908">necessity</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get under someone's neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq206"> <strong>get </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> under someone’s neck</strong>, to beat someone by outwitting or anticipating them by finding a vulnerable part.</span><div class="cite"> → <a href="entry://neck#mq206">neck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go under someone's neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq206"> <strong>get </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> under someone’s neck</strong>, to beat someone by outwitting or anticipating them by finding a vulnerable part.</span><div class="cite"> → <a href="entry://neck#mq206">neck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neck and neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq293"> <strong>neck and neck</strong>, just even.</span><div class="cite"> → <a href="entry://neck#mq293">neck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neck of the woods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>neck of the woods</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a specific area, particular place: <em class="example">we don’t often see you in this neck of the woods.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://neck#mq264">neck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neck oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>neck oneself</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to commit suicide by hanging.</span><div class="cite"> → <a href="entry://neck#mq903">neck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neck or nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq872"> <strong>neck or nothing</strong>, at every risk; desperately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://neck#mq872">neck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull one's neck in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>pull one’s neck in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to withdraw; to mind one’s own business.</span><div class="cite"> → <a href="entry://neck#mq199">neck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick one's neck out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq201"> <strong>stick one’s neck out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act, express an opinion, etc., so as to expose oneself to criticism, hostility, danger, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://neck#mq201">neck</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq983"> <strong>stick one’s neck out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to expose oneself to blame, criticism, etc.; take a risk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq983">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
win by a neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq084"> <strong>win by a neck</strong>, <em class="label">Horseracing</em>, <em class="label">etc.</em> to be first by a head and neck.</span><div class="cite"> → <a href="entry://neck#mq084">neck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
before you could say Ned Kelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq639"> <strong>before you could say Ned Kelly</strong>, very quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Ned Kelly#mq639">Ned Kelly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game as Ned Kelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq788"> <strong>game as Ned Kelly</strong>, very game; fearless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Ned Kelly#mq788">Ned Kelly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq811"> <strong>have a nerve</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to display effrontery or social disrespect: <em class="example">to come here after what happened – she has a nerve!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nerve#mq811">nerve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>have the nerve</strong>, to have sufficient firmness or courage: <em class="example">she would never have the nerve to leave him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nerve#mq148">nerve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit a raw nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq303"> <strong>hit a raw nerve</strong>, to bring to attention a painful or sensitive matter.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nerve#mq303">nerve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose one's nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq985"> <strong>lose one’s nerve</strong>, to have one’s courage fail.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nerve#mq985">nerve</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>lose one’s nerve</strong>, to become afraid to do something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lose#mq297">lose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
never a dull moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>never a dull moment</strong>, constant activity and excitement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://never#mq159">never</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
never in a million years
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq637"> <strong>never in a million years</strong>, (<em>emphatic</em>) not ever.</span><div class="cite"> → <a href="entry://never#mq637">never</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the never
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq102"> <strong>on the never</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at no cost or disadvantage to oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://never#mq102">never</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nibble at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq089"> <strong>nibble at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq632"> to bite slightly or gently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq546"> to evince interest in without actually accepting.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nibble#mq089">nibble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to a nicety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>to a nicety</strong>, in great detail; with precision.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nicety#mq158">nicety</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq650"> <strong>all night</strong>, throughout the whole night.</span><div class="cite"> → <a href="entry://night#mq650">night</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be off like a bride's nightie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq124"> <strong>be off like a bride’s nightie</strong>, to depart extremely rapidly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nightie#mq124">nightie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nip and tuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq082"> <strong>nip and tuck</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq429"> <em class="label">Colloquial</em> a cosmetic surgical procedure, especially a face lift.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq585"> <em class="label">US</em> (in a race or other contest) with one competitor equalling the speed or efforts of another; neck and neck.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nip#mq082">nip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nip in the bud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq465"> <strong>nip in the bud</strong>, to stop (something) before it gets under way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bud#mq920">bud</a>, <a href="entry://nip#mq465">nip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nip off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq430"> <strong>nip off</strong>, to take off by pinching, biting, or snipping.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nip#mq430">nip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the nips in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq890"> <strong>put the nips in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to beg or borrow money from someone; cadge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nip#mq890">nip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to take no for an answer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq333"> <strong>not to take no for an answer</strong>, to refuse to accept a rejection or refusal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://no#mq333">no</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say no to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>say no to</strong>, to refuse: <em class="example">to say no to a request.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://no#mq876">no</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by a nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq336"> <strong>by a nose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> by a very narrow margin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq336">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut off one's nose to spite one's face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq072"> <strong>cut off one’s nose to spite one’s face</strong>, to damage one’s own interests by a spiteful or vengeful action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq072">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow one's nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq615"> <strong>follow one’s nose</strong>, to find one’s own way, as by instinct.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq615">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get up someone's nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>get up someone’s nose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to irritate or annoy someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq687">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a nose for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>have a nose for</strong>, to be able to spot intuitively: <em class="example">to have a nose for quality.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq687">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's nose clean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq522"> <strong>keep one’s nose clean</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to follow rules and regulations meticulously so as to avoid any blame.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq522">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead by the nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq774"> <strong>lead by the nose</strong>, to exercise complete control over. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the ring put through an animal’s nose in order to lead or control it more easily]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq774">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look down one's nose at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq740"> <strong>look down one’s nose at</strong>, to despise; disdain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq740">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq646"> <strong>nose about </strong>(or <strong>around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to seek out information, usually in a low-key or surreptitious fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq646">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq646"> <strong>nose about </strong>(or <strong>around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to seek out information, usually in a low-key or surreptitious fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq646">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>nose after </strong>(or <strong>for</strong>), to seek as if by smelling or scent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq523">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>nose after </strong>(or <strong>for</strong>), to seek as if by smelling or scent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq523">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq650"> <strong>nose into</strong>, to pry into or be inquisitive about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq650">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq787"> <strong>nose forward</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq169"> (of an animal) to move forwards with its nose to the ground, as in following a scent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq749"> (of a vehicle) to move forwards slowly, as through a crowd.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq787">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>on the nose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq33"> (in betting on horseraces) relating to a bet on a horse to win, rather than for a place: <em class="example">I’ll put $10 on Black Knight – on the nose.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq993"> smelly; objectionable; decayed; stinking (especially of rotten organic matter, as food).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq057"> unpleasant; distasteful.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq985"> <em class="label">US</em> exactly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq352">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay through the nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq787"> <strong>pay through the nose</strong>, to pay an excessive amount. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the ‘nose’ tax imposed on the Irish by the Danes who invaded them in the 9th century. Those who refused to pay the tax had their noses slit.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq787">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick one's nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq451"> <strong>pick one’s nose</strong>, to remove congealed mucus from the nose with one’s finger.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq451">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put someone's nose out of joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq647"> <strong>put someone’s nose out of joint</strong>, to cause someone to feel upset.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq647">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn one's nose up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq050"> <strong>turn one’s nose up</strong>, to be contemptuous or ungrateful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq050">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under someone's nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq694"> <strong>under someone’s nose</strong>, in an obvious place.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq694">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the nose of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq432"> <strong>under the nose of</strong>, within observation of: <em class="example">under the nose of the police.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq432">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up your nose with a rubber hose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>up your nose with a rubber hose!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of contemptuous disregard.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://nose#mq918">nose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit a high note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq98"> <strong>hit a high note</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to achieve a great success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://note#mq98">note</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit a low note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq500"> <strong>hit a low note</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to suffer a failure or poor success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://note#mq500">note</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a high note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq371"> <strong>on a high note</strong>, with something spectacular, successful or especially appealing: <em class="example">the evening ended on a high note with the bands playing together.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://note#mq371">note</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike the right note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq43"> <strong>strike the right note</strong>, to seem appropriate: <em class="example">her quiet dress struck the right note.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://note#mq43">note</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike the wrong note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq881"> <strong>strike the wrong </strong>(or <strong>a false</strong>)<strong> note</strong>, to seem jarring: <em class="example">to strike the wrong note with the voters.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://note#mq881">note</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike a false note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq881"> <strong>strike the wrong </strong>(or <strong>a false</strong>)<strong> note</strong>, to seem jarring: <em class="example">to strike the wrong note with the voters.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://note#mq881">note</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq347"> <strong>take note</strong>, to observe attentively: <em class="example">he took note of where the exits were.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://note#mq347">note</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq649"> <strong>come to nothing</strong>, to fail to reach fruition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq649">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for next to nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq333"> <strong>for next to nothing</strong>, for almost no cost.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq333">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq825"> <strong>for nothing</strong>, free of charge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq825">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in nothing flat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq817"> <strong>in nothing flat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in no time at all; very quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq817">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make nothing of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>make nothing of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq234"> to be unable to understand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq004"> to cope easily with; treat lightly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq366">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
next to nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq714"> <strong>next to nothing</strong>, very little.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq714">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq968"> <strong>no nothing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> nothing at all: <em class="example">there was no nothing different.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq968">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nothing for it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>nothing for it</strong>, no other course of action is open.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq308">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nothing of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq224"> <strong>nothing of</strong>, no part, share, or trace of: <em class="example">the place shows nothing of its former magnificence.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq224">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nothing to see here
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq448"> <strong>nothing to see here</strong>, (an expression used ironically to convey that although an authority, as the government or a government agency, would like us to believe that there is no problem, where there is indeed a big problem.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the phrase used by police to move a crowd along from an incident or crime scene, <em>move along, nothing to see here</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq448">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nothing to speak of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq508"> <strong>nothing to speak of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> unremarkable in size, amount, type, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq508">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop at nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>stop </strong>(or <strong>stick</strong>)<strong> at nothing</strong>, to let no obstacle or hindrance impede one’s chosen course of action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq369">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick at nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>stop </strong>(or <strong>stick</strong>)<strong> at nothing</strong>, to let no obstacle or hindrance impede one’s chosen course of action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq369">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
there's nothing in it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq668"> <strong>there’s nothing in it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> it’s unprofitable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq668">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
there's nothing to it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq604"> <strong>there’s nothing to it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> it’s very simple; it’s easily done.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq604">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to say nothing of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq237"> <strong>to say nothing of …</strong>, let alone …; not to mention …: <em class="example">sunny days are essential to the production of sugar and bananas, to say nothing of pineapples and other tropical fruit.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq237">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whisper sweet nothings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>whisper </strong>(or <strong>murmur</strong>)<strong> sweet nothings</strong>, to engage in quiet affectionate talk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq300">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murmur sweet nothings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>whisper </strong>(or <strong>murmur</strong>)<strong> sweet nothings</strong>, to engage in quiet affectionate talk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nothing#mq300">nothing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
now and again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq809"> <strong>now and again</strong> or <strong>now and then</strong>, occasionally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://now#mq809">now</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
now and then
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq809"> <strong>now and again</strong> or <strong>now and then</strong>, occasionally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://now#mq809">now</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
now that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq858"> <strong>now that</strong>, inasmuch as.</span><div class="cite"> → <a href="entry://now#mq858">now</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
now, now
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq562"> <strong>now, now</strong> or <strong>now then</strong>, (an expression used to reprove or placate someone.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://now#mq562">now</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
now then
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq562"> <strong>now, now</strong> or <strong>now then</strong>, (an expression used to reprove or placate someone.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://now#mq562">now</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it a nudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq712"> <strong>give it a nudge</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq364"> to indulge in alcohol, drugs, etc., to excess: <em class="example">gave it a bit of a nudge last night, did you?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq787"> to make an attempt; have a try at something.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nudge#mq712">nudge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone a nudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq458"> <strong>give someone </strong>(or <strong>something</strong>)<strong> a nudge</strong>, to impart impetus to someone or something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nudge#mq458">nudge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give something a nudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq458"> <strong>give someone </strong>(or <strong>something</strong>)<strong> a nudge</strong>, to impart impetus to someone or something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nudge#mq458">nudge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudge the bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq742"> <strong>nudge the bottle</strong> or <strong>give the bottle a nudge</strong>, to drink alcoholic liquor to excess.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nudge#mq742">nudge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give the bottle a nudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq742"> <strong>nudge the bottle</strong> or <strong>give the bottle a nudge</strong>, to drink alcoholic liquor to excess.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nudge#mq742">nudge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
null and void
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq540"> <strong>null and void</strong>, having no legal force or effect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://null#mq540">null</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq663"> <strong>do a number</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq525"> to perform a theatrical piece or routine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq178"> <em class="label">Colloquial</em> to behave in some way to gain a particular end: <em class="example">when I told her she did a number about going to the boss.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://number#mq663">number</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do by the numbers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq450"> <strong>do by the numbers</strong>, to perform in a methodical fashion with no exercise of individual creativity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a method of children’s painting where numbered sections on a picture indicate the required colour]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://number#mq450">number</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone's number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq339"> <strong>have someone’s number</strong>, to have the measure of someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the numerological notion of each person being linked to a number]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://number#mq339">number</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot little number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq412"> <strong>hot little number</strong>, <em class="label">Colloquial</em> anything or anyone viewed as fashionable or exciting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://number#mq412">number</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's number is up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq433"> <strong>one’s number is up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq354"> one is in serious trouble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq301"> one is due to die.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion of a lottery, the final lottery in life being death]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://number#mq433">number</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the numbers are up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq075"> <strong>the numbers are up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq717"> <em class="label">Horseracing</em> the winners’ numbers have been posted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq730"> <em class="label">Colloquial</em> the result is known: <em class="example">we won’t know how we did till the numbers are up.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://number#mq075">number</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
without number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>without number</strong>, of which the number is unknown or too great to be counted: <em class="example">stars without number.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://number#mq611">number</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a nurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq751"> <strong>have a nurse</strong>, to hold a baby in one’s arms.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nurse#mq751">nurse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a hard nut to crack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq338"> <strong>a hard nut to crack</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq943"> a difficult question, undertaking, or problem.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq317"> a person who is difficult to convince, understand, or know.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nut#mq338">nut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq452"> <strong>do one’s nut</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very angry, anxious, or upset.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nut#mq452">nut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nut out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq681"> <strong>nut out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to think out; solve (a problem, a plan of action, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://nut#mq681">nut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>off one’s nut</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq004"> mad; insane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq767"> crazy; foolish.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nut#mq687">nut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work one's nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq428"> <strong>work one’s nut</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to scheme.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nut#mq428">nut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuts about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq966"> <strong>nuts about </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> </strong>(or <strong>over</strong>), overwhelmingly attracted to: <em class="example asterisk">* <em>You remember – the one I told you about that was nuts on pansies?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan lindsay</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nuts#mq966">nuts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuts on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq966"> <strong>nuts about </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> </strong>(or <strong>over</strong>), overwhelmingly attracted to: <em class="example asterisk">* <em>You remember – the one I told you about that was nuts on pansies?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan lindsay</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nuts#mq966">nuts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuts over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq966"> <strong>nuts about </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> </strong>(or <strong>over</strong>), overwhelmingly attracted to: <em class="example asterisk">* <em>You remember – the one I told you about that was nuts on pansies?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan lindsay</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nuts#mq966">nuts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a nutshell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>in a nutshell</strong>, in very brief form; in a few words: <em class="example">just tell me the story in a nutshell.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nutshell#mq823">nutshell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutty over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq744"> <strong>nutty over </strong>(or <strong>about</strong>), overwhelmingly attracted to: <em class="example asterisk">* <em>He washed it lovingly under the tap, this man who owned paintings worth a fortune, nutty about some old bottle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nutty#mq744">nutty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutty about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq744"> <strong>nutty over </strong>(or <strong>about</strong>), overwhelmingly attracted to: <em class="example asterisk">* <em>He washed it lovingly under the tap, this man who owned paintings worth a fortune, nutty about some old bottle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nutty#mq744">nutty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
any obs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq556"> <strong>any obs?</strong>, (a rhetorical question exacting agreement from another person.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://obs#mq556">obs</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
against all the odds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>against </strong>(<strong>all</strong>)<strong> the odds</strong> or <strong>against all odds</strong>, contrary to expectation; despite adverse circumstance: <em class="example">against all the odds her flower shop was a success; </em><em class="example">against all odds he managed to pass his exam.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://odds#mq823">odds</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
against the odds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>against </strong>(<strong>all</strong>)<strong> the odds</strong> or <strong>against all odds</strong>, contrary to expectation; despite adverse circumstance: <em class="example">against all the odds her flower shop was a success; </em><em class="example">against all odds he managed to pass his exam.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://odds#mq823">odds</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
against all odds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>against </strong>(<strong>all</strong>)<strong> the odds</strong> or <strong>against all odds</strong>, contrary to expectation; despite adverse circumstance: <em class="example">against all the odds her flower shop was a success; </em><em class="example">against all odds he managed to pass his exam.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://odds#mq823">odds</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at odds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>at odds</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq727"> (of two or more people) in disagreement; at variance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq100"> (of two or more things, characteristics, etc.) at variance.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://odds#mq456">odds</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long odds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq86"> <strong>long odds</strong>, odds (def. <a data-mq-recid="bigmac000104676" href="entry://odds#mq134">1</a>) in which the ratio is large, as a hundred to one.</span><div class="cite"> → <a href="entry://odds#mq86">odds</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make no odds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq146"> <strong>make no odds</strong>, not to matter; be of no importance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://odds#mq146">odds</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over the odds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq724"> <strong>over the odds</strong>, too much; more than can be tolerated: <em class="example">their behaviour was quite over the odds.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://odds#mq724">odds</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short odds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq72"> <strong>short odds</strong>, odds (def. <a data-mq-recid="bigmac000104676" href="entry://odds#mq134">1</a>) in which the ratio is small, as five to four.</span><div class="cite"> → <a href="entry://odds#mq72">odds</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what's the odds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>what’s the odds?</strong>, Also, <strong>what odds?</strong>. <em class="label">Colloquial</em> what difference does it make?</span><div class="cite"> → <a href="entry://odds#mq594">odds</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what odds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>what’s the odds?</strong>, Also, <strong>what odds?</strong>. <em class="label">Colloquial</em> what difference does it make?</span><div class="cite"> → <a href="entry://odds#mq594">odds</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq018"> <strong>be off</strong>, to depart; leave.</span><div class="cite"> → <a href="entry://off#mq018">off</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off and on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq503"> <strong>off and on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq782"> Also, <strong class="vs">on and off</strong>. intermittently: <em class="example">to work off and on.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq619"> <em class="label">Nautical</em> on alternate tacks.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://off#mq503">off</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off like a bucket of prawns in the midday sun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq645"> <strong>off like a bucket of prawns </strong>(<strong>in the midday sun</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely rotten; stinking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://off#mq645">off</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off like a bucket of prawns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq645"> <strong>off like a bucket of prawns </strong>(<strong>in the midday sun</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely rotten; stinking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://off#mq645">off</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>off one’s food</strong>, not hungry, usually because of illness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://off#mq635">off</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq268"> <strong>off the wall</strong>, <em class="label">Colloquial</em> eccentric in an amusing way; irrational. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from sports such as squash where a ball can bounce off a wall at an unpredictable angle]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://off#mq268">off</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq808"> <strong>off with …</strong>, (an exclamation calling for the removal of something specified): <em class="example">off with his head!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://off#mq808">off</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offer at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq475"> <strong>offer at</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to make an attempt at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://offer#mq475">offer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aussie, Aussie, Aussie Oi Oi Oi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq450"> <strong>Aussie, Aussie, Aussie! Oi! Oi! Oi!</strong>, (a cheer used in supporting Australian sportspeople in international competition.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> popularised at the Sydney 2000 Olympic Games]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://oi#mq450">oi</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an old hand at something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq156"> <strong>an old hand at something</strong>, someone who has acquired practice or experience in doing something over a long period of time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://old hand#mq156">old hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq151"> <strong>be on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq21"> to be willing or in agreement: <em class="example">you’re on.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq764"> to have placed a bet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq838"> to be habitually taking (a drug): <em class="example">on heroin.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq730"> to be currently under the effects of (a drug): <em class="example">he was on eccy that night.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq151">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq848"> <strong>be on about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq845"> to be primarily concerned with: <em class="example">what is this article on about?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq881"> to be complaining about: <em class="example">he’s always on about the way he’s treated.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq848">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq005"> <strong>be on at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to nag.</span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq005">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on for young and old
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>be on for young and old</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (with impersonal <em>it</em> as subject) to be a situation in which there is general licence, especially fighting and brawling: <em class="example asterisk">* <em>Somebody punched a TV cameraman. Soon, Lenny thought, it’ll be on for young and old.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq147">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on to a good thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq738"> <strong>be on to a good thing</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq507"> to have hit upon a successful, especially money-making, scheme, project, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq576"> to be optimistic of having sexual intercourse.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq738">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>be on with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be involved in a relationship with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq554">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go on and on about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq200"> <strong>go on </strong>(<strong>and on</strong>)<strong> about</strong>, to complain repeatedly or incessantly about: <em class="example asterisk">* <em>Nan would go on and on about how useless doctors were</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq200">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go on about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq200"> <strong>go on </strong>(<strong>and on</strong>)<strong> about</strong>, to complain repeatedly or incessantly about: <em class="example asterisk">* <em>Nan would go on and on about how useless doctors were</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq200">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq543"> <strong>not on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not a possibility; not allowable: <em class="example">to buy a car now is just not on.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq543">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on and off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>on and off</strong>, intermittently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq241">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on and on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq246"> <strong>on and on</strong>, at great length; without interruption.</span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq246">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>on the road</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq371"> travelling as a salesperson.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq135"> droving cattle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq45"> on tour, as a theatrical company.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq485"> advancing or progressing in an enterprise or activity.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq541">on</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq974"> <strong>on the road</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq545"> travelling, especially as a salesperson or drover.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq089"> on tour, as a theatrical company.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq651"> (formerly of convicts) employed in road building.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://road#mq974">road</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the roads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>on the roads</strong>, (formerly, of convicts) sentenced to hard labour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq429">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>on to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a state of awareness about; knowing or realising the true meaning, nature, etc., of: <em class="example">the police are already on to your little game.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq110">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you're on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq072"> <strong>you’re on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating agreement to a request, offer, suggestion, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://on#mq072">on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all at once
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq102"> <strong>all at once</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq649"> suddenly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq307"> at the same time.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://once#mq102">once</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at once
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq047"> <strong>at once</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq210"> immediately.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq570"> at the same time: <em class="example">don’t both speak at once.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://once#mq047">once</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
once and for all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>once and for all</strong>, finally and decisively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://once#mq391">once</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
once in a while
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq226"> <strong>once in a while</strong>, occasionally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://once#mq226">once</a>, <a href="entry://while#mq986">while</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
once upon a time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>once upon a time</strong>, long ago (a favourite beginning of a children’s story, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://once#mq531">once</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq845"> <strong>all one</strong>, (<em>used predicatively</em>) all the same, as in character, meaning, consequence, etc.: <em class="example">it’s all one to me.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq845">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq800"> <strong>at one</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) in a state of unity, agreement, or accord: <em class="example">hearts at one.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq800">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq24"> <strong>be a one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be behaving in a fashion that is considered to be entertainingly outlandish or outrageous.</span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq24">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be just one thing after another
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq652"> <strong>be </strong>(<strong>just</strong>)<strong> one thing after another</strong>, to be a series of misfortunes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq652">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be one thing after another
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq652"> <strong>be </strong>(<strong>just</strong>)<strong> one thing after another</strong>, to be a series of misfortunes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq652">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be one with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>be one with</strong>, to be of a single kind, nature or character: <em class="example">to be one with the rebels</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq408">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get it in one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq318"> <strong>get </strong>(or <strong>guess</strong>)<strong> </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> it in one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hit on the correct answer, etc., at one’s first attempt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq318">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guess it in one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq318"> <strong>get </strong>(or <strong>guess</strong>)<strong> </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> it in one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hit on the correct answer, etc., at one’s first attempt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq318">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one for the road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>have one for the road </strong>(or <strong>bitumen</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to have one or more alcoholic drinks before departing, ostensibly to sustain one through a journey.</span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq460">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one for the bitumen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>have one for the road </strong>(or <strong>bitumen</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to have one or more alcoholic drinks before departing, ostensibly to sustain one through a journey.</span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq460">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one after another
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq73"> <strong>one after another</strong>, in turn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq73">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one and all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq786"> <strong>one and all</strong>, everybody.</span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq786">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one by one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq614"> <strong>one by one</strong>, singly and in succession.</span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq614">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one of a kind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq860"> <strong>one of a kind</strong>, unique; exceptional.</span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq860">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one on one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq984"> <strong>one on one</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq83"> <em class="label">Sport</em> (in team sports) with one player matched against another: <em class="example">to contest a mark one on one.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq393"> just between or involving two people: <em class="example">to talk one on one.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq984">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one size fits all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>one size fits all</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq557"> (of clothing) cut so that a graduation of sizes is not necessary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq798"> suited to all users: <em class="example">a one-size-fits-all programming language.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq461">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one to one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq576"> <strong>one to one</strong>, just between or involving two people: <em class="example">to talk one to one.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq576">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the old one two
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq77"> <strong>the old one two</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq262"> <em class="label">Boxing</em> a straight left immediately followed by a straight right.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq958"> a strategy securing a decisive victory.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq77">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the one and only
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>the one and only …</strong>, (an intensifier used to indicate quality, excellence. etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq885">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the one day of the year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq191"> <strong>the one day of the year</strong>, Anzac Day.</span><div class="cite"> → <a href="entry://one#mq191">one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a one-way street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>a one-way street</strong>, a situation in which there is no reciprocity, one person gaining an advantage and the other gaining nothing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://one-way street#mq570">one-way street</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ooh and aah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>ooh and aah</strong>, to express astonishment and admiration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ooh#mq635">ooh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oohs and aahs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq738"> <strong>oohs and aahs</strong>, exclamations of surprise and pleasure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ooh#mq738">ooh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast an optic on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>cast an optic on </strong>(or <strong>over</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to take a look at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://optic#mq477">optic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast an optic over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>cast an optic on </strong>(or <strong>over</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to take a look at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://optic#mq477">optic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the optics of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq617"> <strong>the optics of …</strong>, the overall impression made by …: <em class="example">the optics of the last week have not been good for the government.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://optic#mq617">optic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have an optic at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq471"> <strong>have </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> an optic at</strong>, to look at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://optic#mq471">optic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take an optic at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq471"> <strong>have </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> an optic at</strong>, to look at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://optic#mq471">optic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a tall order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq863"> <strong>a tall order</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a difficult task or requirement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://order#mq863">order</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be out of order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq917"> <strong>be out of order</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq105"> (of a person) to be behaving in an inappropriate or socially unacceptable way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq125"> (of behaviour) to be inappropriate or socially unacceptable.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://order#mq917">order</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call to order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq394"> <strong>call to order</strong>, to establish or re-establish order at (a meeting).</span><div class="cite"> → <a href="entry://order#mq394">order</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>in order</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq113"> in a proper state; correctly arranged; in a state of readiness; functioning correctly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq533"> appropriate; suitable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq013"> correct according to parliamentary procedure.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://order#mq883">order</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in order that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>in order that</strong>, to the end that.</span><div class="cite"> → <a href="entry://order#mq582">order</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in order to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq035"> <strong>in order to</strong>, as a means to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://order#mq035">order</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in short order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq986"> <strong>in short order</strong>, speedily; promptly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://order#mq986">order</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq595"> <strong>in short order</strong>, with no delay; quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://short order#mq595">short order</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq91"> <strong>keep order</strong>, (in a classroom, military group, etc.) to maintain discipline.</span><div class="cite"> → <a href="entry://order#mq91">order</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of the order of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq834"> <strong>of the order of</strong>, about; approximately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://order#mq834">order</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq242"> <strong>on order</strong>, ordered but not yet received.</span><div class="cite"> → <a href="entry://order#mq242">order</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
order about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq669"> <strong>order about</strong>, to keep giving orders to; act in a domineering fashion towards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://order#mq669">order</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq376"> <strong>out of order</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq183"> not functioning properly; broken.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq527"> not in accordance with the recognised rules of a meeting, organisation, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq32"> socially unacceptable; inappropriate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://order#mq376">order</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the lower orders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq292"> <strong>the lower orders</strong>, those whose rank or status in society is not high.</span><div class="cite"> → <a href="entry://order#mq292">order</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a run of outs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq632"> <strong>a run of outs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a succession of bad luck.</span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq632">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be out of here
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq706"> <strong>be out of here</strong>, Also, <strong>be outta here</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to be leaving: <em class="example">I’m outta here, see ya tomorrow.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq706">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be outta here
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq706"> <strong>be out of here</strong>, Also, <strong>be outta here</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to be leaving: <em class="example">I’m outta here, see ya tomorrow.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq706">out</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq673"> <strong>be outta here</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be on the point of immediate departure: <em class="example">see you later, I’m outta here.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://outta#mq673">outta</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be out to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq601"> <strong>be out to</strong>, to intend to: <em class="example">he’s out to ruin me.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq601">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have it all out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq634"> <strong>have it all out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq115"> to bring all one’s frustrations into the open as a step towards resolving them.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq687"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) to have a hysterectomy.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq634">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have it out with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq79"> <strong>have it out </strong>(<strong>with</strong>), to bring festering discontent into an open discussion (with someone) so that it can be resolved.</span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq79">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out and away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq874"> <strong>out and away</strong>, in a pre-eminent degree; by far.</span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq874">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out here
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>out here</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq913"> in Australia.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq174"> in a town or place thought of as being remote from the main centre.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq158">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq272"> <strong>out of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq321"> from (a source, ground or cause, material, etc.): <em class="example">made out of scraps.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq138"> so as to deprive or be deprived: <em class="example">to cheat someone out of money.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq099"> having used the last of; lacking: <em class="example">to be out of sugar.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq272">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq893"> <strong>out of it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq755"> incapacitated as a result of taking drugs or alcohol.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq053"> in a dreamy or vague state of mind, as if under the influence of drugs or alcohol.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq810"> neglected; rejected: <em class="example">he’s feeling a bit out of it.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq893">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out there
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq644"> <strong>out there</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq982"> in a town or place thought of as being remote from both a main centre and the speaker: <em class="example">how can you stand it out there?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq034"> in the public arena for general discussion: <em class="example">to put a proposal out there.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq582"> <em class="label">Colloquial</em> radical or innovative in style: <em class="example">her designs are really out there.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq644">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out to it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>out to it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq350"> unconscious.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq184"> asleep.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq813">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq060"> <strong>out west</strong>, in or to the remote regions west of the eastern seaboard of Australia; outback: <em class="example asterisk">* <em>Jerry was far out west, driving along a dusty road across a plain where there was only about one tree to the square mile.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank s greenop</span>, <span class="smallcaps">n.d.</span></em></span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq060">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq341"> <strong>out with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq107"> to make known; tell; utter: <em class="example">when will he out with the truth?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq119"> to take out; produce from hiding: <em class="example asterisk">* <em>And with that she outs with a bottle she had in her dress and smashed him across the face with it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://out#mq341">out</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the outset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq824"> <strong>at the outset</strong>, in the beginning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://outset#mq824">outset</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the outside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq296"> <strong>at the outside</strong>, at the utmost limit: <em class="example">not more than ten at the outside.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://outside#mq296">outside</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outside of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>outside of</strong>, with the exception of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://outside#mq427">outside</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all over with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq180"> <strong>all over with</strong>, done with; finished.</span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq180">over</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be all over someone like a rash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>be all over someone </strong>(<strong>like a rash</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq669"> to show great affection towards; be excessively attentive to: <em class="example">she was all over him as soon as he entered the room.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq841"> to get the best of (an opponent).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq181">over</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>be all over someone like a rash</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq762"> <em class="label">Colloquial</em> to be excessively and sycophantically attentive to someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq399"> to smother someone in loving embraces.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rash#mq566">rash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be all over someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>be all over someone </strong>(<strong>like a rash</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq669"> to show great affection towards; be excessively attentive to: <em class="example">she was all over him as soon as he entered the room.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq841"> to get the best of (an opponent).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq181">over</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be over something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq283"> <strong>be over something</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be no longer obsessed with something: <em class="example">he is finally over golf.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq283">over</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be so over it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>be </strong>(<strong>so</strong>)<strong> over it</strong>, to be fed up or exasperated by an event, experience, relationship, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq123">over</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be over it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>be </strong>(<strong>so</strong>)<strong> over it</strong>, to be fed up or exasperated by an event, experience, relationship, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq123">over</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be so over something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq744"> <strong>be so over something</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be fed up with something: <em class="example">I’m so over his constant complaining.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq744">over</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq242"> <strong>over again</strong>, once more; with repetition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq242">over</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq314"> <strong>over against</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq355"> opposite to; in front of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq534"> contrasted with or distinguished from: <em class="example">to set truth over against falsehood.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq314">over</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over and above
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq171"> <strong>over and above</strong>, in addition to; besides.</span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq171">over</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over and out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq254"> <strong>over and out</strong>, <em class="label">Two-Way Radio</em> (a signal that a whole transmission is at an end.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq254">over</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over and over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>over and over</strong> or <strong>over and again</strong>, repeatedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq849">over</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over and again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>over and over</strong> or <strong>over and again</strong>, repeatedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq849">over</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over the fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq608"> <strong>over the fence</strong>, unreasonable; unfair.</span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq608">over</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>over the fence</strong>, immoderate; objectionable; unacceptable: <em class="example">her behaviour was quite over the fence.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fence#mq564">fence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over there
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq720"> <strong>over there</strong>, (especially during World War I) in Europe, that is, on the other side of the world. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the successful US song of the same name by GM Cohan]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq720">over</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over the top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>over the top</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq322"> <em class="label">Military</em> over the top of a parapet, as in charging the enemy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq74"> <em class="label">Colloquial</em> extreme or excessive; beyond normal restraints or limits.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally from trench warfare in World War I, referring to soldiers leaving their own trenches and going out to fight the enemy]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://over#mq958">over</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq025"> <strong>over the top</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq322"> Also, <strong class="vs">over the bags</strong>. <em class="label">Military</em> over the top of a parapet, as in charging the enemy. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;World War I soldiers climbing the steps on the side of a trench to go &amp;#8216;over the top&amp;#8217; with their rifles, to attack enemy troops. Other soldiers are waiting in the trench until the steps are clear. Once out of the trench, the men ran toward the enemy trenches behind a barrage of their own cannon fire, designed to force the enemy back into their trenches and to prevent them from firing on the advancing troops.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/top1_P02693.022.jpg"/></span> </span></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq559"> <em class="label">Colloquial</em> extreme or excessive; beyond normal restraints or limits: <em class="example">his reaction was over the top.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq025">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>Ps</strong> or <strong>P’s</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the P-plates issued by the motor registry with a provisional driver’s licence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://P, p#mq651">P, p</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>Ps</strong> or <strong>P’s</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the P-plates issued by the motor registry with a provisional driver’s licence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://P, p#mq651">P, p</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to the pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>go to the pack</strong>, to degenerate; collapse. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> play on earlier expression <em>go to the dogs</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pack#mq814">pack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack a punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq401"> <strong>pack a punch </strong>(or <strong>wallop</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq281"> to be able to strike a blow with force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq687"> to be exhilarating or exciting: <em class="example">a show that packs a wallop.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pack#mq401">pack</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq949"> <strong>pack a punch</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq035"> to be capable of delivering vigorous blows: <em class="example asterisk">* <em>This Galsworthy is a Pommy bloke who packs a punch.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lawson glassop</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq765"> to have an extreme effect upon someone: <em class="example">these cocktails certainly pack a punch.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://punch#mq949">punch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack a wallop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq401"> <strong>pack a punch </strong>(or <strong>wallop</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq281"> to be able to strike a blow with force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq687"> to be exhilarating or exciting: <em class="example">a show that packs a wallop.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pack#mq401">pack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>pack away</strong>, to stow (belongings, goods, etc.), away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pack#mq822">pack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>pack death </strong>(or <strong>it</strong>)<strong> </strong>(or <strong>shit</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be afraid: <em class="example asterisk">* <em>Fair enough. But don’t go wandering off again like that. Had me packing death wondering where you’d got to.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">simon french</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pack#mq525">pack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>pack death </strong>(or <strong>it</strong>)<strong> </strong>(or <strong>shit</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be afraid: <em class="example asterisk">* <em>Fair enough. But don’t go wandering off again like that. Had me packing death wondering where you’d got to.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">simon french</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pack#mq525">pack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq500"> <strong>pack down</strong>, <em class="label">Rugby Football</em> to form a scrum.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pack#mq500">pack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq346"> <strong>pack heat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to carry a gun.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pack#mq346">pack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack it in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>pack it in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq054"> to cease or desist: <em class="example asterisk">* <em>when night-time fell you felt you wanted to keep working, but you had to pack it in.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein and morag loh</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq733"> (of a machine) to break down: <em class="example asterisk">* <em>and the reason why most heads pack it in is because they seldom get cleaned.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pack#mq229">pack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq059"> <strong>pack off</strong>, to send off summarily: <em class="example">the kids were packed off to school.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pack#mq059">pack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack the whole game in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq053"> <strong>pack the </strong>(<strong>whole</strong>)<strong> game in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give up or abandon totally some project, enterprise, activity, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pack#mq053">pack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack the game in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq053"> <strong>pack the </strong>(<strong>whole</strong>)<strong> game in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give up or abandon totally some project, enterprise, activity, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pack#mq053">pack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq965"> <strong>pack up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq878"> to pack (goods, etc.) in compact form, as for transportation or storage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq681"> to put back (items which have been taken out and used) in their proper place: <em class="example">pack up your toys now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq271"> <em class="label">Colloquial</em> (of a machine) to cease to function.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pack#mq965">pack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddle one's own canoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq437"> <strong>paddle one’s own canoe</strong>, to act independently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://paddle#mq437">paddle</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>paddle one’s own canoe</strong>, to be independent; manage on one’s own.</span><div class="cite"> → <a href="entry://canoe#mq767">canoe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as Irish as Paddy's pigs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq784"> <strong>as Irish as Paddy’s pigs</strong>, very obviously of Irish origin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Paddy#mq784">Paddy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like watching paint dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq383"> <strong>like watching paint dry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely boring.</span><div class="cite"> → <a href="entry://paint#mq383">paint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paint oneself into a corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>paint oneself into a corner</strong>, to create a situation from which it is impossible to extricate oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://paint#mq664">paint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paint the town red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq973"> <strong>paint the town red</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to indulge in riotous entertainment. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US; ? an elaboration of <em>paint</em> meaning ‘imbibe’, and <em>painted</em> meaning ‘drunk’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://paint#mq973">paint</a>, <a href="entry://red#mq367">red</a>, <a href="entry://town#mq676">town</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paint up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq265"> <strong>paint up</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to paint the body for ceremonial purposes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://paint#mq265">paint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paint with a broad brush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq298"> <strong>paint with a broad brush</strong>, to make generalised rather than detailed observations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://paint#mq298">paint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a pal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq193"> <strong>be a pal</strong>, (an appeal to someone for friendly assistance.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pal#mq193">pal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pal up with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq213"> <strong>pal up with</strong>, to become associated or friendly with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pal#mq213">pal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a palpable hit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq863"> <strong>a palpable hit</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq457"> a perceived strike on someone, with a sword, the hand, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq710"> an obviously effective or successful strategy, production, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act V: Scene 2), with reference to the duel between Laertes and Hamlet]</div></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://palpable#mq863">palpable</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at panic stations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq923"> <strong>at panic stations</strong>, in a situation requiring extreme measures; chaotic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://panic#mq923">panic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pant after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>pant after</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be infatuated with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pant#mq876">pant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a paper bag job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq861"> <strong>a paper bag job</strong>, (<em>derogatory</em>) a sexual partner viewed as having an ugly face but an attractive body.</span><div class="cite"> → <a href="entry://paper bag#mq861">paper bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not able to fight one's way out of a wet paper bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>not able to fight one’s way out of a </strong>(<strong>wet</strong>)<strong> </strong>(or <strong>brown</strong>)<strong> paper bag</strong>, ineffectual; lacking strength; lacking spirit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://paper bag#mq852">paper bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not able to fight one's way out of a paper bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>not able to fight one’s way out of a </strong>(<strong>wet</strong>)<strong> </strong>(or <strong>brown</strong>)<strong> paper bag</strong>, ineffectual; lacking strength; lacking spirit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://paper bag#mq852">paper bag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pare down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq593"> <strong>pare down</strong>, to reduce or remove by, or as if by, cutting; diminish little by little: <em class="example">to pare down one’s expenses.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pare#mq593">pare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pare off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq324"> <strong>pare off </strong>(or <strong>away</strong>), to remove (an outer coating, layer, or part) by cutting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pare#mq324">pare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pare away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq324"> <strong>pare off </strong>(or <strong>away</strong>), to remove (an outer coating, layer, or part) by cutting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pare#mq324">pare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a party to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq553"> <strong>be </strong>(<strong>a</strong>)<strong> party to</strong>, to help, take part in, or be involved in: <em class="example">he regretted that he had ever been a party to the scheme.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://party#mq553">party</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be party to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq553"> <strong>be </strong>(<strong>a</strong>)<strong> party to</strong>, to help, take part in, or be involved in: <em class="example">he regretted that he had ever been a party to the scheme.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://party#mq553">party</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to the party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq438"> <strong>come to the party</strong>, to assist, especially with money; fall in with someone’s plans.</span><div class="cite"> → <a href="entry://party#mq438">party</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq794"> <strong>party on</strong>, to continue a party.</span><div class="cite"> → <a href="entry://party#mq794">party</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pash and dash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq134"> <strong>pash and dash</strong>, to kiss an attractive stranger, as at a party, event, etc., and then run away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pash#mq134">pash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pash on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq007"> <strong>pash on </strong>(or <strong>off</strong>), to engage in a session of kissing and cuddling.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pash#mq007">pash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pash off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq007"> <strong>pash on </strong>(or <strong>off</strong>), to engage in a session of kissing and cuddling.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pash#mq007">pash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pash someone off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq533"> <strong>pash someone off</strong>, to engage in a session of passionate kissing with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pash#mq533">pash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring to pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq449"> <strong>bring to pass</strong>, to cause to happen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pass#mq449">pass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let something pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>let something pass</strong>, to ignore or overlook something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pass#mq309">pass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq597"> <strong>make a pass</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to make an amorous overture or gesture.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pass#mq597">pass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq887"> <strong>pass away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq440"> to cease to be.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq358"> (<em>euphemistic</em>) to die.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pass#mq887">pass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass by on the other side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq757"> <strong>pass by on the other side</strong>, to ignore distress.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pass#mq757">pass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>pass in</strong>, (<em>usually passive</em>) to leave unsold at an auction, the reserve price not being reached: <em class="example">many bales of wool were passed in.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pass#mq120">pass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq445"> <strong>pass off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq009"> to put into circulation, or dispose of, especially deceptively: <em class="example">to pass off a counterfeit $50 note.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq029"> to cause to be accepted or received in a false character: <em class="example">he passed himself off as my servant.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq937"> to produce in the style or format associated with another manufacturer’s product so as to gain commercial advantage: <em class="example">to pass a dictionary off as a Macquarie.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq233"> to end gradually; to cease.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq484"> to take place; occur: <em class="example">the introduction passed off without incident.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pass#mq445">pass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq076"> <strong>pass on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq363"> (<em>euphemistic</em>) to die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq635"> to move to another place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq778"> to proceed to another topic.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq161"> to convey to someone: <em class="example">she passed on the good news.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pass#mq076">pass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq972"> <strong>pass out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq929"> to distribute.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq525"> to faint.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq952"> to complete the course, as at a military academy.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pass#mq972">pass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq466"> <strong>pass over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq012"> to disregard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq243"> to omit to notice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq998"> to die.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pass#mq466">pass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass the buck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq528"> <strong>pass the buck</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000098802" href="entry://buck#bigmac000098802"><strong>buck<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098802" href="entry://buck#mq534">2</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://pass#mq528">pass</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>pass the buck</strong>, to shift the responsibility or blame to another person. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fact that in poker the <em>buck</em> (see def. <a data-mq-recid="bigmac000098802" href="entry://buck#mq233">1</a>) is put in front of the dealer and moves with the change of dealer]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://buck#mq534">buck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq436"> <strong>pass up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to refuse; reject.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pass#mq436">pass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a colourful past
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq979"> <strong>a colourful past</strong>, (<em>euphemistic</em>) a private history full of disreputable incidents.</span><div class="cite"> → <a href="entry://past#mq979">past</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be past it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq50"> <strong>be past it</strong>, to have reached an age at which one loses various performance capacities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://past#mq50">past</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a pat on the back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq934"> <strong>a pat on the back</strong>, a gesture or word of encouragement or congratulation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pat#mq934">pat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pat someone on the back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>pat someone on the back</strong>, to congratulate or encourage someone with praise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pat#mq369">pat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit a bad patch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq175"> <strong>hit </strong>(or <strong>strike</strong>)<strong> a bad patch</strong>, to suffer a series of misfortunes, especially financial.</span><div class="cite"> → <a href="entry://patch#mq175">patch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike a bad patch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq175"> <strong>hit </strong>(or <strong>strike</strong>)<strong> a bad patch</strong>, to suffer a series of misfortunes, especially financial.</span><div class="cite"> → <a href="entry://patch#mq175">patch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not a patch on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq004"> <strong>not a patch on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not comparable to; not nearly as good as.</span><div class="cite"> → <a href="entry://patch#mq004">patch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patch in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq577"> <strong>patch in</strong>, to join, especially to join (an electronic circuit) to an existing set of circuits, usually on a temporary basis.</span><div class="cite"> → <a href="entry://patch#mq577">patch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patch over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>patch over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq526"> to superficially or temporarily address (a problem), without resolving the fundamental issue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq227"> <em class="label">Colloquial</em> (of a gang member) to leave one gang and join another.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://patch#mq873">patch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patch through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq930"> <strong>patch through</strong>, <em class="label">Telecommunications</em> to connect (a telephone or radio caller) to another caller or location: <em class="example">patch me through to head office.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://patch#mq930">patch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patch up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq393"> <strong>patch up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq813"> to repair or restore, especially in a hasty or makeshift way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq557"> to settle; smooth over: <em class="example">they patched up their quarrel.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://patch#mq393">patch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pattern by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq197"> <strong>pattern by </strong>(or <strong>after</strong>), to model one’s conduct, etc., on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pattern#mq197">pattern</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pattern after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq197"> <strong>pattern by </strong>(or <strong>after</strong>), to model one’s conduct, etc., on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pattern#mq197">pattern</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pattern oneself on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq086"> <strong>pattern oneself on</strong>, to use as a model; imitate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pattern#mq086">pattern</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone a pay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq491"> <strong>give someone a pay</strong>, to castigate or rebuke someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pay#mq491">pay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay dividends
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq527"> <strong>pay dividends</strong>, to result in benefits.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pay#mq527">pay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq192"> <strong>pay for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq579"> to give money in exchange for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq499"> to suffer punishment or negative consequences as a result of: <em class="example">to pay for one’s crimes.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pay#mq192">pay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay it forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq049"> <strong>pay it forward</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to offer a kindness to someone else in return for a kindness done to oneself by a third party.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pay#mq049">pay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay its way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq567"> <strong>pay its way</strong>, (of an investment) to yield a profit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pay#mq567">pay</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq640"> <strong>pay one’s </strong>(or <strong>its</strong>)<strong> way</strong>, to remain solvent or financially self-supporting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq640">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>pay off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq608"> to retaliate upon or punish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq329"> to discharge (a debt) in full.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq689"> to discharge from one’s employ and pay any wages, etc., due.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq948"> <em class="label">Colloquial</em> to bribe.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq268"> to yield a profitable return.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq076"> <em class="label">Nautical</em> to let fall to leeward.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pay#mq581">pay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay one's way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>pay one’s way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq343"> to take responsibility for one’s expenses.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq421"> to meet one’s obligations.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pay#mq885">pay</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq640"> <strong>pay one’s </strong>(or <strong>its</strong>)<strong> way</strong>, to remain solvent or financially self-supporting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq640">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>pay out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq755"> to disburse; hand out (money).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq771"> to retaliate upon for an injury or affront; punish in revenge: <em class="example asterisk">* <em>‘And I’ll see that he behaves,’ thinks I to myself, pricked to pay him out for his self-confidence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq188"> <em class="label">Colloquial</em> to reprimand or criticise (someone): <em class="example">he really paid me out for being late.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq752"> <em class="label">Colloquial</em> to protest volubly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pay#mq867">pay</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq753"> <strong>pay out </strong>(or <strong>away</strong>), <em class="label">Nautical</em>, <em class="label">etc.</em> to let out (a rope, etc.) as by slackening.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pay#mq753">pay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq753"> <strong>pay out </strong>(or <strong>away</strong>), <em class="label">Nautical</em>, <em class="label">etc.</em> to let out (a rope, etc.) as by slackening.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pay#mq753">pay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay out on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq138"> <strong>pay out on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to criticise; speak disparagingly about: <em class="example">he really paid out on her after she left him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pay#mq138">pay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay the price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq116"> <strong>pay the price</strong>, to suffer the consequences: <em class="example">to pay the price for one’s actions.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pay#mq116">pay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>pay up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq920"> to pay upon demand, especially as when threatened.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq257"> to pay fully or promptly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pay#mq364">pay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put paid to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq302"> <strong>put paid to</strong>, put an end to; prevent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pay#mq302">pay</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq245"> <strong>put paid to</strong>, to destroy finally: <em class="example">bankruptcy put paid to her hopes of becoming a millionaire.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the settling of accounts, the word ‘Paid’ being written at the bottom of the record]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq245">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
above my pay bracket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq660"> <strong>above my pay bracket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a task, responsibility, etc.) deemed to be not part of the job description of a particular employment grade but properly part of the workload of someone higher up the scale.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pay bracket#mq660">pay bracket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like two peas in a pod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>like </strong>(<strong>two</strong>)<strong> peas in a pod</strong>, similar in every way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pea#mq785">pea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like peas in a pod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>like </strong>(<strong>two</strong>)<strong> peas in a pod</strong>, similar in every way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pea#mq785">pea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game as a pebble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq699"> <strong>game as a pebble</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very resilient; courageous: <em class="example">the horse was game as a pebble.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pebble#mq699">pebble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peck at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>peck at</strong>, to carp at or nag.</span><div class="cite"> → <a href="entry://peck#mq955">peck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put someone on a pedestal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq313"> <strong>put </strong>(or <strong>place</strong>)<strong> </strong>(or <strong>set</strong>)<strong> someone on a pedestal</strong>, to hold someone in high esteem; idealise someone: <em class="example">he put her on a pedestal until he discovered her true nature.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pedestal#mq313">pedestal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
place someone on a pedestal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq313"> <strong>put </strong>(or <strong>place</strong>)<strong> </strong>(or <strong>set</strong>)<strong> someone on a pedestal</strong>, to hold someone in high esteem; idealise someone: <em class="example">he put her on a pedestal until he discovered her true nature.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pedestal#mq313">pedestal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set someone on a pedestal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq313"> <strong>put </strong>(or <strong>place</strong>)<strong> </strong>(or <strong>set</strong>)<strong> someone on a pedestal</strong>, to hold someone in high esteem; idealise someone: <em class="example">he put her on a pedestal until he discovered her true nature.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pedestal#mq313">pedestal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take down someone from their pedestal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq50"> <strong>take down </strong>(or <strong>remove</strong>)<strong> someone from their pedestal</strong>, to cause someone to lose the esteem in which they were previously held.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pedestal#mq50">pedestal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remove someone from their pedestal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq50"> <strong>take down </strong>(or <strong>remove</strong>)<strong> someone from their pedestal</strong>, to cause someone to lose the esteem in which they were previously held.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pedestal#mq50">pedestal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a pee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>have a pee</strong>, to urinate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pee#mq912">pee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plug away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>plug away</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work steadily or doggedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plug#mq181">plug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plug in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>plug in</strong>, to connect (an electrical device) with an outlet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plug#mq105">plug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plug into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq313"> <strong>plug into</strong>, to establish a line of communication with, as for information, support, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plug#mq313">plug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plug on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq008"> <strong>plug on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work steadily or doggedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plug#mq008">plug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak with a plum in one's mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq101"> <strong>speak with a plum in one’s mouth</strong>, to speak in an affected way, in imitation of what is perceived to be a superior accent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plum#mq101">plum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beside the point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq38"> <strong>beside the point</strong>, not relevant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq38">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get points
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq800"> <strong>get points</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq981"> to win admiration or commendation from others (for doing something)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq545"> to gain an advantage.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq800">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give points to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq513"> <strong>give points to</strong>, to acknowledge the value of; praise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq513">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq931"> <strong>in point</strong>, pertinent; relevant: <em class="example">the case in point.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq931">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in point of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq516"> <strong>in point of</strong>, as regards: <em class="example">in point of fact.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq516">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq521"> <strong>make a point</strong>, to express a personal opinion, or offer some particular item of information which supports a personal opinion or position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq521">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a point of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq328"> <strong>make a point of</strong>, to consider as important; insist upon; do expressly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq328">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq096"> <strong>off the point</strong>, not relevant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq096">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq129"> <strong>on point</strong>, <em class="label">Originally US</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq476"> apposite; relevant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq009"> fashionable; trendy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq843"> excellent.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq129">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on points
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq193"> <strong>on points</strong>, (of a ballerina wearing blocked shoes) dancing on the toes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq193">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the point of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq551"> <strong>on </strong>(or <strong>upon</strong>)<strong> the point of</strong>, close to; on the verge of: <em class="example">on the point of dozing off.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq551">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upon the point of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq551"> <strong>on </strong>(or <strong>upon</strong>)<strong> the point of</strong>, close to; on the verge of: <em class="example">on the point of dozing off.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq551">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point blank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq492"> <strong>point blank</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000057667" href="entry://point-blank#bigmac000057667"><strong>point-blank</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq492">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq203"> <strong>point out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq355"> to indicate the presence or position of, as with the finger.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq830"> to direct attention to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq203">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
points on the board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq603"> <strong>points on the board</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq283"> <em class="label">Sport</em> points won in a competitive game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq664"> successes in an enterprise, as a business venture.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq603">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point the bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq457"> <strong>point the bone</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000100439" href="entry://bone#bigmac000100439"><strong>bone</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100439" href="entry://bone#mq945">33</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq457">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq218"> <strong>point to</strong>, (of a website) to link to (another online location).</span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq218">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq337"> <strong>point up</strong>, to highlight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq337">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
score points off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq926"> <strong>score points off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get an advantage over.</span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq926">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretch a point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq587"> <strong>stretch a point</strong>, to go beyond the usual limits: <em class="example asterisk">* <em>Could you stretch a point and let me have the mattress too?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? with reference to the lacing once used to secure clothing which had metal points at the ends to facilitate the threading. When the lacing was lengthened by stretching the points, the clothes allowed for more freedom and fullness.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq587">point</a>, <a href="entry://stretch#mq304">stretch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>to the point</strong>, pertinent; relevant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq530">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to a point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq604"> <strong>up to a point</strong>, not completely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://point#mq604">point</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not touch with a ten foot pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>not touch with a ten </strong>(or <strong>forty</strong>)<strong> foot pole</strong>, to have nothing to do with; not to go near.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pole#mq763">pole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not touch with a forty foot pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>not touch with a ten </strong>(or <strong>forty</strong>)<strong> foot pole</strong>, to have nothing to do with; not to go near.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pole#mq763">pole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq856"> <strong>pitch pole</strong>, <em class="label">Nautical</em> to turn over end on end.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pole#mq856">pole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pole on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>pole on</strong>, to impose on by loafing or cadging (originally of a horse, bullock, etc., which had the position of poler).</span><div class="cite"> → <a href="entry://pole#mq168">pole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under bare poles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq242"> <strong>under bare poles</strong>, <em class="label">Nautical</em> (of a sailing ship) having all sails furled.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pole#mq242">pole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up the pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>up the pole</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq247"> in a predicament.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq402"> slightly mad.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq191"> completely wrong.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the part of the ship’s mast above the rigging, clearly a dangerous place to be]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pole#mq477">pole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poles apart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq354"> <strong>poles apart</strong>, having completely opposite or widely divergent views, interests, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pole#mq354">pole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pomp and circumstance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>pomp and circumstance</strong>, ceremonial show.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pomp#mq301">pomp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all ponced up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq689"> <strong>all ponced up</strong>, effeminately overdressed; dandified.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ponce#mq689">ponce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ponce about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq278"> <strong>ponce about</strong>, to flounce; behave in a foolishly effeminate fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ponce#mq278">ponce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a poo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq738"> <strong>do a poo</strong>, to defecate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://poo#mq738">poo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the poo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>in the poo</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) in trouble or bad favour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://poo#mq364">poo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in poor health
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>in poor health</strong>, in chronically bad health; unwell.</span><div class="cite"> → <a href="entry://poor#mq529">poor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poor as a church mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>poor as a church mouse</strong>, extremely poor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://poor#mq717">poor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poor man's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq853"> <strong>poor man’s …</strong>, considered a cheaper or lower quality alternative: <em class="example">poor man’s champagne.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://poor#mq853">poor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the poor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq859"> <strong>the poor</strong>, poor people collectively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://poor#mq859">poor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a pack of poo tickets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq282"> <strong>a pack of poo tickets</strong>, a roll of toilet paper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://poo ticket#mq282">poo ticket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>a pop</strong>, each: <em class="example">they cost five dollars a pop.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pop#mq629">pop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq712"> <strong>pop off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq770"> to depart, especially abruptly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> to die, especially suddenly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq515"> to fart.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pop#mq712">pop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop one's clogs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq572"> <strong>pop one’s clogs</strong>, to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pop#mq572">pop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop the question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq212"> <strong>pop the question</strong>, to propose marriage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pop#mq212">pop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>pop up</strong>, to appear suddenly: <em class="example">he disappeared for a while and then three years later popped up in Hong Kong.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pop#mq460">pop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
is the Pope a Catholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq169"> <strong>is the Pope a Catholic?</strong>, (an expression implying that the preceding statement or query is self-evident).</span><div class="cite"> → <a href="entry://pope#mq169">pope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry on like a pork chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq293"> <strong>carry on like a pork chop</strong>, to behave in a silly manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pork chop#mq293">pork chop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a pork chop at a Jewish barbecue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq163"> <strong>like a pork chop at a Jewish barbecue </strong>(or <strong>synagogue</strong>), unwanted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pork chop#mq163">pork chop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a pork chop at a Jewish synagogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq163"> <strong>like a pork chop at a Jewish barbecue </strong>(or <strong>synagogue</strong>), unwanted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pork chop#mq163">pork chop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silly as a pork chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq774"> <strong>silly as a pork chop</strong>, extremely silly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pork chop#mq774">pork chop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a possum up a gum tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq715"> <strong>like a possum up a gum tree</strong>, happy; content to be in an unassailable position: <em class="example">you’ll be like a possum up a gum tree when the money arrives.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://possum#mq715">possum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq466"> <strong>play possum</strong>, to dissemble; feign illness or death. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the habit of the opossum (a common American marsupial) feigning death when it is under threat]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://possum#mq466">possum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stir the possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>stir the possum</strong>, to instigate a debate on a controversial topic, especially in the public arena: <em class="example asterisk">* <em>It stirred the ’possum in the people, and for months afterwards they could still feel the enthusiasm, and the reawakening of faith</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian phrase; ? the obverse of the US expression <em>play possum</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://possum#mq309">possum</a>, <a href="entry://stir#mq500">stir</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq535"> <strong>take a powder</strong>, to depart; disappear.</span><div class="cite"> → <a href="entry://powder#mq535">powder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powder one's nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq299"> <strong>powder one’s nose</strong>, (<em>euphemistic or humorous</em>) (usually of a woman) to go to the toilet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://powder#mq299">powder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the peg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq831"> <strong>off the peg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a garment) available for immediate use; ready-made.</span><div class="cite"> → <a href="entry://peg#mq831">peg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peg away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>peg away</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to work persistently, or keep on energetically.</span><div class="cite"> → <a href="entry://peg#mq483">peg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peg back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>peg back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to gain ground on: <em class="example">to peg back the race leader.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://peg#mq369">peg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peg out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq237"> <strong>peg out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq641"> <em class="label">Colloquial</em> to die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq041"> to fix on a line, rail, etc., by means of pegs: <em class="example">to peg out the washing.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq189"> to mark out, as a block of land, gold claim, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://peg#mq237">peg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square peg in a round hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq724"> <strong>square peg in a round hole</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a misfit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://peg#mq724">peg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take down a peg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>take down a peg </strong>(or <strong>two</strong>), to humble. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the analogy with the interval between two successive pegs as a step or degree]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://peg#mq883">peg</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq726"> <strong>take down a peg </strong>(or <strong>two</strong>), to humble: <em class="example">I’ll take him down a peg or two.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq726">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take down a peg or two
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>take down a peg </strong>(or <strong>two</strong>), to humble. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the analogy with the interval between two successive pegs as a step or degree]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://peg#mq883">peg</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq726"> <strong>take down a peg </strong>(or <strong>two</strong>), to humble: <em class="example">I’ll take him down a peg or two.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq726">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pegged at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq056"> <strong>pegged at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq874"> (of a variable measurement or gauge) fixed at (a particular reading or limit).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq535"> (of a price, wage, exchange rate, etc.) fixed at a certain value.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pegged#mq056">pegged</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone pegged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq524"> <strong>have someone pegged</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have summed up the character or nature of someone: <em class="example">to have her pegged as a strategic thinker.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pegged#mq524">pegged</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the stroke of a pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq426"> <strong>at the stroke of a pen</strong>, immediately upon the signing of a document.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pen#mq426">pen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bad penny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq522"> <strong>a bad penny</strong>, a bad or undesirable person or thing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://penny#mq522">penny</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a penny for your thoughts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq144"> <strong>a penny for your thoughts</strong>, (a gently humorous indication to another that they are preoccupied with their own thoughts which they might like to share.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> dating back to the 1500s in British English when a penny was a valuable silver coin, the implication being that a thought so deep must be worth a lot of money]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://penny#mq144">penny</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a pretty penny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq303"> <strong>a pretty penny</strong>, a considerable amount of money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://penny#mq303">penny</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq111"> <strong>a pretty penny</strong>, a considerable sum of money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pretty#mq111">pretty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spend a penny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>spend a penny</strong>, to go to the toilet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://penny#mq300">penny</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the penny drops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq620"> <strong>the penny drops</strong>, the explanation or remark is understood. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from coin-operated machines where the machine starts working only when the coin drops]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://penny#mq620">penny</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn an honest penny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq112"> <strong>turn an honest penny</strong>, to earn an honest living; earn money honestly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://penny#mq112">penny</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point Percy at the porcelain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq026"> <strong>point Percy at the porcelain</strong>, (of a man) to urinate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Percy#mq026">Percy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perish the thought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq784"> <strong>perish the thought!</strong>, (an expression indicating vehement agreement with the previously stated rejection of an idea, proposition, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://perish#mq784">perish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a perv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq140"> <strong>have a perv</strong>, to look at something, with or as if with lustful appreciation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://perv#mq140">perv</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a heart as big as Phar Lap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq795"> <strong>have a heart as big as Phar Lap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely courageous, generous or powerful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Phar Lap#mq795">Phar Lap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick and choose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq325"> <strong>pick and choose</strong>, to choose with great care, especially fussily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pick#mq325">pick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq755"> <strong>pick at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq903"> to find fault with, in a petty way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq766"> to eat very little of: <em class="example">the child picked at her food.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pick#mq755">pick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick holes in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq631"> <strong>pick holes in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to criticise; find fault with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pick#mq631">pick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq065"> <strong>pick off</strong>, to single out and deal with individually, as by shooting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pick#mq065">pick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq954"> <strong>pick on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq581"> to choose; select: <em class="example">we picked on Sunday for the meeting.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq263"> <em class="label">Colloquial</em> to annoy; tease; bully.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq731"> <em class="label">Colloquial</em> to single out (a person), often indiscriminately, for something unpleasant, as punishment or criticism.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pick#mq954">pick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq414"> <strong>pick out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq859"> to choose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq470"> to distinguish (something) from surrounding or accompanying things.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq013"> to make out (sense or meaning).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq035"> to extract by picking.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pick#mq414">pick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick to pieces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq931"> <strong>pick to pieces</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to criticise, especially in petty detail.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pick#mq931">pick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq980"> <strong>pick up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq777"> to take up: <em class="example">to pick up a stone.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq913"> to pluck up, recover, or regain (health, courage, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq001"> to learn by occasional opportunity or without special teaching.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq608"> to get casually.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq795"> to become acquainted with informally or casually.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq192"> to take (a person or thing) into a car, ship, etc., or along with one.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq004"> to come upon within the range of reception, observation, etc.: <em class="example">to pick up New Zealand on one’s radio.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq535"> <em class="label">Colloquial</em> to make oneself responsible for (a debt, expense, etc.): <em class="example">you have to pay the first $100 and the insurance company will pick up the rest.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq445"> <em class="label">Colloquial</em> to acquire (a partner) for a sexual encounter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq458"> <em class="label">Colloquial</em> to arrest.</span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq040"> to remove fleeces from the shearing floor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="l"><span id="mq683"> to increase in speed; accelerate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="m"><span id="mq110"> <em class="label">Colloquial</em> to improve: <em class="example asterisk">* <em>Horses and cattle too began to pick up</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="n"><span id="mq513"> <em class="label">Sport</em> to begin marking (an opponent).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pick#mq980">pick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick up the pieces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq27"> <strong>pick up the pieces</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to assume responsibility for rectifying a difficult situation: <em class="example">when she left the children it was her husband who picked up the pieces.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pick#mq27">pick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pick of the bunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq151"> <strong>the pick of the bunch</strong>, the best in a group.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pick#mq151">pick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a rod in pickle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq265"> <strong>have a rod in pickle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> have a punishment ready.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pickle#mq265">pickle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain as a pikestaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>plain as a pikestaff</strong>, extremely or unmistakably clear. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the fact that pikes were long-shafted, making them easily visible]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pikestaff#mq563">pikestaff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pile arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq046"> <strong>pile arms</strong>, to prop (usually four) rifles, muskets, etc., in the form of a pyramid, with the muzzles pointing upwards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pile#mq046">pile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pile on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>pile on</strong>, to keep on accumulating in a pile; heap up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pile#mq400">pile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pile it on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq578"> <strong>pile on the agony</strong> or <strong>pile it on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exaggerate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pile#mq578">pile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pile up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq572"> <strong>pile up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq977"> to lay or dispose in or as in a pile.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq447"> to accumulate: <em class="example">to pile up debts.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq612"> to mount up or accumulate, as money, debts, evidence, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq814"> <em class="label">Colloquial</em> (of a vehicle, driver, etc.) to crash.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pile#mq572">pile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at a pinch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq023"> <strong>at a pinch</strong>, in an emergency, crisis, etc.; if necessary.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pinch#mq023">pinch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinch off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>pinch off </strong>(or <strong>out</strong>)<strong> </strong>(or <strong>back</strong>), <em class="label">Horticulture</em> to snip off (part of a shoot, bud, etc.) to improve the shape, quality, etc., of a plant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pinch#mq110">pinch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinch out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>pinch off </strong>(or <strong>out</strong>)<strong> </strong>(or <strong>back</strong>), <em class="label">Horticulture</em> to snip off (part of a shoot, bud, etc.) to improve the shape, quality, etc., of a plant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pinch#mq110">pinch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinch back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>pinch off </strong>(or <strong>out</strong>)<strong> </strong>(or <strong>back</strong>), <em class="label">Horticulture</em> to snip off (part of a shoot, bud, etc.) to improve the shape, quality, etc., of a plant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pinch#mq110">pinch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not give a shag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq791"> <strong>not give a shag</strong>, to be entirely unconcerned; not care.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shag#mq791">shag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shag out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq130"> <strong>shag out</strong>, to tire; exhaust.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shag#mq130">shag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a brace of shakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq313"> <strong>a brace of shakes</strong>, a very short time; an instant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shake#mq313">shake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it a good shake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>give it a good </strong>(or <strong>fair</strong>)<strong> shake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put one’s best efforts into attempting to do something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shake#mq460">shake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it a fair shake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>give it a good </strong>(or <strong>fair</strong>)<strong> shake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put one’s best efforts into attempting to do something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shake#mq460">shake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go great shakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>go great shakes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq88"> to proceed at speed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq885"> to be extremely successful.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shake#mq172">shake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in two shakes of a lamb's tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>in two shakes </strong>(<strong>of a lamb’s tail</strong>)<strong> </strong>(or <strong>of a dog’s tail</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in a very short time. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> known since the early 19th century in the form <em>in a shake of a hand</em>, and since the 1850s in the forms <em>a couple of shakes of a sheep’s tail</em> and <em>a shake of a lamb’s tail</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shake#mq763">shake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in two shakes of a dog's tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>in two shakes </strong>(<strong>of a lamb’s tail</strong>)<strong> </strong>(or <strong>of a dog’s tail</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in a very short time. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> known since the early 19th century in the form <em>in a shake of a hand</em>, and since the 1850s in the forms <em>a couple of shakes of a sheep’s tail</em> and <em>a shake of a lamb’s tail</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shake#mq763">shake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in two shakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>in two shakes </strong>(<strong>of a lamb’s tail</strong>)<strong> </strong>(or <strong>of a dog’s tail</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in a very short time. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> known since the early 19th century in the form <em>in a shake of a hand</em>, and since the 1850s in the forms <em>a couple of shakes of a sheep’s tail</em> and <em>a shake of a lamb’s tail</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shake#mq763">shake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no great shakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq551"> <strong>no great shakes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not very good; unimpressive: <em class="example">that new restaurant is no great shakes; </em><em class="example">she’s no great shakes at singing.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? referring to the shaking of dice]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shake#mq551">shake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shake down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq494"> <strong>shake down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq961"> to settle in or retire to a bed, especially a makeshift or temporary one.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq318"> to settle comfortably in or adapt oneself to new surroundings, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq914"> to bring down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq950"> to cause to settle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq349"> to condition: <em class="example">to shake down a vessel by a first voyage.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq036"> <em class="label">Colloquial</em> to extort money from: <em class="example asterisk">* <em>She shakes them down for all they’re worth the whole time they’re here.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ray lawler</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq042"> <em class="label">Colloquial</em> to search (someone); frisk.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shake#mq494">shake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shake hands on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq292"> <strong>shake hands on</strong>, to mark a formal, although unwritten, agreement on (a deal, arrangement, etc.) by shaking hands.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shake#mq292">shake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shake hands with the wife's best friend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq970"> <strong>shake hands with the wife’s best friend</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a man) to urinate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shake#mq970">shake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shake off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq332"> <strong>shake off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq644"> to get rid of; free oneself from.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq570"> to get away from; elude.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shake#mq332">shake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shake one's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq335"> <strong>shake one’s head</strong>, to turn the head from side to side to indicate reluctance, disapproval, disbelief, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shake#mq335">shake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shake the dust from one's feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq855"> <strong>shake the dust from one’s feet</strong>, to make one’s departure, especially with a determination not to return.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shake#mq855">shake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shake up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq296"> <strong>shake up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq848"> to shake in order to mix, loosen, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq329"> to upset.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq509"> to disturb or agitate mentally or physically.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shake#mq296">shake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a crying shame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>a crying shame</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something which is very regrettable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shame#mq570">shame</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for shame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq382"> <strong>for shame</strong>, <em class="label">Archaic</em> (an expression of disapproval or reproach.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://shame#mq382">shame</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get shame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>get shame</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to have a sense of what people or places one should not be near, and to therefore feel embarrassed if this is breached: <em class="example">whitefella got no shame.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shame#mq583">shame</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put to shame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq753"> <strong>put to shame</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq031"> to disgrace.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq373"> to outdo or surpass.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shame#mq753">shame</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shame on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>shame on …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of disapproval or reproach to a person specified.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://shame#mq717">shame</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in any shape or form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq716"> <strong>in any shape or form</strong>, of any kind at all: <em class="example">a bribe in any shape or form.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shape#mq716">shape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shape up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>shape up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq335"> to stand ready to fight.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq333"> to develop; take place in a specified manner; assume a definite form or character: <em class="example">shaping up as the new CEO.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shape#mq515">shape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shape up or ship out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq617"> <strong>shape up or ship out</strong>, to perform as required or leave.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shape#mq617">shape</a>, <a href="entry://ship#mq193">ship</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take shape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>take shape</strong>, to assume a definite or concrete form.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shape#mq429">shape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw shapes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq467"> <strong>throw shapes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to dance to popular music, as at a nightclub, disco, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shape#mq467">shape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
share and share alike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>share and share alike</strong>, to divide things or benefits equally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://share#mq672">share</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not playing for a sheep station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq182"> <strong>not playing for a sheep station</strong>, (of cardplayers) not playing for high stakes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sheep station#mq182">sheep station</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play a shell game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>play a shell game</strong>, to execute a form of confidence trick.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shell game#mq589">shell game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut someone off with a shilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq080"> <strong>cut someone off with </strong>(or <strong>without</strong>)<strong> a shilling</strong>, to cut an heir out of one’s will.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shilling#mq080">shilling</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut someone off without a shilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq080"> <strong>cut someone off with </strong>(or <strong>without</strong>)<strong> a shilling</strong>, to cut an heir out of one’s will.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shilling#mq080">shilling</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shine at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq806"> <strong>shine at</strong>, to excel at: <em class="example">to shine at chess.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shine#mq806">shine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a shine to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>take a shine to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to develop a liking or fancy for (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://shine#mq106">shine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the shine out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq952"> <strong>take the shine out of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq512"> to remove or spoil the lustre or brilliance of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq154"> to surpass; excel; get the better of; humiliate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shine#mq952">shine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a shingle short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq065"> <strong>be a shingle short</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be eccentric; be mentally disturbed. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> in allusion to the use of <em>shingles</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068145" href="entry://shingle#mq583">1</a>) in building huts; an Australian colonial variation of the English phrase <em>be a tile loose</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shingle#mq065">shingle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run a tight ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq146"> <strong>run a tight ship</strong>, to maintain good discipline and control.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ship#mq146">ship</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq284"> <strong>take ship</strong>, to embark.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ship#mq284">ship</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
when one's ship comes in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq831"> <strong>when one’s ship comes in </strong>(or <strong>home</strong>), when one has become prosperous or acquired a fortune. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> describing the situation of merchants who would await the successful return of their trading ships ensuring their investment]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ship#mq831">ship</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
when one's ship comes home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq831"> <strong>when one’s ship comes in </strong>(or <strong>home</strong>), when one has become prosperous or acquired a fortune. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> describing the situation of merchants who would await the successful return of their trading ships ensuring their investment]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ship#mq831">ship</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all shipshape and Bristol fashion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq354"> (<strong>all</strong>)<strong> shipshape and Bristol fashion</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely tidy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the reputation for efficiency held by the port of <em>Bristol</em> in SW England in the days of sailing ships]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shipshape#mq354">shipshape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipshape and Bristol fashion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq354"> (<strong>all</strong>)<strong> shipshape and Bristol fashion</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely tidy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the reputation for efficiency held by the port of <em>Bristol</em> in SW England in the days of sailing ships]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shipshape#mq354">shipshape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
built like a brick shithouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq071"> <strong>built like a brick shithouse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq346"> (of things) solidly constructed; sturdy and robust.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq713"> (of people, usually men) strong and stout; thickset; burly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq694"> (of women) tall, shapely and busty; amazonian.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shithouse#mq071">shithouse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a shitload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq679"> <strong>a shitload</strong>, (an intensifier): <em class="example">to feel a shitload better.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shitload#mq679">shitload</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a shit ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq913"> <strong>a shit ton</strong>, (an intensifier): <em class="example">to feel a shit ton worse.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shit ton#mq913">shit ton</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to sleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq38"> <strong>go to sleep</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq853"> (of a person) to enter a sleeping state.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq435"> (of a device, as a mobile phone, tablet computer, etc.) to go into sleep mode.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sleep#mq38">sleep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put to sleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq192"> <strong>put to sleep</strong>, (<em>euphemistic</em>) to kill (an animal) by giving a painless poison or lethal injection.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sleep#mq192">sleep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq931"> <strong>sleep around</strong>, to be sexually promiscuous.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sleep#mq931">sleep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq163"> <strong>sleep away </strong>(or <strong>out</strong>), to spend or pass (time, etc.) in sleep.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sleep#mq163">sleep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq163"> <strong>sleep away </strong>(or <strong>out</strong>), to spend or pass (time, etc.) in sleep.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sleep#mq163">sleep</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq817"> <strong>sleep out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq707"> to sleep away from the place of one’s work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq738"> to sleep in the open air.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sleep#mq817">sleep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq053"> <strong>sleep in</strong>, to sleep later than usual.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sleep#mq053">sleep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep like a top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq030"> <strong>sleep like a top </strong>(or <strong>log</strong>)<strong> </strong>(or <strong>baby</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to sleep very soundly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sleep#mq030">sleep</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq462"> <strong>sleep like a top</strong>, to sleep very soundly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq462">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep like a log
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq030"> <strong>sleep like a top </strong>(or <strong>log</strong>)<strong> </strong>(or <strong>baby</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to sleep very soundly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sleep#mq030">sleep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep like a baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq030"> <strong>sleep like a top </strong>(or <strong>log</strong>)<strong> </strong>(or <strong>baby</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to sleep very soundly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sleep#mq030">sleep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq857"> <strong>sleep off</strong>, to get rid of (a headache, hangover, etc.) by sleeping.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sleep#mq857">sleep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq748"> <strong>sleep on</strong>, to postpone (a decision, etc.) overnight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sleep#mq748">sleep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep rough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq203"> <strong>sleep rough</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq768"> to sleep without a bed or bedding.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq799"> to sleep in public streets and parks, as a homeless person.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sleep#mq203">sleep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep tight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq426"> <strong>sleep tight</strong>, (<em>usually a friendly farewell at bedtime</em>) to sleep soundly: <em class="example">off you go – sleep tight!</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>tight</em> in the obsolete sense of ‘soundly’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sleep#mq426">sleep</a>, <a href="entry://tight#mq426">tight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep under the house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq878"> <strong>sleep under the house</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in disgrace or disfavour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sleep#mq878">sleep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>sleep with</strong>, to have sexual intercourse with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sleep#mq770">sleep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a slice of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq952"> <strong>a slice of life</strong>, a realistic representation, as in a play, film, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slice#mq952">slice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a slice of the cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq545"> <strong>a slice of the cake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a share in the profits.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slice#mq545">slice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
however you slice it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq211"> <strong>however you slice it</strong>, whichever way you analyse it.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slice#mq211">slice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be slipping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq063"> <strong>be slipping</strong>, to be losing one’s acuteness, abilities, or the like: <em class="example asterisk">* <em>I remember admonishing myself in these terms ‘You’re slipping if you can’t shake this young chap or at least discourage him.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://slip#mq063">slip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq182"> <strong>give someone the slip</strong>, to elude someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slip#mq182">slip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq171"> <strong>slip away</strong>, to depart quietly so as to not draw attention to oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slip#mq171">slip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip it to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq694"> <strong>slip it to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a male) to have sexual intercourse with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slip#mq694">slip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq688"> <strong>slip off</strong>, to take off (a garment, etc.) easily or quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slip#mq688">slip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip of the tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq109"> <strong>slip of the tongue</strong>, an unintentional utterance, ranging from an accidental mispronunciation to a remark which one wishes, in hindsight, one had not made.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slip#mq109">slip</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq976"> <strong>slip of the tongue</strong>, an inadvertent remark.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tongue#mq976">tongue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>slip on</strong>, to put on (a garment, etc.) easily or quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slip#mq108">slip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq544"> <strong>slip up</strong>, to make a slip, mistake, or error.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slip#mq544">slip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a slip of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq760"> <strong>a slip of a …</strong>, a young person, especially one of slender form: <em class="example asterisk">* <em>The slip of a boy shearing next to him looked up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">c.e.w. bean</span>, <span class="smallcaps">1910</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>I was a thin slip of a thing once, but I don’t mind how I am now, Bea.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://slip#mq760">slip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slope arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>slope arms</strong>, <em class="label">Military</em> to bring one’s rifle to the slope position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slope#mq270">slope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slumber away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq826"> <strong>slumber away</strong>, to spend (time) in slumbering.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slumber#mq826">slumber</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the smell of an oily rag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq831"> <strong>on the smell of an oily </strong>(or <strong>oil</strong>)<strong> rag</strong>, cheaply or parsimoniously: <em class="example">they live on the smell of an oily rag.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://smell#mq831">smell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the smell of an oil rag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq831"> <strong>on the smell of an oily </strong>(or <strong>oil</strong>)<strong> rag</strong>, cheaply or parsimoniously: <em class="example">they live on the smell of an oily rag.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://smell#mq831">smell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smell around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq066"> <strong>smell around </strong>(or <strong>about</strong>), to search or investigate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://smell#mq066">smell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smell about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq066"> <strong>smell around </strong>(or <strong>about</strong>), to search or investigate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://smell#mq066">smell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smell of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq207"> <strong>smell of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq781"> to have the odour of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq054"> to have a trace or suggestion of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://smell#mq207">smell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smell out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq468"> <strong>smell out</strong>, to search or find as if by smell.</span><div class="cite"> → <a href="entry://smell#mq468">smell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smile at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq627"> <strong>smile at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq587"> to look at with such an expression, especially in a pleasant or kindly way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq618"> to look at in amusement.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://smile#mq627">smile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smile on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>smile on </strong>(or <strong>upon</strong>), to look on with favour, or support.</span><div class="cite"> → <a href="entry://smile#mq820">smile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smile upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>smile on </strong>(or <strong>upon</strong>), to look on with favour, or support.</span><div class="cite"> → <a href="entry://smile#mq820">smile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at a snail's pace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq617"> <strong>at a snail’s pace</strong>, very slowly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snail#mq617">snail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a cut snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq193"> <strong>like a cut snake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a frenzy of activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snake#mq193">snake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silly as a cut snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq394"> <strong>mad </strong>(or <strong>silly</strong>)<strong> as a </strong>(<strong>cut</strong>)<strong> snake</strong>, insane; eccentric.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snake#mq394">snake</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq595"> <strong>silly as a </strong>(<strong>cut</strong>)<strong> snake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> eccentric; erratic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://silly#mq595">silly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silly as a snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq394"> <strong>mad </strong>(or <strong>silly</strong>)<strong> as a </strong>(<strong>cut</strong>)<strong> snake</strong>, insane; eccentric.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snake#mq394">snake</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq595"> <strong>silly as a </strong>(<strong>cut</strong>)<strong> snake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> eccentric; erratic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://silly#mq595">silly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake in the grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq245"> <strong>snake in the grass</strong>, a deceitful or treacherous person; a hidden enemy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snake#mq245">snake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snap out of it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>snap out of it</strong>, to recover quickly from a mood, as anger, unhappiness, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snap#mq525">snap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snap someone's head off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>snap someone’s head off</strong>, to speak angrily and sharply to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snap#mq120">snap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to be sneezed at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq983"> <strong>not to be sneezed at</strong>, worth consideration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sneeze#mq983">sneeze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sneeze at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>sneeze at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually with a negative</em>) to show contempt for, or treat with contempt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sneeze#mq529">sneeze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone a sniff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq024"> <strong>give someone a sniff</strong>, to present someone with an unexpected slight hope of victory.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sniff#mq024">sniff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sniff around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>sniff around</strong>, to make enquiries about someone or something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sniff#mq700">sniff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sniff at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq265"> <strong>sniff at</strong>, to show disdain, contempt, etc., by, or as if by, a sniff.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sniff#mq265">sniff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sniff out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>sniff out</strong>, to detect or discover by sometimes secretive means: <em class="example">to sniff out the truth behind the rumours.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sniff#mq793">sniff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snipe at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq548"> <strong>snipe at</strong>, to make critical or damaging comments about (someone) without entering into open conflict.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snipe#mq548">snipe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a snout on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq710"> <strong>have a snout on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bear a grudge or ill will against.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snout#mq710">snout</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a snowball's chance in hell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq116"> <strong>a snowball’s chance in hell</strong>, <em class="label">Colloquial</em> no chance at all: <em class="example">you’ve got a snowball’s chance in hell of getting that girl to go out with you.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://snowball#mq116">snowball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not a snowflake's chance in hell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq100"> <strong>not a snowflake’s chance in hell</strong>, <em class="label">Colloquial</em> no chance whatsoever.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snowflake#mq100">snowflake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a pox on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq666"> <strong>a pox on …</strong>, <em class="label">Archaic</em> (an expression of anger or frustration, calling down ill fortune on someone or something.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pox#mq666">pox</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for all practical purposes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq187"> <strong>for all practical purposes</strong>, in practice, as opposed to theory; in reality: <em class="example">to be worth millions on paper, but, for all practical purposes to be flat broke.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://practical#mq187">practical</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be common practice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>be common practice</strong>, to be what is usually done.</span><div class="cite"> → <a href="entry://practice#mq398">practice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a practice of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>make a practice of</strong>, to do something habitually or usually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://practice#mq456">practice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharp practice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq205"> <strong>sharp practice</strong>, deceitful or dishonest dealing or procedure; trickery.</span><div class="cite"> → <a href="entry://practice#mq205">practice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set a precedent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq666"> <strong>set a precedent</strong>, <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq516"> to establish a judicial decision which then becomes a model for any future similar cases.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq996"> to establish a mode of behaviour which is then taken as a justification for similar behaviour in the future.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://precedent#mq666">precedent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at a premium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq261"> <strong>at a premium</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq850"> in high esteem; in demand: <em class="example asterisk">* <em>With space in the cities at a premium, the Japanese have had to devise ways to deal with the enormous number of vehicles which find their way into the cities.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tracks</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq368"> at a high price: <em class="example asterisk">* <em>Its ten half-minute advertising pauses sold at a premium afforded only by banks and finance companies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john bryson</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://premium#mq261">premium</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put a premium on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq130"> <strong>put a premium on</strong>, to value highly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://premium#mq130">premium</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretty as a picture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq840"> <strong>pretty as a picture</strong>, extremely pretty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pretty#mq840">pretty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretty much
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq161"> <strong>pretty much </strong>(or <strong>well</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq967"> to a large extent: <em class="example">his account of events pretty much agrees with hers.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq527"> very nearly: <em class="example">the exams are pretty much over now.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pretty#mq161">pretty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretty well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq161"> <strong>pretty much </strong>(or <strong>well</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq967"> to a large extent: <em class="example">his account of events pretty much agrees with hers.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq527"> very nearly: <em class="example">the exams are pretty much over now.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pretty#mq161">pretty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sitting pretty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq692"> <strong>sitting pretty</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a satisfactory and unchallenged position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pretty#mq692">pretty</a>, <a href="entry://sit#mq160">sit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at any price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>at any price</strong>, at any cost, no matter how great.</span><div class="cite"> → <a href="entry://price#mq356">price</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at a price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>at a price</strong>, at a somewhat high price.</span><div class="cite"> → <a href="entry://price#mq629">price</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beyond price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq640"> <strong>beyond </strong>(or <strong>without</strong>)<strong> price</strong>, of incalculable value; priceless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://price#mq640">price</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
without price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq640"> <strong>beyond </strong>(or <strong>without</strong>)<strong> price</strong>, of incalculable value; priceless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://price#mq640">price</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq587"> <strong>what price …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq596"> what is the chance of (something specified).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq904"> what do you think of (something specified).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://price#mq587">price</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
privilege from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>privilege from</strong>, to free or exempt from.</span><div class="cite"> → <a href="entry://privilege#mq264">privilege</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in all probability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq495"> <strong>in all probability</strong>, with likelihood; very probably.</span><div class="cite"> → <a href="entry://probability#mq495">probability</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a problem with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq983"> <strong>have a problem with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take exception to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://problem#mq983">problem</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no problem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq668"> <strong>no problem</strong>, Also, <strong>no problemo</strong>, <strong>no probs</strong>, <strong>not a problem</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an expression of assent or compliance, or a response to a request.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://problem#mq668">problem</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no problemo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq668"> <strong>no problem</strong>, Also, <strong>no problemo</strong>, <strong>no probs</strong>, <strong>not a problem</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an expression of assent or compliance, or a response to a request.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://problem#mq668">problem</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no probs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq668"> <strong>no problem</strong>, Also, <strong>no problemo</strong>, <strong>no probs</strong>, <strong>not a problem</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an expression of assent or compliance, or a response to a request.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://problem#mq668">problem</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not a problem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq668"> <strong>no problem</strong>, Also, <strong>no problemo</strong>, <strong>no probs</strong>, <strong>not a problem</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an expression of assent or compliance, or a response to a request.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://problem#mq668">problem</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the native problem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq236"> <strong>the native problem</strong>, <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq704"> a public issue arising from the opposition of Aboriginal people to the colonial setters.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq942"> the disruptive behaviour of Aboriginal people, from the point of view of the predominantly white Europeans.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://problem#mq236">problem</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proceed against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq510"> <strong>proceed against</strong>, <em class="label">Law</em> to take legal action against.</span><div class="cite"> → <a href="entry://proceed#mq510">proceed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep a high profile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq386"> <strong>keep </strong>(or <strong>maintain</strong>)<strong> a high profile</strong>, to act so as to be conspicuous; maintain a prominent level of activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://profile#mq386">profile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maintain a high profile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq386"> <strong>keep </strong>(or <strong>maintain</strong>)<strong> a high profile</strong>, to act so as to be conspicuous; maintain a prominent level of activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://profile#mq386">profile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep a low profile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq669"> <strong>keep </strong>(or <strong>maintain</strong>)<strong> a low profile</strong>, to act so as to be inconspicuous; maintain an unobtrusive level of activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://profile#mq669">profile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maintain a low profile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq669"> <strong>keep </strong>(or <strong>maintain</strong>)<strong> a low profile</strong>, to act so as to be inconspicuous; maintain an unobtrusive level of activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://profile#mq669">profile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on a promise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq533"> <strong>be on a promise</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a man) to have been led to believe by a woman that they will have sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://promise#mq533">promise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I promise you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq487"> <strong>I promise you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://promise#mq487">promise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promise well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq837"> <strong>promise well </strong>(or <strong>fair</strong>), to afford ground for expectation of success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://promise#mq837">promise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promise fair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq837"> <strong>promise well </strong>(or <strong>fair</strong>), to afford ground for expectation of success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://promise#mq837">promise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good and proper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq53"> <strong>good and proper</strong>, <em class="label">Colloquial</em> thoroughly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://proper#mq53">proper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow out of all proportion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq294"> <strong>blow </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> out of </strong>(<strong>all</strong>)<strong> proportion</strong>, to exaggerate the significance of (an event, situation, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://proportion#mq294">proportion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow out of proportion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq294"> <strong>blow </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> out of </strong>(<strong>all</strong>)<strong> proportion</strong>, to exaggerate the significance of (an event, situation, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://proportion#mq294">proportion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take out of all proportion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq294"> <strong>blow </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> out of </strong>(<strong>all</strong>)<strong> proportion</strong>, to exaggerate the significance of (an event, situation, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://proportion#mq294">proportion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take out of proportion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq294"> <strong>blow </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> out of </strong>(<strong>all</strong>)<strong> proportion</strong>, to exaggerate the significance of (an event, situation, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://proportion#mq294">proportion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in proportion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq764"> <strong>in proportion</strong>, in due balance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://proportion#mq764">proportion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of all proportion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq739"> <strong>out of </strong>(<strong>all</strong>)<strong> proportion</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq746"> lacking the correct relation (to something else); disproportionate: <em class="example">a punishment out of proportion to the crime.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq811"> not balanced or fitting; exaggerated: <em class="example">a reaction out of all proportion.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://proportion#mq739">proportion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of proportion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq739"> <strong>out of </strong>(<strong>all</strong>)<strong> proportion</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq746"> lacking the correct relation (to something else); disproportionate: <em class="example">a punishment out of proportion to the crime.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq811"> not balanced or fitting; exaggerated: <em class="example">a reaction out of all proportion.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://proportion#mq739">proportion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be cut proud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>be cut proud</strong> or <strong>proud cut</strong>, (of a gelding) to exhibit some of the behaviours of a stallion, either as a result of imperfect castration or because of testosterone production in the body, as in the adrenal glands.</span><div class="cite"> → <a href="entry://proud#mq509">proud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proud cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>be cut proud</strong> or <strong>proud cut</strong>, (of a gelding) to exhibit some of the behaviours of a stallion, either as a result of imperfect castration or because of testosterone production in the body, as in the adrenal glands.</span><div class="cite"> → <a href="entry://proud#mq509">proud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proud as Punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq414"> <strong>proud as Punch</strong>, extremely proud. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the <em>Punch</em> and Judy show. See <a data-mq-recid="bigmac000101497" href="entry://Punch#bigmac000101497"><span class="smallcaps">Punch</span></a>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Punch#mq948">Punch</a>, <a href="entry://proud#mq414">proud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pine away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq722"> <strong>pine away</strong>, to fail gradually in health or vitality from grief, regret, or longing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pine#mq722">pine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pine for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq221"> <strong>pine for</strong>, to suffer with longing for; long painfully for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pine#mq221">pine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sink a few pints
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>sink a few pints</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to drink a large amount of beer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pint#mq241">pint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipe down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq207"> <strong>pipe down</strong>, to become or keep quiet. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from nautical signals; ? from the dismissal of a sailor to below decks by being ‘piped down’ by the officer’s whistle]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pipe#mq207">pipe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipe up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq114"> <strong>pipe up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq757"> to begin to talk, especially unexpectedly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq258"> to make oneself heard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq048"> to speak up, as to assert oneself.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pipe#mq114">pipe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put that in your pipe and smoke it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq46"> <strong>put that in your pipe and smoke it!</strong>, (an exclamation indicating that an unpleasant ultimatum has been given.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pipe#mq46">pipe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all piss and wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq331"> <strong>all piss and wind </strong>(or <strong>piss-’n’-wind</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq605"> loquacious but insincere: <em class="example">he’s all piss and wind.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq964"> of little substance: <em class="example">her speech was all piss and wind.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq331">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all piss-'n'-wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq331"> <strong>all piss and wind </strong>(or <strong>piss-’n’-wind</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq605"> loquacious but insincere: <em class="example">he’s all piss and wind.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq964"> of little substance: <em class="example">her speech was all piss and wind.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq331">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a piece of piss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq559"> <strong>a piece of piss</strong>, an easy task.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq559">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full of piss and vinegar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq302"> <strong>full of piss and vinegar</strong>, full of energy and vitality. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> in US and Canadian English, <em>vinegar</em> is a colloquial term for semen]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq302">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the piss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq626"> <strong>on the piss</strong>, on a drinking spree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq626">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq050"> <strong>piss about </strong>(or <strong>around</strong>), to mess about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq050">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq050"> <strong>piss about </strong>(or <strong>around</strong>), to mess about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq050">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss all over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq625"> <strong>piss </strong>(<strong>all</strong>)<strong> over</strong>, to beat or confound utterly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq625">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq625"> <strong>piss </strong>(<strong>all</strong>)<strong> over</strong>, to beat or confound utterly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq625">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>piss down</strong>, to rain heavily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq366">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss in someone's pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq512"> <strong>piss in someone’s pocket</strong>, to behave obsequiously towards someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> British thieves’ slang <em>don’t piss down my back and tell me it’s raining</em> meaning ‘don’t try to deceive me’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq512">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss into the wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq551"> <strong>piss into the wind</strong>, to embark on a futile course of action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq551">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss it in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq872"> <strong>piss it in</strong>, to do something with ease.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq872">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq765"> <strong>piss off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq667"> to go away: <em class="example">to piss off from the party.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq378"> (<em>used as an imperative</em>) to go away: <em class="example">Piss off! I’m tired.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq765">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq858"> <strong>piss on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq983"> to drink considerable quantities of liquor, especially beer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq509"> to beat convincingly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq858">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq276"> <strong>piss oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq942"> to urinate through loss of control of one’s bodily functions, as through fear, excitement, uncontrollable laughter, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq212"> to laugh uncontrollably: <em class="example">they were pissing themselves as he told the story.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq276">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss someone off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>piss someone off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq116"> to send someone away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq235"> to annoy someone intensely.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq456">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the piss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq421"> <strong>take the piss</strong>, (sometimes followed by <em>out of</em>) to poke fun.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piss#mq421">piss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drunk as a pissant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>drunk as a pissant</strong>, very drunk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pissant#mq390">pissant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game as a pissant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>game as a pissant</strong>, very brave.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pissant#mq912">pissant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pissant around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq788"> <strong>pissant around</strong>, to behave in a foolish or time-wasting manner; fool around.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pissant#mq788">pissant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pissed as a newt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq139"> <strong>pissed as a newt </strong>(or <strong>parrot</strong>), extremely drunk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pissed#mq139">pissed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pissed as a parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq139"> <strong>pissed as a newt </strong>(or <strong>parrot</strong>), extremely drunk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pissed#mq139">pissed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pissed off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>pissed off</strong>, disgruntled; irritated; thoroughly discontent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pissed#mq311">pissed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not able to organise a piss-up in a brewery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>not able to organise a piss-up in a brewery</strong>, (of a person) ineffectual; lacking organisational skills.</span><div class="cite"> → <a href="entry://piss-up#mq531">piss-up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pit against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>pit against</strong>, to set in active opposition, as one against another: <em class="example asterisk">* <em>the planned restructure had divided the community and pitted hospital against hospital.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pit#mq953">pit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>the pit</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq074"> the abode of evil spirits and lost souls; hell, or a part of it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq415"> <em class="label">Surfing Colloquial</em> the hollow tube of a breaking wave.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pit#mq159">pit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq574"> <strong>the pits</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the most unpleasant or most obnoxious place, circumstance, condition, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1950s) thought to be derived from <a data-mq-recid="bigmac000003820" href="entry://armpit#bigmac000003820"><span class="smallcaps">armpit</span></a>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pit#mq574">pit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push pixels around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>push pixels </strong>(<strong>around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to create computer graphics.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pixel#mq483">pixel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push pixels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>push pixels </strong>(<strong>around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to create computer graphics.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pixel#mq483">pixel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off with the pixies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>away </strong>(or <strong>off</strong>)<strong> with the pixies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> no longer in tune with reality.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pixie#mq700">pixie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give place to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq315"> <strong>give place to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq482"> to make room for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq742"> to be superseded by.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://place#mq315">place</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a good place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq92"> <strong>in a good place</strong>, contented and satisfied with life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://place#mq92">place</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know one's place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq335"> <strong>know one’s place</strong>, to recognise one’s (low) social rank and behave accordingly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://place#mq335">place</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq139"> <strong>out of place</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq864"> not in the proper position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq499"> inappropriate; unsuitable.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://place#mq139">place</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pride of place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq537"> <strong>pride of place</strong>, the highest or most important position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://place#mq537">place</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq121"> <strong>pride of place</strong>, the most conspicuous position: <em class="example asterisk">* <em>The grandfather clock – the one which had occupied pride of place in the entrance hall</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">margot titcher</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pride#mq121">pride</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put someone in their place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq546"> <strong>put someone in their place</strong>, to humble an arrogant person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://place#mq546">place</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take one's place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq426"> <strong>take one’s place</strong>, to sit down, or take up a position, as of right.</span><div class="cite"> → <a href="entry://place#mq426">place</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq612"> <strong>take place</strong>, to happen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://place#mq612">place</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>take place</strong>, to happen; occur.</span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq672">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the place of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq535"> <strong>take the place of</strong>, to be a substitute for; oust.</span><div class="cite"> → <a href="entry://place#mq535">place</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as plain as day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq70"> (<strong>as</strong>)<strong> plain as day</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq916"> extremely easy to see or discern.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq741"> extremely easy to understand.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://plain#mq70">plain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain as day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq70"> (<strong>as</strong>)<strong> plain as day</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq916"> extremely easy to see or discern.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq741"> extremely easy to understand.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://plain#mq70">plain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the plains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>the plains</strong>, a region characterised by a plain (def. <a data-mq-recid="bigmac000101225" href="entry://plain#mq496">19</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://plain#mq511">plain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plane away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq794"> <strong>plane away </strong>(or <strong>off</strong>), to remove by or as by means of a plane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plane#mq794">plane</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plane off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq794"> <strong>plane away </strong>(or <strong>off</strong>), to remove by or as by means of a plane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plane#mq794">plane</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq663"> <strong>on a plate</strong>, (of something offered) capable of being taken without effort: <em class="example asterisk">* <em>Instead of giving $800 million to the mining community on a plate, that money would be much better spent in helping convert … polluting energy generation into more environmentally friendly forms</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://plate#mq663">plate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq214"> <strong>on one’s plate</strong>, waiting to be dealt with; pending: <em class="example asterisk">* <em>’Make it snappy, boy. I’ve got a lot on my plate tonight.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://plate#mq214">plate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plate up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq987"> <strong>plate up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq641"> to arrange (food) on an individual plate or plates for serving: <em class="example">to plate up the main course.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq43"> to arrange food on an individual plate or plates for serving: <em class="example">to plate up for thirty people.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://plate#mq987">plate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step up to the plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq248"> <strong>step up to the plate</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq485"> <em class="label">Baseball</em> to take up the position as a batter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq988"> to take on a responsibility by virtue of one’s role or position.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://plate#mq248">plate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deliver someone's head on a platter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq205"> <strong>deliver someone’s head on a platter</strong>, to achieve the defeat of someone on behalf of another. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the death of St John the Baptist whose head was cut off and delivered on a platter to Salome]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://platter#mq205">platter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handed on a silver platter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>handed on a </strong>(<strong>silver</strong>)<strong> platter</strong>, (of something offered) capable of being taken without effort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://platter#mq406">platter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handed on a platter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>handed on a </strong>(<strong>silver</strong>)<strong> platter</strong>, (of something offered) capable of being taken without effort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://platter#mq406">platter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a level playing field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq471"> <strong>a level playing field</strong>, a situation in which the conditions and the opportunities to succeed are equal for all participants, especially applied to commerce or international trade when all tariffs, subsidies, etc., have been removed: <em class="example asterisk">* <em>However, the environment in which our car industry exists today is not in fact a level playing field</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://playing field#mq471">playing field</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plough a deep furrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>plough a deep furrow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take life very seriously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plough#mq865">plough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plough back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>plough back</strong>, to reinvest (profits of a business) in that business: <em class="example asterisk">* <em>operations like op shops where all the money is ploughed back into services for the community should be treated differently to businesses.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://plough#mq168">plough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plough into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>plough into</strong>, to attack energetically; throw oneself into.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plough#mq356">plough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plough through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq605"> <strong>plough through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq619"> to move through in the manner of a plough.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq373"> to work at slowly and with perseverance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq432"> to move through (water) by cleaving the surface.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://plough#mq605">plough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluck at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>pluck at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq269"> to pull sharply; tug at.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq206"> to snatch at.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pluck#mq867">pluck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluck up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>pluck up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq817"> to pull up; uproot; eradicate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq991"> to rouse (energy, spirit, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pluck#mq369">pluck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluck up courage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq176"> <strong>pluck up courage</strong>, to nerve oneself (to do something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://pluck#mq176">pluck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat to a pulp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq320"> <strong>beat to a pulp</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give a severe beating to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pulp#mq320">pulp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch above one's weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq212"> <strong>punch above one’s weight</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq161"> <em class="label">Boxing</em> to be capable of competing successfully in competitions at a higher weight division than that in which one is normally classed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq883"> to perform better than would seem possible given limitations of size, strength, scope, etc., as a sports player or team, business organisation, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://punch#mq212">punch</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq616"> <strong>punch above one’s weight</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be effective at a level above what would normally be expected by virtue of one’s age, training, experience, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weight#mq616">weight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq020"> <strong>punch down</strong>, (in a comedy routine) to target a person or group considered to be part of a less privileged minority.</span><div class="cite"> → <a href="entry://punch#mq020">punch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch one through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>punch one through</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://punch#mq870">punch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch the bundy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>punch the bundy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to operate a time clock.</span><div class="cite"> → <a href="entry://punch#mq852">punch</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq321"> <strong>punch the bundy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to begin work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bundy#mq321">bundy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>punch up</strong>, (in a comedy routine) to target a person or group considered to be more privileged, well-known, etc., than the norm.</span><div class="cite"> → <a href="entry://punch#mq511">punch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no show without Punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq129"> <strong>no show without Punch</strong>, (an expression indicating that an activity, enterprise, etc., is reliant on someone recognised as the star performer.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://Punch#mq129">Punch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleased as Punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq134"> <strong>pleased as Punch</strong>, delighted; highly pleased.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Punch#mq134">Punch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a puncture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq271"> <strong>have a puncture</strong>, to experience the perforation of a tyre so that the tyre goes flat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://puncture#mq271">puncture</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a punish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq620"> <strong>be a punish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq066"> to be a hardship or painful experience to be endured.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq612"> to have an irritating personality.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://punish#mq620">punish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a punt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq151"> <strong>take </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> a punt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an attempt in the hope that one’s luck is good: <em class="example asterisk">* <em>The crowd looks from Boyd to Sweetman, who cannily takes a punt on reasonableness.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://punt#mq151">punt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a punt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq151"> <strong>take </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> a punt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an attempt in the hope that one’s luck is good: <em class="example asterisk">* <em>The crowd looks from Boyd to Sweetman, who cannily takes a punt on reasonableness.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://punt#mq151">punt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a punt on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>take a punt on</strong>, to adopt or support, not as a rational but as an intuitive decision.</span><div class="cite"> → <a href="entry://punt#mq397">punt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a pup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq050"> <strong>be a pup</strong>, to be in the early stages of development: <em class="example">the night’s only a pup.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pup#mq050">pup</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be sold a pup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq994"> <strong>be sold a pup</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be the victim of some deception. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from medieval times when piglets were sold at market in sacks. A gullible purchaser who did not check inside the bag might be sold a cat or a dog instead.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pup#mq994">pup</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell someone a pup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>sell someone a pup</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to swindle someone, especially by selling something that is valueless or overpriced.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pup#mq534">pup</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq050"> <strong>push back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq538"> to offer resistance to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> to oppose a claim, demand, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://push#mq050">push</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push hard for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq817"> <strong>push hard for</strong>, to exert all one’s power and influence to achieve.</span><div class="cite"> → <a href="entry://push#mq817">push</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>push it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq28"> to increase one’s effort to the point where it causes strain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq425"> to work harder than normal, as to meet a deadline.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq261"> to be exorbitant in one’s demands: <em class="example asterisk">* <em>You’re pushing it a bit, Carter.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david williamson</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq14"> to go close to exceeding the bounds of acceptable behaviour.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://push#mq571">push</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq041"> <strong>push off</strong>, to move away from the shore, etc., as the result of a push.</span><div class="cite"> → <a href="entry://push#mq041">push</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq319"> <strong>push off </strong>(or <strong>along</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to leave; go away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://push#mq319">push</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq319"> <strong>push off </strong>(or <strong>along</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to leave; go away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://push#mq319">push</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq516"> <strong>push on</strong>, to continue; proceed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://push#mq516">push</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push one's way through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq047"> <strong>push one’s way through</strong>, to make a path through by thrusting obstacles aside: <em class="example">to push one’s way through the crowd.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://push#mq047">push</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push the panic button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>push the panic button</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to panic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://push#mq958">push</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push up daisies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq055"> <strong>push up daisies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be dead and buried.</span><div class="cite"> → <a href="entry://daisy#mq274">daisy</a>, <a href="entry://push#mq055">push</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
when push comes to shove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>when push comes to shove</strong>, when the pressure from two opposing groups reaches such a point that a resolution is required.</span><div class="cite"> → <a href="entry://push#mq120">push</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq035"> <strong>put about</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq363"> to propagate; disseminate (a rumour, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq254"> to inconvenience; upset.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq226"> <em class="label">Nautical</em> to change direction, as on a course.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq035">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put across
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq457"> <strong>put across</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq565"> to communicate; cause to be understood; explain effectively.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq790"> to perform (a song, monologue, etc.) effectively so as to involve and win the approval of members of the audience.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq457">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put aside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>put aside </strong>(or <strong>away</strong>)<strong> </strong>(or <strong>by</strong>), to save or store up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq687">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>put aside </strong>(or <strong>away</strong>)<strong> </strong>(or <strong>by</strong>), to save or store up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq687">put</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq981"> <strong>put away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq963"> <em class="label">Colloquial</em> to consume (food or drink) voraciously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq314"> <em class="label">Colloquial</em> to send (someone) to jail.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq999"> <em class="label">Colloquial</em> to institutionalise for reasons of mental illness: <em class="example">he should be put away.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq505"> to destroy (an animal), usually mercifully, as for reasons of sickness, old age, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq981">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>put aside </strong>(or <strong>away</strong>)<strong> </strong>(or <strong>by</strong>), to save or store up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq687">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put a spin on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>put a spin on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to frame (an event, statement, etc.) so as to create a desired perception.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq429">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq555"> <strong>put back</strong>, defer; postpone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq555">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq946"> <strong>put down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> to record in writing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq685"> to repress or suppress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq935"> to humiliate or rebuke.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq170"> to pay as a lump sum, especially the down payment on an article to be bought by hire purchase.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq304"> to land (an aircraft): <em class="example">to put the plane down in a paddock.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq225"> to land in an aircraft: <em class="example">to put down in Sydney.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq099"> to destroy (an animal), usually mercifully, as for reasons of old age, disease, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq946">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put down to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq898"> <strong>put down to</strong>, to ascribe or attribute to: <em class="example">she put her success down to hard work.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq898">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq145"> <strong>put forth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq192"> to bring out or bear: <em class="example">a plant puts forth new shoots.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq329"> to set out: <em class="example">to put forth from the shore.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq145">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq134"> <strong>put forward</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq840"> to suggest or propose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq656"> to nominate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq134">put</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq032"> <strong>put forward</strong>, to propose: <em class="example">to put forward an idea.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://forward#mq032">forward</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>put in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq489"> <em class="label">Colloquial</em> to contribute.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq838"> <em class="label">Nautical</em> to enter a port or harbour, especially in turning aside from the regular course for shelter, repairs, provisions, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq248"> to interpose; say as an intervention.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq750"> to devote, as time, work, etc.: <em class="example">I have put in a great deal of work on this project.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq212"> <em class="label">Colloquial</em> to betray, report (someone) as for a misdemeanour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq869"> <em class="label">Colloquial</em> to nominate (someone absent) for an unpleasant task.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq408">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq877"> <strong>put in for</strong>, to apply or seek permission for: <em class="example">I’ve put in for a day’s leave next week.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq877">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq175"> <strong>put in place</strong>, to set up or install (a policy, program, enterprise, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq175">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in the fangs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>put in the fangs </strong>(or <strong>hooks</strong>)<strong> </strong>(or <strong>nips</strong>)<strong> </strong>(or <strong>screws</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to ask for the loan of something, especially money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq123">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in the hooks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>put in the fangs </strong>(or <strong>hooks</strong>)<strong> </strong>(or <strong>nips</strong>)<strong> </strong>(or <strong>screws</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to ask for the loan of something, especially money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq123">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in the nips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>put in the fangs </strong>(or <strong>hooks</strong>)<strong> </strong>(or <strong>nips</strong>)<strong> </strong>(or <strong>screws</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to ask for the loan of something, especially money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq123">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in the screws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>put in the fangs </strong>(or <strong>hooks</strong>)<strong> </strong>(or <strong>nips</strong>)<strong> </strong>(or <strong>screws</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to ask for the loan of something, especially money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq123">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put it across someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq082"> <strong>put it across someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deceive or outwit someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq082">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put it on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq266"> <strong>put it on someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq504"> to bring influence to bear on someone in order to gain something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq337"> to confront someone directly on an issue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq442"> to have someone else blamed for one’s own misdemeanour.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq266">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put it over someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>put it over someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to con or cheat someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq684">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>put off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq764"> to postpone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq112"> to bid or cause to wait until later.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq365"> to get rid of (a person, demand, etc.) by delay or evasive shifts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq022"> to lay aside.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq923"> to set down, as from a bus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq433"> to disconcert or distract: <em class="example">be quiet, you’re putting me off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq810"> to distract from: <em class="example">the noise is putting me off my work.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq517"> to disgust: <em class="example">the smell of garlic always puts me off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq343"> to cause to dislike: <em class="example">the smell puts me off curry.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq683"> <em class="label">Nautical</em> to start out, as on a voyage.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq244">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq381"> <strong>put on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq200"> to assume: <em class="example">to put on airs.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq626"> to assume insincerely or falsely: <em class="example">his sorrow is only put on.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq004"> to don; dress in (clothing).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq415"> to impose on or take advantage of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq005"> to tease (someone) by leading them to believe something incorrect: <em class="example">oh, you’re just putting me on!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq934"> to produce; stage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq841"> to employ (a worker, etc.) on some particular task: <em class="example">they put me back on the shovelling.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq296"> to cause to speak on the telephone: <em class="example">she asked them to put on the manager.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq381">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on an act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>put on an act</strong>, to make a show of anger, aggrievedness, etc., in order to impress someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq351">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>put one over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>on</em>) to deceive, outwit, or defraud someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq477">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq130"> <strong>put out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq592"> to extinguish (fire, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> to confuse or embarrass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq767"> to distract, disturb, or interrupt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq617"> to subject to inconvenience.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq873"> to annoy, irritate, or vex.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq924"> <em class="label">Cricket</em> to dismiss (the person batting).</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq251"> <em class="label">Baseball</em> to retire (a player).</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq476"> <em class="label">Nautical</em> to go out to sea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq938"> <em class="label">Colloquial</em> to agree to have sexual intercourse.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq130">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>put over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq043"> to convey in speech, manner, etc.; communicate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq711"> <em class="label">US Colloquial</em> to postpone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq951"> <em class="label">US</em> to accomplish.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq404">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq782"> <strong>put right</strong>, to restore (a circumstance or set of circumstances) for the loss of which one feels responsible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq782">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put someone out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>put someone out</strong>, to cause a difficulty for someone, occasioning annoyance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq799">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put someone right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq471"> <strong>put someone right</strong>, to correct someone who is mistaken in their knowledge or beliefs.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq471">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put someone up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq623"> <strong>put someone up to</strong>, to persuade someone to (do something mischievous or nefarious).</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq623">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put something on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq739"> <strong>put something on </strong>(or <strong>onto</strong>)<strong> someone</strong>, to lay the blame for something on someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq739">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put something onto someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq739"> <strong>put something on </strong>(or <strong>onto</strong>)<strong> someone</strong>, to lay the blame for something on someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq739">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the boot in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq001"> <strong>put the boot in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq986"> <em class="label">Colloquial</em> to attack savagely by kicking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq99"> to attack or harass without restraint.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq375"> to take unfair advantage.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq001">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the brakes on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq448"> <strong>put the brakes on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq913"> (of a driver of a motor vehicle) to apply the brakes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq164"> to cause the cessation, temporary or total, of an activity, project, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq448">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the finishing touches to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq279"> <strong>put the finishing touches to</strong>, to complete in every detail.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finishing touch#mq354">finishing touch</a>, <a href="entry://put#mq279">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the scarers on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq739"> <strong>put the scarers on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to intimidate, especially by threats of violence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq739">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the wood on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq646"> <strong>put the wood on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to threaten.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq646">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq467"> <strong>put through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq198"> to connect by telephone: <em class="example">I’ll put you through now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq591"> to arrange (a sale, business deal, etc.) successfully: <em class="example">the new contract was put through in March.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq17"> to shear (sheep): <em class="example">the men said 10 000 had been put through.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq467">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>put up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq530"> to erect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq324"> to preserve (jam, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq362"> to arrange (hair) in some style so that it does not hang down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq184"> to provide (money, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq101"> <em class="label">Colloquial</em> to buy (a drink) on credit: <em class="example">put up a whisky for me, please.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq435"> to give lodging to (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq771"> to show: <em class="example">they put up fierce resistance.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq469"> to nominate (someone) as a candidate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq159"> to stand as a candidate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq355"> to offer (an amount of money) as a stake in a bet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq018"> <em class="label">Archaic</em> to sheathe one’s sword; stop fighting.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq581">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put up at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq964"> <strong>put up at</strong>, to lodge: <em class="example">the stranded passengers had been put up at a hotel.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq964">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq726"> <strong>put upon</strong>, to impose on or take advantage of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq726">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put up or shut up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq020"> <strong>put up or shut up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq980"> to be prepared to support what one says or else remain silent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq552"> to make a real commitment to a project, undertaking, etc., or else refrain from being involved.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq020">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put up the shutters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>put up the shutters</strong>, to fail in business.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq566">put</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>put up </strong>(or <strong>draw</strong>)<strong> the shutters</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq023"> to close a business, organisation, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq318"> to retire from work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq129"> to block out or ignore interruptions in order to focus attention on a specific task, outcome, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq633"> to withdraw to a private and secure place, as from public scrutiny.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq458"> to cease communicating: <em class="example asterisk">* <em>After a short adjournment, the Commissioner put up the shutters on this issue.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shutter#mq285">shutter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put up with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq528"> <strong>put up with</strong>, to endure; tolerate; bear.</span><div class="cite"> → <a href="entry://put#mq528">put</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I wouldn't call the queen my aunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>I wouldn’t call the queen my aunt</strong>, <em class="label">Originally Irish Colloquial</em> (an expression indicating contentment with one’s circumstances.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://queen#mq571">queen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queen it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq970"> <strong>queen it</strong>, to behave in an overbearing or pretentious manner: <em class="example asterisk">* <em>Annie Shoemaker, who had discarded her usual jeans for a blue velvet smock, was queening it between two tall, bearded men.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://queen#mq970">queen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queen it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>queen it up</strong> or <strong>queen around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to adopt effeminate dress or manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://queen#mq502">queen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queen around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>queen it up</strong> or <strong>queen around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to adopt effeminate dress or manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://queen#mq502">queen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quest for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq375"> <strong>quest for </strong>(or <strong>after</strong>), to search for; seek.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quest#mq375">quest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quest after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq375"> <strong>quest for </strong>(or <strong>after</strong>), to search for; seek.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quest#mq375">quest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a question of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq615"> <strong>a question of …</strong>, a matter or point of (something) which raises uncertainty or difficulty: <em class="example">to be a question of time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://question#mq615">question</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ask questions of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq438"> <strong>ask questions of</strong>, <em class="label">Sport</em> (of a team) to find the weakness of (the opposing team).</span><div class="cite"> → <a href="entry://question#mq438">question</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beyond question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq200"> <strong>beyond question</strong>, beyond dispute; indisputably.</span><div class="cite"> → <a href="entry://question#mq200">question</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq560"> <strong>in question</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq167"> under consideration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq701"> in dispute.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://question#mq560">question</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>open question</strong>, a matter which is still undecided.</span><div class="cite"> → <a href="entry://question#mq670">question</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open to question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq877"> <strong>open to question</strong>, unresolved or uncertain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://question#mq877">question</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of the question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq608"> <strong>out of the question</strong>, not to be considered; impossible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://question#mq608">question</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
without question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq968"> <strong>without question</strong>, undoubtedly; certainly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://question#mq968">question</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a quiet one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>a quiet one</strong>, an alcoholic drink, taken alone or in the company of very few.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quiet#mq183">quiet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the quiet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq346"> <strong>on the quiet</strong>, secretly: <em class="example asterisk">* <em>And now, after years of planning and waiting, she was to be married on the quiet, for there was nothing to bost about.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://quiet#mq346">quiet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive a quill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq505"> <strong>drive a quill</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work in an office.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quill#mq505">quill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a full quiver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq344"> <strong>a full quiver</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a large family.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quiver#mq344">quiver</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the rack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>on the rack</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq511"> in great pain, distress, or anxiety.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq895"> under the strain of great effort.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rack#mq406">rack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rack up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq872"> <strong>rack up</strong>, to score, as in a game: <em class="example">she had racked up many a conquest.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rack#mq872">rack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rack up a line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>rack up a line</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to manipulate a quantity of cocaine into a line, or multiple lines, ready for consumption.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rack#mq435">rack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to rack and ruin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq486"> <strong>go to rack and ruin</strong>, to fall into a state of disrepair or collapse, especially owing to neglect; become dilapidated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rack#mq486">rack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all the rage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq829"> <strong>all the rage</strong>, strongly in fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rage#mq829">rage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a rage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>in a rage</strong>, angrily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rage#mq802">rage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a rage of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq43"> <strong>in a rage of</strong>, with a sudden burst of: <em class="example">in a rage of grief.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rage#mq43">rage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragtag and bobtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>ragtag and bobtail</strong>, riffraff or rabble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ragtag#mq502">ragtag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a rails run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq138"> <strong>a rails run</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an easy path to success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rail#mq138">rail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the rails
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq595"> <strong>off the rails</strong>, in an abnormal condition; insane; out of control.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rail#mq595">rail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the rails
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq109"> <strong>on the rails</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq953"> <em class="label">Horseracing</em> running on the inside of the field, against the inner railings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> functioning in a normal manner.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rail#mq109">rail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rail in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>rail in </strong>(or <strong>off</strong>), to enclose with a fence, rail, or rails.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rail#mq356">rail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rail off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>rail in </strong>(or <strong>off</strong>), to enclose with a fence, rail, or rails.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rail#mq356">rail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right as rain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>right as rain</strong>, perfectly all right.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rain#mq311">rain</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq839"> <strong>right as rain</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq864"> safe.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq353"> okay.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq821"> in good health.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq839">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a raincheck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq501"> <strong>take a raincheck</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq722"> to postpone an activity, especially the acceptance of an invitation, to a later time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq283"> to make an agreement for which the specific details, as time and place, have not yet been fixed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://raincheck#mq501">raincheck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a rainy day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq215"> <strong>a rainy day</strong>, a time of need or emergency in the future: <em class="example asterisk">* <em>He knew but one legitimate use to make of the unexpected little windfall, and that was, to put it by for a rainy day.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rainy#mq215">rainy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at random
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq136"> <strong>at random</strong>, in a haphazard way; without definite aim, purpose, or method.</span><div class="cite"> → <a href="entry://random#mq136">random</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rant and rave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq586"> <strong>rant and rave</strong>, to express great anger, frustration, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rant#mq586">rant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it a rap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq180"> <strong>give it a rap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accelerate a motor vehicle and travel at full speed for a short period.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rap#mq180">rap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rap out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq294"> <strong>rap out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq636"> to utter sharply or vigorously: <em class="example">to rap out an oath.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq637"> to announce by raps (used especially of communications ascribed to spirits).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rap#mq294">rap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rap someone over the knuckles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq025"> <strong>rap someone over </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> the knuckles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reprimand someone sharply.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rap#mq025">rap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rap someone on the knuckles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq025"> <strong>rap someone over </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> the knuckles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reprimand someone sharply.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rap#mq025">rap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rap up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq881"> <strong>rap up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to praise extravagantly; extol.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rap#mq881">rap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have rats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq987"> <strong>have rats</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to be suffering delirium tremens.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rat#mq987">rat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a rat up a drainpipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>like a rat up a drainpipe</strong>, with great speed or enthusiasm.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rat#mq329">rat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to give a rat's arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>not to give </strong>(or <strong>care</strong>)<strong> a rat’s </strong>(<strong>arse</strong>), not to care at all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rat#mq388">rat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to give a rat's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>not to give </strong>(or <strong>care</strong>)<strong> a rat’s </strong>(<strong>arse</strong>), not to care at all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rat#mq388">rat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to care a rat's arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>not to give </strong>(or <strong>care</strong>)<strong> a rat’s </strong>(<strong>arse</strong>), not to care at all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rat#mq388">rat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to care a rat's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>not to give </strong>(or <strong>care</strong>)<strong> a rat’s </strong>(<strong>arse</strong>), not to care at all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rat#mq388">rat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq253"> <strong>rat on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq949"> to desert (one’s party or associates), especially in time of trouble: <em class="example">a man who would rat on his friends.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq383"> to inform on; betray.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq557"> to go back on (a statement, agreement, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rat#mq253">rat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq553"> <strong>rat through</strong>, to sort through in a careless or hasty manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rat#mq553">rat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smell a rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq499"> <strong>smell a rat</strong>, to be suspicious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rat#mq499">rat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the rats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq960"> <strong>the rats</strong>, delirium tremens.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rat#mq960">rat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at any rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq665"> <strong>at any rate</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq879"> under any circumstances; in any case; at all events.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq742"> at least.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rate#mq665">rate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the rate of knots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq073"> <strong>at a </strong>(or <strong>the</strong>)<strong> rate of knots</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very fast.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rate#mq073">rate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at this rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq389"> <strong>at this rate</strong>, if the present circumstances continue.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rate#mq389">rate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rather a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>rather a …</strong>, quite a …: <em class="example">rather a simple soul.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rather#mq571">rather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rather than
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq51"> <strong>rather than</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq424"> sooner or more readily or willingly: <em class="example">to die rather than yield.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq769"> instead of: <em class="example">to have an oral rather than a written exam.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rather#mq51">rather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rather think
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>rather think</strong>, to be inclined towards thinking; suspect: <em class="example">I rather think it’s going to rain today.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rather#mq745">rather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
would rather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>would rather</strong>, to prefer: <em class="example">I would rather go to the beach.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rather#mq651">rather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not have a brass razoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq289"> <strong>not have a brass razoo</strong>, to have no money at all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://razoo#mq289">razoo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not worth a brass razoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>not worth a brass razoo</strong>, not worth anything.</span><div class="cite"> → <a href="entry://razoo#mq852">razoo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good read
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq193"> <strong>a good read</strong>, a book, magazine, etc., that is enjoyable to read.</span><div class="cite"> → <a href="entry://read#mq193">read</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
read down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq233"> <strong>read down</strong>, <em class="label">Law</em> to apply a piece of legislation of general application to a particular situation without exceeding the power of the general legislation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://read#mq233">read</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
read for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq808"> <strong>read for</strong>, to undergo a public examination in order to pass a course of study: <em class="example">to read for Orders.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://read#mq808">read</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
read from the same page
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq452"> <strong>read from the same page</strong>, to present a united front.</span><div class="cite"> → <a href="entry://read#mq452">read</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
read the room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq415"> <strong>read the room</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be aware of the feelings and attitudes of one’s audience and adapt one’s behaviour accordingly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://read#mq415">read</a>, <a href="entry://room#mq293">room</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you wouldn't read about it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq178"> <strong>you wouldn’t read about it</strong>, (an exclamation of astonishment, sometimes ironic.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://read#mq178">read</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work a ready
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq893"> <strong>work a ready</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to adopt a scheme or racket, usually dishonest or illegal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ready#mq893">ready</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fight a rearguard action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>fight a rearguard action</strong>, to struggle to make the best of a losing situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rearguard#mq885">rearguard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffer a recovery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq744"> <strong>suffer a recovery</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a hangover.</span><div class="cite"> → <a href="entry://recovery#mq744">recovery</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq365"> <strong>make sail</strong>, <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq596"> to set the sail or sails of a boat, or increase the amount of sail already set.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq670"> to set out on a voyage.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sail#mq365">sail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sail in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq372"> <strong>sail in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to initiate an action without prudent regard to possible consequences.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sail#mq372">sail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sail through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>sail through</strong>, to complete (a task, test, etc.) easily and successfully: <em class="example">she sails through all her exams.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sail#mq611">sail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq954"> <strong>under sail</strong>, with sails set.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sail#mq954">sail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq451"> <strong>for </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> sale</strong>, offered to be sold; offered to purchasers.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sale#mq451">sale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq451"> <strong>for </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> sale</strong>, offered to be sold; offered to purchasers.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sale#mq451">sale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq897"> <strong>have </strong>(or <strong>make</strong>)<strong> a sale</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> to vomit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sale#mq897">sale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq897"> <strong>have </strong>(or <strong>make</strong>)<strong> a sale</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> to vomit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sale#mq897">sale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offer for sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq312"> <strong>offer for sale</strong>, to make available for purchase.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sale#mq312">sale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all the same
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq131"> <strong>all the same</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq442"> notwithstanding; nevertheless.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq467"> immaterial; unimportant.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://same#mq131">same</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just the same
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>just the same</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq202"> in the same manner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq152"> nevertheless.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://same#mq767">same</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
same here
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq695"> <strong>same </strong>(<strong>here</strong>), (an exclamation indicating that the speaker concurs with the last statement or feeling expressed, or is in a corresponding situation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://same#mq695">same</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
same
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq695"> <strong>same </strong>(<strong>here</strong>), (an exclamation indicating that the speaker concurs with the last statement or feeling expressed, or is in a corresponding situation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://same#mq695">same</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
same old, same old
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq788"> <strong>same old, same old</strong>, (an expression indicating that a previous statement or sequence is merely a repetition of what has been said or what has happened many times before.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://same#mq788">same</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
same same
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq213"> <strong>same same</strong>, <em class="label">Colloquial</em> boringly repetitive and familiar.</span><div class="cite"> → <a href="entry://same#mq213">same</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the same
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>the same</strong>, with the same manner (used adverbially): <em class="example">she played it the same each time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://same#mq397">same</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not a sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq834"> <strong>not a sausage</strong>, absolutely nothing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sausage#mq834">sausage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silly sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq853"> <strong>silly sausage</strong>, (an affectionate reprimand, as from a mother to a child who has made a mistake.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://sausage#mq853">sausage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sink the sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq407"> <strong>sink </strong>(or <strong>hide</strong>)<strong> the sausage</strong>, (<em>taboo</em>) (<em>humorous</em>) (of a male) to engage in sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sausage#mq407">sausage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hide the sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq407"> <strong>sink </strong>(or <strong>hide</strong>)<strong> the sausage</strong>, (<em>taboo</em>) (<em>humorous</em>) (of a male) to engage in sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sausage#mq407">sausage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
move like a scalded cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq968"> <strong>move like a scalded cat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move very quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scalded#mq968">scalded</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilt the scales of justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq208"> <strong>tilt </strong>(or <strong>tip</strong>)<strong> the scales of justice</strong>, to pervert the legal system.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scale#mq208">scale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip the scales of justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq208"> <strong>tilt </strong>(or <strong>tip</strong>)<strong> the scales of justice</strong>, to pervert the legal system.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scale#mq208">scale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip the scales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>tip </strong>(or <strong>turn</strong>)<strong> the scales</strong>, to determine the outcome of something that has been in doubt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scale#mq429">scale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn the scales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>tip </strong>(or <strong>turn</strong>)<strong> the scales</strong>, to determine the outcome of something that has been in doubt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scale#mq429">scale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip the scales at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>tip the scale</strong>(<strong>s</strong>)<strong> at</strong>, to weigh: <em class="example asterisk">* <em>Her name is Rosabelle McGee, and she tips the scales at 303</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://scale#mq154">scale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip the scale at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>tip the scale</strong>(<strong>s</strong>)<strong> at</strong>, to weigh: <em class="example asterisk">* <em>Her name is Rosabelle McGee, and she tips the scales at 303</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://scale#mq154">scale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a wide scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq319"> <strong>on a wide scale</strong>, over a broad area.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scale#mq319">scale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scale down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>scale down</strong>, to decrease, especially according to a fixed proportion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scale#mq529">scale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scale up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq375"> <strong>scale up</strong>, to increase, especially according to a fixed proportion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scale#mq375">scale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>to scale</strong>, with the proportions of the original correctly maintained in the representation: <em class="example">a map drawn to scale.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://scale#mq456">scale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scare away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq994"> <strong>scare away </strong>(or <strong>off</strong>), to drive off; frighten away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scare#mq994">scare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scare off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq994"> <strong>scare away </strong>(or <strong>off</strong>), to drive off; frighten away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scare#mq994">scare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scare up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>scare up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to obtain or find: <em class="example">to scare up support for a project.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://scare#mq687">scare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scattergun approach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>scattergun approach</strong>, an approach to a problem, argument, etc., which relies on a broad range of not necessarily well-directed counter measures as a tactic, rather than a single well-directed one.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scattergun#mq618">scattergun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bad scene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq574"> <strong>a bad scene</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a situation which has a negative effect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scene#mq574">scene</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good scene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq295"> <strong>a good scene</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a situation which has a positive effect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scene#mq295">scene</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behind the scenes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>behind the scenes</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq513"> out of sight of the audience; offstage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq491"> secretly; privately.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://scene#mq953">scene</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the scene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq747"> <strong>on the scene</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq415"> present: <em class="example">the first person on the scene was a police officer.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq385"> in fashion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://scene#mq747">scene</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schlep around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq459"> <strong>schlep around</strong>, to traipse or trudge around.</span><div class="cite"> → <a href="entry://schlep#mq459">schlep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to have a schmick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>not to have a schmick</strong>, to have no knowledge on a subject.</span><div class="cite"> → <a href="entry://schmick#mq148">schmick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all schmicked up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq588"> <strong>all schmicked up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq19"> heavily adorned.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq206"> dressed in one’s best.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://schmick#mq588">schmick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a score of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq64"> <strong>a score of …</strong>, a large number of: <em class="example asterisk">* <em>As well as these Public Service heavies, there’s a score of scruffs like David Williamson and your tubby columnist.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://score#mq64">score</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know the score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq223"> <strong>know the score</strong>, to be aware of what is required.</span><div class="cite"> → <a href="entry://score#mq223">score</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay off a score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq386"> <strong>pay off </strong>(or <strong>settle</strong>)<strong> a score</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq483"> to avenge a wrong.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq869"> to fulfil an obligation.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the <em>scores</em> (notches) cut into sticks to keep count before the days of paper records and subsequently used to keep count of amounts due in commercial transactions]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://score#mq386">score</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settle a score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq386"> <strong>pay off </strong>(or <strong>settle</strong>)<strong> a score</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq483"> to avenge a wrong.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq869"> to fulfil an obligation.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the <em>scores</em> (notches) cut into sticks to keep count before the days of paper records and subsequently used to keep count of amounts due in commercial transactions]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://score#mq386">score</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
score off someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>score off someone</strong>, to gain an advantage over someone: <em class="example asterisk">* <em>in Parliament he will use his dominating personality and intellectual brilliance to score off lesser men</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://score#mq684">score</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
score points off someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>score points off someone</strong>, to gain an advantage over someone by making clever and usually cutting comments that make one’s adversary look foolish.</span><div class="cite"> → <a href="entry://score#mq813">score</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three score years and ten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq312"> <strong>three score years and ten</strong>, old age: <em class="example">to continue working up to three score years and ten.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://score#mq312">score</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a scourge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq292"> <strong>be a scourge</strong>, (of a medical condition, etc.) to be prevalent: <em class="example">sandy blight is a scourge in the outback.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://scourge#mq292">scourge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scout out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq796"> <strong>scout out </strong>(or <strong>around for</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to search for; seek: <em class="example">to scout out a substitute player; </em><em class="example">to scout around for an entertainer.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://scout#mq796">scout</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scout around for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq796"> <strong>scout out </strong>(or <strong>around for</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to search for; seek: <em class="example">to scout out a substitute player; </em><em class="example">to scout around for an entertainer.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://scout#mq796">scout</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrape an acquaintance with somebody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq735"> <strong>scrape an acquaintance with somebody</strong>, to force one’s attentions upon somebody in order to get acquainted with them.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scrape#mq735">scrape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrape off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq796"> <strong>scrape off</strong>, to remove (something forming an outside layer) with a sharp instrument: <em class="example">to scrape off the paint.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://scrape#mq796">scrape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrape through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq037"> <strong>scrape through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq886"> to manage to get through (an examination, etc.) with difficulty or barely succeeding: <em class="example">I just scraped through the driving test.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq576"> to manage to get by with difficulty; succeed by a narrow margin: <em class="example">it was difficult having no money, but somehow we managed to scrape through.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://scrape#mq037">scrape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrape up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>scrape up </strong>(or <strong>together</strong>), to collect by or as by scraping, or laboriously, or with difficulty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scrape#mq435">scrape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrape together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>scrape up </strong>(or <strong>together</strong>), to collect by or as by scraping, or laboriously, or with difficulty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scrape#mq435">scrape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a red rag to a bull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq41"> <strong>a red rag to a bull</strong>, something that excites a person’s anger or passion. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the tradition in bullfighting that toreadors’ capes are lined with red]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://red#mq41">red</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reds under the beds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq449"> <strong>reds under the bed</strong>(<strong>s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (a catchcry of those ridiculing the conservative view of communism as a great threat and its attendant hysteria in the 1950s.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://red#mq449">red</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reds under the bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq449"> <strong>reds under the bed</strong>(<strong>s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (a catchcry of those ridiculing the conservative view of communism as a great threat and its attendant hysteria in the 1950s.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://red#mq449">red</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq783"> <strong>see red</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become angry or infuriated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://red#mq783">red</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run a red light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>run a </strong>(or <strong>the</strong>)<strong> red light</strong>, to drive through a red light at a specific intersection.</span><div class="cite"> → <a href="entry://red light#mq785">red light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run the red light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>run a </strong>(or <strong>the</strong>)<strong> red light</strong>, to drive through a red light at a specific intersection.</span><div class="cite"> → <a href="entry://red light#mq785">red light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a broken reed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq772"> <strong>a broken reed</strong>, someone who is too weak to be relied upon.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reed#mq772">reed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as regards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq402"> <strong>as regards</strong>, in relation to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://regard#mq402">regard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in regard to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq791"> <strong>in </strong>(or <strong>with</strong>)<strong> regard to</strong>, concerning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://regard#mq791">regard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with regard to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq791"> <strong>in </strong>(or <strong>with</strong>)<strong> regard to</strong>, concerning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://regard#mq791">regard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at rest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>at rest</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq643"> dead.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq564"> quiescent, inactive, or motionless, as something formerly in motion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq776"> tranquil; unworried.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq124"> in a state of rest, as asleep.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rest#mq523">rest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it a rest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>give it a rest</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>often used imperatively</em>) to cease one’s demands, complaints, remonstrances, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rest#mq703">rest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay to rest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq840"> <strong>lay to rest</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq476"> to inter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq153"> to put an end to: <em class="example">to lay to rest their suspicions.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rest#mq840">rest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rest in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>rest in </strong>(or <strong>with</strong>), to be a responsibility for (someone), as something to be done: <em class="example">it rests with you to complete the job.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rest#mq854">rest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rest with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>rest in </strong>(or <strong>with</strong>), to be a responsibility for (someone), as something to be done: <em class="example">it rests with you to complete the job.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rest#mq854">rest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rest one's bones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq367"> <strong>rest one’s bones</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take a respite.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rest#mq367">rest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rest on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq092"> <strong>rest on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq940"> to be imposed as a burden or responsibility on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq970"> to rely on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq136"> to be based or founded on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq383"> to be present on; dwell on: <em class="example">the moonlight rests upon the floor.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rest#mq092">rest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rest upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq092"> <strong>rest on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq940"> to be imposed as a burden or responsibility on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq970"> to rely on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq136"> to be based or founded on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq383"> to be present on; dwell on: <em class="example">the moonlight rests upon the floor.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rest#mq092">rest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rest on one's laurels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq718"> <strong>rest on one’s laurels</strong>, to allow one’s reputation to rely on past achievements, and make no further effort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rest#mq718">rest</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>rest on one’s laurels</strong>, to be content with present achievements.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laurel#mq557">laurel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rest on one's oars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>rest on one’s oars</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq868"> <em class="label">Rowing</em> to stop rowing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq412"> to suspend any activity for a time.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rest#mq270">rest</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq075"> <strong>rest on one’s oars</strong>, to relax; take things easily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://oar#mq075">oar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a rethink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>do a rethink</strong>, to review one’s opinions, assessments, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rethink#mq167">rethink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq093"> <strong>reverse arms</strong>, <em class="label">Military</em> to carry out a drill manoeuvre in which the rifle is turned muzzle downwards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reverse#mq093">reverse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse charges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq237"> <strong>reverse charges</strong>, to make a telephone call for which the receiver pays.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reverse#mq237">reverse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>reverse out</strong>, <em class="label">Printing</em> to produce in reverse printing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reverse#mq610">reverse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq738"> <strong>reverse stick</strong>, <em class="label">Hockey</em> to strike the ball with the face of the stick on the left side of the body if a right-handed player, and on the right side of the body if a left-handed player.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reverse#mq738">reverse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolt against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq572"> <strong>revolt against</strong>, to rebel in feeling against.</span><div class="cite"> → <a href="entry://revolt#mq572">revolt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolt at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>revolt at</strong>, to feel disgust or horror at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://revolt#mq110">revolt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolt from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>revolt from</strong>, to turn away from in mental rebellion, utter disgust, or abhorrence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://revolt#mq854">revolt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rich as Croesus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq836"> <strong>rich as Croesus</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely rich.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rich#mq836">rich</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rich in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>rich in</strong>, having (valuable resources) in abundance: <em class="example">a tract rich in minerals.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rich#mq119">rich</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq449"> <strong>rich in </strong>(or <strong>with</strong>), abounding in: <em class="example">a country rich in traditions.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rich#mq449">rich</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rich with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq449"> <strong>rich in </strong>(or <strong>with</strong>), abounding in: <em class="example">a country rich in traditions.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rich#mq449">rich</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the rich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq846"> <strong>the rich</strong>, rich people collectively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rich#mq846">rich</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq747"> <strong>ride down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq554"> to trample under a horse’s hooves.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq070"> to pursue and catch up with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ride#mq747">ride</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride for a fall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq900"> <strong>ride for a fall</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq037"> to ride a horse recklessly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq505"> to act in a way which will inevitably bring disaster.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ride#mq900">ride</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq917"> <strong>ride out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq798"> to sustain (a gale, etc.) without damage, as while riding at anchor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq752"> to sustain or endure successfully.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ride#mq917">ride</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride the pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>ride the pine </strong>(or <strong>bench</strong>), <em class="label">Sport Colloquial</em> to be sidelined to the player’s bench for a game or for a substantial part of a game.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ride#mq821">ride</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride the bench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>ride the pine </strong>(or <strong>bench</strong>), <em class="label">Sport Colloquial</em> to be sidelined to the player’s bench for a game or for a substantial part of a game.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ride#mq821">ride</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> <strong>ride up</strong>, to work or move up from the proper position, as a piece of clothing, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ride#mq864">ride</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take for a ride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq719"> <strong>take for a ride</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq881"> to deceive or cheat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq673"> to kidnap and murder.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US underworld slang (1920s); those who fell out with the gangster boss were lured into his car and taken for a ride which usually ended with their being shot dead]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ride#mq719">ride</a>, <a href="entry://take#mq566">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
around the ridges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq307"> (<strong>a</strong>)<strong>round the ridges</strong>, in and about pubs, clubs, brothels, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ridge#mq307">ridge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round the ridges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq307"> (<strong>a</strong>)<strong>round the ridges</strong>, in and about pubs, clubs, brothels, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ridge#mq307">ridge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have been around the ridges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq598"> <strong>have been </strong>(<strong>a</strong>)<strong>round the ridges</strong>, to have gained experience in life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ridge#mq598">ridge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have been round the ridges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq598"> <strong>have been </strong>(<strong>a</strong>)<strong>round the ridges</strong>, to have gained experience in life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ridge#mq598">ridge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see you around the ridges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq38"> <strong>see you </strong>(<strong>a</strong>)<strong>round the ridges</strong>, (an exclamation of farewell with the vague idea expressed of meeting again.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://ridge#mq38">ridge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see you round the ridges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq38"> <strong>see you </strong>(<strong>a</strong>)<strong>round the ridges</strong>, (an exclamation of farewell with the vague idea expressed of meeting again.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://ridge#mq38">ridge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq214"> <strong>by rights</strong>, in all fairness; rightfully.</span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq214">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make it all right with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq925"> <strong>make it </strong>(<strong>all</strong>)<strong> right with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq449"> to mollify: <em class="example">I’ll make it all right with Mum.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq98"> to persuade, or especially, bribe: <em class="example">he made it right with the nightwatchman before the job.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq925">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make it right with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq925"> <strong>make it </strong>(<strong>all</strong>)<strong> right with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq449"> to mollify: <em class="example">I’ll make it all right with Mum.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq98"> to persuade, or especially, bribe: <em class="example">he made it right with the nightwatchman before the job.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq925">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>right around</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq827"> all the way around: <em class="example">right around the country.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq657"> immediately round: <em class="example">right around the corner.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq910">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right around to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq784"> <strong>right around to</strong>, all the way to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq784">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>right for</strong>, adequately supplied with: <em class="example">are we right for bread?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq388">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq686"> <strong>right on!</strong>, (an expression of approval, confirmation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq686">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right royal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq96"> <strong>right royal …</strong>, an extreme kind of the thing specified, usually negative in nature: <em class="example">a right royal idiot.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq96">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right side up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq054"> <strong>right side </strong>(or <strong>way</strong>)<strong> up</strong>, correctly placed or positioned in terms of which is top and which is bottom.</span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq054">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right way up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq054"> <strong>right side </strong>(or <strong>way</strong>)<strong> up</strong>, correctly placed or positioned in terms of which is top and which is bottom.</span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq054">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put to rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq824"> <strong>set </strong>(or <strong>put</strong>)<strong> to rights</strong>, to restore to a proper order or state.</span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq824">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
she'll be right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq646"> <strong>she’ll be right</strong>, Also, <strong>she’s right</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an expression of confidence that everything is in order.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq646">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
she's right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq646"> <strong>she’ll be right</strong>, Also, <strong>she’s right</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an expression of confidence that everything is in order.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq646">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the right stuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq929"> <strong>the right stuff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq34"> the characteristics required to successfully fulfil a particular role: <em class="example">the right stuff to become a pilot.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq43"> a person having such characteristics: <em class="example">she’s the right stuff.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq861"> alcoholic drink: <em class="example">a bit of the right stuff.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq929">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the right thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq906"> <strong>the right thing</strong>, the morally correct course of behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq906">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
too right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq023"> <strong>too right!</strong>, (an emphatic expression of agreement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq023">right</a>, <a href="entry://too#mq132">too</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq891"> <strong>to rights</strong>, into proper condition: <em class="example asterisk">* <em>Anyway, I’ve been pretty busy getting the place to rights, digging and replanting my vegie garden</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://right#mq891">right</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring down the curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> <strong>ring down the curtain</strong>, to give a direction to lower a theatre curtain, as at the end of a performance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ring#mq828">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring down the curtain on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> <strong>ring down the curtain on</strong>, to bring to an end.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ring#mq036">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq282"> <strong>ring for</strong>, to summon by ringing a bell.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ring#mq282">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq218"> <strong>ring in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq798"> to announce the arrival of by ringing bells.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq148"> to insert or substitute dishonestly (one racehorse, greyhound, etc.) for another in a race, or (a double-headed coin) for a normal one in two-up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq222"> to telephone headquarters or one’s central office.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ring#mq218">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>ring off</strong>, to end a telephone conversation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ring#mq509">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq942"> <strong>ring out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq154"> to make a loud, resounding noise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq294"> to announce the departure of by ringing.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ring#mq942">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring the tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq756"> <strong>ring the tin</strong>, to summon workers to a meeting to consider a dispute by ringing a tin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ring#mq756">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring the tin on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq600"> <strong>ring the tin on</strong>, to refuse to cooperate or communicate with (a supervisor, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://ring#mq600">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring true
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq666"> <strong>ring true</strong>, to appear to be true, sincere, genuine, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from when coins were made of pure metal, and their genuineness could be ascertained by the sound they made on dropping]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ring#mq666">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq758"> <strong>ring up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq655"> to telephone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq426"> to record (the cost of an item) on a cash register.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ring#mq758">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring up the curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq336"> <strong>ring up the curtain</strong>, to give a direction to raise a theatre curtain, as at the beginning of a performance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ring#mq336">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring up the curtain on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq030"> <strong>ring up the curtain on</strong>, to begin; inaugurate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ring#mq030">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riot away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq626"> <strong>riot away</strong>, to spend (money, time, etc.) in riotous living.</span><div class="cite"> → <a href="entry://riot#mq626">riot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run riot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq431"> <strong>run riot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq312"> to act without control or restraint; disregard all limits.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq524"> to grow luxuriantly or wildly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://riot#mq431">riot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a ripe old age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq367"> <strong>a ripe old age</strong>, old age, seen as the completion of human life and development.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ripe#mq367">ripe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ripe and ready
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>ripe and ready</strong>, able and willing (to do something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://ripe#mq813">ripe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a little ripper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq699"> <strong>a little ripper</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone or something exceptionally good, exciting great admiration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ripper#mq699">ripper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a rise out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq445"> <strong>get </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> a rise out of</strong>, to provoke to anger, annoyance, etc., by banter, mockery, deception, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rise#mq445">rise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a rise out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq445"> <strong>get </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> a rise out of</strong>, to provoke to anger, annoyance, etc., by banter, mockery, deception, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rise#mq445">rise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a rise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq197"> <strong>make a rise</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be successful; gain prosperity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rise#mq197">rise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rise and shine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>rise and shine</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq821"> <em class="label">Military</em> (an expression used for reveille.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq720"> (an admonition to wake up and get out of bed.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rise#mq454">rise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rise to great heights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>rise to great heights</strong>, to be extremely successful at one’s job or in one’s chosen profession.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rise#mq819">rise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at risk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq278"> <strong>at risk</strong>, in a state or situation in which injury, loss, the onset of disease, etc., is likely; vulnerable: <em class="example">homeless children are at risk.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://risk#mq278">risk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at one's own risk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq367"> <strong>at one’s own risk</strong>, with an exposure to danger or loss borne by oneself alone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://risk#mq367">risk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no risk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq719"> <strong>no risk</strong>, (an exclamation of reassurance or approval.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://risk#mq719">risk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run the risk of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq919"> <strong>run the risk of</strong>, to expose oneself to (a possible danger or detrimental outcome).</span><div class="cite"> → <a href="entry://risk#mq919">risk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a risk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>take a risk</strong>, to decide on a course of uncertain outcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://risk#mq903">risk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take no risks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq316"> <strong>take no risks</strong>, to behave with extreme caution.</span><div class="cite"> → <a href="entry://risk#mq316">risk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take risks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>take risks</strong>, to embark on a course of action that involves danger.</span><div class="cite"> → <a href="entry://risk#mq158">risk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round like a rissole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq778"> (<strong>round</strong>)<strong> like a rissole</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a humorous response to the farewell ‘See you round’.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://rissole#mq778">rissole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a rissole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq778"> (<strong>round</strong>)<strong> like a rissole</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a humorous response to the farewell ‘See you round’.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://rissole#mq778">rissole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get in someone's road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq89"> <strong>get in someone’s road</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get in the way of someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://road#mq89">road</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq478"> <strong>off road</strong>, away from a road and into natural terrain, as when driving a vehicle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://road#mq478">road</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on all roads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq597"> (<strong>on</strong>)<strong> all roads</strong>, <em class="label">Obsolete</em> in every way: <em class="example asterisk">* <em>The Governor hadn’t been very long in the colony, and they tried it on all roads to get him to go back on his promise to me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://road#mq597">road</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all roads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq597"> (<strong>on</strong>)<strong> all roads</strong>, <em class="label">Obsolete</em> in every way: <em class="example asterisk">* <em>The Governor hadn’t been very long in the colony, and they tried it on all roads to get him to go back on his promise to me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://road#mq597">road</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one for the road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq093"> <strong>one for the road</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a final alcoholic drink consumed before setting out on a journey, returning home from a hotel, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://road#mq093">road</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the road for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq109"> <strong>take the road for</strong>, to set out for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://road#mq109">road</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take to the road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq365"> <strong>take to the road</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> to begin a journey.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq688"> to become a tramp.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq911"> <em class="label">Obsolete</em> to become a highwayman.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://road#mq365">road</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the road to ruin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>the road to ruin</strong>, the course in life that will lead to the destruction of all one’s prospects.</span><div class="cite"> → <a href="entry://road#mq912">road</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up the road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq519"> <strong>up </strong>(or <strong>down</strong>)<strong> the road</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at or to the local shops.</span><div class="cite"> → <a href="entry://road#mq519">road</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down the road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq519"> <strong>up </strong>(or <strong>down</strong>)<strong> the road</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at or to the local shops.</span><div class="cite"> → <a href="entry://road#mq519">road</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a roaring trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>do a roaring trade</strong>, to sell large quantities: <em class="example">to do a roaring trade in garden gnomes.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://roaring#mq838">roaring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robbery under arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq663"> <strong>robbery under arms</strong>, <em class="label">Obsolete</em> bushranging.</span><div class="cite"> → <a href="entry://robbery#mq663">robbery</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
between a rock and a hard place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq762"> <strong>between a rock and a hard place</strong>, in extreme difficulty with no palatable solution acceptable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rock#mq762">rock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be under a rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq517"> <strong>be </strong>(or <strong>live</strong>)<strong> under a rock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in a place where news of the outside world does not penetrate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rock#mq517">rock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live under a rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq517"> <strong>be </strong>(or <strong>live</strong>)<strong> under a rock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in a place where news of the outside world does not penetrate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rock#mq517">rock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's rocks off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq559"> <strong>get one’s rocks off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq406"> to have an orgasm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq998"> to get great satisfaction from something.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rock#mq559">rock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have rocks in one's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>have rocks in one’s head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very stupid.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rock#mq569">rock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the rocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq808"> <strong>on the rocks</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq596"> on rocks, as a shipwrecked vessel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq728"> <em class="label">Colloquial</em> into or in a state of disaster or ruin.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq917"> (of spirits) neat with ice cubes: <em class="example">Scotch on the rocks.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rock#mq808">rock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq595"> <strong>rock at</strong>, to excel in: <em class="example">to rock at maths.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rock#mq595">rock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq405"> <strong>rock on</strong>, to continue to party: <em class="example">to rock on until the early hours.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rock#mq405">rock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock the boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq211"> <strong>rock the boat</strong>, to threaten the status quo, as by raising awkward questions, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rock#mq211">rock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>rock up</strong>, to arrive: <em class="example">to rock up at any time; </em><em class="example">what time did they rock up?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rock#mq700">rock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be rocket science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>be rocket science</strong>, (<em>used negatively</em>) to be intellectually difficult: <em class="example">following a recipe for banana cake is not rocket science.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rocket#mq903">rocket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go like a rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq442"> <strong>go like a rocket</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq402"> to move fast.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq618"> (of a machine) to function well.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rocket#mq442">rocket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put a rocket under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq881"> <strong>put a rocket under</strong>, to stir (someone) to action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rocket#mq881">rocket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rare as rocking horse shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq240"> <strong>rare as rocking horse shit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) extremely rare.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rocking horse#mq240">rocking horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
create a rod for one's own back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq740"> <strong>create a rod for one’s own back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to initiate something which will ultimately cause one trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rod#mq740">rod</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a Roland for an Oliver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> <strong>a Roland for an Oliver</strong>, an equally effective retort or retaliation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Roland#mq036">Roland</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on a roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>be on a roll</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be experiencing a run of good fortune or success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roll#mq168">roll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let's roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq75"> <strong>let’s roll</strong>, <em class="label">Colloquial</em> let’s get going.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roll#mq75">roll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq913"> <strong>roll along</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to arrive: <em class="example">just roll along whenever you like.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://roll#mq913">roll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll deep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq062"> <strong>roll deep</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to maintain one’s safety by being part of a large group of friends, fellow gang members, etc.; avoid vulnerability by moving about in a large group.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roll#mq062">roll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq815"> <strong>roll in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq954"> <em class="label">Colloquial</em> to arrive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq868"> to retire to bed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://roll#mq815">roll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>roll on </strong>(or <strong>away</strong>), to move on or pass, as time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roll#mq107">roll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>roll on </strong>(or <strong>away</strong>), to move on or pass, as time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roll#mq107">roll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq185"> <strong>roll out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq660"> to spread out from being rolled up; unroll.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq898"> to initiate the supply of: <em class="example">to roll out a new model.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq11"> to introduce: <em class="example">the government rolled out a new tax package.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://roll#mq185">roll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq243"> <strong>roll over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq209"> <em class="label">Colloquial</em> (of a politician) to resign gracefully.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq240"> <em class="label">Colloquial</em> (of a witness in a court case who was previously hostile) to decide to provide evidence helpful to the interrogator.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq626"> <em class="label">Colloquial</em> (of an offender) to confess to wrongdoing in a way that implicates others in order to gain more favourable treatment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq072"> <em class="label">Finance</em> to extend the term of (a loan, deposit, etc.) either in its existing form or in some other financial arrangement.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://roll#mq243">roll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq732"> <strong>roll round</strong>, to move round as in a cycle, as seasons.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roll#mq732">roll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll the ball in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>roll the ball in</strong>, <em class="label">Hockey</em> to return the ball to play after it has crossed the sideline by rolling it back on to the pitch.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roll#mq301">roll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq723"> <strong>roll up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> to form into a roll, or curl up upon itself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq035"> <em class="label">Colloquial</em> to arrive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq290"> <em class="label">Colloquial</em> to gather round.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://roll#mq723">roll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll up one's sleeves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>roll up one’s sleeves</strong>, to prepare for hard work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roll#mq183">roll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq736"> <strong>roll with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spend time with, as for congenial company.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roll#mq736">roll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll with the punches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq805"> <strong>roll with the punches</strong>, to adapt to meet ill fortune or difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roll#mq805">roll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a roof over one's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>a roof over one’s head</strong>, a place to live.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roof#mq534">roof</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go through the roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq604"> <strong>go through the roof</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq573"> to become angry; lose one’s temper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq606"> (of a business, sales, etc.) to become suddenly successful; to increase.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq345"> (of prices, costs, etc.) to escalate markedly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://roof#mq604">roof</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under one's roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq984"> <strong>under one’s roof</strong>, in one’s family circle; in one’s home.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roof#mq984">roof</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
without a roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq626"> <strong>without a roof</strong>, without shelter of any kind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roof#mq626">roof</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
room in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>room in</strong>, (of a mother in a maternity hospital) to sleep in the same room as her baby.</span><div class="cite"> → <a href="entry://room#mq435">room</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
room to move
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>room to move</strong>, scope to manoeuvre; options or choices.</span><div class="cite"> → <a href="entry://room#mq953">room</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the smallest room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq983"> <strong>the smallest room</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a toilet or bathroom.</span><div class="cite"> → <a href="entry://room#mq983">room</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put down roots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>put down roots</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to establish oneself in a new place of residence, especially by making connections with people living in the area.</span><div class="cite"> → <a href="entry://root#mq523">root</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root and branch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>root and branch</strong>, entirely; completely: <em class="example">to reform tax root and branch.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://root#mq643">root</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq142"> <strong>root out</strong>, to extirpate; exterminate. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101413" href="entry://root#bigmac000101413"><strong>root<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101413" href="entry://root#mq599">3</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://root#mq142">root</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq599"> <strong>root out </strong>(or <strong>up</strong>), to unearth; bring to light. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root#bigmac000101421"><strong>root<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root#mq142">28</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root#mq379">29</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://root#mq599">root</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq379"> <strong>root up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq674"> to pull up by the roots.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq511"> to eradicate; remove utterly. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101413" href="entry://root#bigmac000101413"><strong>root<sup>2</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101413" href="entry://root#mq599">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101413" href="entry://root#mq285">4</a>).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://root#mq379">root</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq599"> <strong>root out </strong>(or <strong>up</strong>), to unearth; bring to light. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root#bigmac000101421"><strong>root<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root#mq142">28</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root#mq379">29</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://root#mq599">root</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>root up</strong>, to turn over with the snout.</span><div class="cite"> → <a href="entry://root#mq285">root</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take root
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq780"> <strong>take </strong>(or <strong>strike</strong>)<strong> root</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq443"> to send out roots and begin to grow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq559"> to become fixed or established.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://root#mq780">root</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike root
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq780"> <strong>take </strong>(or <strong>strike</strong>)<strong> root</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq443"> to send out roots and begin to grow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq559"> to become fixed or established.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://root#mq780">root</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wouldn't it root you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq754"> <strong>wouldn’t it root you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (an exclamation of exasperation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://root#mq754">root</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>wouldn’t it</strong>, Also, <strong>wouldn’t it rot </strong>(or <strong>rotate</strong>)<strong> </strong>(or <strong>root</strong>)<strong> you</strong>. (an exclamation indicating dismay, disapproval, disgust, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://wouldn't#mq920">wouldn't</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come up to scratch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>come up to scratch</strong>, to meet a required standard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scratch#mq870">scratch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from scratch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>from scratch</strong>, from the beginning or from nothing. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from athletics or horseracing where the starting point for competitors was a line scratched in the earth]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://scratch#mq264">scratch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not be able to scratch oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq260"> <strong>not be able to scratch oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be physically helpless: <em class="example asterisk">* <em>All right. I’m so drunk I couldn’t scratch myself.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://scratch#mq260">scratch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratch a living
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq122"> <strong>scratch a living</strong>, to make a poor living: <em class="example asterisk">* <em>scratching a living from the minor forms of litigation</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://scratch#mq122">scratch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to scratch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq186"> <strong>up to scratch</strong>, conforming to a certain standard; satisfactory. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from boxing, where a line drawn on the ground (the <em>scratch</em>, see def. <a data-mq-recid="bigmac000102239" href="entry://scratch#mq125">24</a> above) marked the area for boxing. After a boxer was knocked down, both boxers, in order for the fight to resume, had to return to the scratch before the count of eight.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://scratch#mq186">scratch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrounge around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>scrounge around</strong>, (sometimes followed by <em>for</em>) to forage; search.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scrounge#mq177">scrounge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
between Scylla and Charybdis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq775"> <strong>between Scylla and Charybdis</strong>, between two equal evils or dangers, where avoidance of one must bring exposure to the other.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Scylla#mq775">Scylla</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sea of faces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>a sea of faces</strong>, a large audience.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sea#mq865">sea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq972"> <strong>at sea</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq637"> on the ocean; sailing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq991"> Also, <strong class="vs">all at sea</strong>. bewildered; confused: <em class="example asterisk">* <em>Zelie, who could prepare and serve very intricate meals at the table in a civilised manner, was all at sea with outdoor snacks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nourma handford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sea#mq972">sea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq191"> <strong>by sea</strong>, on a ship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sea#mq191">sea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow the sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>follow the sea</strong>, to follow a nautical career.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sea#mq635">sea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq657"> <strong>go to sea</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq058"> to set out upon a voyage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq020"> to take up a nautical career.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sea#mq657">sea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half seas over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq214"> <strong>half seas over</strong>, drunk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sea#mq214">sea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put to sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq095"> <strong>put to sea</strong>, to set out from port.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sea#mq095">sea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the high seas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq988"> <strong>the high seas</strong>, the sea away from land, especially outside territorial waters.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sea#mq988">sea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break the seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq696"> <strong>break the seal</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to urinate for the first time after one has started consuming alcohol, after which urination is perceived to occur more frequently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://seal#mq696">seal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seal of approval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq475"> <strong>seal of approval</strong>, complete approbation: <em class="example">to be given the seal of approval by one’s prospective in-laws.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://seal#mq475">seal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set one's seal on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq843"> <strong>set one’s seal on </strong>(or <strong>to</strong>), to approve or endorse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://seal#mq843">seal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set one's seal to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq843"> <strong>set one’s seal on </strong>(or <strong>to</strong>), to approve or endorse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://seal#mq843">seal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the seals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq256"> <strong>the seals</strong>, the tokens or signs of public office.</span><div class="cite"> → <a href="entry://seal#mq256">seal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq616"> <strong>under seal</strong>, (of a document) bearing a seal (def. <a data-mq-recid="bigmac000101068" href="entry://seal#mq762">1</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://seal#mq616">seal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>take a seat</strong>, to sit down.</span><div class="cite"> → <a href="entry://seat#mq610">seat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
without a second thought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>without a second thought</strong>, in a carefree and untroubled fashion, especially in circumstances where more caution would have been advisable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://second#mq406">second</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have to see a man about a dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq536"> <strong>have </strong>(or <strong>need</strong>)<strong> to see a man about a dog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq691"> (a euphemistic explanation for one’s departure given when it is not desirable to disclose the real reason.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq231"> (an expression used euphemistically to explain a visit to the toilet.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq536">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
need to see a man about a dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq536"> <strong>have </strong>(or <strong>need</strong>)<strong> to see a man about a dog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq691"> (a euphemistic explanation for one’s departure given when it is not desirable to disclose the real reason.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq231"> (an expression used euphemistically to explain a visit to the toilet.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq536">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to be able to see for looking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq24"> <strong>not to be able to see for looking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not to be able to find something that is in clear view.</span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq24">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>see about</strong>, to deal with or attend to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq241">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see here
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>see here</strong>, (an expression used to attract attention, for emphasis, or the like): <em class="example asterisk">* <em>See here now, miss, the boss he does a lot of business along this road, and if ever you want any help and I’m along the road, just you sing out and Ned Wilson’s your man</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary gaunt</span>, <span class="smallcaps">1897</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq799">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq757"> <strong>see in</strong>, to greet; celebrate: <em class="example">see in the new year.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq757">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq190"> <strong>see into</strong>, to investigate: <em class="example">the manager must see into the circumstances of the dismissal of these workers.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq190">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see it coming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq344"> <strong>see it coming</strong>, to have a premonition or expectation that something will happen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq344">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>see off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq672"> to attend the departure of, especially as a courtesy; send off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq390"> to turn away, especially forcibly; cause to leave.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq958">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq788"> <strong>see out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq021"> to see off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq405"> to continue in (an undertaking) until it is finished.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq656"> to live until the end of (a period) or outlive (a person).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq788">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq806"> <strong>see over</strong>, to inspect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq806">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see someone coming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq787"> <strong>see someone coming</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to discern that (someone) is easily duped: <em class="example">they saw him coming and robbed him blind.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq787">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see things
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq773"> <strong>see things</strong>, to hallucinate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq773">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>see through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq426"> to penetrate or detect: <em class="example">to see through a disguise; </em><em class="example">to see through an imposture.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq485"> to remain until the completion of; work to ensure the successful outcome of: <em class="example">to see a project through.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq977"> to help or support in the achievement or completion of: <em class="example">her family saw her through university.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq883">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq029"> <strong>see to</strong>, to give attention or care to: <em class="example">go and see to it now.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq029">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see you later
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>see you </strong>(<strong>later</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (a conventional expression used when parting, but not necessarily implying a further meeting.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq435">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>see you </strong>(<strong>later</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (a conventional expression used when parting, but not necessarily implying a further meeting.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://see#mq435">see</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send ahead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq939"> <strong>send ahead</strong>, to dispatch in advance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://send#mq939">send</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq014"> <strong>send away</strong>, to dismiss.</span><div class="cite"> → <a href="entry://send#mq014">send</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send away for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>send away for</strong>, to write away to have delivered: <em class="example">to send away for tickets.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://send#mq107">send</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>send back</strong>, <em class="label">Cricket</em> to dismiss (the person batting).</span><div class="cite"> → <a href="entry://send#mq822">send</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>send for</strong>, to summon: <em class="example">to send for a doctor.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://send#mq854">send</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>send forth </strong>(or <strong>out</strong>), to give off, as light, smell, or sound.</span><div class="cite"> → <a href="entry://send#mq429">send</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>send forth </strong>(or <strong>out</strong>), to give off, as light, smell, or sound.</span><div class="cite"> → <a href="entry://send#mq429">send</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq737"> <strong>send in</strong>, to submit, as an application, request, competition entry, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://send#mq737">send</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq348"> <strong>send off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq599"> <em class="label">Colloquial</em> to cause to depart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq901"> to be present to express good wishes at the departure of (someone): <em class="example">to send the retiring president off with a party.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://send#mq348">send</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq621"> <strong>send on</strong>, to dispatch some time after the owner has left, as mail, luggage, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://send#mq621">send</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send packing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq363"> <strong>send packing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to dismiss; send away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://send#mq363">send</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send someone about their business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq371"> <strong>send someone about their business</strong>, to send someone away, especially forcibly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://send#mq371">send</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq576"> <strong>send up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq388"> to mock or ridicule; satirise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq131"> to imprison.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://send#mq576">send</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send up the river
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq846"> <strong>send up the river</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> to send to prison.</span><div class="cite"> → <a href="entry://send#mq846">send</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a sense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>in a sense</strong>, according to one interpretation; in a way; in one but not every way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sense#mq814">sense</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make sense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq736"> <strong>make sense</strong>, to be intelligible or acceptable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sense#mq736">sense</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make sense of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq891"> <strong>make sense of</strong>, to understand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sense#mq891">sense</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
are you serious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> (<strong>are</strong>)<strong> you serious?</strong>, (an exclamation of disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://serious#mq953">serious</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you serious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> (<strong>are</strong>)<strong> you serious?</strong>, (an exclamation of disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://serious#mq953">serious</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at someone's service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq647"> <strong>at someone’s service</strong>, ready to help someone; at someone’s disposal: <em class="example">to have a chauffeur at one’s service.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://service#mq647">service</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be of service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq076"> <strong>be of service</strong>, to be helpful or useful: <em class="example">to be of service to the visitors.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://service#mq076">service</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck a seven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq054"> <strong>chuck </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> a seven</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq66"> to become unconscious.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq763"> to die: <em class="example asterisk">* <em>‘I’m gettin’ pains in the guts, and if there’s one thing I wouldn’t like to die from, it’s an acute attack of diarrhoea.’ ‘Don’t worry’, I replied. ‘If you throw a seven, I’ll find a stump-hole for you somewhere.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">keith garvey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> probably from games of dice where it was impossible to throw a seven]</div></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://seven#mq054">seven</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw a seven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq054"> <strong>chuck </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> a seven</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq66"> to become unconscious.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq763"> to die: <em class="example asterisk">* <em>‘I’m gettin’ pains in the guts, and if there’s one thing I wouldn’t like to die from, it’s an acute attack of diarrhoea.’ ‘Don’t worry’, I replied. ‘If you throw a seven, I’ll find a stump-hole for you somewhere.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">keith garvey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> probably from games of dice where it was impossible to throw a seven]</div></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://seven#mq054">seven</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq208"> <strong>have sex</strong>, to have sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sex#mq208">sex</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex on a stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq112"> <strong>sex on a stick</strong>, a sexually desirable person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sex#mq112">sex</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq772"> <strong>sex up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq109"> to arouse sexually.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq644"> to add interest, excitement, etc., to: <em class="example">to sex up a report with an astonishing revelation.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sex#mq772">sex</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a shitty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq899"> <strong>in a shitty</strong>, in a bad mood.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shitty#mq899">shitty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack a shitty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq243"> <strong>pack a shitty</strong>, to sulk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shitty#mq243">shitty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a shoestring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq988"> <strong>on a shoestring</strong>, with a very small amount of money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoestring#mq988">shoestring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a shoofty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq683"> <strong>do a shoofty</strong>, to deceive or con someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoofty#mq683">shoofty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put a shoofty over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq859"> <strong>put a shoofty over</strong>, to deceive or con (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoofty#mq859">shoofty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all shook up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq187"> <strong>all shook up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) physically or emotionally disturbed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shook#mq187">shook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shook on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq210"> <strong>shook on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq643"> in love with or infatuated by (a person).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq076"> disposed favourably towards (a thing or course of action).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shook#mq210">shook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq428"> <strong>shoot along</strong>, to move forward at great speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoot#mq428">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq966"> <strong>shoot down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq586"> to kill or cause to fall by hitting with a shot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq023"> to bring down (an aircraft) by gunfire.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq168"> to defeat decisively (an argument or person putting forward an argument): <em class="example">his plan was so obviously impossible, he was shot down in flames.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shoot#mq966">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>shoot for</strong>, to direct efforts towards achieving.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoot#mq997">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot from the hip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq41"> <strong>shoot from the hip</strong>, to make an instant verbal attack without pausing to consider one’s words. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the image of a Wild West gunfighter who fires immediately after drawing his revolver from its holster, rather than raising it to eye level to take careful aim]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shoot#mq41">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>shoot off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq302"> to go away quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq439"> (<em>taboo</em>) to ejaculate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq007"> to express oneself without restraint, especially from underlying anger.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shoot#mq297">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot one's bolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq255"> <strong>shoot one’s bolt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> to do one’s utmost.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq772"> (<em>taboo</em>) to ejaculate prematurely.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bolt#mq527">bolt</a>, <a href="entry://shoot#mq255">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot oneself in the foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq550"> <strong>shoot oneself in the foot</strong>, to harm one’s own cause through incompetence, carelessness, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoot#mq550">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot off one's mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>shoot </strong>(<strong>off</strong>)<strong> one’s mouth</strong> or <strong>shoot one’s mouth off</strong> or <strong>shoot off at the mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq482"> to talk indiscreetly, especially to reveal secrets, etc.; talk wildly or tactlessly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq838"> to exaggerate; boast.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shoot#mq571">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot one's mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>shoot </strong>(<strong>off</strong>)<strong> one’s mouth</strong> or <strong>shoot one’s mouth off</strong> or <strong>shoot off at the mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq482"> to talk indiscreetly, especially to reveal secrets, etc.; talk wildly or tactlessly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq838"> to exaggerate; boast.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shoot#mq571">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot one's mouth off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>shoot </strong>(<strong>off</strong>)<strong> one’s mouth</strong> or <strong>shoot one’s mouth off</strong> or <strong>shoot off at the mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq482"> to talk indiscreetly, especially to reveal secrets, etc.; talk wildly or tactlessly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq838"> to exaggerate; boast.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shoot#mq571">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot off at the mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>shoot </strong>(<strong>off</strong>)<strong> one’s mouth</strong> or <strong>shoot one’s mouth off</strong> or <strong>shoot off at the mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq482"> to talk indiscreetly, especially to reveal secrets, etc.; talk wildly or tactlessly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq838"> to exaggerate; boast.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shoot#mq571">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>shoot out</strong>, to extend; jut: <em class="example">a cape shooting out into the sea.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shoot#mq867">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot the breeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>shoot the breeze</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to chat idly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoot#mq833">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot the moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq755"> <strong>shoot the moon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to abscond.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoot#mq755">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq927"> <strong>shoot through</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq315"> to go away, usually absenting oneself improperly: <em class="example">instead of going to the exam, she shot through.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq060"> to move away rapidly: <em class="example">to shoot through like a Bondi tram.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shoot#mq927">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot to kill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>shoot to kill</strong>, to fire at someone with the intention of killing them.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoot#mq165">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq576"> <strong>shoot up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq467"> <em class="label">Colloquial</em> to cause damage, confusion, etc., to by reckless or haphazard shooting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq474"> <em class="label">Colloquial</em> to take drugs intravenously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq473"> to grow, especially rapidly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shoot#mq576">shoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all over the shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq396"> <strong>all over the shop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> all over the place; in confusion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shop#mq396">shop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set up shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq844"> <strong>set up shop</strong>, to set oneself up in business.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shop#mq844">shop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shop around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>shop around</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq481"> to visit a number of shops comparing quality and price before making a purchase.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq402"> to make general and wideranging inquiries before making a decision: <em class="example asterisk">* <em>a patient’s right to shop around for a general practitioner.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shop#mq388">shop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut up shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq804"> <strong>shut up shop</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq564"> to close a shop at the end of business.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq310"> to dismantle an enterprise, organisation, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shop#mq804">shop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>talk shop</strong>, to discuss one’s trade, profession, or business, especially at a social occasion with the effect of excluding those not similarly employed: <em class="example asterisk">* <em>A young policeman waiting for his sergeant was talking shop.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shop#mq485">shop</a>, <a href="entry://talk#mq292">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be caught short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq909"> <strong>be caught short</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq625"> to discover an inconvenient lack of something, as money.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq925"> to have an urgent need to urinate or defecate when no toilet facilities are available.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://short#mq909">short</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq931"> <strong>cut short</strong>, to end abruptly; curtail; interrupt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://short#mq931">short</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>for short</strong>, by way of abbreviation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://short#mq168">short</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have short arms and deep pockets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq95"> <strong>have short arms and deep pockets</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be mean or miserly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://short#mq95">short</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq268"> <strong>in short</strong>, in a few words; in brief; briefly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://short#mq268">short</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave someone short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq64"> <strong>leave someone short</strong>, to take all the available quantity of something so that someone else is left without any.</span><div class="cite"> → <a href="entry://short#mq64">short</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make short work of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>make short work of</strong>, to finish or dispose of quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://short#mq870">short</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>make short work of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq983"> to dispose of or deal with quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq117"> to eat or drink very quickly: <em class="example">to make short work of a meal.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq672">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nothing short of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>nothing short of</strong>, nothing less than.</span><div class="cite"> → <a href="entry://short#mq785">short</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell oneself short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq425"> <strong>sell oneself short</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq123"> to underestimate one’s abilities or achievements.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq506"> to behave in a fashion considered to be unworthy of one.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://short#mq425">short</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short and sweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq837"> <strong>short and sweet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq801"> pleasantly concise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq320"> of pleasantly short duration.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://short#mq837">short</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>short for</strong>, being a shorter form of: <em class="example">‘phone’ is short for ‘telephone’.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://short#mq301">short</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>short of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq978"> less than; inferior to: <em class="example">little short of the best.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq844"> without going to the length of: <em class="example">to stop short of actual crime.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://short#mq865">short</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq314"> <strong>short on</strong>, deficient in: <em class="example">short on sense.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://short#mq314">short</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
someone is a few short of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>someone is a few … short of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (an expression in which a specified set is given as being short by a specified number, being a figurative way of implying a lack of mental capacity in the person specified): <em class="example">he’s a few shingles short of a roof.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://short#mq366">short</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a loose shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq67"> <strong>a loose shot</strong>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> an attempt to hit the ball which is badly judged or executed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq67">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call the shots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq595"> <strong>call the shots</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exercise control over events, decisions, etc.; be in command.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq595">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down the shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>down the shot</strong>, <em class="label">Bowls</em> to bowl so that the ball approaches the jack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq564">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone or something another shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq304"> <strong>give someone or something another shot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to offer someone or something another chance to prove to be of value.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq304">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a shot at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq343"> <strong>have a shot at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an attempt at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq343">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a shot at someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq795"> <strong>have a shot at someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to criticise or ridicule someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq795">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq407"> <strong>like a shot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> instantly; very quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq407">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's best shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq759"> <strong>one’s best shot</strong>, one’s greatest effort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq759">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq884"> <strong>shot dead</strong> or <strong>shot to death</strong>, fatally shot.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq884">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot to death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq884"> <strong>shot dead</strong> or <strong>shot to death</strong>, fatally shot.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq884">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot in the arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq086"> <strong>shot in the arm</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something that gives renewed confidence, vigour, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq086">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot in the dark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq195"> <strong>shot in the dark</strong>, a wild or random guess.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq195">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot to pieces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>shot to pieces </strong>(or <strong>ribbons</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq225"> reduced to small fragments as by gunfire: <em class="example">a flag shot to pieces.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq716"> totally destroyed or rendered incapacitated: <em class="example">an engine shot to pieces.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq830"> in a state of utter collapse: <em class="example">nerves shot to pieces; </em><em class="example">morale shot to pieces.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq400">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot to ribbons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>shot to pieces </strong>(or <strong>ribbons</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq225"> reduced to small fragments as by gunfire: <em class="example">a flag shot to pieces.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq716"> totally destroyed or rendered incapacitated: <em class="example">an engine shot to pieces.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq830"> in a state of utter collapse: <em class="example">nerves shot to pieces; </em><em class="example">morale shot to pieces.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq400">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that's the shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq035"> <strong>that’s the shot</strong>, (an exclamation of approval.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq035">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq927"> <strong>the shot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the best option: <em class="example">SP betting’s the shot.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq927">shot</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq375"> <strong>the shot </strong>(<strong>bowl</strong>), <em class="label">Bowls</em> the bowl which comes to rest nearest the jack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq375">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the shot bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq375"> <strong>the shot </strong>(<strong>bowl</strong>), <em class="label">Bowls</em> the bowl which comes to rest nearest the jack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq375">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have broad shoulders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq052"> <strong>have broad shoulders</strong>, to be able to accept responsibility.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoulder#mq052">shoulder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's shoulder to the wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>put one’s shoulder to the wheel</strong>, to work hard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoulder#mq575">shoulder</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq627"> <strong>put one’s shoulder to the wheel</strong>, to exert oneself greatly, as in a combined effort to achieve some end.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wheel#mq627">wheel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoulder arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq722"> <strong>shoulder arms</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq398"> <em class="label">Military</em> to execute a movement in arms drill in which the rifle is brought into a vertical position, muzzle pointing upwards, on the right side of the body, and held by the right hand at the trigger guard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq205"> <em class="label">Cricket</em> (of a person batting) to raise the bat high in the air so as to allow a delivery to go through to the keeper.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shoulder#mq722">shoulder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoulder to shoulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq983"> <strong>shoulder to shoulder</strong>, with united action and support.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoulder#mq983">shoulder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight from the shoulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq624"> <strong>straight from the shoulder</strong>, without evasion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoulder#mq624">shoulder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the cold shoulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq699"> <strong>the cold shoulder</strong>, a rebuff or rejection: <em class="example">to get the cold shoulder.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the dismissive presentation of one’s shoulder to someone to discourage their approaches]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shoulder#mq699">shoulder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good shout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq289"> <strong>a good shout</strong>, <em class="label">Cricket</em> an appeal to the umpire for l.b.w. that deserves serious consideration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shout#mq289">shout</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shout down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq831"> <strong>shout down</strong>, to make it impossible to hear (someone) by shouting or talking loudly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shout#mq831">shout</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wouldn't shout if a shark bit him
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq092"> <strong>wouldn’t shout if a shark bit him</strong>, extremely miserly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shout#mq092">shout</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a show of hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq932"> <strong>a show of hands</strong>, a voting procedure in which hands are raised to show assent for or dissent from a proposition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://show#mq932">show</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give the show away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq816"> <strong>give the show away</strong>, to reveal all the details of a plan, scheme, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://show#mq816">show</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have no show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>have no show</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have no chance whatsoever.</span><div class="cite"> → <a href="entry://show#mq977">show</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in with a show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq413"> <strong>in with a show</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with a reasonable chance of success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://show#mq413">show</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run the show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq225"> <strong>run the show</strong>, to control or manage a business, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://show#mq225">show</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq597"> <strong>show off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq640"> to exhibit for approval or admiration, or ostentatiously: <em class="example">she was showing off her new dress.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq689"> to display one’s abilities, cleverness, etc., with the object of gaining attention.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://show#mq597">show</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq681"> <strong>show someone up</strong>, to reveal the weaknesses, failings, etc., of someone: <em class="example">the newspaper story showed him up as a being a traitor.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://show#mq681">show</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq360"> <strong>show up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq015"> to stand out in a certain way; appear: <em class="example">blue shows up well against that background.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq669"> to turn up; appear at a certain place: <em class="example asterisk">* <em>After the baths, Paddy showed up at my place.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq485"> to expose (faults, etc.); reveal: <em class="example">the emergency showed up his lack of courage.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq235"> to appear superior to (another); outdo.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://show#mq360">show</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steal the show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq951"> <strong>steal the show</strong>, to attract most attention; be the most popular person or item, in a theatrical performance, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://show#mq951">show</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>steal the show</strong>, to outshine other performers and achieve popular success, as an actor in a play, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://steal#mq355">steal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop the show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq926"> <strong>stop the show</strong>, (in a theatrical performance, etc.) to be applauded so enthusiastically as to cause the performance to be temporarily interrupted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://show#mq926">show</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fight shy of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> <strong>fight shy of</strong>, to avoid; keep away from: <em class="example asterisk">* <em>Some fight shy of askin’ or tellin’ names – like there are those who’ll not tell why they was sentenced or ’ow long they’re in for.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shy#mq721">shy</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>fight shy of</strong>, to deliberately refrain from becoming involved with (a person, affair, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://fight#mq356">fight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shy away from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq995"> <strong>shy away from</strong>, to recoil from, as in fear or distaste.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shy#mq995">shy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shy off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq985"> <strong>shy off</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to withdraw due to shyness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shy#mq985">shy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shy of the mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq379"> <strong>shy of the mark</strong>, not quite achieving a goal: <em class="example">to be one run shy of the mark.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shy#mq379">shy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be sick and tired of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq190"> <strong>be sick </strong>(<strong>and tired</strong>)<strong> of</strong> or <strong>be sick to death of</strong>, to feel fed up with; have had enough of: <em class="example">he was sick of his employer’s complaints about his work.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sick#mq190">sick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be sick of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq190"> <strong>be sick </strong>(<strong>and tired</strong>)<strong> of</strong> or <strong>be sick to death of</strong>, to feel fed up with; have had enough of: <em class="example">he was sick of his employer’s complaints about his work.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sick#mq190">sick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be sick to death of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq190"> <strong>be sick </strong>(<strong>and tired</strong>)<strong> of</strong> or <strong>be sick to death of</strong>, to feel fed up with; have had enough of: <em class="example">he was sick of his employer’s complaints about his work.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sick#mq190">sick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick as a dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq978"> <strong>sick as a dog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very sick.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sick#mq978">sick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick in the head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>sick in the head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> mentally deranged.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sick#mq911">sick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq029"> <strong>sick up</strong>, to vomit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sick#mq029">sick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the sick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>the sick</strong>, sick people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sick#mq406">sick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq942"> <strong>on side</strong>, likely to give support or approval, as in an argument, application, etc.: <em class="example">John thinks he has Diana on side.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://side#mq942">side</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the far side of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>on the far side of</strong>, on the more remote side of (some event, place, etc., seen as a point of divide): <em class="example">on the far side of the grave.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://side#mq943">side</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the right side of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq695"> <strong>on the right side of …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> younger than (the specified age): <em class="example">on the right side of 60.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://side#mq695">side</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq292"> <strong>on the side</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq642"> separate from the main subject.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq940"> <em class="label">Colloquial</em> as a sideline; secretly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://side#mq292">side</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>on the … side</strong>, tending towards the quality or condition specified: <em class="example">this coffee is a little on the weak side.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://side#mq838">side</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the wrong side of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq225"> <strong>on the wrong side of …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> older than (the specified age): <em class="example">on the wrong side of 60.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://side#mq225">side</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on this side of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq924"> <strong>on this side of</strong>, on the nearer side of (some event, place, etc., seen as a point of divide): <em class="example">on this side of sleep.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://side#mq924">side</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on one side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq280"> <strong>put on one side</strong>, to leave for later consideration; shelve.</span><div class="cite"> → <a href="entry://side#mq280">side</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq831"> <strong>side against</strong>, to place oneself against (a side or party) to support or oppose an issue.</span><div class="cite"> → <a href="entry://side#mq831">side</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side by side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> <strong>side by side</strong>, next to one another; together; in close proximity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://side#mq662">side</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq111"> <strong>side with</strong>, to place oneself with (a side or party) to support or oppose an issue.</span><div class="cite"> → <a href="entry://side#mq111">side</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take sides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq013"> <strong>take sides</strong>, to support or show favour for one person or party in a dispute, contest, or the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://side#mq013">side</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
this side of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>this side of</strong>, before: <em class="example">this side of Christmas.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://side#mq311">side</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look sideways at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>look sideways at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to glance at someone with veiled surprise and disapproval.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sideways#mq523">sideways</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a head like a sieve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq931"> <strong>have a head like a sieve</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very forgetful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sieve#mq931">sieve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq655"> <strong>root around</strong>, to poke, pry, or search, as if to find something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://root#mq655">root</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look at through rose-coloured glasses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>look at through rose-coloured glasses</strong>, to have an overly optimistic attitude towards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rose-coloured#mq120">rose-coloured</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rot away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq548"> <strong>rot away </strong>(or <strong>off</strong>), to fall or become weak due to decay.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rot#mq548">rot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rot off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq548"> <strong>rot away </strong>(or <strong>off</strong>), to fall or become weak due to decay.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rot#mq548">rot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
where the rot sets in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq022"> <strong>where the rot sets in</strong>, the point at which deterioration really begins.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rot#mq022">rot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wouldn't it rot your socks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>wouldn’t it rot your socks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of vexation, exasperation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://rot#mq591">rot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bit of rough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq96"> <strong>a bit of rough</strong>, a strong and coarse man viewed as a sexual object attractive to women.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rough#mq96">rough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bit rough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq832"> <strong>a bit rough</strong>, <em class="label">Colloquial</em> unfair, unreasonable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rough#mq832">rough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a rough trot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq544"> <strong>a rough trot</strong>, a period of one’s life which is marked by difficulty, ill fortune, or hardship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rough#mq544">rough</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq028"> <strong>a bad </strong>(or <strong>rough</strong>)<strong> trot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a run of bad luck.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trot#mq028">trot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the rough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>in the rough</strong>, in a rough, crude, unwrought, or unfinished state.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rough#mq717">rough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live rough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq196"> <strong>live rough</strong>, to live outdoors, as in the bush with primitive shelter and few conveniences: <em class="example">there was a man living rough in the next valley.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rough#mq196">rough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq538"> <strong>rough in </strong>(or <strong>out</strong>), to cut, shape, or sketch roughly: <em class="example">to rough out a plan; </em><em class="example">to rough in the outlines of a face.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rough#mq538">rough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq538"> <strong>rough in </strong>(or <strong>out</strong>), to cut, shape, or sketch roughly: <em class="example">to rough out a plan; </em><em class="example">to rough in the outlines of a face.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rough#mq538">rough</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq335"> <strong>rough up </strong>(or <strong>out</strong>), to subject to some rough preliminary process of working or preparation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rough#mq335">rough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq238"> <strong>rough it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to live without the usually expected comforts or conveniences: <em class="example">I was roughing it in the army at that time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rough#mq238">rough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq826"> <strong>rough on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq329"> severe towards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq454"> unfortunate for (someone).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rough#mq826">rough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> <strong>rough someone up</strong>, to subject someone to a physical assault.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rough#mq674">rough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq335"> <strong>rough up </strong>(or <strong>out</strong>), to subject to some rough preliminary process of working or preparation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rough#mq335">rough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the rough with the smooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq921"> <strong>take the rough with the smooth</strong>, to accept bad fortune with as good grace as good fortune, in the knowledge that equal amounts of both are likely to occur.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rough#mq921">rough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go the rounds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>go the rounds</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq722"> (of people) to make a series of visits.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq634"> (of gossip, information, etc.) to become generally known.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://round#mq916">round</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq277"> <strong>in the round</strong>, (of a play, concert, etc.) with the audience seated all around the stage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://round#mq277">round</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq126"> <strong>round about</strong>, approximately: <em class="example">to take round about an hour.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://round#mq126">round</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round of applause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq761"> <strong>round of applause</strong>, a single outburst of cheering, clapping, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://round#mq761">round</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq441"> <strong>round off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq112"> to bring to completeness or perfection; finish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq709"> to increase or decrease (a number which has fractions or decimal points) to the nearest whole number.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq812"> (in currency transactions) to increase or decrease (an amount) to the nearest amount for which there is a coin or note.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://round#mq441">round</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq675"> <strong>round on </strong>(or <strong>upon</strong>), to attack, usually verbally, with sudden and often unexpected vigour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://round#mq675">round</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq675"> <strong>round on </strong>(or <strong>upon</strong>), to attack, usually verbally, with sudden and often unexpected vigour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://round#mq675">round</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq185"> <strong>round out</strong>, add more detail to; give finishing touches to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://round#mq185">round</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round the twist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>round the bend </strong>(or <strong>twist</strong>), <em class="label">Colloquial</em> insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://round#mq745">round</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>round the twist</strong>, insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://twist#mq607">twist</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq017"> <strong>round up</strong>, to collect (cattle, people, etc.) in a particular place or for a particular purpose.</span><div class="cite"> → <a href="entry://round#mq017">round</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the daily round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq231"> <strong>the daily round</strong>, the ordered and habitual activities which one completes during a day.</span><div class="cite"> → <a href="entry://round#mq231">round</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rouse away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq222"> <strong>rouse away</strong>, <em class="label">Nautical</em> to pull heavily on a rope.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rouse#mq222">rouse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roust hell out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq059"> <strong>roust hell out of</strong>, to berate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roust#mq059">roust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roust on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq632"> <strong>roust on </strong>(or <strong>at</strong>), to scold; berate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roust#mq632">roust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roust at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq632"> <strong>roust on </strong>(or <strong>at</strong>), to scold; berate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roust#mq632">roust</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a hard row to hoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>a hard </strong>(or <strong>long</strong>)<strong> row to hoe</strong>, a long and difficult undertaking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://row#mq945">row</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a long row to hoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>a hard </strong>(or <strong>long</strong>)<strong> row to hoe</strong>, a long and difficult undertaking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://row#mq945">row</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoe one's own row
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq933"> <strong>hoe one’s own row</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq338"> to make one’s way in life by one’s own efforts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> to mind one’s own business.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://row#mq933">row</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut a rug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq325"> <strong>cut a rug</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> to dance, especially with verve, as to jazz.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rug#mq325">rug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rug oneself up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq826"> <strong>rug </strong>(<strong>oneself</strong>)<strong> up</strong>, to make or keep oneself warm by wrapping oneself up in thick clothing or covering, as coats, scarves, socks, rugs, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rug#mq826">rug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rug up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq826"> <strong>rug </strong>(<strong>oneself</strong>)<strong> up</strong>, to make or keep oneself warm by wrapping oneself up in thick clothing or covering, as coats, scarves, socks, rugs, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rug#mq826">rug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as a rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq605"> <strong>as a rule</strong>, usually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rule#mq605">rule</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bend the rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq045"> <strong>bend the rules</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an exception to the rules.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rule#mq045">rule</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rule from the grave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq61"> <strong>rule from the grave</strong>, to place excessive restrictions on the use of one’s money by those who inherit it after one’s death.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rule#mq61">rule</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rule off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>rule off</strong>, to mark the end of (something written) by ruling a line beneath.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rule#mq687">rule</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rule out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq625"> <strong>rule out</strong>, to exclude, refuse to admit, declare (something) out of the question.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rule#mq625">rule</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run the rule over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq233"> <strong>run the rule over</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq894"> to search; frisk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq164"> <em class="label">World War I</em> to subject someone to an examination, especially a medical examination.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rule#mq233">rule</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rummage around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq114"> <strong>rummage around</strong>, to make a search, usually with accompanying noise and confusion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rummage#mq114">rummage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rummage out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq772"> <strong>rummage out</strong>, to find by searching.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rummage#mq772">rummage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at a run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq143"> <strong>at a run</strong>, (of some action) performed while running, or by means of running; without stopping.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq143">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by the run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq779"> <strong>by the run</strong>, <em class="label">Nautical</em> without checking, as in letting go a rope in a tackle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq779">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq072"> <strong>dead run</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at full speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq072">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone a run for their money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq138"> <strong>give someone a run for their money</strong>, to offer someone strenuous and exacting opposition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq138">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone on the run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq633"> <strong>have </strong>(<strong>someone</strong>)<strong> on the run</strong>, to be in a good position to defeat (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq633">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have on the run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq633"> <strong>have </strong>(<strong>someone</strong>)<strong> on the run</strong>, to be in a good position to defeat (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq633">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the short run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>in the short run</strong>, ignoring possible future developments; considering only immediate effects, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq704">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq095"> <strong>on the run</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq447"> escaped or hiding from pursuit, especially by the police.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq724"> while busily engaged in other things: <em class="example">to eat on the run.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq195"> without due forethought or preparation: <em class="example">policy on the run.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq095">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run a book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>run a book</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accept bets.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq123">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq551"> <strong>run about</strong>, to roam without restraint: <em class="example">children running about in the park.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq551">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run across
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq740"> <strong>run across</strong>, to meet or find unexpectedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq740">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq579"> <strong>run after</strong>, to seek to attract.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq579">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq637"> <strong>run around</strong>, to behave promiscuously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq637">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run around with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq781"> <strong>run </strong>(<strong>around</strong>)<strong> with</strong>, to keep company with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq781">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq781"> <strong>run </strong>(<strong>around</strong>)<strong> with</strong>, to keep company with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq781">run</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>run with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq190"> <em class="label">Law</em> to go along with or accompany: <em class="example">the easement runs with the land.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq286"> to associate or spend time with: <em class="example">to run with a bad crowd.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq485"> to proceed with: <em class="example">to run with a proposal.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq090"> to explore or develop (an impromptu thought or idea): <em class="example">to run with a joke.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq664">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq812"> <strong>run at</strong>, to attack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq812">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run a temperature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq187"> <strong>run a temperature</strong>, to be feverish.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq187">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run at the mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq302"> <strong>run at the mouth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq241"> to dribble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq340"> <em class="label">Colloquial</em> to talk excessively, especially nonsense.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq302">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq282"> <strong>run away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> to take flight.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq292"> to depart: <em class="example">run away, I’m busy; </em><em class="example">he ran away to sea.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq282">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run away with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq565"> <strong>run away with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq418"> to elope with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> to steal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq444"> to win easily: <em class="example">he ran away with the election.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq487"> to use up (money, etc.) quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq130"> to get out of the control of, as a horse, a vehicle, one’s emotions or ideas, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq255"> <em class="label">Colloquial</em> to accept (an idea), especially erroneously or with insufficient justification: <em class="example">don’t run away with the idea that you can go on behaving so badly.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq565">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run close
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq035"> <strong>run close</strong>, to press severely, as a competitor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq035">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>run down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq114"> to slow up before stopping, as a clock or other mechanism.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq378"> to knock down and injure, as a vehicle or driver; run over.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq350"> <em class="label">Nautical</em> to collide with and cause to sink, as a smaller vessel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq553"> to denigrate; make adverse criticism of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq475"> to reduce, as stocks.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq163"> to find, especially after extensive searching.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq615"> to pass quickly over or review: <em class="example">to run down a list of possibilities.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq977">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run hard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>run hard</strong>, to press severely, as a competitor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq172">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run hot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq153"> <strong>run hot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq46"> to be producing excessive heat in functioning: <em class="example">a computer running hot.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq203"> to be at a peak level of performance: <em class="example">a tennis star who is running hot.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq17"> to be happening in great volume at great speed: <em class="example">sales are running hot.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq153">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>run in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq835"> to cause (new machinery, especially a motor vehicle) to run at reduced load and speed for an initial period, so that excessive friction, etc., is reduced gradually and the machine becomes ready for full operation without damage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq844"> to muster (cattle).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq895"> <em class="label">Printing</em> to add (new text matter) without indentation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq540"> <em class="label">Aeronautics</em> to approach a landing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq168"> <em class="label">Colloquial</em> to arrest; seize.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq554">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq654"> <strong>run into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq690"> to encounter unexpectedly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq263"> to collide with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq106"> to amount to: <em class="example">an income running into five figures.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq654">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run into the ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>run into the ground</strong>, to use until worn out: <em class="example">he ran his old car into the ground before he bought a new one.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq814">run</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq017"> <strong>run into the ground</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq612"> to drive (a vehicle), often without proper maintenance, until it is worn out and beyond repair.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> to exhaust (someone) by making them overly busy.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq017">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run its course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq336"> <strong>run its course</strong>, to proceed in a customary fashion to a natural conclusion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq336">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run like a dromedary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq170"> <strong>run like a dromedary</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a racehorse) to perform very badly in a race.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq170">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run like a scalded cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>run like a scalded cat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to run very fast.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq867">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq191"> <strong>run off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> to depart or retreat quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq351"> to produce by a reproduction process, as printing, photocopying, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq839"> to write or otherwise create quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq137"> to elope.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq262"> to determine the result of (a tied contest, etc.) by a run-off.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq191">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run off with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq504"> <strong>run off with</strong>, to steal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq504">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run of good luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq259"> <strong>run of </strong>(<strong>good</strong>)<strong> luck</strong>, a period in which things go extremely well.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq259">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run of luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq259"> <strong>run of </strong>(<strong>good</strong>)<strong> luck</strong>, a period in which things go extremely well.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq259">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run of outs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq99"> <strong>run of outs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a succession of bad luck or unfortunate events, especially in gambling or sport.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq99">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>run on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq525"> to have as a topic: <em class="example">the conversation ran on politics.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq120"> to continue, as talking, at length and without interruption.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq607"> (of handwritten lettering) to be linked up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq556"> <em class="label">Printing</em> to print as continuous unindented text.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq502">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run on and on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>run on and on</strong>, to talk at length</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq380">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq344"> <strong>run out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq801"> to depart, as from a room, quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq383"> to completely use up: <em class="example">we have run out of sugar.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq590"> to be completely used up: <em class="example">the food has run out; </em><em class="example">time is running out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq266"> <em class="label">Cricket</em> to put (the person batting) out by hitting the wicket with the ball while neither the person batting nor the bat is touching the ground within the popping crease.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq670"> <em class="label">Nautical</em> to pass or pay out (a rope).</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq552"> <em class="label">Showjumping</em> (of a horse) to refuse by running outside the jump.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq788"> <em class="label">US</em> to drive out; expel.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq344">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run out on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>run out on</strong>, to desert; abandon.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq889">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq068"> <strong>run over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq800"> to knock down and injure, as a vehicle or driver.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq907"> to exceed (a time-limit or the like).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq644"> to review, rehearse, or recapitulate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq165"> to overflow or leak, as a vessel.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq068">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run rings around someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>run rings </strong>(<strong>a</strong>)<strong>round someone</strong>, to perform with far greater success than another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq301">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run rings round someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>run rings </strong>(<strong>a</strong>)<strong>round someone</strong>, to perform with far greater success than another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq301">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq166"> <strong>run short</strong>, to become scarce or nearly used up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq166">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runs on the board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>runs on the board</strong>, <em class="label">Colloquial</em> successes; achievements.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq285">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run the track of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq962"> <strong>run the track of</strong>, to follow the track of (a person or animal) in pursuit: <em class="example">to run the wild horses’ track.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq962">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>run through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq536"> to rehearse or review.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq021"> to exhaust or use up (money, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq621"> to pass a sword or the like through (somebody).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq841">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq520"> <strong>run to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq546"> to be sufficient for: <em class="example">the money doesn’t run to caviar.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq153"> to include: <em class="example">his books don’t run to descriptions.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq823"> to become as specified: <em class="example">to run to fat.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq520">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq033"> <strong>run up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq025"> to climb quickly: <em class="example">a sailor ran up the mast.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq616"> to hoist (a sail, flag, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq020"> to amass or incur, as a bill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq626"> to make, especially quickly, as something sewn.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq033">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run up against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq374"> <strong>run up against</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq729"> to meet unexpectedly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq982"> to be impeded by.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq374">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq597"> <strong>run upon</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq112"> to have as a topic, as thoughts or a conversation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq221"> (of a ship) to go aground upon.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq597">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run with the mob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq973"> <strong>run with the mob</strong>, to think or behave as the generality of people do.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq973">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the run of play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq023"> <strong>the run of play</strong>, <em class="label">Football</em>, <em class="label">Basketball</em>, <em class="label">etc.</em> the direction that the game is taking as one team consistently outdoes the other.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq023">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the runs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>the runs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> diarrhoea.</span><div class="cite"> → <a href="entry://run#mq870">run</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a runner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq966"> <strong>do a runner</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq605"> to run away, especially in anticipation of being caught out in some illegal activity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq173"> to run away without paying for goods or services, as in a restaurant, petrol station, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://runner#mq966">runner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rush around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq389"> <strong>rush around</strong>, to be noticeably busy in one’s affairs.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rush#mq389">rush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a rush on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>a rush on …</strong>, a great demand for (a commodity): <em class="example">there was a rush on gold.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rush#mq479">rush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sudden rush of blood to the head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq069"> <strong>a </strong>(<strong>sudden</strong>)<strong> rush </strong>(<strong>of blood</strong>)<strong> to the head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a sudden, often ill-considered enthusiasm, rage, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rush#mq069">rush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sudden rush to the head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq069"> <strong>a </strong>(<strong>sudden</strong>)<strong> rush </strong>(<strong>of blood</strong>)<strong> to the head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a sudden, often ill-considered enthusiasm, rage, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rush#mq069">rush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a rush of blood to the head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq069"> <strong>a </strong>(<strong>sudden</strong>)<strong> rush </strong>(<strong>of blood</strong>)<strong> to the head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a sudden, often ill-considered enthusiasm, rage, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rush#mq069">rush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a rush to the head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq069"> <strong>a </strong>(<strong>sudden</strong>)<strong> rush </strong>(<strong>of blood</strong>)<strong> to the head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a sudden, often ill-considered enthusiasm, rage, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rush#mq069">rush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq403"> <strong>be a rush</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to provide a surge of excitement: <em class="example">winning at tennis was always a rush.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rush#mq403">rush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a willing sacrifice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq702"> <strong>a willing sacrifice</strong>, someone who is agreeable to being handed an unpleasant task.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sacrifice#mq702">sacrifice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sad to say
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq470"> <strong>sad to say</strong>, unfortunately; regrettably.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sad#mq470">sad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a safe pair of hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq186"> <strong>a safe pair of hands</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq129"> <em class="label">Cricket</em> a person who can be trusted to take a catch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq901"> a person who can be trusted in a leadership role.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://safe#mq186">safe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make safe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>make safe</strong>, <em class="label">Military</em> to change (a weapon) from a state of readiness to a safe condition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://safe#mq823">safe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the safe side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq689"> <strong>on the safe side</strong>, <em class="label">Colloquial</em> taking every precaution.</span><div class="cite"> → <a href="entry://safe#mq689">safe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play safe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>play </strong>(<strong>it</strong>)<strong> safe</strong>, to act cautiously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://safe#mq571">safe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sorry saga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq175"> <strong>a sorry saga</strong>, a series of mistakes, blunders, unfortunate events, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://saga#mq175">saga</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not up to snuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq727"> <strong>not up to snuff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not meeting the required standard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snuff#mq727">snuff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snuff at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>snuff at</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to express disdain, contempt, displeasure, etc., towards, by sniffing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snuff#mq635">snuff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snug as a bug in a rug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>snug as a bug </strong>(<strong>in a rug</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) very cosy and comfortable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snug#mq814">snug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snug as a bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>snug as a bug </strong>(<strong>in a rug</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) very cosy and comfortable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snug#mq814">snug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snug down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>snug down</strong>, <em class="label">Nautical</em> to prepare (a ship) for a storm by taking in sail, lashing deck gear, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snug#mq854">snug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and so
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq665"> <strong>and so</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq097"> (used to confirm or emphasise a previous statement): <em class="example">I said I would come, and so I will.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> likewise or correspondingly: <em class="example">he is going, and so am I.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq784"> consequently or accordingly: <em class="example">she is ill, and so cannot come.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq691"> thereupon or thereafter: <em class="example">and so they were married.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://so#mq665">so</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and so on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq136"> <strong>and so on</strong>, et cetera.</span><div class="cite"> → <a href="entry://so#mq136">so</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
or so
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>or so</strong>, about thus, or about that amount or number: <em class="example">a day or so ago.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://so#mq822">so</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quite so
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq551"> <strong>quite so</strong>, (an expression of concurrence, agreement, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://quite#mq785">quite</a>, <a href="entry://so#mq551">so</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq716"> <strong>quite so …</strong>, exactly as much: <em class="example">do you have to be quite so aggressive?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://quite#mq716">quite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq482"> <strong>so … as</strong>, to such a degree or extent: <em class="example">so far as I know; </em><em class="example">not so tall as his brother.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://so#mq482">so</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so as to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq496"> <strong>so as to</strong>, with the result or purpose of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://so#mq496">so</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so be it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>so be it</strong>, (an expression of resigned but reluctant assent.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://so#mq852">so</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so called
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>so called</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq986"> called or designated thus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq504"> incorrectly called or styled thus.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://so#mq460">so</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so much
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>so much</strong>, an unspecified amount.</span><div class="cite"> → <a href="entry://so#mq404">so</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so much for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq567"> <strong>so much for</strong>, there is no more to be said or done about: <em class="example">so much for your childhood ideals.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://so#mq567">so</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq996"> <strong>so that</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq186"> with the effect or result that.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq138"> in order that: <em class="example">he wrote so that they might expect him.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq580"> <em class="label">Obsolete</em> provided that.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://so#mq996">so</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so to speak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq421"> <strong>so to speak </strong>(or <strong>say</strong>), to use such manner of speaking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://so#mq421">so</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq002"> <strong>so to speak</strong>, to use a certain way of speaking; as one might say.</span><div class="cite"> → <a href="entry://speak#mq002">speak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so to say
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq421"> <strong>so to speak </strong>(or <strong>say</strong>), to use such manner of speaking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://so#mq421">so</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soap someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq013"> <strong>soap someone up</strong>, to flatter someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://soap#mq013">soap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sober as a judge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>sober as a judge</strong>, completely sober.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sober#mq566">sober</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sober up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>sober up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq16"> to become sober: <em class="example">to sober up before driving.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq381"> to make sober: <em class="example">to sober someone up.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sober#mq177">sober</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bore the socks off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq882"> <strong>bore the socks off</strong>, to bore exceedingly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sock#mq882">sock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock someone's socks off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq315"> <strong>knock someone’s socks off</strong>, to greatly impress someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sock#mq315">sock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock the socks off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq202"> <strong>knock the socks off</strong>, to be vastly superior to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sock#mq202">sock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull one's socks up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq332"> <strong>pull one’s socks up</strong>, to make more effort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sock#mq332">sock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put a sock in it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>put a sock in it</strong>, to be quiet. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the days of early gramophones when, to lower the volume, something like a sock was put into the sound trumpet]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sock#mq594">sock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sock away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq489"> <strong>sock away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq364"> to accumulate (a store of something), especially in secret. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the habit of storing money in an old sock]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq552"> to consume large quantities of (something, especially alcohol).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sock#mq489">sock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a soda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq249"> <strong>on a soda</strong>, <em class="label">Colloquial</em> secure in an easy, comfortable way of life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://soda#mq249">soda</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a soft touch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq556"> <strong>a soft touch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone who yields too easily to requests for money, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://soft#mq556">soft</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be soft on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq446"> <strong>be soft on someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq136"> to be sentimentally inclined towards someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq931"> to act towards someone in a less harsh manner than expected.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://soft#mq446">soft</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a soft spot for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq421"> <strong>have a soft spot for</strong>, to be fond of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://soft#mq421">soft</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft in the head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>soft in the head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> stupid; dull.</span><div class="cite"> → <a href="entry://soft#mq903">soft</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a bit solid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq484"> <strong>be a bit solid</strong>, to represent an outrageous demand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://solid#mq484">solid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do someone a solid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>do someone a solid</strong>, to do someone a favour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://solid#mq483">solid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somewhat of a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>somewhat of a …</strong>, to a certain degree (the type of person or thing specified): <em class="example">to be somewhat of a recluse.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://somewhat#mq770">somewhat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for a song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq008"> <strong>for a song</strong>, at a very low price. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the earlier expressions <em>for an old song</em>, <em>for a mere song</em> meaning ‘for a trifle’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://song#mq008">song</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a song and dance about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>make a song </strong>(<strong>and dance</strong>)<strong> about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a fuss about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://song#mq269">song</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a song about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>make a song </strong>(<strong>and dance</strong>)<strong> about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a fuss about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://song#mq269">song</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq786"> <strong>on song</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq336"> (of an engine) well-tuned; running smoothly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq537"> (especially of an athlete, sportsperson, etc.) performing well: <em class="example asterisk">* <em>Matthew Burke was on song with the boot, kicking four conversions and two penalties</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://song#mq786">song</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw a sop to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq481"> <strong>throw a sop to</strong>, to offer a small kindness to, by way of compensation for a greater loss.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sop#mq481">sop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sore point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq012"> <strong>a sore point</strong>, a matter about which a sense of grievance, disappointment, etc., is felt: <em class="example">Martha’s remarriage was a sore point with George.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sore#mq012">sore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
done up like a sore finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq075"> <strong>done up like a sore finger </strong>(or <strong>toe</strong>), <em class="label">Colloquial</em> dressed up in one’s best clothes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sore#mq075">sore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
done up like a sore toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq075"> <strong>done up like a sore finger </strong>(or <strong>toe</strong>), <em class="label">Colloquial</em> dressed up in one’s best clothes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sore#mq075">sore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand out like a sore finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>stand </strong>(or <strong>stick</strong>)<strong> out like a sore finger </strong>(or <strong>toe</strong>)<strong> </strong>(or <strong>thumb</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to catch the eye by virtue of a contrast with surrounding people or objects.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sore#mq479">sore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand out like a sore toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>stand </strong>(or <strong>stick</strong>)<strong> out like a sore finger </strong>(or <strong>toe</strong>)<strong> </strong>(or <strong>thumb</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to catch the eye by virtue of a contrast with surrounding people or objects.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sore#mq479">sore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand out like a sore thumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>stand </strong>(or <strong>stick</strong>)<strong> out like a sore finger </strong>(or <strong>toe</strong>)<strong> </strong>(or <strong>thumb</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to catch the eye by virtue of a contrast with surrounding people or objects.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sore#mq479">sore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick out like a sore finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>stand </strong>(or <strong>stick</strong>)<strong> out like a sore finger </strong>(or <strong>toe</strong>)<strong> </strong>(or <strong>thumb</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to catch the eye by virtue of a contrast with surrounding people or objects.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sore#mq479">sore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick out like a sore toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>stand </strong>(or <strong>stick</strong>)<strong> out like a sore finger </strong>(or <strong>toe</strong>)<strong> </strong>(or <strong>thumb</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to catch the eye by virtue of a contrast with surrounding people or objects.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sore#mq479">sore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick out like a sore thumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>stand </strong>(or <strong>stick</strong>)<strong> out like a sore finger </strong>(or <strong>toe</strong>)<strong> </strong>(or <strong>thumb</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to catch the eye by virtue of a contrast with surrounding people or objects.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sore#mq479">sore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good sort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq845"> <strong>a good sort</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq246"> someone who is likeable, trustworthy, reliable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq553"> a sexually attractive woman or man.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sort#mq845">sort</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of sorts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>of sorts</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq304"> of a mediocre or poor kind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq166"> of one sort or another; of an indefinite kind.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sort#mq388">sort</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of sorts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq145"> <strong>out of sorts</strong>, not in a normal condition of good health, spirits, or temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sort#mq145">sort</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sort of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>sort of</strong>, to a certain extent; in some way; as it were.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sort#mq529">sort</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sort out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq835"> <strong>sort out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq560"> to separate or take out from a miscellany.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq439"> to deal with: <em class="example">to sort the matter out.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sort#mq835">sort</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sort someone out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>sort someone out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq914"> to attend to someone’s needs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq971"> to assert a point of view so as to override a conflicting view from someone else, sometimes with violence: <em class="example asterisk">* <em>There were also a few times when I ran into larrikins who would jeer and sling off at me for going to the war, but I soon sorted them out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sort#mq456">sort</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sort with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq646"> <strong>sort with</strong>, to assign to (a particular class, group, or place).</span><div class="cite"> → <a href="entry://sort#mq646">sort</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be sought after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq102"> <strong>be sought after</strong>, to be desired or in demand: <em class="example">he is much sought after as an entertainer.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sought#mq102">sought</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound and fury signifying nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq722"> <strong>sound and fury signifying nothing</strong>, loud claims, protestations, threats, etc., which are of no real import. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Macbeth</em> (Act V: Scene 5) when Macbeth, on being told of the death of Lady Macbeth, describes life as ‘a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sound#mq722">sound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq474"> <strong>sound off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq147"> to speak or complain frankly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq918"> to speak angrily; lose one’s temper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq038"> to boast; exaggerate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq544"> <em class="label">US</em> to call one’s name, sequence, number, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sound#mq474">sound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>sound out</strong>, to ascertain someone’s views on a subject or issue.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sound#mq883">sound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sign away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>sign away</strong>, to dispose of by affixing one’s signature to a document.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sign#mq199">sign</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sign in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>sign in </strong>(or <strong>on</strong>), to begin a session on a computer, usually gaining access with a username and password.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sign#mq477">sign</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sign on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>sign in </strong>(or <strong>on</strong>), to begin a session on a computer, usually gaining access with a username and password.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sign#mq477">sign</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq426"> <strong>sign on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq893"> to employ; hire.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq218"> to commit oneself to employment, as by signing a contract.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq350"> to commence a session on a computer.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sign#mq426">sign</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sign off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq304"> <strong>sign off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq676"> to cease broadcasting a radio or television program, as at the end of the day.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq380"> to withdraw from some responsibility, project, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq202"> to terminate a session on a computer.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sign#mq304">sign</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq544"> <strong>sign off </strong>(or <strong>out</strong>), to end a session on a computer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sign#mq544">sign</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sign off on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq323"> <strong>sign off on</strong>, to indicate one’s agreement with (a statement, plan, budget, etc.) by one’s signature on a document.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sign#mq323">sign</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sign out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq544"> <strong>sign off </strong>(or <strong>out</strong>), to end a session on a computer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sign#mq544">sign</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sign up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>sign up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq300"> to enlist, as for the armed services.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq936"> to commit (someone) to a contract by having them sign it.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sign#mq147">sign</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signed, sealed and delivered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq139"> <strong>signed, sealed and delivered</strong>, settled in every detail.</span><div class="cite"> → <a href="entry://signed#mq139">signed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock someone silly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq336"> <strong>knock someone silly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reduce to a dazed condition; stun.</span><div class="cite"> → <a href="entry://silly#mq336">silly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silly as a wet hen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq902"> <strong>silly as a wet hen</strong>, <em class="label">Colloquial</em> stupid; idiotic; erratic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://silly#mq902">silly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silly as a wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq947"> <strong>silly as a wheel</strong>, <em class="label">Colloquial</em> eccentric; erratic, especially when intoxicated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://silly#mq947">silly</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq817"> <strong>silly as a wheel</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very silly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wheel#mq817">wheel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silly drunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq869"> <strong>silly drunk</strong>, <em class="label">Rural Colloquial</em>, <em class="label">Aboriginal English</em> intoxicated to the point of being wild or violent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://silly#mq869">silly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sin against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq712"> <strong>sin against</strong>, to take advantage of; abuse or offend.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sin#mq712">sin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sing another tune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>sing another </strong>(or <strong>a different</strong>)<strong> tune</strong>, to change one’s mind; reverse previously held views, attitudes, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> known since the 16th century; ? from travelling minstrels who changed songs to suit different audiences]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sing#mq427">sing</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>change one’s tune</strong> or <strong>sing another </strong>(or <strong>a different</strong>)<strong> tune</strong>, to change one’s mind; reverse previously held views, attitudes, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> known since the 16th century; ? from travelling minstrels who changed songs to suit different audiences]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tune#mq427">tune</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sing a different tune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>sing another </strong>(or <strong>a different</strong>)<strong> tune</strong>, to change one’s mind; reverse previously held views, attitudes, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> known since the 16th century; ? from travelling minstrels who changed songs to suit different audiences]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sing#mq427">sing</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>change one’s tune</strong> or <strong>sing another </strong>(or <strong>a different</strong>)<strong> tune</strong>, to change one’s mind; reverse previously held views, attitudes, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> known since the 16th century; ? from travelling minstrels who changed songs to suit different audiences]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tune#mq427">tune</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sing from the songbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq499"> <strong>sing from the … songbook </strong>(or <strong>song sheet</strong>), to support the ideas, policies, etc., laid out by a specified organisation, authority, or philosophy: <em class="example">to sing from the Liberal songbook.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sing#mq499">sing</a>, <a href="entry://songbook#mq168">songbook</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>sing from the … song sheet </strong>(or <strong>songbook</strong>), to support the ideas, policies, etc. laid out by a specified organisation, authority or philosophy: <em class="example">singing from the conservative song sheet.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://song sheet#mq168">song sheet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sing from the song sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq499"> <strong>sing from the … songbook </strong>(or <strong>song sheet</strong>), to support the ideas, policies, etc., laid out by a specified organisation, authority, or philosophy: <em class="example">to sing from the Liberal songbook.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sing#mq499">sing</a>, <a href="entry://songbook#mq168">songbook</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>sing from the … song sheet </strong>(or <strong>songbook</strong>), to support the ideas, policies, etc. laid out by a specified organisation, authority or philosophy: <em class="example">singing from the conservative song sheet.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://song sheet#mq168">song sheet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sing from the same songbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>sing from the same songbook </strong>(or <strong>song sheet</strong>)<strong> </strong>(or <strong>hymnbook</strong>), to support the same ideas, goals, aspirations, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sing#mq875">sing</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>sing from the same songbook </strong>(or <strong>song sheet</strong>), to speak in a similar way, supporting the same ideas, goals, aspirations, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://song sheet#mq168">song sheet</a>, <a href="entry://songbook#mq168">songbook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sing from the same song sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>sing from the same songbook </strong>(or <strong>song sheet</strong>)<strong> </strong>(or <strong>hymnbook</strong>), to support the same ideas, goals, aspirations, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sing#mq875">sing</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>sing from the same songbook </strong>(or <strong>song sheet</strong>), to speak in a similar way, supporting the same ideas, goals, aspirations, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://song sheet#mq168">song sheet</a>, <a href="entry://songbook#mq168">songbook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sing from the same hymnbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>sing from the same songbook </strong>(or <strong>song sheet</strong>)<strong> </strong>(or <strong>hymnbook</strong>), to support the same ideas, goals, aspirations, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sing#mq875">sing</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq539"> <strong>sing from the same hymnbook </strong>(or <strong>hymn sheet</strong>), to support the same ideas, goals, aspirations, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hymnbook#mq539">hymnbook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sing out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq126"> <strong>sing out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq232"> <em class="label">Colloquial</em> to call out in a loud voice; shout.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq330"> to sing loudly: <em class="example">ask the altos to sing out more.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sing#mq126">sing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit at table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq058"> <strong>sit at table</strong>, to sit down around a dining table to eat a meal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq058">sit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq649"> <strong>sit back</strong>, to settle comfortably into a chair, seat, etc.: <em class="example">just sit back and enjoy the flight.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq649">sit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit comfortably with someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq018"> <strong>sit comfortably with someone</strong>, (<em>usually in the negative</em>) to accord with someone’s own views, practices, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq018">sit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq537"> <strong>sit down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq468"> to take a seat; be seated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq256"> (of Aboriginal people) to settle in one place or limited area.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq154"> <em class="label">Obsolete</em> (of white settlers) to <a data-mq-recid="bigmac000101142" href="entry://squat#bigmac000101142">squat</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101142" href="entry://squat#mq667">4</a>) or otherwise establish themselves in one place or limited area.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq537">sit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq044"> <strong>sit in</strong>, (of a performer) to attach oneself temporarily to a band.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq044">sit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit in for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq012"> <strong>sit in for</strong>, to take the place of temporarily: <em class="example">he’ll be out for an hour so I’ll sit in for him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq012">sit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit in on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq438"> <strong>sit in on</strong>, take part in as a spectator, observer, or visitor: <em class="example">we were allowed to sit in on the debate.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq438">sit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit on one's hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq56"> <strong>sit on </strong>(<strong>one’s</strong>)<strong> hands</strong>, to be inactive, often in dereliction of duty: <em class="example">the committee just sat on its hands for three months.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq56">sit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit on hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq56"> <strong>sit on </strong>(<strong>one’s</strong>)<strong> hands</strong>, to be inactive, often in dereliction of duty: <em class="example">the committee just sat on its hands for three months.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq56">sit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>sit on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq556"> to have a place on (a committee, etc.): <em class="example">she has sat on several committees during the past few years.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq575"> <em class="label">Colloquial</em> to check; rebuke; repress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq385"> to prevent (a document) from becoming public knowledge so as to avoid the action demanded by it: <em class="example">the government is sitting on the report.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq151"> to be close behind, especially in a race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq183"> to travel steadily at (a speed): <em class="example">I sat on 60 all the way.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq301">sit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>sit on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq556"> to have a place on (a committee, etc.): <em class="example">she has sat on several committees during the past few years.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq575"> <em class="label">Colloquial</em> to check; rebuke; repress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq385"> to prevent (a document) from becoming public knowledge so as to avoid the action demanded by it: <em class="example">the government is sitting on the report.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq151"> to be close behind, especially in a race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq183"> to travel steadily at (a speed): <em class="example">I sat on 60 all the way.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq301">sit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq093"> <strong>sit out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq939"> to stay till the end of: <em class="example">though the film was boring we sat it out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq419"> to take no part in; keep one’s seat during (a dance, etc.): <em class="example">she sat out the last few dances because she was tired.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq093">sit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit pat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq043"> <strong>sit pat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to stick to one’s decision, policy, etc., taking no further action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq043">sit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq196"> <strong>sit </strong>(or <strong>stand</strong>)<strong> </strong>(or <strong>stay</strong>)<strong> pat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> to be neatly placed or in position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq401"> to stick to one’s decision, policy, etc., taking no further action.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pat#mq196">pat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit tight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq683"> <strong>sit tight</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq142"> to remain firmly ensconced in one’s seat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq437"> to take no action; bide one’s time: <em class="example">to sit tight until a decision is made.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq683">sit</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>sit tight</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq353"> to remain sitting or waiting: <em class="example">you sit tight here.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq365"> to refuse to change an opinion, positing, etc.: <em class="example">he sat tight about the proposal, not listening to any arguments.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tight#mq670">tight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq550"> <strong>sit up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq886"> to raise oneself from a lying to a sitting position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq050"> to stay up later than usual; not go to bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq409"> to sit upright or erect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq083"> to be startled; become interested or alert: <em class="example">the speaker’s next announcement made us sit up.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq550">sit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit up and take notice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq252"> <strong>sit up and take notice</strong>, to be extremely alert and attentive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sit#mq252">sit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at sixes and sevens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>at sixes and sevens</strong>, in disorder or confusion. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from gambling with dice, the original phrase being <em>set </em>(<em>all</em>)<em> at six and seven</em> meaning to bet all one’s fortune on a single roll of the dice, hence the extended meaning of careless or reckless behaviour, leading to the current sense. The phrase was in use at least as far back as medieval times, being used by Chaucer in his <em>Troilus and Criseyde</em> (Book IV). The significance of <em>seven</em>, which does not appear on dice, is not certain, but the phrase may have been an alteration of <em>set at cinque and sice</em>, <em>cinque</em> and <em>sice</em> being terms, from Old French, for the five and six on dice respectively.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://six#mq366">six</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go for a sixer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq954"> <strong>go for six </strong>(or <strong>a sixer</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq127"> to fall over heavily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq334"> to suffer a major setback: <em class="example asterisk">* <em>Not his fault, but if he’s caught with ’em, he’ll go for six.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nino culotta (john o’grady)</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://six#mq954">six</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>go for a sixer </strong>(or <strong>six</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq792"> to fall over heavily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq953"> to suffer a major setback.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sixer#mq530">sixer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
six of the best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq836"> <strong>six of the best</strong>, <em class="label">Colloquial</em> six strokes of the cane administered as punishment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://six#mq836">six</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go for a six
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>go for a sixer </strong>(or <strong>six</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq792"> to fall over heavily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq953"> to suffer a major setback.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sixer#mq530">sixer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn on a sixpence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq947"> <strong>turn on a sixpence</strong>, to be extremely adroit in manoeuvring: <em class="example asterisk">* <em>And these horses can almost stop and turn on a sixpence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john c downie</span>, <span class="smallcaps">1936</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sixpence#mq947">sixpence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by the skin of one's teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq010"> <strong>by the skin of one’s teeth</strong>, scarcely; just; barely. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> modified from the Old Testament (Job 19:20): ‘My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://skin#mq010">skin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a thick skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq232"> <strong>have </strong>(<strong>a</strong>)<strong> thick skin</strong>, to be not easily upset or embarrassed by the negative or critical remarks of others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skin#mq232">skin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have thick skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq232"> <strong>have </strong>(<strong>a</strong>)<strong> thick skin</strong>, to be not easily upset or embarrassed by the negative or critical remarks of others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skin#mq232">skin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a thin skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq487"> <strong>have </strong>(<strong>a</strong>)<strong> thin skin</strong>, to be extremely sensitive to criticism, reproach, a rebuff, or the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skin#mq487">skin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have thin skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq487"> <strong>have </strong>(<strong>a</strong>)<strong> thin skin</strong>, to be extremely sensitive to criticism, reproach, a rebuff, or the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skin#mq487">skin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play out of one's skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq560"> <strong>play out of one’s skin</strong>, <em class="label">Sport Colloquial</em> to achieve excellence beyond one’s usual standard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skin#mq560">skin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
save someone's skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>save someone’s skin</strong>, to rescue someone from a dangerous or difficult situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skin#mq575">skin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a skinful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>have a skinful</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq989"> to be drunk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq495"> to be fed up.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://skinful#mq643">skinful</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a skinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq268"> <strong>be a skinner</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq207"> to be empty or finished: <em class="example">the beer’s a skinner.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq609"> to be broke: <em class="example">I’m a skinner.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://skinner#mq268">skinner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skylark about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>skylark about </strong>(or <strong>around</strong>), to have fun, often with boisterous physical behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skylark#mq380">skylark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skylark around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>skylark about </strong>(or <strong>around</strong>), to have fun, often with boisterous physical behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skylark#mq380">skylark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk a slackwire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq030"> <strong>walk a slackwire</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq406"> to walk along a slackwire as an acrobatic performance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq453"> to be in a precarious situation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://slackwire#mq030">slackwire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slag off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq524"> <strong>slag off</strong>, to speak disparagingly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slag#mq524">slag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slag off at someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq222"> <strong>slag off at someone</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq852"> to talk disparagingly about someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq760"> to speak disparagingly to someone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://slag#mq222">slag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work a slanter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>work a slanter</strong>, to trick or con someone: <em class="example asterisk">* <em>Fact is, the blokes who worked that slanter / on you aren’t our main business.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://slanter#mq364">slanter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a slap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq606"> <strong>have a slap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an attempt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slap#mq606">slap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a slap in the face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq127"> <strong>a slap in the face</strong>, a rebuke or insult: <em class="example asterisk">* <em>It would be a real slap in the face if they could see her eldest daughter’s name in print with a string of fails after it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://slap#mq127">slap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a slap on the wrist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq342"> <strong>a slap on the wrist</strong>, a mild rebuke.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slap#mq342">slap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slap down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq856"> <strong>slap down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq635"> to put down forcibly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq075"> to rebuke or suppress the enthusiasm of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://slap#mq856">slap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slap someone on the back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq128"> <strong>slap someone on the back</strong>, to greet (someone) with an overenthusiastic gesture of suspect camaraderie.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slap#mq128">slap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slap up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq289"> <strong>slap up </strong>(or <strong>together</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to make in a hurried or improvised way: <em class="example">to slap up a breakfast.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://slap#mq289">slap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slap together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq289"> <strong>slap up </strong>(or <strong>together</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to make in a hurried or improvised way: <em class="example">to slap up a breakfast.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://slap#mq289">slap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slash and burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq33"> <strong>slash and burn</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq515"> to cut down vegetation and burn it to clear land for cultivation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq830"> to apply ruthless and destructive measures in response to a crisis, especially as by reducing staff dramatically to cut costs.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://slash#mq33">slash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a clean slate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq791"> <strong>a clean slate</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq810"> a good record.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq231"> Also, <strong class="vs">a blank slate</strong>. a fresh beginning with all previous mistakes erased.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://slate#mq791">slate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on the slate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>put on the slate</strong>, to record (a debt), as on a slate; give credit for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slate#mq838">slate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtle as a sledgehammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq707"> <strong>subtle as a sledgehammer</strong>, (<em>ironic</em>) heavy-handed; unsubtle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sledgehammer#mq707">sledgehammer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
use a sledgehammer to crack a nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq972"> <strong>use a sledgehammer to crack a nut</strong>, to apply a crude and unsubtle approach to a problem.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sledgehammer#mq972">sledgehammer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound as a bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq959"> <strong>sound as a bell</strong>, in perfect health or condition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sound#mq959">sound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound asleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq140"> <strong>sound asleep</strong>, deeply asleep.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sound#mq140">sound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a bad space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>in a bad space</strong>, <em class="label">Colloquial</em> experiencing emotional turmoil.</span><div class="cite"> → <a href="entry://space#mq461">space</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in this space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq414"> <strong>in this space</strong>, in this context or field of activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://space#mq414">space</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>space out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq961"> to extend (a text, document, etc.) by inserting more space or spaces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq487"> to extend over a period of time: <em class="example">to space out drinks over an evening.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq760"> to become relaxed and vague, by or as by the use of drugs.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://space#mq916">space</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call a spade a spade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq137"> <strong>call a spade a spade</strong>, to call a thing by its real name; speak plainly or bluntly. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a mistranslation by Erasmus in 1500 of an ancient Greek saying used by Plutarch to describe the plain and unsubtle speech of the Macedonians as ‘calling figs, figs, and a tub, a tub’. Erasmus translated the tubs as spades, and his version has survived.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spade#mq137">spade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a spanner in the works
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>a spanner in the works</strong>, <em class="label">Colloquial</em> any cause of confusion or impediment to an activity or plan.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spanner#mq410">spanner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put a spanner in the works
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>put </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> a spanner in the works</strong>, to cause such a confusion or impediment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spanner#mq894">spanner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw a spanner in the works
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>put </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> a spanner in the works</strong>, to cause such a confusion or impediment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spanner#mq894">spanner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparking on all cylinders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>sparking on all cylinders </strong>(or <strong>plugs</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq969"> performing exceptionally well.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq679"> in good health.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spark#mq301">spark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparking on all plugs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>sparking on all cylinders </strong>(or <strong>plugs</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq969"> performing exceptionally well.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq679"> in good health.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spark#mq301">spark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spark off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq020"> <strong>spark off</strong>, to bring about; cause; precipitate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spark#mq020">spark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck a spaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq459"> <strong>chuck a spaz</strong>, Also, <strong>spazzo</strong>. to lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spaz#mq459">spaz</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spazzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq459"> <strong>chuck a spaz</strong>, Also, <strong>spazzo</strong>. to lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spaz#mq459">spaz</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq210"> <strong>speak for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq283"> to recommend; intercede for; to act as spokesperson for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq088"> to reserve; bespeak: <em class="example">this dress is already spoken for.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://speak#mq210">speak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak for itself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>speak for itself</strong>, to show itself to be self-evidently good without need for further support or argument: <em class="example">her record speaks for itself.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://speak#mq241">speak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak for oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq532"> <strong>speak for oneself</strong>, to express only one’s own views.</span><div class="cite"> → <a href="entry://speak#mq532">speak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak for yourself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>speak for yourself</strong>, (an expression of disagreement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://speak#mq833">speak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak one's mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq162"> <strong>speak one’s mind</strong>, to express one’s opinion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://speak#mq162">speak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq153"> <strong>speak out</strong>, to express one’s views openly and without reserve: <em class="example">if you feel so strongly, you should speak out; </em><em class="example">she spoke out against the proposal; </em><em class="example">he spoke out for the workers’ rights.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://speak#mq153">speak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak plainly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq886"> <strong>speak plainly</strong>, to speak with candour, putting aside regard for the sensitivities of others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://speak#mq886">speak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq608"> <strong>speak to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq221"> to speak to (someone) about their bad behaviour; reprimand: <em class="example">your father will speak to you later.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq489"> to speak in relation to (a topic, subject, etc.), as by providing explanation, presenting evidence, making comments, etc.: <em class="example">who would like to speak to the next item on the agenda?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq201"> be relevant to: <em class="example">an ad that will speak to the customer’s interests.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://speak#mq608">speak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq109"> <strong>speak up</strong>, to speak loudly and clearly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://speak#mq109">speak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak volumes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq967"> <strong>speak volumes</strong>, to be indicative of one’s real opinions and feelings: <em class="example">an expression that speaks volumes.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://speak#mq967">speak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak well for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq494"> <strong>speak well for</strong>, to be favourable evidence for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://speak#mq494">speak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak well of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq837"> <strong>speak well of</strong>, to praise, especially in recommendation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://speak#mq837">speak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak with a forked tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>speak with </strong>(<strong>a</strong>)<strong> forked tongue</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to speak deceitfully.</span><div class="cite"> → <a href="entry://speak#mq570">speak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak with forked tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>speak with </strong>(<strong>a</strong>)<strong> forked tongue</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to speak deceitfully.</span><div class="cite"> → <a href="entry://speak#mq570">speak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to speak of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq604"> <strong>to speak of</strong>, worth mentioning: <em class="example">he has no money to speak of.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://speak#mq604">speak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a spectacle of oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>make a spectacle of oneself</strong>, to draw attention to oneself by unseemly behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spectacle#mq554">spectacle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at full speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq039"> <strong>at full speed</strong>, as fast as possible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://speed#mq039">speed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq586"> <strong>at speed</strong>, quickly: <em class="example">to depart at speed.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://speed#mq586">speed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get up speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq620"> <strong>get </strong>(or <strong>pick</strong>)<strong> up speed</strong>, to accelerate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://speed#mq620">speed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick up speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq620"> <strong>get </strong>(or <strong>pick</strong>)<strong> up speed</strong>, to accelerate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://speed#mq620">speed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get up to speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq545"> <strong>get up to speed</strong>, to bring oneself up to date.</span><div class="cite"> → <a href="entry://speed#mq545">speed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq140"> <strong>speed up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq910"> to increase the rate or progress of: <em class="example">to speed up industrial production.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq261"> to increase in rate or progress.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://speed#mq140">speed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq0"> <strong>up to speed</strong>, to be functioning appropriately or be fully informed; adequately efficient: <em class="example">we’ll bring her up to speed with more training.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://speed#mq0">speed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a rough spin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq363"> <strong>a rough spin</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a bad experience; unfair treatment. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from two-up, where the <em>spin</em> is the toss of the coins, and thence signifies a run of luck]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spin#mq363">spin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spin a yarn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq959"> <strong>spin a yarn</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq812"> to tell a tale.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq613"> to tell a false or improbable story or version of an event.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spin#mq959">spin</a>, <a href="entry://yarn#mq433">yarn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spin out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq046"> <strong>spin out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq734"> to draw out, protract, or prolong: <em class="example">to spin out a story tediously.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq934"> to spend (time, one’s life, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq766"> to make last, as money; eke out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq801"> <em class="label">Colloquial</em> to lose control of a vehicle with the result that the vehicle spins off the road.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq212"> <em class="label">Colloquial</em> to have an extreme reaction; lose control of oneself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq795"> <em class="label">Two-up</em> to lose the right to continue spinning the coins by throwing a pair of tails.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spin#mq046">spin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spin someone out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq455"> <strong>spin someone out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cause someone to feel extremely apprehensive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spin#mq455">spin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirit away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq478"> <strong>spirit away </strong>(or <strong>off</strong>), to carry away, mysteriously or secretly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spirit#mq478">spirit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirit off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq478"> <strong>spirit away </strong>(or <strong>off</strong>), to carry away, mysteriously or secretly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spirit#mq478">spirit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a splash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>make a splash</strong>, to be noticed; make an impression on people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://splash#mq700">splash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splash out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq677"> <strong>splash out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spend money freely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://splash#mq677">splash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split at the seams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq278"> <strong>split at the seams</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq436"> (of clothing) to come apart at the seams, usually because of pressure exerted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq860"> <em class="label">Colloquial</em> to collapse under pressure.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://split#mq278">split</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>split on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to betray, denounce, or divulge secrets concerning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://split#mq217">split</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split one's sides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq809"> <strong>split one’s sides</strong>, to laugh heartily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://split#mq809">split</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split the difference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq196"> <strong>split the difference</strong>, to reach a compromise by which each side concedes an equal amount.</span><div class="cite"> → <a href="entry://split#mq196">split</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq430"> <strong>split the difference</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq943"> to compromise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq485"> to divide the remainder equally.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://difference#mq430">difference</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split the vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq116"> <strong>split the vote</strong>, (of a minor party or candidate) to attract votes from another candidate, with the result that neither gains enough votes to win the election.</span><div class="cite"> → <a href="entry://split#mq116">split</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq238"> <strong>split up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to part; leave each other; become separated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://split#mq238">split</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoiling for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq696"> <strong>spoiling for</strong>, eager for (a fight, action, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://spoil#mq696">spoil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoiling for a fight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq426"> <strong>spoiling for a fight</strong>, acting in an aggressive and belligerent manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spoil#mq426">spoil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoiler alert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>spoiler alert!</strong>, (an expression used to indicate that the speaker is about to reveal a <a data-mq-recid="bigmac000071177" href="entry://spoiler#bigmac000071177">spoiler</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071177" href="entry://spoiler#mq373">2</a>) so that people who do not wish to hear can take appropriate action.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://spoiler#mq460">spoiler</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put a spoke in someone's wheels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>put a spoke in someone’s wheel</strong>(<strong>s</strong>), to interfere with someone’s plans. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the time when carts had solid wheels, and were made to brake by the use of a pin (<em>spoke</em>) that was thrust into one of three holes in the wheel]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spoke#mq456">spoke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put a spoke in someone's wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>put a spoke in someone’s wheel</strong>(<strong>s</strong>), to interfere with someone’s plans. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the time when carts had solid wheels, and were made to brake by the use of a pin (<em>spoke</em>) that was thrust into one of three holes in the wheel]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spoke#mq456">spoke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponge off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>sponge off </strong>(or <strong>away</strong>), to remove with a wet sponge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sponge#mq105">sponge</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq465"> <strong>sponge on </strong>(or <strong>off</strong>), to live as a parasite of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sponge#mq465">sponge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponge away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>sponge off </strong>(or <strong>away</strong>), to remove with a wet sponge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sponge#mq105">sponge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponge off society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq666"> <strong>sponge off society</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accept handouts from others rather than make one’s own way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sponge#mq666">sponge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponge on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq465"> <strong>sponge on </strong>(or <strong>off</strong>), to live as a parasite of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sponge#mq465">sponge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponge out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq692"> <strong>sponge out</strong>, to wipe out or efface with or as with a sponge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sponge#mq692">sponge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponge up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq246"> <strong>sponge up</strong>, to take up or absorb with a sponge or the like: <em class="example">to sponge up water.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sponge#mq246">sponge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw in the sponge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq198"> <strong>throw </strong>(or <strong>toss</strong>)<strong> in the sponge</strong>, to admit defeat; give up. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from prize-fighting where, in the event of a boxer clearly losing the fight, his seconds would throw something into the ring to indicate that he was conceding, usually the sponge or the towel used for wiping his body]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sponge#mq198">sponge</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq324"> <strong>throw in the towel </strong>(or <strong>sponge</strong>), to give in; accept defeat. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from prize-fighting where, in the event of a boxer clearly losing the fight, his seconds would throw something into the ring to indicate that he was conceding, usually the sponge or the towel used for wiping his body]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq324">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toss in the sponge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq198"> <strong>throw </strong>(or <strong>toss</strong>)<strong> in the sponge</strong>, to admit defeat; give up. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from prize-fighting where, in the event of a boxer clearly losing the fight, his seconds would throw something into the ring to indicate that he was conceding, usually the sponge or the towel used for wiping his body]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sponge#mq198">sponge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sprat to catch a mackerel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq032"> <strong>a sprat to catch a mackerel</strong>, something given in expectation of a larger return.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sprat#mq032">sprat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good spread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq469"> <strong>a good spread</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a lot of publicity, especially in the various channels of the media.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spread#mq469">spread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be spread thin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq156"> <strong>be spread thin</strong>, to be made available as a resource over a large area so as to be barely sufficient in each circumstance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spread#mq156">spread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go out on a spree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq783"> <strong>go </strong>(<strong>out</strong>)<strong> on a spree</strong>, to engage in an activity (as drinking, sexual intercourse, shopping, etc.) for a prolonged period of time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spree#mq783">spree</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go on a spree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq783"> <strong>go </strong>(<strong>out</strong>)<strong> on a spree</strong>, to engage in an activity (as drinking, sexual intercourse, shopping, etc.) for a prolonged period of time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spree#mq783">spree</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good square meal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq321"> <strong>a </strong>(<strong>good</strong>)<strong> square meal</strong>, a satisfying or substantial meal. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang (1880s), from <em>square</em> meaning ‘full, complete’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://square#mq321">square</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a square meal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq321"> <strong>a </strong>(<strong>good</strong>)<strong> square meal</strong>, a satisfying or substantial meal. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang (1880s), from <em>square</em> meaning ‘full, complete’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://square#mq321">square</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>all square</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq242"> even, with no debt or obligation on either side.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq48"> <em class="label">Sport</em> even in points, goals, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://square#mq330">square</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>on the square</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq791"> fair; fairly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq315"> abstaining from alcohol; teetotal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq184"> <em class="label">Obsolete</em> going steady: <em class="example">Fred is on the square with Alice.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://square#mq244">square</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq906"> <strong>out of square</strong>, not at right angles.</span><div class="cite"> → <a href="entry://square#mq906">square</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq671"> <strong>square away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq215"> <em class="label">Nautical</em> to arrange the yards so that they are at right angles to the fore-and-aft line of the ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq648"> to complete; fix up.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://square#mq671">square</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>square off</strong>, to assume a posture of offence or defence, as in boxing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://square#mq105">square</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square off with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq018"> <strong>square off with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq518"> to apologise to; make recompense to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq385"> to get revenge on; pay back.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://square#mq018">square</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square one's account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>square one’s account</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq755"> <em class="label">Accounting</em> to achieve a balance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq912"> (sometimes followed by <em>with</em>) to secure reconciliation or forgiveness.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://square#mq366">square</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square the circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq164"> <strong>square the circle</strong>, to attempt the impossible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://square#mq164">square</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq504"> <strong>square up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq229"> (sometimes followed by <em>with</em>) to pay or settle a bill, debt, etc.: <em class="example asterisk">* <em>You can square up with me later.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq822"> <em class="label">Cricket</em> to bowl straight at (a batter), forcing them to face the ball instead of hitting it side on.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://square#mq504">square</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq442"> <strong>square up to</strong>, to face, especially courageously; prepare to contest or resist.</span><div class="cite"> → <a href="entry://square#mq442">square</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq434"> <strong>square with</strong>, to accord or agree with: <em class="example">his theory does not square with the facts.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://square#mq434">square</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think outside the square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq933"> <strong>think outside the square</strong>, to take an unconventional approach.</span><div class="cite"> → <a href="entry://square#mq933">square</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq974"> <strong>track square</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to be courting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://square#mq974">square</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq395"> <strong>track square</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) to keep company with someone, in a situation where the expected outcome is marriage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq395">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squeal like a stuck pig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq150"> <strong>squeal like a stuck pig</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to protest vociferously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://squeal#mq150">squeal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a stab at doing something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq888"> <strong>have a stab at </strong>(<strong>doing something</strong>), to make an attempt (to do something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://stab#mq888">stab</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a stab at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq888"> <strong>have a stab at </strong>(<strong>doing something</strong>), to make an attempt (to do something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://stab#mq888">stab</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stab someone in the back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq491"> <strong>stab someone in the back</strong>, to do harm to someone, especially someone defenceless or unsuspecting, as by making a treacherous attack upon their reputation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stab#mq491">stab</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut the stable door after the horse has bolted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq196"> <strong>shut the stable door after the horse has bolted</strong>, to take preventive action after a disaster has occurred.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stable door#mq196">stable door</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a stacked deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>a stacked deck</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq639"> a pack of cards tampered with so that an opposing player will inevitably lose the game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> a set of circumstances leading inexorably to defeat.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stacked#mq789">stacked</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
above stairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>above stairs</strong>, <em class="label">Chiefly British</em> (formerly) the upper part of a large house where the family lived.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stair#mq108">stair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
below stairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq258"> <strong>below stairs</strong>, in the servants’ quarters.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stair#mq258">stair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at stake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq213"> <strong>at stake</strong>, involved; in a state of being staked or at hazard: <em class="example asterisk">* <em>What the churches see at stake here is the right to go on doing what God had called them to do</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david marr</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stake#mq213">stake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise the stakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq596"> <strong>raise </strong>(or <strong>lift</strong>)<strong> the stakes</strong>, to increase the level of performance required to reach a successful outcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stake#mq596">stake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lift the stakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq596"> <strong>raise </strong>(or <strong>lift</strong>)<strong> the stakes</strong>, to increase the level of performance required to reach a successful outcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stake#mq596">stake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stamp on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>stamp on</strong>, to trample on by or as by beating down with the foot.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stamp#mq793">stamp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stamp one's authority on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq205"> <strong>stamp one’s authority on</strong>, to take personal control or direction of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stamp#mq205">stamp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stamp out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq039"> <strong>stamp out</strong>, to destroy all vestige of by or as by beating down with the foot: <em class="example">to stamp out a fire; </em><em class="example">to stamp out a rebellion.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stamp#mq039">stamp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a wide stance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq964"> <strong>have a wide stance</strong>, to have a natural stance with the feet well apart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stance#mq964">stance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a stand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq295"> <strong>make a stand</strong>, to put up a determined opposition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq295">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand a chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq146"> <strong>stand a chance</strong>, to have a chance or possibility, especially of winning, surviving, or the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq146">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>stand back</strong>, to get out of the way, as by moving backwards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq147">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>stand by</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq102"> to wait in a state of readiness: <em class="example">stand by for further instructions.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq103"> to aid, uphold, or sustain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq104"> to adhere to (an agreement, promise, etc.); abide by.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq148">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq149"> <strong>stand down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq105"> to go off duty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq106"> to withdraw, as from a contest.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq107"> <em class="label">Law</em> to leave the witness box.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq108"> to suspend (employees) without pay during periods in which they cannot be usefully employed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq596"> (of a politician, executive, etc.) to resign.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq149">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq150"> <strong>stand for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq109"> to endure or tolerate: <em class="example">I won’t stand for any nonsense.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq110"> to represent: <em class="example">the symbol x stands for an unknown quantity.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq111"> to be an advocate of: <em class="example">he stands for racial equality.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq112"> to be a candidate for: <em class="example">to stand for parliament.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq150">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq151"> <strong>stand in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq113"> to act as a substitute or representative.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq114"> to join in; take a part in.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq151">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq152"> <strong>stand off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq115"> to keep at a distance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq116"> to suspend from employment, especially temporarily: <em class="example">owing to the drop in sales, the factory is standing workers off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq117"> <em class="label">Rugby Football</em> to stand outside the centre of play waiting for the ball to come free and an opportunity to attack.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq152">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq153"> <strong>stand on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq118"> to rest or depend on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq119"> to claim respect for (one’s rights, dignity, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq120"> <em class="label">Nautical</em> to continue on the same course or tack.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq153">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand on ceremony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq275"> <strong>stand on ceremony</strong>, to be excessively formal or polite.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ceremony#mq320">ceremony</a>, <a href="entry://stand#mq275">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand one's ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>stand one’s ground</strong>, to be unyielding; remain steadfast in the face of opposition or attack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq154">stand</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq441"> <strong>hold </strong>(or <strong>stand</strong>)<strong> one’s ground</strong>, to maintain one’s position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq441">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand on one's dig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq155"> <strong>stand on one’s dig</strong>, to claim respect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq155">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq157"> <strong>stand out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq121"> to project or protrude.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq122"> to be prominent or conspicuous.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq123"> to hold aloof.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq124"> to persist in opposition or resistance.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq157">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand out like dogs' balls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq436"> <strong>stand out like dogs’ balls</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely conspicuous.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq436">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>stand over</strong>, to intimidate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq158">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand someone in good stead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>stand someone in good stead</strong>, to be of use or advantage to someone: <em class="example">his knowledge of Indonesian stood him in good stead in Jakarta.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq159">stand</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq335"> <strong>stand someone in good stead</strong>, to be useful or advantageous to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stead#mq335">stead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq160"> <strong>stand to</strong>, (of military personnel) to assemble or take up assigned posts in readiness, as for inspection or awaiting orders.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq160">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand to reason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq161"> <strong>stand to reason</strong>, to be in accordance with reason.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq161">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq162"> <strong>stand up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq125"> to assume a standing position, especially from sitting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq126"> <em class="label">Colloquial</em> to fail to keep an appointment with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq162">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand up for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq163"> <strong>stand up for</strong>, to defend the cause of; support.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq163">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq164"> <strong>stand up to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq127"> to remain in good condition despite: <em class="example">to stand up well to wear.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq128"> to retain credibility, authority, respect, etc., despite: <em class="example">will this play stand up to the passage of time?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq129"> to resist or oppose, especially bravely.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq164">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>stand with</strong>, to ally oneself with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stand#mq165">stand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to a standstill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq467"> <strong>come to a standstill</strong>, to stop moving completely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://standstill#mq467">standstill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for a start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq536"> <strong>for a start</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq310"> in the first place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq577"> to begin with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://start#mq536">start</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
start in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq769"> <strong>start in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to commence: <em class="example">he started in to swear.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://start#mq769">start</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
start into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq922"> <strong>start into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to begin to scold, reprimand, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://start#mq922">start</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
start off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq558"> <strong>start off</strong>, to leave on a journey: <em class="example">they started off next morning.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://start#mq558">start</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
start on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq709"> <strong>start on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to criticise, abuse: <em class="example">now don’t start on me.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://start#mq709">start</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
start out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq89"> <strong>start out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq863"> Also, <strong class="vs">start off</strong>. to leave on a journey.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq451"> to begin one’s working life: <em class="example">he started out as a farmer.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq347"> to begin a sequence of events: <em class="example">she started out wanting blue curtains.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://start#mq89">start</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
start over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq065"> <strong>start over</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to begin again; start anew: <em class="example">the cake is burnt – I’ll have to start over.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://start#mq065">start</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
start up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq101"> <strong>start up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> to initiate a business: <em class="example">they started up an oyster bar.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq75"> to sit or jump up in surprise, etc.: <em class="example">when the car outside backfired, she started up in alarm.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq231"> to start, especially an engine or machine: <em class="example">he was starting up the tractor; </em><em class="example">the computer won’t start up.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://start#mq101">start</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a step away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq116"> <strong>a step away</strong>, (sometimes followed by <em>from</em>) very close.</span><div class="cite"> → <a href="entry://step#mq116">step</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>in step</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq658"> moving in time with and on the same foot as others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq368"> in harmony or conformity.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://step#mq664">step</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in steps and stairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>in steps and stairs</strong>, in small even gradations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://step#mq903">step</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq965"> <strong>out of step</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq730"> not moving in time with and on the same foot as others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq552"> not in harmony or conformity.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://step#mq965">step</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step by step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq399"> <strong>step by step</strong>, by degrees; gradually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://step#mq399">step</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq726"> <strong>step down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq492"> to decrease.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq653"> to resign; relinquish a position, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://step#mq726">step</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq059"> <strong>step in</strong>, to intervene; become involved.</span><div class="cite"> → <a href="entry://step#mq059">step</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq900"> <strong>step on </strong>(or <strong>upon</strong>), to put the foot down on, as on the ground, a support, etc.; tread on by intention or accident: <em class="example">to step on a worm.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://step#mq900">step</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq900"> <strong>step on </strong>(or <strong>upon</strong>), to put the foot down on, as on the ground, a support, etc.; tread on by intention or accident: <em class="example">to step on a worm.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://step#mq900">step</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step on it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq414"> <strong>step on it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hasten; hurry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://step#mq414">step</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq160"> <strong>step out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq553"> to leave a place, especially for a short time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq588"> to walk briskly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq520"> <em class="label">US</em> to go out to a social gathering, etc.; walk out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq188"> to measure (a distance, ground, etc.) by steps.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://step#mq160">step</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take steps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq942"> <strong>take steps</strong>, to initiate a course of action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://step#mq942">step</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch one's step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>watch one’s step</strong>, to go, behave, etc., with caution.</span><div class="cite"> → <a href="entry://step#mq745">step</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq224"> <strong>stick around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to stay nearby; linger.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq224">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq847"> <strong>stick at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq492"> to keep steadily or unremittingly at (a task, undertaking, or the like): <em class="example">to stick at a job.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq548"> to hesitate or scruple to do.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq847">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq046"> <strong>stick by</strong>, to remain loyal or faithful to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq046">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick in someone's throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq443"> <strong>stick in someone’s throat</strong>, to be hard to accept.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq443">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq275"> <strong>stick it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of contempt, dismissal, disgust, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq275">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick like a burr to a blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq533"> <strong>stick like a burr to a blanket </strong>(or <strong>a horse’s tail</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to cling to another person, despite discouragement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq533">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick like a burr to a horse's tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq533"> <strong>stick like a burr to a blanket </strong>(or <strong>a horse’s tail</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to cling to another person, despite discouragement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq533">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq524"> <strong>stick on</strong>, to remain; stay behind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq524">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick one's nose in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq019"> <strong>stick one’s nose in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to pry; interfere.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq019">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>stick out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq236"> to protrude; thrust out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq471"> to be obvious, conspicuous, etc.: <em class="example">to stick out a mile.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq439"> to endure; put up with something until the very end: <em class="example">they were bored by the film but stuck it out for two hours.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq285">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick out for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq731"> <strong>stick out for</strong>, to continue to ask for; be persistent in demanding.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq731">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick out like dogs' balls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq839"> <strong>stick out like dogs’ balls</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely noticeable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq839">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq399"> <strong>stick to</strong>, to remain firm with regard to (an opinion, statement, resolution, promise, etc.): <em class="example">he stuck to his view that the mayor was wrong.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq399">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq003"> <strong>stick together</strong>, to remain friendly, loyal, etc., to one another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq003">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick to the letter of the law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq314"> <strong>stick to the letter of the law</strong>, to be very particular about obeying all rules and regulations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq314">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq580"> <strong>stick up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq180"> to project or protrude upwards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq335"> <em class="label">Colloquial</em> to rob, especially at gunpoint.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq580">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick up for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq102"> <strong>stick up for</strong>, to speak or act in favour of; defend; support.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq102">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq526"> <strong>stick up to</strong>, to confront boldly; resist strongly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq526">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq584"> <strong>stick with</strong>, to remain loyal or faithful to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq584">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you can stick that for a joke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> (<strong>you can</strong>)<strong> stick that for a joke </strong>(or <strong>lark</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating complete and often derisive rejection of a proposal, plan, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq330">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you can stick that for a lark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> (<strong>you can</strong>)<strong> stick that for a joke </strong>(or <strong>lark</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating complete and often derisive rejection of a proposal, plan, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq330">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick that for a joke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> (<strong>you can</strong>)<strong> stick that for a joke </strong>(or <strong>lark</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating complete and often derisive rejection of a proposal, plan, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq330">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick that for a lark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> (<strong>you can</strong>)<strong> stick that for a joke </strong>(or <strong>lark</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating complete and often derisive rejection of a proposal, plan, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stick#mq330">stick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a sticky at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq033"> <strong>have a sticky </strong>(<strong>at</strong>), to take a look (at).</span><div class="cite"> → <a href="entry://sticky#mq033">sticky</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a sticky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq033"> <strong>have a sticky </strong>(<strong>at</strong>), to take a look (at).</span><div class="cite"> → <a href="entry://sticky#mq033">sticky</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a sticky wicket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq337"> <strong>on a sticky wicket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a difficult situation: <em class="example">he’s on a sticky wicket now that his father has disinherited him.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from cricket, referring to the difficulties experienced by batsmen from the erratic bounce of a ball on ground soft after rain]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sticky wicket#mq337">sticky wicket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for a stir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq145"> <strong>for a stir</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with the aim of causing trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stir#mq145">stir</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stir along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>stir along</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make frequent use of the gears when driving a heavy vehicle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stir#mq461">stir</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stir the pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq915"> <strong>stir the pot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to incite trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pot#mq387">pot</a>, <a href="entry://stir#mq915">stir</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stir up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq537"> <strong>stir up</strong>, to incite, instigate, or prompt: <em class="example">to stir up a rebellion.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stir#mq537">stir</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in stitches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq403"> <strong>in stitches</strong>, laughing unrestrainedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stitch#mq403">stitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stitch up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq014"> <strong>stitch up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq176"> to close a wound using a surgical needle and thread.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq085"> <em class="label">Colloquial</em> to arrange a situation in which a person appears in a bad light or is incriminated falsely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq684"> <em class="label">Colloquial</em> to trick (someone) into doing something unpleasant or embarrassing, or into believing something which is untrue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq128"> <em class="label">Colloquial</em> to complete or do (something) successfully: <em class="example">stitched up the deal; </em><em class="example">stitched up the game.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stitch#mq014">stitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
without a stitch on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>without a stitch on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> naked.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stitch#mq264">stitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
within a stone's throw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq809"> <strong>within a stone’s throw</strong>, within a short distance; as if within the distance a stone may be thrown.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stone's throw#mq809">stone's throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop and smell the roses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq238"> <strong>stop and smell the roses</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take time to relax and enjoy life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stop#mq238">stop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq288"> <strong>stop by</strong>, to call somewhere briefly on the way to another destination.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stop#mq288">stop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>stop down</strong>, <em class="label">Photography</em> to reduce the aperture size of (a camera).</span><div class="cite"> → <a href="entry://stop#mq502">stop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq599"> <strong>stop it</strong>, (<em>often used imperatively</em>) to desist from an activity displeasing to others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stop#mq599">stop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>stop off</strong>, to interrupt a journey: <em class="example">when we reach Geraldton we’ll stop off for an hour.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stop#mq123">stop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop off at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq766"> <strong>stop off at </strong>(or <strong>in</strong>), to interrupt (a journey) at or in: <em class="example">they stopped off in Geraldton.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stop#mq766">stop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop off in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq766"> <strong>stop off at </strong>(or <strong>in</strong>), to interrupt (a journey) at or in: <em class="example">they stopped off in Geraldton.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stop#mq766">stop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq064"> <strong>stop one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq102"> to have an alcoholic drink: <em class="example asterisk">* <em>‘Hi, Dick,’ he called, ‘could you stop one?’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq291"> to receive an injury, as from a bullet, a fist, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stop#mq064">stop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq653"> <strong>stop over</strong>, to make a stopover.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stop#mq653">stop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop the boats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>stop the boats</strong>, <em class="label">Politics</em> to prevent illegal immigrants arriving in Australia by stopping the boats operated by people smugglers and denying them access to Australian waters.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stop#mq569">stop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to a dead stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq258"> <strong>to a dead stop</strong>, to a sudden and complete standstill.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stop#mq258">stop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cook up a storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq289"> <strong>cook up a storm</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq844"> to engage in activities which will lead to a confrontation or quarrel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq343"> to cook a large amount of food, especially with enthusiasm.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://storm#mq289">storm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm in a teacup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq124"> <strong>storm in a teacup</strong>, a great deal of fuss arising out of a very unimportant matter. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> dates from 19th-century British English, although the idea behind the metaphor has a longer history. Cicero used the expression <em>Excitabat fluctus in simpulo</em> which translates from the Latin as ‘whip up waves in a ladle’. Later variations on the theme include ‘a storm in a cream bowl’, attributed to the Duke of Ormond, 1678, and ‘a storm in a wash-hand basin’, attributed to Lord Thurlow, 1830.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://storm#mq124">storm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq004"> <strong>storm out</strong>, to leave abruptly with angry violence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://storm#mq004">storm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take by storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq981"> <strong>take by storm</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq970"> to take by military assault.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq358"> to captivate and overwhelm completely.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://storm#mq981">storm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up a storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq396"> <strong>… up a storm</strong>, (an expression indicating that a specified activity is performed with great intensity): <em class="example">dance up a storm; </em><em class="example">laugh up a storm.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://storm#mq396">storm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stow away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq135"> <strong>stow away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq264"> to conceal oneself aboard a ship or other conveyance in order to get a free trip.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq423"> to put away, as in a safe convenient place.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stow#mq135">stow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stow it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq944"> <strong>stow it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>often used imperatively</em>) to stop talking or doing something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stow#mq944">stow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go straight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq480"> <strong>go straight</strong>, to lead an honest life, especially after a prison sentence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://straight#mq480">straight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in straight sets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq38"> <strong>in straight sets</strong>, <em class="label">Tennis</em> in sets won successively: <em class="example">Seles triumphed in straight sets.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://straight#mq38">straight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep a straight face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>keep a straight face</strong>, to maintain a calm and unsmiling expression, despite an inclination to laugh.</span><div class="cite"> → <a href="entry://straight#mq849">straight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put someone straight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq899"> <strong>set </strong>(or <strong>put</strong>)<strong> someone straight</strong>, to point out an error to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://straight#mq899">straight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq341"> <strong>straight up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq650"> honest: <em class="example">a straight up character.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq839"> honestly; directly: <em class="example">to tell someone straight up what’s what.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://straight#mq341">straight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the straight and narrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq160"> <strong>the straight and narrow</strong>, a way of life governed by strict moral principles. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> in the obsolete sense of <em>strait</em> ‘narrow’, respelt in line with modern practice]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://straight#mq160">straight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play with a straight bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq143"> <strong>play </strong>(<strong>with</strong>)<strong> a straight bat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act honestly, straightforwardly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://straight bat#mq143">straight bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play a straight bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq143"> <strong>play </strong>(<strong>with</strong>)<strong> a straight bat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act honestly, straightforwardly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://straight bat#mq143">straight bat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a losing streak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq210"> <strong>a losing streak</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a run of failures or losses.</span><div class="cite"> → <a href="entry://streak#mq210">streak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a lucky streak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq37"> <strong>a lucky streak</strong>, a run of good luck.</span><div class="cite"> → <a href="entry://streak#mq37">streak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a winning streak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>a winning streak</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a run of successes or wins.</span><div class="cite"> → <a href="entry://streak#mq301">streak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on a streak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq861"> <strong>be on a streak</strong>, <em class="label">Mining</em> to come across rock showing good colour opal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://streak#mq861">streak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streak of misery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq386"> <strong>streak of misery</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a very tall, thin, morose person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://streak#mq386">streak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the streets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq009"> <strong>on the streets</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq259"> earning one’s living as a sex worker.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq281"> destitute; homeless.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://street#mq009">street</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streets ahead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq995"> <strong>streets ahead</strong>, a long way ahead.</span><div class="cite"> → <a href="entry://street#mq995">street</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up one's street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>up one’s street</strong>, in the sphere that one knows or likes best.</span><div class="cite"> → <a href="entry://street#mq912">street</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up the street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq195"> <strong>up </strong>(or <strong>down</strong>)<strong> the street</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at or to the local shops.</span><div class="cite"> → <a href="entry://street#mq195">street</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down the street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq195"> <strong>up </strong>(or <strong>down</strong>)<strong> the street</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at or to the local shops.</span><div class="cite"> → <a href="entry://street#mq195">street</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be a bit of a stretch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>be a bit of a stretch</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq644"> to require a maximum physical or mental effort.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq85"> to be difficult to believe: <em class="example">his claim was a bit of a stretch.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stretch#mq911">stretch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretch one's legs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq506"> <strong>stretch one’s legs</strong>, to take a walk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stretch#mq506">stretch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretch out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq699"> <strong>stretch out</strong>, to recline at full length: <em class="example">to stretch out on a couch.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stretch#mq699">stretch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>on strike</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq562"> (of an employee or employees) engaged in a strike (def. <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="entry://strike#mq197">57</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq544"> <em class="label">Cricket</em> (of the person batting) facing the bowler and ready to receive the next delivery.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq123">strike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike a chord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq922"> <strong>strike a chord</strong>, to sound familiar; arouse a memory.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq922">strike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike a light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq250"> <strong>strike a light</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of surprise, indignation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq250">strike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike fear into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq423"> <strong>strike fear into</strong>, to make afraid.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq423">strike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike me lucky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>strike me lucky </strong>(or <strong>pink</strong>)<strong> </strong>(or <strong>blue</strong>)<strong> </strong>(or <strong>dead</strong>)<strong> </strong>(or <strong>handsome</strong>), Also, <em class="label">Chiefly Qld</em>, <strong>strike me roan</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise, indignation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq866">strike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike me pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>strike me lucky </strong>(or <strong>pink</strong>)<strong> </strong>(or <strong>blue</strong>)<strong> </strong>(or <strong>dead</strong>)<strong> </strong>(or <strong>handsome</strong>), Also, <em class="label">Chiefly Qld</em>, <strong>strike me roan</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise, indignation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq866">strike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike me blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>strike me lucky </strong>(or <strong>pink</strong>)<strong> </strong>(or <strong>blue</strong>)<strong> </strong>(or <strong>dead</strong>)<strong> </strong>(or <strong>handsome</strong>), Also, <em class="label">Chiefly Qld</em>, <strong>strike me roan</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise, indignation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq866">strike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike me dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>strike me lucky </strong>(or <strong>pink</strong>)<strong> </strong>(or <strong>blue</strong>)<strong> </strong>(or <strong>dead</strong>)<strong> </strong>(or <strong>handsome</strong>), Also, <em class="label">Chiefly Qld</em>, <strong>strike me roan</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise, indignation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq866">strike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike me handsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>strike me lucky </strong>(or <strong>pink</strong>)<strong> </strong>(or <strong>blue</strong>)<strong> </strong>(or <strong>dead</strong>)<strong> </strong>(or <strong>handsome</strong>), Also, <em class="label">Chiefly Qld</em>, <strong>strike me roan</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise, indignation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq866">strike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike me roan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>strike me lucky </strong>(or <strong>pink</strong>)<strong> </strong>(or <strong>blue</strong>)<strong> </strong>(or <strong>dead</strong>)<strong> </strong>(or <strong>handsome</strong>), Also, <em class="label">Chiefly Qld</em>, <strong>strike me roan</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise, indignation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq866">strike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq897"> <strong>strike off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq065"> to forbid (someone) to continue practising a profession because of unprofessional conduct, or the like: <em class="example">the doctor was struck off for advertising.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq750"> to remove or separate with a cut.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq897">strike</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>strike out </strong>(or <strong>off</strong>), to efface or cancel with, or as with, the stroke of a pen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq177">strike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq296"> <strong>strike oil</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq62"> to discover a source of oil.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq232"> to enter a period of prosperity.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://oil#mq296">oil</a>, <a href="entry://strike#mq296">strike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>strike on</strong>, to come on suddenly or unexpectedly: <em class="example">to strike on a new way of doing a thing.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq582">strike</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq891"> <strong>strike on </strong>(or <strong>upon</strong>), to fall on or reach, as light or sound.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq891">strike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq891"> <strong>strike on </strong>(or <strong>upon</strong>), to fall on or reach, as light or sound.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq891">strike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>strike out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq500"> to direct one’s course boldly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq159"> <em class="label">Baseball</em> (of a batter) to make three strikes and be declared out.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq870">strike</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>strike out </strong>(or <strong>off</strong>), to efface or cancel with, or as with, the stroke of a pen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq177">strike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq473"> <strong>strike up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq459"> (of an orchestra or band) to begin to play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq969"> to enter upon or form (an acquaintance, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq473">strike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike while the iron is hot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq556"> <strong>strike while the iron is hot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to grasp an opportunity while the circumstances are favourable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strike#mq556">strike</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq109"> <strong>strike while the iron is hot</strong>, to take immediate action while the opportunity is still available. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the work of a blacksmith who must work swiftly and while the iron is hot so that it can be shaped as needed]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://iron#mq109">iron</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep on a string
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq773"> <strong>keep on a string</strong>, to have (someone) under one’s control, especially emotionally: <em class="example">she kept him on a string and then agreed to marry him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://string#mq773">string</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq850"> <strong>string along </strong>(or <strong>on</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to deceive (someone) in a progressive series of falsehoods; con.</span><div class="cite"> → <a href="entry://string#mq850">string</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq850"> <strong>string along </strong>(or <strong>on</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to deceive (someone) in a progressive series of falsehoods; con.</span><div class="cite"> → <a href="entry://string#mq850">string</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string along with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>string along with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq972"> to go along with; accompany.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq981"> to cooperate with; agree with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://string#mq945">string</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq153"> <strong>string out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq312"> to extend or spread out at intervals.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq969"> to extend over a period of time; prolong.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://string#mq153">string</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq219"> <strong>string up</strong>, to kill by hanging.</span><div class="cite"> → <a href="entry://string#mq219">string</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with no strings attached
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>with no strings attached</strong>, with no conditions or provisos.</span><div class="cite"> → <a href="entry://string#mq345">string</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
going strong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq389"> <strong>going strong</strong>, continuing vigorously, in good health: <em class="example">he is nearly ninety but still going strong.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://strong#mq389">strong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the strong of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>the strong of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the meaning of; the truth about: <em class="example asterisk">* <em>It’s only when I asked Bill Wrench that I got the strong of the sod</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://strong#mq326">strong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a strum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq432"> <strong>have a strum</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a female) to masturbate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strum#mq432">strum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at stud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq931"> <strong>at stud</strong>, (of a stallion or bull) used for breeding purposes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stud#mq931">stud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand at stud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>stand at stud</strong>, (of a stallion or bull) to be available for breeding purposes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stud#mq912">stud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and stuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq933"> <strong>and stuff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> and so on; et cetera: <em class="example">there were people running around and screaming and stuff.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stuff#mq933">stuff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's stuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq035"> <strong>do one’s stuff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to do what is expected of one; show what one can do.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stuff#mq035">stuff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to give a stuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq287"> <strong>not to give a stuff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be unconcerned.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stuff#mq287">stuff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuff and nonsense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq373"> <strong>stuff and nonsense</strong>, (an exclamation dismissing an explanation, proposal, etc., as foolish, unbelievable, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stuff#mq373">stuff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuff around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq839"> <strong>stuff around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to waste time in aimless and unproductive activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stuff#mq839">stuff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuff it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>stuff it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating anger, frustration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stuff#mq953">stuff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuff someone around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq467"> <strong>stuff someone around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to inconvenience someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stuff#mq467">stuff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuff up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq247"> <strong>stuff up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq184"> to stop up or plug; block or choke.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq433"> <em class="label">Colloquial</em> to cause to fail; render useless.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq242"> <em class="label">Colloquial</em> to fail; act incompetently: <em class="example">trust him to stuff up.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stuff#mq247">stuff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that's the stuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq551"> <strong>that’s the stuff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of support, encouragement, approval, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stuff#mq551">stuff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the stuff of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq240"> <strong>the stuff of life</strong>, the typical experiences, good and bad, of humankind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stuff#mq240">stuff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stumble on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq513"> <strong>stumble on </strong>(or <strong>upon</strong>)<strong> </strong>(or <strong>across</strong>), to find accidentally or unexpectedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stumble#mq513">stumble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stumble upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq513"> <strong>stumble on </strong>(or <strong>upon</strong>)<strong> </strong>(or <strong>across</strong>), to find accidentally or unexpectedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stumble#mq513">stumble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stumble across
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq513"> <strong>stumble on </strong>(or <strong>upon</strong>)<strong> </strong>(or <strong>across</strong>), to find accidentally or unexpectedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stumble#mq513">stumble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come a stumer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq925"> <strong>come a stumer</strong>, to suffer a reversal of fortune, especially financial.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stumer#mq925">stumer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run a stumer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq983"> <strong>run a stumer</strong>, <em class="label">NZ</em> (of a competitor, especially a racehorse) to lose as a result of deliberate intent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stumer#mq983">stumer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a stunned mullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>like a stunned mullet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq869"> in complete bewilderment or astonishment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq404"> in a state of inertia: <em class="example asterisk">* <em>Now you sit there like a stunned mullet.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barry dickins</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stunned#mq704">stunned</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all of a sudden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq215"> <strong>all of a sudden</strong>, suddenly; without warning; quite unexpectedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sudden#mq215">sudden</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a sudden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq639"> <strong>on a sudden</strong>, <em class="label">Obsolete</em> unexpectedly; suddenly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sudden#mq639">sudden</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a place in the sun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>a place in the sun</strong>, a pleasant or advantageous situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sun#mq563">sun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's time in the sun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq630"> <strong>one’s time in the sun</strong>, the moment when one is at the peak of one’s chosen profession or pursuit, winning acclaim from others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sun#mq630">sun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq514"> <strong>sun up</strong>, (of weather) to clear and become sunny.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sun#mq514">sun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the sun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq586"> <strong>under the sun</strong>, on earth: <em class="example">the most beautiful girl under the sun.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sun#mq586">sun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all and sundry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq041"> <strong>all and sundry</strong>, everyone collectively and individually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sundry#mq041">sundry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swan about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq395"> (<strong class="bold">swanned</strong>, <strong class="bold">swanning</strong>) <strong>swan about </strong>(or <strong>around</strong>), to walk, travel around, etc., while aware of the favourable visual impression being created: <em class="example asterisk">* <em>She said Ms Hanson had created division and bitterness in Oxley and had not been there to represent the electorate but had been ‘busy swanning around the country’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://swan#mq395">swan</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swan around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq395"> (<strong class="bold">swanned</strong>, <strong class="bold">swanning</strong>) <strong>swan about </strong>(or <strong>around</strong>), to walk, travel around, etc., while aware of the favourable visual impression being created: <em class="example asterisk">* <em>She said Ms Hanson had created division and bitterness in Oxley and had not been there to represent the electorate but had been ‘busy swanning around the country’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://swan#mq395">swan</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swear at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq074"> <strong>swear at</strong>, to speak to with curses or blasphemies; abuse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swear#mq074">swear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swear by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq331"> <strong>swear by</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq848"> to name (some sacred being or thing, etc.) as one’s witness or guarantee in swearing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq845"> to rely on; have confidence in.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://swear#mq331">swear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swear in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq881"> <strong>swear in</strong>, to admit to office or service by administering an oath.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swear#mq881">swear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swear off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq005"> <strong>swear off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to promise to give up (something, especially intoxicating drink).</span><div class="cite"> → <a href="entry://swear#mq005">swear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swear out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>swear out</strong>, to secure (a warrant for arrest) by making an accusation under oath.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swear#mq147">swear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a sweat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq176"> <strong>in a sweat</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq32"> bathed in perspiration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq922"> anxiously concerned: <em class="example">in a sweat about a possible promotion.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sweat#mq176">sweat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no sweat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq049"> <strong>no sweat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of reassurance.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://sweat#mq049">sweat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweat blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>sweat blood </strong>(or <strong>bullets</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be under a strain; be anxious; worry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sweat#mq554">sweat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweat bullets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>sweat blood </strong>(or <strong>bullets</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be under a strain; be anxious; worry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sweat#mq554">sweat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweat it out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq949"> <strong>sweat it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hold out; endure until the end.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sweat#mq949">sweat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweat on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq414"> <strong>sweat on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to await anxiously: <em class="example asterisk">* <em>the wallopers might be hanging around sweating on you when you come in.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nino culotta (john o’grady)</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sweat#mq414">sweat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweat out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq033"> <strong>sweat out </strong>(or <strong>off</strong>), to get rid of by sweating.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sweat#mq033">sweat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweat off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq033"> <strong>sweat out </strong>(or <strong>off</strong>), to get rid of by sweating.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sweat#mq033">sweat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a clean sweep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq417"> <strong>make a clean sweep</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq058"> to have a complete victory or success.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq866"> to get rid of something completely.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sweep#mq417">sweep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweep under the carpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq298"> <strong>sweep under the carpet</strong>, to remove (inconvenient issues) from consideration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sweep#mq298">sweep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
she'll be sweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq243"> <strong>she’ll be sweet</strong>, everything will be fine.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sweet#mq243">sweet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq532"> <strong>sweet </strong>(<strong>as</strong>)<strong>!</strong>, (an exclamation of approval, delight, admiration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://sweet#mq532">sweet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq532"> <strong>sweet </strong>(<strong>as</strong>)<strong>!</strong>, (an exclamation of approval, delight, admiration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://sweet#mq532">sweet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet as a nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>sweet as a nut</strong>, very satisfactory.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sweet#mq870">sweet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>sweet on</strong>, in love with; fond of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sweet#mq380">sweet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all sweetness and light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq740"> <strong>all sweetness and light</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>often ironic</em>) extremely agreeable and charming.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sweetness#mq740">sweetness</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put over a swiftie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq152"> <strong>pull </strong>(or <strong>put over</strong>)<strong> a swiftie</strong>, to hoodwink; practise deception.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swiftie#mq152">swiftie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get into the swing of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq58"> <strong>get into the swing of</strong>, to become accustomed to, so as to be able to take part effectively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swing#mq58">swing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in full swing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq055"> <strong>in full swing</strong>, fully active; operating at maximum speed or with maximum efficiency.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swing#mq055">swing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>swing around </strong>(or <strong>over</strong>), to make a casual visit on one’s way or as if on one’s way to another destination: <em class="example">to swing around to the beach on the way to the shops.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://swing#mq147">swing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>swing around </strong>(or <strong>over</strong>), to make a casual visit on one’s way or as if on one’s way to another destination: <em class="example">to swing around to the beach on the way to the shops.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://swing#mq147">swing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq145"> <strong>swing by </strong>(or <strong>past</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to make a brief visit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swing#mq145">swing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing past
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq145"> <strong>swing by </strong>(or <strong>past</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to make a brief visit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swing#mq145">swing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing into action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq328"> <strong>swing into action</strong>, to commence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swing#mq328">swing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a swing at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq213"> <strong>take a swing at</strong>, to strike or attempt to strike with the fist.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swing#mq213">swing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put a bit of swish into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>put </strong>(<strong>a bit of</strong>)<strong> swish into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cause to pay attention or take heed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swish#mq700">swish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put swish into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>put </strong>(<strong>a bit of</strong>)<strong> swish into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cause to pay attention or take heed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swish#mq700">swish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a swollen head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>have a swollen head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be vainglorious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swollen#mq230">swollen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swoop down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq846"> <strong>swoop down</strong>, (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) to come down in a sudden swift attack: <em class="example">the enemy troops swooped down on the town.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://swoop#mq846">swoop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swoop up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq463"> <strong>swoop up</strong>, to take, lift, or remove, with, or as with, a sweeping motion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swoop#mq463">swoop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the T
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>the T</strong>, <em class="label">Squash</em> the centre of the court.</span><div class="cite"> → <a href="entry://T, t#mq867">T, t</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to a T
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq645"> <strong>to a T</strong>, exactly: <em class="example">to suit to a T; </em><em class="example">to fit to a T.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://T, t#mq645">T, t</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>at table</strong>, at the dining table; partaking in a meal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://table#mq813">table</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drink someone under the table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>drink someone under the table</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to outdrink someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://table#mq147">table</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep a good table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq494"> <strong>keep a good table</strong>, to provide plentiful, high-quality food.</span><div class="cite"> → <a href="entry://table#mq494">table</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq855"> <strong>on the table</strong>, <em class="label">Parliamentary Procedure</em> under discussion; put forward for discussion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://table#mq855">table</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn the tables
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>turn the tables</strong>, to cause a complete reversal of circumstances: <em class="example asterisk">* <em>The importation as slave labour of Chinese, who quickly turned the tables and stayed on as wealthy store-keepers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the notion that the table on which a board game is being played is reversed so that the winner becomes the loser, and vice versa]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://table#mq345">table</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>under the table</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq215"> <em class="label">Colloquial</em> drunk to the extent of being incapable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq115"> given as a bribe.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://table#mq123">table</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tag along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq638"> <strong>tag along</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to follow closely; go along or about as a follower.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tag#mq638">tag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bit of tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq255"> <strong>a bit </strong>(or <strong>piece</strong>)<strong> of tail</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person considered as a sexual object.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tail#mq255">tail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a piece of tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq255"> <strong>a bit </strong>(or <strong>piece</strong>)<strong> of tail</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person considered as a sexual object.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tail#mq255">tail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chase one's tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq975"> <strong>chase one’s tail</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very busy but achieving little.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tail#mq975">tail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tail away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>tail away </strong>(or <strong>off</strong>), to decrease gradually; decline: <em class="example asterisk">* <em>His strong voice fading abruptly, tailing off</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james mcqueen</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tail#mq483">tail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tail off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>tail away </strong>(or <strong>off</strong>), to decrease gradually; decline: <em class="example asterisk">* <em>His strong voice fading abruptly, tailing off</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james mcqueen</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tail#mq483">tail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tail in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq560"> <strong>tail in</strong>, <em class="label">Building Trades</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> to fasten (a beam, etc.) by building one of its ends into a wall.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq676"> (of a beam, etc.) to be fastened by the end built into a wall.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tail#mq560">tail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tail out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq993"> <strong>tail out</strong>, to guide (timber) as it comes off the saw.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tail#mq993">tail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tail them
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>tail them</strong>, <em class="label">Two-up</em> to throw the coins with the result that both fall tails upward.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tail#mq583">tail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>turn tail</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq679"> to turn the back, as in aversion or fright.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq324"> to run away; flee.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tail#mq217">tail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with one's tail between one's legs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq331"> <strong>with one’s tail between one’s legs</strong>, in a state of utter defeat or humiliation; abjectly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tail#mq331">tail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the take
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq711"> <strong>on the take</strong>, <em class="label">Colloquial</em> accepting bribes or benefits.</span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq711">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take aback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq951"> <strong>take aback</strong>, to surprise; disconcert; startle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq951">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq245"> <strong>take after</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq623"> to resemble (a parent, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq962"> <em class="label">US</em> to pursue.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq245">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a long hard look at oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq43"> <strong>take a long hard look </strong>(or <strong>pull</strong>)<strong> at oneself</strong>, to examine one’s own behaviour with a view to improving it in the future.</span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq43">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a long hard pull at oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq43"> <strong>take a long hard look </strong>(or <strong>pull</strong>)<strong> at oneself</strong>, to examine one’s own behaviour with a view to improving it in the future.</span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq43">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a stab at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq3"> <strong>take a stab at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an attempt at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq3">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq980"> <strong>take away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq846"> to carry off or remove.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq979"> to subtract (a number): <em class="example">take away the number you first thought of.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq492"> minus: <em class="example">four take away two is two.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq089"> <em class="label">Aboriginal English</em> to remove (a child) from its Aboriginal parents in order to enforce integration into white society.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq980">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq696"> <strong>take back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq581"> to retrieve; regain possession of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq530"> to retract or withdraw.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq324"> to allow to return: <em class="example">she would not take back her erring husband.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq362"> to return for exchange, etc.: <em class="example">the radio was faulty so we took it back.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq696">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq184"> <strong>take care</strong>, to act or think cautiously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq184">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take care of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq066"> <strong>take care of</strong>, to look after; protect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq066">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>take down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq771"> to pull down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq159"> to remove by pulling apart or taking apart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq469"> to write down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq018"> to take advantage of (someone); cheat; swindle.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq435">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq020"> <strong>take for</strong>, to believe or assume to be, especially mistakenly: <em class="example">I took him for the postman.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq020">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take for granted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq800"> <strong>take for granted</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq664"> to accept or assume without question.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq797"> to fail to ascribe credit, merit, worth, or the like to: <em class="example">it is very upsetting to have one’s work taken for granted.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq800">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq630"> <strong>take from</strong>, to detract from or reduce: <em class="example">he may behave foolishly, but that does not take from the value of his work.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq630">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq064"> <strong>take in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq448"> to receive and accommodate; provide lodging for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq839"> to alter (a garment) in order to make it smaller; reduce the size or measurement of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq395"> to include; encompass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq660"> to comprehend; understand; grasp the meaning of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq855"> to deceive, trick, or cheat.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq064">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>take it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq956"> <em class="label">Colloquial</em> to endure pain, misfortune or the like with fortitude.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq076"> to react in a manner specified: <em class="example">when I broke the news, he took it very badly.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq871"> to assume: <em class="example">I take it from your silence that this is true.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq158">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take it or leave it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq193"> <strong>take it or leave it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq311"> to accept or reject the current offer, proposition, article for sale, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq286"> to consider something with indifference.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq193">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take it out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>take it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq909"> to serve a period of time in jail instead of paying a fine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq728"> to have sexual intercourse with a tradesperson, creditor, etc., in lieu of paying an account.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq199">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take it out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq832"> <strong>take it out of</strong>, to exhaust; sap the strength or energy of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq832">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take it out on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>take it out on</strong>, to vent wrath, anger, or the like on: <em class="example asterisk">* <em>my new House Mother had been an enemy of Miss Moore’s and I knew she’d take it out on me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq802">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq292"> <strong>take off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq072"> to remove, as of clothing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq279"> to lead off or away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq572"> to set off; take one’s departure; go away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq831"> <em class="label">Surfing</em> to begin to ride a wave.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq058"> to withdraw or remove from: <em class="example">they had to take oysters off the menu because of the polluted river.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq515"> to spend as holiday time: <em class="example">to take three days off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq907"> to remove (an employee, etc.) from some particular task: <em class="example">they took me off the shovelling.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq154"> to deduct: <em class="example">I’ll take off $20 if you pay cash.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq177"> to become popular: <em class="example">surfboard riding took off as a national sport.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq271"> to leave the ground, as an aeroplane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq874"> to escalate: <em class="example">prices took off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="l"><span id="mq498"> to become excited.</span></div> <div class="ddef" sensenum="m"><span id="mq556"> to reach a level of excellence, success, flair, etc.: <em class="example">the play took off in the last act.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="n"><span id="mq16"> to imitate so as to caricature or ridicule.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq292">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq952"> <strong>take on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq478"> to hire (workers): <em class="example asterisk">* <em>They don’t expect that an employer will take them on and stick with them forever</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hugh mackay</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq785"> to undertake to handle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq183"> to acquire: <em class="example">to take on a new aspect.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq400"> to start a quarrel or fight with: <em class="example">take on someone your own size; </em><em class="example asterisk">* <em>And I wouldn’t care to take him on without gloves, would you, Wal?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary grant bruce</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq398"> to stand up to in a situation of conflict, especially political.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq723"> to win popularity: <em class="example">yo-yos took on rapidly with children.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq843"> to show great excitement, grief, or other emotion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq952">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq252"> <strong>take out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq094"> to extract: <em class="example">to take out a tooth.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq253"> to escort or accompany (someone) assuming responsibility for the arrangements: <em class="example">he took the children out yesterday.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq015"> to treat (someone) to dinner at a restaurant, an entertainment, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq280"> to obtain; apply for and get: <em class="example">to take out an insurance policy.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq412"> to vent: <em class="example">to take out one’s rage on the dog.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq331"> to destroy; eliminate; render harmless: <em class="example">to take out a military installation by bombing.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq597"> to win (a prize): <em class="example">to take out the cup.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq252">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq028"> <strong>take over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq283"> to assume complete control: <em class="example">in any activity she takes over.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq737"> to assume or acquire control of: <em class="example">to take over a company.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq028">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take possession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq553"> <strong>take possession</strong>, to enter into ownership, as of an estate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq553">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take someone off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>take someone off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to imitate or mimic someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq958">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take someone up on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>take someone up on</strong>, to accept someone’s offer of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq793">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take something off the ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq609"> <strong>take something off the ball </strong>(or <strong>it</strong>), <em class="label">Football</em> to reduce the power of a kick.</span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq609">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take it off the ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq609"> <strong>take something off the ball </strong>(or <strong>it</strong>), <em class="label">Football</em> to reduce the power of a kick.</span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq609">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the bull by the horns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq690"> <strong>take the bull by the horns</strong>, to act directly and promptly, particularly in a difficult situation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? with reference to the practice of Spanish matadors of attempting to seize the bull by the horns]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq690">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>take to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq174"> to apply, devote, or addict oneself to: <em class="example">to take to drink.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq599"> to respond (as specified, or if unspecified, favourably) to: <em class="example asterisk">* <em>Well to tell the truth, Doris, he didn’t seem to take kindly to the idea.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq223"> to go to: <em class="example">to take to one’s bed.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq386"> to resort to; have recourse to: <em class="example">to take to one’s heels.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq483"> to attack: <em class="example">he took to his brother with a hairbrush.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq557">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>take up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq059"> to lift; pick up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq704"> to occupy oneself with; adopt the practice or study of: <em class="example">to take up Greek.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq697"> to occupy (time, space, or the like).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq761"> to resume or continue: <em class="example">to take up where one left off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq886"> to accept (an offer).</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq972"> to commence (a job).</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq526"> to take possession as owner or tenant of (a grant of Crown land).</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq133"> <em class="label">Mining Colloquial</em> to reopen and mine (an abandoned mine).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq684">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take upon oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq449"> <strong>take upon oneself</strong>, to assume the responsibility for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq449">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take up with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>take up with</strong>, to begin to associate with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://take#mq106">take</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq805"> <strong>all talk</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq747"> assertions that lack substance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq250"> someone given to empty rhetoric.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq805">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be talking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>be talking …</strong>, to nominate (a concept) as the essential element in a discussion, situation, proposition, etc.: <em class="example">I’m talking republicanism here; </em><em class="example">we’re talking major dag.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq400">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be talking strong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq038"> <strong>be talking strong</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to be speaking angrily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq038">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be talking up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq323"> <strong>be talking up</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to be speaking with self-confidence: <em class="example">she’s talkin’ up.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq323">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq584"> <strong>talk about …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (used to emphasise the magnitude of the attribute or action specified): <em class="example">talk about laugh.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq584">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq129"> <strong>talk back</strong>, (sometimes followed by <em>to</em> or <em>at</em>) to reply sharply or rudely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq129">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk big
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq504"> <strong>talk big</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to speak boastfully.</span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq504">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk dirty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq535"> <strong>talk dirty</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to speak using sexually explicit language.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dirty#mq168">dirty</a>, <a href="entry://talk#mq535">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq171"> <strong>talk down</strong>, to make appear less important: <em class="example">the prime minister talked down the events in parliament.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq171">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk down to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq324"> <strong>talk down to</strong>, to speak condescendingly to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq324">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq760"> <strong>talk for</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to have the authority to speak about (a place or object) because of one’s special connection with it: <em class="example">Goody can talk for his land, but I can’t.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq760">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk off the top of one's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>talk off the top of one’s head</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq934"> to speak without prior preparation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq842"> to speak nonsense.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq177">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq265"> <strong>talk out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq498"> to resolve (differences) by discussion: <em class="example">unions and management usually attempt to talk out their differences before resorting to industrial action.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq813"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> to thwart the passage of (a piece of legislation) by prolonging discussion until the adjournment.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq265">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq028"> <strong>talk over</strong>, to discuss.</span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq028">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq702"> <strong>talk round</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq075"> to discuss generally and discursively, without coming to the essential point.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq437"> to persuade; bring around to one’s own way of thinking.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq702">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk someone down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>talk someone down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq533"> to override someone in argument by speaking in a loud, persistent manner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq388"> <em class="label">Aeronautics</em> to radio landing instructions to a pilot when landing is difficult.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq920">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk someone into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq207"> <strong>talk someone into</strong>, to persuade someone to do (something), especially against their original intention.</span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq207">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk someone out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq010"> <strong>talk someone out of</strong>, to persuade someone not to do (something), especially against their original intention.</span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq010">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk someone through something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>talk someone through something</strong>, to explain something to someone, usually slowly and in detail.</span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq849">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk the leg off an iron pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>talk the leg off an iron pot </strong>(or <strong>chair</strong>), Also, <strong>talk the </strong>(<strong>hind</strong>)<strong> leg off a donkey</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to be extremely garrulous.</span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq108">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk the leg off an iron chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>talk the leg off an iron pot </strong>(or <strong>chair</strong>), Also, <strong>talk the </strong>(<strong>hind</strong>)<strong> leg off a donkey</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to be extremely garrulous.</span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq108">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk the hind leg off a donkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>talk the leg off an iron pot </strong>(or <strong>chair</strong>), Also, <strong>talk the </strong>(<strong>hind</strong>)<strong> leg off a donkey</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to be extremely garrulous.</span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq108">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk the leg off a donkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>talk the leg off an iron pot </strong>(or <strong>chair</strong>), Also, <strong>talk the </strong>(<strong>hind</strong>)<strong> leg off a donkey</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to be extremely garrulous.</span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq108">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk through the back of one's neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq501"> <strong>talk through the back of one’s neck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to talk nonsense.</span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq501">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk to the hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq412"> <strong>talk to the hand!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a contemptuous expression used to indicate to someone that they should speak to one’s hand, implying that they are not worthy to speak to one’s face, and in effect, that they should not speak at all.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1995) campus slang; in its full form ‘Talk to the hand ’cause the face ain’t listening’; accompanied by an outstretched arm with the palm vertical and facing towards the person thus addressed]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq412">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk tough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq189"> <strong>talk tough</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be forceful and uncompromising in putting forward one’s views or intentions or in assessing a situation, with the aim of overcoming opposition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq189">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq661"> <strong>talk up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq884"> to boost the performance of (shares, the economy, etc.) by making confident assessments and predictions: <em class="example asterisk">* <em>It’s the Government which has been talking up expectations.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq952"> to place undue emphasis on; exaggerate: <em class="example">to talk up the dangers of a backlash.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq661">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the talk of the town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>the talk of the town</strong>, the subject of admiring discussion generally: <em class="example">you’ll be the talk of the town in that outfit.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://talk#mq745">talk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
built like a tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>built like a tank</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely sturdy and strong, although lacking aesthetic appeal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tank#mq357">tank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq151"> <strong>on the tank</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on a drinking spree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tank#mq151">tank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tank up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>tank up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq111"> to fill the tank of a motor vehicle with fuel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq290"> <em class="label">Colloquial</em> to drink heavily.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tank#mq400">tank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw a tantrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq006"> <strong>throw a tantrum</strong>, to exhibit a fit of temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tantrum#mq006">tantrum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tar and feather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>tar and feather</strong>, to punish or have revenge on (someone) by or as by covering them with tar and feathers. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a punishment first recorded in the order issued by Richard I in 1189 that anyone who robbed the Crusaders during the voyage to the Holy Land would be covered first in boiling pitch and then feathers]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tar#mq397">tar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarred with the same brush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq929"> <strong>tarred with the same brush</strong>, having similar faults. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the practice of identifying sheep in a flock by a tar mark]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tar#mq929">tar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a touch of the tarbrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq255"> <strong>a touch of the tarbrush</strong>, (<em>derogatory</em>) African or other dark-skinned ancestry or appearance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tarbrush#mq255">tarbrush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a moving target
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq180"> <strong>a moving target</strong>, a goal which changes constantly: <em class="example">to attempt to plan for a moving target.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://target#mq180">target</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a small target
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq440"> <strong>a small target</strong>, the object of attack, difficult to strike because of its small size.</span><div class="cite"> → <a href="entry://target#mq440">target</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make oneself a small target
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq481"> <strong>make oneself a small target</strong>, to offer little by way of content or comment so that one’s opposition finds it difficult to attack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://target#mq481">target</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
present a moving target
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq317"> <strong>present a moving target</strong>, to elude an attacker by constantly changing position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://target#mq317">target</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch a Tartar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq542"> <strong>catch a Tartar</strong>, to have dealings with something that or someone who proves unexpectedly troublesome or powerful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Tartar#mq542">Tartar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make the tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq362"> <strong>make </strong>(<strong>the</strong>)<strong> tea</strong>, to prepare a pot of tea.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tea#mq362">tea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq362"> <strong>make </strong>(<strong>the</strong>)<strong> tea</strong>, to prepare a pot of tea.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tea#mq362">tea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not for all the tea in China
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq467"> <strong>not for all the tea in China</strong>, not at all; in no way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tea#mq467">tea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's cup of tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq507"> <strong>one’s cup of tea</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a task, topic, person, or object, etc., well suited to one’s experience, taste, or liking: <em class="example">that show is more like my cup of tea.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tea#mq507">tea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spill the tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>spill the tea</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to gossip or divulge information, especially of a sensitive nature.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tea#mq911">tea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a storm in a teacup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq290"> <strong>a storm in a teacup</strong>, a great deal of fuss arising out of a very unimportant matter. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> dates from 19th-century British English, although the idea behind the metaphor has a longer history. Cicero used the expression <em>Excitabat fluctus in simpulo</em> which translates from the Latin as ‘whip up waves in a ladle’. Later variations on the theme include ‘a storm in a cream bowl’, attributed to the Duke of Ormond, 1678, and ‘a storm in a wash-hand basin’, attributed to Lord Thurlow, 1830.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://teacup#mq290">teacup</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tear at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq014"> <strong>tear at</strong>, to pluck violently at; attempt to tear.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tear#mq014">tear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tear down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq125"> <strong>tear down</strong>, to pull down; destroy; demolish.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tear#mq125">tear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tear into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>tear into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attack violently, either physically or verbally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tear#mq345">tear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tear it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq69"> <strong>tear it up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave in an unrestrained fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tear#mq69">tear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tear off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq206"> <strong>tear off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq913"> to pull or pluck away violently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq134"> <em class="label">Colloquial</em> to perform or do, especially rapidly or casually.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq758"> to leave hurriedly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tear#mq206">tear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tear strips off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq286"> <strong>tear strips off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reprove severely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tear#mq286">tear</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>tear </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> strips off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to castigate mercilessly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strip#mq357">strip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tear up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq347"> <strong>tear up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq291"> to tear into small pieces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq803"> to cancel; annul.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tear#mq347">tear</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq92"> <strong>tear up</strong>, to experience a welling up of tears in the eyes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tear#mq92">tear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tee off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>tee off</strong>, <em class="label">Golf</em> to strike the ball from a tee.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tee#mq575">tee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tee up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>tee up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to organise; plan.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tee#mq264">tee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to a tee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq346"> <strong>to a tee</strong>, perfectly; exactly: <em class="example">it suits you to a tee.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tee#mq346">tee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do tell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq173"> <strong>do tell!</strong>, (an exclamation of a derisive character, indicating that the speaker already knows the information that has been conveyed.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://tell#mq173">tell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tell me about it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>tell me about it!</strong>, (an exclamation of agreement, implying a similar experience.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://tell#mq199">tell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tell of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq579"> <strong>tell of</strong>, to give evidence or be an indication of: <em class="example">to tell of wonders.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tell#mq579">tell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tell off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq609"> <strong>tell off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq788"> to mention one after another, as in enumerating.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> to count or set one by one or in exact amount: <em class="example">to tell off five metres.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq613"> to separate from the whole, a group, etc., and assign to a particular task.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq273"> <em class="label">Colloquial</em> to scold; rebuke.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tell#mq609">tell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tell on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq975"> <strong>tell on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to inform on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tell#mq975">tell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tell someone where to get off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq613"> <strong>tell someone where to get off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to rebuke someone, especially for thoughtless or overbearing behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tell#mq613">tell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tell tales out of school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> <strong>tell tales </strong>(<strong>out of school</strong>), to report the misdemeanours, true or fictitious, of one’s friends, peers, relatives, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tell#mq036">tell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tell tales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> <strong>tell tales </strong>(<strong>out of school</strong>), to report the misdemeanours, true or fictitious, of one’s friends, peers, relatives, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tell#mq036">tell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a telling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq809"> <strong>take a telling</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be warned: <em class="example">he ought to take a telling.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://telling#mq809">telling</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a telltale sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>a telltale sign</strong>, a sure indication.</span><div class="cite"> → <a href="entry://telltale#mq814">telltale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ten, ten, two, and a quarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>ten, </strong>(<strong>ten,</strong>)<strong> two, and a quarter</strong>, <em class="label">Australian History</em> the standard ration of food for a week issued to workers on a rural property and consisting of ten pounds of flour, ten pounds or unlimited quantities of meat, two pounds of sugar, and a quarter of a pound of tea.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ten#mq990">ten</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ten, two, and a quarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>ten, </strong>(<strong>ten,</strong>)<strong> two, and a quarter</strong>, <em class="label">Australian History</em> the standard ration of food for a week issued to workers on a rural property and consisting of ten pounds of flour, ten pounds or unlimited quantities of meat, two pounds of sugar, and a quarter of a pound of tea.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ten#mq990">ten</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the tender age of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq601"> <strong>at the tender age of</strong>, at the young age of: <em class="example">a precocious musician at the tender age of five.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tender#mq601">tender</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tender loving care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq99"> <strong>tender loving care</strong>, (<em>humorous</em>) sympathetic treatment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tender#mq99">tender</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tender mercies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq370"> <strong>tender mercies</strong>, (<em>ironic</em>) humane and understanding treatment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tender#mq370">tender</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tender of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq102"> <strong>tender of</strong>, considerate or careful of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tender#mq102">tender</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside the tent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq174"> <strong>inside the tent</strong>, numbered among those considered to be allied in their interests, world view, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a phrase coined by US president Lyndon B Johnson: ‘it’s better having them inside the tent pissing out than outside the tent pissing in’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tent#mq174">tent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
were you born in a tent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>were you born in a tent?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a humorous query put to someone who has left the door open.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tent#mq158">tent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a contradiction in terms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq699"> <strong>a contradiction in terms</strong>, a statement which is self-contradictory.</span><div class="cite"> → <a href="entry://term#mq699">term</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring to terms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>bring to terms</strong>, to compel to agree to stated conditions; force into submission.</span><div class="cite"> → <a href="entry://term#mq356">term</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to terms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq215"> <strong>come to terms</strong>, to reach agreement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://term#mq215">term</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to terms with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq803"> <strong>come to terms with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq580"> to reach agreement with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq312"> to become accustomed or resigned to: <em class="example asterisk">* <em>He continued to give leadership, trying to hold his people together, to bind up their wounds and try to come to terms with the occupation of their lands.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">al grassby and marji hill</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://term#mq803">term</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go full term
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq405"> <strong>go full term</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq343"> (of a pregnancy) to develop to normal completion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq300"> to run a normal course: <em class="example">a parliament that goes full term.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://term#mq405">term</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in terms of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>in terms of</strong>, in the mode of expression or in a way that fits the particular framework of (a particular subject or category).</span><div class="cite"> → <a href="entry://term#mq717">term</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a testament to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq506"> (<strong>a</strong>)<strong> testament to</strong>, evidence of: <em class="example">a testament to his good sense.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://testament#mq506">testament</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testament to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq506"> (<strong>a</strong>)<strong> testament to</strong>, evidence of: <em class="example">a testament to his good sense.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://testament#mq506">testament</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testify against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq290"> <strong>testify against</strong>, to give evidence that is damaging to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://testify#mq290">testify</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testify for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq577"> <strong>testify for</strong>, to give evidence in support of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://testify#mq577">testify</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give thanks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq332"> <strong>give thanks</strong>, to express gratitude to God, especially in the form of grace before or after meals.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thanks#mq332">thanks</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no thanks to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq071"> <strong>no thanks to …</strong>, (an expression indicating that the specified person was of no assistance.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://thanks#mq071">thanks</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thanks a million
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq944"> <strong>thanks a million </strong>(or <strong>a bunch</strong>), (<em>often ironic</em>) (an emphatic expression of thanks.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://thanks#mq944">thanks</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thanks a bunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq944"> <strong>thanks a million </strong>(or <strong>a bunch</strong>), (<em>often ironic</em>) (an emphatic expression of thanks.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://thanks#mq944">thanks</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thanks but no thanks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq125"> <strong>thanks but no thanks</strong>, (<em>sometimes ironic</em>) (an expression of polite rejection.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://thanks#mq125">thanks</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thanks for nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq198"> <strong>thanks for nothing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an indignant or derisive exclamation indicating that the speaker considers themself to have received no benefit.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://thanks#mq198">thanks</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thanks to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq484"> <strong>thanks to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq320"> thanks be given to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq326"> as a result or consequence of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://thanks#mq484">thanks</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vote of thanks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq041"> <strong>vote of thanks</strong>, (a formal expression of appreciation, usually on behalf of a group of people.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://thanks#mq041">thanks</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq773"> <strong>and </strong>(<strong>all</strong>)<strong> that</strong>, <em class="label">Colloquial</em> and other related items: <em class="example">the drawer was full of pencils and that.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://that#mq773">that</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be all that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>be all that</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely attractive or stylish.</span><div class="cite"> → <a href="entry://that#mq704">that</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that is
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>that is</strong>, more precisely (in clarification or example).</span><div class="cite"> → <a href="entry://that#mq297">that</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that said
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq196"> <strong>that said</strong>, in spite of what has just been uttered; nevertheless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://said#mq886">said</a>, <a href="entry://that#mq196">that</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that's that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq304"> <strong>that’s that</strong>, that is the end of the matter; the matter is closed or finished (used dismissively).</span><div class="cite"> → <a href="entry://that#mq304">that</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that there
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq161"> <strong>that there …</strong>, (a jocular adoption of a non-standard form): <em class="example">pass me that there book.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://that#mq161">that</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq887"> <strong>with that</strong>, thereupon; immediately afterwards: <em class="example asterisk">* <em>‘Come! off with them!’ and with that I snapped the laces of his balmorals; for he had sunk to the ground</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://that#mq887">that</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
but then
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>but then</strong>, but at the same time; but on the other hand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://then#mq167">then</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
then again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq267"> <strong>then again</strong>, on the other hand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://then#mq267">then</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all there
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq663"> <strong>all there</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq411"> of sound mind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq943"> shrewd; quick-witted.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://there#mq663">there</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be there for someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq082"> <strong>be there for someone</strong>, to be a source of support and comfort to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://there#mq082">there</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so there
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq201"> <strong>so there</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation expressing opposition, defiance, etc.): <em class="example">I will go, so there!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://there#mq201">there</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
there you are
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq573"> <strong>there you are</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq809"> (an expression indicating that all is well or as expected.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq867"> (an expression used when handing someone something which they expect to receive.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://there#mq573">there</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
there you go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>there you go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq778"> (an expression indicating resignation, acceptance of the way things are, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq948"> (an expression used when handing someone something which they expect to receive.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://there#mq894">there</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like a thief in the night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq9"> <strong>like a thief in the night</strong>, silently and unnoticed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thief#mq9">thief</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thin as a rake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>thin as a rake </strong>(or <strong>rail</strong>)<strong> </strong>(or <strong>lath</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely lean; having little bodily flesh.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thin#mq154">thin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thin as a rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>thin as a rake </strong>(or <strong>rail</strong>)<strong> </strong>(or <strong>lath</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely lean; having little bodily flesh.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thin#mq154">thin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thin as a lath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>thin as a rake </strong>(or <strong>rail</strong>)<strong> </strong>(or <strong>lath</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely lean; having little bodily flesh.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thin#mq154">thin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thin down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>thin down</strong>, to become thin or thinner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thin#mq819">thin</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq296"> <strong>thin down </strong>(or <strong>out</strong>), to make thin or thinner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thin#mq296">thin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thin out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq296"> <strong>thin down </strong>(or <strong>out</strong>), to make thin or thinner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thin#mq296">thin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thin off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq414"> <strong>thin off</strong>, to become reduced or diminished.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thin#mq414">thin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thin on the ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq696"> <strong>thin on the ground</strong>, few in number; scarce.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thin#mq696">thin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a girl thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>a girl </strong>(or <strong>chick</strong>)<strong> thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a type of behaviour, reaction, etc., seen as being typically and exclusively female.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq767">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a chick thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>a girl </strong>(or <strong>chick</strong>)<strong> thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a type of behaviour, reaction, etc., seen as being typically and exclusively female.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq767">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a guy thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq55"> <strong>a guy </strong>(or <strong>boy</strong>)<strong> </strong>(or <strong>bloke</strong>)<strong> thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a type of behaviour, reaction, etc., seen as being typically and exclusively male.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq55">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a boy thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq55"> <strong>a guy </strong>(or <strong>boy</strong>)<strong> </strong>(or <strong>bloke</strong>)<strong> thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a type of behaviour, reaction, etc., seen as being typically and exclusively male.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq55">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bloke thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq55"> <strong>a guy </strong>(or <strong>boy</strong>)<strong> </strong>(or <strong>bloke</strong>)<strong> thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a type of behaviour, reaction, etc., seen as being typically and exclusively male.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq55">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq925"> <strong>a thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a style, behaviour, activity, etc., that is popular at a particular time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq925">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's own thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq051"> <strong>do one’s </strong>(<strong>own</strong>)<strong> thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act in a characteristic manner; to do what is most satisfying to oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq051">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do the right thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq603"> <strong>do the right thing</strong>, to behave in an honourable or morally correct fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq603">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do the right thing by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>do the right </strong>(or <strong>handsome</strong>)<strong> thing by</strong>, to treat generously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq717">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do the handsome thing by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>do the right </strong>(or <strong>handsome</strong>)<strong> thing by</strong>, to treat generously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq717">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have another thing coming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>have another thing coming</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be about to be forced to reconsider one’s opinions, decisions, actions, behaviour, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Fiji coach John McKee says the Wallabies have another thing coming if they think they’ll be the most unpredictable team at the Rugby World Cup.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">canberra times</span>, <span class="smallcaps">2019</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq785">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a thing about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq921"> <strong>have a thing about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq179"> to have an unaccountable feeling of fear or aversion toward: <em class="example">I have a thing about walking under ladders.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq780"> to have a particular liking of or fondness for: <em class="example">I have a thing about French films.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq921">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a thing for someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq61"> <strong>have a thing for someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be enamoured of someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq61">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
if it's not one thing, it's another
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq527"> <strong>if it’s not one thing, it’s another!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating a state of extreme irritation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq527">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just one of those things
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq550"> (<strong>just</strong>)<strong> one of those things</strong>, an event which was unavoidable or which is no longer remediable, and so must be accepted as part of life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq550">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one of those things
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq550"> (<strong>just</strong>)<strong> one of those things</strong>, an event which was unavoidable or which is no longer remediable, and so must be accepted as part of life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq550">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just the thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>just the thing</strong>, exactly what is needed: <em class="example">thank you, that’s just the thing.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq227">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know a thing or two
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq533"> <strong>know a thing or two</strong>, to be shrewd.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq533">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like one thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq482"> <strong>like one thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at great speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq482">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a good thing out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq599"> <strong>make a good thing out of</strong>, to obtain an advantage from.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq599">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a thing of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq932"> <strong>make a thing of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exaggerate the significance of: <em class="example">OK, so I made a mistake, but there’s no need to make a thing of it.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq932">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not get a thing out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq790"> <strong>not get a thing out of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq031"> to fail to elicit something desired, as information, from.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq557"> to fail to enjoy, appreciate, etc.: <em class="example">I went to a performance of a play in Czech, but didn’t get a thing out of it.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq790">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a good thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq714"> <strong>on a good thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq392"> (in betting on horses, dogs, etc.) backing a likely winner at favourable odds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq908"> engaged in a project which promises to be successful.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq714">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one thing after another
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq644"> <strong>one thing after another</strong>, a succession of misfortunes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq644">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the done thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq709"> <strong>the </strong>(<strong>done</strong>)<strong> thing</strong>, behaviour which is considered to conform to acceptable standards of propriety and good taste.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq709">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq709"> <strong>the </strong>(<strong>done</strong>)<strong> thing</strong>, behaviour which is considered to conform to acceptable standards of propriety and good taste.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq709">thing</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq960"> <strong>the </strong>(<strong>in</strong>)<strong> thing</strong>, whatever is deemed fashionable at the time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq960">thing</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq959"> <strong>the thing</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq665"> that which is important or necessary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq995"> the point of a matter: <em class="example">this is the thing.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq959">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the next big thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq877"> <strong>the next big thing</strong>, the next major development, as in technology, industry or the arts. <em>Abbrev.</em>: NBT</span><div class="cite"> → <a href="entry://thing#mq877">thing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have another think coming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>have another think coming</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be about to be forced to reconsider one’s opinions, decisions, actions, behaviour, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://think#mq569">think</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq708"> <strong>think about</strong>, to hold as an opinion concerning (someone or something): <em class="example">what do you think about abortion?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://think#mq708">think</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think aloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>think aloud</strong>, to utter one’s thoughts without considering all implications or putting them into a formal pattern.</span><div class="cite"> → <a href="entry://think#mq571">think</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think better of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq424"> <strong>think better of</strong>, to decide against (an original intention).</span><div class="cite"> → <a href="entry://think#mq424">think</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq373"> <strong>think better of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq592"> to reconsider and decide more wisely about.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq899"> to think more favourably of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://better#mq373">better</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think little of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq998"> <strong>think little of</strong>, to have a poor or low opinion of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://think#mq998">think</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think nothing of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>think nothing of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq618"> to have a very low opinion of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq738"> to reckon to be of no account.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://think#mq583">think</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>think of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq913"> to form or have an idea or mental image of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq132"> to remember: <em class="example">I can’t think of his name.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq337"> to have consideration or regard for: <em class="example">to think of others first.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq041"> to make mental discovery of; form or have a plan of: <em class="example">he thought of it first.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq700"> to have an anticipation or expectation of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://think#mq903">think</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>think … of</strong>, to have a specified opinion of (someone or something): <em class="example">to think well of someone.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://think#mq479">think</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think on one's feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq91"> <strong>think on one’s feet</strong>, to be quick-witted when speaking, debating, arguing a case, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://think#mq91">think</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq638"> <strong>think out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq982"> to finish or complete in thought.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq713"> to understand or solve by process of thought.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq049"> to devise or contrive by thinking.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://think#mq638">think</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>think over</strong>, to consider carefully and at leisure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://think#mq908">think</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq280"> <strong>think through</strong>, to consider carefully.</span><div class="cite"> → <a href="entry://think#mq280">think</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think twice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq987"> <strong>think twice</strong>, to consider with great care (before taking action).</span><div class="cite"> → <a href="entry://think#mq987">think</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>think up</strong>, to form as a concept; devise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://think#mq352">think</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one in a thousand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>one in a thousand</strong>, exceedingly good; exceptional; outstanding.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thousand#mq148">thousand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrash along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq059"> <strong>thrash along</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to proceed at high speed: <em class="example asterisk">* <em>Caller’s Point, Granny’s Bay, Weedy Point, Goat Island fell behind them as they thrashed along.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://thrash#mq059">thrash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrash out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>thrash out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq527"> to discuss (a matter) exhaustively; solve (a problem, etc.) by exhaustive discussion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq948"> to perform in the style of thrash (def. <a data-mq-recid="bigmac000100765" href="entry://thrash#mq105">11</a>).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://thrash#mq390">thrash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang by a thread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq714"> <strong>hang by a thread</strong>, to be in a dangerous or precarious position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thread#mq714">thread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose the thread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq72"> <strong>lose the thread</strong>, to cease to understand through inattention at some stage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thread#mq72">thread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick up the threads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq32"> <strong>pick up the threads</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to resume normal activities after an interruption of some time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thread#mq32">thread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thread it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq855"> <strong>thread it</strong>, to direct something neatly between two obstacles, markers, ports, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thread#mq855">thread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thread one's way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>thread one’s </strong>(or <strong>its</strong>)<strong> way</strong>, to pass: <em class="example">to thread one’s way through the room.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://thread#mq802">thread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thread its way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>thread one’s </strong>(or <strong>its</strong>)<strong> way</strong>, to pass: <em class="example">to thread one’s way through the room.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://thread#mq802">thread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
through and through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq145"> <strong>through and through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq966"> through the whole extent or substance; from beginning to end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq857"> in all respects; thoroughly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://through#mq145">through</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
through with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq359"> <strong>through with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq397"> finished or done with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq711"> at an end of all relations or dealings with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://through#mq359">through</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>throw away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq036"> to discard; dispose of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq126"> to squander; waste.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq553"> to fail to use; miss (an opportunity, chance, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq406">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq869"> <strong>throw back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq583"> to revert to a type found in one’s ancestors; show atavism.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq773"> <em class="label">Colloquial</em> to consume rapidly: <em class="example">to throw back a beer.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq869">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq094"> <strong>throw down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq156"> to cast or hurl in a downward direction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq469"> <em class="label">Colloquial</em> to consume rapidly: <em class="example">to throw down a beer.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq094">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw down one's cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq50"> <strong>throw down one’s cross</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq119"> to cast away a burden.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq161"> to abandon all concern for a responsibility one has taken on.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq50">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw down the gauntlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>throw down the gauntlet</strong>, to extend a challenge, originally to a duel.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gauntlet#mq425">gauntlet</a>, <a href="entry://throw#mq589">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq259"> <strong>throw in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq603"> to add as an extra, especially in a bargain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq539"> to interpose; interpolate; contribute (a remark, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq259">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw in the towel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq324"> <strong>throw in the towel </strong>(or <strong>sponge</strong>), to give in; accept defeat. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from prize-fighting where, in the event of a boxer clearly losing the fight, his seconds would throw something into the ring to indicate that he was conceding, usually the sponge or the towel used for wiping his body]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq324">throw</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>throw </strong>(or <strong>toss</strong>)<strong> in the towel</strong>, to give up; admit defeat. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from prize-fighting where, in the event of a boxer clearly losing the fight, his seconds would throw something into the ring to indicate that he was conceding, usually the sponge or the towel used for wiping his body]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://towel#mq564">towel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw it in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>throw it in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq132"> to accept defeat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq699"> to cease an activity.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq227">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq116"> <strong>throw off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq404"> to free oneself from.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq613"> to elude, escape from (a pursuer, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq545"> to discard or remove hastily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq155"> to recover from (a cold, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq148"> to utter, write, compose, etc., with ease.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq116">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw off at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq418"> <strong>throw off at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to criticise or belittle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq418">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw oneself at someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq757"> <strong>throw oneself at someone</strong>, to give someone an unusual amount of attention, flattery, etc., in order to win their regard or love.</span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq757">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw oneself into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq790"> <strong>throw oneself into</strong>, to work enthusiastically at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq790">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw oneself on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>throw oneself on </strong>(or <strong>upon</strong>), to entrust oneself to the mercy of; commit oneself completely to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq172">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw oneself upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>throw oneself on </strong>(or <strong>upon</strong>), to entrust oneself to the mercy of; commit oneself completely to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq172">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw open
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq129"> <strong>throw open</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq748"> to open wide.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq274"> to permit general access to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq129">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq976"> <strong>throw out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq960"> to discard; cast away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq375"> to emit; give forth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq815"> to utter casually or indirectly (a remark, hint, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq853"> to expel; eject; remove forcibly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq403"> to reject; refuse to accept.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq731"> to cause to make a mistake.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq976">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq399"> <strong>throw over</strong>, to abandon; forsake; desert.</span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq399">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq792"> <strong>throw to</strong>, <em class="label">TV</em> to introduce on screen (another person or place) by means of a change of camera.</span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq792">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq750"> <strong>throw together</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq380"> to assemble in a hasty or haphazard manner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq835"> to bring together; cause to associate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq750">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq312"> <strong>throw up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq314"> to give up; abandon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq232"> to build hastily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq653"> <em class="label">Colloquial</em> to vomit.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://throw#mq312">throw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come a thud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq558"> <strong>come a thud</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be disappointed in an expectation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thud#mq558">thud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all thumbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq069"> <strong>all thumbs</strong>, clumsy; awkward.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thumb#mq069">thumb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give the thumbs down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq24"> <strong>give the thumbs down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq380"> to indicate disapproval: <em class="example">the audience gave the thumbs down to our performance by booing.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq293"> to disapprove or reject: <em class="example">management gave the thumbs down to our request for air conditioning.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://thumb#mq24">thumb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give the thumbs up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq680"> <strong>give the thumbs up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq247"> to indicate approval: <em class="example">the children gave the thumbs up to our suggestion by cheering loudly.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq435"> to approve: <em class="example">the committee gave the thumbs up to our request for new instruments.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://thumb#mq680">thumb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumb one's nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq527"> <strong>thumb one’s nose</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq227"> to put one’s thumb to one’s nose and extend the fingers in a gesture of defiance or contempt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq272"> to have a defiant or mocking attitude: <em class="example">to thumb one’s nose at everyone in authority.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://thumb#mq527">thumb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumb through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq940"> <strong>thumb through</strong>, to run through (the pages of a book, etc.) quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thumb#mq940">thumb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under someone's thumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq659"> <strong>under someone’s thumb</strong>, controlled or dominated by someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thumb#mq659">thumb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a thumping lie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>a thumping lie</strong>, a brazen lie.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thumping#mq564">thumping</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
any tick of the clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>any tick of the clock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very soon.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tick#mq397">tick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the tick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq418"> <strong>on the tick</strong>, punctually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tick#mq418">tick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tick all the boxes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>tick all the boxes</strong>, to fulfil all requirements.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tick#mq870">tick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tick off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>tick off</strong>, to mark (an item, etc.) with a tick, as to indicate examination or correctness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tick#mq955">tick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tick over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>tick over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq400"> (of an internal-combustion engine) to run slowly with the gears disengaged.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq165"> to be inactive, often in preparation for action.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tick#mq581">tick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tick someone off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq194"> <strong>tick someone off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq345"> to rebuke; scold.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq542"> to annoy or anger.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tick#mq194">tick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tick up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>tick up</strong>, to increase at a steady rate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tick#mq285">tick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what makes someone tick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>what makes someone tick</strong>, what motivates someone’s behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tick#mq997">tick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a tiger for punishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>a tiger for punishment </strong>(or <strong>work</strong>), someone who works hard, especially beyond what is expected.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tiger#mq408">tiger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a tiger for work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>a tiger for punishment </strong>(or <strong>work</strong>), someone who works hard, especially beyond what is expected.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tiger#mq408">tiger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three and a tiger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq697"> <strong>three and a tiger</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> an additional cheer at the end of a round of cheering.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tiger#mq697">tiger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be tight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq4260"> <strong>be tight</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be close friends.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tight#mq4260">tight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tight as a drum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq553"> <strong>tight as a drum </strong>(or <strong>fish’s arse</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely mean; parsimonious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tight#mq553">tight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tight as a fish's arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq553"> <strong>tight as a drum </strong>(or <strong>fish’s arse</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely mean; parsimonious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tight#mq553">tight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk a tightrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>walk a tightrope</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq479"> to walk along a tightrope as an acrobatic performance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq570"> to be in a precarious situation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tightrope#mq369">tightrope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at full tilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq727"> (<strong>at</strong>)<strong> full tilt</strong>, with full force or speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tilt#mq727">tilt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full tilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq727"> (<strong>at</strong>)<strong> full tilt</strong>, with full force or speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tilt#mq727">tilt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a tilt at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq041"> <strong>make </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> a tilt at</strong>, to make an attempt at achieving success in: <em class="example">to make a tilt at federal politics.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tilt#mq041">tilt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a tilt at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq041"> <strong>make </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> a tilt at</strong>, to make an attempt at achieving success in: <em class="example">to make a tilt at federal politics.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tilt#mq041">tilt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a tilt at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq041"> <strong>make </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> a tilt at</strong>, to make an attempt at achieving success in: <em class="example">to make a tilt at federal politics.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tilt#mq041">tilt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilt at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq567"> <strong>tilt at</strong>, to strike at, thrust at, or charge with a lance or the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tilt#mq567">tilt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilt at windmills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>tilt at windmills</strong>, to fight imaginary enemies. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the behaviour of the knight in the classical Spanish novel <em>Don Quixote de la Mancha</em> (1605) by Cervantes, who attacks windmills in the mistaken belief that they are gigantic foes. The phrase was in use in English by the 1640s.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tilt#mq390">tilt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
against time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq645"> <strong>against time</strong>, in an effort to finish something within a certain period.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq645">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ahead of one's time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq416"> <strong>ahead of one’s time</strong>, having ideas more advanced than those of the age in which one lives.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq416">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ahead of time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq101"> <strong>ahead of time</strong>, before the time due; early.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq101">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq783"> <strong>all time</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> always.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq783">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at one time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>at one time</strong>, formerly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq408">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the same time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>at the same time</strong>, nevertheless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq789">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at times
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq842"> <strong>at times</strong>, occasionally; at intervals.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq842">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behind the times
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq812"> <strong>behind the times</strong>, old-fashioned.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq812">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the time being
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>for the time being</strong>, temporarily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq564">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from time to time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> <strong>from time to time</strong>, occasionally, at intervals.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq864">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gain time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq18"> <strong>gain time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq24"> (of a clock) to run too quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq203"> (of a plane, traveller, etc.) to travel more quickly so that arrival is sooner: <em class="example">we gained time after Singapore.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq863"> to achieve delay or postponement by slowing the proceedings: <em class="example">she spoke in great detail to gain time, hoping Brown would get there soon.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq199"> (of a musician, performance, etc.) to move at a faster tempo, often in just one part of the piece: <em class="example">the pianist began to gain time in the recapitulation.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gain#mq528">gain</a>, <a href="entry://time#mq18">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have no time for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq453"> <strong>have no time for</strong>, to have a very low opinion of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq453">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have some time for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>have </strong>(<strong>some</strong>)<strong> time for</strong>, to have a good opinion of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq894">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have time for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>have </strong>(<strong>some</strong>)<strong> time for</strong>, to have a good opinion of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq894">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in good time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq680"> <strong>in good time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq916"> punctually; at the right time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> early; with time to spare.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq680">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in no time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>in no time</strong>, very quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq400">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in one's own sweet time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq443"> <strong>in one’s </strong>(<strong>own</strong>)<strong> sweet time</strong>, as slowly as one wants, regardless of inconvenience caused to others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq443">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in one's sweet time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq443"> <strong>in one’s </strong>(<strong>own</strong>)<strong> sweet time</strong>, as slowly as one wants, regardless of inconvenience caused to others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq443">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>in time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq389"> soon or early enough.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq592"> eventually; after a lapse of time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq037"> following the correct rhythm or tempo.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq838">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kill time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq966"> <strong>kill time</strong>, to occupy oneself in some manner so as to make the time pass quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq966">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq5"> <strong>lose time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq9"> (of a clock) to run too slowly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq9"> (of a plane, traveller, etc.) to travel more slowly so that arrival is delayed: <em class="example">we lost time after Dubai.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq10"> to have proceedings delayed by one’s own actions or by other means: <em class="example">preparing for the bazaar we lost time when the urn fused.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq11"> (of a musician, performance, etc.) to lose the proper rhythm or beat (of a piece of music). See def. <a data-mq-recid="bigmac000100791" href="entry://time#mq515">27</a>.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq5">time</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq919"> <strong>lose time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq776"> (of a clock) to run too slowly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq512"> (of a plane, traveller, etc.) to travel more slowly so that arrival is delayed: <em class="example">we lost time after Dubai.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq270"> to delay proceedings by one’s own actions or have them delayed by other means: <em class="example">during the preparations for the concert, we lost time when the lights fused.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq585"> (of a musician, performance, etc.) to lose the proper rhythm or beat (of a piece of music). See <a data-mq-recid="bigmac000100791" href="entry://time#bigmac000100791"><strong>time</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100791" href="entry://time#mq515">27</a>).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lose#mq919">lose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
many a time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq041"> <strong>many a time</strong>, often; frequently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq041">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq392"> <strong>no time</strong>, a very short time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq392">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq736"> <strong>on time</strong>, punctually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq736">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass the time of day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>pass the time of day</strong>, to have a brief conversation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq154">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take one's time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>take one’s time</strong>, to be slow or leisurely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq570">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take time out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq971"> <strong>take time out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq319"> to pause in an activity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq124"> to spare the time or make the effort (to do something).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq971">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the time of one's life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq027"> <strong>the time of one’s life</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a very enjoyable experience.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq027">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>… time</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a relaxed attitude to punctuality regarded as the norm in the place specified, usually because it is a holiday place, a remote location, etc.: <em class="example">island time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq357">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time after time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>time after time</strong>, often; repeatedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq410">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time and time again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq719"> <strong>time and </strong>(<strong>time</strong>)<strong> again</strong>, often; repeatedly; again and again.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq719">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time and again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq719"> <strong>time and </strong>(<strong>time</strong>)<strong> again</strong>, often; repeatedly; again and again.</span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq719">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq113"> <strong>time out!</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq790"> (an exclamation calling for a cessation of play while a team pauses to regroup, considers what to do next, waits for an injured player to be attended to, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq390"> (an exclamation calling for a cessation of a discussion or argument while those involved regain their equanimity.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://time#mq113">time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not worth a tinker's cuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq91"> <strong>not worth a tinker’s cuss </strong>(or <strong>damn</strong>), <em class="label">Colloquial</em> completely worthless. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the supposed propensity of tinkers to swear with such frequency that their swearing loses its force]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tinker#mq91">tinker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not worth a tinker's damn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq91"> <strong>not worth a tinker’s cuss </strong>(or <strong>damn</strong>), <em class="label">Colloquial</em> completely worthless. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the supposed propensity of tinkers to swear with such frequency that their swearing loses its force]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tinker#mq91">tinker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinker with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq808"> <strong>tinker with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq811"> to make minor improvements in the working of (a device).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq794"> to make minor adjustments to: <em class="example">to tinker with the team selection.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tinker#mq808">tinker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a tizz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>in a tizz</strong>, in a state of somewhat hysterical confusion and anxiety: <em class="example">don’t get in a tizz.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tizz#mq883">tizz</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq439"> <strong>to the …</strong>, at the exact same (specified unit of time): <em class="example">a decade ago to the day.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://to#mq439">to</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig one's toes in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>dig one’s toes in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq710"> to refuse to move or change.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq929"> to maintain a decision, opinion, etc., despite all opposition.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://toe#mq802">toe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go toe to toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq512"> <strong>go toe to toe</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to adopt a combative stance: <em class="example">to go toe to toe with the opposition in question time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://toe#mq512">toe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq373"> <strong>hit the toe</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq613"> to move out; depart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq719"> <em class="label">Prison</em> to attempt to escape.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://toe#mq373">toe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's toes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq189"> <strong>on one’s toes</strong>, prepared to act; wide-awake.</span><div class="cite"> → <a href="entry://toe#mq189">toe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show some toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq510"> <strong>show some </strong>(or <strong>a lot of</strong>)<strong> toe</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq82"> (of a person) to be able to run fast.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq514"> (of a motor vehicle) to travel easily at high speed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://toe#mq510">toe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show a lot of toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq510"> <strong>show some </strong>(or <strong>a lot of</strong>)<strong> toe</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq82"> (of a person) to be able to run fast.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq514"> (of a motor vehicle) to travel easily at high speed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://toe#mq510">toe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step on someone's toes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>step </strong>(or <strong>tread</strong>)<strong> on someone’s toes</strong>, to offend someone, especially by ignoring their area of responsibility.</span><div class="cite"> → <a href="entry://toe#mq380">toe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tread on someone's toes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>step </strong>(or <strong>tread</strong>)<strong> on someone’s toes</strong>, to offend someone, especially by ignoring their area of responsibility.</span><div class="cite"> → <a href="entry://toe#mq380">toe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq50"> <strong>toe in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq620"> (of children) to walk with the toe or toes pointed in. See <a data-mq-recid="bigmac725808919" href="entry://in-toeing#bigmac725808919"><strong>in-toeing</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq162"> (of the wheels of a motor vehicle) to point in rather than straight ahead.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://toe#mq50">toe</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq056"> <strong>toe in </strong>(or <strong>out</strong>), to adjust (the wheels of a motor vehicle) so that each pair is at the angle of convergence or divergence required.</span><div class="cite"> → <a href="entry://toe#mq056">toe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq056"> <strong>toe in </strong>(or <strong>out</strong>), to adjust (the wheels of a motor vehicle) so that each pair is at the angle of convergence or divergence required.</span><div class="cite"> → <a href="entry://toe#mq056">toe</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>toe out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq741"> (of children) to walk with the toe or toes pointed out. See <a data-mq-recid="bigmac622338231" href="entry://out-toeing#bigmac622338231"><strong>out-toeing</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq845"> (of the wheels of a motor vehicle) to point out rather than straight ahead.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://toe#mq159">toe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn up one's toes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq788"> <strong>turn up one’s toes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://toe#mq788">toe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toey as a Roman sandal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq779"> <strong>toey as a Roman sandal</strong>, very anxious; on edge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://toey#mq779">toey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all told
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq266"> <strong>all told</strong>, in all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://told#mq266">told</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not the sharpest tool in the shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>not the sharpest tool in the shed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not very intelligent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tool#mq345">tool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the tools
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq940"> <strong>off the tools</strong>, (of a mechanic, builder, electrician, etc.) no longer employed in manual labour, having retired or taken up administrative or other work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tool#mq940">tool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the tools
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq038"> <strong>on the tools</strong>, (of a mechanic, builder, electrician, etc.) employed in manual labour. </span><div class="cite"> → <a href="entry://tool#mq038">tool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tool around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq844"> <strong>tool around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq163"> to spend time idly: <em class="example">we spent a few hours tooling around at the shops.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq396"> to drive around, especially for enjoyment: <em class="example asterisk">* <em>She had air-con and a car, which Hooper and I tooled around in while she was at work.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john birmingham</span>, <span class="smallcaps">1994</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tool#mq844">tool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tool up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq930"> <strong>tool up</strong>, to equip, as a workshop for a particular job.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tool#mq930">tool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sweet tooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>a sweet tooth</strong>, a liking for sweet things.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tooth#mq955">tooth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tooth and nail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq832"> <strong>tooth and nail</strong>, vigorously, and with determination.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tooth#mq832">tooth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with a fine toothcomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>with a fine toothcomb</strong>, in great detail; very painstakingly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://toothcomb#mq366">toothcomb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be top of the pops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq115"> <strong>be top of the pops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely fashionable, popular, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq115">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from the top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq730"> <strong>from the top</strong>, from the beginning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq730">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from top to bottom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq245"> <strong>from top to bottom </strong>(or <strong>toe</strong>), for the full length; completely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq245">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from top to toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq245"> <strong>from top to bottom </strong>(or <strong>toe</strong>), for the full length; completely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq245">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq667"> <strong>on top</strong>, successful; victorious; dominant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq667">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on top of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq131"> <strong>on top of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq848"> upon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq253"> close upon; following upon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq511"> displaying mastery of: <em class="example">it took me weeks to get on top of the backlog.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq622"> depressing or discouraging: <em class="example">sometimes things just get on top of me.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq131">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep top and tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq86"> <strong>sleep top and tail</strong>, to sleep with one person’s head at one end of the bed and the other person’s head at the other end.</span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq86">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the tops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq453"> (<strong>the</strong>)<strong> tops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the very best: <em class="example">that book really is the tops.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq453">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq453"> (<strong>the</strong>)<strong> tops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the very best: <em class="example">that book really is the tops.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq453">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top and tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq423"> <strong>top and tail</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq996"> to prepare (vegetables, especially beans) by cutting of the top and bottom.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq523"> to prepare (a baby) by washing its face and giving it a nappy change.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq143"> to prepare (a bed) by removing the bottom sheet and replacing it with the top sheet.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq423">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq093"> <strong>top off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq151"> (sometimes followed by <em>with</em>) to complete with success.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq362"> to fatten (livestock) for market.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq093">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top of the morning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>top of the morning</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a morning greeting.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq570">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top of the range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq748"> <strong>top of the range</strong>, of the highest quality.</span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq748">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>top oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to commit suicide.</span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq390">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top someone off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq292"> <strong>top someone off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to inform or tell on someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq292">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top out at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq359"> <strong>top out at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to peak at: <em class="example">temperatures will top out at 30°.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq359">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>top up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq398"> to fill by adding liquid to (a partly filled container).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq2891"> to make an additional deposit of money into (an account) to make sure it does not fall into arrears: <em class="example">to top up a mobile phone account.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq870">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to top it off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq376"> <strong>to top it off</strong>, in addition to all other misfortunes, grievances, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq376">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq152"> <strong>up top</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq16"> at the topmost end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq48"> in a position of authority: <em class="example">those up top will take charge.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq625"> in the Northern Territory: <em class="example">tourism up top.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq470"> in the head: <em class="example">slow up top.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://top#mq152">top</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry a torch for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq096"> <strong>carry a torch for</strong>, to suffer unrequited love for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://torch#mq096">torch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not give a toss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq625"> <strong>not give a toss</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be unconcerned; not care.</span><div class="cite"> → <a href="entry://toss#mq625">toss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a toss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>take a toss</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fall from a horse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://toss#mq358">toss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toss a coin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq746"> <strong>toss a coin</strong>, to throw a coin into the air to decide an outcome on whether it comes up heads or tails.</span><div class="cite"> → <a href="entry://toss#mq746">toss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toss back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>toss back </strong>(or <strong>down</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to drink very quickly: <em class="example">she tossed back a shot of bourbon.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://toss#mq398">toss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toss down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>toss back </strong>(or <strong>down</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to drink very quickly: <em class="example">she tossed back a shot of bourbon.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://toss#mq398">toss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toss it in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>toss it in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to abandon an enterprise, project, job, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://toss#mq589">toss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toss off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>toss off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq157"> to drink or eat very quickly: <em class="example">he tossed off a few drinks and then left.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq078"> to produce easily and quickly: <em class="example">she tossed off a few ideas.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq216"> (<em>taboo</em>) (of a male) to ejaculate; have an orgasm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq649"> (<em>taboo</em>) (of a male) to masturbate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://toss#mq435">toss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toss of the coin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq207"> <strong>toss of the coin</strong>, luck, as determined by the spinning of a coin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://toss#mq207">toss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toss up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq778"> <strong>toss up</strong>, to throw a coin or other object into the air in order to decide something by the way it falls.</span><div class="cite"> → <a href="entry://toss#mq778">toss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in touch with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq117"> <strong>be in touch with</strong>, to be in communication with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://touch#mq117">touch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get in touch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq354"> <strong>get in touch</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to initiate communication.</span><div class="cite"> → <a href="entry://touch#mq354">touch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
into touch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq51"> <strong>into touch</strong>, <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">etc.</em> out of the field of play.</span><div class="cite"> → <a href="entry://touch#mq51">touch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep in touch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq402"> <strong>keep </strong>(or <strong>stay</strong>)<strong> in touch</strong>, to maintain an association or friendship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://touch#mq402">touch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stay in touch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq402"> <strong>keep </strong>(or <strong>stay</strong>)<strong> in touch</strong>, to maintain an association or friendship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://touch#mq402">touch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch and go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq719"> <strong>touch and go</strong>, with an uncertain outcome; precariously close to disaster. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from nautical slang with reference to a boat touching the bottom or the edge of a reef and then moving away]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://touch#mq719">touch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>touch at</strong>, to make a stop or a short call at (a place), as a ship or those on board.</span><div class="cite"> → <a href="entry://touch#mq594">touch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch base with someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq361"> <strong>touch base with someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make contact with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://touch#mq361">touch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>touch down</strong>, (of an aircraft) to land after a flight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://touch#mq911">touch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch lucky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq019"> <strong>touch lucky</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> to have a stroke of luck.</span><div class="cite"> → <a href="entry://touch#mq019">touch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq258"> <strong>touch on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq917"> to speak or write about briefly or casually in the course of a discourse, etc.: <em class="example">he touched on his own travels.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq294"> to allude to briefly: <em class="example">he touched on various tunes in the medley.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://touch#mq258">touch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq258"> <strong>touch on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq917"> to speak or write about briefly or casually in the course of a discourse, etc.: <em class="example">he touched on his own travels.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq294"> to allude to briefly: <em class="example">he touched on various tunes in the medley.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://touch#mq258">touch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq178"> <strong>touch up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq958"> to modify or improve by adding a stroke of paint, etc., here and there.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq349"> to put finishing touches to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq702"> to repair, renovate, or add points of detail to, as photographs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq220"> <em class="label">Colloquial</em> to touch in amorous advances.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://touch#mq178">touch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch with death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq155"> <strong>touch with death</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> to have a narrow escape from dying.</span><div class="cite"> → <a href="entry://touch#mq155">touch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
six bob a day tourist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq340"> <strong>six bob a day tourist</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> an Australian soldier serving in World War I.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tourist#mq340">tourist</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tower of strength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>tower of strength</strong>, a source of mental and physical support, as a person; someone who may be depended on. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the <em>Book of Common Prayer</em> (1549): ‘O lord … be unto them a tower of strength’; then Shakespeare’s <em>King Richard III</em> (Act V: Scene 3): ‘Besides, the King’s name is a tower of strength.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tower#mq300">tower</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tower over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq576"> <strong>tower over </strong>(or <strong>above</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq540"> to be higher and taller than.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq370"> to surpass, as in ability, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tower#mq576">tower</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tower above
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq576"> <strong>tower over </strong>(or <strong>above</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq540"> to be higher and taller than.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq370"> to surpass, as in ability, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tower#mq576">tower</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from out of town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>from out of town</strong>, resident in a place outside one’s current location.</span><div class="cite"> → <a href="entry://town#mq167">town</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq951"> <strong>go to town</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq629"> to do something thoroughly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq726"> to do something enthusiastically; splash out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq218"> to overindulge or lose one’s self-restraint.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq730"> to celebrate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://town#mq951">town</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to town on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq280"> <strong>go to town on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to berate; tell off.</span><div class="cite"> → <a href="entry://town#mq280">town</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man about town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq588"> <strong>man about town</strong>, a sophisticated, pleasure-seeking, and usually sociable man of high social status.</span><div class="cite"> → <a href="entry://town#mq588">town</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq260"> <strong>on the town</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq644"> seeking amusement in the entertainments of a city or town.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq969"> <em class="label">Obsolete</em> supported by the municipal authorities or public charity.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://town#mq260">town</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk of the town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>talk of the town</strong>, the subject of general gossip or rumour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://town#mq241">town</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trail a coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq494"> <strong>trail a coat</strong>, to provoke a heated reaction by persistent antagonistic remarks, in order to bring suspected latent hostility into the open: <em class="example asterisk">* <em>He really believed in trailing his coat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://trail#mq494">trail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trail off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq441"> <strong>trail off</strong>, to pass by gradual change, as into silence; diminish: <em class="example">her voice trailed off.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://trail#mq441">trail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go like a train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq580"> <strong>go like a train</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq437"> (of a vehicle, boat, etc.) to proceed with speed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq58"> to embark on a course of action with energy, enthusiasm, and strength.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://train#mq580">train</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq688"> <strong>in train</strong>, being dealt with; underway: <em class="example asterisk">* <em>There was time to send a letter and get the plot in train.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://train#mq688">train</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transgress against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq068"> <strong>transgress against</strong>, to violate (a law, command, etc.); offend or sin against.</span><div class="cite"> → <a href="entry://transgress#mq068">transgress</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
around the traps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq437"> (<strong>a</strong>)<strong>round the traps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in public places, especially places where gossip and information is commonly circulated: <em class="example asterisk">* <em>The call around the traps though was that Sunny was going to be unstoppable as it came down to the final stages.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tracks</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://trap#mq437">trap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round the traps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq437"> (<strong>a</strong>)<strong>round the traps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in public places, especially places where gossip and information is commonly circulated: <em class="example asterisk">* <em>The call around the traps though was that Sunny was going to be unstoppable as it came down to the final stages.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tracks</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://trap#mq437">trap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a trap for young players
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq468"> <strong>a trap for young players</strong>, a danger or risk to the inexperienced.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trap#mq468">trap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go around the traps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>go </strong>(<strong>a</strong>)<strong>round the traps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to visit places where people gather and talk, as hotels, clubs, etc., in the hope of getting information.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trap#mq461">trap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go round the traps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>go </strong>(<strong>a</strong>)<strong>round the traps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to visit places where people gather and talk, as hotels, clubs, etc., in the hope of getting information.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trap#mq461">trap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tread a measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq235"> <strong>tread a measure</strong>, to dance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tread#mq235">tread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tread on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>tread on </strong>(or <strong>upon</strong>), to step, walk, or trample on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tread#mq910">tread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tread upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>tread on </strong>(or <strong>upon</strong>), to step, walk, or trample on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tread#mq910">tread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tread the boards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq681"> <strong>tread the boards</strong>, to be a professional actor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tread#mq681">tread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tread warily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq407"> <strong>tread warily </strong>(or <strong>softly</strong>), to proceed with great caution.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tread#mq407">tread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tread softly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq407"> <strong>tread warily </strong>(or <strong>softly</strong>), to proceed with great caution.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tread#mq407">tread</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq348"> <strong>tread softly</strong>, to proceed with tact: <em class="example">I shall have to tread softly so as not to offend her.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://softly#mq348">softly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tread water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>tread water</strong>, <em class="label">Swimming</em> to move the arms and legs in such a way as to keep the body in an upright position with the head above water.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tread#mq158">tread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a treat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>a </strong>(<strong>fair</strong>)<strong> treat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very well; attractively: <em class="example asterisk">* <em>I ’eard a bloke at the Tiv. play a fair treat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://treat#mq958">treat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand treat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq127"> <strong>stand treat</strong>, to bear the expense of an entertainment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://treat#mq127">treat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the top of the tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq254"> <strong>at the top of the tree</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq704"> at the pinnacle of one’s career.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq664"> at the top of the rankings in a sporting league table.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tree#mq254">tree</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of one's tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>out of one’s tree</strong>, <em class="label">Colloquial</em> irrational; crazy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tree#mq880">tree</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on trial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq415"> <strong>on trial</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> undergoing a trial before a court of law.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq554"> undergoing a test; on approval.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trial#mq415">trial</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trial by media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq008"> <strong>trial by media</strong>, the investigation in the media of a person, leading to a general presumption of guilt or innocence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trial#mq008">trial</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trial by video
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq48"> <strong>trial by video</strong>, <em class="label">Sport</em> a system whereby videotape of a game is viewed at a time after its completion, in order to ascertain whether infringements of the rules, particularly violent play, have taken place.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trial#mq48">trial</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trial for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq98"> <strong>trial for</strong>, to undertake a test of some kind as a preliminary to securing a place in: <em class="example">to trial for the Olympic team.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://trial#mq98">trial</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trials and tribulations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>trials and tribulations</strong>, difficulties of various kinds encountered in one’s life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trial#mq541">trial</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tried and true
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq370"> <strong>tried and true</strong>, proven by experience.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tried#mq370">tried</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trifle away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>trifle away</strong>, to pass (time, etc.) idly or frivolously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trifle#mq270">trifle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trifle with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq186"> <strong>trifle with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq594"> to deal with lightly or without due seriousness or respect: <em class="example">he was in no mood to be trifled with.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq110"> to play or toy with by handling or fingering: <em class="example">he sat trifling with a pen.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq428"> to amuse oneself or dally with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trifle#mq186">trifle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have an itchy trigger finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq012"> <strong>have an itchy trigger finger</strong>, to be over-eager to undertake action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trigger finger#mq012">trigger finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all the trimmings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq206"> <strong>all the trimmings</strong>, <em class="label">Colloquial</em> all the optional extras, accessories, paraphernalia, etc.: <em class="example asterisk">* <em>They served me soup, a large steak with two fried eggs on top, all the trimmings, a sweet, and tea which came with the soup.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://trimming#mq206">trimming</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a load of old tripe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq527"> <strong>a load of old tripe</strong>, remarks, assertions, etc., that are said to have no foundation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tripe#mq527">tripe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat the tripe out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq617"> <strong>beat the tripe out of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq832"> to beat up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq680"> to defeat utterly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tripe#mq617">tripe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work like a Trojan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq341"> <strong>work like a Trojan</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work very hard. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from descriptions by both Homer, in the <em>Iliad</em>, and Virgil, in the <em>Aeneid</em>, of the Trojans as hardworking, energetic and brave]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Trojan#mq341">Trojan</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swear like a trooper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>swear like a trooper</strong>, to swear vigorously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trooper#mq920">trooper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bad trot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq028"> <strong>a bad </strong>(or <strong>rough</strong>)<strong> trot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a run of bad luck.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trot#mq028">trot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a good trot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq702"> <strong>a good trot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a run of good luck.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trot#mq702">trot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the trot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq075"> <strong>on the trot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq437"> in a state of continuous activity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of leading a horse around a ring to show off its paces walking, trotting, galloping]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq501"> one after another, in quick succession: <em class="example">he won three races on the trot.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trot#mq075">trot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the trots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq884"> <strong>the trots</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq193"> races for trotting or pacing horses; a trotting meeting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq520"> <em class="label">Colloquial</em> diarrhoea.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trot#mq884">trot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trot out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq213"> <strong>trot out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq875"> to bring forward for or as for inspection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq909"> to give voice to in a trite or boring way.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trot#mq213">trot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep on truckin'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>keep on truckin’</strong>, to carry on despite all difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://truck#mq264">truck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep on trying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>keep on trying</strong>, to maintain one’s efforts to do or achieve something despite all setbacks.</span><div class="cite"> → <a href="entry://try#mq154">try</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
try another
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq888"> <strong>try another</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of contemptuous disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://try#mq888">try</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
try for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq303"> <strong>try for</strong>, to make an attempt to achieve or gain: <em class="example">to try for the captaincy.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://try#mq303">try</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
try it on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq580"> <strong>try it on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt to hoodwink or test the patience of, especially impudently. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from London thieves’ slang, c. 1810]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://try#mq580">try</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
try on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq421"> <strong>try on</strong>, to put on (clothes, etc.) to see if they fit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://try#mq421">try</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
try out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>try out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq549"> to test; experiment with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq399"> to compete (for a position, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://try#mq309">try</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
try out for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq623"> <strong>try out for</strong>, to undergo a test or trial in order to qualify for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://try#mq623">try</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuck away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>tuck away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq872"> to fold away neatly, especially to conceal from view.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq577"> to save or hoard.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tuck#mq938">tuck</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq978"> <strong>tuck into </strong>(or <strong>away</strong>), to consume (a meal, etc.) greedily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tuck#mq978">tuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuck in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq472"> <strong>tuck in</strong>, to fold the end of (a shirt, T-shirt, etc.) inside the top of one’s pants, skirt, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tuck#mq472">tuck</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq239"> <strong>tuck in </strong>(or <strong>up</strong>), to cover (someone, usually a child) with bedclothes and make snug, as a preliminary to sleep.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tuck#mq239">tuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuck up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq239"> <strong>tuck in </strong>(or <strong>up</strong>), to cover (someone, usually a child) with bedclothes and make snug, as a preliminary to sleep.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tuck#mq239">tuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuck into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq978"> <strong>tuck into </strong>(or <strong>away</strong>), to consume (a meal, etc.) greedily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tuck#mq978">tuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuck out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq532"> <strong>tuck out</strong>, to leave the end of (a shirt, T-shirt, etc.) normally worn tucked in to pants, skirts, etc., to hang loose.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tuck#mq532">tuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make tucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>make tucker</strong>, to earn a wage sufficient to pay for food and other bare necessities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tucker#mq569">tucker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tucker up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq941"> <strong>tucker up</strong>, to obtain a store of food and provisions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tucker#mq941">tucker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a tumble in the hay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq384"> <strong>a tumble in the hay</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an act or instance of sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tumble#mq384">tumble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumble down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq919"> <strong>tumble down</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to fall; experience disaster; die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tumble#mq919">tumble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumble over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>tumble over</strong>, to stumble or fall.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tumble#mq427">tumble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a tumble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>take a tumble</strong>, to fall over.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tumble#mq181">tumble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a tumble to someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq298"> (<strong>take a</strong>)<strong> tumble to someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to understand the motives of someone suddenly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tumble#mq298">tumble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumble to someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq298"> (<strong>take a</strong>)<strong> tumble to someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to understand the motives of someone suddenly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tumble#mq298">tumble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a tumble to something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> (<strong>take a</strong>)<strong> tumble to something</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become suddenly alive to some fact, circumstance, or the like: <em class="example asterisk">* <em>If you don’t feel really alive, why not take a tumble to what is wrong with you.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">figure and vigour</span>, <span class="smallcaps">1952</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tumble#mq651">tumble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumble to something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> (<strong>take a</strong>)<strong> tumble to something</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become suddenly alive to some fact, circumstance, or the like: <em class="example asterisk">* <em>If you don’t feel really alive, why not take a tumble to what is wrong with you.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">figure and vigour</span>, <span class="smallcaps">1952</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tumble#mq651">tumble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call the tune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq673"> <strong>call the tune</strong>, to be in a position to give orders, dictate policy, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the proverb ‘he who pays the piper, calls the tune’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tune#mq673">tune</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in tune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq759"> <strong>in tune</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq578"> at the correct pitch: <em class="example">to sing in tune.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq801"> agreeing in pitch; in unison; in harmony.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq615"> in due agreement, as of radio instruments or circuits with respect to frequency.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq95"> in accord; in agreement.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tune#mq759">tune</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in tune with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>in tune with</strong>, in a state of harmony or rapport with: <em class="example">to be in tune with nature.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tune#mq159">tune</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the tune of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>to the tune of</strong>, to the amount of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tune#mq866">tune</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tune in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq131"> <strong>tune in</strong>, to adjust a radio so as to receive signals.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tune#mq131">tune</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tune out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq232"> <strong>tune out</strong>, to adjust a radio so as to avoid the signals of a sending station.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tune#mq232">tune</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tune up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>tune up</strong>, to put a musical instrument, etc., in tune, especially with another instrument.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tune#mq429">tune</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give the ball a tweak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>give the ball a tweak</strong>, <em class="label">Cricket</em> to put spin on the ball.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tweak#mq889">tweak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twine about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>twine about </strong>(or <strong>around</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq126"> to put or dispose by or as by winding.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq966"> to wind itself around.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://twine#mq105">twine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twine around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>twine about </strong>(or <strong>around</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq126"> to put or dispose by or as by winding.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq966"> to wind itself around.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://twine#mq105">twine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twin-set and pearls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>twin-set and pearls</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of certain, often middle-class women) typified by conservative dress, outlook, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://twin-set#mq870">twin-set</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twist someone's arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>twist someone’s arm</strong>, to persuade or coerce someone: <em class="example">you’ve twisted my arm, I’ll do it.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://twist#mq767">twist</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the twitches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq839"> <strong>the twitches</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a state of nerves causing muscular spasms.</span><div class="cite"> → <a href="entry://twitch#mq839">twitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twitch at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq966"> <strong>twitch at</strong>, to give a short, sudden pull or tug at; tug.</span><div class="cite"> → <a href="entry://twitch#mq966">twitch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'twixt and 'tween
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>’twixt and ’tween</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000099723" href="entry://betwixt#bigmac000099723"><strong>betwixt</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099723" href="entry://betwixt#mq652">2</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://'twixt#mq301">'twixt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in two
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>in two</strong>, in two pieces; apart: <em class="example">to break in two.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://two#mq838">two</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in two twos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>in two twos</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a very short time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://two#mq351">two</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put two and two together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq255"> <strong>put two and two together</strong>, to draw a conclusion from certain circumstances.</span><div class="cite"> → <a href="entry://two#mq255">two</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two men and a dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq972"> <strong>two men and a dog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very few people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://two#mq972">two</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mad as a two-bob watch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq946"> <strong>mad </strong>(or <strong>silly</strong>)<strong> as a two-bob watch</strong>, scatty; unpredictable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://two-bob#mq946">two-bob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silly as a two-bob watch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq946"> <strong>mad </strong>(or <strong>silly</strong>)<strong> as a two-bob watch</strong>, scatty; unpredictable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://two-bob#mq946">two-bob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-bob boss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq693"> <strong>two-bob boss</strong>, a minor official who delights in exerting authority in an overbearing manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://two-bob#mq693">two-bob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-bob lair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>two-bob lair</strong>, a person whose clothes are flashy but cheap.</span><div class="cite"> → <a href="entry://two-bob#mq330">two-bob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-bob millionaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq991"> <strong>two-bob millionaire</strong>, a person temporarily flush with money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://two-bob#mq991">two-bob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to matter a twopenny dump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq978"> <strong>not to matter a twopenny dump</strong>, not to be worth any consideration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://twopenny#mq978">twopenny</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a two-way street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq773"> <strong>a two-way street</strong>, a situation in which people reciprocate, a benefit to one being matched by a benefit to the other.</span><div class="cite"> → <a href="entry://two-way street#mq773">two-way street</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ugly as a hatful of arseholes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq006"> <strong>ugly as a hatful of arseholes</strong>, (<em>taboo</em>) extremely ugly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ugly#mq006">ugly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ugly as a hatful of monkeys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq225"> <strong>ugly as a hatful of monkeys</strong>, extremely ugly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ugly#mq225">ugly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ugly as a robber's dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>ugly as a robber’s dog</strong>, extremely ugly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ugly#mq297">ugly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ugly as sin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq83"> <strong>ugly as sin</strong>, extremely ugly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ugly#mq83">ugly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
um and ah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq331"> /ʌm/ (<em>say</em> um) (<strong class="bold">ummed</strong>, <strong class="bold">umming</strong>) <strong>um and ah</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq076"> to be indecisive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq780"> to prevaricate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://um#mq331">um</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unguessed at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq736"> <strong>unguessed at</strong>, unexpected: <em class="example">unguessed at wealth.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://unguessed#mq736">unguessed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>absolute unit</strong>, someone or something of extremely large size, sometimes to the point of being comically oversized.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unit#mq106">unit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq282"> <strong>big unit</strong>, a person with a large physique.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unit#mq282">unit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>loose unit</strong>, a person who behaves in a bizarre, eccentric or unpredictable fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unit#mq904">unit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a unity ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>on a unity ticket</strong>, in alliance; in agreement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unity ticket#mq366">unity ticket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the unkindest cut of all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq998"> <strong>the unkindest cut of all</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq503"> the most cruel blow dealt to one. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Julius Caesar</em> (Act III: Scene 2) where Mark Antony, in his speech about the death of Caesar, describes the wound made by Brutus thus, because of the trust that Caesar had in Brutus]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq571"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a vasectomy.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://unkind#mq998">unkind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an unlikely looking lad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq757"> <strong>an unlikely </strong>(<strong>looking</strong>)<strong> lad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a young man lacking warmth or charm and regarded as lacking promise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unlikely#mq757">unlikely</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an unlikely lad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq757"> <strong>an unlikely </strong>(<strong>looking</strong>)<strong> lad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a young man lacking warmth or charm and regarded as lacking promise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unlikely#mq757">unlikely</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an uphill battle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq360"> <strong>an uphill battle</strong>, a task to be completed or objective to be reached only with great difficulty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://uphill#mq360">uphill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be uphill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq210"> <strong>be uphill</strong>, to be in a difficult situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://uphill#mq210">uphill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone an urge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>give someone an urge</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to let someone in ahead of one in a queue.</span><div class="cite"> → <a href="entry://urge#mq594">urge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as usual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>as usual</strong>, as is (or was) usual; in the customary or ordinary manner: <em class="example">he will come as usual.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://usual#mq502">usual</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the usual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>the usual</strong>, what one is accustomed to having or doing, as a meal, drink, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://usual#mq110">usual</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the usual suspects
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq190"> <strong>the usual suspects</strong>, the people that one would ordinarily expect to be involved: <em class="example">the usual suspects turned up to the office Christmas party.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the instruction of the police captain in the film <em>Casablanca</em> (1943), to ‘round up the usual suspects’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://usual#mq190">usual</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a vanishing trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq716"> <strong>do a vanishing trick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a sudden departure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://vanishing trick#mq716">vanishing trick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at variance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq803"> <strong>at variance</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq782"> in a state of difference, discrepancy, or disagreement, as things.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq051"> in a state of controversy or dissension, as persons: <em class="example asterisk">* <em>It was appalling to both to find on how many points they stood at variance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://variance#mq803">variance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variations on a theme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq092"> <strong>variations on a theme</strong>, the same thing presented in many different ways.</span><div class="cite"> → <a href="entry://variation#mq092">variation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an iron fist in a velvet glove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq418"> <strong>an iron fist </strong>(or <strong>hand</strong>)<strong> in a velvet glove</strong>, a stern disciplinarian or authoritarian nature concealed beneath an amiable manner: <em class="example asterisk">* <em>It’s the iron hand in the velvet glove does the trick, she used to say.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://velvet glove#mq418">velvet glove</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an iron hand in a velvet glove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq418"> <strong>an iron fist </strong>(or <strong>hand</strong>)<strong> in a velvet glove</strong>, a stern disciplinarian or authoritarian nature concealed beneath an amiable manner: <em class="example asterisk">* <em>It’s the iron hand in the velvet glove does the trick, she used to say.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://velvet glove#mq418">velvet glove</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with a vengeance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq595"> <strong>with a vengeance</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq460"> with force or violence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq828"> to a surprising or unusual degree: <em class="example asterisk">* <em>And now the day of reckoning had come – sharp and sudden with a vengeance!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq019"> forcefully; decisively.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://vengeance#mq595">vengeance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at a venture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq323"> <strong>at a venture</strong>, according to chance; at random.</span><div class="cite"> → <a href="entry://venture#mq323">venture</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venture on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq135"> <strong>venture on </strong>(or <strong>upon</strong>), to take a risk with: <em class="example">to venture on an ambitious project.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://venture#mq135">venture</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venture upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq135"> <strong>venture on </strong>(or <strong>upon</strong>), to take a risk with: <em class="example">to venture on an ambitious project.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://venture#mq135">venture</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a dim view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq129"> <strong>a dim view</strong>, an unfavourable opinion: <em class="example">to take a dim view; </em><em class="example">to hold a dim view of his character.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://view#mq129">view</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come into view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq517"> <strong>come into view</strong>, to appear.</span><div class="cite"> → <a href="entry://view#mq517">view</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>in view</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq350"> within range of vision.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq309"> under consideration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq888"> near to realisation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://view#mq329">view</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in view of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq318"> <strong>in view of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq857"> in sight of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq698"> in prospect or anticipation of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq262"> in consideration of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq009"> on account of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://view#mq318">view</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>on view</strong>, in a place for public inspection; on exhibition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://view#mq123">view</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with a view to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>with a view to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq042"> with an aim or intention directed to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq291"> with an expectation or hope of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq956"> in consideration of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq877"> with regard to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://view#mq364">view</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie in wait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq339"> <strong>lie in wait</strong>, to wait in ambush.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wait#mq339">wait</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wait on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq86"> <strong>wait on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq621"> (of a person using a telephone) to keep the line open until a connection is made.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq939"> Also, <strong class="vs">wait up</strong>. (<em>often used in the imperative</em>) to hold back in one’s progress until another has caught up.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wait#mq86">wait</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq354"> <strong>wait on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq893"> to perform the duties of an attendant or servant for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq015"> to supply the wants of (a person) at table.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq699"> to call upon or visit (a person, especially a superior): <em class="example">to wait on the emperor in his palace.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq807"> to attend as an accompaniment or consequence.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wait#mq354">wait</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wait upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq354"> <strong>wait on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq893"> to perform the duties of an attendant or servant for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq015"> to supply the wants of (a person) at table.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq699"> to call upon or visit (a person, especially a superior): <em class="example">to wait on the emperor in his palace.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq807"> to attend as an accompaniment or consequence.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wait#mq354">wait</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wait table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>wait table</strong>, to wait at table; serve, as in a restaurant, hotel, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wait#mq541">wait</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wait up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq712"> <strong>wait up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq389"> (sometimes followed by <em>for</em>) to delay going to bed to await someone’s arrival: <em class="example asterisk">* <em>Jane and Angela were waiting up for her with a small meal of cold meat and salad and cheese</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nevil shute</span>, <span class="smallcaps">1952</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq885"> Also, <strong class="vs">wait on</strong>. (<em>often used in the imperative</em>) to hold back in one’s progress until another has caught up.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wait#mq712">wait</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all very well for someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>all very well for someone</strong>, (<em>ironic</em>) satisfactory; pleasing: <em class="example">it’s all very well for you, you don’t have to worry about money.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://well#mq523">well</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just as well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq708"> <strong>just as well</strong>, preferable; more favourable; advisable: <em class="example">it would be just as well if you went.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://well#mq708">well</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
very well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq078"> <strong>very well</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq007"> with certainty; undeniably: <em class="example">you know very well you are late.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq029"> (a phrase used to indicate consent, often with reluctance): <em class="example">very well, you may go out, but not for long.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq523"> (<em>ironic</em>) satisfactory; pleasing: <em class="example">it’s all very well for you, you don’t have to worry about money.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://well#mq078">well</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well done
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq701"> <strong>well done</strong>, (an exclamation of approval, praise, admiration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://well#mq701">well</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well I never
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>well I never</strong>, (an exclamation of astonishment.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://well#mq883">well</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a welter of it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq795"> <strong>make a welter of it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to indulge in something to excess.</span><div class="cite"> → <a href="entry://welter#mq795">welter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a whale at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq340"> <strong>a whale at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be exceptionally good at: <em class="example">to be a whale at playing cards.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://whale#mq340">whale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a whale in the bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq191"> <strong>a whale in the bay</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a rich person with money to spend, especially when viewed as an object of exploitation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whale#mq191">whale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whales and minnows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq998"> <strong>whales and minnows</strong>, the largest and the smallest of any group: <em class="example">the whales and minnows of the mining industry.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://whale#mq998">whale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and what not
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq078"> <strong>and what not</strong> or <strong>and what have you</strong>, and the like: <em class="example">friends, relatives, and what have you.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq078">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and what have you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq078"> <strong>and what not</strong> or <strong>and what have you</strong>, and the like: <em class="example">friends, relatives, and what have you.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq078">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do I what
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq289"> <strong>do I what!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an affirmative exclamation expressing a positive response to a question asked): <em class="example">‘Do you love me?’ ‘Do I what!’</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq289">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have what it takes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>have what it takes</strong>, to be in possession of the qualities of courage, stamina, etc., required by a testing situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq618">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know what it is to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq547"> <strong>know what it is to …</strong>, to have experience of …: <em class="example">He knows what it is to be poor.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq547">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know what's what
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>know what’s what</strong>, to be in command of the facts of a situation and able to decide correctly what to do.</span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq704">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no matter what
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>no matter what</strong>, notwithstanding anything else that happens.</span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq485">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so what
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq548"> <strong>so what?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contempt, dismissal, or the like.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq548">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq896"> <strong>what about … ?</strong>, (a phrase used to make a suggestion): <em class="example">what about a cup of tea?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq896">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what do you say to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq3"> <strong>what do you say to …?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> would you like …?: <em class="example">what do you say to an ice cream?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://say#mq455">say</a>, <a href="entry://what#mq3">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>what for?</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq569"> for what reason or purpose?</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq10"> <em class="label">Aboriginal English</em> why?: <em class="example">what for you look so sad?</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq529">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what if
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq555"> <strong>what if</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq368"> (an interrogative pronoun which introduces the exploration of a possibility): <em class="example">what if nobody comes?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq904"> a hypothetical possibility: <em class="example">there are too many what ifs in this plan.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq555">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what it takes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq683"> <strong>what it takes</strong>, the necessary ability, personality, or the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq683">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what of it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>what of it?</strong>, (an exclamation of dismissal, etc.; what does it matter?.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq880">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what say we
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq027"> <strong>what say we … ?</strong>, (a phrase used to suggest an activity): <em class="example">what say we have a picnic?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://say#mq15">say</a>, <a href="entry://what#mq027">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what the
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq891"> <strong>what the!</strong>, (an exclamation of surprise, consternation, indignation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq891">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what the hey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq601"> <strong>what the hey </strong>(or <strong>heck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression of nonchalance, indifference, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq601">what</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq85"> <strong>what the hey</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating resignation to the outcome of events.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hey#mq85">hey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq053"> <strong>what with</strong>, as a result of: <em class="example">what with storms and sickness, his return was delayed.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq053">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what's what
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq307"> <strong>what’s what</strong>, the true position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://what#mq307">what</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>at the wheel</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq717"> at the steering wheel of a motor car, ship, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq563"> in command or control.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wheel#mq763">wheel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on someone's wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq160"> <strong>on someone’s wheel</strong>, <em class="label">Colloquial</em> exerting consistent pressure on someone; hounding someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wheel#mq160">wheel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set of wheels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq261"> <strong>set of wheels</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq554"> the set of four wheels on a car.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq103"> <em class="label">Colloquial</em> shoes, especially sports shoes.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wheel#mq261">wheel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the wheels have fallen off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq2"> <strong>the wheels have fallen off</strong>, the enterprise has failed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wheel#mq2">wheel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq240"> <strong>wheel about </strong>(or <strong>around</strong>), to turn or change in procedure or opinion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wheel#mq240">wheel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq240"> <strong>wheel about </strong>(or <strong>around</strong>), to turn or change in procedure or opinion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wheel#mq240">wheel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel and deal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq936"> <strong>wheel and deal</strong>, to act as a wheeler-dealer. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from US 1930’s jargon of the car sales, <em>wheel deal</em>, a good deal on a car]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wheel#mq936">wheel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheels of steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq009"> <strong>wheels of steel</strong>, <em class="label">Music Colloquial</em> the gramophone turntables used by a DJ.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wheel#mq009">wheel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheels within wheels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq844"> <strong>wheels within wheels</strong>, a complicated situation in which many different factors are involved.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wheel#mq844">wheel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
while away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq604"> <strong>while away</strong>, to cause (time) to pass, especially in some easy or pleasant manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://while#mq604">while</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worth one's while
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>worth one’s while</strong>, worth time, pains, or expense.</span><div class="cite"> → <a href="entry://while#mq241">while</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be there when the whips are cracking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>be there when the whips are cracking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be at the scene of any action or crisis.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whip#mq564">whip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack the whip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>crack the whip</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to urge greater effort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whip#mq643">whip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow a whip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq021"> <strong>follow a whip</strong>, <em class="label">Parliamentary Procedure</em> to vote in accordance with a party decision as conveyed by the parliamentary whip.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whip#mq021">whip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have under the whip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq516"> <strong>have under the whip</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (especially of a woman in relation to a man) to exert complete control over; dominate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whip#mq516">whip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whip in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>whip in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq516"> <em class="label">Hunting</em> to prevent from wandering, as hounds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq714"> to exact agreement or obedience from (a group of people), as a party whip does.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://whip#mq358">whip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whip into line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq747"> <strong>whip into line</strong>, to discipline into obedience.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whip#mq747">whip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whip off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq786"> <strong>whip off</strong>, to take, steal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whip#mq786">whip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whip round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq812"> <strong>whip round</strong>, to make a collection of money. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from 19th-century British slang in which a <em>whip</em> was a contribution for drinks]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://whip#mq812">whip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whips of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq524"> <strong>whips of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> great quantities of: <em class="example asterisk">* <em>There’s whips of feed on the creek flats yet</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alan marshall</span>, <span class="smallcaps">1955</span>. </em>Compare <data-mq-recid href="#"><strong>lashing<sup>1</sup></strong> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102595" href="entry://lashing#mq292">4</a>).</data-mq-recid></span><div class="cite"> → <a href="entry://whip#mq524">whip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whip up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq777"> <strong>whip up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq431"> to create quickly: <em class="example">I whipped up a meal when I heard they were coming.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq869"> to arouse to fury, intense excitement, etc.: <em class="example">his speech soon whipped up the crowd.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://whip#mq777">whip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the whip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq660"> <strong>under the whip</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq226"> (of a racehorse) driven on to extra effort by being whipped by the rider.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq15"> (of a horse in a pair of horses harnessed to a cart, dray, etc.) on the right side.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq577"> heavily controlled, usually by some form of law or administration: <em class="example">4WDs may come under the whip as global warming fears grow.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://whip#mq660">whip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all in, the whippy's taken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq486"> <strong>all in, the whippy’s taken</strong>, (an expression used to signal the end of a round in certain games of hide-and-seek.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://whippy#mq486">whippy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whistle for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>whistle for</strong>, to ask or wish for (something) in vain: <em class="example asterisk">* <em>In these and like accidents the unfortunate doctor might whistle for his fee.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://whistle#mq355">whistle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whistle in the wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq200"> <strong>whistle in </strong>(or <strong>against</strong>)<strong> the wind</strong>, to protest in vain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whistle#mq200">whistle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whistle against the wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq200"> <strong>whistle in </strong>(or <strong>against</strong>)<strong> the wind</strong>, to protest in vain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whistle#mq200">whistle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleed white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>bleed white</strong>, to deprive of resources.</span><div class="cite"> → <a href="entry://white#mq682">white</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq420"> <strong>in the white</strong>, (of furniture or wood) unvarnished or unpainted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://white#mq420">white</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white as a ghost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq267"> <strong>white as a ghost </strong>(or <strong>a sheet</strong>), extremely pale, as from fear or illness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://white#mq267">white</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white as a sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq267"> <strong>white as a ghost </strong>(or <strong>a sheet</strong>), extremely pale, as from fear or illness.</span><div class="cite"> → <a href="entry://white#mq267">white</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq562"> <strong>white out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq335"> to reduce the daylight visibility of, as a result of snow or fog.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq953"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person who has smoked too much cannabis) to turn pale with symptoms of sweating, nausea and dizziness.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://white#mq562">white</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whittle away at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>whittle away at</strong>, to reduce gradually over time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whittle#mq120">whittle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whittle down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>whittle down</strong>, to cut by way of reducing the amount of: <em class="example">to whittle down expenses.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://whittle#mq770">whittle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as a whole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq288"> <strong>as a whole</strong>, all things included or considered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whole#mq288">whole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the whole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq514"> <strong>on </strong>(or <strong>upon</strong>)<strong> the whole</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq098"> on consideration of the whole matter, or in view of all the circumstances.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq226"> as a whole or in general, without regard to exceptions.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://whole#mq514">whole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upon the whole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq514"> <strong>on </strong>(or <strong>upon</strong>)<strong> the whole</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq098"> on consideration of the whole matter, or in view of all the circumstances.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq226"> as a whole or in general, without regard to exceptions.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://whole#mq514">whole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of whole cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq592"> <strong>out of whole cloth</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> without foundation in fact: <em class="example">a story out of whole cloth.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>whole cloth</em>, the full width of the material as opposed to a piece cut to size, emphasising the blatancy of the lie]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://whole#mq592">whole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not worth a whoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>not worth a whoop</strong>, <em class="label">British Colloquial</em> not worth a thing; utterly valueless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whoop#mq435">whoop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoop it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq587"> <strong>whoop it </strong>(or <strong>things</strong>)<strong> up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq407"> to raise an outcry or disturbance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq293"> to have a party or celebration.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://whoop#mq587">whoop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoop things up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq587"> <strong>whoop it </strong>(or <strong>things</strong>)<strong> up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq407"> to raise an outcry or disturbance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq293"> to have a party or celebration.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://whoop#mq587">whoop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a whoopsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq542"> <strong>do a whoopsy</strong>, (<em>euphemistic</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq318"> to urinate or defecate uncontrollably.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq197"> to make an embarrassing mistake.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://whoopsy#mq542">whoopsy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as to why
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>as to why</strong>, (an emphatic form of <a data-mq-recid="bigmac000085011" href="entry://why#bigmac000085011"><strong>why</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000085011" href="entry://why#mq919">3</a>): <em class="example">arguments as to why the fee is unfair.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://why#mq427">why</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the whys and wherefores
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq850"> <strong>the whys and wherefores</strong>, the underlying reasons.</span><div class="cite"> → <a href="entry://why#mq850">why</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a sticky wicket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq655"> <strong>a sticky wicket</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000072167" href="entry://sticky wicket#bigmac000072167"><strong>sticky wicket</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wicket#mq655">wicket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a good wicket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq712"> <strong>on a good wicket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in an advantageous situation or set of circumstances: <em class="example asterisk">* <em>And you know what a good wicket I’m on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj dennis</span>, <span class="smallcaps">1934</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wicket#mq712">wicket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play a waiting game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>play a waiting game</strong>, to avoid any definite action in the belief that the passage of time will alter circumstances to one’s advantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://waiting game#mq813">waiting game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a wake-up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq966"> <strong>take a wake-up to</strong>, to understand; perceive the meaning or purpose of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wake-up#mq966">wake-up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq475"> <strong>walk about</strong>, to wander as a nomad, especially of Aboriginal people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq475">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk all over someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq403"> <strong>walk all over someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave in a domineering and aggressive fashion towards someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq403">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk and chew gum at the same time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>walk and chew gum </strong>(<strong>at the same time</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (<em>often in the negative</em>) to be able to execute two or more tasks simultaneously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq308">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk and chew gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>walk and chew gum </strong>(<strong>at the same time</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (<em>often in the negative</em>) to be able to execute two or more tasks simultaneously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq308">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk away from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq346"> <strong>walk away from</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq054"> to abandon (one’s responsibilities): <em class="example">you can’t just walk away from us like that.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq822"> to escape from without injury: <em class="example">the driver walked away from the wreck.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq346">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk away with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq018"> <strong>walk away with</strong>, to win easily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq018">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>walk back</strong>, to distance oneself from (a previous statement or position): <em class="example">the minister has walked back a claim he made in parliament yesterday.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq352">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq226"> <strong>walk into</strong>, to encounter unwittingly: <em class="example">he walked into my trap.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq226">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>walk off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq692"> to leave, walk away, often inconsiderately or under the force of some emotion: <em class="example">the leading lady walked off, leaving the cast stranded.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq354"> to get rid of by walking: <em class="example">to walk off a headache.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq884"> to quit a property, as a farm, etc., on which, as a result of economic circumstances, one can no longer make a living.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq433"> <em class="label">Aboriginal English</em> to leave a property, mission, etc., as an act of protest.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq525">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk off the job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq248"> <strong>walk off the job</strong>, to go on strike.</span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq248">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk off with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>walk off with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq784"> to remove without permission; steal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq835"> to win easily, as in a competition.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq391">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq879"> <strong>walk out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq518"> to go on strike.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq375"> to leave in protest; leave angrily.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq879">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk out on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq116"> <strong>walk out on</strong>, to abandon; forsake; desert.</span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq116">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk out with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq675"> <strong>walk out with</strong>, to court, woo, or be courted or wooed by.</span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq675">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq331"> <strong>walk over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq605"> (of an unopposed contestant) to go over (the course) at walking pace and thus be judged the winner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq540"> to win easily.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq331">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk the board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>walk the board</strong>, <em class="label">Surfing</em> to walk along the board while riding a wave, usually as a means of controlling the board’s performance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq854">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk the streets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>walk the streets</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq663"> to wander about the streets, especially as a result of being homeless.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq263"> to be a sex worker, especially one who solicits on the streets.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq199">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk the talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq60"> <strong>walk the talk</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to experience at first hand the situation in which one is issuing commands and directing other people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq60">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk the walk and talk the talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>walk the walk </strong>(<strong>and talk the talk</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to behave in a manner that is in keeping with the status and responsibilities of a position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq870">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk the walk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>walk the walk </strong>(<strong>and talk the talk</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to behave in a manner that is in keeping with the status and responsibilities of a position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq870">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq810"> <strong>walk up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq571"> to ascend; go upstairs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq630"> to approach on foot; draw near.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://walk#mq810">walk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a walking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq587"> <strong>a walking …</strong>, a person who is the epitome of (whatever is specified): <em class="example">a walking doll; </em><em class="example">a walking encyclopedia.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://walking#mq587">walking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone their walking papers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq858"> <strong>give someone their walking papers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to sack someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://walking#mq858">walking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq231"> <strong>at war</strong>, in a state of hostility or active military operations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://war#mq231">war</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>go to war</strong>, to begin a military engagement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://war#mq105">war</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the wars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq080"> <strong>in the wars</strong>, <em class="label">Colloquial</em> involved in a series of misfortunes or minor injuries: <em class="example asterisk">* <em>With Reid in the wars, Australia’s hopes of winning this Test and taking a 3–0 lead in the series slumped dramatically.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://war#mq080">war</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be having a wardrobe malfunction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq331"> <strong>be having a wardrobe malfunction</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to be badly dressed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wardrobe malfunction#mq331">wardrobe malfunction</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm and fuzzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq382"> <strong>warm and fuzzy</strong>, sentimental.</span><div class="cite"> → <a href="entry://warm#mq382">warm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm a seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>warm a seat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to occupy a position, usually in a temporary capacity, and without actively discharging its responsibilities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://warm#mq651">warm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq140"> <strong>warm down</strong>, <em class="label">Sport</em> to perform light exercise or stretches after strenuous exercise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://warm#mq140">warm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq442"> <strong>warm to</strong>, to become ardent, enthusiastic, or animated about (something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://warm#mq442">warm</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>warm to </strong>(or <strong>towards</strong>), to grow kindly, friendly, or sympathetically disposed to (someone): <em class="example">my heart warms towards him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://warm#mq309">warm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm towards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>warm to </strong>(or <strong>towards</strong>), to grow kindly, friendly, or sympathetically disposed to (someone): <em class="example">my heart warms towards him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://warm#mq309">warm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq001"> <strong>warm up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq302"> (of an engine) to idle or run at low speed prior to being actively engaged.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq977"> to run (an engine) prior to use, so as to produce efficient working conditions: <em class="example">wait while I warm up the engine.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq816"> to prepare for a musical or theatrical performance, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq088"> (in sport) to prepare for strenuous exercise by performing preliminary light exercise or stretching.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq197"> to become warm: <em class="example">the day warmed up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq439"> to make warm; heat: <em class="example">to warm up a room.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://warm#mq001">warm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at warp speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq82"> <strong>at warp speed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://warp speed#mq82">warp speed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warts and all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq419"> <strong>warts and all</strong>, with all faults: <em class="example">I love my country, warts and all.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the instructions given by Oliver Cromwell to his portrait painter, Sir Peter Lely, to paint him faithfully with ‘all these roughnesses, pimples, warts, and everything as you see me’. He threatened to refuse payment if the portrait flattered him at all.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wart#mq419">wart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come out in the wash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq423"> <strong>come out in the wash</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be revealed eventually; become known.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wash#mq423">wash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wash away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq288"> <strong>wash away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq548"> to remove (dirt, stains, paint, or any matter) by or as by the action of water, or as water does.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> to wear, as water does, by flowing over or against a surface.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq773"> to be worn by the action of water, as a hill.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wash#mq288">wash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wash down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq811"> <strong>wash down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq831"> to clean completely by washing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq749"> to swallow (food) with the aid of liquid.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wash#mq811">wash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wash out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>wash out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq111"> to remove or get rid of by washing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq146"> to cause (an arrangement, sporting event, etc.) to be cancelled or abandoned</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq088"> <em class="label">Rowing</em> to allow the blade to rise wholly or partly out of the water before a stroke is properly finished.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wash#mq132">wash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wash up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq166"> <strong>wash up</strong>, to wash (dishes, saucepans, etc.) after a meal, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wash#mq166">wash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on someone's watch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq649"> <strong>on someone’s watch</strong>, while someone was in charge or held responsible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://watch#mq649">watch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq774"> <strong>watch for</strong>, to look or wait for attentively and expectantly: <em class="example">to watch for a signal; </em><em class="example">to watch for an opportunity.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://watch#mq774">watch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>watch it</strong>, (an exclamation calling someone else’s attention to some event, danger, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://watch#mq852">watch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq156"> <strong>watch out</strong>, to be on one’s guard; be alert or cautious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://watch#mq156">watch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch out for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>watch out for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq699"> to beware of; avoid.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq069"> to look for with anticipation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://watch#mq429">watch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>watch over</strong>, to guard; protect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://watch#mq610">watch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch that last step it's a doozy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>watch that last step </strong>(<strong>it’s a doozy</strong>), (an exclamation used to encourage someone to be careful in what they are about to do.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://watch#mq388">watch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch that last step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>watch that last step </strong>(<strong>it’s a doozy</strong>), (an exclamation used to encourage someone to be careful in what they are about to do.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://watch#mq388">watch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
above water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq071"> <strong>above water</strong>, out of embarrassment or trouble, especially of a financial nature.</span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq071">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq243"> <strong>by water</strong>, by ship or boat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq243">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel it in one's waters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq334"> <strong>feel it in one’s water</strong>(<strong>s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) (<em>humorous</em>) (of a woman) to have an intuition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq334">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel it in one's water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq334"> <strong>feel it in one’s water</strong>(<strong>s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) (<em>humorous</em>) (of a woman) to have an intuition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq334">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq777"> <strong>go to water</strong>, to lose courage; abandon one’s resolve.</span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq777">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq893"> <strong>like water</strong>, abundantly; freely: <em class="example">to spend money like water.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq893">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make one's mouth water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>make one’s mouth water</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely appetising.</span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq199">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq994"> <strong>make water</strong>, to urinate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq994">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of the first water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq675"> <strong>of the first water</strong>, of the finest quality or rank: <em class="example">a literary critic of the first water.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the classification of diamonds in terms of transparency and brilliance]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq675">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
something in the water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq860"> <strong>something in the water</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a humorous explanation for what is perceived to be aberrant behaviour, or an otherwise inexplicable decision.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq860">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>take water</strong>, (of a ship or boat) to fill with water flowing in from leaks.</span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq154">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
test the waters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq978"> <strong>test the water</strong>(<strong>s</strong>), to make a preliminary assessment of a situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq978">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
test the water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq978"> <strong>test the water</strong>(<strong>s</strong>), to make a preliminary assessment of a situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq978">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq538"> <strong>water down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq754"> to dilute or adulterate with water: <em class="example">to water down the soup.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq278"> to weaken: <em class="example asterisk">* <em>he tried to introduce all manner of far-sighted reforms based on nationalisation – but most were rejected or watered down, by court decisions and referendums, to Australia’s loss.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq538">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water the horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>water the horse</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to urinate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq793">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water under the bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>water under the bridge</strong>, over and finished with: <em class="example">that’s water under the bridge now.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://water#mq404">water</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five o'clock wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq466"> <strong>five o’clock wave</strong> or <strong>seven o’clock wave</strong>, <em class="label">Riverina Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a fictitious wave passing down the Murrumbidgee River through Wagga Wagga each day, supposedly created by the release of water from an upriver dam.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wave#mq466">wave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seven o'clock wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq466"> <strong>five o’clock wave</strong> or <strong>seven o’clock wave</strong>, <em class="label">Riverina Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a fictitious wave passing down the Murrumbidgee River through Wagga Wagga each day, supposedly created by the release of water from an upriver dam.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wave#mq466">wave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make a wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq649"> <strong>make a wave</strong>, <em class="label">Surfing</em> to catch a wave on the crest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wave#mq649">wave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make waves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq476"> <strong>make waves</strong>, to cause a disturbance; upset existing standards or notions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wave#mq476">wave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wave a big stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq0"> <strong>wave a big stick</strong>, to make serious threats of retribution.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wave#mq0">wave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wave down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>wave down</strong>, to stop (a motor vehicle) by means of hand signals, in order to get assistance, a lift, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wave#mq297">wave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wave to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq782"> <strong>wave to</strong>, to make a gesture of waving in the direction of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wave#mq782">wave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a long way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq881"> <strong>a long way</strong>, a considerable distance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq881">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a long way off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>a long way off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq347"> at a considerable distance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq252"> at a time well into the future.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq911">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be by the way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq185"> <strong>be by the way</strong>, to be of superficial relevance but of no importance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq185">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by the way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq332"> <strong>by the way</strong>, incidentally; in the course of one’s remarks: <em class="example">by the way, have you received that letter yet?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq332">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by way of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>by way of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq880"> by the route of; via; through.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq891"> as a method or means of: <em class="example asterisk">* <em>‘See you round, then,’ he said, by way of farewell.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq303"> having a reputation for; ostensibly (being, doing, etc.): <em class="example">he is by way of being an authority on the subject.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq230">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come someone's way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq857"> <strong>come someone’s way</strong>, to come to someone; happen to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq857">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go out of one's way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq143"> <strong>go out of one’s way</strong>, to make a special effort; inconvenience oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq143">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a way with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq202"> <strong>have a way with</strong>, to have a skill in dealing with: <em class="example">she has a way with children.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq202">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a way with one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq464"> <strong>have a way with one</strong>, to have a charming or persuasive manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq464">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's own way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>have one’s </strong>(<strong>own</strong>)<strong> way</strong>, to achieve one’s objective in a situation of conflict.</span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq908">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>have one’s </strong>(<strong>own</strong>)<strong> way</strong>, to achieve one’s objective in a situation of conflict.</span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq908">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's way with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>have one’s way with</strong>, to seduce: <em class="example">the local Don Juan was reputed to have had his way with numerous young women.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq822">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a bad way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq746"> <strong>in a bad way</strong>, <em class="label">Colloquial</em> seriously ill or in difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq746">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in a way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq633"> <strong>in a way</strong>, to a certain extent; after a fashion: <em class="example">in a way he’s a pleasant person.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq633">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq379"> <strong>in the way</strong>, forming an obstruction or hindrance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq379">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make one's way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq834"> <strong>make one’s way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq027"> to proceed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq433"> to achieve advancement, recognition, or success: <em class="example">to make one’s way in the world.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq834">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make way for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq103"> <strong>make way for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq824"> to allow to pass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq935"> to give up or retire in favour of: <em class="example">the manager resigned to make way for a younger person.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq103">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to know which way to turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq935"> <strong>not to know which way to turn</strong>, to be hopelessly undecided.</span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq935">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <strong>no way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq424"> not at all; never.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq761"> (an exclamation of disbelief.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq188">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the way out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq836"> <strong>on the way out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq787"> becoming obsolete; ready for rest or retirement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq767"> losing popularity.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq836">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of the way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq212"> <strong>out of the way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> so as not to obstruct or hinder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq679"> disposed of; dealt with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq461"> murdered: <em class="example">to put a person out of the way.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq994"> out of the frequented way; off the beaten track.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq476"> unusual; extraordinary.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq212">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that's the way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq807"> <strong>that’s the way</strong>, (an expression of encouraging approval.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq807">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq766"> <strong>under way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq041"> in motion or moving along, as a ship that has weighed anchor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq312"> in progress, as an enterprise.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://under#mq615">under</a>, <a href="entry://way#mq766">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
way to go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq743"> <strong>way to go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of encouragement, praise, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://way#mq743">way</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a weakness for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq60"> <strong>have a weakness for</strong>, to be inclined to indulge oneself in: <em class="example">to have a weakness for chocolates; </em><em class="example">to have a weakness for sports cars.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://weakness#mq60">weakness</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wear away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq899"> <strong>wear away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq680"> to pass (time, etc.) gradually or tediously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> to undergo gradual impairment, diminution, reduction, etc., from wear, use, attrition, or other causes.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wear#mq899">wear</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq156"> <strong>wear away </strong>(or <strong>on</strong>), to pass, as time, etc., especially slowly or tediously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wear#mq156">wear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wear on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq156"> <strong>wear away </strong>(or <strong>on</strong>), to pass, as time, etc., especially slowly or tediously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wear#mq156">wear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wear clothes well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq914"> <strong>wear clothes well</strong>, to wear clothes so that they seem to suit the wearer and impart grace and flair.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wear#mq914">wear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wear down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>wear down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq708"> to overcome the resistance of (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq650"> to reduce gradually by attrition: <em class="example">to wear down the steps.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wear#mq704">wear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wear off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>wear off</strong>, to diminish in effect, as of altered physical states, over a period of time: <em class="example">the hunger has worn off.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wear#mq502">wear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wear one's money on one's back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq923"> <strong>wear one’s money on one’s back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a woman) to wear expensive clothes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wear#mq923">wear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wear out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq061"> <strong>wear out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq186"> to wear or use until no longer fit for use: <em class="example">to wear out clothes; </em><em class="example">to wear out tools.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq792"> to exhaust by continued use, strain, or any gradual process: <em class="example">to wear out patience.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq099"> to use up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq264"> to become unserviceable over time: <em class="example">the fridge has worn out.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wear#mq061">wear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the weekend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq294"> <strong>on </strong>(or <strong>at</strong>)<strong> the weekend</strong>, during the weekend.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weekend#mq294">weekend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the weekend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq294"> <strong>on </strong>(or <strong>at</strong>)<strong> the weekend</strong>, during the weekend.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weekend#mq294">weekend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weigh down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq335"> <strong>weigh down</strong>, to bear down by weight, heaviness, oppression, etc.: <em class="example">weighed down with care; </em><em class="example">a bough weighed down by fruit.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://weigh#mq335">weigh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weigh in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq817"> <strong>weigh in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq092"> (of a boxer or wrestler) to be weighed before a fight.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq632"> (of a jockey) to be weighed after a race.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://weigh#mq817">weigh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weigh into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq042"> <strong>weigh into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq914"> to attack, physically or verbally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq597"> to begin to eat with hearty appetite.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://weigh#mq042">weigh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weigh in with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq338"> <strong>weigh in with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to offer (an opinion, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://weigh#mq338">weigh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weigh on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq268"> <strong>weigh on </strong>(or <strong>upon</strong>), to bear down as a weight or burden: <em class="example">such responsibility weighed upon him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://weigh#mq268">weigh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weigh upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq268"> <strong>weigh on </strong>(or <strong>upon</strong>), to bear down as a weight or burden: <em class="example">such responsibility weighed upon him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://weigh#mq268">weigh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weigh one's words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq350"> <strong>weigh one’s words</strong>, to consider and choose one’s words carefully in speaking or writing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weigh#mq350">weigh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weigh out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq327"> <strong>weigh out</strong>, to measure (a certain quantity of something) according to weight: <em class="example">to weigh out 5 kg of sugar.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://weigh#mq327">weigh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq182"> <strong>by weight</strong>, according to weight measurement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weight#mq182">weight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>carry weight</strong>, to have influence or importance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weight#mq852">weight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correct weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq078"> <strong>correct weight</strong>, <em class="label">Horseracing</em> the confirmation that the contestants in a race did in fact carry the handicap weight allotted to them.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weight#mq078">weight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put someone's weights up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq545"> <strong>put someone’s weights up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to inform on someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weight#mq545">weight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw one's weight around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>throw one’s weight around </strong>(or <strong>about</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq385"> to behave in an aggressive or selfish fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq388"> to use one’s influence, personality, etc., to gain one’s own ends without regard for others.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://weight#mq823">weight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw one's weight about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>throw one’s weight around </strong>(or <strong>about</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq385"> to behave in an aggressive or selfish fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq388"> to use one’s influence, personality, etc., to gain one’s own ends without regard for others.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://weight#mq823">weight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq956"> <strong>top weight</strong>, <em class="label">Horseracing</em> the maximum handicap.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weight#mq956">weight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch one's weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq60"> <strong>watch one’s weight</strong>, to be careful about one’s consumption of food, drink, etc., in an attempt not to become overweight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weight#mq60">weight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the young
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>the young</strong>, young people collectively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://young#mq461">young</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with young
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq170"> <strong>with young</strong>, pregnant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://young#mq170">young</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
young at heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq603"> <strong>young at heart</strong>, youthful in spirit while advanced in years.</span><div class="cite"> → <a href="entry://young#mq603">young</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know zip about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq947"> <strong>know zip about</strong>, to know nothing about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://zip#mq947">zip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dredge up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>dredge up</strong>, to find, usually with some difficulty: <em class="example">to dredge up an argument.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dredge#mq105">dredge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the wild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq653"> <strong>in the wild</strong>, in natural surroundings or habitat: <em class="example">animals in the wild.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wild#mq653">wild</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run wild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq059"> <strong>run wild</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq900"> to grow without cultivation or check.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq414"> to behave in an unrestrained or uncontrolled manner: <em class="example">he allows his children to run wild.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wild#mq059">wild</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sow one's wild oats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq476"> <strong>sow one’s wild oats</strong>, to indulge in the excesses or follies of youth, especially in sexual promiscuity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the knowledge since Roman times that wild oats are useless but unfortunately a weed difficult to separate out from useful cereal grain, the phrase being first recorded by Roman author Plautus]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://oats#mq245">oats</a>, <a href="entry://sow#mq815">sow</a>, <a href="entry://wild oats#mq756">wild oats</a>, <a href="entry://wild#mq476">wild</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq856"> <strong>wild about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> infatuated with: <em class="example">wild about Harry.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wild#mq856">wild</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild and woolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq160"> <strong>wild and woolly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq553"> rough; untidy; unkempt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq588"> uncivilised; unrestrained.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wild#mq160">wild</a>, <a href="entry://woolly#mq413">woolly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild horses couldn't drag one away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq234"> <strong>wild horses couldn’t drag one away</strong>, (a humorous expression indicating a reluctance to leave something which has aroused keen interest.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the medieval method of torture in which horses were used to stretch a prisoner]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wild horse#mq234">wild horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild horses wouldn't keep one from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq373"> <strong>wild horses wouldn’t keep one from …</strong>, (a humorous expression indicating a determination to do whatever is specified.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://wild horse#mq373">wild horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at will
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq022"> <strong>at will</strong>, at one’s discretion or pleasure: <em class="example">to wander at will.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://will#mq022">will</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a will of one's own
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq560"> <strong>a will of one’s own</strong>, a strong power of asserting oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://will#mq560">will</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
if you will
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq596"> <strong>if you will</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq662"> if you please.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq235"> (a parenthetical phrase with the literal meaning ‘if that is what you wish to believe or think’.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://will#mq596">will</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
will do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq792"> <strong>will do</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of assent, compliance, or agreement to undertake or perform some action.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://will#mq792">will</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with a will
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq354"> <strong>with a will</strong>, willingly; readily; eagerly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://will#mq354">will</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work one's will
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq253"> <strong>work one’s will</strong>, to do as one chooses.</span><div class="cite"> → <a href="entry://will#mq253">will</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have a willy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq237"> <strong>have </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> a willy</strong>, to be very upset or alarmed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://willy#mq237">willy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take a willy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq237"> <strong>have </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> a willy</strong>, to be very upset or alarmed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://willy#mq237">willy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw a willy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq231"> <strong>throw a willy</strong>, to become heated or excited.</span><div class="cite"> → <a href="entry://willy#mq231">willy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
someone's to win
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq028"> <strong>someone’s to win</strong>, someone has to find the extra strength and determination to secure victory.</span><div class="cite"> → <a href="entry://win#mq028">win</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
win hands down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq23"> <strong>win hands down</strong>, to win easily. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from racing, referring to the practice (now banned) of a jockey who is confident of winning, dropping his grip on the reins and allowing the horse to run on past the winning post]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://win#mq23">win</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
win on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq2"> <strong>win on</strong>, <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> to flirt successfully: <em class="example">did you win on last night?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://win#mq2">win</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
win over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq296"> <strong>win over </strong>(or <strong>round</strong>), to bring over to favour, consent, etc.; persuade.</span><div class="cite"> → <a href="entry://win#mq296">win</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
win round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq296"> <strong>win over </strong>(or <strong>round</strong>), to bring over to favour, consent, etc.; persuade.</span><div class="cite"> → <a href="entry://win#mq296">win</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to win with a leg in the air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq405"> <strong>to win with a leg in the air</strong>, to win easily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://win#mq405">win</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
before the wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq042"> <strong>before the wind</strong>, carried along by the wind; (of a ship) running with the wind astern.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq042">wind</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>before the wind</strong>, <em class="label">Nautical</em> blown along by the wind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://before#mq158">before</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
between wind and water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq037"> <strong>between wind and water</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq347"> <em class="label">Nautical</em> denoting the part of a ship, especially the deck of a heavily laden ship, which the waves wash over.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq180"> in a vulnerable or precarious position.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq037">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>break </strong>(or <strong>pass</strong>)<strong> wind</strong>, to expel flatus through the anus; fart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq717">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast to the wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>cast </strong>(or <strong>fling</strong>)<strong> </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> to the wind</strong>(<strong>s</strong>), to throw off or discard recklessly or in an abandoned manner: <em class="example">throw all caution to the winds.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq875">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast to the winds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>cast </strong>(or <strong>fling</strong>)<strong> </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> to the wind</strong>(<strong>s</strong>), to throw off or discard recklessly or in an abandoned manner: <em class="example">throw all caution to the winds.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq875">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fling to the wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>cast </strong>(or <strong>fling</strong>)<strong> </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> to the wind</strong>(<strong>s</strong>), to throw off or discard recklessly or in an abandoned manner: <em class="example">throw all caution to the winds.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq875">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fling to the winds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>cast </strong>(or <strong>fling</strong>)<strong> </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> to the wind</strong>(<strong>s</strong>), to throw off or discard recklessly or in an abandoned manner: <em class="example">throw all caution to the winds.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq875">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw to the wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>cast </strong>(or <strong>fling</strong>)<strong> </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> to the wind</strong>(<strong>s</strong>), to throw off or discard recklessly or in an abandoned manner: <em class="example">throw all caution to the winds.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq875">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw to the winds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>cast </strong>(or <strong>fling</strong>)<strong> </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> to the wind</strong>(<strong>s</strong>), to throw off or discard recklessly or in an abandoned manner: <em class="example">throw all caution to the winds.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq875">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close to the wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>close to the wind</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq934"> <em class="label">Nautical</em> sailing as near as possible to the direction from which the wind is blowing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq131"> taking a calculated risk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq846"> transgressing or nearly transgressing conventions of taste, propriety, or the like.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> The senses of taking a risk or transgressing convention developed from the nautical sense (def. <a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind#mq934">26a</a>), the practice involving danger because a single gust of wind could up-end a vessel.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq563">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the wind up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>get the wind up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take fright.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq703">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get wind of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>get wind of</strong>, to receive news of; find out about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq849">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how the wind blows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>how </strong>(or <strong>which way</strong>)<strong> the wind blows </strong>(or <strong>lies</strong>), what the tendency or likelihood is.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq682">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how the wind lies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>how </strong>(or <strong>which way</strong>)<strong> the wind blows </strong>(or <strong>lies</strong>), what the tendency or likelihood is.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq682">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
which way the wind blows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>how </strong>(or <strong>which way</strong>)<strong> the wind blows </strong>(or <strong>lies</strong>), what the tendency or likelihood is.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq682">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
which way the wind lies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>how </strong>(or <strong>which way</strong>)<strong> the wind blows </strong>(or <strong>lies</strong>), what the tendency or likelihood is.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq682">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the teeth of the wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq045"> <strong>in the teeth of the wind</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> <em class="label">Nautical</em> sailing directly against the wind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq542"> against opposition.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq045">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq160"> <strong>in the wind</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq302"> likely to happen; imminent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq471"> circulating as a rumour.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq160">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the wind up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>put the wind up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to frighten.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq435">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise the wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq221"> <strong>raise the wind</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to obtain the necessary finances.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq221">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the wind out of someone's sails
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq271"> <strong>take the wind out of someone’s sails</strong>, to frustrate, disconcert, or deprive someone of an advantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq271">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine and dine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> <strong>wine and dine</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq206"> to seek out and enjoy fine drink and food: <em class="example">to wine and dine in the Barossa.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq870"> to entertain (someone) lavishly, often with dinners in restaurants.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wine#mq725">wine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clip someone's wings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>clip someone’s wings</strong>, to restrict someone’s independence or freedom of action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wing#mq199">wing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the wings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq124"> <strong>in the wings</strong>, unobtrusively ready to take action when required; in reserve.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wing#mq124">wing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on a wing and a prayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq237"> <strong>on a wing and a prayer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with very little to sustain one’s performance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wing#mq237">wing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the wing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq368"> <strong>on the wing</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq616"> in flight; flying.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq003"> in motion; travelling; active.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq944"> <em class="label">Football</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> playing in the position on the left or right extreme of the forward line.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wing#mq368">wing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take wing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq315"> <strong>take wing</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq598"> to fly off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq885"> to leave hastily.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wing#mq315">wing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under one's wing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq688"> <strong>under one’s wing</strong>, in or into one’s care or protection.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wing#mq688">wing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>wing it</strong>, to do something by luck or intuition rather than by careful preparation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wing#mq404">wing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forty winks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq327"> <strong>forty winks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a short sleep or nap.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wink#mq327">wink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip someone the wink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq528"> <strong>tip someone the wink</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give information or a vital hint to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wink#mq528">wink</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq003"> <strong>tip someone the wink</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to pass on secret information to someone, especially in warning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tip#mq003">tip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wink at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq937"> <strong>wink at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq874"> to close and open one eye quickly as a hint or signal to, or with some sly meaning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq792"> to be purposely blind to, as if to avoid the necessity of taking action: <em class="example">to wink at petty offences.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wink#mq937">wink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on a winner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq271"> <strong>be on a winner</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq130"> to back a racehorse that is extremely likely to win.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq616"> to be extremely likely to be successful and prosper.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://winner#mq271">winner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winner takes all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq676"> <strong>winner takes all</strong>, the winner takes the whole prize that is at stake.</span><div class="cite"> → <a href="entry://winner#mq676">winner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on a winning streak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq572"> <strong>be on a winning streak</strong>, to be experiencing a run of successes or wins.</span><div class="cite"> → <a href="entry://winning streak#mq572">winning streak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in any wise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq025"> <strong>in any wise</strong>, in any fashion; carelessly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wise#mq025">wise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in no wise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>in no wise</strong>, in no way, respect, or degree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wise#mq785">wise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw a wobbly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq834"> <strong>throw </strong>(or <strong>chuck</strong>)<strong> a wobbly</strong>, to indulge in a tantrum.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wobbly#mq834">wobbly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the wobblies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq341"> <strong>the wobblies</strong>, an attack of nerves or anxiety.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wobbly#mq341">wobbly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind as a wombat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>blind as a wombat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very short-sighted or completely blind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wombat#mq570">wombat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq807"> <strong>at work</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq404"> at one’s place of work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq162"> engaged in working: <em class="example">danger, men at work.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq939"> operating; functioning: <em class="example">strange forces have been at work in the neighbourhood.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq807">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's work cut out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq450"> <strong>have one’s work cut out</strong>, to be hard pressed; have a difficult task: <em class="example asterisk">* <em>‘You’ll have your work cut out to keep Hugo in order,’ she said laughing loudly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq450">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love your work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq140"> <strong>love your work</strong>, (<em>humorous</em>) (an expression of admiration, applied generally to anything that someone has done which is viewed as if it were an artistic creation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq140">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq777"> <strong>out of work</strong>, unemployed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq777">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set to work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq550"> <strong>set to work</strong>, to start; begin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq550">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the works
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq467"> <strong>the works</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq291"> everything there is; the whole lot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq374"> <em class="label">Colloquial</em> a violent assault.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq268"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000028490" href="entry://freezing works#bigmac000028490"><strong>freezing works</strong></a>.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq467">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work a point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq045"> <strong>work a point</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take an unfair advantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq045">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq759"> <strong>work at</strong>, to attempt to achieve or master (something) with application and energy: <em class="example">skating isn’t easy, you’ve got to work at it.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq759">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq868"> <strong>work back</strong>, to remain at one’s place of employment to work after hours.</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq868">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work day and night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq924"> <strong>work day and night</strong>, to work diligently for long hours.</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq924">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq133"> <strong>work in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq499"> to introduce, insert, or cause to penetrate, especially gradually: <em class="example">work in the butter and sugar; </em><em class="example">he managed to work in the question of money.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq222"> to find room for or fit in, as into a program.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq133">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work in chains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>work in chains </strong>(or <strong>irons</strong>), <em class="label">Australian History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq523"> (of a convict) to work at public labour while wearing fetters as a punishment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq507"> to oblige (a convict) to work in this manner.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq910">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work in irons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>work in chains </strong>(or <strong>irons</strong>), <em class="label">Australian History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq523"> (of a convict) to work at public labour while wearing fetters as a punishment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq507"> to oblige (a convict) to work in this manner.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq910">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work in progress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq349"> <strong>work in progress</strong>, a developing but incomplete project.</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq349">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq886"> <strong>work into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq460"> to make one’s way gradually into; penetrate slowly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq267"> to introduce or cause to mingle gradually, with care, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq928"> to get (something) into (somewhere) slowly, or with difficulty: <em class="example">he worked his feet into his boots.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq886">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work like a dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq438"> <strong>work like a dog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work extremely hard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq438">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq468"> <strong>work off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq970"> to get rid of by working.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq131"> to discharge (a debt) by one’s labour.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq468">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work one's passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq304"> <strong>work one’s passage</strong>, to pay for one’s fare on a sea trip, or the like, by working as a member of the crew.</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq304">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work one's way through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq379"> <strong>work one’s way through …</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq706"> to be employed while studying at (a specified institution).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq565"> to read systematically through (a book, course of study, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq379">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work one's way up the ladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq503"> <strong>work one’s way up </strong>(<strong>the ladder</strong>), to better one’s position by dint of hard work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq503">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work one's way up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq503"> <strong>work one’s way up </strong>(<strong>the ladder</strong>), to better one’s position by dint of hard work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq503">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq003"> <strong>work out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq598"> to effect or achieve by labour: <em class="example">to work out a career in advertising.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq547"> to discharge (a debt, etc.) by one’s labour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq684"> to solve (a problem) by a reasoning process.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq314"> to find (the answer to a problem) by reasoning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq954"> to calculate (the best way of doing something, etc.): <em class="example asterisk">* <em>I had to work out a way to make them believe I had taken a different direction to the one that I intended to take.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq605"> to amount to a total or calculated figure: <em class="example">it works out at $10 a metre.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq368"> to cause to finish up, turn out, or culminate (satisfactorily, unless otherwise specified): <em class="example">to work out one’s difficulties.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq001"> to turn out; prove (effective or suitable, unless otherwise specified).</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq276"> to develop; elaborate: <em class="example">he doesn’t always work out his plots.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq785"> to exhaust (a mine, or the like): <em class="example asterisk">* <em>Quite a quarter of the shops in the main street were boarded up; the shafts round the township had all been worked out or abandoned.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq656"> to expiate by or as by one’s effort or labour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="l"><span id="mq923"> to exercise, usually intensively and regularly, as at a gym: <em class="example">what a body! I’ll bet he works out!</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq003">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq000"> <strong>work out of</strong>, to operate from (a place): <em class="example">she is now working out of Spain.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq000">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work the crowd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq722"> <strong>work the crowd </strong>(or <strong>room</strong>), (of politicians, etc.) to greet and talk to individuals at a gathering, in order to win their support.</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq722">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work the room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq722"> <strong>work the crowd </strong>(or <strong>room</strong>), (of politicians, etc.) to greet and talk to individuals at a gathering, in order to win their support.</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq722">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work the ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq685"> <strong>work the ticket</strong>, <em class="label">Military Obsolete</em> to feign madness as a way of gaining a discharge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq685">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work to rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>work to rule </strong>(or <strong>regulations</strong>), to operate or take part in a go-slow.</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq582">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work to regulations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>work to rule </strong>(or <strong>regulations</strong>), to operate or take part in a go-slow.</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq582">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work towards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq231"> <strong>work towards</strong>, to direct one’s energies towards (a goal).</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq231">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>work up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq009"> to excite or arouse: <em class="example">to work up an appetite; </em><em class="example">to work up a temper.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq705"> to stir or excite (someone) into a state of anxiety, consternation, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq769"> to expand or elaborate (something).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq439"> to move or cause to move gradually upwards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq116"> to rise gradually, as in intensity: <em class="example">to work up to a climax.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq786"> to get gradually to something considered as higher, more important, etc.: <em class="example">I was working up to that topic.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq123">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work up a sweat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq971"> <strong>work up a sweat</strong>, to show evidence of hard work in one’s perspiration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://work#mq971">work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at the workface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>at the workface</strong>, at a point of contact with the real world where discussions count, as opposed to a theorising situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://workface#mq575">workface</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wormwood and gall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq646"> <strong>wormwood and gall</strong>, a source of bitterness and misery. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Old Testament (Lamentations 3:19): ‘Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.’ <em>Wormwood</em> and <em>gall</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000029253" href="entry://gall#bigmac000029253"><span class="smallcaps">gall<sup>1</sup></span></a>) are also used individually at other points in the Bible as metaphors for bitterness or affliction.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wormwood#mq646">wormwood</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a bit of a worry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>a bit of a worry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person or situation that causes considerable concern.</span><div class="cite"> → <a href="entry://worry#mq181">worry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my worries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq751"> <strong>my worries</strong>, <em class="label">Obsolete</em>, <em class="label">Colloquial</em> (a friendly expression indicating that the concern raised is something that the speaker regards as solely their business.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://worry#mq751">worry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to worry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq598"> <strong>not to worry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of reassurance to someone.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://worry#mq598">worry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no worries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq415"> <strong>no worries</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq96"> (an expression of confidence that everything will go well or according to plan): <em class="example">I’ll be there, no worries!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq743"> (a cheerful response to an expression of gratitude): <em class="example">‘Thanks for your help’. ‘No worries!’</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://worry#mq415">worry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worry along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq298"> <strong>worry along </strong>(or <strong>through</strong>), to progress by constant effort, in spite of difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://worry#mq298">worry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worry through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq298"> <strong>worry along </strong>(or <strong>through</strong>), to progress by constant effort, in spite of difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://worry#mq298">worry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worry for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>worry for</strong>, <em class="label">Rural Colloquial</em>, <em class="label">Aboriginal English</em> to be concerned about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://worry#mq388">worry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for all one's worth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq619"> <strong>for all one’s worth</strong>, with all one’s might; to one’s utmost.</span><div class="cite"> → <a href="entry://worth#mq619">worth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for what it is worth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq608"> <strong>for what it is worth</strong>, in spite of possible doubts about the accuracy, veracity, or significance of what is said: <em class="example asterisk">* <em>whilst we were there we did have several gentlemen barred from the hotel and for what it’s worth, there were two Aboriginal people and 23 whites barred from the Oasis Hotel.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">royal commission into aboriginal deaths in custody</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://worth#mq608">worth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worth while
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq040"> <strong>worth while</strong>, deserving attention; repaying effort or outlay: <em class="example">not worth while; </em><em class="example">well worth while.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://worth#mq040">worth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under wraps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq466"> <strong>under wraps</strong>, not open to public scrutiny: <em class="example">keep the project under wraps for a while.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wrap#mq466">wrap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrap around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq034"> <strong>wrap around</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq102"> to wind, fold, or bind (something) about as a covering.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq887"> <em class="label">Computers</em> (of text on a screen) to move from one line to the next automatically when the cursor reaches the edge of the screen.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wrap#mq034">wrap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrap up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq216"> <strong>wrap up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq002"> to fold or roll up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq746"> to conclude or settle: <em class="example">to wrap up a financial transaction.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq809"> to put on warm outer garments.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wrap#mq216">wrap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a nervous wreck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq106"> <strong>a nervous wreck</strong>, someone whose nerves are frayed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wreck#mq106">wreck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get a wriggle on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq829"> <strong>get a wriggle on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hurry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wriggle#mq829">wriggle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wriggle out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>wriggle out of</strong>, to avoid (a difficulty or responsibility).</span><div class="cite"> → <a href="entry://wriggle#mq977">wriggle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have something written all over one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq500"> <strong>have something written all over one </strong>(or <strong>it</strong>), to show as a clear characteristic: <em class="example">her face had delight written all over it.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://write#mq500">write</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have something written all over it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq500"> <strong>have something written all over one </strong>(or <strong>it</strong>), to show as a clear characteristic: <em class="example">her face had delight written all over it.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://write#mq500">write</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
write down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq280"> <strong>write down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq339"> to set down in writing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq229"> to write in deprecation of; injure as by writing against.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq919"> <em class="label">Commerce</em> to reduce the book value of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://write#mq280">write</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
write down to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq792"> <strong>write down to</strong>, to write in consciously simple terms for (a supposedly ignorant readership).</span><div class="cite"> → <a href="entry://write#mq792">write</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
write for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq235"> <strong>write for</strong>, to request or apply for by letter.</span><div class="cite"> → <a href="entry://write#mq235">write</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
write in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>write in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq092"> to write a letter to a newspaper, business firm, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq079"> <em class="label">US Politics</em> (in a ballot) to add the name of a candidate not listed in the printed ballot.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://write#mq400">write</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
write into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq673"> <strong>write into</strong>, to set down explicitly in (a document, script, etc.): <em class="example">to write a provision into an agreement.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://write#mq673">write</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
write off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq428"> <strong>write off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq966"> to cancel, as an entry in an account, as by an offsetting entry.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq586"> to treat as an irreparable or non-recoverable loss.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq023"> to consider as dead.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://write#mq428">write</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
write oneself off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>write oneself off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq833"> to get very drunk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq755"> to have a motor accident.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq927"> to give a poor account of oneself, as in an interview, examination, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://write#mq867">write</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
write out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>write out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq297"> to put into writing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq255"> to write in full form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq391"> to remove (a character) from a film script, soap opera, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://write#mq168">write</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
write up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq772"> <strong>write up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq550"> to write out in full or in detail.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq571"> to bring up to date or to the latest fact or transaction in writing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq482"> to present to public notice in a written description or account.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq263"> to commend to the public by a favourable written description or account.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq838"> <em class="label">Accounting</em> to make an excessive valuation of (an asset).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://write#mq772">write</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yahoo around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq827"> <strong>yahoo around </strong>(or <strong>about</strong>), to behave in a rough, uncouth manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://yahoo#mq827">yahoo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yahoo about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq827"> <strong>yahoo around </strong>(or <strong>about</strong>), to behave in a rough, uncouth manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://yahoo#mq827">yahoo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caught up in yarns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq817"> <strong>caught up in yarns</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> distracted by gossip.</span><div class="cite"> → <a href="entry://yarn#mq817">yarn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a year and a day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq645"> <strong>a year and a day</strong>, a period specified as the limit of time in various legal matters, as in determining a right or a liability, to allow for a full year by any way of counting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://year#mq645">year</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
year after year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq299"> <strong>year after year</strong>, each year, every year: <em class="example">year after year the bird returned.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://year#mq299">year</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
year in, year out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq130"> <strong>year in, year out</strong>, occurring regularly year after year; continuously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://year#mq130">year</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decide on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq153"> <strong>decide on </strong>(or <strong>upon</strong>), to come to a definite conclusion about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://decide#mq153">decide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decide upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq153"> <strong>decide on </strong>(or <strong>upon</strong>), to come to a definite conclusion about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://decide#mq153">decide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delude oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq917"> <strong>delude oneself</strong>, to refuse to acknowledge the truth about oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://delude#mq917">delude</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in high dudgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq074"> <strong>in high dudgeon</strong>, in a state of anger or indignation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dudgeon#mq074">dudgeon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the downgrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downgrade" src="word_pronunciations/07217.mp3"></audio></span>/ˈdaʊngreɪd/ (<em>say</em> 'downgrayd) <strong>on the downgrade</strong>, heading for poverty, ruin, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://downgrade#mq785">downgrade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rattle your dags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>rattle your dags</strong>, <em class="label">Colloquial</em> hurry up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dag#mq776">dag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damned if
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq239"> <strong>damned if …</strong>, (an expression of strong negation): <em class="example">damned if I know; </em><em class="example">damned if I care.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://damned#mq239">damned</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well, I'm damned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq656"> <strong>well, I’m damned</strong>, Also, <strong>I’ll be damned</strong>. (an expression of surprise.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://damned#mq656">damned</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I'll be damned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq656"> <strong>well, I’m damned</strong>, Also, <strong>I’ll be damned</strong>. (an expression of surprise.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://damned#mq656">damned</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damp down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq319"> <strong>damp down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq432"> to reduce the intensity of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq169"> to slow down (economic growth), usually by raising interest rates and discouraging spending.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq110"> to discourage (speculation, interest, expectations, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://damp#mq319">damp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dank nuggets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq935"> <strong>dank nuggets </strong>(or <strong>nugs</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely strong marijuana.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dank#mq935">dank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dank nugs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq935"> <strong>dank nuggets </strong>(or <strong>nugs</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely strong marijuana.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dank#mq935">dank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dare say
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq222"> <strong>dare say</strong>, to assume as probable; have no doubt: <em class="example asterisk">* <em>I dare say he made a great mistake</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dare#mq222">dare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq33"> <strong>dark side</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq493"> the less agreeable aspect of the personality or nature of someone or something: <em class="example">I’ve seen her dark side; </em><em class="example">the dark side of the internet.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq434"> the forces of evil: <em class="example">to go over to the dark side.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dark#mq33">dark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go dark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq277"> <strong>go dark</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq62"> to suffer a diminishing or extinguishing of light: <em class="example">the room went dark.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq971"> (of a theatre) to close down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq893"> <em class="label">Colloquial</em> to stay at home instead of going out to expensive entertainments, so as to save money.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq609"> (of a company) to voluntarily delist its shares on the stock exchange.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq306"> (of a computer network server) to fail as a result of being overloaded by users.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dark#mq277">dark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the dark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>in the dark</strong>, in obscurity, secrecy, or ignorance: <em class="example">kept in the dark about his ancestry.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dark#mq330">dark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dawn on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq348"> <strong>dawn on </strong>(or <strong>upon</strong>), to begin to be perceived by: <em class="example">the idea dawned on him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dawn#mq348">dawn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dawn upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq348"> <strong>dawn on </strong>(or <strong>upon</strong>), to begin to be perceived by: <em class="example">the idea dawned on him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dawn#mq348">dawn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in broad daylight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq970"> <strong>in broad daylight</strong>, in the full visibility provided by daylight: <em class="example">a robbery conducted in broad daylight.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://daylight#mq970">daylight</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq290"> <strong>in broad daylight</strong>, in the full light of day, when people are about: <em class="example">to commit a crime in broad daylight.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://broad#mq290">broad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
then daylight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>… then daylight</strong>, (an expression indicating that a large gap exists between the contender specified and the rest of the field.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://daylight#mq397">daylight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat the living daylights out of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq843"> <strong>beat </strong>(or <strong>belt</strong>)<strong> the </strong>(<strong>living</strong>)<strong> daylights out of someone</strong>, to give someone a sound beating.</span><div class="cite"> → <a href="entry://daylights#mq843">daylights</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat the daylights out of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq843"> <strong>beat </strong>(or <strong>belt</strong>)<strong> the </strong>(<strong>living</strong>)<strong> daylights out of someone</strong>, to give someone a sound beating.</span><div class="cite"> → <a href="entry://daylights#mq843">daylights</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belt the living daylights out of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq843"> <strong>beat </strong>(or <strong>belt</strong>)<strong> the </strong>(<strong>living</strong>)<strong> daylights out of someone</strong>, to give someone a sound beating.</span><div class="cite"> → <a href="entry://daylights#mq843">daylights</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belt the daylights out of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq843"> <strong>beat </strong>(or <strong>belt</strong>)<strong> the </strong>(<strong>living</strong>)<strong> daylights out of someone</strong>, to give someone a sound beating.</span><div class="cite"> → <a href="entry://daylights#mq843">daylights</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scare the living daylights out of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>scare </strong>(or <strong>frighten</strong>)<strong> the </strong>(<strong>living</strong>)<strong> daylights out of someone</strong>, to give someone an intense fright.</span><div class="cite"> → <a href="entry://daylights#mq955">daylights</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scare the daylights out of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>scare </strong>(or <strong>frighten</strong>)<strong> the </strong>(<strong>living</strong>)<strong> daylights out of someone</strong>, to give someone an intense fright.</span><div class="cite"> → <a href="entry://daylights#mq955">daylights</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frighten the living daylights out of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>scare </strong>(or <strong>frighten</strong>)<strong> the </strong>(<strong>living</strong>)<strong> daylights out of someone</strong>, to give someone an intense fright.</span><div class="cite"> → <a href="entry://daylights#mq955">daylights</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frighten the daylights out of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>scare </strong>(or <strong>frighten</strong>)<strong> the </strong>(<strong>living</strong>)<strong> daylights out of someone</strong>, to give someone an intense fright.</span><div class="cite"> → <a href="entry://daylights#mq955">daylights</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deary me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq952"> <strong>deary me</strong>, (an exclamation of surprise or dismay.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://deary#mq952">deary</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>bad debt</strong>, a debt of which there is no prospect of payment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://debt#mq672">debt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make one's debut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq271"> <strong>make one’s debut</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq980"> (of a young woman) to make a formal entrance into society.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq35"> to make one’s first appearance at a particular professional or official level, especially as in sport.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://debut#mq271">debut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deceive oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq314"> <strong>deceive oneself</strong>, to refuse to acknowledge the truth about oneself: <em class="example">to deceive oneself into thinking that one is a good tennis player.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://deceive#mq314">deceive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I do declare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>I do declare</strong>, (an emphatic interjection intended to convey mild surprise.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://declare#mq820">declare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in decline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq925"> <strong>in decline</strong>, gradually losing power or effectiveness; degenerating.</span><div class="cite"> → <a href="entry://decline#mq925">decline</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's declining years
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>one’s declining years</strong>, old age.</span><div class="cite"> → <a href="entry://declining#mq523">declining</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by default
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq104"> <strong>by default</strong>, in the absence of a specific command, purposeful action, etc.: <em class="example asterisk">* <em>This is where Australia has now arrived. Externally, largely by luck or default or someone else’s initiative</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">stephen fitzgerald</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://default#mq104">default</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the defensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq850"> <strong>on the defensive</strong>, in a defensive position or attitude, especially when it is not called for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://defensive#mq850">defensive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be much in demand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>be </strong>(<strong>much</strong>)<strong> in demand</strong>, to be needed or wanted by a large number of people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://demand#mq159">demand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in demand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>be </strong>(<strong>much</strong>)<strong> in demand</strong>, to be needed or wanted by a large number of people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://demand#mq159">demand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on demand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq340"> <strong>on demand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq449"> subject to payment upon presentation and demand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq67"> as required: <em class="example asterisk">* <em>He has told ABC TV’s </em>The 7:30 Report<em> he dislikes the concept of abortion on demand.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://demand#mq340">demand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demean oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq677"> <strong>demean oneself</strong>, to lose one’s dignity and the respect of others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://demean#mq677">demean</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq100"> <strong>demean oneself</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to conduct or behave oneself in a specified manner: <em class="example">to demean oneself well.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://demean#mq100">demean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in denial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq255"> <strong>in denial</strong>, closing one’s mind to an unpleasant fact or experience.</span><div class="cite"> → <a href="entry://denial#mq255">denial</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deny oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq100"> <strong>deny oneself</strong>, to exercise self-denial: <em class="example asterisk">* <em>It will not reduce air pollution if I deny myself the use of a motor car.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">charles birch</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://deny#mq100">deny</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depart from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>depart from</strong>, to turn aside or away from; diverge from; deviate from.</span><div class="cite"> → <a href="entry://depart#mq582">depart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depend on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>depend on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq836"> to rely on: <em class="example">to depend on someone for support.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq797"> to be contingent on: <em class="example">it depends on what happens today.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://depend#mq912">depend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depend upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>depend on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq836"> to rely on: <em class="example">to depend on someone for support.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq797"> to be contingent on: <em class="example">it depends on what happens today.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://depend#mq912">depend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deport oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>deport oneself</strong>, to bear, conduct, or behave oneself in a particular manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deport#mq158">deport</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
local derby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>local derby</strong>, any sporting contest between teams from the same area.</span><div class="cite"> → <a href="entry://derby#mq912">derby</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beyond one's depth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>beyond </strong>(or <strong>out of</strong>)<strong> one’s depth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> in water too deep for one to touch the bottom.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq526"> involved in matters beyond one’s capacity or understanding.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://depth#mq557">depth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of one's depth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>beyond </strong>(or <strong>out of</strong>)<strong> one’s depth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> in water too deep for one to touch the bottom.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq526"> involved in matters beyond one’s capacity or understanding.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://depth#mq557">depth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in depth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq035"> <strong>in depth</strong>, intensively; thoroughly: <em class="example">he studied the subject in depth.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://depth#mq035">depth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derogate from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>derogate from</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq612"> to detract from, as from authority, estimation, etc.: <em class="example">to fail will derogate from one’s work as leader.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq449"> to degenerate from: <em class="example">to derogate from one’s previous good character.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://derogate#mq581">derogate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deserving of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq868"> <strong>deserving of</strong>, worthy of: <em class="example asterisk">* <em>Women’s Liberation is treated as an interesting phenomenon, deserving of periodic feature articles</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://deserving#mq868">deserving</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descend on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>descend on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq301"> to come down on or pounce on, especially in a hostile fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> to visit unexpectedly in a manner that is unwelcome.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://descend#mq406">descend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descend upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>descend on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq301"> to come down on or pounce on, especially in a hostile fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> to visit unexpectedly in a manner that is unwelcome.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://descend#mq406">descend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just deserts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq516"> <strong>just deserts</strong>, a reward, or more usually, a misfortune or punishment viewed as being richly deserved.</span><div class="cite"> → <a href="entry://desert#mq516">desert</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despair of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq205"> <strong>despair of</strong>, to be without hope concerning: <em class="example asterisk">* <em>Hugh despaired of making headway against her resolution.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://despair#mq205">despair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desperate for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>desperate for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> having a great need or desire for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://desperate#mq958">desperate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in despite of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>in despite of</strong>, in contempt or defiance of; in spite of; notwithstanding.</span><div class="cite"> → <a href="entry://despite#mq575">despite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benevolent despot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>benevolent despot</strong>, a ruler who has the interests of their subjects at heart; an enlightened ruler.</span><div class="cite"> → <a href="entry://despot#mq849">despot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destitute of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq261"> <strong>destitute of</strong>, deprived or devoid of: <em class="example">destitute of hope.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://destitute#mq261">destitute</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in detail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>in detail</strong>, circumstantially; item by item.</span><div class="cite"> → <a href="entry://detail#mq511">detail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detract from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq001"> <strong>detract from</strong>, to take away some part from, as from quality, value, or reputation: <em class="example">the ugly view detracts from the value of the house.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://detract#mq001">detract</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devote oneself to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq487"> <strong>devote oneself to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq839"> to give all one’s time and energy to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq945"> to dedicate oneself to, as by a solemn vow or formal act.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://devote#mq487">devote</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dial back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq007"> <strong>dial back</strong>, to reduce in strength, intensity or number: <em class="example">to dial back reforms.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dial#mq007">dial</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diametrically opposed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq517"> <strong>diametrically opposed</strong>, completely opposite: <em class="example asterisk">* <em>while Lucinda’s tears were produced by diametrically opposed emotions, Oscar’s were all in one direction and had their source in such grand territories as joy, wonder, humility, and love</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://diametrically#mq517">diametrically</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dibs in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq038"> <strong>dibs in</strong>, taking part; included, especially in a game.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dibs#mq038">dibs</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have dibs on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq395"> <strong>have dibs on</strong>, to claim as one’s right.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dibs#mq395">dibs</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play for dibs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq170"> <strong>play for dibs</strong>, to play with the object of keeping what has been won.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dibs#mq170">dibs</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dice with death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq226"> <strong>dice with death</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act dangerously or take a risk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dice#mq226">dice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no dice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq490"> <strong>no dice</strong>, <em class="label">Colloquial</em> of no use; unsuccessful; out of luck.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dice#mq490">dice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the throw of the dice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq21"> <strong>the throw of the dice</strong>, random luck.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dice#mq21">dice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicken on that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq027"> <strong>dicken on </strong>(or <strong>onto</strong>)<strong> that!</strong>, (an exclamation of disbelief, disgust, rejection, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://dicken#mq027">dicken</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicken onto that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq027"> <strong>dicken on </strong>(or <strong>onto</strong>)<strong> that!</strong>, (an exclamation of disbelief, disgust, rejection, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://dicken#mq027">dicken</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
same diff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq313"> <strong>same diff!</strong>, (an expression indicating that there is no difference between two ways of expressing something.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://diff#mq313">diff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what's the diff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>what’s the diff!</strong>, (an expression of resigned acceptance of a request, proposal, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://diff#mq308">diff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not know the difference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq416"> <strong>not know the difference</strong>, to be unable to discriminate between two situations, positions, etc.; lack discernment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://difference#mq416">difference</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
same difference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq100"> <strong>same difference</strong>, (an expression indicating that what has been said is just another way of saying what was said before.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://difference#mq100">difference</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benevolent dictator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq009"> <strong>benevolent dictator</strong>, a dictator who has the interests of the people at heart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dictator#mq009">dictator</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that did it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq058"> <strong>that did it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating a moment of exasperation, defeat, etc., in the past): <em class="example asterisk">* <em>That did it! All of a sudden I seemed to explode.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william dick</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://did#mq058">did</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig deep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq630"> <strong>dig deep</strong>, to donate generously to a cause.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dig#mq630">dig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig down deep into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq906"> <strong>dig down </strong>(<strong>deep</strong>)<strong> into</strong>, to investigate and analyse: <em class="example">to dig down deep into the causes of the war.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dig#mq906">dig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig down into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq906"> <strong>dig down </strong>(<strong>deep</strong>)<strong> into</strong>, to investigate and analyse: <em class="example">to dig down deep into the causes of the war.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dig#mq906">dig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig for gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq974"> <strong>dig for gold</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> to pick one’s nose.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dig#mq974">dig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq495"> <strong>dig in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq106"> to dig trenches, as in order to defend a position in battle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq317"> to maintain one’s position or opinion firmly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq809"> <em class="label">Colloquial</em> to apply oneself vigorously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq929"> <em class="label">Colloquial</em> to begin to eat heartily.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dig#mq495">dig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq039"> <strong>dig into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq838"> to thrust, plunge, or force into: <em class="example">he dug his heel into the ground.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> <em class="label">Colloquial</em> to apply oneself vigorously to (work, eating, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dig#mq039">dig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq133"> <strong>dig out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq63"> Also, <strong class="vs">dig up</strong>. to obtain and remove by digging.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq979"> <em class="label">Cricket</em> (of a batman) to block (a yorker)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dig#mq133">dig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq663"> <strong>dig up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq639"> to break up and turn over with a spade: <em class="example">to dig up the soil.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq701"> Also, <strong class="vs">dig out</strong>. to obtain and remove by digging.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq395"> to find or discover by effort or search.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dig#mq663">dig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beneath one's dignity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq134"> <strong>beneath one’s dignity</strong>, too humiliating to consider.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dignity#mq134">dignity</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand on one's dignity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq170"> <strong>stand on one’s dignity</strong>, to refuse to act in a way that might seem to diminish one’s status, position, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dignity#mq170">dignity</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilate on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq839"> <strong>dilate on </strong>(or <strong>upon</strong>), to speak about at length; expatiate on: <em class="example asterisk">* <em>This unromantic Captain Frere had had some romantic incidents in his life, and he is fond of dilating upon them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dilate#mq839">dilate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilate upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq839"> <strong>dilate on </strong>(or <strong>upon</strong>), to speak about at length; expatiate on: <em class="example asterisk">* <em>This unromantic Captain Frere had had some romantic incidents in his life, and he is fond of dilating upon them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dilate#mq839">dilate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilatory plea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq384"> <strong>dilatory plea</strong>, <em class="label">Law</em> a form of pleading having the effect of delaying proceedings.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dilatory#mq384">dilatory</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by dint of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq61"> <strong>by dint of</strong>, by means of: <em class="example">by dint of argument.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dint#mq61">dint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dingo on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>dingo on someone</strong>, to betray someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the view held of the dingo by early pastoralists in Australia who despised it as a predator of sheep and other domestic animals and regarded it as both treacherous and cowardly]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dingo#mq821">dingo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in dire straits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq247"> <strong>in dire straits</strong>, in extreme difficulty; in danger.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dire#mq247">dire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell direct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>sell direct</strong>, (of a company) to sell directly to the customer, bypassing retailers.</span><div class="cite"> → <a href="entry://direct#mq611">direct</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be dirty on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>be dirty on</strong>, to be angry with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dirty#mq822">dirty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do the dirty on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq284"> <strong>do the dirty on</strong>, to behave unfairly or wrongly towards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dirty#mq284">dirty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disaffiliate from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq764"> <strong>disaffiliate from</strong>, to cease to a member of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://disaffiliate#mq764">disaffiliate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disagree with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq995"> <strong>disagree with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq134"> to hold an opinion contrary to (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq812"> to have a bad effect on: <em class="example">food that disagrees with you.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://disagree#mq995">disagree</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disbelieve in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq091"> <strong>disbelieve in</strong>, to have no faith in: <em class="example">I disbelieve in ready-made solutions.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://disbelieve#mq091">disbelieve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
never fail to disappoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq103"> <strong>never fail to disappoint</strong>, to be always a disappointment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://disappoint#mq103">disappoint</a>, <a href="entry://fail#mq328">fail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be disappointed in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq737"> <strong>be disappointed in</strong>, to experience regret arising from the failure of: <em class="example">to be disappointed in one’s hopes.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://disappointed#mq737">disappointed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be disappointed in someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq862"> <strong>be disappointed in someone</strong>, to experience regret that someone has not behaved as one would wish.</span><div class="cite"> → <a href="entry://disappointed#mq862">disappointed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disapprove of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq337"> <strong>disapprove of</strong>, to have an unfavourable opinion of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://disapprove#mq337">disapprove</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the whole disaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq432"> <strong>the whole disaster</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a not unusual series of misfortunes: <em class="example">she became pregnant, lost her job and her husband – the whole disaster.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://disaster#mq432">disaster</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discourage from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq083"> <strong>discourage from</strong>, to dissuade from: <em class="example asterisk">* <em>But to discourage others from following them, the refugees have been effectively put onto the streets with no English language training or other assistance usually granted refugees.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://discourage#mq083">discourage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under discussion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>under discussion</strong>, not yet confirmed or settled.</span><div class="cite"> → <a href="entry://discussion#mq583">discussion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diseconomies of scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>diseconomies of scale</strong>, a situation where a manufacturer finds that any increase in capital outlay in plant and machinery results in higher costs per unit of production.</span><div class="cite"> → <a href="entry://diseconomy#mq801">diseconomy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dish off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>dish off</strong>, <em class="label">Basketball</em>, <em class="label">Australian Rules</em> to pass (the ball) to a teammate who then scores.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dish#mq301">dish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dish out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq892"> <strong>dish out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq541"> to distribute; share out: <em class="example">to dish out the goodies.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq183"> to inflict: <em class="example asterisk">* <em>the runner had no right to dish out verbal abuse to opposing players</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dish#mq892">dish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dish up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>dish up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq528"> to put into or serve in a dish, as food: <em class="example">to dish up dinner.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq204"> to present hastily or carelessly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dish#mq628">dish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dish the dirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq179"> <strong>dish the dirt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to gossip maliciously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dish#mq179">dish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mentioned in dispatches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq657"> <strong>mentioned in dispatches</strong>, named in military reports for special bravery or acts of service.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dispatch#mq657">dispatch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispense with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq283"> <strong>dispense with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq189"> to do without; forgo.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq123"> to do away with (a need, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq518"> to grant exemption from (a law, promise, etc.): <em class="example">not even the prime minister can dispense with the common law.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dispense#mq283">dispense</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on display
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>on display</strong>, on show, as for an exhibition, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://display#mq582">display</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disport oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq727"> <strong>disport oneself</strong>, to divert or amuse oneself; exercise or display oneself in a sportive manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://disport#mq727">disport</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispose of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>dispose of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq337"> to deal with definitely: <em class="example">to dispose of the matter.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq350"> to get rid of; dump: <em class="example">to dispose of a corpse.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq264"> <em class="label">Sport</em> to eliminate as a competitor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq197"> to make over or part with (property), as by gift or sale.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dispose#mq154">dispose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring into disrepute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq206"> <strong>bring into disrepute</strong>, to discredit: <em class="example">this would bring the administration of justice into disrepute.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://disrepute#mq206">disrepute</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall into disrepute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq343"> <strong>fall into disrepute</strong>, to become discredited.</span><div class="cite"> → <a href="entry://disrepute#mq343">disrepute</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distil off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq689"> <strong>distil off </strong>(or <strong>out</strong>), to drive away (volatile components) by distillation: <em class="example">we distilled off the alcoholic component.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://distil#mq689">distil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distil out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq689"> <strong>distil off </strong>(or <strong>out</strong>), to drive away (volatile components) by distillation: <em class="example">we distilled off the alcoholic component.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://distil#mq689">distil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distinguish between
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq621"> <strong>distinguish between</strong>, to indicate or show a difference between.</span><div class="cite"> → <a href="entry://distinguish#mq621">distinguish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round the district
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq975"> <strong>round the district</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in the local area.</span><div class="cite"> → <a href="entry://district#mq975">district</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
last ditch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq001"> <strong>last ditch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the last defence; utmost extremity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ditch#mq001">ditch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divvy up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>divvy up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq818"> to divide (something) into shares.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq881"> to hand over portions as shares: <em class="example">we’ll divvy up tomorrow.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://divvy#mq355">divvy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dob in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq005"> <strong>dob in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq336"> to report (someone) for a misdemeanour: <em class="example asterisk">* <em>consumers will also be able to dob in any unscrupulous operators through a telephone hotline and an interactive website.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq918"> to nominate (someone absent) for an unpleasant task.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq155"> to contribute money to a common fund: <em class="example">we’ll all dob in and buy him a present.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq967"> to contribute: <em class="example">to dob in a fiver.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq385"> to add or apply a small amount of something: <em class="example">to dob in some butter.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dob#mq005">dob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dob on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq925"> <strong>dob on</strong>, to inform against; betray.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dob#mq925">dob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in dock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>in dock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> (of equipment, etc.) out of order and being fixed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq677"> (of a person) ill; laid up.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dock#mq865">dock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the docks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq478"> <strong>the docks</strong>, the area where ships are received in port, especially the workforce it maintains.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dock#mq478">dock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go for the doctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq222"> <strong>go for the doctor</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq932"> to bet all one’s money on a race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq225"> to make an all-out effort that consumes all one’s resources or lacks all restraint.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://doctor#mq222">doctor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just what the doctor ordered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>just what the doctor ordered</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something agreeable; the perfect solution.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doctor#mq147">doctor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that does it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq666"> <strong>that does it</strong>, (an exclamation indicating exasperation, defeat, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://does#mq666">does</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the dogbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq907"> <strong>in the dogbox</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) in disfavour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dogbox#mq907">dogbox</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doggie style
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>doggie style </strong>(or <strong>fashion</strong>), (of sexual intercourse) with a man entering his partner, who is kneeling on all fours, from behind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doggie#mq802">doggie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doggie fashion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>doggie style </strong>(or <strong>fashion</strong>), (of sexual intercourse) with a man entering his partner, who is kneeling on all fours, from behind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doggie#mq802">doggie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie doggo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>lie doggo</strong>, to hide; remain in concealment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doggo#mq904">doggo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hey doggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq262"> <strong>hey doggy!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a form of greeting.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://doggy#mq262">doggy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the doghouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq862"> <strong>in the doghouse</strong>, in disfavour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doghouse#mq862">doghouse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dole out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq313"> <strong>dole out</strong>, to give out sparingly or in small quantities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dole#mq313">dole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go on the dole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq982"> <strong>go </strong>(or <strong>be</strong>)<strong> on the dole</strong>, to receive the dole (def. <a data-mq-recid="bigmac000098230" href="entry://dole#mq823">3</a>): <em class="example asterisk">* <em>I’ve been on the dole more times than you’ve pouted at yourself in the mirror.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dole#mq982">dole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on the dole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq982"> <strong>go </strong>(or <strong>be</strong>)<strong> on the dole</strong>, to receive the dole (def. <a data-mq-recid="bigmac000098230" href="entry://dole#mq823">3</a>): <em class="example asterisk">* <em>I’ve been on the dole more times than you’ve pouted at yourself in the mirror.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dole#mq982">dole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doll up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq537"> <strong>doll up</strong>, Also, <strong>dolly up</strong>. <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq693"> to dress (someone or oneself) in a smart or ostentatiously stylish fashion: <em class="example asterisk">* <em>I used to look at pictures we had of my grandmother, all dolled up in satin – even in this climate!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq589"> to dress (oneself) up rather too smartly or too much.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the flashily dressed dolls with brightly painted faces offered for sale or as sideshow prizes at fairs, markets and agricultural shows]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://doll#mq537">doll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolly up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq537"> <strong>doll up</strong>, Also, <strong>dolly up</strong>. <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq693"> to dress (someone or oneself) in a smart or ostentatiously stylish fashion: <em class="example asterisk">* <em>I used to look at pictures we had of my grandmother, all dolled up in satin – even in this climate!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq589"> to dress (oneself) up rather too smartly or too much.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the flashily dressed dolls with brightly painted faces offered for sale or as sideshow prizes at fairs, markets and agricultural shows]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://doll#mq537">doll</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq118"> <strong>dolly up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq544"> Also, <strong class="vs">doll up</strong>. to dress (someone or oneself) in a smart or ostentatiously stylish fashion: <em class="example">where are you going, all dollied up like that?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq798"> to crush, injure or damage (someone or something): <em class="example">I could see myself getting dollied up if I tried to intervene in the fight.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dolly#mq118">dolly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up to dolly's wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq661"> <strong>up to dolly’s wax</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) up to the neck, in the sense of full of food. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from 19th-century dolls made with heads of moulded wax, the head being sewn at the neck onto a body made of stuffed cloth]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dolly#mq661">dolly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go doolally over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq111"> <strong>go doolally over</strong>, to be out of one’s mind with excitement and anticipation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://doolally#mq111">doolally</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq232"> <strong>the dope</strong>, up-to-date information. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang, generalised from information given about drugged racehorses]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dope#mq232">dope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the inside dope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq491"> <strong>the inside dope</strong>, confidential information.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dope#mq491">dope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dote on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq574"> <strong>dote on </strong>(or <strong>upon</strong>), to bestow excessive love or fondness on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dote#mq574">dote</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dote upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq574"> <strong>dote on </strong>(or <strong>upon</strong>), to bestow excessive love or fondness on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dote#mq574">dote</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sign on the dotted line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq498"> <strong>sign on the dotted line</strong>, to conclude an agreement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dotted#mq498">dotted</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's dough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq748"> <strong>do one’s dough</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s money, especially in some speculation or gamble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dough#mq748">dough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash one's dover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq176"> <strong>flash one’s dover</strong>, to prepare to eat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dover#mq176">dover</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the run of one's dover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq081"> <strong>the run of one’s dover</strong>, board and lodging, especially board, the meals provided as part of the accommodation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dover#mq081">dover</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downy bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq282"> <strong>downy bird</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a canny person. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from 19th-century thieves’ slang <em>down</em> meaning ‘suspicion, awareness’, and <em>downy</em> meaning ‘cunning, knowing’, with the addition of <em>bird</em> by association with <em>down</em> in the sense of ‘bird’s feathers’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://downy#mq282">downy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daily dozen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>daily dozen</strong>, daily physical exercises.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dozen#mq865">dozen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drag in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>drag in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq482"> to haul in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq263"> to introduce, as an irrelevant matter.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://drag#mq571">drag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drag on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>drag on</strong>, to pass tediously: <em class="example">the days dragged on.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://drag#mq838">drag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drag out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>drag out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq755"> to haul out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq927"> to protract: <em class="example">to drag out the proceedings.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://drag#mq833">drag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drag through the mud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq81"> <strong>drag through the mud </strong>(or <strong>dirt</strong>), to ruin the reputation of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drag#mq81">drag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drag through the dirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq81"> <strong>drag through the mud </strong>(or <strong>dirt</strong>), to ruin the reputation of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drag#mq81">drag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have drag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq315"> <strong>have drag</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> to have influence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drag#mq315">drag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chase the dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq484"> <strong>chase the dragon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to smoke heroin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dragon#mq484">dragon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel the draught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq985"> <strong>feel the draught</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be harmed by conditions becoming unfavourable to one’s affairs.</span><div class="cite"> → <a href="entry://draught#mq985">draught</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dregs of society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq922"> <strong>the dregs </strong>(<strong>of society</strong>), a person or a class of people considered to be low or despicable, especially irretrievably immoral.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dregs#mq922">dregs</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dregs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq922"> <strong>the dregs </strong>(<strong>of society</strong>), a person or a class of people considered to be low or despicable, especially irretrievably immoral.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dregs#mq922">dregs</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq968"> <strong>dress down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq360"> to scold severely; upbraid and rebuke.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq354"> to dress more casually than might be expected for a particular occasion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dress#mq968">dress</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress on the left
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq748"> <strong>dress on the left</strong>, (of males) to have the genitals positioned at the inside top of the left trouser leg.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dress#mq748">dress</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress on the right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq042"> <strong>dress on the right</strong>, (of males) to have the genitals positioned at the inside top of the right trouser leg.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dress#mq042">dress</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq644"> <strong>dress ship</strong>, <em class="label">Nautical</em> to decorate a ship by hoisting lines of flags running the full length of the ship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dress#mq644">dress</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq056"> <strong>dress up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq091"> to put on best clothes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq250"> to put on fancy dress, costume, or guise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq134"> to make something seem more desirable by cosmetic means: <em class="example asterisk">* <em>Sure they’ve dressed it up with lots of trade-offs, and that doesn’t surprise me too much</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dress#mq056">dress</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drill down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq406"> <strong>drill down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq365"> to undertake a deep analysis of a text, set of data, issue, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq247"> <em class="label">Internet</em> to navigate from more general to more specific information through menus, links, data structures, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://drill#mq406">drill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dried out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>dried out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq701"> (of land) completely parched: <em class="example">the plain was dried out during the drought.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq640"> (of people in rural or outback areas) afflicted by drought so extreme that they must leave their land.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dried#mq311">dried</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drift off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq991"> <strong>drift off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq810"> to wander away from a group gradually and without drawing attention to oneself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq292"> to lose concentration, as just before sleep or before losing consciousness.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://drift#mq991">drift</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get someone's drift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq890"> <strong>get </strong>(or <strong>catch</strong>)<strong> someone’s drift</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to understand someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drift#mq890">drift</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch someone's drift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq890"> <strong>get </strong>(or <strong>catch</strong>)<strong> someone’s drift</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to understand someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drift#mq890">drift</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drool over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq347"> <strong>drool over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to show excessive pleasure at (something or the prospect of something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://drool#mq347">drool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dripping wet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>dripping wet</strong>, very wet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dripping#mq833">dripping</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drivelling idiot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq999"> <strong>drivelling idiot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a very stupid person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drivel#mq999">drivel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the driver's seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq890"> <strong>in the driver’s seat</strong>, in control or in charge of an operation, activity, project, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://driver#mq890">driver</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driving force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>driving force</strong>, the agent initiating or maintaining activity in an enterprise: <em class="example asterisk">* <em>Democracy’s driving force is the socio-capitalism of the West.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://driving#mq355">driving</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break the drought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq051"> <strong>break the drought</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq965"> to end a drought.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq004"> to bring to an end a period in which a particular commodity has been in short supply.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://drought#mq051">drought</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in droves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq379"> <strong>in droves</strong>, in large numbers.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drove#mq379">drove</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dub over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq37"> <strong>dub over</strong>, to add a new soundtrack over (an existing one).</span><div class="cite"> → <a href="entry://dub#mq37">dub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duck into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq696"> <strong>duck into</strong>, to enter briefly, especially for concealment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://duck#mq696">duck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duck out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>duck out</strong>, to absent oneself for a short time: <em class="example">to duck out to the shops for a few minutes.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://duck#mq301">duck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duck out on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq299"> <strong>duck out on</strong>, to desert (someone): <em class="example asterisk">* <em>Dinny ducked out on her before she could get a maintenance order against him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://duck#mq299">duck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duke it out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq676"> <strong>duke it out</strong>, to fight or compete until a decisive result is obtained or until a predetermined time limit has been reached and a winner declared.</span><div class="cite"> → <a href="entry://duke#mq676">duke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put up your dukes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq538"> <strong>put up your dukes</strong>, (an encouragement to begin a fight.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://duke#mq538">duke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dud up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>dud up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq799"> to cause (someone) to fail.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq134"> to misinform (someone) deliberately.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dud#mq628">dud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
due to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq711"> <strong>due to</strong>, owing to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://due#mq711">due</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone their due
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>give someone their due</strong>, to ascribe proper credit to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://due#mq427">due</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's due
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq733"> <strong>one’s due</strong>, what one has earned or merited.</span><div class="cite"> → <a href="entry://due#mq733">due</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up the duff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq318"> <strong>up the duff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq094"> pregnant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq351"> ruined; broken.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://duff#mq318">duff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duffer out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq392"> <strong>duffer out</strong>, (of a mine) to cease to be productive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://duffer#mq392">duffer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell someone the dummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq212"> <strong>sell someone the dummy</strong>, <em class="label">Football</em> to deceive one’s opponent into thinking that one is about to make a pass.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dummy#mq212">dummy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dump on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>dump on</strong>, to criticise or rebuke: <em class="example">politicians should know the danger of constantly dumping on the press.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dump#mq120">dump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell the dump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq791"> <strong>sell the dump</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq125"> <em class="label">Football</em> to pass the ball to avoid being tackled.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq474"> to pass on something worthless, or the object of some dispute to avoid trouble.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dump#mq791">dump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down in the dumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq253"> <strong>down in the dumps</strong>, in a dull or depressed state of mind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dumps#mq253">dumps</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumb down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq284"> <strong>dumb down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq814"> to put (information) in simpler terms, as for a less informed audience: <em class="example">to dumb down a lecture.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq427"> to remove all features that might indicate intelligence or cleverness from, so as not to intimidate others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq850"> to cause (a group, country, etc.) to become less informed or less intelligent: <em class="example">calculators have been blamed for dumbing down maths students.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dumb#mq284">dumb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the duration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>for the duration</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq417"> for a long time; for as long as something takes: <em class="example">he realised she might be sick for a long time and that he would have to be there to help for the duration.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq216"> (with particular reference to World War II) as long as the war continues.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://duration#mq629">duration</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in duplicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq520"> <strong>in duplicate</strong>, in two copies, exactly alike.</span><div class="cite"> → <a href="entry://duplicate#mq520">duplicate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in durance vile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq544"> <strong>in durance vile</strong>, imprisoned.</span><div class="cite"> → <a href="entry://durance#mq544">durance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dustbin of history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq468"> <strong>the dustbin of history</strong>, those aspects of history deemed not worth remembering.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dustbin#mq468">dustbin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not so dusty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq671"> <strong>not so </strong>(or <strong>too</strong>)<strong> dusty</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not too bad; quite good.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dusty#mq671">dusty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not too dusty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq671"> <strong>not so </strong>(or <strong>too</strong>)<strong> dusty</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not too bad; quite good.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dusty#mq671">dusty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go Dutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq926"> <strong>go Dutch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have each person pay their own expenses. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US; from the thrifty habits of early Dutch and German immigrants]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Dutch#mq926">Dutch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in dutch with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>in dutch with</strong>, in trouble or disfavour with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Dutch#mq369">Dutch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bounden duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq561"> <strong>bounden duty</strong>, a solemn obligation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://duty#mq561">duty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call of duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq543"> <strong>call of duty</strong>, an obligation consequent on one’s job, position, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://duty#mq543">duty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do duty for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq184"> <strong>do duty for</strong>, to be a substitute for; serve the same function as.</span><div class="cite"> → <a href="entry://duty#mq184">duty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>off duty</strong>, not at work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://duty#mq263">duty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>on duty</strong>, at work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://duty#mq244">duty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwell on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq968"> <strong>dwell on </strong>(or <strong>upon</strong>), to linger over in thought, speech, or writing; to emphasise: <em class="example">to dwell upon a subject; </em><em class="example">to dwell on a point in argument.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dwell#mq968">dwell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwell upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq968"> <strong>dwell on </strong>(or <strong>upon</strong>), to linger over in thought, speech, or writing; to emphasise: <em class="example">to dwell upon a subject; </em><em class="example">to dwell on a point in argument.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://dwell#mq968">dwell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of the deepest dye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq494"> <strong>of the deepest </strong>(or <strong>blackest</strong>)<strong> dye</strong>, of the worst kind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dye#mq494">dye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of the blackest dye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq494"> <strong>of the deepest </strong>(or <strong>blackest</strong>)<strong> dye</strong>, of the worst kind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dye#mq494">dye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be fair dinkum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq403"> <strong>be fair dinkum</strong>, (sometimes followed by <em>about</em>) to be in earnest: <em class="example asterisk">* <em>If he’s fair dinkum about what he’s been saying about petrol prices he can establish (his own) commission of inquiry.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fair dinkum#mq403">fair dinkum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say g'day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq14"> <strong>say g’day</strong>, to greet someone: <em class="example">I said g’day to him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://g'day#mq14">g'day</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by the back door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq343"> <strong>by </strong>(or <strong>through</strong>)<strong> the back door</strong>, secretly; by hidden, obscure or dishonourable means.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back door#mq343">back door</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
through the back door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq343"> <strong>by </strong>(or <strong>through</strong>)<strong> the back door</strong>, secretly; by hidden, obscure or dishonourable means.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back door#mq343">back door</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the Darling pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq538"> <strong>get the Darling pea</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become insane or behave strangely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Darling pea#mq538">Darling pea</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davy Jones's locker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq928"> <strong>Davy Jones’s locker</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq203"> the ocean’s bottom, especially as the grave of all who perish at sea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq111"> the ocean.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Davy Jones#mq928">Davy Jones</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
don't give up your day job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>don’t give up your day job</strong>, (an expression of veiled criticism of a performance, product, etc., implying that it will never be good enough to make money.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://day job#mq355">day job</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be dead meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq203"> <strong>be dead meat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq344"> to be facing certain death.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq192"> to be in a great deal of trouble.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://dead meat#mq203">dead meat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the deep freeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq101"> <strong>give someone the deep freeze</strong>, to ignore or act coldly towards someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deep freeze#mq101">deep freeze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put into deep freeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq131"> <strong>put into deep freeze</strong>, to hold over until a much later date.</span><div class="cite"> → <a href="entry://deep freeze#mq131">deep freeze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do someone's dirty work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq403"> <strong>do someone’s dirty work</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take over an unpleasant, dishonest or illegal task for another person usually without reward or thanks.</span><div class="cite"> → <a href="entry://dirty work#mq403">dirty work</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in double time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq749"> <strong>in double time</strong>, with speed; quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://double time#mq749">double time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back to the drawing board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq467"> <strong>back to the drawing board</strong>, back to the basic essentials; back to the planning stage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drawing board#mq467">drawing board</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the drawing board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq474"> <strong>on the drawing board</strong>, in preparation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://drawing board#mq474">drawing board</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut the front door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq321"> <strong>shut the front door</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq811"> an exclamation directed at a person to stop them talking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq234"> an exclamation of astonishment, disbelief, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a polite way of saying <em>shut the fuck up</em>]</div></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://front door#mq321">front door</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
through the hey-diddle-diddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq114"> <strong>through the hey-diddle-diddle</strong>, <em class="label">Football</em>, <em class="label">etc.</em> between the goalposts; a goal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hey-diddle-diddle#mq114">hey-diddle-diddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the boy next door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq932"> <strong>the boy </strong>(or <strong>girl</strong>)<strong> next door</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq221"> a boy (or girl), often associated with one’s family circle, whose virtues or attractions tend to be overlooked.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq401"> an unsophisticated, wholesome boy (or girl).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://next door#mq932">next door</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq184"> <strong>the boy next door</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq542"> a boy who lives in an adjacent house or apartment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq145"> a stereotype of a young man who is straightforward, loyal and dependable.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://boy#mq184">boy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no names, no pack drill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>no names, no pack drill</strong>, <em class="label">Originally Military</em> (an expression meaning that if the person responsible for some mishap is not named, then there will be no punishment meted out.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pack drill#mq534">pack drill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
within striking distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq402"> <strong>within striking distance</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq512"> <em class="label">Military</em> within range of an enemy so as to make an attack possible.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq622"> within easy reach; nearby.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://striking distance#mq402">striking distance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
past one's use-by date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq900"> <strong>past one’s use-by date</strong>, <em class="label">Colloquial</em> past the time in which one is considered useful, employable, etc.: <em class="example">he’s well past his use-by date as a broadcaster.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://use-by date#mq900">use-by date</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batten down the hatches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq590"> <strong>batten down </strong>(<strong>the hatches</strong>), (<em>sometimes humorous</em>) to prepare for imminent difficulty: <em class="example asterisk">* <em>Ever since the reaction which followed the reforming emperor, Joseph II, especially after Metternich battened down the hatches post-Napoleon, music became the one art not curtailed in Austria by official dictate.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter porter</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://batten#mq590">batten</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batten down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq590"> <strong>batten down </strong>(<strong>the hatches</strong>), (<em>sometimes humorous</em>) to prepare for imminent difficulty: <em class="example asterisk">* <em>Ever since the reaction which followed the reforming emperor, Joseph II, especially after Metternich battened down the hatches post-Napoleon, music became the one art not curtailed in Austria by official dictate.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter porter</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://batten#mq590">batten</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gulp down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq748"> <strong>gulp down</strong>, to suppress or choke back: <em class="example">to gulp down a sob.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://gulp#mq748">gulp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq660"> <strong>fine down</strong>, to become more elegantly slim: <em class="example">her figure will fine down as she gets older.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fine#mq660">fine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>fine up</strong>, (of weather) to become fine.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fine#mq132">fine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the quandongs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq726"> <strong>have the quandongs</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to be stupid.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quandong#mq726">quandong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq385"> <strong>slow to</strong>, not prompt, readily disposed, or in haste to: <em class="example">slow to anger; </em><em class="example">slow to take offence.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://slow#mq385">slow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squib on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq141"> <strong>squib on</strong>, to desert or betray in order to preserve one’s own safety.</span><div class="cite"> → <a href="entry://squib#mq141">squib</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get down to bedrock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq292"> <strong>get down to bedrock</strong>, to come to the essentials.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bedrock#mq292">bedrock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
better off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq425"> <strong>better off</strong>, in better circumstances.</span><div class="cite"> → <a href="entry://better#mq425">better</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
better oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq915"> <strong>better oneself</strong>, to improve one’s social standing, education, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://better#mq915">better</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do no better than to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq917"> <strong>do no better than to …</strong>, to be well-advised to …</span><div class="cite"> → <a href="entry://better#mq917">better</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the better of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>get the better of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq754"> to prove superior to: <em class="example asterisk">* <em>‘Two can play at that game,’ he said, settling himself back in the cab, ‘and I’ll get the better of you, clever as you are – and you are clever,’ he went on</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">fergus hume</span>, <span class="smallcaps">1898</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq158"> to overcome: <em class="example">to allow one’s imagination to get the better of one’s judgement.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://better#mq355">better</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go one better
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq893"> <strong>go one better</strong>, to improve on a result, offer, etc., with something superior: <em class="example asterisk">* <em>He has twice finished runner-up, and is determined to go one better this year.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from cards, particularly poker, where, to continue betting, a player must raise the stake]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://better#mq893">better</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
had better
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq769"> <strong>had better</strong>, would be wiser, safer, etc., to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://better#mq769">better</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq500"> <strong>had better</strong>, ought to: <em class="example">you had better do as you are told.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://had#mq500">had</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no better than one ought to be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq716"> <strong>no better than one ought to </strong>(or <strong>should</strong>)<strong> be</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) (of a woman) of doubtful morals.</span><div class="cite"> → <a href="entry://better#mq716">better</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no better than one should be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq716"> <strong>no better than one ought to </strong>(or <strong>should</strong>)<strong> be</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) (of a woman) of doubtful morals.</span><div class="cite"> → <a href="entry://better#mq716">better</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do someone's bidding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>do someone’s bidding</strong>, to carry out someone’s orders.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bidding#mq643">bidding</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do the bizzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>do the bizzo</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq139"> to perform up to expectation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq742"> to complete a task or project.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bizzo#mq867">bizzo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the daily blatts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq669"> <strong>the daily blatts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the daily newspapers.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blatt#mq669">blatt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleed out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq466"> <strong>bleed out</strong>, (of a person or animal) to lose enough blood to bring about death.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bleed#mq466">bleed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleed someone dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq803"> <strong>bleed someone dry</strong>, to extort money from someone to the point where they have no resources left.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bleed#mq803">bleed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleed through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq127"> <strong>bleed through</strong>, (of paints or dyes) to become mixed so that one colour shows through the other.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bleed#mq127">bleed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blessing in disguise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq034"> <strong>blessing in disguise</strong>, a misfortune which subsequently turns out to have unexpected advantages. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the poem <em>Reflections on a Flower Garden</em> (1746) by James Harvey which has the lines ‘E’en crosses from his sovereign hand / Are blessings in disguise’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blessing#mq034">blessing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bog down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq698"> <strong>bog down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq377"> to falter or lose momentum, especially as the result of a series of delays.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq983"> to impede the progress of (someone), especially by creating innumerable small difficulties and restraints.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq007"> to be prevented from progressing, as from or as if from sinking in mud.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bog#mq698">bog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bog in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq510"> <strong>bog in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq330"> to eat voraciously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq002"> to attack a task vigorously: <em class="example">if we all bog in, it will be done quickly.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bog#mq510">bog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bog up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq208"> <strong>bog up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fill with bog (def. <a data-mq-recid="bigmac000101275" href="entry://bog#mq654">4</a>): <em class="example">to bog up the rusty holes.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bog#mq208">bog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boil down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq194"> <strong>boil down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> to reduce by boiling.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq894"> to boil (the carcasses of animals) so as to extract the fat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq774"> to shorten; abridge.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://boil#mq194">boil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boil down to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq830"> <strong>boil down to</strong>, to be in essence: <em class="example">it all boils down to this.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://boil#mq830">boil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boil over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq245"> <strong>boil over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq005"> to overflow while boiling.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq514"> to be unable to suppress excitement, anger, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://boil#mq245">boil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boil up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq082"> <strong>boil up</strong>, to make tea.</span><div class="cite"> → <a href="entry://boil#mq082">boil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the boil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq74"> <strong>off the boil</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq294"> (of a liquid) cooled so as not to boil.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq246"> no longer ready to engage effectively or enthusiastically in an activity or undertaking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq70"> lacking excitement or dynamism.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq21"> ceasing to command attention, interest, or enthusiasm.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://boil#mq74">boil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the boil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq224"> <strong>on the boil</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> (of a liquid) in a simmering state leading up to boiling.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq497"> about to happen; imminent.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://boil#mq224">boil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolt from the blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq879"> <strong>bolt from </strong>(or <strong>out of</strong>)<strong> the blue</strong>, a sudden and entirely unexpected occurrence. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a reference to a bolt of lightning coming out of a blue sky, something that is both shocking and without warning. The phrase first appeared in print in Thomas Carlyle’s <em>The French Revolution</em>, 1837.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bolt#mq879">bolt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolt out of the blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq879"> <strong>bolt from </strong>(or <strong>out of</strong>)<strong> the blue</strong>, a sudden and entirely unexpected occurrence. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a reference to a bolt of lightning coming out of a blue sky, something that is both shocking and without warning. The phrase first appeared in print in Thomas Carlyle’s <em>The French Revolution</em>, 1837.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bolt#mq879">bolt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolt upright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>bolt upright</strong>, stiffly upright.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bolt#mq611">bolt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do the bolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq787"> <strong>do the bolt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to run away, especially when caught committing a misdemeanour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bolt#mq787">bolt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have shot one's bolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq612"> <strong>have shot one’s bolt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have reached the limit of one’s endurance or effort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bolt#mq612">bolt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bounce back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq896"> <strong>bounce back</strong>, to recover health, prosperity, form, etc., after a temporary setback: <em class="example">to bounce back after a bout of illness.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bounce#mq896">bounce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bounce down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq273"> <strong>bounce down</strong>, <em class="label">WA Australian Rules</em> to perform a ball-up (def. <a data-mq-recid="bigmac000005440" href="entry://ball-up#mq852">1</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://bounce#mq273">bounce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bounce off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>bounce off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq308"> to rebound away from.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq656"> to outline (an idea, proposal, etc.) to, in order to get a reaction.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bounce#mq330">bounce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouncing off the walls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> <strong>bouncing off the walls</strong>, <em class="label">Colloquial</em> overexcited.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bounce#mq828">bounce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boys with their toys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq935"> <strong>boys with their toys</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) men who are obsessed with machines, especially motor vehicles, speedboats, etc., that are high performance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://boy#mq935">boy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq506"> <strong>have the boy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take heroin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://boy#mq506">boy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the boys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq116"> <strong>the boys</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq714"> a group of adult male friends: <em class="example">down the pub with the boys.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq139"> a group of workmen: <em class="example">tell the boys to start at 7 a.m. tomorrow.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq995"> one’s colleagues in a group that is exclusively male, as a sporting team, work group, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://boy#mq116">boy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the boys in blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq450"> <strong>the boys in blue</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the police force.</span><div class="cite"> → <a href="entry://boy#mq450">boy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the breaking day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>the breaking day</strong>, the dawn or early part of the day.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breaking#mq172">breaking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brick venereal disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq79"> <strong>brick venereal disease</strong>, the proliferation of such houses: <em class="example">the area has been afflicted by brick venereal disease.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://brick venereal#mq79">brick venereal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckle down to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq902"> <strong>buckle </strong>(<strong>down</strong>)<strong> to</strong>, to set to work at with vigour: <em class="example">they buckled down to the job.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://buckle#mq902">buckle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckle to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq902"> <strong>buckle </strong>(<strong>down</strong>)<strong> to</strong>, to set to work at with vigour: <em class="example">they buckled down to the job.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://buckle#mq902">buckle</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq522"> <strong>buckle to</strong>, to resume efforts in the face of difficulty: <em class="example asterisk">* <em>And it was no easy thing to buckle to again, now that she was ‘getting on’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://buckle#mq522">buckle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckle under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq478"> <strong>buckle under</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq880"> to yield; give way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq433"> to give in; despair: <em class="example">he buckled under to the pressure.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://buckle#mq478">buckle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckle up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq370"> <strong>buckle up</strong>, to fix one’s seatbelt in position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buckle#mq370">buckle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do backflips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq626"> <strong>do backflips</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to show excitement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://backflip#mq626">backflip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
don the baggy green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq482"> <strong>don </strong>(or <strong>wear</strong>)<strong> the baggy green</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to represent Australia at Test cricket.</span><div class="cite"> → <a href="entry://baggy green#mq482">baggy green</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wear the baggy green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq482"> <strong>don </strong>(or <strong>wear</strong>)<strong> the baggy green</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to represent Australia at Test cricket.</span><div class="cite"> → <a href="entry://baggy green#mq482">baggy green</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bundle off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq810"> <strong>bundle off </strong>(or <strong>out</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq553"> to send hurriedly or unceremoniously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq980"> to go hurriedly or unceremoniously.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bundle#mq810">bundle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bundle out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq810"> <strong>bundle off </strong>(or <strong>out</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq553"> to send hurriedly or unceremoniously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq980"> to go hurriedly or unceremoniously.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bundle#mq810">bundle</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>bundle out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq836"> to defeat swiftly, as in a competition: <em class="example">Tasmania was bundled out for 150 in the first innings.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq233"> to cause to depart with undue haste.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bundle#mq217">bundle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bundle up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq991"> <strong>bundle up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq985"> to dress (someone) snugly: <em class="example asterisk">* <em>Dolour was bundled up in her old rain-spotted winter coat</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq949"> to collect in a bundle or bundles: <em class="example">let’s bundle up the newspapers for recycling.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq063"> to dress warmly: <em class="example">they bundled up before going out into the cold.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bundle#mq991">bundle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop one's bundle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>drop one’s bundle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give up, especially out of a sense of despair or inadequacy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> possibly short for the cant expression <em>drop one’s bundle and run</em>, the bundle being stolen goods]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bundle#mq165">bundle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little bundle of joy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq798"> (<strong>little</strong>)<strong> bundle of joy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a baby.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bundle#mq798">bundle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bundle of joy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq798"> (<strong>little</strong>)<strong> bundle of joy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a baby.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bundle#mq798">bundle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunk down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq739"> <strong>bunk down</strong>, to go to bed, often in a makeshift bed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bunk#mq739">bunk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunk in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq418"> <strong>bunk in</strong>, to share sleeping quarters.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bunk#mq418">bunk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calm down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq901"> <strong>calm down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq858"> to become calm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq105"> to make calm.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://calm#mq901">calm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
can do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>can do</strong>, (an exclamation indicating that a request can be satisfactorily met.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://can#mq358">can</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no can do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>no can do</strong>, (an exclamation indicating that a request cannot be satisfactorily met.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://can#mq557">can</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cede defeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq004"> <strong>cede defeat</strong>, to acknowledge that one has been defeated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cede#mq004">cede</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
without fail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq161"> <strong>without fail</strong>, for certain; with certainty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fail#mq161">fail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fight down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq196"> <strong>fight down</strong>, to repress or overcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fight#mq196">fight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fight it out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq166"> <strong>fight it out</strong>, to struggle till a decisive result is obtained.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fight#mq166">fight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fight like Kilkenny cats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq413"> <strong>fight like Kilkenny cats</strong>, to fight ferociously. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the ancient town of <em>Kilkenny</em> in south-eastern Ireland where a fable relates that the cats fought till only their tails were left]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Kilkenny#mq413">Kilkenny</a>, <a href="entry://fight#mq413">fight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fight off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>fight off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq816"> to struggle against; drive away: <em class="example">to fight off the enemy.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq170"> to take measures against; ward off: <em class="example">to fight off the flu.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fight#mq366">fight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take up the fight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq756"> <strong>take up the fight</strong>, to be energetic in opposition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fight#mq756">fight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be cool with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>be cool with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be happy to accommodate or go along with (a request, suggestion, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://cool#mq119">cool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq161"> <strong>cool it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to control one’s temper; calm down.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cool#mq161">cool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq281"> <strong>cool off </strong>(or <strong>down</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq927"> to undergo a gradual reduction in temperature.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq822"> <em class="label">Colloquial</em> to become calmer, less angry, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cool#mq281">cool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq281"> <strong>cool off </strong>(or <strong>down</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq927"> to undergo a gradual reduction in temperature.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq822"> <em class="label">Colloquial</em> to become calmer, less angry, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cool#mq281">cool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep cool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>keep </strong>(or <strong>stay</strong>)<strong> cool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to refrain from losing one’s temper or from panicking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cool#mq581">cool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stay cool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>keep </strong>(or <strong>stay</strong>)<strong> cool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to refrain from losing one’s temper or from panicking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cool#mq581">cool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose one's cool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>lose </strong>(or <strong>blow</strong>)<strong> one’s cool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cool#mq628">cool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow one's cool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>lose </strong>(or <strong>blow</strong>)<strong> one’s cool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cool#mq628">cool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's cruet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq127"> <strong>do </strong>(or <strong>flip</strong>)<strong> one’s cruet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cruet#mq127">cruet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flip one's cruet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq127"> <strong>do </strong>(or <strong>flip</strong>)<strong> one’s cruet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cruet#mq127">cruet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choke back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>choke back</strong>, to suppress: <em class="example asterisk">* <em>The electricians, solid, practical chaps, choked back slightly indulgent smiles when I discussed some of the problems with them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://choke#mq352">choke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choke down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq568"> <strong>choke down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq796"> to suppress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq767"> to bring down (a wild horse, steer, etc.) by roping it around the neck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq544"> to swallow with difficulty: <em class="example">they choked down the unpalatable mess.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://choke#mq568">choke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choke up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq978"> <strong>choke up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq831"> to be temporarily overcome, as with emotion: <em class="example">he choked up as soon as the music started.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq622"> to overcome, as with emotion: <em class="example">his words choked me up; </em><em class="example asterisk">* <em>Standing on the platform Robbie felt too choked up to say goodbye</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lawrie bruce</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://choke#mq978">choke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chow down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq699"> <strong>chow down</strong>, to eat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chow#mq699">chow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depend on circumstances
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq455"> <strong>depend on circumstances</strong>, to be not assured to the extent that other factors may have an effect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://circumstance#mq455">circumstance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in no circumstances
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq551"> <strong>in </strong>(or <strong>under</strong>)<strong> no circumstances</strong>, never; regardless of events.</span><div class="cite"> → <a href="entry://circumstance#mq551">circumstance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under no circumstances
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq551"> <strong>in </strong>(or <strong>under</strong>)<strong> no circumstances</strong>, never; regardless of events.</span><div class="cite"> → <a href="entry://circumstance#mq551">circumstance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the circumstances
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq543"> <strong>in </strong>(or <strong>under</strong>)<strong> the circumstances</strong>, because of the conditions; such being the case.</span><div class="cite"> → <a href="entry://circumstance#mq543">circumstance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the circumstances
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq543"> <strong>in </strong>(or <strong>under</strong>)<strong> the circumstances</strong>, because of the conditions; such being the case.</span><div class="cite"> → <a href="entry://circumstance#mq543">circumstance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climb down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq149"> <strong>climb down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq852"> to descend, especially by using both hands and feet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq244"> to withdraw from an untenable position; retract an indefensible argument: <em class="example asterisk">* <em>I must climb down gracefully, he told himself.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://climb#mq149">climb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw comfort from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq133"> <strong>draw </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> comfort from</strong>, to find relief from anxiety or distress in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://comfort#mq133">comfort</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take comfort from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq133"> <strong>draw </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> comfort from</strong>, to find relief from anxiety or distress in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://comfort#mq133">comfort</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give comfort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq112"> <strong>give comfort</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to provide relief from pain or anguish.</span><div class="cite"> → <a href="entry://comfort#mq112">comfort</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do French
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq061"> <strong>do French</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to engage in oral sex.</span><div class="cite"> → <a href="entry://French#mq061">French</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go the full monty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq535"> <strong>go </strong>(or <strong>do</strong>)<strong> the full monty</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq741"> to do something to the fullest possible extent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq575"> to perform a striptease ending in complete nudity.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://full monty#mq535">full monty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do the full monty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq535"> <strong>go </strong>(or <strong>do</strong>)<strong> the full monty</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq741"> to do something to the fullest possible extent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq575"> to perform a striptease ending in complete nudity.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://full monty#mq535">full monty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be gathered to one's fathers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq658"> <strong>be gathered to one’s fathers</strong>, to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gather#mq658">gather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gather dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>gather dust</strong>, to lie unused or untouched.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gather#mq785">gather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take up the gauntlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq877"> <strong>take up the gauntlet</strong>, to accept a challenge, originally to a duel.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gauntlet#mq877">gauntlet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
douse the glim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>douse the glim</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> to put out a light.</span><div class="cite"> → <a href="entry://glim#mq814">glim</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take off the gloves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq872"> <strong>take off the gloves</strong>, to become overly aggressive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://glove#mq872">glove</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take up the glove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq895"> <strong>take up the glove</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000007811" href="entry://gauntlet#bigmac000007811"><strong>gauntlet<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007811" href="entry://gauntlet#mq877">4</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://glove#mq895">glove</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw down the glove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq718"> <strong>throw down the glove</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000007811" href="entry://gauntlet#bigmac000007811"><strong>gauntlet<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007811" href="entry://gauntlet#mq425">5</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://glove#mq718">glove</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig one's own grave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq064"> <strong>dig one’s own grave</strong>, to cause one’s own downfall or ruin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grave#mq064">grave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from the cradle to the grave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq890"> <strong>from the cradle to the grave</strong>, from birth to death.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cradle#mq833">cradle</a>, <a href="entry://grave#mq890">grave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn in one's grave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq189"> <strong>turn in one’s grave</strong>, (of a dead person) to be likely to have been offended or horrified by a modern event or events.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grave#mq189">grave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graze back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq015"> <strong>graze back </strong>(or <strong>down</strong>), to crop (growth on a paddock) by putting cattle, etc. to graze on it.</span><div class="cite"> → <a href="entry://graze#mq015">graze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graze down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq015"> <strong>graze back </strong>(or <strong>down</strong>), to crop (growth on a paddock) by putting cattle, etc. to graze on it.</span><div class="cite"> → <a href="entry://graze#mq015">graze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq638"> <strong>common ground</strong>, matters on which agreement exists.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq638">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover new ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq747"> <strong>cover new ground</strong>, to handle new subject matter.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq747">ground</a>, <a href="entry://new ground#mq747">new ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover the ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq405"> <strong>cover the ground</strong>, to deal with the main points if not the fine details of a subject, plan, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq405">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut the ground from under someone's feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>cut the ground from under someone’s feet</strong> or <strong>cut the ground from under someone</strong>, to anticipate the arguments, plans, etc., of another, to their disadvantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq822">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut the ground from under someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>cut the ground from under someone’s feet</strong> or <strong>cut the ground from under someone</strong>, to anticipate the arguments, plans, etc., of another, to their disadvantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq822">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down to the ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>down to the ground</strong>, <em class="label">Colloquial</em> completely, entirely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq916">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gain ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq346"> <strong>gain ground</strong>, to advance; make progress.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq346">ground</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq268"> <strong>gain ground</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq788"> to make an advance, as in the face of opposition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq741"> to obtain an advantage.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gain#mq268">gain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get off the ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq678"> <strong>get off the ground</strong>, to become a viable project.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq678">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq722"> <strong>give ground</strong>, to give way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq722">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go over old ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq423"> <strong>go over old ground</strong>, to repeat information that is already well known.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq423">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq634"> <strong>go to ground</strong>, to withdraw from public attention and live quietly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq634">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's feet on the ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq277"> <strong>have one’s feet on the ground</strong>, to be sensible and level-headed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq277">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold one's ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq441"> <strong>hold </strong>(or <strong>stand</strong>)<strong> one’s ground</strong>, to maintain one’s position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq441">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq675"> <strong>lose ground</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq185"> to lose what one has gained; retreat; give way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq745"> to become less well known or accepted.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq675">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>on the ground</strong>, at the location where something is occurring, rather than at some remote post: <em class="example">our reporter on the ground.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq509">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the grounds that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq78"> <strong>on the grounds that</strong>, for the reason that.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq78">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run to ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq578"> <strong>run to ground</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq481"> to hunt down; track down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq030"> to pursue (an animal) to its burrow or hole.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq578">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shift one's ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq861"> <strong>shift one’s ground</strong>, to take another position or defence in an argument or situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ground#mq861">ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry big guns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>carry </strong>(or <strong>hold</strong>)<strong> </strong>(<strong>big</strong>)<strong> guns</strong>, to be in a powerful or strong position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gun#mq997">gun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry guns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>carry </strong>(or <strong>hold</strong>)<strong> </strong>(<strong>big</strong>)<strong> guns</strong>, to be in a powerful or strong position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gun#mq997">gun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold big guns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>carry </strong>(or <strong>hold</strong>)<strong> </strong>(<strong>big</strong>)<strong> guns</strong>, to be in a powerful or strong position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gun#mq997">gun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold guns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>carry </strong>(or <strong>hold</strong>)<strong> </strong>(<strong>big</strong>)<strong> guns</strong>, to be in a powerful or strong position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gun#mq997">gun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go great guns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq050"> <strong>go great guns</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>at</em> or <em>with</em>) to be successful. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> of naval origin from the late 18th to early 20th century, referring to cannon fire]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gun#mq050">gun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gun down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>gun down</strong>, to shoot with a gun.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gun#mq404">gun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gun for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq059"> <strong>gun for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq221"> to seek (a person) with the intention to harm or kill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq592"> to hold a grudge against: <em class="example asterisk">* <em>They were gunning for him for a long time over his articles</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq197"> to concentrate one’s efforts on achieving: <em class="example">to gun for the top job.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq541"> to support (someone) wholeheartedly: <em class="example">to gun for her friend in the race.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gun#mq059">gun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the guns for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq126"> <strong>have the guns for</strong>, to have the ability to do.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gun#mq126">gun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq037"> <strong>in the gun</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in trouble; the object of criticism.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gun#mq037">gun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick to one's guns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>stick to one’s guns</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to maintain one’s position in an argument, etc., against opposition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gun#mq903">gun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down the gurgler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq278"> <strong>down the gurgler</strong>, ruined; irretrievably lost or destroyed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gurgler#mq278">gurgler</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's homework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>do one’s homework</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to undertake preparatory work for a meeting, interview, discussion, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://homework#mq306">homework</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do honour to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq967"> <strong>do honour to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq836"> to show respect to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq295"> to be a credit to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://honour#mq967">honour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do the honours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>do the honours</strong>, to act or preside as host.</span><div class="cite"> → <a href="entry://honour#mq865">honour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honour bright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq15"> <strong>honour bright</strong>, (an exclamation conveying an assurance that one is to be trusted.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://honour#mq15">honour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq084"> <strong>on </strong>(or <strong>upon</strong>)<strong> one’s honour</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq215"> (an expression acknowledging personal responsibility for one’s actions.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq982"> (an expression pledging one’s reputation as to the truthfulness of a statement, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq593"> (an expression promising obedience or good behaviour.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://honour#mq084">honour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upon one's honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq084"> <strong>on </strong>(or <strong>upon</strong>)<strong> one’s honour</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq215"> (an expression acknowledging personal responsibility for one’s actions.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq982"> (an expression pledging one’s reputation as to the truthfulness of a statement, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq593"> (an expression promising obedience or good behaviour.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://honour#mq084">honour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
your honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq072"> <strong>your honour</strong>, (a form of address in court to a judge or magistrate.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://honour#mq072">honour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw one's horns in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq896"> <strong>draw </strong>(or <strong>pull</strong>)<strong> one’s horns in</strong>, to economise; reduce one’s activities; retreat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horn#mq896">horn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull one's horns in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq896"> <strong>draw </strong>(or <strong>pull</strong>)<strong> one’s horns in</strong>, to economise; reduce one’s activities; retreat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horn#mq896">horn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horn in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq881"> <strong>horn in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>on</em>) to thrust oneself forward obtrusively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horn#mq881">horn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock horns with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq805"> <strong>lock horns with</strong>, to engage in a struggle or dispute with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://horn#mq805">horn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hose down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>hose down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq091"> to clean by hosing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq265"> to restrain; reduce the fervour of: <em class="example">they will have to hose down the hotheads in the group.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq152"> to resolve (a dispute) before trouble ensues.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq675"> to reduce the importance of; play down.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hose#mq345">hose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
howl down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq015"> <strong>howl down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq527"> to ridicule or abuse (a speaker).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq693"> to protest (a suggestion) vociferously so that it is abandoned.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://howl#mq015">howl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do the hard yards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq236"> <strong>do </strong>(or <strong>put in</strong>)<strong> the hard yards</strong>, to do the work necessary to achieve a goal: <em class="example">he did the hard yards necessary for success.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hard yards#mq236">hard yards</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in the hard yards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq236"> <strong>do </strong>(or <strong>put in</strong>)<strong> the hard yards</strong>, to do the work necessary to achieve a goal: <em class="example">he did the hard yards necessary for success.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hard yards#mq236">hard yards</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down the hatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq146"> <strong>down the hatch</strong>, (an interjection urging someone to drink up.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hatch#mq146">hatch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under hatches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>under hatches</strong>, below the ship’s deck.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hatch#mq460">hatch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bury the hatchet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq715"> <strong>bury the hatchet</strong>, to make peace.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bury#mq361">bury</a>, <a href="entry://hatchet#mq715">hatchet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig up the hatchet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq731"> <strong>dig up </strong>(or <strong>take up</strong>)<strong> the hatchet</strong>, to prepare for war. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> defs <a data-mq-recid="bigmac000099689" href="entry://hatchet#mq715">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000099689" href="entry://hatchet#mq731">4</a> refer to a Native American custom of formalising the end of hostilities by burying the weapons, particularly tomahawks (hatchets), of the opposing chiefs. The digging up again of the hatchets signalled the renewal of aggression.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hatchet#mq731">hatchet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take up the hatchet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq731"> <strong>dig up </strong>(or <strong>take up</strong>)<strong> the hatchet</strong>, to prepare for war. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> defs <a data-mq-recid="bigmac000099689" href="entry://hatchet#mq715">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000099689" href="entry://hatchet#mq731">4</a> refer to a Native American custom of formalising the end of hostilities by burying the weapons, particularly tomahawks (hatchets), of the opposing chiefs. The digging up again of the hatchets signalled the renewal of aggression.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hatchet#mq731">hatchet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drink the haterade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq214"> <strong>drink the haterade</strong>, to indulge in a negative, envious and critical outburst.</span><div class="cite"> → <a href="entry://haterade#mq214">haterade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do hear tell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq195"> (<strong>do</strong>)<strong> hear tell</strong>, to be aware that people are saying: <em class="example">I do hear tell that they are lovers.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hear#mq195">hear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hear tell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq195"> (<strong>do</strong>)<strong> hear tell</strong>, to be aware that people are saying: <em class="example">I do hear tell that they are lovers.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hear#mq195">hear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hear, hear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq003"> <strong>hear, hear</strong>, (an exclamation of agreement, support, assent, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hear#mq003">hear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hear out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>hear out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq635"> to listen to (someone who is speaking) until they have finished what they are saying.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq68"> to listen to (what someone is saying) until they have finished.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hear#mq990">hear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hear things
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq235"> <strong>hear things</strong>, to imagine noises; hallucinate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hear#mq235">hear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hear voices
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq245"> <strong>hear voices</strong>, to be subject to a hallucinatory experience in which it seems that unseen people are talking, usually either addressing or talking about the hearer, sometimes with explicit messages and instructions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hear#mq245">hear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let's hear it for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>let’s hear it for …!</strong>, (an encouragement to others to cheer or applaud ….)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hear#mq916">hear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the devil take the hindmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq164"> (<strong>the</strong>)<strong> devil take the hindmost</strong>, those in the rear must look after themselves.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hindmost#mq164">hindmost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil take the hindmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq164"> (<strong>the</strong>)<strong> devil take the hindmost</strong>, those in the rear must look after themselves.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hindmost#mq164">hindmost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jot down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq356"> (<strong class="bold">jotted</strong>, <strong class="bold">jotting</strong>) <strong>jot down</strong>, to write or mark down briefly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jot#mq356">jot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do justice to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>do justice to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq943"> to render or concede what is due to (a person or thing, merits, intentions, etc.); treat or judge fairly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq939"> to exhibit (oneself) in a just light, as in doing something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq888"> to show just appreciation of (something) by action.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://justice#mq154">justice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swift justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq472"> <strong>swift justice</strong>, retribution inflicted almost immediately after wrongdoing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://justice#mq472">justice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kip down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> (<strong class="bold">kipped</strong>, <strong class="bold">kipping</strong>) <strong>kip down</strong>, to go to bed; sleep.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kip#mq132">kip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go the knuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq035"> <strong>go the knuckle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fight; punch.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knuckle#mq035">knuckle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knuckle down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq011"> <strong>knuckle down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq908"> to hold the knuckles close to the ground in playing marbles.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq542"> to apply oneself vigorously or earnestly, as to a task.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://knuckle#mq011">knuckle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knuckle over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>knuckle over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fall over.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knuckle#mq269">knuckle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knuckle under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>knuckle under</strong>, to yield or submit. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the obsolete use of <em>knuckle</em> to apply to the protuberance of any joint, at the finger, elbow or knee. Thus, <em>knuckling</em> referred to bending the knee, as in submission.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://knuckle#mq515">knuckle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
near the knuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq476"> <strong>near </strong>(or <strong>close to</strong>)<strong> the knuckle</strong>, (of a remark, joke, etc.) near the limit of what is permitted or acceptable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knuckle#mq476">knuckle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close to the knuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq476"> <strong>near </strong>(or <strong>close to</strong>)<strong> the knuckle</strong>, (of a remark, joke, etc.) near the limit of what is permitted or acceptable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knuckle#mq476">knuckle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
last the distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>last the distance</strong>, to remain intact or operational as long as required.</span><div class="cite"> → <a href="entry://last#mq429">last</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the nth degree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq539"> <strong>the nth degree </strong>(or <strong>power</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq204"> a high (sometimes, any) degree or power.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq338"> the utmost extent.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nth#mq539">nth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the nth power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq539"> <strong>the nth degree </strong>(or <strong>power</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq204"> a high (sometimes, any) degree or power.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq338"> the utmost extent.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nth#mq539">nth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do odd jobs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq856"> <strong>do odd jobs</strong>, to be employed doing casual work of this nature.</span><div class="cite"> → <a href="entry://odd jobs#mq856">odd jobs</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do something on the off-chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <strong>do something on the off-chance</strong>, to embark on a course of action casually setting aside the odds against its completion: <em class="example asterisk">* <em>I am writing this on the off chance of getting it posted, for I suppose it will be a long time before we can write again.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://off-chance#mq188">off-chance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil the squeaky wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq25"> <strong>oil the squeaky wheel</strong>, to give attention to the person or group that is most demanding and vociferous.</span><div class="cite"> → <a href="entry://oil#mq25">oil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq803"> <strong>oil up</strong>, to give information to; advise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://oil#mq803">oil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pour oil on troubled waters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>pour oil on troubled waters</strong>, to reconcile people who might otherwise have had a clash of interests, points of view, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally from Roman author Pliny (1st century AD) who wrote of contemporary seamen using oil to calm the waves. The idea probably entered English through the Venerable Bede’s <em class="label">Ecclesiastical History</em> of 731 (translated in 1565) in which a young priest uses a cruse of oil given to him by Saint Aidan to calm the stormy seas on his return from accompanying a bride to King Oswin.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://oil#mq841">oil</a>, <a href="entry://troubled waters#mq841">troubled waters</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the good oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq544"> <strong>the good </strong>(or <strong>straight</strong>)<strong> </strong>(or <strong>dinkum</strong>)<strong> oil</strong>, <em class="label">Colloquial</em> correct (and usually profitable) information, often to be used in confidence; the drum: <em class="example asterisk">* <em>Now, everyone keep quiet about this ore caper – if we get the good oil we’ll divvy it up</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://oil#mq544">oil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the straight oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq544"> <strong>the good </strong>(or <strong>straight</strong>)<strong> </strong>(or <strong>dinkum</strong>)<strong> oil</strong>, <em class="label">Colloquial</em> correct (and usually profitable) information, often to be used in confidence; the drum: <em class="example asterisk">* <em>Now, everyone keep quiet about this ore caper – if we get the good oil we’ll divvy it up</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://oil#mq544">oil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dinkum oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq544"> <strong>the good </strong>(or <strong>straight</strong>)<strong> </strong>(or <strong>dinkum</strong>)<strong> oil</strong>, <em class="label">Colloquial</em> correct (and usually profitable) information, often to be used in confidence; the drum: <em class="example asterisk">* <em>Now, everyone keep quiet about this ore caper – if we get the good oil we’ll divvy it up</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://oil#mq544">oil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq907"> <strong>the oil</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> the truth; correct or significant information.</span><div class="cite"> → <a href="entry://oil#mq907">oil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the olden days
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq453"> <strong>the olden days</strong>, past times: <em class="example">people travelled by horse and cart in the olden days.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://olden#mq453">olden</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be caught with one's pants down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq251"> <strong>be caught with one’s pants down</strong>, to be caught unexpectedly and ill-prepared.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pants#mq251">pants</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by the seat of one's pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq012"> <strong>by the seat of one’s pants</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq614"> without the benefit of prior instruction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq172"> deprived of the technical aids usually available, as in the case of an aircraft pilot with faulty instruments.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pants#mq012">pants</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get into someone's pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> <strong>get into someone’s pants</strong>, to have sexual intercourse with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pants#mq674">pants</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pants down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq999"> <strong>pants down</strong>, easily; totally; completely: <em class="example">to win pants down.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pants#mq999">pants</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pants off someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>… the pants off someone</strong>, (<em>humorous</em>) (used after a verb, as an intensifier): <em class="example">to beat the pants off Nan at chess; </em><em class="example">that lecturer bores the pants off me; </em><em class="example">I’ll sue the pants off him!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pants#mq108">pants</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wear the pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq337"> <strong>wear the pants</strong>, to be the dominant partner in a relationship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pants#mq337">pants</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's lolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq986"> <strong>do one’s lolly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lolly#mq986">lolly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq986"> <strong>bad </strong>(or <strong>tough</strong>)<strong> luck</strong>, (<em>sometimes ironic</em>) (an exclamation of sympathy to someone in misfortune.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq986">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tough luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq986"> <strong>bad </strong>(or <strong>tough</strong>)<strong> luck</strong>, (<em>sometimes ironic</em>) (an exclamation of sympathy to someone in misfortune.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq986">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq224"> <strong>be in luck</strong>, to experience good fortune.</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq224">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be out of luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>be out of luck</strong>, to experience a frustration of one’s wishes, expectations, or needs.</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq628">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half your luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq805"> <strong>half your luck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating envy at someone else’s good luck.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq805">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
here's luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq519"> <strong>here’s luck</strong>, (an expression of goodwill, especially as a toast.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq519">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in luck's way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>in luck’s way</strong>, <em class="label">Colloquial</em> lucky.</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq511">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just one's luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq923"> <strong>just one’s luck</strong>, typical of one’s luck, regarded as invariably bad.</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq923">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luck out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq245"> <strong>luck out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq349"> to run out of luck; experience misfortune.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq626"> to come into luck; experience good fortune.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq245">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no such luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq760"> <strong>no such luck</strong>, (<em>usually ironic</em>) unfortunately not.</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq760">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's luck is in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq887"> <strong>one’s luck is in</strong>, one is experiencing a continued run of good fortune.</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq887">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> <strong>out of luck</strong>, unlucky.</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq674">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push one's luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq800"> <strong>push one’s luck</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq551"> to try for some gain over and above what one has already achieved in the hope one’s luck will hold good: <em class="example asterisk">* <em>Don’t push your luck too far, Gant.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">len riley</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq469"> to take a risk by doing something that is proscribed or considered improper, too difficult, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq800">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the devil's own luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>the devil’s own luck</strong> or <strong>the luck of the devil</strong>, unusually good fortune.</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq107">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the luck of the devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>the devil’s own luck</strong> or <strong>the luck of the devil</strong>, unusually good fortune.</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq107">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the luck of the draw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq441"> <strong>the luck of the draw</strong>, the outcome of chance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq441">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the luck of the Irish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq968"> <strong>the luck of the Irish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq517"> good luck, popularly associated with a connection with magic beings of Celtic tradition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq112"> good and bad luck mixed, from the observation of Irish history in which good fortune has been followed by extreme misfortune.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq968">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
try one's luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>try one’s luck</strong>, to make an attempt in the hope that success or good fortune will be the outcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq910">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worse luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq489"> <strong>worse luck</strong>, (an exclamation expressing disappointment): <em class="example">I just missed the flight, worse luck!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://luck#mq489">luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow down someone's lug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq262"> <strong>blow down someone’s lug</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to harangue someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lug#mq262">lug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lug it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <strong>lug it</strong>, <em class="label">Music Colloquial</em> to play ensemble music which is unfamiliar by drawing on improvisation and other musicianship skills.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lug#mq188">lug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop one's lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq592"> <strong>drop </strong>(or <strong>open</strong>)<strong> one’s lunch</strong>, to fart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lunch#mq592">lunch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open one's lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq592"> <strong>drop </strong>(or <strong>open</strong>)<strong> one’s lunch</strong>, to fart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lunch#mq592">lunch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose one's lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq415"> <strong>lose one’s lunch</strong>, to vomit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lunch#mq415">lunch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out to lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq706"> <strong>out to lunch</strong>, eccentric; not in touch with reality.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lunch#mq706">lunch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take lying down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>take lying down</strong>, to submit to without resistance or protest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lying#mq301">lying</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do the marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>do the marketing</strong>, (<em>dated</em>) to shop for food and daily necessities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://marketing#mq311">marketing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the middle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq437"> <strong>in the middle</strong>, at the centre of a group, or halfway between two reference points.</span><div class="cite"> → <a href="entry://middle#mq437">middle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the middle of doing something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq710"> <strong>in the middle of doing something</strong>, to be very busy or preoccupied with doing something: <em class="example">in the middle of doing a jigsaw puzzle.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://middle#mq710">middle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the middle of things
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>in the middle of things</strong>, deeply involved in a project, activity, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://middle#mq870">middle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry over spilt milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>cry over spilt milk</strong>, to lament something which cannot be changed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://milk#mq618">milk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq462"> <strong>give milk</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lactate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://milk#mq462">milk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk of human kindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq353"> <strong>milk of human kindness</strong>, tender emotions, especially pity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Macbeth</em> (Act I: Scene 13–14) in which Lady Macbeth criticises her husband thus: ‘Yet I do fear thy nature, It is too full o’ th’ milk of human kindness’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://milk#mq353">milk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk someone dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq083"> <strong>milk someone dry</strong>, to take from someone all their money, ideas, etc., for one’s own benefit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://milk#mq083">milk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk the till
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>milk the till</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to steal money from a cash register.</span><div class="cite"> → <a href="entry://milk#mq883">milk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mow down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>mow down</strong>, to cut down, destroy, or kill indiscriminately or in great numbers, as soldiers in battle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mow#mq230">mow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's nana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq942"> <strong>off one’s nana</strong>, mentally unhinged, especially temporarily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nana#mq942">nana</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needs must
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq182"> <strong>needs must</strong>, (an expression indicating necessity): <em class="example asterisk">* <em>bards, like birds, tho’ scant of words, needs must sing as nature taught ’em.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj dennis</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://needs#mq182">needs</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>needs must </strong>(<strong>when the Devil drives</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation expressing acceptance of unpleasant decisions forced upon one by circumstances.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://needs#mq575">needs</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needs must when the Devil drives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>needs must </strong>(<strong>when the Devil drives</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation expressing acceptance of unpleasant decisions forced upon one by circumstances.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://needs#mq575">needs</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the nine to five
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>the nine to five</strong>, the daily grind of work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nine#mq799">nine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk nineteen to the dozen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq386"> <strong>talk nineteen to the dozen</strong>, to talk very quickly or excitedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nineteen#mq386">nineteen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dizzy limit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>the </strong>(<strong>dizzy or giddy</strong>)<strong> limit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone or something that exasperates to an intolerable degree: <em class="example asterisk">* <em>Ain’t it the dizzy limit, Es, the way life turns out?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://limit#mq404">limit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the giddy limit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>the </strong>(<strong>dizzy or giddy</strong>)<strong> limit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone or something that exasperates to an intolerable degree: <em class="example asterisk">* <em>Ain’t it the dizzy limit, Es, the way life turns out?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://limit#mq404">limit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the limit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>the </strong>(<strong>dizzy or giddy</strong>)<strong> limit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone or something that exasperates to an intolerable degree: <em class="example asterisk">* <em>Ain’t it the dizzy limit, Es, the way life turns out?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://limit#mq404">limit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off pat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq985"> <strong>off </strong>(or <strong>down</strong>)<strong> pat</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq338"> exactly or perfectly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq891"> unhesitatingly or without deliberation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pat#mq985">pat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down pat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq985"> <strong>off </strong>(or <strong>down</strong>)<strong> pat</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq338"> exactly or perfectly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq891"> unhesitatingly or without deliberation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pat#mq985">pat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand pat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq196"> <strong>sit </strong>(or <strong>stand</strong>)<strong> </strong>(or <strong>stay</strong>)<strong> pat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> to be neatly placed or in position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq401"> to stick to one’s decision, policy, etc., taking no further action.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pat#mq196">pat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stay pat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq196"> <strong>sit </strong>(or <strong>stand</strong>)<strong> </strong>(or <strong>stay</strong>)<strong> pat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> to be neatly placed or in position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq401"> to stick to one’s decision, policy, etc., taking no further action.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pat#mq196">pat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the petty details
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq89"> <strong>the petty detail</strong>(<strong>s</strong>), trivial and boring circumstances or considerations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://petty#mq89">petty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the petty detail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq89"> <strong>the petty detail</strong>(<strong>s</strong>), trivial and boring circumstances or considerations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://petty#mq89">petty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plank down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq312"> <strong>plank down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq116"> to lay or put down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq680"> to pay out.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://plank#mq312">plank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk the plank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq728"> <strong>walk the plank</strong>, to be compelled, as by pirates, to walk to one’s death by stepping off a plank extending from a ship’s side over the water.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plank#mq728">plank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down the plughole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>down the plughole</strong>, <em class="label">Colloquial</em> wasted (as effort, money, etc.); ruined.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plughole#mq789">plughole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of plumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq624"> <strong>out of plumb</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq409"> not perpendicular.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq892"> not functioning properly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://plumb#mq624">plumb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumb the depths
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq333"> <strong>plumb the depths</strong>, to sink to the lowest level: <em class="example">a show that plumbed the depths of tastelessness.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://plumb#mq333">plumb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>dirty pool</strong>, dishonest, unethical, or improper practices.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pool#mq352">pool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pool on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq246"> <strong>pool on</strong>, to inform on; dob in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pool#mq246">pool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq353"> <strong>power down</strong>, to switch off a computer or peripheral device.</span><div class="cite"> → <a href="entry://power#mq353">power</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power one's way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq491"> <strong>power one’s way</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to draw on reserves of strength and energy to gain a victory.</span><div class="cite"> → <a href="entry://power#mq491">power</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the power behind the throne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq339"> <strong>the power behind the throne</strong>, the person who is really in control, although appearing to defer to someone else.</span><div class="cite"> → <a href="entry://power#mq339">power</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the powers that be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq085"> <strong>the powers that be</strong>, those in authority. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Romans 13:1): ‘Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://power#mq085">power</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>power up</strong>, to switch on a computer or peripheral device.</span><div class="cite"> → <a href="entry://power#mq398">power</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of puff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>out of puff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> out of breath.</span><div class="cite"> → <a href="entry://puff#mq908">puff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puff out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq399"> <strong>puff out</strong>, to extinguish with a puff; blow out: <em class="example">to puff out a light.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://puff#mq399">puff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puff the magic dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq54"> <strong>puff the magic dragon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to smoke marijuana. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US, from the song title <em>Puff the Magic Dragon</em> (1963) made popular buy US folk trio, Peter, Paul and Mary]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://puff#mq54">puff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puff up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq063"> <strong>puff up</strong>, to become inflated or distended.</span><div class="cite"> → <a href="entry://puff#mq063">puff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the puffs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq141"> <strong>the puffs</strong>, <em class="label">Veterinary Science</em> a disease of animals caused by transferring from a temperate to a tropical climate and associated with excessive loss of chloride from persistent sweating.</span><div class="cite"> → <a href="entry://puff#mq141">puff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's quince
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq605"> <strong>do one’s quince</strong>, to lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quince#mq605">quince</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get on someone's quince
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq484"> <strong>get on someone’s quince</strong>, to annoy or irritate someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quince#mq484">quince</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet double or quits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq895"> <strong>bet double or quits</strong>, to make a bet, usually to cover a preceding lost bet, so that if the bet is lost, the better forfeits twice the stake, but if it is won, the previous debt is discharged.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quits#mq895">quits</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call it quits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq434"> <strong>call it quits</strong>, to abandon an activity, relationship, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quits#mq434">quits</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down the rabbit hole of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>down the rabbit hole </strong>(<strong>of</strong>), to enter a period of chaos and confusion (caused by the thing or event specified). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a reference to <em>Alice’s Adventures in Wonderland</em> (1865) by Lewis Carroll, in which Alice, in pursuit of the White Rabbit, falls after it down a rabbit hole and arrives in Wonderland]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rabbit hole#mq509">rabbit hole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down the rabbit hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>down the rabbit hole </strong>(<strong>of</strong>), to enter a period of chaos and confusion (caused by the thing or event specified). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a reference to <em>Alice’s Adventures in Wonderland</em> (1865) by Lewis Carroll, in which Alice, in pursuit of the White Rabbit, falls after it down a rabbit hole and arrives in Wonderland]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rabbit hole#mq509">rabbit hole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reach out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq882"> <strong>reach out</strong>, to attempt to connect with other people, in particular to ask for help in a time of emotional distress.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reach#mq882">reach</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reach out to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq293"> <strong>reach out to</strong>, to contact (other people), especially with the intention of providing support or assistance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reach#mq293">reach</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reach someone down something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>reach someone down something</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fetch something for someone from a high location: <em class="example">reach me down that book on the top shelf.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://reach#mq581">reach</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reach to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq942"> <strong>reach to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq264"> to get or come to (a specified place, person, condition, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq252"> to amount to: <em class="example">sums reaching to a considerable total.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://reach#mq942">reach</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
within reach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq69"> <strong>within reach</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq132"> near to hand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq291"> able to be accomplished.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://reach#mq69">reach</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell down the river
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq737"> <strong>sell down the river</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to betray; deceive: <em class="example asterisk">* <em>Don’t trust anybody in authority because they’ll sell you down the river.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the movement of slaves in America down the Mississippi from the tobacco fields in the north to harsher treatment on the cotton or sugar plantations of the south, often having been traded at the slave market at the mouth of the river at New Orleans]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://river#mq737">river</a>, <a href="entry://sell#mq734">sell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolling drunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>rolling drunk</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very drunk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rolling#mq541">rolling</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rooster one day, feather duster the next
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq491"> <strong>rooster one day, feather duster the next</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that a person who was once powerful and influential can quickly become someone of no account.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://rooster#mq491">rooster</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rum do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq448"> <strong>rum do</strong>, <em class="label">Chiefly Tasmania</em> a lively party.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rum#mq448">rum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rum go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq046"> <strong>rum go</strong>, harsh or unfair treatment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rum#mq046">rum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rum 'un
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq748"> <strong>rum ’un</strong>, See <a data-mq-recid="bigmac747617056" href="entry://rum'un#bigmac747617056"><strong>rum’un</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rum#mq748">rum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the last say
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq062"> <strong>have the last say</strong>, to have the final authority: <em class="example">the treasurer has the last say on a budget of this size.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://say#mq062">say</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I'll say
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq462"> <strong>I’ll say!</strong>, (an exclamation of strong endorsement of what has just been said.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://say#mq462">say</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I say
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>I say</strong>, (an exclamation to attract attention or to express surprise, protest, joy, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://say#mq380">say</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just sayin'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq341"> <strong>just sayin’</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a tag added to the end of a negative or insulting remark to soften the impact on the listener.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://say#mq341">say</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say the first thing that comes into one's mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>say the first thing that comes into one’s mind </strong>(or <strong>head</strong>), to speak thoughtlessly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://say#mq670">say</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say the first thing that comes into one's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>say the first thing that comes into one’s mind </strong>(or <strong>head</strong>), to speak thoughtlessly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://say#mq670">say</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say what one thinks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq951"> <strong>say what one thinks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to speak candidly, especially in the face of opposition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://say#mq951">say</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that is to say
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq339"> <strong>that is to say</strong>, in other words; otherwise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://say#mq339">say</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do one's scone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq868"> <strong>do one’s scone</strong>, to lose one’s temper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scone#mq868">scone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's scone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq602"> <strong>off one’s scone</strong>, mad; insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scone#mq602">scone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop off the screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq31"> <strong>drop off the screen</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq711"> (of text, image, etc.) to appear to fall below the bottom of the screen of a computer monitor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq459"> to disappear from a social milieu.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://screen#mq31">screen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq71"> <strong>on screen</strong>, on the screen of a computer monitor: <em class="example">to read the document on screen.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://screen#mq71">screen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screen off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>screen off</strong>, to conceal or shut off behind a screen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://screen#mq823">screen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq556"> <strong>the big screen</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq201"> the screen in a cinema, in comparison with a television screen: <em class="example">we should try to see this film on the big screen.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq48"> cinema in general, as opposed to television: <em class="example">this film role marks the actor’s transition to the big screen after years on television.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://screen#mq556">screen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrum down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq669"> <strong>scrum down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq269"> <em class="label">Rugby Football</em> to form a scrum.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq564"> <em class="label">Colloquial</em> (of police) to meet to arrange consistency in the evidence they present to a court.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://scrum#mq669">scrum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declare open season on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq201"> <strong>declare open season on</strong>, to mark out for attack by anybody: <em class="example">the media declared open season on the hapless entrepreneur.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://season#mq201">season</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in good season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq459"> <strong>in good season</strong>, sufficiently early.</span><div class="cite"> → <a href="entry://season#mq459">season</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq648"> <strong>in season</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq475"> in the time or state for use, eating, hunting, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq687"> at the right time; opportunely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq493"> (of female animals) at a stage of sexual receptivity in the oestrous cycle; in heat.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://season#mq648">season</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq409"> <strong>out of season</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq244"> not in the time or state for use, eating, hunting, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq463"> not at the right time.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://season#mq409">season</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be sold on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq040"> <strong>be sold on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very enthusiastic about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sell#mq040">sell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell dearly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq484"> <strong>sell dearly</strong>, to part with after great and protracted resistance: <em class="example">to sell one’s life dearly.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sell#mq484">sell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq470"> <strong>sell for</strong>, to be purchasable for the price of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sell#mq470">sell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq574"> <strong>sell off</strong>, to sell at reduced prices, or with some other inducement for quick sale.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sell#mq574">sell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell one's body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <strong>sell one’s body</strong>, to work as a sex worker.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sell#mq188">sell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq281"> <strong>sell out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq752"> to dispose entirely of (goods or a particular product) by selling; have none left of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq978"> <em class="label">Colloquial</em> to abandon one’s principles, beliefs, lifestyle, etc., motivated by self-interested or monetary considerations rather than idealistic concerns.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq665"> <em class="label">Colloquial</em> to betray.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sell#mq281">sell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq561"> <strong>sell up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq675"> to liquidate by selling the assets of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq080"> to sell a business.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sell#mq561">sell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settle down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq507"> <strong>settle down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq877"> to come to a rest; become calm or composed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq016"> to apply oneself to serious work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq082"> to set oneself to a regular way of life, especially upon marrying.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://settle#mq507">settle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settle in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq587"> <strong>settle in</strong>, to move into a new home, job, relationship, environment, etc., and adapt oneself to the new circumstances or surroundings.</span><div class="cite"> → <a href="entry://settle#mq587">settle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settle on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq080"> <strong>settle on </strong>(or <strong>upon</strong>), to decide on; arrange: <em class="example">to settle on a plan of action.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://settle#mq080">settle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settle upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq080"> <strong>settle on </strong>(or <strong>upon</strong>), to decide on; arrange: <em class="example">to settle on a plan of action.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://settle#mq080">settle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settle, petal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq310"> <strong>settle, petal</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a catchphrase intended as a humorous request to calm down, addressed to someone who is creating a disturbance, becoming overexcited or upset, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://settle#mq310">settle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settle with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <strong>settle with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq889"> to pay one’s debts to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq158"> to come to an agreement with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://settle#mq188">settle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in someone's shoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq522"> <strong>in someone’s shoes</strong>, in the position or situation of another: <em class="example">I shouldn’t like to be in his shoes.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shoe#mq522">shoe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know where the shoe pinches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>know where the shoe pinches</strong>, to know the cause or real meaning of trouble, misfortune, sorrow, etc., especially from personal experience.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoe#mq123">shoe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's shoes under someone's bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq668"> <strong>put one’s shoes under someone’s bed</strong>, (<em>dated</em>) (<em>euphemistic</em>) (of a man) to sleep with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoe#mq668">shoe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the shoe drops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq924"> <strong>the shoe drops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the moment of crisis arrives.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shoe#mq924">shoe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
didn't come down in the last shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq602"> <strong>… didn’t come down in the last shower</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to indicate that someone is not naive or gullible.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://shower#mq602">shower</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw the shutters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>put up </strong>(or <strong>draw</strong>)<strong> the shutters</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq023"> to close a business, organisation, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq318"> to retire from work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq129"> to block out or ignore interruptions in order to focus attention on a specific task, outcome, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq633"> to withdraw to a private and secure place, as from public scrutiny.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq458"> to cease communicating: <em class="example asterisk">* <em>After a short adjournment, the Commissioner put up the shutters on this issue.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shutter#mq285">shutter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simmer down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq421"> <strong>simmer down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become calm or calmer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://simmer#mq421">simmer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slough of despond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq453"> <strong>slough of despond</strong>, a state of great despondency. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the name of the boggy slough in John Bunyan’s <em>The Pilgrim’s Progress</em> (1678) into which Christian fell and began to sink because of the burden on his back]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://slough#mq453">slough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slough someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq543"> <strong>slough someone up</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to lock someone in a cell.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slough#mq543">slough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snatch it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> <strong>snatch it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snatch#mq864">snatch</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq402"> <strong>snatch one’s time</strong> or <strong>snatch it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to leave a job, collecting wages due for time worked.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snatch#mq402">snatch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snatch one's time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq402"> <strong>snatch one’s time</strong> or <strong>snatch it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to leave a job, collecting wages due for time worked.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snatch#mq402">snatch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snatch defeat from the jaws of victory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq422"> <strong>snatch defeat from the jaws of victory</strong>, (<em>ironic</em>) to lose just when victory seemed certain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snatch#mq422">snatch</a>, <a href="entry://victory#mq458">victory</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snatch victory from the jaws of defeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq952"> <strong>snatch victory from the jaws of defeat</strong>, to achieve a sudden and unexpected success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snatch#mq952">snatch</a>, <a href="entry://victory#mq998">victory</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be snowed under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>be snowed under</strong>, to be overcome by something, as work: <em class="example asterisk">* <em>Oh, he was sick of the war! He wanted the cargo steamers back; he didn’t want to be snowed under by forms and more government forms.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://snow#mq883">snow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it's snowing down south
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq850"> <strong>it’s snowing down south</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a euphemistic expression pointing out that someone’s underwear is showing.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://snow#mq850">snow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq013"> <strong>snow in </strong>(or <strong>over</strong>)<strong> </strong>(or <strong>under</strong>), to cover, obstruct, isolate, etc., with snow.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snow#mq013">snow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq013"> <strong>snow in </strong>(or <strong>over</strong>)<strong> </strong>(or <strong>under</strong>), to cover, obstruct, isolate, etc., with snow.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snow#mq013">snow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq013"> <strong>snow in </strong>(or <strong>over</strong>)<strong> </strong>(or <strong>under</strong>), to cover, obstruct, isolate, etc., with snow.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snow#mq013">snow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down South
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq317"> <strong>down South</strong>, in or to the South: <em class="example">they decided to move down South.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://South#mq317">South</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spend down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>spend down</strong>, to keep spending until all one’s money runs out or a limit is reached: <em class="example">to spend down one’s savings.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://spend#mq581">spend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spend up big
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>spend up big</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spend a lot of money: <em class="example asterisk">* <em>And locking West Australians into their own state means they are spending up big on new cars and houses, producing yet another river of cash via stamp and transfer duties.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">watoday</span>, <span class="smallcaps">2021</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://spend#mq785">spend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stare someone down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq826"> <strong>stare someone down</strong>, to gaze imperiously or angrily at a person with whom one is seeking an ascendancy, until they look away in defeat or discomfort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stare#mq826">stare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stare someone in the face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq021"> <strong>stare someone in the face</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq690"> to be inescapably obvious.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq296"> to be impending and require immediate action.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stare#mq021">stare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stare someone out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>stare someone out</strong>, to gaze fixedly at someone until they look away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stare#mq270">stare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starving to death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> <strong>starving to death</strong>, extremely hungry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://starving#mq725">starving</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull stumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq152"> <strong>draw </strong>(or <strong>pull</strong>)<strong> stumps</strong>, <em class="label">Cricket</em> to cease play.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stump#mq152">stump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get up on the stump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq637"> <strong>get up on the stump</strong>, to address a public meeting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stump#mq637">stump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull up stumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq510"> <strong>pull up stumps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to leave a place or discontinue an activity, employment, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stump#mq510">stump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stump up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>stump up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to pay up or hand over money required.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stump#mq894">stump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up stumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq171"> <strong>up stumps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to leave a place, organisation, etc. and move to a new one, especially to leave one’s place of residence to move to a new one.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stump#mq171">stump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut one's own throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> <strong>cut one’s </strong>(<strong>own</strong>)<strong> throat</strong>, to pursue a course of action which is injurious or ruinous to oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://throat#mq662">throat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut one's throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> <strong>cut one’s </strong>(<strong>own</strong>)<strong> throat</strong>, to pursue a course of action which is injurious or ruinous to oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://throat#mq662">throat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone by the throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq086"> <strong>have someone </strong>(or <strong>something</strong>)<strong> by the throat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have complete control over, or be in complete command of (a person or situation).</span><div class="cite"> → <a href="entry://throat#mq086">throat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have something by the throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq086"> <strong>have someone </strong>(or <strong>something</strong>)<strong> by the throat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have complete control over, or be in complete command of (a person or situation).</span><div class="cite"> → <a href="entry://throat#mq086">throat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ram something down someone's throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq683"> <strong>ram </strong>(or <strong>thrust</strong>)<strong> something down someone’s throat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to force something on someone’s attention.</span><div class="cite"> → <a href="entry://throat#mq683">throat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrust something down someone's throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq683"> <strong>ram </strong>(or <strong>thrust</strong>)<strong> something down someone’s throat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to force something on someone’s attention.</span><div class="cite"> → <a href="entry://throat#mq683">throat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick in one's throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq489"> <strong>stick in one’s throat</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq877"> to be difficult to express or utter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq339"> to be difficult to resign oneself to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://throat#mq489">throat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get down to tintacks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>get down to tintacks</strong>, to deal with essentials: <em class="example asterisk">* <em>Anyway, let’s get down to tintacks. You all refuse to work after nine?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tintack#mq132">tintack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq871"> <strong>wind back</strong>, to reduce in scope: <em class="example">to wind back a program for lack of funds.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq871">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq487"> <strong>wind down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq909"> to relax after a period of tension or activity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq566"> (of a clock) to run down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq622"> to reduce the scope, intensity of (an operation).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq436"> to lower by winding, as by a crank.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq487">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>wind off</strong>, to remove or take off by unwinding.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq355">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind one's way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq544"> <strong>wind one’s </strong>(or <strong>its</strong>)<strong> way</strong>, to proceed in a winding or frequently bending course.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq544">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind its way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq544"> <strong>wind one’s </strong>(or <strong>its</strong>)<strong> way</strong>, to proceed in a winding or frequently bending course.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq544">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq614"> <strong>wind someone up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq783"> to bring someone to a state of great excitement or enthusiasm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq521"> to annoy or irritate someone, often deliberately.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq614">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq324"> <strong>wind up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq131"> to conclude what one is doing or saying.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq399"> <em class="label">Colloquial</em> to end up: <em class="example">wind up in the poorhouse.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq073"> to close down (a business, etc.) by making a final account of all financial dealings.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wind#mq324">wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go down to the wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq752"> <strong>go </strong>(<strong>down</strong>)<strong> to the wire</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq509"> (of competitors) to be evenly matched until the very end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq877"> (of a competition) to involve competitors who are evenly matched until the end: <em class="example">that race will go to the wire.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from US and Canadian English. See def. <a data-mq-recid="bigmac000104028" href="entry://wire#mq439">14</a>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wire#mq752">wire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to the wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq752"> <strong>go </strong>(<strong>down</strong>)<strong> to the wire</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq509"> (of competitors) to be evenly matched until the very end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq877"> (of a competition) to involve competitors who are evenly matched until the end: <em class="example">that race will go to the wire.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from US and Canadian English. See def. <a data-mq-recid="bigmac000104028" href="entry://wire#mq439">14</a>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wire#mq752">wire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's wires crossed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq923"> <strong>have </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> one’s wires crossed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become confused; misunderstand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wire#mq923">wire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's wires crossed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq923"> <strong>have </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> one’s wires crossed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become confused; misunderstand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wire#mq923">wire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull wires
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq350"> <strong>pull wires</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to exert hidden influence; pull strings.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wire#mq350">wire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take to the wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq661"> <strong>take to the wire</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of one competitor, team, etc.) to push (opponents) to their very limit: <em class="example">Norths will take Souths to the wire this Saturday.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wire#mq661">wire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq922"> <strong>under the wire</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at the very last minute; in the nick of time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wire#mq922">wire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep the wolf from the door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq402"> <strong>keep the wolf from the door</strong>, to ward off or keep away poverty or hunger.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wolf#mq402">wolf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolf in sheep's clothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq161"> <strong>wolf in sheep’s clothing</strong>, someone who hides hostile or malicious intentions behind a harmless appearance. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Matthew 7:15); from Christ’s warning against hypocrites: ‘Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wolf#mq161">wolf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nine day wonder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq392"> <strong>nine day wonder</strong>, a subject of general surprise and interest for a short time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wonder#mq392">wonder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no wonder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq484"> <strong>no wonder</strong>, (it is) not at all surprising (that).</span><div class="cite"> → <a href="entry://wonder#mq484">wonder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small wonder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq259"> <strong>small wonder</strong>, (it is) hardly surprising (that): <em class="example asterisk">* <em>Small wonder, then, that Mrs Hableton should condense all her knowledge of the male sex into the one bitter aphorism, ‘Men is brutes’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">fergus hume</span>, <span class="smallcaps">1898</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wonder#mq259">wonder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
will wonders never cease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq56"> (<strong>will</strong>)<strong> wonders never cease</strong>, (<em>sometimes ironic</em>) (an exclamation to indicate astonishment.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://wonder#mq56">wonder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonders never cease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq56"> (<strong>will</strong>)<strong> wonders never cease</strong>, (<em>sometimes ironic</em>) (an exclamation to indicate astonishment.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://wonder#mq56">wonder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
won't die wondering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq271"> <strong>… won’t die wondering</strong>, <em class="label">Colloquial</em> … will make an attempt to do something regardless of the outcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wondering#mq271">wondering</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
could do worse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> <strong>… could do worse</strong>, (someone) is making a reasonable choice although not the best.</span><div class="cite"> → <a href="entry://worse#mq828">worse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do no worse than to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq728"> <strong>do no worse than to …</strong>, to be well-advised to …</span><div class="cite"> → <a href="entry://worse#mq728">worse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the worse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>for the worse</strong>, so as to deteriorate: <em class="example">a change for the worse.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://worse#mq684">worse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go from bad to worse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq846"> <strong>go from bad to worse</strong>, to deteriorate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://worse#mq846">worse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
none the worse for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq650"> <strong>none the worse for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq763"> not harmed by.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq862"> <em class="label">Colloquial</em> positively benefited by.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://worse#mq650">worse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the worse for wear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq475"> <strong>the worse for wear</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq863"> showing signs of considerable wear; shabby or worn out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq329"> <em class="label">Colloquial</em> drunk.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://worse#mq475">worse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worse off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq661"> <strong>worse off</strong>, in worse circumstances; poorer; less fortunate or well placed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://worse#mq661">worse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the tail wags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq954"> <strong>the tail wags</strong>, <em class="label">Cricket</em> the lower-order batters perform well.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wag#mq954">wag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the tail wags the dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq835"> <strong>the tail wags the dog</strong>, the less significant element directs the outcome for the whole.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wag#mq835">wag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wag it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>wag it</strong> or <strong>play the wag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deliberately stay away from school, work, etc., without permission: <em class="example asterisk">* <em>A document, frequently forged, providing an alibi for when you’d wagged it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wag#mq285">wag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play the wag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>wag it</strong> or <strong>play the wag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deliberately stay away from school, work, etc., without permission: <em class="example asterisk">* <em>A document, frequently forged, providing an alibi for when you’d wagged it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wag#mq285">wag</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq279"> <strong>play the wag</strong>, to entertain with jokes, silly antics, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wag#mq279">wag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double whammy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq683"> <strong>double whammy</strong>, a surprising and unexpected event, either especially fortunate or unfortunate, which happens in two stages.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whammy#mq683">whammy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple whammy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq273"> <strong>triple whammy</strong>, a double whammy in three stages.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whammy#mq273">whammy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadruple whammy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq149"> <strong>quadruple whammy</strong>, a double whammy in four stages.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whammy#mq149">whammy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dip one's wick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq755"> <strong>dip one’s wick</strong>, (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wick#mq755">wick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get on someone's wick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq070"> <strong>get on someone’s wick</strong>, to irritate someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wick#mq070">wick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave someone holding the baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq634"> <strong>leave someone holding the baby</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to abandon someone with a problem or responsibility not rightly theirs.</span><div class="cite"> → <a href="entry://baby#mq634">baby</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make babies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq698"> <strong>make babies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to have sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://baby#mq698">baby</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw the baby out with the bathwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq337"> <strong>throw the baby out with the bathwater</strong>, to toss out what is valued along with what is considered to be rubbish. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? a translation of a German proverb]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://baby#mq337">baby</a>, <a href="entry://bathwater#mq026">bathwater</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tone down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq422"> <strong>tone down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq357"> <em class="label">Painting</em> to subdue; make (a colour) less intense in hue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> to lower the strength, intensity, etc., of; soften; moderate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq235"> to become softened or moderated.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tone#mq422">tone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tone in with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>tone </strong>(<strong>in</strong>)<strong> with</strong>, to harmonise with in tone or colour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tone#mq684">tone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tone with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>tone </strong>(<strong>in</strong>)<strong> with</strong>, to harmonise with in tone or colour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tone#mq684">tone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq080"> <strong>tone up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq587"> to give a higher or stronger tone to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq386"> to make stronger or more vigorous: <em class="example">walking tones up the muscles.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq611"> to gain in tone or strength.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tone#mq080">tone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be tough on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>be tough on</strong>, to make demands of: <em class="example">to be tough on oneself.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tough#mq563">tough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do it tough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq75"> <strong>do it tough</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to experience hardship and deprivation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tough#mq75">tough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get tough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq624"> <strong>get tough</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq131"> (sometimes followed by <em>with</em>) to deal harshly or strictly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq024"> to become hardened or inured.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tough#mq624">tough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang tough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq215"> <strong>hang tough</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to persevere against the odds.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tough#mq215">tough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tough it out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq573"> <strong>tough it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to maintain an unyielding or unrepentant attitude throughout an episode, despite all criticism or blame: <em class="example asterisk">* <em>By attempting to tough it out, Senator Crossin gave mileage to political opponents looking for a counter to the storm created by the Peter Reith telecard issue.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tough#mq573">tough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down the track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>down the track</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq279"> into the future: <em class="example">success is a long way down the track.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq135"> along a path of progress: <em class="example">two years down the track and we’re beginning to make a profit.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq158">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go down the same track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq238"> <strong>go down the same track</strong>, to follow the same course of action or pattern of behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq238">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in one's tracks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> <strong>in one’s tracks</strong>, just where one is standing: <em class="example">the shock stopped him in his tracks.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq864">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the tracks of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq750"> <strong>in the tracks of</strong>, following; pursuing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq750">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose track of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq139"> <strong>lose track of</strong>, to fail to keep informed on or in view; fail to stay in touch with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq139">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make tracks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq294"> <strong>make tracks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>for</em>) to leave or depart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq294">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the beaten track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>off the beaten track</strong>, secluded, unusual, or little known.</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq802">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq218"> <strong>off the track</strong>, away from the subject in hand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq218">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the track of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>on the track of</strong>, pursuing; on the scent of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq563">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the wallaby track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq715"> <strong>on the </strong>(<strong>wallaby</strong>)<strong> track</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on the move; itinerant, most frequently with reference to a swagman, seasonal worker, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian English (1860s); from the notion of travelling on foot through the outback as though following a track made by wallabies]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq715">track</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq636"> <strong>on the wallaby </strong>(<strong>track</strong>), <em class="label">Colloquial</em> on the move; itinerant, most frequently with reference to a swagman, seasonal worker, etc.: <em class="example asterisk">* <em>he would stick to it for another year, and then he would chuck it, even if he had to go on the wallaby.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian English (1860s); from the notion of travelling on foot through the outback as though following a track made by wallabies]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wallaby#mq636">wallaby</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq715"> <strong>on the </strong>(<strong>wallaby</strong>)<strong> track</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on the move; itinerant, most frequently with reference to a swagman, seasonal worker, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian English (1860s); from the notion of travelling on foot through the outback as though following a track made by wallabies]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq715">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq989"> <strong>on track</strong>, proceeding on a course leading to the successful accomplishment of a goal: <em class="example">on track for a new world record; </em><em class="example">on track to meet profit forecasts.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq989">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run off the track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq250"> <strong>run off the track</strong>, <em class="label">Horseracing</em>, <em class="label">etc.</em> to run wide at a turn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq250">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop in one's tracks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>stop in one’s tracks</strong>, to come abruptly to a halt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq427">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the right track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq430"> <strong>the right track</strong>, the right idea, plan, interpretation, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq430">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the wrong side of the tracks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq373"> <strong>the wrong side of the tracks</strong>, an area regarded as socially unacceptable because of the poverty and lack of respectability of the inhabitants. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US; from the notion that one side of the railway line was where the wealthy lived while the other side was where the poor people lived]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq373">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the wrong track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq755"> <strong>the wrong track</strong>, the wrong idea, plan, interpretation, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq755">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq860"> <strong>track down</strong>, to catch or find, after pursuit or searching.</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq860">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>track in</strong>, <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> to move the camera towards the subject.</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq894">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq978"> <strong>track out</strong>, <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> to move the camera away from the subject.</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq978">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq432"> <strong>track with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep company with (a member of the opposite sex).</span><div class="cite"> → <a href="entry://track#mq432">track</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go down the tubes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>go down the tube</strong>(<strong>s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to suffer a defeat; fail.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tube#mq867">tube</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go down the tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>go down the tube</strong>(<strong>s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to suffer a defeat; fail.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tube#mq867">tube</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's tubes tied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>have one’s tubes tied</strong>, <em class="label">Medicine</em> (of a woman) to be made sterile by blocking of the fallopian tubes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tube#mq357">tube</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'tween decks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>’tween decks</strong>, the space just below the main deck of a sailing ship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://'tween#mq953">'tween</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be down on one's uppers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq746"> <strong>be </strong>(<strong>down</strong>)<strong> on one’s uppers</strong>, <em class="label">Originally US Colloquial</em> to be reduced to poverty or want.</span><div class="cite"> → <a href="entry://upper#mq746">upper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on one's uppers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq746"> <strong>be </strong>(<strong>down</strong>)<strong> on one’s uppers</strong>, <em class="label">Originally US Colloquial</em> to be reduced to poverty or want.</span><div class="cite"> → <a href="entry://upper#mq746">upper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumble one's way through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq249"> <strong>bumble one’s way through</strong>, to mismanage: <em class="example">the government bumbled its way through crisis after crisis.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bumble#mq249">bumble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see someone's backbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>see someone’s backbone</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to flog someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://backbone#mq801">backbone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the backbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq590"> <strong>to the backbone</strong>, in all respects: <em class="example">loyal to the backbone.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://backbone#mq590">backbone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the backburner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq363"> <strong>on the backburner</strong>, accorded the lowest priority.</span><div class="cite"> → <a href="entry://backburner#mq363">backburner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on the backburner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq800"> <strong>put on the backburner</strong>, to take no further action on for the time being; postpone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://backburner#mq800">backburner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not backward in coming forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq679"> <strong>not backward in coming forward</strong>, <em class="label">Colloquial</em> pushy or brash.</span><div class="cite"> → <a href="entry://backward#mq679">backward</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring home the bacon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> <strong>bring home the bacon</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq192"> to support a family; provide for material needs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq880"> to succeed in a specific task.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> early 20th-century British slang; figurative use]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bacon#mq662">bacon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
save someone's bacon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq995"> <strong>save someone’s bacon</strong>, to save someone from a dangerous or awkward situation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally with <em>bacon</em> referring to the body; ? from the days when heretics were burnt at the stake]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bacon#mq995">bacon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
badge of honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq466"> <strong>badge of honour</strong>, evidence of an action for which one has earned respect, and of which one is consequently proud: <em class="example">he regarded his arrest at the demonstration as a badge of honour.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://badge#mq466">badge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
badly off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>badly off</strong>, poor; impoverished: <em class="example">the Smiths are very badly off.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://badly#mq628">badly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
badly off for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq964"> <strong>badly off for</strong>, badly supplied with: <em class="example">the school is badly off for money.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://badly#mq964">badly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand bail for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>stand </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> bail for</strong>, to supply bail for (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://bail#mq875">bail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go bail for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>stand </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> bail for</strong>, to supply bail for (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://bail#mq875">bail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bail out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq253"> <strong>bail out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq209"> to empty (a boat) of water by dipping: <em class="example">to bail out a boat.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq369"> to make a parachute jump from a plane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq281"> <em class="label">Colloquial</em> to abandon a dangerous position or course.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq291"> <em class="label">Colloquial</em> to withdraw from a commitment, agreement, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bail#mq253">bail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bail up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>bail up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq884"> to bring (a wild pig, etc.) to bay with dogs: <em class="example asterisk">* <em>It would bail him up, as a cattle dog bails up a goanna.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq297"> to secure the head of (a cow) in a bail.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq401"> to hold up and rob: <em class="example asterisk">* <em>They bailed up all the banker’s clerks / And robbed them of their gold</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, australian bush ballads</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq827"> to delay (someone) unnecessarily, as in conversation: <em class="example asterisk">* <em>her nickname was Eyeball-to-Eyeball because of her habit of bailing up honourable gentlemen and asking them questions which they did not like.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq971"> (of wild animals, especially pigs) to halt at bay.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq067"> (of a cow) to go into a bail: <em class="example asterisk">* <em>The old lady called out, ‘Bail up, bail up,’ and the cows seemed to understand.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bail#mq852">bail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bake off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq950"> <strong>bake off</strong>, to take part in a baking competition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bake#mq950">bake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bakya crowd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>the bakya crowd</strong>, the common people; the masses.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bakya#mq789">bakya</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scatter the bal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq465"> <strong>scatter the bal</strong>, to close down the mines and dispose of the plant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bal#mq465">bal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balance the books
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq178"> <strong>balance the books</strong>, <em class="label">Accounting</em> to achieve a situation where the debit total of an account equals the credit total.</span><div class="cite"> → <a href="entry://balance#mq178">balance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose one's balance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq425"> <strong>lose one’s balance</strong>, to fall over as a result of failing to maintain the equilibrium of one’s body.</span><div class="cite"> → <a href="entry://balance#mq425">balance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the balance of probabilities
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>on the balance of probabilities</strong>, in all probability or likelihood.</span><div class="cite"> → <a href="entry://balance#mq990">balance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go ballistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>go ballistic</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become extremely angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ballistic#mq770">ballistic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burst someone's balloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq259"> <strong>burst someone’s balloon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to destroy someone’s daydream or fantasy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://balloon#mq259">balloon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the balloon's gone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>the balloon’s gone up</strong>, (<em>humorous</em>) a moment of crisis has been reached when disaster seems imminent. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the defensive barrage balloons used in World War I]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://balloon#mq704">balloon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the ballpark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq141"> <strong>in the ballpark</strong>, within acceptable limits; relatively close to a desired target.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ballpark#mq141">ballpark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the ballpark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>off the ballpark</strong>, unofficially; at a guess.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ballpark#mq876">ballpark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in banco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq372"> <strong>in banco</strong> or <strong>in banc</strong>, <em class="label">Law</em> sitting as a full court or full bench.</span><div class="cite"> → <a href="entry://banco#mq372">banco</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in banc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq372"> <strong>in banco</strong> or <strong>in banc</strong>, <em class="label">Law</em> sitting as a full court or full bench.</span><div class="cite"> → <a href="entry://banco#mq372">banco</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
band together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq039"> <strong>band together</strong>, to unite; form a group; confederate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://band#mq039">band</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat the band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq752"> <strong>beat the band</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exceed or surpass everyone else: <em class="example">I have known big eaters, but you beat the band.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://band#mq752">band</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climb on the bandwagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq713"> <strong>climb </strong>(or <strong>jump</strong>)<strong> on the bandwagon</strong>, to join the winning side; take advantage of a popular movement or fashion; follow the crowd. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US; with reference to 19th-century election rallies, particularly in the southern states, which were often publicised by a procession through town headed by a bandwagon carrying a band and the candidate. As the bandwagon wound through the streets, local leaders would climb on board to show their support.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bandwagon#mq713">bandwagon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump on the bandwagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq713"> <strong>climb </strong>(or <strong>jump</strong>)<strong> on the bandwagon</strong>, to join the winning side; take advantage of a popular movement or fashion; follow the crowd. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US; with reference to 19th-century election rallies, particularly in the southern states, which were often publicised by a procession through town headed by a bandwagon carrying a band and the candidate. As the bandwagon wound through the streets, local leaders would climb on board to show their support.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bandwagon#mq713">bandwagon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock someone bandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>knock someone bandy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq610"> to reduce someone to a dazed or bewildered state, as from violent treatment, astonishment, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq240"> to defeat or get the better of someone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bandy#mq270">bandy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq336"> <strong>bank on</strong>, to rely or count on: <em class="example asterisk">* <em>The airline is banking on higher load factors than the 64 per cent achieved in the June quarter.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bank#mq336">bank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>make bank</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a large amount of money, especially in a short period of time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bank#mq799">bank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go bankrupt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq16"> <strong>go bankrupt</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq355"> to submit oneself to being declared officially bankrupt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq897"> to become insolvent and unable to pay one’s debts.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bankrupt#mq16">bankrupt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise one's banner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>raise one’s banner</strong>, to assert oneself, especially in the pursuit of one’s rights.</span><div class="cite"> → <a href="entry://banner#mq820">banner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Barassi Line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>the Barassi Line</strong>, an imaginary line dividing those areas of Australia where Australian Rules football is the dominant code from the areas where Rugby League and Rugby Union are played. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> coined by historian Ian Turner in 1978 Ron Barassi Memorial Lecture]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Barassi#mq591">Barassi</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Barcoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq097"> <strong>the Barcoo</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000095171" href="entry://Barcoo spews#bigmac000095171"><strong>Barcoo spews</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Barcoo#mq097">Barcoo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starve the bardies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>starve the bardies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise or disgust.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bardi#mq700">bardi</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq381"> <strong>starve the lizards </strong>(or <strong>bardies</strong>)<strong> </strong>(or <strong>crows</strong>), (an exclamation of surprise or disgust.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://starve#mq381">starve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bare necessities
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq10"> <strong>the bare necessities</strong>, provisions or facilities that are scarcely or just sufficient.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bare#mq10">bare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barge in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq897"> <strong>barge in</strong>, to intrude clumsily, as unexpectedly into a room or a social situation: <em class="example">the door opened and George barged in.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://barge#mq897">barge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barge into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq891"> <strong>barge into</strong>, to bump or collide with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://barge#mq891">barge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bark up the wrong tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq347"> <strong>bark up the wrong tree</strong>, to mistake one’s object; assail or pursue the wrong person or purpose. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1830s); from the practice of using dogs to hunt raccoons at night. Dogs chased the prey up a tree, then waited at the base, barking, for the hunters. A dog who made a mistake in the dark or had been outwitted by a raccoon was found to be barking up the wrong tree.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bark#mq347">bark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrack for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>barrack for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq322"> to support; shout encouragement and approval for: <em class="example asterisk">* <em>They know who to barrack for in sport and music and what they should be proud of.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq365"> <em class="label">Obsolete</em> to agitate for: <em class="example asterisk">* <em>We oughtn’t to barrack for the spending of public money.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://barrack#mq329">barrack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barren of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq695"> <strong>barren of</strong>, lacking in: <em class="example asterisk">* <em>To the daughters of Eve, who toil and spin, Barren of worth</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">adam lindsay gordon</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://barren#mq695">barren</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push one's barrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>push one’s barrow</strong>, to campaign vigorously in one’s own interest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://barrow#mq763">barrow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push someone's barrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq901"> <strong>push someone’s barrow</strong>, to take up someone’s cause.</span><div class="cite"> → <a href="entry://barrow#mq901">barrow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back to basics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq980"> <strong>back to basics</strong>, back to first principles; back to the origins.</span><div class="cite"> → <a href="entry://basic#mq980">basic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batten on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>batten on</strong>, to live in luxury or prosper at the expense of (others).</span><div class="cite"> → <a href="entry://batten#mq700">batten</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battle on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq426"> <strong>battle on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq433"> to continue to struggle for existence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq26"> to maintain one’s efforts to do or achieve something despite setbacks: <em class="example asterisk">* <em>they had taken jobs here and there to help build up another mob and had battled on into the Territory against pleuro, fever and shortage of hands.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://battle#mq426">battle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battle one's way through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq445"> <strong>battle one’s way through</strong>, to force a path through: <em class="example">I battled my way through the surf.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://battle#mq445">battle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battle through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq012"> <strong>battle through</strong>, to struggle on despite hardship: <em class="example">I know things are hard but we have to battle through.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://battle#mq012">battle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
join battle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq617"> <strong>join battle</strong>, (of armies) to engage in close fighting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://battle#mq617">battle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the battle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>on the battle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> working as a sex worker.</span><div class="cite"> → <a href="entry://battle#mq610">battle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bawl out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq474"> <strong>bawl out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq303"> to yell out loudly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq954"> to scold: <em class="example">to bawl out the children.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bawl#mq474">bawl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq216"> <strong>on the beach</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq065"> without a job.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq101"> without money.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beach#mq216">beach</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad in the beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>broad in the beam</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) very wide across the buttocks.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beam#mq672">beam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly the beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq979"> <strong>fly </strong>(or <strong>ride</strong>)<strong> the beam</strong>, <em class="label">Radio</em>, <em class="label">Aeronautics</em> to be guided by a radio beam.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beam#mq979">beam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride the beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq979"> <strong>fly </strong>(or <strong>ride</strong>)<strong> the beam</strong>, <em class="label">Radio</em>, <em class="label">Aeronautics</em> to be guided by a radio beam.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beam#mq979">beam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>off </strong>(<strong>the</strong>)<strong> beam</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq804"> not on the course indicated by a radio beam.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq270"> wrong; incorrect; out of touch with the situation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq983"> <em class="label">Colloquial</em> crazy.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beam#mq670">beam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>off </strong>(<strong>the</strong>)<strong> beam</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq804"> not on the course indicated by a radio beam.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq270"> wrong; incorrect; out of touch with the situation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq983"> <em class="label">Colloquial</em> crazy.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beam#mq670">beam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq268"> <strong>on the beam</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq741"> <em class="label">Nautical</em> at right angles with the keel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq061"> on the course indicated by a radio beam.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq486"> <em class="label">Colloquial</em> just right; exact; correct; in touch with the situation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beam#mq268">beam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say one's beads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>say </strong>(or <strong>tell</strong>)<strong> </strong>(or <strong>count</strong>)<strong> one’s beads</strong>, to say prayers and count them off by means of the beads on the rosary.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bead#mq814">bead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tell one's beads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>say </strong>(or <strong>tell</strong>)<strong> </strong>(or <strong>count</strong>)<strong> one’s beads</strong>, to say prayers and count them off by means of the beads on the rosary.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bead#mq814">bead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count one's beads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>say </strong>(or <strong>tell</strong>)<strong> </strong>(or <strong>count</strong>)<strong> one’s beads</strong>, to say prayers and count them off by means of the beads on the rosary.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bead#mq814">bead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's bearings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>get one’s bearings</strong>, to establish one’s position in or as in relation to one’s environment, circumstances, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bearing#mq583">bearing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose one's bearings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq272"> <strong>lose one’s bearings</strong>, to become lost, especially by losing one’s sense of relative position in or as in a particular environment, set of circumstances, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bearing#mq272">bearing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the beaten track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq715"> <strong>the beaten track</strong>, the path that is much used and therefore well trodden and obvious.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beaten#mq715">beaten</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the beautiful people
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq313"> <strong>the beautiful people</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq147"> a fashionable social set of wealthy, well-groomed, usually young people.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq422"> hippies.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beautiful#mq313">beautiful</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
because of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq957"> <strong>because of</strong>, by reason of; on account of: <em class="example">the game was abandoned because of rain.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://because#mq957">because</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
become of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq593"> <strong>become of</strong>, to be the fate of: <em class="example">what will become of him?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://become#mq593">become</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef it out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq941"> <strong>beef it out</strong>, to utter or sing in a loud voice: <em class="example asterisk">* <em>an’ Ginger Mick, ’Oo’s my best-man, ’e ups an’ beefs it out. ‘I will!’ ’e ’owls</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj dennis</span>, <span class="smallcaps">1915</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://beef#mq941">beef</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef it out with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq547"> <strong>beef it out with</strong>, to engage in a physical or verbal contest with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beef#mq547">beef</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq083"> <strong>beef up</strong>, to strengthen; make more worthy of attention or interest as by increasing the volume, length, dramatic interest: <em class="example asterisk">* <em>The big romance and shock story-lines are the latest in moves to beef up the show – and its ratings.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://beef#mq083">beef</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedside manner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq730"> <strong>bedside manner</strong>, the way in which a medical professional treats a patient who is confined to bed, at its best soothing and inspiring confidence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bedside#mq730">bedside</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the before times
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq087"> <strong>the before times</strong>, the period before a momentous event or change.</span><div class="cite"> → <a href="entry://before#mq087">before</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beg off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq764"> <strong>beg off</strong>, to excuse oneself from: <em class="example">to beg off going to the pictures.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://beg#mq764">beg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beg the question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq084"> <strong>beg the question</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> to assume something which supports a point of view, even though this assumption may not be proven: <em class="example">saying that criminal parents produce criminal children begs the question of the influence of heredity on the development of a child.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq948"> to prompt or raise the question: <em class="example">saying that women should be paid to stay at home begs the question of who is to fund it.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq441"> to evade the point at issue.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beg#mq084">beg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beg yours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq040"> <strong>beg yours</strong> or <strong>beg your pardon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq169"> (an exclamation of polite apology.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq670"> (a request for the repetition of something not clearly heard.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beg#mq040">beg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beg your pardon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq040"> <strong>beg yours</strong> or <strong>beg your pardon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq169"> (an exclamation of polite apology.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq670"> (a request for the repetition of something not clearly heard.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beg#mq040">beg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go begging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq328"> <strong>go begging</strong>, to be unwanted; be unclaimed: <em class="example asterisk">* <em>At the foot of the hill, the felled timber goes begging, none of it useful.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://beg#mq328">beg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to begin with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq788"> <strong>to begin with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq124"> in the first place; firstly: <em class="example asterisk">* <em>To begin with, Australia has four parties, not two.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq565"> as a start: <em class="example asterisk">* <em>On the night of HIS arrival we will have, let me see, a clear soup to begin with.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://begin#mq788">begin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beguile someone of something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>beguile someone of something</strong>, to take something away from someone by artful tactics.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beguile#mq903">beguile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on someone's behalf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq006"> <strong>on someone’s behalf</strong>, Also, <em class="label">US</em>, <strong>in someone’s behalf</strong>. in someone’s interest; in aid of someone: <em class="example">to increase one’s efforts on someone’s behalf.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://behalf#mq006">behalf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in someone's behalf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq006"> <strong>on someone’s behalf</strong>, Also, <em class="label">US</em>, <strong>in someone’s behalf</strong>. in someone’s interest; in aid of someone: <em class="example">to increase one’s efforts on someone’s behalf.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://behalf#mq006">behalf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on behalf of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>on behalf of</strong>, Also, <em class="label">US</em>, <strong>in behalf of</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq189"> as a representative of: <em class="example">to accept the prize on behalf of the team.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq078"> in the interest of; in aid of: <em class="example">to work on behalf of the poor.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://behalf#mq938">behalf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in behalf of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>on behalf of</strong>, Also, <em class="label">US</em>, <strong>in behalf of</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq189"> as a representative of: <em class="example">to accept the prize on behalf of the team.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq078"> in the interest of; in aid of: <em class="example">to work on behalf of the poor.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://behalf#mq938">behalf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind one's own beeswax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq421"> <strong>mind one’s own beeswax</strong>, (often imperative) to stay out of someone else’s concerns. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with <em>beeswax</em> a humorous alternative to <em>business</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://beeswax#mq421">beeswax</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
none of someone's beeswax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq139"> <strong>none of someone’s beeswax</strong>, not involving someone and therefore of no concern to them.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beeswax#mq139">beeswax</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
befall to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq995"> <strong>befall to</strong>, <em class="label">Archaic</em> to come to as by right.</span><div class="cite"> → <a href="entry://befall#mq995">befall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behave oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq061"> <strong>behave oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq425"> to conduct oneself in a specified way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq013"> to conduct oneself properly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://behave#mq061">behave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock the bejesus out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq258"> <strong>knock the bejesus out of</strong>, to destroy the self-confidence of or defeat utterly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bejesus#mq258">bejesus</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scare the bejesus out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq056"> <strong>scare the bejesus out of</strong>, to frighten or startle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bejesus#mq056">bejesus</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
believe in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq663"> <strong>believe in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq182"> to have confidence in; trust; rely through faith on: <em class="example">I believe in you implicitly.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq282"> to be persuaded of the truth or existence of: <em class="example">he still believes in Santa Claus.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq243"> to accept or agree with (a doctrine, principle, system, etc.): <em class="example">I don’t believe in private education.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://believe#mq663">believe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
believe you me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq749"> <strong>believe you me</strong>, (an emphatic expression preceding a statement, meaning that the listener should take the speaker’s word for what is being asserted.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://believe#mq749">believe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside the Beltway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq536"> <strong>in</strong>(<strong>side</strong>)<strong> the Beltway</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in the political arena.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Beltway#mq536">Beltway</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the Beltway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq536"> <strong>in</strong>(<strong>side</strong>)<strong> the Beltway</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in the political arena.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Beltway#mq536">Beltway</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belong to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>belong to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq287"> to bear a relation to as a member, adherent, inhabitant, etc.: <em class="example">to belong to the soccer club.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> to be the property of: <em class="example">the book belongs to him.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq465"> to be an appurtenance, adjunct, or part of: <em class="example">that lid belongs to this jar.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq134"> to be a property, function, or concern of: <em class="example">attributes which belong to nature.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://belong#mq110">belong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go belly up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq637"> <strong>go belly up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fail: <em class="example">the business went belly up after devaluation.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://belly#mq637">belly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the benefit of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq4"> <strong>have the benefit of</strong>, to gain an advantage from: <em class="example">to have the benefit of the experience of others.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://benefit#mq4">benefit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betray oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq702"> <strong>betray oneself</strong>, to reveal one’s real character, plans, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://betray#mq702">betray</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betray the hopes of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq450"> <strong>betray the hopes of</strong>, to deceive in a way that shatters the expectations of: <em class="example">to betray the hopes of millions.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://betray#mq450">betray</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bent on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>bent on </strong>(or <strong>upon</strong>), set on: <em class="example">bent on having fun; </em><em class="example">bent upon escape.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bent#mq483">bent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bent upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>bent on </strong>(or <strong>upon</strong>), set on: <em class="example">bent on having fun; </em><em class="example">bent upon escape.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bent#mq483">bent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beside oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq474"> <strong>beside oneself</strong>, out of one’s senses through strong emotion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beside#mq474">beside</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq37"> <strong>in berry</strong>, (of a female lobster or crayfish) carrying young.</span><div class="cite"> → <a href="entry://berry#mq37">berry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go berserk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq012"> <strong>go berserk</strong>, to behave in an emotional and extravagant fashion, as from anger or grief.</span><div class="cite"> → <a href="entry://berserk#mq012">berserk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
become besties with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq50"> <strong>become besties with</strong>, to form a close friendship with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bestie#mq50">bestie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you betcha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq708"> <strong>you betcha</strong>, absolutely; certainly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://betcha#mq708">betcha</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you bloody bewdy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq797"> <strong>you bloody bewdy</strong>, (an exclamation of delight, as on receiving good news.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bewdy#mq797">bewdy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beyond comprehension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq625"> <strong>beyond comprehension</strong>, shocking in its stupidity: <em class="example">it is beyond comprehension that you would drive without a licence.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://beyond#mq625">beyond</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out beyond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq142"> <strong>out beyond</strong>, to or in the remote outback.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beyond#mq142">beyond</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bide one's time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> (<strong class="bold">bided</strong>, <strong class="bold">biding</strong>) <strong>bide one’s time</strong>, to wait for a favourable opportunity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bide#mq355">bide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big bickies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>big bickies</strong>, a lot of money. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that the biscuit tin was a time-honoured place to store housekeeping money. The expression was recorded in the 1960s in Kings Cross, Sydney, and was in use by professional punters from about the same time.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bickie#mq672">bickie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bid fair to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>bid fair to</strong>, to seem likely to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bid#mq910">bid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bid in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>bid in</strong>, <em class="label">Commerce</em> to overbid all offers for (property) at an auction in order to retain ownership.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bid#mq158">bid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bid off the wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq987"> <strong>bid off the wall</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq564"> (in an auction where only one person has made a bid) to pretend to accept a competing bid from a fictional bidder to force the real bidder to go higher or to attract a second genuine bidder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq648"> such a fictional bid.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bid#mq987">bid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bid up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq259"> <strong>bid up</strong>, <em class="label">Commerce</em> to increase (the market price) by increasing bids.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bid#mq259">bid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go the biffo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq446"> <strong>go the biffo</strong>, to engage in a fistfight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://biffo#mq446">biffo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no biggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq219"> <strong>no biggie</strong>, of little importance or significance; no big deal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://biggie#mq219">biggie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on your bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq283"> <strong>on your bike</strong>, (an exclamation of dismissal.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bike#mq283">bike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to billyo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq851"> <strong>go to billyo</strong>, (an exclamation of dismissal.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://billyo#mq851">billyo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like billyo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq771"> <strong>like billyo</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq868"> with gusto: <em class="example asterisk">* <em>I wanted like billy-o to shake him off, but I didn’t know how.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq348"> with great speed: <em class="example">she rode like billyo.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://billyo#mq771">billyo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off to billyo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq321"> <strong>off to billyo</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq878"> off course; astray; in error.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq257"> a long way away.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://billyo#mq321">billyo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give birth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq573"> <strong>give birth</strong>, to bring forth young.</span><div class="cite"> → <a href="entry://birth#mq573">birth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high birth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq245"> <strong>high birth</strong>, high or noble lineage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://birth#mq245">birth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low birth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq88"> <strong>low birth</strong>, humble parentage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://birth#mq88">birth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthday boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq805"> <strong>birthday boy </strong>(or <strong>girl</strong>), <em class="label">Colloquial</em> a child or adult in honour of whose birthday a festivity is being held.</span><div class="cite"> → <a href="entry://birthday#mq805">birthday</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthday girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq805"> <strong>birthday boy </strong>(or <strong>girl</strong>), <em class="label">Colloquial</em> a child or adult in honour of whose birthday a festivity is being held.</span><div class="cite"> → <a href="entry://birthday#mq805">birthday</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bury the bishop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq336"> <strong>bury the bishop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bishop#mq336">bishop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the bitumen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq104"> <strong>hit the bitumen</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to set out on a journey by car, motorcycle, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bitumen#mq104">bitumen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>on the bit</strong>, (of a horse) restrained by pressure on the bit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bit#mq554">bit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the biter bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq759"> <strong>the biter bit</strong>, (an expression of satisfaction that someone who has done something, usually unpleasant, to another, has had the same thing done to them.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://biter#mq759">biter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what's the biz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq275"> <strong>what’s the biz?</strong>, what is the latest news?</span><div class="cite"> → <a href="entry://biz#mq275">biz</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blah, blah, blah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>blah, blah, blah</strong>, and so on; ad nauseam.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blah#mq398">blah</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to blame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>to blame</strong>, responsible for a fault or error; blamable; culpable: <em class="example asterisk">* <em>I know myself I am not to blame.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blame#mq628">blame</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanket out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq370"> <strong>blanket out</strong>, to obscure, as an image, radio signal, etc., by superimposing an image or signal of greater strength.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blanket#mq370">blanket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
born on the wrong side of the blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq236"> <strong>born on the wrong side of the blanket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> born out of wedlock.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blanket#mq236">blanket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blast from the past
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq280"> <strong>blast from the past</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone or something, such as a song, fashion, etc., which is from the past or reminiscent of the past.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blast#mq280">blast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blast off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>blast off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq636"> to fire the rockets of a rocket ship, spacecraft, etc., in order to leave a planet’s surface.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq990"> <em class="label">Colloquial</em> to depart rapidly or immediately.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blast#mq569">blast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full blast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq760"> <strong>full blast</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq848"> to or at the loudest volume: <em class="example">she turned the radio up full blast.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq167"> with the utmost energy and vigour: <em class="example asterisk">* <em>the propaganda machine was operating full blast</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blast#mq760">blast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to blazes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq517"> <strong>go to blazes</strong>, (an exclamation of dismissal, contempt, anger, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://blazes#mq517">blazes</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the blazes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq273"> (<strong>in</strong>)<strong> the </strong>(<strong>blue</strong>)<strong> blazes</strong>, (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>Well what the blazes do you want to come in here looking like that for</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lennie lower</span>, <span class="smallcaps">1930</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blazes#mq273">blazes</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the blazes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq273"> (<strong>in</strong>)<strong> the </strong>(<strong>blue</strong>)<strong> blazes</strong>, (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>Well what the blazes do you want to come in here looking like that for</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lennie lower</span>, <span class="smallcaps">1930</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blazes#mq273">blazes</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like blazes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq678"> <strong>like blazes</strong>, with great energy or at great speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blazes#mq678">blazes</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleep out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq81"> <strong>bleep out</strong>, to censor, especially on radio, words which may give offence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bleep#mq81">bleep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bless your cotton socks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq453"> <strong>bless your cotton socks!</strong>, (an exclamation of delighted gratitude.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bless#mq453">bless</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blip the throttle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq926"> <strong>blip the throttle</strong>, to depress the accelerator pedal of a motor vehicle briefly while the gears are not engaged, causing the engine to speed up and die down in a short burst.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blip#mq926">blip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bliss out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>bliss out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go into a state of euphoria.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bliss#mq132">bliss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloody Nora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>bloody Nora!</strong>, (an expression of surprise.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bloody#mq704">bloody</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloody well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq472"> <strong>bloody well</strong>, (an intensifier): <em class="example">to bloody well do as you are told.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bloody#mq472">bloody</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blot out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>blot out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq215"> to make indistinguishable: <em class="example">cloud blotted out the mountains.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq198"> to destroy; wipe out completely: <em class="example">to blot out a memory.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://blot#mq611">blot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the blot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>on the blot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> sitting down.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blot#mq119">blot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blouse out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq004"> <strong>blouse out</strong>, to fill with or as with air.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blouse#mq004">blouse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be blowed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq514"> <strong>… be blowed</strong>, (an expression of dismissive condemnation): <em class="example">study be blowed – let’s go to the beach.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blowed#mq514">blowed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I'll be blowed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq499"> <strong>I’ll be blowed</strong>, (an exclamation of surprise.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://blowed#mq499">blowed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I'm blowed if
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq70"> (<strong>I’m</strong>)<strong> blowed if …</strong> or (<strong>I’ll be</strong>)<strong> blowed if …</strong>, (an expression of strong negation): <em class="example">I’m blowed if I’m going to apologise.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blowed#mq70">blowed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowed if
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq70"> (<strong>I’m</strong>)<strong> blowed if …</strong> or (<strong>I’ll be</strong>)<strong> blowed if …</strong>, (an expression of strong negation): <em class="example">I’m blowed if I’m going to apologise.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://blowed#mq70">blowed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call someone's bluff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq882"> <strong>call someone’s bluff</strong>, to challenge or expose someone’s deception.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bluff#mq882">bluff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bludge off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq501"> <strong>bludge off</strong>, to live at the expense of: <em class="example">to bludge off the state.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bludge#mq501">bludge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bludge on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq115"> <strong>bludge on</strong>, to impose on (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://bludge#mq115">bludge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bludge on the flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>bludge on the flag</strong>, <em class="label">World War I</em> to shirk one’s wartime duties and responsibilities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bludge#mq390">bludge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the bludge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq446"> <strong>on the bludge</strong>, imposing on others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bludge#mq446">bludge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blurt out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq058"> <strong>blurt out</strong>, to divulge unadvisedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blurt#mq058">blurt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boast of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>boast of</strong>, to lay claim to; claim credit for: <em class="example">he boasted of his success.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://boast#mq461">boast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn one's boats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>burn one’s boats</strong>, to commit oneself; make an irrevocable decision. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of Roman generals invading foreign territory who ordered their own landing craft to be burnt to make retreat by their troops impossible]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://boat#mq703">boat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the same boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>in the same boat</strong>, faced with the same circumstances, especially unfortunate ones.</span><div class="cite"> → <a href="entry://boat#mq682">boat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boggle the mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq335"> <strong>boggle the mind</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be astonishing: <em class="example">her outfits boggle the mind.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://boggle#mq335">boggle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burst one's boiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq163"> <strong>burst one’s boiler</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq477"> to exert oneself to the point of physical distress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq126"> to reach the point of extreme frustration.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://boiler#mq163">boiler</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the bollocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq243"> <strong>in the bollocky</strong>, naked.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bollocky#mq243">bollocky</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bong on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>bong on</strong>, to engage in a session of smoking marijuana using such a pipe.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bong#mq351">bong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let's boogie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq638"> <strong>let’s boogie</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an interjection uttered as an encouragement to action.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://boogie#mq638">boogie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq054"> <strong>book it </strong>(or <strong>out</strong>), to depart at speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq054">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq054"> <strong>book it </strong>(or <strong>out</strong>), to depart at speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://book#mq054">book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower the boom on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq608"> <strong>lower the boom on</strong>, to prohibit; refuse: <em class="example">he lowered the boom on further discussion.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://boom#mq608">boom</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull oneself up by the bootstraps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq781"> <strong>pull oneself up by the bootstraps</strong>, to advance to success solely by one’s own efforts.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bootstrap#mq781">bootstrap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq574"> <strong>to boot</strong>, into the bargain; in addition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://boot#mq574">boot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boot up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq665"> <strong>boot up</strong>, (of a computer) to become operational. See <a data-mq-recid="bigmac000014861" href="entry://cold boot#bigmac000014861"><strong>cold boot</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000083700" href="entry://warm boot#bigmac000083700"><strong>warm boot</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://boot#mq665">boot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
border on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq782"> <strong>border on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq146"> to touch or abut at the border.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq253"> to approach closely in character; verge on.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://border#mq782">border</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
border upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq782"> <strong>border on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq146"> to touch or abut at the border.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq253"> to approach closely in character; verge on.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://border#mq782">border</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the booze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq116"> <strong>on the booze</strong>, drinking immoderately: <em class="example asterisk">* <em>He had plainly been on the booze all night, and a cheesy pallor was added to his dreadful face.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://booze#mq116">booze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bore into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq094"> <strong>bore into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq252"> to pierce as by drilling.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq963"> to attack violently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq880"> to put great effort into.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bore#mq094">bore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bore it up someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq847"> <strong>bore it up someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to upbraid or rebuke someone vehemently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bore#mq847">bore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bore it up you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq186"> <strong>bore it up </strong>(<strong>you</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an offensive retort expressing contempt, dismissal, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bore#mq186">bore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bore it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq186"> <strong>bore it up </strong>(<strong>you</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an offensive retort expressing contempt, dismissal, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bore#mq186">bore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be bored with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq709"> <strong>be bored with</strong>, to have lost interest in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bored#mq709">bored</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the bosom of one's family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq893"> <strong>in the bosom of one’s family</strong>, in domestic surroundings; at home with one’s family.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bosom#mq893">bosom</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how're the bots biting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>how’re the bots biting?</strong>, <em class="label">NZ Obsolete</em> (a humorous greeting.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bot#mq852">bot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the bot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq133"> <strong>on the bot</strong>, cadging: <em class="example">on the bot for a cigarette.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bot#mq133">bot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be full bottle on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq792"> <strong>be full bottle on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be fully informed on and full of enthusiasm for: <em class="example">to be full bottle on water conservation.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bottle#mq792">bottle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq282"> <strong>bottle up</strong>, to shut in or restrain closely: <em class="example">to bottle up one’s feelings.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bottle#mq282">bottle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq633"> <strong>on the bottle</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> <em class="label">Colloquial</em> drinking alcohol heavily and habitually: <em class="example asterisk">* <em>He was middle-aged, and there were signs that he was on the bottle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hyllus maris and sonia borg</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq177"> <em class="label">Colloquial</em> on a drinking spree; intoxicated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq026"> (of babies) feeding on bottled milk (opposed to <em>on the breast</em>): <em class="example">raised on the bottle.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bottle#mq633">bottle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the full bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq384"> <strong>the full bottle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an expert.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bottle#mq384">bottle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottomless pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq807"> <strong>bottomless pit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq82"> a source of never-ending expense.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq10"> (<em>humorous</em>) someone with a stomach which seems never to be full.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bottomless#mq807">bottomless</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bottomless pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq425"> <strong>the bottomless pit</strong>, hell.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bottomless#mq425">bottomless</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bound to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq825"> <strong>bound to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq561"> under obligation to, legally or morally: <em class="example">in duty bound to help.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq536"> destined or sure to: <em class="example">it is bound to happen.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq080"> determined or resolved to: <em class="example">he is bound to go.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bound#mq825">bound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bound to be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq145"> <strong>bound to be …</strong>, almost entirely certain to be (as specified): <em class="example">it’s bound to be hot tomorrow.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bound#mq145">bound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bound up in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq559"> <strong>bound up in </strong>(or <strong>with</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq878"> inseparably connected with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq664"> having the affections centred in: <em class="example">his life is bound up in his children.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bound#mq559">bound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bound up with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq559"> <strong>bound up in </strong>(or <strong>with</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq878"> inseparably connected with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq664"> having the affections centred in: <em class="example">his life is bound up in his children.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bound#mq559">bound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bound on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>bound on</strong>, to have boundaries on; abut.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bound#mq525">bound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of bounds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq130"> <strong>out of bounds</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq994"> forbidden for certain persons or the general public to access; outside or beyond some prescribed limit or boundary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq272"> <em class="label">Sport</em> outside the playing area.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq858"> <em class="label">Colloquial</em> not to be discussed or mentioned: <em class="example">that subject is strictly out of bounds.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bound#mq130">bound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bound for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq648"> <strong>bound for</strong>, on the way to; destined for: <em class="example">bound for Botany Bay.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bound#mq648">bound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the port bow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq780"> <strong>on the port bow</strong>, within 45° to port of the direction in which the ship is heading.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bow#mq780">bow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the starboard bow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq115"> <strong>on the starboard bow</strong>, within 45° to starboard of the direction in which the ship is heading.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bow#mq115">bow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's bowels turn to water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq615"> <strong>one’s bowels turn to water</strong>, one loses courage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bowel#mq615">bowel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bowels of compassion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>the bowels of compassion</strong>, one’s sense of pity; tender feeling. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the idea that feelings of sympathy resided in the bowels]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bowel#mq618">bowel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box clever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq622"> <strong>box clever</strong>, to rely on one’s wits rather than one’s strength.</span><div class="cite"> → <a href="entry://box#mq622">box</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq604"> <strong>box on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq616"> to argue; disagree.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq591"> to show no sign of giving in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq660"> to resume an activity that has been suspended temporarily.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://box#mq604">box</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn one's bra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq208"> <strong>burn one’s bra</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a woman) to decide to free oneself from traditional female roles in accordance with feminist views.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bra#mq208">bra</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow someone's brains out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq218"> <strong>blow someone’s brains out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to shoot someone through the head.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brain#mq218">brain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go off one's brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq825"> <strong>go off one’s brain</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become frenzied (with worry, anger, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://brain#mq825">brain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have something on the brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq779"> <strong>have something on the brain</strong>, to have an obsession about or be preoccupied with something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brain#mq779">brain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick someone's brains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> <strong>pick someone’s brains</strong>, to get the benefit of another person’s work or ideas.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brain#mq674">brain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brassed off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq182"> <strong>brassed off</strong>, bad-tempered, especially as a result of experiencing disillusionment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brassed#mq182">brassed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
branch out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq476"> <strong>branch out</strong>, to expand in a new direction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://branch#mq476">branch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brave it out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq638"> <strong>brave it out</strong>, to ignore or defy suspicion, blame, or impudent gossip.</span><div class="cite"> → <a href="entry://brave#mq638">brave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brazen out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq332"> <strong>brazen out</strong>, to put a bold face on (one’s misdeeds): <em class="example asterisk">* <em>Chocolate Molly, cornered, attempted to brazen it out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://brazen#mq332">brazen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
more honoured in the breach than in the observance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>more honoured in the breach </strong>(<strong>than in the observance</strong>), (of a rule, principle, custom, etc.) more often broken or not observed than adhered to. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act I: Scene 4), in relation to the custom of drunken revelling, with the sense that it was more honourable not to observe this custom than to observe it. The meaning was later changed by popular usage.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://breach#mq158">breach</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
more honoured in the breach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>more honoured in the breach </strong>(<strong>than in the observance</strong>), (of a rule, principle, custom, etc.) more often broken or not observed than adhered to. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act I: Scene 4), in relation to the custom of drunken revelling, with the sense that it was more honourable not to observe this custom than to observe it. The meaning was later changed by popular usage.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://breach#mq158">breach</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the breadline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq077"> <strong>on the breadline</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq081"> living at subsistence level: <em class="example asterisk">* <em>My father remained poor – a working man, a hawker, a bottle-oh, factory hand, always on the breadline.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq65"> sustained by public assistance or charity.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (19th century); when the poor could queue at bakeries for free or cheap bread unsold at the end of the day’s business]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://breadline#mq077">breadline</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breaker, breaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>breaker, breaker</strong>, <em class="label">CB Radio</em> (a call used by an operator to request access to a channel.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://breaker#mq557">breaker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bat the breeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq710"> <strong>bat the breeze</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to engage in idle conversation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breeze#mq710">breeze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bend with the breeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq952"> <strong>bend with the breeze</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to display a weak and vacillating nature.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breeze#mq952">breeze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breeze through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq794"> <strong>breeze through</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to perform without effort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breeze#mq794">breeze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the breeze up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq370"> <strong>have the breeze up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be afraid.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breeze#mq370">breeze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left swinging in the breeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq857"> <strong>left swinging </strong>(or <strong>hanging</strong>)<strong> in the breeze</strong>, left with no support, resources, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breeze#mq857">breeze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left hanging in the breeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq857"> <strong>left swinging </strong>(or <strong>hanging</strong>)<strong> in the breeze</strong>, left with no support, resources, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breeze#mq857">breeze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the breeze up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq790"> <strong>put the breeze up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make afraid.</span><div class="cite"> → <a href="entry://breeze#mq790">breeze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
too big for one's britches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq680"> <strong>too big for one’s britches</strong>, conceited.</span><div class="cite"> → <a href="entry://britches#mq680">britches</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best of British luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq350"> <strong>best of British </strong>(<strong>luck</strong>), (an expression of goodwill sometimes implying that the recipient has little chance of success or lucky outcome.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://British#mq350">British</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best of British
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq350"> <strong>best of British </strong>(<strong>luck</strong>), (an expression of goodwill sometimes implying that the recipient has little chance of success or lucky outcome.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://British#mq350">British</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broke to the wide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq686"> <strong>broke to the wide</strong>, completely out of money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://broke#mq686">broke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat broke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq524"> <strong>flat </strong>(or <strong>stony</strong>)<strong> broke</strong>, completely out of money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://broke#mq524">broke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stony broke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq524"> <strong>flat </strong>(or <strong>stony</strong>)<strong> broke</strong>, completely out of money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://broke#mq524">broke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go broke saving money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq476"> <strong>go broke saving money</strong>, to spend on bargains more than one would have spent if one bought strictly what was needed at ordinary prices.</span><div class="cite"> → <a href="entry://broke#mq476">broke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go for broke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq399"> <strong>go for broke</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq975"> (in gambling, investment, etc.) to risk all one’s capital in the hope of very large gain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq405"> to take a major risk in pursuing an activity, objective, etc., to its extreme.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://broke#mq399">broke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump over the broom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq334"> <strong>jump </strong>(or <strong>marry</strong>)<strong> </strong>(<strong>over</strong>)<strong> the broom </strong>(or <strong>broomstick</strong>), <em class="label">British</em> (formerly, especially in Wales) to go through a quasi-marriage ceremony in which the couple jump over a broom together.</span><div class="cite"> → <a href="entry://broom#mq334">broom</a>, <a href="entry://broomstick#mq336">broomstick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump over the broomstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq334"> <strong>jump </strong>(or <strong>marry</strong>)<strong> </strong>(<strong>over</strong>)<strong> the broom </strong>(or <strong>broomstick</strong>), <em class="label">British</em> (formerly, especially in Wales) to go through a quasi-marriage ceremony in which the couple jump over a broom together.</span><div class="cite"> → <a href="entry://broom#mq334">broom</a>, <a href="entry://broomstick#mq336">broomstick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump the broom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq334"> <strong>jump </strong>(or <strong>marry</strong>)<strong> </strong>(<strong>over</strong>)<strong> the broom </strong>(or <strong>broomstick</strong>), <em class="label">British</em> (formerly, especially in Wales) to go through a quasi-marriage ceremony in which the couple jump over a broom together.</span><div class="cite"> → <a href="entry://broom#mq334">broom</a>, <a href="entry://broomstick#mq336">broomstick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump the broomstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq334"> <strong>jump </strong>(or <strong>marry</strong>)<strong> </strong>(<strong>over</strong>)<strong> the broom </strong>(or <strong>broomstick</strong>), <em class="label">British</em> (formerly, especially in Wales) to go through a quasi-marriage ceremony in which the couple jump over a broom together.</span><div class="cite"> → <a href="entry://broom#mq334">broom</a>, <a href="entry://broomstick#mq336">broomstick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marry over the broom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq334"> <strong>jump </strong>(or <strong>marry</strong>)<strong> </strong>(<strong>over</strong>)<strong> the broom </strong>(or <strong>broomstick</strong>), <em class="label">British</em> (formerly, especially in Wales) to go through a quasi-marriage ceremony in which the couple jump over a broom together.</span><div class="cite"> → <a href="entry://broom#mq334">broom</a>, <a href="entry://broomstick#mq336">broomstick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marry over the broomstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq334"> <strong>jump </strong>(or <strong>marry</strong>)<strong> </strong>(<strong>over</strong>)<strong> the broom </strong>(or <strong>broomstick</strong>), <em class="label">British</em> (formerly, especially in Wales) to go through a quasi-marriage ceremony in which the couple jump over a broom together.</span><div class="cite"> → <a href="entry://broom#mq334">broom</a>, <a href="entry://broomstick#mq336">broomstick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marry the broom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq334"> <strong>jump </strong>(or <strong>marry</strong>)<strong> </strong>(<strong>over</strong>)<strong> the broom </strong>(or <strong>broomstick</strong>), <em class="label">British</em> (formerly, especially in Wales) to go through a quasi-marriage ceremony in which the couple jump over a broom together.</span><div class="cite"> → <a href="entry://broom#mq334">broom</a>, <a href="entry://broomstick#mq336">broomstick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marry the broomstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq334"> <strong>jump </strong>(or <strong>marry</strong>)<strong> </strong>(<strong>over</strong>)<strong> the broom </strong>(or <strong>broomstick</strong>), <em class="label">British</em> (formerly, especially in Wales) to go through a quasi-marriage ceremony in which the couple jump over a broom together.</span><div class="cite"> → <a href="entry://broom#mq334">broom</a>, <a href="entry://broomstick#mq336">broomstick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call BS on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq933"> <strong>call BS </strong>(<strong>on</strong>), to declare that a statement, assertion, standpoint, etc., is untrue or not genuine.</span><div class="cite"> → <a href="entry://BS#mq933">BS</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call BS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq933"> <strong>call BS </strong>(<strong>on</strong>), to declare that a statement, assertion, standpoint, etc., is untrue or not genuine.</span><div class="cite"> → <a href="entry://BS#mq933">BS</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the buck stops here
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>the buck stops here</strong>, ultimate responsibility rests here. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> coined by Harry Truman, US president 1945–53, with reference to the phrase <em>pass the buck</em>. See def. <a data-mq-recid="bigmac000098802" href="entry://buck#mq534">2</a>.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://buck#mq154">buck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoke the bud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq85"> <strong>smoke the bud</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to smoke marijuana.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bud#mq85">bud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buddy up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>buddy up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> to make friends.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq655"> (of two people) to pair up, as for some activity.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://buddy#mq945">buddy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buddy up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq432"> <strong>buddy up to</strong>, to ingratiate oneself with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buddy#mq432">buddy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
budget for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq274"> <strong>budget for</strong>, to allocate money, time, resources, etc., towards (something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://budget#mq274">budget</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buff up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq058"> <strong>buff up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq886"> to polish up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq781"> <em class="label">Computer Games</em> to boost the power or status of (a character).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://buff#mq058">buff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the buff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq334"> <strong>in the buff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> nude.</span><div class="cite"> → <a href="entry://buff#mq334">buff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bug off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq252"> <strong>bug off</strong>, (<em>often used in the imperative</em>) to depart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bug#mq252">bug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bug out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq386"> <strong>bug out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq510"> <em class="label">US</em> (sometimes followed by <em>of</em>) to leave as after a defeat or failure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq310"> (of eyes) to be wide with astonishment.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bug#mq386">bug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the bugle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq747"> <strong>on the bugle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq018"> smelly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq499"> of questionable quality or character; suspect; dubious.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bugle#mq747">bugle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulldoze through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq859"> <strong>bulldoze through</strong>, to push (legislation, a motion, etc.) through the process of a parliament, meeting, etc., with undue haste.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bulldoze#mq859">bulldoze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulk up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq896"> <strong>bulk up</strong>, (of an athlete, etc.) to increase one’s muscle mass, usually intentionally, as by performing bodybuilding exercises and adjusting one’s diet: <em class="example">a protein powder that helps weightlifters bulk up.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bulk#mq896">bulk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in bulk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq204"> <strong>in bulk</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq019"> unpackaged.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq945"> in large quantities.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bulk#mq204">bulk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call bullshit on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq996"> <strong>call bullshit </strong>(<strong>on</strong>), to declare that a statement, assertion, standpoint, etc., is untrue or not genuine.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bullshit#mq996">bullshit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call bullshit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq996"> <strong>call bullshit </strong>(<strong>on</strong>), to declare that a statement, assertion, standpoint, etc., is untrue or not genuine.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bullshit#mq996">bullshit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bully for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>bully for …</strong>, (<em>now usually ironic</em>) (an exclamation indicating support and praise for a person or persons specified): <em class="example asterisk">* <em>Bully for all happily married men, or unhappily married men who have the guts to overthrow the status quo and reach out for happiness</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neilma sidney</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bully#mq404">bully</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bundy off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq111"> <strong>bundy off</strong>, to finish work by putting one’s card into a bundy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bundy#mq111">bundy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bundy on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq376"> <strong>bundy on</strong>, to start work by putting one’s card into the bundy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bundy#mq376">bundy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bung it on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq494"> <strong>bung it on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq370"> to behave temperamentally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq403"> to act in a pretentious or ostentatious manner: <em class="example asterisk">* <em>‘Honestly, Phyl,’ I defended myself, ‘I’m not bunging it on just to get notice.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bung#mq494">bung</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bung on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq473"> <strong>bung on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq572"> to stage; put on: <em class="example asterisk">* <em>‘He’s only got one fault; he likes to bung on an act.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nino culotta (john o’grady)</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq832"> to prepare or arrange, especially at short notice: <em class="example">let’s bung on a party.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bung#mq473">bung</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go bung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq595"> <strong>go bung</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq855"> to break down; cease to function: <em class="example asterisk">* <em>I said my literary career had entirely gone bung in Sydney.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq137"> to fail in business; become bankrupt: <em class="example asterisk">* <em>Not likely either, when the firm’s gone bung</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bung#mq595">bung</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buoy off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq5"> <strong>buoy off</strong>, <em class="label">Nautical</em> to mark with a buoy or buoys: <em class="example">to buoy off a channel.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://buoy#mq5">buoy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunnies to that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq092"> <strong>bunnies to that</strong>, (an expression indicating disbelief, dissatisfaction, contempt, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://bunny#mq092">bunny</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on the back burner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq282"> <strong>put on the back burner</strong>, to defer action on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://burner#mq282">burner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bury oneself in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq728"> <strong>bury oneself in</strong>, to occupy oneself completely in: <em class="example">he buried himself in his work.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://bury#mq728">bury</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnt out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>burnt out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq178"> (of a building, etc.) gutted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq381"> (of countryside, bush, etc.) blackened or destroyed by fire, especially bushfire.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq185"> (of a person) lacking energy or drive, especially as a result of overwork.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://burnt#mq230">burnt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnt up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq666"> <strong>burnt up</strong>, (of countryside or vegetation) scorched and dried up by sun and hot weather.</span><div class="cite"> → <a href="entry://burnt#mq666">burnt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burr up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq335"> <strong>burr up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq150"> (of a horse) to react badly to a rider mounting because of a burr stuck under the saddlecloth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq507"> <em class="label">Chiefly NSW and Qld Colloquial</em> to become annoyed: <em class="example">he really burred up when I told him to go away.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://burr#mq335">burr</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit on one's butt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq913"> <strong>sit on one’s butt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be idle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://butt#mq913">butt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work one's butt off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq654"> <strong>work one’s butt off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work very hard or diligently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://butt#mq654">butt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butt in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq524"> <strong>butt in</strong>, to interrupt; interfere; intrude.</span><div class="cite"> → <a href="entry://butt#mq524">butt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butt out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq277"> <strong>butt out</strong>, to mind one’s own business and not interfere in something which is not one’s proper concern.</span><div class="cite"> → <a href="entry://butt#mq277">butt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butter up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq710"> <strong>butter up</strong>, to flatter grossly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://butter#mq710">butter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butter wouldn't melt in someone's mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>butter wouldn’t melt in someone’s mouth</strong>, (an expression indicating that someone is feigning innocence.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> British English (1500s), originally with reference to a cold demeanour, then, in relation to a woman, to an affectedly proper manner]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://butter#mq154">butter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by the bye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq047"> <strong>by the bye</strong>, incidentally; by the way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bye#mq047">bye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the barbed wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq447"> <strong>on the barbed wire</strong>, <em class="label">Qld Colloquial</em> drinking Castlemaine XXXX Bitter beer, especially immoderately: <em class="example">he was on the barbed wire last night.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://barbed wire#mq447">barbed wire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on back order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq206"> <strong>on back order</strong>, listed on a back order.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back order#mq206">back order</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by jingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq078"> Also, <strong>by jing</strong>, <strong>by jings</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation expressing agreement, affirmation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://by jingo#mq078">by jingo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by jing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq078"> Also, <strong>by jing</strong>, <strong>by jings</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation expressing agreement, affirmation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://by jingo#mq078">by jingo</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>by jing</strong>(<strong>s</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac196953055" href="entry://by jingo#bigmac196953055"><strong>by jingo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac196953055" href="entry://by jingo#mq078">1</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://jing#mq889">jing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by jings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq078"> Also, <strong>by jing</strong>, <strong>by jings</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation expressing agreement, affirmation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://by jingo#mq078">by jingo</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>by jing</strong>(<strong>s</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac196953055" href="entry://by jingo#bigmac196953055"><strong>by jingo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac196953055" href="entry://by jingo#mq078">1</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://jing#mq889">jing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's trolley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>off one’s trolley</strong>, <em class="label">Colloquial</em> crazy; mad; insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trolley#mq525">trolley</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I wouldn't call the king my uncle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq632"> <strong>I wouldn’t call the king my uncle</strong>, <em class="label">Originally Irish Colloquial</em> (an expression indicating contentment with one’s circumstances.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://king#mq632">king</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play off the back foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq226"> <strong>play off the back foot</strong>, <em class="label">Cricket</em> (of a batter) to move into position to hit the ball by stepping backwards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back foot#mq226">back foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in back play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq208"> <strong>in back play</strong>, <em class="label">Football</em> away from the main action of the game.</span><div class="cite"> → <a href="entry://back play#mq208">back play</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold the balance of power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>hold the balance of power</strong>, to be in a position to influence a vote, decision, etc., by supporting either of two more or less evenly divided sides.</span><div class="cite"> → <a href="entry://balance of power#mq852">balance of power</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to beddy-byes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>go </strong>(<strong>to</strong>)<strong> beddy-byes</strong>, to go to bed to sleep.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beddy-byes#mq958">beddy-byes</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go beddy-byes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>go </strong>(<strong>to</strong>)<strong> beddy-byes</strong>, to go to bed to sleep.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beddy-byes#mq958">beddy-byes</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time for beddy-byes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq95"> <strong>time for beddy-byes</strong>, time to go to bed to sleep.</span><div class="cite"> → <a href="entry://beddy-byes#mq95">beddy-byes</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be best friends with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq49"> <strong>be best friends with</strong>, to be in a close friendship with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://best friend#mq49">best friend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in the big league
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq101"> <strong>be in </strong>(or <strong>play</strong>)<strong> the big league</strong>, to be among the best in any field of endeavour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://big league#mq101">big league</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play in the big league
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq101"> <strong>be in </strong>(or <strong>play</strong>)<strong> the big league</strong>, to be among the best in any field of endeavour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://big league#mq101">big league</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean bill of health
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq790"> <strong>clean bill of health</strong>, an assurance of the good health of a person, animal, etc., or good condition of a piece of machinery, equipment, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://bill of health#mq790">bill of health</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in someone's black books
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq230"> <strong>in someone’s black books</strong>, in disfavour with someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from medieval times when black books were official documents, called such because of the colour of the binding. In England in the time of Henry VIII, black books listed supposed abuses in the monasteries leading to their dissolution, and from this time <em>black book</em> became specifically associated with censure. Later, the universities of Oxford and Cambridge noted the names of undergraduates who had broken college rules in black books and they could not proceed to a degree.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://black book#mq230">black book</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black snake it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq624"> <strong>black snake it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go to bed in one’s work clothes, without changing or washing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://black snake#mq624">black snake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beyond the black stump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>beyond </strong>(or <strong>back of</strong>)<strong> the black stump</strong>, in the far outback; in outback or wilderness areas beyond the reach of civilisation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://black stump#mq356">black stump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back of the black stump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>beyond </strong>(or <strong>back of</strong>)<strong> the black stump</strong>, in the far outback; in outback or wilderness areas beyond the reach of civilisation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://black stump#mq356">black stump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
this side of the black stump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq256"> <strong>this side of the black stump</strong>, anywhere in the community: <em class="example">the best barber this side of the black stump.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://black stump#mq256">black stump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoist the blue blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq863"> <strong>hoist the blue blanket</strong>, to depart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://blue blanket#mq863">blue blanket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in the box seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>be in the box seat</strong>, to have reached a peak of success; be in the most favourable position: <em class="example asterisk">* <em>puts them in the box seat to win the trophy for a fourth time since its inception in 1996.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://box seat#mq461">box seat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the bum's rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq981"> <strong>give someone the bum’s rush</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq631"> to eject someone forcibly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq385"> to reject someone, as by dismissing their ideas, affections, etc.: <em class="example asterisk">* <em>It’s just that he’s given me the bum’s rush. He never comes round any more.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://bum's rush#mq981">bum's rush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have buy-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> <strong>have buy-in</strong>, to be involved in a way that ensures a real commitment: <em class="example">to have buy-in to the project; </em><em class="example">to have buy-in from the government.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://buy-in#mq036">buy-in</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone carte blanche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq383"> <strong>give someone carte blanche</strong>, to grant someone unfettered freedom.</span><div class="cite"> → <a href="entry://carte blanche#mq383">carte blanche</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have carte blanche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq422"> <strong>have carte blanche</strong>, to have unfettered freedom.</span><div class="cite"> → <a href="entry://carte blanche#mq422">carte blanche</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get to first base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq259"> <strong>get to first base</strong>, to make a slight amount of progress.</span><div class="cite"> → <a href="entry://first base#mq259">first base</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not get to first base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq949"> <strong>not get to first base</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to fail to establish any contact or rapport.</span><div class="cite"> → <a href="entry://first base#mq949">first base</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit someone's funny bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq112"> <strong>hit someone’s funny bone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to amuse someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://funny bone#mq112">funny bone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on high beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq245"> <strong>on high beam</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq241"> with the high beam in operation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq778"> <em class="label">Colloquial</em> with erect nipples.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://high beam#mq245">high beam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be hell-bent on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>be hell-bent on</strong>, to be recklessly determined to (do something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://hell-bent#mq147">hell-bent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on lay-by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq840"> <strong>on lay-by</strong>, reserved until purchase is complete.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lay-by#mq840">lay-by</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open one's lunch box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq071"> <strong>open one’s lunch box</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lunch box#mq071">lunch box</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wipe the memory banks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq633"> <strong>wipe the memory bank</strong>(<strong>s</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq202"> to erase all content from the memory bank of a computer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> (of a person) to put all thought of an unpleasant incident or person behind one as effectively forgotten.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://memory bank#mq633">memory bank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wipe the memory bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq633"> <strong>wipe the memory bank</strong>(<strong>s</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq202"> to erase all content from the memory bank of a computer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> (of a person) to put all thought of an unpleasant incident or person behind one as effectively forgotten.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://memory bank#mq633">memory bank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press the panic button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq228"> <strong>press </strong>(or <strong>hit</strong>)<strong> the panic button</strong>, to react as to an emergency; overreact.</span><div class="cite"> → <a href="entry://panic button#mq228">panic button</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the panic button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq228"> <strong>press </strong>(or <strong>hit</strong>)<strong> the panic button</strong>, to react as to an emergency; overreact.</span><div class="cite"> → <a href="entry://panic button#mq228">panic button</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the pause button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq218"> <strong>hit the pause button</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cause a temporary cessation of activity, usually so as to rethink one’s strategy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pause button#mq218">pause button</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play pocket billiards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq543"> <strong>play pocket billiards</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a male) to fondle one’s testicles through one’s pants pockets.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pocket billiards#mq543">pocket billiards</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so what's plan B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>so what’s plan B?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an ironic request for a second option, when a proposal is not to someone’s liking.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://plan B#mq264">plan B</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss razor blades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq342"> <strong>piss razor blades</strong>, to experience painful urination.</span><div class="cite"> → <a href="entry://razor blade#mq342">razor blade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit razor blades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq185"> <strong>shit razor blades</strong>, to experience painful defecation, as when suffering from haemorrhoids.</span><div class="cite"> → <a href="entry://razor blade#mq185">razor blade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break someone's rice bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq465"> <strong>break someone’s rice bowl</strong>, <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em>, <em class="label">Hong Kong English</em> to deprive someone of their livelihood. Compare <a data-mq-recid="bigmac100000151" href="entry://iron rice bowl#bigmac100000151"><strong>iron rice bowl</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rice bowl#mq465">rice bowl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come off second best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq956"> <strong>come off second best</strong>, to be defeated in a contest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://second best#mq956">second best</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on stand-by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq775"> <strong>on stand-by</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq450"> (of doctors, etc.) available for duty at short notice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq570"> in readiness, as of a person wishing to travel by plane, to take up a cancelled booking.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stand-by#mq775">stand-by</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canary in the coalmine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq407"> <strong>canary in the coalmine</strong>, something which acts as an early indicator of danger or difficulty: <em class="example asterisk">* <em>In the meantime, ambulance ramping – a canary in the coalmine for system stress…– has exploded well beyond crisis levels.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">watoday</span>, <span class="smallcaps">2021</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://canary#mq407">canary</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannon into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq510"> <strong>cannon into</strong>, to come into collision with; crash into.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cannon#mq510">cannon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that's the way the cookie crumbles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq007"> <strong>that’s the way the cookie crumbles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> that’s how things are. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1950s); one of a number of alliterative catchphrases including <em>that’s the way the ball bounces</em> and <em>that’s the way the mop flops</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cookie#mq007">cookie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq505"> <strong>one’s hour</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq552"> death; the time to die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq710"> a crucial moment.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hour#mq505">hour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the small hours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq304"> <strong>the small hours</strong>, the hours immediately following midnight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hour#mq304">hour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the top of the hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>the top of the hour</strong>, the moment when the hour changes to a new hour, often the moment on broadcast media for news announcements, new programs, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hour#mq515">hour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full frontal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq884"> <strong>full frontal</strong>, a view of a naked body from the front.</span><div class="cite"> → <a href="entry://frontal#mq884">frontal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glory in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>glory in</strong>, to be boastful about; exult arrogantly in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://glory#mq767">glory</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get goosebumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq937"> <strong>get goosebumps</strong>, to experience this sensation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://goosebumps#mq937">goosebumps</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone goosebumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq434"> <strong>give someone goosebumps</strong>, to cause someone to experience this sensation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://goosebumps#mq434">goosebumps</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on mute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>on mute</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq334"> (of a microphone on a digital device) turned off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq029"> (of a person operating a digital device) having the microphone turned off: <em class="example">we can’t hear you – you’re on mute.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mute#mq589">mute</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand mute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq173"> <strong>stand mute</strong>, <em class="label">Law</em> (of a prisoner) to make no response when arraigned, now resulting in the entry of a plea of not guilty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mute#mq173">mute</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give the needle to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq162"> <strong>give the needle to</strong>, to behave aggressively towards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://needle#mq162">needle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the needle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq774"> <strong>have the needle</strong>, to be irritated or tense.</span><div class="cite"> → <a href="entry://needle#mq774">needle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plunge in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq975"> <strong>plunge in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq559"> to dive headfirst into water.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq510"> to enthusiastically begin some undertaking.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://plunge#mq975">plunge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the plunge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq640"> <strong>take the plunge</strong>, to resolve to do something (usually unpleasant) and to act straightaway.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plunge#mq640">plunge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fasten your seatbelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq860"> <strong>fasten your seatbelt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating that one should prepare for an exciting time.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://seatbelt#mq860">seatbelt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have whiskers on it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq409"> <strong>have whiskers on it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq119"> to be very old: <em class="example">that stew has whiskers on it.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq080"> to be old-fashioned or useless: <em class="example">that idea has whiskers on it.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://whisker#mq409">whisker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannot choose but
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq579"> <strong>cannot choose but</strong>, cannot do otherwise than: <em class="example">he cannot choose but hear.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://choose#mq579">choose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bust someone's chops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>bust someone’s chops</strong>, to nag, criticise or reprimand someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chops#mq767">chops</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the chops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq275"> <strong>in the chops</strong>, in the mouth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chops#mq275">chops</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's chops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>off one’s chops</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq753"> mad; insane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> incapacitated as a result of taking drugs, alcohol, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chops#mq355">chops</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be code for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq688"> <strong>be code for</strong>, to be a word or phrase meant to signify something else, as <em>tired and emotional</em> for <em>drunk</em>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://code#mq688">code</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring up to code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq794"> <strong>bring up to code</strong>, to repair or renovate a house, property, etc., to bring it in line with the latest building regulations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://code#mq794">code</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear someone company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>bear </strong>(or <strong>keep</strong>)<strong> someone company</strong>, to associate or go with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://company#mq352">company</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep someone company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>bear </strong>(or <strong>keep</strong>)<strong> someone company</strong>, to associate or go with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://company#mq352">company</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
part company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq741"> <strong>part company</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq649"> to cease association or friendship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq571"> to leave or separate from each other.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://company#mq741">company</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in the chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>be in the chair</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq465"> to preside at a meeting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq987"> <em class="label">Colloquial</em> be the person in a group of drinkers whose turn it is to buy drinks.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chair#mq148">chair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq888"> <strong>take the chair</strong>, to assume the position of chair (def. <a data-mq-recid="bigmac000101054" href="entry://chair#mq642">5</a>) of a meeting; begin or open a meeting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chair#mq888">chair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
build character
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq951"> <strong>build character</strong>, to strengthen one’s moral constitution.</span><div class="cite"> → <a href="entry://character#mq951">character</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in character
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq496"> <strong>in character</strong>, consistent with what is known of previous character, behaviour, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://character#mq496">character</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of character
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>out of character</strong>, inconsistent with what is known of previous character, behaviour, etc.: <em class="example asterisk">* <em>I did something that was quite in character for me but decidedly out of character for the maths master of the period.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://character#mq821">character</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go by charter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq258"> <strong>go by charter</strong>, to travel on a charter plane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://charter#mq258">charter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheek by jowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>cheek by jowl</strong>, close together; adjacent; in close intimacy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 14th century <em>cheke bi cheke</em>, modified to its current form with <em>jowl</em> by the late 16th century]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cheek#mq582">cheek</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn the other cheek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq716"> <strong>turn the other cheek</strong>, to accept provocation without taking any retaliatory action. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Matthew 5:39): ‘whosoever shall smite thee on the right cheek, turn to him the other also’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cheek#mq716">cheek</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with one's tongue in one's cheek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>with one’s tongue in one’s cheek</strong>, mockingly; insincerely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheek#mq300">cheek</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>with one’s tongue in one’s cheek</strong>, not seriously; facetiously; ironically.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tongue#mq823">tongue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be of good cheer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>be of good cheer</strong>, <em class="label">Archaic</em> to maintain one’s optimism and cheerfulness despite adversity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheer#mq610">cheer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheer on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>cheer on</strong>, to encourage or incite.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheer#mq391">cheer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheer up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq758"> <strong>cheer up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq015"> to cause to feel cheerful: <em class="example asterisk">* <em>to cheer him up and give him moral support.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq050"> to become cheerful.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cheer#mq758">cheer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas cheer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>Christmas </strong>(or <strong>festive</strong>)<strong> cheer</strong>, eating and drinking as part of the festivities of Christmas.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheer#mq391">cheer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
festive cheer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>Christmas </strong>(or <strong>festive</strong>)<strong> cheer</strong>, eating and drinking as part of the festivities of Christmas.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheer#mq391">cheer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in good cheer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq360"> <strong>in good cheer</strong>, in good spirits; cheerful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheer#mq360">cheer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three cheers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq175"> <strong>three cheers</strong>, (sometimes followed by <em>for</em>) (an encouragement to give three shouts of hurray as a token of approval for someone or something.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheer#mq175">cheer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chewie on your boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq193"> <strong>chewie on your boot!</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq739"> (an exclamation of contempt or derision, especially to a football player or other athlete who has performed badly.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq967"> may you not succeed (especially as directed to an Australian Rules player about to kick for goal).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chewie#mq193">chewie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be confined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq617"> <strong>be confined</strong>, (of a woman) to be kept indoors or in bed for the period immediately before childbirth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://confine#mq617">confine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by contraries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq792"> <strong>by contraries</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq398"> by way of opposition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq578"> contrary to expectation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://contrary#mq792">contrary</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the contrary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq010"> <strong>on the contrary</strong>, in opposition to what has been stated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://contrary#mq010">contrary</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the contrary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>to the contrary</strong>, to the opposite or a different effect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://contrary#mq607">contrary</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be cooking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq533"> <strong>be cooking</strong>, to be in full swing: <em class="example">that band is really cooking now.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cooking#mq533">cooking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be cooking with gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq921"> <strong>be cooking with gas </strong>(or <strong>oil</strong>), to be in control of the situation; begin to achieve some results or understanding: <em class="example">now you’re cooking with gas!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cooking#mq921">cooking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be cooking with oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq921"> <strong>be cooking with gas </strong>(or <strong>oil</strong>), to be in control of the situation; begin to achieve some results or understanding: <em class="example">now you’re cooking with gas!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cooking#mq921">cooking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what's cooking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq372"> <strong>what’s cooking?</strong>, what is happening?</span><div class="cite"> → <a href="entry://cooking#mq372">cooking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blot one's copybook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq222"> <strong>blot one’s copybook</strong>, to spoil, damage, or destroy one’s reputation or record.</span><div class="cite"> → <a href="entry://copybook#mq222">copybook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornrow braiding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq219"> <strong>cornrow braiding</strong>, plaiting of the hair in this style.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cornrow#mq219">cornrow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq134"> <strong>break cover</strong>, to emerge, especially suddenly, from a place of concealment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cover#mq134">cover</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq796"> <strong>cover for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq041"> to conceal the evidence of wrongdoing for (someone), as by providing an alibi.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> to serve as a substitute for (someone who is absent): <em class="example">she covered for the telephonist during lunch hour.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq255"> to provide protection for, as in military operations, team sports, business, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cover#mq796">cover</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>cover oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq433"> to hide one’s nakedness with clothing or other coverage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq112"> to take precautions to protect oneself from suspected change.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cover#mq563">cover</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover one's tracks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>cover one’s tracks</strong>, to conceal what one has done.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cover#mq148">cover</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq516"> <strong>cover up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq016"> to cover completely; enfold.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq758"> to attempt to conceal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq433"> <em class="label">Boxing</em> to position the arms so that the opponent’s attack can hardly penetrate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq001"> <em class="label">Fencing</em> to position the sword and sword arm so as to prevent the opponent making a direct thrust.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cover#mq516">cover</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq395"> <strong>take cover</strong>, to seek shelter or safety.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cover#mq395">cover</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq727"> <strong>under cover</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq403"> secret.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq803"> secretly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq113"> in an envelope.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cover#mq727">cover</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the covers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>under the covers</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq928"> in bed: <em class="example">to get under the covers with a good book.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq824"> <em class="label">Computers</em> in the code that produces the visible output.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cover#mq814">cover</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be cracked up to be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq145"> <strong>be cracked up to be</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be reported to be: <em class="example">not the great actor he’s cracked up to be.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cracked#mq145">cracked</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be cranking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq081"> <strong>be cranking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be at an exciting level of intensity: <em class="example">the surf is cranking; </em><em class="example">the party was cranking.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://crank#mq081">crank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crank out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq774"> <strong>crank out</strong>, to produce, often rapidly or in bulk, without initiative or originality.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crank#mq774">crank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crank up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>crank up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq522"> to get (something) started or operating smoothly: <em class="example">crank up the engine.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq315"> to increase; take to a higher or more intense level: <em class="example">to crank up the volume.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://crank#mq351">crank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crawl with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq660"> <strong>crawl with</strong>, to be overrun with: <em class="example">the city was crawling with tourists.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://crawl#mq660">crawl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crawl over broken glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>crawl </strong>(or <strong>walk</strong>)<strong> over broken glass</strong>, (an emphatic example of an extremely unpleasant activity held up as proof of the seriousness of one’s intent): <em class="example">I’d rather crawl over broken glass than see him again.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://crawl#mq664">crawl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk over broken glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>crawl </strong>(or <strong>walk</strong>)<strong> over broken glass</strong>, (an emphatic example of an extremely unpleasant activity held up as proof of the seriousness of one’s intent): <em class="example">I’d rather crawl over broken glass than see him again.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://crawl#mq664">crawl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cudgel one's brains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>cudgel one’s brains</strong>, to think hard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cudgel#mq105">cudgel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take up the cudgels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq417"> <strong>take up the cudgels</strong>, to engage in a contest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cudgel#mq417">cudgel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curdle the blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq902"> <strong>curdle the blood</strong>, to terrify with horror or fear.</span><div class="cite"> → <a href="entry://curdle#mq902">curdle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in bad faith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>in bad faith</strong>, with no intention of fulfilling one’s obligation; dishonestly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://faith#mq575">faith</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in faith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>in faith</strong>, <em class="label">Archaic</em> in truth; indeed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://faith#mq704">faith</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in good faith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq293"> <strong>in good faith</strong>, with every intention of fulfilling one’s obligation; honestly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://faith#mq293">faith</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's faith in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq706"> <strong>put one’s faith in</strong>, to have every confidence in; believe in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://faith#mq706">faith</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be good on the fang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq361"> <strong>be good on the fang</strong>, to be a hearty eater.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fang#mq361">fang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the fangs into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq174"> <strong>put the fangs into</strong>, to attempt to borrow from; to make demands on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fang#mq174">fang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buy the farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq934"> <strong>buy the farm</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> to die. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> an elaboration of the phrase <em>buy it</em> meaning ‘be killed’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://farm#mq934">farm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buy back the farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq273"> <strong>buy back the farm</strong>, to reverse a trend towards excessive foreign ownership of companies, by means of legislation or other government control.</span><div class="cite"> → <a href="entry://farm#mq273">farm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farm in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq057"> <strong>farm in</strong>, <em class="label">Geology</em> to obtain drilling and exploration rights in an area controlled by another company on the basis of sharing any profitable discoveries.</span><div class="cite"> → <a href="entry://farm#mq057">farm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farm out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq593"> <strong>farm out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq127"> to let or lease (taxes, revenues, an enterprise, etc.) to another for a fixed sum or a percentage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq420"> to distribute (responsibilities, duties, etc.): <em class="example asterisk">* <em>leaders hope to move quickly on plans to farm out drug testing currently done internally.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq788"> <em class="label">Geology</em> to make an area available to another company for mineral exploration, particularly drilling, in return for a share of profits in any discoveries.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the original meaning of <em>farm</em> as a term for a payment collected at regular intervals by a <em>farmer</em>. This original sense of delegating to someone the task of collecting rent is generalised to delegating any task.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://farm#mq593">farm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farm the strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq418"> <strong>farm the strike</strong>, <em class="label">Cricket</em> (of a person batting) to manoeuvre to receive most of the balls bowled.</span><div class="cite"> → <a href="entry://farm#mq418">farm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell off the farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq091"> <strong>sell off the farm</strong>, to sell to foreign interests the capital assets of a country.</span><div class="cite"> → <a href="entry://farm#mq091">farm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fed up to the back teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq169"> <strong>fed up </strong>(<strong>to the back teeth</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) annoyed; frustrated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fed#mq169">fed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fed up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq169"> <strong>fed up </strong>(<strong>to the back teeth</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) annoyed; frustrated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fed#mq169">fed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feed back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>feed back</strong>, to respond to, especially with comments, ideas, information, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feed#mq867">feed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feed into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq622"> <strong>feed into</strong>, to enter, so as to form part of a larger mass or collection: <em class="example asterisk">* <em>Their waters feed into the catchments of the Snowy River Hydro-electric System.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les a murray</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://feed#mq622">feed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feed up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>feed up</strong>, to give food to (a person or animal) with the object of making them larger, healthier, etc.: <em class="example">we’ll have to feed you up.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://feed#mq167">feed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big feller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq805"> <strong>big feller</strong>, a man or an animal which is unusually large-framed and burly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feller#mq805">feller</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferret out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq294"> <strong>ferret out</strong>, to search out or bring to light: <em class="example">to ferret out the facts.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ferret#mq294">ferret</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be filthy on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq535"> <strong>be filthy on</strong>, to be angry with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://filthy#mq535">filthy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filthy rich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq079"> <strong>filthy rich</strong>, very rich.</span><div class="cite"> → <a href="entry://filthy#mq079">filthy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the first string in one's bow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq603"> <strong>the first string in one’s bow</strong>, one’s chief skill, asset, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://first string#mq603">first string</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be flat strap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq766"> <strong>be flat strap</strong>, to be working or functioning quickly or at peak performance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flat strap#mq766">flat strap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whatever floats your boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq129"> <strong>whatever floats your boat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> whatever excites or interests you.</span><div class="cite"> → <a href="entry://float#mq129">float</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in like Flynn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>be in like Flynn</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to seize an opportunity, especially a sexual one, with impetuous enthusiasm. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> origin unknown; popularly associated with Errol Flynn and alluding to his famed sexual exploits]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Flynn#mq110">Flynn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bust one's foo-foo valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>bust </strong>(or <strong>blow</strong>)<strong> </strong>(or <strong>break</strong>)<strong> </strong>(or <strong>pop</strong>)<strong> one’s foo-foo valve</strong>, to suffer the consequences of excessive exertion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://foo-foo valve#mq326">foo-foo valve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow one's foo-foo valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>bust </strong>(or <strong>blow</strong>)<strong> </strong>(or <strong>break</strong>)<strong> </strong>(or <strong>pop</strong>)<strong> one’s foo-foo valve</strong>, to suffer the consequences of excessive exertion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://foo-foo valve#mq326">foo-foo valve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break one's foo-foo valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>bust </strong>(or <strong>blow</strong>)<strong> </strong>(or <strong>break</strong>)<strong> </strong>(or <strong>pop</strong>)<strong> one’s foo-foo valve</strong>, to suffer the consequences of excessive exertion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://foo-foo valve#mq326">foo-foo valve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop one's foo-foo valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>bust </strong>(or <strong>blow</strong>)<strong> </strong>(or <strong>break</strong>)<strong> </strong>(or <strong>pop</strong>)<strong> one’s foo-foo valve</strong>, to suffer the consequences of excessive exertion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://foo-foo valve#mq326">foo-foo valve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take time by the forelock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>take time by the forelock</strong>, to seize an opportunity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://forelock#mq785">forelock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch one's forelock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq449"> <strong>touch </strong>(or <strong>tug</strong>)<strong> </strong>(or <strong>pull</strong>)<strong> one’s forelock</strong>, to touch or tug one’s forelock as a gesture of servility.</span><div class="cite"> → <a href="entry://forelock#mq449">forelock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tug one's forelock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq449"> <strong>touch </strong>(or <strong>tug</strong>)<strong> </strong>(or <strong>pull</strong>)<strong> one’s forelock</strong>, to touch or tug one’s forelock as a gesture of servility.</span><div class="cite"> → <a href="entry://forelock#mq449">forelock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull one's forelock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq449"> <strong>touch </strong>(or <strong>tug</strong>)<strong> </strong>(or <strong>pull</strong>)<strong> one’s forelock</strong>, to touch or tug one’s forelock as a gesture of servility.</span><div class="cite"> → <a href="entry://forelock#mq449">forelock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break the fourth wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq200"> <strong>break the fourth wall</strong>, to overturn this convention, as by having an actor speaking directly to the audience.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fourth wall#mq200">fourth wall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fry one's brains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq642"> <strong>fry one’s brains</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq392"> to impair one’s mental state by taking too many drugs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq895"> to cause to feel confused or overwhelmed: <em class="example">a lecture that fried my brains.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fry#mq642">fry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow the gaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq850"> <strong>blow the gaff</strong>, to disclose a secret. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? variant of <em>gab</em> meaning ‘mouth’, in the obsolete phrase <em>blow the gab</em> meaning ‘blab about something’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gaff#mq850">gaff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gear up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq343"> <strong>gear up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq561"> (sometimes followed by <em>for</em>) to make ready; prepare.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq034"> <em class="label">Economics</em> to borrow money in order to increase the amount of total liabilities in relation to the equity capital.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq034"> <em class="label">Economics</em> to organise the financial structure of (a company) in this way.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gear#mq343">gear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get back into gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq36"> <strong>get back into gear</strong>, to readjust after some difficult circumstance or setback.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gear#mq36">gear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get into gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq627"> <strong>get into gear</strong>, to begin to perform or work well.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gear#mq627">gear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by George
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq050"> <strong>by George</strong>, (an exclamation or mild oath.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> shortened form of <em>by St George!</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://George#mq050">George</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be glued to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq074"> <strong>be glued to</strong>, to have one’s whole attention taken up by: <em class="example">on our return she was still glued to the television.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://glue#mq074">glue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for God's sake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>for God’s sake</strong>, Also, <strong>for godsake</strong>(<strong>s</strong>), <strong>for Godsake</strong>(<strong>s</strong>). (an exclamation indicating surprise, vexation, indignation, etc.): <em class="example">for God’s sake, shut up!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://god#mq854">god</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for godsake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>for God’s sake</strong>, Also, <strong>for godsake</strong>(<strong>s</strong>), <strong>for Godsake</strong>(<strong>s</strong>). (an exclamation indicating surprise, vexation, indignation, etc.): <em class="example">for God’s sake, shut up!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://god#mq854">god</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for godsakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>for God’s sake</strong>, Also, <strong>for godsake</strong>(<strong>s</strong>), <strong>for Godsake</strong>(<strong>s</strong>). (an exclamation indicating surprise, vexation, indignation, etc.): <em class="example">for God’s sake, shut up!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://god#mq854">god</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God bless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq7"> <strong>God bless</strong>, (a benevolent valediction.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://god#mq7">god</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God help someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq9"> <strong>God help someone</strong>, (a phrase implying that someone is beyond human help): <em class="example">God help him if he tries to escape.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://god#mq9">god</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God knows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> <strong>God knows</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> (a phrase implying that neither the speaker, nor any other person, knows): <em class="example">God knows where my wallet is now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> (an interjection expressing self-justification): <em class="example">God knows, I did all I could to help.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://god#mq721">god</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God's gift to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq494"> <strong>God’s gift to …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>often ironic</em>) a truly wonderful person in a specified sphere of interest: <em class="example">God’s gift to the business world; </em><em class="example">God’s gift to women.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://god#mq494">god</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God's own
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>God’s own</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq395"> (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>It’s going to be God’s own misery in the winter</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq334"> (of a country) the best; a paradise: <em class="example asterisk">* <em>With God’s own country before them they have accused our prospectors of deceiving them</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>. </em>Compare <data-mq-recid href="#"><strong>Godzone</strong>.</data-mq-recid></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://god#mq833">god</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq375"> <strong>good God</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating surprise, consternation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://god#mq375">god</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oh my God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq888"> <strong>oh my God</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise, astonishment, delight, dismay, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://god#mq888">god</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the gods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq508"> <strong>the gods</strong>, the highest gallery in a theatre: <em class="example">the crowd in the gods was becoming restless.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the idea of the seats being so high in the theatre as to be like heaven or the seat of the gods]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://god#mq508">god</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq215"> <strong>be on gold</strong>, (of a mine, miner, etc.) to be producing gold: <em class="example">the red flag above showed that the claim was on gold.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://gold#mq215">gold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lined with gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq646"> <strong>lined with gold</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq411"> having a lot of money or riches: <em class="example">he left the job with his pockets lined with gold.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq558"> providing a lot of money or riches: <em class="example">waste material may be lined with gold if recycled and reused.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gold#mq646">gold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pure gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq374"> <strong>pure gold</strong>, of superior quality: <em class="example">information that is pure gold.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://gold#mq374">gold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be goneburgers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq112"> <strong>be goneburgers</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq17"> to be ruined or broken.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq466"> to be in serious difficulty.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://goneburger#mq112">goneburger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groan beneath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq957"> <strong>groan beneath </strong>(or <strong>under</strong>), to suffer lamentably as a result of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://groan#mq957">groan</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groan under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq957"> <strong>groan beneath </strong>(or <strong>under</strong>), to suffer lamentably as a result of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://groan#mq957">groan</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by force of habit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq886"> <strong>by force of habit</strong>, as a reflex action acquired by constant practice.</span><div class="cite"> → <a href="entry://habit#mq886">habit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the habit of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq774"> <strong>in the habit of</strong>, accustomed by constant practice to (doing something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://habit#mq774">habit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
been had
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>been had</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have been cheated or duped: <em class="example">this car is a dud – I think I’ve been had.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://had#mq564">had</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
had rather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq055"> <strong>had rather </strong>(or <strong>sooner</strong>), to consider as preferable: <em class="example">I had rather you came early.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://had#mq055">had</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
had sooner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq055"> <strong>had rather </strong>(or <strong>sooner</strong>), to consider as preferable: <em class="example">I had rather you came early.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://had#mq055">had</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have had
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq376"> <strong>have had</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be utterly exasperated with: <em class="example">I have had this government.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://had#mq376">had</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have had it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>have had it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq868"> to be utterly exasperated: <em class="example">I’ve had it! I’m going home; </em><em class="example">I’ve had it with junk mail.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq622"> to be exhausted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq641"> to be on the point of death or doomed to die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq770"> to become out of fashion or no longer popular.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq054"> (of a device, machine, etc.) to be irreparably broken.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq241"> to be beyond rescue or restoration: <em class="example">the government has had it.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://had#mq529">had</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to be had
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>to be had</strong>, available: <em class="example">there were no tickets to be had.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://had#mq398">had</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by halves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq067"> <strong>by halves</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq094"> incompletely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq778"> half-heartedly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://halves#mq067">halves</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the halves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq573"> <strong>for </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> </strong>(<strong>the</strong>)<strong> halves</strong>, (formerly) for equal shares of the profits and natural increase, as when a landholder allowed a stock holder to graze sheep on the land under these conditions, or a tenant similarly grew crops on a landholder’s land, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://halves#mq573">halves</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for halves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq573"> <strong>for </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> </strong>(<strong>the</strong>)<strong> halves</strong>, (formerly) for equal shares of the profits and natural increase, as when a landholder allowed a stock holder to graze sheep on the land under these conditions, or a tenant similarly grew crops on a landholder’s land, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://halves#mq573">halves</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the halves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq573"> <strong>for </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> </strong>(<strong>the</strong>)<strong> halves</strong>, (formerly) for equal shares of the profits and natural increase, as when a landholder allowed a stock holder to graze sheep on the land under these conditions, or a tenant similarly grew crops on a landholder’s land, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://halves#mq573">halves</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on halves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq573"> <strong>for </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> </strong>(<strong>the</strong>)<strong> halves</strong>, (formerly) for equal shares of the profits and natural increase, as when a landholder allowed a stock holder to graze sheep on the land under these conditions, or a tenant similarly grew crops on a landholder’s land, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://halves#mq573">halves</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be hanged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq859"> <strong>be hanged</strong>, (used in emphatic assertions): <em class="example">be hanged if I care; </em><em class="example">I’ll be hanged if I’ll go.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hanged#mq859">hanged</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I'll be hanged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq991"> <strong>I’ll be hanged!</strong>, (an exclamation of astonishment.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hanged#mq991">hanged</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hark back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq440"> <strong>hark back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq528"> (sometimes followed by <em>to</em>) to return to a previous point or subject, as in discourse or thought; revert.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq894"> (of hounds) to return along the course in order to regain a lost scent.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hark#mq440">hark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I'll be hornswoggled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>I’ll be hornswoggled</strong>, (an exclamation of amazement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hornswoggle#mq456">hornswoggle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break the ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>break the ice</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq285"> to overcome initial formality and reserve at a social occasion (as with friendliness or humour).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq244"> to be the first to undertake a particular action.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the breaking of ice for the passage of ships]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ice#mq866">ice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq115"> <strong>ice up</strong>, to become covered with ice.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ice#mq115">ice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>on ice</strong>, waiting or in readiness: <em class="example">he kept the project on ice for some time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ice#mq566">ice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on thin ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq729"> <strong>on thin ice</strong>, in a risky or delicate situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ice#mq729">ice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
if not
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq231"> <strong>if not</strong>, unless: <em class="example">if not this candidate, then who?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://if#mq231">if</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
if not, why not
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq958"> <strong>if not, why not</strong>, (an often humorous expression indicating willingness to do something.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://if#mq958">if</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
if only
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>if only</strong>, (used to introduce a phrase expressing a wish, especially one that cannot now be fulfilled or is thought unlikely to be fulfilled): <em class="example">if only I had known!; </em><em class="example">if only he would come!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://if#mq820">if</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no ifs or buts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>no ifs or buts</strong>, no conditions or exceptions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://if#mq398">if</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buy insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq590"> <strong>buy insurance</strong>, to protect oneself against a possible future setback.</span><div class="cite"> → <a href="entry://insurance#mq590">insurance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break the internet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq383"> <strong>break the internet</strong>, to create a huge volume of traffic on the internet in response to a news item, event, etc., such that it seems that the internet might not be able to cope.</span><div class="cite"> → <a href="entry://internet#mq383">internet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be involved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq187"> <strong>be involved</strong>, <em class="label">Colloquial</em> having close personal, especially sexual, relations: <em class="example">to be involved with an older man; </em><em class="example">how long have you and Jack been involved?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://involved#mq187">involved</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq681"> <strong>with it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq375"> in accordance with current trends and fashions; fashionable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq409"> well-informed and quick-witted.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://it#mq681">it</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq627"> <strong>with it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq890"> aware of a situation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq415"> concentrating.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq815"> able to cope.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq246"> fashionable or up-to-date.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally African American slang. In the African language Mande the phrase <em>be a la</em> means ‘be with it’.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://with#mq627">with</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be jumping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>be jumping</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (of an establishment such as a bar, restaurant, dance hall, etc.) to be full of lively people, especially people dancing: <em class="example">the joint’s jumping.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://jumping#mq120">jumping</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big kahuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq646"> <strong>the big kahuna</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the leader or boss.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kahuna#mq646">kahuna</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
has got to be kidding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq487"> <strong>… has got to </strong>(or <strong>must</strong>)<strong> </strong>(or <strong>has to</strong>)<strong> be kidding</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of incredulity, disbelief, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://kid#mq487">kid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
must be kidding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq487"> <strong>… has got to </strong>(or <strong>must</strong>)<strong> </strong>(or <strong>has to</strong>)<strong> be kidding</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of incredulity, disbelief, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://kid#mq487">kid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
has to be kidding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq487"> <strong>… has got to </strong>(or <strong>must</strong>)<strong> </strong>(or <strong>has to</strong>)<strong> be kidding</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of incredulity, disbelief, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://kid#mq487">kid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I kid you not
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq142"> <strong>I kid you not</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an assertion that one is speaking the truth.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://kid#mq142">kid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you're kidding me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq458"> <strong>you’re kidding me</strong>, (an exclamation of incredulity, astonishment, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://kid#mq458">kid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be heir to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq743"> <strong>be heir to</strong>, to be in line to inherit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heir#mq743">heir</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel hollow inside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq383"> <strong>feel hollow </strong>(<strong>inside</strong>), to be lacking physical or emotional strength.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hollow#mq383">hollow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel hollow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq383"> <strong>feel hollow </strong>(<strong>inside</strong>), to be lacking physical or emotional strength.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hollow#mq383">hollow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have hollow legs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq950"> <strong>have hollow legs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a prodigious appetite.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hollow#mq950">hollow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hollow out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>hollow out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq821"> to form by making something hollow: <em class="example">to hollow out a depression.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq402"> to form a cavity in: <em class="example">to hollow out a tree trunk.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hollow#mq876">hollow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound hollow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq57"> <strong>sound hollow</strong>, to reverberate as from having a hole or cavity within.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hollow#mq57">hollow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeward bound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq411"> <strong>homeward bound</strong>, on a return journey to one’s home, usually after travelling to distant lands.</span><div class="cite"> → <a href="entry://homeward#mq411">homeward</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up with the kookaburras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq757"> <strong>up with the kookaburras</strong>, <em class="label">Colloquial</em> out of bed early.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kookaburra#mq757">kookaburra</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lag behind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>lag behind</strong>, to fall behind; hang back.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lag#mq525">lag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be left lamenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq174"> <strong>be left lamenting</strong>, to be made to feel regretful for one’s lack of foresight or daring.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lamenting#mq174">lamenting</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be on the land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq498"> <strong>be on the land</strong>, to own, manage, or work on a farm, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://land#mq498">land</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the land of the living
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>in the land of the living</strong>, (<em>humorous</em>) alive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://land#mq509">land</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land someone with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq116"> <strong>land someone with</strong>, to give someone (an unwanted or difficult task): <em class="example">the principal landed him with the job of reorganisation.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://land#mq116">land</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq600"> <strong>make land</strong>, to reach the land after a sea voyage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://land#mq600">land</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see how the land lies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq830"> <strong>see how the land lies</strong>, to investigate a situation, circumstances, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://land#mq830">land</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in the land of Nod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq427"> <strong>be in the land of Nod</strong>, to be asleep.</span><div class="cite"> → <a href="entry://land of Nod#mq427">land of Nod</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be laughing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq166"> <strong>be laughing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in an extremely advantageous situation: <em class="example">if I won the contract I’d be laughing.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://laughing#mq166">laughing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no laughing matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq162"> <strong>no laughing matter</strong>, a serious matter.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laughing#mq162">laughing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lean into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq383"> <strong>lean into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accept willingly; embrace: <em class="example">to lean into one’s inner explorer; </em><em class="example">to lean into the pain.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lean#mq383">lean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lean on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq396"> <strong>lean on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to intimidate; apply pressure to: <em class="example">they leaned on me to pay for the repairs to the car.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lean#mq396">lean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lean towards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>lean towards</strong>, to incline in feeling, opinion, action, etc., in favour of: <em class="example">to lean towards socialism; </em><em class="example">to lean towards a particular option.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lean#mq357">lean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leery of the brush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq465"> <strong>leery of the brush</strong>, (of a man) nervous about getting married.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leery#mq465">leery</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left behind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq512"> <strong>left behind</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq38"> accidentally left as people move on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq675"> outmoded in one’s ideas and practices as a result of not keeping up with progress.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://left#mq512">left</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
find one's level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>find one’s level</strong>, to find the most suitable place for oneself, especially with regard to the people around: <em class="example">she found her level among the older students.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://level#mq873">level</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
level with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq711"> <strong>level with</strong>, to be frank or honest with: <em class="example">let me level with you.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://level#mq711">level</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's level best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq727"> <strong>one’s level best</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one’s very best; one’s utmost. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang; derived from <em>level</em> in the sense of ‘honest’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://level#mq727">level</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>on the level</strong>, <em class="label">Colloquial</em> sincere; honest. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from US underworld slang; from the figurative use of the carpentry expression indicating that a horizontal line is true]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://level#mq534">level</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq171"> <strong>like best</strong>, to prefer above all else.</span><div class="cite"> → <a href="entry://like#mq171">like</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be lineball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq063"> <strong>be lineball</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be uncertain or indeterminate: <em class="example asterisk">* <em>Sometimes it’s lineball and you’re not sure on how long does it take to redo it</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">royal commission into aboriginal deaths in custody</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lineball#mq063">lineball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
link back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq750"> <strong>link back</strong>, <em class="label">Internet</em> to refer to a website, blog, etc., in one’s own website, blog, etc., providing a link to the original.</span><div class="cite"> → <a href="entry://link#mq750">link</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
link up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>link up</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to make contact; communicate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://link#mq583">link</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be longing for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq425"> <strong>be longing for</strong>, to yearn for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://longing#mq425">longing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be lost in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq579"> <strong>be lost in</strong>, to be engaged in to the exclusion of all other thoughts, feelings, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lost#mq579">lost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lost in thought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq574"> <strong>lost in thought</strong>, preoccupied; meditative.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lost#mq574">lost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lost to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>lost to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq820"> no longer belonging to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq178"> no longer possible or open to: <em class="example">the opportunity was lost to him.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq895"> insensible to: <em class="example">to be lost to all sense of duty.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lost#mq107">lost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lost to view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq281"> <strong>lost to view</strong>, no longer able to be seen.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lost#mq281">lost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
louse up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq162"> <strong>louse up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spoil: <em class="example asterisk">* <em>… but only in a sweet flutter of femininity while he admires the way you burn the frozen peas and louse up the instant mashed potatoes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sue rhodes</span>, <span class="smallcaps">1968</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://louse#mq162">louse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be put through the mangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq625"> <strong>be put through the mangle </strong>(or <strong>wringer</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be subjected to emotionally harrowing events.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mangle#mq625">mangle</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq743"> <strong>be put through </strong>(or <strong>go through</strong>)<strong> the wringer </strong>(or <strong>mangle</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be subjected to emotionally harrowing events.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wringer#mq743">wringer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be put through the wringer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq625"> <strong>be put through the mangle </strong>(or <strong>wringer</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be subjected to emotionally harrowing events.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mangle#mq625">mangle</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq743"> <strong>be put through </strong>(or <strong>go through</strong>)<strong> the wringer </strong>(or <strong>mangle</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be subjected to emotionally harrowing events.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wringer#mq743">wringer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
before the mast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq344"> <strong>before the mast</strong>, <em class="label">Nautical</em> (of a sailor) unlicensed; apprenticed (named from the quarters forward of the foremast in the forecastle).</span><div class="cite"> → <a href="entry://mast#mq344">mast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be mates with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq343"> <strong>be mates with</strong>, to be good friends with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mate#mq343">mate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best mates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557,557"> <strong>best mates</strong>, <em class="label">Colloquial</em> two people who have a close and enduring friendship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mate#mq557,557">mate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meant to be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq201"> <strong>meant to be</strong>, ordained by fate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://meant#mq201">meant</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>meant to be …</strong>, expected or understood to be: <em class="example">that play is meant to be sensational.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://meant#mq912">meant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad news
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq796"> <strong>bad news</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone or something from whom or which nothing good is to be expected: <em class="example asterisk">* <em>Drive-ins are bad news.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://news#mq796">news</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like nobody's business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq631"> <strong>like nobody’s business</strong>, energetically; intensively: <em class="example">to work like nobody’s business.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nobody#mq631">nobody</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big O
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq888"> <strong>the big O</strong>, orgasm, especially female.</span><div class="cite"> → <a href="entry://O, o#mq888">O, o</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>the big … O </strong>(or <strong>oh</strong>), a decade, the number being specified: <em class="example">the big four 0.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://O, o#mq435">O, o</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big oh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>the big … O </strong>(or <strong>oh</strong>), a decade, the number being specified: <em class="example">the big four 0.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://O, o#mq435">O, o</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood oath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq991"> <strong>blood </strong>(or <strong>bloody</strong>)<strong> oath</strong>, (an emphatic expression of agreement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://oath#mq991">oath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloody oath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq991"> <strong>blood </strong>(or <strong>bloody</strong>)<strong> oath</strong>, (an emphatic expression of agreement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://oath#mq991">oath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my bloody oath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>my </strong>(<strong>bloody</strong>)<strong> oath</strong>, (an emphatic expression of agreement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://oath#mq938">oath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my oath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>my </strong>(<strong>bloody</strong>)<strong> oath</strong>, (an emphatic expression of agreement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://oath#mq938">oath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my colonial oath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>my colonial oath</strong>, <em class="label">Obsolete</em> (an emphatic expression of agreement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://oath#mq912">oath</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq050"> <strong>my colonial </strong>(<strong>oath</strong>), <em class="label">Obsolete</em> (an exclamation indicating emphatic agreement or assertion.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://colonial#mq050">colonial</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on oath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>on </strong>(or <strong>under</strong>)<strong> oath</strong>, <em class="label">Law</em> having sworn to tell the truth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://oath#mq366">oath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under oath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>on </strong>(or <strong>under</strong>)<strong> oath</strong>, <em class="label">Law</em> having sworn to tell the truth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://oath#mq366">oath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be no object
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq016"> <strong>be no object</strong>, to present no obstacle or hindrance: <em class="example">money is no object.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://object#mq016">object</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be odds-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq758"> <strong>be odds-on</strong>, Also, <strong>be odds on</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to be extremely likely: <em class="example">it’s odds-on I’ll be asked to give a paper; </em><em class="example">it was odds on he’d be knocked back.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://odds-on#mq758">odds-on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be odds on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq758"> <strong>be odds-on</strong>, Also, <strong>be odds on</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to be extremely likely: <em class="example">it’s odds-on I’ll be asked to give a paper; </em><em class="example">it was odds on he’d be knocked back.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://odds-on#mq758">odds-on</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
badge of office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq62"> <strong>badge </strong>(or <strong>rank</strong>)<strong> of office</strong>, an item of the regalia which accompany a particular office, as the lord mayor’s chain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://office#mq62">office</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rank of office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq62"> <strong>badge </strong>(or <strong>rank</strong>)<strong> of office</strong>, an item of the regalia which accompany a particular office, as the lord mayor’s chain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://office#mq62">office</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>the office</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a hint or signal: <em class="example asterisk">* <em>As I say, thought she’d come all nervous; never thought for a minute she was giving me the office for a bit of canoodling.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://office#mq263">office</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be offside with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq212"> <strong>be </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> offside with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be (or become) out of favour with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://offside#mq212">offside</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get offside with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq212"> <strong>be </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> offside with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be (or become) out of favour with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://offside#mq212">offside</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be no oil painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq233"> <strong>be no oil painting</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lack good looks.</span><div class="cite"> → <a href="entry://oil painting#mq233">oil painting</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be the operative word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq19"> <strong>be the operative word</strong>, to be the significant word in an utterance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://operative#mq19">operative</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come into one's own
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>come into one’s own</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq387"> to receive an inheritance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq770"> to be in a situation where particular skills or attributes are evident.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://own#mq866">own</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I own you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>I own you!</strong>, <em class="label">US Sport</em> (an exclamation of triumph over a defeated competitor.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://own#mq435">own</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of one's own
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq057"> <strong>of one’s own</strong>, belonging to oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://own#mq057">own</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's own to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq115"> <strong>on one’s own </strong>(<strong>to</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq226"> on one’s own account, responsibility, resources, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq315"> by oneself; alone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://own#mq115">own</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's own
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq115"> <strong>on one’s own </strong>(<strong>to</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq226"> on one’s own account, responsibility, resources, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq315"> by oneself; alone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://own#mq115">own</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
own up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq069"> <strong>own up</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to acknowledge one’s guilt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://own#mq069">own</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be one's oyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq103"> <strong>be one’s oyster</strong>, to be available to (someone) for their advantage, pleasure, etc.: <em class="example">the whole world was his oyster.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://oyster#mq103">oyster</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go through on the padre's bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq994"> <strong>go through on the padre’s bike</strong>, to travel at great speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://padre#mq994">padre</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beyond the pale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>beyond the pale</strong>, socially or morally unacceptable: <em class="example asterisk">* <em>a tall young tram driver called Jack Meredith, who was physically attractive but socially beyond the pale</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> in English history, a fence around a territory and by extension the limit to which a jurisdiction extended (see defs <a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale#mq124">2</a>, <a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale#mq724">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale#mq899">5</a> above); hence the <em>Irish Pale</em>, the part of Ireland ruled by the English in the 14th century and in which English law held sway. Anyone living beyond this boundary was thought to be beyond the bounds of civilisation.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pale#mq628">pale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have come up by parcel post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq827"> <strong>have come up by parcel post</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be inexperienced, as of a new arrival.</span><div class="cite"> → <a href="entry://parcel post#mq827">parcel post</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine words butter no parsnips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq661"> <strong>fine words butter no parsnips</strong>, (an expression meaning that verbal promises are not sufficient to achieve a result) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a play on <em>butter</em> meaning ‘flattery’ and butter as an ingredient in mashed parsnips, a dish that used to be common]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://parsnip#mq661">parsnip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast pearls before swine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq792"> <strong>cast pearls before swine</strong>, to offer something of excellence to people who are incapable of appreciating it. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Sermon on the Mount, Matthew 7:6): ‘Do not give dogs what is holy, and do not throw your pearls before swine, lest they trample them underfoot and then attack you.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pearl#mq792">pearl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give back to the people
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq40"> <strong>give back to the people</strong>, to return to public ownership or control: <em class="example">to give back the foreshores to the people.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://people#mq40">people</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to the people
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq922"> <strong>go to the people</strong>, to hold an election.</span><div class="cite"> → <a href="entry://people#mq922">people</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put something to the people
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq713"> <strong>put something to the people</strong>, to hold an election or referendum on (an issue).</span><div class="cite"> → <a href="entry://people#mq713">people</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be personal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>be personal</strong>, to make disparaging remarks about a person rather than directing oneself to an argument.</span><div class="cite"> → <a href="entry://personal#mq618">personal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get personal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq653"> <strong>get personal</strong>, to touch on intimate or private matters.</span><div class="cite"> → <a href="entry://personal#mq653">personal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be no picnic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq646"> <strong>be no picnic</strong>, to be difficult or unpleasant: <em class="example">looking after three children is no picnic.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://picnic#mq646">picnic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the picture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq197"> <strong>in the picture</strong>, <em class="label">Colloquial</em> informed; kept up-to-date.</span><div class="cite"> → <a href="entry://picture#mq197">picture</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in the picture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>put in the picture</strong>, <em class="label">Colloquial</em> make fully cognisant of; inform about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://picture#mq369">picture</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big picture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq592"> <strong>the big picture</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a view of a situation, plan, etc., which gives principal attention to its major aspects.</span><div class="cite"> → <a href="entry://picture#mq592">picture</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pictures
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq091"> <strong>the pictures</strong>, a showing of a film in a cinema.</span><div class="cite"> → <a href="entry://picture#mq091">picture</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq146"> <strong>bad press</strong>, unfavourable coverage in the media.</span><div class="cite"> → <a href="entry://press#mq146">press</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq666"> <strong>go to press</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq435"> to begin to be printed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq841"> <em class="label">Prison Colloquial</em> to put a statement in writing incriminating oneself or others.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://press#mq666">press</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the press of business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq365"> <strong>in the press of business </strong>(or <strong>circumstances</strong>), in the multitude of tasks or events requiring urgent attention.</span><div class="cite"> → <a href="entry://press#mq365">press</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the press of circumstances
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq365"> <strong>in the press of business </strong>(or <strong>circumstances</strong>), in the multitude of tasks or events requiring urgent attention.</span><div class="cite"> → <a href="entry://press#mq365">press</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be pyin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq634"> <strong>be pyin</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq880"> to be swearing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq303"> to be swearing at: <em class="example">to be pyin someone.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pyin#mq634">pyin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beyond the realms of possibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>beyond the realm</strong>(<strong>s</strong>)<strong> of possibility</strong>, utterly impossible: <em class="example asterisk">* <em>Where imaginative characters … are introduced or happenings beyond the realm of possibility occur it should be clearly stated in the programme that this is a let’s-pretend story or occurrence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">betty preston</span>, <span class="smallcaps">1968</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://realm#mq594">realm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beyond the realm of possibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>beyond the realm</strong>(<strong>s</strong>)<strong> of possibility</strong>, utterly impossible: <em class="example asterisk">* <em>Where imaginative characters … are introduced or happenings beyond the realm of possibility occur it should be clearly stated in the programme that this is a let’s-pretend story or occurrence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">betty preston</span>, <span class="smallcaps">1968</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://realm#mq594">realm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
within the realms of possibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq956"> <strong>within the realm</strong>(<strong>s</strong>)<strong> of possibility</strong>, possible, especially remotely possible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://realm#mq956">realm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
within the realm of possibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq956"> <strong>within the realm</strong>(<strong>s</strong>)<strong> of possibility</strong>, possible, especially remotely possible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://realm#mq956">realm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring up the rear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq142"> <strong>bring up the rear</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq868"> to be the hindmost in a group or string of walkers, riders, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The little procession started, headed by the man with truck and lantern, the Dumplings riding one in Richard’s arms, one in Eliza’s, she and Cuffy bringing up the rear.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq542"> to be the last in a field of contestants, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rear#mq142">rear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by reason of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq878"> <strong>by reason of</strong>, on account of; because of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reason#mq878">reason</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in reason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq385"> <strong>in </strong>(or <strong>within</strong>)<strong> reason</strong>, in accordance with reason; to the extent justifiable or proper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reason#mq385">reason</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
within reason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq385"> <strong>in </strong>(or <strong>within</strong>)<strong> reason</strong>, in accordance with reason; to the extent justifiable or proper.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reason#mq385">reason</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it stands to reason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq929"> <strong>it stands to reason</strong>, it is obvious or logical.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reason#mq929">reason</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reason out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq247"> <strong>reason out</strong>, to think out (a problem, etc.) logically.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reason#mq247">reason</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reason that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>reason that …</strong>, to conclude or infer as stated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reason#mq629">reason</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reason with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>reason with</strong>, to urge reasons on which should determine belief or action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reason#mq563">reason</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in receipt of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq617"> <strong>be in receipt of</strong>, to have received.</span><div class="cite"> → <a href="entry://receipt#mq617">receipt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beyond redemption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq50"> <strong>beyond redemption</strong>, at the point of being incapable of being transformed, helped, rescued, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://redemption#mq50">redemption</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free rein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq004"> <strong>free </strong>(or <strong>full</strong>)<strong> rein</strong>, complete and unfiltered licence or scope.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rein#mq004">rein</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full rein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq004"> <strong>free </strong>(or <strong>full</strong>)<strong> rein</strong>, complete and unfiltered licence or scope.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rein#mq004">rein</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rein back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq437"> <strong>rein back</strong>, (of a horse) to step backwards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rein#mq437">rein</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq567"> <strong>rein in </strong>(or <strong>back</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq032"> to check or guide (a horse, etc.) by pulling at the reins.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq495"> to restrain a horse or pull it up.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rein#mq567">rein</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rein in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq797"> <strong>rein in</strong>, to restrict or restrain: <em class="example asterisk">* <em>Indonesia has come under mounting international pressure to rein in the militiamen who operate in and around refugee camps just across the border inside Indonesian West Timor.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rein#mq797">rein</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq567"> <strong>rein in </strong>(or <strong>back</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq032"> to check or guide (a horse, etc.) by pulling at the reins.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq495"> to restrain a horse or pull it up.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rein#mq567">rein</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take up the reins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>take up the reins</strong>, to adopt a position of control over an organisation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rein#mq454">rein</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beyond remedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq975"> <strong>beyond remedy</strong>, beyond all help.</span><div class="cite"> → <a href="entry://remedy#mq975">remedy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
render back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq228"> <strong>render back</strong>, to give back; restore.</span><div class="cite"> → <a href="entry://render#mq228">render</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the reset button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>hit </strong>(or <strong>press</strong>)<strong> the reset button</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq862"> to reset a device, especially a digital device.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq448"> to begin a process again.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://reset#mq410">reset</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press the reset button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>hit </strong>(or <strong>press</strong>)<strong> the reset button</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq862"> to reset a device, especially a digital device.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq448"> to begin a process again.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://reset#mq410">reset</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the restart button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq064"> <strong>hit </strong>(or <strong>press</strong>)<strong> the restart button</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq026"> to restart a device, especially a digital device.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq788"> to begin a process again.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://restart#mq064">restart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press the restart button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq064"> <strong>hit </strong>(or <strong>press</strong>)<strong> the restart button</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq026"> to restart a device, especially a digital device.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq788"> to begin a process again.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://restart#mq064">restart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by return
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq401"> <strong>by return</strong>, by the next post.</span><div class="cite"> → <a href="entry://return#mq401">return</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
many happy returns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq121"> (<strong>many</strong>)<strong> happy returns</strong>, (a congratulatory exclamation wishing someone happiness on their birthday.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://return#mq121">return</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy returns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq121"> (<strong>many</strong>)<strong> happy returns</strong>, (a congratulatory exclamation wishing someone happiness on their birthday.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://return#mq121">return</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wish someone many happy returns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq791"> <strong>wish someone </strong>(<strong>many</strong>)<strong> happy returns</strong>, to congratulate someone on their birthday.</span><div class="cite"> → <a href="entry://return#mq791">return</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wish someone happy returns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq791"> <strong>wish someone </strong>(<strong>many</strong>)<strong> happy returns</strong>, to congratulate someone on their birthday.</span><div class="cite"> → <a href="entry://return#mq791">return</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be rid of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq486"> <strong>be rid of</strong>, to be free from (something objectionable): <em class="example">anything to be rid of the pain.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rid#mq486">rid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be well rid of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>be well rid of</strong>, to benefit from the loss of (something) or the absence of (someone): <em class="example">my mother said I was well rid of him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rid#mq509">rid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get rid of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq553"> <strong>get rid of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq532"> to get free or relieved of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq020"> to get (a thing or person) off one’s hands.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq182"> to do away with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rid#mq553">rid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rid of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq175"> <strong>rid of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq819"> to clear, disencumber, or free of (something objectionable): <em class="example">to rid the house of rats.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq762"> to disembarrass or relieve of: <em class="example">to rid the mind of doubt.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rid#mq175">rid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring the board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq728"> <strong>ring the board </strong>(or <strong>shed</strong>), to shear more sheep than anyone else in the shearing shed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ring#mq728">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring the shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq728"> <strong>ring the board </strong>(or <strong>shed</strong>), to shear more sheep than anyone else in the shearing shed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ring#mq728">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run rings round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq547"> <strong>run rings round</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be markedly superior to; easily surpass.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ring#mq547">ring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be Robinson Crusoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq99"> <strong>be Robinson Crusoe</strong>, (<em>usually in the negative</em>) to be the only one (doing or feeling something): <em class="example">he played abysmally – and he’s not Robinson Crusoe.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://Robinson Crusoe#mq99">Robinson Crusoe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed of roses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq350"> <strong>bed of roses</strong>, a situation of luxurious ease; an easy and highly agreeable position or activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rose#mq350">rose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smell the roses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>smell the roses</strong>, to relax and enjoy the good things in life: <em class="example">remember to take time to smell the roses.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rose#mq563">rose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq884"> <strong>under the rose</strong>, secretly; privately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rose#mq884">rose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by rote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>by rote</strong>, in a mechanical way without thought of the meaning: <em class="example asterisk">* <em>These were not prayers said by rote, but new ones, every time</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rote#mq687">rote</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be roundabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq198"> <strong>be roundabout …</strong>, to be approximately (a specified number, amount, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://roundabout#mq198">roundabout</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be somewhere roundabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq418"> <strong>be somewhere roundabout</strong>, to be in the vicinity though not precisely located.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roundabout#mq418">roundabout</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be rowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>be rowing</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to be fighting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://row#mq454">row</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq402"> <strong>in the running</strong>, having a chance of success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://running#mq402">running</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make the running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq949"> <strong>make the running</strong>, to set the pace, as of a competition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://running#mq949">running</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running battle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq368"> <strong>running battle</strong>, a battle between pursuer and pursued.</span><div class="cite"> → <a href="entry://running#mq368">running</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>running fire</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq275"> sustained discharge of firearms.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq827"> sustained criticism.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://running#mq819">running</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saved by the bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq128"> <strong>saved by the bell</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq557"> (of a boxer) saved from being counted out by the bell marking the end of the round.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq708"> rescued from a predicament at the last minute.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://saved#mq128">saved</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best-case scenario
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq861"> <strong>best-case scenario</strong>, the best possible outcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scenario#mq861">scenario</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worst-case scenario
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>worst-case scenario</strong>, the worst possible outcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scenario#mq911">scenario</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind someone with science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>blind someone with science</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq252"> <em class="label">Boxing</em> to outwit and overcome an opponent using significantly greater skill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq456"> to dazzle someone with one’s superior knowledge or skill.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://science#mq885">science</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scream for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq134"> <strong>scream for</strong>, to want desperately, be in great need of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scream#mq134">scream</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
separate from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq013"> <strong>separate from</strong>, to part company with; withdraw from personal association with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://separate#mq013">separate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
separate the men from the boys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq792"> <strong>separate the men from the boys</strong>, to reveal who in a group has stamina, courage, experience, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://separate#mq792">separate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
separate the sheep from the goats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq440"> <strong>separate the sheep from the goats</strong>, to distinguish the good, worthy, or superior people or things from the rest. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Matthew 25:23): ‘And before him shall be gathered all nations; and he shall separate them one from another as a shepherd divideth his sheep from the goats’, alluding to the distinction between the sheep in need of protection and the less worthy goats.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://separate#mq440">separate</a>, <a href="entry://sheep#mq534">sheep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
separate the women from the girls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq840"> <strong>separate the women from the girls</strong>, to reveal which women in a group have stamina, courage, experience, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://separate#mq840">separate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be shat off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq097"> <strong>be shat off</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to have had enough, be upset.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shat#mq097">shat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shed blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>shed blood</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq206"> to cause blood to flow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq620"> to kill by violence.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shed#mq945">shed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the sheep's back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq574"> <strong>on the sheep’s back</strong>, (of a country, especially Australia) dependent on sales of wool for national income.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sheep#mq574">sheep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buy off the shelf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq850"> <strong>buy off the shelf</strong>, to purchase as a commercial product from readily available stock.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shelf#mq850">shelf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the shelf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq605"> <strong>on the shelf</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a woman) unattached or unmarried, and without prospects of marriage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shelf#mq605">shelf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be shot of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq683"> <strong>be shot of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be rid of: <em class="example asterisk">* <em>I was happy to be / shot of my stuck job, aground there in the steelworks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq683">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be well shot of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq367"> <strong>be well shot of</strong>, to benefit from the loss of (something) or the absence of (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq367">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get shot of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq787"> <strong>get shot of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get rid of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shot#mq787">shot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bit of skirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq996"> <strong>bit </strong>(or <strong>piece</strong>)<strong> of skirt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a woman, considered as a sex object.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skirt#mq996">skirt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piece of skirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq996"> <strong>bit </strong>(or <strong>piece</strong>)<strong> of skirt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a woman, considered as a sex object.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skirt#mq996">skirt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be slack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>be slack</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be unfair: <em class="example">it’s slack that we can’t go out.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://slack#mq873">slack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut someone some slack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>cut someone some slack</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to show leniency towards someone: <em class="example">cut her some slack – she’s having a bad day.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://slack#mq380">slack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the slack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq913"> <strong>the slack</strong>, a period of downtime in a cyclical industry, such as the sugar industry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slack#mq913">slack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small of the back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq206"> <strong>small of the back</strong>, the lower central part of the back.</span><div class="cite"> → <a href="entry://small#mq206">small</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starve for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>starve for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq214"> to pine or suffer for lack of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq530"> <em class="label">Rural Colloquial</em>, <em class="label">Aboriginal English</em> to be in great need of: <em class="example">to starve for tobacco.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://starve#mq867">starve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starve the lizards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq381"> <strong>starve the lizards </strong>(or <strong>bardies</strong>)<strong> </strong>(or <strong>crows</strong>), (an exclamation of surprise or disgust.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://starve#mq381">starve</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq746"> <strong>starve the lizards</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise or disgust.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://lizard#mq746">lizard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum steer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq857"> <strong>bum steer</strong>, a misleading idea or suggested course of action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://steer#mq857">steer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steer clear of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>steer clear of</strong>, to avoid: <em class="example asterisk">* <em>They steered clear of each other on these family occasions, but meeting as they sometimes did on neutral ground</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://steer#mq820">steer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall between two stools
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>fall between two stools</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq546"> to fail to select either of two alternatives, as through indecision or hesitation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq275"> to fail to belong clearly to either of two categories.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stool#mq945">stool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq064"> <strong>in store</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq248"> kept in readiness for future use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq241"> coming in the future: <em class="example">I did not know what was in store for me.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq129"> deposited in a warehouse until needed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://store#mq064">store</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the stores
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq140"> <strong>off the stores</strong>, <em class="label">Australian History</em> (of a convict) self-sufficient or provided for and therefore no longer requiring government provisions, as a ticket of leaver or an assigned convict.</span><div class="cite"> → <a href="entry://store#mq140">store</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>off the </strong>(<strong>government</strong>)<strong> stores</strong>, not in need of supplies from the government stores.</span><div class="cite"> → <a href="entry://government stores#mq873">government stores</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the stores
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq088"> <strong>on the stores</strong>, <em class="label">Australian History</em> (of a convict) provided for by the government.</span><div class="cite"> → <a href="entry://store#mq088">store</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>on the </strong>(<strong>government</strong>)<strong> stores</strong>, supported with supplies from the government stores.</span><div class="cite"> → <a href="entry://government stores#mq435">government stores</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set great store by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>set </strong>(<strong>great</strong>)<strong> store by</strong>, to regard as important or valuable: <em class="example">he sets great store by her opinion.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://store#mq629">store</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big stoush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq638"> <strong>the big stoush</strong>, World War I.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stoush#mq638">stoush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat the soul case out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq715"> <strong>beat </strong>(or <strong>thrash</strong>)<strong> the soul case out of</strong>, to give an extreme beating to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://soul case#mq715">soul case</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrash the soul case out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq715"> <strong>beat </strong>(or <strong>thrash</strong>)<strong> the soul case out of</strong>, to give an extreme beating to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://soul case#mq715">soul case</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work the soul case off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq318"> <strong>work the soul case off</strong>, to compel to work extremely hard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://soul case#mq318">soul case</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worry one's soul case out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq872"> <strong>worry one’s soul case </strong>(<strong>out</strong>), to fret excessively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://soul case#mq872">soul case</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worry one's soul case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq872"> <strong>worry one’s soul case </strong>(<strong>out</strong>), to fret excessively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://soul case#mq872">soul case</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spill back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>spill back</strong>, (in epidemiology) (of a virus) to spread from a human to a species of animal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spill#mq838">spill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spill over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>spill over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq515"> (of a liquid) to flow over the top edge of a container as when the container is being overfilled, tilted, etc.: <em class="example">water spilled over the top of the dam.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq835"> (of effects of issues, events, etc.) to spread into a different sphere.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq211"> to have an indirect effect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq793"> (in epidemiology) (of a virus) to spread from one species of animal to another species, or to a human.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spill#mq300">spill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go back to square one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq647"> <strong>go back to square one</strong>, to go back to the starting point of an operation, procedure, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://square one#mq647">square one</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strung out like Brown's cows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq455"> <strong>strung out like Brown’s cows</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a group of people) proceeding in a disorderly and irregularly spread line.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strung#mq455">strung</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock the stuffing out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>knock </strong>(or <strong>beat</strong>)<strong> the stuffing out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq365"> to defeat utterly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq100"> to destroy the self-confidence of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stuffing#mq918">stuffing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat the stuffing out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>knock </strong>(or <strong>beat</strong>)<strong> the stuffing out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq365"> to defeat utterly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq100"> to destroy the self-confidence of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stuffing#mq918">stuffing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
below the surface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq415"> <strong>below the surface</strong>, in one’s deeper nature; beyond one’s public persona.</span><div class="cite"> → <a href="entry://surface#mq415">surface</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the surface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq677"> <strong>on the surface</strong>, to all appearances.</span><div class="cite"> → <a href="entry://surface#mq677">surface</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratch the surface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>scratch the surface</strong>, to go beyond superficial appearances to a deeper reality or truth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://surface#mq159">surface</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take by surprise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq810"> <strong>take by surprise</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq092"> to come upon unawares or without visible preparation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq085"> to catch unprepared.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq617"> to amaze; astonish.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://surprise#mq810">surprise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
built to survey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>built to survey</strong>, (of a boat) inspected at every stage of construction by relevant marine authorities rather than once on completion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://survey#mq345">survey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in survey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> <strong>in survey</strong>, issued with a valid certificate of survey.</span><div class="cite"> → <a href="entry://survey#mq725">survey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be suspicious of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>be suspicious of</strong>, to entertain suspicious thoughts about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://suspicious#mq583">suspicious</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swap out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq083"> <strong>swap out</strong>, to replace an item, person, etc., with another: <em class="example">to swap out coal for gas; </em><em class="example">to swap out staff.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://swap#mq083">swap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swap spit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>swap spit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to tongue-kiss.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swap#mq199">swap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swap the witch for the bitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq071"> <strong>swap the witch for the bitch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give up one addiction for another which is even worse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swap#mq071">swap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney or the bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq144"> <strong>Sydney or the bush</strong>, <em class="label">Colloquial</em> all or nothing (with reference to two extremes, one urban and sophisticated, the other rural and unsophisticated).</span><div class="cite"> → <a href="entry://Sydney#mq144">Sydney</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Sydney way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq698"> <strong>the Sydney way</strong>, <em class="label">Horseracing</em> clockwise around the course (opposed to <em>the Melbourne way</em>). Compare <a data-mq-recid="bigmac000097099" href="entry://Melbourne#bigmac000097099"><strong>Melbourne<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097099" href="entry://Melbourne#mq432">2</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://Sydney#mq698">Sydney</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrill to bits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>thrill to bits</strong>, to delight: <em class="example asterisk">* <em>I’m thrilled to bits, truly, trust me, I am. There’s nothing like winning a Melbourne Cup. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://thrill#mq566">thrill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be the ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>be the ticket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be the correct, right, or proper thing: <em class="example">that’s the ticket!</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> early 19th-century British English; ? from the winning ticket in a lottery]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ticket#mq355">ticket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have tickets on oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>have tickets on oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be conceited. See def. <a data-mq-recid="bigmac000100782" href="entry://ticket#mq301">18</a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ticket#mq903">ticket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have tickets on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq301"> <strong>have tickets on someone</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to hold someone in high esteem. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion of paying for tickets to see someone]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ticket#mq301">ticket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the hot ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq840"> <strong>the hot ticket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something which is extremely popular.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ticket#mq840">ticket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tickled pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq035"> <strong>tickled pink</strong>, <em class="label">Colloquial</em> greatly pleased or amused.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tickle#mq035">tickle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tickled to bits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq679"> <strong>tickled to bits</strong>, <em class="label">Colloquial</em> delighted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tickle#mq679">tickle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tickle someone's fancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>tickle someone’s fancy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to amuse someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tickle#mq391">tickle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tickle the ivories
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>tickle the ivories</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to play the piano.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ivory#mq739">ivory</a>, <a href="entry://tickle#mq651">tickle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tickle the peter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq931"> <strong>tickle the peter</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to rob the till.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tickle#mq931">tickle</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>tickle </strong>(or <strong>rat</strong>)<strong> the peter</strong>, to ring up false amounts on a cash register, so as to pocket the extra money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://peter#mq330">peter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tickle up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq847"> <strong>tickle up</strong>, to rake (soil) lightly so as to bury weed seeds at a depth of 1–2 cm, enhancing seed germination so that, when seeding is carried out later on, the weeds grow faster than the crop and can be killed with a knockdown herbicide.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tickle#mq847">tickle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be tiger country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq321"> <strong>be tiger country</strong>, <em class="label">NZ</em> to present a situation full of difficulties and obstacles.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tiger country#mq321">tiger country</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be toast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>be toast</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq168"> (of a person) doomed; ruined; finished: <em class="example">if he catches you, you’re toast.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq84"> (of an object) broken or ruined beyond repair: <em class="example">this engine is toast.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq680"> (of a product, enterprise, etc.) no longer useful, fashionable or in demand; superseded; obsolete: <em class="example">old-style, cumbersome mobile phones are now toast.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://toast#mq177">toast</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq151"> <strong>bring together</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq417"> to collect or assemble in one place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq428"> to introduce (two people) to each other who subsequently become romantically attached.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://together#mq151">together</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
together with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq421"> <strong>together with</strong>, in addition to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://together#mq421">together</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by the same token
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq526"> <strong>by the same token</strong>, in the same way; similarly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://token#mq526">token</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in token of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq898"> <strong>in token of</strong>, as a sign or evidence of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://token#mq898">token</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite one's tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq817"> <strong>bite one’s tongue</strong>, to restrain oneself from saying something, despite one’s strong inclination to do so.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tongue#mq817">tongue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq125"> <strong>give tongue</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq514"> to speak out, especially loudly: <em class="example asterisk">* <em>At long last, one fine afternoon, the loudspeaker gave tongue: all to assemble in front of the camp office.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">andras dezsery</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq194"> (of a hunting dog) to bark or bay loudly when the scent has been picked up or the quarry sighted.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tongue#mq125">tongue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind one's tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq609"> <strong>mind one’s tongue</strong>, to be careful what one says.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tongue#mq609">tongue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the tip of one's tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq576"> <strong>on the tip of one’s tongue</strong>, on the verge of being remembered and uttered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tongue#mq576">tongue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll off someone's tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq643"> <strong>roll off someone’s tongue</strong>, to be said fluently and without constraint.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tongue#mq643">tongue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the rough side of one's tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq276"> <strong>the rough side of one’s tongue</strong>, <em class="label">Colloquial</em> verbal abuse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tongue#mq276">tongue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tongue for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq723"> <strong>tongue for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have an extreme thirst for: <em class="example">I’m tonguing for a beer.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tongue#mq723">tongue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that's torn it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq863"> <strong>that’s torn it</strong>, everything is ruined.</span><div class="cite"> → <a href="entry://torn#mq863">torn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torn between
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq668"> <strong>torn between</strong>, unable to choose between (conflicting desires, duties, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://torn#mq668">torn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go back to taws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>go back to taws</strong> or <strong>start from taws</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to begin at the beginning: <em class="example asterisk">* <em>But to get back to taws.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eric curry</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://taw#mq461">taw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
start from taws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>go back to taws</strong> or <strong>start from taws</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to begin at the beginning: <em class="example asterisk">* <em>But to get back to taws.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eric curry</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://taw#mq461">taw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in tears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq096"> <strong>in tears</strong>, weeping.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tear#mq096">tear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
there'll be tears before bedtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>there’ll be tears before bedtime</strong>, (<em>humorous</em>) (an expression indicating that a conflict is about to produce active hostility.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a reference to children becoming tired and fractious]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tear#mq366">tear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temporise between
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq092"> <strong>temporise between</strong>, to effect a compromise between.</span><div class="cite"> → <a href="entry://temporise#mq092">temporise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temporise with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq363"> <strong>temporise with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq057"> to treat or parley with so as to gain time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq024"> to come to terms with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://temporise#mq363">temporise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
them there
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq732"> <strong>them there</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> those: <em class="example">give me them there apples.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://them#mq732">them</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trustee in bankruptcy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>trustee in bankruptcy</strong>, an officer of a bankruptcy court who is given power to take possession of a bankrupt’s property and hold it in trust for the creditors.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trustee#mq322">trustee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bash the turps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>bash the turps</strong>, to drink alcoholic liquor to excess.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turps#mq172">turps</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the turps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq759"> <strong>on the turps</strong>, drinking intoxicating liquor excessively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turps#mq759">turps</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be wise to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>be wise to</strong>, to be in the know about or alerted to: <em class="example">they tried to keep it secret, but she was wise to them; </em><em class="example">I’m wise to your tricks.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wise#mq670">wise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get wise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq292"> <strong>get wise</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq781"> to face facts or realities.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq273"> to learn something.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wise#mq292">wise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put wise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>put wise</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq042"> to explain something to (someone, especially a naive person).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq397"> to warn.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wise#mq770">wise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wise up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq064"> <strong>wise up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq680"> to make aware; inform; alert.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq189"> to become aware, informed, or alerted; face the realities: <em class="example asterisk">* <em>When he was transferred to Nedlands he thought it was a dinkum shift of his fortunes, but he soon wised up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wise#mq064">wise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wise up to oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq71"> <strong>wise up to oneself</strong>, to be honest to oneself about oneself, especially about one’s failings and limitations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wise#mq71">wise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear witness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq706"> <strong>bear witness</strong>, to give oral or written testimony, especially in a matter of law.</span><div class="cite"> → <a href="entry://witness#mq706">witness</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear witness to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>bear witness to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq530"> to give testimony or evidence of: <em class="example asterisk">* <em>The woman and child would bear witness to his tenderness and skill, and plead for him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq141"> to serve as evidence of: <em class="example">her good results bore witness to her hard work.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://witness#mq607">witness</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go through the wringer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq743"> <strong>be put through </strong>(or <strong>go through</strong>)<strong> the wringer </strong>(or <strong>mangle</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be subjected to emotionally harrowing events.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wringer#mq743">wringer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go through the mangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq743"> <strong>be put through </strong>(or <strong>go through</strong>)<strong> the wringer </strong>(or <strong>mangle</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be subjected to emotionally harrowing events.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wringer#mq743">wringer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be of no use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq950"> <strong>be </strong>(<strong>of</strong>)<strong> no use</strong>, to be of no service, advantage, or help; be useless: <em class="example">it’s no use crying.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://use#mq950">use</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be no use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq950"> <strong>be </strong>(<strong>of</strong>)<strong> no use</strong>, to be of no service, advantage, or help; be useless: <em class="example">it’s no use crying.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://use#mq950">use</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be of use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>be of use</strong>, to be useful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://use#mq814">use</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring into use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq922"> <strong>bring into use</strong>, to introduce so as to become customary or generally employed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://use#mq922">use</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come into use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq125"> <strong>come into use</strong>, to become customary or generally employed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://use#mq125">use</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have no use for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq588"> <strong>have no use for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq154"> to have no occasion or need for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq657"> to have no liking or tolerance for.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://use#mq588">use</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq419"> <strong>in use</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq495"> occupied; currently employed to some purpose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq094"> in general employment.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://use#mq419">use</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make use of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq649"> <strong>make use of</strong>, to employ; put to use; use for one’s own purposes or advantages.</span><div class="cite"> → <a href="entry://use#mq649">use</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq209"> <strong>out of use</strong>, not in current or general employment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://use#mq209">use</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put to use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq939"> <strong>put to use</strong>, to employ.</span><div class="cite"> → <a href="entry://use#mq939">use</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
use it or lose it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>use it or lose it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq212"> (a warning given that without exercise the body will lose functionality, as by atrophy.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq973"> (a warning that unless one takes immediate advantage of an opportunity, it will pass by.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://use#mq105">use</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
use up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq487"> <strong>use up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq909"> to consume completely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq566"> to exhaust; tire out.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://use#mq487">use</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be in velvet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq605"> <strong>be in velvet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be enjoying a very agreeable position or desirable situation in life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://velvet#mq605">velvet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be found wanting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq795"> <strong>be found wanting</strong>, to be perceived to be lacking the quality of character or skill required for a particular situation or undertaking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wanting#mq795">wanting</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cack oneself laughing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq816"> <strong>cack oneself </strong>(<strong>laughing</strong>), to laugh uncontrollably.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cack#mq816">cack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cack oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq816"> <strong>cack oneself </strong>(<strong>laughing</strong>), to laugh uncontrollably.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cack#mq816">cack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall by the wayside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq215"> <strong>fall by the wayside</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq10"> to drop out of some endeavour, as a contest, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq346"> to fail in an attempt.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Matthew 13:4 and Luke 8:5); from the parable of the sower and the seed in which the seeds which fell by the wayside were eaten by the birds]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wayside#mq215">wayside</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by wholesale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>by wholesale</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq859"> in large quantities, as in the sale of commodities.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq197"> on a large scale and without discrimination: <em class="example">slaughter by wholesale.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wholesale#mq977">wholesale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
check in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq539"> <strong>check in</strong>, to register one’s arrival, as at a hotel, work, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://check#mq539">check</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
check out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq668"> <strong>check out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq361"> to ascertain the truth or correctness of: <em class="example">to check out the arrangements.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq569"> <em class="label">Colloquial</em> to inspect and evaluate: <em class="example">we’re going to check out the talent at the party.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq307"> to complete the procedures for leaving a hotel, motel, etc., by paying the bill, returning the room key, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq519"> <em class="label">Colloquial</em> to depart.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://check#mq668">check</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
check up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq025"> <strong>check up</strong>, to make an inquiry or investigation for verification, etc.: <em class="example asterisk">* <em>to check up on how the war was going in Poland</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://check#mq025">check</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
check you later
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq239"> <strong>check you later</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase of farewell.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://check#mq239">check</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in check
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq082"> <strong>in check</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq026"> under restraint: <em class="example asterisk">* <em>Conscious of my preferences and prejudices, I try to keep them in check.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq119"> <em class="label">Chess</em> (of a player) having a king which is exposed to direct attack, or (of the king) being exposed to direct attack.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://check#mq082">check</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep in check
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq521"> <strong>keep in check</strong>, to keep under restraint or control.</span><div class="cite"> → <a href="entry://check#mq521">check</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chock of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq613"> <strong>chock of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> fed up with: <em class="example">I’m chock of this waiting.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://chock#mq613">chock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choice language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq141"> <strong>choice language</strong>, colourfully vulgar language.</span><div class="cite"> → <a href="entry://choice#mq141">choice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut the cackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq235"> <strong>cut the cackle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be quiet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cackle#mq235">cackle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the cactus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq096"> <strong>in the cactus</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in difficulties, in trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cactus#mq096">cactus</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come full circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq726"> <strong>come full circle</strong>, to come back to one’s starting point.</span><div class="cite"> → <a href="entry://circle#mq726">circle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockles of the heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>cockles of the heart</strong>, the depths of one’s emotions or feelings.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cockle#mq852">cockle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
move one's carcass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>move </strong>(or <strong>shift</strong>)<strong> one’s carcass</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move away; get out of the way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://carcass#mq408">carcass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shift one's carcass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>move </strong>(or <strong>shift</strong>)<strong> one’s carcass</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move away; get out of the way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://carcass#mq408">carcass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concern oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>concern oneself</strong>, (sometimes followed by <em>with</em> or <em>in</em>) to interest, engage, or involve oneself: <em class="example">to concern oneself with a matter; </em><em class="example">to concern oneself in a plot.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://concern#mq916">concern</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in concert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq098"> <strong>in concert</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq563"> in a coordinated or organised way; together.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq168"> (of musicians) performing live.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://concert#mq098">concert</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conduct oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq926"> <strong>conduct oneself</strong>, to behave oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://conduct#mq926">conduct</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make contact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>make contact</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to initiate communication.</span><div class="cite"> → <a href="entry://contact#mq159">contact</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compacted of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>compacted of</strong>, composed or made of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://compact#mq300">compact</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq984"> <strong>not cricket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not in accordance with an accepted standard; not fair.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cricket#mq984">cricket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in chancery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq763"> <strong>in chancery</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq059"> <em class="label">British Law</em> in litigation in a court of chancery.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq262"> <em class="label">Wrestling</em>, <em class="label">Boxing</em> (of a contestant’s head) held under the opponent’s arm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq414"> in a helpless or embarrassing position.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chancery#mq763">chancery</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock cockeyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq174"> <strong>knock cockeyed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> to stun with a blow, fall, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq024"> to strike with astonishment; astound; amaze.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cockeyed#mq174">cockeyed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conceive of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq784"> <strong>conceive of</strong>, to form an idea of; think of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://conceive#mq784">conceive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calculate on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>calculate on </strong>(or <strong>upon</strong>), to count or rely on: <em class="example asterisk">* <em>She didn’t calculate on me walking straight out on her, which I fully intended to do.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://calculate#mq990">calculate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calculate upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>calculate on </strong>(or <strong>upon</strong>), to count or rely on: <em class="example asterisk">* <em>She didn’t calculate on me walking straight out on her, which I fully intended to do.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://calculate#mq990">calculate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like clockwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq777"> <strong>like clockwork</strong>, with perfect regularity or precision: <em class="example asterisk">* <em>She pays at the end of the month like clockwork.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://clockwork#mq777">clockwork</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concerned for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq338"> <strong>concerned for</strong>, worried about: <em class="example">concerned for their safety.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://concerned#mq338">concerned</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concerned with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq752"> <strong>concerned with</strong>, paying attention to: <em class="example">this department is concerned with quantity rather than quality.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://concerned#mq752">concerned</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in conclusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq788"> <strong>in conclusion</strong>, finally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://conclusion#mq788">conclusion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leap to conclusions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>leap </strong>(or <strong>jump</strong>)<strong> to conclusions</strong>, to reach a conclusion hastily, before one has all the facts.</span><div class="cite"> → <a href="entry://conclusion#mq943">conclusion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump to conclusions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>leap </strong>(or <strong>jump</strong>)<strong> to conclusions</strong>, to reach a conclusion hastily, before one has all the facts.</span><div class="cite"> → <a href="entry://conclusion#mq943">conclusion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
try conclusions with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq632"> <strong>try conclusions with</strong>, to engage (a person) in a contest or struggle for victory or mastery.</span><div class="cite"> → <a href="entry://conclusion#mq632">conclusion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in compliance with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq550"> <strong>in compliance with</strong>, in keeping or accordance with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://compliance#mq550">compliance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in conscience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq073"> <strong>in conscience</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> in reason and fairness; in truth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq986"> most certainly; assuredly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://conscience#mq073">conscience</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come the uncooked crustacean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq292"> <strong>come the uncooked crustacean</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) See <a data-mq-recid="bigmac000101400" href="entry://prawn#bigmac000101400"><strong>prawn</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101400" href="entry://prawn#mq623">5</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://crustacean#mq292">crustacean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in circulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq520"> <strong>in circulation</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq8"> (especially of a currency or a publication) available or in general use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq9"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) socially active.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://circulation#mq520">circulation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of circulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq379"> <strong>out of circulation</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq764"> (especially of a currency or a publication) not available or not in general use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq663"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) socially inactive.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://circulation#mq379">circulation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in consequence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>in consequence</strong>, as a result.</span><div class="cite"> → <a href="entry://consequence#mq107">consequence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in countenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>in countenance</strong>, unabashed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://countenance#mq813">countenance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of countenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq395"> <strong>out of countenance</strong>, visibly disconcerted, or abashed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://countenance#mq395">countenance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put out of countenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq289"> <strong>put out of countenance</strong>, to upset or disconcert.</span><div class="cite"> → <a href="entry://countenance#mq289">countenance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise one's consciousness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq298"> <strong>raise one’s consciousness</strong>, to raise the level of one’s understanding and sensitivity to cultural and social issues.</span><div class="cite"> → <a href="entry://consciousness#mq298">consciousness</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first cab off the rank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>first cab off the rank</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq531"> the first person in line to do or receive something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq879"> the first of anything in a series: <em class="example">weeding is the first cab off the rank in garden chores.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cab#mq554">cab</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
next cab off the rank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq42"> <strong>next cab off the rank</strong>, the next person in an order of precedence to do or receive something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cab#mq42">cab</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great Caesar's ghost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> (<strong>great</strong>)<strong> Caesar’s ghost!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://Caesar#mq477">Caesar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caesar's ghost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> (<strong>great</strong>)<strong> Caesar’s ghost!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://Caesar#mq477">Caesar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the mark of Cain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>the mark of Cain</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq625"> a predisposition to evil, as inherited from Cain, the first murderer on earth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq147"> an identifying stigma, especially red hair.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the sign said to have been placed by God on Cain (Genesis 4:15) to protect him in the wanderings to which he was condemned after he murdered his brother]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Cain#mq168">Cain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq194"> <strong>in camera</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq952"> <em class="label">Law</em> in the privacy of a judge’s chambers, with the public excluded.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq636"> in private; in secret: <em class="example">the meeting was held in camera.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://camera#mq194">camera</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off campus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>off campus</strong>, outside the grounds of the institution: <em class="example">an event held off campus.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://campus#mq566">campus</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on campus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq127"> <strong>on campus</strong>, within the grounds of the institution: <em class="example">an event held on campus.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://campus#mq127">campus</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
can it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq842"> <strong>can it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be or become silent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://can#mq842">can</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
can of worms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq812"> <strong>can of worms</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a situation, problem, etc., bristling with difficulties. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1960s); with reference to the opening of a container of worms such as used by fishers]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://can#mq812">can</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry the can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>carry the can</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be held to account as the person responsible. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? of military origin, referring to the person chosen to collect a container of beer for their group, and then take it back when empty]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://can#mq355">can</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>in the can</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq864"> (of a film) ready for distribution; filmed, developed, and edited.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq680"> completed; made final.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://can#mq564">can</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick the can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>kick the … can</strong>, to stir up a predictable reaction of fear and resentment in the community against a particular group ideology, usually to discredit a political opponent: <em class="example">to kick the communist can.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://can#mq916">can</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in canton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> /ˈkæntən/ (<em>say</em> 'kantuhn) <strong>in canton</strong>, in the top corner of a flag, closest to the flagpole: <em class="example">the Australian flag has a Union Jack in canton.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://canton#mq351">canton</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climb off the canvas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq371"> <strong>climb off the canvas</strong>, <em class="label">Sport Colloquial</em> to come back from a losing position. </span><div class="cite"> → <a href="entry://canvas#mq371">canvas</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capable of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>capable of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq939"> having the ability, strength, etc., to; qualified or fitted for: <em class="example asterisk">* <em>But neither did I consider any of the previous ways of writing about women to be capable of accommodating what I felt needed to be done.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> susceptible to; open to the influence or effect of: <em class="example asterisk">* <em>Clearly this is capable of a number of differing interpretations.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq154"> predisposed to; inclined to: <em class="example asterisk">* <em>you are capable of betrayal.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://capable#mq461">capable</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run via the Cape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq187"> <strong>run via the Cape</strong>, <em class="label">Horseracing Colloquial</em> to race wide.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Cape#mq187">Cape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capitalise on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> <strong>capitalise on</strong>, to take advantage of; turn to one’s advantage: <em class="example asterisk">* <em>China performed better in the second half, but failed to capitalise on a number of opportunities.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://capitalise#mq674">capitalise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the capper on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq514"> <strong>put the capper on</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> finish; give the final touches to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://capper#mq514">capper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carb up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq584"> <strong>carb up</strong>, to deliberately increase one’s carbohydrate intake, as in carbohydrate loading as a preparation for strenuous exercise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://carb#mq584">carb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
care for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>care for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq080"> (<em>especially with a negative</em>) to have a liking or taste for: <em class="example">I don’t care for cabbage.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq516"> to have a fondness or affection for: <em class="example">he cares greatly for her.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq374"> to look after; make provision for: <em class="example">the welfare state must care for the needy.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://care#mq920">care</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
care of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq343"> <strong>care of</strong>, at the address of. <em>Symbol</em>: c/o, c/–, C/–</span><div class="cite"> → <a href="entry://care#mq343">care</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not care less
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq458"> <strong>not care less</strong>, to not care at all: <em class="example">I couldn’t have cared less when he decided to leave.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://care#mq458">care</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take care to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq578"> <strong>take care to</strong>, to be sure to: <em class="example">take care to lock the door.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://care#mq578">care</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in caretaker mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq825"> <strong>in caretaker </strong>(<strong>mode</strong>), acting as a temporary office holder until a new appointment is made or an election is held.</span><div class="cite"> → <a href="entry://caretaker#mq825">caretaker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in caretaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq825"> <strong>in caretaker </strong>(<strong>mode</strong>), acting as a temporary office holder until a new appointment is made or an election is held.</span><div class="cite"> → <a href="entry://caretaker#mq825">caretaker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cark it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq608"> <strong>cark it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq029"> to collapse; die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq867"> (of a machine) to fail; break down.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cark#mq608">cark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the carpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq981"> <strong>on the carpet</strong>, before an authority for a reprimand. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from times when carpet was extremely expensive and only those in positions of superiority enjoyed its comfort. Those in less exalted positions experienced carpet only when they were summoned to their superiors for a reprimand.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://carpet#mq981">carpet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take carriage of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq299"> <strong>take carriage of</strong>, to take responsibility for and oversee management of (something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://carriage#mq299">carriage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carve out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq561"> <strong>carve out</strong>, to make or establish for oneself by one’s own efforts.</span><div class="cite"> → <a href="entry://carve#mq561">carve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carve up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>carve up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq109"> to slash (a person) with a knife or razor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq516"> to make a verbal attack on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq898"> to operate on: <em class="example">the doctors carved me up in hospital.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq19"> to scatter into disarray: <em class="example">to carve up the midfield.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq333"> to defeat (a person or team) soundly: <em class="example">the Eagles really carved us up last week.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq915"> to distribute (profits, a legacy, illegal gain, an estate, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq531"> to subdivide (land).</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq610"> to subject to major earthworks: <em class="example">the bulldozers carved up the hills.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://carve#mq530">carve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pair of carvers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>pair of carvers</strong>, a carving set consisting of a carving knife and a matching fork.</span><div class="cite"> → <a href="entry://carver#mq838">carver</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq359"> <strong>cash in</strong>, to obtain cash for: <em class="example">to cash in an insurance policy.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cash#mq359">cash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash in hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq931"> <strong>cash in hand</strong>, cash that is immediately available for use.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cash#mq931">cash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash in on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>cash in on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq295"> to gain a return from: <em class="example asterisk">* <em>Alert manufacturers overseas have been quick to cash in on this new enthusiasm for Old Australian Art</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cyril pearl</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq417"> to turn to one’s advantage: <em class="example asterisk">* <em>So now is the time to cash in on the glut and buy them by the case</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald-sun</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cash#mq607">cash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>cash out</strong>, to take in monetary form: <em class="example">to cash out one’s annual leave.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cash#mq229">cash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq240"> <strong>cash up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq060"> (of shopkeepers, etc.) to add up the takings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq379"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to pay in settlement of a debt or fine: <em class="example">he had to cash up a fiver.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cash#mq240">cash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay cash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq140"> <strong>pay cash</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq857"> to pay in hard currency rather than by cheque or credit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq5"> to pay in full at the time of purchase.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cash#mq140">cash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Golden Casket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq402"> <strong>the </strong>(<strong>Golden</strong>)<strong> Casket</strong>, a lottery in Qld.</span><div class="cite"> → <a href="entry://casket#mq402">casket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Casket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq402"> <strong>the </strong>(<strong>Golden</strong>)<strong> Casket</strong>, a lottery in Qld.</span><div class="cite"> → <a href="entry://casket#mq402">casket</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from central casting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>from central casting</strong>, (of a person) filling a role, position, etc., in which they conform to a stereotype, sometimes with the implication that, despite having a perfect image, they lack ability and commitment: <em class="example">a manager from central casting.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://casting#mq404">casting</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cater for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq394"> <strong>cater for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq711"> to provide food and service at (a function): <em class="example">to cater for a wedding.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq980"> to provide what is necessary for: <em class="example">to cater for the expanding population in the area.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cater#mq394">cater</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cater to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>cater to</strong>, to go out of one’s way to placate or provide for; accommodate: <em class="example">to cater to the master’s taste.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cater#mq785">cater</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw caution to the winds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq279"> <strong>throw caution to the wind</strong>(<strong>s</strong>), to stop being careful and act on impulse or desire, especially with something risky.</span><div class="cite"> → <a href="entry://caution#mq279">caution</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw caution to the wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq279"> <strong>throw caution to the wind</strong>(<strong>s</strong>), to stop being careful and act on impulse or desire, especially with something risky.</span><div class="cite"> → <a href="entry://caution#mq279">caution</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cave in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>cave in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq963"> to cause to fall or collapse: <em class="example asterisk">* <em>I … tried to restore the bed to its right height by putting suitcases under it, but all that did was cave in the suitcases.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq286"> to fall or sink: <em class="example asterisk">* <em>he had seen the walls cave in on the old man</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq897"> to give in, yield, or submit: <em class="example asterisk">* <em>now, by standing down, he had caved in to the power of the press.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cave#mq351">cave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavel out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq223"> (<strong class="bold">cavelled</strong>, <strong class="bold">cavelling</strong>) <strong>cavel out</strong>, to apportion out (a job or position in a mine).</span><div class="cite"> → <a href="entry://cavel#mq223">cavel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caviar to the general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq987"> <strong>caviar to the general</strong>, something beyond appeal to the popular taste.</span><div class="cite"> → <a href="entry://caviar#mq987">caviar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
without cease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq623"> <strong>without cease</strong>, endlessly: <em class="example">they worked without cease.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cease#mq623">cease</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up there Cazaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq896"> <strong>up there Cazaly</strong>, Also, <strong>up there Cazzer</strong>. (a cry of encouragement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://Cazaly#mq896">Cazaly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up there Cazzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq896"> <strong>up there Cazaly</strong>, Also, <strong>up there Cazzer</strong>. (a cry of encouragement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://Cazaly#mq896">Cazaly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not here to put socks on centipedes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq784"> <strong>not here to put socks on centipedes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not wanting to waste time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://centipede#mq784">centipede</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for certain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq296"> <strong>for certain</strong>, without any doubt; surely: <em class="example asterisk">* <em>‘I shall be followed through the continent of Australia by your prayers, like little pieces of white paper. I can see them, torn-up paper, fluttering, now that I know for certain you are one of those who pray.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://certain#mq296">certain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champion of champions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>champion of champions</strong>, someone who has defeated others who were champions in previous bouts, competitions, etc.; the supreme champion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://champion#mq400">champion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charged up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq042"> <strong>charged up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> noticeably excited, from or as from intoxication, drugs, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://charged#mq042">charged</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the charts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq901"> <strong>off the charts</strong>, well outside the normal range: <em class="example">her sales were off the charts; </em><em class="example">he needed medication because his blood pressure was off the charts.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://chart#mq901">chart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chary of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>chary of</strong>, sparing of: <em class="example">chary of his praise.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://chary#mq570">chary</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chat up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq768"> <strong>chat up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq219"> to talk persuasively to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq24"> to engage with in order to gain sexual favours.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chat#mq768">chat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw chat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq708"> <strong>throw chat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to engage in small talk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chat#mq708">chat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheat on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq842"> <strong>cheat on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq073"> to deceive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq890"> to be sexually unfaithful to (one’s spouse or lover).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq222"> to practise fraud against.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cheat#mq842">cheat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheat someone out of something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq122"> <strong>cheat someone </strong>(<strong>out</strong>)<strong> of something</strong>, to get something from someone, or prevent them from gaining it, by dishonest means.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheat#mq122">cheat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheat someone of something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq122"> <strong>cheat someone </strong>(<strong>out</strong>)<strong> of something</strong>, to get something from someone, or prevent them from gaining it, by dishonest means.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheat#mq122">cheat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiff cheddar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>hard </strong>(or <strong>stiff</strong>)<strong> </strong>(or <strong>tough</strong>)<strong> cheddar</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a exclamation indicating a lack of sympathy for another’s misfortune.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheddar#mq977">cheddar</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq548"> <strong>stiff cheese </strong>(or <strong>cheddar</strong>)<strong> </strong>(or <strong>luck</strong>)<strong> </strong>(or <strong>shit</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq046"> bad luck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq443"> (an offhand expression of sympathy.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq275"> (a rebuff to an appeal for sympathy.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stiff#mq548">stiff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tough cheddar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>hard </strong>(or <strong>stiff</strong>)<strong> </strong>(or <strong>tough</strong>)<strong> cheddar</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a exclamation indicating a lack of sympathy for another’s misfortune.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheddar#mq977">cheddar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheese it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>cheese it</strong>, <em class="label">British Colloquial</em> stop it; be quiet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheese#mq943">cheese</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheese off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>cheese off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to irritate; annoy: <em class="example">that really cheeses me off!</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> perhaps a euphemism for <em>piss off</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cheese#mq181">cheese</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiff cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>hard </strong>(or <strong>stiff</strong>)<strong> </strong>(or <strong>tough</strong>)<strong> cheese</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating a lack of sympathy for another’s misfortune.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheese#mq920">cheese</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq548"> <strong>stiff cheese </strong>(or <strong>cheddar</strong>)<strong> </strong>(or <strong>luck</strong>)<strong> </strong>(or <strong>shit</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq046"> bad luck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq443"> (an offhand expression of sympathy.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq275"> (a rebuff to an appeal for sympathy.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stiff#mq548">stiff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tough cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>hard </strong>(or <strong>stiff</strong>)<strong> </strong>(or <strong>tough</strong>)<strong> cheese</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating a lack of sympathy for another’s misfortune.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://cheese#mq920">cheese</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get something off one's chest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>get something off one’s chest</strong>, to bring a pressing worry into the open.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chest#mq745">chest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with child
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq543"> <strong>with child</strong>, (of a woman) pregnant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://child#mq543">child</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chime in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq189"> <strong>chime in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq282"> to break suddenly into a conversation, especially to express agreement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq329"> to join in harmoniously (in music).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chime#mq189">chime</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chime out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq673"> <strong>chime out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cease to interrupt a conversation in which one has not been invited to participate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chime#mq673">chime</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in chime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq678"> <strong>in chime</strong>, in unison or accord.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chime#mq678">chime</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's chin up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq299"> <strong>keep one’s chin up</strong>, to remain cheerful, especially under stress.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chin#mq299">chin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead with one's chin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>lead with one’s chin</strong>, to make a provocative remark or action which gives rise to embarrassment or an altercation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chin#mq366">chin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take it on the chin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>take it on the chin</strong>, to take suffering or punishment stalwartly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chin#mq531">chin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinless wonder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>chinless wonder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a foolish person, especially from an upper-class family.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chinless#mq684">chinless</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choof off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>choof off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://choof#mq366">choof</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chop in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq559"> <strong>chop in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq321"> to move suddenly into the way; intervene.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq552"> to interrupt.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chop#mq559">chop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chop off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq020"> <strong>chop off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq499"> to cut off: <em class="example">to chop off a dead branch.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq392"> to cut short: <em class="example">to chop off negotiations.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq641"> to remove from: <em class="example">to chop a second off his time.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chop#mq020">chop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chop out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq783"> <strong>chop out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq893"> to remove suddenly; omit: <em class="example">to chop out a whole section.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq699"> <em class="label">Colloquial</em> to cease to do: <em class="example">to chop out smoking.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chop#mq783">chop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>for the chop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq395"> (of an animal) destined for slaughter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq518"> (of a person) about to be dismissed from a job, position, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq467"> (of an organisation) about to be abolished.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chop#mq873">chop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in for one's chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>in for one’s chop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> eager to claim a portion or share.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chop#mq181">chop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not much chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>not much chop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> no good.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chop#mq664">chop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chopper in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq419"> <strong>chopper in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq158"> to arrive by helicopter: <em class="example">the prime minister choppered in for the summit.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq671"> to bring by helicopter: <em class="example">the accident victims were choppered in to the hospital.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://chopper#mq419">chopper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for Christ's sake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq089"> (<strong>for</strong>)<strong> Christ’s sake</strong>, (an exclamation of despair, annoyance, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://Christ#mq089">Christ</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christ's sake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq089"> (<strong>for</strong>)<strong> Christ’s sake</strong>, (an exclamation of despair, annoyance, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://Christ#mq089">Christ</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chum in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq222"> <strong>chum in</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to share, especially living quarters, as with a friend.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chum#mq222">chum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chum together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq078"> <strong>chum together</strong>, to become good friends.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chum#mq078">chum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chum up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq122"> <strong>chum up</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to become friendly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chum#mq122">chum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chum up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq923"> <strong>chum up to</strong>, to behave obsequiously towards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chum#mq923">chum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's chump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq555"> <strong>off one’s chump</strong>, <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> crazy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chump#mq555">chump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chunter on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq35"> <strong>chunter on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to speak at tedious length.</span><div class="cite"> → <a href="entry://chunter#mq35">chunter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churn out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq266"> <strong>churn out</strong>, to produce repetitively (usually products of low quality): <em class="example">to churn out six novels a year.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://churn#mq266">churn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churn through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq973"> <strong>churn through</strong>, to use and discard at a rapid rate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://churn#mq973">churn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citizen of the world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq320"> <strong>citizen of the world</strong>, someone who is concerned about all nations, not just their own.</span><div class="cite"> → <a href="entry://citizen#mq320">citizen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clam up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq126"> <strong>clam up</strong>, to refuse to talk further: <em class="example asterisk">* <em>Now the boss clammed up, as if he couldn’t bear the sound of his own voice.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://clam#mq126">clam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clam up on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq262"> <strong>clam up on</strong>, to refuse to talk to (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://clam#mq262">clam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go like the clappers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq470"> <strong>go like the clappers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move very rapidly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clapper#mq470">clapper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleave through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq711"> <strong>cleave through</strong>, to penetrate or pass through.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cleave#mq711">cleave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take someone to the cleaners
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>take someone to the cleaners</strong>, to strip someone of all assets, money, etc., usually in gambling. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? a play on the earlier expression <em>clean out</em> meaning ‘to take all of an opponent’s money’. See <a data-mq-recid="bigmac000100942" href="entry://clean#bigmac000100942"><span class="smallcaps">clean</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100942" href="entry://clean#mq874">30e</a>)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cleaner#mq244">cleaner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the clever country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>the clever country</strong>, Australia, especially viewed as succeeding by virtue of its skills, rather than its raw materials.</span><div class="cite"> → <a href="entry://clever#mq566">clever</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clout on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>clout on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq308"> to steal from.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq064"> to cheat by evading payment, especially of a gambling debt.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://clout#mq894">clout</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq051"> <strong>in clover</strong>, in comfort or luxury: <em class="example asterisk">* <em>Harrop was a highly successful bookie’s urger and in clover compared to the rest of us</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://clover#mq051">clover</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
club in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>club in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq373"> to contribute as one’s share of a general expense.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq753"> to contribute to a common fund.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://club#mq241">club</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
club together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq115"> <strong>club together</strong>, to combine one’s resources, especially financial: <em class="example">to club together to hire a boat.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://club#mq115">club</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
club up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>club up</strong>, to make up (a sum) by joint contribution.</span><div class="cite"> → <a href="entry://club#mq110">club</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
join the club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq135"> <strong>join the club</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an acknowledgement that a person shares an experience or state with others.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://club#mq135">club</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closely watched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq712"> <strong>closely watched</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq554"> (of a game, career progress, etc.) observed keenly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq052"> regarded as authoritative and significant: <em class="example">a closely watched index of economic progress.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://closely#mq712">closely</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come out of the closet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>come out of the closet</strong>, to make public something about oneself which one has previously concealed, in particular to make one’s homosexuality publicly known.</span><div class="cite"> → <a href="entry://closet#mq870">closet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq017"> <strong>take the cloth</strong>, to join the clergy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cloth#mq017">cloth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq584"> <strong>on the coat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> ostracised.</span><div class="cite"> → <a href="entry://coat#mq584">coat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobber up with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq714"> <strong>cobber up with</strong>, to make friends with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cobber#mq714">cobber</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobble together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq937"> <strong>cobble together</strong>, to put together roughly or clumsily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cobble#mq937">cobble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coign of vantage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq073"> <strong>coign of vantage</strong>, a good place from which to observe events.</span><div class="cite"> → <a href="entry://coign#mq073">coign</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortal coil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq262"> <strong>mortal coil</strong>, the world with its troubles and complexities. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act III: Scene 1), from Hamlet’s soliloquy in which he considers death: ‘For in that sleep of death what dreams may come, When we have shuffled off this mortal coil’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://coil#mq262">coil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my colonial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq050"> <strong>my colonial </strong>(<strong>oath</strong>), <em class="label">Obsolete</em> (an exclamation indicating emphatic agreement or assertion.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://colonial#mq050">colonial</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colouring in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq803"> <strong>colouring in</strong>, the activity of colouring an outline drawing with paint, crayon, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://colouring#mq803">colouring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go combo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq989"> <strong>go combo</strong>, (<em>derogatory</em>) to begin such a relationship: <em class="example asterisk">* <em>most of the men in this district go combo, mainly on the sly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://combo#mq989">combo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comfortable with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq382"> <strong>comfortable with</strong>, untroubled by; relaxed about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://comfortable#mq382">comfortable</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Job's comforter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq242"> <strong>Job’s comforter</strong>, someone who professes to give comfort but who achieves the opposite result.</span><div class="cite"> → <a href="entry://comforter#mq242">comforter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go commando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq976"> <strong>go commando</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to not wear underpants under one’s outer clothing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://commando#mq976">commando</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comment out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq521"> <strong>comment out</strong>, <em class="label">Computers</em> to suppress (data) in a document or program, without actually deleting it.</span><div class="cite"> → <a href="entry://comment#mq521">comment</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commit to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>commit to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq630"> to undertake to (do something): <em class="example">to commit to practising every day.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq174"> to fulfil the requirements of: <em class="example">to commit to marriage.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://commit#mq618">commit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
committed to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq092"> <strong>committed to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq840"> obligated to: <em class="example">committed to finishing the project.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq539"> strongly supportive of: <em class="example">deeply committed to a cause.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://committed#mq092">committed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compare notes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq970"> <strong>compare notes</strong>, to exchange views, ideas, impressions, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://compare#mq970">compare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
return the compliment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq712"> <strong>return the compliment</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq135"> to respond in kind with a civility, gift, act, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq829"> (<em>ironic</em>) to pay back unpleasantness.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://compliment#mq712">compliment</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wish someone the compliments of the season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq947"> <strong>wish someone the compliments of the season</strong>, to offer someone a greeting that is customary at a particular time of year, as <em>Happy Christmas</em> at Christmas time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://compliment#mq947">compliment</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comply to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq481"> <strong>comply to</strong>, to be in accord with (government regulations).</span><div class="cite"> → <a href="entry://comply#mq481">comply</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comply with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq155"> <strong>comply with</strong>, to act in accordance with (wishes, commands, requirements, conditions, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://comply#mq155">comply</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on compo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq381"> <strong>on compo</strong>, in receipt of such payment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://compo#mq381">compo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comport oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>comport oneself</strong>, to bear or conduct oneself; behave: <em class="example asterisk">* <em>Nobody could accuse them of not trying to comport themselves.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://comport#mq435">comport</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comport with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq999"> <strong>comport with</strong>, to agree or accord with; suit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://comport#mq999">comport</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con on to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq298"> <strong>con on to</strong>, to engage with in order to gain sexual favours.</span><div class="cite"> → <a href="entry://con#mq298">con</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confess to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq257"> <strong>confess to</strong>, to make confession of; own to: <em class="example asterisk">* <em>I must confess to ignorance of almost everything concerning New South Wales</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://confess#mq257">confess</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cone on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq33"> <strong>cone on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a marijuana smoking session.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cone#mq33">cone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make conditions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq532"> <strong>make conditions</strong>, to make various provisions to an agreement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://condition#mq532">condition</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on condition that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq970"> <strong>on condition that</strong>, if; provided that.</span><div class="cite"> → <a href="entry://condition#mq970">condition</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congratulate oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq527"> <strong>congratulate oneself</strong>, to consider (oneself) happy or fortunate: <em class="example">to congratulate oneself on one’s upbringing.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://congratulate#mq527">congratulate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjure up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq113"> <strong>conjure up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq359"> to call, raise up, or bring into existence by magic.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq437"> to bring to mind or recall.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://conjure#mq113">conjure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to conjure with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>to conjure with</strong>, likely to be influential if quoted; effective: <em class="example">a name to conjure with.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://conjure#mq132">conjure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conk out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>conk out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq961"> (of an engine) to break down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq012"> to faint; collapse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq944"> to die.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://conk#mq123">conk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in consideration of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq857"> <strong>in consideration of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq919"> in view of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq968"> in return for.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://consideration#mq857">consideration</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take into consideration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>take into consideration</strong>, to consider; take into account.</span><div class="cite"> → <a href="entry://consideration#mq148">consideration</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under consideration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq024"> <strong>under consideration</strong>, being considered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://consideration#mq024">consideration</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on consignment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>on consignment</strong>, (of goods) sent to an agent for sale, title being held by the consignor until they are sold.</span><div class="cite"> → <a href="entry://consignment#mq147">consignment</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consist in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq764"> <strong>consist in</strong>, to be included or contained in: <em class="example">happiness consists in doing one’s duty.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://consist#mq764">consist</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consist of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq393"> <strong>consist of</strong>, to be made up or composed of: <em class="example asterisk">* <em>Each wheel is said to consist of sixteen spokes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray stott</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://consist#mq393">consist</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contemplate one's navel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq278"> <strong>contemplate one’s navel</strong>, to indulge in introspection; daydream.</span><div class="cite"> → <a href="entry://contemplate#mq278">contemplate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in contention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>in contention</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq60"> under dispute; at issue: <em class="example">his talent is not in contention.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq762"> (of a player, team, etc.) playing well enough to be considered a possible winner.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://contention#mq570">contention</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>in control</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq464"> in command.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> successfully managing one’s emotions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq848"> operating the controls of a ship, aircraft, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://control#mq515">control</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preach to the converted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>preach to the converted</strong>, to attempt to persuade people who are already in sympathy with one’s view.</span><div class="cite"> → <a href="entry://converted#mq479">converted</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coop up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq026"> <strong>coop up</strong>, to confine in narrow quarters, as in a coop.</span><div class="cite"> → <a href="entry://coop#mq026">coop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly the coop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>fly the coop</strong>, to escape from a prison, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://coop#mq356">coop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordon off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq927"> <strong>cordon off</strong>, to enclose or cut off with or as with a cordon.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cordon#mq927">cordon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tread on someone's corns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq565"> <strong>tread on someone’s corns</strong>, to hurt someone’s feelings.</span><div class="cite"> → <a href="entry://corn#mq565">corn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the corridor of uncertainty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq832"> <strong>the corridor of uncertainty</strong>, <em class="label">Cricket</em> an area just outside the batter’s off stump in which the bowler aims to bowl the ball because it is difficult for the batter to decide whether to play the shot (because the ball might hit the stump) or to let it go (because it will miss the stump).</span><div class="cite"> → <a href="entry://corridor#mq832">corridor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosy up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>cosy up</strong>, to snuggle together; cuddle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cosy#mq358">cosy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosy up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq927"> <strong>cosy up to</strong>, to ingratiate oneself with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cosy#mq927">cosy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the cot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq220"> <strong>hit the cot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go to bed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cot#mq220">cot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cough one's lungs out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq577"> <strong>cough one’s lungs out</strong>, to suffer a prolonged and violent fit of coughing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cough#mq577">cough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cough up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq252"> <strong>cough up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq392"> to expel by coughing: <em class="example">to cough up blood.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq892"> <em class="label">Colloquial</em> to give up; hand over: <em class="example">to cough up five dollars.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq123"> <em class="label">Colloquial</em> to divulge: <em class="example">to cough up information.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq841"> <em class="label">Colloquial</em> to make a financial contribution: <em class="example">to be asked to cough up for a good cause.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cough#mq252">cough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counsel of perfection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq631"> <strong>counsel of perfection</strong>, excellent but impractical advice.</span><div class="cite"> → <a href="entry://counsel#mq631">counsel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's own counsel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq934"> <strong>keep one’s own counsel</strong>, to keep secret one’s opinion or plans.</span><div class="cite"> → <a href="entry://counsel#mq934">counsel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over the counter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq846"> <strong>over the counter</strong>, (of medicines) without a prescription: <em class="example">you can buy these tablets over the counter.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://counter#mq846">counter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the counter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>under the counter</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq439"> clandestine or reserved for favoured customers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq644"> in a manner other than that of an open and honest business transaction; clandestinely and often illegally.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://counter#mq119">counter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton on to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq666"> <strong>cotton on </strong>(<strong>to</strong>), to understand; perceive the meaning or purpose (of): <em class="example asterisk">* <em>‘I couldn’t cotton on to that Janacek thing,’ he said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cotton#mq666">cotton</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq666"> <strong>cotton on </strong>(<strong>to</strong>), to understand; perceive the meaning or purpose (of): <em class="example asterisk">* <em>‘I couldn’t cotton on to that Janacek thing,’ he said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cotton#mq666">cotton</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq896"> <strong>cotton to</strong>, to take a liking to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cotton#mq896">cotton</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the courage of one's convictions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq378"> <strong>have the courage of one’s convictions</strong>, to act consistently with one’s opinions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://courage#mq378">courage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lack courage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq97"> <strong>lack courage</strong>, to exhibit cowardice.</span><div class="cite"> → <a href="entry://courage#mq97">courage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send to Coventry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq688"> <strong>send to Coventry</strong>, to refuse to associate or speak with. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the sending of Royalist prisoners to the town of <em>Coventry</em> during the English Civil War]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Coventry#mq688">Coventry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courting couple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>courting couple</strong>, a male and female, each courting the other.</span><div class="cite"> → <a href="entry://courting#mq285">courting</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go courting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq999"> <strong>go courting</strong>, (<em>dated</em>) (of a male) to initiate such a relationship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://courting#mq999">courting</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cramp someone's style
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq140"> <strong>cramp someone’s style</strong>, to hinder someone from displaying their best abilities, or their preferred self-image.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cramp#mq140">cramp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick in someone's craw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq193"> <strong>stick in someone’s craw</strong>, to irritate or annoy someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://craw#mq193">craw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's crankypants on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq377"> <strong>have one’s crankypants on</strong>, to be in an irritable frame of mind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crankypants#mq377">crankypants</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crap off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq070"> <strong>crap off</strong>, to annoy; disgust: <em class="example asterisk">* <em>he is just a guy who was crapping her off so much she had to be rude to him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gerald murnane</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://crap#mq070">crap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crap on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq335"> <strong>crap on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq830"> to talk nonsense</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq991"> to talk at length.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://crap#mq335">crap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crap oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq661"> <strong>crap oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq777"> to defecate involuntarily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> to be very scared.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://crap#mq661">crap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crap out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq258"> <strong>crap out</strong>, to give in; admit defeat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crap#mq258">crap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot craps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq097"> <strong>shoot craps</strong>, to play the game of craps.</span><div class="cite"> → <a href="entry://craps#mq097">craps</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creative of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq935"> <strong>creative of</strong>, productive of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://creative#mq935">creative</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creature of habit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq969"> <strong>creature of habit</strong>, someone whose activities are bound by established patterns.</span><div class="cite"> → <a href="entry://creature#mq969">creature</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq739"> <strong>cream off</strong>, to remove from the surface of a liquid, as cream from milk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cream#mq739">cream</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream one's jeans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq962"> <strong>cream one’s jeans</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq868"> (of a male) to have an orgasm while dressed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq515"> to become extremely excited.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cream#mq962">cream</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creep for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq198"> <strong>creep for</strong>, <em class="label">Nautical</em> to make fast with a grapple: <em class="example">to creep for the anchor chain.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://creep#mq198">creep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creep someone out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq638"> <strong>creep someone out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to frighten or repel someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://creep#mq638">creep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make someone's flesh creep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq859"> <strong>make someone’s flesh creep</strong>, to frighten or repel someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://creep#mq859">creep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the creeps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>the creeps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a sensation as of something creeping over the skin, usually as a result of feelings of fear or horror.</span><div class="cite"> → <a href="entry://creep#mq938">creep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crip up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq130"> (<strong class="bold">cripped</strong>, <strong class="bold">cripping</strong>) <strong>crip up</strong>, (of an able-bodied or neurotypical actor) to play the role of a character with a physical or intellectual disability.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crip#mq130">crip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croak it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq453"> <strong>croak it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://croak#mq453">croak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowd on sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq248"> <strong>crowd </strong>(<strong>on</strong>)<strong> sail</strong>, <em class="label">Nautical</em> to carry as much sail as possible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crowd#mq248">crowd</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowd sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq248"> <strong>crowd </strong>(<strong>on</strong>)<strong> sail</strong>, <em class="label">Nautical</em> to carry as much sail as possible.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crowd#mq248">crowd</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand out from the crowd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq948"> <strong>stand out from the crowd</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq313"> to be significantly better that surrounding people or things.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq542"> to be remarkably different from surrounding people or things.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://crowd#mq948">crowd</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the wisdom of crowds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq6"> <strong>the wisdom of crowds</strong>, the system of accumulating knowledge from the bottom up, by sharing and taking the bits of information that individuals have, especially via the Web 2.0 internet. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the title <em>The Wisdom of Crowds: Why the Many are Smarter than the Few and How Collective Wisdom Shapes Economies, Societies and Nations</em> (2004) by US journalist James Surowiecki]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://crowd#mq6">crowd</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the wrong crowd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq266"> <strong>the wrong crowd</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a group of friends and associates who are of doubtful morals and integrity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crowd#mq266">crowd</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for crying out loud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>for crying out loud</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of vexation, exasperation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://crying#mq511">crying</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystal clear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq110"> <strong>crystal clear</strong>, extremely clear.</span><div class="cite"> → <a href="entry://crystal#mq110">crystal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chew the cud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq845"> <strong>chew the cud</strong>, to reflect; meditate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cud#mq845">cud</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on cue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq353"> <strong>on cue</strong>, on time; at the appointed moment: <em class="example">he arrived dead on cue.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://cue#mq353">cue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the cuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>off the cuff</strong>, impromptu; extemporaneously; on the spur of the moment: <em class="example">to speak off the cuff.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the scribbling of notes on stiff shirt cuffs by waiters, barmen and others to jog the memory. In the case of after-dinner speakers, a quick glance at the cuff would provide a helpful prompt.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cuff#mq515">cuff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the cuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq060"> <strong>on the cuff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq163"> on credit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq596"> <em class="label">NZ</em> excessive; unfair.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://cuff#mq060">cuff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in one's cups
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq513"> <strong>in one’s cups</strong>, intoxicated; tipsy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cup#mq513">cup</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play Cupid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq895"> <strong>play Cupid</strong>, to arrange for two people to be together at social occasions, etc., in the hope that they fall in love; matchmake.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Cupid#mq895">Cupid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curl up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> <strong>curl up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to settle down comfortably: <em class="example">to curl up with a good book.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://curl#mq662">curl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make someone's hair curl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq721"> <strong>make someone’s hair curl</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cause someone to be frightened or horrified.</span><div class="cite"> → <a href="entry://curl#mq721">curl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone curry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>give someone curry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to abuse someone angrily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://curry#mq509">curry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curry favour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq731"> <strong>curry favour</strong>, to seek favour by a show of kindness, courtesy, flattery, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the idea of grooming <em>Fauvel</em> with flattery, this being the name of the stallion in the French medieval poem <em>Roman de Fauvel</em>, who occupied his master’s mansion and was courted by people seeking approval]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://curry#mq731">curry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run the cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>run the cutter</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to buy beer at a bar in a billy can for consumption elsewhere.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cutter#mq227">cutter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play catch-ups
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq616"> <strong>play catch-up</strong>(<strong>s</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq707"> to attempt to match a rival who is ahead in a competition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq214"> to make a concerted but often unavailing effort to catch up to where one ought to be in a timetable, schedule, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://catch-up#mq616">catch-up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play catch-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq616"> <strong>play catch-up</strong>(<strong>s</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq707"> to attempt to match a rival who is ahead in a competition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq214"> to make a concerted but often unavailing effort to catch up to where one ought to be in a timetable, schedule, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://catch-up#mq616">catch-up</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go into cold storage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq092"> <strong>go into cold storage</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> to be killed during the winter of 1916.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cold storage#mq092">cold storage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in cold storage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> <strong>put in cold storage</strong>, to put into abeyance; postpone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cold storage#mq662">cold storage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the cutting room floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq216"> <strong>on the cutting room floor</strong>, not selected; rejected.</span><div class="cite"> → <a href="entry://cutting room#mq216">cutting room</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly false colours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>fly </strong>(or <strong>sail under</strong>)<strong> false colours</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq332"> (of a ship) to display, for purposes of deception, the flag of another country.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq364"> to deceive; adopt, for purposes of deception, a role different from one’s usual role.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the days of marauding pirate ships on which the displaying of the flag of a friendly country before attack was a common deception]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://false colours#mq105">false colours</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sail under false colours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>fly </strong>(or <strong>sail under</strong>)<strong> false colours</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq332"> (of a ship) to display, for purposes of deception, the flag of another country.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq364"> to deceive; adopt, for purposes of deception, a role different from one’s usual role.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the days of marauding pirate ships on which the displaying of the flag of a friendly country before attack was a common deception]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://false colours#mq105">false colours</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go off half-cocked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq757"> <strong>go off half-cocked</strong>, to begin an action without having the capacity or ability to finish it.</span><div class="cite"> → <a href="entry://half-cocked#mq757">half-cocked</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go like hot cakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq950"> <strong>go </strong>(or <strong>sell</strong>)<strong> like hot cakes</strong>, to sell quickly, especially in large quantities. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1880s); ? from pancakes cooked and sold at fairs]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hot cake#mq950">hot cake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell like hot cakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq950"> <strong>go </strong>(or <strong>sell</strong>)<strong> like hot cakes</strong>, to sell quickly, especially in large quantities. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1880s); ? from pancakes cooked and sold at fairs]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hot cake#mq950">hot cake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
male chauvinist pig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq183"> <strong>male chauvinist pig</strong>, an extreme male chauvinist.</span><div class="cite"> → <a href="entry://male chauvinist#mq183">male chauvinist</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the Murray cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>give someone the Murray cod</strong>, to indicate to someone to proceed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Murray cod#mq123">Murray cod</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the Murray cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>on the Murray cod</strong>, on credit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Murray cod#mq477">Murray cod</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make political capital out of something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq266"> <strong>make political capital out of </strong>(<strong>something</strong>), to make use of (something) to generate a favourable opinion from within a group.</span><div class="cite"> → <a href="entry://political capital#mq266">political capital</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make political capital out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq266"> <strong>make political capital out of </strong>(<strong>something</strong>), to make use of (something) to generate a favourable opinion from within a group.</span><div class="cite"> → <a href="entry://political capital#mq266">political capital</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first port of call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq82"> <strong>first port of call</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq46"> the first such stop that a ship makes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq16"> the first place one visits, as on a tour, holiday, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://port of call#mq82">port of call</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the red card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>give someone the red card</strong>, to dismiss or reject someone, as from a job, a relationship, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://red card#mq269">red card</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on short commons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>on short commons</strong>, on limited or scant rations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://short commons#mq352">short commons</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super smart card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq379"> <strong>super smart card</strong>, a smart card with a keyboard and a display panel.</span><div class="cite"> → <a href="entry://smart card#mq379">smart card</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone-cold sober
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq900"> <strong>stone-cold sober</strong>, <em class="label">Colloquial</em> completely sober.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stone-cold#mq900">stone-cold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geek out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq634"> <strong>geek out</strong>, to be wildly excited or enthused about a specified area of interest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://geek#mq634">geek</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
log in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq957"> <strong>log in </strong>(or <strong>on</strong>), to begin a session on a computer, usually gaining access with a username and password.</span><div class="cite"> → <a href="entry://log#mq957">log</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
log on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq957"> <strong>log in </strong>(or <strong>on</strong>), to begin a session on a computer, usually gaining access with a username and password.</span><div class="cite"> → <a href="entry://log#mq957">log</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>log on</strong>, to record the commencement of work, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://log#mq483">log</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
log off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq593"> <strong>log off </strong>(or <strong>out</strong>), to end a session on a computer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://log#mq593">log</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
log out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq593"> <strong>log off </strong>(or <strong>out</strong>), to end a session on a computer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://log#mq593">log</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
log up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq964"> <strong>log up</strong>, to complete (a certain amount of work, distance travelled, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://log#mq964">log</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the logs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq630"> <strong>the logs</strong>, <em class="label">Convict Obsolete Colloquial</em> a jail; prison.</span><div class="cite"> → <a href="entry://log#mq630">log</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobble out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>hobble out</strong>, to hobble (one’s animals) to prevent straying while one is sleeping, eating, etc.: <em class="example">I’ll show you where to hobble out the horses.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hobble#mq911">hobble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the maginnis on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq861"> <strong>put the maginnis on someone</strong>, to have someone completely in one’s power.</span><div class="cite"> → <a href="entry://maginnis#mq861">maginnis</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up in the mulga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq312"> <strong>up </strong>(<strong>in</strong>)<strong> the mulga</strong>, in the bush.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mulga#mq312">mulga</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up the mulga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq312"> <strong>up </strong>(<strong>in</strong>)<strong> the mulga</strong>, in the bush.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mulga#mq312">mulga</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rig out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq701"> <strong>rig out </strong>(or <strong>up</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq026"> to furnish or provide with equipment, etc.; fit out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq611"> <em class="label">Colloquial</em> to fit or deck with clothes, etc.: <em class="example asterisk">* <em>He was rigged out like a field marshal in full regalia</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rig#mq701">rig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rig up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq701"> <strong>rig out </strong>(or <strong>up</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq026"> to furnish or provide with equipment, etc.; fit out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq611"> <em class="label">Colloquial</em> to fit or deck with clothes, etc.: <em class="example asterisk">* <em>He was rigged out like a field marshal in full regalia</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rig#mq701">rig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not here to fuck spiders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>not here to fuck spiders</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) not wanting to waste time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spider#mq582">spider</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the federal capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq442"> <strong>the federal capital</strong>, the city which is the official seat of government in a country which comprises a federation of states: <em class="example">Canberra is the federal capital.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://federal#mq442">federal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cop flak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq117"> <strong>cop flak</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to incur criticism.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flak#mq117">flak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the flip side of the coin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq981"> <strong>the flip side </strong>(<strong>of the coin</strong>), the necessary but unpleasant concomitant: <em class="example">the flip side of going swimming is that I have to get up early.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://flip side#mq981">flip side</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the flip side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq981"> <strong>the flip side </strong>(<strong>of the coin</strong>), the necessary but unpleasant concomitant: <em class="example">the flip side of going swimming is that I have to get up early.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://flip side#mq981">flip side</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the gibber country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq417"> <strong>the gibber </strong>(<strong>country</strong>), terrain covered with gibbers.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gibber#mq417">gibber</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the gibber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq417"> <strong>the gibber </strong>(<strong>country</strong>), terrain covered with gibbers.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gibber#mq417">gibber</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodtime Charlie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq825"> <strong>goodtime Charlie</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a young man in search of pleasure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://goodtime#mq825">goodtime</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut the Gordian knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq647"> <strong>cut the Gordian knot</strong>, to devise and use instantly a drastic solution to a problem.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Gordian#mq647">Gordian</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to grief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq454"> <strong>come to grief</strong>, to come to a bad end; turn out badly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grief#mq454">grief</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haul off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>haul off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq857"> <em class="label">Nautical</em> to change the course of a ship so as to get farther off from an object.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq957"> to draw off or away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq865"> <em class="label">US Colloquial</em> to draw the arm back preparatory to striking a blow.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://haul#mq912">haul</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haul round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq619"> <strong>haul round </strong>(or <strong>to</strong>), (of the wind) to change direction; shift; veer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://haul#mq619">haul</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haul to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq619"> <strong>haul round </strong>(or <strong>to</strong>), (of the wind) to change direction; shift; veer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://haul#mq619">haul</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haul up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq128"> <strong>haul up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq043"> to bring up, as before a superior, for reprimand; call to account.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq377"> to change the course of (a ship), especially so as to sail closer to the wind.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://haul#mq128">haul</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the long haul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq773"> <strong>the long haul</strong>, the long period of time required to complete a project, undertaking, etc.; the long term.</span><div class="cite"> → <a href="entry://haul#mq773">haul</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the short haul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq923"> <strong>the short haul</strong>, the short period of time in which an interim stage can be reached on a project, undertaking, etc.; the short term.</span><div class="cite"> → <a href="entry://haul#mq923">haul</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the cut of someone's jib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>the cut of someone’s jib</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone’s general appearance. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of identifying a ship from the shape of its jib]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://jib#mq120">jib</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck laps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq166"> <strong>chuck laps</strong>, Also, <em class="label">Victoria</em>, <strong>cut laps</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (especially among young adults) to drive, usually repeatedly, around a street block, often with a group of friends as a social activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lap#mq166">lap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut laps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq166"> <strong>chuck laps</strong>, Also, <em class="label">Victoria</em>, <strong>cut laps</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (especially among young adults) to drive, usually repeatedly, around a street block, often with a group of friends as a social activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lap#mq166">lap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look to one's laurels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq089"> <strong>look to one’s laurels</strong>, to be aware of the possibility of being excelled by one’s rivals.</span><div class="cite"> → <a href="entry://laurel#mq089">laurel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come to holts with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq652"> <strong>come to holts with</strong>, face up to; get a grip on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://holt#mq652">holt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get into holts with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq604"> <strong>get into holts with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become involved in an argument with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://holt#mq604">holt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of humour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq973"> <strong>out of humour</strong>, displeased or dissatisfied; cross.</span><div class="cite"> → <a href="entry://humour#mq973">humour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the icing on the cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>the icing on the cake</strong>, the most enjoyable or advantageous aspects of a job, situation, etc.; the finishing touches: <em class="example asterisk">* <em>The sexual business is just the icing on the cake.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://icing#mq309">icing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interesting condition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq501"> <strong>interesting condition</strong>, pregnancy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://interesting#mq501">interesting</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chase marguerites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>chase marguerites</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to clean fly-struck sheep.</span><div class="cite"> → <a href="entry://marguerite#mq569">marguerite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the men in white coats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq841"> <strong>the men in white coats</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) the supposed employees of a psychiatric hospital who collect mentally ill people for incarceration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://men#mq841">men</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change horses in midstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq967"> <strong>change horses in midstream</strong>, to change from one policy or procedure to another at a critical point.</span><div class="cite"> → <a href="entry://midstream#mq967">midstream</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in midstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq642"> <strong>in midstream</strong>, in the middle; at a critical point.</span><div class="cite"> → <a href="entry://midstream#mq642">midstream</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in mint condition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq109"> <strong>in mint condition</strong>, in perfect condition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mint#mq109">mint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mint it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq21"> <strong>mint it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to amass a lot of money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mint#mq21">mint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch someone napping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq220"> <strong>catch someone napping</strong>, to discover someone unprepared or off guard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nap#mq220">nap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far from the madding crowd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq97"> <strong>far from the madding crowd</strong>, remote from the noise and bustle of the city. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Thomas Gray’s poem <em>Elegy in a Country Churchyard</em> (1751): ‘far from the madding crowd’s ignoble strife’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://madding#mq97">madding</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose one's marbles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq808"> <strong>lose one’s marbles</strong>, to act irrationally; go mad.</span><div class="cite"> → <a href="entry://marble#mq808">marble</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq238"> <strong>lose one’s marbles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lose#mq238">lose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make one's marble good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq624"> <strong>make one’s marble good</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to ingratiate oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://marble#mq624">marble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass in one's marble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>pass </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> </strong>(or <strong>chuck</strong>)<strong> </strong>(or <strong>hand</strong>)<strong> in one’s marble</strong>, to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://marble#mq485">marble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw in one's marble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>pass </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> </strong>(or <strong>chuck</strong>)<strong> </strong>(or <strong>hand</strong>)<strong> in one’s marble</strong>, to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://marble#mq485">marble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck in one's marble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>pass </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> </strong>(or <strong>chuck</strong>)<strong> </strong>(or <strong>hand</strong>)<strong> in one’s marble</strong>, to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://marble#mq485">marble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand in one's marble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>pass </strong>(or <strong>throw</strong>)<strong> </strong>(or <strong>chuck</strong>)<strong> </strong>(or <strong>hand</strong>)<strong> in one’s marble</strong>, to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://marble#mq485">marble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast nasturtiums
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq408"> <strong>cast nasturtiums</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to make negative remarks. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a humorous play on <em>cast aspersions</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nasturtium#mq408">nasturtium</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the naughty chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>the naughty chair </strong>(or <strong>stool</strong>)<strong> </strong>(or <strong>step</strong>), the chair (or stool) (or step) on which a badly behaved child is required to sit for a period of time as a punishment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://naughty#mq167">naughty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the naughty stool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>the naughty chair </strong>(or <strong>stool</strong>)<strong> </strong>(or <strong>step</strong>), the chair (or stool) (or step) on which a badly behaved child is required to sit for a period of time as a punishment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://naughty#mq167">naughty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the naughty step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>the naughty chair </strong>(or <strong>stool</strong>)<strong> </strong>(or <strong>step</strong>), the chair (or stool) (or step) on which a badly behaved child is required to sit for a period of time as a punishment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://naughty#mq167">naughty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the naughty corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq852"> <strong>the naughty corner</strong>, the corner of a room to which a badly behaved child is sent to stand or sit for a period of time as a punishment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://naughty#mq852">naughty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come onstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq994"> <strong>come onstream</strong>, to become operational.</span><div class="cite"> → <a href="entry://onstream#mq994">onstream</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the full package
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq265"> <strong>the full </strong>(or <strong>complete</strong>)<strong> package</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> a product or service which has all the add-ons and extras included.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq194"> an extremely skilled and competent person.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://package#mq265">package</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the complete package
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq265"> <strong>the full </strong>(or <strong>complete</strong>)<strong> package</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> a product or service which has all the add-ons and extras included.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq194"> an extremely skilled and competent person.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://package#mq265">package</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross someone's palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq951"> <strong>cross </strong>(or <strong>grease</strong>)<strong> </strong>(or <strong>oil</strong>)<strong> someone’s palm</strong>, to bribe someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://palm#mq951">palm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grease someone's palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq951"> <strong>cross </strong>(or <strong>grease</strong>)<strong> </strong>(or <strong>oil</strong>)<strong> someone’s palm</strong>, to bribe someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://palm#mq951">palm</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq213"> <strong>grease someone’s palm</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bribe someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grease#mq213">grease</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil someone's palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq951"> <strong>cross </strong>(or <strong>grease</strong>)<strong> </strong>(or <strong>oil</strong>)<strong> someone’s palm</strong>, to bribe someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://palm#mq951">palm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palm off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq932"> <strong>palm off</strong>, (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) to impose (something) fraudulently: <em class="example">he tried to palm off the broken watch on me.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://palm#mq932">palm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partner in crime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq727"> <strong>partner in crime</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq014"> a criminal associate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq130"> (<em>humorous</em>) a friend of long standing and much shared experience; crony.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://partner#mq727">partner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partner up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq925"> <strong>partner up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq798"> (of two people) to pair up, as for some activity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq406"> (of two people) to become romantically linked.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://partner#mq925">partner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partner with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq314"> <strong>partner with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq306"> to arrange as a partner for: <em class="example">to partner my son with your daughter.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq950"> to go or act as a partner with: <em class="example">a bank to partner with a credit agency.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://partner#mq314">partner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preach to the choir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>preach to the choir</strong>, to express one’s opinion to another who already shares that opinion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://preach#mq554">preach</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prefer charges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>prefer charges</strong>, <em class="label">Law</em> (sometimes followed by <em>against</em>) to present the charges laid.</span><div class="cite"> → <a href="entry://prefer#mq147">prefer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in private
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq923"> <strong>in private</strong>, in secret; not publicly; alone: <em class="example asterisk">* <em>He wanted to talk to her and he wanted somewhere he could do it in private.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://private#mq923">private</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the pudding club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>in the pudding club</strong>, <em class="label">Colloquial</em> pregnant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pudding#mq918">pudding</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut to the quick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq234"> <strong>cut to the quick</strong>, to hurt deeply. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the obsolete sense of <a data-mq-recid="bigmac000104284" href="entry://quick#bigmac000104284"><span class="smallcaps">quick</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104284" href="entry://quick#mq468">21b</a>)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://quick#mq234">quick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick smart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq133"> <strong>quick smart</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at a rapid pace; promptly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quick#mq133">quick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick sticks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq545"> <strong>quick sticks</strong>, (an exclamation exhorting others to act more quickly): <em class="example">come along children, quick sticks!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://quick#mq545">quick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play the race card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq127"> <strong>play the race card</strong>, <em class="label">Politics</em> to introduce a race-related issue into a debate in the hope of winning votes by pandering to perceived public prejudices.</span><div class="cite"> → <a href="entry://race#mq127">race</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from rags to riches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq187"> <strong>from rags to riches</strong>, from poverty to wealth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rag#mq187">rag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's rags out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq780"> <strong>get one’s rags out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become very annoyed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rag#mq780">rag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glad rags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq065"> <strong>glad rags</strong>, <em class="label">Colloquial</em> fine clothes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rag#mq065">rag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the rags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq403"> <strong>on the rags</strong>, <em class="label">Colloquial</em> menstruating.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rag#mq403">rag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sky the rag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq755"> <strong>sky the rag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to surrender; give in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rag#mq755">rag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chase rainbows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>chase rainbows</strong>, to have an unrealistic goal or expectation, especially one which is impossible to achieve.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rainbow#mq591">rainbow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close ranks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq150"> <strong>close ranks</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq331"> (of soldiers or people in a similar military formation) to come together so that there are no gaps or spaces between individuals.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq392"> (of a group, organisation, etc.) to unite as one body in the face of opposition or threat.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rank#mq150">rank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rise from the ranks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq678"> <strong>rise from the ranks</strong>, to be promoted to a hierarchy from the lowest and humblest position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rank#mq678">rank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the ranks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq231"> <strong>the ranks</strong>, the members of an army, etc., other than and distinguished from commissioned officers; other ranks.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rank#mq231">rank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rob Peter to pay Paul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>rob Peter to pay Paul</strong>, to benefit one person or thing at the expense of another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rob#mq456">rob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
who's robbing this coach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>who’s robbing this coach?</strong>, (a demand that someone refrain from interfering.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the popular joke about Ned Kelly giving orders to rob the men and rape the women. One of the male passengers protests but one of the female passengers berates him with the line ‘Who’s robbing this coach?’ Originally US in relation to Jesse James]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rob#mq833">rob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come home to roost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq068"> <strong>come home to roost</strong>, to come back upon the originator; recoil: <em class="example asterisk">* <em>one side would make a promise and the other side would match it … now the chooks have come home to roost and those promises have to be fulfilled</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://roost#mq068">roost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rule the roost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq344"> <strong>rule the roost</strong>, to be in charge; dominate. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the poultry yard where the cock who challenges and is triumphant against any other rooster is the boss of the yard]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://roost#mq344">roost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass the Rubicon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq532"> <strong>pass </strong>(or <strong>cross</strong>)<strong> the Rubicon</strong>, to take a decisive, irrevocable step.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Rubicon#mq532">Rubicon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross the Rubicon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq532"> <strong>pass </strong>(or <strong>cross</strong>)<strong> the Rubicon</strong>, to take a decisive, irrevocable step.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Rubicon#mq532">Rubicon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capture the scalp of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq701"> <strong>capture the scalp of</strong>, <em class="label">Sport Colloquial</em> to defeat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scalp#mq701">scalp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skeleton in the cupboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq492"> <strong>skeleton in the cupboard </strong>(or <strong>closet</strong>), some shameful or embarrassing fact in the history or lives of a family which is kept secret.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skeleton#mq492">skeleton</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skeleton in the closet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq492"> <strong>skeleton in the cupboard </strong>(or <strong>closet</strong>), some shameful or embarrassing fact in the history or lives of a family which is kept secret.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skeleton#mq492">skeleton</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast in the shade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq982"> <strong>cast </strong>(or <strong>put</strong>)<strong> in the shade</strong>, to render insignificant by comparison; surpass.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shade#mq982">shade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in the shade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq982"> <strong>cast </strong>(or <strong>put</strong>)<strong> in the shade</strong>, to render insignificant by comparison; surpass.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shade#mq982">shade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shades of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq623"> <strong>shades of …</strong>, a reminder of; an allusion to someone or something: <em class="example asterisk">* <em>Hawthorn defender Scott Maginness crashed at full pace into a behind post, leaving him dazed and barely able to stand on his feet – shades of the day Lethal Leigh Matthews split the post at Windy Hill in 1983.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday sun</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shade#mq623">shade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw shade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq202"> <strong>throw shade</strong>, <em class="label">Originally US</em>, <em class="label">Colloquial</em> to make critical or scornful remarks. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US college slang of the early 1990s]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shade#mq202">shade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come out of one's shell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>come out of one’s shell</strong>, to emerge from a state of shyness or reserve.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shell#mq398">shell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shell out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq180"> <strong>shell out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hand over; pay up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shell#mq180">shell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold shivers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq012"> <strong>cold shivers</strong>, a sensation of fear, anxiety, or distaste.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shiver#mq012">shiver</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the shivers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq112"> <strong>the shivers</strong>, a fit or attack of shivering.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shiver#mq112">shiver</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shuffle off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq652"> <strong>shuffle off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq692"> to thrust aside or get rid of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq315"> to go off with a shuffling gait.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shuffle#mq652">shuffle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shuffle off this mortal coil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq693"> <strong>shuffle off this mortal coil</strong>, to die. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act III: Scene 1), from Hamlet’s soliloquy in which he considers death: ‘For in that sleep of death what dreams may come, When we have shuffled off this mortal coil’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shuffle#mq693">shuffle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change one's spots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq667"> <strong>change one’s spots</strong>, to alter one’s fundamental character.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spot#mq667">spot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>on the spot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq177"> instantly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq820"> at the place in question.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq481"> without change of location: <em class="example asterisk">* <em>They milled their timber on the spot, all of it the best of local stuff, and pit-sawn by hand.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq457"> obliged to deal with a situation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq646"> in trouble, embarrassment, or danger.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spot#mq311">spot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq373"> <strong>soft spot</strong>, a special sympathy or affection: <em class="example">she has a soft spot for small animals.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://spot#mq373">spot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tight spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>tight spot</strong>, a serious predicament: <em class="example asterisk">* <em>Captain Hore-Ruthven was completely happy and many times when we were in tight spots behind the enemy lines he said to me, ‘I call this real soldiering’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick hore-ruthven</span>, <span class="smallcaps">1943</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://spot#mq823">spot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weak spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq539"> <strong>weak spot</strong>, an aspect of a person’s character which is liable to criticism or opposition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spot#mq539">spot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiff luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq548"> <strong>stiff cheese </strong>(or <strong>cheddar</strong>)<strong> </strong>(or <strong>luck</strong>)<strong> </strong>(or <strong>shit</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq046"> bad luck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq443"> (an offhand expression of sympathy.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq275"> (a rebuff to an appeal for sympathy.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stiff#mq548">stiff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiff with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq524"> <strong>stiff with</strong>, bristling with; full of: <em class="example">the area was stiff with cops.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stiff#mq524">stiff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God stiffen the crows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq665"> (<strong>God</strong>)<strong> stiffen the crows </strong>(or <strong>lizards</strong>), (an exclamation of exasperation, disgust, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stiffen#mq665">stiffen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God stiffen the lizards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq665"> (<strong>God</strong>)<strong> stiffen the crows </strong>(or <strong>lizards</strong>), (an exclamation of exasperation, disgust, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stiffen#mq665">stiffen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiffen the lizards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq665"> (<strong>God</strong>)<strong> stiffen the crows </strong>(or <strong>lizards</strong>), (an exclamation of exasperation, disgust, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stiffen#mq665">stiffen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wouldn't it stiffen you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq8"> <strong>wouldn’t it stiffen you</strong>, (an exclamation of disgust.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://stiffen#mq8">stiffen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come on stream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>come on stream</strong>, to become operational or productive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stream#mq883">stream</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on stream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq724"> <strong>on stream</strong>, (of a factory, etc.) productive; operating: <em class="example asterisk">* <em>heavy rain had disrupted production … but the project was now back on stream.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stream#mq724">stream</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swim with the stream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq411"> <strong>swim with the stream</strong>, to conform to community attitudes and standards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stream#mq411">stream</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commit suicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq762"> <strong>commit suicide</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq733"> to kill oneself intentionally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq889"> to embark on a course which is disastrous to oneself, especially financially.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://suicide#mq762">suicide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the convict taint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq096"> <strong>the </strong>(<strong>convict</strong>)<strong> taint</strong>, (<em>dated</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq502"> the condition of having been a convict, held against the convict and their descendants by society at large.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq609"> the condition of having been a convict settlement held against a state or nation: <em class="example asterisk">* <em>the old convict taint has shown itself in many ways in New South Wales, where, probably, more daring crimes have been committed than in any other part of Australia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">south australian register</span>, <span class="smallcaps">1894</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://taint#mq096">taint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the taint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq096"> <strong>the </strong>(<strong>convict</strong>)<strong> taint</strong>, (<em>dated</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq502"> the condition of having been a convict, held against the convict and their descendants by society at large.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq609"> the condition of having been a convict settlement held against a state or nation: <em class="example asterisk">* <em>the old convict taint has shown itself in many ways in New South Wales, where, probably, more daring crimes have been committed than in any other part of Australia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">south australian register</span>, <span class="smallcaps">1894</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://taint#mq096">taint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come off worst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq522"> <strong>come off worst</strong> or <strong>get the worst</strong>, to be defeated (in a contest).</span><div class="cite"> → <a href="entry://worst#mq522">worst</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the worst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq522"> <strong>come off worst</strong> or <strong>get the worst</strong>, to be defeated (in a contest).</span><div class="cite"> → <a href="entry://worst#mq522">worst</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
if the worst comes to the worst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>if </strong>(<strong>the</strong>)<strong> worst comes to </strong>(<strong>the</strong>)<strong> worst</strong>, if the very worst happens.</span><div class="cite"> → <a href="entry://worst#mq509">worst</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
if the worst comes to worst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>if </strong>(<strong>the</strong>)<strong> worst comes to </strong>(<strong>the</strong>)<strong> worst</strong>, if the very worst happens.</span><div class="cite"> → <a href="entry://worst#mq509">worst</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
if worst comes to the worst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>if </strong>(<strong>the</strong>)<strong> worst comes to </strong>(<strong>the</strong>)<strong> worst</strong>, if the very worst happens.</span><div class="cite"> → <a href="entry://worst#mq509">worst</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
if worst comes to worst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>if </strong>(<strong>the</strong>)<strong> worst comes to </strong>(<strong>the</strong>)<strong> worst</strong>, if the very worst happens.</span><div class="cite"> → <a href="entry://worst#mq509">worst</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's worst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq568"> <strong>one’s worst</strong>, the utmost, especially the utmost harm, that a person is capable of: <em class="example">to do one’s worst to someone.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://worst#mq568">worst</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the worst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>the worst</strong>, someone or something that is worst or the worst part.</span><div class="cite"> → <a href="entry://worst#mq119">worst</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrestle with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>wrestle with</strong>, to deal with, as a difficult task or duty: <em class="example asterisk">* <em>He grinned, remembering anguished days of wrestling with the intricacies of taxation schedules.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary grant bruce</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wrestle#mq953">wrestle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrestle with one's conscience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq769"> <strong>wrestle with one’s conscience</strong>, to be challenged by one’s scruples.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wrestle#mq769">wrestle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go with the territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq921"> <strong>go </strong>(or <strong>come</strong>)<strong> with the territory</strong>, be an inescapable aspect of a situation: <em class="example">my job as a sales rep involves a lot of driving, but I guess that comes with the territory.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://territory#mq921">territory</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come with the territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq921"> <strong>go </strong>(or <strong>come</strong>)<strong> with the territory</strong>, be an inescapable aspect of a situation: <em class="example">my job as a sales rep involves a lot of driving, but I guess that comes with the territory.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://territory#mq921">territory</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on one's thinking cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq835"> <strong>put on one’s thinking cap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reflect upon or consider a matter; cogitate. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> by analogy with other caps for special purposes]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://thinking#mq835">thinking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come true
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq919"> <strong>come true</strong>, to happen in reality as desired, expected, dreamed, etc.: <em class="example">if dreams came true.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://true#mq919">true</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the true
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq929"> <strong>the true</strong>, that which is true.</span><div class="cite"> → <a href="entry://true#mq929">true</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>true </strong>(<strong>that</strong>), (an expression of agreement with a view that has been expressed.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://true#mq776">true</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>true </strong>(<strong>that</strong>), (an expression of agreement with a view that has been expressed.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://true#mq776">true</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn up trumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>come </strong>(or <strong>turn</strong>)<strong> up trumps</strong>, to perform very much better than indicated by initial efforts. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from card games; used figuratively since the late 18th century]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trump#mq404">trump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trump up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq517"> <strong>trump up</strong>, to invent deceitfully or dishonestly, as an accusation; fabricate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trump#mq517">trump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consciously uncouple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq740"> <strong>consciously uncouple</strong>, (of a couple) to divorce or separate amicably.</span><div class="cite"> → <a href="entry://uncouple#mq740">uncouple</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the voice of conscience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq831"> <strong>the voice of conscience</strong>, an imagined inner voice telling one what is the right thing to do, often in opposition to one’s own wishes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://voice#mq831">voice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with one voice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq939"> <strong>with one voice</strong>, in chorus; unanimously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://voice#mq939">voice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weasel one's way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq63"> <strong>weasel one’s way</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to progress by sly and underhand means.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weasel#mq63">weasel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weasel out on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq375"> <strong>weasel out on</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to welsh on; evade, as an obligation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weasel#mq375">weasel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comfortably well-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq331"> <strong>comfortably well-off</strong>, prosperous, though not exceedingly rich.</span><div class="cite"> → <a href="entry://well-off#mq331">well-off</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
who cares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq185"> <strong>who cares</strong>, (an exclamation to indicate that the speaker is dismissive of a problem raised.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://who#mq185">who</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
who's who
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq040"> <strong>who’s who</strong>, the people who carry influence or importance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://who#mq040">who</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jab one's trotters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq761"> <strong>jab one’s trotters</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to travel around as a swagman.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jab#mq761">jab</a>, <a href="entry://trotter#mq282">trotter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeez Louise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq805"> <strong>jeez Louise</strong>, (an exclamation of protest, exasperation, disappointment, etc.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> <em>jeez</em> + Louise, a humorous rhyming addition]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://jeez#mq805">jeez</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go he
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>go he</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take one’s turn as he (def. <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he#mq128">4</a>)</span><div class="cite"> → <a href="entry://he#mq557">he</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jar on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq262"> <strong>jar on</strong>, to have a harshly unpleasant effect on (the feelings, nerves, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://jar#mq262">jar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from jackass to jackass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq323"> <strong>from jackass to jackass </strong>(or <strong>mopoke</strong>), <em class="label">Obsolete Colloquial</em> from dawn to dusk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jackass#mq323">jackass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from jackass to mopoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq323"> <strong>from jackass to jackass </strong>(or <strong>mopoke</strong>), <em class="label">Obsolete Colloquial</em> from dawn to dusk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jackass#mq323">jackass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the jackpot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>hit the jackpot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq320"> to win chief prize on a gambling machine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq759"> to achieve great success; be very lucky.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://jackpot#mq582">jackpot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit up like Jacky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq260"> <strong>sit </strong>(<strong>up</strong>)<strong> like Jacky</strong>, to behave with full confidence; be on one’s best behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Jacky#mq260">Jacky</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit like Jacky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq260"> <strong>sit </strong>(<strong>up</strong>)<strong> like Jacky</strong>, to behave with full confidence; be on one’s best behaviour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Jacky#mq260">Jacky</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work like Jacky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq858"> <strong>work like Jacky</strong>, to work very hard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Jacky#mq858">Jacky</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumping Jehoshaphat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq95"> <strong>jumping Jehoshaphat</strong>, (an exclamation of astonishment, irritation, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://Jehoshaphat#mq95">Jehoshaphat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn to jelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq321"> <strong>turn to jelly</strong>, to become weak with fear.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jelly#mq321">jelly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jam on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>jam on</strong>, to apply (brakes) forcibly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jam#mq889">jam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on the jam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq489"> <strong>put on </strong>(<strong>the</strong>)<strong> jam</strong>, to affect a self-important manner: <em class="example">oh, stop putting on the jam!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://jam#mq489">jam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on jam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq489"> <strong>put on </strong>(<strong>the</strong>)<strong> jam</strong>, to affect a self-important manner: <em class="example">oh, stop putting on the jam!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://jam#mq489">jam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
want jam on it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>want jam on it</strong>, to want even more than is offered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jam#mq529">jam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jill off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq442"> <strong>jill off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a female) to masturbate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jill#mq442">jill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the jig is up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq975"> <strong>the jig is up</strong>, the game is up; there is no further chance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jig#mq975">jig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jig it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq652"> <strong>jig it</strong>, to play truant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jig#mq652">jig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jig school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq853"> <strong>jig school</strong>, to play truant from school.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jig#mq853">jig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jockey for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq089"> <strong>jockey for</strong>, to try for by skilful manoeuvring.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jockey#mq089">jockey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jockey for position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq981"> <strong>jockey for position</strong>, to attempt to gain an advantageous position (in a race, contest, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://jockey#mq981">jockey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>out of joint</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq306"> dislocated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq241"> out of order; in a bad state.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://joint#mq326">joint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jones on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq457"> <strong>jones on</strong>, addicted to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jones#mq457">jones</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the jitters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq156"> <strong>have the jitters</strong>, to be extremely nervous and agitated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jitter#mq156">jitter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the jitters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq923"> <strong>the jitters</strong>, nervousness; nerves.</span><div class="cite"> → <a href="entry://jitter#mq923">jitter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the joker in the pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq009"> <strong>the joker in the pack</strong>, a person whose behaviour is unpredictable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://joker#mq009">joker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just joking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq137"> <strong>just joking</strong>, (an expression used after a teasing or disparaging remark to show that it is made in jest.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://joking#mq137">joking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the juices flowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>get the juices flowing</strong>, to become energised and enthused.</span><div class="cite"> → <a href="entry://juice#mq610">juice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left justify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq729"> <strong>left justify</strong>, to adjust (a piece of setting) to reach the left-hand line exactly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://justify#mq729">justify</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right justify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq565"> <strong>right justify</strong>, to adjust (a piece of setting) to reach the right-hand margin exactly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://justify#mq565">justify</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone gip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq932"> <strong>give someone gip</strong>, to upbraid or admonish someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gip#mq932">gip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the high jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>the high jump</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> execution by hanging.</span><div class="cite"> → <a href="entry://high jump#mq364">high jump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stew in one's own juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>stew in one’s own juice</strong>, to suffer misfortunes or the consequences of one’s own actions without help.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stew#mq918">stew</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just quietly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq959"> <strong>just quietly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> confidentially; between us two only: <em class="example">just quietly, I think Jake is going to be sacked.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://quietly#mq959">quietly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salute the judge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq237"> <strong>salute the judge</strong>, <em class="label">Horseracing Colloquial</em> (of a horse) to win a race.</span><div class="cite"> → <a href="entry://salute#mq237">salute</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my way or the highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>my way or the highway</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression conveying an ultimatum to someone that they do what the speaker says or leave.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://highway#mq159">highway</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go through the hoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq044"> <strong>go through the hoop</strong>, go through a bad time; undergo an ordeal: <em class="example asterisk">* <em>the company concerned went through the hoop, as so many companies have.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hoop#mq044">hoop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump through hoops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq810"> <strong>jump through hoops</strong>, to obey without question, in the manner of a trained dog: <em class="example asterisk">* <em>I think people have just got to be a little wary that you can’t be seen to perform and jump through hoops at every opportunity</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hoop#mq810">hoop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put someone through the hoops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq006"> <strong>put someone through </strong>(<strong>the</strong>)<strong> hoops</strong>, to subject someone to a series of (often unreasonable) tests or trials.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hoop#mq006">hoop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put someone through hoops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq006"> <strong>put someone through </strong>(<strong>the</strong>)<strong> hoops</strong>, to subject someone to a series of (often unreasonable) tests or trials.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hoop#mq006">hoop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the height of fashion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>the height of fashion</strong>, very fashionable: <em class="example">very short skirts are the height of fashion this year.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://height#mq534">height</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the height of summer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq962"> <strong>the height of summer</strong>, the hottest part of summer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://height#mq962">height</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impose hardship on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq902"> <strong>impose hardship on </strong>(or <strong>upon</strong>), to cause to suffer privations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hardship#mq902">hardship</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impose hardship upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq902"> <strong>impose hardship on </strong>(or <strong>upon</strong>), to cause to suffer privations.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hardship#mq902">hardship</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with one's hackles up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq402"> <strong>with one’s hackles up</strong>, very angry; on the point of fighting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hackle#mq402">hackle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hack into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>hack into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq711"> to gain unauthorised access to (a computer system).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq811"> to gain unauthorised access to the computer system of (an organisation, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq712"> to gain unauthorised access to (another’s digital device, as a phone, tablet computer, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hack#mq820">hack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meet someone halfway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq500"> <strong>meet someone halfway</strong>, to reach a compromise with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://halfway#mq500">halfway</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live on handouts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>live on handouts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to subsist on the social benefits offered by charity, private and public.</span><div class="cite"> → <a href="entry://handout#mq108">handout</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happen on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq213"> <strong>happen on </strong>(or <strong>upon</strong>), to come upon by chance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://happen#mq213">happen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happen upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq213"> <strong>happen on </strong>(or <strong>upon</strong>), to come upon by chance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://happen#mq213">happen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play hardball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>play hardball</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to use tough, uncompromising or ruthless tactics in business, politics, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The members want their pay offer lifted from 3.5 per cent to 5 per cent a year, but the State Government’s playing hardball.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hardball#mq165">hardball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go one's hardest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq27"> <strong>go one’s hardest</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put in maximum effort: <em class="example asterisk">* <em>Go your hardest, doc. Give her a chance. She’ll do the rest. She’s tough.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hardest#mq27">hardest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in harm's way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq518"> <strong>in harm’s way</strong>, in danger.</span><div class="cite"> → <a href="entry://harm#mq518">harm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of harm's way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq694"> <strong>out of harm’s way</strong>, out of danger.</span><div class="cite"> → <a href="entry://harm#mq694">harm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in harness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq495"> <strong>in harness</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> side by side; together.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq050"> working; at one’s job.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://harness#mq495">harness</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harp on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq587"> <strong>harp on </strong>(or <strong>upon</strong>), to dwell on persistently or tediously in speaking or writing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://harp#mq587">harp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harp upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq587"> <strong>harp on </strong>(or <strong>upon</strong>), to dwell on persistently or tediously in speaking or writing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://harp#mq587">harp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in haste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>in haste</strong>, with speed, quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://haste#mq575">haste</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make haste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>make haste</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq373"> to exert oneself to do something quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq081"> to go somewhere with haste.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://haste#mq120">haste</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play havoc with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq892"> <strong>play havoc with</strong>, to ruin; destroy: <em class="example asterisk">* <em>the rough metal road had played havoc with the old vehicle and they’d had to stop for repairs on three occasions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wal watkins</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://havoc#mq892">havoc</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wreak havoc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq653"> <strong>wreak havoc</strong>, to cause great damage: <em class="example">to wreak havoc on the garden; </em><em class="example">to wreak havoc on the budget.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://havoc#mq653">havoc</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go haywire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>go haywire</strong>, to become out of control. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US; from the haywire used for binding bales of hay. Once the wire springs apart after being tightly wound around bales of hay, it writhes wildly and dangerously in the air.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://haywire#mq789">haywire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make headway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>make headway</strong>, to make progress, especially against difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://headway#mq509">headway</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to your health
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq001"> <strong>to your health</strong>, (an expression of goodwill, especially as a toast.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://health#mq001">health</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heave ho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq379"> <strong>heave ho</strong>, (an exclamation used by sailors when heaving the anchor up, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://heave#mq379">heave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heave in sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq690"> <strong>heave in sight</strong>, to rise into view as from below the horizon, as a ship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heave#mq690">heave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heave to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq455"> <strong>heave to</strong>, <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq471"> to stop the headway of (a vessel), especially by bringing the head to the wind and trimming the sails so that they act against one another; to stop (a vessel).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq834"> to stop a vessel in this manner: <em class="example">we hove to at night for safety.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq027"> (of a vessel) to be stopped in this manner: <em class="example asterisk">* <em>The ferry hove to and there was a wide search, but no trace of Joe Lynch could be found.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kenneth slessor</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://heave#mq455">heave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq773"> <strong>on heat</strong>, (of female animals) at a stage of sexual receptivity in the oestrus cycle; in season.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heat#mq773">heat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the heat on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>put the heat on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put pressure on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://heat#mq154">heat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hem in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq640"> <strong>hem in</strong>, to enclose or confine: <em class="example">hemmed in by enemies.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hem#mq640">hem</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it the herbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>give it </strong>(<strong>the</strong>)<strong> herbs</strong>, to accelerate a motor vehicle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://herb#mq263">herb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give it herbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>give it </strong>(<strong>the</strong>)<strong> herbs</strong>, to accelerate a motor vehicle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://herb#mq263">herb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have plenty of herbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq317"> <strong>have </strong>(<strong>plenty of</strong>)<strong> herbs</strong>, (of a motor vehicle) to have a powerful engine.</span><div class="cite"> → <a href="entry://herb#mq317">herb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have herbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq317"> <strong>have </strong>(<strong>plenty of</strong>)<strong> herbs</strong>, (of a motor vehicle) to have a powerful engine.</span><div class="cite"> → <a href="entry://herb#mq317">herb</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from hero to zero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq987"> <strong>from hero to zero</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to suddenly decline in popularity or success: <em class="example">he went from hero to zero after the charges.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hero#mq987">hero</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hey there
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>hey there</strong>, (an exclamation used to get someone’s attention.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hey#mq894">hey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the hey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>the hey</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier used with an interrogative): <em class="example">what the hey are you doing?; </em><em class="example">how the hey did that happen?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hey#mq326">hey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have nothing to hide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq89"> <strong>have nothing to hide</strong>, to feel no sense of shame or embarrassment by virtue of one’s innocence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hide#mq89">hide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hide one's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq153"> <strong>hide one’s head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be ashamed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hide#mq153">hide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the hilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq068"> <strong>to the hilt</strong>, fully; completely: <em class="example">armed to the hilt.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hilt#mq068">hilt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hinge on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq85"> <strong>hinge on </strong>(or <strong>upon</strong>), to depend on: <em class="example asterisk">* <em>I sense that Harry’s sanity hinges on his going to central Australia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hinge#mq85">hinge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hinge upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq85"> <strong>hinge on </strong>(or <strong>upon</strong>), to depend on: <em class="example asterisk">* <em>I sense that Harry’s sanity hinges on his going to central Australia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hinge#mq85">hinge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone on the hip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq630"> <strong>have someone on </strong>(or <strong>upon</strong>)<strong> the hip</strong>, to have someone at a disadvantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hip#mq630">hip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone upon the hip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq630"> <strong>have someone on </strong>(or <strong>upon</strong>)<strong> the hip</strong>, to have someone at a disadvantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hip#mq630">hip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play hob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq755"> <strong>play hob</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> to make mischief.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hob#mq755">hob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in hock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq068"> <strong>in hock</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq269"> pawned.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> in debt: <em class="example">in hock to the landlord.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hock#mq068">hock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of hock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq941"> <strong>out of hock</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq787"> reclaimed from the pawn shop.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq637"> out of debt.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hock#mq941">hock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoe in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq022"> <strong>hoe in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq669"> to commence to eat heartily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq145"> to begin something energetically.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hoe#mq022">hoe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoe into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>hoe into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq793"> to begin to eat (food) heartily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq366"> to attack (a person) vigorously, usually verbally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq688"> to undertake (a job) with vigour.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hoe#mq479">hoe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go the whole hog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq758"> <strong>go the whole hog</strong>, to do something completely and thoroughly; to commit oneself unreservedly to a course of action. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? first used in the poem <em>The Love of the World Reproved: or, Hypocrisy Detected</em> (1779) by William Cowper about Muslim divines discussing which parts of the pig were forbidden to be eaten. By searching for particular direction, they in effect made the instruction so vague that the whole pig could be eaten with a clear conscience.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hog#mq758">hog</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>go the whole hog</strong>, to involve oneself to the fullest extent; do something thoroughly or completely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whole hog#mq767">whole hog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live high on the hog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq518"> <strong>live high on the hog</strong>, to live luxuriously or extravagantly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hog#mq518">hog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoist with one's own petard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>hoist with </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> one’s own petard</strong>, harmed or disadvantaged by a plan which one had devised with the aim of harming others. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the original <em>petard</em>, an ancient bell-shaped weapon made of iron which was filled with gunpowder and hoisted onto targets such as gates or barricades in order to blow them up. Because of its unreliability, the petard could explode prematurely and kill the engineer who set it up.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hoist#mq306">hoist</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>hoist with </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> one’s own petard</strong>, caught in one’s own trap. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the original <em>petard</em>, an ancient bell-shaped weapon made of iron which was filled with gunpowder and hoisted onto targets such as gates or barricades in order to blow them up. Because of its unreliability, the petard could explode prematurely and kill the engineer who set it up.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://petard#mq910">petard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoist on one's own petard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>hoist with </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> one’s own petard</strong>, harmed or disadvantaged by a plan which one had devised with the aim of harming others. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the original <em>petard</em>, an ancient bell-shaped weapon made of iron which was filled with gunpowder and hoisted onto targets such as gates or barricades in order to blow them up. Because of its unreliability, the petard could explode prematurely and kill the engineer who set it up.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hoist#mq306">hoist</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>hoist with </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> one’s own petard</strong>, caught in one’s own trap. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the original <em>petard</em>, an ancient bell-shaped weapon made of iron which was filled with gunpowder and hoisted onto targets such as gates or barricades in order to blow them up. Because of its unreliability, the petard could explode prematurely and kill the engineer who set it up.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://petard#mq910">petard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay homage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq65"> <strong>pay </strong>(or <strong>render</strong>)<strong> homage</strong>, to make a public show of respect for someone or something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://homage#mq65">homage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
render homage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq65"> <strong>pay </strong>(or <strong>render</strong>)<strong> homage</strong>, to make a public show of respect for someone or something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://homage#mq65">homage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the hidden homeless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq042"> <strong>the hidden homeless</strong>, people with no home who stay temporarily with friends, family members, etc., without accessing homeless support services.</span><div class="cite"> → <a href="entry://homeless#mq042">homeless</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on holidays
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>on holiday</strong>(<strong>s</strong>), taking a holiday: <em class="example">on holiday in Greece; </em><em class="example">on holidays for a month.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://holiday#mq876">holiday</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on holiday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>on holiday</strong>(<strong>s</strong>), taking a holiday: <em class="example">on holiday in Greece; </em><em class="example">on holidays for a month.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://holiday#mq876">holiday</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoof it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq187"> <strong>hoof it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq964"> to walk: <em class="example asterisk">* <em>I’d just hoof it out to the farm / and arrive before my telegram.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq199"> to dance.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hoof#mq187">hoof</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the hoof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq974"> <strong>on the hoof</strong>, (of livestock) alive, not butchered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hoof#mq974">hoof</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honeyed words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq703"> <strong>honeyed words</strong>, ingratiating remarks; flattery.</span><div class="cite"> → <a href="entry://honeyed#mq703">honeyed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the hops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq879"> <strong>on the hops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> drinking (especially beer) heavily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hop#mq879">hop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospitable to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>hospitable to</strong>, favourably receptive or open to: <em class="example">hospitable to new ideas.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hospitable#mq918">hospitable</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mine host
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq803"> <strong>mine host</strong>, (a form of humorous reference to a host, especially the owner of a hotel.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://host#mq803">host</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go hostile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq016"> <strong>go hostile</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> (sometimes followed by <em>at</em>) to become angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hostile#mq016">hostile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow the hounds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>follow the hounds</strong>, to follow a hunt, especially on foot.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hound#mq217">hound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride to hounds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>ride to hounds</strong>, to take part in fox-hunting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hound#mq123">hound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from the housetops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>from the housetops </strong>(or <strong>rooftops</strong>), publicly: <em class="example">you needn’t shout it from the housetops!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://housetop#mq460">housetop</a>, <a href="entry://rooftop#mq460">rooftop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from the rooftops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>from the housetops </strong>(or <strong>rooftops</strong>), publicly: <em class="example">you needn’t shout it from the housetops!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://housetop#mq460">housetop</a>, <a href="entry://rooftop#mq460">rooftop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hulk up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq638"> <strong>hulk up</strong>, <em class="label">US</em> to loom in bulky form; be bulky.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hulk#mq638">hulk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hum for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq926"> <strong>hum for</strong>, to seek to cadge.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hum#mq926">hum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the hum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> <strong>on the hum</strong>, cadging.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hum#mq864">hum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
only human
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq817"> <strong>only human</strong>, subject to the normal weaknesses and inclinations of a human being.</span><div class="cite"> → <a href="entry://human#mq817">human</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over the hump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq052"> <strong>over the hump</strong>, over the worst part or period of a difficult, dangerous, etc., time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hump#mq052">hump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hug it out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq520"> <strong>hug it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put an end to an argument, feud or competition, or to show solidarity, by hugging.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hug#mq520">hug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hug oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq668"> <strong>hug oneself</strong>, to congratulate oneself; be self-satisfied.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hug#mq668">hug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hung on the wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq926"> <strong>hung on the wire</strong>, <em class="label">World War I</em> absent; missing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hung#mq926">hung</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hung up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq641"> <strong>hung up</strong>, agitated or unable to function as a result of emotional disturbance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hung#mq641">hung</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hung up on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>hung up on</strong>, addicted to or obsessed with: <em class="example">to be hung up on drugs; </em><em class="example">to be hung up on success.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://hung#mq684">hung</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunger for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq393"> <strong>hunger for</strong>, to have a strong desire for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hunger#mq393">hunger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's hunkers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq258"> <strong>on one’s hunkers</strong>, on one’s haunches.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hunkers#mq258">hunkers</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sing from the same hymn sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq539"> <strong>sing from the same hymnbook </strong>(or <strong>hymn sheet</strong>), to support the same ideas, goals, aspirations, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://hymnbook#mq539">hymnbook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hype up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> (<strong class="bold">hyped</strong>, <strong class="bold">hyping</strong>) <strong>hype up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq448"> to stimulate; make excited.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq044"> to increase the power, speed, etc., of (a car engine, etc.): <em class="example">he hyped up his FJ.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://hype#mq864">hype</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrink from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq735"> <strong>shrink from</strong>, to draw back from in fear, repugnance, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shrink#mq735">shrink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the ha-has
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>have the ha-has</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ha-ha#mq351">ha-ha</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rack off, hairy-legs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>rack off, hairy-legs</strong>, (an exclamation of dismissal, contempt, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://hairy-legs#mq894">hairy-legs</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get off one's high horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq67"> <strong>get off one’s high horse</strong>, to cease to adopt a superior or indignant tone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://high horse#mq67">high horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get on one's high horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq792"> <strong>get on one’s high horse</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to adopt a superior tone or attitude that gives offence to others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://high horse#mq792">high horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's high horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq731"> <strong>on one’s high horse</strong>, <em class="label">Colloquial</em> demanding attention to one’s superior status or position or claim to respect in a way that offends others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://high horse#mq731">high horse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on home ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq29"> <strong>on home ground</strong>, on familiar territory or subject matter.</span><div class="cite"> → <a href="entry://home ground#mq29">home ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tell that to the horse marines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq336"> <strong>tell that </strong>(or <strong>it</strong>)<strong> to the horse marines</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> (an expression of disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://horse marine#mq336">horse marine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tell it to the horse marines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq336"> <strong>tell that </strong>(or <strong>it</strong>)<strong> to the horse marines</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> (an expression of disbelief.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://horse marine#mq336">horse marine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the scrap heap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq464"> <strong>on the scrap heap</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq083"> no longer of any value or use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq986"> (of a person) no longer employable: <em class="example">there he was, on the scrap heap at forty-nine.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://scrap heap#mq464">scrap heap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toss onto the rubbish heap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq636"> <strong>toss on</strong>(<strong>to</strong>)<strong> the rubbish heap</strong>, to discard as worthless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rubbish heap#mq636">rubbish heap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toss on the rubbish heap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq636"> <strong>toss on</strong>(<strong>to</strong>)<strong> the rubbish heap</strong>, to discard as worthless.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rubbish heap#mq636">rubbish heap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the slab-heap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq711"> <strong>on the slab-heap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> set aside as no longer useful or needed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slab-heap#mq711">slab-heap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
went out with straw hats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq78"> <strong>went out with straw hats</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely old-fashioned and outdated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://straw hat#mq78">straw hat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the whip hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq892"> <strong>have </strong>(or <strong>hold</strong>)<strong> the whip hand</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in a commanding position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whip hand#mq892">whip hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold the whip hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq892"> <strong>have </strong>(or <strong>hold</strong>)<strong> the whip hand</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in a commanding position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whip hand#mq892">whip hand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soak in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq325"> <strong>soak in</strong>, to focus on, in an attempt to catch every detail.</span><div class="cite"> → <a href="entry://soak#mq325">soak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soak it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq848"> <strong>soak it up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to drink alcoholic liquor in considerable quantities, especially without appearing to be affected by it.</span><div class="cite"> → <a href="entry://soak#mq848">soak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soak out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq845"> <strong>soak out</strong>, to draw out by or as by soaking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://soak#mq845">soak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soak up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq881"> <strong>soak up</strong>, to take in or up by or as by absorption: <em class="example">blotting paper soaks up ink.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://soak#mq881">soak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold in fee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq143"> <strong>hold in fee</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq563"> to have full ownership in (land, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq740"> <em class="label">Poetic</em> to have absolute mastery over: <em class="example">once did she hold the gorgeous East in fee.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fee#mq143">fee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq527"> <strong>have the floor</strong>, to be addressing a group.</span><div class="cite"> → <a href="entry://floor#mq527">floor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq476"> <strong>take the floor</strong>, to begin speaking in a public gathering.</span><div class="cite"> → <a href="entry://floor#mq476">floor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wipe the floor with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>wipe the floor with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to overcome or vanquish totally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://floor#mq264">floor</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq928"> <strong>wipe the floor with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to defeat utterly; overcome completely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wipe#mq928">wipe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the flute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq562"> <strong>have the flute</strong>, to monopolise a conversation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flute#mq562">flute</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass the flute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>pass the flute</strong>, to allow someone else an opportunity to speak.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flute#mq885">flute</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not have the foggiest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq463"> <strong>not have the foggiest</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not to have the least idea.</span><div class="cite"> → <a href="entry://foggy#mq463">foggy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heaven forfend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq231"> <strong>Heaven forfend</strong>, <em class="label">Archaic</em> (an expression, often used humorously as a mock prayer, calling on Heaven to ward off an evil or a disaster.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://forfend#mq231">forfend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold the fort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq291"> <strong>hold the fort</strong>, to look after an establishment or situation, especially in the absence of those who normally do it: <em class="example asterisk">* <em>When McKay comes back tell him to hold the fort, will you?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the belief that ‘Hold the fort, for I am coming’ was the message of General Sherman to his fellow Union ally, General Corse, in the face of a Confederate attack in 1864 during the American Civil War. He actually signalled ‘Hold out, relief is coming’ but the misquote is the one remembered.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fort#mq291">fort</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have more front than Myers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq884"> <strong>have more front than Myers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely confident and self-assertive. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>Myer’s Emporium</em>, a large department store in Melbourne]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://front#mq884">front</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq715"> <strong>up front</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq500"> in advance: <em class="example">they paid a thousand dollars up front.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq023"> in the public eye: <em class="example">the company needs to develop an image up front.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq678"> open, candid: <em class="example">to be up front about the costs.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://front#mq715">front</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep gentlemen's hours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq44"> <strong>keep gentlemen’s hours</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to sleep in late in the morning when others go to work.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gentleman#mq44">gentleman</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
going on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq054"> <strong>going on</strong>, nearly: <em class="example">it’s going on four o’clock.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://going#mq054">going</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
going to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq765"> <strong>going to</strong>, (a phrase used to express intention and futurity): <em class="example">I’m going to join you later.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://going#mq765">going</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone going
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq403"> <strong>have someone going</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have someone believing or reacting to something as part of a deception.</span><div class="cite"> → <a href="entry://going#mq403">going</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how're you going
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq974"> <strong>how’re you going?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a form of greeting.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://going#mq974">going</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the going thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq333"> <strong>the going thing</strong>, the current fad.</span><div class="cite"> → <a href="entry://going#mq333">going</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honest Injun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq895"> <strong>honest Injun</strong>, (an exclamation attesting to the truth of a statement): <em class="example">I didn’t steal it – honest Injun!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://Injun#mq895">Injun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in irons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>in irons</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq193"> <em class="label">Nautical</em> lying head to the wind and having no headway, unable to fall off on either tack.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq930"> imprisoned in iron chains.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://iron#mq670">iron</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq080"> <strong>iron out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq805"> to press (a garment, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> to smooth and remove (problems and difficulties, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq037"> to flatten; knock down: <em class="example">he threatened to iron him out.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://iron#mq080">iron</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron oneself out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>iron oneself out</strong>, to get drunk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://iron#mq148">iron</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irons in the fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq483"> <strong>irons in the fire</strong>, separate interests, projects, etc.: <em class="example">I have many irons in the fire.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the work of a blacksmith in which it was an efficient practice to heat several pieces or iron in the fire so they were ready when needed. Too many irons in the fire would result in some of them cooling before they could be given further attention.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://iron#mq483">iron</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have kangaroos loose in the top paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq008"> <strong>have kangaroos </strong>(<strong>loose</strong>)<strong> in the top paddock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be crazy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kangaroo#mq008">kangaroo</a>, <a href="entry://top paddock#mq954">top paddock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have kangaroos in the top paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq008"> <strong>have kangaroos </strong>(<strong>loose</strong>)<strong> in the top paddock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be crazy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kangaroo#mq008">kangaroo</a>, <a href="entry://top paddock#mq954">top paddock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handle with kid gloves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq545"> <strong>handle with kid gloves</strong>, to handle very gently or tactfully.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kid gloves#mq545">kid gloves</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have kittens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>have kittens</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely anxious or alarmed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kitten#mq894">kitten</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the knack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>have the knack </strong>, to have a facility (for doing something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://knack#mq264">knack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Our Lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq546"> <strong>Our Lady</strong>, the Virgin Mary.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lady#mq546">lady</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the lady of the house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq704"> <strong>the lady of the house</strong>, the principal woman in a household (opposed to <em>the man of the house</em>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://lady#mq704">lady</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
her ladyship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq807"> <strong>her ladyship</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq908"> a haughty and overbearing woman.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq14"> (<em>humorous</em>) one’s wife.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ladyship#mq807">ladyship</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the loosehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq031"> <strong>have the loosehead</strong>, to have the advantage of serving the scrum (usually done on the loosehead).</span><div class="cite"> → <a href="entry://loosehead#mq031">loosehead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
his lordship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> <strong>his lordship</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq005"> an arrogant, overbearing man.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq978"> (<em>humorous</em>) one’s husband.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lordship#mq828">lordship</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq690"> <strong>lose it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq211"> to no longer have that quality which made one specially able or talented.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq245"> to lose control of one’s temper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq245"> to lose control of a vehicle.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lose#mq690">lose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose oneself in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq256"> <strong>lose oneself in</strong>, to be totally engrossed by, to the exclusion of all else.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lose#mq256">lose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose one's heart to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq438"> <strong>lose one’s heart to</strong>, to form a deep emotional attachment to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lose#mq438">lose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose one's life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq368"> <strong>lose one’s life</strong>, (<em>euphemistic</em>) to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lose#mq368">lose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>lose out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>to</em>) to be defeated or bettered: <em class="example">I lost out to my rival.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lose#mq529">lose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose out on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq141"> <strong>lose out on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fail to achieve (a goal, etc.): <em class="example">I lost out on that deal.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lose#mq141">lose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose sleep over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq612"> <strong>lose sleep over</strong>, to worry about excessively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lose#mq612">lose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose the plot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq663"> <strong>lose the plot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) to no longer understand fully what is going on in a certain situation, job, etc., and thus fail to act effectively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lose#mq663">lose</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq194"> <strong>lose the plot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) to cease to understand fully what is going on in a certain situation, job, etc., and thus fail to act effectively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plot#mq194">plot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq192"> <strong>lose to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq387"> to be defeated by.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq731"> to be deprived of (a person) by: <em class="example">she lost her husband to cancer; </em><em class="example">they lost their son to the army.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lose#mq192">lose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
someone's to lose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq029"> <strong>someone’s to lose</strong>, a certainty for someone to win unless they make a mistake or lack the conviction to win: <em class="example">the game is yours to lose.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lose#mq029">lose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have got it made
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq614"> <strong>have </strong>(<strong>got</strong>)<strong> it made</strong>, to be assured of success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://made#mq614">made</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
made for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq953"> <strong>made for</strong>, extremely well suited to: <em class="example">they were made for each other.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://made#mq953">made</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manna from heaven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>manna from heaven</strong>, a welcome surprise. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Old Testament (Exodus 16:4,14); from the promise by God to Moses after the Israelites complained of being hungry that manna (bread, as in def. <a data-mq-recid="bigmac000103458" href="entry://manna#mq723">1</a> above) would ‘rain from heaven’. Subsequently they found manna ‘as small as the hoar frost on the ground’.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://manna#mq682">manna</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the mockers on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq727"> <strong>have the mocker</strong>(<strong>s</strong>)<strong> on</strong>, to be fated not to succeed; be jinxed: <em class="example">that project has the mockers on it.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mocker#mq727">mocker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the mocker on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq727"> <strong>have the mocker</strong>(<strong>s</strong>)<strong> on</strong>, to be fated not to succeed; be jinxed: <em class="example">that project has the mockers on it.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mocker#mq727">mocker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the mockers on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq689"> <strong>put the mocker</strong>(<strong>s</strong>)<strong> on</strong>, to bring bad luck to; jinx: <em class="example asterisk">* <em>He had been a good wartime officer; it was peace put the mockers on him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mocker#mq689">mocker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the mocker on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq689"> <strong>put the mocker</strong>(<strong>s</strong>)<strong> on</strong>, to bring bad luck to; jinx: <em class="example asterisk">* <em>He had been a good wartime officer; it was peace put the mockers on him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mocker#mq689">mocker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have some mongrel in one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq957"> <strong>have some mongrel in one</strong>, <em class="label">Originally Sport</em> to have a basic aggressive instinct.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mongrel#mq957">mongrel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit in the moosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>hit in the moosh</strong>, to punch in the mouth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://moosh#mq297">moosh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard mozzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq438"> <strong>hard mozzle</strong>, hard luck.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mozzle#mq438">mozzle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's mozzle in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq446"> <strong>have one’s mozzle in</strong>, to be having a run of good luck.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mozzle#mq446">mozzle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's mozzle out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>have one’s mozzle out</strong>, to be having a run of bad luck.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mozzle#mq366">mozzle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learn from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq060"> <strong>learn from</strong>, to acquire skill or knowledge from (a person, thing, event, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://learn#mq060">learn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learn how to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq567"> <strong>learn how to</strong>, to acquire knowledge with regard to (doing something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://learn#mq567">learn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learn of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq413"> <strong>learn of</strong>, to become informed about: <em class="example">to learn of an accident.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://learn#mq413">learn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learn to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>learn to</strong>, to acquire the skill or habit of (doing something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://learn#mq511">learn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learn respect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq49"> <strong>learn respect</strong>, to become more wary of or respectful towards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://learn#mq49">learn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
without let or hindrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq538"> <strong>without let or hindrance</strong>, without any difficulty or obstacle preventing progress.</span><div class="cite"> → <a href="entry://let#mq538">let</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the nod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq942"> <strong>get the nod</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq164"> to gain approval or permission.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq952"> to get unofficial assurance of a job, position, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nod#mq942">nod</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give the nod to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq941"> <strong>give the nod to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq879"> to permit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq753"> to make a signal to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nod#mq941">nod</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land of nod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq498"> <strong>land of nod</strong> → <a data-mq-recid="bigmac191029366" href="entry://land of Nod#bigmac191029366"><strong>land of Nod</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nod#mq498">nod</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nod off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq560"> <strong>nod off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go to sleep.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nod#mq560">nod</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nod one's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq082"> <strong>nod one’s head</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to plead guilty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nod#mq082">nod</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the nod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq650"> <strong>on the nod</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on credit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nod#mq650">nod</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head north
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq493"> <strong>head </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> </strong>(or <strong>move</strong>)<strong> north</strong>, to increase in value: <em class="example">the stock market is heading north.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://north#mq493">north</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go north
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq493"> <strong>head </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> </strong>(or <strong>move</strong>)<strong> north</strong>, to increase in value: <em class="example">the stock market is heading north.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://north#mq493">north</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
move north
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq493"> <strong>head </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> </strong>(or <strong>move</strong>)<strong> north</strong>, to increase in value: <em class="example">the stock market is heading north.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://north#mq493">north</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq444"> <strong>north of</strong>, greater than: <em class="example">the profits are north of budget expectations.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://north#mq444">north</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overplay one's hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq836"> <strong>overplay one’s hand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> to overestimate the strength of one’s cards in game play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq725"> to go too far, through misplaced confidence in the strength of one’s position.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://overplay#mq836">overplay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike paydirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq899"> <strong>strike </strong>(or <strong>hit</strong>)<strong> paydirt</strong>, to be successful, especially in gaining money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://paydirt#mq899">paydirt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit paydirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq899"> <strong>strike </strong>(or <strong>hit</strong>)<strong> paydirt</strong>, to be successful, especially in gaining money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://paydirt#mq899">paydirt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep the peace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq486"> <strong>keep the peace</strong>, to refrain from creating a disturbance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://peace#mq486">peace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make one's peace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq701"> <strong>make one’s peace</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to effect reconciliation for oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://peace#mq701">peace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make peace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq178"> <strong>make peace</strong>, to arrange for a stop to hostilities; to end war.</span><div class="cite"> → <a href="entry://peace#mq178">peace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have no peers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq384"> <strong>have no peers</strong>, to have no equal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://peer#mq384">peer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the pip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>get </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> the pip</strong>, to be out of sorts, irritable: <em class="example">she’s had the pip for days.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pip#mq789">pip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the pip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq789"> <strong>get </strong>(or <strong>have</strong>)<strong> the pip</strong>, to be out of sorts, irritable: <em class="example">she’s had the pip for days.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pip#mq789">pip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the pip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq285"> <strong>give someone the pip</strong>, to annoy or irritate someone, especially without intention: <em class="example">his stupidity gives me the pip.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pip#mq285">pip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piping hot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>piping hot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq684"> very hot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq360"> freshly arrived; brand new.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://piping#mq589">piping</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold to ransom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq601"> <strong>hold to ransom</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq107"> to confine (a person or thing) until redeemed at a price.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> to attempt to compel (someone) to accede to one’s demands: <em class="example asterisk">* <em>inspectors often held the industry to ransom by industrial action.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ransom#mq601">ransom</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king's ransom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq613"> <strong>king’s ransom</strong>, any very large sum of money or valuables.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ransom#mq613">ransom</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have relations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq815"> <strong>have relations</strong>, to have sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://relation#mq815">relation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have resort to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq987"> <strong>have resort to</strong>, to turn to; have recourse to: <em class="example">to have resort to force.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://resort#mq987">resort</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
last resort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq259"> <strong>last resort</strong>, the expedient to which one turns when all others have failed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://resort#mq259">resort</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resort to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq671"> <strong>resort to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq23"> to have recourse to for use, service, or help: <em class="example">to resort to a stick as a lever.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq967"> to employ as a solution or remedy, especially reluctantly: <em class="example">to resort to war.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq227"> to go to, especially frequently or customarily: <em class="example">a beach to which many people resort.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://resort#mq671">resort</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let it rip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq010"> <strong>let it </strong>(or <strong>her</strong>)<strong> rip</strong>, to allow an engine, etc., to go as fast as possible by ceasing to check or control its speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rip#mq010">rip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let her rip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq010"> <strong>let it </strong>(or <strong>her</strong>)<strong> rip</strong>, to allow an engine, etc., to go as fast as possible by ceasing to check or control its speed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rip#mq010">rip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rip into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq708"> <strong>rip into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq223"> to begin rapidly, eagerly: <em class="example">let’s rip into the housework.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq684"> to scold; abuse: <em class="example">she ripped into me for losing her book.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rip#mq708">rip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rip off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq259"> <strong>rip off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq719"> to tear off violently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq741"> <em class="label">Colloquial</em> to overcharge; swindle.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rip#mq259">rip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rip out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq426"> <strong>rip out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq890"> to remove forcibly or violently; wrench.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq769"> to utter angrily; shout.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rip#mq426">rip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
romp home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq346"> <strong>romp home </strong>(or <strong>in</strong>), to win easily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://romp#mq346">romp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
romp in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq346"> <strong>romp home </strong>(or <strong>in</strong>), to win easily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://romp#mq346">romp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have got one's running shoes on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq377"> <strong>have </strong>(<strong>got</strong>)<strong> one’s running shoes on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be, or to begin to be, acting or moving quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://running shoe#mq377">running shoe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have one's running shoes on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq377"> <strong>have </strong>(<strong>got</strong>)<strong> one’s running shoes on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be, or to begin to be, acting or moving quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://running shoe#mq377">running shoe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the sack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq001"> <strong>in the sack</strong>, in bed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sack#mq001">sack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up one's sleeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq623"> <strong>up one’s sleeve</strong>, secretly ready or at hand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sleeve#mq623">sleeve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sling it in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq875"> <strong>sling it in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to abandon an occupation, situation, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sling#mq875">sling</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sling off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq065"> <strong>sling off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>at</em>) to speak disparagingly: <em class="example">he slings off at his teachers.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sling#mq065">sling</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sling the hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq412"> <strong>sling the hook</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to pass on the responsibility for a task, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sling#mq412">sling</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school of hard knocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq146"> <strong>school of hard knocks</strong>, life viewed as an educative process in which one learns from experience and difficulty: <em class="example asterisk">* <em>It’s a lot different from my day when we picked everything up at the school of hard knocks and learned the hard way.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://school#mq146">school</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school of thought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq292"> <strong>school of thought</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq228"> a group of people all holding the same opinion or point of view.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq127"> a point of view held by such a group.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://school#mq292">school</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scout's honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq693"> <strong>Scout’s honour</strong>, (an exclamation affirming the truth of what one has said or promised.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://Scout#mq693">Scout</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheet home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>sheet home</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq444"> <em class="label">Nautical</em> to extend (sails) to the utmost by hauling on the sheets.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq569"> to attach (blame, responsibility, etc.): <em class="example asterisk">* <em>The blame can be sheeted home directly and completely to the management, which created the disaster, and the State Government, which allowed it to happen.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sheet#mq849">sheet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three sheets in the wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>three sheets in </strong>(or <strong>to</strong>)<strong> the wind</strong>, <em class="label">Colloquial</em> intoxicated. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> in nautical use; from the <em>sheet</em> or rope (see def. <a data-mq-recid="bigmac000098805" href="entry://sheet#mq534">1a</a> above) used to control the unfastened bottom corner of a sail. If the sheet is free, it is <em>in the wind</em>. With three sheets in the wind, a vessel’s sails would flap and flutter without restraint and the vessel reel like a drunk.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sheet#mq885">sheet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three sheets to the wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq885"> <strong>three sheets in </strong>(or <strong>to</strong>)<strong> the wind</strong>, <em class="label">Colloquial</em> intoxicated. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> in nautical use; from the <em>sheet</em> or rope (see def. <a data-mq-recid="bigmac000098805" href="entry://sheet#mq534">1a</a> above) used to control the unfastened bottom corner of a sail. If the sheet is free, it is <em>in the wind</em>. With three sheets in the wind, a vessel’s sails would flap and flutter without restraint and the vessel reel like a drunk.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sheet#mq885">sheet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq974"> <strong>make shift</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq451"> to manage to get along or succeed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq853"> to manage with effort or difficulty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq246"> to do one’s best.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shift#mq974">shift</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shift for oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq826"> <strong>shift for oneself</strong>, to be independent; manage on one’s own, especially in one’s domestic arrangements.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shift#mq826">shift</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shift house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq512"> <strong>shift house</strong>, to move to a new place of residence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shift#mq512">shift</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shock, horror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>shock, horror</strong>, (an expression of mock terror, especially at something considered to be unthinkable, morally reprehensible, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://shock#mq687">shock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head south
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>head </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> </strong>(or <strong>move</strong>)<strong> south</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq480"> <em class="label">Finance</em> to decrease in value: <em class="example">the stock market is heading south.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq551"> to take a turn for the worse; decline or deteriorate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://south#mq684">south</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go south
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>head </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> </strong>(or <strong>move</strong>)<strong> south</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq480"> <em class="label">Finance</em> to decrease in value: <em class="example">the stock market is heading south.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq551"> to take a turn for the worse; decline or deteriorate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://south#mq684">south</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
move south
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>head </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> </strong>(or <strong>move</strong>)<strong> south</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq480"> <em class="label">Finance</em> to decrease in value: <em class="example">the stock market is heading south.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq551"> to take a turn for the worse; decline or deteriorate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://south#mq684">south</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specialty of the house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq083"> <strong>specialty of the house</strong>, a dish by which a restaurant claims to be distinguished from others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://specialty#mq083">specialty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in high spirits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq661"> <strong>in high spirits</strong>, in an exalted state of mind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spirits#mq661">spirits</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in low spirits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq543"> <strong>in low spirits</strong>, in a depressed state of mind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spirits#mq543">spirits</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wring one's hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq379"> <strong>wring one’s hands</strong>, to clasp one’s hands together, as in grief, etc.: <em class="example asterisk">* <em>She stood wringing her hands a moment then came rapidly across the room.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wring#mq379">wring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wring out from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq155"> <strong>wring </strong>(<strong>out</strong>)<strong> from</strong>, to extract or expel from by twisting or compression.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wring#mq155">wring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wring from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq155"> <strong>wring </strong>(<strong>out</strong>)<strong> from</strong>, to extract or expel from by twisting or compression.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wring#mq155">wring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wring someone's hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>wring someone’s hand</strong>, to clasp someone’s hand fervently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wring#mq767">wring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrought havoc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq209"> <strong>wrought havoc</strong>, to have made a complete mess of: <em class="example">the children wrought havoc in the kitchen.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wrought#mq209">wrought</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from zero to hero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>from zero to hero</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to suddenly rise in popularity or success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://zero#mq867">zero</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq238"> <strong>zero in</strong>, to adjust the sight settings of (a rifle) by calibrated firing on a standard range with no wind blowing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://zero#mq238">zero</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero in on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq474"> <strong>zero in on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq376"> to move directly and rapidly towards as a target: <em class="example asterisk">* <em>Harry raised the gun to shoot the shark as it zeroed in on Danny, hesitating till the last minute to put the fear of Christ into him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq223"> to focus attention on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq307"> to arrive at by a process of elimination: <em class="example">they zeroed in on the conservatory as the site of the murder.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://zero#mq474">zero</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like steam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq735"> <strong>like steam</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with great energy and spirit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://steam#mq735">steam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under one's own steam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq087"> <strong>under one’s own steam</strong>, <em class="label">Colloquial</em> without the assistance of others; independently: <em class="example asterisk">* <em>He belonged to the old school who expected new hands to make their way out to the homestead under their own steam</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nourma handford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://steam#mq087">steam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steel oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq645"> <strong>steel oneself</strong>, (sometimes followed by <em>against</em>) to harden oneself, especially in anticipation of something that must be endured.</span><div class="cite"> → <a href="entry://steel#mq645">steel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the sweet spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq765"> <strong>hit the sweet spot</strong>, to gain maximum effect.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sweet spot#mq765">sweet spot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone tabbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq197"> <strong>have someone tabbed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to identify someone: <em class="example">I had him tabbed as a footballer.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tabbed#mq197">tabbed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone taped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq804"> <strong>have someone taped</strong>, to understand someone thoroughly, especially their weakness or guile.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tape#mq804">tape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have something taped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq064"> <strong>have something taped</strong>, to be in complete control of or be easily able to do something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tape#mq064">tape</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have oneself to thank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq334"> <strong>have oneself to thank</strong>, to be oneself responsible or at fault: <em class="example asterisk">* <em>you’ve only yourself to thank for the fix you’re in.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://thank#mq334">thank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have someone to thank for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq071"> <strong>have someone to thank for</strong>, to rightly place blame or responsibility for (something) on someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thank#mq071">thank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thank God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>thank God</strong>, (a phrase expressing gratitude for good outcomes or relief that a negative outcome has been averted): <em class="example">thank God the police arrived in time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://thank#mq767">thank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thank one's lucky stars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>thank one’s </strong>(<strong>lucky</strong>)<strong> stars</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to consider oneself to be extremely fortunate in escaping a difficulty or danger.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thank#mq525">thank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thank one's stars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>thank one’s </strong>(<strong>lucky</strong>)<strong> stars</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to consider oneself to be extremely fortunate in escaping a difficulty or danger.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thank#mq525">thank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thank your mother for the rabbits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq367"> <strong>thank your mother for the rabbits</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a catchphrase offered as one is departing.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> late 19th century of UK origin]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://thank#mq367">thank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
this here
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq464"> <strong>this here …</strong>, (a jocular adoption of a non-standard form): <em class="example">you mean this here book?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://this#mq464">this</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
this, that or the other
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq593"> <strong>this, that or the other</strong>, all manner of things of an inconsequential nature.</span><div class="cite"> → <a href="entry://this#mq593">this</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with this
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq465"> <strong>with this</strong>, hereupon; immediately after this.</span><div class="cite"> → <a href="entry://this#mq465">this</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have second thoughts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq88"> <strong>have second thoughts</strong>, to be reconsidering.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thought#mq88">thought</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let one's thoughts wander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>let one’s thoughts wander</strong>, to allow oneself to be inattentive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thought#mq530">thought</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on second thoughts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq568"> <strong>on second thoughts</strong>, on reconsideration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thought#mq568">thought</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq013"> <strong>on second thoughts</strong>, as a result of reconsideration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://second thoughts#mq013">second thoughts</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well thought out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq765"> (<strong>well</strong>)<strong> thought out</strong>, considered in detail in advance; planned.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thought#mq765">thought</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thought out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq765"> (<strong>well</strong>)<strong> thought out</strong>, considered in detail in advance; planned.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thought#mq765">thought</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the tomtits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq318"> <strong>have the tomtits</strong>, to be annoyed, frustrated, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tomtits#mq318">tomtits</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have no truck with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq313"> <strong>have no truck with</strong>, to have no dealings with: <em class="example asterisk">* <em>He was a quiet, steady-going sort of farmer, and never would have no truck with us in our flash times.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://truck#mq313">truck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truck with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>truck with</strong>, to traffic with; have dealings with: <em class="example">to truck with the devil.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://truck#mq594">truck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tug someone's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq057"> <strong>tug someone’s head</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to distract someone’s attention.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tug#mq057">tug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's home turf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq149"> <strong>on one’s home turf</strong>, in one’s area of strength or expertise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turf#mq149">turf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turf out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq942"> <strong>turf out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to throw out; eject.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turf#mq942">turf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall off the twig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq319"> <strong>hop </strong>(or <strong>fall off</strong>)<strong> the twig</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://twig#mq319">twig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the ungodly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq084"> <strong>the ungodly</strong>, wicked people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ungodly#mq084">ungodly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungodly hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq751"> <strong>ungodly hour</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very late at night or very early in the morning viewed as being a time when respectable people are in bed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ungodly#mq751">ungodly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have wandering hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq978"> <strong>have wandering hands</strong>, (of a male) to be frequently touching women in a sexual way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wandering#mq978">wandering</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the weather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq348"> <strong>under the weather</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq878"> indisposed; ill; ailing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq376"> drunk.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a nautical expression with reference to seasickness caused by bad weather]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://weather#mq348">weather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather the storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq458"> <strong>weather the storm</strong>, to emerge from a crisis with relatively little lasting damage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weather#mq458">weather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq678"> <strong>weather through</strong>, to go or come safely through a storm, danger, trouble, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weather#mq678">weather</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the wee small hours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>the wee </strong>(<strong>small</strong>)<strong> hours</strong>, the hours immediately following midnight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wee#mq264">wee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the wee hours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>the wee </strong>(<strong>small</strong>)<strong> hours</strong>, the hours immediately following midnight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wee#mq264">wee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the witching hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq736"> <strong>the witching hour</strong>, (usually) midnight. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> possibly from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act III: Scene 2) ‘Tis now the very witching time of night, when churchyards yawn, and hell itself breathes out contagion to this world.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://witching#mq736">witching</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have the wood on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq293"> <strong>have the wood on someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in possession of evidence or information which can be used to damage someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wood#mq293">wood</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to see the wood for the trees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq267"> <strong>not to see the wood for the trees</strong>, to be unable to distinguish the essential or cardinal points of a problem, situation, or the like, from the mass of detail.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wood#mq267">wood</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq136"> <strong>off the wood</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of beer) poured from a wooden barrel.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wood#mq136">wood</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of the woods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>out of the wood</strong>(<strong>s</strong>), disengaged or escaped from a series of difficulties or dangers: <em class="example asterisk">* <em>While the improvement in the nation’s current account is welcome news, it does not indicate that we are out of the woods yet.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wood#mq997">wood</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of the wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>out of the wood</strong>(<strong>s</strong>), disengaged or escaped from a series of difficulties or dangers: <em class="example asterisk">* <em>While the improvement in the nation’s current account is welcome news, it does not indicate that we are out of the woods yet.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wood#mq997">wood</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the woods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq059"> <strong>the woods</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq412"> an area of ground which is wooded.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq056"> <em class="label">Australian History</em> the bush. See <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush#bigmac000102192"><strong>bush<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush#mq211">5</a>).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wood#mq059">wood</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>touch wood</strong>, Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong>knock on wood</strong>. (a saying appended to a statement about something good, in the hope of averting the bad luck that the positive nature of the statement may bring, that is, the opposite coming true): <em class="example">I haven’t had a single cold this winter, touch wood.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from an ancient superstition that certain trees contained guardian spirits and would give protection and blessing if touched]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wood#mq883">wood</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock on wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>touch wood</strong>, Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong>knock on wood</strong>. (a saying appended to a statement about something good, in the hope of averting the bad luck that the positive nature of the statement may bring, that is, the opposite coming true): <em class="example">I haven’t had a single cold this winter, touch wood.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from an ancient superstition that certain trees contained guardian spirits and would give protection and blessing if touched]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wood#mq883">wood</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's Irish up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq869"> <strong>get one’s Irish up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Irish#mq869">Irish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq004"> <strong>inside out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq151"> with the inner side reversed to face outwards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq086"> thoroughly; completely: <em class="example">he knows his job inside out.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://inside#mq004">inside</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insist on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>insist on</strong>, to be emphatically firm in regard to: <em class="example">to insist on complete obedience.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://insist#mq269">insist</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq180"> <strong>insist on </strong>(or <strong>upon</strong>), <em class="label">Obsolete</em> to dwell on with earnestness or emphasis: <em class="example">to insist on a point in a discourse.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://insist#mq180">insist</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insist upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq180"> <strong>insist on </strong>(or <strong>upon</strong>), <em class="label">Obsolete</em> to dwell on with earnestness or emphasis: <em class="example">to insist on a point in a discourse.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://insist#mq180">insist</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the irrits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq458"> <strong>give someone the irrits</strong>, to make someone annoyed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://irrits#mq458">irrits</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imprint on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq930"> <strong>imprint on</strong>, to learn to identify, as a voice, smell, etc.: <em class="example">ducklings imprint on the mother’s voice.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://imprint#mq930">imprint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incline someone to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>incline someone to</strong>, to dispose a person in mind, habit, etc., to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://incline#mq564">incline</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impinge on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq124"> <strong>impinge on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq716"> to have an effect on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq999"> to encroach or infringe on.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://impinge#mq124">impinge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impinge upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq124"> <strong>impinge on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq716"> to have an effect on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq999"> to encroach or infringe on.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://impinge#mq124">impinge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implicit in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq205"> <strong>implicit in</strong>, virtually contained in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://implicit#mq205">implicit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incident to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq625"> <strong>incident to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq921"> likely or apt to happen as a result of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq467"> naturally related to or connected with: <em class="example">hardships incident to the life of an explorer.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://incident#mq625">incident</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclined to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq465"> <strong>inclined to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq653"> disposed, especially favourably, to: <em class="example">inclined to stay.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq210"> prone to: <em class="example">inclined to asthma attacks.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://inclined#mq465">inclined</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infringe on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq636"> <strong>infringe on </strong>(or <strong>upon</strong>), to encroach or trespass on: <em class="example">don’t infringe on his privacy.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://infringe#mq636">infringe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infringe upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq636"> <strong>infringe on </strong>(or <strong>upon</strong>), to encroach or trespass on: <em class="example">don’t infringe on his privacy.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://infringe#mq636">infringe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrigue into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>intrigue into</strong>, to beguile into by appeal to the curiosity, interest, or fancy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://intrigue#mq523">intrigue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impatient of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq463"> <strong>impatient of</strong>, intolerant of: <em class="example">impatient of any interruptions.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://impatient#mq463">impatient</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inductive to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>inductive to</strong>, serving to induce to; leading to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://inductive#mq589">inductive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclusive of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq263"> <strong>inclusive of</strong>, including.</span><div class="cite"> → <a href="entry://inclusive#mq263">inclusive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incidental to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq606"> <strong>incidental to</strong>, liable to happen in connection with; naturally appertaining to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://incidental#mq606">incidental</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrelative to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq029"> <strong>irrelative to</strong>, not relative to; without relation to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://irrelative#mq029">irrelative</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incontinent of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq380"> <strong>incontinent of</strong>, unable to contain or retain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://incontinent#mq380">incontinent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
too much information
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq469"> <strong>too much information!</strong>, (an expression indicating that the listener is slightly shocked by what has been said and would prefer not to have heard it.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://information#mq469">information</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intelligent of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq255"> <strong>intelligent of</strong>, <em class="label">Rare</em> having understanding or knowledge of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://intelligent#mq255">intelligent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insusceptible of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq437"> <strong>insusceptible of</strong>, not liable to be affected or influenced by: <em class="example">insusceptible of flattery.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://insusceptible#mq437">insusceptible</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insusceptible to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq901"> <strong>insusceptible to</strong>, not accessible or sensitive to: <em class="example">insusceptible to infection.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://insusceptible#mq901">insusceptible</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inapprehensive of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq749"> <strong>inapprehensive of</strong>, not apprehensive of; untroubled by.</span><div class="cite"> → <a href="entry://inapprehensive#mq749">inapprehensive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip of the iceberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq892"> <strong>tip of the iceberg</strong>, a small part of a larger whole, usually a problem: <em class="example">the leaking roof was only the tip of the iceberg.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> alluding to the fact that most of an iceberg is unseen beneath the water, and hence an unknown quantity]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://iceberg#mq892">iceberg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the idle rich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>the idle rich</strong>, those whose wealth, usually inherited, maintains them in an idle lifestyle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://idle#mq429">idle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treat with ignore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq383"> <strong>treat with ignore</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to disregard entirely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ignore#mq383">ignore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imbrue with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>imbrue with</strong>, to permeate with; impregnate with: <em class="example">to imbrue a student with a particular philosophy.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://imbrue#mq990">imbrue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immolate oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>immolate oneself</strong>, to practise self-immolation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://immolate#mq108">immolate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impend over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>impend over</strong>, <em class="label">Poetic</em> to hang or be suspended over; overhang.</span><div class="cite"> → <a href="entry://impend#mq664">impend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
important to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>important to</strong>, mattering much regarding: <em class="example">details important to a fair decision.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://important#mq119">important</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improve on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq929"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of improve" src="word_pronunciations/11973.mp3"></audio></span>/ɪmˈpruv/ (<em>say</em> im'proohv) <strong>improve on </strong>(or <strong>upon</strong>), to make improvements in; do better than: <em class="example">to improve on one’s earlier work.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://improve#mq929">improve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improve upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq929"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of improve" src="word_pronunciations/11973.mp3"></audio></span>/ɪmˈpruv/ (<em>say</em> im'proohv) <strong>improve on </strong>(or <strong>upon</strong>), to make improvements in; do better than: <em class="example">to improve on one’s earlier work.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://improve#mq929">improve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improve out of sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of improve" src="word_pronunciations/11973.mp3"></audio></span>/ɪmˈpruv/ (<em>say</em> im'proohv) <strong>improve out of sight</strong>, to show remarkable improvement.</span><div class="cite"> → <a href="entry://improve#mq188">improve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the improve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq549"> /ˈɪmpruv/ (<em>say</em> 'improohv) <strong>on the improve</strong>, <em class="label">Colloquial</em> getting better.</span><div class="cite"> → <a href="entry://improve#mq549">improve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impose on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq701"> <strong>impose on </strong>(or <strong>upon</strong>), (of something fraudulent) to produce a false impression on or act with a delusive effect on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://impose#mq701">impose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impose upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq701"> <strong>impose on </strong>(or <strong>upon</strong>), (of something fraudulent) to produce a false impression on or act with a delusive effect on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://impose#mq701">impose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impress on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>impress on </strong>(or <strong>upon</strong>), to fix deeply or firmly in the mind or memory of (someone), as ideas, facts, etc.: <em class="example">I impressed the seriousness of his position upon him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://impress#mq990">impress</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impress upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>impress on </strong>(or <strong>upon</strong>), to fix deeply or firmly in the mind or memory of (someone), as ideas, facts, etc.: <em class="example">I impressed the seriousness of his position upon him.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://impress#mq990">impress</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
include someone out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq642"> <strong>include someone out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reckon on someone as not participating: <em class="example">you can include me out in this match.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://include#mq642">include</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incapable of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>incapable of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq929"> not having the capacity or power for (a specified act or function).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq905"> not open to the influence of; not susceptible to or admitting of: <em class="example">incapable of exact measurement.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq115"> without qualification for, especially legal qualification: <em class="example">incapable of holding public office.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://incapable#mq822">incapable</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the increase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>on the increase</strong>, increasing in frequency: <em class="example">crime is on the increase.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://increase#mq997">increase</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
induct to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq375"> <strong>induct to</strong>, to introduce in knowledge or experience to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://induct#mq375">induct</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vote informal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq077"> <strong>vote informal</strong>, to mark a ballot-paper incorrectly thereby invalidating one’s vote.</span><div class="cite"> → <a href="entry://informal#mq077">informal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infuse into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq304"> <strong>infuse into</strong>, to introduce into as by pouring; cause to penetrate; instil into: <em class="example">to infuse new life into an enterprise.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://infuse#mq304">infuse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infuse with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq527"> <strong>infuse with</strong>, to imbue or inspire with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://infuse#mq527">infuse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instead of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>instead of</strong>, in the stead or place of; in lieu of: <em class="example">come by plane instead of by train.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://instead#mq916">instead</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the interest of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq179"> <strong>in the interest </strong>(or <strong>interests</strong>)<strong> of</strong>, on the side of what is advantageous to; on behalf of: <em class="example">in the interest of good government.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://interest#mq179">interest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the interests of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq179"> <strong>in the interest </strong>(or <strong>interests</strong>)<strong> of</strong>, on the side of what is advantageous to; on behalf of: <em class="example">in the interest of good government.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://interest#mq179">interest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interfere with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq559"> <strong>interfere with</strong>, to molest sexually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://interfere#mq559">interfere</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run interference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq499"> <strong>run interference</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq858"> <em class="label">American Football</em>, <em class="label">Rugby</em>, <em class="label">etc.</em> to come between a player running with the ball and a tackler in order to obstruct the tackler.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq718"> to ward off criticism or obstruction.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://interference#mq499">interference</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlard with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq702"> <strong>interlard with</strong>, to diversify with (something intermixed or interjected); intersperse with: <em class="example asterisk">* <em>interlarding their normal speech with the grossest insults</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://interlard#mq702">interlard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get into it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq155"> <strong>get into it</strong>, to participate fully and with enthusiasm.</span><div class="cite"> → <a href="entry://into#mq155">into</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intolerant of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>intolerant of</strong>, unable or indisposed to tolerate or endure: <em class="example">intolerant of excesses.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://intolerant#mq867">intolerant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
introduce someone to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq742"> <strong>introduce someone to</strong>, to bring a person to the knowledge or experience of: <em class="example">to introduce a person to chess.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://introduce#mq742">introduce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invest in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq601"> <strong>invest in</strong>, (<em>humorous</em>) to spend money on, as by gambling, purchasing, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://invest#mq601">invest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invest oneself in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq713"> <strong>invest oneself in</strong>, to devote a good deal of one’s time and energy and commitment to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://invest#mq713">invest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invested in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq312"> <strong>invested in</strong>, committed to: <em class="example">to be very invested in a particular project.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://invested#mq312">invested</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
involve in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq496"> <strong>involve in </strong>(or <strong>with</strong>), (<em>usually in the passive</em>) to cause to have a concern in or an association with: <em class="example">they were involved in several shaky businesses.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://involve#mq496">involve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
involve with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq496"> <strong>involve in </strong>(or <strong>with</strong>), (<em>usually in the passive</em>) to cause to have a concern in or an association with: <em class="example">they were involved in several shaky businesses.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://involve#mq496">involve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in iso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>in iso</strong>, undertaking self-isolation: <em class="example">in iso for two weeks.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://iso#mq793">iso</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
itch for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq695"> <strong>itch for</strong>, to be restless in anticipation of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://itch#mq695">itch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
itch oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq14"> <strong>itch oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to scratch oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://itch#mq14">itch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
given the key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq440"> <strong>given the key</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> declared a habitual criminal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://key#mq440">key</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq143"> <strong>key up</strong>, to bring to a particular degree of intensity of feeling, excitement, energy, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://key#mq143">key</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in fact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq255"> <strong>in fact</strong>, really; indeed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fact#mq255">fact</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factor in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq087"> <strong>factor in</strong>, to include as an influencing factor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://factor#mq087">factor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unknown factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>unknown factor</strong>, a person or thing which is the one element that cannot be relied on in a planned sequence of events: <em class="example asterisk">* <em>The value of their properties would be depressed because the bypass would always be an unknown factor in that area. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">federal hansard</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://factor#mq123">factor</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq654"> <strong>unknown factor</strong>, an element in a plan, project, etc., the reliability or effect of which has not been tested.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unknown#mq654">unknown</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fence in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq268"> <strong>fence in</strong>, to enclose by surrounding with a fence or fences.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fence#mq268">fence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fence off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq665"> <strong>fence off</strong>, to shut out by means of a fence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fence#mq665">fence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq874"> <strong>on the fence</strong>, undecided.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fence#mq874">fence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rush one's fences
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>rush one’s fences</strong>, to act precipitately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fence#mq391">fence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit on the fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq780"> <strong>sit on the fence</strong>, to remain neutral; to avoid a conflict.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fence#mq780">fence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in fine fettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq446"> <strong>in fine fettle</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq354"> in good condition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq511"> in good health or spirits.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fettle#mq446">fettle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq969"> <strong>in file</strong>, in a line or row: <em class="example">to march in file.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://file#mq969">file</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq834"> <strong>on file</strong>, on or in a file, or in orderly arrangement for convenient reference, as papers.</span><div class="cite"> → <a href="entry://file#mq834">file</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in fine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq446"> <strong>in fine</strong>, finally; in short.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fine#mq446">fine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the firing line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq760"> <strong>in the firing line</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq149"> in the thick of the action: <em class="example asterisk">* <em>My horse has the pace to be in the firing line</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq422"> subjected to vigorous analysis and criticism: <em class="example">tax issues in the firing line.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://firing line#mq760">firing line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fake it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq220"> <strong>fake it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to simulate a reaction, mood, etc.: <em class="example">to seem happy but to be just faking it.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fake#mq220">fake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the family way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>in the family way</strong>, <em class="label">Colloquial</em> pregnant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://family#mq575">family</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fasten in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq163"> <strong>fasten in</strong>, to enclose securely, as a person or an animal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fasten#mq163">fasten</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fasten on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq499"> <strong>fasten on</strong>, to take firm hold of; seize.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fasten#mq499">fasten</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life in the fast lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq906"> <strong>life in the fast lane</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an urban lifestyle characterised by activity and pace.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fast lane#mq906">fast lane</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in favour of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq720"> <strong>in favour of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq841"> in support of; on the side of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq904"> to the advantage of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq130"> (of a cheque, etc.) payable to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://favour#mq720">favour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight of fancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq971"> <strong>flight of fancy</strong>, an elaborate daydream.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flight#mq971">flight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in flight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq344"> <strong>in flight</strong>, in the act of flying.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flight#mq344">flight</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>in flight</strong>, (sometimes followed by <em>from</em>) running away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flight#mq997">flight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in full flight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq229"> <strong>in full flight</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq794"> at top speed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq621"> at the peak of performance: <em class="example">a voice in full flight.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flight#mq229">flight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the first flight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq820"> <strong>in the first flight</strong>, excellent; one of the best.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flight#mq820">flight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take flight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>take flight</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq539"> (of a bird) to fly away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq504"> to flee.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flight#mq358">flight</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq948"> <strong>take </strong>(<strong>to</strong>)<strong> flight</strong>, to flee.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flight#mq948">flight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put to flight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq319"> <strong>put to flight</strong>, to force to flee; rout.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flight#mq319">flight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take to flight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq948"> <strong>take </strong>(<strong>to</strong>)<strong> flight</strong>, to flee.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flight#mq948">flight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow in someone's footsteps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>follow in someone’s footsteps</strong>, to succeed or imitate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://footstep#mq955">footstep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forget it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq097"> <strong>forget it</strong>, to drop the subject or come to another view of it: <em class="example asterisk">* <em>As for romance, forget it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://forget#mq097">forget</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forget oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq385"> <strong>forget oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq829"> to say or do something improper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq453"> to fail to remember one’s station, position, or character.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq393"> to become absent-minded.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq077"> to lose consciousness, as in sleep.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://forget#mq385">forget</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the front rank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq466"> <strong>in the front rank</strong>, at the highest level or grade: <em class="example">test cricketers in the front rank.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://front rank#mq466">front rank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of the frying pan into the fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq855"> <strong>out of the frying pan into the fire</strong>, <em class="label">Colloquial</em> from a bad situation to an even worse one.</span><div class="cite"> → <a href="entry://frying pan#mq855">frying pan</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up in someone's grill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq756"> <strong>up in someone’s grill</strong>, <em class="label">Colloquial</em> taking an impertinent and offensive interest in someone else’s business. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> modelled on <em>in my face</em>, with <em>face</em> replaced by <a data-mq-recid="bigmac940083351" href="entry://mouth grills#bigmac940083351"><span class="smallcaps">mouth grills</span></a>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grill#mq756">grill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groove on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>groove on</strong>, to be delighted or pleased with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://groove#mq398">groove</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the groove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq864"> <strong>in the groove</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq660"> giving one’s best performance, as in music (especially jazz), sport, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq572"> competently or steadily engaged in an activity: <em class="example">my work was rough at the start but I’m in the groove now.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://groove#mq864">groove</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq623"> <strong>gross out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq663"> to feel disgust.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq241"> to disgust (someone).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gross#mq623">gross</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq170"> <strong>gross up</strong>, to amplify; enlarge; fill out the details of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gross#mq170">gross</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right in gross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>right in gross</strong>, <em class="label">Law</em> a right belonging to someone personally and not in their capacity as the owner or occupier of land.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gross#mq158">gross</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq033"> <strong>in general</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq942"> with respect to the whole class referred to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq722"> as a general rule; commonly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://general#mq033">general</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in one's gizzards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq554"> <strong>in one’s gizzards</strong>, <em class="label">Colloquial</em> deep within one’s being.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gizzard#mq554">gizzard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in lieu of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq111"> <strong>in lieu of</strong>, instead of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lieu#mq111">lieu</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq898"> <strong>light into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to set upon or attack.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq898">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq451"> <strong>light on </strong>(or <strong>upon</strong>), to come on by chance; happen on; hit on: <em class="example">to light on a clue.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq451">light</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq840"> <strong>light on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq494"> in short supply; scarce: <em class="example">money was light on then.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq704"> (sometimes followed by <em>for</em>) poorly supplied: <em class="example">we’re light on for flour.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq840">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq451"> <strong>light on </strong>(or <strong>upon</strong>), to come on by chance; happen on; hit on: <em class="example">to light on a clue.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq451">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq899"> <strong>light out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to depart hastily: <em class="example asterisk">* <em>We’ll stay at a pub or something tonight, and tomorrow I’ll pay off and we’ll light out for Sydney.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq899">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in limbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq577"> <strong>in limbo</strong>, in a situation characterised by uncertainty, as when waiting for a decision to be made.</span><div class="cite"> → <a href="entry://limbo#mq577">limbo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give the limelight to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq677"> <strong>give the limelight to</strong>, to allow to be the focus of media attention. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> defs <a data-mq-recid="bigmac000103082" href="entry://limelight#mq677">3</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103082" href="entry://limelight#mq936">5</a> from the form of lighting (see def. <a data-mq-recid="bigmac000103082" href="entry://limelight#mq226">1</a> above) used in 19th-century theatres]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://limelight#mq677">limelight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the limelight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq710"> <strong>in the limelight</strong>, in the focus of attention or media interest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://limelight#mq710">limelight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steal the limelight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq936"> <strong>steal the limelight</strong>, to make oneself the centre of attention.</span><div class="cite"> → <a href="entry://limelight#mq936">limelight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
listen for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>listen for</strong>, to wait attentively to hear.</span><div class="cite"> → <a href="entry://listen#mq297">listen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
listen in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>listen in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq368"> to eavesdrop.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq608"> to listen to a radio program.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://listen#mq821">listen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
listen up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq937"> <strong>listen up</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to pay attention: <em class="example">now listen up everybody.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://listen#mq937">listen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merge into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq510"> <strong>merge into</strong>, to become swallowed up or absorbed by.</span><div class="cite"> → <a href="entry://merge#mq510">merge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merge something in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq825"> <strong>merge something in </strong>(or <strong>into</strong>), to cause something to be swallowed up or absorbed in; to sink the identity of something by combination with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://merge#mq825">merge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merge something into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq825"> <strong>merge something in </strong>(or <strong>into</strong>), to cause something to be swallowed up or absorbed in; to sink the identity of something by combination with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://merge#mq825">merge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
method in one's madness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>method in one’s madness</strong>, reason or sense underlying one’s apparent stupidity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act II: Scene 2) in which Polonius makes the observation on Hamlet’s madness: ‘Though this be madness, yet there is method in ’t.’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://method#mq167">method</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in our midst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq836"> <strong>in our </strong>(<strong>your, their</strong>)<strong> midst</strong>, in the midst of us (you, them).</span><div class="cite"> → <a href="entry://midst#mq836">midst</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in your midst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq836"> <strong>in our </strong>(<strong>your, their</strong>)<strong> midst</strong>, in the midst of us (you, them).</span><div class="cite"> → <a href="entry://midst#mq836">midst</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in their midst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq836"> <strong>in our </strong>(<strong>your, their</strong>)<strong> midst</strong>, in the midst of us (you, them).</span><div class="cite"> → <a href="entry://midst#mq836">midst</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq498"> <strong>minor in</strong>, <em class="label">US</em> to pursue as a minor or subordinate subject or course of study.</span><div class="cite"> → <a href="entry://minor#mq498">minor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the minor league
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq773"> <strong>in the minor league</strong>, in a role of secondary significance or importance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://minor league#mq773">minor league</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the miseries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq580"> <strong>in the miseries</strong>, <em class="label">Colloquial</em> unhappy; unwell; depressed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://miseries#mq580">miseries</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in moderation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq158"> <strong>in moderation</strong>, without excess; moderately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://moderation#mq158">moderation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lace into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq701"> <strong>lace into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attack (someone) verbally or physically.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lace#mq701">lace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lair it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq433"> <strong>lair it up</strong>, to behave in a brash and vulgar manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lair#mq433">lair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lair up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq551"> <strong>lair up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq386"> to dress up in flashy clothes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq620"> to renovate or dress up (something) in bad taste.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lair#mq551">lair</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lam into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq817"> <strong>lam into</strong>, to thrash; rain down a succession of blows on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lam#mq817">lam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the lam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq005"> <strong>on the lam</strong>, escaping or fleeing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lam#mq005">lam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take it on the lam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>take it on the lam</strong>, to flee or escape in great haste.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lam#mq366">lam</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the lap of luxury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq194"> <strong>in the lap of luxury</strong>, in affluent circumstances.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lap#mq194">lap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the lap of the gods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq658"> <strong>in the lap of the gods</strong>, unpredictable; controlled by chance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lap#mq658">lap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in lock step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq522"> <strong>in lock step</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq253"> marching in this fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq570"> mindlessly following another’s ideas, instructions, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq475"> in unison: <em class="example">the fall in the dollar was in lock step with the drop in the share market.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lockstep#mq522">lockstep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live in the long grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq265"> <strong>live in the long grass</strong>, to set up a camp as a homeless person in a grassland or bushland area in or around Darwin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://long grass#mq265">long grass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live in lotus land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>live in lotus land</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq026"> to live without giving thought to the future.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> to consume unnecessarily large quantities of natural resources without consideration of future needs.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lotus land#mq873">lotus land</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave in the lurch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>leave in the lurch</strong>, to leave in a position of discomfort or helpless plight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lurch#mq799">lurch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
major in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq865"> <strong>major in</strong>, to pursue as a major or principal subject or course of study.</span><div class="cite"> → <a href="entry://major#mq865">major</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the major league
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq984"> <strong>in the major league</strong>, among the frontrunners in any activity.</span><div class="cite"> → <a href="entry://major league#mq984">major league</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the making
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq661"> <strong>in the making</strong>, being made; not yet finished.</span><div class="cite"> → <a href="entry://making#mq661">making</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the makings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq386"> <strong>the makings</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the tobacco and paper used to hand roll a cigarette.</span><div class="cite"> → <a href="entry://making#mq386">making</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tell it to the marines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>tell it </strong>(or <strong>that</strong>)<strong> to the marines</strong>, (an expression of disbelief, especially at an unlikely story.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://marine#mq618">marine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tell that to the marines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>tell it </strong>(or <strong>that</strong>)<strong> to the marines</strong>, (an expression of disbelief, especially at an unlikely story.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://marine#mq618">marine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq965"> <strong>in the mass</strong>, in the main; as a whole.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mass#mq965">mass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the masses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq706"> <strong>the masses</strong>, the great body of the common people; the working classes or lower social orders.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mass#mq706">mass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for good measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq562"> <strong>for good measure</strong>, as an extra and probably unnecessary act, precaution, etc.: <em class="example">he padlocked the door for good measure.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://measure#mq562">measure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get someone's measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq779"> <strong>get someone’s measure</strong> or <strong>get the measure of someone</strong>, to achieve equality with someone, especially a competitor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://measure#mq779">measure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the measure of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq779"> <strong>get someone’s measure</strong> or <strong>get the measure of someone</strong>, to achieve equality with someone, especially a competitor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://measure#mq779">measure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in full measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq36"> <strong>in full measure</strong>, to the utmost capacity or extent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://measure#mq36">measure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measure for measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq696"> <strong>measure for measure</strong>, in equal and matching amounts.</span><div class="cite"> → <a href="entry://measure#mq696">measure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measure one's length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>measure one’s length</strong>, to fall flat on one’s face.</span><div class="cite"> → <a href="entry://measure#mq541">measure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measure out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq407"> <strong>measure out </strong>(or <strong>off</strong>), to mark or lay off or out, or deal out, with reference to measure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://measure#mq407">measure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measure off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq407"> <strong>measure out </strong>(or <strong>off</strong>), to mark or lay off or out, or deal out, with reference to measure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://measure#mq407">measure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measure up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq676"> <strong>measure up</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to be adequate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://measure#mq676">measure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give into the keeping of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq51"> <strong>give into the keeping of</strong>, to entrust to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keeping#mq51">keeping</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in keeping with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq175"> <strong>in keeping with</strong>, as befits: <em class="example">in keeping with one’s position in life.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://keeping#mq175">keeping</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in someone's keeping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq78"> <strong>in someone’s keeping</strong>, in the care of someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keeping#mq78">keeping</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of keeping with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq3"> <strong>out of keeping with</strong>, not consistent with the usual behaviour or appearance of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keeping#mq3">keeping</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in kind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq276"> <strong>in kind</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq409"> in something of the same kind; in the same way: <em class="example">to retaliate in kind.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq640"> in goods or natural produce, instead of money.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kind#mq276">kind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kind of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq496"> <strong>kind of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> after a fashion; to some extent; somewhat; rather: <em class="example">the room was kind of dark.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://kind#mq496">kind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the mood for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq317"> <strong>in the mood for</strong>, disposed towards having or undertaking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mood#mq317">mood</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morph into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq758"> <strong>morph into</strong>, to change into: <em class="example">a nice person who morphs into a tyrant at the office.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://morph#mq758">morph</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gone to Moscow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>gone to </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> Moscow</strong>, in pawn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://moscow#mq390">moscow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gone in Moscow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>gone to </strong>(or <strong>in</strong>)<strong> Moscow</strong>, in pawn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://moscow#mq390">moscow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in mothballs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>in mothballs</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq408"> no longer in use; in reserve.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq012"> out of commission, as a ship.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mothball#mq217">mothball</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in mourning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq176"> <strong>in mourning</strong>, recently bereaved, especially if showing the traditional outward tokens of grief.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mourning#mq176">mourning</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in murky waters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq425"> <strong>in murky waters</strong>, in a situation where one’s moral or ethical standards of behaviour are questionable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://murky#mq425">murky</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's oar in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>put one’s oar in</strong>, to interfere; meddle. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an earlier saying <em>to put an oar into someone else’s boat</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://oar#mq168">oar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in obedience to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq720"> <strong>in obedience to</strong>, conforming to: <em class="example">in obedience to your wishes.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://obedience#mq720">obedience</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the offing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq125"> <strong>in the offing</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq369"> not very distant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq195"> close enough to be seen.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq427"> ready or likely to happen, appear, etc.: <em class="example asterisk">* <em>And she always seemed to have a man in the offing: well, with her looks and brains why not?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neilma sidney</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a nautical expression describing the position of a ship coming into view]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://offing#mq125">offing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opt for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq205"> <strong>opt for</strong>, to decide in favour of; choose.</span><div class="cite"> → <a href="entry://opt#mq205">opt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opt in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq742"> <strong>opt in</strong>, to elect to participate: <em class="example">to have the choice to opt in.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://opt#mq742">opt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opt into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq295"> <strong>opt into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq560"> to elect to participate in: <em class="example">to opt into the new system.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq544"> to play an active part in: <em class="example">to opt into society.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://opt#mq295">opt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opt out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq291"> <strong>opt out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq256"> (sometimes followed by <em>of</em>) to decide not to participate: <em class="example asterisk">* <em>Tasmania has argued that states should be able to opt out of the national laws.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq479"> to decide to take no part in the accepted social institutions and conventions.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://opt#mq291">opt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in ordinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq812"> <strong>in ordinary</strong>, <em class="label">British</em> (of officials, etc.) in regular service: <em class="example">a physician in ordinary to the king.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ordinary#mq812">ordinary</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of the ordinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq929"> <strong>out of the ordinary</strong>, the ordinary condition, degree, run, or the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ordinary#mq929">ordinary</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdo it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq001"> <strong>overdo it</strong>, to overtax one’s strength; fatigue oneself; exhaust oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://overdo#mq001">overdo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscle in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq948"> <strong>muscle in</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) to force one’s way in, especially by violent means, trickery, or in the face of hostility, in order to obtain a share of something: <em class="example asterisk">* <em>I didn’t want people saying, ‘oh, here comes the big Hollywood producer muscling in’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://muscle#mq948">muscle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the muscle in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq759"> <strong>put the muscle in</strong>, to throw one’s weight around</span><div class="cite"> → <a href="entry://muscle#mq759">muscle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the neighbourhood of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq989"> <strong>in the neighbourhood of</strong>, nearly; about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://neighbourhood#mq989">neighbourhood</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in good nick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq560"> <strong>in good nick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in good condition: <em class="example asterisk">* <em>I can beat any singin’ w’en I’m in good nick.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nick#mq560">nick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the nick of time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>in the nick </strong>(<strong>of time</strong>), at the vital or last possible moment. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the obsolete use of <em>nick</em> meaning the precise or exact moment, generalised to the exact amount of something]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nick#mq270">nick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the nick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>in the nick </strong>(<strong>of time</strong>), at the vital or last possible moment. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the obsolete use of <em>nick</em> meaning the precise or exact moment, generalised to the exact amount of something]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nick#mq270">nick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nigger in the woodpile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq239"> <strong>nigger in the woodpile</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) a hidden or unexpected difficulty. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> said to be from a story of the American Civil War in which a group of slaves escaped through woodpiles set up to conceal their movements]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nigger#mq239">nigger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the nuddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq209"> <strong>in the nuddy</strong>, in the nude.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nuddy#mq209">nuddy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the nude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq036"> <strong>in the nude</strong>, without clothing; naked.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nude#mq036">nude</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nude up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq747"> <strong>nude up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to remove all of one’s clothing; strip completely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nude#mq747">nude</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pregnant in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq071"> <strong>pregnant in</strong>, fertile or rich in: <em class="example">a mind pregnant in ideas.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pregnant#mq071">pregnant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pregnant with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq350"> <strong>pregnant with</strong>, fraught, filled, or loaded with: <em class="example">words pregnant with meaning.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pregnant#mq350">pregnant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the prime of one's life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq501"> <strong>in the prime of one’s life</strong>, at the peak of one’s maturity and development.</span><div class="cite"> → <a href="entry://prime#mq501">prime</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
past one's prime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq441"> <strong>past one’s prime</strong>, beyond the time of greatest flourishing in one’s life, though not yet old.</span><div class="cite"> → <a href="entry://prime#mq441">prime</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the prime of youth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq680"> <strong>the prime of youth</strong>, the time of early manhood or womanhood.</span><div class="cite"> → <a href="entry://prime#mq680">prime</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq931"> <strong>in principle</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq459"> according to the rule generally followed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq908"> as an expression of general intentions or beliefs, without consideration of real-life complications: <em class="example">a decision taken in principle.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://principle#mq931">principle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>on principle</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq656"> according to fixed rule, method, or practice: <em class="example asterisk">* <em>And just as the bushman liked, on principle, to emphasize his ‘independence’ from his masters, while being sometimes on good terms with the individual squatter, so the digger liked it to be thought that he cared nothing for officers as a class.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq822"> according to one’s personal rule for right conduct; as a matter of moral principle.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://principle#mq309">principle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in print
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq451"> <strong>in print</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq327"> in printed form; published.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq358"> (of a book, etc.) still available for purchase from the publisher.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://print#mq451">print</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of print
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq461"> <strong>out of print</strong>, (of a book, etc.) no longer available for purchase from the publisher; sold out by the publisher.</span><div class="cite"> → <a href="entry://print#mq461">print</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the process of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq044"> <strong>in </strong>(<strong>the</strong>)<strong> process of</strong>, during the course of; in the middle of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://process#mq044">process</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in process of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq044"> <strong>in </strong>(<strong>the</strong>)<strong> process of</strong>, during the course of; in the middle of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://process#mq044">process</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profuse in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>profuse in</strong>, generous to the point of extravagance in the giving of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://profuse#mq821">profuse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in progress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq020"> <strong>in progress</strong>, taking place; under way; happening.</span><div class="cite"> → <a href="entry://progress#mq020">progress</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make progress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>make progress</strong>, to achieve some gains; advance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://progress#mq911">progress</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in prospect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>in prospect</strong>, in view; under consideration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://prospect#mq610">prospect</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pump iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq233"> <strong>pump iron</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exercise with weights in order to build muscles.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pump#mq233">pump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pump out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq445"> <strong>pump out</strong>, to free from water, etc., by means of a pump.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pump#mq445">pump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pump up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq473"> <strong>pump up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq8"> to inflate by pumping: <em class="example">to pump up a tyre.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq9"> to make (something) appear to be of great importance or value.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pump#mq473">pump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq117"> <strong>under the pump</strong>, <em class="label">Colloquial</em> under pressure: <em class="example">he was under the pump to get the job done on time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pump#mq117">pump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pusser's issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq914"> <strong>pusser’s issue</strong>, supplies standardly issued by one of these navies.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pusser#mq914">pusser</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's two penneth worth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq597"> <strong>one’s two penneth </strong>(<strong>worth</strong>), one’s opinion: <em class="example">my two penneth on the issue.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://penneth#mq597">penneth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's two penneth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq597"> <strong>one’s two penneth </strong>(<strong>worth</strong>), one’s opinion: <em class="example">my two penneth on the issue.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://penneth#mq597">penneth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's two penneth in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq592"> <strong>put one’s two penneth in</strong>, to give one’s opinion on a subject, often when unasked.</span><div class="cite"> → <a href="entry://penneth#mq592">penneth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in perpetuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq315"> <strong>in perpetuity</strong>, forever.</span><div class="cite"> → <a href="entry://perpetuity#mq315">perpetuity</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq658"> <strong>in person</strong>, with one’s own bodily presence: <em class="example">to apply in person.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://person#mq658">person</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in perspective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq851"> <strong>in perspective</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq062"> according to the laws of perspective.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq998"> in true proportion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://perspective#mq851">perspective</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in phase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq510"> <strong>in phase</strong>, (of two similar waveforms) having reached corresponding points in the wave motion at the same time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://phase#mq510">phase</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of phase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq540"> <strong>out of phase</strong>, (of two similar waveforms) not in phase.</span><div class="cite"> → <a href="entry://phase#mq540">phase</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phase in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq282"> <strong>phase in</strong>, to introduce gradually into a system, or the like.</span><div class="cite"> → <a href="entry://phase#mq282">phase</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phase out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq258"> <strong>phase out</strong>, to withdraw gradually from a system: <em class="example asterisk">* <em>the bush might have no service at all under plans to phase out the analogue network.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://phase#mq258">phase</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phone in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>phone in</strong>, (of an actor) to produce (a performance) in a remote and disengaged fashion: <em class="example">to phone in the role of Hamlet.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://phone#mq172">phone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pike it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq623"> <strong>pike it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq245"> to depart rapidly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq863"> to die.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pike#mq623">pike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pike on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq304"> <strong>pike on</strong>, to let down; abandon: <em class="example asterisk">* <em>They’re not as bad as some I could mention, but those girls have got to have someone to see that no one stands over them or pikes on them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pike#mq304">pike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pike out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq484"> <strong>pike out</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) to go back on an arrangement; to opt out: <em class="example">he piked out on the deal.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pike#mq484">pike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>in the pink</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in good health and spirits.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pink#mq822">pink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the pipeline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq516"> <strong>in the pipeline</strong>, on the way; in preparation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pipeline#mq516">pipeline</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the region of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq041"> <strong>in the region of</strong>, approximately: <em class="example">costing in the region of a hundred dollars.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://region#mq041">region</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in register
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq36"> <strong>in register</strong>, (in colour printing) with the separate colour plates lined up correctly so that there is no blurring with one colour visible outside the edge of an image.</span><div class="cite"> → <a href="entry://register#mq36">register</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reside in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq576"> <strong>reside in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq858"> (of things, qualities, etc.) to abide, lie, or be present habitually in; exist or be inherent in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq136"> to rest or be vested in, as powers, rights, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://reside#mq576">reside</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in residence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq170"> <strong>in residence</strong>, living or staying in a place of official or other duty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://residence#mq170">residence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resolve into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>resolve into </strong>(or <strong>to</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq617"> to reduce or convert to by or as by breaking up or disintegration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq778"> to be reduced or changed into by breaking up or otherwise.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://resolve#mq569">resolve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resolve to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq569"> <strong>resolve into </strong>(or <strong>to</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq617"> to reduce or convert to by or as by breaking up or disintegration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq778"> to be reduced or changed into by breaking up or otherwise.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://resolve#mq569">resolve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resolve itself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq739"> <strong>resolve itself</strong>, to change or alter: <em class="example">the grey shape resolved itself into the figure of a man.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://resolve#mq739">resolve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resolve on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq758"> <strong>resolve on </strong>(or <strong>upon</strong>), to come to a determination about; make up one’s mind about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://resolve#mq758">resolve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resolve upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq758"> <strong>resolve on </strong>(or <strong>upon</strong>), to come to a determination about; make up one’s mind about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://resolve#mq758">resolve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in respect of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq809"> <strong>in respect of </strong>(or <strong>to</strong>), in relation or reference to: <em class="example">the council’s policy in respect of garbage collection.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://respect#mq809">respect</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in respect to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq809"> <strong>in respect of </strong>(or <strong>to</strong>), in relation or reference to: <em class="example">the council’s policy in respect of garbage collection.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://respect#mq809">respect</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with respect to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>with respect to</strong>, in relation or reference to: <em class="example">inquiries with respect to a route.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://respect#mq358">respect</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in retard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>in retard</strong>, <em class="label">Obsolete</em> delayed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://retard#mq908">retard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in retrospect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq724"> <strong>in retrospect</strong>, looking backwards in time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://retrospect#mq724">retrospect</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrospect to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq469"> <strong>retrospect to</strong>, to refer back to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://retrospect#mq469">retrospect</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revel in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>revel in</strong>, to take great pleasure or delight in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://revel#mq833">revel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not in the race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>not in the race</strong>, having no chance at all.</span><div class="cite"> → <a href="entry://race#mq910">race</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race off with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>race off with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq782"> to steal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq66"> to leave a place, party, etc., with (a person) for sexual intercourse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq279"> to elope with.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://race#mq802">race</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race someone off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq020"> <strong>race someone off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to seduce someone: <em class="example asterisk">* <em>Not that Zac isn’t capable of racing her off – he is – and he’ll probably need a new woman soon when Lorelei pisses off up north with her baby</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://race#mq020">race</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run one's race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq986"> <strong>run one’s race</strong>, to progress through one’s life, or through a particular aspect or part of one’s life. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from def. <a data-mq-recid="bigmac000104296" href="entry://race#mq297">11</a>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://race#mq986">race</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rake in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq995"> <strong>rake in</strong>, to gather or collect abundantly: <em class="example">to rake in the money.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rake#mq995">rake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rake up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq699"> <strong>rake up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq707"> to collect, especially with difficulty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq723"> to reveal, as to discredit someone: <em class="example">to rake up an old scandal.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rake#mq699">rake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in raptures
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>in raptures</strong>, delighted; full of enthusiasm: <em class="example asterisk">* <em>Mrs Kookaburra was in raptures and they all sat down to dinner.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">may gibbs</span>, <span class="smallcaps">1918</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rapture#mq651">rapture</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the raw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq916"> <strong>in the raw</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq909"> in a crude, uncultured state: <em class="example">the play portrayed life in the raw.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq679"> <em class="label">Colloquial</em> in a state of nakedness; nude: <em class="example">she sunbakes in the raw.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://raw#mq916">raw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the raw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq516"> <strong>on the raw</strong>, at a point of emotional vulnerability: <em class="example">her remark touched him on the raw.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://raw#mq516">raw</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for real
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq313"> <strong>for real</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq845"> actual; definite: <em class="example">that overseas trip is for real.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq144"> in earnest: <em class="example">she’s trying for real now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq514"> genuine; sincere: <em class="example">she’s for real when she says she loves you.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://real#mq313">real</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in real time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq845"> <strong>in real time</strong>, actually happening now: <em class="example">watching a match in real time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://real#mq845">real</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq816"> <strong>in real time</strong>, (of a process or sequence of events, as in a film, TV program, etc.) happening at the rate that it would happen in real life.</span><div class="cite"> → <a href="entry://real time#mq816">real time</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the real
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq339"> <strong>the real</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq319"> that which is real or actually exists.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq054"> reality in general.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://real#mq339">real</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the real McCoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq884"> <strong>the real McCoy </strong>(or <strong>thing</strong>), the genuine article.</span><div class="cite"> → <a href="entry://real#mq884">real</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the real thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq884"> <strong>the real McCoy </strong>(or <strong>thing</strong>), the genuine article.</span><div class="cite"> → <a href="entry://real#mq884">real</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the real world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>the real world</strong>, the world as it truly is (usually implicitly compared to some unrealistic or fancifully benign view of society): <em class="example">Oh, join the real world!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://real#mq911">real</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in reality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq141"> <strong>in reality</strong>, really; actually; in fact or truth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reality#mq141">reality</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parachute in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq370"> <strong>parachute in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq410"> to arrive at a destination by descending from a aircraft by parachute.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq304"> to drop (supplies, troops, etc.) into a location by means of a parachute.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq630"> <em class="label">Politics</em> to introduce (a candidate who is selected by head office rather than by the local voters) into an election for a local candidate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq945"> to bring in (an outside expert) to solve a crisis in a business or organisation.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://parachute#mq370">parachute</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run parallel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq846"> <strong>run parallel</strong>, to happen contemporaneously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://parallel#mq846">parallel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in parenthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq792"> <strong>in parenthesis</strong>, as an aside: <em class="example">she told me the son would be here today, and added in parenthesis that he was married now.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://parenthesis#mq792">parenthesis</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in parrot fashion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq919"> (<strong>in</strong>)<strong> parrot fashion</strong>, in a repetitive and mechanical fashion, as of rote learning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://parrot#mq919">parrot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parrot fashion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq919"> (<strong>in</strong>)<strong> parrot fashion</strong>, in a repetitive and mechanical fashion, as of rote learning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://parrot#mq919">parrot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in particular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq497"> <strong>in particular</strong>, particularly; especially: <em class="example">one book in particular.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://particular#mq497">particular</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passed in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq514"> <strong>passed in</strong>, (of goods, land, etc., at auction) withdrawn from sale as a result of failing to reach the reserve price.</span><div class="cite"> → <a href="entry://passed#mq514">passed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in passing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq654"> <strong>in passing</strong>, in the course of passing, going on, or proceeding.</span><div class="cite"> → <a href="entry://passing#mq654">passing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the planet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq225"> <strong>off the planet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq147"> incapacitated as a result of taking drugs or alcohol.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq214"> in a dreamy or vague state of mind, as if under the influence of drugs or alcohol.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://planet#mq225">planet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
if you please
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq572"> <strong>if you please</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq649"> if you like; if it be your pleasure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq384"> (an expression indicating surprise or disapproval): <em class="example">in his pocket, if you please, was the letter.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://please#mq572">please</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in pod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq771"> <strong>in pod</strong>, <em class="label">Colloquial</em> pregnant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pod#mq771">pod</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pour it on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq162"> <strong>pour it on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reach peak performance; give maximum effort.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pour#mq162">pour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pour on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq443"> <strong>pour on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to overdo or supply in excess: <em class="example">pour on the sob stuff.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pour#mq443">pour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pour out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>pour out </strong>(or <strong>forth</strong>), to express (feelings, emotions, etc.) in a stream or flood of words.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pour#mq570">pour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pour forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq570"> <strong>pour out </strong>(or <strong>forth</strong>), to express (feelings, emotions, etc.) in a stream or flood of words.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pour#mq570">pour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prat oneself in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq45"> <strong>prat oneself in</strong>, to butt in: <em class="example">I don’t want to prat myself in where I’m not wanted.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://prat#mq45">prat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the total scheme of things
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq104"> <strong>in the </strong>(<strong>total or whole or grand</strong>)<strong> scheme of things</strong>, in the context of a broad view of what matters.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scheme#mq104">scheme</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the whole scheme of things
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq104"> <strong>in the </strong>(<strong>total or whole or grand</strong>)<strong> scheme of things</strong>, in the context of a broad view of what matters.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scheme#mq104">scheme</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the grand scheme of things
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq104"> <strong>in the </strong>(<strong>total or whole or grand</strong>)<strong> scheme of things</strong>, in the context of a broad view of what matters.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scheme#mq104">scheme</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the scheme of things
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq104"> <strong>in the </strong>(<strong>total or whole or grand</strong>)<strong> scheme of things</strong>, in the context of a broad view of what matters.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scheme#mq104">scheme</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in secret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>in secret</strong>, secretly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://secret#mq119">secret</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
segue into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq100"> <strong>segue into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq780"> <em class="label">Music</em> to move smoothly from one piece of music into (another) without a break.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> to make an effortless change of subject.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq538"> to move smoothly into (a new state, activity, etc.) without a break: <em class="example">to segue into a new relationship.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://segue#mq100">segue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
segue with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq075"> <strong>segue with</strong>, to link without interruption, as of one segment of music to another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://segue#mq075">segue</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instinct of self-preservation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>instinct of </strong>(or <strong>for</strong>)<strong> self-preservation</strong>, an intuitive response thought to be instinctive in animals, which prompts whichever behaviour promises the best chance of survival.</span><div class="cite"> → <a href="entry://self-preservation#mq563">self-preservation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instinct for self-preservation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq563"> <strong>instinct of </strong>(or <strong>for</strong>)<strong> self-preservation</strong>, an intuitive response thought to be instinctive in animals, which prompts whichever behaviour promises the best chance of survival.</span><div class="cite"> → <a href="entry://self-preservation#mq563">self-preservation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the shadows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq47"> <strong>in the shadows</strong>, away from public view.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shadow#mq47">shadow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wouldn't it rotate you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq459"> <strong>wouldn’t it rotate you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of exasperation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://rotate#mq459">rotate</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>wouldn’t it</strong>, Also, <strong>wouldn’t it rot </strong>(or <strong>rotate</strong>)<strong> </strong>(or <strong>root</strong>)<strong> you</strong>. (an exclamation indicating dismay, disapproval, disgust, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://wouldn't#mq920">wouldn't</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the saddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>in the saddle</strong>, in a position of authority; in control.</span><div class="cite"> → <a href="entry://saddle#mq400">saddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddle someone with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq013"> <strong>saddle someone with</strong>, to load or charge someone with (a burden or responsibility).</span><div class="cite"> → <a href="entry://saddle#mq013">saddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddle up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq624"> <strong>saddle up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq699"> to put a saddle on (a horse), usually as a preparation for immediate work or departure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq838"> to make such preparations for riding.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq532"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to prepare oneself for work, etc.: <em class="example">I’ll go and saddle up for dinner.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://saddle#mq624">saddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scab it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>scab it</strong>, to act or work as a scab.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scab#mq880">scab</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in one's shirt sleeves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq985"> <strong>in one’s shirt sleeves</strong>, not wearing a jacket.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shirt#mq985">shirt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's shirt on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq494"> <strong>keep one’s shirt on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to refrain from losing one’s temper or becoming impatient. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the habit of removing one’s shirt before a fight so as to preserve it]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shirt#mq494">shirt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose one's shirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq238"> <strong>lose one’s shirt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose everything.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shirt#mq238">shirt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put one's shirt on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq418"> <strong>put one’s shirt on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bet heavily or all one has on (a horse, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://shirt#mq418">shirt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in shirtsleeves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq18"> <strong>in shirtsleeves</strong>, wearing a shirt as one’s outermost upper garment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shirtsleeve#mq18">shirtsleeve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shove it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq872"> <strong>shove it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of dismissal, contempt, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://shove#mq872">shove</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shove off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq892"> <strong>shove off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq871"> to push a boat off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq531"> <em class="label">Colloquial</em> to leave; start.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shove#mq892">shove</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sink in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq915"> <strong>sink in</strong>, to enter or permeate the mind; become understood.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sink#mq915">sink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sink into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq627"> <strong>sink into</strong>, to be or become deeply absorbed in (a mental state): <em class="example">he sank into a state of deep depression.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sink#mq627">sink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sink or swim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>sink or swim</strong>, with two extreme possible outcomes, either complete success or failure: <em class="example asterisk">* <em>They were all in this together, sink or swim, and sink appeared to be the word.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hesba brinsmead</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sink#mq821">sink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's skates on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq685"> <strong>get one’s skates on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hurry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skate#mq685">skate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skate round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>skate round </strong>(or <strong>over</strong>), to avoid, as in conversation: <em class="example asterisk">* <em>Mr Hawke skated over the issues on which his government is most vulnerable.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://skate#mq717">skate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skate over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq717"> <strong>skate round </strong>(or <strong>over</strong>), to avoid, as in conversation: <em class="example asterisk">* <em>Mr Hawke skated over the issues on which his government is most vulnerable.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://skate#mq717">skate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skate on thin ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq162"> <strong>skate on thin ice</strong>, to place oneself in a delicate situation; touch on a contentious topic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skate#mq162">skate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in sync
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq879"> <strong>in sync</strong>, (of separate parts, entities, etc.) operating as a synchronised whole.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sync#mq879">sync</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of sync
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq174"> <strong>out of sync</strong>, (of separate parts) not operating together as elements of a synchronised whole: <em class="example asterisk">* <em>But when I looked in the mirror, I saw a preoccupied face, a worried head, a body out of sync with the mind.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sync#mq174">sync</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in tandem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq955"> <strong>in tandem</strong>, one behind the other.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tandem#mq955">tandem</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it takes two to tango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>it takes two to tango</strong>, (an exclamation meaning that there is fault on both sides.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://tango#mq670">tango</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off tap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq715"> <strong>off tap</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> convicted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tap#mq715">tap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on tap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq279"> <strong>on tap</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq503"> ready to be drawn off and served, as drink, especially beer, in a cask.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq336"> equipped with a tap or cock, as a barrel containing drink, especially beer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq232"> ready for immediate use.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tap#mq279">tap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tap into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq080"> <strong>tap into</strong>, to access (a resource or object); to utilise: <em class="example asterisk">* <em>It would be folly to abandon the conservation culture and use water wastefully at the first opportunity to tap into an underground bonanza.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tap#mq080">tap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tap someone for information
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq055"> <strong>tap someone for information</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get information from someone, especially in an informal way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tap#mq055">tap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in tatters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq649"> <strong>in tatters</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq486"> (of clothing) torn to shreds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq839"> reduced to an unworkable state; ruined: <em class="example">a plan in tatters.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tatters#mq649">tatters</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenant in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>tenant in</strong>, <em class="label">Rare</em> to dwell or live in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tenant#mq108">tenant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the strike zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq486"> <strong>in the strike zone</strong>, in an area or situation targeted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strike zone#mq486">strike zone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq892"> <strong>strip in</strong>, <em class="label">Printing</em> (in photocomposition) to affix (individual pieces) to make up a composite sheet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strip#mq892">strip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq752"> <strong>strip off</strong>, to remove one’s clothing: <em class="example">to strip off and have a shower.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://strip#mq752">strip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuck on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq811"> <strong>stuck on</strong>, infatuated with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stuck#mq811">stuck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subbie in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>subbie in</strong>, to employ (a subcontractor) to do a task.</span><div class="cite"> → <a href="entry://subbie#mq330">subbie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subbie out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq806"> <strong>subbie out</strong>, to allocate (a task) to a subcontractor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://subbie#mq806">subbie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsist in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq389"> <strong>subsist in</strong>, to reside, lie, or consist in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://subsist#mq389">subsist</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in substance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq274"> <strong>in substance</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq898"> substantially.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq059"> actually; really.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://substance#mq274">substance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in succession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq79"> <strong>in succession</strong>, one after the other.</span><div class="cite"> → <a href="entry://succession#mq79">succession</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sucked in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq516"> <strong>sucked in!</strong>, (a derisory exclamation addressed to someone who has been duped in some way.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://sucked#mq516">sucked</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffice it to say
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq22"> <strong>suffice </strong>(<strong>it</strong>)<strong> to say</strong>, let it be enough to say.</span><div class="cite"> → <a href="entry://suffice#mq22">suffice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffice to say
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq22"> <strong>suffice </strong>(<strong>it</strong>)<strong> to say</strong>, let it be enough to say.</span><div class="cite"> → <a href="entry://suffice#mq22">suffice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superabound in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq184"> <strong>superabound in </strong>(or <strong>with</strong>), to contain in very abundant or too abundant measure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://superabound#mq184">superabound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superabound with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq184"> <strong>superabound in </strong>(or <strong>with</strong>), to contain in very abundant or too abundant measure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://superabound#mq184">superabound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in short supply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq932"> <strong>in short supply</strong>, scarce.</span><div class="cite"> → <a href="entry://supply#mq932">supply</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get into the swim of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq150"> <strong>get into the swim of</strong>, to become accustomed to, so as to be able to take part effectively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swim#mq150">swim</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the swim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq913"> <strong>in the swim</strong>, actively engaged in current affairs, social activities, etc.: <em class="example asterisk">* <em>at a timely hint from a grateful patient who was in the swim, Mahony did a little shuffle – selling, buying and promptly re-selling</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://swim#mq913">swim</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swipe in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq114"> <strong>swipe in</strong>, to gain access using a swipe card.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swipe#mq114">swipe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swipe out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>swipe out</strong>, to exit using a swipe card.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swipe#mq854">swipe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slain in the spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq911"> <strong>slain in the spirit</strong>, undergoing a charismatic experience in which the body appears to collapse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slain#mq911">slain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slide in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>slide in</strong>, to slip (something) in easily or quietly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slide#mq181">slide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in the slipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>put </strong>(or <strong>lay</strong>)<strong> in the slipper</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to kick someone in a fight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slipper#mq814">slipper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay in the slipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>put </strong>(or <strong>lay</strong>)<strong> in the slipper</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to kick someone in a fight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slipper#mq814">slipper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in slow motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq083"> <strong>in slow motion</strong>, <em class="label">Colloquial</em> more slowly than is usual; very slowly: <em class="example">stop working in slow motion or we’ll never be finished.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://slow motion#mq083">slow motion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slug it out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq788"> <strong>slug it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to engage in a vigorous fight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slug#mq788">slug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slum it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>slum it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to live in circumstances below one’s usual or expected standard of living.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slum#mq154">slum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make it snappy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq832"> <strong>make it snappy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hurry up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snappy#mq832">snappy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in spite of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq381"> <strong>in spite of</strong>, Also, <em class="label">Indian English</em>, <strong>inspite of</strong>. in disregard or defiance of; notwithstanding: <em class="example asterisk">* <em>In spite of the heavy rain the ground there was dry.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://spite#mq381">spite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inspite of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq381"> <strong>in spite of</strong>, Also, <em class="label">Indian English</em>, <strong>inspite of</strong>. in disregard or defiance of; notwithstanding: <em class="example asterisk">* <em>In spite of the heavy rain the ground there was dry.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://spite#mq381">spite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun in splendour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq906"> <strong>sun in splendour</strong>, <em class="label">Heraldry</em> the sun depicted with its rays, and a human face.</span><div class="cite"> → <a href="entry://splendour#mq906">splendour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the spotlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>in the spotlight</strong>, receiving a great deal of attention, as from the group one is with, the public in general, or the media.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spotlight#mq814">spotlight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stack it on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq315"> <strong>stack it on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exaggerate one’s concern, grief, anger, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stack#mq315">stack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stack on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq574"> <strong>stack on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to start; instigate: <em class="example">stack on a blue.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stack#mq574">stack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stacks on the mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq102"> <strong>stacks on </strong>(<strong>the mill</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq862"> (a cry in a children’s game, <em>stacks on the mill, more on still</em>, in response to which everyone piles on top of the child who is the chosen target.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq797"> a similar game played by adults.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq353"> (an exhortation for as many people as possible to gather, as at an offering of food or drinks.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stack#mq102">stack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stacks on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq102"> <strong>stacks on </strong>(<strong>the mill</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq862"> (a cry in a children’s game, <em>stacks on the mill, more on still</em>, in response to which everyone piles on top of the child who is the chosen target.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq797"> a similar game played by adults.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq353"> (an exhortation for as many people as possible to gather, as at an offering of food or drinks.)</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stack#mq102">stack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stack up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq805"> <strong>stack up</strong>, to accumulate; add up: <em class="example asterisk">* <em>we see it as a good opportunity to expand our small trusts management business, providing everything stacks up okay</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stack#mq805">stack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the state of play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq522"> <strong>the state of play</strong>, the current situation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://state#mq522">state</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stave in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>stave in</strong>, to break a hole in; crush inwards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stave#mq107">stave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stave off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq761"> <strong>stave off</strong>, to put, ward, or keep off, as by force or evasion: <em class="example asterisk">* <em>I describe Liza’s hat shop and how Hilda and I tried to stave off her ruin by sending people to buy her hats.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jessica anderson</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stave#mq761">stave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in stays
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>in stays</strong>, heading into the wind while going about from one tack to the other.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stay#mq802">stay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sting in the tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq510"> <strong>sting in the tail</strong>, an unexpectedly unpleasant ending or outcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sting#mq510">sting</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play stink finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>play stink finger</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to engage in erotic play of the fingers with the female genitals.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stink#mq682">stink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stink in someone's nostrils
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq489"> <strong>stink in someone’s nostrils</strong>, to offend someone; be unacceptable to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stink#mq489">stink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stink of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>stink of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq894"> to smell strongly and offensively of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq647"> <em class="label">Colloquial</em> to have a large quantity of (something, especially money).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stink#mq838">stink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stink out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq845"> <strong>stink out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq767"> to cause to stink.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq569"> to repel, drive out, etc., by an offensive smell.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stink#mq845">stink</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq438"> <strong>in stock</strong>, available for use or sale.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stock#mq438">stock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the stocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>on the stocks</strong>, under construction; in preparation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stock#mq369">stock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq038"> <strong>out of stock</strong>, not available for use or sale.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stock#mq038">stock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq218"> <strong>stock up</strong>, to lay in a stock of something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stock#mq218">stock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take stock in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>take </strong>(or <strong>put</strong>)<strong> stock in</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to put confidence in; trust; believe.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stock#mq990">stock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put stock in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq990"> <strong>take </strong>(or <strong>put</strong>)<strong> stock in</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to put confidence in; trust; believe.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stock#mq990">stock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq782"> <strong>take stock</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq372"> to make an inventory of stock on hand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq735"> to make an appraisal of resources, prospects, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Ma said I should take stock of my possibilities and banish all silly delusions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stock#mq782">stock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in one's stockinged feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq904"> <strong>in one’s stockinged feet</strong>, wearing socks or stockings but without shoes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stockinged#mq904">stockinged</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrong in the top storey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq491"> <strong>wrong in the top storey</strong>, <em class="label">Colloquial</em> mentally afflicted; not of sound mind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://storey#mq491">storey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in strife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq346"> <strong>in strife</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strife#mq346">strife</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snuff it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq543"> <strong>snuff it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://snuff#mq543">snuff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snuff out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq576"> <strong>snuff out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq927"> to extinguish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq783"> <em class="label">Colloquial</em> to kill.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://snuff#mq576">snuff</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sod it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq783"> <strong>sod it</strong>, (a strong exclamation of annoyance, disgust, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://sod#mq783">sod</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sod off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq022"> <strong>sod off</strong>, (<em>used in the imperative as an offensive dismissal</em>) to go away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sod#mq022">sod</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from soup to nuts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq216"> <strong>from soup to nuts</strong>, from start to finish with all major items included. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US, from the traditional American dinner which began with soup and ended with a dessert plate that included nuts]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://soup#mq216">soup</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq422"> <strong>in the soup</strong>, in trouble.</span><div class="cite"> → <a href="entry://soup#mq422">soup</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soup up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq705"> <strong>soup up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq127"> to modify (the engine of a motor vehicle) in order to increase its power: <em class="example">to soup up a motorbike.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq089"> to administer performance-enhancing drugs to (a racehorse or greyhound).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://soup#mq705">soup</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in spades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>in spades</strong>, to an extreme degree: <em class="example">talent in spades.</em> [from the convention in bridge and other card games that a bid in the suit of spades outranks other bids except no trumps]</span><div class="cite"> → <a href="entry://spade#mq269">spade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in specie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq992"> <strong>in specie</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq983"> in kind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq934"> (of money) in actual coin.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://specie#mq992">specie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terminate in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq035"> <strong>terminate in</strong>, to issue or result in.</span><div class="cite"> → <a href="entry://terminate#mq035">terminate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq727"> <strong>in therapy</strong>, undergoing treatment by a psychotherapist.</span><div class="cite"> → <a href="entry://therapy#mq727">therapy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorn in someone's flesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq424"> <strong>thorn in someone’s flesh </strong>(or <strong>side</strong>), a source of continual annoyance, discomfort, or the like: <em class="example asterisk">* <em>The pink chip heater in our bathroom had been a thorn in my side for years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (II Corinthians 12:7), with reference to a Pharisee sect whose members placed thorns in their garments to prick their legs as they walked]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://thorn#mq424">thorn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorn in someone's side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq424"> <strong>thorn in someone’s flesh </strong>(or <strong>side</strong>), a source of continual annoyance, discomfort, or the like: <em class="example asterisk">* <em>The pink chip heater in our bathroom had been a thorn in my side for years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (II Corinthians 12:7), with reference to a Pharisee sect whose members placed thorns in their garments to prick their legs as they walked]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://thorn#mq424">thorn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the throes of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq474"> <strong>in the throes of</strong>, engaged in; fully preoccupied with: <em class="example asterisk">* <em>One afternoon, in the throes of my unspoken passion, I walked far into the bush</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eve langley</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://throes#mq474">throes</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in tow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq436"> <strong>in tow</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq256"> in the condition of being towed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq715"> under guidance; in one’s charge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq947"> in attendance; following or accompanying one around.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tow#mq436">tow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on tow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq409"> <strong>on </strong>(or <strong>under</strong>)<strong> tow</strong>, in the condition of being towed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tow#mq409">tow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under tow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq409"> <strong>on </strong>(or <strong>under</strong>)<strong> tow</strong>, in the condition of being towed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tow#mq409">tow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toss in the towel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>throw </strong>(or <strong>toss</strong>)<strong> in the towel</strong>, to give up; admit defeat. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from prize-fighting where, in the event of a boxer clearly losing the fight, his seconds would throw something into the ring to indicate that he was conceding, usually the sponge or the towel used for wiping his body]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://towel#mq564">towel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towel up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>towel up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq388"> to defeat in competition, as at cards: <em class="example">we towelled you up last Friday.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq871"> to thrash.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq911"> <em class="label">World War I</em> to punish severely.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://towel#mq181">towel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq999"> <strong>trade in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq239"> to give in part exchange, as in a transaction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq831"> to traffic in: <em class="example">to trade in wheat.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trade#mq999">trade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq085"> <strong>trade on</strong>, to exploit or take advantage of, especially unfairly: <em class="example asterisk">* <em>She implied that I was Tim’s mistress, that I was trading on Tim’s mental weakness to exploit and corrupt him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://trade#mq085">trade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq457"> <strong>trade up</strong>, to trade something in on something superior.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trade#mq457">trade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in traffic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>in traffic</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq816"> in the thick of vehicles progressing along a road.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq591"> <em class="label">Football</em>, <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">etc.</em> in the thick of a number of opposition players.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://traffic#mq366">traffic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq216"> <strong>in training</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq267"> undergoing such discipline.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq842"> physically fit, as a result of training.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://training#mq216">training</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>out of training</strong>, physically unfit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://training#mq357">training</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in transit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq863"> <strong>in transit</strong>, passing through a place; staying for only a short time: <em class="example asterisk">* <em>She was thinking, All these places glimpsed in transit.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://transit#mq863">transit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in trouble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq539"> <strong>in trouble</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq889"> suffering or liable to suffer punishment, affliction, etc.; in difficulties: <em class="example asterisk">* <em>Ever since he was a kid he had been in trouble with the coppers – he was a born thief.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william dick</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) pregnant while unmarried.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trouble#mq539">trouble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make trouble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq748"> <strong>make trouble</strong>, to cause ill feeling or difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trouble#mq748">trouble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make trouble for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq934"> <strong>make trouble for</strong>, to cause to suffer distress or difficulty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trouble#mq934">trouble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in truth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq141"> <strong>in truth</strong>, in fact; in reality; truly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://truth#mq141">truth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the naked truth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq504"> <strong>the naked </strong>(or <strong>plain</strong>)<strong> </strong>(or <strong>unvarnished</strong>)<strong> truth</strong>, the complete truth without elaboration, however unpleasant or shocking. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> The concept has existed from Roman times (in Horace as <em>nudas veritas</em>) and supposedly is related to the old fable of Truth and Falsehood swimming together. When Falsehood stole Truth’s clothes from the bank, Truth refused to wear Falsehood’s clothing and instead went naked.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://truth#mq504">truth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the plain truth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq504"> <strong>the naked </strong>(or <strong>plain</strong>)<strong> </strong>(or <strong>unvarnished</strong>)<strong> truth</strong>, the complete truth without elaboration, however unpleasant or shocking. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> The concept has existed from Roman times (in Horace as <em>nudas veritas</em>) and supposedly is related to the old fable of Truth and Falsehood swimming together. When Falsehood stole Truth’s clothes from the bank, Truth refused to wear Falsehood’s clothing and instead went naked.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://truth#mq504">truth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the unvarnished truth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq504"> <strong>the naked </strong>(or <strong>plain</strong>)<strong> </strong>(or <strong>unvarnished</strong>)<strong> truth</strong>, the complete truth without elaboration, however unpleasant or shocking. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> The concept has existed from Roman times (in Horace as <em>nudas veritas</em>) and supposedly is related to the old fable of Truth and Falsehood swimming together. When Falsehood stole Truth’s clothes from the bank, Truth refused to wear Falsehood’s clothing and instead went naked.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://truth#mq504">truth</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in unison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq750"> <strong>in unison</strong>, in agreement, concordant; in perfect accord; simultaneously.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unison#mq750">unison</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprincipled in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq898"> <strong>unprincipled in</strong>, not instructed in the principles of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unprincipled#mq898">unprincipled</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unread in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq651"> <strong>unread in</strong>, not having read (some subject or matter).</span><div class="cite"> → <a href="entry://unread#mq651">unread</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usher in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq071"> <strong>usher in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq100"> to conduct or lead in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq433"> to introduce.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://usher#mq071">usher</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usher out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>usher out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq158"> to conduct or lead out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq145"> to be present at the end of: <em class="example">to usher out the century.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://usher#mq629">usher</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in vain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq805"> <strong>in vain</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq429"> without effect or avail; to no purpose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq645"> improperly; blasphemously: <em class="example">to take God’s name in vain.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://vain#mq805">vain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vest something in someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>vest something in someone</strong>, to place or settle something (especially property, rights, powers, etc.) in the possession or control of someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://vest#mq477">vest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the vicinity of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq902"> <strong>in the vicinity of</strong>, approximately: <em class="example">the price is in the vicinity of one thousand dollars.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://vicinity#mq902">vicinity</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give one's vote to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>give one’s vote to</strong>, to support as or as if by casting a vote in favour of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://vote#mq485">vote</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vote into office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq377"> <strong>vote into office</strong>, to elect (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://vote#mq377">vote</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vote with one's feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>vote with one’s feet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to express one’s disapproval by leaving.</span><div class="cite"> → <a href="entry://vote#mq629">vote</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wade in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq080"> <strong>wade in </strong>(or <strong>into</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq316"> to begin energetically.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq638"> to attack strongly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wade#mq080">wade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wade into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq080"> <strong>wade in </strong>(or <strong>into</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq316"> to begin energetically.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq638"> to attack strongly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wade#mq080">wade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in waiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq159"> <strong>in waiting</strong>, in attendance, as upon a king, queen, prince, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://waiting#mq159">waiting</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the wake of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq307"> <strong>in the wake of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq432"> following behind: <em class="example asterisk">* <em>Then these children would run along the track in the wake of the riders, jumping the mounds of yellow dung, shouting and sniffing as if they had known the horsemen all along, and always been brave.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq974"> following as a result or consequence of: <em class="example asterisk">* <em>The State Government has banned four graffiti removal products in the wake of chemical contamination at several WA schools.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wake#mq307">wake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waltz in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq548"> <strong>waltz in</strong>, to enter, disregarding the fact that one’s presence may be unwelcome or inappropriate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://waltz#mq548">waltz</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waltz Matilda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq378"> <strong>waltz Matilda</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to wander about as a tramp with a swag: <em class="example asterisk">* <em>Leaving Buninyong the doctor met a group of disappointed diggers, who were waltzing Matilda back to Melbourne, on the chance of finding fresh fields.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank clune</span>, <span class="smallcaps">1937</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>matilda</em> meaning ‘a swag’. See <a data-mq-recid="bigmac000045540" href="entry://matilda#bigmac000045540"><span class="smallcaps">matilda</span></a>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://waltz#mq378">waltz</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waltz up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq446"> <strong>waltz up to</strong>, to approach without due observance of formalities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://waltz#mq446">waltz</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I want to say
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq606"> <strong>I want to say …</strong>, (an expression used to introduce an assertion about the validity of which the speaker is not entirely certain.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://want#mq606">want</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
want for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq219"> <strong>want for</strong>, to be deficient in: <em class="example">if you want for anything, let me know.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://want#mq219">want</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
want out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq598"> <strong>want out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>of</em>) to wish to withdraw, as from a difficult situation, obligation, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://want#mq598">want</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
week in, week out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>week in, week out</strong>, continuously; incessantly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://week#mq120">week</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the writing is on the wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq523"> <strong>the writing is on the wall</strong>, events or signs pointing to a future outcome, especially a disastrous one: <em class="example asterisk">* <em>The writing was on the wall early, with Hewitt making a shaky start by double-faulting twice in his first game on the way to slipping behind 3-0.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Old Testament (Daniel 5); from the story of Belshazzar’s feast at which a mysterious hand appeared to write a message on the wall. The Jewish exile, Daniel, was able to translate the writing and predicted Belshazzar’s death and his kingdom’s fall, both events coming to pass.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://writing#mq523">writing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zip it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq861"> <strong>zip it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>often in the imperative</em>) to stop talking.</span><div class="cite"> → <a href="entry://zip#mq861">zip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zip someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq231"> <strong>zip someone up</strong>, to do up a zipper on an article of clothing someone is putting on, especially when it is in an awkward position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://zip#mq231">zip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>in the zone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> performing with effortless skill.</span><div class="cite"> → <a href="entry://zone#mq123">zone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq858"> <strong>play zone</strong>, <em class="label">Australian Rules</em>, <em class="label">Basketball</em>, <em class="label">etc.</em> to play zone defence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://zone#mq858">zone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zone in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq658"> <strong>zone in</strong>, to focus one’s attention on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://zone#mq658">zone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zone off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq405"> <strong>zone off</strong>, to mark out an area with boundaries that cannot be crossed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://zone#mq405">zone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zone out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq497"> <strong>zone out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go into a trancelike state where one is oblivious of one’s surroundings.</span><div class="cite"> → <a href="entry://zone#mq497">zone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoom in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>zoom in</strong>, to use a zoom lens so as to make an object appear to approach the viewer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://zoom#mq308">zoom</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoom out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq729"> <strong>zoom out</strong>, to use a zoom lens so as to make an object appear to recede from the viewer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://zoom#mq729">zoom</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of whack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq297"> <strong>out of whack</strong>, not functioning correctly: <em class="example">this metronome is out of whack.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://whack#mq297">whack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whack into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq902"> <strong>whack into</strong>, put in; insert.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whack#mq902">whack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whack off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>whack off</strong>, (<em>taboo</em>) to masturbate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whack#mq770">whack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whack up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq975"> <strong>whack up</strong>, to divide up; share: <em class="example asterisk">* <em>It would pay a lot more than thirteen shillings an hour if it was properly whacked up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://whack#mq975">whack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whale into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>whale into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq188"> to throw oneself into (something) energetically.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq307"> to beat up or bash (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq514"> to attack verbally; berate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://whale#mq776">whale</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-knuckle it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq839"> (<strong class="bold">white-knuckled</strong>, <strong class="bold">white-knuckling</strong>) <strong>white-knuckle it</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to endure courageously, especially drug withdrawal. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> UK 1980s, from the experience of a thrilling ride in an amusement park where the extreme sensations cause the participant to grasp onto a support so hard that their knuckles go white]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://white-knuckle#mq839">white-knuckle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go gaga over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq97"> <strong>go gaga over</strong>, to be wildly excited or enthused about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gaga#mq97">gaga</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginger up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq359"> <strong>ginger up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq072"> to impart spiciness or piquancy to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq743"> to increase the energy, gaiety, etc., of (a group, an activity, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ginger#mq359">ginger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on someone's ginger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq734"> <strong>on someone’s ginger</strong>, close behind someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ginger#mq734">ginger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I wish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq817"> <strong>I wish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an emphatic negative expression indicating that one would wish that something stated were the case, but it is not): <em class="example">He thought that Peugeot was my new car. I wish.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wish#mq817">wish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wish on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq752"> <strong>wish on </strong>(or <strong>upon</strong>), to perform a magic ritual, using (something) as a talisman or charm: <em class="example">to wish upon a forked hazel twig.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wish#mq752">wish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wish upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq752"> <strong>wish on </strong>(or <strong>upon</strong>), to perform a magic ritual, using (something) as a talisman or charm: <em class="example">to wish upon a forked hazel twig.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wish#mq752">wish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wish something on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq346"> <strong>wish something on someone</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq274"> to force or impose something on someone: <em class="example">it’s a hard task you’ve wished on me.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq483"> to wish that someone be visited by something, usually unpleasant: <em class="example">would you wish illness on any person?</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wish#mq346">wish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you wish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq008"> <strong>you wish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression denoting that someone has unrealistic expectations or ideas): <em class="example">Beat me in a race? Yeah right, you wish!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wish#mq008">wish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get with someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>get with someone</strong>, to engage in sexual activity with someone, especially to have sexual intercourse with someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://with#mq918">with</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wouldn't it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>wouldn’t it</strong>, Also, <strong>wouldn’t it rot </strong>(or <strong>rotate</strong>)<strong> </strong>(or <strong>root</strong>)<strong> you</strong>. (an exclamation indicating dismay, disapproval, disgust, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://wouldn't#mq920">wouldn't</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wouldn't it rot you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>wouldn’t it</strong>, Also, <strong>wouldn’t it rot </strong>(or <strong>rotate</strong>)<strong> </strong>(or <strong>root</strong>)<strong> you</strong>. (an exclamation indicating dismay, disapproval, disgust, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://wouldn't#mq920">wouldn't</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wouldn't you know it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq987"> <strong>wouldn’t you know it!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of disgust, frustration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://wouldn't#mq987">wouldn't</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrapped up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq156"> <strong>wrapped up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> finished; concluded.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wrapped#mq156">wrapped</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrapped up in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq061"> <strong>wrapped up in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq024"> engrossed or absorbed in: <em class="example">wrapped up in football.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq028"> intimately connected with: <em class="example">their lives were wrapped up in the activities of the neighbourhood.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq805"> dressed up with: <em class="example">a simple story wrapped up in literary pretensions.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wrapped#mq061">wrapped</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodnight nurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq428"> <strong>goodnight nurse</strong>, (an exclamation indicating that there is no way out of an impending disaster.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://goodnight#mq428">goodnight</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go gangbusters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>go gangbusters</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely successful and productive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gangbuster#mq866">gangbuster</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the gift of the gab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq825"> <strong>the gift of the gab</strong>, the ability to speak eloquently and persuasively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gab#mq825">gab</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gag for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq278"> <strong>gag for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a great desire for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gag#mq278">gag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play to the gallery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq804"> <strong>play to the gallery</strong>, to seek applause by playing to popular taste rather than considered judgement. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from 19th-century British theatre, where the cheapest seats were in the gallery, thought to accommodate less sophisticated spectators]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gallery#mq804">gallery</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run the gamut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq812"> <strong>run the gamut</strong>, to cover the full range of possibilities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gamut#mq812">gamut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gang up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq647"> <strong>gang up</strong>, to form into a gang, usually in opposition to another person or group.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gang#mq647">gang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gang up on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq962"> <strong>gang up on</strong>, to attack in a gang; combine against.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gang#mq962">gang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead up the garden path
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq055"> <strong>lead up the garden path</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to mislead, hoax, or delude.</span><div class="cite"> → <a href="entry://garden#mq055">garden</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step on the gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq921"> <strong>step on the gas</strong>, to hurry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gas#mq921">gas</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run the gauntlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq748"> <strong>run the gauntlet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq628"> (of a person) to be forced to run between two rows of soldiers who strike at them with switches or other weapons as they pass (formerly a common military punishment).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq247"> to expose oneself to possible attack in order to achieve a goal.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gauntlet#mq748">gauntlet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gee someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>gee someone up</strong>, to encourage someone; fire someone up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gee#mq541">gee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gee up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq806"> <strong>gee up</strong>, (a command to horses, etc., directing them to go faster.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://gee#mq806">gee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gel with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq828"> <strong>gel with</strong>, to agree with: <em class="example">an account that gels with mine.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://gel#mq828">gel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gen up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq449"> (<strong class="bold">genned</strong>, <strong class="bold">genning</strong>) <strong>gen up</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) to become informed, to learn or read up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gen#mq449">gen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look genius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>look genius</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to appear wonderful: <em class="example">the second act looked genius by comparison.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://genius#mq529">genius</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God's gift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq312"> <strong>God’s gift</strong>, (<em>often ironic</em>) someone or something ideally suited to the needs of another or others: <em class="example">he thinks he is God’s gift to women.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://gift#mq312">gift</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilded youth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq568"> <strong>gilded youth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq919"> a young man of wealth and fashion, usually idle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq102"> young people, seen as favoured by fortune, and without care or responsibility.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gilded#mq568">gilded</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girly sick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>girly sick</strong>, suffering period pain.</span><div class="cite"> → <a href="entry://girly#mq168">girly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gird oneself up for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq850"> <strong>gird oneself </strong>(<strong>up</strong>)<strong> for</strong>, to prepare oneself mentally for</span><div class="cite"> → <a href="entry://gird#mq850">gird</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gird oneself for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq850"> <strong>gird oneself </strong>(<strong>up</strong>)<strong> for</strong>, to prepare oneself mentally for</span><div class="cite"> → <a href="entry://gird#mq850">gird</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gird one's loins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq255"> <strong>gird one’s loins</strong>, to make ready or prepare oneself for action of some kind. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the action in past times of fastening the end of a long robe into a girdle or belt so as to be able to run]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gird#mq255">gird</a>, <a href="entry://loin#mq075">loin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the gilt off the gingerbread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq765"> <strong>take the gilt off the gingerbread</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a proposition less attractive or desirable. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the medieval practice of decorating gingerbread with gold leaf to make it more attractive for sale]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gilt#mq765">gilt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gimme girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>gimme girl</strong>, a woman who consorts with or marries a man purely for mercenary motives.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gimme#mq814">gimme</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
given to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq167"> <strong>given to</strong>, addicted or disposed to: <em class="example">given to drink.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://given#mq167">given</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq208"> <strong>glass off</strong>, to make (water) appear glassy: <em class="example">to glass the ocean off.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://glass#mq208">glass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise one's glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq792"> <strong>raise one’s glass</strong>, to make a toast.</span><div class="cite"> → <a href="entry://glass#mq792">glass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glom onto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>glom onto</strong>, to attach to or associate oneself with: <em class="example">thousands glommed onto the movement.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://glom#mq635">glom</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloss over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq989"> <strong>gloss over</strong>, to give a specious interpretation of; explain away: <em class="example">to gloss over a mistake.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://gloss#mq989">gloss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glow up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq896"> <strong>glow up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a marked transition in one’s life from a state of immaturity and gaucheness to one of personal confidence and maturity, often associated with improving one’s appearance, achieving success in one’s pursuits, finding a romantic partner, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://glow#mq896">glow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloze over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq811"> <strong>gloze over</strong>, to explain away; extenuate; gloss over.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gloze#mq811">gloze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glut the market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>glut the market</strong>, to overstock the market; furnish a supply of any article largely in excess of the demand, so that the price is unusually low.</span><div class="cite"> → <a href="entry://glut#mq531">glut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnash one's teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq612"> <strong>gnash one’s teeth</strong>, to be visibly angry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gnash#mq612">gnash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
move the goalposts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>move </strong>(or <strong>shift</strong>)<strong> the goalposts</strong>, to change the ground rules of a trading or other arrangement improperly and usually without notification.</span><div class="cite"> → <a href="entry://goalpost#mq477">goalpost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shift the goalposts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq477"> <strong>move </strong>(or <strong>shift</strong>)<strong> the goalposts</strong>, to change the ground rules of a trading or other arrangement improperly and usually without notification.</span><div class="cite"> → <a href="entry://goalpost#mq477">goalpost</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say goodbye to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq418"> <strong>say goodbye to</strong>, to accept the ending or loss of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://goodbye#mq418">goodbye</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for goodness sake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq443"> <strong>for goodness sake</strong>, Also, <strong>for goodness’ sake</strong>. (an exclamation of mild irritation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://goodness#mq443">goodness</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for goodness' sake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq443"> <strong>for goodness sake</strong>, Also, <strong>for goodness’ sake</strong>. (an exclamation of mild irritation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://goodness#mq443">goodness</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodness knows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>goodness knows</strong>, (an exclamation of mild vexation or frustration): <em class="example">goodness knows, I tried my best.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://goodness#mq311">goodness</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the gong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq532"> <strong>get the gong</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to receive a peremptory rejection or refusal. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the use of a gong in a television talent show]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gong#mq532">gong</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play gooseberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq324"> <strong>play gooseberry</strong>, to embarrass or restrict two people who might like to be alone by accompanying them.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gooseberry#mq324">gooseberry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golly gosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq379"> <strong>golly gosh</strong>, (an exclamation of delight, excitement, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://gosh#mq379">gosh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodness gracious me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq567"> (<strong>goodness</strong>)<strong> gracious </strong>(<strong>me</strong>), (an exclamation of surprise, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://gracious#mq567">gracious</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodness gracious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq567"> (<strong>goodness</strong>)<strong> gracious </strong>(<strong>me</strong>), (an exclamation of surprise, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://gracious#mq567">gracious</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gracious me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq567"> (<strong>goodness</strong>)<strong> gracious </strong>(<strong>me</strong>), (an exclamation of surprise, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://gracious#mq567">gracious</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gracious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq567"> (<strong>goodness</strong>)<strong> gracious </strong>(<strong>me</strong>), (an exclamation of surprise, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://gracious#mq567">gracious</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make the grade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq314"> <strong>make the grade</strong>, to reach a desired minimum level of achievement, qualification.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grade#mq314">grade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand old
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>grand old …</strong>, a living person long recognised as being pre-eminent in a particular field of activity: <em class="example">a grand old lady of the theatre.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://grand#mq566">grand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grapple with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq294"> <strong>grapple with</strong>, to try to overcome or to deal with: <em class="example asterisk">* <em>He was grappling with a thought whose strangeness made it difficult to formulate.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://grapple#mq294">grapple</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq727"> <strong>granted</strong>, (a reply acceding to a request for permission or pardon.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://grant#mq727">grant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take someone for granted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq466"> <strong>take someone for granted</strong>, to fail to appreciate someone’s efforts.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grant#mq466">grant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take something for granted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq440"> <strong>take something for granted</strong>, to assume something without verification.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grant#mq440">grant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq660"> <strong>grass on</strong>, to inform on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grass#mq660">grass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravitate to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq722"> <strong>gravitate to </strong>(or <strong>towards</strong>), to have a natural tendency towards or be strongly attracted to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gravitate#mq722">gravitate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravitate towards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq722"> <strong>gravitate to </strong>(or <strong>towards</strong>), to have a natural tendency towards or be strongly attracted to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gravitate#mq722">gravitate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greedy of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq659"> <strong>greedy of</strong>, keenly desirous of; eager for: <em class="example">greedy of praise.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://greedy#mq659">greedy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the grid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>off the grid</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq945"> (of a dwelling) self-sufficient in the supply of power; not taking power from the main supply.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq336"> living self-sufficiently, especially in regard to utilities, such as electricity, gas, water, sewerage, etc., often away from urban areas.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq961"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person or structure) not electronically traceable, by virtue of not having or using any digital devices.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq162"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) having withdrawn from usual social interactions.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grid#mq525">grid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grig, grig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq519"> <strong>grig, grig!</strong>, (an exhortation to proceed with speed.): <em class="example asterisk">* <em>Take care of the plans. Grig, grig!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">may gibbs</span>, <span class="smallcaps">1921</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://grig#mq519">grig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's nose to the grindstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq743"> <strong>keep one’s nose to the grindstone</strong>, to force oneself to work without respite. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that one is inflicting the punishment of hard work on oneself. Compare the obsolete phrase <em>hold someone’s nose to the grindstone</em> meaning to treat someone harshly.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grindstone#mq743">grindstone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grist to the mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq337"> <strong>grist to the mill</strong>, something which is of advantage or relevance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grist#mq337">grist</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grog on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq517"> <strong>grog on</strong>, to indulge in a long session of drinking: <em class="example asterisk">* <em>he and Randall could gravitate to a corner and grog on regardless.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">je macdonnell</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://grog#mq517">grog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grog up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq166"> <strong>grog up</strong>, to drink, usually to excess.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grog#mq166">grog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the grog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq995"> <strong>on the grog</strong>, drinking alcoholic beverages, especially to an intoxicating degree: <em class="example">she’s back on the grog again.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://grog#mq995">grog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go the grope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq514"> <strong>go the grope</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fondle someone sexually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grope#mq514">grope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true grit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq834"> <strong>true grit</strong>, <em class="label">Originally US</em> genuine firmness of purpose; courage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://grit#mq834">grit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the grouter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq343"> <strong>on the grouter</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq857"> unfairly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> on a run of good fortune not reasonably to be expected: <em class="example">he bet his last dollar and came in on the grouter.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian army slang from early 20th century; ? from the game of two-up, where a person only enters a game when it seems that, after a run of either heads or tails, a change will occur]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://grouter#mq343">grouter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
without guile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq521"> <strong>without guile</strong>, artless and ingenuous.</span><div class="cite"> → <a href="entry://guile#mq521">guile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guiltless of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq488"> <strong>guiltless of</strong>, devoid of: <em class="example asterisk">* <em>her stockings guiltless of ventilatory chasms.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel turner</span>, <span class="smallcaps">1894</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://guiltless#mq488">guiltless</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gum up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq035"> <strong>gum up</strong>, to clog with or as with some gummy substance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gum#mq035">gum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gum up the works
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq184"> <strong>gum up the works</strong>, to interfere with or spoil something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gum#mq184">gum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goody goody gumdrops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>goody </strong>(<strong>goody</strong>)<strong> gumdrops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of delight, pleasure, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://gumdrop#mq938">gumdrop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goody gumdrops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>goody </strong>(<strong>goody</strong>)<strong> gumdrops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of delight, pleasure, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://gumdrop#mq938">gumdrop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutless wonder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq779"> <strong>gutless wonder</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq672"> a very cowardly person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq921"> a machine, especially a motor vehicle, that lacks power.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://gutless#mq779">gutless</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one for the gutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>one for the gutter</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a final alcoholic drink which a person consumes before they leave a place.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gutter#mq823">gutter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land of the golden fleece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq164"> <strong>land of the golden fleece</strong>, Australia.</span><div class="cite"> → <a href="entry://golden fleece#mq164">golden fleece</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the government stores
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>on the </strong>(<strong>government</strong>)<strong> stores</strong>, supported with supplies from the government stores.</span><div class="cite"> → <a href="entry://government stores#mq435">government stores</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the government stores
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>off the </strong>(<strong>government</strong>)<strong> stores</strong>, not in need of supplies from the government stores.</span><div class="cite"> → <a href="entry://government stores#mq873">government stores</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get gravel rash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq223"> <strong>get gravel rash</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act in a sycophantic fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://gravel rash#mq223">gravel rash</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play the long game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq175"> <strong>play the long game</strong>, to aim at long-term goals. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> the phrase derives from whist (see def. <a data-mq-recid="bigmac000043307" href="entry://long game#mq407">2</a> above)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://long game#mq175">long game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play mind games
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>play mind games</strong>, to exert psychological pressure: <em class="example">to play mind games with the opposition.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mind game#mq105">mind game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play the short game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>play the short game</strong>, to aim at short-term goals. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> the phrase derives from whist (see def. <a data-mq-recid="bigmac000068362" href="entry://short game#mq311">2</a> above)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://short game#mq119">short game</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's old stamping ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq620"> <strong>one’s old stamping ground</strong>, the familiar haunts of a previous time in one’s life, especially childhood.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stamping ground#mq620">stamping ground</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go feral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq564"> <strong>go feral</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq377"> (of domesticated animals) to revert to the wild state: <em class="example asterisk">* <em>cats, half-wild blacks and tabbies that had gone feral and haunted the banksia scrub in packs.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq562"> <em class="label">Colloquial</em> to lose all self-control in an unrestrained verbal or physical attack on someone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://feral#mq564">feral</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go flat-footed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq379"> <strong>go flat-footed</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq438"> (of an airman) to travel without an aeroplane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq513"> (of a member of the tank corps) to travel on foot.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flat-footed#mq379">flat-footed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flick something on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq580"> <strong>flick </strong>(<strong>something</strong>)<strong> on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq317"> to sell on (a purchase) which has proved to be unsatisfactory.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq974"> to turn on a switch so as to provide power for (lights, appliances, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flick#mq580">flick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flick on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq580"> <strong>flick </strong>(<strong>something</strong>)<strong> on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq317"> to sell on (a purchase) which has proved to be unsatisfactory.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq974"> to turn on a switch so as to provide power for (lights, appliances, etc.).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flick#mq580">flick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the flick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>give someone </strong>(or <strong>something</strong>)<strong> the flick</strong>, to reject or dismiss someone or something. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the pest exterminator advertising slogan <em>One Flick and they’re gone</em>, or from rhyming slang <em>flick pass</em> meaning ‘arse’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flick#mq132">flick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give something the flick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>give someone </strong>(or <strong>something</strong>)<strong> the flick</strong>, to reject or dismiss someone or something. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the pest exterminator advertising slogan <em>One Flick and they’re gone</em>, or from rhyming slang <em>flick pass</em> meaning ‘arse’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flick#mq132">flick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go with the flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq738"> <strong>go with the flow</strong>, to take advantage of the momentum provided by a general trend in order to achieve one’s goals.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flow#mq738">flow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get onto the front foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>get onto the front foot</strong>, to secure a position of advantage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://front foot#mq322">front foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the front foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq502"> <strong>on the front foot</strong>, prepared for difficulties or challenges.</span><div class="cite"> → <a href="entry://front foot#mq502">front foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play off the front foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq409"> <strong>play off the front foot</strong>, <em class="label">Cricket</em> (of a batter) to move into position to hit the ball by stepping forwards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://front foot#mq409">front foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fucked off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq676"> <strong>fucked off</strong>, extremely annoyed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fucked#mq676">fucked</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get fucked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq842"> <strong>get fucked</strong>, (an exclamation of dismissal, usually offensive but sometimes humorous.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fucked#mq842">fucked</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get funny with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq758"> <strong>get funny with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave insolently towards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://funny#mq758">funny</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get knotted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq144"> <strong>get knotted</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of contemptuous dismissal.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://knotted#mq144">knotted</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give the lie to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq621"> <strong>give the lie to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq889"> to charge with lying; contradict flatly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq709"> to imply or show to be false; belie.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lie#mq621">lie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like greased lightning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq185"> <strong>like greased lightning</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very quickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lightning#mq185">lightning</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go liquid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq423"> <strong>go liquid</strong>, to realise assets for cash.</span><div class="cite"> → <a href="entry://liquid#mq423">liquid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gird up one's loins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq075"> <strong>gird </strong>(<strong>up</strong>)<strong> one’s loins</strong>, to make ready or prepare oneself for action of some kind. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the action in past times of fastening the end of a long robe into a girdle or belt so as to be able to run]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://loin#mq075">loin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to meet one's Maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq937"> <strong>go to meet one’s Maker</strong>, (<em>euphemistic</em>) to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Maker#mq937">Maker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get good mileage out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq024"> <strong>get </strong>(<strong>good</strong>)<strong> mileage out of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq148"> to get good use from (a vehicle) in terms of the ratio of miles (or kilometres) travelled to fuel consumption.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq606"> to get good use out of (something) in terms of durability: <em class="example">I got good mileage out of my old fridge.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq747"> to use advantageously as specified: <em class="example">to get political mileage out of local scandal.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mileage#mq024">mileage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get mileage out of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq024"> <strong>get </strong>(<strong>good</strong>)<strong> mileage out of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq148"> to get good use from (a vehicle) in terms of the ratio of miles (or kilometres) travelled to fuel consumption.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq606"> to get good use out of (something) in terms of durability: <em class="example">I got good mileage out of my old fridge.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq747"> to use advantageously as specified: <em class="example">to get political mileage out of local scandal.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mileage#mq024">mileage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grasp the nettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq039"> <strong>grasp the nettle</strong>, to approach an unpleasant task with courage and resolution. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that the nettle, which would normally sting, will cause no discomfort if grasped firmly enough]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nettle#mq039">nettle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nice one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq011"> <strong>nice one</strong>, (an exclamation indicating approval, admiration, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://nice#mq011">nice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no more Mr Nice Guy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq596"> <strong>no more Mr Nice Guy</strong>, no more acting nicely, being kind, generous, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 1960s US English]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://nice#mq596">nice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get nicked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq600"> <strong>get nicked</strong>, (an exclamation of contempt, dismissal, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://nick#mq600">nick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nick off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq607"> <strong>nick off</strong>, to leave, especially surreptitiously: <em class="example asterisk">* <em>Things like have sex, smoke cigarettes, nick off from school, go to the drive-in, take drugs, and go to the beach.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gabrielle carey and kathy lette</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nick#mq607">nick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nick out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq760"> <strong>nick out</strong>, to go out, especially for a short time and without drawing attention to one’s absence: <em class="example asterisk">* <em>when you’ve finished I’ll nick out to the fish and chip shop and get you something more</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nick#mq760">nick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go over like ninepins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq936"> <strong>go over like ninepins</strong>, (of a group of people or standing objects) to be knocked over or to fall in different directions at the same time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ninepins#mq936">ninepins</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go nonstop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq164"> <strong>go nonstop</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to continue an activity without pause or interruption.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nonstop#mq164">nonstop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give notice of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq293"> <strong>give notice of</strong>, to make known that (some procedure, event, etc.) is impending.</span><div class="cite"> → <a href="entry://notice#mq293">notice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on notice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>on notice</strong>, formally notified; forewarned. </span><div class="cite"> → <a href="entry://notice#mq172">notice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take notice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>take notice</strong>, to give serious attention to something: <em class="example">to sit up and take notice.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://notice#mq770">notice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get nowhere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq622"> <strong>get </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> nowhere</strong>, to achieve nothing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nowhere#mq622">nowhere</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go nowhere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq622"> <strong>get </strong>(or <strong>go</strong>)<strong> nowhere</strong>, to achieve nothing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nowhere#mq622">nowhere</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the middle of nowhere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq832"> <strong>the middle of nowhere</strong>, a place considered to be isolated from major centres of activity, and difficult to access as a result.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nowhere#mq832">nowhere</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
will get you nowhere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq977"> <strong>… will get you nowhere</strong>, … will provide no assistance to you in achieving a goal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nowhere#mq977">nowhere</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the offensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq668"> <strong>on the offensive</strong>, in an attacking position or attitude.</span><div class="cite"> → <a href="entry://offensive#mq668">offensive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the offensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq320"> <strong>take </strong>(or <strong>go on</strong>)<strong> the offensive</strong>, to adopt a strategy of positive action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://offensive#mq320">offensive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go on the offensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq320"> <strong>take </strong>(or <strong>go on</strong>)<strong> the offensive</strong>, to adopt a strategy of positive action.</span><div class="cite"> → <a href="entry://offensive#mq320">offensive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go offline with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>go offline </strong>(<strong>with</strong>), to confer privately (with), outside a general meeting or discussion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://offline#mq664">offline</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go offline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>go offline </strong>(<strong>with</strong>), to confer privately (with), outside a general meeting or discussion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://offline#mq664">offline</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk offline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq584"> <strong>talk offline</strong>, to confer outside a general meeting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://offline#mq584">offline</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the great outdoors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq542"> <strong>the great outdoors</strong>, the natural environment, especially wilderness areas.</span><div class="cite"> → <a href="entry://outdoors#mq542">outdoors</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go overboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq052"> <strong>go overboard</strong>, to be unrestrained or excessively enthusiastic: <em class="example asterisk">* <em>there are those in the environment movement who are going overboard.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tasmanian country</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://overboard#mq052">overboard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go Paleo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>go Paleo</strong>, to adopt the Paleo diet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Paleo#mq108">Paleo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go nap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>go nap</strong>, to undertake to win all five tricks.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nap#mq199">nap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to go nap on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq634"> <strong>not to go nap on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be unenthusiastic about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nap#mq634">nap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pansy up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq790"> <strong>pansy up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to overdecorate; pretty up: <em class="example">to pansy up a room.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pansy#mq790">pansy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give pause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq094"> <strong>give pause</strong>, to cause to hesitate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pause#mq094">pause</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go pear-shaped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq597"> <strong>go pear-shaped</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a plan, enterprise, etc.) to fail after a promising beginning. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally British Air Force slang and coming into general use in the 1980s; ? from the notion of a pear shape being a sphere gone wrong]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pear-shaped#mq597">pear-shaped</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go phut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq327"> /fʌt/ (<em>say</em> fut), /fət/ (<em>say</em> fuht) <strong>go phut</strong>, to collapse, become ruined: <em class="example asterisk">* <em>One of these days everything will just go phut! and we’ll lose all our patients on life-support.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">keith hetherington</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://phut#mq327">phut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good pick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq524"> <strong>good pick</strong>, an area where stock can graze: <em class="example">a good pick in the netted paddock.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pick#mq524">pick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go fruit picking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>go </strong>(<strong>fruit</strong>)<strong> picking</strong>, to work casually picking fruit in commercial orchards as it becomes ripe.</span><div class="cite"> → <a href="entry://picking#mq529">picking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go picking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>go </strong>(<strong>fruit</strong>)<strong> picking</strong>, to work casually picking fruit in commercial orchards as it becomes ripe.</span><div class="cite"> → <a href="entry://picking#mq529">picking</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give no quarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>give no quarter</strong>, to show no mercy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quarter#mq894">quarter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get radical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq920"> <strong>get radical</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt something innovative.</span><div class="cite"> → <a href="entry://radical#mq920">radical</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to the polls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq335"> <strong>go to the polls</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq255"> to call an election, especially as a means of resolving a political issue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq493"> to vote at an election.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://poll#mq335">poll</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
going straight to the pool room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> (<strong>going</strong>)<strong> straight to the pool room</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of something) highly valued and worth keeping in a place of honour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pool room#mq674">pool room</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight to the pool room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> (<strong>going</strong>)<strong> straight to the pool room</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of something) highly valued and worth keeping in a place of honour.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pool room#mq674">pool room</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go postal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq26"> <strong>go postal</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> to become violent or enraged, especially as a result of extreme stress. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the perceived frequency of mass shootings by US postal workers]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://postal#mq26">postal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq921"> <strong>go to pot</strong>, to deteriorate. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the earlier expression <em>go to the pot</em> with reference to food considered only suitable to be cooked in the pot]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pot#mq921">pot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq553"> <strong>pot out</strong>, to replant (a potted plant) into a garden bed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pot#mq553">pot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq67"> <strong>pot up</strong>, to replant (a potted plant) into a bigger pot.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pot#mq67">pot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put someone's pot on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq014"> <strong>put someone’s pot on</strong> or <strong>pot on someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to inform against someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pot#mq014">pot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq014"> <strong>put someone’s pot on</strong> or <strong>pot on someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to inform against someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pot#mq014">pot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pray God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq578"> <strong>pray God</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an interjection expressing hope for a particular outcome): <em class="example">pray God she will survive the operation.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pray#mq578">pray</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
produce the goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq934"> <strong>produce the goods</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to achieve success.</span><div class="cite"> → <a href="entry://produce#mq934">produce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go psycho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq161"> <strong>go psycho</strong>, to become enraged.</span><div class="cite"> → <a href="entry://psycho#mq161">psycho</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good riddance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq333"> <strong>good riddance</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) (an exclamation of relief of being rid of someone or something): <em class="example asterisk">* <em>Good riddance to a discredited office.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://riddance#mq333">riddance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get ripped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq777"> <strong>get ripped</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of dismissal, anger, contempt, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://ripped#mq777">ripped</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get rooted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>get rooted</strong>, (<em>taboo</em>) (an exclamation of dismissal, contempt, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://rooted#mq397">rooted</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the rude finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq567"> <strong>give someone the rude finger</strong>, to make an offensive gesture at someone by holding up the middle finger with the palm facing towards the speaker.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rude finger#mq567">rude finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go solo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>go solo</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq966"> to undertake an enterprise, activity, etc., alone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> <em class="label">Cards</em> in the game of solo, to oppose all other players.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq787"> to leave a group and embark upon a solo career.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://solo#mq358">solo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spike someone's guns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq858"> <strong>spike someone’s guns</strong>, to frustrate someone’s plans. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of rendering a muzzle-loading cannon useless by driving a spike into the hole through which the powder was ignited]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spike#mq858">spike</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go steady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq316"> <strong>go steady</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go about regularly with the same boyfriend or girlfriend.</span><div class="cite"> → <a href="entry://steady#mq316">steady</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get sand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq273"> <strong>get sand</strong>, (of a horse) to eat sand with its feed, the sand remaining in its digestive system and limiting its intake of nourishing feed, leading to weakness and death: <em class="example asterisk">* <em>‘He’ll get sand,’ Rob said. ‘He’ll die.’ ‘Don’t be silly,’ said his mother. ‘Only horses get sand.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sand#mq273">sand</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go on the scoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq573"> <strong>go </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> on the scoot</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to go on a drinking spree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scoot#mq573">scoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get on the scoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq573"> <strong>go </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> on the scoot</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to go on a drinking spree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scoot#mq573">scoot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's second wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq924"> <strong>get one’s second wind</strong>, to experience a revival of interest, enthusiasm, etc., in a task in hand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://second wind#mq924">second wind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to seed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq972"> <strong>go </strong>(or <strong>run</strong>)<strong> to seed</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq250"> to pass to the stage of yielding seed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq069"> to approach the end of vigour, usefulness, prosperity, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://seed#mq972">seed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run to seed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq972"> <strong>go </strong>(or <strong>run</strong>)<strong> to seed</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq250"> to pass to the stage of yielding seed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq069"> to approach the end of vigour, usefulness, prosperity, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://seed#mq972">seed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get shagged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq414"> <strong>get shagged</strong>, (<em>taboo</em>) (an expression of contempt or dismissal.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://shagged#mq414">shagged</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go shopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq245"> <strong>go shopping</strong>, to set out on a shopping expedition.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shopping#mq245">shopping</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the shunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq309"> <strong>get the shunt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be dismissed from a job.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shunt#mq309">shunt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get technical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq525"> <strong>get technical</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to propound or apply a strict interpretation of the rules.</span><div class="cite"> → <a href="entry://technical#mq525">technical</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go to the toilet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq258"> <strong>go to the toilet</strong>, (<em>euphemistic</em>) to defecate or urinate: <em class="example">to go to the toilet behind a tree.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://toilet#mq258">toilet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go the torp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq788"> <strong>go the torp</strong>, to attempt a torpedo punt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://torp#mq788">torp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gain traction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>gain traction</strong>, (of an idea, campaign, etc.) to gather momentum.</span><div class="cite"> → <a href="entry://traction#mq530">traction</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get traction on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq808"> <strong>get traction </strong>(<strong>on</strong>), to make some discernible progress (in).</span><div class="cite"> → <a href="entry://traction#mq808">traction</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get traction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq808"> <strong>get traction </strong>(<strong>on</strong>), to make some discernible progress (in).</span><div class="cite"> → <a href="entry://traction#mq808">traction</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Great Tribulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq927"> <strong>the </strong>(<strong>Great</strong>)<strong> Tribulation</strong>, the damnation that awaits those who are not saved at the Rapture. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Matthew 24:21): ‘for there shall be great tribulation’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tribulation#mq927">tribulation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Tribulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq927"> <strong>the </strong>(<strong>Great</strong>)<strong> Tribulation</strong>, the damnation that awaits those who are not saved at the Rapture. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Matthew 24:21): ‘for there shall be great tribulation’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tribulation#mq927">tribulation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go off the tub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq546"> <strong>go off the tub</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to commit suicide by hanging.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tub#mq546">tub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get underway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq575"> <strong>get underway</strong>, to begin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://underway#mq575">underway</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the great unwashed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq785"> <strong>the great unwashed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the bulk of an urban population possessing no taste or style; hoi polloi.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unwashed#mq785">unwashed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get upset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq702"> <strong>get upset</strong>, to become distressed or unhappy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://upset#mq702">upset</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq781"> <strong>good value</strong>, excellent in one’s field; capable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://value#mq781">value</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go viral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq235"> <strong>go viral</strong>, to be disseminated rapidly and widely as one person alerts another in an ever-widening circle, especially using the internet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://viral#mq235">viral</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go walkabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq744"> <strong>go walkabout</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq005"> to wander around the country in a nomadic manner: <em class="example asterisk">* <em>After my people had worked for so long on the station, they were allowed to go walkabout.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq794"> to be misplaced or lost.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq017"> <em class="label">Colloquial</em> to go on a holiday.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://walkabout#mq744">walkabout</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gain strength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq947"> <strong>gain strength</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq155"> to improve in health.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq668"> to achieve increased vigour, intensity, skill, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://strength#mq947">strength</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get with the strength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <strong>get with the strength</strong>, to side with the most powerful, influential person or group.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strength#mq188">strength</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go from strength to strength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>go from strength to strength</strong>, to gain more and more success, power, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strength#mq849">strength</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the strength of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>on the strength of</strong>, relying on; on the basis of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strength#mq356">strength</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play to one's strength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq604"> <strong>play to one’s strength</strong>, to adopt tactics that maximise one’s advantages.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strength#mq604">strength</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the strength of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq153"> <strong>the strength of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> reliable information concerning: <em class="example asterisk">* <em>what’s the strength of all this trouble they’re having with cooks out at the burr camp?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://strength#mq153">strength</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get stuffed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq585"> <strong>get stuffed</strong>, (<em>taboo</em>) (an impolite expression of dismissal): <em class="example asterisk">* <em>Go and get stuffed the lot of you.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william nagel</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stuffed#mq585">stuffed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuffed up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq894"> <strong>stuffed up</strong>, having the nasal passages blocked with mucus, usually as a result of a cold.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stuffed#mq894">stuffed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get one's swerve on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq698"> <strong>get one’s swerve on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exert one’s powers to be attractive, charming, stylish, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swerve#mq698">swerve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God wot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq802"> <strong>God wot</strong>, <em class="label">Archaic</em> God knows (used to emphasise a statement).</span><div class="cite"> → <a href="entry://wit#mq802">wit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to wit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>to wit</strong>, that is to say; namely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wit#mq311">wit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
win the wooden spoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq856"> <strong>win </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> the wooden spoon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to come last in a contest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wooden spoon#mq856">wooden spoon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get the wooden spoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq856"> <strong>win </strong>(or <strong>get</strong>)<strong> the wooden spoon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to come last in a contest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wooden spoon#mq856">wooden spoon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go the whole nine yards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq632"> <strong>go the whole nine yards</strong>, to be extremely thorough.</span><div class="cite"> → <a href="entry://yard#mq632">yard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the whole nine yards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq191"> <strong>the whole nine yards</strong>, the whole lot; everything: <em class="example">to have to money, the job, the family, the car, the whole nine yards.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> this American slang expression dates back to after the First World War, but its origin is unknown. Various measures have been suggested as the underlying notion but none of these are convincing, particularly as the earliest form was <em>the whole six yards</em>, a desire for greater emphasis pushing the number up from six to nine]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://yard#mq191">yard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get weaving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq846"> <strong>get weaving</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a start, especially hurriedly, enthusiastically, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weave#mq846">weave</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq816"> <strong>go west</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq17"> <em class="label">Obsolete</em> (of the sun) to set.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq429"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) to die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq586"> <em class="label">Colloquial</em> (of an item) to disappear or be lost.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://west#mq816">west</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go wide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq550"> <strong>go wide</strong>, to go away from or to one side of a point, mark, purpose, or the like; go aside or astray: <em class="example">the shot went wide.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wide#mq550">wide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get to the windward of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq632"> <strong>get to the windward of</strong>, to get the advantage of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://windward#mq632">windward</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulfil oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq025"> <strong>fulfil oneself</strong>, to find satisfying outlets for one’s abilities and interests.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fulfil#mq025">fulfil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forgetful of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq340"> <strong>forgetful of</strong>, heedless or neglectful of: <em class="example">to be forgetful of others.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://forgetful#mq340">forgetful</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the fabric of society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>the fabric of society</strong>, the structures, both material, as roads, and non-material, as laws, that sustain a particular community.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fabric#mq391">fabric</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the factory floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq975"> <strong>the factory floor</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq894"> the part of a factory in which the manufacturing processes are carried out: <em class="example asterisk">* <em>The sudden shriek of the siren split through the throbbing noise of the factory floor</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ray wood</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq228"> an industrial workplace or the people who work there, when viewed as separate from management, administration, promotions, etc.: <em class="example">productivity can only be improved by incentives offered to the factory floor.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://factory#mq975">factory</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fag out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq800"> <strong>fag out</strong>, to tire by labour; exhaust: <em class="example">we were fagged out.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fag#mq800">fag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
famous last words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq853"> <strong>famous last words</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (an expression indicating that a statement made by someone else could be followed by an unexpected contradiction or calamity, as the last words that precede death.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://famous#mq853">famous</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq376"> <strong>fan out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq663"> to spread out like a fan: <em class="example">the peacock’s tail fans out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq667"> (of people, especially soldiers) to spread out in pursuance of a plan, especially one which involves covering a wide terrain.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fan#mq376">fan</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan the flames
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq79"> <strong>fan the flames</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq196"> to fan a fire to make it burn brighter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq584"> to exacerbate hostility between people.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fan#mq79">fan</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancy oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq939"> <strong>fancy oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hold an excessively good opinion of one’s own merits.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fancy#mq939">fancy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trip the light fantastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq276"> <strong>trip the light fantastic</strong>, (<em>dated</em>) to have an enjoyable time dancing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fantastic#mq276">fantastic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the farthest reaches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq722"> <strong>the farthest reaches</strong>, the most remote regions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://farthest#mq722">farthest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fear for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>fear for</strong>, to be fearful or anxious concerning: <em class="example">they feared for their lives; </em><em class="example">I fear for his health.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fear#mq610">fear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for fear of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq000"> <strong>for fear of</strong>, in order to avoid or prevent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fear#mq000">fear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no fear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>no fear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> certainly not.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fear#mq912">fear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feathered friend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq777"> <strong>feathered friend</strong>, a bird.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feathered#mq777">feathered</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feature with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq195"> <strong>feature with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a sexual relationship with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feature#mq195">feature</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on the feedbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq441"> <strong>put </strong>(or <strong>tie</strong>)<strong> on the feedbag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a meal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feedbag#mq441">feedbag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie on the feedbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq441"> <strong>put </strong>(or <strong>tie</strong>)<strong> on the feedbag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a meal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://feedbag#mq441">feedbag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fend for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq288"> <strong>fend for</strong>, to provide for: <em class="example">to fend for oneself.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fend#mq288">fend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fend off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq749"> <strong>fend off</strong>, to ward off: <em class="example">to fend off blows.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fend#mq749">fend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fever pitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq053"> <strong>fever pitch</strong>, the height of excitement (especially of crowds).</span><div class="cite"> → <a href="entry://fever#mq053">fever</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
something fierce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq193"> <strong>something fierce</strong>, <em class="label">Colloquial</em> having an overwhelming effect: <em class="example">heat that is something fierce.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fierce#mq193">fierce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
financial member
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq984"> <strong>financial member</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq820"> a member of a society whose dues are fully paid.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq926"> someone whose membership is not honorary.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://financial#mq984">financial</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
find oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>find oneself</strong>, to discover one’s true vocation; learn one’s abilities and how to use them.</span><div class="cite"> → <a href="entry://find#mq582">find</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
find one's feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq639"> <strong>find one’s feet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq120"> to be able to stand and walk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq760"> to be able to act independently without the help of others.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://find#mq639">find</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
find out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq389"> <strong>find out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq476"> to discover in the course of time or experience; discover by search or inquiry; ascertain by study.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq253"> to detect, as in an offence; discover the actions or character of; discover or detect (a fraud, imposture, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq587"> to discover the identity of (a person).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://find#mq389">find</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finders keepers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq103"> <strong>finders keepers</strong>, (an expression said by someone who has found something, claiming their right to keep it.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://finder#mq103">finder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finish off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq356"> <strong>finish off</strong>, to overcome completely; destroy or kill.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finish#mq356">finish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finish up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq329"> <strong>finish up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reach a final condition, circumstance, or goal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://finish#mq329">finish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fizzle out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq298"> <strong>fizzle out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fail ignominiously after a good start.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fizzle#mq298">fizzle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take five
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq347"> <strong>take five</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (especially of a performing group in rehearsal) to take a break, originally of five minutes, for rest or refreshment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://five#mq347">five</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq702"> <strong>fixed for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> provided or supplied with: <em class="example">are you fixed for accommodation tonight?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fixed#mq702">fixed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run something up the flagpole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq160"> <strong>run </strong>(<strong>something</strong>)<strong> up the flagpole</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to test (an idea, proposal, etc.) by making it widely known.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flagpole#mq160">flagpole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run up the flagpole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq160"> <strong>run </strong>(<strong>something</strong>)<strong> up the flagpole</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to test (an idea, proposal, etc.) by making it widely known.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flagpole#mq160">flagpole</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq056"> <strong>flame out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq615"> (of an aircraft engine) to cease operation as a result of an interruption in the fuel supply or imperfect combustion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq686"> <em class="label">Colloquial</em> to fail or stop operating in spectacular fashion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flame#mq056">flame</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq986"> <strong>flame up</strong>, to blush violently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flame#mq986">flame</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flare up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq258"> <strong>flare up</strong>, to start up or burst out in sudden fierce passion, anger, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flare#mq258">flare</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatter oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq404"> <strong>flatter oneself</strong>, to beguile oneself; please oneself with a thought or belief: <em class="example asterisk">* <em>He flattered himself that he was creating just the impression he wanted</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary grant bruce</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://flatter#mq404">flatter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flavour of the month
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq901"> <strong>flavour of the month</strong>, someone or something that is currently popular. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from American ice-cream parlours where customers were encouraged to buy the <em>flavour of the month</em> promoted either with a lower cost or a new flavour]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flavour#mq901">flavour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on fleek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq146"> <strong>on fleek</strong>, stylish; excellent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fleek#mq146">fleek</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flex one's muscles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> <strong>flex one’s muscles</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq155"> to cause one’s muscles to contract and tense, so as to emphasise their size and strength.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq176"> to show one’s strength, influence, importance, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://flex#mq674">flex</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see the flowers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq157"> <strong>see the flowers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be menstruating.</span><div class="cite"> → <a href="entry://flower#mq157">flower</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flush out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq459"> <strong>flush out</strong>, to cause (someone) to reveal themself: <em class="example asterisk">* <em>by expelling White and his cronies he expected to flush out the rest.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://flush#mq459">flush</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fob off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq548"> <strong>fob off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq739"> (sometimes followed by <em>on</em>) to palm off: <em class="example">to fob off an inferior watch on a person.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq290"> to put off: <em class="example asterisk">* <em>he tried to contact the Security Manager … but was fobbed off efficiently.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eff saragas</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fob#mq548">fob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of focus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq520"> <strong>out of focus</strong>, blurry.</span><div class="cite"> → <a href="entry://focus#mq520">focus</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foist on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq455"> <strong>foist on </strong>(or <strong>upon</strong>), to palm off or impose fraudulently or unwarrantably on: <em class="example asterisk">* <em>Women already … succumb to depression without having it foisted on them as a penalty for being able to control their fertility.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://foist#mq455">foist</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foist upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq455"> <strong>foist on </strong>(or <strong>upon</strong>), to palm off or impose fraudulently or unwarrantably on: <em class="example asterisk">* <em>Women already … succumb to depression without having it foisted on them as a penalty for being able to control their fertility.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://foist#mq455">foist</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
return to the fold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq138"> <strong>return to the fold</strong>, to espouse the beliefs that one had espoused previously but then turned one’s back on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fold#mq138">fold</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fond of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq709"> <strong>fond of</strong>, liking: <em class="example">fond of children; </em><em class="example">fond of drink.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fond#mq709">fond</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq135"> <strong>follow out</strong>, to execute; carry out to a conclusion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://follow#mq135">follow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq146"> <strong>follow suit</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq993"> <em class="label">Cards</em> to play a card of the same suit as that first played.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq474"> to follow the example of another.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://follow#mq146">follow</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>follow suit</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq371"> to play a card of the suit led.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq799"> to follow another’s example.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://suit#mq400">suit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq616"> <strong>follow through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq919"> to carry out completely, as a stroke in tennis or golf.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq592"> to pursue an endeavour to its conclusion.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://follow#mq616">follow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq286"> <strong>follow up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq615"> to pursue closely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq478"> to pursue to a conclusion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq958"> to increase the effect of by further action.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq530"> to take further action, investigation, etc., after the elapse of an interval of time.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://follow#mq286">follow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make someone look foolish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq967"> <strong>make someone look foolish</strong>, to contrive a situation in which someone else appears to be stupid or clumsy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://foolish#mq967">foolish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play footsies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq178"> <strong>play footsies</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to touch in secret a person’s feet, knees, etc., with one’s feet, especially as part of amorous play.</span><div class="cite"> → <a href="entry://footsy#mq178">footsy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the fore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq085"> <strong>to the fore</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq914"> to or at the front; to or in a conspicuous place or position: <em class="example asterisk">* <em>The Australian coinage is very much to the fore in world numismatics</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">h kersting</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq964"> ready at hand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq107"> still alive.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fore#mq085">fore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fork out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>fork out</strong>, to pay, usually grudgingly. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from 17th-century slang where <em>fork</em> meant ‘pickpocket’, the forks being the second and third finger of the hand]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fork#mq123">fork</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fork out for someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq397"> <strong>fork out for someone</strong>, to pay someone’s expenses.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fork#mq397">fork</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fork over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq000"> <strong>fork over</strong>, to hand over: <em class="example asterisk">* <em>‘We’ll take it at once,’ said Robo, forking over a crumpled note</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barry dickins</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fork#mq000">fork</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forlorn of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq276"> <strong>forlorn of</strong>, bereft of: <em class="example">forlorn of hope.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://forlorn#mq276">forlorn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formate on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq647"> <strong>formate on</strong>, to take up a position in formation with (another aircraft or group of aircraft).</span><div class="cite"> → <a href="entry://formate#mq647">formate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
found on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>found on</strong>, to base on or ground in: <em class="example">a story founded on fact.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://found#mq148">found</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
move forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq853"> <strong>move forward</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq902"> to advance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq903"> to make progress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq409"> to cause to make progress: <em class="example">to move us forward on that idea; </em><em class="example">to move a deal forward.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://forward#mq853">forward</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fossick out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq049"> <strong>fossick out</strong>, to dig out; hunt out.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fossick#mq049">fossick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fraught with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq836"> <strong>fraught with</strong>, involving; full of (something undesirable): <em class="example">an undertaking fraught with danger; </em><em class="example">a heart fraught with grief.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fraught#mq836">fraught</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freak out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq203"> <strong>freak out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fill with dread or terror: <em class="example">the thought of the exams freaks me out.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://freak#mq203">freak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freshen up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq567"> <strong>freshen up</strong>, to make oneself fresh, as by washing, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://freshen#mq567">freshen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the frighteners on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq000"> <strong>put the frighteners on</strong>, to intimidate; scare; frighten; stand over.</span><div class="cite"> → <a href="entry://frightener#mq000">frightener</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frock up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq665"> <strong>frock up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq180"> to get dressed up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq357"> (of a male transvestite) to wear female clothing.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://frock#mq665">frock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frown on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq621"> <strong>frown on </strong>(or <strong>upon</strong>), to regard disapprovingly: <em class="example">making personal calls at work is frowned on.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://frown#mq621">frown</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frown upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq621"> <strong>frown on </strong>(or <strong>upon</strong>), to regard disapprovingly: <em class="example">making personal calls at work is frowned on.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://frown#mq621">frown</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit for the sideboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>fruit for </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> the sideboard</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq175"> something extra; a luxury item.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq369"> an additional source of income.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fruit#mq308">fruit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit on the sideboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>fruit for </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> the sideboard</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq175"> something extra; a luxury item.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq369"> an additional source of income.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fruit#mq308">fruit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small fry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq996"> <strong>small fry</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq686"> unimportant or insignificant persons or things.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq652"> young children.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://fry#mq996">fry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the fullness of time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq515"> <strong>the fullness of time</strong>, the proper or destined time: <em class="example asterisk">* <em>they may hand down the wisdom of our race to that which, in the fullness of time, may follow us.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://fullness#mq515">fullness</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fully sick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq108"> <strong>fully sick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of admiration, pleasure, approval, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://fully#mq108">fully</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make the fur fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq191"> <strong>make the fur fly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to quarrel noisily; make a scene or disturbance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fur#mq191">fur</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
part of the furniture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq505"> <strong>part of the furniture</strong>, a person who is so consistently present that they are overlooked.</span><div class="cite"> → <a href="entry://furniture#mq505">furniture</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like fury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq136"> <strong>like fury</strong>, <em class="label">Colloquial</em> furiously; violently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://fury#mq136">fury</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take first prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq109"> <strong>take first prize</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq777"> to win the highest award.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq251"> (<em>often ironic</em>) to surpass everything else, as if winning such an award: <em class="example">to take first prize for stupidity.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://first prize#mq109">first prize</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on the long finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq509"> <strong>put on the long finger</strong>, <em class="label">Irish English</em> to postpone indefinitely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://long finger#mq509">long finger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from left field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq753"> <strong>from </strong>(or <strong>out of</strong>)<strong> left field</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq722"> completely unexpected.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq044"> unconventional.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://left field#mq753">left field</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of left field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq753"> <strong>from </strong>(or <strong>out of</strong>)<strong> left field</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq722"> completely unexpected.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq044"> unconventional.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://left field#mq753">left field</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick with the left foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>kick with the left foot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be a Roman Catholic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://left foot#mq945">left foot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq619"> <strong>spring up</strong>, to come into being; rise or arise: <em class="example asterisk">* <em>At the centre of the premier’s gripe was the ‘lousy’ architecture that he claimed characterises many of the units which have sprung up in Sydney over the past few decades.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://spring#mq619">spring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq968"> <strong>make theatre</strong>, to engage in devising or creating a theatrical production.</span><div class="cite"> → <a href="entry://theatre#mq968">theatre</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play for keepsies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq100"> <strong>play for keepsies</strong>, to take someone on in earnest, as in a contest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keepsies#mq100">keepsies</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filthy lucre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq987"> <strong>filthy lucre</strong>, monetary gain viewed as a sordid motivation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lucre#mq987">lucre</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the lols
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq175"> <strong>for the lols</strong>, for the enjoyment or amusement of something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lol#mq175">lol</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for mine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq467"> <strong>for mine</strong>, in my opinion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mine#mq467">mine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the nonce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq489"> <strong>for the nonce</strong>, for this one occasion only; for the time being.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nonce#mq489">nonce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel one's oats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq163"> <strong>feel one’s oats</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq742"> to feel exuberant or lively.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq022"> to be aware of and use one’s importance and power.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US (1830s)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://oats#mq163">oats</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for openers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq780"> <strong>for openers</strong>, to begin with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://opener#mq780">opener</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pardon me for living
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq104"> <strong>pardon me for living!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating indignation at a negative reaction to one’s expressed wishes, opinions, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://pardon#mq104">pardon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full pelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq266"> <strong>full pelt</strong>, with the utmost energy or speed: <em class="example asterisk">* <em>now, suddenly, there was a third car just in front of me, heading full pelt towards me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, alvin purple</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pelt#mq266">pelt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall off the perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>fall off the perch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die.</span><div class="cite"> → <a href="entry://perch#mq799">perch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for Pete's sake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq319"> <strong>for Pete’s sake</strong>, (an exclamation indicating surprise or vexation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://Pete#mq319">Pete</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from pillar to post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq152"> <strong>from pillar to post</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq045"> from one predicament or difficulty to another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq462"> aimlessly from place to place.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 15th-century English; ? from real (royal) tennis in which the <em>pillar</em> and <em>post</em> were features and a volley was described as moving between them]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pillar#mq152">pillar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for pity's sake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq533"> <strong>for pity’s sake</strong>, (an exclamation often used in contexts of exasperation or anger): <em class="example">for pity’s sake, leave your sister alone!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pity#mq533">pity</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the more's the pity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq729"> (<strong>the</strong>)<strong> more’s the pity</strong>, the greater is the reason for regret; unfortunately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pity#mq729">pity</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
more's the pity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq729"> (<strong>the</strong>)<strong> more’s the pity</strong>, the greater is the reason for regret; unfortunately.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pity#mq729">pity</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plant the foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>plant the </strong>(or <strong>one’s</strong>)<strong> foot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accelerate rapidly while driving.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plant#mq330">plant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plant one's foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>plant the </strong>(or <strong>one’s</strong>)<strong> foot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accelerate rapidly while driving.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plant#mq330">plant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plump for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq487"> <strong>plump for</strong>, to vote exclusively for or choose (one out of a number): <em class="example">to plump for oil rather than gas heating.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://plump#mq487">plump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plump out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq829"> <strong>plump out</strong>, <em class="label">British</em> to utter or say bluntly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plump#mq829">plump</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq042"> <strong>plump up </strong>(or <strong>out</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq512"> to become plump.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq186"> to make plump: <em class="example">to plump the cushion up.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://plump#mq042">plump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provide for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq961"> <strong>provide for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq359"> to make arrangements for supplying means of support, money, etc., to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq728"> to supply means of support, etc., to: <em class="example asterisk">* <em>her husband, who was expected to succeed, provide for the family and, above all, in order to achieve these ends, to work.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lyn richards</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq972"> to cover; be applicable to: <em class="example">clause 7 provides for such an event.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://provide#mq961">provide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purify of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq092"> <strong>purify of </strong>(or <strong>from</strong>), to clear or purge of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://purify#mq092">purify</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purify from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq092"> <strong>purify of </strong>(or <strong>from</strong>), to clear or purge of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://purify#mq092">purify</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pushed for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq137"> <strong>pushed for</strong>, in difficulties with; lacking: <em class="example">we’re pushed for time.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pushed#mq137">pushed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queer for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq389"> <strong>queer for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> having an inordinate craving for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://queer#mq389">queer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resile from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq123"> <strong>resile from</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq362"> to abandon (a previous position with regard to beliefs, policies, etc.): <em class="example">to resile from my support for equality.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq175"> to deny the validity of (a document based on a previous position): <em class="example">to resile from an earlier statement.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://resile#mq123">resile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
responsible for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq237"> <strong>responsible for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq263"> having the responsibility of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq183"> chargeable with being the author, cause, or occasion of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://responsible#mq237">responsible</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
responsible to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq964"> <strong>responsible to</strong>, answerable or accountable to, as for something within one’s power, control, or management.</span><div class="cite"> → <a href="entry://responsible#mq964">responsible</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the rest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>for the rest</strong>, with regard to anything beyond what has been specifically mentioned.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rest#mq799">rest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for the sake of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>for the sake of</strong>, in order to uphold or maintain: <em class="example">for the sake of appearances.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sake#mq244">sake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sally forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq098"> <strong>sally forth</strong>, to set out briskly or energetically.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sally#mq098">sally</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sally up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq195"> <strong>sally up</strong>, <em class="label">NZ</em> to berate; scold.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sally#mq195">sally</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrabble for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq467"> <strong>scrabble for</strong>, to struggle to gain possession of something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scrabble#mq467">scrabble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stall for time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq169"> <strong>stall for time</strong>, to engage in a delaying tactic.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stall#mq169">stall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for starters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq746"> <strong>for starters</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq704"> at first: <em class="example">for starters, he played a Mozart concerto.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq709"> in the first place: <em class="example">well, for starters, he’s a crook.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://starter#mq746">starter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twiddle one's thumbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>twiddle one’s thumbs </strong>(or <strong>fingers</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq957"> to keep turning one’s thumbs or fingers idly about each other.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq089"> to do nothing; be idle.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://twiddle#mq670">twiddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twiddle one's fingers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> <strong>twiddle one’s thumbs </strong>(or <strong>fingers</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq957"> to keep turning one’s thumbs or fingers idly about each other.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq089"> to do nothing; be idle.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://twiddle#mq670">twiddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take one for the team
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq629"> <strong>take one for the team</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a sacrifice for the sake of another or others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://team#mq629">team</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
team up with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq656"> <strong>team up with</strong>, to work together with; collaborate with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://team#mq656">team</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
team
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq769"> <strong>team …</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> <em class="label">Sport</em> a team along with their associated personnel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq974"> a group of people with a common purpose, as a team has: <em class="example">team Australia.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq653"> a group of fans supporting a particular contender, as in a reality TV show.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://team#mq769">team</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tempt fortune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq926"> <strong>tempt fortune</strong>, to embark on a course of action which involves certain risk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tempt#mq926">tempt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stem from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>stem from</strong>, to originate out of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stem#mq369">stem</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's strong suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq530"> <strong>one’s strong suit</strong>, one’s particular talent or skill.</span><div class="cite"> → <a href="entry://suit#mq530">suit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suit oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq000"> <strong>suit oneself</strong>, to do what one chooses, regardless of the interests or advice of others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://suit#mq000">suit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suit up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq694"> <strong>suit up</strong>, to put on a suit, especially a special kind of suit for a particular purpose.</span><div class="cite"> → <a href="entry://suit#mq694">suit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncalled for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq488"> <strong>uncalled for</strong>, unnecessary and unwarranted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://uncalled#mq488">uncalled</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprovided for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq604"> <strong>unprovided for</strong>, lacking something, especially the necessities of life: <em class="example">the baby was left unprovided for.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://unprovided#mq604">unprovided</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two for the Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq917"> <strong>two for the Valley</strong>, (a euphemistic exclamation of dismissal.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://Valley#mq917">Valley</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vouch for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq283"> <strong>vouch for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> to answer for as being true, certain, reliable, justly asserted, etc.: <em class="example asterisk">* <em>she does know how to keep her mouth shut, that I can vouch for.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ellen bosworth</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq369"> to give warrant or attestation on behalf of; give one’s own assurance for, as surety or sponsor: <em class="example">I can vouch for him.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://vouch#mq283">vouch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wean off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq759"> <strong>wean off </strong>(or <strong>from</strong>), to induce to give up dependence on (a substance, habit, or activity).</span><div class="cite"> → <a href="entry://wean#mq759">wean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wean from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq759"> <strong>wean off </strong>(or <strong>from</strong>), to induce to give up dependence on (a substance, habit, or activity).</span><div class="cite"> → <a href="entry://wean#mq759">wean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wean on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq595"> <strong>wean on</strong>, to expose to at an early age: <em class="example">I was weaned on cricket.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wean#mq595">wean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wean on to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq381"> <strong>wean on to</strong>, to induce to abandon a substance, habit, activity, etc., in favour of (something deemed better): <em class="example">to wean a heroin addict on to methadone.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wean#mq381">wean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put out the welcome mat for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq465"> <strong>put out the welcome mat for</strong>, to make welcome.</span><div class="cite"> → <a href="entry://welcome mat#mq465">welcome mat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wipe off the map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq556"> <strong>wipe off the map</strong>, to destroy utterly; leave no trace of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wipe#mq556">wipe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wipe out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq804"> <strong>wipe out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq192"> to destroy completely: <em class="example">to wipe out a whole community.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq926"> <em class="label">Colloquial</em> to cause to cease to exist: <em class="example">to wipe out the position of local director.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wipe#mq804">wipe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wired for sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>wired for sound</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq426"> equipped with listening devices.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq854"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) wearing an MP3 player and headphones.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wired#mq148">wired</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the knocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq608"> <strong>on the knocker</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at the right time, punctually: <em class="example">he was there at 4 o’clock on the knocker.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://knocker#mq608">knocker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knockdown price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> <strong>knockdown price</strong>, the reserve price of an article at an auction, below which it cannot be knocked down.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knockdown#mq725">knockdown</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spike the keg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq913"> <strong>spike the keg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to urinate for the first time when participating in a drinking session.</span><div class="cite"> → <a href="entry://keg#mq913">keg</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kept man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq70"> <strong>kept man</strong>, (<em>humorous</em>) a man given financial support by his wife or partner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kept#mq70">kept</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing kelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq494"> <strong>swing kelly</strong>, to work with an axe.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kelly#mq494">kelly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the kibosh on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq346"> <strong>put the kibosh on</strong>, to put a stop to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kibosh#mq346">kibosh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off kilter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>off kilter</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq521"> out of balance or alignment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq134"> odd; eccentric; quirky.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq271"> deviating from what is regarded as standard or acceptable behaviour.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://kilter#mq306">kilter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out of kilter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq342"> <strong>out of kilter</strong>, not functioning properly; not in good working order.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kilter#mq342">kilter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open the kimono
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq417"> <strong>open the kimono</strong>, <em class="label">Commerce</em> (of a company) to make information freely available to an outside party.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kimono#mq417">kimono</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of kin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq898"> <strong>of kin</strong>, of the same family; related; akin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kin#mq898">kin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the rounds of the kitchen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq584"> <strong>the rounds of the kitchen</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a severe scolding.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kitchen#mq584">kitchen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kneejerk reaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq823"> <strong>kneejerk reaction</strong>, an instinctive response to an event, situation, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kneejerk#mq823">kneejerk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kneel on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>kneel on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to oppress; force into submission.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kneel#mq682">kneel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kneel to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq24"> <strong>kneel to</strong>, to submit oneself to; pay homage to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://kneel#mq24">kneel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knit together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq041"> <strong>knit together</strong>, to form a closely bound unit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://knit#mq041">knit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with knobs on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq752"> <strong>with knobs on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a rejoinder expressing strong affirmation.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://knob#mq752">knob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to one's knowledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq804"> <strong>to one’s knowledge</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq256"> according to one’s certain knowledge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq160"> (with a negative) so far as one knows: <em class="example">I’ve never seen her, to my knowledge.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://knowledge#mq804">knowledge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the King's shilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq016"> <strong>take the King’s shilling</strong>, <em class="label">British Obsolete</em> to enlist in the army.</span><div class="cite"> → <a href="entry://King's shilling#mq016">King's shilling</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock rotten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq204"> <strong>knock rotten</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to beat (someone) to near unconsciousness; stun.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rotten#mq204">rotten</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starch up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>starch up</strong>, to make stiff or rigidly formal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://starch#mq181">starch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick up the tab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq535"> <strong>pick up the tab</strong>, to pay the bill.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tab#mq535">tab</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's temper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq126"> <strong>keep one’s temper</strong>, to remain calm or patient, especially despite provocation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://temper#mq126">temper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose one's temper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq993"> <strong>lose one’s temper</strong>, to become suddenly angry or enraged.</span><div class="cite"> → <a href="entry://temper#mq993">temper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temper the wind to the shorn lamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq688"> <strong>temper the wind to the shorn lamb</strong>, to ensure that something which will vex someone does not come to their notice.</span><div class="cite"> → <a href="entry://temper#mq688">temper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick over the traces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq583"> <strong>kick over the traces</strong>, to reject discipline; to act in an independent manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trace#mq583">trace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncrowned king
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq286"> <strong>uncrowned king </strong>(or <strong>queen</strong>), someone who is regarded as the unofficial leader of his (or her) own particular circle: <em class="example">he was the uncrowned king of the wharfies.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://uncrowned#mq286">uncrowned</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncrowned queen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq286"> <strong>uncrowned king </strong>(or <strong>queen</strong>), someone who is regarded as the unofficial leader of his (or her) own particular circle: <em class="example">he was the uncrowned king of the wharfies.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://uncrowned#mq286">uncrowned</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick upstairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>kick upstairs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to promote (someone) especially to a position of diminished power, in order to get them out of the way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://upstairs#mq369">upstairs</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know one's onions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq582"> <strong>know one’s onions</strong>, to know one’s job thoroughly; be experienced.</span><div class="cite"> → <a href="entry://onion#mq582">onion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's onion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq007"> <strong>off one’s onion</strong>, mad; insane.</span><div class="cite"> → <a href="entry://onion#mq007">onion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep one's pecker up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq342"> <strong>keep one’s pecker up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to remain cheerful; maintain good spirits, courage, or resolution.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pecker#mq342">pecker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep someone posted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq6"> <strong>keep someone posted</strong>, to keep someone informed by constant updates, especially of events which occur in a sequence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://post#mq6">post</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the natural order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>the natural order</strong>, the way in which matters would naturally develop, if not interfered with in any way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://natural#mq364">natural</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neglect oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq247"> <strong>neglect oneself</strong>, to have no care for one’s appearance, health, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://neglect#mq247">neglect</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needless to say
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq945"> <strong>needless to say</strong>, of course; as might be expected: <em class="example asterisk">* <em>Some of this juvenilia was recently reprinted in a satirical weekly in Sydney – needless to say without my permission.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://needless#mq945">needless</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neighbour on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq640"> <strong>neighbour on</strong>, to live or be situated near to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://neighbour#mq640">neighbour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq669"> <strong>new to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq602"> unfamiliar or strange to: <em class="example">ideas new to us.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq605"> unaccustomed to: <em class="example">people new to such work.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://new#mq669">new</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the new
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq364"> <strong>the new …</strong>, the most recent fashionable substitute for or form of …: <em class="example">silver is the new gold.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://new#mq364">new</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nigh on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>nigh on</strong>, nearly: <em class="example">they’ve been friends for nigh on fifty years.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nigh#mq429">nigh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nobble someone with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq476"> <strong>nobble someone with</strong>, to give someone (a task, etc., which they may be unwilling to perform): <em class="example">the principal nobbled him with the task of reorganisation.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://nobble#mq476">nobble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
use one's noodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <strong>use one’s noodle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to think for oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://noodle#mq188">noodle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noise off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq474"> <strong>noise off</strong>, to talk much or publicly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://noise#mq474">noise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the new normal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> <strong>the new normal</strong>, that which is now considered to be the norm.</span><div class="cite"> → <a href="entry://normal#mq571">normal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
normalise relations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq048"> <strong>normalise relations</strong>, to re-establish normal diplomatic relations with a country.</span><div class="cite"> → <a href="entry://normalise#mq048">normalise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up North
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq854"> <strong>up North</strong>, in or to the North: <em class="example">up North the heat is unbearable.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://North#mq854">North</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on the nosebag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq772"> <strong>put on the nosebag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a meal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://nosebag#mq772">nosebag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notch up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq127"> <strong>notch up</strong>, to score, as in a game: <em class="example">he notched up three more deals before Saturday.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://notch#mq127">notch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Melbourne way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq432"> <strong>the Melbourne way</strong>, <em class="label">Horseracing</em> anticlockwise around the course (opposed to <em>the Sydney way</em>). Compare <a data-mq-recid="bigmac000097569" href="entry://Sydney#bigmac000097569"><strong>Sydney<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097569" href="entry://Sydney#mq698">3</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://Melbourne#mq432">Melbourne</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verge on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>verge on </strong>(or <strong>upon</strong>), to come close to, approach, or border on (some state or condition): <em class="example asterisk">* <em>They treated her with respect verging on reverence as she and her maid took their places in the back seat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://verge#mq770">verge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verge upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq770"> <strong>verge on </strong>(or <strong>upon</strong>), to come close to, approach, or border on (some state or condition): <em class="example asterisk">* <em>They treated her with respect verging on reverence as she and her maid took their places in the back seat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://verge#mq770">verge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nothing loath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>nothing loath</strong>, very willingly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://loath#mq485">loath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oh no
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq592"> <strong>oh no!</strong>, (an exclamation of dismay, disappointment, etc.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://oh#mq592">oh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no longer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq831"> <strong>no longer</strong>, having been such in the past but not the case now: <em class="example">no longer the fashion; </em><em class="example">no longer able to run fast.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://longer#mq831">longer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to mention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq675"> <strong>not to mention</strong>, to say nothing of; in addition to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mention#mq675">mention</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no mistake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq18"> <strong>no mistake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> without a doubt: <em class="example">I’ll catch up with you, no mistake.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mistake#mq18">mistake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no savvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq765"> <strong>no savvy</strong>, (in pidgin English) do not understand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://savvy#mq765">savvy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not quite so
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq656"> <strong>not quite so …</strong>, a little less …: <em class="example">not quite so bad.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://quite#mq656">quite</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little stranger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq547"> <strong>little stranger</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an unborn or newborn infant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stranger#mq547">stranger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no stranger to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>no stranger to …</strong>, a person accustomed to (something specified): <em class="example">he is no stranger to poverty.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stranger#mq821">stranger</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like there's no tomorrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq824"> <strong>like there’s no tomorrow</strong>, without any restraint: <em class="example">to bet like there’s no tomorrow.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tomorrow#mq824">tomorrow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
none the wiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq631"> <strong>none the wiser</strong>, no more enlightened than one was before: <em class="example">to leave the meeting none the wiser.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wiser#mq631">wiser</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave no trace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq333"> <strong>leave no trace</strong>, to leave no indication of having been present.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trace#mq333">trace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see you next Tuesday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq436"> <strong>see you next Tuesday</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (a euphemism for <em>cunt</em>.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> <em>cunt</em> formed from <em>see</em> representing the letter C, <em>you</em> representing the letter U + <em>n</em>(<em>ext</em>)<em> T</em>(<em>uesday</em>)]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Tuesday#mq436">Tuesday</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstring someone's nerves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq388"> <strong>unstring someone’s nerves</strong>, to weaken psychologically or emotionally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unstring#mq388">unstring</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no velvet rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq808"> <strong>no velvet rope</strong>, (at an event) no distinction made between celebrities or people of high social status and ordinary patrons.</span><div class="cite"> → <a href="entry://velvet rope#mq808">velvet rope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whether or no
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq086"> <strong>whether or no</strong>, under whatever circumstances: <em class="example">he threatens to go, whether or no.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://whether#mq086">whether</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make landfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>make landfall</strong>, to reach shore.</span><div class="cite"> → <a href="entry://landfall#mq227">landfall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labour of love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq870"> <strong>labour of love</strong>, a task or duty undertaken for pleasure, without consideration of any benefit or reward: <em class="example asterisk">* <em>Boroto had spent many arduous hours, a labour of love, in fashioning and making that axe.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1947</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://labour#mq870">labour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lap up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq579"> <strong>lap up</strong>, to receive and accept avidly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lap#mq579">lap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapse of memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq850"> <strong>lapse of memory</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq330"> an instance of incorrect recall.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq315"> lack of recall.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://lapse#mq850">lapse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latch on to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq746"> <strong>latch on to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq655"> to fasten or attach (oneself) to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq030"> to understand; comprehend.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://latch#mq746">latch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawyer up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq610"> <strong>lawyer up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to acquire legal representation, especially in response to an investigation of possible illegal activity, or to avoid legal risk in a business transaction.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lawyer#mq610">lawyer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leak out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq558"> <strong>leak out</strong>, to transpire or become known undesignedly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leak#mq558">leak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lech onto someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq371"> <strong>lech onto someone</strong>, to make lewd and unwelcome advances to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lech#mq371">lech</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make up leeway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq737"> <strong>make up leeway</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to catch up on a competitor, opponent, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://leeway#mq737">leeway</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq677"> <strong>to the letter</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq132"> with close adherence to the actual wording or the literal meaning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq261"> to the fullest extent.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://letter#mq677">letter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shake the lettuce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq400"> <strong>shake the lettuce</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a woman) to shake off the final drops of urine after urination, especially when there is no toilet paper available.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lettuce#mq400">lettuce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lever up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq215"> <strong>lever up</strong>, to lift up by or as by a lever.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lever#mq215">lever</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make light of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq725"> <strong>make light of</strong>, to treat as of little importance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://light#mq725">light</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lighten up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq993"> <strong>lighten up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become more cheerful or lively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lighten#mq993">lighten</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limber up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq091"> <strong>limber up</strong>, to make oneself limber.</span><div class="cite"> → <a href="entry://limber#mq091">limber</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquate out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq698"> <strong>liquate out</strong>, to separate by such a fusion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://liquate#mq698">liquate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquor up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq796"> <strong>liquor up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to furnish with liquor or drink.</span><div class="cite"> → <a href="entry://liquor#mq796">liquor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litter up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq556"> <strong>litter up</strong>, to be strewn about (a place) in disorder.</span><div class="cite"> → <a href="entry://litter#mq556">litter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on location
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq668"> <strong>on location</strong>, <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> at a site away from the studio, where filming for a particular scene is taking place.</span><div class="cite"> → <a href="entry://location#mq668">location</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
use one's loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq930"> <strong>use one’s loaf</strong>, to think; apply one’s intelligence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://loaf#mq930">loaf</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lob on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq851"> <strong>lob on </strong>(or <strong>onto</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to land on by chance: <em class="example">the request lobbed on my desk.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lob#mq851">lob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lob onto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq851"> <strong>lob on </strong>(or <strong>onto</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to land on by chance: <em class="example">the request lobbed on my desk.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://lob#mq851">lob</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's lonesome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq053"> <strong>on one’s lonesome</strong>, <em class="label">Colloquial</em> alone; without companions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://lonesome#mq053">lonesome</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loom large
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq026"> <strong>loom large</strong>, to come into one’s vision, thought, etc., with the quality of portentous size.</span><div class="cite"> → <a href="entry://loom#mq026">loom</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's Ls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq734"> <strong>on one’s Ls</strong>, currently holding a learner’s licence.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Ls#mq734">Ls</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luxe up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq260"> <strong>luxe up </strong>(or <strong>out</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to equip or fit out in a luxurious style.</span><div class="cite"> → <a href="entry://luxe#mq260">luxe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luxe out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq260"> <strong>luxe up </strong>(or <strong>out</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to equip or fit out in a luxurious style.</span><div class="cite"> → <a href="entry://luxe#mq260">luxe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take pot luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq866"> <strong>take pot luck</strong>, to accept whatever is on offer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pot luck#mq866">pot luck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the poverty line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq083"> <strong>on the poverty line</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very poor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://poverty line#mq083">poverty line</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the sick list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq928"> <strong>on the sick list</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not well; ill: <em class="example">he has been on the sick list for a week now.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sick list#mq928">sick list</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the veil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq730"> <strong>take the veil</strong>, to become a nun.</span><div class="cite"> → <a href="entry://veil#mq730">veil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the sidelines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq762"> <strong>on the sidelines</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq788"> not playing in a contest or game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq966"> not involved in the main action.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sideline#mq762">sideline</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the last of the Mohicans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq540"> <strong>the last of the Mohicans</strong>, the last one left after others have gone: <em class="example">the last of the Mohicans in the timber industry.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://Mohican#mq540">Mohican</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long thin streak of pelican shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq233"> <strong>long </strong>(<strong>thin</strong>)<strong> streak of pelican shit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) a thin person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pelican#mq233">pelican</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long streak of pelican shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq233"> <strong>long </strong>(<strong>thin</strong>)<strong> streak of pelican shit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) a thin person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pelican#mq233">pelican</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like quiche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq062"> <strong>like quiche</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to show signs of being a quiche-eater.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quiche#mq062">quiche</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under siege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq798"> <strong>under siege</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq399"> experiencing a siege imposed by an enemy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq446"> opposed by everyone.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://siege#mq798">siege</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sky the towel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq004"> <strong>sky the towel</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give up to; admit defeat.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sky#mq004">sky</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the sky's the limit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq586"> <strong>the sky’s the limit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> there is no limitation or obstacle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sky#mq586">sky</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the skies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq700"> <strong>to the skies</strong>, highly; extravagantly: <em class="example asterisk">* <em>Mary’s virtues and intelligence were lauded to the skies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sky#mq700">sky</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you snooze, you lose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq837"> <strong>you snooze, you lose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that success comes to those who are alert and attentive.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://snooze#mq837">snooze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sooner or later
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq609"> <strong>sooner or later</strong>, eventually.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sooner#mq609">sooner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of long standing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>of long standing</strong>, having endured for many years: <em class="example">a friendship of long standing.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://standing#mq541">standing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look twice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq778"> <strong>look twice</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq131"> to pay greater attention, as to something hard to make out or something which arouses one’s sense of danger.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq825"> (sometimes followed by <em>at</em>) to be extremely favourably impressed.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://twice#mq778">twice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the university of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq535"> <strong>the university of life</strong>, life experience, especially of its trouble and difficulties.</span><div class="cite"> → <a href="entry://university#mq535">university</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlock the land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq168"> <strong>unlock the land</strong>, <em class="label">Australian History</em> to make the land available to many people (by the selection acts).</span><div class="cite"> → <a href="entry://unlock#mq168">unlock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line one's wallet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq383"> <strong>line one’s wallet</strong>, to increase one’s own wealth, usually with money improperly gained.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wallet#mq383">wallet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wax lyrical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>wax lyrical</strong>, to speak in an enthusiastic and sometimes exaggeratedly poetic manner, in praise or in support of a person, scheme, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wax#mq611">wax</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spread like wildfire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq017"> <strong>spread like wildfire</strong>, to run or spread with great rapidity: <em class="example">the news spread like wildfire.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wildfire#mq017">wildfire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writ large
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq749"> <strong>writ large</strong>, substantially the same, if on a large or larger scale.</span><div class="cite"> → <a href="entry://writ#mq749">writ</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ooze out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq0"> <strong>ooze out</strong>, to seep out thickly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ooze#mq0">ooze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smell the ozone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq328"> <strong>smell the ozone</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq769"> to smell the distinctive aroma which occurs in the air at the onset of a thunderstorm, created by ozone being carried in down drafts or petrichor rising from the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq228"> <em class="label">Chiefly British</em> to breathe in fresh air, particularly at the seaside. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the mistaken belief that the distinctive smell of air at the seaside is created by the presence of ozone]</div></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ozone#mq328">ozone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on occasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq465"> <strong>on occasion</strong>, now and then; occasionally.</span><div class="cite"> → <a href="entry://occasion#mq465">occasion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rise to the occasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq310"> <strong>rise to the occasion</strong>, to show oneself equal to a task.</span><div class="cite"> → <a href="entry://occasion#mq310">occasion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblivious of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>oblivious of </strong>(or <strong>to</strong>), unmindful of; unconscious of: <em class="example asterisk">* <em>Before the kitchen fire, oblivious to the heat, stood the Chinaman cook, inert from his morning’s opium.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barbara baynton</span>, <span class="smallcaps">1902</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://oblivious#mq529">oblivious</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblivious to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq529"> <strong>oblivious of </strong>(or <strong>to</strong>), unmindful of; unconscious of: <em class="example asterisk">* <em>Before the kitchen fire, oblivious to the heat, stood the Chinaman cook, inert from his morning’s opium.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barbara baynton</span>, <span class="smallcaps">1902</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://oblivious#mq529">oblivious</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obligatory on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq924"> <strong>obligatory on </strong>(or <strong>upon</strong>), incumbent on or compulsory for: <em class="example">duties obligatory on all.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://obligatory#mq924">obligatory</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obligatory upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq924"> <strong>obligatory on </strong>(or <strong>upon</strong>), incumbent on or compulsory for: <em class="example">duties obligatory on all.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://obligatory#mq924">obligatory</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblige with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq620"> <strong>oblige with</strong>, to favour or accommodate with: <em class="example">he obliged us with a song.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://oblige#mq620">oblige</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
much obliged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq970"> <strong>much obliged</strong>, (an expression of gratitude.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://obliged#mq970">obliged</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occur to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>occur to</strong>, to suggest itself in thought to: <em class="example">an idea occurred to me.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://occur#mq460">occur</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
observe on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq052"> <strong>observe on </strong>(or <strong>upon</strong>), to remark or comment on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://observe#mq052">observe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
observe upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq052"> <strong>observe on </strong>(or <strong>upon</strong>), to remark or comment on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://observe#mq052">observe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odd one out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq186"> <strong>odd one out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq612"> one left over when the rest have been arranged in pairs, or in convenient groups.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq200"> one differing from the other member of a group in some respect.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://odd#mq186">odd</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well oiled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq377"> <strong>well oiled</strong>, extremely drunk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://oiled#mq377">oiled</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
only too
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq265"> <strong>only too</strong>, (an intensifier): <em class="example">she was only too pleased to come.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://only#mq265">only</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work the oracle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq273"> <strong>work the oracle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to achieve a desired end, often secretly and with cunning.</span><div class="cite"> → <a href="entry://oracle#mq273">oracle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of origin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq450"> <strong>… of origin</strong>, … where one was born: <em class="example">country of origin; </em><em class="example">state of origin.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://origin#mq450">origin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Great Outback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq066"> (<em>also lower case</em>) <strong>the Great Outback</strong>, the outback, especially as romanticised in some Australian literature.</span><div class="cite"> → <a href="entry://outback#mq066">outback</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the outer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq883"> <strong>on the outer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> excluded from the group; mildly ostracised: <em class="example asterisk">* <em>The Russians are as much on the outer as our people are, now that Peking is the favourite.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://outer#mq883">outer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outstay one's welcome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq642"> <strong>outstay one’s welcome</strong>, to prolong a visit beyond an acceptable point.</span><div class="cite"> → <a href="entry://outstay#mq642">outstay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstretch oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq751"> <strong>overstretch oneself</strong>, to attempt to accomplish more than one is capable of accomplishing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://overstretch#mq751">overstretch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtax oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq754"> <strong>overtax oneself</strong>, to attempt to do more than is within one’s normal capabilities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://overtax#mq754">overtax</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
owing to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq056"> <strong>owing to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq951"> on account of; because of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq621"> attributable to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://owing#mq056">owing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pad up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq944"> <strong>pad up</strong>, to put on padding in preparation for a sporting position requiring such protection, as the wicketkeeper in cricket or the goalkeeper in ice hockey.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pad#mq944">pad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tire of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq671"> <strong>tire of</strong>, to become weary of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tire#mq671">tire</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trip up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq736"> <strong>trip up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq921"> to stumble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq812"> to cause to stumble: <em class="example">the rug tripped him up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq209"> to make an error.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq902"> to cause to make a slip or error: <em class="example">to trip up a witness by artful questions.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trip#mq736">trip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spell out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq176"> <strong>spell out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq769"> to discern or find, as if by reading or study.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq382"> to make absolutely clear and understandable.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spell#mq176">spell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the spur of the moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq445"> <strong>on the spur of the moment</strong>, suddenly; without premeditation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spur#mq445">spur</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
win one's spurs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq730"> <strong>win one’s spurs</strong>, to achieve one’s first distinction or success. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from medieval times, when a boy of noble birth, having worked through the ranks of page or squire and proved himself in battle, would be honoured by being dubbed a knight by his lord and presented with a pair of silver spurs]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spur#mq730">spur</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the squeeze on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq148"> <strong>put the squeeze on someone</strong>, to apply pressure to someone to obtain something, as goods or favours.</span><div class="cite"> → <a href="entry://squeeze#mq148">squeeze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull up stakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>pull up stakes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to leave one’s job, home, etc., and move away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stake#mq793">stake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stake out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq817"> <strong>stake out</strong>, to surround (a building, etc.) for the purposes of a raid, a siege, or keeping watch.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stake#mq817">stake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the mat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq142"> <strong>on the mat</strong>, performing yoga exercises.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mat#mq142">mat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on the mat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq552"> <strong>put on the mat</strong>, to reprimand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mat#mq552">mat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
max out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq507"> <strong>max out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq144"> to reach or cause to reach the full limit or degree of something: <em class="example">to max out at 80kph.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq139"> to cease surfing when the waves are too big to ride.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq254"> to reach the limit of credit, as on credit card: <em class="example">she maxed out her credit card and was broke.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://max#mq507">max</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to the max
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq572"> <strong>to the max</strong>, extremely; to the greatest extent possible: <em class="example">working the wave to the max.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://max#mq572">max</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on meds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq398"> <strong>on meds</strong>, on medication.</span><div class="cite"> → <a href="entry://med#mq398">med</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the mend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq281"> <strong>on the mend</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> recovering from sickness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq168"> improving in state of affairs.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mend#mq281">mend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mete out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq847"> <strong>mete out</strong>, to distribute or apportion by measure; allot: <em class="example asterisk">* <em>East Timor’s influential Catholic bishop called today for an international tribunal to mete out justice to those responsible for the politically-motivated violence that wrecked his homeland.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mete#mq847">mete</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's mettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>on one’s mettle</strong>, incited to do one’s best: <em class="example asterisk">* <em>This put the old man on his mettle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mettle#mq566">mettle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make mincemeat of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq698"> <strong>make mincemeat of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq986"> to defeat utterly, as in sport, or in verbal or physical assault: <em class="example">the Tigers made mincemeat of the opposition.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq016"> to damage or reduce to ruin: <em class="example">she made mincemeat of his suggestions.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mincemeat#mq698">mincemeat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misconduct oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq869"> <strong>misconduct oneself</strong>, to misbehave.</span><div class="cite"> → <a href="entry://misconduct#mq869">misconduct</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misery me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>misery me</strong>, (an exclamation expressing unhappiness or self-pity.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://misery#mq910">misery</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put out of misery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq326"> <strong>put out of misery</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq527"> to relieve (someone) of a distressful circumstance: <em class="example asterisk">* <em>This is a most important letter, this is the letter I have been sitting up for to put me out of all my misery</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq775"> to kill or render unconscious (a person or animal) so as to end bodily suffering: <em class="example asterisk">* <em>I’d best put the poor thing out of its misery, now.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel anderson</span>, <span class="smallcaps">1956</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://misery#mq326">misery</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
map out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq176"> <strong>map out</strong>, to sketch or plan: <em class="example asterisk">* <em>We will continue to do our best to map out the shortest road which leads towards the solution of the social problem – justice for all</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://map#mq176">map</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq699"> <strong>off the map</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq779"> out of existence, into oblivion: <em class="example">whole cities were wiped off the map.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq339"> (of places) so remote that they are not indicated on a map; off the beaten track.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://map#mq699">map</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on the map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq472"> <strong>put on the map</strong>, to make widely known; make famous.</span><div class="cite"> → <a href="entry://map#mq472">map</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make or mar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq204"> <strong>make or mar</strong>, <em class="label">Indian English</em> to turn into a success or a failure: <em class="example">to make or mar a candidate’s career.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mar#mq204">mar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
march on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>march on </strong>(or <strong>upon</strong>), to touch at the border; border.</span><div class="cite"> → <a href="entry://march#mq594">march</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
march upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>march on </strong>(or <strong>upon</strong>), to touch at the border; border.</span><div class="cite"> → <a href="entry://march#mq594">march</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mock up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>mock up</strong>, to build or construct, especially quickly, as a mock-up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mock#mq391">mock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the mocks on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq434"> <strong>put the mock</strong>(<strong>s</strong>)<strong> on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bring bad luck to; jinx.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mock#mq434">mock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the mock on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq434"> <strong>put the mock</strong>(<strong>s</strong>)<strong> on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bring bad luck to; jinx.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mock#mq434">mock</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mooch off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq317"> <strong>mooch off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq010"> to depart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq094"> to cadge off: <em class="example">to mooch off the system.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mooch#mq317">mooch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortify oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq007"> <strong>mortify oneself</strong>, to practise mortification or disciplinary austerities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mortify#mq007">mortify</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the most
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq282"> <strong>the most </strong>(or <strong>mostest</strong>), <em class="label">Colloquial</em> the best of a group or kind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://most#mq282">most</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the mostest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq282"> <strong>the most </strong>(or <strong>mostest</strong>), <em class="label">Colloquial</em> the best of a group or kind.</span><div class="cite"> → <a href="entry://most#mq282">most</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on with the motley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq868"> <strong>on with the motley</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating that one must resume the drudgery of one’s usual work.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> probably from the usual English translation of a phrase in the opera <em>Pagliacci</em> by Leoncavallo]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://motley#mq868">motley</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the mozz on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq815"> <strong>put the mozz on someone</strong>, to hex someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mozz#mq815">mozz</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muffle oneself up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq662"> <strong>muffle oneself up</strong>, to wrap oneself up as in garments or other wrappings.</span><div class="cite"> → <a href="entry://muffle#mq662">muffle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mull over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq973"> <strong>mull over</strong>, to study or ruminate over, especially in an ineffective way; ponder upon: <em class="example asterisk">* <em>he sat drearily mulling things over.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mull#mq973">mull</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muster out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq927"> <strong>muster out</strong>, <em class="label">Military</em> to discharge from military service.</span><div class="cite"> → <a href="entry://muster#mq927">muster</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muster up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>muster up</strong>, to gather or summon: <em class="example">he mustered up all his courage.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://muster#mq107">muster</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass muster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq540"> <strong>pass muster</strong>, to measure up to specified standards: <em class="example asterisk">* <em>Isaac managed a movement of his hand which he thought and hoped passed muster as a farewell salute, and then turned on his way.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://muster#mq540">muster</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the pace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq936"> <strong>off the pace</strong>, <em class="label">Colloquial</em> behind the leader in a race or contest by the specified number of points, length of time, etc.: <em class="example">two shots off the pace; </em><em class="example">25 seconds off the pace.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pace#mq936">pace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put someone through their paces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>put someone through their paces</strong>, to cause someone to perform or show ability.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pace#mq154">pace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paean of praise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq851"> <strong>paean of praise</strong>, an expression of rapturous admiration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://paean#mq851">paean</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the same page
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>on the same page</strong>, in accord; like-minded.</span><div class="cite"> → <a href="entry://page#mq217">page</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pall on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq091"> <strong>pall on </strong>(or <strong>upon</strong>), to have a wearying effect on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pall#mq091">pall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pall upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq091"> <strong>pall on </strong>(or <strong>upon</strong>), to have a wearying effect on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pall#mq091">pall</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pan out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq889"> <strong>pan out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to result; turn out. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US, from the language of gold prospecting]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pan#mq889">pan</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's pannikin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq769"> <strong>off one’s pannikin</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> deranged or unreasonable, usually for a short time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pannikin#mq769">pannikin</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq831"> <strong>on paper</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> confirmed in writing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq793"> in the planning or design stage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq355"> in theory rather than practice: <em class="example">it seems all right on paper, but will it work?</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://paper#mq831">paper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq522"> <strong>paper over</strong>, to try to hide (the faults, inadequacies, etc., of something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://paper#mq522">paper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>on parade</strong>, taking part in a military ceremony involving the marching of troop units and a mass salute at the lowering of the flag at the end of the day.</span><div class="cite"> → <a href="entry://parade#mq819">parade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rain on someone's parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq6"> <strong>rain on someone’s parade</strong>, to spoil someone’s hopes or illusions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://parade#mq6">parade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the passing parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq604"> <strong>the passing parade</strong>, the stream of casual passers-by of all types.</span><div class="cite"> → <a href="entry://parade#mq604">parade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parcel out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq831"> <strong>parcel out </strong>(or <strong>up</strong>), to divide into or distribute in parcels or portions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://parcel#mq831">parcel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parcel up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq831"> <strong>parcel out </strong>(or <strong>up</strong>), to divide into or distribute in parcels or portions.</span><div class="cite"> → <a href="entry://parcel#mq831">parcel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the parish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq175"> <strong>on the parish</strong>, <em class="label">British</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq152"> <em class="label">Obsolete</em> in receipt of poor relief.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq632"> <em class="label">Colloquial</em> poor; indigent.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://parish#mq175">parish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partake of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq366"> <strong>partake of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq374"> to receive, take, or have a share in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq248"> to have something of the nature or character of: <em class="example">feelings partaking of both joy and regret.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://partake#mq366">partake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parting of the ways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq139"> <strong>parting of the ways</strong>, a leave-taking, especially a final one.</span><div class="cite"> → <a href="entry://parting#mq139">parting</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patient of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq720"> <strong>patient of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq785"> having or showing the capacity for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq015"> susceptible to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://patient#mq720">patient</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's pearly whites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq266"> <strong>one’s pearly whites</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) one’s teeth.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pearly#mq266">pearly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pension off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq177"> <strong>pension off</strong>, to cause to retire on a pension.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pension#mq177">pension</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perk oneself up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq580"> <strong>perk oneself up</strong>, to brighten up; become more cheerful.</span><div class="cite"> → <a href="entry://perk#mq580">perk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perk up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq472"> <strong>perk up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq114"> to become lively or vigorous, as after depression or sickness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq545"> to raise smartly or briskly.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://perk#mq472">perk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permit of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq247"> <strong>permit of</strong>, to allow or admit: <em class="example asterisk">* <em>Louise’s needs were too urgent; she would permit of no delay.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ribald</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://permit#mq247">permit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat the peter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq330"> <strong>tickle </strong>(or <strong>rat</strong>)<strong> the peter</strong>, to ring up false amounts on a cash register, so as to pocket the extra money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://peter#mq330">peter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn of phrase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq890"> <strong>turn of phrase</strong>, a particular expression or utterance of an idea or thought: <em class="example">a fine turn of phrase; </em><em class="example">an unfortunate turn of phrase.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://phrase#mq890">phrase</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleasure oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq132"> <strong>pleasure oneself</strong>, to masturbate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pleasure#mq132">pleasure</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plume oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq773"> <strong>plume oneself</strong>, (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) to display or feel satisfaction with or pride in oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://plume#mq773">plume</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plump up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq042"> <strong>plump up </strong>(or <strong>out</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq512"> to become plump.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq186"> to make plump: <em class="example">to plump the cushion up.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://plump#mq042">plump</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one's poison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq822"> <strong>one’s poison</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) one’s preferred alcoholic drink: <em class="example">what’s your poison?</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://poison#mq822">poison</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polish off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq871"> <strong>polish off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq523"> to finish, or dispose of quickly: <em class="example">to polish off the plate of scones; </em><em class="example">to polish off an opponent.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq274"> to kill; eliminate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://polish#mq871">polish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polish up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>polish up</strong>, to improve.</span><div class="cite"> → <a href="entry://polish#mq269">polish</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq593"> <strong>the pops</strong>, the songs and pieces of music which comprise pop music.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pop#mq593">pop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top of the pops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq035"> <strong>top of the pops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely popular. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from record charts produced from the 1950s onwards listing the bestselling records for a given period, the name also being used in several well-known television shows airing the latest hits, as the BBC <em>Top of the Pops</em> which began in Britain in 1964]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pop#mq035">pop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
populate or perish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq503"> <strong>populate or perish</strong>, (a slogan claiming that a falling birth rate leads to the demise of the country.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> coined by WM Hughes as Minister for Repatriation and Health in 1937]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://populate#mq503">populate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pore on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq623"> <strong>pore on </strong>(or <strong>over</strong>), to gaze earnestly or steadily at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pore#mq623">pore</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>pore over </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> </strong>(or <strong>upon</strong>), to meditate on or ponder intently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pore#mq873">pore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pore over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq623"> <strong>pore on </strong>(or <strong>over</strong>), to gaze earnestly or steadily at.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pore#mq623">pore</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq252"> <strong>pore over</strong>, to read or study with steady attention or application.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pore#mq252">pore</a></div></div> <div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>pore over </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> </strong>(or <strong>upon</strong>), to meditate on or ponder intently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pore#mq873">pore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pore upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>pore over </strong>(or <strong>on</strong>)<strong> </strong>(or <strong>upon</strong>), to meditate on or ponder intently.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pore#mq873">pore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portion out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq038"> <strong>portion out</strong>, to divide into or distribute in portions or shares; parcel out.</span><div class="cite"> → <a href="entry://portion#mq038">portion</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
possessed of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq650"> <strong>possessed of</strong>, having; possessing: <em class="example">possessed of beauty; </em><em class="example">possessed of the facts.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://possessed#mq650">possessed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess of pottage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq622"> <strong>mess of pottage</strong>, a small and contemptible portion, reward, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pottage#mq622">pottage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pound out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>pound out</strong>, to produce (sound) by striking or thumping, or with an effect of thumping: <em class="example">to pound out a tune on a piano.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pound#mq358">pound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sing someone's praises
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>sing someone’s praises</strong> or <strong>sing the praises of someone</strong>, to be highly complimentary to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://praise#mq745">praise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sing the praises of someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq745"> <strong>sing someone’s praises</strong> or <strong>sing the praises of someone</strong>, to be highly complimentary to someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://praise#mq745">praise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the pretext of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq923"> <strong>on the pretext of</strong>, with the ostensible purpose of (doing one thing) while really doing something else: <em class="example">to limit individual freedoms on the pretext of saving democracy.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pretext#mq923">pretext</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prevail on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq480"> <strong>prevail on </strong>(or <strong>upon</strong>)<strong> </strong>(or <strong>with</strong>), to use persuasion or inducement successfully on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://prevail#mq480">prevail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prevail upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq480"> <strong>prevail on </strong>(or <strong>upon</strong>)<strong> </strong>(or <strong>with</strong>), to use persuasion or inducement successfully on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://prevail#mq480">prevail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prevail with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq480"> <strong>prevail on </strong>(or <strong>upon</strong>)<strong> </strong>(or <strong>with</strong>), to use persuasion or inducement successfully on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://prevail#mq480">prevail</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pride oneself on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq702"> <strong>pride oneself on </strong>(or <strong>upon</strong>), to feel pride about, often with a sense of complacency: <em class="example">she prides herself on her sense of humour.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pride#mq702">pride</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pride oneself upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq702"> <strong>pride oneself on </strong>(or <strong>upon</strong>), to feel pride about, often with a sense of complacency: <em class="example">she prides herself on her sense of humour.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pride#mq702">pride</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prodigal of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq012"> <strong>prodigal of</strong>, giving or yielding profusely; lavish with: <em class="example">prodigal of smiles.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://prodigal#mq012">prodigal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prodigy of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq552"> <strong>prodigy of …</strong>, a marvellous example of (something specified): <em class="example">that prodigy of learning.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://prodigy#mq552">prodigy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronounce on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq405"> <strong>pronounce on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq208"> to make a statement or assertion, especially an authoritative statement, with regard to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq870"> to give an opinion on or decision about.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pronounce#mq405">pronounce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proof positive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq390"> <strong>proof positive</strong>, proof that cannot be doubted or questioned.</span><div class="cite"> → <a href="entry://proof#mq390">proof</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the proof of the pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq941"> <strong>the proof of the pudding</strong>, the ultimate and conclusive test. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the phrase <em>the proof of the pudding is in the eating</em> with the notion that eating the pudding is the conclusive test of its quality.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://proof#mq941">proof</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provident of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq537"> <strong>provident of</strong>, mindful in making provision for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://provident#mq537">provident</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the prowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq954"> <strong>on the prowl</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq880"> moving about in a stealthy fashion to find prey.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq147"> moving about in society looking specifically for a sexual partner, a gullible investor, or some other person to be used or imposed upon.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://prowl#mq954">prowl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pimp out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq277"> <strong>pimp out </strong>(or <strong>up</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to decorate or style in an ostentatious fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pimp#mq277">pimp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pimp up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq277"> <strong>pimp out </strong>(or <strong>up</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to decorate or style in an ostentatious fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pimp#mq277">pimp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>off </strong>(<strong>the</strong>)<strong> plan</strong>, from the architect’s plan of a proposed building before it is built: <em class="example">to buy a unit off plan.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://plan#mq227">plan</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq227"> <strong>off </strong>(<strong>the</strong>)<strong> plan</strong>, from the architect’s plan of a proposed building before it is built: <em class="example">to buy a unit off plan.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://plan#mq227">plan</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psych someone out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq913"> <strong>psych someone out</strong>, to disturb someone’s equanimity; intimidate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://psych#mq913">psych</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psych out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq206"> <strong>psych out</strong>, to lose one’s nerve or self-control.</span><div class="cite"> → <a href="entry://psych#mq206">psych</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psych up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq663"> <strong>psych up</strong>, to bring to a state of intense focus and keen motivation in preparation for a match, contest, test, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://psych#mq663">psych</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the pulse of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq144"> <strong>take the pulse of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq183"> <em class="label">Medicine</em> to perform a pulse check on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq999"> to measure the mood or intention of: <em class="example">to take the pulse of the meeting.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pulse#mq144">pulse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on purpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq963"> <strong>on purpose</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq960"> by design; intentionally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq147"> with the particular purpose specified.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://purpose#mq963">purpose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puzzle out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq393"> <strong>puzzle out</strong>, to solve (a problem) or resolve (a difficulty) by careful study and reflection: <em class="example">to puzzle out the meaning of a sentence.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://puzzle#mq393">puzzle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the q.t.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq057"> <strong>on the q.t.</strong>, secretly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://q.t.#mq057">q.t.</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quit of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq982"> <strong>quit of</strong>, released from (obligation, penalty, etc.); free, clear, or rid of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://quit#mq982">quit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the radar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>off the </strong>(or <strong>someone’s</strong>)<strong> radar</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq501"> not anticipated as happening within the foreseeable future.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq665"> not currently being a focus of interest, awareness, etc., to (someone).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://radar#mq358">radar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off someone's radar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq358"> <strong>off the </strong>(or <strong>someone’s</strong>)<strong> radar</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq501"> not anticipated as happening within the foreseeable future.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq665"> not currently being a focus of interest, awareness, etc., to (someone).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://radar#mq358">radar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the radar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq998"> <strong>on the </strong>(or <strong>someone’s</strong>)<strong> radar</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq488"> anticipated as happening in the foreseeable future.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq831"> being currently a focus of interest, awareness, etc., to (someone).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://radar#mq998">radar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on someone's radar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq998"> <strong>on the </strong>(or <strong>someone’s</strong>)<strong> radar</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq488"> anticipated as happening in the foreseeable future.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq831"> being currently a focus of interest, awareness, etc., to (someone).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://radar#mq998">radar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the radar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>under the </strong>(or <strong>someone’s</strong>)<strong> radar</strong>, entirely escaping (someone’s) attention: <em class="example">his offensive article managed to get under the radar and be published; </em><em class="example">the appointment time somehow slipped under my radar; </em><em class="example">her behaviour is so good that she falls under the radar and doesn’t get enough attention.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://radar#mq485">radar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under someone's radar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq485"> <strong>under the </strong>(or <strong>someone’s</strong>)<strong> radar</strong>, entirely escaping (someone’s) attention: <em class="example">his offensive article managed to get under the radar and be published; </em><em class="example">the appointment time somehow slipped under my radar; </em><em class="example">her behaviour is so good that she falls under the radar and doesn’t get enough attention.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://radar#mq485">radar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rap on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>rap on</strong>, to talk discursively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rap#mq357">rap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reel off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq972"> <strong>reel off</strong>, to say, write, or produce in an easy, continuous way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reel#mq972">reel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terms of reference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq343"> <strong>terms of reference</strong>, the scope allowed to an investigating body.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reference#mq343">reference</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with reference to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq316"> <strong>with reference to</strong>, concerning; with regard to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reference#mq316">reference</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refine on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <strong>refine on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq797"> to improve on by superior fineness, excellence, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq138"> to reason or discourse on with subtlety.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://refine#mq188">refine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refine upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq188"> <strong>refine on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq797"> to improve on by superior fineness, excellence, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq138"> to reason or discourse on with subtlety.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://refine#mq188">refine</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflect on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq175"> <strong>reflect on </strong>(or <strong>upon</strong>), to think over; contemplate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reflect#mq175">reflect</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflect upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq175"> <strong>reflect on </strong>(or <strong>upon</strong>), to think over; contemplate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reflect#mq175">reflect</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regardful of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>regardful of</strong>, <em class="label">Obsolete</em> attentive to or mindful of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://regardful#mq876">regardful</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regardless of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq481"> <strong>regardless of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq030"> paying no attention to: <em class="example">regardless of interruption she continued.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq861"> without consideration of: <em class="example">this applies regardless of status.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://regardless#mq481">regardless</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinvent oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq534"> <strong>reinvent oneself</strong>, to create a new character, appearance, role, etc., for oneself: <em class="example">when she turned thirty she reinvented herself as an intellectual.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://reinvent#mq534">reinvent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinvent the wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq813"> <strong>reinvent the wheel</strong>, to attempt to work out again a method, solution, procedure, etc., which is already known and widely adopted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reinvent#mq813">reinvent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on relief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>on relief</strong>, in the situation of being a relief worker.</span><div class="cite"> → <a href="entry://relief#mq873">relief</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relieve oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>relieve oneself</strong>, to empty the bowels or bladder.</span><div class="cite"> → <a href="entry://relieve#mq767">relieve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remark on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq597"> <strong>remark on </strong>(or <strong>upon</strong>), to make a remark or observation about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://remark#mq597">remark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remark upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq597"> <strong>remark on </strong>(or <strong>upon</strong>), to make a remark or observation about.</span><div class="cite"> → <a href="entry://remark#mq597">remark</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remind someone of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq076"> <strong>remind someone </strong>(<strong>of</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq794"> to make someone think of: <em class="example asterisk">* <em>They remind me of a group of wailing widows I saw somewhere, dreamed perhaps.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">b wongar</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq877"> to resemble in someone’s estimation: <em class="example asterisk">* <em>His hands remind me of claws.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://remind#mq076">remind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remind someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq076"> <strong>remind someone </strong>(<strong>of</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq794"> to make someone think of: <em class="example asterisk">* <em>They remind me of a group of wailing widows I saw somewhere, dreamed perhaps.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">b wongar</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq877"> to resemble in someone’s estimation: <em class="example asterisk">* <em>His hands remind me of claws.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://remind#mq076">remind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reminiscent of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq208"> <strong>reminiscent of</strong>, awakening memories of; suggestive of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reminiscent#mq208">reminiscent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repent of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq895"> <strong>repent of</strong>, to feel such sorrow for (sin or fault) as to be disposed to change one’s life for the better; be penitent for.</span><div class="cite"> → <a href="entry://repent#mq895">repent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resemblant of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq086"> <strong>resemblant of</strong>, having a likeness to: <em class="example">a design resemblant of fireworks.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://resemblant#mq086">resemblant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ravel out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq344"> <strong>ravel out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq178"> to disengage the threads or fibres of (a woven or knitted fabric, a rope, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq062"> to make plain or clear.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ravel#mq344">ravel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the rebound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>on the rebound</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq281"> in the act of bouncing back.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq869"> during a period of reaction, as after being rejected: <em class="example">she married him on the rebound after an unhappy love affair.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rebound#mq821">rebound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reckless of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq134"> <strong>reckless of</strong>, careless of the consequences to: <em class="example">reckless of life and limb.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://reckless#mq134">reckless</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reckon on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq888"> <strong>reckon on</strong>, to count, depend, or rely on, as in expectation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reckon#mq888">reckon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reckon up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq844"> <strong>reckon up</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to settle accounts, as with a person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reckon#mq844">reckon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reckon with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq504"> <strong>reckon with</strong>, to deal with, as with something to be taken into account or entering into a case.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reckon#mq504">reckon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reckon without
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq658"> <strong>reckon without</strong>, to fail to take into account: <em class="example asterisk">* <em>but in this he reckoned without the cunning or the indolence of our contracting workmen, who saw no virtue in fashioning afresh what had already been adequately cut and dressed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://reckon#mq658">reckon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the record
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq002"> <strong>off the record</strong>, unofficially; without intending to be quoted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://record#mq002">record</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the record
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>on </strong>(<strong>the</strong>)<strong> record</strong>, recorded in a publicly available document: <em class="example">he is on record as saying that Australia should become a republic.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://record#mq833">record</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on record
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq833"> <strong>on </strong>(<strong>the</strong>)<strong> record</strong>, recorded in a publicly available document: <em class="example">he is on record as saying that Australia should become a republic.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://record#mq833">record</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recover oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq982"> <strong>recover oneself</strong>, to regain equilibrium after a mishap, embarrassment, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://recover#mq982">recover</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redolent of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq649"> <strong>redolent of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq672"> smelling of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq688"> suggestive or reminiscent of: <em class="example">stories redolent of mystery.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://redolent#mq649">redolent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reef off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>reef off</strong>, to steal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reef#mq687">reef</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reef out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq541"> <strong>reef out</strong>, to remove, usually by force.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reef#mq541">reef</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reek of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq927"> <strong>reek of</strong>, to be strongly pervaded with (especially something unpleasant or offensive): <em class="example">to reek of garlic; </em><em class="example">to reek of cover-up and mismanagement.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://reek#mq927">reek</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on special
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq497"> <strong>on special</strong>, <em class="label">Colloquial</em> available at a bargain price.</span><div class="cite"> → <a href="entry://special#mq497">special</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the spectrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq374"> <strong>on the spectrum</strong>, presenting some of the symptoms of autism spectrum disorder.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spectrum#mq374">spectrum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spew on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq172"> <strong>spew on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to express annoyance at (someone or something).</span><div class="cite"> → <a href="entry://spew#mq172">spew</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sool off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq681"> <strong>sool off</strong>, to chase away.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sool#mq681">sool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sool on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq088"> <strong>sool on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq671"> to incite (a dog, etc.) to attack or chase an animal or person: <em class="example asterisk">* <em>Get off the place before I sool the dogs on you</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq245"> to urge or incite (someone) to do something.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sool#mq088">sool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound someone out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq410"> <strong>sound someone out</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) to seek to elicit the views or sentiments of someone by indirect inquiries, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sound#mq410">sound</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old sparring partners
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq993"> <strong>old sparring partners</strong>, <em class="label">Colloquial</em> people who have been engaged in friendly disputes from time to time.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sparring partner#mq993">sparring partner</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spat on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq546"> <strong>spat on </strong>(or <strong>upon</strong>), demeaned; humiliated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spat#mq546">spat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spat upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq546"> <strong>spat on </strong>(or <strong>upon</strong>), demeaned; humiliated.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spat#mq546">spat</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spear on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq946"> <strong>spear on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to proceed rapidly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spear#mq946">spear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on spec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq730"> <strong>on spec</strong>, as a guess, risk, or gamble: <em class="example asterisk">* <em>Long way to go on spec.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://spec#mq730">spec</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's rocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq023"> <strong>off one’s rocker</strong>, <em class="label">Colloquial</em> crazy; mad; demented: <em class="example">you must be off your rocker to suggest such a thing.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rocker#mq023">rocker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Rolls Royce of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq116"> <strong>the Rolls Royce of …</strong>, the best of (a specified type of item): <em class="example">this is the Rolls Royce of sound systems.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://Rolls Royce#mq116">Rolls Royce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride roughshod over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq098"> <strong>ride roughshod over</strong>, to override harshly or domineeringly; treat without consideration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roughshod#mq098">roughshod</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resign oneself to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq351"> <strong>resign oneself to</strong>, to come reluctantly to an acceptance of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://resign#mq351">resign</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's own responsibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq082"> <strong>on one’s own responsibility</strong>, on one’s own initiative or authority.</span><div class="cite"> → <a href="entry://responsibility#mq082">responsibility</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restrain oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>restrain oneself</strong>, to curb one’s initial impulses, desires, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://restrain#mq594">restrain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revenge oneself on someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq35"> <strong>revenge oneself on </strong>(or <strong>upon</strong>)<strong> someone</strong>, to exact vengeance on someone for a wrong one has suffered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://revenge#mq35">revenge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revenge oneself upon someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq35"> <strong>revenge oneself on </strong>(or <strong>upon</strong>)<strong> someone</strong>, to exact vengeance on someone for a wrong one has suffered.</span><div class="cite"> → <a href="entry://revenge#mq35">revenge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhyme or reason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq173"> <strong>rhyme or reason</strong>, logic; explanation; meaning: <em class="example">there was no rhyme or reason for that behaviour.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rhyme#mq173">rhyme</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
object of ridicule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq185"> <strong>object of ridicule</strong>, a person treated with derision and contempt.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ridicule#mq185">ridicule</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rout someone out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq478"> <strong>rout someone out</strong>, to force or drive someone out: <em class="example">to rout the children out of bed.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rout#mq478">rout</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rout something out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq851"> <strong>rout something out</strong>, to bring or get something in poking about, searching, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rout#mq851">rout</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruminate on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq305"> <strong>ruminate on</strong>, to meditate on; consider.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ruminate#mq305">ruminate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq767"> <strong>off the sauce</strong>, abstaining from alcoholic drink.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sauce#mq767">sauce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq944"> <strong>on the sauce</strong>, consuming alcoholic drink.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sauce#mq944">sauce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savour of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq682"> <strong>savour of</strong>, to exhibit the peculiar characteristics of; smack of: <em class="example asterisk">* <em>They see a quota, a flexible quota, as savouring of discrimination, and so they see its existence as impossible.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://savour#mq682">savour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scant of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>scant of</strong>, having an inadequate or limited supply of: <em class="example">scant of breath.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://scant#mq908">scant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make oneself scarce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq007"> <strong>make oneself scarce</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make off; keep out of the way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scarce#mq007">scarce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scribble over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq431"> <strong>scribble over</strong>, to cover with meaningless writing or marks.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scribble#mq431">scribble</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
search me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq426"> <strong>search me</strong>, <em class="label">Colloquial</em> I don’t know.</span><div class="cite"> → <a href="entry://search#mq426">search</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
search out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq780"> <strong>search out</strong>, to bring or find out by a search: <em class="example">to search out all the facts.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://search#mq780">search</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensible of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq369"> <strong>sensible of</strong>, <em class="label">Rare</em> aware of: <em class="example">sensible of his fault.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sensible#mq369">sensible</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serve out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq898"> <strong>serve out</strong>, to distribute.</span><div class="cite"> → <a href="entry://serve#mq898">serve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serve someone right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq001"> <strong>serve someone right</strong>, to be someone’s merited deserts, especially for a damaging treatment of another: <em class="example asterisk">* <em>There’s only a little in the bottom and it’ll serve them right if they come back late and find we’ve drunk it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://serve#mq001">serve</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the shady side of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq930"> <strong>on the shady side of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> beyond in age: <em class="example">on the shady side of forty.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shady#mq930">shady</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the shears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq432"> <strong>off </strong>(<strong>the</strong>)<strong> shears</strong>, (of sheep) recently shorn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shear#mq432">shear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off shears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq432"> <strong>off </strong>(<strong>the</strong>)<strong> shears</strong>, (of sheep) recently shorn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shear#mq432">shear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shear of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq845"> <strong>shear of</strong>, to strip or deprive of: <em class="example">the assembly was shorn of its legislative powers.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shear#mq845">shear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shear through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq566"> <strong>shear through</strong>, to cut through with a sharp instrument.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shear#mq566">shear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the sherbet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq73"> <strong>on the sherbet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> drinking beer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sherbet#mq73">sherbet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq512"> <strong>tip off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq012"> to give private or secret information to; inform: <em class="example asterisk">* <em>federal police were tipped off about the heroin shortly before it arrived at Perth Airport</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq939"> to warn of impending trouble, danger, etc.: <em class="example asterisk">* <em>We’ve been tipped off they’re goin’ to try to open at Franklin’s with scab labour.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US underworld slang, in use by 1901]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tip#mq512">tip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on tippy-toes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq905"> <strong>on tippy-toes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> poised on one’s toes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tippy-toe#mq905">tippy-toe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on tiptoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq391"> <strong>on tiptoe</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq953"> on the tips of the toes collectively: <em class="example">to walk on tiptoe.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq177"> eagerly expectant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq025"> cautious; stealthy.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tiptoe#mq391">tiptoe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off one's tits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq895"> <strong>off one’s tits</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) intoxicated by alcohol, drugs, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tit#mq895">tit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tough titty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq314"> <strong>tough titty </strong>(or <strong>titties</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating a lack of sympathy for another’s misfortune.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://titty#mq314">titty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tough titties
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq314"> <strong>tough titty </strong>(or <strong>titties</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating a lack of sympathy for another’s misfortune.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://titty#mq314">titty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toddle off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq803"> <strong>toddle off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take one’s leave; depart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://toddle#mq803">toddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tog out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq341"> <strong>tog out</strong>, to dress, especially in good clothes.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tog#mq341">tog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tog up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq333"> <strong>tog up</strong>, to dress in one’s best.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tog#mq333">tog</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tootle off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq402"> <strong>tootle off</strong>, to depart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tootle#mq402">tootle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the shicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq943"> <strong>on the shicker</strong>, intoxicated; drunk.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shicker#mq943">shicker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on shipboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq946"> <strong>on shipboard</strong>, on or in a ship.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shipboard#mq946">shipboard</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrug off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq463"> <strong>shrug off</strong>, to disregard; take no notice of: <em class="example">to shrug off an insult.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shrug#mq463">shrug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq214"> (<strong class="bold">singled</strong>, <strong class="bold">singling</strong>) <strong>single out</strong>, to pick or choose out from others: <em class="example">to single out a fact for special mention.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://single#mq214">single</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siphon off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq562"> <strong>siphon off</strong>, to transfer (something) bit by bit.</span><div class="cite"> → <a href="entry://siphon#mq562">siphon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the skids
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq886"> <strong>on the skids</strong>, deteriorating fast.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skid#mq886">skid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the skids under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq778"> <strong>put the skids under</strong>, to place (someone) in a precarious position; to ensure the downfall of (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://skid#mq778">skid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on skid row
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq834"> <strong>on skid row</strong>, destitute.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skid row#mq834">skid row</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skim over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq932"> <strong>skim over</strong>, to go, pass, glance, etc., over in a superficial way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skim#mq932">skim</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skimp on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>skimp on</strong>, to provide in meagre quantities.</span><div class="cite"> → <a href="entry://skimp#mq867">skimp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleaze onto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq701"> (<strong class="bold">sleazed</strong>, <strong class="bold">sleazing</strong>) <strong>sleaze onto</strong>, to attempt to entice (someone) into having sex.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sleaze#mq701">sleaze</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slit one's wrists
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq679"> <strong>slit one’s wrists</strong>, to commit suicide by cutting open the arteries in one’s wrists.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slit#mq679">slit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slope off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>slope off</strong>, to go away, especially furtively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slope#mq107">slope</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slough off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>slough off</strong>, to cast off.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slough#mq217">slough</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slur over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq874"> <strong>slur over</strong>, to pass over lightly, or without due mention or consideration.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slur#mq874">slur</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the sly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq663"> <strong>on the sly</strong>, secretly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sly#mq663">sly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smack of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq618"> <strong>smack of</strong>, to have a taste, flavour, trace, or suggestion of: <em class="example asterisk">* <em>Moreover, it is fair to point out, to a government that insists that its policy eschews anything smacking of racial preference, that a family-reunion scheme is overwhelmingly a racial-reunion scheme.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://smack#mq618">smack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's soapbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq799"> <strong>on one’s soapbox</strong>, holding forth about one’s pet theory, opinion, etc., especially in relation to politics.</span><div class="cite"> → <a href="entry://soapbox#mq799">soapbox</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
son of the soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq536"> <strong>son of the soil</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq132"> an indigenous person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq6"> a man who works on the land.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://soil#mq536">soil</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soldier on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>soldier on</strong>, to continue, persist: <em class="example asterisk">* <em>How many people being cared for at home would be institutionalized if support services were not available? Some, perhaps, but others would merely soldier on in less comfortable circumstances.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bruce ford</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://soldier#mq880">soldier</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somehow or other
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq861"> <strong>somehow or other</strong>, in a way not as yet determined.</span><div class="cite"> → <a href="entry://somehow#mq861">somehow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stress out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq075"> <strong>stress out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq599"> to subject to stress: <em class="example">exams really stress me out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq458"> to feel extreme stress: <em class="example">don’t stress out about it.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://stress#mq075">stress</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under stress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq838"> <strong>under stress</strong>, suffering severe nervous tension.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stress#mq838">stress</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take strips off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq357"> <strong>tear </strong>(or <strong>take</strong>)<strong> strips off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to castigate mercilessly.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strip#mq357">strip</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
struck on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq456"> <strong>struck on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in love or infatuated with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://struck#mq456">struck</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strut one's stuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq493"> <strong>strut one’s stuff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to display one’s skills, favourable attributes, etc., especially in an ostentatious manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strut#mq493">strut</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stub out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq214"> <strong>stub out</strong>, to extinguish (a cigarette) by pressing the lighted end against a hard surface.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stub#mq214">stub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spy on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq270"> <strong>spy on</strong>, to make secret observations of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spy#mq270">spy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spy out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq586"> <strong>spy out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq009"> to make secret observations in (a place) with hostile intent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq936"> to find out by observation or scrutiny: <em class="example asterisk">* <em>in spring they would spy out the russet leaves re-clothing the giant trees</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spy#mq586">spy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sub off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq930"> <strong>sub off</strong>, to replace (a player) with a substitute player: <em class="example">he was subbed off at quarter time with a knee injury.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sub#mq930">sub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sub on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq215"> <strong>sub on</strong>, to send (a player) as a substitute onto the field.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sub#mq215">sub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the suds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq249"> <strong>on the suds</strong>, <em class="label">Colloquial</em> drinking beer, usually to excess.</span><div class="cite"> → <a href="entry://suds#mq249">suds</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on sufferance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq085"> <strong>on sufferance</strong>, reluctantly tolerated: <em class="example asterisk">* <em>its use is both widespread and allowed on sufferance in some Asian and European countries.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank crowley and lorna cartwright</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sufferance#mq085">sufferance</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
west of sunset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq316"> <strong>west of sunset</strong>, very far out in the west.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sunset#mq316">sunset</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
susceptible of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq450"> <strong>susceptible of </strong>(or <strong>to</strong>), capable of receiving, admitting, undergoing, or being affected by: <em class="example">susceptible of a high polish; </em><em class="example">susceptible to various interpretations.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://susceptible#mq450">susceptible</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
susceptible to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq450"> <strong>susceptible of </strong>(or <strong>to</strong>), capable of receiving, admitting, undergoing, or being affected by: <em class="example">susceptible of a high polish; </em><em class="example">susceptible to various interpretations.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://susceptible#mq450">susceptible</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suss out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq396"> <strong>suss out</strong>, to investigate directly, especially in a situation involving a particular challenge or presenting probable difficulties: <em class="example asterisk">* <em>But ‘under-the-table’ jobs are available, you just have to look for [them]. Suss out building sites. Labouring or working in a restaurant is the best bet.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tracks</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://suss#mq396">suss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the suss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq166"> <strong>on the suss</strong>, unemployed and in receipt of such payment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://suss#mq166">suss</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on steroids
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq142"> <strong>on steroids</strong>, exhibiting hypernatural energy, power, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://steroid#mq142">steroid</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strain the potatoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq707"> <strong>strain the potatoes </strong>(or <strong>spuds</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (of a male) to urinate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strain#mq707">strain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strain the spuds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq707"> <strong>strain the potatoes </strong>(or <strong>spuds</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (of a male) to urinate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strain#mq707">strain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strain the truth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq447"> <strong>strain the truth</strong>, to give an account that is close to unbelievable.</span><div class="cite"> → <a href="entry://strain#mq447">strain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put on swank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq819"> <strong>put on swank</strong>, to behave in a showy or pretentious manner.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swank#mq819">swank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
switch off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq111"> <strong>switch off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq496"> to cause (an electric current) to cease flowing or (an electric appliance) to cease operating.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq440"> (of electric lights, appliances, etc.) to cease to operate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq404"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) to lose interest or become oblivious.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq579"> to cause (a gene) to become inactive, usually by a stimulus such as a chemical compound, light, or another gene.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq311"> (of a gene) to become inactive.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://switch#mq111">switch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
switch on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq642"> <strong>switch on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq522"> to cause (an electric current) to flow or (an electric appliance) to operate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq540"> (of electric lights, appliances, etc.) to begin to operate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq688"> <em class="label">Colloquial</em> to cause (someone) to be interested and enthused: <em class="example">Bach really switches him on.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq115"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) to become interested and enthused.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq357"> to cause (a gene) to become active, usually by means of a stimulus such as a chemical compound, light, or another gene.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq719"> (of a gene) to become active.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://switch#mq642">switch</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympathetic to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>sympathetic to </strong>(or <strong>towards</strong>), looking with favour or liking upon: <em class="example">he is sympathetic to the project.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sympathetic#mq903">sympathetic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympathetic towards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq903"> <strong>sympathetic to </strong>(or <strong>towards</strong>), looking with favour or liking upon: <em class="example">he is sympathetic to the project.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sympathetic#mq903">sympathetic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the wrong tack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq557"> <strong>on the wrong tack</strong>, following a false line of reasoning; under a wrong impression. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the nautical sense of <em>tack</em> (see def. <a data-mq-recid="bigmac000102446" href="entry://tack#mq732">6</a> above), referring to the course taken by a sailing ship heading into the wind. A ship on the wrong tack will not make any progress.]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tack#mq557">tack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tack on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq684"> <strong>tack on</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to attach as something supplementary; append or annex: <em class="example asterisk">* <em>Anyway, to resume, well, Miss Smith-Wetherby – a ridiculous name, just with Wetherby tacked on, just to avoid being in the telephone book under the innumerable race of Smiths</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tack#mq684">tack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tap off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq266"> <strong>tap off</strong>, to signal the end of a journey on public transport by tapping one’s card on the card reader in the vehicle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tap#mq266">tap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tap on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq836"> <strong>tap on</strong>, to activate a digital pass when travelling on public transport by tapping one’s card on the card reader in the vehicle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tap#mq836">tap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tap on the shoulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq910"> <strong>tap on the shoulder</strong>, a notification or alert of some kind given to an individual.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tap#mq910">tap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tap someone on the shoulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq88"> <strong>tap someone on the shoulder</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq497"> to nominate someone for a role or position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq447"> to indicate to someone that they should resign from a role or position.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tap#mq88">tap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the tapis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq925"> <strong>on the tapis</strong>, under consideration or discussion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tapis#mq925">tapis</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tapped out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>tapped out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq565"> out of money.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq119"> completely depleted, as of resources, energy, ideas, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tapped#mq938">tapped</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the tarmac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq213"> <strong>on the tarmac</strong>, (of an aeroplane) removed from a storage area, repair bay, etc., and ready for flight.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tarmac#mq213">tarmac</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occupy the tart shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq511"> <strong>occupy the tart shop</strong>, to hold office; occupy a position of power.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tart shop#mq511">tart shop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on task
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq605"> <strong>on task</strong>, focused on the job at hand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://task#mq605">task</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take to task
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq062"> <strong>take to task</strong>, to call to account, as for fault; blame or censure.</span><div class="cite"> → <a href="entry://task#mq062">task</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taste of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq880"> <strong>taste of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq476"> to eat or drink a little of: <em class="example asterisk">* <em>for down in … Hell the good and wise dog, Cerberus, having tasted of the joy of life has become a … bootlegger.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj dennis</span>, <span class="smallcaps">1922</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq938"> to smack or savour of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://taste#mq880">taste</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to someone's taste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq807"> <strong>to someone’s taste</strong>, agreeable or pleasing to someone: <em class="example">he couldn’t find a tie to his taste.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://taste#mq807">taste</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tease out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq565"> <strong>tease out</strong>, to separate or extricate (tangled or intricately connected parts): <em class="example asterisk">* <em>It is possible here to tease out some of the threads in the stories just recounted.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lyn richards</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tease#mq565">tease</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telegraph one's punches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq107"> <strong>telegraph one’s punches</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give prior indication of one’s plans or intentions, especially to an opponent.</span><div class="cite"> → <a href="entry://telegraph#mq107">telegraph</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the telephone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq042"> <strong>on the telephone</strong>, engaged in a telephone conversation.</span><div class="cite"> → <a href="entry://telephone#mq042">telephone</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tend on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq547"> <strong>tend on </strong>(or <strong>upon</strong>), <em class="label">Obsolete</em> to attend or wait upon; serve.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tend#mq547">tend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tend upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq547"> <strong>tend on </strong>(or <strong>upon</strong>), <em class="label">Obsolete</em> to attend or wait upon; serve.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tend#mq547">tend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tend to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq687"> <strong>tend to</strong>, to attend by action, care, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tend#mq687">tend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on tenterhooks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq861"> <strong>on tenterhooks</strong>, in a state of painful suspense or anxiety.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tenterhook#mq861">tenterhook</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tide someone over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq922"> <strong>tide someone over</strong>, to get someone over a period of difficulty, distress, etc.; enable someone to cope temporarily: <em class="example asterisk">* <em>Jerry and I have our interests wide-spread enough to tide us over a bad spell</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tide#mq922">tide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn the tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq090"> <strong>turn the tide</strong>, to reverse the course of events, a game, etc.: <em class="example asterisk">* <em>This seemed to have turned the tide in favour of the official Labor candidate.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tide#mq090">tide</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the tiles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq533"> <strong>on the tiles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> having a wild, riotous, or debauched night’s entertainment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tile#mq533">tile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tramp on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq093"> <strong>tramp on </strong>(or <strong>upon</strong>), to tread heavily on or trample: <em class="example">to tramp on a person’s toes.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tramp#mq093">tramp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tramp upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq093"> <strong>tramp on </strong>(or <strong>upon</strong>), to tread heavily on or trample: <em class="example">to tramp on a person’s toes.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tramp#mq093">tramp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trample on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq952"> <strong>trample on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq629"> to tread heavily, roughly, or crushingly on, especially repeatedly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq128"> to treat in a harsh, domineering, or cruel way, as if treading roughly on: <em class="example">to trample on an oppressed people.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trample#mq952">trample</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trample upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq952"> <strong>trample on </strong>(or <strong>upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq629"> to tread heavily, roughly, or crushingly on, especially repeatedly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq128"> to treat in a harsh, domineering, or cruel way, as if treading roughly on: <em class="example">to trample on an oppressed people.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://trample#mq952">trample</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trench on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq437"> <strong>trench on </strong>(or <strong>upon</strong>), to encroach or verge on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trench#mq437">trench</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trench upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq437"> <strong>trench on </strong>(or <strong>upon</strong>), to encroach or verge on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trench#mq437">trench</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on trend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq638"> <strong>on trend</strong>, fashionable, as the trendy thing of the moment.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trend#mq638">trend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trespass on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>trespass on </strong>(or <strong>upon</strong>), to make an improper inroad on (a person’s presence, time, etc.); encroach or infringe on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trespass#mq352">trespass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trespass upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>trespass on </strong>(or <strong>upon</strong>), to make an improper inroad on (a person’s presence, time, etc.); encroach or infringe on.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trespass#mq352">trespass</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trig up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq837"> (<strong class="bold">trigged</strong>, <strong class="bold">trigging</strong>) <strong>trig up </strong>(or <strong>out</strong>), to make trig, trim, or smart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trig#mq837">trig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trig out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq837"> (<strong class="bold">trigged</strong>, <strong class="bold">trigging</strong>) <strong>trig up </strong>(or <strong>out</strong>), to make trig, trim, or smart.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trig#mq837">trig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trim off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq248"> <strong>trim off</strong>, to remove by clipping, paring, pruning, or the like: <em class="example">to trim off loose threads from a ragged edge.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://trim#mq248">trim</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well turned out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq553"> <strong>well turned out</strong>, smartly dressed, especially in a uniform of some kind, as a military uniform, riding outfit, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://turned#mq553">turned</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the one umbrella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq484"> <strong>under the one umbrella</strong>, in the same group or classification.</span><div class="cite"> → <a href="entry://umbrella#mq484">umbrella</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unalive oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq067"> <strong>unalive oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to suicide.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unalive#mq067">unalive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unalive to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq594"> <strong>unalive to</strong>, not awake to or conscious of: <em class="example">he was quite unalive to the possibilities.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://unalive#mq594">unalive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbosom oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq672"> <strong>unbosom oneself</strong>, to disclose one’s thoughts, etc., to another person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unbosom#mq672">unbosom</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbuilt on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>unbuilt on </strong>(or <strong>upon</strong>), not yet built on, as land.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unbuilt#mq460">unbuilt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbuilt upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>unbuilt on </strong>(or <strong>upon</strong>), not yet built on, as land.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unbuilt#mq460">unbuilt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undersell oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq423"> <strong>undersell oneself</strong>, to lack confidence in one’s own worth; underrate oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://undersell#mq423">undersell</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the understanding that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq975"> <strong>on the understanding that</strong>, on condition that.</span><div class="cite"> → <a href="entry://understanding#mq975">understanding</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undreamed of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq657"> <strong>undreamed of</strong>, not imagined, or considered possible: <em class="example">with wealth undreamed of.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://undreamed#mq657">undreamed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlap oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>unlap oneself</strong>, (of a lapped driver, while a safety car is controlling the speed of racers because of a hazard on the track) to overtake the safety car.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unlap#mq306">unlap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unproductive of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq967"> <strong>unproductive of</strong>, not producing or providing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unproductive#mq967">unproductive</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unworthy of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq915"> <strong>unworthy of</strong>, beneath the dignity of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unworthy#mq915">unworthy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the upgrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq280"> <strong>on the upgrade</strong>, improving; up-and-coming.</span><div class="cite"> → <a href="entry://upgrade#mq280">upgrade</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick on the uptake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq206"> <strong>quick on the uptake</strong>, quick to grasp new or complicated ideas, or to learn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://uptake#mq206">uptake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow on the uptake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq044"> <strong>slow on the uptake</strong>, slow to grasp new or complicated ideas, or to learn.</span><div class="cite"> → <a href="entry://uptake#mq044">uptake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upwards of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq743"> <strong>upwards of</strong>, more than; above: <em class="example asterisk">* <em>You’d stand in the trenches, unable to move about for upwards of four days before being relieved.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://upwards#mq743">upwards</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on vacation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq186"> <strong>on vacation</strong>, taking a holiday: <em class="example">on vacation in Broome.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://vacation#mq186">vacation</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the vag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>on </strong>(or <strong>under</strong>)<strong> the vag</strong>, <em class="label">Obsolete</em> on a charge of vagrancy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://vag#mq776">vag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the vag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq776"> <strong>on </strong>(or <strong>under</strong>)<strong> the vag</strong>, <em class="label">Obsolete</em> on a charge of vagrancy.</span><div class="cite"> → <a href="entry://vag#mq776">vag</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vent one's spleen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq190"> <strong>vent one’s spleen</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give free expression to one’s ill humour. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the past belief that the spleen was the source of the emotions, and, in particular, melancholy]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://vent#mq190">vent</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mount of Venus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq463"> <strong>mount </strong>(or <strong>mound</strong>)<strong> of Venus</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq030"> the mons veneris. See <a data-mq-recid="bigmac000047925" href="entry://mons#bigmac000047925"><strong>mons</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq958"> the elevation at the base of the thumb.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Venus#mq463">Venus</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mound of Venus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq463"> <strong>mount </strong>(or <strong>mound</strong>)<strong> of Venus</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq030"> the mons veneris. See <a data-mq-recid="bigmac000047925" href="entry://mons#bigmac000047925"><strong>mons</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq958"> the elevation at the base of the thumb.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://Venus#mq463">Venus</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verge to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq443"> <strong>verge to </strong>(or <strong>towards</strong>), to slope towards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://verge#mq443">verge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verge towards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq443"> <strong>verge to </strong>(or <strong>towards</strong>), to slope towards.</span><div class="cite"> → <a href="entry://verge#mq443">verge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibe out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq028"> <strong>vibe out</strong>, to let go of emotional tension and stressful engagement, especially while listening to music; relax.</span><div class="cite"> → <a href="entry://vibe#mq028">vibe</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on video
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq693"> <strong>on video</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq320"> on a video recording: <em class="example">to be caught stealing on video.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq36"> available as a video recording.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://video#mq693">video</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the villain of the piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq370"> <strong>the villain of the piece</strong>, the person or thing held responsible for everything that goes wrong.</span><div class="cite"> → <a href="entry://villain#mq370">villain</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on vinyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq054"> <strong>on vinyl</strong>, <em class="label">Colloquial</em> available as a record: <em class="example">this song is out on vinyl.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://vinyl#mq054">vinyl</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
void of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq484"> <strong>void of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq076"> completely empty of; devoid of; destitute of: <em class="example asterisk">* <em>Void of hope she climbed the steps to a flat empty except for Jasper.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dymphna cusack</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq363"> <em class="label">Obsolete</em> to clear or rid of.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://void#mq484">void</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wads of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq939"> <strong>wads of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a large amount of: <em class="example">wads of disposable income; </em><em class="example">wads of information; </em><em class="example">wads of style.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wad#mq939">wad</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch one's waistline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq611"> <strong>watch one’s waistline</strong>, to take care with one’s diet, so as not to put on weight; be on a diet.</span><div class="cite"> → <a href="entry://waistline#mq611">waistline</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wake someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq361"> <strong>wake someone up</strong>, to arouse someone from sleep.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wake#mq361">wake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wake someone up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq80"> <strong>wake someone up to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make someone aware of (a usually painful reality).</span><div class="cite"> → <a href="entry://wake#mq80">wake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wake up to oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq104"> <strong>wake up to oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to adopt a more sensible and responsible attitude.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wake#mq104">wake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wake up to someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq601"> <strong>wake up to someone </strong>(or <strong>something</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to become aware of the true nature, etc., of someone (or of a situation, etc.): <em class="example">she’s finally woken up to him; </em><em class="example">it’s time she woke up to reality.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wake#mq601">wake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wake up to something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq601"> <strong>wake up to someone </strong>(or <strong>something</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to become aware of the true nature, etc., of someone (or of a situation, etc.): <em class="example">she’s finally woken up to him; </em><em class="example">it’s time she woke up to reality.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wake#mq601">wake</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq636"> <strong>on the wallaby </strong>(<strong>track</strong>), <em class="label">Colloquial</em> on the move; itinerant, most frequently with reference to a swagman, seasonal worker, etc.: <em class="example asterisk">* <em>he would stick to it for another year, and then he would chuck it, even if he had to go on the wallaby.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian English (1860s); from the notion of travelling on foot through the outback as though following a track made by wallabies]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wallaby#mq636">wallaby</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the wane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq589"> <strong>on the wane</strong>, decreasing; diminishing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wane#mq589">wane</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wank on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq300"> <strong>wank on</strong>, to speak at length in a self-glorifying or egotistical way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wank#mq300">wank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wank oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq877"> <strong>wank oneself</strong>, to maintain an illusion; deceive oneself.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wank#mq877">wank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wank wank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq849"> <strong>wank wank</strong>, (an exclamation indicating dismissal of some previous statement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://wank#mq849">wank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ward off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq295"> <strong>ward off</strong>, to avert, repel, or turn aside, as danger, an attack, assailant, etc.: <em class="example">to ward off a blow.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ward#mq295">ward</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show one's wares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq809"> <strong>show one’s wares</strong>, to display one’s talents.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ware#mq809">ware</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warn off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq555"> <strong>warn off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq180"> to give notice to (someone) to keep away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq863"> <em class="label">Racing</em> to give formal notice to (someone) to stay away from a racecourse or greyhound track, because they have infringed the rules of racing.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://warn#mq555">warn</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the warpath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq579"> <strong>on the warpath</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq956"> <em class="label">Originally US History</em> engaging in, seeking, or preparing for war.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq503"> in a state of wrath; angry; indignant.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://warpath#mq579">warpath</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the water wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq940"> <strong>on the water wagon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> teetotal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://water wagon#mq940">water wagon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn on the waterworks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq130"> <strong>turn on the waterworks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cry loudly and profusely, often for the sake of gaining sympathy or getting one’s own way.</span><div class="cite"> → <a href="entry://waterworks#mq130">waterworks</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yield oneself up to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq803"> <strong>yield oneself up to</strong>, to give up or surrender oneself to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://yield#mq803">yield</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yield to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq827"> <strong>yield to</strong>, to give place or precedence to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://yield#mq827">yield</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push up zeds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq668"> <strong>push up </strong>(or <strong>stack</strong>)<strong> zeds</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be asleep. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the cartoon representation of sleep as a series of letter Z’s. See <a data-mq-recid="bigmac000086828" href="entry://zzz#bigmac000086828"><span class="smallcaps">zzz</span></a>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://zed#mq668">zed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stack zeds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq668"> <strong>push up </strong>(or <strong>stack</strong>)<strong> zeds</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be asleep. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the cartoon representation of sleep as a series of letter Z’s. See <a data-mq-recid="bigmac000086828" href="entry://zzz#bigmac000086828"><span class="smallcaps">zzz</span></a>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://zed#mq668">zed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up the wazoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq223"> <strong>up </strong>(or <strong>out</strong>)<strong> the wazoo</strong>, to excess; in abundance: <em class="example">there was food up the wazoo; </em><em class="example">police coming out the wazoo.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wazoo#mq223">wazoo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out the wazoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq223"> <strong>up </strong>(or <strong>out</strong>)<strong> the wazoo</strong>, to excess; in abundance: <em class="example">there was food up the wazoo; </em><em class="example">police coming out the wazoo.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://wazoo#mq223">wazoo</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weary of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq976"> <strong>weary of</strong>, impatient or dissatisfied at excess or overlong continuance of: <em class="example">weary of excuses.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://weary#mq976">weary</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq506"> <strong>the weed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq411"> tobacco.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq646"> marijuana.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://weed#mq506">weed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weed out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq991"> <strong>weed out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq750"> to root out or remove (a weed): <em class="example">to weed out the thistles.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq527"> to remove as being undesirable or superfluous: <em class="example">to weed out undesirable members.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://weed#mq991">weed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weird out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>weird out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to create a feeling of unease and aversion in (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://weird#mq269">weird</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welsh on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq306"> <strong>welsh on</strong>, to inform or tell on (someone).</span><div class="cite"> → <a href="entry://welsh#mq306">welsh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out West
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq25"> <strong>out West</strong>, in or to the West (def. <a data-mq-recid="bigmac000103553" href="entry://West#mq632">5</a>) .</span><div class="cite"> → <a href="entry://West#mq25">West</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wig out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq386"> <strong>wig out</strong>, to become wildly excited.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wig#mq386">wig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wig someone out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>wig someone out</strong>, to enthuse someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wig#mq876">wig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit on the woolsack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq969"> <strong>sit on the woolsack</strong>, (formerly) to occupy the office of Lord Chancellor.</span><div class="cite"> → <a href="entry://woolsack#mq969">woolsack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oh yeah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq197"> <strong>oh yeah</strong>, (<em>ironic</em>) really.</span><div class="cite"> → <a href="entry://yeah#mq197">yeah</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeah right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq876"> <strong>yeah right</strong>, (an ironic expression of agreement.)</span><div class="cite"> → <a href="entry://yeah#mq876">yeah</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wimp out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq444"> <strong>wimp out</strong>, to fail or renege on a commitment as a result of lack of character or determination.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wimp#mq444">wimp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winkle out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq889"> (<strong class="bold">winkled</strong>, <strong class="bold">winkling</strong>) <strong>winkle out</strong>, to prise out or extract, as a winkle from its shell with a pin.</span><div class="cite"> → <a href="entry://winkle#mq889">winkle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the magic word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq528"> <strong>the magic word</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq272"> the word ‘please’.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq116"> a word that sparks a moment of illumination in someone else.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://magic#mq528">magic</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splice the mainbrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>splice the mainbrace</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq136"> to order the issue of a tot of rum to a crew.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq699"> to invite an assembly to have a drink.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally with reference to the fact to <em>splice the mainbrace</em> was a rare or unlikely order, the mainbrace being replaced rather than repaired by splicing]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mainbrace#mq308">mainbrace</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
married up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq199"> <strong>married up</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> in a sexual relationship: <em class="example">a nice boy like that – he’d be married up.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://marry#mq199">marry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marvellous to relate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>marvellous to relate</strong>, (<em>dated</em>) (a parenthetic indication of surprise, astonishment, etc., usually at some unexpectedly favourable event.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a translation of the Latin tag <em>mirabile dictu</em>]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://marvellous#mq938">marvellous</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white Mary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq238"> <strong>white Mary</strong>, a white woman.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Mary#mq238">Mary</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
material to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq821"> <strong>material to</strong>, pertinent or essential to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://material#mq821">material</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meditate revenge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq734"> <strong>meditate revenge</strong>, to plan to revenge oneself on someone: <em class="example asterisk">* <em>Only fools were honest, only cowards kissed the rod, and failed to meditate revenge on that world of respectability which had wronged them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://meditate#mq734">meditate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pure Merino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq355"> <strong>pure Merino</strong>, <em class="label">Australian History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq874"> a free settler, especially one who opposed the social advancement of the emancipists.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq318"> a member of an old and established Australian family of free, not convict, descent: <em class="example asterisk">* <em>‘No, I swear,’ said Clarkson who was already enjoying the power of the Pure Merino over the New Chum.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://merino#mq355">merino</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make merit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq622"> <strong>make merit</strong>, (in Buddhism) to perform an action or ceremony that increases one’s virtue according to the Buddhist doctrine of karma.</span><div class="cite"> → <a href="entry://merit#mq622">merit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make merry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq744"> <strong>make merry</strong>, to be festive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://merry#mq744">merry</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed metaphor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq119"> <strong>mixed metaphor</strong>, a figurative expression in which two or more metaphors are employed, producing an incongruous assemblage of ideas, as <em>the king put the ship of state on its feet</em>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://metaphor#mq119">metaphor</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meteoric rise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>meteoric rise</strong>, a swift ascent to a position of power, fame, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the observation of a meteor’s path which, starting low in the sky, seems to rise upwards towards the zenith]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://meteoric#mq635">meteoric</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mew up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq152"> <strong>mew up</strong>, to shut up (a hawk or falcon) in a mew.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mew#mq152">mew</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minister to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq3"> <strong>minister to</strong>, to attend to the comfort of a sick person.</span><div class="cite"> → <a href="entry://minister#mq3">minister</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make mischief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq120"> <strong>make mischief</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq59"> (sometimes followed by <em>between</em>) to set out to cause ill feeling between others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq334"> (especially of children) to engage knowingly in behaviour that will be considered bad.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mischief#mq120">mischief</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mocker up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq367"> <strong>mocker up</strong>, to dress up: <em class="example">he’s all mockered up.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mocker#mq367">mocker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upwardly mobile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq593"> <strong>upwardly mobile</strong>, (of a person) moving to a higher social class, a better job or a more prestigious area.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mobile#mq593">mobile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart modem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq902"> <strong>smart modem</strong>, a modem which has some memory so that it can be set up to go through procedures such as dialling or answering automatically, and detecting and automatically switching to the transfer protocol of the incoming call.</span><div class="cite"> → <a href="entry://modem#mq902">modem</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mop up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq328"> <strong>mop up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq750"> to clean up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq892"> <em class="label">Military</em> to clear (ground, trenches, towns, etc.) of scattered or remaining enemy combatants, after attacking forces have gone beyond the place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq419"> to clear away remaining danger points of a disastrous incident, as fire, earthquake, etc., after the main threat has been faced.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq803"> to remove remaining hotspots left after a bushfire has passed through, as smouldering logs and trees, so that the fire cannot flare up again.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://mop#mq328">mop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mug up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq814"> <strong>mug up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>on</em>) to study hard.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mug#mq814">mug</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mum's the word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq37"> <strong>mum’s the word</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that something is to be kept a secret): <em class="example">mum’s the word about the surprise party.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://mum#mq37">mum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
read someone their Miranda rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq061"> <strong>read someone their </strong>(<strong>Miranda</strong>)<strong> rights</strong>, to say aloud the formulaic reminder of Miranda rights.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Miranda rights#mq061">Miranda rights</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
read someone their rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq061"> <strong>read someone their </strong>(<strong>Miranda</strong>)<strong> rights</strong>, to say aloud the formulaic reminder of Miranda rights.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Miranda rights#mq061">Miranda rights</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make mud pies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq264"> <strong>make mud pies</strong>, to smear or besmirch surfaces, especially with mud-like substances.</span><div class="cite"> → <a href="entry://mud pie#mq264">mud pie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the whole shooting match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq908"> <strong>the whole shooting match</strong>, <em class="label">Colloquial</em> everything under consideration: <em class="example asterisk">* <em>And I don’t mean just mask and flippers, boots and cap – anyone can do that! I mean oxygen cylinders, spear gun, monocle, cork-tipped cigarette – the whole dang shooting match!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">morris lurie</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shooting match#mq908">shooting match</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the pedal to the metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq747"> <strong>put the pedal to the metal</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accelerate in a motor vehicle.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pedal#mq747">pedal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the screaming meemies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq635"> <strong>the screaming meemies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an episode of extreme agitation or tension.</span><div class="cite"> → <a href="entry://screaming#mq635">screaming</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiver me timbers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq628"> <strong>shiver me timbers</strong>, (a mock nautical oath, expressing fearful anticipation or surprise.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the timbers of a ship]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shiver#mq628">shiver</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the smart money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq757"> <strong>the smart money</strong>, the people who lay their bets or invest their money intelligently, usually because they have inside knowledge or expertise.</span><div class="cite"> → <a href="entry://smart#mq757">smart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the smarts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq997"> <strong>the smarts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> intelligence: <em class="example">he has the smarts to get to the top.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://smart#mq997">smart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make strides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq801"> <strong>make strides</strong>, (sometimes followed by <em>in</em>) to gain greater power, success, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stride#mq801">stride</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make someone weak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq266"> <strong>make someone weak</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to amuse someone, especially by doing something embarrassing.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weak#mq266">weak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make whoopee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq023"> /ˈwʊpi/ (<em>say</em> 'woopee) <strong>make whoopee</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq523"> to engage in uproarious merry-making: <em class="example asterisk">* <em>If you’re not at the wharf by nine, I’ll go by myself and I’ll simply make whoopee.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq499"> to have sexual intercourse.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://whoopee#mq023">whoopee</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make unhappy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq433"> <strong>make unhappy</strong>, to displease.</span><div class="cite"> → <a href="entry://unhappy#mq433">unhappy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quote unquote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq781"> <strong>quote unquote</strong>, (a formula used in speech to indicate that the words which follow, or have just preceded, would be in quotation marks if written): <em class="example">his brand of quote unquote comedy.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://quote#mq781">quote</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revert to type
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq913"> <strong>revert to type</strong>, to resume earlier characteristics, habits of behaviour, etc., thought to be underlying later developments or sophistication.</span><div class="cite"> → <a href="entry://revert#mq913">revert</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reproach someone with something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq128"> <strong>reproach someone with something</strong>, to attempt to make someone feel ashamed about something.</span><div class="cite"> → <a href="entry://reproach#mq128">reproach</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remonstrate with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq249"> <strong>remonstrate with</strong>, to present reasons in complaint to; plead with in protest.</span><div class="cite"> → <a href="entry://remonstrate#mq249">remonstrate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run ragged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq419"> <strong>run ragged</strong>, <em class="label">Colloquial</em> worn out, especially by attending to the needs and requests of others.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ragged#mq419">ragged</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramp up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq574"> <strong>ramp up</strong>, to increase the scope or level of activity of (a business, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://ramp#mq574">ramp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
within range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq537"> <strong>within range</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq522"> to be within firing distance of a target.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq358"> to be close to achieving a goal, benchmark, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://range#mq537">range</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratchet up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq524"> <strong>ratchet up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq796"> to increase in number, intensity, volume, etc.: <em class="example">the numbers ratchet up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq66"> to cause such an increase in: <em class="example">to ratchet up the pressure.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://ratchet#mq524">ratchet</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rattle the tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq21"> <strong>rattle the tin</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to call for donations. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the gesture typically made by someone collecting coins in a tin or makeshift moneybox]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rattle#mq21">rattle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rear up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq257"> <strong>rear up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq433"> to rise on the hind legs, as a horse or other animal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq382"> (of a person) to start up in angry excitement, heated resentment, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq663"> <em class="label">Aboriginal English</em> to grow up; to be reared: <em class="example">he reared up in Coonamble.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://rear#mq257">rear</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconcile to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq796"> <strong>reconcile to</strong>, to render no longer opposed to; bring to acquiescence in: <em class="example">to reconcile someone to their fate.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://reconcile#mq796">reconcile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relate to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq44"> <strong>relate to</strong>, to understand and often identify with: <em class="example">parents and teenagers often find it hard to relate to each other; </em><em class="example">he seemed to relate to that character in the film.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://relate#mq44">relate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq816"> <strong>relative to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq077"> having reference or regard to: <em class="example">numbers will rise relative to other factors.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq717"> relevant or pertinent to: <em class="example">matters not relative to your case.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq851"> correspondent; proportionate: <em class="example">value is relative to demand.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://relative#mq816">relative</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replete with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq867"> <strong>replete with</strong>, abundantly supplied or provided with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://replete#mq867">replete</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resigned to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq469"> <strong>resigned to</strong>, with one’s mind made up to accept.</span><div class="cite"> → <a href="entry://resigned#mq469">resigned</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respond to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>respond to</strong>, to correspond with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://respond#mq793">respond</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resonate with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq435"> <strong>resonate with</strong>, to arouse a sympathetic response in (someone) based on a shared experience with another.</span><div class="cite"> → <a href="entry://resonate#mq435">resonate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riddled with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq396"> <strong>riddled with</strong>, containing (usually something undesirable) in many places: <em class="example asterisk">* <em>His life was riddled with sin and compromise.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://riddle#mq396">riddle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the righteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq978"> <strong>the righteous</strong>, righteous people collectively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://righteous#mq978">righteous</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rife with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq991"> <strong>rife with</strong>, full of; having an abundance of.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rife#mq991">rife</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riffle through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq419"> <strong>riffle through</strong>, to flick quickly through (pages, papers, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://riffle#mq419">riffle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rinse up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq982"> <strong>rinse up</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to rinse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://rinse#mq982">rinse</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roar someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq460"> <strong>roar someone up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to scold or abuse someone angrily.</span><div class="cite"> → <a href="entry://roar#mq460">roar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the royal plural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq736"> <strong>the royal plural</strong> or <strong>the royal we</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq432"> the plural first person forms, <em>we</em>, <em>us</em>, or <em>our</em>, used in place of the singular first person forms, <em>I</em>, <em>me</em>, or <em>my</em>, by a member of the British royal family, usually the monarch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq949"> the plural first person pronoun used in place of the singular by anyone in order to jocularly suggest self-importance.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://royal#mq736">royal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the royal we
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq736"> <strong>the royal plural</strong> or <strong>the royal we</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq432"> the plural first person forms, <em>we</em>, <em>us</em>, or <em>our</em>, used in place of the singular first person forms, <em>I</em>, <em>me</em>, or <em>my</em>, by a member of the British royal family, usually the monarch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq949"> the plural first person pronoun used in place of the singular by anyone in order to jocularly suggest self-importance.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://royal#mq736">royal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruddy well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq837"> <strong>ruddy well</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">to ruddy well do as you are told.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://ruddy#mq837">ruddy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rustle up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq697"> <strong>rustle up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to seek out from what is to hand; provide: <em class="example">rustle up breakfast.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://rustle#mq697">rustle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run scared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq591"> <strong>run scared</strong>, to panic; retreat in disarray.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scared#mq591">scared</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scared stiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq735"> <strong>scared stiff</strong>, very frightened.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scared#mq735">scared</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride shotgun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq244"> <strong>ride shotgun</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq285"> to travel as an armed guard in the front passenger seat of a vehicle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> <em class="label">Colloquial</em> to ride in the front passenger seat of a vehicle.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shotgun#mq244">shotgun</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoilt rotten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>spoilt rotten</strong>, <em class="label">Colloquial</em> overindulged to an extreme degree.</span><div class="cite"> → <a href="entry://spoilt#mq241">spoilt</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the red steer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq660"> <strong>the red steer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a bushfire.</span><div class="cite"> → <a href="entry://steer#mq660">steer</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reap the whirlwind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq94"> <strong>reap the whirlwind</strong>, to experience the unfortunate ill effects of trouble which one has oneself created.</span><div class="cite"> → <a href="entry://whirlwind#mq94">whirlwind</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say ta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq913"> <strong>say ta</strong>, to say thank you.</span><div class="cite"> → <a href="entry://ta#mq913">ta</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
too too
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq633"> <strong>too too</strong>, <em class="label">Colloquial</em> exaggerated and affected: <em class="example">her tiara was too too.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://too#mq633">too</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
too, too
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq550"> <strong>too, too …</strong>, exaggeratedly: <em class="example">he was too, too charming.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://too#mq550">too</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
total to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq426"> <strong>total to</strong>, to amount to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://total#mq426">total</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq531"> <strong>turn turtle</strong>, to capsize. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of indigenous people of the Caribbean of turning a turtle onto its back to capture it]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turtle#mq531">turtle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play tootsie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq808"> <strong>play tootsie</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq459"> (of two people) to touch feet secretly under a table as part of amorous play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq345"> to have an affair.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tootsie#mq808">tootsie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamper with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq504"> <strong>tamper with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq746"> to meddle with, especially for the purpose of altering, damaging, misusing, etc.: <em class="example">to tamper with a lock.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq259"> to undertake underhand or corrupt dealings with, as in order to influence improperly: <em class="example">to tamper with a witness.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tamper#mq504">tamper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tangle with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq479"> <strong>tangle with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to conflict, quarrel, or argue with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tangle#mq479">tangle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tart up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq181"> <strong>tart up</strong>, to adorn; make attractive, especially with cheap ornaments and cosmetics.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tart#mq181">tart</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
test someone's patience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq171"> <strong>test someone’s patience</strong>, to irritate or exasperate someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://test#mq171">test</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the third way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq891"> <strong>the third way</strong>, a political path which is neither radically left nor conservatively right, more particularly unaligned with either Communist or Western Democratic countries.</span><div class="cite"> → <a href="entry://third#mq891">third</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steal someone's thunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq165"> <strong>steal someone’s thunder</strong>, to appropriate or use another’s idea, plan, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the reported angry cry of English dramatist John Dennis (1657–1734) whose play <em>Appius and Virginia</em> closed after a very short season, but the thunder sound he created with a sheet of tin for that play was subsequently used for <em>Macbeth</em>. At opening night, he was reported to have called out in anger ‘Damn them … they will not let my play run but they steal my thunder!’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://thunder#mq165">thunder</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidy up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq187"> <strong>tidy up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq100"> to make (a room, etc.) neat and tidy: <em class="example">tidy your room up before you go.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq275"> to neaten things: <em class="example">I’ll just finish tidying up.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://tidy#mq187">tidy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tizzy up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq009"> (<strong class="bold">tizzied</strong>, <strong class="bold">tizzying</strong>) <strong>tizzy up</strong>, to titivate (a person) or decorate (a thing) in a cheap and showy way: <em class="example">the children had been tizzied up for the party.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://tizzy#mq009">tizzy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tom up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq711"> (<strong class="bold">tommed</strong>, <strong class="bold">tomming</strong>) <strong>tom up</strong>, to prop up (a structure) with a tom (def. <a data-mq-recid="bigmac000100821" href="entry://tom#mq537">2</a>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://tom#mq711">tom</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tot up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq831"> (<strong class="bold">totted</strong>, <strong class="bold">totting</strong>) <strong>tot up</strong>, to add up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tot#mq831">tot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toy with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq241"> <strong>toy with</strong>, to trifle with; deal with as unimportant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://toy#mq241">toy</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wear the trousers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq726"> <strong>wear the trousers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have control, as of the dominant partner in a marriage.</span><div class="cite"> → <a href="entry://trousers#mq726">trousers</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play truant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq970"> <strong>play truant</strong>, to be absent from school, etc., without permission.</span><div class="cite"> → <a href="entry://truant#mq970">truant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk turkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq581"> <strong>talk turkey</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq611"> to talk seriously; deal in hard facts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq387"> to negotiate a business deal.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://turkey#mq581">turkey</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twig to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq846"> <strong>twig to</strong>, to become aware of: <em class="example asterisk">* <em>Mum hadn’t twigged to the fact that I was allergic to school, not chalk.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://twig#mq846">twig</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
type up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq099"> <strong>type up</strong>, to reproduce in type: <em class="example">to type up the manuscript.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://type#mq099">type</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say thank you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq440"> <strong>say thank you</strong>, to express one’s gratitude.</span><div class="cite"> → <a href="entry://thank you#mq440">thank you</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play pass the parcel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq937"> <strong>play pass the parcel</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq696"> to play such a game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq801"> to transfer a responsibility, task, etc., from one person to another in rapid succession.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pass the parcel#mq937">pass the parcel</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tick-tack with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq913"> <strong>tick-tack with</strong>, to have secret dealings or negotiations with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://tick-tack#mq913">tick-tack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq071"> <strong>take the palm</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to outdo or cheat someone.</span><div class="cite"> → <a href="entry://palm#mq071">palm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peculiar to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq320"> <strong>peculiar to</strong>, belonging characteristically to: <em class="example">an expression peculiar to Australians.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://peculiar#mq320">peculiar</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play the percentages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq073"> <strong>play the percentages</strong>, to take the optimum course of action after boldly and shrewdly calculating the risks involved.</span><div class="cite"> → <a href="entry://percentage#mq073">percentage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pander to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq978"> <strong>pander to</strong>, to indulge: <em class="example asterisk">* <em>It hurt me to the bone to have to be jovial and pander to the miserable cows, but having gone so far I was determined to get them into a good mood so that I could tell them what I thought of them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lennie lower</span>, <span class="smallcaps">1930</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pander#mq978">pander</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partial to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq186"> <strong>partial to</strong>, particularly inclined to in fondness or liking: <em class="example">I’m partial to chocolate.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://partial#mq186">partial</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play the pianna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq232"> <strong>play the pianna</strong>, to ring up false amounts on a cash register, so as to pocket the extra money.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pianna#mq232">pianna</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar the pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq959"> <strong>sugar the pill</strong>, to make bearable some unpleasant experience.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pill#mq959">pill</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay the piper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq259"> <strong>pay the piper</strong>, to bear an expense or disadvantage, and so have rights over a corresponding advantage: <em class="example">he who pays the piper calls the tune.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://piper#mq259">piper</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stir the porridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq210"> <strong>stir the porridge</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to take one’s turn relatively late in group sexual intercourse.</span><div class="cite"> → <a href="entry://porridge#mq210">porridge</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretence to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq873"> <strong>pretence to</strong>, claim to: <em class="example">destitute of any pretence to wit.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pretence#mq873">pretence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretend to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq825"> <strong>pretend to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq457"> to lay claim to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq800"> to make pretensions to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq936"> to aspire to, as a suitor or candidate.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pretend#mq825">pretend</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the primrose path
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq900"> <strong>the primrose path</strong>, a way of life that is self-indulgent and hedonistic: <em class="example">to be led down the primrose path of pleasure.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://primrose#mq900">primrose</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prior to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq976"> <strong>prior to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq105"> earlier than: <em class="example">prior to that time.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq617"> before: <em class="example">he did it prior to going to bed.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://prior#mq976">prior</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq322"> <strong>take the prize</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq665"> to win the prize.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq30"> <em class="label">Colloquial</em> to surpass all others; excel.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://prize#mq322">prize</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tempt providence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq463"> <strong>tempt providence</strong>, to embark on a course which involves danger.</span><div class="cite"> → <a href="entry://providence#mq463">providence</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pursuant to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq441"> <strong>pursuant to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq871"> proceeding conformably with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq228"> according to: <em class="example">to act pursuant to an agreement.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq881"> in a manner conformable to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://pursuant#mq441">pursuant</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
said to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq918"> <strong>said to</strong>, reported or rumoured to: <em class="example">said to have supernatural powers.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://said#mq918">said</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scatter to the winds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq926"> <strong>scatter to the winds</strong>, to disperse widely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scatter#mq926">scatter</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoop the pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq753"> <strong>scoop the pool</strong>, to win all the prizes on offer.</span><div class="cite"> → <a href="entry://scoop#mq753">scoop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoop up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq147"> <strong>scoop up</strong>, to gather together or appropriate with the arms or hands: <em class="example">he scooped up the jewels and put them into his pocket.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://scoop#mq147">scoop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the whole shebang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq690"> <strong>the whole shebang</strong>, the totality of something; the lot; everything: <em class="example asterisk">* <em>So I’m going to give ’em a picnic, see? The whole shebang.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>. </em>[US <em>shebang</em> or <em>chebang</em> a hut or simple dwelling; hence <em>whole shebang</em> the hut and all its contents]</span><div class="cite"> → <a href="entry://shebang#mq690">shebang</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take seriously
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq269"> <strong>take seriously</strong>, to treat as a matter of grave importance.</span><div class="cite"> → <a href="entry://seriously#mq269">seriously</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
servile to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq999"> <strong>servile to</strong>, yielding slavishly to; truckling to: <em class="example">a dog servile to its master.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://servile#mq999">servile</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take silk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq668"> <strong>take silk</strong>, to become a Senior Counsel, King’s Counsel or Queen’s Counsel.</span><div class="cite"> → <a href="entry://silk#mq668">silk</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
softly softly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq487"> <strong>softly softly</strong>, quietly and inconspicuously to achieve a goal. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the catchphrase <em>softly, softly catchee monkey</em>, a mock-pidgin saying of unknown origin]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://softly#mq487">softly</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take soundings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq287"> <strong>take soundings</strong>, to establish the depth of water by means of the process of sounding.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sounding#mq287">sounding</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn sour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq121"> <strong>turn sour</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq209"> (of milk or cream) to become spoiled.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq301"> (of a project, deal, etc.) to begin to fail or come unstuck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq517"> <em class="label">Colloquial</em> to become angry.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sour#mq121">sour</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spank the
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq689"> <strong>spank the …</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to masturbate: <em class="example">to spank the bishop; </em><em class="example">to spank the carrot.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://spank#mq689">spank</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up the spout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq061"> <strong>up the spout</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq858"> ruined; lost.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq581"> pawned. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the <em>spout</em> in a pawnbroker’s shop. See def. <a data-mq-recid="bigmac000101880" href="entry://spout#mq578">9</a> above.]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq412"> pregnant.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spout#mq061">spout</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see stars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq811"> <strong>see stars</strong>, to seem to see bright flashes of light, as after a heavy blow on the head.</span><div class="cite"> → <a href="entry://star#mq811">star</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under the stars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq532"> <strong>under the stars</strong>, exposed to the night sky: <em class="example">we slept under the stars.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://star#mq532">star</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subject to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq777"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subject" src="word_pronunciations/22385.mp3"></audio></span>/ˈsʌbdʒɛkt/ (<em>say</em> 'subjekt) <strong>subject to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq234"> open or exposed to: <em class="example asterisk">* <em>of all the hundred-odd ethnic groups in Australia, only we and the British are subject to criticism; our elites in the universities and the media pour it upon us unceasingly, while exempting all the others as if they were disabled children.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq698"> dependent or conditional upon: <em class="example asterisk">* <em>Jabiru is also part of Kakadu National Park and so its ‘development’ is subject to a Town Plan and to the park’s Plan of Management.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">m.a. hill and a.j. press</span>, <span class="smallcaps">1994</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq425"> under the domination of: <em class="example">subject to colonial rule.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq812"> <em class="label">Rare</em> under the necessity of undergoing something: <em class="example">subject to death.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq407"> inclined towards having: <em class="example">subject to headaches.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://subject#mq777">subject</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submit to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq874"> <strong>submit to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq709"> to allow oneself to be subjected to (something imposed or to be undergone): <em class="example">to submit to punishment.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq706"> to defer to the opinion, judgement, etc., of (another).</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://submit#mq874">submit</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subordinate to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq755"> <strong>subordinate to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq281"> to make secondary to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq737"> to make subject or subservient to.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://subordinate#mq755">subordinate</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superior to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq975"> <strong>superior to</strong>, not yielding or susceptible to: <em class="example">to be superior to temptation.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://superior#mq975">superior</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unequal to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq146"> <strong>unequal to</strong>, not adequate for, as in amount, power, ability, etc.: <em class="example">strength unequal to the task.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://unequal#mq146">unequal</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untie the purse strings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq248"> <strong>untie the purse strings</strong>, to spend freely.</span><div class="cite"> → <a href="entry://untie#mq248">untie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take vows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq253"> <strong>take vows</strong>, to enter a religious order or house.</span><div class="cite"> → <a href="entry://vow#mq253">vow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wishful thinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq695"> <strong>wishful thinking</strong>, a belief that a thing will happen or is so, based on one’s hopes rather than on reality.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wishful#mq695">wishful</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the weaker sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq712"> <strong>the weaker sex</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) the female sex.</span><div class="cite"> → <a href="entry://weaker#mq712">weaker</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick the wedgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq337"> <strong>pick the wedgie</strong>, to extricate one’s pants, etc., from between the buttocks.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wedgie#mq337">wedgie</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say yes to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq777"> <strong>say yes to</strong>, to give assent to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://yes#mq777">yes</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up the wop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq316"> <strong>up the wop</strong>, <em class="label">NZ</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq159"> broken; not functioning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq681"> pregnant.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wop#mq316">wop</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the walking wounded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq451"> <strong>the walking wounded</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq083"> soldiers who, though injured, can walk from the battlefield.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq956"> people who, though emotionally or physically distressed in some way, nevertheless continue with the normal conduct of their lives.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://wounded#mq451">wounded</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the wounded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq793"> <strong>the wounded</strong>, wounded people collectively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wounded#mq793">wounded</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wow them
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq644"> <strong>wow them</strong>, to make a great impression.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wow#mq644">wow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wow up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq781"> <strong>wow up</strong>, to make more attractive, exciting, etc.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wow#mq781">wow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preoccupied with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq553"> <strong>preoccupied with</strong>, focused on, to the exclusion of all else; obsessed with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://preoccupied#mq553">preoccupied</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
painted up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq773"> <strong>painted up</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> having painted designs on one’s body.</span><div class="cite"> → <a href="entry://painted#mq773">painted</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pep up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq185"> (<strong class="bold">pepped</strong>, <strong class="bold">pepping</strong>) <strong>pep up</strong>, to give spirit or vigour to.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pep#mq185">pep</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pony up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq571"> (<strong class="bold">ponied</strong>, <strong class="bold">ponying</strong>) <strong>pony up</strong>, to pay (money), as in settling an account.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pony#mq571">pony</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poon up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq392"> <strong>poon up</strong>, to dress in an elaborate or flashy fashion.</span><div class="cite"> → <a href="entry://poon#mq392">poon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posh up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq656"> <strong>posh up</strong>, to make smart or elegant.</span><div class="cite"> → <a href="entry://posh#mq656">posh</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poverty struck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq925"> <strong>poverty struck</strong>, in extreme poverty.</span><div class="cite"> → <a href="entry://poverty#mq925">poverty</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
without prejudice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq439"> <strong>without prejudice</strong>, <em class="label">Law</em> without dismissing, damaging, or otherwise affecting a legal interest or demand.</span><div class="cite"> → <a href="entry://prejudice#mq439">prejudice</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
present with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq314"> <strong>present with</strong>, (of a medical, dental, or veterinary patient) to exhibit or complain of (a disability, illness, symptom, etc.).</span><div class="cite"> → <a href="entry://present#mq314">present</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under protest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq311"> <strong>under protest</strong>, having registered opposition or dissent: <em class="example">to submit under protest.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://protest#mq311">protest</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pukka sahib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq578"> <strong>pukka sahib</strong>, (especially formerly, during the colonial period in India) a white gentleman who is correct in all his dealings: <em class="example asterisk">* <em>in the Australian backblocks … you couldn’t be anything of a </em>pukka sahib<em> and at the same time do your own heavy work.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://pukka#mq578">pukka</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play pocket pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq816"> <strong>play pocket pool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a male) to fondle one’s testicles through one’s pants pockets.</span><div class="cite"> → <a href="entry://pocket pool#mq816">pocket pool</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Y2K problem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq385"> <strong>Y2K problem</strong> → <a data-mq-recid="bigmac706993873" href="entry://millennium bug#bigmac706993873"><strong>millennium bug</strong></a>.</span><div class="cite"> → <a href="entry://Y2K#mq385">Y2K</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stay put
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq912"> <strong>stay put</strong>, to remain where placed; not to move from a position.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stay#mq912">stay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stay with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq345"> <strong>stay with</strong>, to keep up with, as with a competitor in a race.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stay#mq345">stay</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synergise with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq985"> <strong>synergise with</strong>, <em class="label">Medicine</em> to act as a synergist with.</span><div class="cite"> → <a href="entry://synergise#mq985">synergise</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swap saliva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq109"> <strong>swap saliva</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to tongue-kiss.</span><div class="cite"> → <a href="entry://saliva#mq109">saliva</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screwed up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq154"> <strong>screwed up</strong>, emotionally embittered and irrational; mentally disturbed.</span><div class="cite"> → <a href="entry://screwed#mq154">screwed</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq674"> <strong>scrub up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq91"> to wash with vigour, especially as surgeons before an operation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq721"> to present oneself at one’s best, as in grooming, clothes, etc.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://scrub#mq674">scrub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub up well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq492"> <strong>scrub up well</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to look surprisingly well-dressed and presentable when washed and changed into more formal clothes: <em class="example">you scrub up well!</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://scrub#mq492">scrub</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sew up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq769"> <strong>sew up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq375"> <em class="label">Medicine</em> to close (a hole, wound, etc.) by means of stitches.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq448"> to manage (a negotiation, game, etc.) so that a satisfactory conclusion or victory is ensured: <em class="example asterisk">* <em>The Panthers scored two tries to one but had the match sewn up after racing to a 16–0 lead at half-time.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sew#mq769">sew</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sez you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq26"> <strong>sez you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>ironic</em>) so you say.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sez#mq26">sez</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shack up with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>shack up </strong>(<strong>with</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq793"> to live at a place; reside: <em class="example">you can come and shack up with us till your house is ready.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq222"> to live in sexual intimacy with another.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shack#mq308">shack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shack up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq308"> <strong>shack up </strong>(<strong>with</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq793"> to live at a place; reside: <em class="example">you can come and shack up with us till your house is ready.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq222"> to live in sexual intimacy with another.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://shack#mq308">shack</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shore up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq670"> (<strong class="bold">shored</strong>, <strong class="bold">shoring</strong>) <strong>shore up</strong>, to support by, or as by, a shore or shores; prop up.</span><div class="cite"> → <a href="entry://shore#mq670">shore</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short shrift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq346"> <strong>short shrift</strong>, little consideration in dealing with someone or something; summary treatment: <em class="example asterisk">* <em>In the North, the station manager was lord and embodiment of the law, the local police sergeant was his creature, and any possible trouble maker got short shrift.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein and morag loh</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://shrift#mq346">shrift</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet sixteen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq48"> <strong>sweet sixteen</strong>, sixteen years of age, considered to be an age when a young girl is most attractive.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sixteen#mq48">sixteen</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
size up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq664"> <strong>size up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq582"> to form an estimate of: <em class="example asterisk">* <em>He analysed it, discussed its ailments as a man studying an opponent would size up his chances in the next round.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq875"> to come up to a certain standard.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://size#mq664">size</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slick up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq879"> <strong>slick up</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> to make smart or fine.</span><div class="cite"> → <a href="entry://slick#mq879">slick</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sneak up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq434"> <strong>sneak up</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) to approach furtively.</span><div class="cite"> → <a href="entry://sneak#mq434">sneak</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sopping wet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq817"> <strong>sopping wet</strong>, extremely wet, so as to be soaked: <em class="example asterisk">* <em>I was sopping wet and freezing but climbing up the hill warmed me up a little.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://sopping#mq817">sopping</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spruce up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq060"> (<strong class="bold">spruced</strong>, <strong class="bold">sprucing</strong>) <strong>spruce up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq576"> to make spruce or smart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq467"> to make oneself spruce.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://spruce#mq060">spruce</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
without stint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq730"> <strong>without stint</strong>, generously; freely: <em class="example">to give without stint.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://stint#mq730">stint</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoke up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq748"> <strong>stoke up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to eat, especially a big meal.</span><div class="cite"> → <a href="entry://stoke#mq748">stoke</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sum up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq913"> <strong>sum up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq665"> to reckon: <em class="example">to sum up advantages and disadvantages.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq979"> to bring into or contain in a brief and comprehensive statement: <em class="example">the article sums up the work of the year.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq003"> to form a quick estimate of: <em class="example">to sum someone up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq320"> to give a brief and comprehensive statement or summary.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://sum#mq913">sum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summon up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq226"> <strong>summon up</strong>, to call into action; rouse; call forth: <em class="example">to summon up all one’s courage.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://summon#mq226">summon</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swallow up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq105"> <strong>swallow up</strong>, to take in so as to envelop; withdraw from sight; assimilate; consume.</span><div class="cite"> → <a href="entry://swallow#mq105">swallow</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swarm with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq352"> <strong>swarm with</strong>, (of a place) to be thronged or overrun by; abound or teem with: <em class="example asterisk">* <em>One Sunday I found the tadpole pond by the oak suddenly swarming with bright green water-beetles</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mark o’connor</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://swarm#mq352">swarm</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swot up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq115"> <strong>swot up</strong>, to study hard: <em class="example asterisk">* <em>You will need to swot up on your phrasebook</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alex buzo</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span><div class="cite"> → <a href="entry://swot#mq115">swot</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wage war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq217"> <strong>wage war</strong>, to engage in military conflict.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wage#mq217">wage</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq385"> <strong>well up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq437"> (of tears) to rise in one’s eyes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq57"> (of a person) to produce tears in the eyes.</span></div></span><div class="cite"> → <a href="entry://well#mq385">well</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say when
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq005"> <strong>say when</strong>, to tell someone when to stop, especially in pouring a drink.</span><div class="cite"> → <a href="entry://when#mq005">when</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winning ways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq375"> <strong>winning ways</strong>, behaviour which is appealing to other people.</span><div class="cite"> → <a href="entry://winning#mq375">winning</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wringing wet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq075"> <strong>wringing wet</strong>, very wet; soaked.</span><div class="cite"> → <a href="entry://wringing#mq075">wringing</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vamp up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq791"> <strong>vamp up</strong>, to patch up or repair; renovate.</span><div class="cite"> → <a href="entry://vamp#mq791">vamp</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yuck someone's yum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq482"> <strong>yuck someone’s yum</strong>, to try to ruin something that another enjoys.</span><div class="cite"> → <a href="entry://yuck#mq482">yuck</a>, <a href="entry://yum#mq319">yum</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say uncle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq938"> <strong>say uncle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to admit defeat. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a joke about a parrot refusing to say ‘uncle’]</div></span><div class="cite"> → <a href="entry://uncle#mq938">uncle</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
used up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq429"> <strong>used up</strong>, completely consumed or exhausted.</span><div class="cite"> → <a href="entry://used#mq429">used</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zap up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq274"> <strong>zap up</strong>, to make livelier and more interesting.</span><div class="cite"> → <a href="entry://zap#mq274">zap</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunny side up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="subentry"><div class="phrase"><span id="mq669"> <strong>sunny side up</strong>, (of eggs) fried on one side only (opposed to <em>over easy</em>).</span><div class="cite"> → <a href="entry://sunny side#mq669">sunny side</a></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first law of thermodynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://law of thermodynamics#bigmac684319520"><strong>law of thermodynamics</strong></a> <span><a href="entry://law of thermodynamics#mq469">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fatimid Caliphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Fatimid#bigmac000025948"><strong>Fatimid</strong></a> <span><a href="entry://Fatimid#mq702">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
green vitriol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vitriol#bigmac000012701"><strong>vitriol</strong></a> <span><a href="entry://vitriol#mq191">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
caliper brake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://caliper#bigmac000010756"><strong>caliper</strong></a> <span><a href="entry://caliper#mq412">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sister-german
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sister#bigmac000069032"><strong>sister</strong></a> <span><a href="entry://sister#mq812">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the gen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gen#bigmac000104541"><strong>gen</strong></a> <span><a href="entry://gen#mq542">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yvonne Fay Minton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Minton#bigmac000103564"><strong>Minton<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon-bellied flycatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flycatcher#bigmac000027578"><strong>flycatcher</strong></a> <span><a href="entry://flycatcher#mq32">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Proteas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Proteas#bigmac475957067"><strong>Proteas</strong></a> <span><a href="entry://Proteas#mq368">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the cavalry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cavalry#bigmac000012082"><strong>cavalry</strong></a> <span><a href="entry://cavalry#mq813">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the outer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://outer#bigmac000104723"><strong>outer</strong></a> <span><a href="entry://outer#mq348">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://moon#bigmac000101707"><strong>moon</strong></a> <span><a href="entry://moon#mq262">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Top dead centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dead centre#bigmac000100694"><strong>dead centre</strong></a> <span><a href="entry://dead centre#mq460">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
crwth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crowd#bigmac000017623"><strong>crowd<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moravian Brethren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Moravian#bigmac000048088"><strong>Moravian</strong></a> <span><a href="entry://Moravian#mq479">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
busted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bust#bigmac000103282"><strong>bust<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://bust#mq480">14</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
choom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chum#bigmac000098149"><strong>chum<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://chum#mq925">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wetwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wet work#bigmac771359133"><strong>wet work</strong></a> <span><a href="entry://wet work#mq166">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Capricornian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Capricornian#bigmac000090466"><strong>Capricornian<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
True bearings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bearing#bigmac000104662"><strong>bearing</strong></a> <span><a href="entry://bearing#mq755">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Gilead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Gilead#bigmac000030253"><strong>Gilead</strong></a> <span><a href="entry://Gilead#mq818">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
plaster of Paris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://plaster#bigmac000103608"><strong>plaster</strong></a> <span><a href="entry://plaster#mq324">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse-ear chickweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chickweed#bigmac000013118"><strong>chickweed</strong></a> <span><a href="entry://chickweed#mq428">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
brand up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://brand#bigmac000009105"><strong>brand</strong></a> <span><a href="entry://brand#mq475">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing-loading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://loading#bigmac000043063"><strong>loading</strong></a> <span><a href="entry://loading#mq308">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Cain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cain#bigmac000010629"><strong>Cain<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sapphic ode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ode#bigmac000051799"><strong>ode</strong></a> <span><a href="entry://ode#mq229">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
losing hazard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hazard#bigmac000103954"><strong>hazard</strong></a> <span><a href="entry://hazard#mq602">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Official Irish Republican Army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Irish Republican Army#bigmac000102166"><strong>Irish Republican Army</strong></a> <span><a href="entry://Irish Republican Army#mq968">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
marionette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://puppet#bigmac000101103"><strong>puppet</strong></a> <span><a href="entry://puppet#mq842">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hugo award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hugo#bigmac812483015"><strong>Hugo<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
all fore-and-aft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fore-and-aft#bigmac000027886"><strong>fore-and-aft</strong></a> <span><a href="entry://fore-and-aft#mq535">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Guinea#bigmac000032077"><strong>Guinea</strong></a> <span><a href="entry://Guinea#mq168">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Eyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Eyre#bigmac000099200"><strong>Eyre<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild pansy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pansy#bigmac000104780"><strong>pansy</strong></a> <span><a href="entry://pansy#mq838">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brian Lara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lara#bigmac000094301"><strong>Lara<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
macro instruction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://macro#bigmac000094182"><strong>macro<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Levant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Levant#bigmac000094311"><strong>Levant<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
bimetallic standard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://standard#bigmac000100704"><strong>standard</strong></a> <span><a href="entry://standard#mq175">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Barrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Barrow#bigmac000096149"><strong>Barrow<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
short ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ton#bigmac000077023"><strong>ton<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ton#mq094">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexual spore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spore#bigmac000071231"><strong>spore</strong></a> <span><a href="entry://spore#mq611">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flamboyante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flamboyant#bigmac000088474"><strong>flamboyant</strong></a> <span><a href="entry://flamboyant#mq499">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mabo judgement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mabo#bigmac000086837"><strong>Mabo</strong></a> <span><a href="entry://Mabo#mq176">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall-eyed pike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://walleye#bigmac000083583"><strong>walleye</strong></a> <span><a href="entry://walleye#mq822">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowline knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bowline#bigmac000087700"><strong>bowline</strong></a> <span><a href="entry://bowline#mq051">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
front ranking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://front rank#bigmac000028736"><strong>front rank</strong></a> <span><a href="entry://front rank#mq158">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor planets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://planet#bigmac000101309"><strong>planet</strong></a> <span><a href="entry://planet#mq421">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bob maximus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bob#bigmac000008188"><strong>bob<sup>5</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
wife-basher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wife-beater#bigmac000085067"><strong>wife-beater</strong></a> <span><a href="entry://wife-beater#mq522">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://speck#bigmac000103657"><strong>speck<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://speck#mq695">4</a>, <a href="entry://speck#mq200">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Cape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cape#bigmac000011173"><strong>Cape<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Cape#mq229">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the curse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://curse#bigmac000018073"><strong>curse</strong></a> <span><a href="entry://curse#mq851">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prose Edda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Edda#bigmac000022901"><strong>Edda</strong></a> <span><a href="entry://Edda#mq529">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
addendum circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://addendum#bigmac000094898"><strong>addendum</strong></a> <span><a href="entry://addendum#mq054">3b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunatical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lunatic#bigmac000103491"><strong>lunatic</strong></a> <span><a href="entry://lunatic#mq840">3</a>, <a href="entry://lunatic#mq008">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
troostitic pearlite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://troostite#bigmac000078246"><strong>troostite<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://troostite#mq357">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black titi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://titi#bigmac000076802"><strong>titi<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strait of Gibraltar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Gibraltar#bigmac000030203"><strong>Gibraltar</strong></a> <span><a href="entry://Gibraltar#mq483">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black vulture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vulture#bigmac000104095"><strong>vulture</strong></a> <span><a href="entry://vulture#mq904">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hideki Tojo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tojo#bigmac000076937"><strong>Tojo<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Republic of Ireland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ireland#bigmac000092203"><strong>Ireland<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Ireland#mq113">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonic spasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spasm#bigmac000070693"><strong>spasm</strong></a> <span><a href="entry://spasm#mq764">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arthur Pendragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Arthur#bigmac000003945"><strong>Arthur<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
action turbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://turbine#bigmac000078596"><strong>turbine</strong></a> <span><a href="entry://turbine#mq498">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sod damper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sod#bigmac000069958"><strong>sod<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://sod#mq792">4b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
couch grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://couch#bigmac000016770"><strong>couch<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
asexual spore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spore#bigmac000071231"><strong>spore</strong></a> <span><a href="entry://spore#mq371">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
aethereal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ethereal#bigmac000104426"><strong>ethereal</strong></a> <span><a href="entry://ethereal#mq148">1</a>, <a href="entry://ethereal#mq429">2</a>, <a href="entry://ethereal#mq186">3</a>, <a href="entry://ethereal#mq117">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Spirit#bigmac000101868"><strong>Spirit</strong></a> <span><a href="entry://Spirit#mq682">3a</a>, <a href="entry://Spirit#mq810">2a</a>, <a href="entry://Spirit#mq155">4a</a>, <a href="entry://Spirit#mq516">5a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
private 1
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://private#bigmac000101443"><strong>private</strong></a> <span><a href="entry://private#mq879">14</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kimberley death adder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://death adder#bigmac000094791"><strong>death adder</strong></a> <span><a href="entry://death adder#mq406">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bladderwrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wrack#bigmac000085914"><strong>wrack</strong></a> <span><a href="entry://wrack#mq114">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pistache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pistachio#bigmac000057024"><strong>pistachio</strong></a> <span><a href="entry://pistachio#mq877">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://turn#bigmac000100666"><strong>turn</strong></a> <span><a href="entry://turn#mq469">87</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
first cousins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cousin#bigmac000016975"><strong>cousin</strong></a> <span><a href="entry://cousin#mq966">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
salmon pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://salmon#bigmac000065108"><strong>salmon</strong></a> <span><a href="entry://salmon#mq589">5</a>, <a href="entry://salmon#mq362">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
summer solstice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://solstice#bigmac000070171"><strong>solstice</strong></a> <span><a href="entry://solstice#mq072">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Bruce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bruce#bigmac000096278"><strong>Bruce<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Tigers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tigers#bigmac077669480"><strong>Tigers</strong></a> <span><a href="entry://Tigers#mq040">3a</a>, <a href="entry://Tigers#mq477">2a</a>, <a href="entry://Tigers#mq695">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutton bird eater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mutton bird#bigmac000048932"><strong>mutton bird</strong></a> <span><a href="entry://mutton bird#mq151">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sea of Japan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Japan#bigmac000101581"><strong>Japan</strong></a> <span><a href="entry://Japan#mq094">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
skater punk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://skate punk#bigmac290009734"><strong>skate punk</strong></a> <span><a href="entry://skate punk#mq817">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
artist's model
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://model#bigmac000089062"><strong>model</strong></a> <span><a href="entry://model#mq119">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Recent Age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Holocene#bigmac000095448"><strong>Holocene</strong></a> <span><a href="entry://Holocene#mq441">2</a></span>; <a href="entry://Recent#bigmac937054220"><strong>Recent</strong></a> <span><a href="entry://Recent#mq913">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
print out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://print#bigmac000101441"><strong>print</strong></a> <span><a href="entry://print#mq844">9</a>, <a href="entry://print#mq679">16</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nordkapp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://North Cape#bigmac000051097"><strong>North Cape</strong></a> <span><a href="entry://North Cape#mq050">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire salamander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://salamander#bigmac000087629"><strong>salamander</strong></a> <span><a href="entry://salamander#mq691">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar month
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://month#bigmac000047974"><strong>month</strong></a> <span><a href="entry://month#mq786">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
skive off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://skive#bigmac179449461"><strong>skive<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
calendar month
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://month#bigmac000047974"><strong>month</strong></a> <span><a href="entry://month#mq899">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
doss down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://doss#bigmac000095072"><strong>doss</strong></a> <span><a href="entry://doss#mq901">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
striped hyena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hyena#bigmac000035765"><strong>hyena</strong></a> <span><a href="entry://hyena#mq724">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the hump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hump#bigmac000102563"><strong>hump</strong></a> <span><a href="entry://hump#mq115">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
visible horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://horizon#bigmac000035005"><strong>horizon</strong></a> <span><a href="entry://horizon#mq998">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bob minor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bob#bigmac000008188"><strong>bob<sup>5</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
first quarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://quarter#bigmac000102128"><strong>quarter</strong></a> <span><a href="entry://quarter#mq783">8c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Punjabi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Punjabi#bigmac000006202"><strong>Punjabi</strong></a> <span><a href="entry://Punjabi#mq846">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
grub up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://grub#bigmac182744536"><strong>grub<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://grub#mq264">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the aging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://aging#bigmac000001099"><strong>aging</strong></a> <span><a href="entry://aging#mq300">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
check off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://check#bigmac000100941"><strong>check</strong></a> <span><a href="entry://check#mq300">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tussock grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tussock#bigmac000078717"><strong>tussock</strong></a> <span><a href="entry://tussock#mq220">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sardegna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sardinia#bigmac000092760"><strong>Sardinia</strong></a> <span><a href="entry://Sardinia#mq003">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobbery pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bobbery#bigmac000008193"><strong>bobbery</strong></a> <span><a href="entry://bobbery#mq406">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
swy-game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://swy#bigmac000074133"><strong>swy</strong></a> <span><a href="entry://swy#mq058">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
codlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://codling#bigmac000088593"><strong>codling<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
prothonotary apostolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://prothonotary#bigmac000016582"><strong>prothonotary</strong></a> <span><a href="entry://prothonotary#mq575">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Kirkpatrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kirkpatrick#bigmac000096937"><strong>Kirkpatrick<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the mains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://main#bigmac000103411"><strong>main<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://main#mq946">7b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pothole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sinkhole#bigmac000068971"><strong>sinkhole</strong></a> <span><a href="entry://sinkhole#mq535">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cheese#bigmac202524585"><strong>cheese<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the mallee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mallee#bigmac000103436"><strong>mallee</strong></a> <span><a href="entry://mallee#mq970">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive articulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://articulator#bigmac000003959"><strong>articulator</strong></a> <span><a href="entry://articulator#mq450">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
amped up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://amped#bigmac957019422"><strong>amped</strong></a> <span><a href="entry://amped#mq397">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
crabstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crab stick#bigmac000017128"><strong>crab stick<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://crab stick#bigmac544436340"><strong>crab stick<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van Dyct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Vandyke#bigmac000082079"><strong>Vandyke<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
City of the Blue Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Blue Mountains#bigmac000096219"><strong>Blue Mountains</strong></a> <span><a href="entry://Blue Mountains#mq394">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mod chip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://modchip#bigmac679108500"><strong>modchip</strong></a> <span><a href="entry://modchip#mq214">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Howe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Howe#bigmac000096843"><strong>Howe<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Marche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Marches#bigmac000092404"><strong>Marches</strong></a> <span><a href="entry://Marches#mq743">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiptune music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chiptune#bigmac932721038"><strong>chiptune</strong></a> <span><a href="entry://chiptune#mq189">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
terroristic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://terrorist#bigmac000075653"><strong>terrorist</strong></a> <span><a href="entry://terrorist#mq166">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomboller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tombola#bigmac409225648"><strong>tombola<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bartlett pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bartlett#bigmac000005868"><strong>Bartlett<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
turrethead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://turret#bigmac000088671"><strong>turret</strong></a> <span><a href="entry://turret#mq928">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federation of the West Indies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://West Indies#bigmac000084516"><strong>West Indies</strong></a> <span><a href="entry://West Indies#mq959">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
foster out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://foster#bigmac000028126"><strong>foster</strong></a> <span><a href="entry://foster#mq699">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
shagreened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shagreen#bigmac000067801"><strong>shagreen</strong></a> <span><a href="entry://shagreen#mq551">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardinal bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cardinal#bigmac000089298"><strong>cardinal</strong></a> <span><a href="entry://cardinal#mq262">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dale Buggins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Buggins#bigmac000009828"><strong>Buggins<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kick#bigmac000104093"><strong>kick</strong></a> <span><a href="entry://kick#mq570">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-rounded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rounded#bigmac000087460"><strong>rounded</strong></a> <span><a href="entry://rounded#mq322">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
October Revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Russian Revolution#bigmac000094444"><strong>Russian Revolution</strong></a> <span><a href="entry://Russian Revolution#mq169">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
convent school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://convent#bigmac000091188"><strong>convent</strong></a> <span><a href="entry://convent#mq627">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-westwardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://south-westward#bigmac000070527"><strong>south-westward</strong></a> <span><a href="entry://south-westward#mq704">1</a>, <a href="entry://south-westward#mq307">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn-up for the books
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://turn-up#bigmac000078683"><strong>turn-up</strong></a> <span><a href="entry://turn-up#mq406">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
committal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://commitment#bigmac000103480"><strong>commitment</strong></a> <span><a href="entry://commitment#mq779">1</a>, <a href="entry://commitment#mq813">4</a>, <a href="entry://commitment#mq202">5</a>, <a href="entry://commitment#mq195">7</a>, <a href="entry://commitment#mq790">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niels Henrik Abel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Abel#bigmac740390665"><strong>Abel<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the left
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://left#bigmac000103026"><strong>left<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://left#mq407">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Old Dart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Dart#bigmac000018663"><strong>Dart<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir William Herbert Northam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Northam#bigmac000051085"><strong>Northam<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
prominency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://prominence#bigmac000059401"><strong>prominence</strong></a> <span><a href="entry://prominence#mq036">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
trouser stocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://knee sock#bigmac220080476"><strong>knee sock</strong></a> <span><a href="entry://knee sock#mq719">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
poppet valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://poppet#bigmac000058111"><strong>poppet</strong></a> <span><a href="entry://poppet#mq188">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
below par
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://par#bigmac000064927"><strong>par<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://par#mq597">3b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern quoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://quoll#bigmac000060832"><strong>quoll</strong></a> <span><a href="entry://quoll#mq256">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red mulberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mulberry#bigmac000048595"><strong>mulberry</strong></a> <span><a href="entry://mulberry#mq071">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
coachman's whipbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://coachman#bigmac000014489"><strong>coachman</strong></a> <span><a href="entry://coachman#mq632">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
downcast shaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://downcast#bigmac000049265"><strong>downcast</strong></a> <span><a href="entry://downcast#mq195">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Cook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cook#bigmac000016192"><strong>Cook<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
domestic commerce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://commerce#bigmac000015214"><strong>commerce</strong></a> <span><a href="entry://commerce#mq426">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
a pair of compasses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://compass#bigmac000088334"><strong>compass</strong></a> <span><a href="entry://compass#mq999">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
huddle together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://huddle#bigmac000102551"><strong>huddle</strong></a> <span><a href="entry://huddle#mq169">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ding#bigmac000094730"><strong>ding<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ding#mq617">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygodactylous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://zygodactyl#bigmac000086804"><strong>zygodactyl</strong></a> <span><a href="entry://zygodactyl#mq512">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
snap out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://snap#bigmac000100022"><strong>snap</strong></a> <span><a href="entry://snap#mq872">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
holographic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://holograph#bigmac000034666"><strong>holograph</strong></a> <span><a href="entry://holograph#mq123">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
whacko-the-diddle-oh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://whacko#bigmac000084594"><strong>whacko<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Jillaroos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Jillaroos#bigmac996075679"><strong>Jillaroos</strong></a> <span><a href="entry://Jillaroos#mq902">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arian heresy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Arian#bigmac574451369"><strong>Arian<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Arian#mq314">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiogoniometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://goniometer#bigmac000030931"><strong>goniometer</strong></a> <span><a href="entry://goniometer#mq804">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the facts of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fact of life#bigmac000088868"><strong>fact of life</strong></a> <span><a href="entry://fact of life#mq862">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yoke up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yoke#bigmac000086428"><strong>yoke</strong></a> <span><a href="entry://yoke#mq419">11</a>, <a href="entry://yoke#mq925">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
beluga caviar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://beluga#bigmac000006633"><strong>beluga</strong></a> <span><a href="entry://beluga#mq249">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joseph Ravenscroft Elsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Elsey#bigmac000023471"><strong>Elsey<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Dolphins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Dolphins#bigmac088189076"><strong>Dolphins</strong></a> <span><a href="entry://Dolphins#mq517">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch heather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://heather#bigmac000088977"><strong>heather</strong></a> <span><a href="entry://heather#mq849">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flex#bigmac000027245"><strong>flex<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://flex#mq908">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yard up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yard#bigmac000086246"><strong>yard<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://yard#mq585">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paphus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Paphos#bigmac000087891"><strong>Paphos<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
House of Rothschild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Rothschild family#bigmac000064258"><strong>Rothschild family</strong></a> <span><a href="entry://Rothschild family#mq813">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sen#bigmac000098043"><strong>sen<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
d.c. Electricity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://DC#bigmac000018809"><strong>DC</strong></a> <span><a href="entry://DC#mq897">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elihu Yale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Yale#bigmac000086218"><strong>Yale<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
go ham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ham#bigmac469677357"><strong>ham<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the twist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://twist#bigmac000100681"><strong>twist</strong></a> <span><a href="entry://twist#mq427">47</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
picnic hamper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://picnic basket#bigmac924309219"><strong>picnic basket</strong></a> <span><a href="entry://picnic basket#mq91">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
accaroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://acaroid#bigmac000200050"><strong>acaroid<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
thingie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://thingy#bigmac993516824"><strong>thingy<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
male screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://screw#bigmac000101063"><strong>screw</strong></a> <span><a href="entry://screw#mq102">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Socratic irony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://irony#bigmac000038362"><strong>irony<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://irony#mq602">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Fury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Fury#bigmac081294576"><strong>Fury</strong></a> <span><a href="entry://Fury#mq509">2a</a>, <a href="entry://Fury#mq074">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grevy's zebra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://zebra#bigmac000087906"><strong>zebra</strong></a> <span><a href="entry://zebra#mq523">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Travers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Travers#bigmac000077771"><strong>Travers<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
documental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://documentary#bigmac000021241"><strong>documentary</strong></a> <span><a href="entry://documentary#mq855">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow-breasted boatbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://boatbill#bigmac000008169"><strong>boatbill</strong></a> <span><a href="entry://boatbill#mq663">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tombstone advertisement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tombstone#bigmac000076992"><strong>tombstone<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://tombstone#mq523">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
manual typewriter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://typewriter#bigmac000078923"><strong>typewriter</strong></a> <span><a href="entry://typewriter#mq308">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Breakers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Breakers#bigmac449537766"><strong>Breakers</strong></a> <span><a href="entry://Breakers#mq164">1a</a>, <a href="entry://Breakers#mq105">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mescal buttons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mescal#bigmac000095851"><strong>mescal</strong></a> <span><a href="entry://mescal#mq438">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hype up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hype#bigmac000099351"><strong>hype<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://hype#mq279">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the alt-left
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://alt-left#bigmac333650428"><strong>alt-left</strong></a> <span><a href="entry://alt-left#mq005">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
not on your nelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://nelly#bigmac642749436"><strong>nelly<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Rovers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Rovers#bigmac328386502"><strong>Rovers</strong></a> <span><a href="entry://Rovers#mq188">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
little slam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://slam#bigmac000000163"><strong>slam<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://slam#mq237">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
piddle along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://piddle#bigmac016926686"><strong>piddle<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://internet#bigmac000105137"><strong>internet</strong></a> <span><a href="entry://internet#mq853">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Gregory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Gregory#bigmac000096758"><strong>Gregory<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey spider flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spider flower#bigmac000070963"><strong>spider flower</strong></a> <span><a href="entry://spider flower#mq684">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bodensee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Constance#bigmac000015917"><strong>Constance</strong></a> <span><a href="entry://Constance#mq207">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlearnt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://unlearned#bigmac000103512"><strong>unlearned</strong></a> <span><a href="entry://unlearned#mq186">2</a>, <a href="entry://unlearned#mq794">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotdog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hot dog#bigmac000090522"><strong>hot dog<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
partly franked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://franked#bigmac880235124"><strong>franked</strong></a> <span><a href="entry://franked#mq942">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rio Negro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Negro#bigmac000049649"><strong>Negro<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://season#bigmac000066525"><strong>season</strong></a> <span><a href="entry://season#mq255">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
inchworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://looper#bigmac000043399"><strong>looper</strong></a> <span><a href="entry://looper#mq323">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
biogeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://biogenesis#bigmac000007318"><strong>biogenesis</strong></a> <span><a href="entry://biogenesis#mq840">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greek Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Greek Orthodox Church#bigmac000031554"><strong>Greek Orthodox Church</strong></a> <span><a href="entry://Greek Orthodox Church#mq389">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Punjab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Punjab#bigmac000088757"><strong>Punjab</strong></a> <span><a href="entry://Punjab#mq555">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
reproductive imagination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://imagination#bigmac000036410"><strong>imagination</strong></a> <span><a href="entry://imagination#mq637">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mix up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mix#bigmac000104155"><strong>mix</strong></a> <span><a href="entry://mix#mq941">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ebola haemorrhagic disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ebola#bigmac416157779"><strong>Ebola</strong></a> <span><a href="entry://Ebola#mq594">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rise#bigmac000104491"><strong>rise</strong></a> <span><a href="entry://rise#mq700">53</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaz Daği
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ida#bigmac000036157"><strong>Ida</strong></a> <span><a href="entry://Ida#mq006">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
skirting table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://skirting board#bigmac000069244"><strong>skirting board</strong></a> <span><a href="entry://skirting board#mq031">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red junglefowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://junglefowl#bigmac000039510"><strong>junglefowl</strong></a> <span><a href="entry://junglefowl#mq250">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Melville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Melville#bigmac000097101"><strong>Melville<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Herbert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Herbert#bigmac000063746"><strong>Herbert<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Herbert#mq697">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
above the line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://line#bigmac000103121"><strong>line<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://line#mq306">31</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
polemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://polemic#bigmac000057753"><strong>polemic</strong></a> <span><a href="entry://polemic#mq093">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brześć nad Bugiem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Brest#bigmac000060607"><strong>Brest</strong></a> <span><a href="entry://Brest#mq181">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperial mammoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mammoth#bigmac000044759"><strong>mammoth</strong></a> <span><a href="entry://mammoth#mq187">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute permittivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://permittivity#bigmac000055704"><strong>permittivity</strong></a> <span><a href="entry://permittivity#mq539">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock for six
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://six#bigmac000101259"><strong>six</strong></a> <span><a href="entry://six#mq827">12c</a>, <a href="entry://six#mq761">12b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mileage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kilometrage#bigmac409748124"><strong>kilometrage</strong></a> <span><a href="entry://kilometrage#mq224">2</a>, <a href="entry://kilometrage#mq414">3</a>, <a href="entry://kilometrage#mq573">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Medway towns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Medway#bigmac000045926"><strong>Medway</strong></a> <span><a href="entry://Medway#mq418">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://a-#bigmac000099140"><strong>a-<sup>5</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the crush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crush#bigmac000098485"><strong>crush</strong></a> <span><a href="entry://crush#mq651">16</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
close encounter of the second kind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://close encounter#bigmac000099254"><strong>close encounter</strong></a> <span><a href="entry://close encounter#mq755">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawyer cane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lawyer vine#bigmac000089345"><strong>lawyer vine</strong></a> <span><a href="entry://lawyer vine#mq676">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mint par of exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://par#bigmac000064927"><strong>par<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://par#mq286">3a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Claude Bernard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bernard#bigmac000006829"><strong>Bernard<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pill#bigmac000101281"><strong>pill<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://pill#mq685">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryoconite hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cryoconite#bigmac414647402"><strong>cryoconite</strong></a> <span><a href="entry://cryoconite#mq949">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jerdon's courser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://courser#bigmac000016937"><strong>courser<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://courser#mq037">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
muggur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mugger#bigmac000048574"><strong>mugger<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joachim Murat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Murat#bigmac000048761"><strong>Murat<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richard Daintree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Daintree#bigmac000018445"><strong>Daintree<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bench#bigmac000087495"><strong>bench</strong></a> <span><a href="entry://bench#mq286">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the North
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://North#bigmac408702436"><strong>North<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://North#mq413">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Knights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Knights#bigmac573452578"><strong>Knights</strong></a> <span><a href="entry://Knights#mq529">a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamarind tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tamarind#bigmac000074681"><strong>tamarind</strong></a> <span><a href="entry://tamarind#mq984">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
single Gloucester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Gloucester#bigmac493437096"><strong>Gloucester<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virginia bistort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bistort#bigmac000007480"><strong>bistort</strong></a> <span><a href="entry://bistort#mq549">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dig#bigmac000104527"><strong>dig<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://dig#mq701">16b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Council of Trent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Trent#bigmac000077863"><strong>Trent</strong></a> <span><a href="entry://Trent#mq887">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ponton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pontoon#bigmac000058042"><strong>pontoon<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to give a continental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://continental#bigmac000016024"><strong>continental<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
black hellebore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hellebore#bigmac000033677"><strong>hellebore</strong></a> <span><a href="entry://hellebore#mq565">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the filth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://filth#bigmac000026641"><strong>filth</strong></a> <span><a href="entry://filth#mq419">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta-eucaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://eucaine#bigmac000024747"><strong>eucaine</strong></a> <span><a href="entry://eucaine#mq841">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
clove pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pink#bigmac000101116"><strong>pink<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://pink#mq823">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cappin'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cap#bigmac144479065"><strong>cap<sup>5</sup></strong></a> <span><a href="entry://cap#mq667">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
square off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://square#bigmac000101891"><strong>square</strong></a> <span><a href="entry://square#mq696">22</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
oh dear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dear#bigmac000018900"><strong>dear<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://dear#mq915">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyena opossum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hyena#bigmac000035765"><strong>hyena</strong></a> <span><a href="entry://hyena#mq477">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the crossbench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crossbench#bigmac000017534"><strong>crossbench</strong></a> <span><a href="entry://crossbench#mq128">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fundie#bigmac194408292"><strong>fundie<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://fundie#bigmac735569690"><strong>fundie<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Palatinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Palatinate#bigmac000053906"><strong>Palatinate</strong></a> <span><a href="entry://Palatinate#mq775">1</a>, <a href="entry://Palatinate#mq219">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bahia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Salvador#bigmac000092734"><strong>Salvador</strong></a> <span><a href="entry://Salvador#mq288">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grand National Steeplechase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Grand National#bigmac000031289"><strong>Grand National</strong></a> <span><a href="entry://Grand National#mq16">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Bland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bland#bigmac000096213"><strong>Bland<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://in#bigmac000102646"><strong>in<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://in#mq359">14b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://advert#bigmac000091490"><strong>advert<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pip#bigmac000101288"><strong>pip<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://pip#mq286">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the mangroves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mangrove#bigmac000044863"><strong>mangrove</strong></a> <span><a href="entry://mangrove#mq035">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunnybag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gunny#bigmac000032187"><strong>gunny</strong></a> <span><a href="entry://gunny#mq837">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensible horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://horizon#bigmac000035005"><strong>horizon</strong></a> <span><a href="entry://horizon#mq560">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
brook trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trout#bigmac000101205"><strong>trout</strong></a> <span><a href="entry://trout#mq289">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Covenant of the League of Nations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Covenant#bigmac000016992"><strong>Covenant</strong></a> <span><a href="entry://Covenant#mq155">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
shagged-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shagged#bigmac000067794"><strong>shagged</strong></a> <span><a href="entry://shagged#mq662">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flex out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flex#bigmac000027245"><strong>flex<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://flex#mq222">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://longlist#bigmac182689739"><strong>longlist</strong></a> <span><a href="entry://longlist#mq205">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pax Romana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Pax#bigmac000090316"><strong>Pax<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
beauty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://beaut#bigmac000097839"><strong>beaut</strong></a> <span><a href="entry://beaut#mq001">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
expat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://expatriate#bigmac000089518"><strong>expatriate</strong></a> <span><a href="entry://expatriate#mq915">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
social butterfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://butterfly#bigmac000100263"><strong>butterfly</strong></a> <span><a href="entry://butterfly#mq903">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baccalaureate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://International Baccalaureate#bigmac223257736"><strong>International Baccalaureate</strong></a> <span><a href="entry://International Baccalaureate#mq492">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
old moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://moon#bigmac000101707"><strong>moon</strong></a> <span><a href="entry://moon#mq239">2d</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouldboard plough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mouldboard#bigmac000048360"><strong>mouldboard</strong></a> <span><a href="entry://mouldboard#mq536">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
narrow gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gauge#bigmac000088481"><strong>gauge</strong></a> <span><a href="entry://gauge#mq095">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleecie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fleecy#bigmac000089658"><strong>fleecy</strong></a> <span><a href="entry://fleecy#mq756">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://worm#bigmac000104032"><strong>worm</strong></a> <span><a href="entry://worm#mq469">14</a>, <a href="entry://worm#mq480">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-degree burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://burn#bigmac000100853"><strong>burn<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://burn#mq406">23</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
true crabs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crab#bigmac000104570"><strong>crab<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://crab#mq539">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
well stacked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stacked#bigmac000071536"><strong>stacked</strong></a> <span><a href="entry://stacked#mq279">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Berkshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Berkshire#bigmac000091774"><strong>Berkshire</strong></a> <span><a href="entry://Berkshire#mq314">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
steady on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://steady#bigmac000101918"><strong>steady</strong></a> <span><a href="entry://steady#mq160">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarābulus el Gharb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tripoli#bigmac000092904"><strong>Tripoli</strong></a> <span><a href="entry://Tripoli#mq769">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Elton John
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://John#bigmac000039226"><strong>John<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Communist International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://International#bigmac000088388"><strong>International</strong></a> <span><a href="entry://International#mq646">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amalthaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Amalthea#bigmac000002040"><strong>Amalthea<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
necklet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://necklace#bigmac000049573"><strong>necklace</strong></a> <span><a href="entry://necklace#mq207">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the taxman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://taxman#bigmac027282714"><strong>taxman</strong></a> <span><a href="entry://taxman#mq396">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey wolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wolf#bigmac000098859"><strong>wolf</strong></a> <span><a href="entry://wolf#mq987">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tontine period
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tontine#bigmac000077068"><strong>tontine</strong></a> <span><a href="entry://tontine#mq519">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
soundwaves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sound#bigmac000101650"><strong>sound<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://sound#mq112">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
close encounter of the third kind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://close encounter#bigmac000099254"><strong>close encounter</strong></a> <span><a href="entry://close encounter#mq901">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Havana cigar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Havana#bigmac000033203"><strong>Havana<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the kartiya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kartiya#bigmac784316435"><strong>kartiya</strong></a> <span><a href="entry://kartiya#mq682">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Third Reich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Reich#bigmac000062338"><strong>Reich<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Reich#mq506">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
unity of time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://unity#bigmac000095263"><strong>unity</strong></a> <span><a href="entry://unity#mq105">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dormer window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dormer#bigmac000021551"><strong>dormer</strong></a> <span><a href="entry://dormer#mq070">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern calamari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://calamari#bigmac000100169"><strong>calamari</strong></a> <span><a href="entry://calamari#mq239">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
social reject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://reject#bigmac000095705"><strong>reject</strong></a> <span><a href="entry://reject#mq165">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
structural formula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://formula#bigmac000028041"><strong>formula</strong></a> <span><a href="entry://formula#mq783">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
first person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://person#bigmac000104870"><strong>person</strong></a> <span><a href="entry://person#mq296">11a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pull#bigmac000101557"><strong>pull</strong></a> <span><a href="entry://pull#mq956">16</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
loggerhead turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://loggerhead#bigmac000103336"><strong>loggerhead</strong></a> <span><a href="entry://loggerhead#mq284">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
refracting telescope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://telescope#bigmac000075330"><strong>telescope</strong></a> <span><a href="entry://telescope#mq231">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pump out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pump#bigmac000101494"><strong>pump<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://pump#mq906">16</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunar eclipse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://eclipse#bigmac000086969"><strong>eclipse</strong></a> <span><a href="entry://eclipse#mq209">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Astronomical telescopes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://telescope#bigmac000075330"><strong>telescope</strong></a> <span><a href="entry://telescope#mq231">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted laurel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://laurel#bigmac000102964"><strong>laurel</strong></a> <span><a href="entry://laurel#mq879">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a Bradbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bradbury#bigmac275951300"><strong>Bradbury<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual focus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://focus#bigmac000089695"><strong>focus</strong></a> <span><a href="entry://focus#mq025">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyspot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flyspeck#bigmac000027632"><strong>flyspeck</strong></a> <span><a href="entry://flyspeck#mq848">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virgin Blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Virgin#bigmac999489299"><strong>Virgin<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
f:
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://F#bigmac000025420"><strong>F</strong></a> <span><a href="entry://F#mq892">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
knowledgebase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://knowledge base#bigmac13060886"><strong>knowledge base</strong></a> <span><a href="entry://knowledge base#mq520">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
inner ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ear#bigmac000104526"><strong>ear<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ear#mq492">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
low key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://low-key#bigmac000043630"><strong>low-key</strong></a> <span><a href="entry://low-key#mq601">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pink dollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pink dollar#bigmac391298551"><strong>pink dollar</strong></a> <span><a href="entry://pink dollar#mq895">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boyd massacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Boyd#bigmac000008965"><strong>Boyd<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bails
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bails#bigmac000076153"><strong>bails</strong></a> <span><a href="entry://bails#mq369">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
goon sack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://goon bag#bigmac888138178"><strong>goon bag</strong></a> <span><a href="entry://goon bag#mq54">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pink-eye#bigmac000056872"><strong>pink-eye<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Azerbaijan Soviet Socialist Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Azerbaijan#bigmac000088370"><strong>Azerbaijan</strong></a> <span><a href="entry://Azerbaijan#mq261">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://world#bigmac000101783"><strong>world</strong></a> <span><a href="entry://world#mq483">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Provisional Irish Republican Army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Irish Republican Army#bigmac000102166"><strong>Irish Republican Army</strong></a> <span><a href="entry://Irish Republican Army#mq470">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strait of Dover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Dover#bigmac000094161"><strong>Dover</strong></a> <span><a href="entry://Dover#mq375">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bomby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bombie#bigmac380496944"><strong>bombie<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
rig up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rig#bigmac000104466"><strong>rig<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://rig#mq514">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
food dehydrator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dehydrator#bigmac035396858"><strong>dehydrator</strong></a> <span><a href="entry://dehydrator#mq091">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bottom line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bottom line#bigmac000095766"><strong>bottom line</strong></a> <span><a href="entry://bottom line#mq716">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the floss dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://floss#bigmac000103485"><strong>floss</strong></a> <span><a href="entry://floss#mq854">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
waste away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://waste#bigmac000104002"><strong>waste</strong></a> <span><a href="entry://waste#mq202">10</a>, <a href="entry://waste#mq351">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Percivale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Percival#bigmac000055504"><strong>Percival<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitsunday Islands National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Whitsunday Group#bigmac000105020"><strong>Whitsunday Group</strong></a> <span><a href="entry://Whitsunday Group#mq255">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
time rich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://time-rich#bigmac697428510"><strong>time-rich</strong></a> <span><a href="entry://time-rich#mq382">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the veronica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://veronica#bigmac133064766"><strong>veronica<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
daylight-saving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://daylight saving#bigmac000018782"><strong>daylight saving</strong></a> <span><a href="entry://daylight saving#mq590">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lully#bigmac000043777"><strong>Lully</strong></a> <span><a href="entry://Lully#mq857">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Tweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tweed#bigmac000097635"><strong>Tweed</strong></a> <span><a href="entry://Tweed#mq669">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Josiah Wedgwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wedgwood#bigmac000102507"><strong>Wedgwood<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey-crowned babbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chatterer#bigmac000012881"><strong>chatterer</strong></a> <span><a href="entry://chatterer#mq483">2</a></span>; <a href="entry://babbler#bigmac000104406"><strong>babbler<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://babbler#mq643">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the tropics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tropic#bigmac000089095"><strong>tropic</strong></a> <span><a href="entry://tropic#mq694">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
review-bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://review bomb#bigmac120899676"><strong>review bomb</strong></a> <span><a href="entry://review bomb#mq610">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
painted bunting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bunting#bigmac000087971"><strong>bunting<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
reed instrument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://reed#bigmac000104360"><strong>reed</strong></a> <span><a href="entry://reed#mq465">6c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Blues
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Blues#bigmac662129090"><strong>Blues</strong></a> <span><a href="entry://Blues#mq106">4a</a>, <a href="entry://Blues#mq290">2a</a>, <a href="entry://Blues#mq464">3a</a>, <a href="entry://Blues#mq336">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonbinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://non-binary#bigmac885473132"><strong>non-binary</strong></a> <span><a href="entry://non-binary#mq063">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mimosa bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mimosa#bigmac000047020"><strong>mimosa</strong></a> <span><a href="entry://mimosa#mq586">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cousins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cousin#bigmac000016975"><strong>cousin</strong></a> <span><a href="entry://cousin#mq966">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
urethane resins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://urethane#bigmac000081703"><strong>urethane</strong></a> <span><a href="entry://urethane#mq174">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Margaret Rose Preston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Preston#bigmac000058958"><strong>Preston<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Tonkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tonkin#bigmac000094326"><strong>Tonkin<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Tonkin#mq378">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelly-wrestle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jelly wrestle#bigmac854384016"><strong>jelly wrestle</strong></a> <span><a href="entry://jelly wrestle#mq509">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Second International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://International#bigmac000088388"><strong>International</strong></a> <span><a href="entry://International#mq121">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asiatic lion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lion#bigmac000103200"><strong>lion</strong></a> <span><a href="entry://lion#mq948">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver standard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://standard#bigmac000100704"><strong>standard</strong></a> <span><a href="entry://standard#mq175">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood corpuscles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://corpuscle#bigmac000103245"><strong>corpuscle</strong></a> <span><a href="entry://corpuscle#mq944">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santy Claus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Santa Claus#bigmac000065414"><strong>Santa Claus</strong></a> <span><a href="entry://Santa Claus#mq049">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prince Albert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Albert#bigmac000001478"><strong>Albert<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-winged stilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stilt#bigmac000099523"><strong>stilt</strong></a> <span><a href="entry://stilt#mq477">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Victoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Victoria#bigmac000101564"><strong>Victoria<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Victoria#mq975">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
merl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://merle#bigmac000046286"><strong>merle<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
advance medical directive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://medical directive#bigmac813726549"><strong>medical directive</strong></a> <span><a href="entry://medical directive#mq947">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Epsom Derby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Derby#bigmac000094160"><strong>Derby<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Derby#mq734">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bullring#bigmac000009924"><strong>bullring</strong></a> <span><a href="entry://bullring#mq381">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the time-rich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://time-rich#bigmac697428510"><strong>time-rich</strong></a> <span><a href="entry://time-rich#mq187">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute humidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://humidity#bigmac000035472"><strong>humidity</strong></a> <span><a href="entry://humidity#mq135">2c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse trap cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mouse trap#bigmac000048424"><strong>mouse trap</strong></a> <span><a href="entry://mouse trap#mq630">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common redpoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://redpoll#bigmac000062002"><strong>redpoll</strong></a> <span><a href="entry://redpoll#mq287">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Eyre National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Eyre#bigmac000099200"><strong>Eyre<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
velveted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://velvet#bigmac000082358"><strong>velvet</strong></a> <span><a href="entry://velvet#mq181">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://steel#bigmac000071944"><strong>steel</strong></a> <span><a href="entry://steel#mq648">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fillet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tenderloin#bigmac000075453"><strong>tenderloin</strong></a> <span><a href="entry://tenderloin#mq406">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
span-loading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://loading#bigmac000043063"><strong>loading</strong></a> <span><a href="entry://loading#mq308">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
English elm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://elm#bigmac000023451"><strong>elm</strong></a> <span><a href="entry://elm#mq832">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Territory of Papua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Papua#bigmac000054249"><strong>Papua</strong></a> <span><a href="entry://Papua#mq589">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dear dear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dear#bigmac000018900"><strong>dear<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://dear#mq915">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://white#bigmac000084780"><strong>white</strong></a> <span><a href="entry://white#mq389">44</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-faced monarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://monarch#bigmac000047706"><strong>monarch</strong></a> <span><a href="entry://monarch#mq555">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common ragweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ragweed#bigmac000061114"><strong>ragweed</strong></a> <span><a href="entry://ragweed#mq361">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grenadier Guards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://grenadier#bigmac000031668"><strong>grenadier</strong></a> <span><a href="entry://grenadier#mq626">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pupilary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pupillary#bigmac000060122"><strong>pupillary<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://pupillary#bigmac000060123"><strong>pupillary<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Temple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Inns of Court#bigmac000037514"><strong>Inns of Court</strong></a> <span><a href="entry://Inns of Court#mq405">1</a></span>; <a href="entry://Temple#bigmac000086882"><strong>Temple<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Temple#mq023">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
second intention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://intention#bigmac000087710"><strong>intention</strong></a> <span><a href="entry://intention#mq745">5c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Diamonds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Diamonds#bigmac574202113"><strong>Diamonds</strong></a> <span><a href="entry://Diamonds#mq610">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cowleyan ode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ode#bigmac000051799"><strong>ode</strong></a> <span><a href="entry://ode#mq831">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
heathery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://heather#bigmac000088977"><strong>heather</strong></a> <span><a href="entry://heather#mq696">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuxedo suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tuxedo#bigmac000078745"><strong>tuxedo</strong></a> <span><a href="entry://tuxedo#mq944">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
greater bird of paradise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bird of paradise#bigmac000007407"><strong>bird of paradise</strong></a> <span><a href="entry://bird of paradise#mq182">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Tyrrell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tyrrell#bigmac000097640"><strong>Tyrrell<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tabetic#bigmac000074402"><strong>tabetic</strong></a> <span><a href="entry://tabetic#mq318">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pure abstraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://abstraction#bigmac000104655"><strong>abstraction</strong></a> <span><a href="entry://abstraction#mq534">6a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Holocene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Holocene#bigmac000095448"><strong>Holocene</strong></a> <span><a href="entry://Holocene#mq441">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the grumblies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://grumbly#bigmac919013362"><strong>grumbly</strong></a> <span><a href="entry://grumbly#mq254">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Michael
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Michael#bigmac000046644"><strong>Michael<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
American tree sparrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tree sparrow#bigmac000077830"><strong>tree sparrow</strong></a> <span><a href="entry://tree sparrow#mq878">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
theological virtues
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://virtue#bigmac000101070"><strong>virtue</strong></a> <span><a href="entry://virtue#mq606">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-winged blackbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blackbird#bigmac000104871"><strong>blackbird</strong></a> <span><a href="entry://blackbird#mq573">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Harvard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Harvard#bigmac000033110"><strong>Harvard<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
show girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://showgirl#bigmac000068457"><strong>showgirl</strong></a> <span><a href="entry://showgirl#mq310">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joseph Grimaldi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Grimaldi#bigmac000031763"><strong>Grimaldi<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
solo whist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://solo#bigmac000101640"><strong>solo</strong></a> <span><a href="entry://solo#mq170">4a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-billed magpie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://magpie#bigmac000044423"><strong>magpie</strong></a> <span><a href="entry://magpie#mq072">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey-winged trumpeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trumpeter#bigmac000078352"><strong>trumpeter</strong></a> <span><a href="entry://trumpeter#mq706">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Congo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Congo#bigmac000091908"><strong>Congo</strong></a> <span><a href="entry://Congo#mq088">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit-run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hit-and-run#bigmac000034466"><strong>hit-and-run</strong></a> <span><a href="entry://hit-and-run#mq114">1</a>, <a href="entry://hit-and-run#mq630">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://freestone#bigmac000028462"><strong>freestone</strong></a> <span><a href="entry://freestone#mq903">2</a>, <a href="entry://freestone#mq110">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wagon#bigmac000101158"><strong>wagon</strong></a> <span><a href="entry://wagon#mq779">7a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Ninian Martin Stephen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Stephen#bigmac000072037"><strong>Stephen<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
pie on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pie#bigmac000023999"><strong>pie<sup>4</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the general public
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://public#bigmac000102200"><strong>public</strong></a> <span><a href="entry://public#mq672">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
deck quoit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://quoit#bigmac000099269"><strong>quoit</strong></a> <span><a href="entry://quoit#mq139">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
snarling iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://snarl#bigmac000069728"><strong>snarl<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://snarl#mq478">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mudbrick#bigmac120428483"><strong>mudbrick</strong></a> <span><a href="entry://mudbrick#mq100">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gray's Inn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Inns of Court#bigmac000037514"><strong>Inns of Court</strong></a> <span><a href="entry://Inns of Court#mq405">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingot mould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ingot#bigmac000037374"><strong>ingot</strong></a> <span><a href="entry://ingot#mq948">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farther India
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Indochina#bigmac000091253"><strong>Indochina</strong></a> <span><a href="entry://Indochina#mq873">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hang#bigmac000104529"><strong>hang</strong></a> <span><a href="entry://hang#mq179">53b</a>, <a href="entry://hang#mq494">53c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cloth#bigmac000089183"><strong>cloth</strong></a> <span><a href="entry://cloth#mq809">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
admiral of the fleet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://admiral#bigmac000087485"><strong>admiral</strong></a> <span><a href="entry://admiral#mq462">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://manta#bigmac000103728"><strong>manta</strong></a> <span><a href="entry://manta#mq570">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Crown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Crown#bigmac000104983"><strong>Crown</strong></a> <span><a href="entry://Crown#mq851">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daugava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Dvina#bigmac000094272"><strong>Dvina</strong></a> <span><a href="entry://Dvina#mq230">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the skinny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://skinny#bigmac000069217"><strong>skinny</strong></a> <span><a href="entry://skinny#mq626">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Territory of Hawaii
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hawaii#bigmac000033214"><strong>Hawaii</strong></a> <span><a href="entry://Hawaii#mq758">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-eastwardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://south-eastward#bigmac000070470"><strong>south-eastward</strong></a> <span><a href="entry://south-eastward#mq563">1</a>, <a href="entry://south-eastward#mq304">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fork-tail catfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://catfish#bigmac000098902"><strong>catfish</strong></a> <span><a href="entry://catfish#mq152">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red River of the North
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Red River#bigmac000092689"><strong>Red River</strong></a> <span><a href="entry://Red River#mq953">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog sledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dog sled#bigmac633315908"><strong>dog sled</strong></a> <span><a href="entry://dog sled#mq526">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Horn#bigmac000035020"><strong>Horn<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
vege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://veg#bigmac000082289"><strong>veg</strong></a> <span><a href="entry://veg#mq567">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
elegiac pentameter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pentameter#bigmac000055379"><strong>pentameter</strong></a> <span><a href="entry://pentameter#mq712">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mrs Palmer and her five lovely daughters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Palmer#bigmac668881057"><strong>Palmer<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
chattels personal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chattels#bigmac000087702"><strong>chattels</strong></a> <span><a href="entry://chattels#mq375">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricuspidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tricuspid#bigmac000077989"><strong>tricuspid</strong></a> <span><a href="entry://tricuspid#mq902">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Word made Flesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://word#bigmac000101778"><strong>word</strong></a> <span><a href="entry://word#mq735">13b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gardie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://garfish#bigmac000029521"><strong>garfish</strong></a> <span><a href="entry://garfish#mq251">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Minor Prophets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Prophets#bigmac890338194"><strong>Prophets</strong></a> <span><a href="entry://Prophets#mq589">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common walnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://walnut#bigmac000083605"><strong>walnut</strong></a> <span><a href="entry://walnut#mq041">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
full cousins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cousin#bigmac000016975"><strong>cousin</strong></a> <span><a href="entry://cousin#mq966">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torresian crow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crow#bigmac000091182"><strong>crow<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://crow#mq188">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue swimmer crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blue swimmer#bigmac000008093"><strong>blue swimmer</strong></a> <span><a href="entry://blue swimmer#mq150">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pomorze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Pomerania#bigmac000057981"><strong>Pomerania</strong></a> <span><a href="entry://Pomerania#mq440">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
unorganised ferments
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ferment#bigmac000026249"><strong>ferment</strong></a> <span><a href="entry://ferment#mq915">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
grammatical gender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gender#bigmac000095417"><strong>gender<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://gender#mq911">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
built-in wardrobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://built-in#bigmac000009851"><strong>built-in</strong></a> <span><a href="entry://built-in#mq272">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Marches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Marches#bigmac000092404"><strong>Marches</strong></a> <span><a href="entry://Marches#mq743">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://day#bigmac000089286"><strong>day</strong></a> <span><a href="entry://day#mq862">3c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Darien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Darien#bigmac000018617"><strong>Darien</strong></a> <span><a href="entry://Darien#mq676">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aoraki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cook#bigmac000016192"><strong>Cook<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://world#bigmac000101783"><strong>world</strong></a> <span><a href="entry://world#mq483">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
envoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://envoy#bigmac000090685"><strong>envoy<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
yacka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yacca#bigmac000086216"><strong>yacca<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://yakka#bigmac000086215"><strong>yakka<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heroica Puebla de Zaragoza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Puebla#bigmac000092669"><strong>Puebla</strong></a> <span><a href="entry://Puebla#mq401">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of San Blas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://San Blas#bigmac000065258"><strong>San Blas</strong></a> <span><a href="entry://San Blas#mq877">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
domestic cow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cow#bigmac000101209"><strong>cow<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://cow#mq711">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mitilíni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mytilene#bigmac000049079"><strong>Mytilene</strong></a> <span><a href="entry://Mytilene#mq050">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gambade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gambado#bigmac000029351"><strong>gambado<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the living
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://living#bigmac000102274"><strong>living</strong></a> <span><a href="entry://living#mq701">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
slaked lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lime#bigmac000042624"><strong>lime<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://lime#mq811">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
shave away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shave#bigmac000098370"><strong>shave</strong></a> <span><a href="entry://shave#mq484">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire flashback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flashback#bigmac000099060"><strong>flashback</strong></a> <span><a href="entry://flashback#mq108">4a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
prop up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://prop#bigmac000101457"><strong>prop<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://prop#mq555">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frederick Holt Robe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Robe#bigmac000063831"><strong>Robe<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Betty Roland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Roland#bigmac000063982"><strong>Roland<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Macedonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Macedonia#bigmac000094415"><strong>Macedonia</strong></a> <span><a href="entry://Macedonia#mq562">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
general theory of relativity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://relativity#bigmac000101509"><strong>relativity</strong></a> <span><a href="entry://relativity#mq779">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shirr#bigmac000068205"><strong>shirr</strong></a> <span><a href="entry://shirr#mq630">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
doll up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dolly#bigmac000101131"><strong>dolly</strong></a> <span><a href="entry://dolly#mq544">15a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
digitalize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://digitalise#bigmac000020409"><strong>digitalise<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://digitalise#bigmac889691722"><strong>digitalise<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the greater Ionic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ionic#bigmac000038241"><strong>Ionic</strong></a> <span><a href="entry://Ionic#mq467">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
old stager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stager#bigmac000071573"><strong>stager</strong></a> <span><a href="entry://stager#mq852">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring-necked pheasant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pheasant#bigmac000056056"><strong>pheasant</strong></a> <span><a href="entry://pheasant#mq760">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blank#bigmac000100674"><strong>blank</strong></a> <span><a href="entry://blank#mq808">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austral sarsaparilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sarsaparilla#bigmac000065536"><strong>sarsaparilla</strong></a> <span><a href="entry://sarsaparilla#mq435">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-eastwardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://north-eastward#bigmac000051110"><strong>north-eastward</strong></a> <span><a href="entry://north-eastward#mq192">1</a>, <a href="entry://north-eastward#mq772">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black walnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://walnut#bigmac000083605"><strong>walnut</strong></a> <span><a href="entry://walnut#mq041">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gopher snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gopher#bigmac000031020"><strong>gopher<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://gopher#mq464">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upper Palatinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Palatinate#bigmac000053906"><strong>Palatinate</strong></a> <span><a href="entry://Palatinate#mq775">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjutant crane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://adjutant#bigmac000000715"><strong>adjutant</strong></a> <span><a href="entry://adjutant#mq798">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
veg out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://veg#bigmac000082289"><strong>veg</strong></a> <span><a href="entry://veg#mq334">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tick tack toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tick-tack-toe#bigmac37352"><strong>tick-tack-toe</strong></a> <span><a href="entry://tick-tack-toe#mq042">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the timber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://timber#bigmac000104639"><strong>timber</strong></a> <span><a href="entry://timber#mq755">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Southern Stars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Southern Stars#bigmac088193464"><strong>Southern Stars</strong></a> <span><a href="entry://Southern Stars#mq683">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesser celandine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://celandine#bigmac000012173"><strong>celandine</strong></a> <span><a href="entry://celandine#mq295">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
aster yellows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yellows#bigmac000086350"><strong>yellows</strong></a> <span><a href="entry://yellows#mq768">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://can#bigmac000090617"><strong>can<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://can#mq888">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eboracum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://York#bigmac000097766"><strong>York<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://York#mq180">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pompon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pompom#bigmac000057998"><strong>pompom<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
flannel up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flannel#bigmac000087084"><strong>flannel</strong></a> <span><a href="entry://flannel#mq514">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthetic rubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rubber#bigmac000093834"><strong>rubber<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://rubber#mq883">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
need to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://need#bigmac000104223"><strong>need</strong></a> <span><a href="entry://need#mq703">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://roll#bigmac000104516"><strong>roll</strong></a> <span><a href="entry://roll#mq949">28</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gooly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://goolie#bigmac000030998"><strong>goolie<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluetooth wireless technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bluetooth#bigmac136353069"><strong>bluetooth</strong></a> <span><a href="entry://bluetooth#mq421">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
California sardine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sardine#bigmac000065503"><strong>sardine</strong></a> <span><a href="entry://sardine#mq201">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Henry Parkes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Parkes#bigmac000054464"><strong>Parkes<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
goose barnacles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://barnacle#bigmac000087927"><strong>barnacle<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://barnacle#mq042">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
federalistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://federalist#bigmac000026077"><strong>federalist</strong></a> <span><a href="entry://federalist#mq108">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
echo stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://echo#bigmac000063131"><strong>echo<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://echo#mq777">6a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
a pair of spectacles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pair#bigmac000101566"><strong>pair</strong></a> <span><a href="entry://pair#mq190">11a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dadster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dadster#bigmac538365231"><strong>dadster</strong></a> <span><a href="entry://dadster#mq4">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake of Neuchâtel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Neuchâtel#bigmac000092505"><strong>Neuchâtel</strong></a> <span><a href="entry://Neuchâtel#mq868">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://community#bigmac000100473"><strong>community</strong></a> <span><a href="entry://community#mq701">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
without recourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://recourse#bigmac000061810"><strong>recourse</strong></a> <span><a href="entry://recourse#mq812">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bind out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bind#bigmac000104837"><strong>bind</strong></a> <span><a href="entry://bind#mq417">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bog spavin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spavin#bigmac000070714"><strong>spavin</strong></a> <span><a href="entry://spavin#mq681">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitter cassava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cassava#bigmac000011788"><strong>cassava</strong></a> <span><a href="entry://cassava#mq158">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
labium superiore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://labium#bigmac000040855"><strong>labium</strong></a> <span><a href="entry://labium#mq023">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple machines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://machine#bigmac000103405"><strong>machine</strong></a> <span><a href="entry://machine#mq754">4b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis Antoine de Bougainville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bougainville#bigmac000008784"><strong>Bougainville<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
purge away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://purge#bigmac000102199"><strong>purge</strong></a> <span><a href="entry://purge#mq663">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
plate charger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://charger#bigmac000012780"><strong>charger<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://charger#mq325">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://salt#bigmac000065128"><strong>salt</strong></a> <span><a href="entry://salt#mq094">12b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
log of wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://log#bigmac000103335"><strong>log</strong></a> <span><a href="entry://log#mq151">14</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
special accommodation house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://accommodation house#bigmac000000303"><strong>accommodation house</strong></a> <span><a href="entry://accommodation house#mq810">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill feeling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://feeling#bigmac000026119"><strong>feeling</strong></a> <span><a href="entry://feeling#mq554">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopping mad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hopping#bigmac000097917"><strong>hopping</strong></a> <span><a href="entry://hopping#mq677">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paolo Cagliari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cagliari#bigmac000010616"><strong>Cagliari<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bruno Mars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mars#bigmac989947687"><strong>Mars<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the donga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://donga#bigmac000094811"><strong>donga</strong></a> <span><a href="entry://donga#mq310">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural varnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://varnish#bigmac000099365"><strong>varnish</strong></a> <span><a href="entry://varnish#mq238">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
arum lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://arum#bigmac000003987"><strong>arum</strong></a> <span><a href="entry://arum#mq251">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
harbour seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://seal#bigmac000066445"><strong>seal<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://seal#mq088">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mess#bigmac000102003"><strong>mess</strong></a> <span><a href="entry://mess#mq832">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
power-loading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://loading#bigmac000043063"><strong>loading</strong></a> <span><a href="entry://loading#mq308">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holstein-Friesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Holstein#bigmac000034679"><strong>Holstein<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jumble#bigmac000039469"><strong>jumble</strong></a> <span><a href="entry://jumble#mq834">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
redcurrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://currant#bigmac000018054"><strong>currant</strong></a> <span><a href="entry://currant#mq169">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Méjico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mexico#bigmac000092431"><strong>Mexico</strong></a> <span><a href="entry://Mexico#mq463">1</a>, <a href="entry://Mexico#mq467">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
freebase cocaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://freebase#bigmac825923600"><strong>freebase</strong></a> <span><a href="entry://freebase#mq86">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel of Fortune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wheel#bigmac000084645"><strong>wheel</strong></a> <span><a href="entry://wheel#mq023">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the lowlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lowland#bigmac000043631"><strong>lowland</strong></a> <span><a href="entry://lowland#mq151">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ladrone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mariana Islands#bigmac000091558"><strong>Mariana Islands</strong></a> <span><a href="entry://Mariana Islands#mq831">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
open up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://open#bigmac000090189"><strong>open</strong></a> <span><a href="entry://open#mq978">39</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
standard gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gauge#bigmac000088481"><strong>gauge</strong></a> <span><a href="entry://gauge#mq095">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
labia majora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://labium#bigmac000040855"><strong>labium</strong></a> <span><a href="entry://labium#mq683">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
frictional unemployment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://unemployment#bigmac000080015"><strong>unemployment</strong></a> <span><a href="entry://unemployment#mq530">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
vice admiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://admiral#bigmac000087485"><strong>admiral</strong></a> <span><a href="entry://admiral#mq462">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyewater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://eyewash#bigmac000025406"><strong>eyewash</strong></a> <span><a href="entry://eyewash#mq975">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
secular tertiaries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tertiary#bigmac000075662"><strong>tertiary</strong></a> <span><a href="entry://tertiary#mq527">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Eyre North
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Eyre#bigmac000099200"><strong>Eyre<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
column chromatography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chromatography#bigmac000013606"><strong>chromatography</strong></a> <span><a href="entry://chromatography#mq987">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Karoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Karoo#bigmac000095541"><strong>Karoo</strong></a> <span><a href="entry://Karoo#mq865">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fuck#bigmac000090369"><strong>fuck</strong></a> <span><a href="entry://fuck#mq431">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
raggedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ragged#bigmac000061097"><strong>ragged</strong></a> <span><a href="entry://ragged#mq013">1</a>, <a href="entry://ragged#mq406">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
immediate constituents
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://constituent#bigmac000015929"><strong>constituent</strong></a> <span><a href="entry://constituent#mq429">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
crepe paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crepe#bigmac000017351"><strong>crepe</strong></a> <span><a href="entry://crepe#mq714">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
categoric contact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://contact#bigmac000089303"><strong>contact</strong></a> <span><a href="entry://contact#mq699">7b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Slavic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Slavic#bigmac000103758"><strong>Slavic</strong></a> <span><a href="entry://Slavic#mq378">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearded wheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wheat#bigmac000084634"><strong>wheat</strong></a> <span><a href="entry://wheat#mq086">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stringy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stringybark#bigmac000072718"><strong>stringybark</strong></a> <span><a href="entry://stringybark#mq350">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
top stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://topstitch#bigmac191693604"><strong>topstitch</strong></a> <span><a href="entry://topstitch#mq568">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
zooidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://zooid#bigmac000086745"><strong>zooid</strong></a> <span><a href="entry://zooid#mq066">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alpine bistort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bistort#bigmac000007480"><strong>bistort</strong></a> <span><a href="entry://bistort#mq549">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundsell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://groundsel#bigmac000031892"><strong>groundsel<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
supplial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://suppliance#bigmac000073631"><strong>suppliance<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor orders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://order#bigmac000102180"><strong>order</strong></a> <span><a href="entry://order#mq102">17</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orphic cubism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Orphism#bigmac000052756"><strong>Orphism</strong></a> <span><a href="entry://Orphism#mq911">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert goby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://goby#bigmac000030733"><strong>goby</strong></a> <span><a href="entry://goby#mq520">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wilt disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wilt#bigmac000085190"><strong>wilt<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
spontaneous abortion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://abortion#bigmac000103659"><strong>abortion</strong></a> <span><a href="entry://abortion#mq186">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
husband-beater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wife-beater#bigmac000085067"><strong>wife-beater</strong></a> <span><a href="entry://wife-beater#mq058">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the chuck-ups
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chuck-up#bigmac000099415"><strong>chuck-up</strong></a> <span><a href="entry://chuck-up#mq756">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbarize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://barbarise#bigmac000005650"><strong>barbarise<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural gender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gender#bigmac000095417"><strong>gender<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://gender#mq911">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
aloes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://aloe#bigmac000001887"><strong>aloe</strong></a> <span><a href="entry://aloe#mq598">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://head#bigmac000089619"><strong>head</strong></a> <span><a href="entry://head#mq789">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
kadaitja spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kadaitja#bigmac000039618"><strong>kadaitja</strong></a> <span><a href="entry://kadaitja#mq183">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
oriental alabaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://alabaster#bigmac000001430"><strong>alabaster</strong></a> <span><a href="entry://alabaster#mq874">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Sinai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sinai#bigmac000068903"><strong>Sinai</strong></a> <span><a href="entry://Sinai#mq612">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
second cousins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cousin#bigmac000016975"><strong>cousin</strong></a> <span><a href="entry://cousin#mq966">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the mulga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mulga#bigmac000104196"><strong>mulga</strong></a> <span><a href="entry://mulga#mq258">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount McKinley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://McKinley#bigmac000044200"><strong>McKinley<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://apple#bigmac000097887"><strong>apple</strong></a> <span><a href="entry://apple#mq939">2</a>, <a href="entry://apple#mq269">4</a>, <a href="entry://apple#mq249">7</a>, <a href="entry://apple#mq434">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Dalrymple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Dalrymple#bigmac000096508"><strong>Dalrymple<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Song Koi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Red River#bigmac000092689"><strong>Red River</strong></a> <span><a href="entry://Red River#mq978">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
avocado pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://avocado#bigmac000004897"><strong>avocado</strong></a> <span><a href="entry://avocado#mq364">1</a>, <a href="entry://avocado#mq097">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lower Chinook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Chinook#bigmac000013268"><strong>Chinook</strong></a> <span><a href="entry://Chinook#mq970">1</a>, <a href="entry://Chinook#mq507">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pulpit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pulpit#bigmac000101493"><strong>pulpit</strong></a> <span><a href="entry://pulpit#mq115">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
in the nick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://nick#bigmac000104244"><strong>nick<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Auriga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Auriga#bigmac000004559"><strong>Auriga<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
New York State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://New York#bigmac000092518"><strong>New York</strong></a> <span><a href="entry://New York#mq485">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the provinces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://province#bigmac000101476"><strong>province</strong></a> <span><a href="entry://province#mq190">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
beggar-your-neighbour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://beggar-my-neighbour#bigmac000095128"><strong>beggar-my-neighbour</strong></a> <span><a href="entry://beggar-my-neighbour#mq543">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Rangers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Rangers#bigmac359043418"><strong>Rangers</strong></a> <span><a href="entry://Rangers#mq433">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Daintree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Daintree#bigmac000096506"><strong>Daintree<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Daintree#mq445">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
true horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://horn#bigmac000102533"><strong>horn</strong></a> <span><a href="entry://horn#mq607">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
canon regular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://canon#bigmac000011074"><strong>canon<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://canon#mq954">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Fire#bigmac686120132"><strong>Fire</strong></a> <span><a href="entry://Fire#mq273">1a</a>, <a href="entry://Fire#mq948">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
peer-pressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://peer pressure#bigmac614162917"><strong>peer pressure</strong></a> <span><a href="entry://peer pressure#mq779">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
disjunctive syllogism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://syllogism#bigmac000074182"><strong>syllogism</strong></a> <span><a href="entry://syllogism#mq906">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
inebriated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://inebriate#bigmac000094847"><strong>inebriate</strong></a> <span><a href="entry://inebriate#mq015">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
balsam of Peru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://balsam#bigmac000098842"><strong>balsam</strong></a> <span><a href="entry://balsam#mq801">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oaxaca de Juárez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Oaxaca#bigmac000092558"><strong>Oaxaca</strong></a> <span><a href="entry://Oaxaca#mq775">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chimer#bigmac000013196"><strong>chimer<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhine Palatinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Palatinate#bigmac000053906"><strong>Palatinate</strong></a> <span><a href="entry://Palatinate#mq775">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
let out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://let#bigmac000103037"><strong>let<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://let#mq530">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dickie bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dickie#bigmac000104006"><strong>dickie</strong></a> <span><a href="entry://dickie#mq318">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capricornus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Capricorn#bigmac000098836"><strong>Capricorn</strong></a> <span><a href="entry://Capricorn#mq697">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
high steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://steel#bigmac000071944"><strong>steel</strong></a> <span><a href="entry://steel#mq240">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
store up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://store#bigmac000101946"><strong>store</strong></a> <span><a href="entry://store#mq688">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
poddy-rear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://poddy#bigmac000057622"><strong>poddy</strong></a> <span><a href="entry://poddy#mq776">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-entry card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://re-entry#bigmac000099039"><strong>re-entry</strong></a> <span><a href="entry://re-entry#mq160">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white turnip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://turnip#bigmac000078669"><strong>turnip</strong></a> <span><a href="entry://turnip#mq569">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolster up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bolster#bigmac000008380"><strong>bolster</strong></a> <span><a href="entry://bolster#mq819">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
number ones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://number one#bigmac000051379"><strong>number one</strong></a> <span><a href="entry://number one#mq059">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
American leopard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://leopard#bigmac000042102"><strong>leopard</strong></a> <span><a href="entry://leopard#mq220">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bug#bigmac000093090"><strong>Bug</strong></a> <span><a href="entry://Bug#mq293">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canadian spruce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spruce#bigmac000101884"><strong>spruce<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://spruce#mq867">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
croupe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://croup#bigmac000017610"><strong>croup<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Whitney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Whitney#bigmac000087974"><strong>Whitney<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad hoc committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ad hoc#bigmac000000683"><strong>ad hoc</strong></a> <span><a href="entry://ad hoc#mq001">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
raw sienna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sienna#bigmac000068667"><strong>sienna</strong></a> <span><a href="entry://sienna#mq244">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trusteeship Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trusteeship#bigmac000078377"><strong>trusteeship</strong></a> <span><a href="entry://trusteeship#mq894">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink-eyed duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pink eye#bigmac000056871"><strong>pink eye</strong></a> <span><a href="entry://pink eye#mq932">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jesus Christ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Jesus#bigmac000094294"><strong>Jesus</strong></a> <span><a href="entry://Jesus#mq498">1</a>, <a href="entry://Jesus#mq198">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
panda bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://panda#bigmac000054075"><strong>panda<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://panda#mq812">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chock-a-block#bigmac000013397"><strong>chock-a-block</strong></a> <span><a href="entry://chock-a-block#mq574">1</a>, <a href="entry://chock-a-block#mq701">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
basket osier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://osier#bigmac000052861"><strong>osier</strong></a> <span><a href="entry://osier#mq795">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-hauler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://long hauler#bigmac517069332"><strong>long hauler</strong></a> <span><a href="entry://long hauler#mq541">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Magpies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Magpies#bigmac693040008"><strong>Magpies</strong></a> <span><a href="entry://Magpies#mq371">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoonbait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spoon#bigmac000101877"><strong>spoon</strong></a> <span><a href="entry://spoon#mq105">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://right#bigmac000089436"><strong>right</strong></a> <span><a href="entry://right#mq043">26</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
overseer of the poor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://overseer#bigmac000053447"><strong>overseer</strong></a> <span><a href="entry://overseer#mq548">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Federation of Red Cross Societies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Red Cross#bigmac000100050"><strong>Red Cross</strong></a> <span><a href="entry://Red Cross#mq325">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
BYOG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://BYO#bigmac000095342"><strong>BYO</strong></a> <span><a href="entry://BYO#mq707">1</a>, <a href="entry://BYO#mq820">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
king pair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pair#bigmac000101566"><strong>pair</strong></a> <span><a href="entry://pair#mq073">11b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stake out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stake#bigmac000101900"><strong>stake<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://stake#mq455">6</a>, <a href="entry://stake#mq943">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
world's best practice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://best practice#bigmac071327842"><strong>best practice</strong></a> <span><a href="entry://best practice#mq160">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Wallaroos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wallaroos#bigmac157544956"><strong>Wallaroos</strong></a> <span><a href="entry://Wallaroos#mq361">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
slop about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://slop#bigmac000098784"><strong>slop</strong></a> <span><a href="entry://slop#mq643">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
squareface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://square#bigmac000101891"><strong>square</strong></a> <span><a href="entry://square#mq649">14</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black rock cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rock cod#bigmac000063875"><strong>rock cod</strong></a> <span><a href="entry://rock cod#mq850">2</a></span>; <a href="entry://cod#bigmac000000335"><strong>cod<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://cod#mq263">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the old folks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://old folk#bigmac157273694"><strong>old folk</strong></a> <span><a href="entry://old folk#mq238">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
purge out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://purge#bigmac000102199"><strong>purge</strong></a> <span><a href="entry://purge#mq663">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
parabolize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://parabolise#bigmac000054267"><strong>parabolise<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://parabolise#bigmac000054268"><strong>parabolise<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
American Samoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Samoa#bigmac000090709"><strong>Samoa</strong></a> <span><a href="entry://Samoa#mq799">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://egg#bigmac000100841"><strong>egg<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://egg#mq828">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Charlie#bigmac000012823"><strong>Charlie<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Hesperides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hesperides#bigmac000089251"><strong>Hesperides</strong></a> <span><a href="entry://Hesperides#mq584">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden oriole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://oriole#bigmac000052703"><strong>oriole</strong></a> <span><a href="entry://oriole#mq664">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tommy Tycho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tycho#bigmac997887886"><strong>Tycho<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblique circular cylinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cylinder#bigmac000018262"><strong>cylinder</strong></a> <span><a href="entry://cylinder#mq537">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg noodles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://noodle#bigmac000051017"><strong>noodle<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://noodle#mq314">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
looper caterpillar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://looper#bigmac000043399"><strong>looper</strong></a> <span><a href="entry://looper#mq323">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Wellington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wellington#bigmac000097691"><strong>Wellington<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Wellington#mq751">4</a>, <a href="entry://Wellington#mq717">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the drink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://drink#bigmac000104453"><strong>drink</strong></a> <span><a href="entry://drink#mq144">14</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ham actor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ham#bigmac000099118"><strong>ham<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://ham#mq774">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
he
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://it#bigmac000102729"><strong>it</strong></a> <span><a href="entry://it#mq154">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
diecast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://die-casting#bigmac000020312"><strong>die-casting</strong></a> <span><a href="entry://die-casting#mq411">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey squirrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://squirrel#bigmac000071487"><strong>squirrel<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://squirrel#mq080">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
expletory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://expletive#bigmac000025195"><strong>expletive</strong></a> <span><a href="entry://expletive#mq632">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
compound fracture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fracture#bigmac000028289"><strong>fracture</strong></a> <span><a href="entry://fracture#mq864">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elysian Plains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Elysium#bigmac000078629"><strong>Elysium</strong></a> <span><a href="entry://Elysium#mq525">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
smash up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://smash#bigmac000100483"><strong>smash</strong></a> <span><a href="entry://smash#mq443">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
green with envy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://green#bigmac000101005"><strong>green</strong></a> <span><a href="entry://green#mq102">19</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
auction off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://auction#bigmac000004479"><strong>auction</strong></a> <span><a href="entry://auction#mq369">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
graphical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://graphic#bigmac000031348"><strong>graphic</strong></a> <span><a href="entry://graphic#mq670">1</a>, <a href="entry://graphic#mq652">2</a>, <a href="entry://graphic#mq619">3</a>, <a href="entry://graphic#mq470">4</a>, <a href="entry://graphic#mq717">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
grubber kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://grubber#bigmac000088131"><strong>grubber</strong></a> <span><a href="entry://grubber#mq804">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Meteors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Meteors#bigmac519429217"><strong>Meteors</strong></a> <span><a href="entry://Meteors#mq354">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Owen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Owen#bigmac000097309"><strong>Owen<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Titans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Titans#bigmac616617197"><strong>Titans</strong></a> <span><a href="entry://Titans#mq973">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
coastways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://coastwise#bigmac000014543"><strong>coastwise</strong></a> <span><a href="entry://coastwise#mq990">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
true topaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://topaz#bigmac000077105"><strong>topaz</strong></a> <span><a href="entry://topaz#mq497">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fritter away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fritter#bigmac000089851"><strong>fritter<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Word of God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://word#bigmac000101778"><strong>word</strong></a> <span><a href="entry://word#mq309">13a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern death adder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://death adder#bigmac000094791"><strong>death adder</strong></a> <span><a href="entry://death adder#mq406">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
copaiba oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://copaiba#bigmac000016266"><strong>copaiba</strong></a> <span><a href="entry://copaiba#mq623">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
o.p. Theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://OP#bigmac000052324"><strong>OP<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://OP#mq435">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freddie Mercury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mercury#bigmac021040961"><strong>Mercury<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
trackage charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trackage#bigmac000077435"><strong>trackage</strong></a> <span><a href="entry://trackage#mq285">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Warriors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Warriors#bigmac744816758"><strong>Warriors</strong></a> <span><a href="entry://Warriors#mq577">1a</a>, <a href="entry://Warriors#mq257">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
skiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://skite#bigmac000069252"><strong>skite</strong></a> <span><a href="entry://skite#mq306">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://brown liquor#bigmac090317779"><strong>brown liquor</strong></a> <span><a href="entry://brown liquor#mq496">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://breakaway#bigmac000089231"><strong>breakaway</strong></a> <span><a href="entry://breakaway#mq867">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudo-Pindaric ode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ode#bigmac000051799"><strong>ode</strong></a> <span><a href="entry://ode#mq831">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
matte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mat#bigmac000045479"><strong>mat<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
first intention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://intention#bigmac000087710"><strong>intention</strong></a> <span><a href="entry://intention#mq140">5b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand on one's dig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dig#bigmac744273769"><strong>dig<sup>4</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bodgie#bigmac000100179"><strong>bodgie<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://bodgie#mq218">1</a>, <a href="entry://bodgie#mq435">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrinklie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wrinkly#bigmac000085961"><strong>wrinkly</strong></a> <span><a href="entry://wrinkly#mq884">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethyl alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://alcohol#bigmac000104968"><strong>alcohol</strong></a> <span><a href="entry://alcohol#mq642">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bird#bigmac000089669"><strong>bird<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://bird#mq274">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
snuggle up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://snuggle#bigmac000069842"><strong>snuggle</strong></a> <span><a href="entry://snuggle#mq352">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey partridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://partridge#bigmac000054609"><strong>partridge</strong></a> <span><a href="entry://partridge#mq051">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sul tasto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tasto#bigmac000074973"><strong>tasto</strong></a> <span><a href="entry://tasto#mq384">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
settle up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://settle#bigmac000103991"><strong>settle<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://settle#mq326">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giovanni Jacopo Casanova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Casanova#bigmac000088418"><strong>Casanova<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow sheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sheep#bigmac000067994"><strong>sheep</strong></a> <span><a href="entry://sheep#mq368">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
demoniacal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://demoniac#bigmac000019488"><strong>demoniac</strong></a> <span><a href="entry://demoniac#mq081">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
F:
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://F#bigmac000025420"><strong>F</strong></a> <span><a href="entry://F#mq892">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
trawl net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trawl#bigmac000077775"><strong>trawl</strong></a> <span><a href="entry://trawl#mq943">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
medium steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://steel#bigmac000071944"><strong>steel</strong></a> <span><a href="entry://steel#mq139">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yea#bigmac000088052"><strong>yea<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
de facto wife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://de facto#bigmac000102250"><strong>de facto</strong></a> <span><a href="entry://de facto#mq774">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the scrub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://scrub#bigmac000066287"><strong>scrub<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://scrub#mq753">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dreadlock#bigmac095494805"><strong>dreadlock</strong></a> <span><a href="entry://dreadlock#mq042">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Straits of Dover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Dover#bigmac000094161"><strong>Dover</strong></a> <span><a href="entry://Dover#mq375">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
green kurrajong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kurrajong#bigmac000100518"><strong>kurrajong</strong></a> <span><a href="entry://kurrajong#mq636">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
quill bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://quill#bigmac000104287"><strong>quill</strong></a> <span><a href="entry://quill#mq961">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spring#bigmac000101883"><strong>spring</strong></a> <span><a href="entry://spring#mq771">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
score up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://score#bigmac000100968"><strong>score</strong></a> <span><a href="entry://score#mq331">24</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
queue up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://queue#bigmac000104282"><strong>queue</strong></a> <span><a href="entry://queue#mq911">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bopple nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://macadamia#bigmac000044067"><strong>macadamia</strong></a> <span><a href="entry://macadamia#mq682">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thomas Ham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ham#bigmac000032709"><strong>Ham<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
change of state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://phase change#bigmac000056043"><strong>phase change</strong></a> <span><a href="entry://phase change#mq605">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
talcum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://talc#bigmac000074606"><strong>talc</strong></a> <span><a href="entry://talc#mq895">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hutu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hoot#bigmac000101375"><strong>hoot<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind sleeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://windsock#bigmac000085286"><strong>windsock</strong></a> <span><a href="entry://windsock#mq983">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Thrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Thrace#bigmac000076249"><strong>Thrace</strong></a> <span><a href="entry://Thrace#mq350">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guy Theodore Sebastian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sebastian#bigmac267701806"><strong>Sebastian<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooftee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shoofty#bigmac000068278"><strong>shoofty<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesser adjutant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://adjutant#bigmac000000715"><strong>adjutant</strong></a> <span><a href="entry://adjutant#mq798">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pheasant-tailed jacana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jacana#bigmac000038717"><strong>jacana</strong></a> <span><a href="entry://jacana#mq325">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoiled milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sour milk#bigmac087862201"><strong>sour milk</strong></a> <span><a href="entry://sour milk#mq823">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta-test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://beta test#bigmac000006919"><strong>beta test</strong></a> <span><a href="entry://beta test#mq857">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tau protein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tau#bigmac223595295"><strong>tau<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
wilderness area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wilderness#bigmac000090474"><strong>wilderness</strong></a> <span><a href="entry://wilderness#mq409">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
nummy-nummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://num-num#bigmac000104018"><strong>num-num<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://num-num#mq786">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles Darwin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Darwin#bigmac000018668"><strong>Darwin<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Bull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bull#bigmac000105196"><strong>Bull<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumice stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pumice#bigmac000060043"><strong>pumice</strong></a> <span><a href="entry://pumice#mq166">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herakles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hercules#bigmac000033906"><strong>Hercules<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://Hercules#mq184">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir John Lewes Pedder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Pedder#bigmac000055123"><strong>Pedder<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
hibernacle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hibernaculum#bigmac000034171"><strong>hibernaculum</strong></a> <span><a href="entry://hibernaculum#mq288">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Workingmen's Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://International#bigmac000088388"><strong>International</strong></a> <span><a href="entry://International#mq144">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Byron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Byron#bigmac000096322"><strong>Byron<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
inner dead centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dead centre#bigmac000100694"><strong>dead centre</strong></a> <span><a href="entry://dead centre#mq460">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the paint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://paint#bigmac000104764"><strong>paint</strong></a> <span><a href="entry://paint#mq512">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
not to know whether one is Arthur or Martha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Arthur#bigmac000101835"><strong>Arthur<sup>4</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
therapeutical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://therapeutic#bigmac000075953"><strong>therapeutic</strong></a> <span><a href="entry://therapeutic#mq053">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
green house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://greenhouse#bigmac000031595"><strong>greenhouse</strong></a> <span><a href="entry://greenhouse#mq115">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Fed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Fed#bigmac008963657"><strong>Fed<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
under weigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://weigh#bigmac000084228"><strong>weigh<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
undulated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://undulate#bigmac000079976"><strong>undulate</strong></a> <span><a href="entry://undulate#mq972">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
niner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://nine#bigmac000104248"><strong>nine</strong></a> <span><a href="entry://nine#mq072">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tucker out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tucker#bigmac000100627"><strong>tucker<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kernot Memorial Medal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kernot#bigmac000039993"><strong>Kernot</strong></a> <span><a href="entry://Kernot#mq944">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Cockatoos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cockatoos#bigmac145817553"><strong>Cockatoos</strong></a> <span><a href="entry://Cockatoos#mq223">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
whisker boom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://whisker#bigmac000084761"><strong>whisker<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://whisker#mq383">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://centre circle#bigmac000012319"><strong>centre circle</strong></a> <span><a href="entry://centre circle#mq256">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stake off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stake#bigmac000101900"><strong>stake<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://stake#mq455">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Raj
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Raj#bigmac000104342"><strong>Raj</strong></a> <span><a href="entry://Raj#mq475">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Raiders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Raiders#bigmac119095728"><strong>Raiders</strong></a> <span><a href="entry://Raiders#mq753">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Al-Iskandarīyah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Alexandria#bigmac000096066"><strong>Alexandria</strong></a> <span><a href="entry://Alexandria#mq512">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
capillary tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://capillary#bigmac000093719"><strong>capillary</strong></a> <span><a href="entry://capillary#mq879">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwarf gourami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gourami#bigmac000031103"><strong>gourami</strong></a> <span><a href="entry://gourami#mq685">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://steel#bigmac000071944"><strong>steel</strong></a> <span><a href="entry://steel#mq240">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Roar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Roar#bigmac810623981"><strong>Roar</strong></a> <span><a href="entry://Roar#mq022">2a</a>, <a href="entry://Roar#mq058">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackfellow's hemp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blackfellow's twine#bigmac398833458"><strong>blackfellow’s twine</strong></a> <span><a href="entry://blackfellow's twine#mq933">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttock line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://buttock#bigmac000010331"><strong>buttock</strong></a> <span><a href="entry://buttock#mq126">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretty up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pretty#bigmac000101426"><strong>pretty</strong></a> <span><a href="entry://pretty#mq424">14</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantastical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fantastic#bigmac000025775"><strong>fantastic</strong></a> <span><a href="entry://fantastic#mq331">1</a>, <a href="entry://fantastic#mq686">2</a>, <a href="entry://fantastic#mq996">3</a>, <a href="entry://fantastic#mq987">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Litany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://litany#bigmac000042898"><strong>litany</strong></a> <span><a href="entry://litany#mq881">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
boss around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://boss#bigmac000101374"><strong>boss<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://boss#mq464">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
international candle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://candle#bigmac000098154"><strong>candle</strong></a> <span><a href="entry://candle#mq995">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yüan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Yuan#bigmac000102620"><strong>Yuan<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://Yuan#bigmac000086508"><strong>Yuan<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Makkah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mecca#bigmac000045820"><strong>Mecca</strong></a> <span><a href="entry://Mecca#mq167">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
true flies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fly#bigmac000007797"><strong>fly<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://fly#mq726">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trust Territory of New Guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://New Guinea#bigmac000049934"><strong>New Guinea</strong></a> <span><a href="entry://New Guinea#mq260">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stammer out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stammer#bigmac000101903"><strong>stammer</strong></a> <span><a href="entry://stammer#mq651">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
whooper swan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://whooper#bigmac000091627"><strong>whooper</strong></a> <span><a href="entry://whooper#mq967">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Aftonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Aftonian#bigmac577128735"><strong>Aftonian</strong></a> <span><a href="entry://Aftonian#mq952">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Bengal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bengal#bigmac000006691"><strong>Bengal</strong></a> <span><a href="entry://Bengal#mq597">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Second Reich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Reich#bigmac000062338"><strong>Reich<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Reich#mq676">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lower Palatinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Palatinate#bigmac000053906"><strong>Palatinate</strong></a> <span><a href="entry://Palatinate#mq775">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Saints
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Saints#bigmac080038270"><strong>Saints</strong></a> <span><a href="entry://Saints#mq293">1</a>, <a href="entry://Saints#mq421">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
special theory of relativity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://relativity#bigmac000101509"><strong>relativity</strong></a> <span><a href="entry://relativity#mq634">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
home stretch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stretch#bigmac000101964"><strong>stretch</strong></a> <span><a href="entry://stretch#mq594">17</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
counter-revolutionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://counter-revolutionary#bigmac000016865"><strong>counter-revolutionary</strong></a> <span><a href="entry://counter-revolutionary#mq561">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Bourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bourse#bigmac000008851"><strong>Bourse</strong></a> <span><a href="entry://Bourse#mq831">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dust#bigmac000089179"><strong>dust</strong></a> <span><a href="entry://dust#mq096">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
right bower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bower#bigmac000057990"><strong>bower<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dáil Éireann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Oireachtas#bigmac000051994"><strong>Oireachtas</strong></a> <span><a href="entry://Oireachtas#mq744">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
adverbial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://adverb#bigmac000000811"><strong>adverb</strong></a> <span><a href="entry://adverb#mq696">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
living legend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://legend#bigmac000041940"><strong>legend</strong></a> <span><a href="entry://legend#mq183">8b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
go for a burton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://burton#bigmac000101846"><strong>burton<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
chivvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chiv#bigmac111158123"><strong>chiv<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christian von
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wolff#bigmac000085563"><strong>Wolff</strong></a> <span><a href="entry://Wolff#mq139">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
reed bunting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bunting#bigmac000087971"><strong>bunting<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
common bronzewing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bronzewing#bigmac000009548"><strong>bronzewing</strong></a> <span><a href="entry://bronzewing#mq468">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
epoxy resin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://epoxy#bigmac000024272"><strong>epoxy</strong></a> <span><a href="entry://epoxy#mq404">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dvina Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Dvina#bigmac000094272"><strong>Dvina</strong></a> <span><a href="entry://Dvina#mq174">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the fold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fold#bigmac000090187"><strong>fold<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://fold#mq138">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
active articulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://articulator#bigmac000003959"><strong>articulator</strong></a> <span><a href="entry://articulator#mq450">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
in parallel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://parallel#bigmac000102131"><strong>parallel</strong></a> <span><a href="entry://parallel#mq576">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chop#bigmac000094911"><strong>chop<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://chop#mq810">18</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
passionfruit vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://passionfruit#bigmac000054699"><strong>passionfruit</strong></a> <span><a href="entry://passionfruit#mq870">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
panoche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://panocha#bigmac000054136"><strong>panocha</strong></a> <span><a href="entry://panocha#mq121">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
strategics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://strategy#bigmac000072578"><strong>strategy</strong></a> <span><a href="entry://strategy#mq271">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
1st Earl of Stockton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Stockton#bigmac000072315"><strong>Stockton<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflationary spiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spiral#bigmac000071057"><strong>spiral<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://spiral#mq392">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trotskyist International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://International#bigmac000088388"><strong>International</strong></a> <span><a href="entry://International#mq902">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint Anthony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Anthony#bigmac000002890"><strong>Anthony<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Augustus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Augustus#bigmac000096101"><strong>Augustus<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Samuel Walker Griffith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Griffith#bigmac000031745"><strong>Griffith<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
clonic spasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spasm#bigmac000070693"><strong>spasm</strong></a> <span><a href="entry://spasm#mq764">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
preference shares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://share#bigmac000067881"><strong>share<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://share#mq076">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-paid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://postpaid#bigmac279462248"><strong>postpaid<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://house#bigmac000102543"><strong>house<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://house#mq465">20</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount St Helens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://St Helens#bigmac000097474"><strong>St Helens</strong></a> <span><a href="entry://St Helens#mq147">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battle of the Somme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Somme#bigmac000092810"><strong>Somme</strong></a> <span><a href="entry://Somme#mq635">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the other place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://another place#bigmac000087989"><strong>another place</strong></a> <span><a href="entry://another place#mq144">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish chestnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chestnut#bigmac000098874"><strong>chestnut</strong></a> <span><a href="entry://chestnut#mq125">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
main squeeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://squeeze#bigmac000101892"><strong>squeeze</strong></a> <span><a href="entry://squeeze#mq951">22</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the police
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://police#bigmac000101058"><strong>police</strong></a> <span><a href="entry://police#mq624">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wither away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wither#bigmac000085481"><strong>wither</strong></a> <span><a href="entry://wither#mq451">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
autumnal point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://autumnal equinox#bigmac000004837"><strong>autumnal equinox</strong></a> <span><a href="entry://autumnal equinox#mq956">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pair off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pair#bigmac000101566"><strong>pair</strong></a> <span><a href="entry://pair#mq636">17</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common roller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://roller#bigmac000063999"><strong>roller</strong></a> <span><a href="entry://roller#mq894">14b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
try out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://try#bigmac000100620"><strong>try</strong></a> <span><a href="entry://try#mq460">8</a>, <a href="entry://try#mq986">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
special rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rule#bigmac000104580"><strong>rule</strong></a> <span><a href="entry://rule#mq077">9a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
calamine lotion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://calamine#bigmac000010660"><strong>calamine</strong></a> <span><a href="entry://calamine#mq590">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thomas Telford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Telford#bigmac000075352"><strong>Telford<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint Bruno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bruno#bigmac000009653"><strong>Bruno<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
whacko-the-chook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://whacko#bigmac000084594"><strong>whacko<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Province
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Limpopo#bigmac000094568"><strong>Limpopo</strong></a> <span><a href="entry://Limpopo#mq304">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
doggone it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://doggone#bigmac000021296"><strong>doggone</strong></a> <span><a href="entry://doggone#mq816">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles Wilkes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wilkes#bigmac000085139"><strong>Wilkes<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sawney#bigmac000102989"><strong>sawney</strong></a> <span><a href="entry://sawney#mq995">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Huron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Huron#bigmac000035554"><strong>Huron<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
bald wheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wheat#bigmac000084634"><strong>wheat</strong></a> <span><a href="entry://wheat#mq086">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
calkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://calk#bigmac000010764"><strong>calk<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://calk#mq850">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
conoidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://conoid#bigmac000015839"><strong>conoid</strong></a> <span><a href="entry://conoid#mq800">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Darters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Darters#bigmac722707783"><strong>Darters</strong></a> <span><a href="entry://Darters#mq484">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
good looker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://looker#bigmac000098080"><strong>looker</strong></a> <span><a href="entry://looker#mq016">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaraboid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://scarabaeoid#bigmac000065829"><strong>scarabaeoid</strong></a> <span><a href="entry://scarabaeoid#mq856">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
check in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://check#bigmac000100941"><strong>check</strong></a> <span><a href="entry://check#mq617">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fray through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fray#bigmac000094189"><strong>fray<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://fray#mq134">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mochi rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mochi#bigmac640002344"><strong>mochi</strong></a> <span><a href="entry://mochi#mq553">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belvoir St Theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Belvoir#bigmac180199544"><strong>Belvoir<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnt sienna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sienna#bigmac000068667"><strong>sienna</strong></a> <span><a href="entry://sienna#mq244">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
deflationary spiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spiral#bigmac000071057"><strong>spiral<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://spiral#mq392">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead spindle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spindle#bigmac000071009"><strong>spindle</strong></a> <span><a href="entry://spindle#mq260">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
synodic month
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://month#bigmac000047974"><strong>month</strong></a> <span><a href="entry://month#mq722">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
true anomaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://anomaly#bigmac000087696"><strong>anomaly</strong></a> <span><a href="entry://anomaly#mq843">3b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurasian widgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://widgeon#bigmac000004869"><strong>widgeon</strong></a> <span><a href="entry://widgeon#mq661">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wanna#bigmac000083637"><strong>wanna<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland blue pumpkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Queensland blue#bigmac000060655"><strong>Queensland blue</strong></a> <span><a href="entry://Queensland blue#mq695">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Eaglehawk Neck#bigmac000096578"><strong>Eaglehawk Neck</strong></a> <span><a href="entry://Eaglehawk Neck#mq936">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://case#bigmac000011721"><strong>case<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://case#mq962">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jesus H. Christ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Jesus#bigmac000094294"><strong>Jesus</strong></a> <span><a href="entry://Jesus#mq198">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
peaceful dove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dove#bigmac000021722"><strong>dove<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://dove#mq854">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir John Lubbock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lubbock#bigmac000043701"><strong>Lubbock<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matthew Flinders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Flinders#bigmac000027291"><strong>Flinders<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://minor#bigmac000104148"><strong>minor</strong></a> <span><a href="entry://minor#mq247">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bot#bigmac000090568"><strong>bot<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://bot#mq934">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
warrant officer class one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://warrant officer#bigmac000083729"><strong>warrant officer</strong></a> <span><a href="entry://warrant officer#mq917">3a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop-top roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pop-top#bigmac000058122"><strong>pop-top</strong></a> <span><a href="entry://pop-top#mq594">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
reveal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://splay#bigmac000071133"><strong>splay</strong></a> <span><a href="entry://splay#mq522">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Order of the Bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bath#bigmac000006013"><strong>Bath<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hadean period
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hadean#bigmac148142765"><strong>Hadean</strong></a> <span><a href="entry://Hadean#mq339">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaking aspen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://aspen#bigmac000004112"><strong>aspen</strong></a> <span><a href="entry://aspen#mq163">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Lightning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lightning#bigmac569492531"><strong>Lightning</strong></a> <span><a href="entry://Lightning#mq879">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
OMCG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://OMG#bigmac048178168"><strong>OMG<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
British Virgin Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Virgin Islands#bigmac000082981"><strong>Virgin Islands</strong></a> <span><a href="entry://Virgin Islands#mq704">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
house wren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wren#bigmac000085939"><strong>wren</strong></a> <span><a href="entry://wren#mq698">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hema-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://haemo-#bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
depressor nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://depressor#bigmac000019675"><strong>depressor</strong></a> <span><a href="entry://depressor#mq780">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
plant lice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://louse#bigmac000103396"><strong>louse</strong></a> <span><a href="entry://louse#mq292">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
transversely geotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://geotropic#bigmac000098508"><strong>geotropic</strong></a> <span><a href="entry://geotropic#mq359">2c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Council of Clarendon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Clarendon#bigmac000014055"><strong>Clarendon<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
luminous energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://light#bigmac000101427"><strong>light<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://light#mq195">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the intangible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://intangible#bigmac000100879"><strong>intangible</strong></a> <span><a href="entry://intangible#mq908">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
resident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ambassador#bigmac000099777"><strong>ambassador</strong></a> <span><a href="entry://ambassador#mq872">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lambing Flat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Young#bigmac000097770"><strong>Young<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
schooey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://schooie#bigmac963342753"><strong>schooie</strong></a> <span><a href="entry://schooie#mq460">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Volta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Volta#bigmac000083255"><strong>Volta<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint Ambrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ambrose#bigmac000002099"><strong>Ambrose<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the abstract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://abstract#bigmac000100877"><strong>abstract</strong></a> <span><a href="entry://abstract#mq245">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battle for Australia Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Australia#bigmac000091280"><strong>Australia</strong></a> <span><a href="entry://Australia#mq166">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
statute law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://law#bigmac000089416"><strong>law</strong></a> <span><a href="entry://law#mq998">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darwin Harbour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Darwin#bigmac000096523"><strong>Darwin<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Darwin#mq330">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
oestrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://oestrus#bigmac000051855"><strong>oestrus</strong></a> <span><a href="entry://oestrus#mq103">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
start off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://start#bigmac000102725"><strong>start</strong></a> <span><a href="entry://start#mq863">37a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassia bark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cassia#bigmac000011792"><strong>cassia</strong></a> <span><a href="entry://cassia#mq391">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
plonk down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://plonk#bigmac000101323"><strong>plonk<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://plonk#mq045">1</a>, <a href="entry://plonk#mq167">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow-billed chough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chough#bigmac000013524"><strong>chough</strong></a> <span><a href="entry://chough#mq923">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ringer#bigmac000063638"><strong>ringer<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://ringer#mq701">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hazard side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hazard#bigmac000103954"><strong>hazard</strong></a> <span><a href="entry://hazard#mq701">7b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward springer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://springer#bigmac000071334"><strong>springer</strong></a> <span><a href="entry://springer#mq494">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
2nd Earl and 1st Marquis Camden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Camden#bigmac000010861"><strong>Camden<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Macedon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Macedon#bigmac000097037"><strong>Macedon</strong></a> <span><a href="entry://Macedon#mq014">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pink#bigmac000101116"><strong>pink<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://pink#mq823">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://whacker#bigmac000084591"><strong>whacker<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
demand-pull inflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://inflation#bigmac000095218"><strong>inflation</strong></a> <span><a href="entry://inflation#mq946">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropoidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://anthropoid#bigmac000002910"><strong>anthropoid</strong></a> <span><a href="entry://anthropoid#mq667">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the frail aged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://frail aged#bigmac917899336"><strong>frail aged</strong></a> <span><a href="entry://frail aged#mq513">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicholas Xenophon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Xenophon#bigmac134124853"><strong>Xenophon<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vienna International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://International#bigmac000088388"><strong>International</strong></a> <span><a href="entry://International#mq038">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
echo organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://echo#bigmac000063131"><strong>echo<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://echo#mq777">6a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black spruce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spruce#bigmac000101884"><strong>spruce<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://spruce#mq867">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
too right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://all right#bigmac000089447"><strong>all right</strong></a> <span><a href="entry://all right#mq813">10</a></span>; <a href="entry://alright#bigmac000099533"><strong>alright</strong></a> <span><a href="entry://alright#mq813">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bhakti yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yoga#bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> <span><a href="entry://yoga#mq533">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stick#bigmac000101925"><strong>stick<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://stick#mq919">19</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
old fustic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fustic#bigmac000029072"><strong>fustic</strong></a> <span><a href="entry://fustic#mq076">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bath and North East Somerset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Somerset#bigmac000092809"><strong>Somerset</strong></a> <span><a href="entry://Somerset#mq009">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Dreamtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Dreaming#bigmac000100463"><strong>Dreaming</strong></a> <span><a href="entry://Dreaming#mq251">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gad about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gad#bigmac000090015"><strong>gad<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
nookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://nooky#bigmac000051021"><strong>nooky<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://nooky#bigmac000051022"><strong>nooky<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brest Litovsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Brest#bigmac000060607"><strong>Brest</strong></a> <span><a href="entry://Brest#mq181">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the reaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://reaper#bigmac000104330"><strong>reaper</strong></a> <span><a href="entry://reaper#mq316">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Slavs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Slav#bigmac000069347"><strong>Slav</strong></a> <span><a href="entry://Slav#mq343">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albert Edgar Solomon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Solomon#bigmac000070167"><strong>Solomon<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
flathead goby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://goby#bigmac000030733"><strong>goby</strong></a> <span><a href="entry://goby#mq520">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
balata gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://balata#bigmac000005339"><strong>balata</strong></a> <span><a href="entry://balata#mq713">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
in mesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mesh#bigmac000098875"><strong>mesh</strong></a> <span><a href="entry://mesh#mq435">7b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swiss muslin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Swiss#bigmac000074080"><strong>Swiss</strong></a> <span><a href="entry://Swiss#mq963">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Kent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kent#bigmac000039957"><strong>Kent<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://egg#bigmac000098594"><strong>egg<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurasian hobby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hobby#bigmac000034520"><strong>hobby<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://hobby#mq311">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
moniliasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://monilia#bigmac000047770"><strong>monilia</strong></a> <span><a href="entry://monilia#mq044">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fuck#bigmac000090369"><strong>fuck</strong></a> <span><a href="entry://fuck#mq388">15c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islamic State of Iraq and Syria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Islamic State#bigmac638164630"><strong>Islamic State</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
attorney in fact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://attorney#bigmac000099138"><strong>attorney</strong></a> <span><a href="entry://attorney#mq311">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas turbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://turbine#bigmac000078596"><strong>turbine</strong></a> <span><a href="entry://turbine#mq535">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sundanese#bigmac157028681"><strong>Sundanese</strong></a> <span><a href="entry://Sundanese#mq840">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
echelon grating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://echelon#bigmac000022801"><strong>echelon</strong></a> <span><a href="entry://echelon#mq088">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red gurnard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gurnard#bigmac000032219"><strong>gurnard</strong></a> <span><a href="entry://gurnard#mq874">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mild steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://steel#bigmac000071944"><strong>steel</strong></a> <span><a href="entry://steel#mq648">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inner Temple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Inns of Court#bigmac000037514"><strong>Inns of Court</strong></a> <span><a href="entry://Inns of Court#mq405">1</a></span>; <a href="entry://Temple#bigmac000086882"><strong>Temple<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Temple#mq023">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue moki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://moki#bigmac000047606"><strong>moki<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Mexico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mexico#bigmac000092431"><strong>Mexico</strong></a> <span><a href="entry://Mexico#mq571">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass sorghums
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sorghum#bigmac000070323"><strong>sorghum</strong></a> <span><a href="entry://sorghum#mq904">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
afar off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://afar#bigmac000088918"><strong>afar</strong></a> <span><a href="entry://afar#mq017">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rear admiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://admiral#bigmac000087485"><strong>admiral</strong></a> <span><a href="entry://admiral#mq462">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted turtle-dove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dove#bigmac000021722"><strong>dove<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://dove#mq854">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
large post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://post#bigmac000101139"><strong>post<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://post#mq252">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
open diapason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://diapason#bigmac000020181"><strong>diapason</strong></a> <span><a href="entry://diapason#mq187">4a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
speccie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://speccy#bigmac000070739"><strong>speccy</strong></a> <span><a href="entry://speccy#mq248">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
educational sloyd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sloyd#bigmac000069527"><strong>sloyd</strong></a> <span><a href="entry://sloyd#mq189">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow bunting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bunting#bigmac000087971"><strong>bunting<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalk-and-talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chalk and talk#bigmac000012613"><strong>chalk and talk</strong></a> <span><a href="entry://chalk and talk#mq164">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
alphanumerical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://alphanumeric#bigmac000087176"><strong>alphanumeric</strong></a> <span><a href="entry://alphanumeric#mq458">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Bushrangers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bushrangers#bigmac353638415"><strong>Bushrangers</strong></a> <span><a href="entry://Bushrangers#mq747">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steve Reich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Reich#bigmac606867752"><strong>Reich<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
great pastern bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pastern#bigmac000054727"><strong>pastern</strong></a> <span><a href="entry://pastern#mq021">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Buller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Buller#bigmac000096296"><strong>Buller</strong></a> <span><a href="entry://Buller#mq453">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint Patrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Patrick#bigmac000054841"><strong>Patrick<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Harry Barron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Barron#bigmac000005842"><strong>Barron<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
goody goody gumdrops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://goody#bigmac000077071"><strong>goody<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://goody#mq788">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian muntjac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://muntjac#bigmac000048753"><strong>muntjac</strong></a> <span><a href="entry://muntjac#mq557">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fess up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fess#bigmac668007942"><strong>fess<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
œ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://oe#bigmac571612490"><strong>oe</strong></a> <span><a href="entry://oe#mq787">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopping mall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mall#bigmac000044670"><strong>mall</strong></a> <span><a href="entry://mall#mq84">1</a>, <a href="entry://mall#mq325">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
canary bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://canary#bigmac000098785"><strong>canary<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://canary#mq336">1</a>, <a href="entry://canary#mq265">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ebola virus disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ebola#bigmac416157779"><strong>Ebola</strong></a> <span><a href="entry://Ebola#mq594">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Two-and-a-half International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://International#bigmac000088388"><strong>International</strong></a> <span><a href="entry://International#mq038">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
William McKinley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://McKinley#bigmac000044199"><strong>McKinley<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
reaction turbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://turbine#bigmac000078596"><strong>turbine</strong></a> <span><a href="entry://turbine#mq498">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
prolapsus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://prolapse#bigmac000101271"><strong>prolapse</strong></a> <span><a href="entry://prolapse#mq842">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dead centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dead centre#bigmac000100694"><strong>dead centre</strong></a> <span><a href="entry://dead centre#mq639">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharia law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sharia#bigmac100000281"><strong>sharia</strong></a> <span><a href="entry://sharia#mq589">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Renaissance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Renaissance#bigmac668128632"><strong>Renaissance</strong></a> <span><a href="entry://Renaissance#mq772">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
slitty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://slit trench#bigmac000069475"><strong>slit trench</strong></a> <span><a href="entry://slit trench#mq773">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Australian Army Service Corps (RAASC)
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Army Service Corps#bigmac377241481"><strong>Army Service Corps</strong></a> <span><a href="entry://Army Service Corps#mq566">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://perch#bigmac000055492"><strong>perch<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://perch#mq139">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central Macedonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Macedonia#bigmac000094415"><strong>Macedonia</strong></a> <span><a href="entry://Macedonia#mq562">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
correspondency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://correspondence#bigmac000016559"><strong>correspondence</strong></a> <span><a href="entry://correspondence#mq864">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue mockingbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mockingbird#bigmac000047501"><strong>mockingbird</strong></a> <span><a href="entry://mockingbird#mq156">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Kings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kings#bigmac000040288"><strong>Kings</strong></a> <span><a href="entry://Kings#mq199">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-tailed tit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tit#bigmac000076771"><strong>tit<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://tit#mq358">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical axis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://axis#bigmac000089502"><strong>axis<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://axis#mq844">6c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
vernier scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vernier#bigmac000082541"><strong>vernier</strong></a> <span><a href="entry://vernier#mq397">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Egmont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Egmont#bigmac000023070"><strong>Egmont</strong></a> <span><a href="entry://Egmont#mq189">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Napier#bigmac000049214"><strong>Napier<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
hitch up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hitch#bigmac000101071"><strong>hitch</strong></a> <span><a href="entry://hitch#mq333">2</a>, <a href="entry://hitch#mq483">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian Soviet Federated Socialist Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Russia#bigmac000094316"><strong>Russia</strong></a> <span><a href="entry://Russia#mq350">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinkhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pothole#bigmac000058433"><strong>pothole</strong></a> <span><a href="entry://pothole#mq589">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir John Hindmarsh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hindmarsh#bigmac000034369"><strong>Hindmarsh<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
balsam of Tolu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://balsam#bigmac000098842"><strong>balsam</strong></a> <span><a href="entry://balsam#mq801">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
social compact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://social contract#bigmac000069885"><strong>social contract</strong></a> <span><a href="entry://social contract#mq12">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Southern Force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Southern Force#bigmac234511853"><strong>Southern Force</strong></a> <span><a href="entry://Southern Force#mq599">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bag#bigmac000089725"><strong>bag</strong></a> <span><a href="entry://bag#mq982">25</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basel-Landschaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Basel#bigmac000091745"><strong>Basel</strong></a> <span><a href="entry://Basel#mq610">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
positive stagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stagger#bigmac000071579"><strong>stagger</strong></a> <span><a href="entry://stagger#mq749">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
peach yellows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yellows#bigmac000086350"><strong>yellows</strong></a> <span><a href="entry://yellows#mq768">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hot dog#bigmac000090522"><strong>hot dog<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bay of Lourenço Marques
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lourenço Marques#bigmac000043539"><strong>Lourenço Marques</strong></a> <span><a href="entry://Lourenço Marques#mq256">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Re
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ra#bigmac000060857"><strong>Ra<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
American mulberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mulberry#bigmac000048595"><strong>mulberry</strong></a> <span><a href="entry://mulberry#mq071">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the saltbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://saltbush#bigmac000065135"><strong>saltbush</strong></a> <span><a href="entry://saltbush#mq746">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
town centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://town#bigmac000100899"><strong>town</strong></a> <span><a href="entry://town#mq828">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Onondaga Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Onondaga#bigmac000052274"><strong>Onondaga</strong></a> <span><a href="entry://Onondaga#mq049">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Americas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://America#bigmac000002146"><strong>America</strong></a> <span><a href="entry://America#mq824">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern lapwing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lapwing#bigmac000041381"><strong>lapwing</strong></a> <span><a href="entry://lapwing#mq25">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flock together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flock#bigmac000027354"><strong>flock<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://flock#mq881">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunting leopard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://leopard#bigmac000042102"><strong>leopard</strong></a> <span><a href="entry://leopard#mq220">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Transvaal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Limpopo#bigmac000094568"><strong>Limpopo</strong></a> <span><a href="entry://Limpopo#mq304">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair dinkum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dinkum#bigmac000088678"><strong>dinkum</strong></a> <span><a href="entry://dinkum#mq256">1</a>, <a href="entry://dinkum#mq640">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
recess time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://recess#bigmac000061701"><strong>recess</strong></a> <span><a href="entry://recess#mq101">6a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spring#bigmac000101883"><strong>spring</strong></a> <span><a href="entry://spring#mq771">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotter plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spotter#bigmac000071294"><strong>spotter</strong></a> <span><a href="entry://spotter#mq901">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harrow-on-the-Hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Harrow#bigmac000033088"><strong>Harrow</strong></a> <span><a href="entry://Harrow#mq555">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulga country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mulga#bigmac000104196"><strong>mulga</strong></a> <span><a href="entry://mulga#mq953">4a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultured meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://clean meat#bigmac118663494"><strong>clean meat</strong></a> <span><a href="entry://clean meat#mq423">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern armyworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://armyworm#bigmac000003830"><strong>armyworm</strong></a> <span><a href="entry://armyworm#mq409">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the flatlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flatland#bigmac119058881"><strong>flatland</strong></a> <span><a href="entry://flatland#mq139">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
notepad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://notebook#bigmac000051213"><strong>notebook</strong></a> <span><a href="entry://notebook#mq986">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://brush#bigmac000095579"><strong>brush<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://brush#mq251">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paraíba do Norte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Paraíba#bigmac000092608"><strong>Paraíba</strong></a> <span><a href="entry://Paraíba#mq745">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
em-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://im-#bigmac000036400"><strong>im-<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
lycopodium powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lycopodium#bigmac000043960"><strong>lycopodium</strong></a> <span><a href="entry://lycopodium#mq492">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pindan country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pindan#bigmac000056827"><strong>pindan</strong></a> <span><a href="entry://pindan#mq660">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jubilate Sunday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Jubilate#bigmac000039392"><strong>Jubilate</strong></a> <span><a href="entry://Jubilate#mq232">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted nightjar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://nightjar#bigmac000050147"><strong>nightjar</strong></a> <span><a href="entry://nightjar#mq512">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brothers of the Christian Schools of Ireland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Christian Brothers#bigmac000094630"><strong>Christian Brothers</strong></a> <span><a href="entry://Christian Brothers#mq559">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ditty#bigmac000021096"><strong>ditty</strong></a> <span><a href="entry://ditty#mq855">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ISIS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Islamic State#bigmac638164630"><strong>Islamic State</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
working hypothesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hypothesis#bigmac000035967"><strong>hypothesis</strong></a> <span><a href="entry://hypothesis#mq898">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Reds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Reds#bigmac197574952"><strong>Reds</strong></a> <span><a href="entry://Reds#mq565">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pole-vault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pole vault#bigmac000057760"><strong>pole vault</strong></a> <span><a href="entry://pole vault#mq228">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern bluebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bluebird#bigmac000008032"><strong>bluebird</strong></a> <span><a href="entry://bluebird#mq379">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
oh boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://boy#bigmac000104547"><strong>boy</strong></a> <span><a href="entry://boy#mq102">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand boondie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://boondie#bigmac000008566"><strong>boondie</strong></a> <span><a href="entry://boondie#mq736">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the glacial epoch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://glacial epoch#bigmac000099002"><strong>glacial epoch</strong></a> <span><a href="entry://glacial epoch#mq471">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
left bower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bower#bigmac000057990"><strong>bower<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubbish dump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dump#bigmac000102469"><strong>dump<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://dump#mq257">18</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the lesser Ionic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ionic#bigmac000038241"><strong>Ionic</strong></a> <span><a href="entry://Ionic#mq467">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the antifa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://antifa#bigmac102661990"><strong>antifa</strong></a> <span><a href="entry://antifa#mq423">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Bulldogs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bulldogs#bigmac440302600"><strong>Bulldogs</strong></a> <span><a href="entry://Bulldogs#mq638">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the treatment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://treatment#bigmac000100579"><strong>treatment</strong></a> <span><a href="entry://treatment#mq768">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice noodles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://noodle#bigmac000051017"><strong>noodle<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://noodle#mq314">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
condition precedent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://condition#bigmac000088687"><strong>condition</strong></a> <span><a href="entry://condition#mq540">10a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
shockie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shocker#bigmac000068246"><strong>shocker</strong></a> <span><a href="entry://shocker#mq175">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
below the line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://line#bigmac000103121"><strong>line<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://line#mq306">31</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the ultimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ultimate#bigmac000079063"><strong>ultimate</strong></a> <span><a href="entry://ultimate#mq385">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
point off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://point#bigmac000101339"><strong>point<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://point#mq648">58</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
obesogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://obesogenic#bigmac516260211"><strong>obesogenic</strong></a> <span><a href="entry://obesogenic#mq57">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tropic of Cancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cancer#bigmac000098291"><strong>Cancer</strong></a> <span><a href="entry://Cancer#mq276">4</a></span>; <a href="entry://tropic#bigmac000089095"><strong>tropic</strong></a> <span><a href="entry://tropic#mq860">2a</a>, <a href="entry://tropic#mq304">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
true vampires
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vampire#bigmac000082046"><strong>vampire</strong></a> <span><a href="entry://vampire#mq172">3a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bassian thrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://thrush#bigmac000076353"><strong>thrush<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://thrush#mq679">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacifical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pacific#bigmac000103524"><strong>pacific</strong></a> <span><a href="entry://pacific#mq134">1</a>, <a href="entry://pacific#mq371">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Napier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Napier#bigmac000049214"><strong>Napier<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duke of Edinburgh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Edinburgh#bigmac000022933"><strong>Edinburgh<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://Edinburgh#mq793">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battle of Arras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Arras#bigmac000003855"><strong>Arras</strong></a> <span><a href="entry://Arras#mq459">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
splenetical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://splenetic#bigmac000071140"><strong>splenetic</strong></a> <span><a href="entry://splenetic#mq083">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
1st Earl of Beaconsfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Beaconsfield#bigmac000006199"><strong>Beaconsfield<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
David Neil Ireland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ireland#bigmac000092202"><strong>Ireland<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
madras muslin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://madras#bigmac000044311"><strong>madras</strong></a> <span><a href="entry://madras#mq372">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
little bittern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bittern#bigmac000087943"><strong>bittern<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
smooth away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://smooth#bigmac000101110"><strong>smooth</strong></a> <span><a href="entry://smooth#mq343">20</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chargé d'affaires ad interim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chargé d'affaires#bigmac000099753"><strong>chargé d’affaires</strong></a> <span><a href="entry://chargé d'affaires#mq673">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
deucer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://deuce#bigmac000019925"><strong>deuce<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://deuce#mq655">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
greater sabbats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sabbat#bigmac000064718"><strong>sabbat</strong></a> <span><a href="entry://sabbat#mq82">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
face cleats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cleat#bigmac000014168"><strong>cleat</strong></a> <span><a href="entry://cleat#mq808">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strait of Messina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Messina#bigmac000046384"><strong>Messina</strong></a> <span><a href="entry://Messina#mq808">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
karma yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yoga#bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> <span><a href="entry://yoga#mq533">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
doon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dun#bigmac682092933"><strong>dun<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
right circular cone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cone#bigmac000015678"><strong>cone</strong></a> <span><a href="entry://cone#mq027">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fire#bigmac000089621"><strong>fire</strong></a> <span><a href="entry://fire#mq604">24</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luzern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lucerne#bigmac000092361"><strong>Lucerne</strong></a> <span><a href="entry://Lucerne#mq994">1</a>, <a href="entry://Lucerne#mq699">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider's web
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spider web#bigmac595139253"><strong>spider web</strong></a> <span><a href="entry://spider web#mq16">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
finish up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://finish#bigmac000101233"><strong>finish</strong></a> <span><a href="entry://finish#mq682">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://case#bigmac000011721"><strong>case<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://case#mq962">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Stanley Seymour Argyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Argyle#bigmac000003719"><strong>Argyle<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Family Action Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Christian Democratic Party#bigmac855006707"><strong>Christian Democratic Party</strong></a> <span><a href="entry://Christian Democratic Party#mq086">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
deutoplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yolk#bigmac000100634"><strong>yolk</strong></a> <span><a href="entry://yolk#mq294">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative humidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://humidity#bigmac000035472"><strong>humidity</strong></a> <span><a href="entry://humidity#mq663">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
osculating circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://centre of curvature#bigmac000012328"><strong>centre of curvature</strong></a> <span><a href="entry://centre of curvature#mq915">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
take the micky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://micky#bigmac000104134"><strong>micky<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
striped skunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://skunk#bigmac000069267"><strong>skunk</strong></a> <span><a href="entry://skunk#mq218">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flag#bigmac000088446"><strong>flag<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://flag#mq989">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
l'Isle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lisle#bigmac000042873"><strong>Lisle</strong></a> <span><a href="entry://Lisle#mq141">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the deceased
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://deceased#bigmac000098301"><strong>deceased</strong></a> <span><a href="entry://deceased#mq178">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manuel Deodoro da Fonseca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Fonseca#bigmac000027755"><strong>Fonseca<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the marvellous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://marvellous#bigmac000052420"><strong>marvellous</strong></a> <span><a href="entry://marvellous#mq498">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
finish off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://finish#bigmac000101233"><strong>finish</strong></a> <span><a href="entry://finish#mq682">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sway up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sway#bigmac000102046"><strong>sway</strong></a> <span><a href="entry://sway#mq716">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Lions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lions#bigmac000105188"><strong>Lions<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Lions#mq439">2a</a>, <a href="entry://Lions#mq090">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finlander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Finn#bigmac000026725"><strong>Finn<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://Finn#mq163">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Robert Gordon Menzies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Menzies#bigmac000046196"><strong>Menzies<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Syria#bigmac000092846"><strong>Syria</strong></a> <span><a href="entry://Syria#mq595">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
compound raceme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://raceme#bigmac000060905"><strong>raceme</strong></a> <span><a href="entry://raceme#mq903">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Indo-Pacific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Indo-Pacific#bigmac000037107"><strong>Indo-Pacific</strong></a> <span><a href="entry://Indo-Pacific#mq266">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battle of the Marne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Marne#bigmac000092406"><strong>Marne</strong></a> <span><a href="entry://Marne#mq364">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pound sterling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pound#bigmac000090068"><strong>pound<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://pound#mq997">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronegative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://negative#bigmac000102972"><strong>negative</strong></a> <span><a href="entry://negative#mq996">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the good life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://good life#bigmac000031191"><strong>good life</strong></a> <span><a href="entry://good life#mq489">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl diver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pearler#bigmac000055039"><strong>pearler<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://pearler#mq260">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Old World
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Old World#bigmac000089083"><strong>Old World</strong></a> <span><a href="entry://Old World#mq060">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pfalz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Palatinate#bigmac000053906"><strong>Palatinate</strong></a> <span><a href="entry://Palatinate#mq775">1</a>, <a href="entry://Palatinate#mq219">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gin fizz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fizz#bigmac000095464"><strong>fizz</strong></a> <span><a href="entry://fizz#mq227">5b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theodor Woldsen Storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Storm#bigmac000072456"><strong>Storm<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benedictine rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Benedictine#bigmac000099170"><strong>Benedictine</strong></a> <span><a href="entry://Benedictine#mq247">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint Sebastian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sebastian#bigmac000066563"><strong>Sebastian<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
striated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://striate#bigmac000072673"><strong>striate</strong></a> <span><a href="entry://striate#mq122">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloody flux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flux#bigmac000101461"><strong>flux</strong></a> <span><a href="entry://flux#mq230">4b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
in full fig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fig#bigmac000089000"><strong>fig<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacky Winter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flycatcher#bigmac000027578"><strong>flycatcher</strong></a> <span><a href="entry://flycatcher#mq32">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit the bonk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bonk#bigmac000100053"><strong>bonk</strong></a> <span><a href="entry://bonk#mq332">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
trifurcated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trifurcate#bigmac000078017"><strong>trifurcate</strong></a> <span><a href="entry://trifurcate#mq113">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Samoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Samoa#bigmac000090709"><strong>Samoa</strong></a> <span><a href="entry://Samoa#mq395">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
greater glider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://glider#bigmac000030496"><strong>glider</strong></a> <span><a href="entry://glider#mq376">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain celery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://celery#bigmac000012186"><strong>celery</strong></a> <span><a href="entry://celery#mq519">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pellitory of Spain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pellitory#bigmac000055231"><strong>pellitory</strong></a> <span><a href="entry://pellitory#mq059">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigger off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trigger#bigmac000100590"><strong>trigger</strong></a> <span><a href="entry://trigger#mq972">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Cowboys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cowboys#bigmac063030783"><strong>Cowboys</strong></a> <span><a href="entry://Cowboys#mq014">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
oriental cockroach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cockroach#bigmac000014649"><strong>cockroach</strong></a> <span><a href="entry://cockroach#mq017">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philippine spotted deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://deer#bigmac000019156"><strong>deer</strong></a> <span><a href="entry://deer#mq946">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiphlogistine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://antiphlogistic#bigmac000003061"><strong>antiphlogistic</strong></a> <span><a href="entry://antiphlogistic#mq555">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bald cypress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cypress#bigmac000018294"><strong>cypress<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://cypress#mq623">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
canary yellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://canary#bigmac000098785"><strong>canary<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://canary#mq235">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
combination lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://combination#bigmac000015129"><strong>combination</strong></a> <span><a href="entry://combination#mq641">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhomboidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rhomboid#bigmac000063394"><strong>rhomboid</strong></a> <span><a href="entry://rhomboid#mq901">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://go#bigmac000102346"><strong>go<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://go#mq024">42</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
exuberancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://exuberance#bigmac000025356"><strong>exuberance</strong></a> <span><a href="entry://exuberance#mq336">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurasian dotterel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dotterel#bigmac000021595"><strong>dotterel</strong></a> <span><a href="entry://dotterel#mq684">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://off-colour#bigmac000051869"><strong>off-colour</strong></a> <span><a href="entry://off-colour#mq427">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean girl aesthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://clean girl#bigmac681405264"><strong>clean girl</strong></a> <span><a href="entry://clean girl#mq274">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild oat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://oats#bigmac000101955"><strong>oats</strong></a> <span><a href="entry://oats#mq393">3</a></span>; <a href="entry://wild oats#bigmac000085118"><strong>wild oats</strong></a> <span><a href="entry://wild oats#mq859">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
film theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://theatre#bigmac000075877"><strong>theatre</strong></a> <span><a href="entry://theatre#mq329">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal mortgage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mortgage#bigmac000104170"><strong>mortgage</strong></a> <span><a href="entry://mortgage#mq275">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
young hyson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hyson#bigmac000035980"><strong>hyson</strong></a> <span><a href="entry://hyson#mq543">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lunate#bigmac000043830"><strong>lunate</strong></a> <span><a href="entry://lunate#mq533">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
February Revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Russian Revolution#bigmac000094444"><strong>Russian Revolution</strong></a> <span><a href="entry://Russian Revolution#mq925">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiritualistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spiritualist#bigmac000071084"><strong>spiritualist</strong></a> <span><a href="entry://spiritualist#mq583">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
reallie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://real#bigmac000102389"><strong>real<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://real#mq565">12</a></span>; <a href="entry://really#bigmac887594931"><strong>really<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet sorghums
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sorghum#bigmac000070323"><strong>sorghum</strong></a> <span><a href="entry://sorghum#mq904">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
HMS Sirius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sirius#bigmac000069017"><strong>Sirius<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Firth of Clyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Clyde#bigmac000096415"><strong>Clyde</strong></a> <span><a href="entry://Clyde#mq051">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
whereabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://whereabouts#bigmac000084682"><strong>whereabouts</strong></a> <span><a href="entry://whereabouts#mq592">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Japan#bigmac000101581"><strong>Japan</strong></a> <span><a href="entry://Japan#mq094">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the classifieds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://classified#bigmac000014087"><strong>classified</strong></a> <span><a href="entry://classified#mq224">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross motor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gross motor skills#bigmac000031839"><strong>gross motor skills</strong></a> <span><a href="entry://gross motor skills#mq206">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bush#bigmac000102192"><strong>bush<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://bush#mq709">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://A#bigmac811081070"><strong>A<sup>4</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
maban man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://maban#bigmac911664584"><strong>maban</strong></a> <span><a href="entry://maban#mq881">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotary press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://press#bigmac000101420"><strong>press<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://press#mq314">33b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forest of Arden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Arden#bigmac000003647"><strong>Arden<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
roof truss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://truss#bigmac000078370"><strong>truss</strong></a> <span><a href="entry://truss#mq684">5a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://orange#bigmac000052524"><strong>orange</strong></a> <span><a href="entry://orange#mq966">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand slam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://slam#bigmac000000163"><strong>slam<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://slam#mq237">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrotechny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pyrotechnics#bigmac000103502"><strong>pyrotechnics</strong></a> <span><a href="entry://pyrotechnics#mq306">1</a>, <a href="entry://pyrotechnics#mq144">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
'a'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://-a#bigmac000200002"><strong>-a<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://-a#bigmac000098505"><strong>-a<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the latter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://latter#bigmac000102599"><strong>latter</strong></a> <span><a href="entry://latter#mq807">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hook and eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://eye#bigmac000089517"><strong>eye</strong></a> <span><a href="entry://eye#mq115">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the razzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://razzle#bigmac516844125"><strong>razzle<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad reach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://reach#bigmac000104327"><strong>reach<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://reach#mq190">27</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardinal grosbeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cardinal#bigmac000089298"><strong>cardinal</strong></a> <span><a href="entry://cardinal#mq262">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
raja yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yoga#bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> <span><a href="entry://yoga#mq533">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prince Harry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Harry#bigmac664087933"><strong>Harry<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluetongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blue-tongue#bigmac000008099"><strong>blue-tongue</strong></a> <span><a href="entry://blue-tongue#mq469">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curtly Ambrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ambrose#bigmac2100"><strong>Ambrose<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
roly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://roll-your-own#bigmac000099628"><strong>roll-your-own</strong></a> <span><a href="entry://roll-your-own#mq785">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fourby#bigmac101536722"><strong>fourby</strong></a> <span><a href="entry://fourby#mq427">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the big C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://C#bigmac655821039"><strong>C<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulb of the spinal brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bulb#bigmac000088429"><strong>bulb</strong></a> <span><a href="entry://bulb#mq341">6a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassia pulp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cassia#bigmac000011792"><strong>cassia</strong></a> <span><a href="entry://cassia#mq241">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abbie Cornish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cornish#bigmac579805562"><strong>Cornish<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Carboniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Carboniferous#bigmac000011380"><strong>Carboniferous</strong></a> <span><a href="entry://Carboniferous#mq832">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dot and go one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dot#bigmac000093970"><strong>dot<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://dot#mq331">13a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stadia hairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stadia#bigmac000071543"><strong>stadia<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://stadia#mq688">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
off air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://air#bigmac000090230"><strong>air</strong></a> <span><a href="entry://air#mq393">26a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the coathanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://coathanger#bigmac000014547"><strong>coathanger</strong></a> <span><a href="entry://coathanger#mq050">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
goody gumdrops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://goody#bigmac000077071"><strong>goody<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://goody#mq788">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Manifold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Manifold#bigmac000097067"><strong>Manifold<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
skate rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://skate punk#bigmac290009734"><strong>skate punk</strong></a> <span><a href="entry://skate punk#mq817">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Rome#bigmac000092711"><strong>Rome</strong></a> <span><a href="entry://Rome#mq841">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pyrenean chamois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chamois#bigmac000012646"><strong>chamois</strong></a> <span><a href="entry://chamois#mq777">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
converter reactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://converter#bigmac000103106"><strong>converter</strong></a> <span><a href="entry://converter#mq167">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
perk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://perquisite#bigmac000095210"><strong>perquisite</strong></a> <span><a href="entry://perquisite#mq543">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://throw#bigmac000100779"><strong>throw</strong></a> <span><a href="entry://throw#mq763">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue tit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tit#bigmac000076771"><strong>tit<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://tit#mq358">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bottle#bigmac000101190"><strong>bottle</strong></a> <span><a href="entry://bottle#mq933">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunar month
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://month#bigmac000047974"><strong>month</strong></a> <span><a href="entry://month#mq722">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
discount store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://discount house#bigmac000020792"><strong>discount house</strong></a> <span><a href="entry://discount house#mq401">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
make it up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://make#bigmac000103479"><strong>make</strong></a> <span><a href="entry://make#mq433">69i</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the sacred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sacred#bigmac000064785"><strong>sacred</strong></a> <span><a href="entry://sacred#mq689">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Richard Bourke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bourke#bigmac000008846"><strong>Bourke<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tana#bigmac000074718"><strong>Tana</strong></a> <span><a href="entry://Tana#mq197">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Rand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Rand#bigmac000061270"><strong>Rand<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern cottontail rabbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rabbit#bigmac000097963"><strong>rabbit<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://rabbit#mq674">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Conner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Conner#bigmac000096443"><strong>Conner<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
cedar of Lebanon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cedar#bigmac000012160"><strong>cedar</strong></a> <span><a href="entry://cedar#mq093">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
man's business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://men's business#bigmac35928425"><strong>men’s business</strong></a> <span><a href="entry://men's business#mq124">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bubs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bub#bigmac000009705"><strong>bub<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://bub#mq187">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
loggerhead shrike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://loggerhead#bigmac000103336"><strong>loggerhead</strong></a> <span><a href="entry://loggerhead#mq694">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-man circus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://one-man band#bigmac000052237"><strong>one-man band</strong></a> <span><a href="entry://one-man band#mq104">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurry up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hurry#bigmac000102600"><strong>hurry</strong></a> <span><a href="entry://hurry#mq208">1</a>, <a href="entry://hurry#mq194">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
placing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://place#bigmac000101307"><strong>place</strong></a> <span><a href="entry://place#mq756">31</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dormitory suburb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dormitory#bigmac000021554"><strong>dormitory</strong></a> <span><a href="entry://dormitory#mq400">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypothetical syllogism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://syllogism#bigmac000074182"><strong>syllogism</strong></a> <span><a href="entry://syllogism#mq906">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Kennedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kennedy#bigmac000039947"><strong>Kennedy<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://red#bigmac000104357"><strong>red</strong></a> <span><a href="entry://red#mq354">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Thomas William Glasgow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Glasgow#bigmac000030427"><strong>Glasgow<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
naviculare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://navicular#bigmac000049477"><strong>navicular</strong></a> <span><a href="entry://navicular#mq222">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
smooth down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://smooth#bigmac000101110"><strong>smooth</strong></a> <span><a href="entry://smooth#mq561">19</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
goal line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://by-line#bigmac000010395"><strong>by-line</strong></a> <span><a href="entry://by-line#mq926">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pledge#bigmac000101197"><strong>pledge</strong></a> <span><a href="entry://pledge#mq057">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Boothia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Boothia#bigmac000008585"><strong>Boothia</strong></a> <span><a href="entry://Boothia#mq352">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
soda card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://soda#bigmac000099033"><strong>soda</strong></a> <span><a href="entry://soda#mq988">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galmahra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Jackey Jackey#bigmac000038734"><strong>Jackey Jackey</strong></a> <span><a href="entry://Jackey Jackey#mq482">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wait on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wait#bigmac000090344"><strong>wait</strong></a> <span><a href="entry://wait#mq885">19b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
vedette boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vedette#bigmac000082282"><strong>vedette</strong></a> <span><a href="entry://vedette#mq781">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
coigne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://coign#bigmac000093951"><strong>coign</strong></a> <span><a href="entry://coign#mq853">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kate Grenville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Grenville#bigmac000092086"><strong>Grenville<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the New World
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://New World#bigmac000050001"><strong>New World</strong></a> <span><a href="entry://New World#mq778">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
makar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://maker#bigmac000098579"><strong>maker</strong></a> <span><a href="entry://maker#mq211">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gelt#bigmac000029818"><strong>gelt<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Derby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Derby#bigmac000094160"><strong>Derby<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Derby#mq734">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joppa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Jaffa#bigmac000101582"><strong>Jaffa</strong></a> <span><a href="entry://Jaffa#mq883">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Caribou Inuit#bigmac53134065"><strong>Caribou Inuit</strong></a> <span><a href="entry://Caribou Inuit#mq837">2</a></span>; <a href="entry://Inuit#bigmac000038108"><strong>Inuit</strong></a> <span><a href="entry://Inuit#mq971">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red matipo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://matipo#bigmac000045546"><strong>matipo</strong></a> <span><a href="entry://matipo#mq809">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitter almond oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://almond oil#bigmac000001874"><strong>almond oil</strong></a> <span><a href="entry://almond oil#mq598">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowling crease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crease#bigmac000095483"><strong>crease<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://crease#mq498">3a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecular formula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://formula#bigmac000028041"><strong>formula</strong></a> <span><a href="entry://formula#mq783">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
monitory letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://monitory#bigmac000090838"><strong>monitory</strong></a> <span><a href="entry://monitory#mq971">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymph corpuscles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://corpuscle#bigmac000103245"><strong>corpuscle</strong></a> <span><a href="entry://corpuscle#mq944">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the jobless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jobless#bigmac000102828"><strong>jobless</strong></a> <span><a href="entry://jobless#mq254">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the crescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crescent#bigmac000090679"><strong>crescent</strong></a> <span><a href="entry://crescent#mq466">3b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capitol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Capitoline#bigmac000011242"><strong>Capitoline</strong></a> <span><a href="entry://Capitoline#mq972">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red squirrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://squirrel#bigmac000071487"><strong>squirrel<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://squirrel#mq080">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Limbourg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Limburg#bigmac000092329"><strong>Limburg</strong></a> <span><a href="entry://Limburg#mq663">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
greater painted snipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://painted snipe#bigmac905432397"><strong>painted snipe</strong></a> <span><a href="entry://painted snipe#mq278">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
swarm up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://swarm#bigmac000102112"><strong>swarm<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://roll#bigmac000104516"><strong>roll</strong></a> <span><a href="entry://roll#mq979">29</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bopple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://macadamia#bigmac000044067"><strong>macadamia</strong></a> <span><a href="entry://macadamia#mq682">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shoemaker-Levy 9
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Shoemaker#bigmac000105034"><strong>Shoemaker</strong></a> <span><a href="entry://Shoemaker#mq550">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
la-la
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://la#bigmac000040832"><strong>la<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
equitable mortgage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mortgage#bigmac000104170"><strong>mortgage</strong></a> <span><a href="entry://mortgage#mq865">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
on tick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tick#bigmac000076455"><strong>tick<sup>4</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
'mid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mid#bigmac000089578"><strong>mid<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
winter solstice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://solstice#bigmac000070171"><strong>solstice</strong></a> <span><a href="entry://solstice#mq072">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
silt up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://silt#bigmac000068791"><strong>silt</strong></a> <span><a href="entry://silt#mq259">2</a>, <a href="entry://silt#mq876">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
female screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://screw#bigmac000101063"><strong>screw</strong></a> <span><a href="entry://screw#mq748">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
celestial longitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://longitude#bigmac000043323"><strong>longitude</strong></a> <span><a href="entry://longitude#mq433">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
PA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://PA system#bigmac723027679"><strong>PA system</strong></a>; <a href="entry://public-address system#bigmac000059882"><strong>public-address system</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad hoc decision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ad hoc#bigmac000000683"><strong>ad hoc</strong></a> <span><a href="entry://ad hoc#mq344">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://semidetached#bigmac000067165"><strong>semidetached</strong></a> <span><a href="entry://semidetached#mq892">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upper Egypt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Egypt#bigmac000091995"><strong>Egypt</strong></a> <span><a href="entry://Egypt#mq535">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
angelus bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://angelus#bigmac000002564"><strong>angelus</strong></a> <span><a href="entry://angelus#mq384">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Congo-Brazzaville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Congo#bigmac000091908"><strong>Congo</strong></a> <span><a href="entry://Congo#mq088">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
back bench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://backbench#bigmac000101660"><strong>backbench</strong></a> <span><a href="entry://backbench#mq617">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-terrorist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://anti-terrorism#bigmac210782212"><strong>anti-terrorism</strong></a> <span><a href="entry://anti-terrorism#mq760">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kick-off#bigmac000040124"><strong>kick-off</strong></a> <span><a href="entry://kick-off#mq724">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
frequence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://frequency#bigmac000028561"><strong>frequency</strong></a> <span><a href="entry://frequency#mq806">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
external jugular vein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jugular#bigmac000039450"><strong>jugular</strong></a> <span><a href="entry://jugular#mq016">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Arthur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Arthur#bigmac000096094"><strong>Arthur<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
rig-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rig#bigmac000104466"><strong>rig<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://rig#mq687">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
greater bilby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bilby#bigmac000098550"><strong>bilby</strong></a> <span><a href="entry://bilby#mq842">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
epical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://epic#bigmac000024151"><strong>epic</strong></a> <span><a href="entry://epic#mq805">1</a>, <a href="entry://epic#mq030">2</a>, <a href="entry://epic#mq998">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
teashop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tearoom#bigmac000075150"><strong>tearoom</strong></a> <span><a href="entry://tearoom#mq620">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
second law of thermodynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://law of thermodynamics#bigmac684319520"><strong>law of thermodynamics</strong></a> <span><a href="entry://law of thermodynamics#mq388">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
labium inferiore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://labium#bigmac000040855"><strong>labium</strong></a> <span><a href="entry://labium#mq023">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tire out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tire#bigmac000100803"><strong>tire<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://tire#mq232">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Pleiades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Pleiades#bigmac000085977"><strong>Pleiades<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://Pleiades#bigmac000104994"><strong>Pleiades<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower lip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lip#bigmac000104530"><strong>lip</strong></a> <span><a href="entry://lip#mq773">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Pole Star#bigmac000057759"><strong>Pole Star</strong></a> <span><a href="entry://Pole Star#mq751">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
awake up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://awake#bigmac000101837"><strong>awake<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal poinciana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://poinciana#bigmac000057665"><strong>poinciana</strong></a> <span><a href="entry://poinciana#mq871">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
smother up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://smother#bigmac000098352"><strong>smother</strong></a> <span><a href="entry://smother#mq405">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://general#bigmac000100977"><strong>general</strong></a> <span><a href="entry://general#mq158">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicuspidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bicuspid#bigmac000104826"><strong>bicuspid</strong></a> <span><a href="entry://bicuspid#mq064">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white sandalwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sandalwood#bigmac000065273"><strong>sandalwood</strong></a> <span><a href="entry://sandalwood#mq87">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
floss silk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://floss#bigmac000103485"><strong>floss</strong></a> <span><a href="entry://floss#mq220">1</a>, <a href="entry://floss#mq126">2</a>, <a href="entry://floss#mq817">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tractor propeller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tractor#bigmac000077464"><strong>tractor</strong></a> <span><a href="entry://tractor#mq403">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
jequirity bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jequirity#bigmac000039008"><strong>jequirity</strong></a> <span><a href="entry://jequirity#mq989">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the paranormal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://paranormal#bigmac000054345"><strong>paranormal</strong></a> <span><a href="entry://paranormal#mq737">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gulgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gilgie#bigmac000030258"><strong>gilgie<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomach sweetbread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sweetbread#bigmac000073989"><strong>sweetbread</strong></a> <span><a href="entry://sweetbread#mq863">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartridge case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cartridge#bigmac000087526"><strong>cartridge</strong></a> <span><a href="entry://cartridge#mq231">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spit the winkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://winkle#bigmac643412171"><strong>winkle<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banff National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Banff#bigmac000005541"><strong>Banff</strong></a> <span><a href="entry://Banff#mq946">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
batten down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://batten#bigmac000090395"><strong>batten<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://batten#mq730">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
scribble pad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://scribbler#bigmac000066252"><strong>scribbler<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://scribbler#mq805">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat enclosure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flat#bigmac000101060"><strong>flat<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://flat#mq265">47b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
HMAS Melbourne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Melbourne#bigmac000046011"><strong>Melbourne<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gabriel Daniel Fahrenheit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Fahrenheit#bigmac000099327"><strong>Fahrenheit<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
cork up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cork#bigmac000095013"><strong>cork<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://cork#mq542">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
consol lovegrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://consol#bigmac000015895"><strong>consol<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Volleyroos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Volleyroos#bigmac983029727"><strong>Volleyroos</strong></a> <span><a href="entry://Volleyroos#mq628">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
poke bonnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://poke#bigmac000057710"><strong>poke<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://poke#mq669">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
timothy grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://timothy#bigmac000076657"><strong>timothy<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Redfern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Redfern#bigmac000061927"><strong>Redfern<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
snub-nosed dart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dart#bigmac000088784"><strong>dart<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
hind shank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shank#bigmac000067863"><strong>shank</strong></a> <span><a href="entry://shank#mq437">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
true laurel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://laurel#bigmac000102964"><strong>laurel</strong></a> <span><a href="entry://laurel#mq751">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
photostatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://photostat#bigmac000098613"><strong>photostat</strong></a> <span><a href="entry://photostat#mq180">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
farmhouse loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://farmhouse#bigmac000025830"><strong>farmhouse</strong></a> <span><a href="entry://farmhouse#mq048">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lower Egypt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Egypt#bigmac000091995"><strong>Egypt</strong></a> <span><a href="entry://Egypt#mq535">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the abyss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://abyss#bigmac000099699"><strong>abyss</strong></a> <span><a href="entry://abyss#mq616">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Bonney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bonney#bigmac000096234"><strong>Bonney<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Flames
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Flames#bigmac179551560"><strong>Flames</strong></a> <span><a href="entry://Flames#mq473">1a</a>, <a href="entry://Flames#mq983">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Lindesay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lindesay#bigmac000097005"><strong>Lindesay</strong></a> <span><a href="entry://Lindesay#mq708">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Kookaburras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kookaburras#bigmac826337574"><strong>Kookaburras</strong></a> <span><a href="entry://Kookaburras#mq700">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the unbanked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://unbanked#bigmac402190896"><strong>unbanked</strong></a> <span><a href="entry://unbanked#mq810">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
China pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pink#bigmac000101116"><strong>pink<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://pink#mq823">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freiburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Fribourg#bigmac000092034"><strong>Fribourg</strong></a> <span><a href="entry://Fribourg#mq426">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the deep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://deep#bigmac000104087"><strong>deep</strong></a> <span><a href="entry://deep#mq002">30</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphite liquor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://brown liquor#bigmac090317779"><strong>brown liquor</strong></a> <span><a href="entry://brown liquor#mq040">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://coal#bigmac000098060"><strong>coal</strong></a> <span><a href="entry://coal#mq182">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
strainer post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://strainer#bigmac000072535"><strong>strainer</strong></a> <span><a href="entry://strainer#mq724">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Steelers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Steelers#bigmac081503049"><strong>Steelers</strong></a> <span><a href="entry://Steelers#mq852">1a</a>, <a href="entry://Steelers#mq375">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://scouring rush#bigmac000066189"><strong>scouring rush</strong></a> <span><a href="entry://scouring rush#mq918">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Djambi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Jambi#bigmac000101578"><strong>Jambi</strong></a> <span><a href="entry://Jambi#mq756">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrysomelid beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chrysomelid#bigmac224039308"><strong>chrysomelid</strong></a> <span><a href="entry://chrysomelid#mq557">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
skylark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lark#bigmac000041414"><strong>lark<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://lark#mq329">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
crimson rosella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rosella#bigmac000091015"><strong>rosella<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://rosella#mq842">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted nutcracker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://nutcracker#bigmac000051449"><strong>nutcracker</strong></a> <span><a href="entry://nutcracker#mq032">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumdum bullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dumdum#bigmac000022293"><strong>dumdum<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
West End
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://London#bigmac000092345"><strong>London<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://London#mq769">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Granites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Granites#bigmac000096740"><strong>Granites</strong></a> <span><a href="entry://Granites#mq394">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blow#bigmac000101086"><strong>blow<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://blow#mq313">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Taliban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Taliban#bigmac739176994"><strong>Taliban</strong></a> <span><a href="entry://Taliban#mq498">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pus#bigmac719202639"><strong>pus<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Dragons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Dragons#bigmac629831507"><strong>Dragons</strong></a> <span><a href="entry://Dragons#mq666">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
coroner's inquest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://inquest#bigmac000037542"><strong>inquest</strong></a> <span><a href="entry://inquest#mq249">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maurice Denis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Denis#bigmac000019556"><strong>Denis<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
protozoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://protozoan#bigmac000059641"><strong>protozoan</strong></a> <span><a href="entry://protozoan#mq109">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
body louse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://louse#bigmac000103396"><strong>louse</strong></a> <span><a href="entry://louse#mq755">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the measures
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://measure#bigmac000101593"><strong>measure</strong></a> <span><a href="entry://measure#mq480">20</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dillpot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dill#bigmac000020453"><strong>dill<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Río Bravo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Rio Grande#bigmac000063673"><strong>Rio Grande</strong></a> <span><a href="entry://Rio Grande#mq397">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatigue duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fatigue#bigmac000025940"><strong>fatigue</strong></a> <span><a href="entry://fatigue#mq555">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
put the tin lid on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tin lid#bigmac5950500"><strong>tin lid<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Pitt Wiltshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wiltshire#bigmac000085195"><strong>Wiltshire<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arthur Macalister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Macalister#bigmac000044069"><strong>Macalister<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
hem-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://haemo-#bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
draft out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://draft#bigmac000100971"><strong>draft</strong></a> <span><a href="entry://draft#mq312">18</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
un-1
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://un-#bigmac000079160"><strong>un-<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jump#bigmac000103541"><strong>jump</strong></a> <span><a href="entry://jump#mq916">38</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackcurrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://currant#bigmac000018054"><strong>currant</strong></a> <span><a href="entry://currant#mq169">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
California jewfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jewfish#bigmac000039090"><strong>jewfish</strong></a> <span><a href="entry://jewfish#mq464">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tube#bigmac000100624"><strong>tube</strong></a> <span><a href="entry://tube#mq170">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurasian nightjar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://nightjar#bigmac000050147"><strong>nightjar</strong></a> <span><a href="entry://nightjar#mq354">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough breathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://breathing#bigmac000089962"><strong>breathing</strong></a> <span><a href="entry://breathing#mq925">5b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the environment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://environment#bigmac000024076"><strong>environment</strong></a> <span><a href="entry://environment#mq10">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
healing by second intention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://intention#bigmac000087710"><strong>intention</strong></a> <span><a href="entry://intention#mq168">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Bland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bland#bigmac000007747"><strong>Bland<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretch out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stretch#bigmac000101964"><strong>stretch</strong></a> <span><a href="entry://stretch#mq444">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bora ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bora#bigmac000008609"><strong>bora<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://bora#mq044">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Crocodiles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Crocodiles#bigmac438771071"><strong>Crocodiles</strong></a> <span><a href="entry://Crocodiles#mq093">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patriarch of Rome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://patriarch#bigmac000099670"><strong>patriarch</strong></a> <span><a href="entry://patriarch#mq959">7a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Brumbies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Brumbies#bigmac806216662"><strong>Brumbies</strong></a> <span><a href="entry://Brumbies#mq547">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peter Goldsworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Goldsworthy#bigmac000095405"><strong>Goldsworthy<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
virginals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://virginal#bigmac000088585"><strong>virginal<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dig#bigmac000104527"><strong>dig<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://dig#mq63">14a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish potato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://potato#bigmac000101390"><strong>potato<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://potato#mq412">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedge mustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mustard#bigmac000104205"><strong>mustard</strong></a> <span><a href="entry://mustard#mq140">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Dipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Big Dipper#bigmac000007125"><strong>Big Dipper</strong></a>; <a href="entry://Dipper#bigmac000091185"><strong>Dipper</strong></a>; <a href="entry://Little Dipper#bigmac116301559"><strong>Little Dipper</strong></a>; <a href="entry://Plough#bigmac000085978"><strong>Plough</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Kembla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kembla#bigmac000096912"><strong>Kembla<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet basil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://basil#bigmac000005930"><strong>basil<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial selection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://selection#bigmac000066807"><strong>selection</strong></a> <span><a href="entry://selection#mq933">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
poor old
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://poor#bigmac000101352"><strong>poor</strong></a> <span><a href="entry://poor#mq162">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://press#bigmac000101420"><strong>press<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://press#mq878">32</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orange Free State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Free State#bigmac000090411"><strong>Free State</strong></a> <span><a href="entry://Free State#mq582">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapodilla plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sapodilla#bigmac000065457"><strong>sapodilla</strong></a> <span><a href="entry://sapodilla#mq969">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hymnbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hymnal#bigmac000035795"><strong>hymnal</strong></a> <span><a href="entry://hymnal#mq893">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal majority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://majority#bigmac000044551"><strong>majority</strong></a> <span><a href="entry://majority#mq977">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
livery company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://livery#bigmac000043009"><strong>livery<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://livery#mq762">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver jubilee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jubilee#bigmac000097973"><strong>jubilee</strong></a> <span><a href="entry://jubilee#mq803">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-trumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://no-trump#bigmac000051237"><strong>no-trump</strong></a> <span><a href="entry://no-trump#mq756">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian myrtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://myrtle#bigmac000049055"><strong>myrtle</strong></a> <span><a href="entry://myrtle#mq379">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
thick liquor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://brown liquor#bigmac090317779"><strong>brown liquor</strong></a> <span><a href="entry://brown liquor#mq040">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliotypy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://heliotype#bigmac000033663"><strong>heliotype</strong></a> <span><a href="entry://heliotype#mq079">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Association of Australian Record Manufacturers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ARIA#bigmac844535656"><strong>ARIA</strong></a> <span><a href="entry://ARIA#mq890">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
French pox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pox#bigmac000058549"><strong>pox</strong></a> <span><a href="entry://pox#mq300">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern calamari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://calamari#bigmac000100169"><strong>calamari</strong></a> <span><a href="entry://calamari#mq239">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
demographical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://demographic#bigmac000019480"><strong>demographic</strong></a> <span><a href="entry://demographic#mq290">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Timothy Cape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cape#bigmac000011172"><strong>Cape<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
featherweighted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://featherweight#bigmac000026037"><strong>featherweight</strong></a> <span><a href="entry://featherweight#mq764">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Egerton Lee Batchelor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Batchelor#bigmac000006005"><strong>Batchelor<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
admiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://admiral#bigmac000087485"><strong>admiral</strong></a> <span><a href="entry://admiral#mq462">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the sack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sack#bigmac000064768"><strong>sack<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://sack#mq052">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spud in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spud#bigmac000101886"><strong>spud</strong></a> <span><a href="entry://spud#mq757">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
European wildcat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wildcat#bigmac000102378"><strong>wildcat</strong></a> <span><a href="entry://wildcat#mq381">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruffianly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ruffian#bigmac000101689"><strong>ruffian</strong></a> <span><a href="entry://ruffian#mq224">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
slender celery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://celery#bigmac000012186"><strong>celery</strong></a> <span><a href="entry://celery#mq519">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperial shag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shag#bigmac000067792"><strong>shag<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://shag#mq527">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kingdom of Wu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wu#bigmac000086022"><strong>Wu</strong></a> <span><a href="entry://Wu#mq820">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the globe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://globe#bigmac000088925"><strong>globe</strong></a> <span><a href="entry://globe#mq910">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the herb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://herb#bigmac000101042"><strong>herb</strong></a> <span><a href="entry://herb#mq973">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Regency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Regency#bigmac198788829"><strong>Regency</strong></a> <span><a href="entry://Regency#mq947">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscular rheumatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rheumatism#bigmac000063325"><strong>rheumatism</strong></a> <span><a href="entry://rheumatism#mq589">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
elixir vitae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://elixir#bigmac000023420"><strong>elixir</strong></a> <span><a href="entry://elixir#mq923">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
galactic longitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://longitude#bigmac000043323"><strong>longitude</strong></a> <span><a href="entry://longitude#mq798">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
archiblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yolk#bigmac000100634"><strong>yolk</strong></a> <span><a href="entry://yolk#mq294">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbovirus encephalitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://arbovirus#bigmac000003545"><strong>arbovirus</strong></a> <span><a href="entry://arbovirus#mq237">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
canister shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://canister#bigmac000011039"><strong>canister</strong></a> <span><a href="entry://canister#mq476">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the full bore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://full bore#bigmac000090299"><strong>full bore</strong></a> <span><a href="entry://full bore#mq333">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Nazarene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Nazarene#bigmac000049495"><strong>Nazarene</strong></a> <span><a href="entry://Nazarene#mq727">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Réunion solitaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://solitaire#bigmac000023080"><strong>solitaire</strong></a> <span><a href="entry://solitaire#mq684">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black Joes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Joe#bigmac178065561"><strong>Joe<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://Joe#mq117">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumpf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bum fodder#bigmac000009955"><strong>bum fodder</strong></a> <span><a href="entry://bum fodder#mq675">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
labia minora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://labium#bigmac000040855"><strong>labium</strong></a> <span><a href="entry://labium#mq683">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
brassart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://brassard#bigmac000009129"><strong>brassard</strong></a> <span><a href="entry://brassard#mq168">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedgehog slice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hedgehog#bigmac000033548"><strong>hedgehog</strong></a> <span><a href="entry://hedgehog#mq913">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
agricultural shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://agricultural#bigmac000001192"><strong>agricultural</strong></a> <span><a href="entry://agricultural#mq109">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Suns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Suns#bigmac828687419"><strong>Suns</strong></a> <span><a href="entry://Suns#mq436">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gutter#bigmac000100437"><strong>gutter</strong></a> <span><a href="entry://gutter#mq709">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palaeozoic era
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Palaeozoic#bigmac000053896"><strong>Palaeozoic</strong></a> <span><a href="entry://Palaeozoic#mq595">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
swishy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://swish#bigmac000102060"><strong>swish</strong></a> <span><a href="entry://swish#mq648">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the biggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://biggie#bigmac000007130"><strong>biggie</strong></a> <span><a href="entry://biggie#mq58">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuprammonium rayon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cuprammonium#bigmac000017993"><strong>cuprammonium</strong></a> <span><a href="entry://cuprammonium#mq15">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetlock joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fetlock#bigmac000088426"><strong>fetlock</strong></a> <span><a href="entry://fetlock#mq144">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Provinces of Agra and Oudh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://United Provinces#bigmac000080536"><strong>United Provinces</strong></a> <span><a href="entry://United Provinces#mq991">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake of Bienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bienne#bigmac000007095"><strong>Bienne</strong></a> <span><a href="entry://Bienne#mq755">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cagy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cagey#bigmac000102054"><strong>cagey<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lower Carboniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Carboniferous#bigmac000011380"><strong>Carboniferous</strong></a> <span><a href="entry://Carboniferous#mq832">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Temple of Jerusalem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Temple#bigmac000086882"><strong>Temple<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Temple#mq431">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese elm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://elm#bigmac000023451"><strong>elm</strong></a> <span><a href="entry://elm#mq832">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Egyptian vulture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vulture#bigmac000104095"><strong>vulture</strong></a> <span><a href="entry://vulture#mq437">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawyer palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lawyer vine#bigmac000089345"><strong>lawyer vine</strong></a> <span><a href="entry://lawyer vine#mq676">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Slavic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Slavic#bigmac000103758"><strong>Slavic</strong></a> <span><a href="entry://Slavic#mq378">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
humpy Holden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://humpy#bigmac296981912"><strong>humpy<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
melodic interval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://interval#bigmac000062743"><strong>interval</strong></a> <span><a href="entry://interval#mq520">6b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pas de Calais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Dover#bigmac000094161"><strong>Dover</strong></a> <span><a href="entry://Dover#mq375">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ciliated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ciliate#bigmac000013788"><strong>ciliate</strong></a> <span><a href="entry://ciliate#mq787">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the east
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://east#bigmac000089059"><strong>east</strong></a> <span><a href="entry://east#mq307">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fist-bump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fist bump#bigmac732810201"><strong>fist bump</strong></a> <span><a href="entry://fist bump#mq963">2</a>, <a href="entry://fist bump#mq936">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pop#bigmac000101355"><strong>pop<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://pop#mq195">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ceylon cinnamon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cinnamon#bigmac000087894"><strong>cinnamon</strong></a> <span><a href="entry://cinnamon#mq768">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
in series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://series#bigmac000067479"><strong>series</strong></a> <span><a href="entry://series#mq937">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bushmen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://San#bigmac000065249"><strong>San</strong></a> <span><a href="entry://San#mq786">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard solders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://solder#bigmac000070097"><strong>solder</strong></a> <span><a href="entry://solder#mq892">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
best neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://neck#bigmac000100561"><strong>neck</strong></a> <span><a href="entry://neck#mq344">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isa. Bible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Is.#bigmac000095274"><strong>Is.</strong></a> <span><a href="entry://Is.#mq820">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium chlorite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chlorite#bigmac000013372"><strong>chlorite<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dingbats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dingbats#bigmac000020513"><strong>dingbats</strong></a> <span><a href="entry://dingbats#mq066">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the breast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://breast#bigmac000102728"><strong>breast</strong></a> <span><a href="entry://breast#mq207">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
attrited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://attrite#bigmac000004457"><strong>attrite</strong></a> <span><a href="entry://attrite#mq181">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordinary American
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://American#bigmac000002147"><strong>American</strong></a> <span><a href="entry://American#mq861">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fore shank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shank#bigmac000067863"><strong>shank</strong></a> <span><a href="entry://shank#mq437">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frederick John Nile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Nile#bigmac000050194"><strong>Nile<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
chose in possession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chose#bigmac000013515"><strong>chose<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
stay up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stay#bigmac000101915"><strong>stay<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://stay#mq296">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Summer Olympics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Olympic Games#bigmac000052160"><strong>Olympic Games</strong></a> <span><a href="entry://Olympic Games#mq239">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hadean era
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hadean#bigmac148142765"><strong>Hadean</strong></a> <span><a href="entry://Hadean#mq339">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
greater adjutant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://adjutant#bigmac000000715"><strong>adjutant</strong></a> <span><a href="entry://adjutant#mq798">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pouting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pout#bigmac000058499"><strong>pout<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://pout#mq850">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontal bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://frontal#bigmac000098236"><strong>frontal</strong></a> <span><a href="entry://frontal#mq710">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
layerage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://layering#bigmac000041682"><strong>layering</strong></a> <span><a href="entry://layering#mq284">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
buff-banded rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rail#bigmac000061119"><strong>rail<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the manosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://manosphere#bigmac897799062"><strong>manosphere</strong></a> <span><a href="entry://manosphere#mq847">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stiff#bigmac000101930"><strong>stiff</strong></a> <span><a href="entry://stiff#mq741">26</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
arancini ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://arancini#bigmac411813064"><strong>arancini</strong></a> <span><a href="entry://arancini#mq929">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Union of Malaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Malaya#bigmac000044624"><strong>Malaya</strong></a> <span><a href="entry://Malaya#mq017">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scottish wildcat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wildcat#bigmac000102378"><strong>wildcat</strong></a> <span><a href="entry://wildcat#mq381">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Mallee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mallee#bigmac000103436"><strong>mallee</strong></a> <span><a href="entry://mallee#mq970">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Pedder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Pedder#bigmac000097327"><strong>Pedder<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
downstair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://downstairs#bigmac000102508"><strong>downstairs</strong></a> <span><a href="entry://downstairs#mq551">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
haeres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://heir#bigmac000033600"><strong>heir</strong></a> <span><a href="entry://heir#mq285">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuzz out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fuzz#bigmac000090175"><strong>fuzz</strong></a> <span><a href="entry://fuzz#mq801">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pugdog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pug#bigmac000059967"><strong>pug<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://pug#mq067">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
claw off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://claw#bigmac000095470"><strong>claw</strong></a> <span><a href="entry://claw#mq825">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
autumnal equinox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://equinox#bigmac000024314"><strong>equinox</strong></a> <span><a href="entry://equinox#mq614">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bob major
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bob#bigmac000008188"><strong>bob<sup>5</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
carline thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://carline#bigmac000087520"><strong>carline<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar eclipse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://eclipse#bigmac000086969"><strong>eclipse</strong></a> <span><a href="entry://eclipse#mq094">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
commission merchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://commission agent#bigmac000015233"><strong>commission agent</strong></a> <span><a href="entry://commission agent#mq453">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Boomers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Boomers#bigmac730011633"><strong>Boomers</strong></a> <span><a href="entry://Boomers#mq030">2a</a>, <a href="entry://Boomers#mq210">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft roe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://roe#bigmac000063957"><strong>roe<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://roe#mq812">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
barebacked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bareback#bigmac000005707"><strong>bareback</strong></a> <span><a href="entry://bareback#mq901">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
great pox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pox#bigmac000058549"><strong>pox</strong></a> <span><a href="entry://pox#mq300">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charlotte Maria Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Church#bigmac000083684"><strong>Church<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Invincibles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Invincibles#bigmac102874993"><strong>Invincibles</strong></a> <span><a href="entry://Invincibles#mq184">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shut#bigmac000101789"><strong>shut</strong></a> <span><a href="entry://shut#mq218">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
enatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://enate#bigmac000023713"><strong>enate</strong></a> <span><a href="entry://enate#mq272">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pirate radio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pirate#bigmac000101077"><strong>pirate</strong></a> <span><a href="entry://pirate#mq760">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
formative yolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yolk#bigmac000100634"><strong>yolk</strong></a> <span><a href="entry://yolk#mq294">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the welfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://welfare#bigmac000084270"><strong>welfare</strong></a> <span><a href="entry://welfare#mq241">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichthyoidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ichthyoid#bigmac000036111"><strong>ichthyoid</strong></a> <span><a href="entry://ichthyoid#mq671">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute privilege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://privilege#bigmac000101444"><strong>privilege</strong></a> <span><a href="entry://privilege#mq946">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
third law of thermodynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://law of thermodynamics#bigmac684319520"><strong>law of thermodynamics</strong></a> <span><a href="entry://law of thermodynamics#mq545">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipe organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://organ#bigmac000052641"><strong>organ</strong></a> <span><a href="entry://organ#mq184">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Territory of Papua New Guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Papua New Guinea#bigmac000092605"><strong>Papua New Guinea</strong></a> <span><a href="entry://Papua New Guinea#mq103">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
devoed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://devo#bigmac98251877"><strong>devo<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
in commendam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://commendam#bigmac000015206"><strong>commendam</strong></a> <span><a href="entry://commendam#mq721">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulb of the urethra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bulb#bigmac000088429"><strong>bulb</strong></a> <span><a href="entry://bulb#mq698">6b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lounge bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lounge#bigmac000103395"><strong>lounge</strong></a> <span><a href="entry://lounge#mq965">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://organ#bigmac000052641"><strong>organ</strong></a> <span><a href="entry://organ#mq925">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bower anchor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bower#bigmac000008877"><strong>bower<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
rave party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rave#bigmac000089161"><strong>rave</strong></a> <span><a href="entry://rave#mq068">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bay of Vigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Vigo#bigmac000082835"><strong>Vigo<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portland cement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cement#bigmac000090323"><strong>cement</strong></a> <span><a href="entry://cement#mq557">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brunei Darussalam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Brunei#bigmac000091814"><strong>Brunei</strong></a> <span><a href="entry://Brunei#mq253">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint Columba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Columba#bigmac000015083"><strong>Columba<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Region of Brussels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Brussels#bigmac000091815"><strong>Brussels</strong></a> <span><a href="entry://Brussels#mq256">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Varangian guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Varangian#bigmac000082140"><strong>Varangian</strong></a> <span><a href="entry://Varangian#mq897">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
snap up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://snap#bigmac000100022"><strong>snap</strong></a> <span><a href="entry://snap#mq615">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
crooked maginnis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://maginnis#bigmac000103410"><strong>maginnis</strong></a> <span><a href="entry://maginnis#mq813">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ANZUS Treaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ANZUS#bigmac000003176"><strong>ANZUS</strong></a> <span><a href="entry://ANZUS#mq182">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
George Herman Ruth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ruth#bigmac550316390"><strong>Ruth<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
full on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://full-on#bigmac000028895"><strong>full-on</strong></a> <span><a href="entry://full-on#mq973">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wife-beater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://husband-beater#bigmac000035571"><strong>husband-beater</strong></a> <span><a href="entry://husband-beater#mq398">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alpine crow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crow#bigmac000091182"><strong>crow<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://crow#mq376">4b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Melbourne#bigmac000097099"><strong>Melbourne<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Melbourne#mq297">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Dreaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Dreaming#bigmac000100463"><strong>Dreaming</strong></a> <span><a href="entry://Dreaming#mq251">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lost Pleiad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Pleiades#bigmac000085977"><strong>Pleiades<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hal B Wallis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wallis#bigmac000083587"><strong>Wallis<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neville Kenneth Wran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wran#bigmac000085917"><strong>Wran<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
nob-end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://nob#bigmac000007977"><strong>nob<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://nob#mq238">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
second-degree burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://burn#bigmac000100853"><strong>burn<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://burn#mq406">23</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pair-bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pair bond#bigmac010068789"><strong>pair bond</strong></a> <span><a href="entry://pair bond#mq864">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://black start#bigmac354316999"><strong>black start</strong></a> <span><a href="entry://black start#mq910">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the mangrove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mangrove#bigmac000044863"><strong>mangrove</strong></a> <span><a href="entry://mangrove#mq035">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rodriguez solitaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://solitaire#bigmac000023080"><strong>solitaire</strong></a> <span><a href="entry://solitaire#mq684">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wee-wees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wee-wee#bigmac000044765"><strong>wee-wee</strong></a> <span><a href="entry://wee-wee#mq143">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Flood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Flood#bigmac000098913"><strong>Flood<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
clap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://handclap#bigmac000089113"><strong>handclap</strong></a> <span><a href="entry://handclap#mq024">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambassadors plenipotentiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ambassador#bigmac000099777"><strong>ambassador</strong></a> <span><a href="entry://ambassador#mq872">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Bors de Ganis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bors#bigmac000101419"><strong>Bors</strong></a> <span><a href="entry://Bors#mq033">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoff down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://scoff#bigmac000066101"><strong>scoff<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://scoff#mq750">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fletcher Christian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Christian#bigmac000013550"><strong>Christian<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
pommygranate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pomegranate#bigmac000088770"><strong>pomegranate</strong></a> <span><a href="entry://pomegranate#mq320">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the glitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://glitter#bigmac000030507"><strong>glitter</strong></a> <span><a href="entry://glitter#mq207">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victor Peter Chang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Chang#bigmac000012681"><strong>Chang<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotfoot it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hotfoot#bigmac000035182"><strong>hotfoot</strong></a> <span><a href="entry://hotfoot#mq335">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpine viscacha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://viscacha#bigmac000083011"><strong>viscacha</strong></a> <span><a href="entry://viscacha#mq232">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Furnley Maurice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Maurice#bigmac000045629"><strong>Maurice<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
front up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://front#bigmac000090147"><strong>front</strong></a> <span><a href="entry://front#mq548">29</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buckley's hope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Buckley's#bigmac000098707"><strong>Buckley’s</strong></a> <span><a href="entry://Buckley's#mq927">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
jogging shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jogger#bigmac000039215"><strong>jogger</strong></a> <span><a href="entry://jogger#mq933">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost-push inflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://inflation#bigmac000095218"><strong>inflation</strong></a> <span><a href="entry://inflation#mq749">2c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common armyworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://armyworm#bigmac000003830"><strong>armyworm</strong></a> <span><a href="entry://armyworm#mq409">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
long list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://longlist#bigmac182689739"><strong>longlist</strong></a> <span><a href="entry://longlist#mq844">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the round ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://round ball#bigmac329960504"><strong>round ball</strong></a> <span><a href="entry://round ball#mq319">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
free fight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://free-for-all#bigmac000028430"><strong>free-for-all</strong></a> <span><a href="entry://free-for-all#mq508">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Woods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Woods#bigmac000097742"><strong>Woods<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diomede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Diomedes#bigmac000020556"><strong>Diomedes</strong></a> <span><a href="entry://Diomedes#mq624">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
snuggle in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://snuggle#bigmac000069842"><strong>snuggle</strong></a> <span><a href="entry://snuggle#mq352">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://full-blooded#bigmac000028869"><strong>full-blooded</strong></a> <span><a href="entry://full-blooded#mq578">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blue#bigmac000104917"><strong>blue</strong></a> <span><a href="entry://blue#mq975">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
musk deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://deer#bigmac000019156"><strong>deer</strong></a> <span><a href="entry://deer#mq688">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dibber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dibbler#bigmac000020236"><strong>dibbler<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Argolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Argolis#bigmac000003701"><strong>Argolis</strong></a> <span><a href="entry://Argolis#mq687">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern pike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pike#bigmac000056698"><strong>pike<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://pike#mq179">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federation of South Arabia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://South Arabia#bigmac000090049"><strong>South Arabia</strong></a> <span><a href="entry://South Arabia#mq479">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white spruce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spruce#bigmac000101884"><strong>spruce<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://spruce#mq867">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white beech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://beech#bigmac000006415"><strong>beech</strong></a> <span><a href="entry://beech#mq001">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
enzymes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ferment#bigmac000026249"><strong>ferment</strong></a> <span><a href="entry://ferment#mq915">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://coal#bigmac000098060"><strong>coal</strong></a> <span><a href="entry://coal#mq182">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dugout canoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dugout#bigmac000104337"><strong>dugout</strong></a> <span><a href="entry://dugout#mq130">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Popular and Revolutionary Republic of Guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Guinea#bigmac000032077"><strong>Guinea</strong></a> <span><a href="entry://Guinea#mq168">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-dimensional continuum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://continuum#bigmac000016050"><strong>continuum</strong></a> <span><a href="entry://continuum#mq287">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samuel de Champlain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Champlain#bigmac000012661"><strong>Champlain<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edwin Herbert Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Land#bigmac000041208"><strong>Land<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
linger on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://linger#bigmac000103194"><strong>linger</strong></a> <span><a href="entry://linger#mq226">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yakka fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yakka#bigmac400795087"><strong>yakka<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha-eucaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://eucaine#bigmac000024747"><strong>eucaine</strong></a> <span><a href="entry://eucaine#mq072">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://c.#bigmac000010428"><strong>c.</strong></a> <span><a href="entry://c.#mq304">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iténez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Guaporé#bigmac000031994"><strong>Guaporé</strong></a> <span><a href="entry://Guaporé#mq016">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Glory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Glory#bigmac416322090"><strong>Glory</strong></a> <span><a href="entry://Glory#mq681">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
masked lapwing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lapwing#bigmac000041381"><strong>lapwing</strong></a> <span><a href="entry://lapwing#mq25">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argentinian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Argentine#bigmac000103520"><strong>Argentine</strong></a> <span><a href="entry://Argentine#mq194">1</a>, <a href="entry://Argentine#mq299">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Easter sepulchre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sepulchre#bigmac000067408"><strong>sepulchre</strong></a> <span><a href="entry://sepulchre#mq954">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop-top can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pop-top#bigmac000058122"><strong>pop-top</strong></a> <span><a href="entry://pop-top#mq403">6</a></span>; <a href="entry://ring-pull#bigmac000063655"><strong>ring-pull</strong></a> <span><a href="entry://ring-pull#mq469">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
over the bags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://top#bigmac000100847"><strong>top<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://top#mq322">54a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
core hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://core#bigmac000100602"><strong>core</strong></a> <span><a href="entry://core#mq037">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mean solar day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://day#bigmac000089286"><strong>day</strong></a> <span><a href="entry://day#mq079">3b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambassadors ordinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ambassador#bigmac000099777"><strong>ambassador</strong></a> <span><a href="entry://ambassador#mq872">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
muggar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mugger#bigmac000048574"><strong>mugger<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
covert way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://covered way#bigmac000017007"><strong>covered way</strong></a> <span><a href="entry://covered way#mq861">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
plonk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://plunk#bigmac000103525"><strong>plunk</strong></a> <span><a href="entry://plunk#mq905">2</a>, <a href="entry://plunk#mq097">5</a>, <a href="entry://plunk#mq392">6</a>, <a href="entry://plunk#mq198">7</a>, <a href="entry://plunk#mq570">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bag#bigmac000089725"><strong>bag</strong></a> <span><a href="entry://bag#mq262">16</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flora Macdonald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Macdonald#bigmac000090963"><strong>Macdonald<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the turf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://turf#bigmac000100646"><strong>turf</strong></a> <span><a href="entry://turf#mq830">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-westwardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://north-westward#bigmac000051160"><strong>north-westward</strong></a> <span><a href="entry://north-westward#mq496">1</a>, <a href="entry://north-westward#mq849">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mill about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mill#bigmac000104455"><strong>mill</strong></a> <span><a href="entry://mill#mq317">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blush wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blush#bigmac000101363"><strong>blush</strong></a> <span><a href="entry://blush#mq484">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the old school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://old school#bigmac000052074"><strong>old school</strong></a> <span><a href="entry://old school#mq193">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage yellows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yellows#bigmac000086350"><strong>yellows</strong></a> <span><a href="entry://yellows#mq768">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flare up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flare#bigmac000101344"><strong>flare</strong></a> <span><a href="entry://flare#mq300">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
trolley pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trolley#bigmac000100594"><strong>trolley</strong></a> <span><a href="entry://trolley#mq721">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
estates of the realm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://estate#bigmac000098809"><strong>estate</strong></a> <span><a href="entry://estate#mq125">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Scylla#bigmac000066369"><strong>Scylla</strong></a> <span><a href="entry://Scylla#mq131">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Eagles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Eagles#bigmac000022600"><strong>Eagles</strong></a> <span><a href="entry://Eagles#mq695">1</a>, <a href="entry://Eagles#mq670">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Eyre South
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Eyre#bigmac000099200"><strong>Eyre<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
blockchain technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blockchain#bigmac775240861"><strong>blockchain</strong></a> <span><a href="entry://blockchain#mq569">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alfred John North
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://North#bigmac000051083"><strong>North<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
toots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tootsie#bigmac000100837"><strong>tootsie</strong></a> <span><a href="entry://tootsie#mq928">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan-tailed cuckoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cuckoo#bigmac000100044"><strong>cuckoo</strong></a> <span><a href="entry://cuckoo#mq644">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the United
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://United#bigmac614984797"><strong>United</strong></a> <span><a href="entry://United#mq601">2a</a>, <a href="entry://United#mq038">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the gallows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gallows#bigmac000029306"><strong>gallows</strong></a> <span><a href="entry://gallows#mq831">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argentinean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Argentine#bigmac000103520"><strong>Argentine</strong></a> <span><a href="entry://Argentine#mq194">1</a>, <a href="entry://Argentine#mq299">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
broom millet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sorghum#bigmac000070323"><strong>sorghum</strong></a> <span><a href="entry://sorghum#mq904">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
impulse turbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://turbine#bigmac000078596"><strong>turbine</strong></a> <span><a href="entry://turbine#mq498">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wailing Wall of the Jews
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wailing Wall#bigmac000083478"><strong>Wailing Wall</strong></a> <span><a href="entry://Wailing Wall#mq012">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fourth International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://International#bigmac000088388"><strong>International</strong></a> <span><a href="entry://International#mq902">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dance#bigmac000099793"><strong>dance</strong></a> <span><a href="entry://dance#mq724">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxeye window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://oxeye#bigmac000053596"><strong>oxeye</strong></a> <span><a href="entry://oxeye#mq589">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trans-Australia Airlines (TAA)
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Australian Airlines#bigmac000091282"><strong>Australian Airlines</strong></a> <span><a href="entry://Australian Airlines#mq673">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fesse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fess#bigmac000026326"><strong>fess<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cill Chainnigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kilkenny#bigmac000092271"><strong>Kilkenny</strong></a> <span><a href="entry://Kilkenny#mq088">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isle of Ely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ely#bigmac000023489"><strong>Ely</strong></a> <span><a href="entry://Ely#mq022">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white aspen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://aspen#bigmac000004112"><strong>aspen</strong></a> <span><a href="entry://aspen#mq163">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lombardy poplar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://poplar#bigmac000058098"><strong>poplar</strong></a> <span><a href="entry://poplar#mq417">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
locomotory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://locomotor#bigmac000043163"><strong>locomotor</strong></a> <span><a href="entry://locomotor#mq430">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
add up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://add#bigmac000101038"><strong>add</strong></a> <span><a href="entry://add#mq742">2</a>, <a href="entry://add#mq629">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
teeing ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tee#bigmac000100728"><strong>tee<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://tee#mq665">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Îles sous le Vent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Leeward Islands#bigmac000092315"><strong>Leeward Islands</strong></a> <span><a href="entry://Leeward Islands#mq483">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horatian ode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ode#bigmac000051799"><strong>ode</strong></a> <span><a href="entry://ode#mq229">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the channel country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://channel#bigmac000095568"><strong>channel<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://channel#mq174">18</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sergei Mironovich Kirov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kirov#bigmac000012034"><strong>Kirov<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Vegas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Vegas#bigmac576180797"><strong>Vegas</strong></a> <span><a href="entry://Vegas#mq49">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://char#bigmac000012753"><strong>char<sup>4</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
envoy extraordinary and minister plenipotentiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://envoy#bigmac000099747"><strong>envoy<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://envoy#mq281">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
'Akko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Acre#bigmac000091645"><strong>Acre</strong></a> <span><a href="entry://Acre#mq494">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Dockers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Dockers#bigmac079318913"><strong>Dockers</strong></a> <span><a href="entry://Dockers#mq847">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutritive yolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yolk#bigmac000100634"><strong>yolk</strong></a> <span><a href="entry://yolk#mq294">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
single standard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://standard#bigmac000100704"><strong>standard</strong></a> <span><a href="entry://standard#mq175">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint Denis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Denis#bigmac000019555"><strong>Denis<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Hotham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hotham#bigmac000096839"><strong>Hotham<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
pound avoirdupois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pound#bigmac000090068"><strong>pound<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://pound#mq682">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
soddy damper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sod#bigmac000069958"><strong>sod<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://sod#mq792">4b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
true God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://true#bigmac000100608"><strong>true</strong></a> <span><a href="entry://true#mq421">23</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pili-nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pili#bigmac000056744"><strong>pili</strong></a> <span><a href="entry://pili#mq107">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the south
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://south#bigmac000101659"><strong>south</strong></a> <span><a href="entry://south#mq961">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggcrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://egg crate#bigmac33615507"><strong>egg crate</strong></a> <span><a href="entry://egg crate#mq869">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://up#bigmac000103966"><strong>up</strong></a> <span><a href="entry://up#mq473">52</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ae#bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ae#mq807">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
woe is me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://woe#bigmac000085540"><strong>woe</strong></a> <span><a href="entry://woe#mq456">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
connie agate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://connie#bigmac000093644"><strong>connie<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://connie#mq208">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet pitaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pitaya#bigmac25655300"><strong>pitaya</strong></a> <span><a href="entry://pitaya#mq687">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
reform school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://reformatory#bigmac000062188"><strong>reformatory</strong></a> <span><a href="entry://reformatory#mq745">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
subby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://subbie#bigmac000072943"><strong>subbie<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://subbie#bigmac538351683"><strong>subbie<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammee apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mammee#bigmac000044749"><strong>mammee</strong></a> <span><a href="entry://mammee#mq977">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolling in money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rolling#bigmac000095679"><strong>rolling</strong></a> <span><a href="entry://rolling#mq659">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Army Service Corps (AASC)
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Army Service Corps#bigmac377241481"><strong>Army Service Corps</strong></a> <span><a href="entry://Army Service Corps#mq566">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-winged kookaburra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kookaburra#bigmac000040617"><strong>kookaburra</strong></a> <span><a href="entry://kookaburra#mq993">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
on and off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://off#bigmac000104675"><strong>off</strong></a> <span><a href="entry://off#mq782">49a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflex klystron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://reflex#bigmac000062169"><strong>reflex</strong></a> <span><a href="entry://reflex#mq912">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
balloon out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://balloon#bigmac000101173"><strong>balloon</strong></a> <span><a href="entry://balloon#mq473">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilet facilities
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://facility#bigmac000097815"><strong>facility</strong></a> <span><a href="entry://facility#mq653">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocalic alliteration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://alliteration#bigmac000088555"><strong>alliteration</strong></a> <span><a href="entry://alliteration#mq728">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
leatherjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://leatherjacket#bigmac000041818"><strong>leatherjacket</strong></a> <span><a href="entry://leatherjacket#mq779">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Republic of the Union of Myanmar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Myanmar#bigmac000048981"><strong>Myanmar</strong></a> <span><a href="entry://Myanmar#mq220">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Francis Grose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Grose#bigmac000031831"><strong>Grose<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucker band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://elastic band#bigmac000023158"><strong>elastic band</strong></a> <span><a href="entry://elastic band#mq732">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the old
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://old#bigmac000104686"><strong>old</strong></a> <span><a href="entry://old#mq402">21</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
caraway seeds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://caraway#bigmac000011334"><strong>caraway</strong></a> <span><a href="entry://caraway#mq585">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
such and such
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://such#bigmac000102002"><strong>such</strong></a> <span><a href="entry://such#mq713">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Madonna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Madonna#bigmac000044308"><strong>Madonna<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albert chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Albert#bigmac000001477"><strong>Albert<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Bible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bible#bigmac000095594"><strong>Bible</strong></a> <span><a href="entry://Bible#mq031">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
outer jib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jib#bigmac000102781"><strong>jib<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://jib#mq282">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarlet sea perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sea perch#bigmac000087068"><strong>sea perch</strong></a> <span><a href="entry://sea perch#mq616">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
go HAM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ham#bigmac469677357"><strong>ham<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Thailand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Thailand#bigmac000092876"><strong>Thailand</strong></a> <span><a href="entry://Thailand#mq168">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrakhan cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://astrakhan#bigmac000004241"><strong>astrakhan</strong></a> <span><a href="entry://astrakhan#mq734">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mid-sized
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mid-size#bigmac473227975"><strong>mid-size</strong></a> <span><a href="entry://mid-size#mq056">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
thitherwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://thither#bigmac000076178"><strong>thither</strong></a> <span><a href="entry://thither#mq700">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the highlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://highland#bigmac000034259"><strong>highland</strong></a> <span><a href="entry://highland#mq873">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
young fustic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fustic#bigmac000029072"><strong>fustic</strong></a> <span><a href="entry://fustic#mq772">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the vision-impaired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vision-impaired#bigmac289417128"><strong>vision-impaired</strong></a> <span><a href="entry://vision-impaired#mq493">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrummer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://thrum#bigmac993071515"><strong>thrum<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
muster roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://muster#bigmac000104206"><strong>muster</strong></a> <span><a href="entry://muster#mq911">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass with credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://credit#bigmac000100684"><strong>credit</strong></a> <span><a href="entry://credit#mq191">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theodosian Code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Theodosian#bigmac000075924"><strong>Theodosian</strong></a> <span><a href="entry://Theodosian#mq378">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
nor'-westwardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://north-westward#bigmac000051160"><strong>north-westward</strong></a> <span><a href="entry://north-westward#mq496">1</a>, <a href="entry://north-westward#mq849">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Major Prophets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Prophets#bigmac890338194"><strong>Prophets</strong></a> <span><a href="entry://Prophets#mq765">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ghost#bigmac000099297"><strong>ghost</strong></a> <span><a href="entry://ghost#mq504">14a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Erie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Erie#bigmac000024396"><strong>Erie<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edict of Nantes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Nantes#bigmac000092490"><strong>Nantes</strong></a> <span><a href="entry://Nantes#mq411">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cagie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cagey#bigmac199041739"><strong>cagey<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Bogong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bogong Mountains#bigmac000089142"><strong>Bogong Mountains</strong></a> <span><a href="entry://Bogong Mountains#mq595">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaniard plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Spaniard#bigmac000087727"><strong>Spaniard</strong></a> <span><a href="entry://Spaniard#mq255">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blitzkrieg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blitz#bigmac000104901"><strong>blitz</strong></a> <span><a href="entry://blitz#mq180">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zyrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Komi#bigmac000040596"><strong>Komi</strong></a> <span><a href="entry://Komi#mq147">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedimentary rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rock#bigmac000104499"><strong>rock<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://rock#mq248">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the woodwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://woodwork#bigmac000085703"><strong>woodwork</strong></a> <span><a href="entry://woodwork#mq407">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiant energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://light#bigmac000101427"><strong>light<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://light#mq195">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacky boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Jacko#bigmac000038744"><strong>Jacko<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://-y#bigmac000086190"><strong>-y<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
bail out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bail#bigmac000098515"><strong>bail<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://bail#mq912">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
resplendent quetzal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://quetzal#bigmac000060705"><strong>quetzal</strong></a> <span><a href="entry://quetzal#mq698">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poppa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://popper#bigmac000033881"><strong>popper<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virginia snakeroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://snakeroot#bigmac000069711"><strong>snakeroot</strong></a> <span><a href="entry://snakeroot#mq859">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
compressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://compression#bigmac000103481"><strong>compression</strong></a> <span><a href="entry://compression#mq668">1</a>, <a href="entry://compression#mq397">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pater Noster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://paternoster#bigmac000054795"><strong>paternoster</strong></a> <span><a href="entry://paternoster#mq998">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Mexican States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mexico#bigmac000092431"><strong>Mexico</strong></a> <span><a href="entry://Mexico#mq463">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the inland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://inland#bigmac000102684"><strong>inland</strong></a> <span><a href="entry://inland#mq829">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Henry Barrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Barrow#bigmac000005849"><strong>Barrow<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cake#bigmac000095557"><strong>cake</strong></a> <span><a href="entry://cake#mq646">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Wells
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wells#bigmac000097692"><strong>Wells<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the trifecta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trifecta#bigmac000078007"><strong>trifecta</strong></a> <span><a href="entry://trifecta#mq946">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Parnassus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Parnassus#bigmac000054507"><strong>Parnassus</strong></a> <span><a href="entry://Parnassus#mq774">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pommern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Pomerania#bigmac000057981"><strong>Pomerania</strong></a> <span><a href="entry://Pomerania#mq440">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
round off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://round#bigmac000104554"><strong>round</strong></a> <span><a href="entry://round#mq804">77</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sūsah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Susa#bigmac000087523"><strong>Susa<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Lionel Buckland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Buckland#bigmac000009753"><strong>Buckland<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumbo jet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jumbo#bigmac000039471"><strong>jumbo</strong></a> <span><a href="entry://jumbo#mq729">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
throat sweetbread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sweetbread#bigmac000073989"><strong>sweetbread</strong></a> <span><a href="entry://sweetbread#mq014">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Storm#bigmac984658392"><strong>Storm<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Storm#mq029">1a</a>, <a href="entry://Storm#mq175">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassia pods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cassia#bigmac000011792"><strong>cassia</strong></a> <span><a href="entry://cassia#mq241">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
almond bark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://almond#bigmac000001871"><strong>almond</strong></a> <span><a href="entry://almond#mq210">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the unconscious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://unconscious#bigmac000079565"><strong>unconscious</strong></a> <span><a href="entry://unconscious#mq295">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slesvig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Schleswig#bigmac000065951"><strong>Schleswig</strong></a> <span><a href="entry://Schleswig#mq125">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinched post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://post#bigmac000101139"><strong>post<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://post#mq252">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Goldsworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Goldsworthy#bigmac000096721"><strong>Goldsworthy<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Goldsworthy#mq148">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rack off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rack#bigmac000104299"><strong>rack<sup>7</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
symbolistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://symbolist#bigmac000074203"><strong>symbolist</strong></a> <span><a href="entry://symbolist#mq228">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the time-poor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://time-poor#bigmac945558251"><strong>time-poor</strong></a> <span><a href="entry://time-poor#mq927">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dennis Walter Conner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Conner#bigmac000015824"><strong>Conner<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the following
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://following#bigmac000012702"><strong>following</strong></a> <span><a href="entry://following#mq956">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
glassey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://glassy#bigmac000088509"><strong>glassy</strong></a> <span><a href="entry://glassy#mq338">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the vulgar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vulgar#bigmac000100520"><strong>vulgar</strong></a> <span><a href="entry://vulgar#mq861">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
nor'-eastwardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://north-eastward#bigmac000051110"><strong>north-eastward</strong></a> <span><a href="entry://north-eastward#mq192">1</a>, <a href="entry://north-eastward#mq772">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
narrow comb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://comb#bigmac000091401"><strong>comb<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://comb#mq855">4a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://la#bigmac000040830"><strong>la<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
myriapodous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://myriapod#bigmac000049040"><strong>myriapod</strong></a> <span><a href="entry://myriapod#mq099">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
creative imagination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://imagination#bigmac000036410"><strong>imagination</strong></a> <span><a href="entry://imagination#mq637">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red wattlebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wattlebird#bigmac000084017"><strong>wattlebird</strong></a> <span><a href="entry://wattlebird#mq689">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
jonty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jaunty#bigmac000098560"><strong>jaunty</strong></a> <span><a href="entry://jaunty#mq623">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake George
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://George#bigmac000096695"><strong>George<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
straightforwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://straightforward#bigmac000099613"><strong>straightforward</strong></a> <span><a href="entry://straightforward#mq392">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ratio#bigmac000061399"><strong>ratio</strong></a> <span><a href="entry://ratio#mq630">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carmen Miranda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Miranda#bigmac000090982"><strong>Miranda<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
green verditer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://verditer#bigmac000082493"><strong>verditer</strong></a> <span><a href="entry://verditer#mq640">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://WAAAF#bigmac000102494"><strong>WAAAF</strong></a> <span><a href="entry://WAAAF#mq92">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ten Commandments
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://commandment#bigmac000015190"><strong>commandment</strong></a> <span><a href="entry://commandment#mq842">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the hydro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hydro#bigmac000035667"><strong>hydro<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://hydro#mq177">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
set scrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://scrum#bigmac000066307"><strong>scrum<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://scrum#mq820">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yardarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://arm#bigmac000103956"><strong>arm<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://arm#mq840">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
advert to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://advert#bigmac000104524"><strong>advert<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign commerce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://commerce#bigmac000015214"><strong>commerce</strong></a> <span><a href="entry://commerce#mq426">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isthmus of Corinth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Corinth#bigmac000016420"><strong>Corinth</strong></a> <span><a href="entry://Corinth#mq020">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
on someone's hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hammer#bigmac000095262"><strong>hammer<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the narcodollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://narcodollar#bigmac178485600"><strong>narcodollar</strong></a> <span><a href="entry://narcodollar#mq266">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dravidic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Dravidian#bigmac000021885"><strong>Dravidian</strong></a> <span><a href="entry://Dravidian#mq429">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
African lion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lion#bigmac000103200"><strong>lion</strong></a> <span><a href="entry://lion#mq948">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chase-gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chaser#bigmac000090354"><strong>chaser<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://chaser#mq336">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
secret ballot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ballot#bigmac000005429"><strong>ballot<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ballot#mq142">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pin number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://PIN#bigmac000056910"><strong>PIN</strong></a> <span><a href="entry://PIN#mq210">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrap up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wrap#bigmac000101160"><strong>wrap</strong></a> <span><a href="entry://wrap#mq991">1</a>, <a href="entry://wrap#mq315">2</a>, <a href="entry://wrap#mq946">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wik decision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wik#bigmac525753146"><strong>Wik</strong></a> <span><a href="entry://Wik#mq596">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jack#bigmac000102114"><strong>jack<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://jack#mq913">19</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red bishop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bishop#bigmac000102477"><strong>bishop</strong></a> <span><a href="entry://bishop#mq838">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
obliquity of the ecliptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://obliquity#bigmac000098928"><strong>obliquity</strong></a> <span><a href="entry://obliquity#mq576">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight dinkum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dinkum#bigmac000088678"><strong>dinkum</strong></a> <span><a href="entry://dinkum#mq640">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inferior planets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://planet#bigmac000101309"><strong>planet</strong></a> <span><a href="entry://planet#mq421">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
freak out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://freak#bigmac000088235"><strong>freak<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://freak#mq104">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
green gram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gram#bigmac000097997"><strong>gram<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://gram#mq522">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
trust property
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trust#bigmac000100653"><strong>trust</strong></a> <span><a href="entry://trust#mq376">9a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sop up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sop#bigmac000101646"><strong>sop</strong></a> <span><a href="entry://sop#mq859">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tune up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tune#bigmac000100640"><strong>tune</strong></a> <span><a href="entry://tune#mq308">3</a>, <a href="entry://tune#mq893">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://he#bigmac000088909"><strong>he</strong></a> <span><a href="entry://he#mq128">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pommie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Pom#bigmac000095052"><strong>Pom<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
blankety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blank#bigmac000100674"><strong>blank</strong></a> <span><a href="entry://blank#mq808">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diomed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Diomedes#bigmac000020556"><strong>Diomedes</strong></a> <span><a href="entry://Diomedes#mq624">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
frill-necked monarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://monarch#bigmac000047706"><strong>monarch</strong></a> <span><a href="entry://monarch#mq555">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
backward springer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://springer#bigmac000071334"><strong>springer</strong></a> <span><a href="entry://springer#mq494">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gird up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gird#bigmac000088407"><strong>gird<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://gird#mq593">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Valley#bigmac507581362"><strong>Valley</strong></a> <span><a href="entry://Valley#mq364">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
trailing arbutus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://arbutus#bigmac000003549"><strong>arbutus</strong></a> <span><a href="entry://arbutus#mq747">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown hyena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hyena#bigmac000035765"><strong>hyena</strong></a> <span><a href="entry://hyena#mq724">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
s.a.e.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://SAE#bigmac400018093"><strong>SAE</strong></a> <span><a href="entry://SAE#mq720">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
locust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://honey locust#bigmac000034887"><strong>honey locust</strong></a> <span><a href="entry://honey locust#mq376">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jack London
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://London#bigmac000043264"><strong>London<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Springboks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Springboks#bigmac000105189"><strong>Springboks</strong></a> <span><a href="entry://Springboks#mq267">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yakker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yakka#bigmac000086215"><strong>yakka<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
common jay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jay#bigmac000038939"><strong>jay<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://jay#mq885">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
second person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://person#bigmac000104870"><strong>person</strong></a> <span><a href="entry://person#mq296">11a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-billed koel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://koel#bigmac000040566"><strong>koel</strong></a> <span><a href="entry://koel#mq298">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
absconder from public labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://absconder#bigmac000097970"><strong>absconder</strong></a> <span><a href="entry://absconder#mq608">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tollage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://toll#bigmac000076957"><strong>toll<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://toll#mq965">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
brother-german
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://brother#bigmac000098775"><strong>brother</strong></a> <span><a href="entry://brother#mq145">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunch up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hunch#bigmac000102564"><strong>hunch</strong></a> <span><a href="entry://hunch#mq310">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the fall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fall#bigmac000104092"><strong>fall</strong></a> <span><a href="entry://fall#mq649">46</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chilli pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chilli#bigmac000013177"><strong>chilli</strong></a> <span><a href="entry://chilli#mq974">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
put into commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://commission#bigmac000101050"><strong>commission<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://commission#mq705">15b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
caterpillar tractor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://caterpillar#bigmac000011944"><strong>caterpillar<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://caterpillar#mq104">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://credit#bigmac000100684"><strong>credit</strong></a> <span><a href="entry://credit#mq306">7b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimney swallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://swallow#bigmac000073892"><strong>swallow<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://swallow#mq509">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
greater weever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://weever#bigmac000084221"><strong>weever</strong></a> <span><a href="entry://weever#mq257">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Georgian Soviet Socialist Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Georgia#bigmac000094384"><strong>Georgia</strong></a> <span><a href="entry://Georgia#mq053">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tropic of Capricorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Capricorn#bigmac000098836"><strong>Capricorn</strong></a> <span><a href="entry://Capricorn#mq123">4</a></span>; <a href="entry://tropic#bigmac000089095"><strong>tropic</strong></a> <span><a href="entry://tropic#mq860">2a</a>, <a href="entry://tropic#mq304">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
a wigwam for a goose's bridle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wigwam#bigmac000085084"><strong>wigwam<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zaïre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Congo#bigmac000091908"><strong>Congo</strong></a> <span><a href="entry://Congo#mq927">1</a>, <a href="entry://Congo#mq531">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bindy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bindi#bigmac9321476"><strong>bindi<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the internet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://internet#bigmac000105137"><strong>internet</strong></a> <span><a href="entry://internet#mq853">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
least weasel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://weasel#bigmac000084122"><strong>weasel</strong></a> <span><a href="entry://weasel#mq771">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
horned viper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://viper#bigmac000082959"><strong>viper</strong></a> <span><a href="entry://viper#mq709">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isthmus of Darien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Darien#bigmac000018617"><strong>Darien</strong></a> <span><a href="entry://Darien#mq862">2</a></span>; <a href="entry://Panama#bigmac000088684"><strong>Panama<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://Panama#mq177">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Windsor Castle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Windsor#bigmac000097724"><strong>Windsor<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Windsor#mq251">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
great cormorant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cormorant#bigmac000088166"><strong>cormorant</strong></a> <span><a href="entry://cormorant#mq28">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://get#bigmac859272048"><strong>get<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
flop over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flop#bigmac000089683"><strong>flop</strong></a> <span><a href="entry://flop#mq198">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naxuana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Nakhichevan#bigmac000094427"><strong>Nakhichevan</strong></a> <span><a href="entry://Nakhichevan#mq332">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the solar system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://solar system#bigmac000070093"><strong>solar system</strong></a> <span><a href="entry://solar system#mq482">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-mask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://anti-masker#bigmac571115144"><strong>anti-masker</strong></a> <span><a href="entry://anti-masker#mq397">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
butt cleats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cleat#bigmac000014168"><strong>cleat</strong></a> <span><a href="entry://cleat#mq808">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://raise#bigmac000104309"><strong>raise</strong></a> <span><a href="entry://raise#mq852">36</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Avon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Swan#bigmac000097566"><strong>Swan<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperforated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://imperforate#bigmac000036572"><strong>imperforate</strong></a> <span><a href="entry://imperforate#mq953">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Echo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Echo#bigmac000096582"><strong>Echo<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosella bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rosella#bigmac000064187"><strong>rosella<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://rosella#mq727">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweetie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sweet#bigmac000102055"><strong>sweet</strong></a> <span><a href="entry://sweet#mq060">20</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cod#bigmac000000335"><strong>cod<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://cod#mq796">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wile away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wile#bigmac799954574"><strong>wile<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
grain sorghums
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sorghum#bigmac000070323"><strong>sorghum</strong></a> <span><a href="entry://sorghum#mq904">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hookey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hooky#bigmac000102529"><strong>hooky<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
little crow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crow#bigmac000091182"><strong>crow<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://crow#mq868">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://beach#bigmac000087102"><strong>beach</strong></a> <span><a href="entry://beach#mq578">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the unrighteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://unrighteous#bigmac000081092"><strong>unrighteous</strong></a> <span><a href="entry://unrighteous#mq093">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
garnet paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://garnet#bigmac000029545"><strong>garnet<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://garnet#mq894">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian mustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mustard#bigmac000104205"><strong>mustard</strong></a> <span><a href="entry://mustard#mq140">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Brun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lebrun#bigmac000041843"><strong>Lebrun</strong></a> <span><a href="entry://Lebrun#mq204">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paraíba do Sul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Paraíba#bigmac000092608"><strong>Paraíba</strong></a> <span><a href="entry://Paraíba#mq994">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
step-out well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://step-out#bigmac000072044"><strong>step-out</strong></a> <span><a href="entry://step-out#mq505">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gorky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Gorki#bigmac000031045"><strong>Gorki<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://Gorki#bigmac000093147"><strong>Gorki<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isthmus of San Blas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://San Blas#bigmac000065258"><strong>San Blas</strong></a> <span><a href="entry://San Blas#mq766">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose geranium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://geranium#bigmac000030049"><strong>geranium</strong></a> <span><a href="entry://geranium#mq005">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
México
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mexico#bigmac000092431"><strong>Mexico</strong></a> <span><a href="entry://Mexico#mq463">1</a>, <a href="entry://Mexico#mq467">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Henry Percy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Percy#bigmac000055518"><strong>Percy<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey butcherbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://butcherbird#bigmac000010282"><strong>butcherbird</strong></a> <span><a href="entry://butcherbird#mq383">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sling the bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bat#bigmac513227688"><strong>bat<sup>4</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
crocodile park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crocodile farm#bigmac000106063"><strong>crocodile farm</strong></a> <span><a href="entry://crocodile farm#mq418">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Alb.#bigmac000001462"><strong>Alb.</strong></a> <span><a href="entry://Alb.#mq501">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the comic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://comic#bigmac000015167"><strong>comic</strong></a> <span><a href="entry://comic#mq878">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish Free State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ireland#bigmac000092203"><strong>Ireland<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Ireland#mq113">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig stabber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pig sticker#bigmac000056688"><strong>pig sticker</strong></a> <span><a href="entry://pig sticker#mq630">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
victoria plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://victoria#bigmac000082749"><strong>victoria</strong></a> <span><a href="entry://victoria#mq307">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
backwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://backward#bigmac000099088"><strong>backward</strong></a> <span><a href="entry://backward#mq112">1</a>, <a href="entry://backward#mq917">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jack Absalom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Absalom#bigmac000000153"><strong>Absalom<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
trip out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trip#bigmac000100593"><strong>trip</strong></a> <span><a href="entry://trip#mq346">21</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Rebels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Rebels#bigmac730060296"><strong>Rebels</strong></a> <span><a href="entry://Rebels#mq379">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
curly bracket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bracket#bigmac000100191"><strong>bracket</strong></a> <span><a href="entry://bracket#mq987">6a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
BMechE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://BME#bigmac000008128"><strong>BME</strong></a> <span><a href="entry://BME#mq072">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
infinite regress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://infinite regression#bigmac243539006"><strong>infinite regression</strong></a> <span><a href="entry://infinite regression#mq34">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hermann Maurice de Saxe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Saxe#bigmac000065710"><strong>Saxe<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
my God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://god#bigmac000101002"><strong>god</strong></a> <span><a href="entry://god#mq196">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
balsam of Mecca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://balsam#bigmac000098842"><strong>balsam</strong></a> <span><a href="entry://balsam#mq470">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pepper#bigmac000103576"><strong>pepper</strong></a> <span><a href="entry://pepper#mq075">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biblical Hebrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hebrew#bigmac000033526"><strong>Hebrew</strong></a> <span><a href="entry://Hebrew#mq709">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Limoges ware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Limoges#bigmac000095696"><strong>Limoges</strong></a> <span><a href="entry://Limoges#mq359">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarābulus esh Sham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tripoli#bigmac000092904"><strong>Tripoli</strong></a> <span><a href="entry://Tripoli#mq329">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
second mate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mate#bigmac000104109"><strong>mate<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://mate#mq352">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Cornthwaite Hector Rason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Rason#bigmac000061354"><strong>Rason<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
boot up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://boot#bigmac000100441"><strong>boot<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://boot#mq587">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
African elephant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://elephant#bigmac000023377"><strong>elephant</strong></a> <span><a href="entry://elephant#mq360">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
oe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://oe#bigmac571612490"><strong>oe</strong></a> <span><a href="entry://oe#mq787">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
choko vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://choko#bigmac000095490"><strong>choko</strong></a> <span><a href="entry://choko#mq367">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
big tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sequoia#bigmac000067427"><strong>sequoia</strong></a> <span><a href="entry://sequoia#mq633">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
upland cotton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cotton#bigmac000088153"><strong>cotton</strong></a> <span><a href="entry://cotton#mq173">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Kangaroos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kangaroos#bigmac000105187"><strong>Kangaroos</strong></a> <span><a href="entry://Kangaroos#mq701">1a</a>, <a href="entry://Kangaroos#mq381">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrion crow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crow#bigmac000091182"><strong>crow<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://crow#mq515">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fucking-well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fucking#bigmac000028819"><strong>fucking</strong></a> <span><a href="entry://fucking#mq514">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Free Territory of Trieste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Trieste#bigmac000094465"><strong>Trieste</strong></a> <span><a href="entry://Trieste#mq391">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
signaller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://signalman#bigmac000068697"><strong>signalman</strong></a> <span><a href="entry://signalman#mq352">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://geek#bigmac000029786"><strong>geek<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://coal#bigmac000098060"><strong>coal</strong></a> <span><a href="entry://coal#mq182">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
arthropodous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://arthropod#bigmac000003940"><strong>arthropod</strong></a> <span><a href="entry://arthropod#mq284">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutta-percha tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gutta-percha#bigmac000032245"><strong>gutta-percha</strong></a> <span><a href="entry://gutta-percha#mq105">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Mighty Roos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mighty Roos#bigmac545178200"><strong>Mighty Roos</strong></a> <span><a href="entry://Mighty Roos#mq632">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
heal over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://heal#bigmac000093042"><strong>heal</strong></a> <span><a href="entry://heal#mq532">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mull up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mull#bigmac000094094"><strong>mull<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://mull#mq738">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Earth Day Network
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Earth Day#bigmac402005145"><strong>Earth Day</strong></a> <span><a href="entry://Earth Day#mq186">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Bombers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bombers#bigmac082480062"><strong>Bombers</strong></a> <span><a href="entry://Bombers#mq727">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
palm tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://palm#bigmac000104774"><strong>palm<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://palm#mq520">1</a>, <a href="entry://palm#mq150">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Third Battle of Picardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Amiens#bigmac000002180"><strong>Amiens</strong></a> <span><a href="entry://Amiens#mq146">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common loon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://loon#bigmac000043394"><strong>loon<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://loon#mq295">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom yeast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yeast#bigmac000098782"><strong>yeast</strong></a> <span><a href="entry://yeast#mq698">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schrödinger's cat paradox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Schrödinger's cat#bigmac217517917"><strong>Schrödinger’s cat</strong></a> <span><a href="entry://Schrödinger's cat#mq222">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wring out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wring#bigmac000085956"><strong>wring</strong></a> <span><a href="entry://wring#mq793">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
separate out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://separate#bigmac000067355"><strong>separate</strong></a> <span><a href="entry://separate#mq977">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Carnegie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Carnegie#bigmac000096372"><strong>Carnegie<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherry laurel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://laurel#bigmac000102964"><strong>laurel</strong></a> <span><a href="entry://laurel#mq254">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Francis Beaumont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Beaumont#bigmac000006294"><strong>Beaumont<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
red snapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://snapper#bigmac000091386"><strong>snapper</strong></a> <span><a href="entry://snapper#mq969">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mantle#bigmac000044973"><strong>mantle</strong></a> <span><a href="entry://mantle#mq771">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
drylands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dryland#bigmac894088246"><strong>dryland</strong></a> <span><a href="entry://dryland#mq127">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the punt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://punt#bigmac000060107"><strong>punt<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://punt#mq510">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
One World Trade Centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://World Trade Centre#bigmac188491334"><strong>World Trade Centre</strong></a> <span><a href="entry://World Trade Centre#mq274">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the buzz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://buzz#bigmac000095410"><strong>buzz</strong></a> <span><a href="entry://buzz#mq984">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the horns of the dilemma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dilemma#bigmac000090168"><strong>dilemma</strong></a> <span><a href="entry://dilemma#mq829">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cod#bigmac000000335"><strong>cod<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://cod#mq352">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pellitory of the wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pellitory#bigmac000055231"><strong>pellitory</strong></a> <span><a href="entry://pellitory#mq155">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
calendar year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://year#bigmac000090652"><strong>year</strong></a> <span><a href="entry://year#mq992">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed-weevils
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://weevil#bigmac000084222"><strong>weevil</strong></a> <span><a href="entry://weevil#mq039">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucius Annaeus Seneca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Seneca#bigmac000067279"><strong>Seneca<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giovanni da Fiesole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Fiesole#bigmac000026526"><strong>Fiesole<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
AARM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ARIA#bigmac844535656"><strong>ARIA</strong></a> <span><a href="entry://ARIA#mq890">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
humpback whale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://humpback#bigmac000035485"><strong>humpback</strong></a> <span><a href="entry://humpback#mq059">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judith Durham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Durham#bigmac105988754"><strong>Durham<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
advisory opinion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://opinion#bigmac000089390"><strong>opinion</strong></a> <span><a href="entry://opinion#mq384">4a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red rock cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rock cod#bigmac000063875"><strong>rock cod</strong></a> <span><a href="entry://rock cod#mq850">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chasing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chase#bigmac000012858"><strong>chase<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://chase#mq773">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Redbacks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Redbacks#bigmac713281292"><strong>Redbacks</strong></a> <span><a href="entry://Redbacks#mq647">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
internal pterygoid plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pterygoid process#bigmac000059856"><strong>pterygoid process</strong></a> <span><a href="entry://pterygoid process#mq253">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop-top bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pop-top#bigmac000058122"><strong>pop-top</strong></a> <span><a href="entry://pop-top#mq249">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pommygrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pomegranate#bigmac000088770"><strong>pomegranate</strong></a> <span><a href="entry://pomegranate#mq320">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Azerbaijan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Azerbaijan#bigmac000088370"><strong>Azerbaijan</strong></a> <span><a href="entry://Azerbaijan#mq376">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
annual parallax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://parallax#bigmac000054312"><strong>parallax</strong></a> <span><a href="entry://parallax#mq639">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gramophone pick-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pick-up#bigmac000089568"><strong>pick-up</strong></a> <span><a href="entry://pick-up#mq844">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fork-tailed swift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://swift#bigmac000074033"><strong>swift</strong></a> <span><a href="entry://swift#mq732">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
confesser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://confessor#bigmac000094256"><strong>confessor</strong></a> <span><a href="entry://confessor#mq701">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bourgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bougie#bigmac941907707"><strong>bougie<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
thresher shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://thresher#bigmac000076307"><strong>thresher</strong></a> <span><a href="entry://thresher#mq105">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
themself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://themselves#bigmac000075904"><strong>themselves</strong></a> <span><a href="entry://themselves#mq880">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
nationalistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://nationalist#bigmac000049361"><strong>nationalist</strong></a> <span><a href="entry://nationalist#mq299">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
positive vergence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vergence#bigmac836870424"><strong>vergence</strong></a> <span><a href="entry://vergence#mq92">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatha yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yoga#bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> <span><a href="entry://yoga#mq533">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
upright piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://piano#bigmac000089874"><strong>piano<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://piano#mq811">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint Mary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mary#bigmac000090750"><strong>Mary<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://Mary#mq647">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montserrat Monastery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Montserrat#bigmac000047987"><strong>Montserrat</strong></a> <span><a href="entry://Montserrat#mq887">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tortoiseshell turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tortoiseshell#bigmac000077240"><strong>tortoiseshell</strong></a> <span><a href="entry://tortoiseshell#mq244">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
small post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://post#bigmac000101139"><strong>post<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://post#mq252">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the push
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://push#bigmac000101565"><strong>push</strong></a> <span><a href="entry://push#mq250">23</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom dead centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dead centre#bigmac000100694"><strong>dead centre</strong></a> <span><a href="entry://dead centre#mq460">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dark#bigmac000098697"><strong>dark</strong></a> <span><a href="entry://dark#mq001">18</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant grass tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://grass tree#bigmac000031391"><strong>grass tree</strong></a> <span><a href="entry://grass tree#mq754">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fort Bourke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bourke#bigmac000101425"><strong>Bourke<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Bourke#mq063">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoarfrost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://frost#bigmac000085556"><strong>frost</strong></a> <span><a href="entry://frost#mq189">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
second cousin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cousin#bigmac000016975"><strong>cousin</strong></a> <span><a href="entry://cousin#mq966">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
velcroed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://velcro#bigmac000082334"><strong>velcro</strong></a> <span><a href="entry://velcro#mq480">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern bream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://black bream#bigmac000007563"><strong>black bream</strong></a> <span><a href="entry://black bream#mq191">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afrikaander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Afrikander#bigmac000097795"><strong>Afrikander</strong></a> <span><a href="entry://Afrikander#mq163">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
skip bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://skip#bigmac000069226"><strong>skip<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://skip#mq544">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock barnacles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://barnacle#bigmac000087927"><strong>barnacle<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://barnacle#mq042">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pindaric ode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ode#bigmac000051799"><strong>ode</strong></a> <span><a href="entry://ode#mq716">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymphoid tissue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lymphoid#bigmac000043990"><strong>lymphoid</strong></a> <span><a href="entry://lymphoid#mq373">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabian camel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://camel#bigmac000088570"><strong>camel</strong></a> <span><a href="entry://camel#mq119">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fennel seed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fennel#bigmac000098904"><strong>fennel</strong></a> <span><a href="entry://fennel#mq158">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Noah's ark#bigmac000050342"><strong>Noah’s ark<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
schizophrene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://schizophrenic#bigmac000103002"><strong>schizophrenic</strong></a> <span><a href="entry://schizophrenic#mq522">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battle of the Coral Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Coral Sea#bigmac000096467"><strong>Coral Sea</strong></a> <span><a href="entry://Coral Sea#mq844">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Candice Bergen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bergen#bigmac497688969"><strong>Bergen<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipping ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ton#bigmac000077023"><strong>ton<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ton#mq710">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
type 2 diabetes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://diabetes#bigmac000020093"><strong>diabetes</strong></a> <span><a href="entry://diabetes#mq560">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Matildas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Matildas#bigmac000069878"><strong>Matildas</strong></a> <span><a href="entry://Matildas#mq700">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the digerati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://digerati#bigmac825076409"><strong>digerati</strong></a> <span><a href="entry://digerati#mq812">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gad around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gad#bigmac000090015"><strong>gad<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
f/.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://F#bigmac000025420"><strong>F</strong></a> <span><a href="entry://F#mq892">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
loblolly pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://loblolly#bigmac000103490"><strong>loblolly</strong></a> <span><a href="entry://loblolly#mq662">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle gourd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gourd#bigmac000031104"><strong>gourd</strong></a> <span><a href="entry://gourd#mq736">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
trumpeter swan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trumpeter#bigmac000078352"><strong>trumpeter</strong></a> <span><a href="entry://trumpeter#mq114">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hybridity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hybridism#bigmac000035626"><strong>hybridism</strong></a> <span><a href="entry://hybridism#mq704">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
oriental topaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://topaz#bigmac000077105"><strong>topaz</strong></a> <span><a href="entry://topaz#mq457">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bail rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bail#bigmac000005272"><strong>bail<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://bail#mq887">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the cat's whiskers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cat's whisker#bigmac000012005"><strong>cat’s whisker</strong></a> <span><a href="entry://cat's whisker#mq102">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white potato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://potato#bigmac000101390"><strong>potato<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://potato#mq412">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
roseola infantum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://roseola#bigmac000064195"><strong>roseola</strong></a> <span><a href="entry://roseola#mq206">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Triassic era
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Triassic#bigmac000077911"><strong>Triassic</strong></a> <span><a href="entry://Triassic#mq934">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
interwebs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://interweb#bigmac701468722"><strong>interweb</strong></a> <span><a href="entry://interweb#mq745">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
optical mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mouse#bigmac000101388"><strong>mouse</strong></a> <span><a href="entry://mouse#mq134">5b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Australia#bigmac000091280"><strong>Australia</strong></a> <span><a href="entry://Australia#mq446">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
unity of place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://unity#bigmac000095263"><strong>unity</strong></a> <span><a href="entry://unity#mq105">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad feeling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://feeling#bigmac000026119"><strong>feeling</strong></a> <span><a href="entry://feeling#mq554">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vierwaldstättersee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lucerne#bigmac000092361"><strong>Lucerne</strong></a> <span><a href="entry://Lucerne#mq767">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
requiem mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://requiem#bigmac000089822"><strong>requiem</strong></a> <span><a href="entry://requiem#mq097">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
epoxide resin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://epoxy#bigmac000024272"><strong>epoxy</strong></a> <span><a href="entry://epoxy#mq404">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow waterlily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://waterlily#bigmac000083907"><strong>waterlily</strong></a> <span><a href="entry://waterlily#mq351">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sistergirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sister girl#bigmac187517040"><strong>sister girl</strong></a> <span><a href="entry://sister girl#mq547">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetanus bacillus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tetanus#bigmac000075720"><strong>tetanus</strong></a> <span><a href="entry://tetanus#mq325">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
full moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://moon#bigmac000101707"><strong>moon</strong></a> <span><a href="entry://moon#mq381">2c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Demons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Demons#bigmac748878723"><strong>Demons</strong></a> <span><a href="entry://Demons#mq151">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitis metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mitis#bigmac000047405"><strong>mitis</strong></a> <span><a href="entry://mitis#mq003">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
water shrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shrew#bigmac000095424"><strong>shrew</strong></a> <span><a href="entry://shrew#mq531">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rudolph Valentino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Valentino#bigmac000081976"><strong>Valentino<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flavius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Valens#bigmac000081971"><strong>Valens</strong></a> <span><a href="entry://Valens#mq428">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
want to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://want#bigmac000098838"><strong>want</strong></a> <span><a href="entry://want#mq811">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heracliteanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Heraclitean#bigmac000033869"><strong>Heraclitean</strong></a> <span><a href="entry://Heraclitean#mq239">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby bouncer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bouncer#bigmac000008814"><strong>bouncer</strong></a> <span><a href="entry://bouncer#mq111">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
English violet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://violet#bigmac000082946"><strong>violet</strong></a> <span><a href="entry://violet#mq225">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabbatical leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sabbatical#bigmac000064723"><strong>sabbatical</strong></a> <span><a href="entry://sabbatical#mq524">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
couta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://barracouta#bigmac000005802"><strong>barracouta</strong></a> <span><a href="entry://barracouta#mq304">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bully off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bully#bigmac000009936"><strong>bully<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://bully#mq912">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olive Muriel Pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Pink#bigmac30575634"><strong>Pink<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
shearing board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://board#bigmac000091635"><strong>board</strong></a> <span><a href="entry://board#mq940">3a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil of cade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cade#bigmac000010556"><strong>cade<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
smooth breathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://breathing#bigmac000089962"><strong>breathing</strong></a> <span><a href="entry://breathing#mq925">5b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Naze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Naze#bigmac000049499"><strong>Naze</strong></a> <span><a href="entry://Naze#mq354">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolling in it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rolling#bigmac000095679"><strong>rolling</strong></a> <span><a href="entry://rolling#mq659">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Milton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Milton#bigmac000094714"><strong>Milton<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesser weever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://weever#bigmac000084221"><strong>weever</strong></a> <span><a href="entry://weever#mq257">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
come a cropper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cropper#bigmac612793939"><strong>cropper<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
reference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://referee#bigmac000062142"><strong>referee</strong></a> <span><a href="entry://referee#mq564">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shadow#bigmac000067771"><strong>shadow</strong></a> <span><a href="entry://shadow#mq210">19</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bactrian camel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://camel#bigmac000088570"><strong>camel</strong></a> <span><a href="entry://camel#mq545">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beni Burnett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Burnett#bigmac454092916"><strong>Burnett<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
washrag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://washer#bigmac000083770"><strong>washer</strong></a> <span><a href="entry://washer#mq609">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ton#bigmac000077023"><strong>ton<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ton#mq975">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
head louse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://louse#bigmac000103396"><strong>louse</strong></a> <span><a href="entry://louse#mq755">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurasian griffon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://griffon#bigmac000031748"><strong>griffon<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joseph Leabua Jonathan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Jonathan#bigmac000039302"><strong>Jonathan<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
installment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://instalment#bigmac000037641"><strong>instalment<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://instalment#bigmac000037642"><strong>instalment<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholera morbus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cholera#bigmac000013439"><strong>cholera</strong></a> <span><a href="entry://cholera#mq727">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
winning hazard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hazard#bigmac000103954"><strong>hazard</strong></a> <span><a href="entry://hazard#mq602">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
brace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bracket#bigmac000100191"><strong>bracket</strong></a> <span><a href="entry://bracket#mq987">6a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
typical owls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://owl#bigmac000053575"><strong>owl</strong></a> <span><a href="entry://owl#mq984">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
calorific content
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://calorific value#bigmac000010802"><strong>calorific value</strong></a> <span><a href="entry://calorific value#mq703">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
external pterygoid plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pterygoid process#bigmac000059856"><strong>pterygoid process</strong></a> <span><a href="entry://pterygoid process#mq253">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
head reach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://reach#bigmac000104327"><strong>reach<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://reach#mq190">27</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yummie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yummy#bigmac384904972"><strong>yummy<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
dihedral angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dihedral#bigmac000020428"><strong>dihedral</strong></a> <span><a href="entry://dihedral#mq665">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beatrice Eileen Faust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Faust#bigmac000025981"><strong>Faust<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
red stringybark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stringybark#bigmac000072718"><strong>stringybark</strong></a> <span><a href="entry://stringybark#mq773">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
in baulk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://baulk#bigmac000099086"><strong>baulk</strong></a> <span><a href="entry://baulk#mq041">14b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samuel Taylor Coleridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Coleridge#bigmac000014894"><strong>Coleridge<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
pine marten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://marten#bigmac000045305"><strong>marten</strong></a> <span><a href="entry://marten#mq763">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iraqi Arabic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Iraqi#bigmac000038276"><strong>Iraqi</strong></a> <span><a href="entry://Iraqi#mq424">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
South American painted snipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://painted snipe#bigmac905432397"><strong>painted snipe</strong></a> <span><a href="entry://painted snipe#mq278">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
game controller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://controller#bigmac000089029"><strong>controller</strong></a> <span><a href="entry://controller#mq913">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Austin Horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Horn#bigmac000035019"><strong>Horn<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paolo Veronese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Veronese#bigmac000082549"><strong>Veronese<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese chestnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chestnut#bigmac000098874"><strong>chestnut</strong></a> <span><a href="entry://chestnut#mq125">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ladrone Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mariana Islands#bigmac000091558"><strong>Mariana Islands</strong></a> <span><a href="entry://Mariana Islands#mq831">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
redwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sequoia#bigmac000067427"><strong>sequoia</strong></a> <span><a href="entry://sequoia#mq633">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunspot cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sunspot#bigmac000073463"><strong>sunspot</strong></a> <span><a href="entry://sunspot#mq319">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Heart#bigmac011679636"><strong>Heart</strong></a> <span><a href="entry://Heart#mq987">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
nounal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://noun#bigmac000051248"><strong>noun</strong></a> <span><a href="entry://noun#mq251">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leicestershire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Leicester#bigmac000042003"><strong>Leicester<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://Leicester#mq118">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexander Maconochie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Maconochie#bigmac000044231"><strong>Maconochie<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground ivy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ivy#bigmac000038685"><strong>ivy</strong></a> <span><a href="entry://ivy#mq013">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bung up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bung#bigmac000098245"><strong>bung<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://bung#mq269">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
patty paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://patty pan#bigmac000093810"><strong>patty pan</strong></a> <span><a href="entry://patty pan#mq431">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balaclava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Balaklava#bigmac000096120"><strong>Balaklava</strong></a> <span><a href="entry://Balaklava#mq271">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
crablouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://louse#bigmac000103396"><strong>louse</strong></a> <span><a href="entry://louse#mq755">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white stork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stork#bigmac000072454"><strong>stork</strong></a> <span><a href="entry://stork#mq719">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
maundy money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://maundy#bigmac000045622"><strong>maundy</strong></a> <span><a href="entry://maundy#mq242">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
freight ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ton#bigmac000077023"><strong>ton<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ton#mq464">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden shiner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shiner#bigmac000068144"><strong>shiner</strong></a> <span><a href="entry://shiner#mq973">3</a></span>; <a href="entry://roach#bigmac000063777"><strong>roach<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://roach#mq388">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
western wirra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wirra#bigmac000085430"><strong>wirra</strong></a> <span><a href="entry://wirra#mq198">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roderick Impey Murchison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Murchison#bigmac000048763"><strong>Murchison<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
white frost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://frost#bigmac000085556"><strong>frost</strong></a> <span><a href="entry://frost#mq189">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herefordshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hereford#bigmac128894996"><strong>Hereford<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samuel Wensley Blackall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Blackall#bigmac000007539"><strong>Blackall<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Hay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hay#bigmac000096802"><strong>Hay<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Hay#mq561">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islamic State of Iraq and the Levant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Islamic State#bigmac638164630"><strong>Islamic State</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
by the living Harry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Harry#bigmac906497523"><strong>Harry<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Sharks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sharks#bigmac815330963"><strong>Sharks</strong></a> <span><a href="entry://Sharks#mq214">1a</a>, <a href="entry://Sharks#mq304">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tocharian B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tocharian#bigmac000076884"><strong>Tocharian</strong></a> <span><a href="entry://Tocharian#mq262">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ray#bigmac000061470"><strong>Ray<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuffed vine leaves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vine leaf#bigmac533770374"><strong>vine leaf</strong></a> <span><a href="entry://vine leaf#mq80">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
king brown snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://king brown#bigmac000040263"><strong>king brown</strong></a> <span><a href="entry://king brown#mq080">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
power outage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://outage#bigmac000053008"><strong>outage</strong></a> <span><a href="entry://outage#mq248">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Scorpions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Scorpions#bigmac283270504"><strong>Scorpions</strong></a> <span><a href="entry://Scorpions#mq044">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
live spindle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spindle#bigmac000071009"><strong>spindle</strong></a> <span><a href="entry://spindle#mq260">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kurdish Autonomous Region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kurdistan#bigmac000102674"><strong>Kurdistan<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
quandong nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://quandong#bigmac000104278"><strong>quandong</strong></a> <span><a href="entry://quandong#mq340">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
skids
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://skidboard#bigmac000069162"><strong>skidboard</strong></a> <span><a href="entry://skidboard#mq400">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the beautiful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://beautiful#bigmac000101214"><strong>beautiful</strong></a> <span><a href="entry://beautiful#mq440">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hipped on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hipped#bigmac000091538"><strong>hipped<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
rankett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://racket#bigmac000060938"><strong>racket<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wood spirit#bigmac000085692"><strong>wood spirit</strong></a> <span><a href="entry://wood spirit#mq535">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
reheating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://reheat#bigmac000062330"><strong>reheat</strong></a> <span><a href="entry://reheat#mq063">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pome fruit blight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blight#bigmac000088033"><strong>blight</strong></a> <span><a href="entry://blight#mq063">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parliament of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Parliament#bigmac000087617"><strong>Parliament</strong></a> <span><a href="entry://Parliament#mq224">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
have
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ain't#bigmac000001278"><strong>ain’t<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van Dyke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Vandyke#bigmac000082079"><strong>Vandyke<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
logograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://logogram#bigmac000043224"><strong>logogram</strong></a> <span><a href="entry://logogram#mq369">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thomas Carlyle Lothian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lothian#bigmac000091300"><strong>Lothian<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard palate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://palate#bigmac000053903"><strong>palate</strong></a> <span><a href="entry://palate#mq368">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the classics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://classic#bigmac000095469"><strong>classic</strong></a> <span><a href="entry://classic#mq178">11c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Opals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Opals#bigmac127676396"><strong>Opals</strong></a> <span><a href="entry://Opals#mq700">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the plague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://plague#bigmac000100162"><strong>plague</strong></a> <span><a href="entry://plague#mq943">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bronzer#bigmac000009546"><strong>bronzer</strong></a> <span><a href="entry://bronzer#mq934">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winchester bushel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bushel#bigmac000090056"><strong>bushel</strong></a> <span><a href="entry://bushel#mq427">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
first post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://post#bigmac000058282"><strong>post<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://post#mq110">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
double
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://double-bank#bigmac000021609"><strong>double-bank</strong></a> <span><a href="entry://double-bank#mq065">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Covenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Covenant#bigmac000016992"><strong>Covenant</strong></a> <span><a href="entry://Covenant#mq163">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal burden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://burden of proof#bigmac000099485"><strong>burden of proof</strong></a> <span><a href="entry://burden of proof#mq781">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
west monsoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://monsoon#bigmac000047930"><strong>monsoon</strong></a> <span><a href="entry://monsoon#mq185">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
advance health care directive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://health care directive#bigmac887262423"><strong>health care directive</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Republic of Uruguay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Uruguay#bigmac000081771"><strong>Uruguay</strong></a> <span><a href="entry://Uruguay#mq238">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure turbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://turbine#bigmac000078596"><strong>turbine</strong></a> <span><a href="entry://turbine#mq498">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern gorilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gorilla#bigmac000053726"><strong>gorilla</strong></a> <span><a href="entry://gorilla#mq850">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
major premise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://major#bigmac000103419"><strong>major</strong></a> <span><a href="entry://major#mq969">13b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the outside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://outside#bigmac000104724"><strong>outside</strong></a> <span><a href="entry://outside#mq689">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
shagbark hickory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shagbark#bigmac000103503"><strong>shagbark</strong></a> <span><a href="entry://shagbark#mq199">1</a>, <a href="entry://shagbark#mq954">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
used to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://used#bigmac000081790"><strong>used<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alpine chough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chough#bigmac000013524"><strong>chough</strong></a> <span><a href="entry://chough#mq923">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
steelcapped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://steelcap#bigmac953661768"><strong>steelcap</strong></a> <span><a href="entry://steelcap#mq584">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the talkies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://talkie#bigmac000074633"><strong>talkie</strong></a> <span><a href="entry://talkie#mq211">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
haem-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://haemo-#bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidereal year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://year#bigmac000090652"><strong>year</strong></a> <span><a href="entry://year#mq917">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridge truss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://truss#bigmac000078370"><strong>truss</strong></a> <span><a href="entry://truss#mq684">5a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
destinational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://destination#bigmac000100930"><strong>destination</strong></a> <span><a href="entry://destination#mq707">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hugh Culling Eardley Childers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Childers#bigmac000013155"><strong>Childers<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
winter savory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://savory#bigmac000065673"><strong>savory<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
printed press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://press#bigmac000101420"><strong>press<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://press#mq852">31a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
concurrency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://concurrence#bigmac000103510"><strong>concurrence</strong></a> <span><a href="entry://concurrence#mq399">1</a>, <a href="entry://concurrence#mq745">2</a>, <a href="entry://concurrence#mq868">3</a>, <a href="entry://concurrence#mq277">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aldo Moro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Moro#bigmac000048151"><strong>Moro<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Levant wormseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wormseed#bigmac000085869"><strong>wormseed</strong></a> <span><a href="entry://wormseed#mq717">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
furbish up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://furbish#bigmac000095994"><strong>furbish</strong></a> <span><a href="entry://furbish#mq898">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the mainland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mainland#bigmac000103414"><strong>mainland</strong></a> <span><a href="entry://mainland#mq145">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ration#bigmac000061403"><strong>ration</strong></a> <span><a href="entry://ration#mq325">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexual perversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://perversion#bigmac000055831"><strong>perversion</strong></a> <span><a href="entry://perversion#mq361">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
perk up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://perk#bigmac000104867"><strong>perk<sup>4</sup></strong></a> <span><a href="entry://perk#mq706">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vatican II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Vatican Council#bigmac000105017"><strong>Vatican Council</strong></a> <span><a href="entry://Vatican Council#mq274">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
draughtsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://draught#bigmac000095919"><strong>draught</strong></a> <span><a href="entry://draught#mq372">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Comets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Comets#bigmac579877341"><strong>Comets</strong></a> <span><a href="entry://Comets#mq308">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
drunk as Chloe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Chloe#bigmac000101851"><strong>Chloe<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
superior planets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://planet#bigmac000101309"><strong>planet</strong></a> <span><a href="entry://planet#mq421">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salii
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Salian#bigmac000065071"><strong>Salian</strong></a> <span><a href="entry://Salian#mq838">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kick-off#bigmac000040124"><strong>kick-off</strong></a> <span><a href="entry://kick-off#mq724">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
a blank slate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://slate#bigmac000069336"><strong>slate<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://slate#mq231">7b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Syene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Aswan#bigmac000004287"><strong>Aswan</strong></a> <span><a href="entry://Aswan#mq868">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the crunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crunch#bigmac000089220"><strong>crunch</strong></a> <span><a href="entry://crunch#mq530">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the stake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stake#bigmac000101900"><strong>stake<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://stake#mq143">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dear me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dear#bigmac000018900"><strong>dear<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://dear#mq915">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
brew up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://brew#bigmac000099820"><strong>brew</strong></a> <span><a href="entry://brew#mq249">3</a>, <a href="entry://brew#mq413">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toltecan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Toltec#bigmac000076970"><strong>Toltec</strong></a> <span><a href="entry://Toltec#mq222">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mongolian People's Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mongolia#bigmac000094423"><strong>Mongolia</strong></a> <span><a href="entry://Mongolia#mq786">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
healing by first intention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://intention#bigmac000087710"><strong>intention</strong></a> <span><a href="entry://intention#mq168">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://open plan#bigmac000052371"><strong>open plan</strong></a> <span><a href="entry://open plan#mq032">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour separation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://separation#bigmac000067356"><strong>separation</strong></a> <span><a href="entry://separation#mq9">3a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
vexil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vexillum#bigmac000082667"><strong>vexillum</strong></a> <span><a href="entry://vexillum#mq283">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://inside#bigmac000102688"><strong>inside</strong></a> <span><a href="entry://inside#mq522">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead cert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cert#bigmac000089670"><strong>cert<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
ping off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ping#bigmac841276997"><strong>ping<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Halse Rivers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Rivers#bigmac000063750"><strong>Rivers<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
bommy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bommie#bigmac904466386"><strong>bommie<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://bommie#bigmac553691567"><strong>bommie<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemming foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hemmer#bigmac000033767"><strong>hemmer</strong></a> <span><a href="entry://hemmer#mq623">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
George Vancouver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Vancouver#bigmac000082067"><strong>Vancouver<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cloud#bigmac000104733"><strong>cloud</strong></a> <span><a href="entry://cloud#mq8">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Order of the British Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://British Empire#bigmac000104038"><strong>British Empire</strong></a> <span><a href="entry://British Empire#mq697">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
astronomical day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://day#bigmac000089286"><strong>day</strong></a> <span><a href="entry://day#mq989">3d</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lap up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lap#bigmac000102592"><strong>lap<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://lap#mq789">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rouse on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rouse#bigmac000104563"><strong>rouse<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
muss up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://muss#bigmac000104204"><strong>muss</strong></a> <span><a href="entry://muss#mq114">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow fitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fitch#bigmac000026953"><strong>fitch</strong></a> <span><a href="entry://fitch#mq889">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
City of Westminster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Westminster#bigmac000084523"><strong>Westminster</strong></a> <span><a href="entry://Westminster#mq150">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
eightsome reel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://eightsome#bigmac000023107"><strong>eightsome</strong></a> <span><a href="entry://eightsome#mq737">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
poddy calf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://poddy#bigmac000057622"><strong>poddy</strong></a> <span><a href="entry://poddy#mq685">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
low steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://steel#bigmac000071944"><strong>steel</strong></a> <span><a href="entry://steel#mq648">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strait of Mackinac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mackinac#bigmac000044197"><strong>Mackinac</strong></a> <span><a href="entry://Mackinac#mq923">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
secretary of state for the colonies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://colonial secretary#bigmac000034755"><strong>colonial secretary</strong></a> <span><a href="entry://colonial secretary#mq380">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
-eth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://-th#bigmac000075811"><strong>-th<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
calash top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://calash#bigmac000010665"><strong>calash</strong></a> <span><a href="entry://calash#mq979">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
peewee hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://peewee#bigmac837955324"><strong>peewee<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://peewee#mq339">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scouser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Scouse#bigmac000066191"><strong>Scouse</strong></a> <span><a href="entry://Scouse#mq159">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the mumster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mumster#bigmac118741494"><strong>mumster</strong></a> <span><a href="entry://mumster#mq811">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
forest land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://forest#bigmac000027965"><strong>forest</strong></a> <span><a href="entry://forest#mq743">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hire out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hire#bigmac000088266"><strong>hire</strong></a> <span><a href="entry://hire#mq889">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ayn Rand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Rand#bigmac000061269"><strong>Rand<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
eccentric strap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://eccentric#bigmac000022776"><strong>eccentric</strong></a> <span><a href="entry://eccentric#mq078">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
prickly glasswort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://glasswort#bigmac000030455"><strong>glasswort</strong></a> <span><a href="entry://glasswort#mq087">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karl Friedrich Benz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Benz#bigmac000006736"><strong>Benz<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pennine Chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Pennines#bigmac000055339"><strong>Pennines</strong></a> <span><a href="entry://Pennines#mq424">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolomite marble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dolomite#bigmac000021381"><strong>dolomite</strong></a> <span><a href="entry://dolomite#mq334">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
complete vacuum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vacuum#bigmac000102407"><strong>vacuum</strong></a> <span><a href="entry://vacuum#mq912">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
staff section
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://section#bigmac000099240"><strong>section</strong></a> <span><a href="entry://section#mq765">10b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
revival meeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://revival#bigmac000063224"><strong>revival</strong></a> <span><a href="entry://revival#mq180">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunnysack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gunny#bigmac000032187"><strong>gunny</strong></a> <span><a href="entry://gunny#mq837">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Brown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Brown#bigmac000096275"><strong>Brown<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitta bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pitta#bigmac147927787"><strong>pitta<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the axe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://axe#bigmac000101030"><strong>axe</strong></a> <span><a href="entry://axe#mq814">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gollywog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://golliwog#bigmac000010247"><strong>golliwog<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
manwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://manward#bigmac000045004"><strong>manward</strong></a> <span><a href="entry://manward#mq389">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
last quarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://quarter#bigmac000102128"><strong>quarter</strong></a> <span><a href="entry://quarter#mq967">8d</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Mariners
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mariners#bigmac517268214"><strong>Mariners</strong></a> <span><a href="entry://Mariners#mq088">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wake up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wake#bigmac000083510"><strong>wake<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://wake#mq444">1</a>, <a href="entry://wake#mq546">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
summary offence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://offence#bigmac000103365"><strong>offence</strong></a> <span><a href="entry://offence#mq221">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cordell Hull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hull#bigmac000090895"><strong>Hull<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
epidemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://epidemic#bigmac000024171"><strong>epidemic</strong></a> <span><a href="entry://epidemic#mq169">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Campeche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Campeche#bigmac000089008"><strong>Campeche</strong></a> <span><a href="entry://Campeche#mq151">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
claret red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://claret#bigmac000006082"><strong>claret</strong></a> <span><a href="entry://claret#mq363">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chucker-upper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chucker#bigmac213076924"><strong>chucker</strong></a> <span><a href="entry://chucker#mq130">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
worn out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://worn#bigmac000085875"><strong>worn</strong></a> <span><a href="entry://worn#mq845">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pamela Lyndon Travers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Travers#bigmac000077770"><strong>Travers<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant fennel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fennel#bigmac000098904"><strong>fennel</strong></a> <span><a href="entry://fennel#mq712">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
R & R
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://R and R#bigmac000093827"><strong>R and R<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
antediluvian patriarchs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://patriarch#bigmac000099670"><strong>patriarch</strong></a> <span><a href="entry://patriarch#mq831">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjutant bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://adjutant#bigmac000000715"><strong>adjutant</strong></a> <span><a href="entry://adjutant#mq798">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropical year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://year#bigmac000090652"><strong>year</strong></a> <span><a href="entry://year#mq755">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
human louse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://louse#bigmac000103396"><strong>louse</strong></a> <span><a href="entry://louse#mq755">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cleveland Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cleveland#bigmac000096410"><strong>Cleveland<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Cleveland#mq151">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
catchment basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://catchment area#bigmac000011912"><strong>catchment area</strong></a> <span><a href="entry://catchment area#mq024">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
vapour concentration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://humidity#bigmac000035472"><strong>humidity</strong></a> <span><a href="entry://humidity#mq135">2c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Gosse Hay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hay#bigmac000033257"><strong>Hay<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
heads up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://heads#bigmac267622839"><strong>heads</strong></a> <span><a href="entry://heads#mq762">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaffir lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lime#bigmac000042625"><strong>lime<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://lime#mq181">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeze up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://freeze#bigmac000100966"><strong>freeze</strong></a> <span><a href="entry://freeze#mq669">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
heal up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://heal#bigmac000093042"><strong>heal</strong></a> <span><a href="entry://heal#mq532">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
green catbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://catbird#bigmac000011897"><strong>catbird</strong></a> <span><a href="entry://catbird#mq435">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Taipans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Taipans#bigmac382758442"><strong>Taipans</strong></a> <span><a href="entry://Taipans#mq272">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ratio#bigmac000061399"><strong>ratio</strong></a> <span><a href="entry://ratio#mq892">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
squander away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://squander#bigmac000101890"><strong>squander</strong></a> <span><a href="entry://squander#mq460">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
poi dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://poi#bigmac000057660"><strong>poi<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
hootoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hoot#bigmac000101375"><strong>hoot<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Third International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://International#bigmac000088388"><strong>International</strong></a> <span><a href="entry://International#mq646">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
European salamander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://salamander#bigmac000087629"><strong>salamander</strong></a> <span><a href="entry://salamander#mq691">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
African-American
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://African American#bigmac936386814"><strong>African American</strong></a> <span><a href="entry://African American#mq673">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the snow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://snow#bigmac000102730"><strong>snow<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://snow#mq335">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common horse chestnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://horse chestnut#bigmac000035073"><strong>horse chestnut</strong></a> <span><a href="entry://horse chestnut#mq102">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the while
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://while#bigmac000084713"><strong>while</strong></a> <span><a href="entry://while#mq652">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockblocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cockblock#bigmac750622015"><strong>cockblock</strong></a> <span><a href="entry://cockblock#mq220">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the gee-gees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gee-gee#bigmac000104012"><strong>gee-gee</strong></a> <span><a href="entry://gee-gee#mq955">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
advance care directive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://health care directive#bigmac887262423"><strong>health care directive</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
chill out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chill#bigmac000093908"><strong>chill</strong></a> <span><a href="entry://chill#mq737">16</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battle of Calabria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Calabria#bigmac000091832"><strong>Calabria</strong></a> <span><a href="entry://Calabria#mq153">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aquitania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Aquitaine#bigmac000091696"><strong>Aquitaine</strong></a> <span><a href="entry://Aquitaine#mq361">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Carey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Carey#bigmac000096368"><strong>Carey<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
popping crease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crease#bigmac000095483"><strong>crease<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://crease#mq059">3b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
articulated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://articulate#bigmac000003956"><strong>articulate</strong></a> <span><a href="entry://articulate#mq889">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elder Edda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Edda#bigmac000022901"><strong>Edda</strong></a> <span><a href="entry://Edda#mq364">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
concert grand piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://piano#bigmac000089874"><strong>piano<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://piano#mq027">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
horned screamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://screamer#bigmac000066228"><strong>screamer</strong></a> <span><a href="entry://screamer#mq738">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
froth up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://froth#bigmac000090151"><strong>froth</strong></a> <span><a href="entry://froth#mq780">9</a>, <a href="entry://froth#mq849">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Korea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Korea#bigmac000040635"><strong>Korea</strong></a> <span><a href="entry://Korea#mq778">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
inner jib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jib#bigmac000102781"><strong>jib<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://jib#mq282">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Papua New Guinean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Papuan#bigmac000054250"><strong>Papuan</strong></a> <span><a href="entry://Papuan#mq176">1</a>, <a href="entry://Papuan#mq656">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Count Alessandro Volta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Volta#bigmac000083254"><strong>Volta<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
log line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://log#bigmac000103335"><strong>log</strong></a> <span><a href="entry://log#mq794">3b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
basic anhydride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://anhydride#bigmac000002659"><strong>anhydride</strong></a> <span><a href="entry://anhydride#mq219">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Coleridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Coleridge#bigmac000014895"><strong>Coleridge<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://toilet#bigmac000103505"><strong>toilet</strong></a> <span><a href="entry://toilet#mq353">3</a>, <a href="entry://toilet#mq879">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
categorical syllogism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://syllogism#bigmac000074182"><strong>syllogism</strong></a> <span><a href="entry://syllogism#mq906">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
true ruby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ruby#bigmac000064462"><strong>ruby</strong></a> <span><a href="entry://ruby#mq533">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Slavs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Slav#bigmac000069347"><strong>Slav</strong></a> <span><a href="entry://Slav#mq343">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the proverbial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://proverbial#bigmac000059665"><strong>proverbial</strong></a> <span><a href="entry://proverbial#mq598">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermittent claudication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://claudication#bigmac000014101"><strong>claudication</strong></a> <span><a href="entry://claudication#mq969">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
drove chisel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://drove#bigmac000091514"><strong>drove<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://drove#mq962">3a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scamander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Menderes#bigmac000046115"><strong>Menderes</strong></a> <span><a href="entry://Menderes#mq025">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mrs Palmer and her five daughters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Palmer#bigmac668881057"><strong>Palmer<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden pansy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pansy#bigmac000104780"><strong>pansy</strong></a> <span><a href="entry://pansy#mq838">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mormon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mormon#bigmac000048138"><strong>Mormon</strong></a> <span><a href="entry://Mormon#mq277">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the deaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://deaf#bigmac000094788"><strong>deaf</strong></a> <span><a href="entry://deaf#mq101">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Sorell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sorell#bigmac000070321"><strong>Sorell<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paul von Hindenburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hindenburg#bigmac000088089"><strong>Hindenburg<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hardcourt#bigmac000032951"><strong>hardcourt</strong></a> <span><a href="entry://hardcourt#mq285">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hong Kong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Victoria#bigmac000101564"><strong>Victoria<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Victoria#mq406">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoke social
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://smoko#bigmac000069659"><strong>smoko</strong></a> <span><a href="entry://smoko#mq648">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blind#bigmac000100565"><strong>blind</strong></a> <span><a href="entry://blind#mq544">20</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
astronomical horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://horizon#bigmac000035005"><strong>horizon</strong></a> <span><a href="entry://horizon#mq602">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
credence table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://credence#bigmac000100639"><strong>credence</strong></a> <span><a href="entry://credence#mq356">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
first cousin once removed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cousin#bigmac000016975"><strong>cousin</strong></a> <span><a href="entry://cousin#mq966">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
buddah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://budda#bigmac616134758"><strong>budda<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
fizzog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fizzer#bigmac000033304"><strong>fizzer<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
round bracket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bracket#bigmac000100191"><strong>bracket</strong></a> <span><a href="entry://bracket#mq987">6a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaundy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jaunty#bigmac000098560"><strong>jaunty</strong></a> <span><a href="entry://jaunty#mq623">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gather together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gather#bigmac000101553"><strong>gather</strong></a> <span><a href="entry://gather#mq540">16</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the multitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://multitude#bigmac000104198"><strong>multitude</strong></a> <span><a href="entry://multitude#mq282">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marcus Atilius Regulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Regulus#bigmac000062317"><strong>Regulus<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://veg#bigmac000082289"><strong>veg</strong></a> <span><a href="entry://veg#mq567">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dear#bigmac000018901"><strong>dear<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink-hi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pink-eye#bigmac000056872"><strong>pink-eye<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominal group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://group#bigmac000099446"><strong>group</strong></a> <span><a href="entry://group#mq989">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the underbanked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://underbanked#bigmac597340906"><strong>underbanked</strong></a> <span><a href="entry://underbanked#mq086">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://scalie#bigmac736944020"><strong>scalie<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
seize up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://seize#bigmac000066793"><strong>seize</strong></a> <span><a href="entry://seize#mq069">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tatami mat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tatami#bigmac124364185"><strong>tatami</strong></a> <span><a href="entry://tatami#mq650">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholera nostras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cholera#bigmac000013439"><strong>cholera</strong></a> <span><a href="entry://cholera#mq727">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cretaceous era
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cretaceous#bigmac637424307"><strong>Cretaceous</strong></a> <span><a href="entry://Cretaceous#mq649">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hebrew talent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://talent#bigmac000074612"><strong>talent</strong></a> <span><a href="entry://talent#mq414">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mosel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Moselle#bigmac000092468"><strong>Moselle</strong></a> <span><a href="entry://Moselle#mq064">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colossus of Rhodes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Rhodes#bigmac000094442"><strong>Rhodes<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Rhodes#mq847">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hardcourt#bigmac000032951"><strong>hardcourt</strong></a> <span><a href="entry://hardcourt#mq911">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Cheyenne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cheyenne#bigmac520278869"><strong>Cheyenne</strong></a> <span><a href="entry://Cheyenne#mq654">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Promised Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Promised Land#bigmac000095613"><strong>Promised Land</strong></a> <span><a href="entry://Promised Land#mq708">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
scutcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://scutch#bigmac000087349"><strong>scutch<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://scutch#mq097">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Anne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Anne#bigmac000096078"><strong>Anne<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian admiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://admiral#bigmac000087485"><strong>admiral</strong></a> <span><a href="entry://admiral#mq203">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
diurnal parallax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://parallax#bigmac000054312"><strong>parallax</strong></a> <span><a href="entry://parallax#mq235">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
scribbling block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://scribbler#bigmac000066252"><strong>scribbler<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://scribbler#mq805">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilious cholera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cholera#bigmac000013439"><strong>cholera</strong></a> <span><a href="entry://cholera#mq727">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sockeye salmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://salmon#bigmac000065108"><strong>salmon</strong></a> <span><a href="entry://salmon#mq397">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hectic fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hectic#bigmac000033538"><strong>hectic</strong></a> <span><a href="entry://hectic#mq963">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
air con
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://aircon#bigmac100000006"><strong>aircon</strong></a> <span><a href="entry://aircon#mq100">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumatic tyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tyre#bigmac000078955"><strong>tyre</strong></a> <span><a href="entry://tyre#mq373">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
drift out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://drift#bigmac000098174"><strong>drift</strong></a> <span><a href="entry://drift#mq872">18</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flex off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flex#bigmac000027245"><strong>flex<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://flex#mq222">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-necked stint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stint#bigmac000072232"><strong>stint<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
snitcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://snitch#bigmac000069759"><strong>snitch<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://snitch#mq490">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samuel Angus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Angus#bigmac000002651"><strong>Angus<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Sudan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sudan#bigmac000093575"><strong>Sudan</strong></a> <span><a href="entry://Sudan#mq243">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
outsized
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://outsize#bigmac000053146"><strong>outsize</strong></a> <span><a href="entry://outsize#mq996">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
o.p.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://OP#bigmac000052324"><strong>OP<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://OP#mq907">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
step-down transformer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://transformer#bigmac000097862"><strong>transformer</strong></a> <span><a href="entry://transformer#mq473">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
win out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://win#bigmac000085206"><strong>win<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://win#mq912">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curia Romana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://curia#bigmac000018031"><strong>curia</strong></a> <span><a href="entry://curia#mq899">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tombouctou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Timbuktu#bigmac000076603"><strong>Timbuktu</strong></a> <span><a href="entry://Timbuktu#mq459">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
castoreum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://castor#bigmac000011827"><strong>castor<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://castor#mq902">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Erebus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Erebus#bigmac000024363"><strong>Erebus<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathartical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cathartic#bigmac000011958"><strong>cathartic</strong></a> <span><a href="entry://cathartic#mq237">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
toastie-toastie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://toastie#bigmac712853766"><strong>toastie<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://toastie#mq255">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
western gorilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gorilla#bigmac000053726"><strong>gorilla</strong></a> <span><a href="entry://gorilla#mq850">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Firth of Tay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tay#bigmac000075069"><strong>Tay</strong></a> <span><a href="entry://Tay#mq363">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sparrow#bigmac000070681"><strong>sparrow</strong></a> <span><a href="entry://sparrow#mq199">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black gram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gram#bigmac000097997"><strong>gram<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://gram#mq522">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
whacko-the-did
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://whacko#bigmac000084594"><strong>whacko<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langebergen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Langeberg#bigmac000094566"><strong>Langeberg</strong></a> <span><a href="entry://Langeberg#mq582">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://back#bigmac000102208"><strong>back<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://back#mq211">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-billed chough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chough#bigmac000013524"><strong>chough</strong></a> <span><a href="entry://chough#mq923">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Festival of Two Worlds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Spoleto Festival#bigmac58796024"><strong>Spoleto Festival</strong></a> <span><a href="entry://Spoleto Festival#mq262">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
road metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://metal#bigmac000046411"><strong>metal</strong></a> <span><a href="entry://metal#mq135">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Charles Hotham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hotham#bigmac000035185"><strong>Hotham<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pallas Athene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Pallas#bigmac000053953"><strong>Pallas<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative permittivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://permittivity#bigmac000055704"><strong>permittivity</strong></a> <span><a href="entry://permittivity#mq919">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spitting image
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://image#bigmac000100394"><strong>image</strong></a> <span><a href="entry://image#mq448">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
swedish turnip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://turnip#bigmac000078669"><strong>turnip</strong></a> <span><a href="entry://turnip#mq569">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
berme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://berm#bigmac000006817"><strong>berm</strong></a> <span><a href="entry://berm#mq520">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cockatoo Islander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cockatoo#bigmac000090336"><strong>Cockatoo</strong></a> <span><a href="entry://Cockatoo#mq334">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian Federation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Russia#bigmac000094316"><strong>Russia</strong></a> <span><a href="entry://Russia#mq350">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stop#bigmac000102136"><strong>stop</strong></a> <span><a href="entry://stop#mq805">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forest of Ardennes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ardennes#bigmac000091700"><strong>Ardennes</strong></a> <span><a href="entry://Ardennes#mq102">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baltimore oriole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://oriole#bigmac000052703"><strong>oriole</strong></a> <span><a href="entry://oriole#mq049">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronic rheumatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rheumatism#bigmac000063325"><strong>rheumatism</strong></a> <span><a href="entry://rheumatism#mq589">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
asbestine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://asbestos#bigmac000004007"><strong>asbestos</strong></a> <span><a href="entry://asbestos#mq321">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the hearing-impaired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hearing-impaired#bigmac496644908"><strong>hearing-impaired</strong></a> <span><a href="entry://hearing-impaired#mq460">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
'ho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ho#bigmac693335455"><strong>ho<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://line#bigmac000103121"><strong>line<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://line#mq983">53</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
vernal point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vernal equinox#bigmac000082535"><strong>vernal equinox</strong></a> <span><a href="entry://vernal equinox#mq719">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
square sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sail#bigmac000095891"><strong>sail</strong></a> <span><a href="entry://sail#mq893">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold warden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://warden#bigmac000088694"><strong>warden<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://warden#mq995">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
la
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lah#bigmac000041043"><strong>lah<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://lah#bigmac500653592"><strong>lah<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victoria's High Country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://High Country#bigmac974017371"><strong>High Country</strong></a> <span><a href="entry://High Country#mq477">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pita bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pita#bigmac000057037"><strong>pita<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
goonie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://goon#bigmac014827913"><strong>goon<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Democratic Republic of the Congo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Congo#bigmac000091908"><strong>Congo</strong></a> <span><a href="entry://Congo#mq927">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
right-handed helix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://right-handed#bigmac000063567"><strong>right-handed</strong></a> <span><a href="entry://right-handed#mq435">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fridgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fridge#bigmac000028618"><strong>fridge<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
mount up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mount#bigmac000104181"><strong>mount<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://mount#mq826">16</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
horizontal prism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://prism#bigmac000059153"><strong>prism</strong></a> <span><a href="entry://prism#mq038">3b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the outdoors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://outdoors#bigmac000104720"><strong>outdoors</strong></a> <span><a href="entry://outdoors#mq732">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orstrylia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Orstralia#bigmac961093275"><strong>Orstralia</strong></a> <span><a href="entry://Orstralia#mq105">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Wanderers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wanderers#bigmac479562276"><strong>Wanderers</strong></a> <span><a href="entry://Wanderers#mq241">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
private 2
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://private#bigmac000101443"><strong>private</strong></a> <span><a href="entry://private#mq879">14</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhanded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://overhand#bigmac000053328"><strong>overhand</strong></a> <span><a href="entry://overhand#mq269">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
airheaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://airhead#bigmac000001331"><strong>airhead<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://airhead#mq455">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
parabolical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://parabolic#bigmac000054265"><strong>parabolic<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Anadyr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Anadyr#bigmac000093056"><strong>Anadyr</strong></a> <span><a href="entry://Anadyr#mq456">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
type 1 diabetes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://diabetes#bigmac000020093"><strong>diabetes</strong></a> <span><a href="entry://diabetes#mq560">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic bearings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bearing#bigmac000104662"><strong>bearing</strong></a> <span><a href="entry://bearing#mq755">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
double Albert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Albert#bigmac000001477"><strong>Albert<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duke of Lancaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lancaster#bigmac000041183"><strong>Lancaster<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://Lancaster#mq201">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind staggers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://staggers#bigmac000071584"><strong>staggers</strong></a> <span><a href="entry://staggers#mq430">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppresser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://suppressor#bigmac000073656"><strong>suppressor</strong></a> <span><a href="entry://suppressor#mq070">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
laical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://laic#bigmac000041053"><strong>laic</strong></a> <span><a href="entry://laic#mq962">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-Egyptian Sudan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sudan#bigmac000093575"><strong>Sudan</strong></a> <span><a href="entry://Sudan#mq243">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown thrasher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://thrasher#bigmac000076255"><strong>thrasher</strong></a> <span><a href="entry://thrasher#mq135">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Hawke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hawke#bigmac000096799"><strong>Hawke<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple vow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vow#bigmac000102831"><strong>vow</strong></a> <span><a href="entry://vow#mq513">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spon#bigmac000071189"><strong>spon<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
traffic classifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://traffic counter#bigmac389237143"><strong>traffic counter</strong></a> <span><a href="entry://traffic counter#mq784">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
a.f.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://AF#bigmac000102082"><strong>AF</strong></a> <span><a href="entry://AF#mq235">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
narrow squeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://squeak#bigmac000100046"><strong>squeak</strong></a> <span><a href="entry://squeak#mq237">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the White House
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://White House#bigmac000084845"><strong>White House</strong></a> <span><a href="entry://White House#mq952">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
internal commerce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://commerce#bigmac000015214"><strong>commerce</strong></a> <span><a href="entry://commerce#mq426">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
precious topaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://topaz#bigmac000077105"><strong>topaz</strong></a> <span><a href="entry://topaz#mq497">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted dove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dove#bigmac000021722"><strong>dove<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://dove#mq854">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
off tap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://off#bigmac000104675"><strong>off</strong></a> <span><a href="entry://off#mq577">40</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the affirmative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://affirmative#bigmac000087391"><strong>affirmative</strong></a> <span><a href="entry://affirmative#mq907">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adélie penguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://penguin#bigmac000055306"><strong>penguin</strong></a> <span><a href="entry://penguin#mq389">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunny rabbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bunny#bigmac000099484"><strong>bunny</strong></a> <span><a href="entry://bunny#mq764">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
moon shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://moonshot#bigmac023953448"><strong>moonshot<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
David
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kirkpatrick#bigmac000040341"><strong>Kirkpatrick<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://Kirkpatrick#mq882">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar heating panel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://solar panel#bigmac328722490"><strong>solar panel</strong></a> <span><a href="entry://solar panel#mq80">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dear oh dear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dear#bigmac000018900"><strong>dear<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://dear#mq915">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://organ#bigmac000052641"><strong>organ</strong></a> <span><a href="entry://organ#mq925">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
MDF cement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://MDF#bigmac000045741"><strong>MDF<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horsfield's bushlark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lark#bigmac000041414"><strong>lark<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://lark#mq329">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Power#bigmac834691754"><strong>Power<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Power#mq259">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple fracture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fracture#bigmac000028289"><strong>fracture</strong></a> <span><a href="entry://fracture#mq864">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
scramble up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://scramble#bigmac000066201"><strong>scramble</strong></a> <span><a href="entry://scramble#mq319">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecumenical patriarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://patriarch#bigmac000099670"><strong>patriarch</strong></a> <span><a href="entry://patriarch#mq000">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
barn owls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://owl#bigmac000053575"><strong>owl</strong></a> <span><a href="entry://owl#mq984">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperfect contrition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://contrition#bigmac000016101"><strong>contrition</strong></a> <span><a href="entry://contrition#mq034">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarlet geranium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://geranium#bigmac000030049"><strong>geranium</strong></a> <span><a href="entry://geranium#mq005">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rondelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rondel#bigmac000064092"><strong>rondel</strong></a> <span><a href="entry://rondel#mq83">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tahini sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tahini#bigmac000074526"><strong>tahini</strong></a> <span><a href="entry://tahini#mq864">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
right circular cylinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cylinder#bigmac000018262"><strong>cylinder</strong></a> <span><a href="entry://cylinder#mq537">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumonic plague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://plague#bigmac000100162"><strong>plague</strong></a> <span><a href="entry://plague#mq161">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoke night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://smoko#bigmac000069659"><strong>smoko</strong></a> <span><a href="entry://smoko#mq648">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatbed cylinder press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://press#bigmac000101420"><strong>press<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://press#mq948">33a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the real McCoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://McCoy#bigmac000101859"><strong>McCoy<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the movies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://movie#bigmac000104186"><strong>movie</strong></a> <span><a href="entry://movie#mq839">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam turbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://turbine#bigmac000078596"><strong>turbine</strong></a> <span><a href="entry://turbine#mq535">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiddley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tiddly#bigmac000089895"><strong>tiddly<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnt umber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://umber#bigmac000079129"><strong>umber</strong></a> <span><a href="entry://umber#mq147">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://turn#bigmac000100666"><strong>turn</strong></a> <span><a href="entry://turn#mq123">86</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the greatest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://greatest#bigmac000095133"><strong>greatest</strong></a> <span><a href="entry://greatest#mq246">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Idhi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ida#bigmac000036157"><strong>Ida</strong></a> <span><a href="entry://Ida#mq102">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the faithful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://faithful#bigmac000099688"><strong>faithful</strong></a> <span><a href="entry://faithful#mq716">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
long ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ton#bigmac000077023"><strong>ton<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ton#mq094">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
job out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://job#bigmac000102827"><strong>job<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://job#mq453">16</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Attic talent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://talent#bigmac000074612"><strong>talent</strong></a> <span><a href="entry://talent#mq414">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
unslaked lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lime#bigmac000042624"><strong>lime<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://lime#mq811">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sook#bigmac000070274"><strong>sook</strong></a> <span><a href="entry://sook#mq417">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
goober pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://goober#bigmac000088494"><strong>goober</strong></a> <span><a href="entry://goober#mq081">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://box#bigmac000101987"><strong>box<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://box#mq804">20</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bardi grub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bardi#bigmac000098634"><strong>bardi</strong></a> <span><a href="entry://bardi#mq688">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
painted firetail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://painted finch#bigmac000053844"><strong>painted finch</strong></a> <span><a href="entry://painted finch#mq986">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Ord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ord#bigmac000097302"><strong>Ord</strong></a> <span><a href="entry://Ord#mq773">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knights of the Ku Klux Klan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ku Klux Klan#bigmac000040742"><strong>Ku Klux Klan</strong></a> <span><a href="entry://Ku Klux Klan#mq960">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mumm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mum#bigmac000048715"><strong>mum<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Capitals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Capitals#bigmac884016082"><strong>Capitals</strong></a> <span><a href="entry://Capitals#mq802">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rill#bigmac000063607"><strong>rill<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
axis deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://axis#bigmac000004951"><strong>axis<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
pair of virginals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://virginal#bigmac000088585"><strong>virginal<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
pica disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pica#bigmac000056506"><strong>pica<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nakhichevan Autonomous Soviet Socialist Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Nakhichevan#bigmac000094427"><strong>Nakhichevan</strong></a> <span><a href="entry://Nakhichevan#mq893">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bay of Naples
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Naples#bigmac000092491"><strong>Naples</strong></a> <span><a href="entry://Naples#mq324">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
working over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://workover#bigmac58193091"><strong>workover</strong></a> <span><a href="entry://workover#mq260">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white hellebore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hellebore#bigmac000033677"><strong>hellebore</strong></a> <span><a href="entry://hellebore#mq731">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
reintegrative shaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shaming#bigmac345933627"><strong>shaming</strong></a> <span><a href="entry://shaming#mq215">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee beans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://coffee#bigmac000014755"><strong>coffee</strong></a> <span><a href="entry://coffee#mq026">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mikhail Ivanovich Kalinin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kalinin#bigmac000012033"><strong>Kalinin<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemato-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://haemo-#bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitter aloes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://aloes#bigmac942465846"><strong>aloes</strong></a> <span><a href="entry://aloes#mq014">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
slap-bang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://slap#bigmac000098038"><strong>slap</strong></a> <span><a href="entry://slap#mq299">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
First Reich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Reich#bigmac000062338"><strong>Reich<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Reich#mq821">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
F/
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://F#bigmac000025420"><strong>F</strong></a> <span><a href="entry://F#mq892">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
beluga sturgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://beluga#bigmac000006633"><strong>beluga</strong></a> <span><a href="entry://beluga#mq729">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunker down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bunker#bigmac000088023"><strong>bunker</strong></a> <span><a href="entry://bunker#mq215">14</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
but that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://but#bigmac000102197"><strong>but</strong></a> <span><a href="entry://but#mq928">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spear thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://thistle#bigmac000076175"><strong>thistle</strong></a> <span><a href="entry://thistle#mq152">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
doxie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://doxy#bigmac000021790"><strong>doxy<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shirk#bigmac000019630"><strong>shirk</strong></a> <span><a href="entry://shirk#mq619">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://machine#bigmac000103405"><strong>machine</strong></a> <span><a href="entry://machine#mq608">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
on ahead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ahead#bigmac000088539"><strong>ahead</strong></a> <span><a href="entry://ahead#mq688">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Restoration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Restoration#bigmac000062975"><strong>Restoration</strong></a> <span><a href="entry://Restoration#mq946">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the beyond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://beyond#bigmac000104804"><strong>beyond</strong></a> <span><a href="entry://beyond#mq990">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Punjabi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Punjabi#bigmac000006202"><strong>Punjabi</strong></a> <span><a href="entry://Punjabi#mq846">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Recent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Holocene#bigmac000095448"><strong>Holocene</strong></a> <span><a href="entry://Holocene#mq441">2</a></span>; <a href="entry://Recent#bigmac937054220"><strong>Recent</strong></a> <span><a href="entry://Recent#mq913">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ducks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://duck#bigmac000022207"><strong>duck<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://duck#mq560">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fourbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fourby#bigmac101536722"><strong>fourby</strong></a> <span><a href="entry://fourby#mq425">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Gliders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Gliders#bigmac043415178"><strong>Gliders</strong></a> <span><a href="entry://Gliders#mq940">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
grub out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://grub#bigmac182744536"><strong>grub<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://grub#mq264">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Cowan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cowan#bigmac000096474"><strong>Cowan<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
arthropodal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://arthropod#bigmac000003940"><strong>arthropod</strong></a> <span><a href="entry://arthropod#mq284">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow pond-lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://waterlily#bigmac000083907"><strong>waterlily</strong></a> <span><a href="entry://waterlily#mq351">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
green blowfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blowfly#bigmac000007996"><strong>blowfly</strong></a> <span><a href="entry://blowfly#mq638">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
marker pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://marker#bigmac000045187"><strong>marker</strong></a> <span><a href="entry://marker#mq22">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese ivy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ivy#bigmac000038685"><strong>ivy</strong></a> <span><a href="entry://ivy#mq013">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richard Freeman Mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mark#bigmac000045184"><strong>Mark<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
catenarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://catenary#bigmac000094778"><strong>catenary</strong></a> <span><a href="entry://catenary#mq757">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardy-hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hardy#bigmac000033019"><strong>hardy<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
regular tertiaries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tertiary#bigmac000075662"><strong>tertiary</strong></a> <span><a href="entry://tertiary#mq527">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaz out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spaz#bigmac216607021"><strong>spaz</strong></a> <span><a href="entry://spaz#mq491">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the clap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://clap#bigmac000088920"><strong>clap<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marianas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mariana Islands#bigmac000091558"><strong>Mariana Islands</strong></a> <span><a href="entry://Mariana Islands#mq831">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden jackal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jackal#bigmac000038724"><strong>jackal</strong></a> <span><a href="entry://jackal#mq688">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
absentee without leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://absentee#bigmac000200023"><strong>absentee</strong></a> <span><a href="entry://absentee#mq102">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
whacker packer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://compactor#bigmac000015371"><strong>compactor</strong></a> <span><a href="entry://compactor#mq380">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
little pied cormorant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cormorant#bigmac000088166"><strong>cormorant</strong></a> <span><a href="entry://cormorant#mq963">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightscented stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stock#bigmac000101935"><strong>stock</strong></a> <span><a href="entry://stock#mq890">31</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perceval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Percival#bigmac000055504"><strong>Percival<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Slavs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Slav#bigmac000069347"><strong>Slav</strong></a> <span><a href="entry://Slav#mq343">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dead#bigmac000089684"><strong>dead</strong></a> <span><a href="entry://dead#mq547">31</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
external ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ear#bigmac000104526"><strong>ear<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ear#mq492">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battle of Amiens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Amiens#bigmac000002180"><strong>Amiens</strong></a> <span><a href="entry://Amiens#mq146">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
long
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://longa#bigmac000043288"><strong>longa<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
costumes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://costume#bigmac000016698"><strong>costume</strong></a> <span><a href="entry://costume#mq603">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
navy blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://navy#bigmac000049488"><strong>navy</strong></a> <span><a href="entry://navy#mq711">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent conservation order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://conservation order#bigmac000015874"><strong>conservation order</strong></a> <span><a href="entry://conservation order#mq058">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden-crowned kinglet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kinglet#bigmac000040280"><strong>kinglet</strong></a> <span><a href="entry://kinglet#mq695">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the professions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://profession#bigmac000102747"><strong>profession</strong></a> <span><a href="entry://profession#mq650">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adolphe Charles Adam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Adam#bigmac242707791"><strong>Adam<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Waves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Waves#bigmac938071002"><strong>Waves</strong></a> <span><a href="entry://Waves#mq950">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantra yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yoga#bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> <span><a href="entry://yoga#mq533">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Easter Sunday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Easter#bigmac000022693"><strong>Easter</strong></a> <span><a href="entry://Easter#mq183">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vic Patrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Patrick#bigmac000054842"><strong>Patrick<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
line of apsides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://apsis#bigmac000087699"><strong>apsis</strong></a> <span><a href="entry://apsis#mq586">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
eccentric rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://eccentric#bigmac000022776"><strong>eccentric</strong></a> <span><a href="entry://eccentric#mq078">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mile-a-minute weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mile-a-minute vine#bigmac681756494"><strong>mile-a-minute vine</strong></a> <span><a href="entry://mile-a-minute vine#mq859">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
boomerang kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://boomerang#bigmac000099145"><strong>boomerang</strong></a> <span><a href="entry://boomerang#mq321">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the conventionalities
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://conventionality#bigmac000016139"><strong>conventionality</strong></a> <span><a href="entry://conventionality#mq418">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
On
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Heliopolis#bigmac000033654"><strong>Heliopolis</strong></a> <span><a href="entry://Heliopolis#mq286">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern lapwing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lapwing#bigmac000041381"><strong>lapwing</strong></a> <span><a href="entry://lapwing#mq94">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
betel quid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://betel#bigmac460827348"><strong>betel</strong></a> <span><a href="entry://betel#mq988">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
first mate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mate#bigmac000104109"><strong>mate<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://mate#mq352">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Billy Joel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Joel#bigmac000091522"><strong>Joel<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the web
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://web#bigmac827400634"><strong>web<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://web#mq429">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
angle bracket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bracket#bigmac000100191"><strong>bracket</strong></a> <span><a href="entry://bracket#mq987">6a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
little raven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://raven#bigmac000061450"><strong>raven<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://raven#mq080">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hoot#bigmac000101375"><strong>hoot<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Parliament House
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Parliament House#bigmac129917712"><strong>Parliament House</strong></a> <span><a href="entry://Parliament House#mq39">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gulp down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gulp#bigmac000088399"><strong>gulp</strong></a> <span><a href="entry://gulp#mq798">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cribs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cribbing#bigmac000017390"><strong>cribbing</strong></a> <span><a href="entry://cribbing#mq548">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
good American
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://American#bigmac000002147"><strong>American</strong></a> <span><a href="entry://American#mq861">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://leafed#bigmac000041764"><strong>leafed</strong></a> <span><a href="entry://leafed#mq526">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the surreal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://surreal#bigmac000102034"><strong>surreal</strong></a> <span><a href="entry://surreal#mq946">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tortoiseshell cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tortoiseshell#bigmac000077240"><strong>tortoiseshell</strong></a> <span><a href="entry://tortoiseshell#mq033">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacing course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lacing#bigmac000094920"><strong>lacing</strong></a> <span><a href="entry://lacing#mq311">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Virgin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Virgin#bigmac000104991"><strong>Virgin<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://Virgin#mq115">1</a></span>; <a href="entry://Virgin#bigmac000104992"><strong>Virgin<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
brandings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://king#bigmac000100297"><strong>king</strong></a> <span><a href="entry://king#mq966">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the disabled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://disabled#bigmac000100428"><strong>disabled</strong></a> <span><a href="entry://disabled#mq027">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red cedar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cedar#bigmac000012160"><strong>cedar</strong></a> <span><a href="entry://cedar#mq567">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft palate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://palate#bigmac000053903"><strong>palate</strong></a> <span><a href="entry://palate#mq368">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ebola virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ebola#bigmac416157779"><strong>Ebola</strong></a> <span><a href="entry://Ebola#mq979">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
charger plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://charger#bigmac000012780"><strong>charger<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://charger#mq325">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobar pneumonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pneumonia#bigmac000057581"><strong>pneumonia</strong></a> <span><a href="entry://pneumonia#mq962">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoke-bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://smoke bomb#bigmac000069644"><strong>smoke bomb</strong></a> <span><a href="entry://smoke bomb#mq683">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the supernatural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://supernatural#bigmac000073565"><strong>supernatural</strong></a> <span><a href="entry://supernatural#mq423">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://business#bigmac000102196"><strong>business</strong></a> <span><a href="entry://business#mq860">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey buzzard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://buzzard#bigmac000010369"><strong>buzzard</strong></a> <span><a href="entry://buzzard#mq837">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oh brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://brother#bigmac000098775"><strong>brother</strong></a> <span><a href="entry://brother#mq485">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
double Gloucester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Gloucester#bigmac493437096"><strong>Gloucester<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the canelands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://caneland#bigmac639515763"><strong>caneland</strong></a> <span><a href="entry://caneland#mq881">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainbow trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trout#bigmac000101205"><strong>trout</strong></a> <span><a href="entry://trout#mq521">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dock hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://docker#bigmac000021218"><strong>docker<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rafael Leonidas Trujillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Trujillo#bigmac000078343"><strong>Trujillo<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
provisionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://provisional#bigmac000059680"><strong>provisional</strong></a> <span><a href="entry://provisional#mq641">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://perch#bigmac000055492"><strong>perch<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://perch#mq139">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fatimite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Fatimid#bigmac000025948"><strong>Fatimid</strong></a> <span><a href="entry://Fatimid#mq261">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Robert Philip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Philip#bigmac000056124"><strong>Philip<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
brail up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://brail#bigmac000009049"><strong>brail</strong></a> <span><a href="entry://brail#mq509">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Scripture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Scripture#bigmac000066270"><strong>Scripture</strong></a> <span><a href="entry://Scripture#mq062">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bieraście
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Brest#bigmac000060607"><strong>Brest</strong></a> <span><a href="entry://Brest#mq181">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
in multiple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://multiple#bigmac000087712"><strong>multiple</strong></a> <span><a href="entry://multiple#mq469">5b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mokihi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://moki#bigmac712194640"><strong>moki<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
par-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://para-#bigmac000054257"><strong>para-<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
unity of action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://unity#bigmac000095263"><strong>unity</strong></a> <span><a href="entry://unity#mq105">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tasto solo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tasto#bigmac000074973"><strong>tasto</strong></a> <span><a href="entry://tasto#mq478">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the fritz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fritz#bigmac000095456"><strong>fritz<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Society of Jesus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Jesuit#bigmac000090725"><strong>Jesuit</strong></a> <span><a href="entry://Jesuit#mq273">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pomona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mainland#bigmac000044514"><strong>Mainland</strong></a> <span><a href="entry://Mainland#mq929">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
apse line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://apse#bigmac000087698"><strong>apse</strong></a> <span><a href="entry://apse#mq224">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
do a mash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mash#bigmac000103470"><strong>mash</strong></a> <span><a href="entry://mash#mq837">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://legend#bigmac000041940"><strong>legend</strong></a> <span><a href="entry://legend#mq929">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregorian tones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tone#bigmac000100823"><strong>tone</strong></a> <span><a href="entry://tone#mq228">8b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red moki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://moki#bigmac000047606"><strong>moki<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
transparence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://transparency#bigmac000077686"><strong>transparency</strong></a> <span><a href="entry://transparency#mq222">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the crack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crack#bigmac000103961"><strong>crack<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://crack#mq499">39</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Great Sphinx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sphinx#bigmac000091533"><strong>Sphinx</strong></a> <span><a href="entry://Sphinx#mq097">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
degrees of frost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://frost#bigmac000085556"><strong>frost</strong></a> <span><a href="entry://frost#mq309">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
parenthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bracket#bigmac000100191"><strong>bracket</strong></a> <span><a href="entry://bracket#mq987">6a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Îles de Vent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Windward Islands#bigmac000085302"><strong>Windward Islands</strong></a> <span><a href="entry://Windward Islands#mq708">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pole vault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pole vault#bigmac000057760"><strong>pole vault</strong></a> <span><a href="entry://pole vault#mq985">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
baryton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://barytone#bigmac000005883"><strong>barytone<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://barytone#mq886">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
colloidal suspension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://suspension#bigmac000073813"><strong>suspension</strong></a> <span><a href="entry://suspension#mq408">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the orient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://orient#bigmac000088077"><strong>orient</strong></a> <span><a href="entry://orient#mq652">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lilli pilli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lilly pilly#bigmac000095749"><strong>lilly pilly</strong></a> <span><a href="entry://lilly pilly#mq376">1</a>, <a href="entry://lilly pilly#mq589">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
apparent horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://horizon#bigmac000035005"><strong>horizon</strong></a> <span><a href="entry://horizon#mq998">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
marriage lines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://line#bigmac000103121"><strong>line<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://line#mq788">19</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australia, New Zealand and the United States Security Treaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ANZUS#bigmac000003176"><strong>ANZUS</strong></a> <span><a href="entry://ANZUS#mq182">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
trawl line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trawl#bigmac000077775"><strong>trawl</strong></a> <span><a href="entry://trawl#mq493">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joe Louis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Louis#bigmac000043508"><strong>Louis<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
vetiver oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vetiver#bigmac000082662"><strong>vetiver</strong></a> <span><a href="entry://vetiver#mq492">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argo Navis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Argo#bigmac000094711"><strong>Argo<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ernst Boris Chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Chain#bigmac000012553"><strong>Chain<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western red cedar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://red cedar#bigmac000061885"><strong>red cedar</strong></a> <span><a href="entry://red cedar#mq366">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
waning moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://moon#bigmac000101707"><strong>moon</strong></a> <span><a href="entry://moon#mq394">2f</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
picket fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://picket#bigmac000056535"><strong>picket</strong></a> <span><a href="entry://picket#mq033">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the tabloids
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tabloid#bigmac000074430"><strong>tabloid</strong></a> <span><a href="entry://tabloid#mq745">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://door#bigmac000095070"><strong>door</strong></a> <span><a href="entry://door#mq056">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cancel out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cancel#bigmac000102993"><strong>cancel</strong></a> <span><a href="entry://cancel#mq089">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermediate egret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://egret#bigmac000023082"><strong>egret</strong></a> <span><a href="entry://egret#mq640">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://brake#bigmac000009074"><strong>brake<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://brake#mq155">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Crows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Crows#bigmac730687651"><strong>Crows</strong></a> <span><a href="entry://Crows#mq433">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
skirting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://skirting board#bigmac000069244"><strong>skirting board</strong></a> <span><a href="entry://skirting board#mq723">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gnostical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Gnostic#bigmac000030686"><strong>Gnostic</strong></a> <span><a href="entry://Gnostic#mq008">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mayi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mai#bigmac156826346"><strong>mai<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ain't#bigmac000099538"><strong>ain’t<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abel Janszoon Tasman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tasman#bigmac000093545"><strong>Tasman<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Western Sting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Western Sting#bigmac393211607"><strong>Western Sting</strong></a> <span><a href="entry://Western Sting#mq381">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peter Egerton Warburton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Warburton#bigmac000083660"><strong>Warburton<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper bail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bail#bigmac000005272"><strong>bail<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://bail#mq887">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the grumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://grump#bigmac000031948"><strong>grump</strong></a> <span><a href="entry://grump#mq865">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hectic flush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hectic#bigmac000033538"><strong>hectic</strong></a> <span><a href="entry://hectic#mq963">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sambhar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sambar#bigmac567746516"><strong>sambar<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://oz.#bigmac000053667"><strong>oz.</strong></a> <span><a href="entry://oz.#mq160">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Somerset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Somerset#bigmac000092809"><strong>Somerset</strong></a> <span><a href="entry://Somerset#mq009">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
by-laws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://law#bigmac000089416"><strong>law</strong></a> <span><a href="entry://law#mq998">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
snakehead gudgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gudgeon#bigmac000099805"><strong>gudgeon<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://gudgeon#mq578">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotlight shooting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spotlighting#bigmac000071275"><strong>spotlighting</strong></a> <span><a href="entry://spotlighting#mq871">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trout#bigmac000101205"><strong>trout</strong></a> <span><a href="entry://trout#mq521">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Groot-Swartberge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Zwartberg#bigmac000094609"><strong>Zwartberg</strong></a> <span><a href="entry://Zwartberg#mq674">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirit varnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://varnish#bigmac000099365"><strong>varnish</strong></a> <span><a href="entry://varnish#mq686">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
frigging-well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://frigging#bigmac000028641"><strong>frigging</strong></a> <span><a href="entry://frigging#mq538">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
de facto husband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://de facto#bigmac000102250"><strong>de facto</strong></a> <span><a href="entry://de facto#mq786">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted jewfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jewfish#bigmac000039090"><strong>jewfish</strong></a> <span><a href="entry://jewfish#mq464">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface yeast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yeast#bigmac000098782"><strong>yeast</strong></a> <span><a href="entry://yeast#mq698">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the cool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cool#bigmac000088721"><strong>cool</strong></a> <span><a href="entry://cool#mq868">16</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfect vacuum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vacuum#bigmac000102407"><strong>vacuum</strong></a> <span><a href="entry://vacuum#mq912">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dodge up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dodge#bigmac000008274"><strong>dodge</strong></a> <span><a href="entry://dodge#mq436">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hip hip hooray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hip#bigmac000095259"><strong>hip<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the departed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://departed#bigmac000098882"><strong>departed</strong></a> <span><a href="entry://departed#mq995">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Down-Under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Down Under#bigmac303566551"><strong>Down Under</strong></a> <span><a href="entry://Down Under#mq601">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruck up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ruck#bigmac000064469"><strong>ruck<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://ruck#mq215">2</a>, <a href="entry://ruck#mq916">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fruit cup#bigmac000028777"><strong>fruit cup</strong></a> <span><a href="entry://fruit cup#mq832">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the elite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://elite#bigmac000101056"><strong>elite</strong></a> <span><a href="entry://elite#mq455">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
internal screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://screw#bigmac000101063"><strong>screw</strong></a> <span><a href="entry://screw#mq748">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
large intestine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://intestine#bigmac000038024"><strong>intestine</strong></a> <span><a href="entry://intestine#mq672">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Bengal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bengal#bigmac000006691"><strong>Bengal</strong></a> <span><a href="entry://Bengal#mq597">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blaise Pascal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Pascal#bigmac000054645"><strong>Pascal<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
European shag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shag#bigmac000067792"><strong>shag<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://shag#mq527">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
higher apsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://apsis#bigmac000087699"><strong>apsis</strong></a> <span><a href="entry://apsis#mq000">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
summer savory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://savory#bigmac000065673"><strong>savory<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
citrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://citrus#bigmac000013954"><strong>citrus</strong></a> <span><a href="entry://citrus#mq684">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mandated Territory of New Guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://New Guinea#bigmac000049934"><strong>New Guinea</strong></a> <span><a href="entry://New Guinea#mq260">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball of malt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ball#bigmac943635062"><strong>ball<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Rason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Rason#bigmac000097421"><strong>Rason<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
cauldal fin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tail fin#bigmac071851725"><strong>tail fin</strong></a> <span><a href="entry://tail fin#mq053">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
inking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ink#bigmac000098158"><strong>ink</strong></a> <span><a href="entry://ink#mq849">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battle of Britain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Britain#bigmac000009416"><strong>Britain</strong></a> <span><a href="entry://Britain#mq218">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
close encounter of the first kind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://close encounter#bigmac000099254"><strong>close encounter</strong></a> <span><a href="entry://close encounter#mq025">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
twinkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://twink#bigmac281501721"><strong>twink</strong></a> <span><a href="entry://twink#mq367">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
muzzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mossie#bigmac903783437"><strong>mossie<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
net in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://net#bigmac000100967"><strong>net<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://net#mq015">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
crested lark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lark#bigmac000041414"><strong>lark<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://lark#mq329">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rape on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rape#bigmac000103375"><strong>rape<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://rape#mq469">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
velveteened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://velveteen#bigmac000082360"><strong>velveteen</strong></a> <span><a href="entry://velveteen#mq353">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://myself#bigmac000049056"><strong>myself</strong></a> <span><a href="entry://myself#mq638">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the white man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://white man#bigmac000084862"><strong>white man</strong></a> <span><a href="entry://white man#mq685">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
luff up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://luff#bigmac000095742"><strong>luff</strong></a> <span><a href="entry://luff#mq395">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyson skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hyson#bigmac000035980"><strong>hyson</strong></a> <span><a href="entry://hyson#mq543">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dame Ninette de Valois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Valois#bigmac000082010"><strong>Valois<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fatimid Dynasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Fatimid#bigmac000025948"><strong>Fatimid</strong></a> <span><a href="entry://Fatimid#mq702">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sugar#bigmac000073211"><strong>sugar</strong></a> <span><a href="entry://sugar#mq398">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Owen Tudor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tudor#bigmac000078487"><strong>Tudor</strong></a> <span><a href="entry://Tudor#mq877">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the crust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crust#bigmac000090579"><strong>crust</strong></a> <span><a href="entry://crust#mq098">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
boarding student
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://boarder#bigmac000008148"><strong>boarder</strong></a> <span><a href="entry://boarder#mq255">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
goddamned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://goddamn#bigmac000086844"><strong>goddamn</strong></a> <span><a href="entry://goddamn#mq792">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wacka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://whacker#bigmac000084591"><strong>whacker<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wolff#bigmac000085563"><strong>Wolff</strong></a> <span><a href="entry://Wolff#mq139">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamondback terrapins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://terrapin#bigmac000075621"><strong>terrapin</strong></a> <span><a href="entry://terrapin#mq153">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
headshrinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shrink#bigmac000101090"><strong>shrink</strong></a> <span><a href="entry://shrink#mq642">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hit#bigmac000103475"><strong>hit</strong></a> <span><a href="entry://hit#mq565">34a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the grand finale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://finale#bigmac000026654"><strong>finale</strong></a> <span><a href="entry://finale#mq671">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mabo decision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mabo#bigmac000086837"><strong>Mabo</strong></a> <span><a href="entry://Mabo#mq176">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tantra yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yoga#bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> <span><a href="entry://yoga#mq533">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cousins-german
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cousin#bigmac000016975"><strong>cousin</strong></a> <span><a href="entry://cousin#mq966">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
frost up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://frost#bigmac000085556"><strong>frost</strong></a> <span><a href="entry://frost#mq671">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
double cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://double-cross#bigmac000021630"><strong>double-cross</strong></a> <span><a href="entry://double-cross#mq481">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latham's snipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://snipe#bigmac000103601"><strong>snipe</strong></a> <span><a href="entry://snipe#mq083">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferdinand Magellan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Magellan#bigmac000093543"><strong>Magellan<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Black Caps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Black Caps#bigmac670826194"><strong>Black Caps</strong></a> <span><a href="entry://Black Caps#mq695">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tubular#bigmac000078463"><strong>tubular</strong></a> <span><a href="entry://tubular#mq859">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fiumicino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Rubicon#bigmac000087277"><strong>Rubicon</strong></a> <span><a href="entry://Rubicon#mq631">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the fair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fair#bigmac000101134"><strong>fair<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://fair#mq398">21</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
except that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://except#bigmac000095298"><strong>except<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://except#mq119">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain zebra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://zebra#bigmac000087906"><strong>zebra</strong></a> <span><a href="entry://zebra#mq523">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wind#bigmac000101032"><strong>wind<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://wind#mq495">8</a>, <a href="entry://wind#mq649">10</a>, <a href="entry://wind#mq950">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
service bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://service car#bigmac000067537"><strong>service car</strong></a> <span><a href="entry://service car#mq109">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowel pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dowel#bigmac000021737"><strong>dowel</strong></a> <span><a href="entry://dowel#mq660">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common topaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://topaz#bigmac000077105"><strong>topaz</strong></a> <span><a href="entry://topaz#mq919">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
elbow-bump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://elbow bump#bigmac472417856"><strong>elbow bump</strong></a> <span><a href="entry://elbow bump#mq783">2</a>, <a href="entry://elbow bump#mq738">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pain in the gut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pain#bigmac000104763"><strong>pain</strong></a> <span><a href="entry://pain#mq880">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the sniffles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sniffle#bigmac000098026"><strong>sniffle</strong></a> <span><a href="entry://sniffle#mq636">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yafo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Jaffa#bigmac000101582"><strong>Jaffa</strong></a> <span><a href="entry://Jaffa#mq883">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chantey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shanty#bigmac000067877"><strong>shanty<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the chuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chuck#bigmac000098148"><strong>chuck<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://chuck#mq035">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown booby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://booby#bigmac000094734"><strong>booby<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://booby#mq063">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
seppo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://septic#bigmac000067390"><strong>septic<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
locks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dreadlock#bigmac095494805"><strong>dreadlock</strong></a> <span><a href="entry://dreadlock#mq042">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Call to Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Christian Democratic Party#bigmac855006707"><strong>Christian Democratic Party</strong></a> <span><a href="entry://Christian Democratic Party#mq086">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
king salmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://salmon#bigmac000065108"><strong>salmon</strong></a> <span><a href="entry://salmon#mq397">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shot#bigmac000103865"><strong>shot<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://shot#mq978">15b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Hockeyroos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hockeyroos#bigmac394907764"><strong>Hockeyroos</strong></a> <span><a href="entry://Hockeyroos#mq700">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
James the Less
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://James#bigmac000038839"><strong>James<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://James#mq424">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lincoln's Inn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Inns of Court#bigmac000037514"><strong>Inns of Court</strong></a> <span><a href="entry://Inns of Court#mq405">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lock#bigmac000103334"><strong>lock<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://lock#mq763">9a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Romani#bigmac000064075"><strong>Romani</strong></a> <span><a href="entry://Romani#mq106">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
best bower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bower#bigmac000057990"><strong>bower<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rio dos Elefantes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Olifants#bigmac000094574"><strong>Olifants</strong></a> <span><a href="entry://Olifants#mq663">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
close reach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://reach#bigmac000104327"><strong>reach<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://reach#mq190">27</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pygmy glider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://glider#bigmac000030496"><strong>glider</strong></a> <span><a href="entry://glider#mq376">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch kale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kale#bigmac000039662"><strong>kale</strong></a> <span><a href="entry://kale#mq543">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
backstair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://backstairs#bigmac000005142"><strong>backstairs</strong></a> <span><a href="entry://backstairs#mq206">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch broom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://broom#bigmac000009569"><strong>broom</strong></a> <span><a href="entry://broom#mq235">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Olympics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Olympic Games#bigmac000052160"><strong>Olympic Games</strong></a> <span><a href="entry://Olympic Games#mq239">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the elderly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://elderly#bigmac000098598"><strong>elderly</strong></a> <span><a href="entry://elderly#mq689">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
onka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://onkaparinga#bigmac000052264"><strong>onkaparinga<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fanny Durack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Durack#bigmac000022408"><strong>Durack<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Jackaroos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Jackaroos#bigmac040521035"><strong>Jackaroos</strong></a> <span><a href="entry://Jackaroos#mq909">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural rubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rubber#bigmac000093834"><strong>rubber<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://rubber#mq475">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hole out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hole#bigmac000101074"><strong>hole</strong></a> <span><a href="entry://hole#mq491">20</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
oh God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://god#bigmac000101002"><strong>god</strong></a> <span><a href="entry://god#mq196">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the fancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fancy#bigmac000099407"><strong>fancy</strong></a> <span><a href="entry://fancy#mq825">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white bream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bream#bigmac000087964"><strong>bream</strong></a> <span><a href="entry://bream#mq445">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
picayunish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://picayune#bigmac000056513"><strong>picayune</strong></a> <span><a href="entry://picayune#mq077">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
convergency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://convergence#bigmac000103516"><strong>convergence</strong></a> <span><a href="entry://convergence#mq443">1</a>, <a href="entry://convergence#mq256">2</a>, <a href="entry://convergence#mq609">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Statue of Zeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Zeus#bigmac000086638"><strong>Zeus</strong></a> <span><a href="entry://Zeus#mq725">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perry Como
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Como#bigmac665200154"><strong>Como<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamond jubilee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jubilee#bigmac000097973"><strong>jubilee</strong></a> <span><a href="entry://jubilee#mq803">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Busby's Bore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Busby#bigmac000010168"><strong>Busby</strong></a> <span><a href="entry://Busby#mq258">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
everlasting flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://everlasting#bigmac000090584"><strong>everlasting</strong></a> <span><a href="entry://everlasting#mq593">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strait of Magellan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Magellan#bigmac000103331"><strong>Magellan<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
work up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://work#bigmac000101781"><strong>work</strong></a> <span><a href="entry://work#mq553">45</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eve Arden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Arden#bigmac401174310"><strong>Arden<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
evidential burden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://burden of proof#bigmac000099485"><strong>burden of proof</strong></a> <span><a href="entry://burden of proof#mq319">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
taser gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://taser#bigmac129363048"><strong>taser</strong></a> <span><a href="entry://taser#mq939">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
truckle to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://truckle#bigmac000100607"><strong>truckle<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rossijskaya Federatisya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Russia#bigmac000094316"><strong>Russia</strong></a> <span><a href="entry://Russia#mq350">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yacka bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yacca#bigmac000086216"><strong>yacca<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
George Edward Negus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Negus#bigmac973270215"><strong>Negus<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
level out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://level#bigmac000103986"><strong>level</strong></a> <span><a href="entry://level#mq284">29</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wool#bigmac000099925"><strong>wool</strong></a> <span><a href="entry://wool#mq689">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flag#bigmac000100955"><strong>flag<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://flag#mq209">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banks Papers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Banks#bigmac000005594"><strong>Banks</strong></a> <span><a href="entry://Banks#mq290">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
regular ode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ode#bigmac000051799"><strong>ode</strong></a> <span><a href="entry://ode#mq716">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://man#bigmac000104030"><strong>man</strong></a> <span><a href="entry://man#mq674">18</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Claes Thure Oldenburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Oldenburg#bigmac000052036"><strong>Oldenburg<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
spell out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spell#bigmac000101862"><strong>spell<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://spell#mq044">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the proprieties
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://propriety#bigmac000101458"><strong>propriety</strong></a> <span><a href="entry://propriety#mq631">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
polychaetous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://polychaete#bigmac000057859"><strong>polychaete</strong></a> <span><a href="entry://polychaete#mq471">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heron dinghy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Heron#bigmac39021409"><strong>Heron<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Stingers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Stingers#bigmac583715508"><strong>Stingers</strong></a> <span><a href="entry://Stingers#mq325">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black kite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kite#bigmac000102931"><strong>kite</strong></a> <span><a href="entry://kite#mq681">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue jay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jay#bigmac000038939"><strong>jay<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://jay#mq885">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verse Edda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Edda#bigmac000022901"><strong>Edda</strong></a> <span><a href="entry://Edda#mq364">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
City of London
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://London#bigmac000092345"><strong>London<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://London#mq769">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benjamin Latrobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Latrobe#bigmac000041550"><strong>Latrobe<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Locke Brockman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Brockman#bigmac000009490"><strong>Brockman<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
rip up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rip#bigmac000101595"><strong>rip<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://rip#mq966">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
green chartreuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chartreuse#bigmac000087149"><strong>chartreuse</strong></a> <span><a href="entry://chartreuse#mq853">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the West
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://West#bigmac000103553"><strong>West<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the top end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://top end#bigmac000100851"><strong>top end</strong></a> <span><a href="entry://top end#mq178">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaffir corn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kaffir#bigmac659165709"><strong>kaffir</strong></a> <span><a href="entry://kaffir#mq516">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bug#bigmac000093090"><strong>Bug</strong></a> <span><a href="entry://Bug#mq726">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sulk#bigmac000099934"><strong>sulk</strong></a> <span><a href="entry://sulk#mq731">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Candlemas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Purification of the Virgin Mary#bigmac000060153"><strong>Purification of the Virgin Mary</strong></a> <span><a href="entry://Purification of the Virgin Mary#mq415">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
parablast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yolk#bigmac000100634"><strong>yolk</strong></a> <span><a href="entry://yolk#mq294">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raymond John Walter Hollis Longford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Longford#bigmac000043306"><strong>Longford<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft solders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://solder#bigmac000070097"><strong>solder</strong></a> <span><a href="entry://solder#mq892">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://critical temperature#bigmac000017465"><strong>critical temperature</strong></a> <span><a href="entry://critical temperature#mq161">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
razor-billed auk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://auk#bigmac000004529"><strong>auk</strong></a> <span><a href="entry://auk#mq041">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the All Blacks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://All Blacks#bigmac000001735"><strong>All Blacks</strong></a> <span><a href="entry://All Blacks#mq333">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common moorhen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://moorhen#bigmac000048043"><strong>moorhen</strong></a> <span><a href="entry://moorhen#mq414">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-browed finch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://finch#bigmac000026668"><strong>finch</strong></a> <span><a href="entry://finch#mq397">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
foxie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://foxy#bigmac000028263"><strong>foxy</strong></a> <span><a href="entry://foxy#mq476">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common starling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://starling#bigmac000071756"><strong>starling<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://starling#mq512">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
zip up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://zip#bigmac000093794"><strong>zip<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://zip#mq347">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the home front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://home front#bigmac338815328"><strong>home front</strong></a> <span><a href="entry://home front#mq210">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerobic respiration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://respiration#bigmac000088954"><strong>respiration</strong></a> <span><a href="entry://respiration#mq300">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
arc lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://arc light#bigmac000003634"><strong>arc light</strong></a> <span><a href="entry://arc light#mq186">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mong out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mong#bigmac307160820"><strong>mong<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://mong#mq537">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Waratahs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Waratahs#bigmac250676904"><strong>Waratahs</strong></a> <span><a href="entry://Waratahs#mq077">1a</a>, <a href="entry://Waratahs#mq323">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
forecastle head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://forecastle#bigmac000027893"><strong>forecastle</strong></a> <span><a href="entry://forecastle#mq280">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Champlain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Champlain#bigmac000012662"><strong>Champlain<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
pain in the arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pain#bigmac000104763"><strong>pain</strong></a> <span><a href="entry://pain#mq880">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
planetesimal hypothesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://planetesimal#bigmac000057207"><strong>planetesimal</strong></a> <span><a href="entry://planetesimal#mq973">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upper Chinook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Chinook#bigmac000013268"><strong>Chinook</strong></a> <span><a href="entry://Chinook#mq970">1</a>, <a href="entry://Chinook#mq507">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiffie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stiff#bigmac000101930"><strong>stiff</strong></a> <span><a href="entry://stiff#mq741">26</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughing hyena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hyena#bigmac000035765"><strong>hyena</strong></a> <span><a href="entry://hyena#mq724">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Supreme Soviet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://soviet#bigmac000099273"><strong>soviet</strong></a> <span><a href="entry://soviet#mq703">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chivy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chiv#bigmac111158123"><strong>chiv<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shitbag#bigmac221447785"><strong>shitbag</strong></a> <span><a href="entry://shitbag#mq397">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
kit out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kit#bigmac000102928"><strong>kit<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://kit#mq813">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink salmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://salmon#bigmac000065108"><strong>salmon</strong></a> <span><a href="entry://salmon#mq397">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead ringer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ringer#bigmac000063638"><strong>ringer<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://ringer#mq701">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sparrow#bigmac000070681"><strong>sparrow</strong></a> <span><a href="entry://sparrow#mq199">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liakoura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Parnassus#bigmac000054507"><strong>Parnassus</strong></a> <span><a href="entry://Parnassus#mq774">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Grenville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Grenville#bigmac000096760"><strong>Grenville<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
at full sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://full sail#bigmac000028902"><strong>full sail</strong></a> <span><a href="entry://full sail#mq171">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black bream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bream#bigmac000087964"><strong>bream</strong></a> <span><a href="entry://bream#mq172">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miss Australia Awards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Miss Australia#bigmac71700561"><strong>Miss Australia</strong></a> <span><a href="entry://Miss Australia#mq885">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Washington, DC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Washington#bigmac000090814"><strong>Washington<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Washington#mq474">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-toed sloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sloth#bigmac000069498"><strong>sloth</strong></a> <span><a href="entry://sloth#mq400">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rightwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rightward#bigmac000063582"><strong>rightward</strong></a> <span><a href="entry://rightward#mq239">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Papua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Papua#bigmac000054249"><strong>Papua</strong></a> <span><a href="entry://Papua#mq190">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
geodesical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://geodesic#bigmac000029967"><strong>geodesic</strong></a> <span><a href="entry://geodesic#mq442">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
nogg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://nog#bigmac000059484"><strong>nog<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-fictional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://non-fiction#bigmac000050644"><strong>non-fiction</strong></a> <span><a href="entry://non-fiction#mq229">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://earth#bigmac000001720"><strong>earth</strong></a> <span><a href="entry://earth#mq899">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
never-never land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://never-never#bigmac000093805"><strong>never-never</strong></a> <span><a href="entry://never-never#mq992">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
a.c. Electricity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://AC#bigmac000000223"><strong>AC</strong></a> <span><a href="entry://AC#mq843">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
high distinction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://distinction#bigmac000021042"><strong>distinction</strong></a> <span><a href="entry://distinction#mq399">9b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Newman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Newman#bigmac000097240"><strong>Newman<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Newman#mq529">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
near abstraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://abstraction#bigmac000104655"><strong>abstraction</strong></a> <span><a href="entry://abstraction#mq615">6b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cod#bigmac000000335"><strong>cod<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://cod#mq263">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://world#bigmac000101783"><strong>world</strong></a> <span><a href="entry://world#mq483">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
limber up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://limber#bigmac000103079"><strong>limber<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://limber#mq156">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argyle Diamond Mine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Argyle#bigmac000096088"><strong>Argyle<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
number twos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://number two#bigmac000051383"><strong>number two</strong></a> <span><a href="entry://number two#mq143">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dock worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://docker#bigmac000021218"><strong>docker<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympathetic contact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://contact#bigmac000089303"><strong>contact</strong></a> <span><a href="entry://contact#mq845">7e</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flake out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flake#bigmac000027056"><strong>flake<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://flake#mq577">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
give someone the big A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://A#bigmac000101833"><strong>A<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
willow warbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trochilus#bigmac000078209"><strong>trochilus</strong></a> <span><a href="entry://trochilus#mq081">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
new federalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://federalism#bigmac000026076"><strong>federalism</strong></a> <span><a href="entry://federalism#mq657">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the 36ers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://36ers#bigmac641905579"><strong>36ers</strong></a> <span><a href="entry://36ers#mq161">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swansea Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Swansea#bigmac000073922"><strong>Swansea</strong></a> <span><a href="entry://Swansea#mq354">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
areca palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://areca#bigmac000003659"><strong>areca</strong></a> <span><a href="entry://areca#mq517">1</a>, <a href="entry://areca#mq82">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asian koel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://koel#bigmac000040566"><strong>koel</strong></a> <span><a href="entry://koel#mq298">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
saffron yellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://saffron#bigmac000064871"><strong>saffron</strong></a> <span><a href="entry://saffron#mq381">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Hindmarsh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hindmarsh#bigmac000096825"><strong>Hindmarsh<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tocharian A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tocharian#bigmac000076884"><strong>Tocharian</strong></a> <span><a href="entry://Tocharian#mq262">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bronzer#bigmac000009546"><strong>bronzer</strong></a> <span><a href="entry://bronzer#mq934">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ear#bigmac000104526"><strong>ear<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ear#mq492">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
First International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://International#bigmac000088388"><strong>International</strong></a> <span><a href="entry://International#mq144">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the rifles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rifle#bigmac000063537"><strong>rifle<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://rifle#mq597">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crawford Report
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Crawford#bigmac000017240"><strong>Crawford</strong></a> <span><a href="entry://Crawford#mq361">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fritz sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fritz#bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
pound troy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pound#bigmac000090068"><strong>pound<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://pound#mq682">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
draft off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://draft#bigmac000100971"><strong>draft</strong></a> <span><a href="entry://draft#mq312">18</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
boy oh boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://boy#bigmac000104547"><strong>boy</strong></a> <span><a href="entry://boy#mq102">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
by hokey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hokey#bigmac000091196"><strong>hokey<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
crouch start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crouch#bigmac000102476"><strong>crouch</strong></a> <span><a href="entry://crouch#mq890">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-bred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://half-breed#bigmac000032593"><strong>half-breed</strong></a> <span><a href="entry://half-breed#mq278">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
landlocked salmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://salmon#bigmac000065108"><strong>salmon</strong></a> <span><a href="entry://salmon#mq286">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog-legged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dogleg#bigmac000021299"><strong>dogleg</strong></a> <span><a href="entry://dogleg#mq195">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battle of Jutland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Jutland#bigmac000039583"><strong>Jutland</strong></a> <span><a href="entry://Jutland#mq252">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the terrible rite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rite#bigmac000063720"><strong>rite</strong></a> <span><a href="entry://rite#mq585">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
nixie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://nix#bigmac000050318"><strong>nix<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
knacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://knocker#bigmac000102944"><strong>knocker</strong></a> <span><a href="entry://knocker#mq569">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerium metals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rare-earth element#bigmac000061341"><strong>rare-earth element</strong></a> <span><a href="entry://rare-earth element#mq175">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the briny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://briny#bigmac000009390"><strong>briny</strong></a> <span><a href="entry://briny#mq105">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the drum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://drum#bigmac000093921"><strong>drum<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://drum#mq479">16</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rudderstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rudderpost#bigmac000064482"><strong>rudderpost</strong></a> <span><a href="entry://rudderpost#mq241">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://day#bigmac000089286"><strong>day</strong></a> <span><a href="entry://day#mq989">3d</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
prick up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://prick#bigmac000101438"><strong>prick</strong></a> <span><a href="entry://prick#mq656">19</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinach noodles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://noodle#bigmac000051017"><strong>noodle<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://noodle#mq314">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
engineer's chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chain#bigmac000100150"><strong>chain</strong></a> <span><a href="entry://chain#mq908">11a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sou'-eastwardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://south-eastward#bigmac000070470"><strong>south-eastward</strong></a> <span><a href="entry://south-eastward#mq563">1</a>, <a href="entry://south-eastward#mq304">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross profit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://profit#bigmac000087715"><strong>profit</strong></a> <span><a href="entry://profit#mq523">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patrick Logan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Logan#bigmac000043193"><strong>Logan<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welsh onion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://onion#bigmac000104695"><strong>onion</strong></a> <span><a href="entry://onion#mq671">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
eristical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://eristic#bigmac000053725"><strong>eristic</strong></a> <span><a href="entry://eristic#mq052">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
empirical formula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://formula#bigmac000028041"><strong>formula</strong></a> <span><a href="entry://formula#mq783">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Kidston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kidston#bigmac000040157"><strong>Kidston<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
put in commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://commission#bigmac000101050"><strong>commission<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://commission#mq705">15b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
trice up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trice#bigmac000100584"><strong>trice<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://trice#mq306">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yttrium metals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rare-earth element#bigmac000061341"><strong>rare-earth element</strong></a> <span><a href="entry://rare-earth element#mq175">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
box-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://box#bigmac000101987"><strong>box<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://box#mq804">20</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Congo Free State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Congo#bigmac000091908"><strong>Congo</strong></a> <span><a href="entry://Congo#mq927">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootcamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://boot camp#bigmac359834646"><strong>boot camp</strong></a> <span><a href="entry://boot camp#mq631">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pied Piper of Hamelin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Pied Piper#bigmac000102886"><strong>Pied Piper</strong></a> <span><a href="entry://Pied Piper#mq503">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
outer dead centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dead centre#bigmac000100694"><strong>dead centre</strong></a> <span><a href="entry://dead centre#mq460">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
how's that again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://how#bigmac000102545"><strong>how<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://how#mq712">22b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidereal day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://day#bigmac000089286"><strong>day</strong></a> <span><a href="entry://day#mq337">3e</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fully franked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://franked#bigmac880235124"><strong>franked</strong></a> <span><a href="entry://franked#mq459">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ricardo Palma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Palma#bigmac000053970"><strong>Palma<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
hip-hop culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hip-hop#bigmac000034391"><strong>hip-hop</strong></a> <span><a href="entry://hip-hop#mq130">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow hawkweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hawkweed#bigmac000033244"><strong>hawkweed</strong></a> <span><a href="entry://hawkweed#mq872">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negative ions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ion#bigmac000103015"><strong>ion</strong></a> <span><a href="entry://ion#mq452">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
f.a.s
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://FAS#bigmac000025873"><strong>FAS</strong></a> <span><a href="entry://FAS#mq628">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying jib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jib#bigmac000102781"><strong>jib<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://jib#mq977">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight-shame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flight shame#bigmac548412954"><strong>flight shame</strong></a> <span><a href="entry://flight shame#mq916">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the silver screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://silver screen#bigmac000068831"><strong>silver screen</strong></a> <span><a href="entry://silver screen#mq220">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Read#bigmac000061528"><strong>Read</strong></a> <span><a href="entry://Read#mq902">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
huhu grub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://huhu#bigmac000035424"><strong>huhu</strong></a> <span><a href="entry://huhu#mq878">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural wastage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wastage#bigmac000083803"><strong>wastage</strong></a> <span><a href="entry://wastage#mq205">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
truckie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trucker#bigmac000078320"><strong>trucker<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flat#bigmac000101060"><strong>flat<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://flat#mq318">31</a>, <a href="entry://flat#mq378">33</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Anthony Vandyke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Vandyke#bigmac000082079"><strong>Vandyke<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesser sabbats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sabbat#bigmac000064718"><strong>sabbat</strong></a> <span><a href="entry://sabbat#mq82">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandemic (H1N1)
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pandemic influenza A (H1N1)#bigmac678384878"><strong>pandemic influenza A (H1N1)</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone-dresser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stonecutter#bigmac000072376"><strong>stonecutter</strong></a> <span><a href="entry://stonecutter#mq414">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
discrete system quadrophony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://quadrophony#bigmac000087716"><strong>quadrophony</strong></a> <span><a href="entry://quadrophony#mq333">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://George Town#bigmac000096698"><strong>George Town</strong></a> <span><a href="entry://George Town#mq345">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bar#bigmac000104542"><strong>bar<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://bar#mq054">14</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarot trump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tarot#bigmac000100031"><strong>tarot</strong></a> <span><a href="entry://tarot#mq884">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitespace character
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://whitespace#bigmac003517591"><strong>whitespace</strong></a> <span><a href="entry://whitespace#mq592">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink periwinkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://periwinkle#bigmac000055664"><strong>periwinkle<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://periwinkle#mq523">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultimate constituents
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://constituent#bigmac000015929"><strong>constituent</strong></a> <span><a href="entry://constituent#mq429">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
eutectic temperature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://eutectic#bigmac000024851"><strong>eutectic</strong></a> <span><a href="entry://eutectic#mq632">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert death adder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://death adder#bigmac000094791"><strong>death adder</strong></a> <span><a href="entry://death adder#mq406">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinnat salmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://salmon#bigmac000065108"><strong>salmon</strong></a> <span><a href="entry://salmon#mq397">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chronic#bigmac000013646"><strong>chronic<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bloat#bigmac000102261"><strong>bloat</strong></a> <span><a href="entry://bloat#mq980">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
outcropping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://outcrop#bigmac000053033"><strong>outcrop</strong></a> <span><a href="entry://outcrop#mq366">1</a>, <a href="entry://outcrop#mq422">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mull of Galloway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Galloway#bigmac000029303"><strong>Galloway<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hermann Hesse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hesse#bigmac000034041"><strong>Hesse<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
flower bud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bud#bigmac000097897"><strong>bud<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://bud#mq961">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
turkey vulture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vulture#bigmac000104095"><strong>vulture</strong></a> <span><a href="entry://vulture#mq904">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Confederation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Confederation#bigmac000015699"><strong>Confederation</strong></a> <span><a href="entry://Confederation#mq356">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
false topaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://topaz#bigmac000077105"><strong>topaz</strong></a> <span><a href="entry://topaz#mq919">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soudan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sudan#bigmac000093575"><strong>Sudan</strong></a> <span><a href="entry://Sudan#mq243">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullion fringe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bullion#bigmac000009905"><strong>bullion<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://bullion#mq686">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Easter Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Easter#bigmac000022693"><strong>Easter</strong></a> <span><a href="entry://Easter#mq183">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shortlist#bigmac000068375"><strong>shortlist</strong></a> <span><a href="entry://shortlist#mq377">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bounce#bigmac000101968"><strong>bounce</strong></a> <span><a href="entry://bounce#mq556">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
papa rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://papa#bigmac000054188"><strong>papa<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
costeen pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://costeen#bigmac699408983"><strong>costeen</strong></a> <span><a href="entry://costeen#mq808">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Thunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Thunder#bigmac224897293"><strong>Thunder</strong></a> <span><a href="entry://Thunder#mq017">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
square dinkum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dinkum#bigmac000088678"><strong>dinkum</strong></a> <span><a href="entry://dinkum#mq640">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the exurbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://exurb#bigmac509368698"><strong>exurb</strong></a> <span><a href="entry://exurb#mq446">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lombardic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lombard#bigmac374978545"><strong>Lombard</strong></a> <span><a href="entry://Lombard#mq160">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stopped diapason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://diapason#bigmac000020181"><strong>diapason</strong></a> <span><a href="entry://diapason#mq818">4b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
George Gawler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Gawler#bigmac000029729"><strong>Gawler<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
log chip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://log#bigmac000103335"><strong>log</strong></a> <span><a href="entry://log#mq794">3b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://woodland#bigmac000085668"><strong>woodland</strong></a> <span><a href="entry://woodland#mq489">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative covenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://covenant#bigmac000097810"><strong>covenant</strong></a> <span><a href="entry://covenant#mq727">4a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirribilli deal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kirribilli agreement#bigmac942596896"><strong>Kirribilli agreement</strong></a> <span><a href="entry://Kirribilli agreement#mq748">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
naff off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://naff#bigmac000104208"><strong>naff<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitehall Palace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Whitehall#bigmac000102613"><strong>Whitehall</strong></a> <span><a href="entry://Whitehall#mq804">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
interarticular disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://disc#bigmac000087707"><strong>disc</strong></a> <span><a href="entry://disc#mq819">9a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
orange hawkweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hawkweed#bigmac000033244"><strong>hawkweed</strong></a> <span><a href="entry://hawkweed#mq406">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
slinky fabric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://slinky#bigmac000069448"><strong>slinky</strong></a> <span><a href="entry://slinky#mq823">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookmarker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bookmark#bigmac000008536"><strong>bookmark</strong></a> <span><a href="entry://bookmark#mq753">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fellow#bigmac000099202"><strong>fellow</strong></a> <span><a href="entry://fellow#mq775">3</a></span>; <a href="entry://feller#bigmac000026146"><strong>feller<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue periwinkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://periwinkle#bigmac000055664"><strong>periwinkle<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://periwinkle#mq523">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Fusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Fusion#bigmac007724121"><strong>Fusion</strong></a> <span><a href="entry://Fusion#mq709">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the glassy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://glassy#bigmac000088509"><strong>glassy</strong></a> <span><a href="entry://glassy#mq098">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
key up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://key#bigmac000102898"><strong>key<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://key#mq324">31</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
section mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://section#bigmac000099240"><strong>section</strong></a> <span><a href="entry://section#mq822">16</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumple up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rumple#bigmac000104590"><strong>rumple</strong></a> <span><a href="entry://rumple#mq408">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://paddywhack#bigmac000097404"><strong>paddywhack<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://paddywhack#mq153">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mother Carey's chicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chicken#bigmac000102410"><strong>chicken</strong></a> <span><a href="entry://chicken#mq599">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
plate compactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://compactor#bigmac000015371"><strong>compactor</strong></a> <span><a href="entry://compactor#mq380">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanging Gardens of Babylon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Babylon#bigmac000104417"><strong>Babylon</strong></a> <span><a href="entry://Babylon#mq751">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
live centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://centre#bigmac000089541"><strong>centre</strong></a> <span><a href="entry://centre#mq227">11a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper lip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lip#bigmac000104530"><strong>lip</strong></a> <span><a href="entry://lip#mq773">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hellishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hellish#bigmac000099704"><strong>hellish</strong></a> <span><a href="entry://hellish#mq917">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative feedback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://feedback#bigmac000026107"><strong>feedback</strong></a> <span><a href="entry://feedback#mq647">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic monopole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://monopole#bigmac000047888"><strong>monopole</strong></a> <span><a href="entry://monopole#mq668">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
irregular ode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ode#bigmac000051799"><strong>ode</strong></a> <span><a href="entry://ode#mq831">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
betel vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://betel#bigmac460827348"><strong>betel</strong></a> <span><a href="entry://betel#mq673">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arundhati Roy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Roy#bigmac000064363"><strong>Roy<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
inch by inch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://inch#bigmac000102657"><strong>inch<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://inch#mq662">7b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sambie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sambo#bigmac000065213"><strong>sambo<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Douglas Mawson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mawson#bigmac000045646"><strong>Mawson<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
tween
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tweeny#bigmac000078768"><strong>tweeny</strong></a> <span><a href="entry://tweeny#mq156">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
plea of the Crown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://plea#bigmac000057372"><strong>plea</strong></a> <span><a href="entry://plea#mq472">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
merest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mere#bigmac000046259"><strong>mere<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
panic grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://panic#bigmac000054121"><strong>panic<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pandemic influenza A (H1N1)#bigmac678384878"><strong>pandemic influenza A (H1N1)</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
olive-backed oriole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://oriole#bigmac000052703"><strong>oriole</strong></a> <span><a href="entry://oriole#mq664">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Western Force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Western Force#bigmac739552682"><strong>Western Force</strong></a> <span><a href="entry://Western Force#mq780">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Sudan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sudan#bigmac000093575"><strong>Sudan</strong></a> <span><a href="entry://Sudan#mq542">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint Vladimir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Vladimir#bigmac000083163"><strong>Vladimir<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giordano Bruno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bruno#bigmac000009654"><strong>Bruno<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
serrated wrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wrack#bigmac000085914"><strong>wrack</strong></a> <span><a href="entry://wrack#mq114">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battle of Hastings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hastings#bigmac000096797"><strong>Hastings</strong></a> <span><a href="entry://Hastings#mq060">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Court of Exchequer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://exchequer#bigmac000100702"><strong>exchequer</strong></a> <span><a href="entry://exchequer#mq452">3b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rouse at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rouse#bigmac000104563"><strong>rouse<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
matinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://matin#bigmac000086934"><strong>matin</strong></a> <span><a href="entry://matin#mq389">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cashew nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cashew#bigmac000011761"><strong>cashew</strong></a> <span><a href="entry://cashew#mq109">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakout quote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://breakout#bigmac000098734"><strong>breakout</strong></a> <span><a href="entry://breakout#mq754">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
thaw out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://thaw#bigmac000100750"><strong>thaw</strong></a> <span><a href="entry://thaw#mq822">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward slash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://slash#bigmac000091503"><strong>slash</strong></a> <span><a href="entry://slash#mq685">11a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
displacement ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ton#bigmac000077023"><strong>ton<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ton#mq710">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric typewriter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://typewriter#bigmac000078923"><strong>typewriter</strong></a> <span><a href="entry://typewriter#mq308">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurasian cuckoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cuckoo#bigmac000100044"><strong>cuckoo</strong></a> <span><a href="entry://cuckoo#mq127">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
turkey buzzard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://buzzard#bigmac000010369"><strong>buzzard</strong></a> <span><a href="entry://buzzard#mq837">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
James Ebenezer Bicheno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bicheno#bigmac000007061"><strong>Bicheno<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
bladder senna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://senna#bigmac000067293"><strong>senna</strong></a> <span><a href="entry://senna#mq986">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
right-handed spiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://right-handed#bigmac000063567"><strong>right-handed</strong></a> <span><a href="entry://right-handed#mq435">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the north
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://north#bigmac000051082"><strong>north</strong></a> <span><a href="entry://north#mq741">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pax Britannica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Pax#bigmac000090316"><strong>Pax<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theosophical Society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://theosophy#bigmac000075950"><strong>theosophy</strong></a> <span><a href="entry://theosophy#mq863">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
little auk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://auk#bigmac000004529"><strong>auk</strong></a> <span><a href="entry://auk#mq041">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Ewart Gladstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Gladstone#bigmac000090875"><strong>Gladstone<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
trapan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trepan#bigmac000090235"><strong>trepan<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
deprival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://deprivation#bigmac000019677"><strong>deprivation</strong></a> <span><a href="entry://deprivation#mq499">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish Christian Brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Christian Brothers#bigmac000094630"><strong>Christian Brothers</strong></a> <span><a href="entry://Christian Brothers#mq559">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
omber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ombre#bigmac000093229"><strong>ombre<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
muffle up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://muffle#bigmac000104194"><strong>muffle</strong></a> <span><a href="entry://muffle#mq230">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mongolian wild ass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ass#bigmac000004134"><strong>ass<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ass#mq159">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white titi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://titi#bigmac000076802"><strong>titi<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Wallabies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wallabies#bigmac000105190"><strong>Wallabies</strong></a> <span><a href="entry://Wallabies#mq703">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative magnetic permeability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://permeability#bigmac000055692"><strong>permeability</strong></a> <span><a href="entry://permeability#mq624">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyma recta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cyma#bigmac000018272"><strong>cyma</strong></a> <span><a href="entry://cyma#mq176">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Beltway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Beltway#bigmac682773084"><strong>Beltway</strong></a> <span><a href="entry://Beltway#mq436">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
confession of faith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://confession#bigmac000052590"><strong>confession</strong></a> <span><a href="entry://confession#mq460">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hill#bigmac000101052"><strong>hill</strong></a> <span><a href="entry://hill#mq575">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wait up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wait#bigmac000090344"><strong>wait</strong></a> <span><a href="entry://wait#mq939">15b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the former
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://former#bigmac000090258"><strong>former<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://former#mq838">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
old crock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crock#bigmac000017476"><strong>crock<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://crock#mq195">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfect contrition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://contrition#bigmac000016101"><strong>contrition</strong></a> <span><a href="entry://contrition#mq034">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pass#bigmac000102332"><strong>pass</strong></a> <span><a href="entry://pass#mq102">64</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ark of the covenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ark#bigmac000098968"><strong>ark<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ark#mq520">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Charles Howe Fremantle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Fremantle#bigmac000028498"><strong>Fremantle<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
king-sized
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://king-size#bigmac000040295"><strong>king-size</strong></a> <span><a href="entry://king-size#mq091">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
long of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://longa#bigmac000043289"><strong>longa<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
instinct with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://instinct#bigmac000102693"><strong>instinct<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the grape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://grape#bigmac000095026"><strong>grape</strong></a> <span><a href="entry://grape#mq916">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
small pastern bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pastern#bigmac000054727"><strong>pastern</strong></a> <span><a href="entry://pastern#mq021">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
An Clár
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Clare#bigmac000096403"><strong>Clare</strong></a> <span><a href="entry://Clare#mq128">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
David Bradbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bradbury#bigmac000094351"><strong>Bradbury<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet sarsaparilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sarsaparilla#bigmac000065536"><strong>sarsaparilla</strong></a> <span><a href="entry://sarsaparilla#mq435">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
burgeon forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://burgeon#bigmac000010061"><strong>burgeon</strong></a> <span><a href="entry://burgeon#mq252">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bald coot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://coot#bigmac000089197"><strong>coot</strong></a> <span><a href="entry://coot#mq827">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Church#bigmac891795276"><strong>Church<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
book of hours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hour#bigmac000102542"><strong>hour</strong></a> <span><a href="entry://hour#mq323">11c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
telltale-tit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://telltale#bigmac000075365"><strong>telltale</strong></a> <span><a href="entry://telltale#mq083">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry ruth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ruth#bigmac000104648"><strong>ruth<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://juice#bigmac000098159"><strong>juice</strong></a> <span><a href="entry://juice#mq46">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Ararat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ararat#bigmac000096085"><strong>Ararat</strong></a> <span><a href="entry://Ararat#mq976">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stadia wires
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stadia#bigmac000071543"><strong>stadia<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://stadia#mq688">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
brandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://king#bigmac000100297"><strong>king</strong></a> <span><a href="entry://king#mq966">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
shave off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shave#bigmac000098370"><strong>shave</strong></a> <span><a href="entry://shave#mq484">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
notepad computer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://notepad#bigmac000051219"><strong>notepad</strong></a> <span><a href="entry://notepad#mq682">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
backscattering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://backscatter#bigmac000101710"><strong>backscatter</strong></a> <span><a href="entry://backscatter#mq885">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
German measles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://measles#bigmac000095191"><strong>measles</strong></a> <span><a href="entry://measles#mq517">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
winter visitant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://visitant#bigmac000083040"><strong>visitant</strong></a> <span><a href="entry://visitant#mq055">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
aged-care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://aged care#bigmac172701193"><strong>aged care</strong></a> <span><a href="entry://aged care#mq300">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarab beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://scarab#bigmac000065827"><strong>scarab</strong></a> <span><a href="entry://scarab#mq178">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
basset hound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://basset#bigmac000005970"><strong>basset<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
macadamia nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://macadamia#bigmac000044067"><strong>macadamia</strong></a> <span><a href="entry://macadamia#mq682">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the knowledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://knowledge#bigmac000102950"><strong>knowledge</strong></a> <span><a href="entry://knowledge#mq841">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocean sunfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sunfish#bigmac000073412"><strong>sunfish</strong></a> <span><a href="entry://sunfish#mq529">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream-coloured courser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://courser#bigmac000016937"><strong>courser<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://courser#mq037">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stifle joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stifle#bigmac000072173"><strong>stifle<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tojo's revenge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tojo#bigmac18783099"><strong>Tojo<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudpie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mud cake#bigmac000048531"><strong>mud cake</strong></a> <span><a href="entry://mud cake#mq442">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hermit crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crab#bigmac000104570"><strong>crab<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://crab#mq446">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardinal grand penitentiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://penitentiary#bigmac000090318"><strong>penitentiary</strong></a> <span><a href="entry://penitentiary#mq612">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gossamery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gossamer#bigmac000031064"><strong>gossamer</strong></a> <span><a href="entry://gossamer#mq190">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
general rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rule#bigmac000104580"><strong>rule</strong></a> <span><a href="entry://rule#mq230">9b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock hopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rockhopper#bigmac000063904"><strong>rockhopper</strong></a> <span><a href="entry://rockhopper#mq096">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantilever bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cantilever#bigmac000040481"><strong>cantilever</strong></a> <span><a href="entry://cantilever#mq951">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canaan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Palestine#bigmac000093637"><strong>Palestine</strong></a> <span><a href="entry://Palestine#mq823">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common wallaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wallaroo#bigmac000083576"><strong>wallaroo</strong></a> <span><a href="entry://wallaroo#mq493">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir James Hector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hector#bigmac000033543"><strong>Hector<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Papua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Papuan#bigmac000054250"><strong>Papuan</strong></a> <span><a href="entry://Papuan#mq218">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
full sister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sister#bigmac000069032"><strong>sister</strong></a> <span><a href="entry://sister#mq812">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Aden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Aden#bigmac000000657"><strong>Aden</strong></a> <span><a href="entry://Aden#mq167">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
George Canning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Canning#bigmac000090618"><strong>Canning<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
congratulations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://congratulation#bigmac000015766"><strong>congratulation</strong></a> <span><a href="entry://congratulation#mq661">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cyanide#bigmac000018201"><strong>cyanide</strong></a> <span><a href="entry://cyanide#mq248">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://year#bigmac000090652"><strong>year</strong></a> <span><a href="entry://year#mq755">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
jibe with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jibe#bigmac000102784"><strong>jibe<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Sea Eagles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sea Eagles#bigmac950031376"><strong>Sea Eagles</strong></a> <span><a href="entry://Sea Eagles#mq768">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common zebra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://zebra#bigmac000087906"><strong>zebra</strong></a> <span><a href="entry://zebra#mq523">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
poddy-feed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://poddy#bigmac000057622"><strong>poddy</strong></a> <span><a href="entry://poddy#mq776">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-tongue skink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blue-tongue#bigmac000008099"><strong>blue-tongue</strong></a> <span><a href="entry://blue-tongue#mq469">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emile Berliner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Berliner#bigmac594814423"><strong>Berliner<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
æ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ae#bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ae#mq807">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Congo#bigmac000091908"><strong>Congo</strong></a> <span><a href="entry://Congo#mq927">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://land#bigmac000102758"><strong>land</strong></a> <span><a href="entry://land#mq873">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zen Buddhism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Zen#bigmac711648739"><strong>Zen</strong></a> <span><a href="entry://Zen#mq417">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Giants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Giants#bigmac441673279"><strong>Giants</strong></a> <span><a href="entry://Giants#mq474">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Archer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Archer#bigmac000105191"><strong>Archer<sup>4</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanna stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wanna#bigmac510248284"><strong>wanna<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
rad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://radical#bigmac000104300"><strong>radical</strong></a> <span><a href="entry://radical#mq899">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantilever wing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cantilever#bigmac000040481"><strong>cantilever</strong></a> <span><a href="entry://cantilever#mq423">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown treecreeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://treecreeper#bigmac000077812"><strong>treecreeper</strong></a> <span><a href="entry://treecreeper#mq558">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
humpback salmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://salmon#bigmac000065108"><strong>salmon</strong></a> <span><a href="entry://salmon#mq397">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red osier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://osier#bigmac000052861"><strong>osier</strong></a> <span><a href="entry://osier#mq795">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
slaps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://slap#bigmac000098038"><strong>slap</strong></a> <span><a href="entry://slap#mq884">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mace gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mace#bigmac000044127"><strong>Mace</strong></a> <span><a href="entry://Mace#mq146">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the downs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://down#bigmac000021748"><strong>down<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://down#mq012">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canning Reservoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Canning#bigmac000096346"><strong>Canning<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicolaus Copernicus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Copernicus#bigmac000016277"><strong>Copernicus<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Hann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hann#bigmac000096787"><strong>Hann<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
positive integer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://integer#bigmac000087596"><strong>integer</strong></a> <span><a href="entry://integer#mq042">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliocentric parallax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://parallax#bigmac000054312"><strong>parallax</strong></a> <span><a href="entry://parallax#mq639">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upper Carboniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Carboniferous#bigmac000011380"><strong>Carboniferous</strong></a> <span><a href="entry://Carboniferous#mq832">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Shkodër
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Scutari#bigmac000066354"><strong>Scutari</strong></a> <span><a href="entry://Scutari#mq840">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
weigh anchor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://weigh#bigmac000103495"><strong>weigh<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://weigh#mq237">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rust fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rust#bigmac000087684"><strong>rust</strong></a> <span><a href="entry://rust#mq247">4b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloody oath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blood oath#bigmac000090537"><strong>blood oath</strong></a> <span><a href="entry://blood oath#mq826">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-tailed jaeger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jaeger#bigmac000095498"><strong>jaeger</strong></a> <span><a href="entry://jaeger#mq091">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the shuffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shuffle#bigmac000101083"><strong>shuffle</strong></a> <span><a href="entry://shuffle#mq145">17</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
candela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://candle#bigmac000098154"><strong>candle</strong></a> <span><a href="entry://candle#mq995">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jean Harlow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Harlow#bigmac000033049"><strong>Harlow<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Howard Hawks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hawks#bigmac000033239"><strong>Hawks<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate marquise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://marquise#bigmac000100222"><strong>marquise</strong></a> <span><a href="entry://marquise#mq989">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miss Universe in Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Miss Australia#bigmac71700561"><strong>Miss Australia</strong></a> <span><a href="entry://Miss Australia#mq17">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
surrender value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://surrender#bigmac000073778"><strong>surrender</strong></a> <span><a href="entry://surrender#mq142">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
snide pearl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://snide#bigmac000098167"><strong>snide</strong></a> <span><a href="entry://snide#mq120">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
do the Harry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Harry#bigmac261381262"><strong>Harry<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
on the batter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://batter#bigmac000101838"><strong>batter<sup>5</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bitumen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bitumen#bigmac000104859"><strong>bitumen</strong></a> <span><a href="entry://bitumen#mq532">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sternutative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sternutatory#bigmac000072107"><strong>sternutatory</strong></a> <span><a href="entry://sternutatory#mq855">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the unemployed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://unemployed#bigmac000080014"><strong>unemployed</strong></a> <span><a href="entry://unemployed#mq122">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
celestial pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pole#bigmac000101486"><strong>pole<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://pole#mq035">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
contraband of war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://contraband#bigmac000016059"><strong>contraband</strong></a> <span><a href="entry://contraband#mq295">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
partial vacuum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vacuum#bigmac000102407"><strong>vacuum</strong></a> <span><a href="entry://vacuum#mq635">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Billy Blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Blue#bigmac000008019"><strong>Blue<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
outlet box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://outlet#bigmac000087714"><strong>outlet</strong></a> <span><a href="entry://outlet#mq643">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the gallops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gallop#bigmac000090405"><strong>gallop</strong></a> <span><a href="entry://gallop#mq236">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbara Hanrahan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hanrahan#bigmac000032882"><strong>Hanrahan<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the wetlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wetland#bigmac000084563"><strong>wetland</strong></a> <span><a href="entry://wetland#mq385">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue vitriol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vitriol#bigmac000012701"><strong>vitriol</strong></a> <span><a href="entry://vitriol#mq191">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
slop clothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://slops#bigmac000069489"><strong>slops</strong></a> <span><a href="entry://slops#mq636">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
camphor laurel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://laurel#bigmac000102964"><strong>laurel</strong></a> <span><a href="entry://laurel#mq879">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ord River Irrigation Scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ord#bigmac000097302"><strong>Ord</strong></a> <span><a href="entry://Ord#mq938">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseshoe crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crab#bigmac000104570"><strong>crab<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://crab#mq446">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
croupous pneumonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pneumonia#bigmac000057581"><strong>pneumonia</strong></a> <span><a href="entry://pneumonia#mq962">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Zurich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Zurich#bigmac000093040"><strong>Zurich</strong></a> <span><a href="entry://Zurich#mq991">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stopword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stop word#bigmac877510258"><strong>stop word</strong></a> <span><a href="entry://stop word#mq894">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian senna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://senna#bigmac000067293"><strong>senna</strong></a> <span><a href="entry://senna#mq986">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
little folk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://little people#bigmac000042963"><strong>little people</strong></a> <span><a href="entry://little people#mq115">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep-clean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://deep clean#bigmac620796721"><strong>deep clean</strong></a> <span><a href="entry://deep clean#mq672">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaf bud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bud#bigmac000097897"><strong>bud<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://bud#mq961">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the pond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pond#bigmac000058003"><strong>pond</strong></a> <span><a href="entry://pond#mq044">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex-services
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ex-service#bigmac000025254"><strong>ex-service</strong></a> <span><a href="entry://ex-service#mq985">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Rabbitohs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Rabbitohs#bigmac754711788"><strong>Rabbitohs</strong></a> <span><a href="entry://Rabbitohs#mq502">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the uninitiated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://uninitiated#bigmac000109893"><strong>uninitiated</strong></a> <span><a href="entry://uninitiated#mq318">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-shouldered kite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kite#bigmac000102931"><strong>kite</strong></a> <span><a href="entry://kite#mq681">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fore-and-aft sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sail#bigmac000095891"><strong>sail</strong></a> <span><a href="entry://sail#mq893">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
celestial horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://horizon#bigmac000035005"><strong>horizon</strong></a> <span><a href="entry://horizon#mq602">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
jut out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jut#bigmac000102881"><strong>jut</strong></a> <span><a href="entry://jut#mq310">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
play hooky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hooky#bigmac000102529"><strong>hooky<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
intangible assets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://assets#bigmac000099207"><strong>assets</strong></a> <span><a href="entry://assets#mq422">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil of ben
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ben#bigmac000006645"><strong>ben<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ben#mq954">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuel up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fuel#bigmac000090154"><strong>fuel</strong></a> <span><a href="entry://fuel#mq712">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian shelduck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shelduck#bigmac000068038"><strong>shelduck</strong></a> <span><a href="entry://shelduck#mq129">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the reptiles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://reptile#bigmac000099237"><strong>reptile</strong></a> <span><a href="entry://reptile#mq533">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fling out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fling#bigmac000100560"><strong>fling</strong></a> <span><a href="entry://fling#mq695">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
troy ounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ounce#bigmac000101577"><strong>ounce<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ounce#mq025">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian raven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://raven#bigmac000061450"><strong>raven<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://raven#mq080">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-winged chough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chough#bigmac000013524"><strong>chough</strong></a> <span><a href="entry://chough#mq496">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
howzat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://how#bigmac000102545"><strong>how<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://how#mq592">22c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Tsana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tana#bigmac000074718"><strong>Tana</strong></a> <span><a href="entry://Tana#mq897">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the alluvial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://alluvial#bigmac000001839"><strong>alluvial</strong></a> <span><a href="entry://alluvial#mq074">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
productive imagination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://imagination#bigmac000036410"><strong>imagination</strong></a> <span><a href="entry://imagination#mq637">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
peter out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://peter#bigmac000104881"><strong>peter<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil varnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://varnish#bigmac000099365"><strong>varnish</strong></a> <span><a href="entry://varnish#mq686">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Trieste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Trieste#bigmac000094465"><strong>Trieste</strong></a> <span><a href="entry://Trieste#mq671">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Eels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Eels#bigmac600582849"><strong>Eels</strong></a> <span><a href="entry://Eels#mq708">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
St
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://St#bigmac000094232"><strong>St</strong></a> <span><a href="entry://St#mq514">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
square piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://piano#bigmac000089874"><strong>piano<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://piano#mq466">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyma reversa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cyma#bigmac000018272"><strong>cyma</strong></a> <span><a href="entry://cyma#mq176">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Lamb of God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lamb#bigmac000102959"><strong>Lamb<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Meuse#bigmac000092430"><strong>Meuse</strong></a> <span><a href="entry://Meuse#mq882">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
airs and graces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://air#bigmac000090230"><strong>air</strong></a> <span><a href="entry://air#mq008">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
marcel waves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://marcel#bigmac000045067"><strong>marcel</strong></a> <span><a href="entry://marcel#mq089">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maeander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Menderes#bigmac000046115"><strong>Menderes</strong></a> <span><a href="entry://Menderes#mq473">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Moore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Moore#bigmac000097144"><strong>Moore<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asiatic golden cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://golden cat#bigmac000030813"><strong>golden cat</strong></a> <span><a href="entry://golden cat#mq748">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
à la parisienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Parisian#bigmac000054456"><strong>Parisian</strong></a> <span><a href="entry://Parisian#mq144">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swiss chard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spinach#bigmac000071000"><strong>spinach</strong></a> <span><a href="entry://spinach#mq886">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ch'i
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chi#bigmac396881279"><strong>chi<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Populistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Populist#bigmac000058130"><strong>Populist</strong></a> <span><a href="entry://Populist#mq925">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the aged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://aged#bigmac000099100"><strong>aged</strong></a> <span><a href="entry://aged#mq886">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-tongue lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blue-tongue#bigmac000008099"><strong>blue-tongue</strong></a> <span><a href="entry://blue-tongue#mq469">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern woolly mammoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mammoth#bigmac000044759"><strong>mammoth</strong></a> <span><a href="entry://mammoth#mq754">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmonic interval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://interval#bigmac000062743"><strong>interval</strong></a> <span><a href="entry://interval#mq108">6a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hangman's noose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hangman#bigmac000032862"><strong>hangman</strong></a> <span><a href="entry://hangman#mq410">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common rock-rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rock-rat#bigmac000063924"><strong>rock-rat</strong></a> <span><a href="entry://rock-rat#mq189">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy ark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ark#bigmac000098968"><strong>ark<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ark#mq989">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
schizopodous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://schizopod#bigmac000065944"><strong>schizopod</strong></a> <span><a href="entry://schizopod#mq670">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rigging angle of incidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://angle of incidence#bigmac000088553"><strong>angle of incidence</strong></a> <span><a href="entry://angle of incidence#mq394">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorb apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sorb#bigmac000070304"><strong>sorb</strong></a> <span><a href="entry://sorb#mq378">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://headshrinker#bigmac000033357"><strong>headshrinker</strong></a> <span><a href="entry://headshrinker#mq554">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://beadle#bigmac000006206"><strong>beadle</strong></a> <span><a href="entry://beadle#mq528">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flume chute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flume#bigmac000027507"><strong>flume</strong></a> <span><a href="entry://flume#mq691">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wolff#bigmac000085563"><strong>Wolff</strong></a> <span><a href="entry://Wolff#mq139">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
crib-biting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cribbing#bigmac000017390"><strong>cribbing</strong></a> <span><a href="entry://cribbing#mq997">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the learned professions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://profession#bigmac000102747"><strong>profession</strong></a> <span><a href="entry://profession#mq650">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rot#bigmac000104537"><strong>rot</strong></a> <span><a href="entry://rot#mq957">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
vernal equinox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://equinox#bigmac000024314"><strong>equinox</strong></a> <span><a href="entry://equinox#mq614">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
prothonotary apostolical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://prothonotary#bigmac000016582"><strong>prothonotary</strong></a> <span><a href="entry://prothonotary#mq575">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://country#bigmac000095311"><strong>country</strong></a> <span><a href="entry://country#mq485">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy terror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://terror#bigmac000100083"><strong>terror</strong></a> <span><a href="entry://terror#mq002">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mintox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mint#bigmac000047145"><strong>mint<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://mint#mq127">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
less-developed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://developing#bigmac000019959"><strong>developing</strong></a> <span><a href="entry://developing#mq916">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negara Brunei Darussalam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Brunei#bigmac000091814"><strong>Brunei</strong></a> <span><a href="entry://Brunei#mq253">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rum#bigmac000104585"><strong>rum<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Festival dei Due Mondi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Spoleto Festival#bigmac58796024"><strong>Spoleto Festival</strong></a> <span><a href="entry://Spoleto Festival#mq262">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red sandalwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sandalwood#bigmac000065273"><strong>sandalwood</strong></a> <span><a href="entry://sandalwood#mq746">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wee-wee#bigmac000044765"><strong>wee-wee</strong></a> <span><a href="entry://wee-wee#mq143">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Point Lonsdale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lonsdale#bigmac000043379"><strong>Lonsdale<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solemn League and Covenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Covenant#bigmac000016992"><strong>Covenant</strong></a> <span><a href="entry://Covenant#mq163">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red rattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rattle#bigmac000100364"><strong>rattle<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://rattle#mq593">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolly bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dolly#bigmac000101131"><strong>dolly</strong></a> <span><a href="entry://dolly#mq465">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Victory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Victory#bigmac539052385"><strong>Victory</strong></a> <span><a href="entry://Victory#mq690">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor term
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://minor#bigmac000104148"><strong>minor</strong></a> <span><a href="entry://minor#mq242">5a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the jug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jug#bigmac000039438"><strong>jug</strong></a> <span><a href="entry://jug#mq104">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chloë
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Chloe#bigmac000013348"><strong>Chloe<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
marked infinitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://infinitive#bigmac000037285"><strong>infinitive</strong></a> <span><a href="entry://infinitive#mq798">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
square bracket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bracket#bigmac000100191"><strong>bracket</strong></a> <span><a href="entry://bracket#mq987">6a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Markham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Markham#bigmac000045203"><strong>Markham</strong></a> <span><a href="entry://Markham#mq744">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://action#bigmac000101228"><strong>action</strong></a> <span><a href="entry://action#mq965">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
third-degree burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://burn#bigmac000100853"><strong>burn<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://burn#mq406">23</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage tree palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cabbage tree#bigmac000010450"><strong>cabbage tree</strong></a> <span><a href="entry://cabbage tree#mq309">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
trivialness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://triviality#bigmac000078197"><strong>triviality</strong></a> <span><a href="entry://triviality#mq344">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
completist collector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://completist#bigmac65927176"><strong>completist</strong></a> <span><a href="entry://completist#mq406">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bogong Peaks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bogong Mountains#bigmac000089142"><strong>Bogong Mountains</strong></a> <span><a href="entry://Bogong Mountains#mq163">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heracles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hercules#bigmac000033906"><strong>Hercules<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://Hercules#mq184">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ironwood#bigmac000038358"><strong>ironwood</strong></a> <span><a href="entry://ironwood#mq138">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cen-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ceno-#bigmac000012256"><strong>ceno-<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
new moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://moon#bigmac000101707"><strong>moon</strong></a> <span><a href="entry://moon#mq142">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
H1N1
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pandemic influenza A (H1N1)#bigmac678384878"><strong>pandemic influenza A (H1N1)</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stoke's aster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://aster#bigmac000004207"><strong>aster</strong></a> <span><a href="entry://aster#mq057">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
inward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://inwards#bigmac000038199"><strong>inwards<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
fob pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fob#bigmac000088462"><strong>fob<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://fob#mq606">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://business#bigmac000102196"><strong>business</strong></a> <span><a href="entry://business#mq390">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
anorexy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://anorexia#bigmac000002800"><strong>anorexia</strong></a> <span><a href="entry://anorexia#mq772">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the unchurched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://unchurched#bigmac675190045"><strong>unchurched</strong></a> <span><a href="entry://unchurched#mq795">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rocky Mountain goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://goat#bigmac000101001"><strong>goat</strong></a> <span><a href="entry://goat#mq181">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saigon cinnamon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cinnamon#bigmac000087894"><strong>cinnamon</strong></a> <span><a href="entry://cinnamon#mq768">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrestrial telescopes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://telescope#bigmac000075330"><strong>telescope</strong></a> <span><a href="entry://telescope#mq231">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mean anomaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://anomaly#bigmac000087696"><strong>anomaly</strong></a> <span><a href="entry://anomaly#mq198">3c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barron Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Barron#bigmac000096148"><strong>Barron<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckthorn bark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://buckthorn#bigmac000009772"><strong>buckthorn</strong></a> <span><a href="entry://buckthorn#mq905">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
kunanyi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wellington#bigmac000097691"><strong>Wellington<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Wellington#mq751">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dactylic hexameter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hexameter#bigmac000034127"><strong>hexameter</strong></a> <span><a href="entry://hexameter#mq893">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
accom.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://acc.#bigmac000200054"><strong>acc.</strong></a> <span><a href="entry://acc.#mq105">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Don
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Don#bigmac236223883"><strong>Don<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoopsy-daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://whoopsy#bigmac157840535"><strong>whoopsy</strong></a> <span><a href="entry://whoopsy#mq350">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural selection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://selection#bigmac000066807"><strong>selection</strong></a> <span><a href="entry://selection#mq933">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
folder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://directory#bigmac000020664"><strong>directory</strong></a> <span><a href="entry://directory#mq815">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
corbie grub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://corbie#bigmac55280205"><strong>corbie<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
structural unemployment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://unemployment#bigmac000080015"><strong>unemployment</strong></a> <span><a href="entry://unemployment#mq816">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stall off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stall#bigmac000101902"><strong>stall<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://stall#mq673">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lothringen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lorraine#bigmac000092348"><strong>Lorraine</strong></a> <span><a href="entry://Lorraine#mq836">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Somme Offensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Somme#bigmac000092810"><strong>Somme</strong></a> <span><a href="entry://Somme#mq635">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
platelet-rich plasma therapy.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://plasma therapy#bigmac252264167"><strong>plasma therapy</strong></a> <span><a href="entry://plasma therapy#mq880">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latin-American
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Latin American#bigmac773846776"><strong>Latin American</strong></a> <span><a href="entry://Latin American#mq414">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://box#bigmac000101987"><strong>box<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://box#mq799">22</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jurassic era
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Jurassic#bigmac000039546"><strong>Jurassic</strong></a> <span><a href="entry://Jurassic#mq639">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor premise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://minor#bigmac000104148"><strong>minor</strong></a> <span><a href="entry://minor#mq589">5b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Suez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Suez#bigmac000073197"><strong>Suez</strong></a> <span><a href="entry://Suez#mq691">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
endemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://endemic#bigmac000023792"><strong>endemic</strong></a> <span><a href="entry://endemic#mq721">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://slip#bigmac000101717"><strong>slip<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://slip#mq417">42</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
solemn vow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vow#bigmac000102831"><strong>vow</strong></a> <span><a href="entry://vow#mq793">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockatooer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cockatoo#bigmac000014616"><strong>cockatoo<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://cockatoo#mq083">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian elephant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://elephant#bigmac000023377"><strong>elephant</strong></a> <span><a href="entry://elephant#mq360">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the hurdles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hurdle#bigmac000102570"><strong>hurdle</strong></a> <span><a href="entry://hurdle#mq567">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the snuffles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://snuffle#bigmac000099562"><strong>snuffle</strong></a> <span><a href="entry://snuffle#mq487">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
jnana yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yoga#bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> <span><a href="entry://yoga#mq533">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blood#bigmac000104903"><strong>blood</strong></a> <span><a href="entry://blood#mq921">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbilical connector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://umbilical cord#bigmac000090439"><strong>umbilical cord</strong></a> <span><a href="entry://umbilical cord#mq634">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ellis Stones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Stones#bigmac000091313"><strong>Stones<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Learie Nicholas Constantine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Constantine#bigmac000015920"><strong>Constantine<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
ABCs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ABC#bigmac000095237"><strong>ABC<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ABC#mq440">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tor Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Torbay#bigmac000077171"><strong>Torbay</strong></a> <span><a href="entry://Torbay#mq635">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
major planets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://planet#bigmac000101309"><strong>planet</strong></a> <span><a href="entry://planet#mq421">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocalize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vocalise#bigmac000083179"><strong>vocalise<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
cirl bunting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bunting#bigmac000087971"><strong>bunting<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Brockman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Brockman#bigmac000096270"><strong>Brockman<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sleswick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Schleswig#bigmac000065951"><strong>Schleswig</strong></a> <span><a href="entry://Schleswig#mq125">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
African wildcat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wildcat#bigmac000102378"><strong>wildcat</strong></a> <span><a href="entry://wildcat#mq381">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
major orders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://order#bigmac000102180"><strong>order</strong></a> <span><a href="entry://order#mq102">17</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
revivalist meeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://revival#bigmac000063224"><strong>revival</strong></a> <span><a href="entry://revival#mq180">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keith Urban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Urban#bigmac143049433"><strong>Urban<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Lonsdale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lonsdale#bigmac000043378"><strong>Lonsdale<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
'n'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://'n#bigmac000049087"><strong>’n</strong></a> <span><a href="entry://'n#mq793">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
José Rizal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Rizal#bigmac000063760"><strong>Rizal<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
New York City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://New York#bigmac000092518"><strong>New York</strong></a> <span><a href="entry://New York#mq079">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
isobare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://isobar#bigmac000038488"><strong>isobar</strong></a> <span><a href="entry://isobar#mq774">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Cruz de la Sierra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Santa Cruz#bigmac000092749"><strong>Santa Cruz</strong></a> <span><a href="entry://Santa Cruz#mq590">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
issue par
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://par#bigmac000064927"><strong>par<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://par#mq597">3b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spirit of Capricorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Capricorn#bigmac000098836"><strong>Capricorn</strong></a> <span><a href="entry://Capricorn#mq408">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murad Su
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Murat#bigmac000048760"><strong>Murat<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemato-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://haemo-#bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Congo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Congo#bigmac000091908"><strong>Congo</strong></a> <span><a href="entry://Congo#mq088">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
moles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://moleskin#bigmac000047639"><strong>moleskin</strong></a> <span><a href="entry://moleskin#mq452">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the common cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cold#bigmac000094087"><strong>cold</strong></a> <span><a href="entry://cold#mq248">21</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Women's Land Army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Women's Land Army#bigmac000085604"><strong>Women’s Land Army</strong></a> <span><a href="entry://Women's Land Army#mq175">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Light#bigmac000042497"><strong>Light<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
ombré
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ombre#bigmac762615944"><strong>ombre<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
third person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://person#bigmac000104870"><strong>person</strong></a> <span><a href="entry://person#mq296">11a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
shellac varnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shellac#bigmac000068045"><strong>shellac</strong></a> <span><a href="entry://shellac#mq514">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative vergence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vergence#bigmac836870424"><strong>vergence</strong></a> <span><a href="entry://vergence#mq92">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Levant storax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://storax#bigmac000072440"><strong>storax</strong></a> <span><a href="entry://storax#mq217">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of St Lawrence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://St Lawrence#bigmac000064981"><strong>St Lawrence</strong></a> <span><a href="entry://St Lawrence#mq909">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
purfling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://purfle#bigmac000060150"><strong>purfle</strong></a> <span><a href="entry://purfle#mq164">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
African golden cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://golden cat#bigmac000030813"><strong>golden cat</strong></a> <span><a href="entry://golden cat#mq986">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
false sarsaparilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sarsaparilla#bigmac000065536"><strong>sarsaparilla</strong></a> <span><a href="entry://sarsaparilla#mq710">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red salmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://salmon#bigmac000065108"><strong>salmon</strong></a> <span><a href="entry://salmon#mq397">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
at call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://call#bigmac000104573"><strong>call</strong></a> <span><a href="entry://call#mq683">85a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
doctrine of cy pres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cy pres#bigmac000018293"><strong>cy pres</strong></a> <span><a href="entry://cy pres#mq787">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
biting bird lice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://louse#bigmac000103396"><strong>louse</strong></a> <span><a href="entry://louse#mq292">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
susso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://suss#bigmac000102038"><strong>suss<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
drover's boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://drover's dog#bigmac172101674"><strong>drover’s dog</strong></a> <span><a href="entry://drover's dog#mq772">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
off the wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wagon#bigmac000101158"><strong>wagon</strong></a> <span><a href="entry://wagon#mq951">7b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil of wintergreen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wintergreen#bigmac000085372"><strong>wintergreen</strong></a> <span><a href="entry://wintergreen#mq838">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wik judgement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wik#bigmac525753146"><strong>Wik</strong></a> <span><a href="entry://Wik#mq596">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lock#bigmac000103334"><strong>lock<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://lock#mq263">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricoloured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tricolour#bigmac000077981"><strong>tricolour</strong></a> <span><a href="entry://tricolour#mq100">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blessed Sacrament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sacrament#bigmac000087278"><strong>sacrament</strong></a> <span><a href="entry://sacrament#mq6">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagellated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flagellate#bigmac000102582"><strong>flagellate</strong></a> <span><a href="entry://flagellate#mq055">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rock of Gibraltar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Gibraltar#bigmac000030203"><strong>Gibraltar</strong></a> <span><a href="entry://Gibraltar#mq955">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://piano#bigmac000089874"><strong>piano<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://piano#mq027">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://deer#bigmac000019156"><strong>deer</strong></a> <span><a href="entry://deer#mq688">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christine Anu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Anu#bigmac97614327"><strong>Anu<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
net profit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://profit#bigmac000087715"><strong>profit</strong></a> <span><a href="entry://profit#mq161">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yodh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yod#bigmac396123639"><strong>yod</strong></a> <span><a href="entry://yod#mq451">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chap#bigmac000012729"><strong>chap<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the gotcha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gotcha#bigmac000031078"><strong>gotcha</strong></a> <span><a href="entry://gotcha#mq636">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Downs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Downs#bigmac000021770"><strong>Downs</strong></a> <span><a href="entry://Downs#mq174">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
needle beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://needle#bigmac000101394"><strong>needle</strong></a> <span><a href="entry://needle#mq073">14</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hop off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hop#bigmac000102531"><strong>hop<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://hop#mq096">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sou'-westwardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://south-westward#bigmac000070527"><strong>south-westward</strong></a> <span><a href="entry://south-westward#mq704">1</a>, <a href="entry://south-westward#mq307">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robert Etheridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Etheridge#bigmac000024677"><strong>Etheridge<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
jiggered up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jiggered#bigmac000102789"><strong>jiggered</strong></a> <span><a href="entry://jiggered#mq696">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
equal-opportunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://equal opportunity#bigmac578786719"><strong>equal opportunity</strong></a> <span><a href="entry://equal opportunity#mq170">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
loosehead prop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://loosehead#bigmac000103376"><strong>loosehead</strong></a> <span><a href="entry://loosehead#mq466">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
star apple tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://star apple#bigmac000102847"><strong>star apple</strong></a> <span><a href="entry://star apple#mq326">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bye#bigmac000095532"><strong>bye<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleave to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cleave#bigmac000086912"><strong>cleave<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurasian sparrowhawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sparrowhawk#bigmac000070684"><strong>sparrowhawk</strong></a> <span><a href="entry://sparrowhawk#mq477">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
optic nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://optic#bigmac481622169"><strong>optic<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bay of Campeche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Campeche#bigmac000089008"><strong>Campeche</strong></a> <span><a href="entry://Campeche#mq151">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Indies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Indies#bigmac000037032"><strong>Indies</strong></a> <span><a href="entry://Indies#mq402">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miss Australia Quest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Miss Australia#bigmac71700561"><strong>Miss Australia</strong></a> <span><a href="entry://Miss Australia#mq885">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stephen Fairbairn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Fairbairn#bigmac000025542"><strong>Fairbairn<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
replicated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://replicate#bigmac000062701"><strong>replicate</strong></a> <span><a href="entry://replicate#mq985">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the rabble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rabble#bigmac000104295"><strong>rabble<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://rabble#mq826">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Mitchell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mitchell#bigmac000097123"><strong>Mitchell<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Mitchell#mq25">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
T. Rex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://T-rex#bigmac060379853"><strong>T-rex</strong></a> <span><a href="entry://T-rex#mq612">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-armband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://black armband#bigmac894240978"><strong>black armband</strong></a> <span><a href="entry://black armband#mq520">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
geocentric parallax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://parallax#bigmac000054312"><strong>parallax</strong></a> <span><a href="entry://parallax#mq235">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rann of Kutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kutch#bigmac000040786"><strong>Kutch</strong></a> <span><a href="entry://Kutch#mq980">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
short list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shortlist#bigmac000068375"><strong>shortlist</strong></a> <span><a href="entry://shortlist#mq179">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pictograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pictogram#bigmac762390136"><strong>pictogram</strong></a> <span><a href="entry://pictogram#mq305">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the itch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://itch#bigmac000102756"><strong>itch</strong></a> <span><a href="entry://itch#mq975">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Anthony#bigmac000002890"><strong>Anthony<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone spavin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spavin#bigmac000070714"><strong>spavin</strong></a> <span><a href="entry://spavin#mq681">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simeon Lord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lord#bigmac000052587"><strong>Lord<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
breeder reactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://breeder#bigmac000103105"><strong>breeder</strong></a> <span><a href="entry://breeder#mq836">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://call#bigmac000104573"><strong>call</strong></a> <span><a href="entry://call#mq877">57</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
celestial hierarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hierarchy#bigmac000034208"><strong>hierarchy</strong></a> <span><a href="entry://hierarchy#mq721">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bollocks up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bollocks#bigmac000100180"><strong>bollocks</strong></a> <span><a href="entry://bollocks#mq008">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundamental note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fundamental#bigmac000028950"><strong>fundamental</strong></a> <span><a href="entry://fundamental#mq393">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Konstanz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Constance#bigmac000015917"><strong>Constance</strong></a> <span><a href="entry://Constance#mq318">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cascarilla bark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cascarilla#bigmac000011720"><strong>cascarilla</strong></a> <span><a href="entry://cascarilla#mq308">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
calabash tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://calabash#bigmac000099177"><strong>calabash</strong></a> <span><a href="entry://calabash#mq883">3b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugarbag fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fly#bigmac000007797"><strong>fly<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://fly#mq920">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narrm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Melbourne#bigmac000097099"><strong>Melbourne<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Melbourne#mq297">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
'scape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://scape#bigmac000065813"><strong>scape<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
toby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://toby jug#bigmac000076880"><strong>toby jug</strong></a> <span><a href="entry://toby jug#mq166">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush-lawyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bush lawyer#bigmac000099380"><strong>bush lawyer<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://bush lawyer#bigmac217607406"><strong>bush lawyer<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cross#bigmac000094223"><strong>Cross<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
private first class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://private#bigmac000101443"><strong>private</strong></a> <span><a href="entry://private#mq879">14</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Rollers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Rollers#bigmac413719878"><strong>Rollers</strong></a> <span><a href="entry://Rollers#mq466">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
jade green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jade#bigmac000038789"><strong>jade<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://jade#mq503">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp foxtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://foxtail#bigmac000028259"><strong>foxtail</strong></a> <span><a href="entry://foxtail#mq837">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
matrix system quadrophony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://quadrophony#bigmac000087716"><strong>quadrophony</strong></a> <span><a href="entry://quadrophony#mq297">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ti-palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ti#bigmac000076431"><strong>ti<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lauritz Melchior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Melchior#bigmac000046015"><strong>Melchior<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basel-Stadt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Basel#bigmac000091745"><strong>Basel</strong></a> <span><a href="entry://Basel#mq844">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gauge#bigmac000088481"><strong>gauge</strong></a> <span><a href="entry://gauge#mq095">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
probation officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://probation#bigmac000059222"><strong>probation</strong></a> <span><a href="entry://probation#mq598">4a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Hawks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hawks#bigmac105900687"><strong>Hawks<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Hawks#mq233">1a</a>, <a href="entry://Hawks#mq963">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robert Ranke Graves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Graves#bigmac000090543"><strong>Graves<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-throated dipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dipper#bigmac000020624"><strong>dipper</strong></a> <span><a href="entry://dipper#mq153">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Macedonia and Thrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Macedonia#bigmac000094415"><strong>Macedonia</strong></a> <span><a href="entry://Macedonia#mq562">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ISIL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Islamic State#bigmac638164630"><strong>Islamic State</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Socceroos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Socceroos#bigmac69879"><strong>Socceroos</strong></a> <span><a href="entry://Socceroos#mq700">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sambur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sambar#bigmac000065212"><strong>sambar<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger puppet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://puppet#bigmac000101103"><strong>puppet</strong></a> <span><a href="entry://puppet#mq842">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
peel off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://peel#bigmac000104851"><strong>peel<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://peel#mq945">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Ida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ida#bigmac000036157"><strong>Ida</strong></a> <span><a href="entry://Ida#mq102">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://brother#bigmac000098775"><strong>brother</strong></a> <span><a href="entry://brother#mq597">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fade-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fade#bigmac000102379"><strong>fade</strong></a> <span><a href="entry://fade#mq76">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Younger Edda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Edda#bigmac000022901"><strong>Edda</strong></a> <span><a href="entry://Edda#mq529">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddock enclosure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://paddock#bigmac000053765"><strong>paddock</strong></a> <span><a href="entry://paddock#mq363">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://straight#bigmac000101950"><strong>straight</strong></a> <span><a href="entry://straight#mq787">20</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
warrant officer class two
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://warrant officer#bigmac000083729"><strong>warrant officer</strong></a> <span><a href="entry://warrant officer#mq569">4a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
court of chancery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chancery#bigmac000097906"><strong>chancery</strong></a> <span><a href="entry://chancery#mq855">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweetsop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://custard apple#bigmac000094198"><strong>custard apple</strong></a> <span><a href="entry://custard apple#mq574">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hieroglyph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hieroglyphic#bigmac000104486"><strong>hieroglyphic</strong></a> <span><a href="entry://hieroglyphic#mq515">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jean Vigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Vigo#bigmac000082834"><strong>Vigo<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moldavian Soviet Socialist Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Moldova#bigmac000092449"><strong>Moldova</strong></a> <span><a href="entry://Moldova#mq151">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
interim conservation order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://conservation order#bigmac000015874"><strong>conservation order</strong></a> <span><a href="entry://conservation order#mq997">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duke of York
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://York#bigmac000086441"><strong>York<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://York#mq910">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Positive ions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ion#bigmac000103015"><strong>ion</strong></a> <span><a href="entry://ion#mq452">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pad out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pad#bigmac000104760"><strong>pad<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://pad#mq645">20</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
raw umber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://umber#bigmac000079129"><strong>umber</strong></a> <span><a href="entry://umber#mq147">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Argyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Argyle#bigmac000096088"><strong>Argyle<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
satay sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://satay#bigmac000102496"><strong>satay</strong></a> <span><a href="entry://satay#mq394">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
House of Savoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Savoy#bigmac000065677"><strong>Savoy</strong></a> <span><a href="entry://Savoy#mq063">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oneida Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Oneida#bigmac000052230"><strong>Oneida</strong></a> <span><a href="entry://Oneida#mq288">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
so what
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://so#bigmac000102733"><strong>so<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://so#mq952">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the occult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://occult#bigmac000051684"><strong>occult</strong></a> <span><a href="entry://occult#mq155">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
winter wren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wren#bigmac000085939"><strong>wren</strong></a> <span><a href="entry://wren#mq698">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
top yeast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yeast#bigmac000098782"><strong>yeast</strong></a> <span><a href="entry://yeast#mq698">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stewart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Stuart#bigmac000100980"><strong>Stuart<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://Stuart#mq458">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-sister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sister#bigmac000069032"><strong>sister</strong></a> <span><a href="entry://sister#mq515">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mesozoic era
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mesozoic#bigmac000046365"><strong>Mesozoic</strong></a> <span><a href="entry://Mesozoic#mq397">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wave#bigmac000098901"><strong>wave</strong></a> <span><a href="entry://wave#mq457">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the lash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lash#bigmac000103896"><strong>lash<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://lash#mq967">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
square frame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://frame#bigmac000100962"><strong>frame</strong></a> <span><a href="entry://frame#mq378">12b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardinal humours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://humour#bigmac000102562"><strong>humour</strong></a> <span><a href="entry://humour#mq289">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the popo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://popo#bigmac025837824"><strong>popo</strong></a> <span><a href="entry://popo#mq803">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spangled perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://perch#bigmac000055492"><strong>perch<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://perch#mq139">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Makedhonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Macedonia#bigmac000094415"><strong>Macedonia</strong></a> <span><a href="entry://Macedonia#mq562">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the peatlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://peatland#bigmac980901885"><strong>peatland</strong></a> <span><a href="entry://peatland#mq724">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Hart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hart#bigmac000096791"><strong>Hart<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Castile#bigmac000094072"><strong>Castile</strong></a> <span><a href="entry://Castile#mq106">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
song thrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://thrush#bigmac000076353"><strong>thrush<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://thrush#mq679">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the invisible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://invisible#bigmac000102415"><strong>invisible</strong></a> <span><a href="entry://invisible#mq892">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
quart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://quart pot#bigmac000060587"><strong>quart pot</strong></a> <span><a href="entry://quart pot#mq027">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Book of Psalms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://psalm#bigmac000059734"><strong>psalm</strong></a> <span><a href="entry://psalm#mq305">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the throne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://throne#bigmac000100776"><strong>throne</strong></a> <span><a href="entry://throne#mq360">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammonia water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ammonia#bigmac000002203"><strong>ammonia</strong></a> <span><a href="entry://ammonia#mq614">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prince of Wales Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Penang#bigmac000092639"><strong>Penang</strong></a> <span><a href="entry://Penang#mq333">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey fantail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fantail#bigmac000025769"><strong>fantail</strong></a> <span><a href="entry://fantail#mq470">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
treble fleecer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://treble fleece#bigmac000077807"><strong>treble fleece</strong></a> <span><a href="entry://treble fleece#mq517">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://foot#bigmac000089708"><strong>foot</strong></a> <span><a href="entry://foot#mq167">23</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmitting set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://transmitter#bigmac000077672"><strong>transmitter</strong></a> <span><a href="entry://transmitter#mq616">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isthmus of Suez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Suez#bigmac000073197"><strong>Suez</strong></a> <span><a href="entry://Suez#mq230">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
baulks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://baulk line#bigmac000099087"><strong>baulk line</strong></a> <span><a href="entry://baulk line#mq172">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
turquoise blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://turquoise#bigmac000078690"><strong>turquoise</strong></a> <span><a href="entry://turquoise#mq750">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
negatively geotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://geotropic#bigmac000098508"><strong>geotropic</strong></a> <span><a href="entry://geotropic#mq854">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
organic law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://law#bigmac000089416"><strong>law</strong></a> <span><a href="entry://law#mq998">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hair band#bigmac368318447"><strong>hair band<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
essence of bergamot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bergamot#bigmac000006784"><strong>bergamot<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://bergamot#mq495">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lay-by#bigmac000041677"><strong>lay-by</strong></a> <span><a href="entry://lay-by#mq067">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressed ware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://press#bigmac000101420"><strong>press<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://press#mq748">12</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the old man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://old man#bigmac000104687"><strong>old man</strong></a> <span><a href="entry://old man#mq137">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Láirge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Waterford#bigmac000092979"><strong>Waterford</strong></a> <span><a href="entry://Waterford#mq442">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrolytic cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cell#bigmac000012204"><strong>cell<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://cell#mq895">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
polish up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://polish#bigmac000101343"><strong>polish</strong></a> <span><a href="entry://polish#mq634">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sanger#bigmac000065358"><strong>sanger<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
common redstart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://redstart#bigmac000062021"><strong>redstart</strong></a> <span><a href="entry://redstart#mq509">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
slag down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://slag#bigmac000069307"><strong>slag<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://slag#mq680">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
igneous rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rock#bigmac000104499"><strong>rock<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://rock#mq248">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
monger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mong#bigmac307160820"><strong>mong<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://mong#mq709">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Macdonald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Macdonald#bigmac000097034"><strong>Macdonald<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinai Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sinai#bigmac000068903"><strong>Sinai</strong></a> <span><a href="entry://Sinai#mq063">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
American woodbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://woodbine#bigmac000085640"><strong>woodbine<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://woodbine#mq138">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordinary shares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://share#bigmac000067881"><strong>share<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://share#mq076">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Wilberforce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wilberforce#bigmac000091097"><strong>Wilberforce<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
lateral axis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://axis#bigmac000089502"><strong>axis<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://axis#mq318">6b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
emu-apple tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://emu-apple#bigmac000023675"><strong>emu-apple</strong></a> <span><a href="entry://emu-apple#mq967">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
burgeon out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://burgeon#bigmac000010061"><strong>burgeon</strong></a> <span><a href="entry://burgeon#mq252">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campbell Committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Campbell#bigmac000010904"><strong>Campbell</strong></a> <span><a href="entry://Campbell#mq171">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norway spruce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spruce#bigmac000101884"><strong>spruce<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://spruce#mq867">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Firth of Thames
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Thames#bigmac000075836"><strong>Thames</strong></a> <span><a href="entry://Thames#mq466">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Treaty of Waitangi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Waitangi#bigmac070757975"><strong>Waitangi</strong></a> <span><a href="entry://Waitangi#mq784">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
from Dan to Beersheba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Dan#bigmac000018530"><strong>Dan<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
surmisal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://surmise#bigmac000089401"><strong>surmise</strong></a> <span><a href="entry://surmise#mq857">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phoolan Devi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Devi#bigmac508397478"><strong>Devi<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gate of Poitou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Poitou#bigmac000057709"><strong>Poitou</strong></a> <span><a href="entry://Poitou#mq996">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wide comb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://comb#bigmac000091401"><strong>comb<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://comb#mq855">4a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bob royal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bob#bigmac000008188"><strong>bob<sup>5</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hashemite Kingdom of Jordan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Jordan#bigmac000095633"><strong>Jordan<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Jordan#mq595">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://myself#bigmac000049056"><strong>myself</strong></a> <span><a href="entry://myself#mq638">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
plug hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://plug#bigmac000101326"><strong>plug</strong></a> <span><a href="entry://plug#mq136">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ski chalet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chalet#bigmac000099673"><strong>chalet</strong></a> <span><a href="entry://chalet#mq020">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
twelve patriarchs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://patriarch#bigmac000099670"><strong>patriarch</strong></a> <span><a href="entry://patriarch#mq480">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
eel-tailed catfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://catfish#bigmac000098902"><strong>catfish</strong></a> <span><a href="entry://catfish#mq152">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
boss about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://boss#bigmac000101374"><strong>boss<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://boss#mq464">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dummy teat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dummy#bigmac000087687"><strong>dummy</strong></a> <span><a href="entry://dummy#mq785">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddle up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://saddle#bigmac000064804"><strong>saddle</strong></a> <span><a href="entry://saddle#mq298">14</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobble chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hobble#bigmac000034517"><strong>hobble</strong></a> <span><a href="entry://hobble#mq035">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tri-annual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://triannual#bigmac160420240"><strong>triannual</strong></a> <span><a href="entry://triannual#mq119">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Royal island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Port Royal#bigmac000058241"><strong>Port Royal</strong></a> <span><a href="entry://Port Royal#mq146">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nihon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Japan#bigmac000101581"><strong>Japan</strong></a> <span><a href="entry://Japan#mq998">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
malacostracous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://malacostracan#bigmac000044591"><strong>malacostracan</strong></a> <span><a href="entry://malacostracan#mq855">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Lord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lord#bigmac000098477"><strong>Lord<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://Lord#mq407">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimmer switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dimmer#bigmac000020491"><strong>dimmer</strong></a> <span><a href="entry://dimmer#mq006">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the brave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://brave#bigmac000101175"><strong>brave</strong></a> <span><a href="entry://brave#mq617">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
green stink bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stink bug#bigmac538114788"><strong>stink bug</strong></a> <span><a href="entry://stink bug#mq704">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Nations Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://United Nations#bigmac000090813"><strong>United Nations</strong></a> <span><a href="entry://United Nations#mq980">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
'a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://-a#bigmac000200002"><strong>-a<sup>1</sup></strong></a>; <a href="entry://-a#bigmac000098505"><strong>-a<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
EFTPOS system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://EFTPOS#bigmac000023030"><strong>EFTPOS</strong></a> <span><a href="entry://EFTPOS#mq883">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Broncos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Broncos#bigmac862050972"><strong>Broncos</strong></a> <span><a href="entry://Broncos#mq284">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
box up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://box#bigmac000101987"><strong>box<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://box#mq522">32</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Y
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Y#bigmac869507308"><strong>Y<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Saskatchewan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Saskatchewan#bigmac000092763"><strong>Saskatchewan</strong></a> <span><a href="entry://Saskatchewan#mq957">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buckley's chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Buckley's#bigmac000098707"><strong>Buckley’s</strong></a> <span><a href="entry://Buckley's#mq927">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tlaxcala de Xicohténcatl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tlaxcala#bigmac000092889"><strong>Tlaxcala</strong></a> <span><a href="entry://Tlaxcala#mq448">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern wirra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wirra#bigmac000085430"><strong>wirra</strong></a> <span><a href="entry://wirra#mq342">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
polacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://polacca#bigmac000057722"><strong>polacca<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miss World Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Miss Australia#bigmac71700561"><strong>Miss Australia</strong></a> <span><a href="entry://Miss Australia#mq17">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rack of lamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rack#bigmac000060935"><strong>rack<sup>6</sup></strong></a> <span><a href="entry://rack#mq634">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
waxing moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://moon#bigmac000101707"><strong>moon</strong></a> <span><a href="entry://moon#mq780">2e</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
piddle about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://piddle#bigmac016926686"><strong>piddle<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
geez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://geek#bigmac000029786"><strong>geek<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
haricot vert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://haricot#bigmac000033035"><strong>haricot</strong></a> <span><a href="entry://haricot#mq365">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
absconder into the woods (or bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://absconder#bigmac000097970"><strong>absconder</strong></a> <span><a href="entry://absconder#mq161">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red grouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://grouse#bigmac000088531"><strong>grouse<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruffed grouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://grouse#bigmac000088531"><strong>grouse<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neolithic Period
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Neolithic#bigmac000049712"><strong>Neolithic</strong></a> <span><a href="entry://Neolithic#mq388">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rehab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://repatriation#bigmac000062662"><strong>repatriation</strong></a> <span><a href="entry://repatriation#mq774">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spread out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spread#bigmac000101882"><strong>spread</strong></a> <span><a href="entry://spread#mq392">1</a>, <a href="entry://spread#mq424">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambassadors extraordinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ambassador#bigmac000099777"><strong>ambassador</strong></a> <span><a href="entry://ambassador#mq872">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Protectorate of South Arabia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://South Arabia#bigmac000090049"><strong>South Arabia</strong></a> <span><a href="entry://South Arabia#mq922">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white iron pyrites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://marcasite#bigmac000045064"><strong>marcasite</strong></a> <span><a href="entry://marcasite#mq125">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ratu Sir Kamisese Kapaiwai Tuimacilai Mara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mara#bigmac000092401"><strong>Mara<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
holiday job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://holiday work#bigmac000034623"><strong>holiday work</strong></a> <span><a href="entry://holiday work#mq384">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
locs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lock#bigmac000043140"><strong>lock<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://lock#mq726">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Stone of Scone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Scone#bigmac000099865"><strong>Scone</strong></a> <span><a href="entry://Scone#mq767">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
D Literature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://DLitt#bigmac000021187"><strong>DLitt</strong></a> <span><a href="entry://DLitt#mq806">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Biel#bigmac000007093"><strong>Biel</strong></a> <span><a href="entry://Biel#mq367">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
positive covenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://covenant#bigmac000097810"><strong>covenant</strong></a> <span><a href="entry://covenant#mq727">4a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poetic Edda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Edda#bigmac000022901"><strong>Edda</strong></a> <span><a href="entry://Edda#mq364">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrome iron ore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chromite#bigmac000013621"><strong>chromite</strong></a> <span><a href="entry://chromite#mq979">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fratry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://frater#bigmac000028366"><strong>frater<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
predate on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://predate#bigmac592634424"><strong>predate<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
oriental cat's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cat's eye#bigmac000011999"><strong>cat’s eye</strong></a> <span><a href="entry://cat's eye#mq448">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bastard myall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yarran#bigmac000086267"><strong>yarran</strong></a> <span><a href="entry://yarran#mq709">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Classical Hebrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hebrew#bigmac000033526"><strong>Hebrew</strong></a> <span><a href="entry://Hebrew#mq709">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tallie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tally#bigmac74860163"><strong>tally<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
acoustical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://acoustic#bigmac000000458"><strong>acoustic</strong></a> <span><a href="entry://acoustic#mq603">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
RAAF Base Fairbairn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Fairbairn#bigmac000096631"><strong>Fairbairn<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://law#bigmac000089416"><strong>law</strong></a> <span><a href="entry://law#mq0">20</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
clearance papers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://clearance#bigmac000101106"><strong>clearance</strong></a> <span><a href="entry://clearance#mq226">9b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://west#bigmac000103589"><strong>west</strong></a> <span><a href="entry://west#mq019">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rearwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rearward#bigmac000061616"><strong>rearward</strong></a> <span><a href="entry://rearward#mq089">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
agricultural investment scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://managed investment scheme#bigmac770828447"><strong>managed investment scheme</strong></a> <span><a href="entry://managed investment scheme#mq397">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud-wrestle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mud wrestle#bigmac386645999"><strong>mud wrestle</strong></a> <span><a href="entry://mud wrestle#mq634">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
quart major
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://quart#bigmac000089759"><strong>quart<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://quart#mq156">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seanad Éireann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Oireachtas#bigmac000051994"><strong>Oireachtas</strong></a> <span><a href="entry://Oireachtas#mq744">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet chinook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chinook#bigmac866556967"><strong>chinook</strong></a> <span><a href="entry://chinook#mq206">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white vitriol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vitriol#bigmac000012701"><strong>vitriol</strong></a> <span><a href="entry://vitriol#mq191">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
con up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://con#bigmac000015528"><strong>con<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
States of the Federation of Malaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Malaya#bigmac000044624"><strong>Malaya</strong></a> <span><a href="entry://Malaya#mq172">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
longitudinal axis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://axis#bigmac000089502"><strong>axis<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://axis#mq816">6a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
frang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://franger#bigmac963128396"><strong>franger<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
beluga whale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://beluga#bigmac000006633"><strong>beluga</strong></a> <span><a href="entry://beluga#mq683">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elamitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Elamite#bigmac000023147"><strong>Elamite</strong></a> <span><a href="entry://Elamite#mq549">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop scone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://scone#bigmac000099920"><strong>scone</strong></a> <span><a href="entry://scone#mq082">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chan Buddhism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Zen#bigmac711648739"><strong>Zen</strong></a> <span><a href="entry://Zen#mq417">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Idumea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Edom#bigmac000022949"><strong>Edom</strong></a> <span><a href="entry://Edom#mq127">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://elastic band#bigmac000023158"><strong>elastic band</strong></a> <span><a href="entry://elastic band#mq732">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Gascoyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Gascoyne#bigmac000096686"><strong>Gascoyne</strong></a> <span><a href="entry://Gascoyne#mq199">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lycopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lycopodium#bigmac000043960"><strong>lycopodium</strong></a> <span><a href="entry://lycopodium#mq762">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dripline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://drip line#bigmac553613294"><strong>drip line</strong></a> <span><a href="entry://drip line#mq074">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the writer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://writer#bigmac000085980"><strong>writer</strong></a> <span><a href="entry://writer#mq118">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
persuasive burden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://burden of proof#bigmac000099485"><strong>burden of proof</strong></a> <span><a href="entry://burden of proof#mq781">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Zealand falcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://falcon#bigmac000025616"><strong>falcon<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://falcon#mq475">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wayne Bartholomew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bartholomew#bigmac000005864"><strong>Bartholomew<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federation of Malaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Malaya#bigmac000044624"><strong>Malaya</strong></a> <span><a href="entry://Malaya#mq017">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
major term
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://major#bigmac000103419"><strong>major</strong></a> <span><a href="entry://major#mq568">13a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundamental tone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fundamental#bigmac000028950"><strong>fundamental</strong></a> <span><a href="entry://fundamental#mq393">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sap-ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sap#bigmac000065443"><strong>sap<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://sap#mq125">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherimoya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://custard apple#bigmac000094198"><strong>custard apple</strong></a> <span><a href="entry://custard apple#mq574">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
greedy-guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://guts#bigmac000091437"><strong>guts</strong></a> <span><a href="entry://guts#mq246">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jack#bigmac000102114"><strong>jack<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://jack#mq637">20</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white currant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://currant#bigmac000018054"><strong>currant</strong></a> <span><a href="entry://currant#mq169">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
forest raven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://raven#bigmac000061450"><strong>raven<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://raven#mq080">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arab Republic of Egypt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Egypt#bigmac000091995"><strong>Egypt</strong></a> <span><a href="entry://Egypt#mq649">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Primo Michele Levi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Levi#bigmac228889583"><strong>Levi<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the floss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://floss#bigmac000103485"><strong>floss</strong></a> <span><a href="entry://floss#mq854">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black mulberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mulberry#bigmac000048595"><strong>mulberry</strong></a> <span><a href="entry://mulberry#mq071">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common reed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://reed#bigmac000104360"><strong>reed</strong></a> <span><a href="entry://reed#mq561">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted flycatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flycatcher#bigmac000027578"><strong>flycatcher</strong></a> <span><a href="entry://flycatcher#mq198">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wee-wee#bigmac000044765"><strong>wee-wee</strong></a> <span><a href="entry://wee-wee#mq143">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain viscacha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://viscacha#bigmac000083011"><strong>viscacha</strong></a> <span><a href="entry://viscacha#mq232">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://slow#bigmac000069510"><strong>slow</strong></a> <span><a href="entry://slow#mq028">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
inland armyworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://armyworm#bigmac000003830"><strong>armyworm</strong></a> <span><a href="entry://armyworm#mq409">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporadic cholera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cholera#bigmac000013439"><strong>cholera</strong></a> <span><a href="entry://cholera#mq727">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
porterhouse steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://porterhouse#bigmac000091029"><strong>porterhouse</strong></a> <span><a href="entry://porterhouse#mq681">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
kedge anchor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kedge#bigmac000039880"><strong>kedge</strong></a> <span><a href="entry://kedge#mq434">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
laya yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yoga#bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> <span><a href="entry://yoga#mq533">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://St#bigmac000094232"><strong>St</strong></a> <span><a href="entry://St#mq514">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
durex tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://durex#bigmac000022418"><strong>durex</strong></a> <span><a href="entry://durex#mq931">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
you beaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://beaut#bigmac000097839"><strong>beaut</strong></a> <span><a href="entry://beaut#mq881">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
caltrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://caltrop#bigmac000103725"><strong>caltrop</strong></a> <span><a href="entry://caltrop#mq734">3a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
trolley wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trolley#bigmac000100594"><strong>trolley</strong></a> <span><a href="entry://trolley#mq721">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
positive feedback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://feedback#bigmac000026107"><strong>feedback</strong></a> <span><a href="entry://feedback#mq647">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ireland#bigmac000092203"><strong>Ireland<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Ireland#mq113">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tangible assets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://assets#bigmac000099207"><strong>assets</strong></a> <span><a href="entry://assets#mq422">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
transformation scene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://transformation#bigmac000103190"><strong>transformation</strong></a> <span><a href="entry://transformation#mq349">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tell#bigmac000075357"><strong>tell<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
ANZUS Pact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ANZUS#bigmac000003176"><strong>ANZUS</strong></a> <span><a href="entry://ANZUS#mq182">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortice and tenon joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mortice#bigmac000048204"><strong>mortice</strong></a> <span><a href="entry://mortice#mq702">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the long grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://long grass#bigmac723315811"><strong>long grass</strong></a> <span><a href="entry://long grass#mq115">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
agrafe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://agraffe#bigmac000001184"><strong>agraffe</strong></a> <span><a href="entry://agraffe#mq260">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
medieval realism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://realism#bigmac000087623"><strong>realism</strong></a> <span><a href="entry://realism#mq425">6a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific saury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://saury#bigmac000065639"><strong>saury</strong></a> <span><a href="entry://saury#mq263">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
raffle off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://raffle#bigmac000104301"><strong>raffle</strong></a> <span><a href="entry://raffle#mq136">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-footed ferret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ferret#bigmac000026478"><strong>ferret<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ferret#mq643">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Labour and Socialist International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://International#bigmac000088388"><strong>International</strong></a> <span><a href="entry://International#mq526">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Slavic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Slavic#bigmac000103758"><strong>Slavic</strong></a> <span><a href="entry://Slavic#mq378">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid anhydride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://anhydride#bigmac000002659"><strong>anhydride</strong></a> <span><a href="entry://anhydride#mq219">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambassadors-at-large
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ambassador#bigmac000099777"><strong>ambassador</strong></a> <span><a href="entry://ambassador#mq872">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis Nowra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Nowra#bigmac000051288"><strong>Nowra<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
white hake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hake#bigmac000032556"><strong>hake</strong></a> <span><a href="entry://hake#mq828">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tom Flood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Flood#bigmac000066648"><strong>Flood<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
positively geotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://geotropic#bigmac000098508"><strong>geotropic</strong></a> <span><a href="entry://geotropic#mq467">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
No
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://No.#bigmac000050339"><strong>No.</strong></a> <span><a href="entry://No.#mq774">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tibur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tivoli#bigmac000076835"><strong>Tivoli</strong></a> <span><a href="entry://Tivoli#mq604">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lions Clubs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lions#bigmac000042808"><strong>Lions<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavens to Betsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Betsy#bigmac399900151"><strong>Betsy<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
roasting spit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rotisserie#bigmac000064261"><strong>rotisserie</strong></a> <span><a href="entry://rotisserie#mq465">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant bindi-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bindi-eye#bigmac000007266"><strong>bindi-eye</strong></a> <span><a href="entry://bindi-eye#mq714">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose scrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://scrum#bigmac000066307"><strong>scrum<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://scrum#mq820">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
goorie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kuri#bigmac000040771"><strong>kuri<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
waddi tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://waddywood#bigmac000083417"><strong>waddywood</strong></a> <span><a href="entry://waddywood#mq200">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaerobic respiration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://respiration#bigmac000088954"><strong>respiration</strong></a> <span><a href="entry://respiration#mq299">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moldau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Moldova#bigmac000092449"><strong>Moldova</strong></a> <span><a href="entry://Moldova#mq362">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
on one's pat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pat#bigmac000104832"><strong>pat<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Tasman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tasman#bigmac000074943"><strong>Tasman<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Tasman#mq261">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tighthead prop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tighthead#bigmac000076539"><strong>tighthead</strong></a> <span><a href="entry://tighthead#mq004">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
step-up transformer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://transformer#bigmac000097862"><strong>transformer</strong></a> <span><a href="entry://transformer#mq473">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pindan scrub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pindan#bigmac000056827"><strong>pindan</strong></a> <span><a href="entry://pindan#mq968">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
closure motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://closure#bigmac000014359"><strong>closure</strong></a> <span><a href="entry://closure#mq322">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the money chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://money chain#bigmac606904807"><strong>money chain</strong></a> <span><a href="entry://money chain#mq600">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Scriptures
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Scripture#bigmac000066270"><strong>Scripture</strong></a> <span><a href="entry://Scripture#mq062">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Frederick McCoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://McCoy#bigmac000044112"><strong>McCoy<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
greater celandine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://celandine#bigmac000012173"><strong>celandine</strong></a> <span><a href="entry://celandine#mq849">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedonimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hedonometer#bigmac715664733"><strong>hedonometer</strong></a> <span><a href="entry://hedonometer#mq390">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pituri bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pituri#bigmac000057092"><strong>pituri</strong></a> <span><a href="entry://pituri#mq397">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sisal hemp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sisal#bigmac000069025"><strong>sisal</strong></a> <span><a href="entry://sisal#mq025">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
peg-leg disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://peg leg#bigmac000094741"><strong>peg leg</strong></a> <span><a href="entry://peg leg#mq312">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spring#bigmac000101883"><strong>spring</strong></a> <span><a href="entry://spring#mq771">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cold#bigmac000094087"><strong>cold</strong></a> <span><a href="entry://cold#mq611">20</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue verditer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://verditer#bigmac000082493"><strong>verditer</strong></a> <span><a href="entry://verditer#mq640">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
transition point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://transition temperature#bigmac000077644"><strong>transition temperature</strong></a> <span><a href="entry://transition temperature#mq272">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Karoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Karoo#bigmac000095541"><strong>Karoo</strong></a> <span><a href="entry://Karoo#mq865">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
squeeze out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://squeeze#bigmac000101892"><strong>squeeze</strong></a> <span><a href="entry://squeeze#mq209">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
HMAS Sydney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sydney#bigmac969047379"><strong>Sydney<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid storax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://storax#bigmac000072440"><strong>storax</strong></a> <span><a href="entry://storax#mq217">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexandrian senna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://senna#bigmac000067293"><strong>senna</strong></a> <span><a href="entry://senna#mq457">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring-pull can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ring-pull#bigmac000063655"><strong>ring-pull</strong></a> <span><a href="entry://ring-pull#mq469">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
condition subsequent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://condition#bigmac000088687"><strong>condition</strong></a> <span><a href="entry://condition#mq540">10a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hip hip hurrah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hip#bigmac000095259"><strong>hip<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the scene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://scene#bigmac000065875"><strong>scene</strong></a> <span><a href="entry://scene#mq258">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sport away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sport#bigmac000101878"><strong>sport</strong></a> <span><a href="entry://sport#mq032">25</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
boom out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://boom#bigmac000100993"><strong>boom<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://boom#mq238">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
general useful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://useful#bigmac000081791"><strong>useful</strong></a> <span><a href="entry://useful#mq811">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
incense cedar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cedar#bigmac000012160"><strong>cedar</strong></a> <span><a href="entry://cedar#mq019">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wagnerite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wagnerian#bigmac000083456"><strong>Wagnerian</strong></a> <span><a href="entry://Wagnerian#mq197">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flare out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flare#bigmac000101344"><strong>flare</strong></a> <span><a href="entry://flare#mq201">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Bulls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Bulls#bigmac037110014"><strong>Bulls</strong></a> <span><a href="entry://Bulls#mq080">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
descending node
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://node#bigmac000100618"><strong>node</strong></a> <span><a href="entry://node#mq097">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang a shanty on someone's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shanty#bigmac000088236"><strong>shanty<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
external screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://screw#bigmac000101063"><strong>screw</strong></a> <span><a href="entry://screw#mq102">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog's mercury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mercury#bigmac000046247"><strong>mercury</strong></a> <span><a href="entry://mercury#mq353">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
street lawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://verge#bigmac000087654"><strong>verge<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://verge#mq069">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Maroons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Maroons#bigmac195121559"><strong>Maroons</strong></a> <span><a href="entry://Maroons#mq263">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the goldfields
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://goldfields#bigmac000030852"><strong>goldfields</strong></a> <span><a href="entry://goldfields#mq694">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown Joes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Joe#bigmac178065561"><strong>Joe<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://Joe#mq117">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Fowler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Fowler#bigmac000096662"><strong>Fowler<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
up in the air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://air#bigmac000090230"><strong>air</strong></a> <span><a href="entry://air#mq031">24c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
George Henry Lewes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lewes#bigmac000042272"><strong>Lewes<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raymond Arthur Dart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Dart#bigmac000018662"><strong>Dart<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
curled dock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dock#bigmac000021215"><strong>dock<sup>4</sup></strong></a> <span><a href="entry://dock#mq791">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Republic of the Congo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Congo#bigmac000091908"><strong>Congo</strong></a> <span><a href="entry://Congo#mq088">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dramatic irony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://irony#bigmac000038362"><strong>irony<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://irony#mq409">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
prairie chicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chicken#bigmac000102410"><strong>chicken</strong></a> <span><a href="entry://chicken#mq599">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://devil#bigmac000101633"><strong>devil</strong></a> <span><a href="entry://devil#mq183">14</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
A-frame sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://A-frame#bigmac000001003"><strong>A-frame</strong></a> <span><a href="entry://A-frame#mq026">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common cuckoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cuckoo#bigmac000100044"><strong>cuckoo</strong></a> <span><a href="entry://cuckoo#mq127">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Thrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Thrace#bigmac000076249"><strong>Thrace</strong></a> <span><a href="entry://Thrace#mq350">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ubiquitary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ubiquitous#bigmac000078989"><strong>ubiquitous</strong></a> <span><a href="entry://ubiquitous#mq380">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
drumfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://drum#bigmac000093921"><strong>drum<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://drum#mq733">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battle of the Aisne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Aisne#bigmac000091654"><strong>Aisne</strong></a> <span><a href="entry://Aisne#mq635">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the fundamentals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fundamental#bigmac000028950"><strong>fundamental</strong></a> <span><a href="entry://fundamental#mq460">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosaic map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mosaic#bigmac000089765"><strong>mosaic</strong></a> <span><a href="entry://mosaic#mq512">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
internal jugular vein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jugular#bigmac000039450"><strong>jugular</strong></a> <span><a href="entry://jugular#mq016">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblique circular cone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cone#bigmac000015678"><strong>cone</strong></a> <span><a href="entry://cone#mq027">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
a.k.a.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://aka#bigmac000102437"><strong>aka<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabla dayan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tabla#bigmac000074405"><strong>tabla</strong></a> <span><a href="entry://tabla#mq761">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
track marks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://track#bigmac000089592"><strong>track<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://track#mq796">19</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the brigalow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://brigalow#bigmac000009355"><strong>brigalow</strong></a> <span><a href="entry://brigalow#mq563">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the city
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://city#bigmac000101016"><strong>city</strong></a> <span><a href="entry://city#mq905">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
true fresco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fresco#bigmac000098177"><strong>fresco</strong></a> <span><a href="entry://fresco#mq105">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog's tooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dogtooth#bigmac000021328"><strong>dogtooth</strong></a> <span><a href="entry://dogtooth#mq372">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil of lavender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lavender#bigmac000041618"><strong>lavender</strong></a> <span><a href="entry://lavender#mq089">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
quicklime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lime#bigmac000042624"><strong>lime<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://lime#mq811">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
plod card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://plod#bigmac037640872"><strong>plod<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://plod#mq498">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pied butcherbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://butcherbird#bigmac000010282"><strong>butcherbird</strong></a> <span><a href="entry://butcherbird#mq383">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoopsie-daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://whoopsie#bigmac132753618"><strong>whoopsie</strong></a> <span><a href="entry://whoopsie#mq305">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
devo'd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://devo#bigmac98251877"><strong>devo<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
samba deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sambar#bigmac000065212"><strong>sambar<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
portal frame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://portal#bigmac000058180"><strong>portal<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://portal#mq996">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
false-flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://false flag#bigmac944198363"><strong>false flag</strong></a> <span><a href="entry://false flag#mq218">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-bone steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://T-bone#bigmac000075081"><strong>T-bone</strong></a> <span><a href="entry://T-bone#mq325">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
build upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://build#bigmac000101007"><strong>build</strong></a> <span><a href="entry://build#mq800">12a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bar#bigmac000104542"><strong>bar<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://bar#mq394">10a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat-pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://meat pie#bigmac000045811"><strong>meat pie</strong></a> <span><a href="entry://meat pie#mq921">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden-crested wren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wren#bigmac000085939"><strong>wren</strong></a> <span><a href="entry://wren#mq761">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Charles Todd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Todd#bigmac000076891"><strong>Todd<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Versailles Conference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Versailles#bigmac000082557"><strong>Versailles</strong></a> <span><a href="entry://Versailles#mq881">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
septicaemic plague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://plague#bigmac000100162"><strong>plague</strong></a> <span><a href="entry://plague#mq161">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
small intestine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://intestine#bigmac000038024"><strong>intestine</strong></a> <span><a href="entry://intestine#mq672">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Panthers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Panthers#bigmac039005722"><strong>Panthers</strong></a> <span><a href="entry://Panthers#mq838">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
full bodysuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bodysuit#bigmac169487579"><strong>bodysuit</strong></a> <span><a href="entry://bodysuit#mq263">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
root for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://root#bigmac000102375"><strong>root<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Holy Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Palestine#bigmac000093637"><strong>Palestine</strong></a> <span><a href="entry://Palestine#mq823">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
monopoly capitalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://capitalism#bigmac000011227"><strong>capitalism</strong></a> <span><a href="entry://capitalism#mq250">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Katherine Gorge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Katherine#bigmac000096902"><strong>Katherine</strong></a> <span><a href="entry://Katherine#mq116">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern rosella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rosella#bigmac000091015"><strong>rosella<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://rosella#mq842">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
glove puppet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://puppet#bigmac000101103"><strong>puppet</strong></a> <span><a href="entry://puppet#mq842">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kick#bigmac000104093"><strong>kick</strong></a> <span><a href="entry://kick#mq417">34b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
vampire bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vampire#bigmac000082046"><strong>vampire</strong></a> <span><a href="entry://vampire#mq431">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battle of Ypres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Ypres#bigmac000086491"><strong>Ypres</strong></a> <span><a href="entry://Ypres#mq215">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
miracle fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://miraculous fruit#bigmac000047177"><strong>miraculous fruit</strong></a> <span><a href="entry://miraculous fruit#mq976">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
N Mex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://NM#bigmac000050330"><strong>NM</strong></a> <span><a href="entry://NM#mq825">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
piecener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://piecer#bigmac000056601"><strong>piecer</strong></a> <span><a href="entry://piecer#mq430">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Roosters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Roosters#bigmac339793441"><strong>Roosters</strong></a> <span><a href="entry://Roosters#mq780">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
duster coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://duster#bigmac000022444"><strong>duster</strong></a> <span><a href="entry://duster#mq94">5b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tipsy-run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tipsy#bigmac341008070"><strong>tipsy<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
time poor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://time-poor#bigmac945558251"><strong>time-poor</strong></a> <span><a href="entry://time-poor#mq529">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
waddy tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://waddywood#bigmac000083417"><strong>waddywood</strong></a> <span><a href="entry://waddywood#mq200">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toluca de Lerdo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Toluca#bigmac000076973"><strong>Toluca</strong></a> <span><a href="entry://Toluca#mq827">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the baggy green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://baggy green#bigmac202722680"><strong>baggy green</strong></a> <span><a href="entry://baggy green#mq833">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
astronomical year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://year#bigmac000090652"><strong>year</strong></a> <span><a href="entry://year#mq755">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-toed sloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sloth#bigmac000069498"><strong>sloth</strong></a> <span><a href="entry://sloth#mq400">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white mulberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mulberry#bigmac000048595"><strong>mulberry</strong></a> <span><a href="entry://mulberry#mq071">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal spoonbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spoonbill#bigmac000071217"><strong>spoonbill</strong></a> <span><a href="entry://spoonbill#mq774">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexander Clifford Vernon Melbourne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Melbourne#bigmac000046010"><strong>Melbourne<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
pallid cuckoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cuckoo#bigmac000100044"><strong>cuckoo</strong></a> <span><a href="entry://cuckoo#mq644">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascending node
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://node#bigmac000100618"><strong>node</strong></a> <span><a href="entry://node#mq097">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freiburg im Breisgau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Freiburg#bigmac000094642"><strong>Freiburg</strong></a> <span><a href="entry://Freiburg#mq270">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
clew up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://clew#bigmac000086915"><strong>clew</strong></a> <span><a href="entry://clew#mq000">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bounce of the ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bounce#bigmac000101968"><strong>bounce</strong></a> <span><a href="entry://bounce#mq423">17</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Twelve Apostles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Twelve Apostles#bigmac000097637"><strong>Twelve Apostles</strong></a> <span><a href="entry://Twelve Apostles#mq084">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://slow#bigmac000069510"><strong>slow</strong></a> <span><a href="entry://slow#mq994">16</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandpit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sandbox#bigmac000065285"><strong>sandbox</strong></a> <span><a href="entry://sandbox#mq151">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bernard Mannes Baruch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Baruch#bigmac000005874"><strong>Baruch<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastern joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pastern#bigmac000054727"><strong>pastern</strong></a> <span><a href="entry://pastern#mq021">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Χρ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://XP#bigmac000086148"><strong>XP<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
no slouch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://slouch#bigmac000069502"><strong>slouch</strong></a> <span><a href="entry://slouch#mq621">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
schappe silk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://schappe#bigmac000065891"><strong>schappe</strong></a> <span><a href="entry://schappe#mq797">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armenian Soviet Socialist Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Armenia#bigmac000091708"><strong>Armenia</strong></a> <span><a href="entry://Armenia#mq098">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary contact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://contact#bigmac000089303"><strong>contact</strong></a> <span><a href="entry://contact#mq992">7c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
East End
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://London#bigmac000092345"><strong>London<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://London#mq769">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue lighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blue light#bigmac000008069"><strong>blue light<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
full hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://full house#bigmac000001780"><strong>full house</strong></a> <span><a href="entry://full house#mq634">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
American wormseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wormseed#bigmac000085869"><strong>wormseed</strong></a> <span><a href="entry://wormseed#mq717">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
beardless wheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wheat#bigmac000084634"><strong>wheat</strong></a> <span><a href="entry://wheat#mq086">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron pyrites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pyrites#bigmac000060340"><strong>pyrites</strong></a> <span><a href="entry://pyrites#mq973">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tshiluba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Luba#bigmac000103323"><strong>Luba</strong></a> <span><a href="entry://Luba#mq175">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
areca nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://areca#bigmac000003659"><strong>areca</strong></a> <span><a href="entry://areca#mq238">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common plea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://plea#bigmac000057372"><strong>plea</strong></a> <span><a href="entry://plea#mq472">2a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychometrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://psychometry#bigmac000059813"><strong>psychometry</strong></a> <span><a href="entry://psychometry#mq391">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bub#bigmac000009705"><strong>bub<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://bub#mq871">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sea biscuit#bigmac000066391"><strong>sea biscuit</strong></a> <span><a href="entry://sea biscuit#mq341">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bomb#bigmac000103605"><strong>bomb</strong></a> <span><a href="entry://bomb#mq671">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
all at sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sea#bigmac000101786"><strong>sea</strong></a> <span><a href="entry://sea#mq991">11b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
basket asparagus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://asparagus fern#bigmac776941112"><strong>asparagus fern</strong></a> <span><a href="entry://asparagus fern#mq389">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hagioscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://squint#bigmac000101894"><strong>squint</strong></a> <span><a href="entry://squint#mq047">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flunk out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flunk#bigmac000094939"><strong>flunk</strong></a> <span><a href="entry://flunk#mq939">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard roe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://roe#bigmac000063957"><strong>roe<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://roe#mq858">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilge water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bilge#bigmac000088032"><strong>bilge</strong></a> <span><a href="entry://bilge#mq890">1c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conservative and Unionist Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Conservative Party#bigmac000015876"><strong>Conservative Party</strong></a> <span><a href="entry://Conservative Party#mq525">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miley Ray Cyrus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cyrus#bigmac194960771"><strong>Cyrus<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantasy movie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fantasy film#bigmac665223043"><strong>fantasy film</strong></a> <span><a href="entry://fantasy film#mq316">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gunter's chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chain#bigmac000100150"><strong>chain</strong></a> <span><a href="entry://chain#mq908">11a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dowel#bigmac000021737"><strong>dowel</strong></a> <span><a href="entry://dowel#mq682">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
knife lanyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lanyard#bigmac000087711"><strong>lanyard</strong></a> <span><a href="entry://lanyard#mq341">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
voltaic cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cell#bigmac000012204"><strong>cell<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://cell#mq311">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the homeless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://homeless#bigmac000034733"><strong>homeless</strong></a> <span><a href="entry://homeless#mq274">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the heathlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://heathland#bigmac324381494"><strong>heathland</strong></a> <span><a href="entry://heathland#mq989">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gee someone up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gee#bigmac000090480"><strong>gee<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
à la chasseur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chasseur#bigmac000012866"><strong>chasseur</strong></a> <span><a href="entry://chasseur#mq895">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pain in the neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pain#bigmac000104763"><strong>pain</strong></a> <span><a href="entry://pain#mq880">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottier tenure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cottier#bigmac000016739"><strong>cottier</strong></a> <span><a href="entry://cottier#mq262">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flume slide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flume#bigmac000027507"><strong>flume</strong></a> <span><a href="entry://flume#mq691">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
olivary bodies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://olivary#bigmac000052138"><strong>olivary</strong></a> <span><a href="entry://olivary#mq315">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gomuti palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gomuti#bigmac000030910"><strong>gomuti</strong></a> <span><a href="entry://gomuti#mq588">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbal group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://group#bigmac000099446"><strong>group</strong></a> <span><a href="entry://group#mq989">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Cyclones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cyclones#bigmac567455097"><strong>Cyclones</strong></a> <span><a href="entry://Cyclones#mq489">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Lamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Lamb#bigmac000102959"><strong>Lamb<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
western taipan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://taipan#bigmac000074575"><strong>taipan<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://taipan#mq576">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sit#bigmac000101751"><strong>sit</strong></a> <span><a href="entry://sit#mq792">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nippon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Japan#bigmac000101581"><strong>Japan</strong></a> <span><a href="entry://Japan#mq998">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
malar bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://malar#bigmac000044612"><strong>malar</strong></a> <span><a href="entry://malar#mq021">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Provençale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Provençal#bigmac000059660"><strong>Provençal</strong></a> <span><a href="entry://Provençal#mq619">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
American chestnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chestnut#bigmac000098874"><strong>chestnut</strong></a> <span><a href="entry://chestnut#mq125">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Tiberias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Galilee#bigmac000096678"><strong>Galilee<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://Galilee#mq656">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pair of pincers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pincers#bigmac000056813"><strong>pincers</strong></a> <span><a href="entry://pincers#mq494">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern pintail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pintail#bigmac000056922"><strong>pintail</strong></a> <span><a href="entry://pintail#mq643">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulb of the spinal cord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bulb#bigmac000088429"><strong>bulb</strong></a> <span><a href="entry://bulb#mq341">6a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gordian knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Gordian#bigmac000094284"><strong>Gordian</strong></a> <span><a href="entry://Gordian#mq665">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Fonseca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Fonseca#bigmac000027756"><strong>Fonseca<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the defunct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://defunct#bigmac000089261"><strong>defunct</strong></a> <span><a href="entry://defunct#mq286">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringed turtle-dove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ringdove#bigmac000063633"><strong>ringdove</strong></a> <span><a href="entry://ringdove#mq090">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
siss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sis#bigmac857511117"><strong>sis<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
macula lutea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://macula#bigmac000044271"><strong>macula</strong></a> <span><a href="entry://macula#mq299">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber harassment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cyberstalking#bigmac781158099"><strong>cyberstalking</strong></a> <span><a href="entry://cyberstalking#mq762">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Patras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Patras#bigmac000092615"><strong>Patras</strong></a> <span><a href="entry://Patras#mq114">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
boom and bust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://boom#bigmac000100993"><strong>boom<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://boom#mq793">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bull#bigmac000009875"><strong>bull<sup>5</sup></strong></a> <span><a href="entry://bull#mq266">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diet of Worms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Worms#bigmac000085868"><strong>Worms</strong></a> <span><a href="entry://Worms#mq780">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cod#bigmac000000335"><strong>cod<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://cod#mq263">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
terbium metals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rare-earth element#bigmac000061341"><strong>rare-earth element</strong></a> <span><a href="entry://rare-earth element#mq175">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the herd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://herd#bigmac000098413"><strong>herd<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://herd#mq682">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Swans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Swans#bigmac669904066"><strong>Swans</strong></a> <span><a href="entry://Swans#mq961">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
punt kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://punt#bigmac000101502"><strong>punt<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride-or-die
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ride or die#bigmac224045178"><strong>ride or die</strong></a> <span><a href="entry://ride or die#mq483">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the hood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hood#bigmac151106881"><strong>hood<sup>3</sup></strong></a> <span><a href="entry://hood#mq32">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
oriental ruby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ruby#bigmac000064462"><strong>ruby</strong></a> <span><a href="entry://ruby#mq533">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemat-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://haemo-#bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
chestnut-breasted mannikin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://mannikin#bigmac000044923"><strong>mannikin</strong></a> <span><a href="entry://mannikin#mq99">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkaloidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://alkaloid#bigmac000001704"><strong>alkaloid</strong></a> <span><a href="entry://alkaloid#mq829">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Korea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Korea#bigmac000040635"><strong>Korea</strong></a> <span><a href="entry://Korea#mq778">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Western Isles#bigmac000084503"><strong>Western Isles</strong></a> <span><a href="entry://Western Isles#mq165">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rossija
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Russia#bigmac000094316"><strong>Russia</strong></a> <span><a href="entry://Russia#mq508">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://straightaway#bigmac000072517"><strong>straightaway</strong></a> <span><a href="entry://straightaway#mq333">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Olyroos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Olyroos#bigmac017705908"><strong>Olyroos</strong></a> <span><a href="entry://Olyroos#mq766">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
facemask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://face mask#bigmac000025455"><strong>face mask</strong></a> <span><a href="entry://face mask#mq003">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
haltere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://halter#bigmac000032701"><strong>halter<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virgin Islands of the United States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Virgin Islands#bigmac000082981"><strong>Virgin Islands</strong></a> <span><a href="entry://Virgin Islands#mq550">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Leman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Geneva#bigmac000092058"><strong>Geneva</strong></a> <span><a href="entry://Geneva#mq682">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
premiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://premise#bigmac000102753"><strong>premise</strong></a> <span><a href="entry://premise#mq770">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common nighthawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://nighthawk#bigmac000050141"><strong>nighthawk</strong></a> <span><a href="entry://nighthawk#mq661">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stud gin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stud#bigmac000087235"><strong>stud<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://stud#mq893">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable ivory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ivory#bigmac000102762"><strong>ivory</strong></a> <span><a href="entry://ivory#mq398">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
elixir of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://elixir#bigmac000023420"><strong>elixir</strong></a> <span><a href="entry://elixir#mq923">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gather up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://gather#bigmac000101553"><strong>gather</strong></a> <span><a href="entry://gather#mq390">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
save up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://save#bigmac000065656"><strong>save<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://save#mq716">11</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominal par
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://par#bigmac000064927"><strong>par<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://par#mq597">3b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy drinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://drinker#bigmac000102312"><strong>drinker</strong></a> <span><a href="entry://drinker#mq694">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
crock of shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crock#bigmac000017475"><strong>crock<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://crock#mq314">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spur on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spur#bigmac000101887"><strong>spur</strong></a> <span><a href="entry://spur#mq186">15</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belgian Congo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Congo#bigmac000091908"><strong>Congo</strong></a> <span><a href="entry://Congo#mq927">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
crested porcupine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://porcupine#bigmac000058143"><strong>porcupine</strong></a> <span><a href="entry://porcupine#mq276">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stadia rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stadia#bigmac000071543"><strong>stadia<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://stadia#mq688">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sea of Galilee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Galilee#bigmac000096678"><strong>Galilee<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://Galilee#mq656">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tractor aeroplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tractor#bigmac000077464"><strong>tractor</strong></a> <span><a href="entry://tractor#mq887">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sediment yeast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://yeast#bigmac000098782"><strong>yeast</strong></a> <span><a href="entry://yeast#mq698">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Liaodong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Liaodong#bigmac000042323"><strong>Liaodong</strong></a> <span><a href="entry://Liaodong#mq597">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lappie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lappy#bigmac169704979"><strong>lappy<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughing kookaburra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://kookaburra#bigmac000040617"><strong>kookaburra</strong></a> <span><a href="entry://kookaburra#mq225">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
night nanny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://night nurse#bigmac089992964"><strong>night nurse</strong></a> <span><a href="entry://night nurse#mq707">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Wildcats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wildcats#bigmac211589727"><strong>Wildcats</strong></a> <span><a href="entry://Wildcats#mq902">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vatican I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Vatican Council#bigmac000105017"><strong>Vatican Council</strong></a> <span><a href="entry://Vatican Council#mq670">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the ridiculous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ridiculous#bigmac000088932"><strong>ridiculous</strong></a> <span><a href="entry://ridiculous#mq365">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower apsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://apsis#bigmac000087699"><strong>apsis</strong></a> <span><a href="entry://apsis#mq000">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
piston rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://piston#bigmac000057033"><strong>piston</strong></a> <span><a href="entry://piston#mq913">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
at par
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://par#bigmac000064927"><strong>par<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://par#mq597">3b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
puffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://puffer#bigmac000059961"><strong>puffer</strong></a> <span><a href="entry://puffer#mq656">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinook salmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://salmon#bigmac000065108"><strong>salmon</strong></a> <span><a href="entry://salmon#mq397">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
territorial system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://territorialism#bigmac000075646"><strong>territorialism</strong></a> <span><a href="entry://territorialism#mq564">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
veggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://veg#bigmac000082289"><strong>veg</strong></a> <span><a href="entry://veg#mq567">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chipping sparrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sparrow#bigmac000070681"><strong>sparrow</strong></a> <span><a href="entry://sparrow#mq116">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowball tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://snowball#bigmac000094940"><strong>snowball</strong></a> <span><a href="entry://snowball#mq680">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Big Dipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Plough#bigmac000085978"><strong>Plough</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardinal virtues
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://virtue#bigmac000101070"><strong>virtue</strong></a> <span><a href="entry://virtue#mq606">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
trimly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trim#bigmac000100592"><strong>trim</strong></a> <span><a href="entry://trim#mq098">31</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
thitherward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://thither#bigmac000076178"><strong>thither</strong></a> <span><a href="entry://thither#mq700">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultrasound scan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ultrasound#bigmac000079111"><strong>ultrasound</strong></a> <span><a href="entry://ultrasound#mq251">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red fox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fox#bigmac000098822"><strong>fox</strong></a> <span><a href="entry://fox#mq220">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noah's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Noah's ark#bigmac000050342"><strong>Noah’s ark<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
key in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://key#bigmac000102898"><strong>key<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://key#mq887">27</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
toddy palms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://toddy#bigmac000095158"><strong>toddy</strong></a> <span><a href="entry://toddy#mq921">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
knee stocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://knee sock#bigmac220080476"><strong>knee sock</strong></a> <span><a href="entry://knee sock#mq719">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad-leaved dock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dock#bigmac000021215"><strong>dock<sup>4</sup></strong></a> <span><a href="entry://dock#mq791">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrist joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wrist#bigmac000085962"><strong>wrist</strong></a> <span><a href="entry://wrist#mq979">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen of Sheba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Sheba#bigmac000067980"><strong>Sheba<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bungee#bigmac650962242"><strong>bungee<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint Joan of Arc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Joan of Arc#bigmac000094295"><strong>Joan of Arc<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
common weasel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://weasel#bigmac000084122"><strong>weasel</strong></a> <span><a href="entry://weasel#mq771">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholera infantum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cholera#bigmac000013439"><strong>cholera</strong></a> <span><a href="entry://cholera#mq727">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
little penguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://penguin#bigmac000055306"><strong>penguin</strong></a> <span><a href="entry://penguin#mq389">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Idumaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Edom#bigmac000022949"><strong>Edom</strong></a> <span><a href="entry://Edom#mq127">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilly net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dillybag#bigmac000020462"><strong>dillybag</strong></a> <span><a href="entry://dillybag#mq993">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bottom#bigmac000087396"><strong>bottom</strong></a> <span><a href="entry://bottom#mq969">26b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://centre#bigmac000089541"><strong>centre</strong></a> <span><a href="entry://centre#mq227">11a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumphead syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pumphead#bigmac740735549"><strong>pumphead</strong></a> <span><a href="entry://pumphead#mq200">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygomatic process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://zygoma#bigmac000086805"><strong>zygoma</strong></a> <span><a href="entry://zygoma#mq143">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Copernican system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Copernicus#bigmac000016277"><strong>Copernicus<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tonking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Tonkin#bigmac000094326"><strong>Tonkin<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
intervertebral disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://disc#bigmac000087707"><strong>disc</strong></a> <span><a href="entry://disc#mq644">9b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea-island cotton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cotton#bigmac000088153"><strong>cotton</strong></a> <span><a href="entry://cotton#mq173">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
deucedly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://deuced#bigmac000019927"><strong>deuced</strong></a> <span><a href="entry://deuced#mq475">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemat-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://haemo-#bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary contact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://contact#bigmac000089303"><strong>contact</strong></a> <span><a href="entry://contact#mq186">7d</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
absentee into the woods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://absentee#bigmac000200023"><strong>absentee</strong></a> <span><a href="entry://absentee#mq102">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henry Hacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hacking#bigmac000032383"><strong>Hacking<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
goody goody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://goody#bigmac000077071"><strong>goody<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://goody#mq788">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridal party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wedding party#bigmac736385050"><strong>wedding party</strong></a> <span><a href="entry://wedding party#mq541">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the wayback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wayback#bigmac000084065"><strong>wayback</strong></a> <span><a href="entry://wayback#mq126">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
my bloody oath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blood oath#bigmac000090537"><strong>blood oath</strong></a> <span><a href="entry://blood oath#mq826">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
civet cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://civet#bigmac000013969"><strong>civet</strong></a> <span><a href="entry://civet#mq978">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the nark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://nark#bigmac000100146"><strong>nark</strong></a> <span><a href="entry://nark#mq28">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
prompt note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://prompt#bigmac000059414"><strong>prompt</strong></a> <span><a href="entry://prompt#mq909">9a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
slushey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://slushy#bigmac000069554"><strong>slushy</strong></a> <span><a href="entry://slushy#mq922">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Highland fling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fling#bigmac000100560"><strong>fling</strong></a> <span><a href="entry://fling#mq968">13</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
return crease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crease#bigmac000095483"><strong>crease<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://crease#mq383">3c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanner falcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lanner#bigmac000041326"><strong>lanner</strong></a> <span><a href="entry://lanner#mq104">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow leopard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://leopard#bigmac000042102"><strong>leopard</strong></a> <span><a href="entry://leopard#mq220">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blueback salmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://salmon#bigmac000065108"><strong>salmon</strong></a> <span><a href="entry://salmon#mq397">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black matipo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://matipo#bigmac000045546"><strong>matipo</strong></a> <span><a href="entry://matipo#mq421">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battle of Broken Hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Broken Hill#bigmac000096272"><strong>Broken Hill</strong></a> <span><a href="entry://Broken Hill#mq645">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the rough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rough#bigmac000101809"><strong>rough</strong></a> <span><a href="entry://rough#mq920">29</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotor ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rotor#bigmac000064265"><strong>rotor</strong></a> <span><a href="entry://rotor#mq490">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
air turbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://turbine#bigmac000078596"><strong>turbine</strong></a> <span><a href="entry://turbine#mq535">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ard Macha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Armagh#bigmac000003783"><strong>Armagh</strong></a> <span><a href="entry://Armagh#mq754">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
incrassated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://incrassate#bigmac000036890"><strong>incrassate</strong></a> <span><a href="entry://incrassate#mq590">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
summer visitant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://visitant#bigmac000083040"><strong>visitant</strong></a> <span><a href="entry://visitant#mq055">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Cats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cats#bigmac645022300"><strong>Cats</strong></a> <span><a href="entry://Cats#mq159">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
whippit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://whippet#bigmac126257859"><strong>whippet<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-and-fast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hard and fast#bigmac000032935"><strong>hard and fast</strong></a> <span><a href="entry://hard and fast#mq341">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Firth of Forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Forth#bigmac000096660"><strong>Forth</strong></a> <span><a href="entry://Forth#mq851">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
beam reach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://reach#bigmac000104327"><strong>reach<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://reach#mq190">27</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
haema-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://haemo-#bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
directory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://folder#bigmac000027701"><strong>folder</strong></a> <span><a href="entry://folder#mq9">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden jubilee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jubilee#bigmac000097973"><strong>jubilee</strong></a> <span><a href="entry://jubilee#mq803">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
amp up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://amp#bigmac000002242"><strong>amp<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanical suspension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://suspension#bigmac000073813"><strong>suspension</strong></a> <span><a href="entry://suspension#mq408">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Macquarie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Macquarie#bigmac000044236"><strong>Macquarie<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrotype tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ferrotype#bigmac000026298"><strong>ferrotype</strong></a> <span><a href="entry://ferrotype#mq841">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
osseous labyrinth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://labyrinth#bigmac000040890"><strong>labyrinth</strong></a> <span><a href="entry://labyrinth#mq384">5a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Alps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Alps#bigmac000093053"><strong>Alps</strong></a> <span><a href="entry://Alps#mq992">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the bags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bag#bigmac000089725"><strong>bag</strong></a> <span><a href="entry://bag#mq454">6b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodgie up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bodgie#bigmac000100179"><strong>bodgie<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://bodgie#mq435">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palmerston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Darwin#bigmac000096523"><strong>Darwin<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Darwin#mq330">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick-up truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pick-up#bigmac000089568"><strong>pick-up</strong></a> <span><a href="entry://pick-up#mq049">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
adverse possession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://adverse#bigmac000100087"><strong>adverse</strong></a> <span><a href="entry://adverse#mq193">6b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the alt-right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://alt-right#bigmac074143332"><strong>alt-right</strong></a> <span><a href="entry://alt-right#mq510">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pop-up#bigmac491798802"><strong>pop-up</strong></a> <span><a href="entry://pop-up#mq584">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
schismatical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://schismatic#bigmac000065929"><strong>schismatic</strong></a> <span><a href="entry://schismatic#mq446">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Savoie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Savoy#bigmac000065677"><strong>Savoy</strong></a> <span><a href="entry://Savoy#mq277">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-resident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ambassador#bigmac000099777"><strong>ambassador</strong></a> <span><a href="entry://ambassador#mq872">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoary redpoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://redpoll#bigmac000062002"><strong>redpoll</strong></a> <span><a href="entry://redpoll#mq287">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
black falcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://falcon#bigmac000025616"><strong>falcon<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://falcon#mq475">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red liquor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://brown liquor#bigmac090317779"><strong>brown liquor</strong></a> <span><a href="entry://brown liquor#mq040">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
duck's egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://duck#bigmac000100848"><strong>duck<sup>5</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
qualified privilege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://privilege#bigmac000101444"><strong>privilege</strong></a> <span><a href="entry://privilege#mq946">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaly man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://scaly#bigmac000065787"><strong>scaly<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
charley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://charlie#bigmac000093903"><strong>charlie<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peter Temple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Temple#bigmac189862112"><strong>Temple<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
portative organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://portative#bigmac000058188"><strong>portative</strong></a> <span><a href="entry://portative#mq873">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://shop#bigmac000068292"><strong>shop</strong></a> <span><a href="entry://shop#mq140">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
judas hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Judas#bigmac000039406"><strong>Judas</strong></a> <span><a href="entry://Judas#mq828">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
sassywood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sassy bark#bigmac000065563"><strong>sassy bark</strong></a> <span><a href="entry://sassy bark#mq034">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Jets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Jets#bigmac315157312"><strong>Jets</strong></a> <span><a href="entry://Jets#mq596">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
underpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pin#bigmac000087473"><strong>pin<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://pin#mq306">26</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
white tie and tails
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://white tie#bigmac000084908"><strong>white tie</strong></a> <span><a href="entry://white tie#mq115">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isthmus of Panama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Panama#bigmac000088684"><strong>Panama<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://Panama#mq177">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrier wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://carrier#bigmac000011626"><strong>carrier</strong></a> <span><a href="entry://carrier#mq363">6a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cabalist#bigmac000010435"><strong>cabalist<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
little beauty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://beauty#bigmac000101129"><strong>beauty</strong></a> <span><a href="entry://beauty#mq912">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Stradivarius#bigmac000072510"><strong>Stradivarius</strong></a> <span><a href="entry://Stradivarius#mq356">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed bud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bud#bigmac000097897"><strong>bud<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://bud#mq961">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
washcloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://washer#bigmac000083770"><strong>washer</strong></a> <span><a href="entry://washer#mq609">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflecting telescope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://telescope#bigmac000075330"><strong>telescope</strong></a> <span><a href="entry://telescope#mq231">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rabbit#bigmac000104294"><strong>rabbit<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Kutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Kutch#bigmac000040786"><strong>Kutch</strong></a> <span><a href="entry://Kutch#mq063">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow chartreuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chartreuse#bigmac000087149"><strong>chartreuse</strong></a> <span><a href="entry://chartreuse#mq853">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjutant stork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://adjutant#bigmac000000715"><strong>adjutant</strong></a> <span><a href="entry://adjutant#mq798">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinnaker boom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spinnaker#bigmac000071032"><strong>spinnaker</strong></a> <span><a href="entry://spinnaker#mq675">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative stagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://stagger#bigmac000071579"><strong>stagger</strong></a> <span><a href="entry://stagger#mq749">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flores Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Flores#bigmac000027407"><strong>Flores</strong></a> <span><a href="entry://Flores#mq705">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurasian coot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://coot#bigmac000089197"><strong>coot</strong></a> <span><a href="entry://coot#mq715">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
March
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Morava#bigmac000092461"><strong>Morava</strong></a> <span><a href="entry://Morava#mq895">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lachrymal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lachrymatory#bigmac000040916"><strong>lachrymatory</strong></a> <span><a href="entry://lachrymatory#mq843">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
hare's-foot fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hare's foot#bigmac000033027"><strong>hare’s foot</strong></a> <span><a href="entry://hare's foot#mq111">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
membranous labyrinth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://labyrinth#bigmac000040890"><strong>labyrinth</strong></a> <span><a href="entry://labyrinth#mq384">5a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cause of action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cause#bigmac000090311"><strong>cause</strong></a> <span><a href="entry://cause#mq295">4a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://coffee#bigmac000014755"><strong>coffee</strong></a> <span><a href="entry://coffee#mq026">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
American crow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://crow#bigmac000091182"><strong>crow<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://crow#mq515">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the everlasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://everlasting#bigmac000090584"><strong>everlasting</strong></a> <span><a href="entry://everlasting#mq630">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the hootoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hootoo#bigmac737292452"><strong>hootoo</strong></a> <span><a href="entry://hootoo#mq126">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
technical recession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://recession#bigmac000088714"><strong>recession<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://recession#mq901">5</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fine#bigmac000101133"><strong>fine<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://fine#mq703">25</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiral pasta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://spirali#bigmac135162557"><strong>spirali</strong></a> <span><a href="entry://spirali#mq801">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
belly cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://belly#bigmac000100999"><strong>belly</strong></a> <span><a href="entry://belly#mq562">9</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the Antarctic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Antarctic#bigmac000104974"><strong>Antarctic</strong></a> <span><a href="entry://Antarctic#mq490">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berliner sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Berliner#bigmac967436337"><strong>Berliner<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://Berliner#mq839">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanilla bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://vanilla#bigmac000082089"><strong>vanilla</strong></a> <span><a href="entry://vanilla#mq420">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurasian jay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://jay#bigmac000038939"><strong>jay<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://jay#mq885">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Somersetshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Somerset#bigmac000092809"><strong>Somerset</strong></a> <span><a href="entry://Somerset#mq009">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the elect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://elect#bigmac000023207"><strong>elect</strong></a> <span><a href="entry://elect#mq010">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
neck sweetbread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://sweetbread#bigmac000073989"><strong>sweetbread</strong></a> <span><a href="entry://sweetbread#mq014">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
cant frame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://frame#bigmac000100962"><strong>frame</strong></a> <span><a href="entry://frame#mq803">12c</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby grand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://piano#bigmac000089874"><strong>piano<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://piano#mq027">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the finite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://finite#bigmac000089855"><strong>finite</strong></a> <span><a href="entry://finite#mq891">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
discontentment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://discontent#bigmac000020780"><strong>discontent</strong></a> <span><a href="entry://discontent#mq624">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pone bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pone#bigmac000058013"><strong>pone<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://pone#mq173">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey teal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://teal#bigmac000075126"><strong>teal</strong></a> <span><a href="entry://teal#mq983">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
stubble quail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://quail#bigmac000095279"><strong>quail<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://quail#mq853">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pp#bigmac000058557"><strong>pp</strong></a> <span><a href="entry://pp#mq217">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
landline telephone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://landline#bigmac000041239"><strong>landline</strong></a> <span><a href="entry://landline#mq884">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
plunge bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://plunge#bigmac000089636"><strong>plunge</strong></a> <span><a href="entry://plunge#mq704">14</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
blossom out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blossom#bigmac000102690"><strong>blossom</strong></a> <span><a href="entry://blossom#mq819">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrogen fixers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://nitrogen fixation#bigmac000050290"><strong>nitrogen fixation</strong></a> <span><a href="entry://nitrogen fixation#mq971">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted hyena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://hyena#bigmac000035765"><strong>hyena</strong></a> <span><a href="entry://hyena#mq724">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
good press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://press#bigmac000101420"><strong>press<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://press#mq878">32</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://tel-#bigmac000075256"><strong>tel-<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunar year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://year#bigmac000090652"><strong>year</strong></a> <span><a href="entry://year#mq603">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Red Cross and Red Crescent Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Red Cross#bigmac000100050"><strong>Red Cross</strong></a> <span><a href="entry://Red Cross#mq325">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the historical record
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://historical record#bigmac659475934"><strong>historical record</strong></a> <span><a href="entry://historical record#mq858">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry fresco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://fresco#bigmac000098177"><strong>fresco</strong></a> <span><a href="entry://fresco#mq105">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
barong Tagalog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://barong#bigmac579752514"><strong>barong<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultural imperialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://imperialism#bigmac000036577"><strong>imperialism</strong></a> <span><a href="entry://imperialism#mq952">1b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
wellington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://wellington boot#bigmac000084344"><strong>wellington boot</strong></a> <span><a href="entry://wellington boot#mq424">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
noddy shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://noddy#bigmac000050378"><strong>noddy<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://noddy#mq308">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomato blight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://blight#bigmac000088033"><strong>blight</strong></a> <span><a href="entry://blight#mq063">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
apothecaries ounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ounce#bigmac000101577"><strong>ounce<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://ounce#mq025">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the humanities
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://humanity#bigmac000102556"><strong>humanity</strong></a> <span><a href="entry://humanity#mq874">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
the matrix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://matrix#bigmac000045567"><strong>matrix</strong></a> <span><a href="entry://matrix#mq768">14</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Saskatchewan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Saskatchewan#bigmac000092763"><strong>Saskatchewan</strong></a> <span><a href="entry://Saskatchewan#mq957">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
consonantal alliteration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://alliteration#bigmac000088555"><strong>alliteration</strong></a> <span><a href="entry://alliteration#mq381">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
common buzzard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://buzzard#bigmac000010369"><strong>buzzard</strong></a> <span><a href="entry://buzzard#mq299">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lager beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://lager#bigmac000087353"><strong>lager<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Syrian Arab Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Syria#bigmac000092846"><strong>Syria</strong></a> <span><a href="entry://Syria#mq588">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Point Hicks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Hicks#bigmac000096818"><strong>Hicks<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
organised ferments
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://ferment#bigmac000026249"><strong>ferment</strong></a> <span><a href="entry://ferment#mq768">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
restrictive covenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://covenant#bigmac000097810"><strong>covenant</strong></a> <span><a href="entry://covenant#mq727">4a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
east monsoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://monsoon#bigmac000047930"><strong>monsoon</strong></a> <span><a href="entry://monsoon#mq185">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
above par
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://par#bigmac000064927"><strong>par<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://par#mq597">3b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
full brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://brother#bigmac000098775"><strong>brother</strong></a> <span><a href="entry://brother#mq145">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
trust estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://trust#bigmac000100653"><strong>trust</strong></a> <span><a href="entry://trust#mq376">9a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
metamorphic rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://rock#bigmac000104499"><strong>rock<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://rock#mq248">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glory be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://glory#bigmac000101123"><strong>glory</strong></a> <span><a href="entry://glory#mq691">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chattels real
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chattels#bigmac000087702"><strong>chattels</strong></a> <span><a href="entry://chattels#mq381">2b</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
nappie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://nappy#bigmac000049232"><strong>nappy<sup>3</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Papuan black snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://black snake#bigmac000007689"><strong>black snake</strong></a> <span><a href="entry://black snake#mq825">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Trent#bigmac000077863"><strong>Trent</strong></a> <span><a href="entry://Trent#mq177">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
weigh up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://weigh#bigmac000103495"><strong>weigh<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://weigh#mq653">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maxim Gorki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Gorki#bigmac000031045"><strong>Gorki<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Azerbaijan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Azerbaijan#bigmac000088370"><strong>Azerbaijan</strong></a> <span><a href="entry://Azerbaijan#mq376">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
dummy pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dummy#bigmac000087687"><strong>dummy</strong></a> <span><a href="entry://dummy#mq866">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-crowned toadlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://toadlet#bigmac125412506"><strong>toadlet</strong></a> <span><a href="entry://toadlet#mq451">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacifistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pacifist#bigmac000053723"><strong>pacifist</strong></a> <span><a href="entry://pacifist#mq890">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
set play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://set piece#bigmac000089744"><strong>set piece</strong></a> <span><a href="entry://set piece#mq268">4</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Henry Donald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Donald#bigmac000021427"><strong>Donald<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-kneed dotterel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://dotterel#bigmac000021595"><strong>dotterel</strong></a> <span><a href="entry://dotterel#mq810">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpine chamois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chamois#bigmac000012646"><strong>chamois</strong></a> <span><a href="entry://chamois#mq674">1a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat chat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://flat strap#bigmac000007263"><strong>flat strap</strong></a> <span><a href="entry://flat strap#mq501">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-finned barracuda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://snook#bigmac000069768"><strong>snook<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://snook#mq126">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilhelm Wien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Wien#bigmac000085061"><strong>Wien<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Dvina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Dvina#bigmac000094272"><strong>Dvina</strong></a> <span><a href="entry://Dvina#mq174">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calpe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Gibraltar#bigmac000030203"><strong>Gibraltar</strong></a> <span><a href="entry://Gibraltar#mq955">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virgin Mary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Mary#bigmac000090750"><strong>Mary<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://Mary#mq647">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
precious cat's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cat's eye#bigmac000011999"><strong>cat’s eye</strong></a> <span><a href="entry://cat's eye#mq448">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
weekly ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://weekly#bigmac000084205"><strong>weekly</strong></a> <span><a href="entry://weekly#mq733">7</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitney Elizabeth Houston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Houston#bigmac433132510"><strong>Houston<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinematic pair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://pair#bigmac000101566"><strong>pair</strong></a> <span><a href="entry://pair#mq837">10</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
high key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://high-key#bigmac888971841"><strong>high-key</strong></a> <span><a href="entry://high-key#mq474">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
string puppet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://puppet#bigmac000101103"><strong>puppet</strong></a> <span><a href="entry://puppet#mq842">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
m.o.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://MO#bigmac000047476"><strong>MO</strong></a> <span><a href="entry://MO#mq003">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
upas tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://upas#bigmac000081574"><strong>upas</strong></a> <span><a href="entry://upas#mq039">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold standard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://standard#bigmac000100704"><strong>standard</strong></a> <span><a href="entry://standard#mq175">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bean-weevils
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://weevil#bigmac000084222"><strong>weevil</strong></a> <span><a href="entry://weevil#mq039">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesser bilby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bilby#bigmac000098550"><strong>bilby</strong></a> <span><a href="entry://bilby#mq182">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Darwin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Darwin#bigmac000096523"><strong>Darwin<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://Darwin#mq289">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Irwin Pollack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Pollack#bigmac569263873"><strong>Pollack<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
the undersigned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://undersigned#bigmac000079829"><strong>undersigned</strong></a> <span><a href="entry://undersigned#mq677">3</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buggins' turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Buggins#bigmac000101844"><strong>Buggins<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
get off at Redfern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Redfern#bigmac000104358"><strong>Redfern<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
pottie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://potty#bigmac000058463"><strong>potty<sup>2</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet cassava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://cassava#bigmac000011788"><strong>cassava</strong></a> <span><a href="entry://cassava#mq158">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
f/
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://F#bigmac000025420"><strong>F</strong></a> <span><a href="entry://F#mq892">8</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
red raspberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://raspberry#bigmac000061358"><strong>raspberry<sup>1</sup></strong></a> <span><a href="entry://raspberry#mq811">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
skillion room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://skillion#bigmac000069184"><strong>skillion</strong></a> <span><a href="entry://skillion#mq879">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
plushy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://plush#bigmac000057526"><strong>plush</strong></a> <span><a href="entry://plush#mq116">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
DT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://DTs#bigmac000087047"><strong>DTs<sup>1</sup></strong></a></div><script src="mac.js"></script>
</>
surveyor's chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chain#bigmac000100150"><strong>chain</strong></a> <span><a href="entry://chain#mq908">11a</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
bash up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://bash#bigmac000103960"><strong>bash</strong></a> <span><a href="entry://bash#mq642">2</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Cheyenne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://Cheyenne#bigmac520278869"><strong>Cheyenne</strong></a> <span><a href="entry://Cheyenne#mq654">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
thin layer chromatography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://chromatography#bigmac000013606"><strong>chromatography</strong></a> <span><a href="entry://chromatography#mq987">1</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
last post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="cross_refer"> → <a href="entry://post#bigmac000058282"><strong>post<sup>2</sup></strong></a> <span><a href="entry://post#mq110">6</a></span></div><script src="mac.js"></script>
</>
chantey
@@@LINK=chanty
</>
reediness
@@@LINK=reedy
</>
clumpish
@@@LINK=clump
</>
shying
@@@LINK=shy
</>
semi-politically
@@@LINK=semi-political
</>
unchastely
@@@LINK=unchaste
</>
tradeoff
@@@LINK=trade-off
</>
shamefacedness
@@@LINK=shamefaced
</>
busing
@@@LINK=bus
</>
war dialler
@@@LINK=war dialling
</>
palletizer
@@@LINK=palletiser
</>
the Water bearer
@@@LINK=Water bearer
</>
chocolaty
@@@LINK=chocolate
</>
logopaedist
@@@LINK=logopaedics
</>
the Top
@@@LINK=Top
</>
Claude Fleury
@@@LINK=Fleury
</>
populating
@@@LINK=populate
</>
test	haemophilia C	haemophilia
Jessie Catherine Couvreur
@@@LINK=Couvreur
</>
eradicator
@@@LINK=eradicate
</>
Bob Hawke
@@@LINK=Hawke
</>
fingerless
@@@LINK=finger
</>
auteurist
@@@LINK=auteur
</>
dispensational
@@@LINK=dispensation
</>
interpenetrated
@@@LINK=interpenetrate
</>
face swapping
@@@LINK=face swap
</>
vertical farmer
@@@LINK=vertical farming
</>
rubeolar
@@@LINK=rubeola
</>
volcanoes
@@@LINK=volcano
</>
attributor
@@@LINK=attribute
</>
peccadilloes
@@@LINK=peccadillo
</>
readability
@@@LINK=readable
</>
integrative
@@@LINK=integrate
</>
Sir William McMillan
@@@LINK=McMillan
</>
Agent Orange syndrome
@@@LINK=Agent Orange stress syndrome
</>
shrink-wrapping
@@@LINK=shrink-wrap
</>
acrylic color
@@@LINK=acrylic colour
</>
fetcher
@@@LINK=fetch
</>
homozygoses
@@@LINK=homozygosis
</>
nifties
@@@LINK=nifty
</>
figure-skater
@@@LINK=figure-skating
</>
cowardlier
@@@LINK=cowardly
</>
John Flamsteed
@@@LINK=Flamsteed
</>
stag night
@@@LINK=stag party
</>
mobocracies
@@@LINK=mobocracy
</>
refractorily
@@@LINK=refractory
</>
enclitically
@@@LINK=enclitic
</>
badass
@@@LINK=bad-ass
</>
pianos
@@@LINK=piano
</>
rapped
@@@LINK=rap
</>
Médicis
@@@LINK=Medici family
</>
suppler
@@@LINK=supple
</>
retrocession
@@@LINK=retrocede
</>
teabagger
@@@LINK=teabag
</>
fire ground
@@@LINK=fireground
</>
quenchable
@@@LINK=quench
</>
blame-shifter
@@@LINK=blame-shift
</>
Noordbrabant
@@@LINK=North Brabant
</>
kinkiness
@@@LINK=kinky
</>
Angelique Kerber
@@@LINK=Kerber
</>
tap-water
@@@LINK=tap water
</>
ed-tech
@@@LINK=EdTech
</>
frères
@@@LINK=frère
</>
stepmum
@@@LINK=stepmother
</>
trisoctahedrons
@@@LINK=trisoctahedron
</>
tawney
@@@LINK=tawny
</>
Brian Fitzpatrick
@@@LINK=Fitzpatrick
</>
fused
@@@LINK=fuse
</>
diaphanousness
@@@LINK=diaphanous
</>
Geoffrey Winston Russell Palmer
@@@LINK=Palmer
</>
Chicagoan
@@@LINK=Chicago
</>
dextrorotary
@@@LINK=dextrorotatory
</>
abrader
@@@LINK=abrade
</>
sightliest
@@@LINK=sightly
</>
methodize
@@@LINK=methodise
</>
psychopathological
@@@LINK=psychopathology
</>
sociologies
@@@LINK=sociology
</>
San Juan de la Cruz
@@@LINK=John of the Cross
</>
Stephen Langton
@@@LINK=Langton
</>
Arthur Robert Morris
@@@LINK=Morris
</>
Winston Raymond Peters
@@@LINK=Peters
</>
wicketkeeping
@@@LINK=wicketkeep
</>
lumbricalis
@@@LINK=lumbrical
</>
energiser
@@@LINK=energise
</>
James Douglas Packer
@@@LINK=Packer family
</>
Pyxidis
@@@LINK=Pyxis
</>
beauties
@@@LINK=beauty
</>
Battle of Vimy Ridge
@@@LINK=Vimy Ridge
</>
induced
@@@LINK=induce
</>
aberrancy
@@@LINK=aberrant
</>
sulfur dioxide
@@@LINK=sulphur dioxide
</>
adjudged
@@@LINK=adjudge
</>
test	pyridoxal	pyridoxine
rationalised
@@@LINK=rationalise
</>
the Indian Pacific
@@@LINK=Indian Pacific
</>
h's
@@@LINK=H, h
</>
godlier
@@@LINK=godly
</>
Mark Tobey
@@@LINK=Tobey
</>
muttonbird
@@@LINK=mutton bird
</>
carle
@@@LINK=carl
</>
William Faulkner
@@@LINK=Faulkner
</>
Jagonnatha
@@@LINK=Jagannath
</>
mezzanine financing
@@@LINK=mezzanine finance
</>
definer
@@@LINK=define
</>
ossa
@@@LINK=os
</>
embracement
@@@LINK=embrace
</>
imprisonment
@@@LINK=imprison
</>
renegading
@@@LINK=renegade
</>
testimonialising
@@@LINK=testimonialise
</>
countersinking
@@@LINK=countersink
</>
microchipped
@@@LINK=microchip
</>
thinkable
@@@LINK=think
</>
steeply
@@@LINK=steep
</>
idolisation
@@@LINK=idolise
</>
Ion Iliescu
@@@LINK=Iliescu
</>
cosmologist
@@@LINK=cosmology
</>
Kasey Chambers
@@@LINK=Chambers
</>
ingurgitating
@@@LINK=ingurgitate
</>
olgoolgomen
@@@LINK=olgomen
</>
oscinine
@@@LINK=oscine
</>
metaplasmic
@@@LINK=metaplasm
</>
chased
@@@LINK=chase
</>
bakers' cheese
@@@LINK=baker's cheese
</>
kindlier
@@@LINK=kindly
</>
John Dorman Elliott
@@@LINK=Elliott
</>
Robert George Thomas
@@@LINK=Thomas family
</>
muddled
@@@LINK=muddle
</>
invincibly
@@@LINK=invincible
</>
endearing
@@@LINK=endear
</>
gawper
@@@LINK=gawp
</>
Christian Christiansen Koerstz
@@@LINK=Koerstz
</>
paginated
@@@LINK=paginate
</>
shirtfront pitch
@@@LINK=shirtfront wicket
</>
hippomaniac
@@@LINK=hippomania
</>
ewe-necked
@@@LINK=ewe neck
</>
trafficless
@@@LINK=traffic
</>
salutatories
@@@LINK=salutatory
</>
toponymical
@@@LINK=toponymy
</>
publicising
@@@LINK=publicise
</>
bitie
@@@LINK=bitey
</>
yassifying
@@@LINK=yassify
</>
Universal Spirit
@@@LINK=Universal Soul
</>
mugwumpery
@@@LINK=mugwump
</>
presidios
@@@LINK=presidio
</>
Grace Cossington Smith
@@@LINK=Cossington Smith
</>
micturated
@@@LINK=micturate
</>
consumptiveness
@@@LINK=consumptive
</>
eulogistical
@@@LINK=eulogistic
</>
Amy Eleanor Mack
@@@LINK=Mack
</>
squeamishness
@@@LINK=squeamish
</>
tattled
@@@LINK=tattle
</>
cherishing
@@@LINK=cherish
</>
placeless
@@@LINK=place
</>
snowdropping
@@@LINK=snowdrop
</>
relaxer
@@@LINK=relax
</>
vowelisation
@@@LINK=vowelise
</>
guilefully
@@@LINK=guileful
</>
monarchies
@@@LINK=monarchy
</>
spinneys
@@@LINK=spinney
</>
perfervidly
@@@LINK=perfervid
</>
periosteal
@@@LINK=periosteum
</>
tactically
@@@LINK=tactical
</>
Sir James Dewar
@@@LINK=Dewar
</>
constringency
@@@LINK=constringent
</>
Evald Schorm
@@@LINK=Schorm
</>
immigrated
@@@LINK=immigrate
</>
Mordovia
@@@LINK=Mordvinia
</>
convectively
@@@LINK=convection
</>
Corrado Alvaro
@@@LINK=Alvaro
</>
ultracentrifuged
@@@LINK=ultracentrifuge
</>
guv
@@@LINK=Gov
</>
migrating
@@@LINK=migrate
</>
authenticated
@@@LINK=authenticate
</>
slotting
@@@LINK=slot
</>
hydrazo radical
@@@LINK=hydrazo group
</>
immenseness
@@@LINK=immense
</>
sub-underwritten
@@@LINK=sub-underwrite
</>
Henry Crawford
@@@LINK=Crawford family
</>
Andre Pierre Gabriel Amédée Tardieu
@@@LINK=Tardieu
</>
moveably
@@@LINK=moveable
</>
recidivous
@@@LINK=recidivism
</>
unaspiringly
@@@LINK=unaspiring
</>
biocomputing
@@@LINK=biocomputer
</>
syllogistical
@@@LINK=syllogistic
</>
cockishly
@@@LINK=cockish
</>
larries
@@@LINK=larry
</>
trustworthily
@@@LINK=trustworthy
</>
cherubs
@@@LINK=cherub
</>
scrotal
@@@LINK=scrotum
</>
operated
@@@LINK=operate
</>
jockeying
@@@LINK=jockey
</>
rectilinearly
@@@LINK=rectilinear
</>
squeakiness
@@@LINK=squeaky
</>
Hugh Randall Syme
@@@LINK=Syme family
</>
napped
@@@LINK=nap
</>
alexinic
@@@LINK=alexin
</>
farter
@@@LINK=fart sack
</>
self-administering
@@@LINK=self-administer
</>
slimier
@@@LINK=slimy
</>
news magazine
@@@LINK=newsmagazine
</>
prating
@@@LINK=prate
</>
Sir Charles Wheatstone
@@@LINK=Wheatstone
</>
f'ed
@@@LINK=f
</>
hypersensitiveness
@@@LINK=hypersensitive
</>
rear-vision mirror
@@@LINK=rear-view mirror
</>
bractless
@@@LINK=bract
</>
Jorgen Jorgensen
@@@LINK=Jorgensen
</>
bullshitter
@@@LINK=bullshit
</>
muddier
@@@LINK=muddy
</>
snorkeled
@@@LINK=snorkel
</>
ruminator
@@@LINK=ruminate
</>
ischemia
@@@LINK=ischaemia
</>
Roland Gérard Barthes
@@@LINK=Barthes
</>
hypoglycemia
@@@LINK=hypoglycaemia
</>
deactivation
@@@LINK=deactivate
</>
wet-fly
@@@LINK=wet fly
</>
tonsillitic
@@@LINK=tonsillitis
</>
exploring
@@@LINK=explore
</>
bon bon
@@@LINK=bonbon
</>
Henry Hallam
@@@LINK=Hallam
</>
well ordered
@@@LINK=well-ordered
</>
Sir David Paradine Frost
@@@LINK=Frost
</>
traumatize
@@@LINK=traumatise
</>
unmannerliness
@@@LINK=unmannerly
</>
gustiest
@@@LINK=gusty
</>
Micmacs
@@@LINK=Micmac
</>
availableness
@@@LINK=available
</>
creepypastas
@@@LINK=creepypasta
</>
pitch invader
@@@LINK=pitch invasion
</>
redressor
@@@LINK=redress
</>
Donald Campbell
@@@LINK=Campbell
</>
Bohuslav Martinů
@@@LINK=Martinů
</>
liberties
@@@LINK=liberty
</>
binge viewing
@@@LINK=binge watching
</>
precentorial
@@@LINK=precentor
</>
Alexis Charles Henri Maurice Clérel de Tocqueville
@@@LINK=Tocqueville
</>
Cymru
@@@LINK=Wales
</>
bellies
@@@LINK=belly-wool
</>
doxxed
@@@LINK=dox
</>
reproachableness
@@@LINK=reproach
</>
throbbed
@@@LINK=throb
</>
turgidly
@@@LINK=turgid
</>
Townsville lucerne
@@@LINK=Townsville stylo
</>
impetuousness
@@@LINK=impetuous
</>
bereaved
@@@LINK=bereave
</>
resistlessly
@@@LINK=resistless
</>
poked
@@@LINK=poke
</>
submergibility
@@@LINK=submergible
</>
reproachfully
@@@LINK=reproachful
</>
palatably
@@@LINK=palatable
</>
Sigrid Undset
@@@LINK=Undset
</>
earnestness
@@@LINK=earnest
</>
interregna
@@@LINK=interregnum
</>
slopped
@@@LINK=slop
</>
non-creatively
@@@LINK=non-creative
</>
grinner
@@@LINK=grin
</>
snorkeller
@@@LINK=snorkel
</>
chocaholic
@@@LINK=chocoholic
</>
overpeopled
@@@LINK=overpeople
</>
deniable
@@@LINK=deny
</>
stagier
@@@LINK=stagy
</>
devilishness
@@@LINK=devilish
</>
psoriatic
@@@LINK=psoriasis
</>
ponytailed
@@@LINK=ponytail
</>
racing identities
@@@LINK=racing identity
</>
liveliness
@@@LINK=lively
</>
the Tempter
@@@LINK=Tempter
</>
dogteeth
@@@LINK=dogtooth
</>
bemata
@@@LINK=bema
</>
heathenising
@@@LINK=heathenise
</>
non-fissionably
@@@LINK=non-fissionable
</>
inconsideration
@@@LINK=inconsiderate
</>
orphreys
@@@LINK=orphrey
</>
fat phobia
@@@LINK=fatphobia
</>
burbled
@@@LINK=burble
</>
unconstrainedly
@@@LINK=unconstrained
</>
white fella
@@@LINK=white fellow
</>
redfin perches
@@@LINK=redfin perch
</>
James Dean
@@@LINK=Dean
</>
Santiago de Chile
@@@LINK=Santiago
</>
huzzah
@@@LINK=huzza
</>
hematoma
@@@LINK=haematoma
</>
demobilisation
@@@LINK=demobilise
</>
digressiveness
@@@LINK=digressive
</>
hermeneutically
@@@LINK=hermeneutic
</>
immerged
@@@LINK=immerge
</>
improperness
@@@LINK=improper
</>
bivy bag
@@@LINK=bivvy bag
</>
Fredrick James Furnivall
@@@LINK=Furnivall
</>
hemophiliac
@@@LINK=haemophiliac
</>
whales
@@@LINK=whale
</>
co-writer
@@@LINK=co-write
</>
unseeingly
@@@LINK=unseeing
</>
hiatal
@@@LINK=hiatus
</>
ferruled
@@@LINK=ferrule
</>
apocopated
@@@LINK=apocopate
</>
imaum
@@@LINK=imam
</>
paleozoological
@@@LINK=paleozoology
</>
old-aged
@@@LINK=old age
</>
weaselly
@@@LINK=weasel
</>
monkey-branch
@@@LINK=monkey branch
</>
Tom Iredale
@@@LINK=Iredale
</>
stomodaea
@@@LINK=stomodaeum
</>
glutinosity
@@@LINK=glutinous
</>
fortifier
@@@LINK=fortify
</>
epistocracies
@@@LINK=epistocracy
</>
Sir John O'Shanassy
@@@LINK=O'Shanassy
</>
untruthfulness
@@@LINK=untruthful
</>
imputativeness
@@@LINK=impute
</>
uncaging
@@@LINK=uncage
</>
inshored
@@@LINK=inshore
</>
demystifying
@@@LINK=demystify
</>
boastfully
@@@LINK=boastful
</>
Cavalier
@@@LINK=Cavalier King Charles spaniel
</>
duped
@@@LINK=dupe
</>
Carinae
@@@LINK=Carina
</>
splooting
@@@LINK=sploot
</>
unusualness
@@@LINK=unusual
</>
Luis Váez de Torres
@@@LINK=Torres
</>
preciseness
@@@LINK=precise
</>
Dame Joan Sutherland
@@@LINK=Sutherland
</>
ventilated
@@@LINK=ventilate
</>
Sir Roger Gilbert Bannister
@@@LINK=Bannister
</>
pictorella finch
@@@LINK=pictorella mannikin
</>
revenger
@@@LINK=revenge
</>
William George Penney
@@@LINK=Penney
</>
trialling
@@@LINK=trial
</>
the Divinyls
@@@LINK=Divinyls
</>
smash repairs
@@@LINK=smash repairer
</>
photobombing
@@@LINK=photobomb
</>
core aerator
@@@LINK=core aeration
</>
log-in
@@@LINK=login
</>
cosiness
@@@LINK=cosy
</>
buckteeth
@@@LINK=bucktooth
</>
federalising
@@@LINK=federalise
</>
Edward Wilson
@@@LINK=Wilson
</>
raced
@@@LINK=race
</>
Mark Stephen Skaife
@@@LINK=Skaife
</>
aseptically
@@@LINK=aseptic
</>
mixed farmer
@@@LINK=mixed farming
</>
epididymides
@@@LINK=epididymis
</>
thiosulfate
@@@LINK=thiosulphate
</>
's Gravenhage
@@@LINK=Hague
</>
Eugen d'Albert
@@@LINK=d'Albert
</>
discourteously
@@@LINK=discourteous
</>
film tourist
@@@LINK=film tourism
</>
clerklier
@@@LINK=clerkly
</>
air knives
@@@LINK=air knife
</>
gametic
@@@LINK=gamete
</>
meatiness
@@@LINK=meaty
</>
schapping
@@@LINK=schappe
</>
suffer a charley horse
@@@LINK=charley horse
</>
slopworker
@@@LINK=slopwork
</>
piped
@@@LINK=pipe
</>
psalteries
@@@LINK=psaltery
</>
erythematic
@@@LINK=erythema
</>
dissipative
@@@LINK=dissipate
</>
proliferation
@@@LINK=proliferate
</>
begetting
@@@LINK=beget
</>
specialled
@@@LINK=special
</>
porno king
@@@LINK=porn king
</>
advocating
@@@LINK=advocate
</>
backblocker
@@@LINK=backblocks
</>
Louis Hector Berlioz
@@@LINK=Berlioz
</>
Niznhy Novgorod
@@@LINK=Nizhni Novgorod
</>
extemporaneously
@@@LINK=extemporaneous
</>
freeze-branding
@@@LINK=freeze-brand
</>
neurofibromata
@@@LINK=neurofibroma
</>
Nicolas Jack Roeg
@@@LINK=Roeg
</>
Jean Baptiste Joseph Fourier
@@@LINK=Fourier
</>
filtrable
@@@LINK=filterable
</>
aponeurotic
@@@LINK=aponeurosis
</>
drachmas
@@@LINK=drachma
</>
Maurice Barrès
@@@LINK=Barrès
</>
Lancelot Brown
@@@LINK=Brown
</>
chinwagging
@@@LINK=chinwag
</>
ycleped
@@@LINK=clepe
</>
Engelbert Humperdinck
@@@LINK=Humperdinck
</>
temporising
@@@LINK=temporise
</>
Sékou Touré
@@@LINK=Touré
</>
John Harris
@@@LINK=Harris
</>
nomographer
@@@LINK=nomography
</>
poetically
@@@LINK=poetic
</>
salpingectomies
@@@LINK=salpingectomy
</>
pepping
@@@LINK=pep
</>
octahedra
@@@LINK=octahedron
</>
Wilhelm Konrad Roentgen
@@@LINK=Roentgen
</>
Johann Christoph Friedrich Bach
@@@LINK=Bach family
</>
Albert Augustus Dangar
@@@LINK=Dangar family
</>
test	physical double stars	double star
sculler
@@@LINK=scull
</>
ironwomen
@@@LINK=ironwoman
</>
gate-legged table
@@@LINK=gate-leg table
</>
Ethel Anderson
@@@LINK=Anderson
</>
reintegrating
@@@LINK=reintegrate
</>
vivifier
@@@LINK=vivify
</>
gapingly
@@@LINK=gape
</>
masturbating
@@@LINK=masturbate
</>
falseness
@@@LINK=false
</>
Kikuyus
@@@LINK=Kikuyu
</>
coffee dating
@@@LINK=coffee date
</>
admirableness
@@@LINK=admirable
</>
tinging
@@@LINK=tinge
</>
test	eared seals	eared
chromosomal
@@@LINK=chromosome
</>
cisnormativity
@@@LINK=cisnormative
</>
backslang
@@@LINK=back slang
</>
intangibly
@@@LINK=intangible
</>
thymus gland
@@@LINK=thymus
</>
nonsupporter
@@@LINK=non-supporter
</>
flummed
@@@LINK=flum
</>
velarize
@@@LINK=velarise
</>
underdid
@@@LINK=underdo
</>
Thomas Henry FitzGerald
@@@LINK=FitzGerald
</>
dukka
@@@LINK=dukkah
</>
Cape Tribulation
@@@LINK=Tribulation
</>
rantiest
@@@LINK=ranty
</>
thermographer
@@@LINK=thermography
</>
Jehosaphat
@@@LINK=Jehoshaphat
</>
squatness
@@@LINK=squat
</>
yokes
@@@LINK=yoke
</>
colourfully
@@@LINK=colourful
</>
flabbies
@@@LINK=flabby
</>
pathologies
@@@LINK=pathology
</>
Scotchmen
@@@LINK=Scotchman
</>
floricultural
@@@LINK=floriculture
</>
dangliest
@@@LINK=dangly
</>
test	Knights of St John of Jerusalem	Hospitaller
Selkirk
@@@LINK=Selkirkshire
</>
erotize
@@@LINK=erotise
</>
pimpliness
@@@LINK=pimply
</>
coccoid
@@@LINK=coccus
</>
commencer
@@@LINK=commence
</>
black tracker
@@@LINK=blacktracker
</>
neurophysiologist
@@@LINK=neurophysiology
</>
ultroneousness
@@@LINK=ultroneous
</>
water bomber
@@@LINK=water bombing
</>
militaristic
@@@LINK=militarist
</>
Sydney Ure Smith
@@@LINK=Smith
</>
cornerways
@@@LINK=cornerwise
</>
obstructiveness
@@@LINK=obstruct
</>
clunkiest
@@@LINK=clunky
</>
pansies
@@@LINK=pansy
</>
Aleksei Nikolaevich Kuropatkin
@@@LINK=Kuropatkin
</>
swanndri
@@@LINK=swandri
</>
worm juice
@@@LINK=worm tea
</>
solemnisation
@@@LINK=solemnise
</>
ruggedize
@@@LINK=ruggedise
</>
grandparenting
@@@LINK=grandparent
</>
back-pedalled
@@@LINK=back-pedal
</>
Valkyrian
@@@LINK=Valkyrie
</>
archiving
@@@LINK=archive
</>
larcenously
@@@LINK=larcenous
</>
ineffectively
@@@LINK=ineffective
</>
pilot
@@@LINK=pilot film
</>
fulsomeness
@@@LINK=fulsome
</>
inflected
@@@LINK=inflect
</>
pizza palace
@@@LINK=pizza parlour
</>
whip-poor-will
@@@LINK=whippoorwill
</>
vaper
@@@LINK=vape
</>
flaxy
@@@LINK=flaxen
</>
colonialistic
@@@LINK=colonialism
</>
imprudence
@@@LINK=imprudent
</>
rainbow pride flag
@@@LINK=rainbow flag
</>
Michael Moore
@@@LINK=Moore
</>
purfling
@@@LINK=purfle
</>
muscly
@@@LINK=muscle
</>
Al Pacino
@@@LINK=Pacino
</>
outsourcing
@@@LINK=outsource
</>
bonsaied
@@@LINK=bonsai
</>
under-declaring
@@@LINK=under-declare
</>
ascogonial
@@@LINK=ascogonium
</>
moduli
@@@LINK=modulus
</>
activating
@@@LINK=activate
</>
patterer
@@@LINK=patter
</>
gay-basher
@@@LINK=gay-bash
</>
Gypsies
@@@LINK=Gypsy
</>
spectrality
@@@LINK=spectral
</>
betided
@@@LINK=betide
</>
melanotic
@@@LINK=melanosis
</>
foreshowed
@@@LINK=foreshow
</>
valiantness
@@@LINK=valiant
</>
enfacement
@@@LINK=enface
</>
doper
@@@LINK=dope
</>
lawn sale
@@@LINK=garage sale
</>
centralize
@@@LINK=centralise
</>
pleasuring
@@@LINK=pleasure
</>
pleasurableness
@@@LINK=pleasurable
</>
podzolising
@@@LINK=podzolise
</>
bridal registries
@@@LINK=bridal registry
</>
raging
@@@LINK=rage
</>
invoking
@@@LINK=invoke
</>
Sergei Timofeyevich Aksakov
@@@LINK=Aksakov
</>
coral tooth funguses
@@@LINK=coral tooth fungus
</>
Rs
@@@LINK=R
</>
churchwomen
@@@LINK=churchwoman
</>
mismanager
@@@LINK=mismanage
</>
zoosporangia
@@@LINK=zoosporangium
</>
gucky
@@@LINK=guck
</>
thetical
@@@LINK=thetic
</>
wholeheartedly
@@@LINK=wholehearted
</>
silkily
@@@LINK=silky
</>
mistruster
@@@LINK=mistrust
</>
jeweled
@@@LINK=jewel
</>
prognosticating
@@@LINK=prognosticate
</>
wantonness
@@@LINK=wanton
</>
stayed
@@@LINK=stay
</>
daguerreotyped
@@@LINK=daguerreotype
</>
stoved
@@@LINK=stove
</>
Honduran
@@@LINK=Honduras
</>
rationalistic
@@@LINK=rationalism
</>
ovoviviparity
@@@LINK=ovoviviparous
</>
shecession
@@@LINK=she-cession
</>
viscerality
@@@LINK=visceral
</>
test	third-wave feminism	feminism
Pedro Antonio de Alarcón
@@@LINK=Alarcón
</>
vexatiousness
@@@LINK=vexatious
</>
gentler
@@@LINK=gentle
</>
pummeling
@@@LINK=pummel
</>
biddy-bid
@@@LINK=biddy-biddy
</>
arboriculturist
@@@LINK=arboriculture
</>
Lionel Laughton Hill
@@@LINK=Hill
</>
iridescently
@@@LINK=iridescent
</>
appraising
@@@LINK=appraise
</>
inexpertly
@@@LINK=inexpert
</>
interweaver
@@@LINK=interweave
</>
perspiring
@@@LINK=perspire
</>
questionably
@@@LINK=questionable
</>
laurelled
@@@LINK=laurel
</>
remodeled
@@@LINK=remodel
</>
stockaded
@@@LINK=stockade
</>
sulfuric ether
@@@LINK=sulphuric ether
</>
Beatrice Ethel Grimshaw
@@@LINK=Grimshaw
</>
Viscount Stonehaven
@@@LINK=Stonehaven
</>
virologically
@@@LINK=virology
</>
detestably
@@@LINK=detestable
</>
bye-byes
@@@LINK=bye-bye
</>
co-ordination
@@@LINK=coordination
</>
biotypic
@@@LINK=biotype
</>
exorbitantly
@@@LINK=exorbitant
</>
Romanisation
@@@LINK=Romanise
</>
the Beeb
@@@LINK=Beeb
</>
batmen
@@@LINK=batman
</>
hung up
@@@LINK=hung-up
</>
Takeo Fukuda
@@@LINK=Fukuda
</>
Crucis
@@@LINK=Crux
</>
polar vortices
@@@LINK=polar vortex
</>
Thomas Carlyle
@@@LINK=Carlyle
</>
setlist
@@@LINK=set list
</>
encincturing
@@@LINK=encincture
</>
fenced
@@@LINK=fence
</>
Mark Rothko
@@@LINK=Rothko
</>
emboli
@@@LINK=embolus
</>
oligopolistic
@@@LINK=oligopoly
</>
riming
@@@LINK=rime
</>
banqueter
@@@LINK=banquet
</>
guttae
@@@LINK=gutta
</>
soulfulness
@@@LINK=soulful
</>
mouldiest
@@@LINK=mouldy
</>
Maria Theresia
@@@LINK=Maria Theresa
</>
Ḥalab
@@@LINK=Aleppo
</>
Nathan Milstein
@@@LINK=Milstein
</>
aeolipyle
@@@LINK=aeolipile
</>
Marguerite Yourcenar
@@@LINK=Yourcenar
</>
lorries
@@@LINK=lorry
</>
driftiest
@@@LINK=drifty
</>
foodless
@@@LINK=food
</>
army worm
@@@LINK=armyworm
</>
knotgrass
@@@LINK=knotweed
</>
mythically
@@@LINK=mythical
</>
elvanite
@@@LINK=elvan
</>
collided
@@@LINK=collide
</>
rubbed
@@@LINK=rub
</>
Squizzy Taylor
@@@LINK=Taylor
</>
bradded
@@@LINK=brad
</>
oviducal
@@@LINK=oviduct
</>
Robert Dudley
@@@LINK=Dudley
</>
meliorist
@@@LINK=meliorism
</>
bimonthlies
@@@LINK=bimonthly
</>
rumor
@@@LINK=rumour
</>
deterring
@@@LINK=deter
</>
Mount Hermon
@@@LINK=Hermon
</>
Bidyara
@@@LINK=Bidjara
</>
adolesced
@@@LINK=adolesce
</>
tuberculinised
@@@LINK=tuberculinise
</>
peroxidize
@@@LINK=peroxidise
</>
Sir Arthur William Coles
@@@LINK=Coles family
</>
leading string
@@@LINK=leading rein
</>
variability
@@@LINK=variable
</>
essentialist
@@@LINK=essentialism
</>
auriculae
@@@LINK=auricula
</>
Burl Icle Ivanhoe Ives
@@@LINK=Ives
</>
pedal radio
@@@LINK=pedal wireless
</>
summonable
@@@LINK=summon
</>
red rover cross over
@@@LINK=red rover
</>
affirmer
@@@LINK=affirm
</>
climate striker
@@@LINK=climate strike
</>
Sir Bob Hope
@@@LINK=Hope
</>
psychoanalysing
@@@LINK=psychoanalyse
</>
overhastily
@@@LINK=overhasty
</>
crescentic
@@@LINK=crescent
</>
unneedfulness
@@@LINK=unneedful
</>
huller
@@@LINK=hull
</>
Felix Mendelssohn
@@@LINK=Mendelssohn
</>
eremitism
@@@LINK=eremite
</>
rhapsodically
@@@LINK=rhapsodic
</>
revilingly
@@@LINK=revile
</>
the Seventy
@@@LINK=Seventy
</>
showmen
@@@LINK=showman
</>
non-contagiously
@@@LINK=non-contagious
</>
irrationally
@@@LINK=irrational
</>
Anton Rubinstein
@@@LINK=Rubinstein
</>
statesmanly
@@@LINK=statesman
</>
profit-and-loss
@@@LINK=profit and loss
</>
cramesy
@@@LINK=cramoisy
</>
repentantly
@@@LINK=repentant
</>
Ostpreussen
@@@LINK=East Prussia
</>
arm-wrestled
@@@LINK=arm-wrestle
</>
nippier
@@@LINK=nippy
</>
Paracelsian
@@@LINK=Paracelsus
</>
sonsiest
@@@LINK=sonsy
</>
homogeniser
@@@LINK=homogenise
</>
trachomatous
@@@LINK=trachoma
</>
bummed
@@@LINK=bum
</>
William Butterfield
@@@LINK=Butterfield
</>
Juan Fernández
@@@LINK=Fernández
</>
lineolated
@@@LINK=lineolate
</>
extensional
@@@LINK=extension
</>
colposcopies
@@@LINK=colposcopy
</>
colobuses
@@@LINK=colobus
</>
intermeddler
@@@LINK=intermeddle
</>
Adam Goodes
@@@LINK=Goodes
</>
hermae
@@@LINK=herma
</>
batfishes
@@@LINK=batfish
</>
winterfed
@@@LINK=winterfeed
</>
decumbency
@@@LINK=decumbent
</>
fossilised
@@@LINK=fossilise
</>
swamp cuckoo
@@@LINK=swamp pheasant
</>
metachromatic
@@@LINK=metachromatism
</>
dynamically
@@@LINK=dynamic
</>
test	Australian Broadcasting Control Board	Australian Broadcasting Authority
waxiest
@@@LINK=waxy
</>
Carl Edward Sagan
@@@LINK=Sagan
</>
winned
@@@LINK=win
</>
beeriest
@@@LINK=beery
</>
apologiser
@@@LINK=apologise
</>
noiselessness
@@@LINK=noiseless
</>
self-interested
@@@LINK=self-interest
</>
repressively
@@@LINK=repressive
</>
off-gridder
@@@LINK=off-grid
</>
groaner
@@@LINK=groan
</>
gayer
@@@LINK=gay
</>
Ric Birch
@@@LINK=Birch
</>
noceboes
@@@LINK=nocebo
</>
disparately
@@@LINK=disparate
</>
launch pad
@@@LINK=launching pad
</>
the Hoodoo Gurus
@@@LINK=Hoodoo Gurus
</>
scurrying
@@@LINK=scurry
</>
impropriation
@@@LINK=impropriate
</>
means-testable
@@@LINK=means-test
</>
sturdiest
@@@LINK=sturdy
</>
polkaing
@@@LINK=polka
</>
Knights Hospitallers
@@@LINK=Knight Hospitaller
</>
autopoietically
@@@LINK=autopoiesis
</>
handpick
@@@LINK=hand-pick
</>
Amazonian
@@@LINK=Amazon
</>
myocardial infarction
@@@LINK=myocardial infarct
</>
supplier
@@@LINK=supply
</>
paedo-
@@@LINK=paed-
</>
paddies
@@@LINK=paddy
</>
embruted
@@@LINK=embrute
</>
danglier
@@@LINK=dangly
</>
on appro
@@@LINK=appro
</>
newness
@@@LINK=new
</>
indefatigability
@@@LINK=indefatigable
</>
sadist
@@@LINK=sadism
</>
cloyingly
@@@LINK=cloying
</>
bowfisher
@@@LINK=bowfishing
</>
respectfulness
@@@LINK=respectful
</>
Jan Tinbergen
@@@LINK=Tinbergen
</>
psychotechnologies
@@@LINK=psychotechnology
</>
high jumper
@@@LINK=high jump
</>
colonial experiencer
@@@LINK=colonial experience
</>
Horatian
@@@LINK=Horace
</>
goosey
@@@LINK=goosy
</>
Enrico Fermi
@@@LINK=Fermi
</>
coherently
@@@LINK=coherent
</>
reacknowledging
@@@LINK=reacknowledge
</>
winter-killing
@@@LINK=winter-kill
</>
contester
@@@LINK=contest
</>
Saint Agnes
@@@LINK=Agnes
</>
minks
@@@LINK=mink
</>
balminess
@@@LINK=balmy
</>
Morarji Randchhadji Desai
@@@LINK=Desai
</>
monopsonistic
@@@LINK=monopsony
</>
gallantries
@@@LINK=gallantry
</>
travel agencies
@@@LINK=travel agency
</>
fuggy
@@@LINK=fug
</>
magnetization
@@@LINK=magnetisation
</>
reoccupation
@@@LINK=reoccupy
</>
cramming
@@@LINK=cram
</>
incognita
@@@LINK=incognito
</>
strabismal
@@@LINK=strabismus
</>
negating
@@@LINK=negate
</>
sugar loaves
@@@LINK=sugar loaf
</>
smizing
@@@LINK=smize
</>
eventuation
@@@LINK=eventuate
</>
race mare
@@@LINK=racemare
</>
perjuries
@@@LINK=perjury
</>
soppiness
@@@LINK=soppy
</>
ceremoniousness
@@@LINK=ceremonious
</>
mahatmaism
@@@LINK=mahatma
</>
vapor density
@@@LINK=vapour density
</>
segregator
@@@LINK=segregate
</>
et seqq.
@@@LINK=et seq.
</>
community detainee
@@@LINK=community detention
</>
muckiness
@@@LINK=mucky
</>
giros
@@@LINK=giro
</>
touracos
@@@LINK=touraco
</>
twining
@@@LINK=twine
</>
degausser
@@@LINK=degauss
</>
spiritlessly
@@@LINK=spiritless
</>
intros
@@@LINK=intro
</>
heritably
@@@LINK=heritable
</>
sincerely
@@@LINK=sincere
</>
seadragon
@@@LINK=sea dragon
</>
Malaccan
@@@LINK=Malacca
</>
spraddling
@@@LINK=spraddle
</>
deploring
@@@LINK=deplore
</>
honor system
@@@LINK=honour system
</>
nittier
@@@LINK=nitty
</>
heaviest
@@@LINK=heavy
</>
Evvoia
@@@LINK=Euboea
</>
heresies
@@@LINK=heresy
</>
felter
@@@LINK=felting
</>
hatted
@@@LINK=hat
</>
overshading
@@@LINK=overshade
</>
sheather
@@@LINK=sheathe
</>
monistically
@@@LINK=monism
</>
sporulating
@@@LINK=sporulate
</>
focalisation
@@@LINK=focalise
</>
degradingness
@@@LINK=degrading
</>
housie
@@@LINK=housie-housie
</>
semi-intellectually
@@@LINK=semi-intellectual
</>
puff paste
@@@LINK=puff pastry
</>
silk-screen print
@@@LINK=silk-screen printing
</>
dirtbike
@@@LINK=dirt bike
</>
babuism
@@@LINK=babu
</>
Thomas Howell Laby
@@@LINK=Laby
</>
William Griffith McBride
@@@LINK=McBride
</>
catoptrical
@@@LINK=catoptrics
</>
test	Bernina Pass	Bernina
perimetrical
@@@LINK=perimeter
</>
Bolsheviki
@@@LINK=Bolshevik
</>
Prince Bernhard von Bülow
@@@LINK=Bülow
</>
street fighting
@@@LINK=street fighter
</>
pubescence
@@@LINK=pubescent
</>
begirding
@@@LINK=begird
</>
generalness
@@@LINK=general
</>
formulation
@@@LINK=formulate
</>
Jacques Lacan
@@@LINK=Lacan
</>
perimorphous
@@@LINK=perimorph
</>
multiuser
@@@LINK=multi-user
</>
ethical hacking
@@@LINK=ethical hacker
</>
bedeviled
@@@LINK=bedevil
</>
abidingness
@@@LINK=abiding
</>
Henry Moore
@@@LINK=Moore
</>
disingenuousness
@@@LINK=disingenuous
</>
blastomeric
@@@LINK=blastomere
</>
glycopeptide
@@@LINK=glycoprotein
</>
sustainable farming
@@@LINK=sustainable agriculture
</>
Luis Vaz de Camoëns
@@@LINK=Camoëns
</>
cogging
@@@LINK=cog
</>
piratically
@@@LINK=pirate
</>
bisymmetric
@@@LINK=bisymmetrical
</>
gambados
@@@LINK=gambado
</>
tholos
@@@LINK=tholus
</>
unladylikeness
@@@LINK=unladylike
</>
galvanocauteries
@@@LINK=galvanocautery
</>
pack-raping
@@@LINK=pack-rape
</>
brigaded
@@@LINK=brigade
</>
scrapper
@@@LINK=scrap
</>
nauseating
@@@LINK=nauseate
</>
dissocialize
@@@LINK=dissocialise
</>
neuticling
@@@LINK=neuticle
</>
Baalim
@@@LINK=Baal
</>
minutiae
@@@LINK=minutia
</>
endwise
@@@LINK=endways
</>
spottiness
@@@LINK=spotty
</>
Desiderius Orban
@@@LINK=Orban
</>
venulous
@@@LINK=venulose
</>
vitrioled
@@@LINK=vitriol
</>
unsnubbableness
@@@LINK=unsnubbable
</>
corbeling
@@@LINK=corbel
</>
roentgenize
@@@LINK=roentgenise
</>
Shufu
@@@LINK=Kashi
</>
double-mindedness
@@@LINK=double-minded
</>
tranked
@@@LINK=trank
</>
uncomprehensively
@@@LINK=uncomprehensive
</>
Claude Achille Debussy
@@@LINK=Debussy
</>
drongos
@@@LINK=drongo
</>
Gothically
@@@LINK=Gothic
</>
slubbed
@@@LINK=slub
</>
Jessie Strahorn Aspinall
@@@LINK=Aspinall
</>
resistential
@@@LINK=resistentialism
</>
Igorots
@@@LINK=Igorot
</>
ricercar
@@@LINK=ricercare
</>
archdeaconries
@@@LINK=archdeaconry
</>
Rutlandshire
@@@LINK=Rutland
</>
procrastinated
@@@LINK=procrastinate
</>
reverser
@@@LINK=reverse
</>
lopping
@@@LINK=lop
</>
millions
@@@LINK=million
</>
counties
@@@LINK=county
</>
universalize
@@@LINK=universalise
</>
crimine
@@@LINK=criminy
</>
bird-cherries
@@@LINK=bird-cherry
</>
James Ephraim Lovelock
@@@LINK=Lovelock
</>
belltopper
@@@LINK=bell-topper
</>
Ohioan
@@@LINK=Ohio
</>
Leif Ericson
@@@LINK=Ericson
</>
homotaxic
@@@LINK=homotaxis
</>
depraver
@@@LINK=deprave
</>
William Harry Tietkins
@@@LINK=Tietkins
</>
bucks' party
@@@LINK=bucks party
</>
Memlinc
@@@LINK=Memling
</>
Warwick Brown
@@@LINK=Brown
</>
undersold
@@@LINK=undersell
</>
slab house
@@@LINK=slab hut
</>
memoranda of understanding
@@@LINK=memorandum of understanding
</>
inspiriting
@@@LINK=inspirit
</>
lady-killing
@@@LINK=lady-killer
</>
trammed
@@@LINK=tram
</>
Njorth
@@@LINK=Njord
</>
dodgem car
@@@LINK=dodgem
</>
turfless
@@@LINK=turf
</>
swellfishes
@@@LINK=swellfish
</>
stateliness
@@@LINK=stately
</>
chemical affinities
@@@LINK=chemical affinity
</>
pimentos
@@@LINK=pimento
</>
consubstantiality
@@@LINK=consubstantial
</>
adaptive wear
@@@LINK=adaptive clothing
</>
noter
@@@LINK=note
</>
Australian salmons
@@@LINK=Australian salmon
</>
Edmund Dwyer-Gray
@@@LINK=Dwyer-Gray
</>
discothèque
@@@LINK=discotheque
</>
Jean Gladys Agnes Bedford
@@@LINK=Bedford
</>
doxologically
@@@LINK=doxology
</>
confided
@@@LINK=confide
</>
hassling
@@@LINK=hassle
</>
John Marshall
@@@LINK=Marshall
</>
Institutes of Justinian
@@@LINK=Institutes
</>
Commission of the European Communities
@@@LINK=European Commission
</>
apiphobe
@@@LINK=apiphobia
</>
commensality
@@@LINK=commensal
</>
Robert Fulton
@@@LINK=Fulton
</>
dioxane
@@@LINK=dioxan
</>
mazement
@@@LINK=maze
</>
polarisable
@@@LINK=polarise
</>
cozener
@@@LINK=cozen
</>
Alfred Bernhard Nobel
@@@LINK=Nobel
</>
teleologically
@@@LINK=teleology
</>
Prabhat Ranjan Sarkar
@@@LINK=Sarkar
</>
steelmaker
@@@LINK=steelmaking
</>
reseizure
@@@LINK=reseize
</>
flame lilies
@@@LINK=flame lily
</>
non-navigably
@@@LINK=non-navigable
</>
plenums
@@@LINK=plenum
</>
cementer
@@@LINK=cement
</>
bulgy
@@@LINK=bulge
</>
vesicularly
@@@LINK=vesicular
</>
feminising
@@@LINK=feminise
</>
brassier
@@@LINK=brassy
</>
deceitfully
@@@LINK=deceitful
</>
recommitting
@@@LINK=recommit
</>
relentlessly
@@@LINK=relentless
</>
disjointedly
@@@LINK=disjointed
</>
test	sieve tube elements	sieve tube
dimorphous
@@@LINK=dimorphic
</>
feinting
@@@LINK=feint
</>
recuperation
@@@LINK=recuperate
</>
timeshifting
@@@LINK=timeshift
</>
sou'-east by sou'
@@@LINK=south-east by south
</>
basilical
@@@LINK=basilic
</>
pickaninnies
@@@LINK=pickaninny
</>
injudiciousness
@@@LINK=injudicious
</>
Patrick John Hillery
@@@LINK=Hillery
</>
non-statistically
@@@LINK=non-statistical
</>
pre-season
@@@LINK=preseason
</>
moon rat
@@@LINK=moonrat
</>
'cino
@@@LINK=cino
</>
outpricing
@@@LINK=outprice
</>
overestimating
@@@LINK=overestimate
</>
chorusing
@@@LINK=chorus
</>
rewired
@@@LINK=rewire
</>
scragging
@@@LINK=scrag
</>
Yves Tanguy
@@@LINK=Tanguy
</>
mined
@@@LINK=mine
</>
South Goulburn Island
@@@LINK=Warrawi
</>
scene-stealing
@@@LINK=scene-stealer
</>
parrot disease
@@@LINK=parrot fever
</>
virtuosic
@@@LINK=virtuoso
</>
Sir Hugh Berchmans Devine
@@@LINK=Devine
</>
supermen
@@@LINK=superman
</>
Lantsang
@@@LINK=Mekong
</>
definienda
@@@LINK=definiendum
</>
burred
@@@LINK=bur
</>
prejudgement
@@@LINK=prejudge
</>
polymorphous
@@@LINK=polymorphic
</>
inflexionally
@@@LINK=inflexion
</>
marshiness
@@@LINK=marshy
</>
kiki-ing
@@@LINK=kiki
</>
rialtos
@@@LINK=rialto
</>
Russophobic
@@@LINK=Russophobia
</>
crinkly
@@@LINK=crinkle
</>
extravagated
@@@LINK=extravagate
</>
Steve Hatton
@@@LINK=Hatton
</>
clanswoman
@@@LINK=clansman
</>
biorobotic
@@@LINK=biorobotics
</>
stockkept
@@@LINK=stockkeep
</>
arcuation
@@@LINK=arcuate
</>
non-proficiently
@@@LINK=non-proficient
</>
collateralising
@@@LINK=collateralise
</>
Marie Antoinette
@@@LINK=Antoinette
</>
Camille Pissarro
@@@LINK=Pissarro
</>
building societies
@@@LINK=building society
</>
consistories
@@@LINK=consistory
</>
Einsteinian
@@@LINK=Einstein
</>
SLE
@@@LINK=systemic lupus erythematosus
</>
Betty Fretwell
@@@LINK=Fretwell
</>
urea-formaldehyde resin
@@@LINK=urea resin
</>
touching pool
@@@LINK=touching pond
</>
melodies
@@@LINK=melody
</>
immunological
@@@LINK=immunology
</>
double-timing
@@@LINK=double-time
</>
the Parklands
@@@LINK=Parklands
</>
dreamworld
@@@LINK=dream world
</>
unembarrassedly
@@@LINK=unembarrassed
</>
ill-humouredly
@@@LINK=ill humour
</>
Vida Jane Mary Goldstein
@@@LINK=Goldstein
</>
yellow-eye mullet
@@@LINK=yelloweye mullet
</>
enlarging
@@@LINK=enlarge
</>
blockaded
@@@LINK=blockade
</>
boleros
@@@LINK=bolero
</>
bathing beauties
@@@LINK=bathing beauty
</>
misstating
@@@LINK=misstate
</>
peregrinator
@@@LINK=peregrinate
</>
past progressive
@@@LINK=past perfect
</>
amortising
@@@LINK=amortise
</>
snowboarder
@@@LINK=snowboard
</>
David Van Cortlandt Crosby
@@@LINK=Crosby
</>
persuadable
@@@LINK=persuade
</>
smoggy
@@@LINK=smog
</>
wanter
@@@LINK=want
</>
yellow-tailed thornbill
@@@LINK=yellow-rumped thornbill
</>
r's
@@@LINK=R, r
</>
evenness
@@@LINK=even
</>
eulogiums
@@@LINK=eulogium
</>
cicatrices
@@@LINK=cicatrice
</>
Adygheya
@@@LINK=Adygea
</>
Sir Francis Drake
@@@LINK=Drake
</>
mercurialize
@@@LINK=mercurialise
</>
sapped
@@@LINK=sap
</>
fashionableness
@@@LINK=fashionable
</>
paganising
@@@LINK=paganise
</>
zygocactuses
@@@LINK=zygocactus
</>
archeologic
@@@LINK=archeology
</>
harness racing
@@@LINK=harness race
</>
post-nup
@@@LINK=postnup
</>
lovingness
@@@LINK=loving
</>
Monsignori
@@@LINK=Monsignor
</>
nuchae
@@@LINK=nucha
</>
achromaticity
@@@LINK=achromatism
</>
retroactivity
@@@LINK=retroactive
</>
Comtesse Du Barry
@@@LINK=Du Barry
</>
responsiveness
@@@LINK=responsive
</>
bedeswoman
@@@LINK=bedesman
</>
provisos
@@@LINK=proviso
</>
unfailingness
@@@LINK=unfailing
</>
Edmund Thomas Blacket
@@@LINK=Blacket
</>
absenter
@@@LINK=absent
</>
waving
@@@LINK=wave
</>
maneuvered
@@@LINK=maneuver
</>
environmental impact investment
@@@LINK=environmental impact investing
</>
satisficing
@@@LINK=satisfice
</>
deceived
@@@LINK=deceive
</>
advisability
@@@LINK=advisable
</>
environment impact statement
@@@LINK=environmental impact statement
</>
causable
@@@LINK=cause
</>
organdies
@@@LINK=organdie
</>
Li Dai Bo
@@@LINK=Li Bo
</>
birdless
@@@LINK=bird
</>
euphonical
@@@LINK=euphonic
</>
deliriousness
@@@LINK=delirious
</>
cleptomaniac
@@@LINK=kleptomaniac
</>
skatepark
@@@LINK=skate park
</>
ulteriorly
@@@LINK=ulterior
</>
co-ordinate bond
@@@LINK=coordinate bond
</>
shit stir
@@@LINK=shit-stir
</>
calandos
@@@LINK=calando
</>
non-poetically
@@@LINK=non-poetic
</>
vandalisation
@@@LINK=vandalise
</>
primaeval
@@@LINK=primeval
</>
proportionality
@@@LINK=proportional
</>
prudishness
@@@LINK=prudish
</>
prejudiced
@@@LINK=prejudice
</>
potteries
@@@LINK=pottery
</>
limnological
@@@LINK=limnology
</>
shipmen
@@@LINK=shipman
</>
Engelbert Dollfuss
@@@LINK=Dollfuss
</>
Sercq
@@@LINK=Sark
</>
blunging
@@@LINK=blunge
</>
inflectional
@@@LINK=inflection
</>
Dame Joan Henrietta Collins
@@@LINK=Collins
</>
hedonistic
@@@LINK=hedonism
</>
containerisation
@@@LINK=containerise
</>
pectised
@@@LINK=pectise
</>
skin fungi
@@@LINK=skin fungus
</>
humiliatingly
@@@LINK=humiliate
</>
peregrinated
@@@LINK=peregrinate
</>
Edmund Spenser
@@@LINK=Spenser
</>
decrepitation
@@@LINK=decrepitate
</>
orthopedist
@@@LINK=orthopaedist
</>
epistemologically
@@@LINK=epistemology
</>
conflux
@@@LINK=confluence
</>
soarer
@@@LINK=soar
</>
Frederick Chapman
@@@LINK=Chapman
</>
appendance
@@@LINK=appendant
</>
Zia-ul-Huq
@@@LINK=Zia ul-Haq
</>
William Woolls
@@@LINK=Woolls
</>
Brissy
@@@LINK=Brissie
</>
refusable
@@@LINK=refuse
</>
metrological
@@@LINK=metrology
</>
throttling
@@@LINK=throttle
</>
submitting
@@@LINK=submit
</>
stimuluses
@@@LINK=stimulus
</>
escribing
@@@LINK=escribe
</>
meddler
@@@LINK=meddle
</>
soul mate
@@@LINK=soulmate
</>
communicatively
@@@LINK=communicative
</>
vanadiate
@@@LINK=vanadate
</>
Cambridge
@@@LINK=Cambridgeshire
</>
John Pascoe Fawkner
@@@LINK=Fawkner
</>
agorae
@@@LINK=agora
</>
jewels
@@@LINK=family jewels
</>
abnegating
@@@LINK=abnegate
</>
flanger
@@@LINK=flange
</>
overconfidently
@@@LINK=overconfident
</>
campdrafter
@@@LINK=campdraft
</>
microclimatically
@@@LINK=microclimate
</>
diluter
@@@LINK=dilute
</>
Johann Joseph Fux
@@@LINK=Fux
</>
eleven o'clock
@@@LINK=elevener
</>
Kathleen Ann Gorham
@@@LINK=Gorham
</>
the Oaks
@@@LINK=Oaks
</>
Balthazar Johannes Vorster
@@@LINK=Vorster
</>
inhumanly
@@@LINK=inhuman
</>
Jane Seymour
@@@LINK=Seymour
</>
conversionary
@@@LINK=conversion
</>
unconventionally
@@@LINK=unconventional
</>
cudgeler
@@@LINK=cudgel
</>
countercharged
@@@LINK=countercharge
</>
Khartum
@@@LINK=Khartoum
</>
served
@@@LINK=serve
</>
Joe Camilleri
@@@LINK=Camilleri
</>
pan-German
@@@LINK=pan-Germanism
</>
nucleuses
@@@LINK=nucleus
</>
visaged
@@@LINK=visage
</>
beheading
@@@LINK=behead
</>
cantaloup
@@@LINK=cantaloupe
</>
of yore
@@@LINK=yore
</>
pullulated
@@@LINK=pullulate
</>
rah-rah boys
@@@LINK=rah-rah brigade
</>
Jackson 5 Jackson family
@@@LINK=Jackson family
</>
William Holyman
@@@LINK=Holyman family
</>
branchless
@@@LINK=branch
</>
scowling
@@@LINK=scowl
</>
leucocytosis
@@@LINK=leukocytosis
</>
scrabbled
@@@LINK=scrabble
</>
impetrator
@@@LINK=impetrate
</>
finger painter
@@@LINK=finger painting
</>
undershooting
@@@LINK=undershoot
</>
unipolarity
@@@LINK=unipolar
</>
nebulising
@@@LINK=nebulise
</>
whinger
@@@LINK=whinge
</>
Domenico Scarlatti
@@@LINK=Scarlatti
</>
Henri Matisse
@@@LINK=Matisse
</>
fractionator
@@@LINK=fractionate
</>
NTP
@@@LINK=STP
</>
scavenging
@@@LINK=scavenge
</>
nonpayment
@@@LINK=non-payment
</>
low tech
@@@LINK=low-tech
</>
Berthe Marie Pauline Morisot
@@@LINK=Morisot
</>
nomographically
@@@LINK=nomography
</>
bushwork
@@@LINK=bush work
</>
Kim Young Sam
@@@LINK=Kim Young-sam
</>
duckshoved
@@@LINK=duckshove
</>
enjoyably
@@@LINK=enjoyable
</>
overmen
@@@LINK=overman
</>
French-polisher
@@@LINK=French-polish
</>
unmitigatedly
@@@LINK=unmitigated
</>
inosculating
@@@LINK=inosculate
</>
George Redburn Young
@@@LINK=Young family
</>
jura
@@@LINK=jus
</>
erubescence
@@@LINK=erubescent
</>
Thomas Rickman
@@@LINK=Rickman
</>
Dato' Seri Mohammad Najib bin Tun Haji Abdul Razak Najib Abdul Razak
@@@LINK=Najib Abdul Razak
</>
hipless
@@@LINK=hip
</>
self-flagellating
@@@LINK=self-flagellate
</>
John Richard Passmore
@@@LINK=Passmore
</>
Duncan Gillies
@@@LINK=Gillies
</>
malignly
@@@LINK=malign
</>
sulfur-crested cockatoo
@@@LINK=sulphur-crested cockatoo
</>
divvies
@@@LINK=divvy
</>
tooler
@@@LINK=tool
</>
normatively
@@@LINK=normative
</>
om nyom nyom
@@@LINK=om nom nom
</>
Carmen Sylva
@@@LINK=Sylva
</>
concessionaries
@@@LINK=concessionary
</>
Sidney Greenstreet
@@@LINK=Greenstreet
</>
zingy
@@@LINK=zing
</>
degenerated
@@@LINK=degenerate
</>
the Maze
@@@LINK=Maze
</>
Louisianian
@@@LINK=Louisiana
</>
disgracer
@@@LINK=disgrace
</>
Islamic Republic of Mauritania
@@@LINK=Mauritania
</>
numberer
@@@LINK=number
</>
delectating
@@@LINK=delectate
</>
rescheduled
@@@LINK=reschedule
</>
Giovanni Battista Tiepolo
@@@LINK=Tiepolo
</>
scabrousness
@@@LINK=scabrous
</>
juggling
@@@LINK=juggle
</>
refractional
@@@LINK=refraction
</>
revegetation
@@@LINK=revegetate
</>
tendrillar
@@@LINK=tendril
</>
logogrammatic
@@@LINK=logogram
</>
guest of honor
@@@LINK=guest of honour
</>
decoratively
@@@LINK=decorative
</>
nowte
@@@LINK=nowt
</>
heelless
@@@LINK=heel
</>
Francis Henry Walsh
@@@LINK=Walsh
</>
Bobby Limb
@@@LINK=Limb
</>
emblematically
@@@LINK=emblematic
</>
reframer
@@@LINK=reframe
</>
the Hindu Kush
@@@LINK=Hindu Kush
</>
nocebos
@@@LINK=nocebo
</>
sigillary
@@@LINK=sigil
</>
Kurt Weill
@@@LINK=Weill
</>
dutifulness
@@@LINK=dutiful
</>
dek-
@@@LINK=deka-
</>
demonising
@@@LINK=demonise
</>
misspending
@@@LINK=misspend
</>
paragraphically
@@@LINK=paragraphic
</>
conscientiously
@@@LINK=conscientious
</>
vagaries
@@@LINK=vagary
</>
advantaging
@@@LINK=advantage
</>
Henry William Murray
@@@LINK=Murray
</>
ms
@@@LINK=M, m
</>
abdicable
@@@LINK=abdicate
</>
Knights Templar
@@@LINK=Knight Templar
</>
verities
@@@LINK=verity
</>
travel bureau
@@@LINK=travel agency
</>
viniculturist
@@@LINK=viniculture
</>
Socialist Republic of Vietnam
@@@LINK=Vietnam
</>
dispiritingly
@@@LINK=dispirit
</>
criticize
@@@LINK=criticise
</>
Anthony Hordern
@@@LINK=Hordern family
</>
fandangos
@@@LINK=fandango
</>
apprising
@@@LINK=apprise
</>
Tom Inglis Moore
@@@LINK=Moore
</>
aced
@@@LINK=ace
</>
prefigurement
@@@LINK=prefigure
</>
uredia
@@@LINK=uredium
</>
Alan John Carpenter
@@@LINK=Carpenter
</>
tortured
@@@LINK=torture
</>
abhorrently
@@@LINK=abhorrent
</>
investigative journalist
@@@LINK=investigative journalism
</>
commoditised
@@@LINK=commoditise
</>
Trobriand Islander
@@@LINK=Trobriand Islands
</>
khadi
@@@LINK=khaddar
</>
chanciness
@@@LINK=chancy
</>
parenthesised
@@@LINK=parenthesise
</>
halbert
@@@LINK=halberd
</>
scratch baker
@@@LINK=scratch baking
</>
parties
@@@LINK=party
</>
clamor
@@@LINK=clamour
</>
greedy guts
@@@LINK=greedy-guts
</>
neglectfully
@@@LINK=neglectful
</>
cosmeticised
@@@LINK=cosmeticise
</>
lace-out
@@@LINK=lace out
</>
hemipenal
@@@LINK=hemipenis
</>
transudate
@@@LINK=transudation
</>
predestining
@@@LINK=predestine
</>
inspirer
@@@LINK=inspire
</>
Lake Pontchartrain
@@@LINK=Pontchartrain
</>
wheelless
@@@LINK=wheel
</>
netcasting
@@@LINK=netcast
</>
seceder
@@@LINK=secede
</>
drug den
@@@LINK=drug house
</>
Russell Mockridge
@@@LINK=Mockridge
</>
tegmental
@@@LINK=tegmentum
</>
griefer
@@@LINK=griefing
</>
locationally
@@@LINK=location
</>
claimer
@@@LINK=claim
</>
outdid
@@@LINK=outdo
</>
Arthur Carrington Smith
@@@LINK=Smith
</>
adherer
@@@LINK=adhere
</>
mountainously
@@@LINK=mountainous
</>
sphagnum moss
@@@LINK=sphagnum
</>
etherified
@@@LINK=etherify
</>
bafflement
@@@LINK=baffle
</>
well grounded
@@@LINK=well-grounded
</>
pitch-dark
@@@LINK=pitch-black
</>
bankruptcies
@@@LINK=bankruptcy
</>
test	World Heritage Committee	World Heritage List
bra-burner
@@@LINK=bra-burning
</>
reintroduction
@@@LINK=reintroduce
</>
resaleable
@@@LINK=resale
</>
partialities
@@@LINK=partiality
</>
wreathed
@@@LINK=wreathe
</>
decidedly
@@@LINK=decided
</>
exit scammer
@@@LINK=exit scam
</>
embattling
@@@LINK=embattle
</>
sub-underwrote
@@@LINK=sub-underwrite
</>
George Brown
@@@LINK=Brown
</>
expurgator
@@@LINK=expurgate
</>
Camberwell beauties
@@@LINK=Camberwell beauty
</>
Gertrude Emily Johnson
@@@LINK=Johnson
</>
conservatories
@@@LINK=conservatory
</>
polarization
@@@LINK=polarisation
</>
t'other
@@@LINK=tother
</>
misoneist
@@@LINK=misoneism
</>
valuating
@@@LINK=valuate
</>
respected
@@@LINK=respect
</>
oestrogenic
@@@LINK=oestrogen
</>
roqueted
@@@LINK=roquet
</>
binge listen
@@@LINK=binge listening
</>
Uluru/Ayers Rock
@@@LINK=Uluru
</>
varicolored
@@@LINK=varicoloured
</>
precocity
@@@LINK=precocious
</>
judgeship
@@@LINK=judge
</>
Frederick Gonnerman Dalgety
@@@LINK=Dalgety
</>
dagwood
@@@LINK=dagwood sandwich
</>
bravos
@@@LINK=bravo
</>
Battle of Sari Bair
@@@LINK=August Offensive
</>
tailbox
@@@LINK=tail box
</>
Carl Gustav Jung
@@@LINK=Jung
</>
overwriting
@@@LINK=overwrite
</>
black bodies
@@@LINK=black body
</>
reliableness
@@@LINK=reliable
</>
Kingsley Ogilvie Fairbridge
@@@LINK=Fairbridge
</>
Prag
@@@LINK=Prague
</>
knaveries
@@@LINK=knavery
</>
degradedness
@@@LINK=degraded
</>
incompliance
@@@LINK=incompliant
</>
mogged
@@@LINK=mog
</>
stumbler
@@@LINK=stumble
</>
network societies
@@@LINK=network society
</>
Chickasaws
@@@LINK=Chickasaw
</>
analogism
@@@LINK=analogist
</>
lunule
@@@LINK=lunula
</>
flauntingly
@@@LINK=flaunt
</>
Sergei Yulievich Witte
@@@LINK=Witte
</>
Michael Bruce Baird
@@@LINK=Baird
</>
outdazzled
@@@LINK=outdazzle
</>
despicability
@@@LINK=despicable
</>
doggy mackerel
@@@LINK=doggie mackerel
</>
feminineness
@@@LINK=feminine
</>
bottom-of-the-harbor
@@@LINK=bottom-of-the-harbour
</>
janitorial
@@@LINK=janitor
</>
inapplicableness
@@@LINK=inapplicable
</>
tabularisation
@@@LINK=tabularise
</>
catechisation
@@@LINK=catechise
</>
heliotactic
@@@LINK=heliotaxis
</>
uniformities
@@@LINK=uniformity
</>
Herbert James Carter
@@@LINK=Carter
</>
Wyomingite
@@@LINK=Wyoming
</>
mouthmen
@@@LINK=mouthman
</>
spacy
@@@LINK=spacey
</>
Sheikh Isa ibn Sulman al-Khalifah
@@@LINK=Khalifah family
</>
tannie
@@@LINK=tanny
</>
Samuel Barber
@@@LINK=Barber
</>
damageability
@@@LINK=damage
</>
graduated
@@@LINK=graduate
</>
mullenised
@@@LINK=mullenise
</>
phellogenic
@@@LINK=phellogen
</>
gratingly
@@@LINK=grate
</>
achievable
@@@LINK=achieve
</>
test	rufous songlark	songlark
induing
@@@LINK=indue
</>
grumpily
@@@LINK=grumpy
</>
stroppier
@@@LINK=stroppy
</>
glorifiable
@@@LINK=glorify
</>
textually
@@@LINK=textual
</>
wigwagging
@@@LINK=wigwag
</>
externalisation
@@@LINK=externalise
</>
enshittified
@@@LINK=enshittify
</>
Marilyn Fay Jones
@@@LINK=Jones
</>
copy girl
@@@LINK=copygirl
</>
slimmest
@@@LINK=slim
</>
Stephen Vincent Benét
@@@LINK=Benét
</>
quodlibetically
@@@LINK=quodlibet
</>
g's
@@@LINK=G, g
</>
footmen
@@@LINK=footman
</>
polja
@@@LINK=polje
</>
ATV
@@@LINK=all-terrain vehicle
</>
punditry
@@@LINK=pundit
</>
diaphragmic
@@@LINK=diaphragm
</>
inviolateness
@@@LINK=inviolate
</>
woodiness
@@@LINK=woody
</>
fobbing
@@@LINK=fob
</>
nectarial
@@@LINK=nectary
</>
degassing
@@@LINK=degas
</>
undecisiveness
@@@LINK=undecisive
</>
Quechuan
@@@LINK=Quechua
</>
compensatable
@@@LINK=compensate
</>
overflown
@@@LINK=overfly
</>
musically
@@@LINK=musical
</>
shipbuilding
@@@LINK=shipbuilder
</>
stoniness
@@@LINK=stony
</>
grudger
@@@LINK=grudge
</>
carbonadoed
@@@LINK=carbonado
</>
Norris Dewar McWhirter
@@@LINK=McWhirter
</>
studying
@@@LINK=study
</>
Sir Zelman Cowen
@@@LINK=Cowen
</>
test	sieve pores	sieve cell
benedictional
@@@LINK=benediction
</>
teabagged
@@@LINK=teabag
</>
foraging
@@@LINK=forage
</>
antiphonally
@@@LINK=antiphonal
</>
the Warrumbungles
@@@LINK=Warrumbungle Range
</>
romancing
@@@LINK=romance
</>
syndicated
@@@LINK=syndicate
</>
insectaria
@@@LINK=insectarium
</>
stomat-
@@@LINK=stomato-
</>
Orlando Jonathan Blanchard Bloom
@@@LINK=Bloom
</>
chiaroscurism
@@@LINK=chiaroscuro
</>
multiskilled
@@@LINK=multiskill
</>
gonadic
@@@LINK=gonad
</>
repeopled
@@@LINK=repeople
</>
cuddies
@@@LINK=cuddy
</>
salaciousness
@@@LINK=salacious
</>
overweeningly
@@@LINK=overweening
</>
hypothesised
@@@LINK=hypothesise
</>
East Coast International Blues & Roots Music Festival
@@@LINK=Bluesfest
</>
Grant Hackett
@@@LINK=Hackett
</>
off the shoulder
@@@LINK=off-the-shoulder
</>
re-trodden
@@@LINK=re-tread
</>
petty larcenies
@@@LINK=petty larceny
</>
postviral
@@@LINK=post-viral
</>
Sir Martin Frobisher
@@@LINK=Frobisher
</>
nihilist
@@@LINK=nihilism
</>
productively
@@@LINK=productive
</>
test	Septuagesima Sunday	Septuagesima
current densities
@@@LINK=current density
</>
highlighted
@@@LINK=highlight
</>
philter
@@@LINK=philtre
</>
collaboratories
@@@LINK=collaboratory
</>
prudentially
@@@LINK=prudential
</>
shambling
@@@LINK=shamble
</>
skiving
@@@LINK=skive
</>
uvulas
@@@LINK=uvula
</>
defoliation
@@@LINK=defoliate
</>
archetypal
@@@LINK=archetype
</>
ennoblement
@@@LINK=ennoble
</>
vapourable
@@@LINK=vapour
</>
David McNamara
@@@LINK=McNamara
</>
computational
@@@LINK=computation
</>
regrating
@@@LINK=regrate
</>
tainter
@@@LINK=taint
</>
test	Kalmar Sound	Kalmar
kidded
@@@LINK=kid
</>
backfired
@@@LINK=backfire
</>
lavatory humor
@@@LINK=toilet humour
</>
Georgius Agricola
@@@LINK=Agricola
</>
continued
@@@LINK=continue
</>
macrocosmic
@@@LINK=macrocosm
</>
voracity
@@@LINK=voracious
</>
nimbly
@@@LINK=nimble
</>
cunnilinctus
@@@LINK=cunnilingus
</>
metrifying
@@@LINK=metrify
</>
transpiring
@@@LINK=transpire
</>
multi-layer
@@@LINK=multilayer
</>
Andrew Gibb Maitland
@@@LINK=Maitland
</>
algebraical
@@@LINK=algebraic
</>
Nikolai Ivanovich Bukharin
@@@LINK=Bukharin
</>
overlordship
@@@LINK=overlord
</>
asystolic
@@@LINK=asystole
</>
Courier
@@@LINK=Courier-Mail
</>
self-exiled
@@@LINK=self-exile
</>
intimacies
@@@LINK=intimacy
</>
ok
@@@LINK=okay
</>
bucketed
@@@LINK=bucket
</>
back-pedaling
@@@LINK=back-pedal
</>
calorimetric
@@@LINK=calorimetry
</>
bhangra music
@@@LINK=bhangra
</>
tabularising
@@@LINK=tabularise
</>
amicability
@@@LINK=amicable
</>
shies
@@@LINK=shy
</>
overspecialisation
@@@LINK=overspecialise
</>
Abu-Bakr
@@@LINK=Abu-Bekr
</>
multicylindered
@@@LINK=multicylinder
</>
all terrain vehicle
@@@LINK=all-terrain vehicle
</>
hair restorer
@@@LINK=hair restoration
</>
surviving
@@@LINK=survive
</>
dead spit
@@@LINK=spitting image
</>
Catholicize
@@@LINK=Catholicise
</>
streakier
@@@LINK=streaky
</>
prewrote
@@@LINK=prewrite
</>
fillies
@@@LINK=filly
</>
mass spectroscope
@@@LINK=mass spectrometer
</>
micro-credentialing
@@@LINK=micro-credential
</>
compering
@@@LINK=compere
</>
lairising
@@@LINK=lairise
</>
wonkiness
@@@LINK=wonky
</>
the Pierides
@@@LINK=Pierides
</>
ropable
@@@LINK=ropeable
</>
nonpartizan
@@@LINK=nonpartisan
</>
medicined
@@@LINK=medicine
</>
northwardly
@@@LINK=northward
</>
vatical
@@@LINK=vatic
</>
vinification
@@@LINK=vinify
</>
test	wandering whistling duck	whistling duck
Satyendra Nath Bose
@@@LINK=Bose
</>
hennaed
@@@LINK=henna
</>
swindling
@@@LINK=swindle
</>
stalagmitical
@@@LINK=stalagmite
</>
typhonic
@@@LINK=typhoon
</>
hmmph
@@@LINK=hmph
</>
plies
@@@LINK=ply
</>
supersaturating
@@@LINK=supersaturate
</>
compacted
@@@LINK=compact
</>
giant toadfishes
@@@LINK=giant toadfish
</>
cocci
@@@LINK=coccus
</>
marginated
@@@LINK=marginate
</>
snuffling
@@@LINK=snuffle
</>
vomitive
@@@LINK=vomit
</>
sincerities
@@@LINK=sincerity
</>
Anaïs Nin
@@@LINK=Nin
</>
hygr-
@@@LINK=hygro-
</>
imperialistically
@@@LINK=imperialism
</>
stump cutter
@@@LINK=stump grinder
</>
connubiality
@@@LINK=connubial
</>
myocardiographic
@@@LINK=myocardiograph
</>
wickless
@@@LINK=wick
</>
rootedness
@@@LINK=rooted
</>
photosetting
@@@LINK=photoset
</>
confabbed
@@@LINK=confab
</>
book of original entry
@@@LINK=book of prime entry
</>
quadruplicating
@@@LINK=quadruplicate
</>
Lawrence George Durrell
@@@LINK=Durrell
</>
cenesthesis
@@@LINK=coenaesthesia
</>
ingenuousness
@@@LINK=ingenuous
</>
Mark Richards
@@@LINK=Richards
</>
dehumidification
@@@LINK=dehumidify
</>
Arturo Toscanini
@@@LINK=Toscanini
</>
plastinated
@@@LINK=plastinate
</>
feudalising
@@@LINK=feudalise
</>
scrying
@@@LINK=scry
</>
autocompleting
@@@LINK=autocomplete
</>
François Rabelais
@@@LINK=Rabelais
</>
HPL
@@@LINK=human placental lactogen
</>
deftness
@@@LINK=deft
</>
cactuses
@@@LINK=cactus
</>
shadier
@@@LINK=shady
</>
vermicidal
@@@LINK=vermicide
</>
Sir John Victor Hall Best
@@@LINK=Best
</>
proboscides
@@@LINK=proboscis
</>
electroscopic
@@@LINK=electroscope
</>
volcanically
@@@LINK=volcanic
</>
JJ Cale
@@@LINK=Cale
</>
John Phillip Deane
@@@LINK=Deane
</>
hazed
@@@LINK=haze
</>
Dorian Leon Marlois Le Gallienne
@@@LINK=Le Gallienne
</>
phototonic
@@@LINK=phototonus
</>
stipulator
@@@LINK=stipulate
</>
alkalising
@@@LINK=alkalise
</>
Gavin Casey
@@@LINK=Casey
</>
penfriendship
@@@LINK=penfriend
</>
scrumpling
@@@LINK=scrumple
</>
decencies
@@@LINK=decency
</>
menologies
@@@LINK=menology
</>
bioengineered
@@@LINK=bioengineering
</>
fire policies
@@@LINK=fire policy
</>
blue-flamed
@@@LINK=blue-flame
</>
Marie-Claire Alain
@@@LINK=Alain
</>
incalculably
@@@LINK=incalculable
</>
bituminisation
@@@LINK=bituminise
</>
energising
@@@LINK=energise
</>
binomina
@@@LINK=binomen
</>
dodecagonal
@@@LINK=dodecagon
</>
spilled
@@@LINK=spill
</>
cockfighting
@@@LINK=cockfight
</>
overrefined
@@@LINK=overrefine
</>
idoliser
@@@LINK=idolise
</>
subjectification
@@@LINK=subjectify
</>
lurer
@@@LINK=lure
</>
interknitted
@@@LINK=interknit
</>
chefs-d'oeuvre
@@@LINK=chef-d'oeuvre
</>
hesitating
@@@LINK=hesitate
</>
Gaetano Pugnani
@@@LINK=Pugnani
</>
Noni Hazlehurst
@@@LINK=Hazlehurst
</>
autopoietic
@@@LINK=autopoiesis
</>
DMing
@@@LINK=DM
</>
anteriorly
@@@LINK=anterior
</>
fimbriated
@@@LINK=fimbriate
</>
smoodged
@@@LINK=smoodge
</>
log-off
@@@LINK=logout
</>
polygamously
@@@LINK=polygamous
</>
Marcello Mastroianni
@@@LINK=Mastroianni
</>
rhytidectomies
@@@LINK=rhytidectomy
</>
Daw Aung San Suu Kyi
@@@LINK=Aung San Suu Kyi
</>
hashtagging
@@@LINK=hashtag
</>
tephritic
@@@LINK=tephrite
</>
Albert Einstein
@@@LINK=Einstein
</>
nastiness
@@@LINK=nasty
</>
faddiest
@@@LINK=faddy
</>
tommed
@@@LINK=tom
</>
copy boy
@@@LINK=copyboy
</>
Wentworth Group of Concerned Scientists
@@@LINK=Wentworth Group
</>
wobblies
@@@LINK=wobbly
</>
unquestionability
@@@LINK=unquestionable
</>
haematologist
@@@LINK=haematology
</>
smised
@@@LINK=smise
</>
ethicising
@@@LINK=ethicise
</>
pole-fishing
@@@LINK=pole-fish
</>
nativisation
@@@LINK=nativise
</>
degaussing
@@@LINK=degauss
</>
antilogous
@@@LINK=antilogy
</>
princelier
@@@LINK=princely
</>
laconical
@@@LINK=laconic
</>
lemon-scented verbena
@@@LINK=lemon verbena
</>
textacolour
@@@LINK=texta
</>
effectuating
@@@LINK=effectuate
</>
tête-bêche
@@@LINK=tete-beche
</>
fusariums
@@@LINK=fusarium
</>
empanelment
@@@LINK=empanel
</>
Andreas Papandreou
@@@LINK=Papandreou family
</>
Olav II
@@@LINK=Olaf II
</>
breathtakingly
@@@LINK=breathtaking
</>
Percy George Herbert Fender
@@@LINK=Fender
</>
inspectorial
@@@LINK=inspector
</>
bastardising
@@@LINK=bastardise
</>
Margot Elise Robbie
@@@LINK=Robbie
</>
Alan Theo Brissenden
@@@LINK=Brissenden
</>
greyness
@@@LINK=grey
</>
administrating
@@@LINK=administrate
</>
test	Oklahoma bombing	Oklahoma City
plumbagos
@@@LINK=plumbago
</>
the Tiers
@@@LINK=Tiers
</>
Antonio Pisanello
@@@LINK=Pisanello
</>
horseriding
@@@LINK=horseride
</>
kayoed
@@@LINK=kayo
</>
gigantomachy
@@@LINK=gigantomachia
</>
nigiris
@@@LINK=nigiri
</>
George Burns
@@@LINK=Burns
</>
cataleptic
@@@LINK=catalepsy
</>
Nuris
@@@LINK=Nuri
</>
buzzkiller
@@@LINK=buzzkill
</>
mineralised
@@@LINK=mineralise
</>
Warren Beatty
@@@LINK=Beatty
</>
obligating
@@@LINK=obligate
</>
bourne
@@@LINK=bourn
</>
recontextualising
@@@LINK=recontextualise
</>
nighty-night
@@@LINK=night-night
</>
bullyragged
@@@LINK=bullyrag
</>
endocarditic
@@@LINK=endocarditis
</>
breathlessness
@@@LINK=breathless
</>
treading
@@@LINK=tread
</>
test	European honey buzzard	honey buzzard
crapshooter
@@@LINK=crapshoot
</>
fly-fish
@@@LINK=fly fish
</>
collegiality
@@@LINK=collegial
</>
Yasuo Fukuda
@@@LINK=Fukuda
</>
avowedly
@@@LINK=avowed
</>
Yellow Vests Movement
@@@LINK=Yellow Vest Movement
</>
retractable
@@@LINK=retract
</>
nudist beach
@@@LINK=nude beach
</>
polyhedrons
@@@LINK=polyhedron
</>
perturbable
@@@LINK=perturb
</>
aspirer
@@@LINK=aspire
</>
trancing
@@@LINK=trance
</>
wankily
@@@LINK=wanky
</>
uniting
@@@LINK=unite
</>
Gino Severini
@@@LINK=Severini
</>
imagining
@@@LINK=imagine
</>
performative activist
@@@LINK=performative activism
</>
initialled
@@@LINK=initial
</>
benthic
@@@LINK=benthos
</>
disabusing
@@@LINK=disabuse
</>
erythrismal
@@@LINK=erythrism
</>
Sri Jayawardenepura Kotte
@@@LINK=Sri Jayawardenepura
</>
non-operationally
@@@LINK=non-operational
</>
secretaryship
@@@LINK=secretary
</>
Gregoire Kayibanda
@@@LINK=Kayibanda
</>
vixenishness
@@@LINK=vixen
</>
mammae
@@@LINK=mamma
</>
restudying
@@@LINK=restudy
</>
equivocator
@@@LINK=equivocate
</>
Us
@@@LINK=U, u
</>
victoryless
@@@LINK=victory
</>
James Backhouse
@@@LINK=Backhouse
</>
gerries
@@@LINK=gerry
</>
the Cabal
@@@LINK=Cabal
</>
illegitimating
@@@LINK=illegitimate
</>
Kástron
@@@LINK=Kastro
</>
triteness
@@@LINK=trite
</>
Laudian
@@@LINK=Laud
</>
poofter-basher
@@@LINK=poofter-bash
</>
agoraphobe
@@@LINK=agoraphobia
</>
separation anxiety
@@@LINK=separation anxiety disorder
</>
bigger than Ben Hur
@@@LINK=Ben Hur
</>
fisting
@@@LINK=fist fucking
</>
ascendable
@@@LINK=ascend
</>
many fold
@@@LINK=manyfold
</>
bank nationalization
@@@LINK=bank nationalisation
</>
spiritually
@@@LINK=spiritual
</>
gymnastically
@@@LINK=gymnastic
</>
plaguer
@@@LINK=plague
</>
test	yellow white-eye	white-eye
compost toilet
@@@LINK=composting toilet
</>
pallidly
@@@LINK=pallid
</>
palmettoes
@@@LINK=palmetto
</>
Chanukkah
@@@LINK=Chanukah
</>
structurally
@@@LINK=structural
</>
adrenocorticotrophic hormone
@@@LINK=adrenocorticotropic hormone
</>
caginess
@@@LINK=cagey
</>
pejorated
@@@LINK=pejorate
</>
combustibleness
@@@LINK=combustible
</>
topstitching
@@@LINK=topstitch
</>
enchondromatous
@@@LINK=enchondroma
</>
abdicant
@@@LINK=abdicate
</>
New Ager
@@@LINK=New Age
</>
French-fried
@@@LINK=French-fry
</>
xylaria
@@@LINK=xylarium
</>
denouncing
@@@LINK=denounce
</>
systems engineering
@@@LINK=systems engineer
</>
dermatographism
@@@LINK=dermatographia
</>
illusively
@@@LINK=illusive
</>
Cadel Lee Evans
@@@LINK=Evans
</>
stylopodia
@@@LINK=stylopodium
</>
Virginis
@@@LINK=Virgo
</>
beleaguerer
@@@LINK=beleaguer
</>
dowsed
@@@LINK=dowse
</>
triformed
@@@LINK=triform
</>
Huig De Groot
@@@LINK=De Groot
</>
Peter von Cornelius
@@@LINK=Cornelius
</>
the Jura
@@@LINK=Jura Mountains
</>
guacharos
@@@LINK=guacharo
</>
Sir John Beverley Peden
@@@LINK=Peden
</>
karyolitic
@@@LINK=karyolysis
</>
achromous
@@@LINK=achromic
</>
formulas
@@@LINK=formula
</>
eulogiser
@@@LINK=eulogise
</>
ungetatable
@@@LINK=unget-at-able
</>
shingling
@@@LINK=shingle
</>
reinflating
@@@LINK=reinflate
</>
apodictical
@@@LINK=apodictic
</>
chrestomathies
@@@LINK=chrestomathy
</>
sympathize
@@@LINK=sympathise
</>
democratisation
@@@LINK=democratise
</>
dandy roller
@@@LINK=dandy roll
</>
shiftlessness
@@@LINK=shiftless
</>
the Fern
@@@LINK=Fern
</>
bumper to bumper
@@@LINK=bumper-to-bumper
</>
Stefan Lochner
@@@LINK=Lochner
</>
bolo
@@@LINK=bolo tie
</>
shaven
@@@LINK=shave
</>
pities
@@@LINK=pity
</>
Heinrich Böll
@@@LINK=Böll
</>
mercenaries
@@@LINK=mercenary
</>
Mary Nicol Leakey
@@@LINK=Leakey family
</>
thenceforwards
@@@LINK=thenceforth
</>
aphelia
@@@LINK=aphelion
</>
test	subtractive primary colours	primary colour
dowdiest
@@@LINK=dowdy
</>
executive coaching
@@@LINK=executive coach
</>
Tokugawa Iyeyasu
@@@LINK=Iyeyasu
</>
inhaled
@@@LINK=inhale
</>
enigmatical
@@@LINK=enigmatic
</>
biocidal
@@@LINK=biocide
</>
reaffirmer
@@@LINK=reaffirm
</>
scanning
@@@LINK=scan
</>
Sir Lauchlan Charles Mackinnon
@@@LINK=Mackinnon
</>
ommatidia
@@@LINK=ommatidium
</>
abrogative
@@@LINK=abrogate
</>
Ian Fairweather
@@@LINK=Fairweather
</>
Jean Rouch
@@@LINK=Rouch
</>
volplaning
@@@LINK=volplane
</>
colluvial
@@@LINK=colluvium
</>
liminally
@@@LINK=liminal
</>
transeasonally
@@@LINK=transeasonal
</>
picaro
@@@LINK=picaroon
</>
Moise Kapenda Tshombe
@@@LINK=Tshombe
</>
blade
@@@LINK=rollerblade
</>
centrical
@@@LINK=centric
</>
buzz word
@@@LINK=buzzword
</>
Aalbert Cuyp
@@@LINK=Cuyp
</>
short-sightedness
@@@LINK=short-sighted
</>
Saint Nicholas I
@@@LINK=Nicholas I
</>
Helen Darville
@@@LINK=Darville
</>
Jeanne Deckers
@@@LINK=Deckers
</>
drop-forging
@@@LINK=drop-forge
</>
Marlene Mathews
@@@LINK=Mathews
</>
non-viability
@@@LINK=non-viable
</>
forwardly
@@@LINK=forward
</>
test	Austin Friars	friar
incapacitation
@@@LINK=incapacitate
</>
journeyed
@@@LINK=journey
</>
non-factually
@@@LINK=non-factual
</>
monological
@@@LINK=monologue
</>
coagulated
@@@LINK=coagulate
</>
meatloaves
@@@LINK=meatloaf
</>
Zand
@@@LINK=Zend
</>
Lucius Licinius Lucullus
@@@LINK=Lucullus
</>
incarnadined
@@@LINK=incarnadine
</>
disfranchised
@@@LINK=disfranchise
</>
Dame Kristin Ann Scott Thomas
@@@LINK=Scott Thomas
</>
Roberta Sykes
@@@LINK=Sykes
</>
Myles Dunphy
@@@LINK=Dunphy
</>
Thornton Niven Wilder
@@@LINK=Wilder
</>
interposal
@@@LINK=interpose
</>
Transylvanian
@@@LINK=Transylvania
</>
silhouetting
@@@LINK=silhouette
</>
exercising
@@@LINK=exercise
</>
hallah
@@@LINK=challah
</>
scrapped
@@@LINK=scrap
</>
irresponsibly
@@@LINK=irresponsible
</>
distressingly
@@@LINK=distress
</>
cymosely
@@@LINK=cymose
</>
empathetically
@@@LINK=empathetic
</>
slackly
@@@LINK=slack
</>
Sir Daniel McVey
@@@LINK=McVey
</>
highfaluting
@@@LINK=highfalutin
</>
skywalker
@@@LINK=skywalking
</>
eyes
@@@LINK=eye
</>
catalytically
@@@LINK=catalysis
</>
James William Esmond
@@@LINK=Esmond
</>
bush-basher
@@@LINK=bush-bash
</>
Robbie Williams
@@@LINK=Williams
</>
North African
@@@LINK=North Africa
</>
phone-phreaking
@@@LINK=phone phreak
</>
Magdalen
@@@LINK=Magdalene
</>
deliberated
@@@LINK=deliberate
</>
Judith Arundel Wright
@@@LINK=Wright
</>
crisscrossing
@@@LINK=crisscross
</>
floristically
@@@LINK=floristic
</>
Fowliang
@@@LINK=Fou-liang
</>
Marco Bozzaris
@@@LINK=Bozzaris
</>
non-revolutionaries
@@@LINK=non-revolutionary
</>
hilliest
@@@LINK=hilly
</>
piffled
@@@LINK=piffle
</>
myocardiographically
@@@LINK=myocardiograph
</>
Dolly Rebecca Parton
@@@LINK=Parton
</>
soft roader
@@@LINK=soft-roader
</>
cyber siege
@@@LINK=cybersiege
</>
snivelled
@@@LINK=snivel
</>
conceptualist
@@@LINK=conceptualism
</>
brawniest
@@@LINK=brawny
</>
mothballed
@@@LINK=mothball
</>
Arthur Edward Breasley
@@@LINK=Breasley
</>
Donald George Mackay
@@@LINK=Mackay
</>
collaborating
@@@LINK=collaborate
</>
fidgetiest
@@@LINK=fidgety
</>
hippie-dippie
@@@LINK=hippy-dippy
</>
Sean O'Faoláin
@@@LINK=O'Faoláin
</>
craftiest
@@@LINK=crafty
</>
upgraded
@@@LINK=upgrade
</>
mumble-the-peg
@@@LINK=mumblety-peg
</>
productivities
@@@LINK=productivity
</>
intractably
@@@LINK=intractable
</>
Helsinki Agreement
@@@LINK=Helsinki Accord
</>
alliteratively
@@@LINK=alliterative
</>
S wave
@@@LINK=S-wave
</>
soberness
@@@LINK=sober
</>
snaking
@@@LINK=snake
</>
Susan Wyber Serjeantson
@@@LINK=Serjeantson
</>
enshrinement
@@@LINK=enshrine
</>
test	purple-crowned fairy-wren	fairy-wren
raping
@@@LINK=rape
</>
reliving
@@@LINK=relive
</>
ternaries
@@@LINK=ternary
</>
stoniest
@@@LINK=stony
</>
upcycling
@@@LINK=upcycle
</>
nigrescence
@@@LINK=nigrescent
</>
plying
@@@LINK=ply
</>
dendroidal
@@@LINK=dendroid
</>
mapped
@@@LINK=map
</>
carnapper
@@@LINK=carnapping
</>
Thomas Saywell
@@@LINK=Saywell
</>
rootier
@@@LINK=rooty
</>
Trianguli
@@@LINK=Triangulum
</>
David Oistrakh
@@@LINK=Oistrakh
</>
smudgily
@@@LINK=smudgy
</>
cleansed
@@@LINK=cleanse
</>
presentability
@@@LINK=presentable
</>
Order of the Thistle
@@@LINK=Thistle
</>
rebelling
@@@LINK=rebel
</>
enjambement
@@@LINK=enjambment
</>
interminglement
@@@LINK=intermingle
</>
kneader
@@@LINK=knead
</>
generically
@@@LINK=generic
</>
catechised
@@@LINK=catechise
</>
deficit scold
@@@LINK=deficit hawk
</>
pit bull
@@@LINK=pit bull terrier
</>
judiciously
@@@LINK=judicious
</>
san choy bao
@@@LINK=sang choy bao
</>
crib-biter
@@@LINK=crib-bite
</>
nympholeptic
@@@LINK=nympholepsy
</>
gossiping
@@@LINK=gossip
</>
agendaed
@@@LINK=agenda
</>
screamingly
@@@LINK=screaming
</>
purchaser
@@@LINK=purchase
</>
clapping
@@@LINK=clap
</>
Markus Frank Zusak
@@@LINK=Zusak
</>
Sivaist
@@@LINK=Siva
</>
balconies
@@@LINK=balcony
</>
sproggies
@@@LINK=sproggy
</>
yodeling
@@@LINK=yodel
</>
datum point
@@@LINK=datum plane
</>
war on terrorism
@@@LINK=war on terror
</>
macintosh
@@@LINK=mackintosh
</>
floatplane
@@@LINK=float plane
</>
impersonalising
@@@LINK=impersonalise
</>
sisters-in-law
@@@LINK=sister-in-law
</>
Gullahs
@@@LINK=Gullah
</>
serenading
@@@LINK=serenade
</>
Thomas Wolsey
@@@LINK=Wolsey
</>
feudalistic
@@@LINK=feudalism
</>
signori
@@@LINK=signore
</>
uncontrovertibly
@@@LINK=uncontrovertible
</>
cross-fertilising
@@@LINK=cross-fertilise
</>
autocratical
@@@LINK=autocratic
</>
Richard Gere
@@@LINK=Gere
</>
Frenchier
@@@LINK=Frenchy
</>
myelomas
@@@LINK=myeloma
</>
sentiency
@@@LINK=sentience
</>
hooning law
@@@LINK=hoon law
</>
Culver's physic
@@@LINK=Culver's root
</>
Johnny Carson
@@@LINK=Carson
</>
heeder
@@@LINK=heed
</>
quarreling
@@@LINK=quarrel
</>
readvancing
@@@LINK=readvance
</>
stencilled
@@@LINK=stencil
</>
buffaloing
@@@LINK=buffalo
</>
Michael Wolgemut
@@@LINK=Wolgemut
</>
field invader
@@@LINK=field invasion
</>
erythrophobic
@@@LINK=erythrophobia
</>
fairy stories
@@@LINK=fairy story
</>
podger bar
@@@LINK=podger
</>
Langer voting
@@@LINK=Langer vote
</>
unsafely
@@@LINK=unsafe
</>
William Maldon Woodfull
@@@LINK=Woodfull
</>
gibbeted
@@@LINK=gibbet
</>
Josef Suk
@@@LINK=Suk
</>
houses
@@@LINK=house
</>
the Trocadero
@@@LINK=Trocadero
</>
vlogging
@@@LINK=vlog
</>
coo-ee
@@@LINK=cooee
</>
drag-raced
@@@LINK=drag-race
</>
blemisher
@@@LINK=blemish
</>
Biche-la-mar
@@@LINK=Beach-la-mar
</>
hilliness
@@@LINK=hilly
</>
blushful
@@@LINK=blush
</>
burring
@@@LINK=bur
</>
Jan Marsh
@@@LINK=Marsh
</>
Johannes Eckhart
@@@LINK=Eckhart
</>
John Bede Polding
@@@LINK=Polding
</>
regencies
@@@LINK=regency
</>
spontaneousness
@@@LINK=spontaneous
</>
dinky-doubling
@@@LINK=dinky-double
</>
miring
@@@LINK=mire
</>
Twitterstorm
@@@LINK=Twitter storm
</>
invisibleness
@@@LINK=invisible
</>
deceivable
@@@LINK=deceive
</>
blacktopping
@@@LINK=blacktop
</>
getting
@@@LINK=get
</>
the island continent
@@@LINK=island continent
</>
wheelie bin
@@@LINK=big bin
</>
Donald McLennan Grant
@@@LINK=Grant
</>
guerrilla warfare
@@@LINK=guerilla warfare
</>
complexional
@@@LINK=complexion
</>
empurpling
@@@LINK=empurple
</>
Zapatista Army of National Liberation
@@@LINK=Zapatista National Liberation Army
</>
offensiveness
@@@LINK=offensive
</>
trickier
@@@LINK=tricky
</>
light-foot
@@@LINK=light-footed
</>
Andrei Andreyevich Gromyko
@@@LINK=Gromyko
</>
manfulness
@@@LINK=manful
</>
proliferating
@@@LINK=proliferate
</>
mousier
@@@LINK=mousy
</>
Wayland
@@@LINK=Wayland the Smith
</>
envies
@@@LINK=envy
</>
Robert Richard Torrens
@@@LINK=Torrens
</>
the East
@@@LINK=East
</>
retaker
@@@LINK=retake
</>
epagogic
@@@LINK=epagoge
</>
Stavropol
@@@LINK=Togliatti
</>
bestially
@@@LINK=bestial
</>
manoeuvrer
@@@LINK=manoeuvre
</>
osmosing
@@@LINK=osmose
</>
test	pied-billed grebe	grebe
test	Kootenay Lake	Kootenay
black list
@@@LINK=block list
</>
goodliness
@@@LINK=goodly
</>
re-explored
@@@LINK=re-explore
</>
showed
@@@LINK=show
</>
fatalist
@@@LINK=fatalism
</>
tenderfeet
@@@LINK=tenderfoot
</>
valence band
@@@LINK=valency band
</>
trades union
@@@LINK=trade union
</>
satisfactorily
@@@LINK=satisfactory
</>
hypoglycaemic
@@@LINK=hypoglycaemia
</>
disgustingly
@@@LINK=disgusting
</>
obtainment
@@@LINK=obtain
</>
densely
@@@LINK=dense
</>
tranquilize
@@@LINK=tranquillise
</>
fleetly
@@@LINK=fleet
</>
lip-synching
@@@LINK=lip-sync
</>
wifeless
@@@LINK=wife
</>
invincibility
@@@LINK=invincible
</>
Briticising
@@@LINK=Briticise
</>
autapomorphic
@@@LINK=autapomorphy
</>
lapelled
@@@LINK=lapel
</>
toadyism
@@@LINK=toady
</>
stapling
@@@LINK=staple
</>
William Thomas Napier Champ
@@@LINK=Champ
</>
sextupling
@@@LINK=sextuple
</>
Tyler Wright
@@@LINK=Wright
</>
insider information
@@@LINK=inside information
</>
Alberto Fujimori
@@@LINK=Fujimori
</>
furiousness
@@@LINK=furious
</>
AI-ing
@@@LINK=AI
</>
chortling
@@@LINK=chortle
</>
popularisation
@@@LINK=popularise
</>
Jimmy Britts
@@@LINK=Jimmy Brits
</>
sleeplessly
@@@LINK=sleepless
</>
authorising
@@@LINK=authorise
</>
weeklies
@@@LINK=weekly
</>
ejaculator
@@@LINK=ejaculate
</>
honey cart
@@@LINK=honey wagon
</>
hairiest
@@@LINK=hairy
</>
givable
@@@LINK=give
</>
toastmistress
@@@LINK=toastmaster
</>
duettist
@@@LINK=duet
</>
amnesic
@@@LINK=amnesia
</>
regrinding
@@@LINK=regrind
</>
wicopies
@@@LINK=wicopy
</>
zincified
@@@LINK=zincify
</>
unphilosophically
@@@LINK=unphilosophical
</>
Emily Kame Kngwarreye
@@@LINK=Kngwarreye
</>
Ch'eng-te
@@@LINK=Chengteh
</>
abirritating
@@@LINK=abirritate
</>
inhabitation
@@@LINK=inhabit
</>
gemfishes
@@@LINK=gemfish
</>
ignited
@@@LINK=ignite
</>
Giacomo Matteotti
@@@LINK=Matteotti
</>
phenolic
@@@LINK=phenol
</>
Albert Bathurst Piddington
@@@LINK=Piddington
</>
exemptible
@@@LINK=exempt
</>
retaken
@@@LINK=retake
</>
Thomas Johann Seebeck
@@@LINK=Seebeck
</>
colossuses
@@@LINK=colossus
</>
reconverging
@@@LINK=reconverge
</>
nightwatchmen
@@@LINK=nightwatchman
</>
briskish
@@@LINK=brisk
</>
Pink ladies
@@@LINK=Pink Lady
</>
swiple
@@@LINK=swipple
</>
Louis Pasteur
@@@LINK=Pasteur
</>
pinnacling
@@@LINK=pinnacle
</>
accidentalness
@@@LINK=accidental
</>
hundredweights
@@@LINK=hundredweight
</>
quids
@@@LINK=quid
</>
genuineness
@@@LINK=genuine
</>
particleboard
@@@LINK=particle board
</>
vegie burger
@@@LINK=veggie burger
</>
reinspection
@@@LINK=reinspect
</>
Walter Matthau
@@@LINK=Matthau
</>
biosurgical
@@@LINK=biosurgery
</>
mu'adhdhin
@@@LINK=muezzin
</>
jungly
@@@LINK=jungle
</>
ricing
@@@LINK=rice
</>
sincerest
@@@LINK=sincere
</>
uxoriousness
@@@LINK=uxorious
</>
the New Look
@@@LINK=New Look
</>
mollifyingly
@@@LINK=mollify
</>
swanneries
@@@LINK=swannery
</>
reshuffled
@@@LINK=reshuffle
</>
attainableness
@@@LINK=attainable
</>
helminthologist
@@@LINK=helminthology
</>
boo-booed
@@@LINK=boo-boo
</>
Marie Curie
@@@LINK=Curie
</>
George Richard Rich Nicholas
@@@LINK=Nicholas
</>
retyping
@@@LINK=retype
</>
stromata
@@@LINK=stroma
</>
scirrhi
@@@LINK=scirrhus
</>
conventionally
@@@LINK=conventional
</>
hippopotami
@@@LINK=hippopotamus
</>
igloos
@@@LINK=igloo
</>
James Busby
@@@LINK=Busby
</>
Henry Cavendish
@@@LINK=Cavendish
</>
acidulating
@@@LINK=acidulate
</>
myopic
@@@LINK=myopia
</>
datacasting
@@@LINK=datacast
</>
tympanitic
@@@LINK=tympanites
</>
amazingly
@@@LINK=amazing
</>
faradiser
@@@LINK=faradise
</>
haberdasheries
@@@LINK=haberdashery
</>
retroviral
@@@LINK=retrovirus
</>
Edvard Hagerup Grieg
@@@LINK=Grieg
</>
mobe pearl
@@@LINK=mabe pearl
</>
chronicled
@@@LINK=chronicle
</>
gauger
@@@LINK=gauge
</>
deontological
@@@LINK=deontology
</>
ombudsmen
@@@LINK=ombudsman
</>
pirating
@@@LINK=pirate
</>
chiaroscuros
@@@LINK=chiaroscuro
</>
apprenticeship
@@@LINK=apprentice
</>
shads
@@@LINK=shad
</>
signori
@@@LINK=signor
</>
breathily
@@@LINK=breathy
</>
amreeta
@@@LINK=amrita
</>
reed canary grass
@@@LINK=reed grass
</>
reuniting
@@@LINK=reunite
</>
wagging
@@@LINK=wag
</>
k's
@@@LINK=K, k
</>
Max Reger
@@@LINK=Reger
</>
Sir Kenneth Charles Branagh
@@@LINK=Branagh
</>
SARS2
@@@LINK=SARS-2
</>
habitualize
@@@LINK=habitualise
</>
picture-perfect
@@@LINK=picture perfect
</>
befriender
@@@LINK=befriend
</>
teasing
@@@LINK=tease
</>
nulliparous
@@@LINK=nullipara
</>
tabled
@@@LINK=table
</>
ominously
@@@LINK=ominous
</>
institutionally
@@@LINK=institutional
</>
Cth
@@@LINK=Cwlth
</>
Guarino Guarini
@@@LINK=Guarini
</>
griped
@@@LINK=gripe
</>
predeceasing
@@@LINK=predecease
</>
curtsied
@@@LINK=curtsy
</>
splotchy
@@@LINK=splotch
</>
besotting
@@@LINK=besot
</>
strangulation
@@@LINK=strangulate
</>
William Booth
@@@LINK=Booth
</>
barleysugar
@@@LINK=barley sugar
</>
yeshivas
@@@LINK=yeshiva
</>
tabling
@@@LINK=table
</>
Alan Seymour
@@@LINK=Seymour
</>
precognitive
@@@LINK=precognition
</>
uncooperativeness
@@@LINK=uncooperative
</>
microwaveable
@@@LINK=microwavable
</>
Dame Edna Everage
@@@LINK=Everage
</>
eelpouts
@@@LINK=eelpout
</>
osmosed
@@@LINK=osmose
</>
Jesse Owens
@@@LINK=Owens
</>
starvation rations
@@@LINK=starvation diet
</>
demonised
@@@LINK=demonise
</>
Anastasio Somoza Debayle
@@@LINK=Somoza Debayle
</>
emeriti
@@@LINK=emeritus
</>
chopine
@@@LINK=chopin
</>
tornadoes
@@@LINK=tornado
</>
pairability
@@@LINK=pair
</>
inevitably
@@@LINK=inevitable
</>
laterally
@@@LINK=lateral
</>
ephemerally
@@@LINK=ephemeral
</>
desecration
@@@LINK=desecrate
</>
ignorantly
@@@LINK=ignorant
</>
factorisation
@@@LINK=factorise
</>
whinnies
@@@LINK=whinny
</>
heterarchical
@@@LINK=heterarchy
</>
Sydney funnel-web
@@@LINK=Sydney funnel-web spider
</>
globing
@@@LINK=globe
</>
D'Arcy Francis Niland
@@@LINK=Niland
</>
barbed
@@@LINK=barb
</>
waggled
@@@LINK=waggle
</>
ooziest
@@@LINK=oozy
</>
slobberer
@@@LINK=slobber
</>
bill
@@@LINK=billhook
</>
repayment
@@@LINK=repay
</>
eye-in-the-sky
@@@LINK=eye in the sky
</>
epiphysial
@@@LINK=epiphysis
</>
the Supremes
@@@LINK=Supremes
</>
ocelli
@@@LINK=ocellus
</>
Asgarth
@@@LINK=Asgard
</>
brainbox
@@@LINK=brain box
</>
Walter Burley Griffin
@@@LINK=Griffin
</>
flotation tank
@@@LINK=float tank
</>
reorganised
@@@LINK=reorganise
</>
bitchiness
@@@LINK=bitch
</>
timocratic
@@@LINK=timocracy
</>
honeymooner
@@@LINK=honeymoon
</>
pumpable
@@@LINK=pump
</>
raunchily
@@@LINK=raunchy
</>
gladhander
@@@LINK=gladhand
</>
trammeling
@@@LINK=trammel
</>
fridge to fridge
@@@LINK=fridge-to-fridge party
</>
startling
@@@LINK=startle
</>
Danilo Radojevic
@@@LINK=Radojevic
</>
tea parties
@@@LINK=tea party
</>
stuffiness
@@@LINK=stuffy
</>
unhorsed
@@@LINK=unhorse
</>
beadiest
@@@LINK=beady
</>
pepper grass
@@@LINK=peppergrass
</>
frostbiting
@@@LINK=frostbite
</>
co-sleeper
@@@LINK=co-sleeping
</>
paddle-board
@@@LINK=paddleboard
</>
mobilised
@@@LINK=mobilise
</>
tongues
@@@LINK=gift of tongues
</>
David John Hurley
@@@LINK=Hurley
</>
definitely
@@@LINK=definite
</>
banefully
@@@LINK=baneful
</>
Queensland kingfishes
@@@LINK=Queensland kingfish
</>
Lisboa
@@@LINK=Lisbon
</>
eye-wateringly
@@@LINK=eye-watering
</>
rabbit hemorrhagic disease virus
@@@LINK=rabbit haemorrhagic disease virus
</>
centripetally
@@@LINK=centripetal
</>
chiliast
@@@LINK=chiliasm
</>
imperia
@@@LINK=imperium
</>
deep venous thrombosis
@@@LINK=deep vein thrombosis
</>
Colin Patrick Mackerras
@@@LINK=Mackerras family
</>
serigraph
@@@LINK=serigraphy
</>
home-made
@@@LINK=homemade
</>
palisading
@@@LINK=palisade
</>
untidying
@@@LINK=untidy
</>
arranging
@@@LINK=arrange
</>
expandable
@@@LINK=expand
</>
Joseph Arthur Ankrah
@@@LINK=Ankrah
</>
stripping
@@@LINK=strip
</>
humpier
@@@LINK=humpy
</>
acidulated
@@@LINK=acidulate
</>
anglerfishes
@@@LINK=anglerfish
</>
inner cities
@@@LINK=inner city
</>
John Dulhunty
@@@LINK=Dulhunty family
</>
fetichised
@@@LINK=fetichise
</>
olios
@@@LINK=olio
</>
tartishly
@@@LINK=tart
</>
intruded
@@@LINK=intrude
</>
Fra Bartolommeo
@@@LINK=Bartolommeo
</>
fictionalize
@@@LINK=fictionalise
</>
grungier
@@@LINK=grungy
</>
satisficed
@@@LINK=satisfice
</>
vasectomised
@@@LINK=vasectomise
</>
Vichy
@@@LINK=vichy water
</>
swashbuckling
@@@LINK=swashbuckler
</>
neutrinos
@@@LINK=neutrino
</>
hydrator
@@@LINK=hydrate
</>
André Malraux
@@@LINK=Malraux
</>
room-mate
@@@LINK=roommate
</>
sportiveness
@@@LINK=sportive
</>
chestiness
@@@LINK=chesty
</>
test	cassia pods	golden shower tree
fetuses
@@@LINK=fetus
</>
RIB boat
@@@LINK=RIB
</>
unmeasurable
@@@LINK=unmeasured
</>
well built
@@@LINK=well-built
</>
confuted
@@@LINK=confute
</>
soft-serve
@@@LINK=soft serve
</>
peck order
@@@LINK=pecking order
</>
kitted
@@@LINK=kit
</>
pappiest
@@@LINK=pappy
</>
scoptophilia
@@@LINK=scopophilia
</>
osteomas
@@@LINK=osteoma
</>
tachygrapher
@@@LINK=tachygraphy
</>
rustier
@@@LINK=rusty
</>
lapping
@@@LINK=lap
</>
tidiness
@@@LINK=tidy
</>
whorehouses
@@@LINK=whorehouse
</>
Frank Arthur Sedgman
@@@LINK=Sedgman
</>
Gustave Flaubert
@@@LINK=Flaubert
</>
Pieter van Laer
@@@LINK=Laer
</>
obis
@@@LINK=obi
</>
well-organized
@@@LINK=well-organised
</>
Allan Whitenack Snyder
@@@LINK=Snyder
</>
fila
@@@LINK=filum
</>
musky rat-kangaroo
@@@LINK=musk rat-kangaroo
</>
vaporishness
@@@LINK=vaporish
</>
inurbanity
@@@LINK=inurbane
</>
avouchment
@@@LINK=avouch
</>
complotted
@@@LINK=complot
</>
Thomas Haynes Upton
@@@LINK=Upton
</>
East Asian blepharoplasties
@@@LINK=East Asian blepharoplasty
</>
reedier
@@@LINK=reedy
</>
birds nest fungus
@@@LINK=bird's nest fungus
</>
bustiest
@@@LINK=busty
</>
Delawares
@@@LINK=Delaware
</>
codebreaking
@@@LINK=code breaking
</>
raster-scanning
@@@LINK=raster-scan
</>
spermatozoic
@@@LINK=spermatozoon
</>
habituating
@@@LINK=habituate
</>
photophobic
@@@LINK=photophobia
</>
underlaying
@@@LINK=underlay
</>
reassured
@@@LINK=reassure
</>
pitifully
@@@LINK=pitiful
</>
volitational
@@@LINK=volitation
</>
commeasured
@@@LINK=commeasure
</>
weakliest
@@@LINK=weakly
</>
stereotypically
@@@LINK=stereotype
</>
postmortem
@@@LINK=post-mortem
</>
juicier
@@@LINK=juicy
</>
recessionary
@@@LINK=recession
</>
Österreich
@@@LINK=Austria
</>
tits-and-ass
@@@LINK=tits and ass
</>
consenter
@@@LINK=consent
</>
migrated
@@@LINK=migrate
</>
prickliest
@@@LINK=prickly
</>
A-grouper
@@@LINK=A-group
</>
panhandling
@@@LINK=panhandle
</>
blockies
@@@LINK=blocky
</>
paved
@@@LINK=pave
</>
unassertiveness
@@@LINK=unassertive
</>
nightclubber
@@@LINK=nightclub
</>
underinsured
@@@LINK=underinsure
</>
overemployed
@@@LINK=overemployment
</>
indeterminateness
@@@LINK=indeterminate
</>
recommendable
@@@LINK=recommend
</>
devastated
@@@LINK=devastate
</>
John Shaw Neilson
@@@LINK=Neilson
</>
EPAC
@@@LINK=Economic Planning and Advisory Council
</>
billycan
@@@LINK=billy can
</>
tow rope
@@@LINK=towrope
</>
consociated
@@@LINK=consociate
</>
sclerotia
@@@LINK=sclerotium
</>
greegree
@@@LINK=grigri
</>
pommeling
@@@LINK=pommel
</>
mournfully
@@@LINK=mournful
</>
shadowiest
@@@LINK=shadowy
</>
Kootenai
@@@LINK=Kootenay
</>
404ing
@@@LINK=404
</>
salving
@@@LINK=salve
</>
bioethicist
@@@LINK=bioethics
</>
ceros
@@@LINK=cero
</>
dilatoriness
@@@LINK=dilatory
</>
reinvolvement
@@@LINK=reinvolve
</>
buzzier
@@@LINK=buzzy
</>
paunchiness
@@@LINK=paunchy
</>
seismometrical
@@@LINK=seismometer
</>
repairable
@@@LINK=repair
</>
Pietro Badoglio
@@@LINK=Badoglio
</>
good-humouredness
@@@LINK=good-humoured
</>
abidance
@@@LINK=abide
</>
Pembroke
@@@LINK=Pembrokeshire
</>
sulfathiazole
@@@LINK=sulphathiazole
</>
emperors
@@@LINK=emperor
</>
swang
@@@LINK=swing
</>
chalazia
@@@LINK=chalazion
</>
glaringly
@@@LINK=glaring
</>
far-right
@@@LINK=far right
</>
exequial
@@@LINK=exequies
</>
cross-pollinated
@@@LINK=cross-pollinate
</>
imperishably
@@@LINK=imperishable
</>
blindstoreys
@@@LINK=blindstorey
</>
perimetrically
@@@LINK=perimeter
</>
Benjamin Franklin
@@@LINK=Franklin
</>
James Chester Manifold
@@@LINK=Manifold family
</>
acidifier
@@@LINK=acidify
</>
catastases
@@@LINK=catastasis
</>
abrasively
@@@LINK=abrasive
</>
non-officially
@@@LINK=non-official
</>
credibleness
@@@LINK=credible
</>
mazed
@@@LINK=maze
</>
bicyclist
@@@LINK=bicycle
</>
demotivating
@@@LINK=demotivate
</>
colourability
@@@LINK=colourable
</>
jemmies
@@@LINK=jemmy
</>
flexuose
@@@LINK=flexuous
</>
Shirley MacLaine
@@@LINK=MacLaine
</>
pollacks
@@@LINK=pollack
</>
dick nose
@@@LINK=dick-nose
</>
aides-mémoire
@@@LINK=aide-mémoire
</>
denounced
@@@LINK=denounce
</>
Frances O'Connor
@@@LINK=O'Connor
</>
kellies
@@@LINK=kelly
</>
satiating
@@@LINK=satiate
</>
achieved
@@@LINK=achieve
</>
sustainability
@@@LINK=sustainable
</>
grantable
@@@LINK=grant
</>
parlormaid
@@@LINK=parlourmaid
</>
non-vertically
@@@LINK=non-vertical
</>
Mount Communism
@@@LINK=Communism
</>
Nigel Henry Butterley
@@@LINK=Butterley
</>
test	crested dog's tail	dog's tail
volubleness
@@@LINK=voluble
</>
bachelorship
@@@LINK=bachelor
</>
unquoted
@@@LINK=unquote
</>
chaplainship
@@@LINK=chaplain
</>
physiologic
@@@LINK=physiological
</>
false quantities
@@@LINK=false quantity
</>
schlepping
@@@LINK=schlep
</>
bunya-bunya pine
@@@LINK=bunya
</>
lantern fishes
@@@LINK=lantern fish
</>
Warren Errol Truss
@@@LINK=Truss
</>
Dame Maggie Smith
@@@LINK=Smith
</>
cut and shut
@@@LINK=cut-and-shut car
</>
Hertha Ayrton
@@@LINK=Ayrton
</>
IVDU
@@@LINK=IV drug user
</>
seconder
@@@LINK=second
</>
sexually
@@@LINK=sexual
</>
whammies
@@@LINK=whammy
</>
guilder
@@@LINK=gulden
</>
pinnately
@@@LINK=pinnate
</>
sensibilities
@@@LINK=sensibility
</>
craggiest
@@@LINK=craggy
</>
yagé
@@@LINK=yage
</>
deployable
@@@LINK=deploy
</>
rote grütze
@@@LINK=rote grutze
</>
psychologically
@@@LINK=psychological
</>
nidering
@@@LINK=niddering
</>
thallious
@@@LINK=thallous
</>
John Daniel Custance
@@@LINK=Custance
</>
airpocalyptic
@@@LINK=airpocalypse
</>
bestriding
@@@LINK=bestride
</>
aphorising
@@@LINK=aphorise
</>
myxedema
@@@LINK=myxoedema
</>
fattier
@@@LINK=fatty
</>
maa
@@@LINK=mayi
</>
canoed
@@@LINK=canoe
</>
Australian painted ladies
@@@LINK=Australian painted lady
</>
Erik Langker
@@@LINK=Langker
</>
test	Southern Kordofan	Kordofan
summonses
@@@LINK=summons
</>
two-timing
@@@LINK=two-time
</>
tasker
@@@LINK=task
</>
demonstrableness
@@@LINK=demonstrable
</>
rebutted
@@@LINK=rebut
</>
impropriated
@@@LINK=impropriate
</>
Edvard Munch
@@@LINK=Munch
</>
resoluteness
@@@LINK=resolute
</>
apagogically
@@@LINK=apagoge
</>
percolating
@@@LINK=percolate
</>
protandrously
@@@LINK=protandry
</>
remote-sensing
@@@LINK=remote sensing
</>
tetrastichal
@@@LINK=tetrastich
</>
tilthiest
@@@LINK=tilthy
</>
collectible
@@@LINK=collectable
</>
synergic
@@@LINK=synergy
</>
idealisation
@@@LINK=idealise
</>
top minnows
@@@LINK=top minnow
</>
execratively
@@@LINK=execrative
</>
yugaries
@@@LINK=yugari
</>
unexorcized
@@@LINK=unexorcised
</>
print press
@@@LINK=printed press
</>
guiltily
@@@LINK=guilty
</>
sea changer
@@@LINK=sea change
</>
anis
@@@LINK=ani
</>
enfeebler
@@@LINK=enfeeble
</>
counterpressuring
@@@LINK=counterpressure
</>
envier
@@@LINK=envy
</>
degradable
@@@LINK=degrade
</>
Jeff Bridges
@@@LINK=Bridges family
</>
glyphic
@@@LINK=glyph
</>
aphidian
@@@LINK=aphid
</>
flusher
@@@LINK=flush
</>
petty juror
@@@LINK=petty jury
</>
feeding
@@@LINK=feed
</>
monogeny
@@@LINK=monogenesis
</>
mentionable
@@@LINK=mention
</>
stifled
@@@LINK=stifle
</>
joylessness
@@@LINK=joyless
</>
sharemarket
@@@LINK=share market
</>
unmeaningly
@@@LINK=unmeaning
</>
o's
@@@LINK=O, o
</>
feasibleness
@@@LINK=feasible
</>
cheekteeth
@@@LINK=cheektooth
</>
reimposed
@@@LINK=reimpose
</>
stand-offishness
@@@LINK=stand-offish
</>
locomoted
@@@LINK=locomote
</>
multi-hued
@@@LINK=multihued
</>
levelling rod
@@@LINK=levelling staff
</>
hyperacid
@@@LINK=hyperacidity
</>
oversewing
@@@LINK=oversew
</>
folding stuff
@@@LINK=folding money
</>
pandemic babies
@@@LINK=pandemic baby
</>
Grigori Efimovich Rasputin
@@@LINK=Rasputin
</>
Man Ray
@@@LINK=Ray
</>
cecidologist
@@@LINK=cecidology
</>
flim-flammed
@@@LINK=flim-flam
</>
red-pencilled
@@@LINK=red-pencil
</>
dispreading
@@@LINK=dispread
</>
unswearing
@@@LINK=unswear
</>
eulogies
@@@LINK=eulogy
</>
ethnical
@@@LINK=ethnic
</>
flagellated
@@@LINK=flagellate
</>
walruses
@@@LINK=walrus
</>
manhandled
@@@LINK=manhandle
</>
taciturnly
@@@LINK=taciturn
</>
voraciousness
@@@LINK=voracious
</>
methylating
@@@LINK=methylate
</>
nickeled
@@@LINK=nickel
</>
toilsomeness
@@@LINK=toilsome
</>
démarches
@@@LINK=démarche
</>
dandler
@@@LINK=dandle
</>
recruiter
@@@LINK=recruit
</>
haemorrhoidal
@@@LINK=haemorrhoid
</>
burnouse
@@@LINK=burnous
</>
Normae
@@@LINK=Norma
</>
uncourteously
@@@LINK=uncourteous
</>
ozonize
@@@LINK=ozonise
</>
gawkily
@@@LINK=gawky
</>
unpegged
@@@LINK=unpeg
</>
ancillaries
@@@LINK=ancillary
</>
overmuchness
@@@LINK=overmuch
</>
amuses-bouche
@@@LINK=amuse-bouche
</>
Cressy
@@@LINK=Crécy
</>
fraternisation
@@@LINK=fraternise
</>
Phil Noyce
@@@LINK=Noyce
</>
the Seekers
@@@LINK=Seekers
</>
divas
@@@LINK=diva
</>
brutalities
@@@LINK=brutality
</>
fantasize
@@@LINK=fantasise
</>
uncivilly
@@@LINK=uncivil
</>
isochore
@@@LINK=isochor
</>
New South
@@@LINK=New South Wales
</>
perseveringly
@@@LINK=persevering
</>
prettifying
@@@LINK=prettify
</>
procuring
@@@LINK=procure
</>
joinable
@@@LINK=join
</>
swerver
@@@LINK=swerve
</>
Esthonian
@@@LINK=Esthonia
</>
purfled
@@@LINK=purfle
</>
imbroglios
@@@LINK=imbroglio
</>
contractibility
@@@LINK=contract
</>
pituitaries
@@@LINK=pituitary
</>
sorrowfulness
@@@LINK=sorrowful
</>
unmuzzling
@@@LINK=unmuzzle
</>
Sir Martin David Crowe
@@@LINK=Crowe
</>
canoodling
@@@LINK=canoodle
</>
Peter John Hollingworth
@@@LINK=Hollingworth
</>
onerously
@@@LINK=onerous
</>
equipped
@@@LINK=equip
</>
execrating
@@@LINK=execrate
</>
Baume
@@@LINK=Baumé
</>
confiscator
@@@LINK=confiscate
</>
dramaturgical
@@@LINK=dramaturgy
</>
allelomorphism
@@@LINK=allelomorph
</>
twostepping
@@@LINK=twostep
</>
surveilling
@@@LINK=surveil
</>
James Huddart
@@@LINK=Huddart
</>
tie-dyed
@@@LINK=tie-dye
</>
freakishly
@@@LINK=freakish
</>
shrubbiness
@@@LINK=shrubby
</>
impregnator
@@@LINK=impregnate
</>
organized crime
@@@LINK=organised crime
</>
test	sieve pores	sieve tube
Maurice Margarot
@@@LINK=Margarot
</>
miaou
@@@LINK=meow
</>
vociferated
@@@LINK=vociferate
</>
inheritrices
@@@LINK=inheritrix
</>
estate duties
@@@LINK=estate duty
</>
trickishness
@@@LINK=trickish
</>
dronish
@@@LINK=drone
</>
apple brandies
@@@LINK=apple brandy
</>
azoted
@@@LINK=azote
</>
climatologic
@@@LINK=climatology
</>
Heinrich Heine
@@@LINK=Heine
</>
cubing
@@@LINK=cube
</>
certified practising accountant
@@@LINK=certified accountant
</>
and co
@@@LINK=co
</>
muskiest
@@@LINK=musky
</>
vernacularisation
@@@LINK=vernacularise
</>
Midwesterner
@@@LINK=Midwest
</>
underbodies
@@@LINK=underbody
</>
boggi
@@@LINK=bogghi
</>
defeater
@@@LINK=defeat
</>
jauntiness
@@@LINK=jaunty
</>
Pic de Néthou
@@@LINK=Aneto
</>
matter-of-factly
@@@LINK=matter-of-fact
</>
tabularised
@@@LINK=tabularise
</>
yers
@@@LINK=yez
</>
booties
@@@LINK=booty
</>
John Bishop
@@@LINK=Bishop
</>
Jacqueline Kott
@@@LINK=Kott
</>
semi-aridity
@@@LINK=semi-arid
</>
ogam
@@@LINK=ogham
</>
déclassée
@@@LINK=déclassé
</>
caroled
@@@LINK=carol
</>
bumbag
@@@LINK=bum bag
</>
for Chrissake
@@@LINK=Chrissake
</>
test	Brinell hardness	Brinell machine
spackling
@@@LINK=spackle
</>
julienned
@@@LINK=julienne
</>
chicken rellenos
@@@LINK=chicken relleno
</>
inquirer
@@@LINK=inquire
</>
barcoding
@@@LINK=barcode
</>
dryblowing
@@@LINK=dryblow
</>
half-soling
@@@LINK=half-sole
</>
disassociative anesthetic
@@@LINK=dissociative anaesthetic
</>
Basil Rathbone
@@@LINK=Rathbone
</>
Jacques Feyder
@@@LINK=Feyder
</>
ironless
@@@LINK=iron
</>
gloomiest
@@@LINK=gloomy
</>
high-colored
@@@LINK=high-coloured
</>
Vincente Minnelli
@@@LINK=Minnelli
</>
undesirably
@@@LINK=undesirable
</>
François Villon
@@@LINK=Villon
</>
syndesmotic
@@@LINK=syndesmosis
</>
Lewin honeyeater
@@@LINK=Lewin's honeyeater
</>
paraphraser
@@@LINK=paraphrase
</>
payday lender
@@@LINK=payday lending
</>
incunabulum
@@@LINK=incunabula
</>
Jacob van Ruysdael
@@@LINK=Ruysdael
</>
Roger Bacon
@@@LINK=Bacon
</>
insolvably
@@@LINK=insolvable
</>
sidelining
@@@LINK=sideline
</>
bendiest
@@@LINK=bendy
</>
recopying
@@@LINK=recopy
</>
sizably
@@@LINK=sizable
</>
nosily
@@@LINK=nosy
</>
Étienne Pivert de Sénancour
@@@LINK=Sénancour
</>
bedeviling
@@@LINK=bedevil
</>
bulldozing
@@@LINK=bulldoze
</>
pulsed
@@@LINK=pulse
</>
cladistic
@@@LINK=cladistics
</>
scrappily
@@@LINK=scrappy
</>
Ann Hordern
@@@LINK=Hordern family
</>
Richard Rodgers
@@@LINK=Rodgers
</>
hungrily
@@@LINK=hungry
</>
inswathing
@@@LINK=inswathe
</>
digamous
@@@LINK=digamy
</>
rainhat
@@@LINK=rain hat
</>
inflective
@@@LINK=inflect
</>
Henri Cartier-Bresson
@@@LINK=Cartier-Bresson
</>
Hermann Sudermann
@@@LINK=Sudermann
</>
sporadically
@@@LINK=sporadic
</>
interrogatorily
@@@LINK=interrogatory
</>
toggling
@@@LINK=toggle
</>
Leo George Schofield
@@@LINK=Schofield
</>
Henry Daglish
@@@LINK=Daglish
</>
surf life saver
@@@LINK=surf lifesaver
</>
Karelian
@@@LINK=Karelia
</>
stirpiculturist
@@@LINK=stirpiculture
</>
Inquisitors-General
@@@LINK=Inquisitor-General
</>
Waiben
@@@LINK=Thursday Island
</>
dermographism
@@@LINK=dermatographia
</>
gloomier
@@@LINK=gloomy
</>
frequenter
@@@LINK=frequent
</>
rustled
@@@LINK=rustle
</>
Paul Bourget
@@@LINK=Bourget
</>
supremity
@@@LINK=supremacy
</>
yummest
@@@LINK=yum
</>
improvidently
@@@LINK=improvident
</>
hommus
@@@LINK=hummus
</>
James McQueen
@@@LINK=McQueen
</>
reputedly
@@@LINK=reputed
</>
ammoniac
@@@LINK=ammoniacal
</>
suppliantness
@@@LINK=suppliant
</>
Manxwoman
@@@LINK=Manxman
</>
BThU
@@@LINK=Btu
</>
Hunnish
@@@LINK=Hun
</>
Filipino
@@@LINK=Philippine
</>
pyromaniacal
@@@LINK=pyromania
</>
spoiling
@@@LINK=spoil
</>
bleating
@@@LINK=bleat
</>
vitriolled
@@@LINK=vitriol
</>
complin
@@@LINK=compline
</>
moneylending
@@@LINK=moneylender
</>
Down's syndrome
@@@LINK=Down syndrome
</>
well reasoned
@@@LINK=well-reasoned
</>
circumvolved
@@@LINK=circumvolve
</>
kited
@@@LINK=kite
</>
McLuhanism
@@@LINK=McLuhan
</>
boweling
@@@LINK=bowel
</>
crunchier
@@@LINK=crunchy
</>
Platonising
@@@LINK=Platonise
</>
Harold Thomas
@@@LINK=Thomas
</>
SIDS
@@@LINK=sudden infant death syndrome
</>
ileostomies
@@@LINK=ileostomy
</>
exactingness
@@@LINK=exacting
</>
chondromas
@@@LINK=chondroma
</>
jellying
@@@LINK=jelly
</>
mightier
@@@LINK=mighty
</>
misalignment
@@@LINK=misalign
</>
gagging
@@@LINK=gag
</>
gs
@@@LINK=G, g
</>
webless
@@@LINK=web
</>
strette
@@@LINK=stretta
</>
cabbalistical
@@@LINK=cabbalistic
</>
ascribed
@@@LINK=ascribe
</>
emanative
@@@LINK=emanate
</>
linemen
@@@LINK=lineman
</>
Islamising
@@@LINK=Islamise
</>
enforcing
@@@LINK=enforce
</>
codifying
@@@LINK=codify
</>
narkie
@@@LINK=Tasmanian native hen
</>
prepossessingly
@@@LINK=prepossessing
</>
barnacled
@@@LINK=barnacle
</>
earwigged
@@@LINK=earwig
</>
constrainable
@@@LINK=constrain
</>
gerontechnologist
@@@LINK=gerontechnology
</>
kerosine lamp
@@@LINK=kerosene lamp
</>
conchologist
@@@LINK=conchology
</>
downrightly
@@@LINK=downright
</>
patricidal
@@@LINK=patricide
</>
eternalising
@@@LINK=eternalise
</>
mound-builder
@@@LINK=mound builder
</>
iodin
@@@LINK=iodine
</>
ID'd
@@@LINK=ID
</>
trustfully
@@@LINK=trustful
</>
spray-dried
@@@LINK=spray-dry
</>
secularised
@@@LINK=secularise
</>
Margel Ina Hinder
@@@LINK=Hinder
</>
physical theater
@@@LINK=physical theatre
</>
tech crash
@@@LINK=tech wreck
</>
sodium-vapor lamp
@@@LINK=sodium-vapour lamp
</>
untraditionally
@@@LINK=untraditional
</>
frying
@@@LINK=fry
</>
mud armies
@@@LINK=mud army
</>
regrading
@@@LINK=regrade
</>
uncharacteristically
@@@LINK=uncharacteristic
</>
quintuplication
@@@LINK=quintuplicate
</>
semiotical
@@@LINK=semiotic
</>
light adaption
@@@LINK=light adaptation
</>
hutu
@@@LINK=hootoo
</>
propagator
@@@LINK=propagate
</>
outvoting
@@@LINK=outvote
</>
weapons of mass destruction
@@@LINK=weapon of mass destruction
</>
primate cities
@@@LINK=primate city
</>
explosiveness
@@@LINK=explosive
</>
Gabrielle Chanel
@@@LINK=Chanel
</>
mysteriously
@@@LINK=mysterious
</>
Mbongeni Ngema
@@@LINK=Ngema
</>
wombok
@@@LINK=wong bok
</>
digressively
@@@LINK=digressive
</>
centos
@@@LINK=cento
</>
Anthony Mundine
@@@LINK=Mundine
</>
cannibalising
@@@LINK=cannibalise
</>
enduringly
@@@LINK=enduring
</>
beamless
@@@LINK=beam
</>
pre-engaging
@@@LINK=pre-engage
</>
fossilisation
@@@LINK=fossilise
</>
trienniums
@@@LINK=triennium
</>
chubs
@@@LINK=chub
</>
basketful
@@@LINK=basket
</>
PCR testing
@@@LINK=PCR test
</>
emplaning
@@@LINK=emplane
</>
electrotyping
@@@LINK=electrotype
</>
etherealize
@@@LINK=etherealise
</>
politicly
@@@LINK=politic
</>
ponderousness
@@@LINK=ponderous
</>
Sir Thomas Chester Manifold
@@@LINK=Manifold family
</>
topological
@@@LINK=topology
</>
easing
@@@LINK=ease
</>
jockeyed
@@@LINK=jockey
</>
paleozoologist
@@@LINK=paleozoology
</>
bereaving
@@@LINK=bereave
</>
meditated
@@@LINK=meditate
</>
libelee
@@@LINK=libellee
</>
Pete Sampras
@@@LINK=Sampras
</>
unsafeness
@@@LINK=unsafe
</>
bogeys
@@@LINK=bogey
</>
myelo-
@@@LINK=myel-
</>
mistrustingly
@@@LINK=mistrust
</>
pyrolignic
@@@LINK=pyroligneous
</>
contemporaneously
@@@LINK=contemporaneous
</>
Alice Henry
@@@LINK=Henry
</>
chookhouse
@@@LINK=chook house
</>
fornices
@@@LINK=fornix
</>
sparely
@@@LINK=spare
</>
Charles Boyer
@@@LINK=Boyer
</>
chastely
@@@LINK=chaste
</>
yuppy
@@@LINK=yuppie
</>
welcomeness
@@@LINK=welcome
</>
'cello
@@@LINK=cello
</>
Stuart Mackenzie
@@@LINK=Mackenzie
</>
Thibetan
@@@LINK=Tibetan
</>
cup funguses
@@@LINK=cup fungus
</>
Wahhabiism
@@@LINK=Wahhabi
</>
kotos
@@@LINK=koto
</>
emergency ward
@@@LINK=emergency department
</>
bolshevised
@@@LINK=bolshevise
</>
metallised
@@@LINK=metallise
</>
Susan Maree Ryan
@@@LINK=Ryan
</>
paradigmatically
@@@LINK=paradigm
</>
seriocomical
@@@LINK=seriocomic
</>
encystation
@@@LINK=encyst
</>
jaundicing
@@@LINK=jaundice
</>
waggishly
@@@LINK=waggish
</>
unreflectiveness
@@@LINK=unreflective
</>
malabsorption
@@@LINK=malabsorb
</>
stall angle
@@@LINK=stalling angle
</>
rakija
@@@LINK=rakia
</>
pruriently
@@@LINK=prurient
</>
cadaverously
@@@LINK=cadaverous
</>
discussible
@@@LINK=discuss
</>
restiveness
@@@LINK=restive
</>
empoverish
@@@LINK=impoverish
</>
wardrobing
@@@LINK=wardrobe
</>
.tif
@@@LINK=TIFF
</>
hogging
@@@LINK=hog
</>
Isthmus of Kra
@@@LINK=Kra
</>
modernness
@@@LINK=modern
</>
antsier
@@@LINK=antsy
</>
Jean Auguste Dominique Ingres
@@@LINK=Ingres
</>
nudicaulous
@@@LINK=nudicaul
</>
Carnaby's cockatoo
@@@LINK=Carnaby's black-cockatoo
</>
colleting
@@@LINK=collet
</>
electros
@@@LINK=electro
</>
Mossis
@@@LINK=Mossi
</>
Laurent Desire Kabila
@@@LINK=Kabila
</>
Louis Mountbatten
@@@LINK=Mountbatten
</>
tattooed
@@@LINK=tattoo
</>
questioner
@@@LINK=question
</>
William David Kerr Macgillivray
@@@LINK=Macgillivray
</>
enfranchiser
@@@LINK=enfranchise
</>
well acquainted
@@@LINK=well-acquainted
</>
gauziness
@@@LINK=gauzy
</>
Oliver Tambo
@@@LINK=Tambo
</>
Kaffrarian
@@@LINK=Kaffraria
</>
floor sanding
@@@LINK=floor sander
</>
cliquishly
@@@LINK=cliquish
</>
stonewaller
@@@LINK=stonewall
</>
poodle-faking
@@@LINK=poodle-faker
</>
dreamlessness
@@@LINK=dream
</>
Douw
@@@LINK=Dou
</>
fly through
@@@LINK=fly-through
</>
deserved
@@@LINK=deserve
</>
brachiating
@@@LINK=brachiate
</>
rainbow parties
@@@LINK=rainbow party
</>
shivareeing
@@@LINK=shivaree
</>
performance enhancing drug
@@@LINK=performance-enhancing drug
</>
shriveled
@@@LINK=shrivel
</>
supplied
@@@LINK=supply
</>
petrol sniffer
@@@LINK=petrol sniffing
</>
moisturize
@@@LINK=moisturise
</>
autarkic
@@@LINK=autarky
</>
overtrading
@@@LINK=overtrade
</>
Catherine Zeta-Jones
@@@LINK=Zeta-Jones
</>
sidestepper
@@@LINK=sidestep
</>
practicableness
@@@LINK=practicable
</>
pervader
@@@LINK=pervade
</>
timeblocking
@@@LINK=time blocking
</>
procreated
@@@LINK=procreate
</>
domineeringly
@@@LINK=domineering
</>
recognitory
@@@LINK=recognition
</>
varieties
@@@LINK=variety
</>
Oriental fruit flies
@@@LINK=Oriental fruit fly
</>
truculence
@@@LINK=truculent
</>
decenter
@@@LINK=decentre
</>
conceptualize
@@@LINK=conceptualise
</>
gaudily
@@@LINK=gaudy
</>
fanlike
@@@LINK=fan
</>
barbecuing
@@@LINK=barbecue
</>
back stab
@@@LINK=backstab
</>
impingement
@@@LINK=impinge
</>
nationalised
@@@LINK=nationalise
</>
woodenness
@@@LINK=wooden
</>
James Jefferis
@@@LINK=Jefferis
</>
expressionist
@@@LINK=expressionism
</>
sepulchred
@@@LINK=sepulchre
</>
provable
@@@LINK=prove
</>
inofficiousness
@@@LINK=inofficious
</>
Aboriginalize
@@@LINK=Aboriginalise
</>
foreran
@@@LINK=forerun
</>
defensibility
@@@LINK=defensible
</>
scything
@@@LINK=scythe
</>
Keltic
@@@LINK=Kelt
</>
gadded
@@@LINK=gad
</>
seized
@@@LINK=seize
</>
unsystematically
@@@LINK=unsystematic
</>
adulated
@@@LINK=adulate
</>
aerogramme
@@@LINK=aerogram
</>
self-destructive
@@@LINK=self-destruction
</>
Liam O'Flaherty
@@@LINK=O'Flaherty
</>
Sir Littleton Ernest Groom
@@@LINK=Groom
</>
omnibuses
@@@LINK=omnibus
</>
administratively
@@@LINK=administrative
</>
commissural
@@@LINK=commissure
</>
semi-instinctively
@@@LINK=semi-instinctive
</>
trilene
@@@LINK=trichloroethylene
</>
prattled
@@@LINK=prattle
</>
Alexander Harris
@@@LINK=Harris
</>
numerousness
@@@LINK=numerous
</>
graffito
@@@LINK=graffiti
</>
dysfunctionally
@@@LINK=dysfunctional
</>
knock-around
@@@LINK=knockabout
</>
Boston bull
@@@LINK=Boston terrier
</>
Wheatstone's bridge
@@@LINK=Wheatstone bridge
</>
capitalising
@@@LINK=capitalise
</>
IVF
@@@LINK=in-vitro fertilisation
</>
carrageenan
@@@LINK=carrageen
</>
Georges Simenon
@@@LINK=Simenon
</>
Arafura Sports Festival
@@@LINK=Arafura Games
</>
Andrei Sakharov
@@@LINK=Sakharov
</>
boofheaded
@@@LINK=boofhead
</>
otherworldliness
@@@LINK=other-worldly
</>
vitamising
@@@LINK=vitamise
</>
garrotting
@@@LINK=garrotte
</>
convoluted
@@@LINK=convolute
</>
neddying
@@@LINK=neddy
</>
misallying
@@@LINK=misally
</>
stylistically
@@@LINK=stylistic
</>
diagramming
@@@LINK=diagram
</>
preparties
@@@LINK=preparty
</>
reedbed
@@@LINK=reed bed
</>
Trèves
@@@LINK=Trier
</>
non-competitively
@@@LINK=non-competitive
</>
largest
@@@LINK=large
</>
Sir John Quick
@@@LINK=Quick
</>
mesmerisation
@@@LINK=mesmerise
</>
subjacency
@@@LINK=subjacent
</>
bugaboos
@@@LINK=bugaboo
</>
eventuated
@@@LINK=eventuate
</>
mistrustfully
@@@LINK=mistrustful
</>
chromed
@@@LINK=chrome
</>
vacantly
@@@LINK=vacant
</>
Orangeist
@@@LINK=Orangeism
</>
Cheryl Rae Tiegs
@@@LINK=Tiegs
</>
Liza Minnelli
@@@LINK=Minnelli
</>
vampirish
@@@LINK=vampire
</>
nominalisation
@@@LINK=nominalise
</>
canalled
@@@LINK=canal
</>
panoramic
@@@LINK=panorama
</>
mercantile agencies
@@@LINK=mercantile agency
</>
blepharoplastic
@@@LINK=blepharoplasty
</>
lucubrated
@@@LINK=lucubrate
</>
recontextualisation
@@@LINK=recontextualise
</>
recombinant
@@@LINK=recombine
</>
Annette Marie Sarah Kellermann
@@@LINK=Kellermann
</>
protracted
@@@LINK=protract
</>
hurler
@@@LINK=hurl
</>
divarication
@@@LINK=divaricate
</>
loos
@@@LINK=loo
</>
theopathetic
@@@LINK=theopathy
</>
the dog's disease
@@@LINK=dog's disease
</>
doughnutted
@@@LINK=doughnut
</>
sheatfishes
@@@LINK=sheatfish
</>
triumphantly
@@@LINK=triumphant
</>
pronota
@@@LINK=pronotum
</>
lixiviums
@@@LINK=lixivium
</>
deoxidised
@@@LINK=deoxidise
</>
miswrote
@@@LINK=miswrite
</>
nickelled
@@@LINK=nickel
</>
restabilisation
@@@LINK=restabilise
</>
Sir Edwin Lutyens
@@@LINK=Lutyens
</>
side-whiskered
@@@LINK=side-whisker
</>
monotonousness
@@@LINK=monotonous
</>
querulously
@@@LINK=querulous
</>
vacationless
@@@LINK=vacation
</>
Gothicize
@@@LINK=Gothicise
</>
rhizotomies
@@@LINK=rhizotomy
</>
slummocky
@@@LINK=slummock
</>
Pinchas Zukerman
@@@LINK=Zukerman
</>
affirmatory
@@@LINK=affirmative
</>
steamier
@@@LINK=steamy
</>
perpetuation
@@@LINK=perpetuate
</>
elopement
@@@LINK=elope
</>
translocated
@@@LINK=translocate
</>
do a 180
@@@LINK=180 degrees
</>
industrial and organisational psychologist
@@@LINK=industrial and organisational psychology
</>
toothily
@@@LINK=toothy
</>
linishing
@@@LINK=linish
</>
exurban
@@@LINK=exurb
</>
watchfulness
@@@LINK=watchful
</>
volumetry
@@@LINK=volumetric
</>
aldermanic
@@@LINK=alderman
</>
holden
@@@LINK=hold
</>
red-listed
@@@LINK=red-list
</>
prevised
@@@LINK=previse
</>
retrorsely
@@@LINK=retrorse
</>
joyfully
@@@LINK=joyful
</>
flatting
@@@LINK=flat
</>
apostrophic
@@@LINK=apostrophe
</>
buckishly
@@@LINK=buckish
</>
savior sibling
@@@LINK=saviour sibling
</>
destabilisation
@@@LINK=destabilise
</>
direct labor
@@@LINK=direct labour
</>
wiping
@@@LINK=wipe
</>
outmoding
@@@LINK=outmode
</>
tachylite
@@@LINK=tachylyte
</>
backcasted
@@@LINK=backcast
</>
bacterio-
@@@LINK=bacteri-
</>
dilatancy
@@@LINK=dilatant
</>
daggling
@@@LINK=daggle
</>
disafforestation
@@@LINK=disafforest
</>
Bizerta
@@@LINK=Bizerte
</>
Vigdis Finnbogadottir
@@@LINK=Finnbogadottir
</>
spectrums
@@@LINK=spectrum
</>
josher
@@@LINK=josh
</>
focuses
@@@LINK=focus
</>
catfishing
@@@LINK=catfish
</>
mannerliness
@@@LINK=mannerly
</>
eudiometrical
@@@LINK=eudiometer
</>
teach-ins
@@@LINK=teach-in
</>
equities
@@@LINK=equity
</>
derivational
@@@LINK=derivation
</>
relativist
@@@LINK=relativism
</>
half-wittedness
@@@LINK=half-witted
</>
encyclopaedia
@@@LINK=encyclopedia
</>
outgrowing
@@@LINK=outgrow
</>
dishearteningly
@@@LINK=dishearten
</>
flesh-flies
@@@LINK=flesh-fly
</>
wanning
@@@LINK=wan
</>
sooky la-la
@@@LINK=sooky la la
</>
putridness
@@@LINK=putrid
</>
runners trots
@@@LINK=runner's trots
</>
Mount Springbrook
@@@LINK=Springbrook
</>
buddy-buddies
@@@LINK=buddy-buddy
</>
unidimensionally
@@@LINK=unidimensional
</>
decipherer
@@@LINK=decipher
</>
Théodore Faullain de Banville
@@@LINK=Banville
</>
Cesare Borgia
@@@LINK=Borgia family
</>
reinjection
@@@LINK=reinject
</>
automatons
@@@LINK=automaton
</>
black cladded
@@@LINK=black clad
</>
antonymic
@@@LINK=antonym
</>
caribous
@@@LINK=caribou
</>
dumbly
@@@LINK=dumb
</>
laundrywomen
@@@LINK=laundrywoman
</>
recalesced
@@@LINK=recalesce
</>
precipitately
@@@LINK=precipitate
</>
Martin Walser
@@@LINK=Walser
</>
René Antoine Ferchault de Réaumur
@@@LINK=Réaumur
</>
Tracey Moffatt
@@@LINK=Moffatt
</>
Tim Cahill
@@@LINK=Cahill
</>
dead lift
@@@LINK=deadlift
</>
crippled
@@@LINK=cripple
</>
adorner
@@@LINK=adorn
</>
venerating
@@@LINK=venerate
</>
sequestrated
@@@LINK=sequestrate
</>
alae
@@@LINK=ala
</>
open-cutting
@@@LINK=open-cut
</>
Norm Smith
@@@LINK=Smith
</>
channel-surfing
@@@LINK=channel-surf
</>
worrier
@@@LINK=worry
</>
glutaeus
@@@LINK=gluteus
</>
solacing
@@@LINK=solace
</>
sculleries
@@@LINK=scullery
</>
braveness
@@@LINK=brave
</>
Kaysone Phomvihane
@@@LINK=Phomvihane
</>
skinning
@@@LINK=skin
</>
Quintus Fabius Maximus
@@@LINK=Fabius Maximus
</>
folkishness
@@@LINK=folk
</>
lordotic
@@@LINK=lordosis
</>
windsurfing
@@@LINK=windsurf
</>
histologist
@@@LINK=histology
</>
precisionist
@@@LINK=precision
</>
undressing
@@@LINK=undress
</>
Meryl Streep
@@@LINK=Streep
</>
homologation
@@@LINK=homologate
</>
lolligagged
@@@LINK=lolligag
</>
embargos
@@@LINK=embargo
</>
casual clothes day
@@@LINK=casual day
</>
shillelah
@@@LINK=shillelagh
</>
bowless
@@@LINK=bow
</>
bamboozling
@@@LINK=bamboozle
</>
hunties
@@@LINK=hunty
</>
walkable neighborhood
@@@LINK=walkable neighbourhood
</>
boganity
@@@LINK=bogan
</>
the Pennines
@@@LINK=Pennines
</>
rampageousness
@@@LINK=rampageous
</>
stormwater canal
@@@LINK=stormwater channel
</>
maternity tourist
@@@LINK=maternity tourism
</>
hydrologic
@@@LINK=hydrology
</>
bedazzled
@@@LINK=bedazzle
</>
soy oil
@@@LINK=soybean oil
</>
flax lilies
@@@LINK=flax lily
</>
morae
@@@LINK=mora
</>
debarred
@@@LINK=debar
</>
colonialize
@@@LINK=colonialise
</>
Jean-Luc Godard
@@@LINK=Godard
</>
maziest
@@@LINK=mazy
</>
ignitable
@@@LINK=ignite
</>
narcolepsies
@@@LINK=narcolepsy
</>
storm chase
@@@LINK=storm chasing
</>
suburbanised
@@@LINK=suburbanise
</>
irreclaimably
@@@LINK=irreclaimable
</>
carbonating
@@@LINK=carbonate
</>
glassily
@@@LINK=glassy
</>
corruptibility
@@@LINK=corruptible
</>
inertly
@@@LINK=inert
</>
armour plating
@@@LINK=armour plate
</>
perniciousness
@@@LINK=pernicious
</>
impressiveness
@@@LINK=impressive
</>
hottest
@@@LINK=hot
</>
dizziness
@@@LINK=dizzy
</>
illogicality
@@@LINK=illogical
</>
philistinism
@@@LINK=philistine
</>
worthlessness
@@@LINK=worthless
</>
redundancies
@@@LINK=redundancy
</>
decantation
@@@LINK=decant
</>
imparities
@@@LINK=imparity
</>
denigration
@@@LINK=denigrate
</>
brainwasher
@@@LINK=brainwash
</>
lactobacilli
@@@LINK=lactobacillus
</>
dishonesties
@@@LINK=dishonesty
</>
shouldest
@@@LINK=shouldst
</>
inquiries
@@@LINK=inquiry
</>
riddling
@@@LINK=riddle
</>
motor ship
@@@LINK=motor vessel
</>
ambulated
@@@LINK=ambulate
</>
goatfishes
@@@LINK=goatfish
</>
inadequately
@@@LINK=inadequate
</>
wabbly
@@@LINK=wabble
</>
Sir Henry Yule Braddon
@@@LINK=Braddon family
</>
test	Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch	Llanfairpwllgwyngyll
secreted
@@@LINK=secrete
</>
Grigori Alexandrov
@@@LINK=Alexandrov
</>
acerbated
@@@LINK=acerbate
</>
dumbwaiter
@@@LINK=dumb waiter
</>
blockier
@@@LINK=blocky
</>
ozonised
@@@LINK=ozonise
</>
underburning
@@@LINK=underburn
</>
channa
@@@LINK=chana
</>
non-sensuously
@@@LINK=non-sensuous
</>
erotically
@@@LINK=erotic
</>
deepsea
@@@LINK=deep-sea
</>
rehemming
@@@LINK=rehem
</>
scunging
@@@LINK=scunge
</>
reviser
@@@LINK=revise
</>
CBA
@@@LINK=central borrowing authority
</>
depilation
@@@LINK=depilate
</>
nominate taxa
@@@LINK=nominate taxon
</>
surcharged
@@@LINK=surcharge
</>
William Basie
@@@LINK=Basie
</>
self-determining
@@@LINK=self-determination
</>
Bisayas
@@@LINK=Visayan Islands
</>
rebored
@@@LINK=rebore
</>
chèvre
@@@LINK=chevre
</>
discrepancies
@@@LINK=discrepancy
</>
Rushians
@@@LINK=Russians
</>
condoned
@@@LINK=condone
</>
imprudently
@@@LINK=imprudent
</>
uneasily
@@@LINK=uneasy
</>
googie-egg
@@@LINK=googy-egg
</>
uglily
@@@LINK=ugly
</>
relieved
@@@LINK=relieve
</>
John Charles Bannon
@@@LINK=Bannon
</>
grizzlier
@@@LINK=grizzly
</>
absorption line
@@@LINK=absorption band
</>
derecognised
@@@LINK=derecognise
</>
Giuseppe Garibaldi
@@@LINK=Garibaldi
</>
mischief-making
@@@LINK=mischief-maker
</>
legal advisor
@@@LINK=legal adviser
</>
daggled
@@@LINK=daggle
</>
shrugging
@@@LINK=shrug
</>
puffier
@@@LINK=puffy
</>
pacificator
@@@LINK=pacificate
</>
embowelling
@@@LINK=embowel
</>
non-striking
@@@LINK=non-striker
</>
disaster tourist
@@@LINK=disaster tourism
</>
Samuel Plimsoll
@@@LINK=Plimsoll
</>
insinuated
@@@LINK=insinuate
</>
refractiveness
@@@LINK=refractive
</>
discontinuousness
@@@LINK=discontinuous
</>
Franjo Tudjman
@@@LINK=Tudjman
</>
abetting
@@@LINK=abet
</>
test	Sulu Sea	Sulu Archipelago
diphthongised
@@@LINK=diphthongise
</>
unapprehensively
@@@LINK=unapprehensive
</>
Buonaparte
@@@LINK=Bonaparte family
</>
noncomplier
@@@LINK=noncompliance
</>
transgressive
@@@LINK=transgress
</>
untimeliness
@@@LINK=untimely
</>
miasmatical
@@@LINK=miasma
</>
aculeated
@@@LINK=aculeate
</>
solarist
@@@LINK=solarism
</>
Roger McDonald
@@@LINK=McDonald
</>
love bomb
@@@LINK=love bombing
</>
Sir Alfred Joseph Hitchcock
@@@LINK=Hitchcock
</>
matzah
@@@LINK=matzo
</>
idiocies
@@@LINK=idiocy
</>
front-stabbing
@@@LINK=front-stab
</>
pectoral girdle
@@@LINK=pectoral arch
</>
plumed
@@@LINK=plume
</>
Rainbow Spirit
@@@LINK=Rainbow Serpent
</>
shyer
@@@LINK=shy
</>
Dino De Laurentiis
@@@LINK=De Laurentiis
</>
befogging
@@@LINK=befog
</>
familiarisation
@@@LINK=familiarise
</>
Marcel Proust
@@@LINK=Proust
</>
materialize
@@@LINK=materialise
</>
doorstopping
@@@LINK=doorstop
</>
ballahoo
@@@LINK=balloo
</>
officialize
@@@LINK=officialise
</>
glittering
@@@LINK=glitter
</>
foramina
@@@LINK=foramen
</>
monostomous
@@@LINK=monostome
</>
appositeness
@@@LINK=apposite
</>
Gabi-gabi
@@@LINK=Gabi
</>
calqued
@@@LINK=calque
</>
handsiest
@@@LINK=handsy
</>
Friedrich August Wolf
@@@LINK=Wolf
</>
autos-da-fé
@@@LINK=auto-da-fé
</>
compered
@@@LINK=compere
</>
animistic
@@@LINK=animism
</>
phenakite
@@@LINK=phenacite
</>
brandname
@@@LINK=brand name
</>
discontinuing
@@@LINK=discontinue
</>
perceptibly
@@@LINK=perceptible
</>
upbraidingly
@@@LINK=upbraiding
</>
John Robert Williamson
@@@LINK=Williamson
</>
cuneated
@@@LINK=cuneate
</>
currently
@@@LINK=current
</>
fetidness
@@@LINK=fetid
</>
bobbies
@@@LINK=bobby
</>
starer
@@@LINK=stare
</>
scolopendrine
@@@LINK=scolopendrid
</>
Owen Stanley
@@@LINK=Stanley
</>
leaf playing
@@@LINK=leaf player
</>
dissociative disorder
@@@LINK=dissociative identity disorder
</>
Sjælland
@@@LINK=Zealand
</>
manic-depression
@@@LINK=manic depression
</>
trebled
@@@LINK=treble
</>
unflatteringly
@@@LINK=unflattering
</>
untidily
@@@LINK=untidy
</>
orang-utan
@@@LINK=orangutan
</>
animatedly
@@@LINK=animated
</>
raggee
@@@LINK=ragi
</>
colorize
@@@LINK=colourise
</>
bodies
@@@LINK=body
</>
transformable
@@@LINK=transform
</>
monogeneric
@@@LINK=monogenus
</>
Percival Ball
@@@LINK=Ball
</>
palaeobotanist
@@@LINK=palaeobotany
</>
syntonisation
@@@LINK=syntonise
</>
impropriating
@@@LINK=impropriate
</>
hexapodies
@@@LINK=hexapody
</>
Brünn
@@@LINK=Brno
</>
snibbed
@@@LINK=snib
</>
wingmen
@@@LINK=wingman
</>
pomading
@@@LINK=pomade
</>
flow diagram
@@@LINK=flow chart
</>
shortshipped
@@@LINK=shortship
</>
Gustavus Vaughan Brooke
@@@LINK=Brooke
</>
water efficiencies
@@@LINK=water efficiency
</>
instrument panel
@@@LINK=instrument board
</>
approximating
@@@LINK=approximate
</>
updraught
@@@LINK=updraft
</>
stylishness
@@@LINK=stylish
</>
Noah Webster
@@@LINK=Webster
</>
backstroked
@@@LINK=backstroke
</>
inimitability
@@@LINK=inimitable
</>
Pierre Marie Felix Janet
@@@LINK=Janet
</>
revictualed
@@@LINK=revictual
</>
color code
@@@LINK=colour code
</>
vapidness
@@@LINK=vapid
</>
beresque
@@@LINK=beresk
</>
Novak Djokovic
@@@LINK=Djokovic
</>
ontological
@@@LINK=ontology
</>
lithesome
@@@LINK=lithe
</>
vulvar
@@@LINK=vulva
</>
super goal
@@@LINK=supergoal
</>
hurly-burlies
@@@LINK=hurly-burly
</>
pathogenetic
@@@LINK=pathogenesis
</>
butterflies
@@@LINK=butterfly
</>
lotted
@@@LINK=lot
</>
accessorize
@@@LINK=accessorise
</>
normalized difference vegetation index
@@@LINK=normalised difference vegetation index
</>
rousie
@@@LINK=rouser
</>
Emmanuel Phillips Fox
@@@LINK=Fox
</>
untrustworthiness
@@@LINK=untrustworthy
</>
discriminator
@@@LINK=discriminate
</>
Mungurrawuy Yunupingu
@@@LINK=Yunupingu family
</>
Ólimbos
@@@LINK=Olympus
</>
mahimahi
@@@LINK=mahi-mahi
</>
abdominally
@@@LINK=abdominal
</>
passuses
@@@LINK=passus
</>
epicondylic
@@@LINK=epicondyle
</>
balneologist
@@@LINK=balneology
</>
holiest
@@@LINK=holy
</>
entrammelling
@@@LINK=entrammel
</>
dichotomic
@@@LINK=dichotomous
</>
unmindfully
@@@LINK=unmindful
</>
aquaphobic
@@@LINK=aquaphobia
</>
rebaptised
@@@LINK=rebaptise
</>
the Fourteen Points
@@@LINK=Fourteen Points
</>
Libby Trickett
@@@LINK=Trickett
</>
jigger-jigger
@@@LINK=jigjig
</>
dismastment
@@@LINK=dismast
</>
Bernard Berenson
@@@LINK=Berenson
</>
hopelessly
@@@LINK=hopeless
</>
sedimental
@@@LINK=sedimentary
</>
pipped
@@@LINK=pip
</>
administrant
@@@LINK=administer
</>
tryptic
@@@LINK=trypsin
</>
Queeny
@@@LINK=Queenie
</>
untraceably
@@@LINK=untraceable
</>
absolutist
@@@LINK=absolutism
</>
Captain Melville
@@@LINK=Melville
</>
autonomously
@@@LINK=autonomous
</>
computerize
@@@LINK=computerise
</>
costmaries
@@@LINK=costmary
</>
innoxiousness
@@@LINK=innoxious
</>
William Moorcroft
@@@LINK=Moorcroft
</>
Antony Ginnane
@@@LINK=Ginnane
</>
Dodonean
@@@LINK=Dodona
</>
factitious disease by proxy
@@@LINK=factitious disease
</>
nearologist
@@@LINK=nearology
</>
social ecologist
@@@LINK=social ecology
</>
furcating
@@@LINK=furcate
</>
teenier
@@@LINK=teeny
</>
consentingly
@@@LINK=consent
</>
anathematising
@@@LINK=anathematise
</>
dog's-tooth violet
@@@LINK=dogtooth violet
</>
tae kwon do
@@@LINK=taekwondo
</>
tealight
@@@LINK=tea light
</>
fiercely
@@@LINK=fierce
</>
lobbing
@@@LINK=lob
</>
embraceable
@@@LINK=embrace
</>
Arthur Augustus Calwell
@@@LINK=Calwell
</>
unavoidably
@@@LINK=unavoidable
</>
alamode
@@@LINK=à la mode
</>
Mount Giluwe
@@@LINK=Giluwe
</>
grotesquery
@@@LINK=grotesquerie
</>
dynam-
@@@LINK=dyna-
</>
test	western grey plantain-eater	plantain-eater
gladioluses
@@@LINK=gladiolus
</>
well dressed
@@@LINK=well-dressed
</>
clubbed
@@@LINK=club
</>
interchanging
@@@LINK=interchange
</>
subdeaconate
@@@LINK=subdeacon
</>
supercharged
@@@LINK=supercharge
</>
clogging
@@@LINK=clog
</>
hocussing
@@@LINK=hocus
</>
shelf funguses
@@@LINK=shelf fungus
</>
gynecomorphous
@@@LINK=gynaecomorphous
</>
undoubtingly
@@@LINK=undoubting
</>
cumuli
@@@LINK=cumulus
</>
Hillary Rodham Clinton
@@@LINK=Clinton
</>
centipoises
@@@LINK=centipoise
</>
pinkwashing
@@@LINK=pink washing
</>
George Anthony Morgan Taylor
@@@LINK=Taylor
</>
uranographer
@@@LINK=uranography
</>
Stalin
@@@LINK=Donetsk
</>
Charles Garnier
@@@LINK=Garnier
</>
centralised
@@@LINK=centralise
</>
fugacity
@@@LINK=fugacious
</>
pack-raped
@@@LINK=pack-rape
</>
the Yard
@@@LINK=Yard
</>
hierocrat
@@@LINK=hierocracy
</>
incorruptness
@@@LINK=incorrupt
</>
tabooing
@@@LINK=taboo
</>
Khalkhas
@@@LINK=Khalkha
</>
William of Wykeham
@@@LINK=Wykeham
</>
idealities
@@@LINK=ideality
</>
Steve Holland
@@@LINK=Holland
</>
arrogantly
@@@LINK=arrogant
</>
Natal
@@@LINK=KwaZulu-Natal
</>
Standards Association of Australia
@@@LINK=Standards Australia
</>
sandflies
@@@LINK=sandfly
</>
iconostases
@@@LINK=iconostasis
</>
unsoundly
@@@LINK=unsound
</>
arterialize
@@@LINK=arterialise
</>
Denise Anne Christina Drysdale
@@@LINK=Drysdale
</>
antis
@@@LINK=anti
</>
deadbatted
@@@LINK=deadbat
</>
Stylianos Harkianakis
@@@LINK=Harkianakis
</>
vernacularist
@@@LINK=vernacularise
</>
brutishness
@@@LINK=brutish
</>
carsickness
@@@LINK=carsick
</>
accommodator
@@@LINK=accommodate
</>
the Speck
@@@LINK=Speck
</>
galactic nuclei
@@@LINK=galactic nucleus
</>
basted
@@@LINK=baste
</>
ripeness
@@@LINK=ripe
</>
decimalised
@@@LINK=decimalise
</>
Heitor Villa-Lobos
@@@LINK=Villa-Lobos
</>
physiographic
@@@LINK=physiography
</>
tubularity
@@@LINK=tubular
</>
derogatively
@@@LINK=derogative
</>
calculi
@@@LINK=calculus
</>
xenophobic
@@@LINK=xenophobia
</>
Sir Graham Berry
@@@LINK=Berry
</>
orphanhood
@@@LINK=orphan
</>
Paul Le Roy Robeson
@@@LINK=Robeson
</>
tearfulness
@@@LINK=tearful
</>
Surinam
@@@LINK=Suriname
</>
trifoliated
@@@LINK=trifoliate
</>
rallies
@@@LINK=rally
</>
sentries
@@@LINK=sentry
</>
periphrases
@@@LINK=periphrasis
</>
epibolic
@@@LINK=epiboly
</>
vocalised
@@@LINK=vocalise
</>
palaeontologist
@@@LINK=palaeontology
</>
wikiwashing
@@@LINK=wikiwash
</>
smallness
@@@LINK=small
</>
crispness
@@@LINK=crisp
</>
daguerreotyping
@@@LINK=daguerreotype
</>
glissandi
@@@LINK=glissando
</>
Kevin Michael Rudd
@@@LINK=Rudd
</>
generation rent
@@@LINK=rent generation
</>
theogonist
@@@LINK=theogony
</>
exceptionalist
@@@LINK=exceptionalism
</>
Sendero Luminoso
@@@LINK=Shining Path
</>
Helena Christensen
@@@LINK=Christensen
</>
John Patrick McEnroe
@@@LINK=McEnroe
</>
test	Kalmuck Autonomous Soviet Socialist Republic	Kalmykia
obelised
@@@LINK=obelise
</>
sclerotial
@@@LINK=sclerotium
</>
George Richards Minot
@@@LINK=Minot
</>
malacologist
@@@LINK=malacology
</>
disrobing
@@@LINK=disrobe
</>
Denbigh
@@@LINK=Denbighshire
</>
finalities
@@@LINK=finality
</>
minimalist
@@@LINK=minimalism
</>
encroachingly
@@@LINK=encroach
</>
vindicator
@@@LINK=vindicate
</>
Olga Korbut
@@@LINK=Korbut
</>
extraditing
@@@LINK=extradite
</>
bespangled
@@@LINK=bespangle
</>
connecter
@@@LINK=connect
</>
laurelling
@@@LINK=laurel
</>
fine-tuning
@@@LINK=fine-tune
</>
reassertable
@@@LINK=reassert
</>
heterothallism
@@@LINK=heterothallic
</>
evaporative
@@@LINK=evaporation
</>
anathemas
@@@LINK=anathema
</>
drip-fed
@@@LINK=drip-feed
</>
chaffy
@@@LINK=chaff
</>
violator
@@@LINK=violate
</>
betcher
@@@LINK=betcha
</>
hooped
@@@LINK=hoop
</>
evaluative
@@@LINK=evaluate
</>
demobilising
@@@LINK=demobilise
</>
boo-booing
@@@LINK=boo-boo
</>
miscellaneously
@@@LINK=miscellaneous
</>
suffixion
@@@LINK=suffix
</>
blessedness
@@@LINK=blessed
</>
lobectomies
@@@LINK=lobectomy
</>
minyans
@@@LINK=minyan
</>
enclosing
@@@LINK=enclose
</>
reanalysis
@@@LINK=reanalyse
</>
unconcernedness
@@@LINK=unconcerned
</>
formulising
@@@LINK=formulise
</>
the Pointer Sisters
@@@LINK=Pointer Sisters
</>
bleatingly
@@@LINK=bleat
</>
Sir Edward Macarthur
@@@LINK=Macarthur family
</>
unconfidently
@@@LINK=unconfident
</>
limed
@@@LINK=lime
</>
enrolling
@@@LINK=enrol
</>
fishiness
@@@LINK=fishy
</>
scherzandos
@@@LINK=scherzando
</>
skitcher
@@@LINK=skitch
</>
depuration
@@@LINK=depurate
</>
satirising
@@@LINK=satirise
</>
blue-flaming
@@@LINK=blue-flame
</>
colloquially
@@@LINK=colloquial
</>
frequencies
@@@LINK=frequency
</>
front-paged
@@@LINK=front-page
</>
Malian
@@@LINK=Mali
</>
intensification
@@@LINK=intensify
</>
Mahoran
@@@LINK=Mahore
</>
equilibrating
@@@LINK=equilibrate
</>
bleached
@@@LINK=bleach
</>
regluing
@@@LINK=reglue
</>
frowziness
@@@LINK=frowzy
</>
the USA
@@@LINK=United States of America
</>
syntonically
@@@LINK=syntonic
</>
tumescence
@@@LINK=tumescent
</>
the Searchers
@@@LINK=Searchers
</>
Robert Scot Skirving
@@@LINK=Skirving
</>
re-enlargement
@@@LINK=re-enlarge
</>
repurchased
@@@LINK=repurchase
</>
latticed
@@@LINK=lattice
</>
Clifford Frank Last
@@@LINK=Last
</>
factiousness
@@@LINK=factious
</>
Jules Romains
@@@LINK=Romains
</>
disrobed
@@@LINK=disrobe
</>
excelling
@@@LINK=excel
</>
gentled
@@@LINK=gentle
</>
splined
@@@LINK=spline
</>
cadaverousness
@@@LINK=cadaverous
</>
unloosed
@@@LINK=unloose
</>
scowler
@@@LINK=scowl
</>
luxuriated
@@@LINK=luxuriate
</>
karyoplasmic
@@@LINK=karyoplasm
</>
cheesier
@@@LINK=cheesy
</>
alveolated
@@@LINK=alveolate
</>
Lyndon Raymond Dadswell
@@@LINK=Dadswell
</>
George Crabb
@@@LINK=Crabb
</>
admitting
@@@LINK=admit
</>
Elsevier
@@@LINK=Elzevir
</>
Socinianism
@@@LINK=Socinian
</>
test	eastern rockhopper penguin	rockhopper penguin
detractory
@@@LINK=detractive
</>
Janssen
@@@LINK=Jansz
</>
home shopper
@@@LINK=home shopping
</>
concluding
@@@LINK=conclude
</>
photocall
@@@LINK=photo call
</>
paratactically
@@@LINK=parataxis
</>
golden opportunities
@@@LINK=golden opportunity
</>
gregariously
@@@LINK=gregarious
</>
mopey
@@@LINK=mope
</>
particularisation
@@@LINK=particularise
</>
self-colored
@@@LINK=self-coloured
</>
Minnesotan
@@@LINK=Minnesota
</>
celebratory
@@@LINK=celebrate
</>
François Pierre Guillaume Guizot
@@@LINK=Guizot
</>
flurries
@@@LINK=flurry
</>
Emilio Pucci
@@@LINK=Pucci
</>
aureola
@@@LINK=aureole
</>
cabbagite
@@@LINK=cabbageite
</>
ethmoidal
@@@LINK=ethmoid
</>
butties
@@@LINK=butty
</>
technocrat
@@@LINK=technocracy
</>
photolithographic
@@@LINK=photolithography
</>
Titus Maccius Plautus
@@@LINK=Plautus
</>
replaced
@@@LINK=replace
</>
trouncing
@@@LINK=trounce
</>
ductless
@@@LINK=duct
</>
metameric
@@@LINK=metamere
</>
overserviced
@@@LINK=overservice
</>
astonisher
@@@LINK=astonish
</>
theatric
@@@LINK=theatrical
</>
bumboatman
@@@LINK=bumboat
</>
caseworker
@@@LINK=casework
</>
Ieper
@@@LINK=Ypres
</>
confirmor
@@@LINK=confirmer
</>
lairize
@@@LINK=lairise
</>
black-banned
@@@LINK=black-ban
</>
Sylvia Pankhurst
@@@LINK=Pankhurst family
</>
rubbishy
@@@LINK=rubbish
</>
unreliableness
@@@LINK=unreliable
</>
log cabin stories
@@@LINK=log cabin story
</>
Dean Acheson
@@@LINK=Acheson
</>
Antonio Allegri da Correggio
@@@LINK=Correggio
</>
rantier
@@@LINK=ranty
</>
felonies
@@@LINK=felony
</>
acupuncturing
@@@LINK=acupuncture
</>
couturière
@@@LINK=couturier
</>
bachelorising
@@@LINK=bachelorise
</>
Pierre Léon Marie Fournier
@@@LINK=Fournier
</>
obscurantist
@@@LINK=obscurantism
</>
Mildred Esther Lovett
@@@LINK=Lovett
</>
plainclothes
@@@LINK=plain-clothes
</>
bowtie pasta
@@@LINK=bow tie pasta
</>
advisableness
@@@LINK=advisable
</>
Córdoba
@@@LINK=Cordoba
</>
attunement
@@@LINK=attune
</>
darkening
@@@LINK=darken
</>
eremitical
@@@LINK=eremite
</>
self-regulated
@@@LINK=self-regulate
</>
stagged
@@@LINK=stag
</>
degloving
@@@LINK=deglove
</>
umbilici
@@@LINK=umbilicus
</>
strewn
@@@LINK=strew
</>
wakeboarder
@@@LINK=wakeboarding
</>
barber's itch
@@@LINK=barber's rash
</>
trolley-bus
@@@LINK=trolley bus
</>
frilly
@@@LINK=frill
</>
shashlick
@@@LINK=shashlik
</>
Sir Alan Russell Taylor
@@@LINK=Taylor
</>
convoluting
@@@LINK=convolute
</>
John James Clark
@@@LINK=Clark
</>
inanimateness
@@@LINK=inanimate
</>
re-mail
@@@LINK=remail
</>
date loaves
@@@LINK=date loaf
</>
coulombmeter
@@@LINK=coulometer
</>
François Clouet
@@@LINK=Clouet
</>
rubescence
@@@LINK=rubescent
</>
Charles Frederick Worth
@@@LINK=Worth
</>
abatable
@@@LINK=abate
</>
disablist
@@@LINK=disablism
</>
dissectible
@@@LINK=dissect
</>
vertebrally
@@@LINK=vertebral
</>
astringency
@@@LINK=astringent
</>
Zwinglianist
@@@LINK=Zwinglian
</>
motorisation
@@@LINK=motorise
</>
lairier
@@@LINK=lairy
</>
trios
@@@LINK=trio
</>
tabourin
@@@LINK=taborin
</>
essentialised
@@@LINK=essentialise
</>
photosensitising
@@@LINK=photosensitise
</>
swainson pea
@@@LINK=swainson-pea
</>
ataraxic
@@@LINK=ataractic
</>
managerialist
@@@LINK=managerialism
</>
co-dependency
@@@LINK=co-dependent
</>
unprovenness
@@@LINK=unproven
</>
convertor
@@@LINK=converter
</>
French fried potatoes
@@@LINK=French fries
</>
Nicola Salvi
@@@LINK=Salvi
</>
parading
@@@LINK=parade
</>
armwrestle
@@@LINK=arm wrestle
</>
pairable
@@@LINK=pair
</>
pennae
@@@LINK=penna
</>
24-7
@@@LINK=24/7
</>
Unity Mitford
@@@LINK=Mitford family
</>
despairingly
@@@LINK=despairing
</>
John Donaldson
@@@LINK=Donaldson
</>
the Maldives
@@@LINK=Maldives
</>
the Bronx
@@@LINK=Bronx
</>
hodmen
@@@LINK=hodman
</>
hungriness
@@@LINK=hungry
</>
corrigenda
@@@LINK=corrigendum
</>
André Masséna
@@@LINK=Masséna
</>
metempiricist
@@@LINK=metempirics
</>
co-operation
@@@LINK=cooperation
</>
John Tasker
@@@LINK=Tasker
</>
jabbing
@@@LINK=jab
</>
attachable
@@@LINK=attach
</>
Kim Il Sung
@@@LINK=Kim Il-sung
</>
yawner
@@@LINK=yawn
</>
caddied
@@@LINK=caddy
</>
vendibly
@@@LINK=vendible
</>
Vicus Calidus
@@@LINK=Vichy
</>
Anthony Austin Street
@@@LINK=Street family
</>
Arthur Leslie Benjamin
@@@LINK=Benjamin
</>
brinny
@@@LINK=brinnie
</>
internationally
@@@LINK=international
</>
levigated
@@@LINK=levigate
</>
scaleless
@@@LINK=scale
</>
outstaring
@@@LINK=outstare
</>
URL hijacker
@@@LINK=URL hijacking
</>
differentiation
@@@LINK=differentiate
</>
spookish
@@@LINK=spooky
</>
laudability
@@@LINK=laudable
</>
paperhanging
@@@LINK=paperhanger
</>
squizzed
@@@LINK=squiz
</>
Virginian
@@@LINK=Virginia
</>
oxgall
@@@LINK=ox gall
</>
Luis de Góngora y Argote
@@@LINK=Góngora y Argote
</>
detribalised
@@@LINK=detribalise
</>
the Judgement
@@@LINK=Last Judgement
</>
primeness
@@@LINK=prime
</>
French-frying
@@@LINK=French-fry
</>
John Henry Newman
@@@LINK=Newman
</>
thermodynamic
@@@LINK=thermodynamics
</>
Michael Dransfield
@@@LINK=Dransfield
</>
flintiest
@@@LINK=flinty
</>
John Dickson Wyselaskie
@@@LINK=Wyselaskie
</>
interstitia
@@@LINK=interstitium
</>
smirking
@@@LINK=smirk
</>
window-shopper
@@@LINK=window-shop
</>
depopulating
@@@LINK=depopulate
</>
stanchly
@@@LINK=stanch
</>
chidden
@@@LINK=chide
</>
viciousness
@@@LINK=vicious
</>
sweetishly
@@@LINK=sweetish
</>
paraboloidal
@@@LINK=paraboloid
</>
teachably
@@@LINK=teachable
</>
the Paralympics
@@@LINK=Paralympic Games
</>
frolicsomely
@@@LINK=frolicsome
</>
dustily
@@@LINK=dusty
</>
John Maxwell Cowley
@@@LINK=Cowley
</>
indispensability
@@@LINK=indispensable
</>
slavishness
@@@LINK=slavish
</>
Amenhotep IV
@@@LINK=Akhenaten
</>
definitional
@@@LINK=definition
</>
khalifa
@@@LINK=khalif
</>
onomomancy
@@@LINK=onomancy
</>
gloating
@@@LINK=gloat
</>
idolised
@@@LINK=idolise
</>
alliterativeness
@@@LINK=alliterative
</>
categoricalness
@@@LINK=categorical
</>
road bike
@@@LINK=road bicycle
</>
objectiveness
@@@LINK=objective
</>
reindorsed
@@@LINK=reindorse
</>
Menshevist
@@@LINK=Menshevik
</>
viscountcies
@@@LINK=viscountcy
</>
variational
@@@LINK=variation
</>
immunologic
@@@LINK=immunology
</>
radio tube
@@@LINK=radio valve
</>
disputableness
@@@LINK=disputable
</>
complainer
@@@LINK=complain
</>
ragouting
@@@LINK=ragout
</>
transited
@@@LINK=transit
</>
veracities
@@@LINK=veracity
</>
catalyze
@@@LINK=catalyse
</>
happy little vegemite
@@@LINK=vegemite
</>
libretti
@@@LINK=libretto
</>
buy-out
@@@LINK=buyout
</>
Friars Minor
@@@LINK=Friar Minor
</>
Tas̆kent
@@@LINK=Tashkent
</>
Labe
@@@LINK=Elbe
</>
dramatising
@@@LINK=dramatise
</>
farnarkeling
@@@LINK=farnarkling
</>
King Wallis Vidor
@@@LINK=Vidor
</>
yellafella
@@@LINK=yella fella
</>
innovativeness
@@@LINK=innovative
</>
Edgar Winter
@@@LINK=Winter
</>
David Garrick
@@@LINK=Garrick
</>
boatbuilding
@@@LINK=boatbuilder
</>
recapitulatory
@@@LINK=recapitulation
</>
Etrurian
@@@LINK=Etruscan
</>
about-facing
@@@LINK=about-face
</>
vice-consulate
@@@LINK=vice-consul
</>
motivator
@@@LINK=motivate
</>
rivalled
@@@LINK=rival
</>
ADAA
@@@LINK=Australian Aid
</>
bathymetric
@@@LINK=bathymeter
</>
John Henry Hyde-Dunn
@@@LINK=Hyde-Dunn
</>
Graham Hair
@@@LINK=Hair
</>
fiance
@@@LINK=fiancé
</>
monades
@@@LINK=monas
</>
teeheeing
@@@LINK=teehee
</>
Sicilia
@@@LINK=Sicily
</>
mourningly
@@@LINK=mourning
</>
alphabetic
@@@LINK=alphabetical
</>
archrival
@@@LINK=arch rival
</>
ecolabelled
@@@LINK=ecolabel
</>
enkindled
@@@LINK=enkindle
</>
jackknifed
@@@LINK=jackknife
</>
obliviousness
@@@LINK=oblivious
</>
realspace
@@@LINK=real space
</>
kneed
@@@LINK=knee
</>
pillager
@@@LINK=pillage
</>
Abraham Ortelius
@@@LINK=Ortelius
</>
geomorphologist
@@@LINK=geomorphology
</>
exhibition house
@@@LINK=project home
</>
beneficiated
@@@LINK=beneficiate
</>
illuminated
@@@LINK=illuminate
</>
cecidiologist
@@@LINK=cecidology
</>
demythologize
@@@LINK=demythologise
</>
capillaries
@@@LINK=capillary
</>
pollen frequencies
@@@LINK=pollen frequency
</>
atrial
@@@LINK=atrium
</>
palsied
@@@LINK=palsy
</>
arpeggios
@@@LINK=arpeggio
</>
paragenesia
@@@LINK=paragenesis
</>
cane land
@@@LINK=caneland
</>
monarchally
@@@LINK=monarchal
</>
superfund
@@@LINK=super fund
</>
paying
@@@LINK=pay
</>
stabilizer
@@@LINK=stabiliser
</>
apteryxes
@@@LINK=apteryx
</>
co-ordinate geometry
@@@LINK=coordinate geometry
</>
Bill English
@@@LINK=English
</>
Fingos
@@@LINK=Fingo
</>
lepidoptera
@@@LINK=lepidopteron
</>
expansibility
@@@LINK=expansible
</>
Kon Ichikawa
@@@LINK=Ichikawa
</>
alchemistic
@@@LINK=alchemist
</>
Arthur Merric Boyd
@@@LINK=Boyd family
</>
imperialised
@@@LINK=imperialise
</>
multiplicable
@@@LINK=multipliable
</>
biologies
@@@LINK=biology
</>
scruffer
@@@LINK=scruff
</>
coups d'état
@@@LINK=coup d'état
</>
revivification
@@@LINK=revivify
</>
shuffling
@@@LINK=shuffle
</>
solicitously
@@@LINK=solicitous
</>
deliverymen
@@@LINK=deliveryman
</>
renunciative
@@@LINK=renunciation
</>
Territory of the Afars and the Issas
@@@LINK=Afars and the Issas
</>
M Barnard Eldershaw
@@@LINK=Barnard Eldershaw
</>
wigless
@@@LINK=wig
</>
part-singing
@@@LINK=part-song
</>
phylogenetic
@@@LINK=phylogeny
</>
prostitutor
@@@LINK=prostitute
</>
insociably
@@@LINK=insociable
</>
deckies
@@@LINK=decky
</>
illiquidity
@@@LINK=illiquid
</>
imperfectly
@@@LINK=imperfect
</>
Akmola
@@@LINK=Aqmola
</>
participator
@@@LINK=participate
</>
arcaded
@@@LINK=arcade
</>
Hillyarde
@@@LINK=Hilliard
</>
Luik
@@@LINK=Liège
</>
cadmic
@@@LINK=cadmium
</>
old identities
@@@LINK=old identity
</>
slicing
@@@LINK=slice
</>
Fanny Blankers-Koen
@@@LINK=Blankers-Koen
</>
anti-emetic
@@@LINK=antiemetic
</>
cauterize
@@@LINK=cauterise
</>
undreamt
@@@LINK=undreamed
</>
crucifying
@@@LINK=crucify
</>
watchfully
@@@LINK=watchful
</>
famousness
@@@LINK=famous
</>
larvas
@@@LINK=larva
</>
fluffiest
@@@LINK=fluffy
</>
bunnies
@@@LINK=bunny
</>
sloughy
@@@LINK=slough
</>
curried
@@@LINK=curry
</>
Kurt David Cobain
@@@LINK=Cobain
</>
theistic
@@@LINK=theism
</>
negative carbon dioxide emission
@@@LINK=negative emission
</>
jerboa kangaroo
@@@LINK=jerboa pouched mouse
</>
comforting
@@@LINK=comfort
</>
misogynistic
@@@LINK=misogyny
</>
triter
@@@LINK=trite
</>
Alfred Deakin
@@@LINK=Deakin
</>
beauteously
@@@LINK=beauteous
</>
strummed
@@@LINK=strum
</>
inactivation
@@@LINK=inactive
</>
refueller
@@@LINK=refuel
</>
sarcophaguses
@@@LINK=sarcophagus
</>
test	mons veneris	mons
masterfulness
@@@LINK=masterful
</>
stridulously
@@@LINK=stridulous
</>
rhapsodize
@@@LINK=rhapsodise
</>
teething troubles
@@@LINK=teething problems
</>
rattier
@@@LINK=ratty
</>
bobberie
@@@LINK=bobbery
</>
levying
@@@LINK=levy
</>
test	St John Ambulance Brigade	St John Ambulance
unjudicially
@@@LINK=unjudicial
</>
endurably
@@@LINK=endurable
</>
simpleness
@@@LINK=simple
</>
ludericks
@@@LINK=luderick
</>
exfoliative
@@@LINK=exfoliate
</>
pertinaciously
@@@LINK=pertinacious
</>
compensating
@@@LINK=compensate
</>
peptize
@@@LINK=peptise
</>
Whitsunday Islands
@@@LINK=Whitsunday Group
</>
Dutch Schultz
@@@LINK=Schultz
</>
whizzed
@@@LINK=whiz
</>
rotundity
@@@LINK=rotund
</>
Theiss
@@@LINK=Tisza
</>
resurfaced
@@@LINK=resurface
</>
hydraulically
@@@LINK=hydraulic
</>
estrogenic
@@@LINK=estrogen
</>
originator
@@@LINK=originate
</>
William Shiels
@@@LINK=Shiels
</>
Volodymyr Oleksandrovych Zelenskyy
@@@LINK=Zelenskyy
</>
bindies
@@@LINK=bindi
</>
People's Democratic Republic of Yemen
@@@LINK=South Yemen
</>
touch and go
@@@LINK=touch-and-go
</>
John Simmons Barth
@@@LINK=Barth
</>
oscitancy
@@@LINK=oscitant
</>
Sydney Greasy Wool Futures Exchange
@@@LINK=Sydney Futures Exchange
</>
cybersquatter
@@@LINK=cybersquatting
</>
test	Stony Tunguska	Tunguska
specificities
@@@LINK=specificity
</>
bestiaries
@@@LINK=bestiary
</>
parthenogenetic
@@@LINK=parthenogenesis
</>
Horace Clowes Brinsmead
@@@LINK=Brinsmead
</>
concenter
@@@LINK=concentre
</>
foreshowing
@@@LINK=foreshow
</>
test	pygmy pipehorse	pipehorse
medium-frequency
@@@LINK=medium frequency
</>
mystifyingly
@@@LINK=mystify
</>
diddled
@@@LINK=diddle
</>
Kondoed
@@@LINK=Kondo
</>
estivated
@@@LINK=estivate
</>
apprised
@@@LINK=apprise
</>
gratulatory
@@@LINK=gratulate
</>
Q clash
@@@LINK=Q-clash
</>
merced
@@@LINK=merked
</>
perpetuating
@@@LINK=perpetuate
</>
existentially
@@@LINK=existential
</>
arm-wrestling
@@@LINK=arm-wrestle
</>
test	Oslo Fjord	Oslo
good'un
@@@LINK=good 'un
</>
early Nancies
@@@LINK=early Nancy
</>
boohooed
@@@LINK=boohoo
</>
forward price
@@@LINK=forward quotation
</>
roomier
@@@LINK=roomy
</>
ceramicist
@@@LINK=ceramics
</>
Georges Rouault
@@@LINK=Rouault
</>
prohibitor
@@@LINK=prohibit
</>
microhistorical
@@@LINK=microhistory
</>
metabolic
@@@LINK=metabolism
</>
moffette
@@@LINK=mofette
</>
game fishes
@@@LINK=game fish
</>
expeditiousness
@@@LINK=expeditious
</>
disseverance
@@@LINK=dissever
</>
solidly
@@@LINK=solid
</>
galleys
@@@LINK=galley
</>
spatted
@@@LINK=spat
</>
meddling
@@@LINK=meddle
</>
reprojection
@@@LINK=reproject
</>
coltsfoots
@@@LINK=coltsfoot
</>
inflammably
@@@LINK=inflammable
</>
frustratingly
@@@LINK=frustrate
</>
characteristic velocities
@@@LINK=characteristic velocity
</>
swing bowling
@@@LINK=swing bowler
</>
pan-Islamic
@@@LINK=pan-Islamism
</>
obliterated
@@@LINK=obliterate
</>
dark adaption
@@@LINK=dark adaptation
</>
force-feeding
@@@LINK=force-feed
</>
masticating
@@@LINK=masticate
</>
sackfuls
@@@LINK=sackful
</>
retold
@@@LINK=retell
</>
effloresced
@@@LINK=effloresce
</>
idolatrising
@@@LINK=idolatrise
</>
ant spider
@@@LINK=ant-eating spider
</>
furrieries
@@@LINK=furriery
</>
incredibility
@@@LINK=incredible
</>
John Duigan
@@@LINK=Duigan
</>
zeroes
@@@LINK=zero
</>
handier
@@@LINK=handy
</>
metallurgic
@@@LINK=metallurgy
</>
plicated
@@@LINK=plicate
</>
calypsonian
@@@LINK=calypso
</>
far out
@@@LINK=far-out
</>
diddlysquat
@@@LINK=diddly squat
</>
pronouncer
@@@LINK=pronounce
</>
pastier
@@@LINK=pasty
</>
draconically
@@@LINK=draconian
</>
ladies-in-waiting
@@@LINK=lady-in-waiting
</>
Sheikh Ahmed Zaki Yamani
@@@LINK=Yamani
</>
burlesquer
@@@LINK=burlesque
</>
ADAB
@@@LINK=Australian Aid
</>
dribbly
@@@LINK=dribble
</>
frumpishness
@@@LINK=frumpish
</>
honors school
@@@LINK=honours school
</>
tammy
@@@LINK=tam-o'-shanter
</>
ambulance-chasing
@@@LINK=ambulance chaser
</>
dowdyish
@@@LINK=dowdy
</>
incongruously
@@@LINK=incongruous
</>
West Virginian
@@@LINK=West Virginia
</>
Charles Horace Mayo
@@@LINK=Mayo family
</>
ravelled
@@@LINK=ravel
</>
Committee of the Whole
@@@LINK=Committee of the Whole House
</>
timelier
@@@LINK=timely
</>
dealfishes
@@@LINK=dealfish
</>
painfully
@@@LINK=painful
</>
seising
@@@LINK=seise
</>
triadic
@@@LINK=triad
</>
impartibility
@@@LINK=impartible
</>
dendrologous
@@@LINK=dendrology
</>
foregoer
@@@LINK=forego
</>
preference whispering
@@@LINK=preference whisperer
</>
fugitiveness
@@@LINK=fugitive
</>
convolvuluses
@@@LINK=convolvulus
</>
restructured
@@@LINK=restructure
</>
galloper
@@@LINK=gallop
</>
bush-woman
@@@LINK=bushwoman
</>
peremptoriness
@@@LINK=peremptory
</>
tabulation
@@@LINK=tabulate
</>
objectivistic
@@@LINK=objectivism
</>
test	Appleton layer	F layer
mushiest
@@@LINK=mushy
</>
unitarianism
@@@LINK=unitarian
</>
Billie Holiday
@@@LINK=Holiday
</>
3-D
@@@LINK=3D
</>
wadjella
@@@LINK=wadjela
</>
unwinkingly
@@@LINK=unwinking
</>
heroes
@@@LINK=hero
</>
impoverishment
@@@LINK=impoverish
</>
deadbatting
@@@LINK=deadbat
</>
winterless
@@@LINK=winter
</>
Riffs
@@@LINK=Riff
</>
decennially
@@@LINK=decennial
</>
Mount Gambier
@@@LINK=Gambier
</>
riotously
@@@LINK=riotous
</>
the hoi polloi
@@@LINK=hoi polloi
</>
trading rat
@@@LINK=trade rat
</>
woolen
@@@LINK=woollen
</>
radiochemist
@@@LINK=radiochemistry
</>
Malpighian vessels
@@@LINK=Malpighian tubules
</>
swivelled
@@@LINK=swivel
</>
blundering
@@@LINK=blunder
</>
donkey-deep in
@@@LINK=donkey-deep
</>
un
@@@LINK='un
</>
scarier
@@@LINK=scary
</>
posturised
@@@LINK=posturise
</>
depositories
@@@LINK=depository
</>
outlandishness
@@@LINK=outlandish
</>
crab hole
@@@LINK=crabhole
</>
monopolies
@@@LINK=monopoly
</>
pyroxyline
@@@LINK=pyroxylin
</>
amphorae
@@@LINK=amphora
</>
potholed
@@@LINK=pothole
</>
tetrarchy
@@@LINK=tetrarch
</>
fart-arsing
@@@LINK=fart-arse
</>
ethologist
@@@LINK=ethology
</>
sulphurisation
@@@LINK=sulphurise
</>
polisher
@@@LINK=polish
</>
nor'-east by east
@@@LINK=north-east by east
</>
Oxford
@@@LINK=Oxfordshire
</>
stadiums
@@@LINK=stadium
</>
the Canticles
@@@LINK=Canticle of Canticles
</>
Gand
@@@LINK=Ghent
</>
the Corner
@@@LINK=Corner
</>
non-verbally
@@@LINK=non-verbal
</>
sougee bag
@@@LINK=soogee bag
</>
appraisingly
@@@LINK=appraise
</>
replying
@@@LINK=reply
</>
Frederick Soddy
@@@LINK=Soddy
</>
Fritz Bennicke Hart
@@@LINK=Hart
</>
experimentally
@@@LINK=experimental
</>
ibn-Sina
@@@LINK=Avicenna
</>
devitalisation
@@@LINK=devitalise
</>
tiredness
@@@LINK=tired
</>
aristocratical
@@@LINK=aristocratic
</>
judgmental
@@@LINK=judgemental
</>
François Maurice Marie Mitterrand
@@@LINK=Mitterrand
</>
crippler
@@@LINK=cripple
</>
William Frater
@@@LINK=Frater
</>
white-knuckled
@@@LINK=white-knuckle
</>
chattier
@@@LINK=chatty
</>
clitoridectomies
@@@LINK=clitoridectomy
</>
rashly
@@@LINK=rash
</>
forewent
@@@LINK=forego
</>
Fred Astaire
@@@LINK=Astaire
</>
ruefulness
@@@LINK=rueful
</>
red country
@@@LINK=red soil country
</>
quintuplicated
@@@LINK=quintuplicate
</>
heatless
@@@LINK=heat
</>
Nathaniel Buchanan
@@@LINK=Buchanan
</>
cosmeticising
@@@LINK=cosmeticise
</>
immovability
@@@LINK=immovable
</>
cold-footed
@@@LINK=cold-footer
</>
seductively
@@@LINK=seductive
</>
winebibbing
@@@LINK=winebibber
</>
snivelly
@@@LINK=snivel
</>
the Wazzer
@@@LINK=Wazur
</>
Johnny Depp
@@@LINK=Depp
</>
dissipatedness
@@@LINK=dissipated
</>
hypothetic
@@@LINK=hypothetical
</>
plied
@@@LINK=ply
</>
positiveness
@@@LINK=positive
</>
giganticness
@@@LINK=gigantic
</>
concaveness
@@@LINK=concave
</>
tramless
@@@LINK=tram
</>
Thomas Campbell
@@@LINK=Campbell
</>
two ones
@@@LINK=ones
</>
trig point
@@@LINK=trig station
</>
inspiritingly
@@@LINK=inspirit
</>
regaling
@@@LINK=regale
</>
air-fry
@@@LINK=air fry
</>
photometric
@@@LINK=photometry
</>
jaws-of-life
@@@LINK=jaws of life
</>
Jimmy Dorsey
@@@LINK=Dorsey
</>
zealously
@@@LINK=zealous
</>
Mackinan
@@@LINK=Mackinan coat
</>
sanctification
@@@LINK=sanctify
</>
unratable
@@@LINK=unrateable
</>
barbarisation
@@@LINK=barbarise
</>
leisureliness
@@@LINK=leisurely
</>
Mecklenburg-Vorpommern
@@@LINK=Mecklenburg-West Pomerania
</>
purposefully
@@@LINK=purposeful
</>
jaywalker
@@@LINK=jaywalk
</>
dewiness
@@@LINK=dewy
</>
jackfishes
@@@LINK=jackfish
</>
a tad
@@@LINK=tad
</>
dry blow
@@@LINK=dryblow
</>
syenitic
@@@LINK=syenite
</>
weaponising
@@@LINK=weaponise
</>
unrequitedness
@@@LINK=unrequited
</>
guerrilla
@@@LINK=guerilla
</>
Nicaraguan
@@@LINK=Nicaragua
</>
indissolubleness
@@@LINK=indissoluble
</>
polytypical
@@@LINK=polytypic
</>
toluole
@@@LINK=toluol
</>
regreased
@@@LINK=regrease
</>
ragù
@@@LINK=ragu
</>
flatness
@@@LINK=flat
</>
Thomas Alison Scott
@@@LINK=Scott
</>
vagueness
@@@LINK=vague
</>
unfolder
@@@LINK=unfold
</>
Habsburg
@@@LINK=Hapsburg
</>
coquito palm
@@@LINK=coquito
</>
uprisen
@@@LINK=uprise
</>
burgled
@@@LINK=burgle
</>
cyber spies
@@@LINK=cyber spy
</>
indefectibly
@@@LINK=indefectible
</>
clubby
@@@LINK=clubbie
</>
vegging
@@@LINK=veg
</>
dragée
@@@LINK=dragee
</>
compradore
@@@LINK=comprador
</>
consummated
@@@LINK=consummate
</>
rootsier
@@@LINK=rootsy
</>
undeservingly
@@@LINK=undeserving
</>
Mauno Koivisto
@@@LINK=Koivisto
</>
Roald Amundsen
@@@LINK=Amundsen
</>
Roland Edward Robinson
@@@LINK=Robinson
</>
doodling
@@@LINK=doodle
</>
considerateness
@@@LINK=considerate
</>
transgender pride flag
@@@LINK=transgender flag
</>
mucinous
@@@LINK=mucin
</>
Blaise Compaoré
@@@LINK=Compaoré
</>
freedwoman
@@@LINK=freedman
</>
village communities
@@@LINK=village community
</>
gainsayer
@@@LINK=gainsay
</>
wet leasing
@@@LINK=wet lease
</>
fineries
@@@LINK=finery
</>
synecdochical
@@@LINK=synecdoche
</>
vimina
@@@LINK=vimen
</>
chemoluminescent
@@@LINK=chemoluminescence
</>
grainer
@@@LINK=grain
</>
epilimnia
@@@LINK=epilimnion
</>
John Joseph Curtin
@@@LINK=Curtin
</>
stepped
@@@LINK=step
</>
firebombing
@@@LINK=firebomb
</>
James Phillip McAuley
@@@LINK=McAuley
</>
gyving
@@@LINK=gyve
</>
pant-wetter
@@@LINK=pants-wetter
</>
ascribable
@@@LINK=ascribe
</>
pork-barrelled
@@@LINK=pork-barrel
</>
boot print
@@@LINK=bootprint
</>
press agencies
@@@LINK=press agency
</>
pupae
@@@LINK=pupa
</>
testimonies
@@@LINK=testimony
</>
Wolfgang Köhler
@@@LINK=Köhler
</>
euphemistically
@@@LINK=euphemism
</>
lurky
@@@LINK=lurk
</>
expertly
@@@LINK=expert
</>
stoichiological
@@@LINK=stoichiology
</>
Sir Oswald Ernald Mosley
@@@LINK=Mosley
</>
useful
@@@LINK=bar useful
</>
devitrification
@@@LINK=devitrify
</>
irredeemably
@@@LINK=irredeemable
</>
Quintus Ennius
@@@LINK=Ennius
</>
intermediator
@@@LINK=intermediate
</>
jaggiest
@@@LINK=jaggy
</>
Frédéric François Chopin
@@@LINK=Chopin
</>
Samuel Mauger
@@@LINK=Mauger
</>
uniformalising
@@@LINK=uniformalise
</>
Emma Calvé
@@@LINK=Calvé
</>
pacemaking
@@@LINK=pacemaker
</>
syncytia
@@@LINK=syncytium
</>
polyamorous
@@@LINK=polyamory
</>
bullock-punching
@@@LINK=bullock-puncher
</>
affiancing
@@@LINK=affiance
</>
moonwalking
@@@LINK=moonwalk
</>
Lauchlan Mackinnon
@@@LINK=Mackinnon
</>
discourtesies
@@@LINK=discourtesy
</>
spermicidal
@@@LINK=spermicide
</>
funambulism
@@@LINK=funambulist
</>
Roberto Rossellini
@@@LINK=Rossellini
</>
Cape Bowling Green
@@@LINK=Bowling Green
</>
inactivity
@@@LINK=inactive
</>
Emanuel Swedenborg
@@@LINK=Swedenborg
</>
ordines
@@@LINK=ordo
</>
swather
@@@LINK=swathe
</>
credulously
@@@LINK=credulous
</>
Mozartian
@@@LINK=Mozart
</>
sheep-washer
@@@LINK=sheep-wash
</>
predominancy
@@@LINK=predominance
</>
gloveless
@@@LINK=glove
</>
austerely
@@@LINK=austere
</>
hemophilic
@@@LINK=haemophilic
</>
HTLV-2
@@@LINK=HTLV-II
</>
frighteningly
@@@LINK=frightening
</>
caramelising
@@@LINK=caramelise
</>
tissued
@@@LINK=tissue
</>
pilocarpin
@@@LINK=pilocarpine
</>
skived
@@@LINK=skive
</>
browseable
@@@LINK=browse
</>
accruement
@@@LINK=accrue
</>
châtelaine
@@@LINK=chatelaine
</>
overelaborately
@@@LINK=overelaborate
</>
trisyllabically
@@@LINK=trisyllable
</>
rapaciously
@@@LINK=rapacious
</>
test	superb fruit-dove	fruit-dove
Seringapatam
@@@LINK=Srirangapatna
</>
trichotomies
@@@LINK=trichotomy
</>
Jimmy Durante
@@@LINK=Durante
</>
fancies
@@@LINK=fancy
</>
dohickey
@@@LINK=do-hickey
</>
czardom
@@@LINK=czar
</>
François Elie Jules Lemaître
@@@LINK=Lemaître
</>
desirableness
@@@LINK=desirable
</>
remeasuring
@@@LINK=remeasure
</>
dirtying
@@@LINK=dirty
</>
geochemist
@@@LINK=geochemistry
</>
tallness
@@@LINK=tall
</>
convective
@@@LINK=convection
</>
aeries
@@@LINK=aery
</>
well polished
@@@LINK=well-polished
</>
letting
@@@LINK=let
</>
becomingness
@@@LINK=becoming
</>
activation
@@@LINK=activate
</>
French-kisser
@@@LINK=French-kiss
</>
revitalising
@@@LINK=revitalise
</>
proliferated
@@@LINK=proliferate
</>
test	Eurasian hoopoe	hoopoe
Saint Denys
@@@LINK=Denys
</>
Helen Caldicott
@@@LINK=Caldicott
</>
Anouk Aimée
@@@LINK=Aimée
</>
punching press
@@@LINK=punching machine
</>
the Blessed Virgin
@@@LINK=Virgin Mary
</>
Lucette Aldous
@@@LINK=Aldous
</>
topically
@@@LINK=topical
</>
veratridin
@@@LINK=veratridine
</>
superfluidity
@@@LINK=superfluid
</>
unreconstructedly
@@@LINK=unreconstructed
</>
moneys
@@@LINK=money
</>
Barry Otto
@@@LINK=Otto
</>
swampies
@@@LINK=swampy
</>
bologna
@@@LINK=bologna sausage
</>
test	howling dervish	dervish
Jacobitical
@@@LINK=Jacobite
</>
Olmecs
@@@LINK=Olmec
</>
mitered
@@@LINK=mitred
</>
pulpiness
@@@LINK=pulpy
</>
Piscium
@@@LINK=Pisces
</>
gender confirmation treatment
@@@LINK=gender confirmation surgery
</>
upborne
@@@LINK=upbear
</>
dreariest
@@@LINK=dreary
</>
saccharinity
@@@LINK=saccharine
</>
Sir Otto Ernst Niemeyer
@@@LINK=Niemeyer
</>
sportscoat
@@@LINK=sports coat
</>
re-tracing
@@@LINK=re-trace
</>
patriotically
@@@LINK=patriotic
</>
hypoxic
@@@LINK=hypoxia
</>
battologically
@@@LINK=battology
</>
avariciously
@@@LINK=avaricious
</>
yield stress
@@@LINK=yield point
</>
Henry Pelham
@@@LINK=Pelham
</>
pigmies
@@@LINK=pigmy
</>
simplistically
@@@LINK=simplistic
</>
technologic
@@@LINK=technological
</>
Samoyeds
@@@LINK=Samoyed
</>
stammeringly
@@@LINK=stammer
</>
shakiness
@@@LINK=shaky
</>
characterising
@@@LINK=characterise
</>
hunger striker
@@@LINK=hunger strike
</>
wooden-headedness
@@@LINK=wooden-headed
</>
neoliberalism
@@@LINK=neoliberal
</>
madrasa
@@@LINK=madrasah
</>
photoluminescent
@@@LINK=photoluminescence
</>
saguaros
@@@LINK=saguaro
</>
poke borak
@@@LINK=borak
</>
ligular
@@@LINK=ligula
</>
red-tape
@@@LINK=red tape
</>
spaciousness
@@@LINK=spacious
</>
entangled
@@@LINK=entangle
</>
County of Cumberland
@@@LINK=Cumberland
</>
odorousness
@@@LINK=odorous
</>
dethroner
@@@LINK=dethrone
</>
schematisation
@@@LINK=schematise
</>
staphylococcic
@@@LINK=staphylococcus
</>
pan-Slavic
@@@LINK=pan-Slavism
</>
impetrating
@@@LINK=impetrate
</>
normalize
@@@LINK=normalise
</>
spoonfed
@@@LINK=spoonfeed
</>
Danubian
@@@LINK=Danube
</>
stringier
@@@LINK=stringy
</>
dog's-tail grass
@@@LINK=dog's tail
</>
geobiologically
@@@LINK=geobiology
</>
anaerobically
@@@LINK=anaerobic
</>
overemphasising
@@@LINK=overemphasise
</>
butterflying
@@@LINK=butterfly
</>
infantilising
@@@LINK=infantilise
</>
belatedly
@@@LINK=belated
</>
Ryan O'Neal
@@@LINK=O'Neal
</>
blustering
@@@LINK=bluster
</>
grimacing
@@@LINK=grimace
</>
net funguses
@@@LINK=net fungus
</>
classicised
@@@LINK=classicise
</>
reconning
@@@LINK=recon
</>
Mikolaiv
@@@LINK=Nikolayev
</>
Sven Anders Hedin
@@@LINK=Hedin
</>
terribleness
@@@LINK=terrible
</>
humidities
@@@LINK=humidity
</>
Lisa Kinkead Gasteen
@@@LINK=Gasteen
</>
glutei
@@@LINK=gluteus
</>
reinspired
@@@LINK=reinspire
</>
transiency
@@@LINK=transience
</>
George Berkeley
@@@LINK=Berkeley
</>
the whole schmear
@@@LINK=schmear
</>
polygonally
@@@LINK=polygon
</>
stereochroming
@@@LINK=stereochrome
</>
ballpeen hammer
@@@LINK=ballpein hammer
</>
José Ferrer
@@@LINK=Ferrer
</>
biomagnifying
@@@LINK=biomagnify
</>
hexatonic
@@@LINK=hexatone
</>
Triposes
@@@LINK=Tripos
</>
Norman Barnett Tindale
@@@LINK=Tindale
</>
profaner
@@@LINK=profane
</>
retia
@@@LINK=rete
</>
recapitalising
@@@LINK=recapitalise
</>
journeys
@@@LINK=journey
</>
Howard West Kilvinton Mowll
@@@LINK=Mowll
</>
flirtingly
@@@LINK=flirt
</>
misbelieved
@@@LINK=misbelieve
</>
Michael Norman Manley
@@@LINK=Manley
</>
truckler
@@@LINK=truckle
</>
brightly
@@@LINK=bright
</>
entailer
@@@LINK=entail
</>
guessable
@@@LINK=guess
</>
dogfisher
@@@LINK=dogfishing
</>
caeomas
@@@LINK=caeoma
</>
HTLV-1
@@@LINK=HTLV-I
</>
generifying
@@@LINK=generify
</>
mud wrestler
@@@LINK=mud wrestling
</>
rubricator
@@@LINK=rubricate
</>
podgier
@@@LINK=podgy
</>
unfroze
@@@LINK=unfreeze
</>
non-inclusiveness
@@@LINK=non-inclusive
</>
cavities
@@@LINK=cavity
</>
disgracefully
@@@LINK=disgraceful
</>
watersider
@@@LINK=waterside worker
</>
armlock
@@@LINK=arm lock
</>
Florence Melian Stawell
@@@LINK=Stawell family
</>
adventurously
@@@LINK=adventurous
</>
degasification
@@@LINK=degasify
</>
hyperbolically
@@@LINK=hyperbolic
</>
decreeing
@@@LINK=decree
</>
preservation
@@@LINK=preserve
</>
Robyn Davidson
@@@LINK=Davidson
</>
leaguing
@@@LINK=league
</>
ochry
@@@LINK=ochre
</>
metallographic
@@@LINK=metallography
</>
the Dinkums
@@@LINK=Dinkums
</>
Nancy Fotheringham Cato
@@@LINK=Cato
</>
interpretable
@@@LINK=interpret
</>
tho'
@@@LINK=though
</>
worries
@@@LINK=worry
</>
prothoracic
@@@LINK=prothorax
</>
coalesced
@@@LINK=coalesce
</>
besser brick
@@@LINK=besser block
</>
glandless
@@@LINK=gland
</>
resistivities
@@@LINK=resistivity
</>
dearness
@@@LINK=dear
</>
Hessen-Nassau
@@@LINK=Hesse-Nassau
</>
sight read
@@@LINK=sightread
</>
malodorousness
@@@LINK=malodorous
</>
Upanishadic
@@@LINK=Upanishad
</>
dead white Caucasian male
@@@LINK=dead white male
</>
surmounter
@@@LINK=surmount
</>
sentimentalities
@@@LINK=sentimentality
</>
blistery
@@@LINK=blister
</>
sponsorial
@@@LINK=sponsor
</>
bivvied
@@@LINK=bivvy
</>
wriggly
@@@LINK=wriggle
</>
hurt comfort
@@@LINK=hurt/comfort
</>
coleopteran
@@@LINK=coleopteron
</>
bemired
@@@LINK=bemire
</>
Catholicised
@@@LINK=Catholicise
</>
-maxing
@@@LINK=-maxxing
</>
matricidal
@@@LINK=matricide
</>
tabularly
@@@LINK=tabular
</>
wet-nursed
@@@LINK=wet-nurse
</>
triumpher
@@@LINK=triumph
</>
muazzin
@@@LINK=muezzin
</>
reinsmen
@@@LINK=reinsman
</>
subitize
@@@LINK=subitise
</>
priestlier
@@@LINK=priestly
</>
propitiative
@@@LINK=propitiate
</>
pullulation
@@@LINK=pullulate
</>
hothousing
@@@LINK=hothouse
</>
Jan Vermeer
@@@LINK=Vermeer
</>
belly-flopped
@@@LINK=belly-flop
</>
Fenianism
@@@LINK=Fenian
</>
conformableness
@@@LINK=conformable
</>
dethroning
@@@LINK=dethrone
</>
lubrication
@@@LINK=lubricate
</>
Mahabharatam
@@@LINK=Mahabharata
</>
expectancies
@@@LINK=expectancy
</>
triced
@@@LINK=trice
</>
test	western cattle egret	cattle egret
remilitarisation
@@@LINK=remilitarise
</>
Friedrich Heinrich Karl Fouqué
@@@LINK=Fouqué
</>
dietaries
@@@LINK=dietary
</>
navigational
@@@LINK=navigation
</>
sexavalent
@@@LINK=sexivalent
</>
test	Lagoon of Venice	Venice
Bullabakanka
@@@LINK=Bullamakanka
</>
the spicy cough
@@@LINK=spicy cough
</>
bremsstrahlung radiation
@@@LINK=bremsstrahlung
</>
ds
@@@LINK=D, d
</>
debater
@@@LINK=debate
</>
influencing
@@@LINK=influence
</>
acidified
@@@LINK=acidify
</>
denuded
@@@LINK=denude
</>
neoplasties
@@@LINK=neoplasty
</>
John Ray
@@@LINK=Ray
</>
sanctifiable
@@@LINK=sanctify
</>
persecuted
@@@LINK=persecute
</>
potatoes
@@@LINK=potato
</>
Snowie
@@@LINK=Snowy
</>
off-cutter
@@@LINK=off cutter
</>
thrillseeking
@@@LINK=thrillseeker
</>
sequelae
@@@LINK=sequela
</>
procambial
@@@LINK=procambium
</>
brilliantly
@@@LINK=brilliant
</>
seamen
@@@LINK=seaman
</>
vibracula
@@@LINK=vibraculum
</>
tombstoner
@@@LINK=tombstone
</>
nurdling
@@@LINK=nurdle
</>
headmastership
@@@LINK=headmaster
</>
pantomimed
@@@LINK=pantomime
</>
vibracular
@@@LINK=vibraculum
</>
lonesomely
@@@LINK=lonesome
</>
sailable
@@@LINK=sail
</>
test	Upper Saranac	Saranac
Andalucia
@@@LINK=Andalusia
</>
ommatophorous
@@@LINK=ommatophore
</>
John Cyril Hawes
@@@LINK=Hawes
</>
xer-
@@@LINK=xero-
</>
rejuvenation
@@@LINK=rejuvenate
</>
enhancive
@@@LINK=enhance
</>
Colin Friels
@@@LINK=Friels
</>
Herman Montague Rucker Rupp
@@@LINK=Rupp
</>
nauseously
@@@LINK=nauseous
</>
repealable
@@@LINK=repeal
</>
test	crested auklet	auklet
posed
@@@LINK=pose
</>
synchronousness
@@@LINK=synchronous
</>
shooting parties
@@@LINK=shooting party
</>
eructation
@@@LINK=eructate
</>
scaffolder
@@@LINK=scaffold
</>
hippopotamuses
@@@LINK=hippopotamus
</>
test	Himalayan mahseer	mahseer
Saint Gregory of Tours
@@@LINK=Gregory of Tours
</>
unmistakableness
@@@LINK=unmistakable
</>
test	Salk vaccine	Salk
hydrolysing
@@@LINK=hydrolyse
</>
wet willies
@@@LINK=wet willy
</>
Čechy
@@@LINK=Bohemia
</>
misrelation
@@@LINK=misrelate
</>
aeration
@@@LINK=aerate
</>
inferably
@@@LINK=infer
</>
José Carreras
@@@LINK=Carreras
</>
root picker
@@@LINK=root picking
</>
zombied
@@@LINK=zombie
</>
deliberatively
@@@LINK=deliberative
</>
right-mindedness
@@@LINK=right-minded
</>
shit-stirring
@@@LINK=shit-stirrer
</>
Sir Albert Victor Jennings
@@@LINK=Jennings
</>
barkeeper
@@@LINK=barkeep
</>
moralising
@@@LINK=moralise
</>
echidnas
@@@LINK=echidna
</>
Poplarist
@@@LINK=Poplarism
</>
unharmonies
@@@LINK=unharmony
</>
cataloguing
@@@LINK=catalogue
</>
prevenience
@@@LINK=prevenient
</>
agroecologist
@@@LINK=agroecology
</>
bump-head sunfishes
@@@LINK=bump-head sunfish
</>
thermometric
@@@LINK=thermometry
</>
pinnatilobed
@@@LINK=pinnatilobate
</>
Ralph Willis
@@@LINK=Willis
</>
disfluency
@@@LINK=disfluent
</>
hydrogenising
@@@LINK=hydrogenise
</>
Peebles
@@@LINK=Peeblesshire
</>
upswollen
@@@LINK=upswell
</>
nonparole
@@@LINK=non-parole
</>
propitiator
@@@LINK=propitiate
</>
Cossyra
@@@LINK=Pantelleria
</>
genetically engineered
@@@LINK=genetic engineering
</>
Gunnar Asplund
@@@LINK=Asplund
</>
dissolutely
@@@LINK=dissolute
</>
banh mis
@@@LINK=banh mi
</>
forswore
@@@LINK=forswear
</>
Baz Luhrmann
@@@LINK=Luhrmann
</>
pankratist
@@@LINK=pankration
</>
Sir Henry Carr Maudsley
@@@LINK=Maudsley
</>
Chíng-yüan
@@@LINK=Tsingyuan
</>
refertilize
@@@LINK=refertilise
</>
inexpensiveness
@@@LINK=inexpensive
</>
snuffiest
@@@LINK=snuffy
</>
spragging
@@@LINK=sprag
</>
William Archer
@@@LINK=Archer family
</>
bad arse
@@@LINK=bad-arse
</>
Henri Marie Raymond de Toulouse-Lautrec
@@@LINK=Toulouse-Lautrec
</>
trapezia
@@@LINK=trapezium
</>
presupposition
@@@LINK=presuppose
</>
dentalize
@@@LINK=dentalise
</>
dentist's chair
@@@LINK=dentist chair
</>
ant-capped
@@@LINK=ant-cap
</>
aristocracies
@@@LINK=aristocracy
</>
William Chapman
@@@LINK=Chapman
</>
disapprover
@@@LINK=disapprove
</>
Sir Anthonis Mor
@@@LINK=Mor
</>
socks
@@@LINK=sock
</>
sound poet
@@@LINK=sound poetry
</>
omnivorousness
@@@LINK=omnivorous
</>
Elmore John Leonard
@@@LINK=Leonard
</>
dispelled
@@@LINK=dispel
</>
Sydney (Kingsford Smith) Airport
@@@LINK=Kingsford Smith Airport
</>
circumnavigated
@@@LINK=circumnavigate
</>
al-Shabab
@@@LINK=al-Shabaab
</>
articulatory
@@@LINK=articulator
</>
Australian Paper Manufacturers
@@@LINK=Amcor
</>
peanut brickle
@@@LINK=peanut brittle
</>
inconveniently
@@@LINK=inconvenient
</>
revoking
@@@LINK=revoke
</>
payphone
@@@LINK=pay telephone
</>
perdisulfuric acid
@@@LINK=perdisulphuric acid
</>
canorously
@@@LINK=canorous
</>
non-molecularly
@@@LINK=non-molecular
</>
Il Perugino
@@@LINK=Perugino
</>
agitating
@@@LINK=agitate
</>
Toyotomi Hideyoshi
@@@LINK=Hideyoshi
</>
haggling
@@@LINK=haggle
</>
forjudged
@@@LINK=forjudge
</>
ASX Limited
@@@LINK=ASX Group
</>
unconnectedness
@@@LINK=unconnected
</>
saggard
@@@LINK=saggar
</>
major-generalship
@@@LINK=major general
</>
durably
@@@LINK=durable
</>
outlining
@@@LINK=outline
</>
circumvolving
@@@LINK=circumvolve
</>
scoriae
@@@LINK=scoria
</>
folliculated
@@@LINK=follicular
</>
Sir Derek Jacobi
@@@LINK=Jacobi
</>
pre-term
@@@LINK=preterm
</>
Lauris Margaret Elms
@@@LINK=Elms
</>
gettable
@@@LINK=get
</>
vocality
@@@LINK=vocal
</>
countries
@@@LINK=country
</>
Rosh Hashanah
@@@LINK=Rosh Hashana
</>
Elena Kats-Chernin
@@@LINK=Kats-Chernin
</>
perceptional
@@@LINK=perception
</>
bussing
@@@LINK=bus
</>
highjacked
@@@LINK=highjack
</>
vibraphonist
@@@LINK=vibraphone
</>
dissimilating
@@@LINK=dissimilate
</>
isled
@@@LINK=isle
</>
analyzing
@@@LINK=analyze
</>
yellow dwarfs
@@@LINK=yellow dwarf
</>
reneger
@@@LINK=renege
</>
institutionalize
@@@LINK=institutionalise
</>
insulter
@@@LINK=insult
</>
permanent residency
@@@LINK=permanent residence
</>
deracinated
@@@LINK=deracinate
</>
neuroblastomata
@@@LINK=neuroblastoma
</>
recultivating
@@@LINK=recultivate
</>
Friedrich Froebel
@@@LINK=Froebel
</>
irefully
@@@LINK=ireful
</>
planimetrical
@@@LINK=planimetry
</>
CAE
@@@LINK=college of advanced education
</>
disunities
@@@LINK=disunity
</>
Albert Lance
@@@LINK=Lance
</>
levied
@@@LINK=levy
</>
Sepoy Mutiny
@@@LINK=Indian Mutiny
</>
rabbittoir
@@@LINK=rabbitoir
</>
vehemency
@@@LINK=vehemence
</>
Jules Verne
@@@LINK=Verne
</>
John Street
@@@LINK=Street family
</>
Hector Norman Simson
@@@LINK=Simson family
</>
raked
@@@LINK=rake
</>
brush-tailed wallabies
@@@LINK=brush-tailed wallaby
</>
wonderer
@@@LINK=wonder
</>
radiophysicist
@@@LINK=radiophysics
</>
endmen
@@@LINK=endman
</>
amebean
@@@LINK=amoebaean
</>
Krzystof Penderecki
@@@LINK=Penderecki
</>
Wagnerist
@@@LINK=Wagnerism
</>
Arthur Samuel Allen
@@@LINK=Allen
</>
jabberer
@@@LINK=jabber
</>
Vilfredo Pareto
@@@LINK=Pareto
</>
shunning
@@@LINK=shun
</>
Theodore Cleveland Roughley
@@@LINK=Roughley
</>
Alessandro Scarlatti
@@@LINK=Scarlatti
</>
effeminised
@@@LINK=effeminise
</>
blacklight tattoo
@@@LINK=black light tattoo
</>
smokefree
@@@LINK=smoke-free
</>
inveracities
@@@LINK=inveracity
</>
me-time
@@@LINK=me time
</>
serial monogamist
@@@LINK=serial monogamy
</>
Bosnia and Hercegovina
@@@LINK=Bosnia and Herzegovina
</>
dropped
@@@LINK=drop
</>
Stan Getz
@@@LINK=Getz
</>
cotching
@@@LINK=cotch
</>
smoked cocktail
@@@LINK=smoky cocktail
</>
web chat
@@@LINK=webchat
</>
tautomerization
@@@LINK=tautomerisation
</>
wenching
@@@LINK=wench
</>
traumata
@@@LINK=trauma
</>
stealthiest
@@@LINK=stealthy
</>
drink the Kool Aid
@@@LINK=Kool Aid
</>
video laser disc
@@@LINK=videodisc
</>
John Shortland
@@@LINK=Shortland family
</>
buzziest
@@@LINK=buzzy
</>
Luigi Pirandello
@@@LINK=Pirandello
</>
Thomas Williams
@@@LINK=Williams
</>
native apple tree
@@@LINK=native apple
</>
prospectuses
@@@LINK=prospectus
</>
bullock wagon
@@@LINK=bullock dray
</>
Thyestean
@@@LINK=Thyestes
</>
dropshipper
@@@LINK=dropshipping
</>
miscommunicating
@@@LINK=miscommunicate
</>
test	giant eland	eland
sarcomatous
@@@LINK=sarcoma
</>
unappealableness
@@@LINK=unappealable
</>
Nagyvárad
@@@LINK=Oradea
</>
adjudicative
@@@LINK=adjudicate
</>
Charmian Clift
@@@LINK=Clift
</>
crammed
@@@LINK=cram
</>
necroscopy
@@@LINK=necropsy
</>
theftless
@@@LINK=theft
</>
furuncular
@@@LINK=furuncle
</>
equiseta
@@@LINK=equisetum
</>
beakless
@@@LINK=beak
</>
affirmable
@@@LINK=affirm
</>
cymatia
@@@LINK=cymatium
</>
vajazzling
@@@LINK=vajazzle
</>
silverfishes
@@@LINK=silverfish
</>
Latvian Soviet Socialist Republic
@@@LINK=Latvia
</>
Antonio Gaudi
@@@LINK=Gaudi
</>
sunniest
@@@LINK=sunny
</>
Queen Street cocky
@@@LINK=Queen Street bushie
</>
dairywomen
@@@LINK=dairywoman
</>
James George Beaney
@@@LINK=Beaney
</>
photometrist
@@@LINK=photometry
</>
arthrodeses
@@@LINK=arthrodesis
</>
decasualize
@@@LINK=decasualise
</>
wheyish
@@@LINK=whey
</>
Murray tortoise
@@@LINK=Murray turtle
</>
incontestably
@@@LINK=incontestable
</>
John West
@@@LINK=West
</>
Kenneth Catchpole
@@@LINK=Catchpole
</>
annual ring
@@@LINK=tree ring
</>
top-order
@@@LINK=top order
</>
laboratorial
@@@LINK=laboratory
</>
orthodoxies
@@@LINK=orthodoxy
</>
antiqued
@@@LINK=antique
</>
downiest
@@@LINK=downy
</>
reunionistic
@@@LINK=reunionist
</>
proctorship
@@@LINK=proctor
</>
Bro
@@@LINK=bro.
</>
milkier
@@@LINK=milky
</>
remonstratively
@@@LINK=remonstrate
</>
mincingly
@@@LINK=mincing
</>
Karl Wilhelm Scheele
@@@LINK=Scheele
</>
thrashy
@@@LINK=thrash
</>
metastases
@@@LINK=metastasis
</>
cholangiopathic
@@@LINK=cholangiopathy
</>
Cecil John Rhodes
@@@LINK=Rhodes
</>
ring-tailed rock-wallabies
@@@LINK=ring-tailed rock-wallaby
</>
snot-box
@@@LINK=snot-block
</>
gloriously
@@@LINK=glorious
</>
suitability
@@@LINK=suitable
</>
cycloidal
@@@LINK=cycloid
</>
decolouration
@@@LINK=decolour
</>
Sicco Leendert Mansholt
@@@LINK=Mansholt
</>
gliomas
@@@LINK=diffuse intrinsic pontine glioma
</>
virologist
@@@LINK=virology
</>
telae
@@@LINK=tela
</>
CVA
@@@LINK=cerebrovascular accident
</>
casterboarder
@@@LINK=casterboarding
</>
Rosemary de Brissac Dobson
@@@LINK=Dobson
</>
non-racially
@@@LINK=non-racial
</>
throbbingly
@@@LINK=throb
</>
sanctionable
@@@LINK=sanction
</>
wincher
@@@LINK=winch
</>
podiatrist
@@@LINK=podiatry
</>
withies
@@@LINK=withy
</>
blasphemed
@@@LINK=blaspheme
</>
imperatorially
@@@LINK=imperator
</>
farceuse
@@@LINK=farceur
</>
snooks
@@@LINK=snookums
</>
anthropogeographical
@@@LINK=anthropogeography
</>
bakeries
@@@LINK=bakery
</>
analogising
@@@LINK=analogise
</>
trusties
@@@LINK=trusty
</>
transformist
@@@LINK=transformism
</>
Lynn McClements
@@@LINK=McClements
</>
prehensility
@@@LINK=prehensile
</>
biographies
@@@LINK=biography
</>
machineries
@@@LINK=machinery
</>
William Porden Kay
@@@LINK=Kay
</>
humoristic
@@@LINK=humorist
</>
pile driving
@@@LINK=pile driver
</>
Tyva
@@@LINK=Tuva
</>
mysteries
@@@LINK=mystery
</>
zookeeping
@@@LINK=zookeeper
</>
decaffeinating
@@@LINK=decaffeinate
</>
murmurously
@@@LINK=murmurous
</>
melodiser
@@@LINK=melodise
</>
Leo Geoghegan
@@@LINK=Geoghegan
</>
slatiest
@@@LINK=slaty
</>
chronologic
@@@LINK=chronological
</>
off leash
@@@LINK=off-leash
</>
treacheries
@@@LINK=treachery
</>
Carl Schurz
@@@LINK=Schurz
</>
unjustifiableness
@@@LINK=unjustifiable
</>
glimpser
@@@LINK=glimpse
</>
parsed
@@@LINK=parse
</>
clapper preparer
@@@LINK=clapper loader
</>
wimpier
@@@LINK=wimpy
</>
hackberries
@@@LINK=hackberry
</>
dry-frying
@@@LINK=dry-fry
</>
Madame Vigée-Lebrun
@@@LINK=Vigée-Lebrun
</>
paralysed
@@@LINK=paralyse
</>
absorbedly
@@@LINK=absorbed
</>
David Moore
@@@LINK=Moore
</>
overbuilding
@@@LINK=overbuild
</>
quirkiness
@@@LINK=quirky
</>
test	Australia Telescope National Facility	Australia Telescope
test	Bush Hotel	Bush Inn
exulting
@@@LINK=exult
</>
racemiferous
@@@LINK=raceme
</>
Harry George Hawker
@@@LINK=Hawker
</>
Rocky Mattioli
@@@LINK=Mattioli
</>
menially
@@@LINK=menial
</>
muncher
@@@LINK=munch
</>
priories
@@@LINK=priory
</>
-rrhage
@@@LINK=-rhagia
</>
sartorially
@@@LINK=sartorial
</>
West African
@@@LINK=West Africa
</>
bamboozler
@@@LINK=bamboozle
</>
Romola Helen Louise Costantino
@@@LINK=Costantino
</>
coccygeal
@@@LINK=coccyx
</>
neurofibrillar
@@@LINK=neurofibril
</>
smile like a Cheshire cat
@@@LINK=Cheshire cat
</>
Neil Richard MacLaurin Mackerras
@@@LINK=Mackerras family
</>
w's
@@@LINK=W, w
</>
trans-seasonal
@@@LINK=transeasonal
</>
trillionth
@@@LINK=trillion
</>
Valentino Rossi
@@@LINK=Rossi
</>
decolonising
@@@LINK=decolonise
</>
fire tornadoes
@@@LINK=fire tornado
</>
surpriser
@@@LINK=surprise
</>
emerging
@@@LINK=emerge
</>
citatory
@@@LINK=citation
</>
lopped
@@@LINK=lop
</>
plugged
@@@LINK=plug
</>
pig sty
@@@LINK=pigsty
</>
proliferator
@@@LINK=proliferate
</>
supernaturalising
@@@LINK=supernaturalise
</>
echini
@@@LINK=echinus
</>
vapour-like
@@@LINK=vapour
</>
sparingly
@@@LINK=sparing
</>
steamiest
@@@LINK=steamy
</>
vengefully
@@@LINK=vengeful
</>
latte macchiatos
@@@LINK=latte macchiato
</>
captivities
@@@LINK=captivity
</>
quiet majorities
@@@LINK=quiet majority
</>
wineglassfuls
@@@LINK=wineglassful
</>
lumpectomies
@@@LINK=lumpectomy
</>
embrocated
@@@LINK=embrocate
</>
understratums
@@@LINK=understratum
</>
Solomon Islands frogmouth
@@@LINK=Solomons frogmouth
</>
creasing
@@@LINK=crease
</>
saxicoline
@@@LINK=saxicolous
</>
conidia
@@@LINK=conidium
</>
test	Good Design Label	Australian Design Award
Cynwulf
@@@LINK=Cynewulf
</>
undergoing
@@@LINK=undergo
</>
sulphating
@@@LINK=sulphate
</>
endotheliomas
@@@LINK=endothelioma
</>
chain gangsman
@@@LINK=chain gang
</>
focussing
@@@LINK=focus
</>
pan-pan
@@@LINK=pan pan
</>
double-dated
@@@LINK=double-date
</>
islands of Langerhans
@@@LINK=islets of Langerhans
</>
ants on logs
@@@LINK=ants on a log
</>
underachievement
@@@LINK=underachieve
</>
lambast
@@@LINK=lambaste
</>
uteruses
@@@LINK=uterus
</>
tachometric
@@@LINK=tachometer
</>
gawkiness
@@@LINK=gawky
</>
velarisation
@@@LINK=velarise
</>
rightio
@@@LINK=righto
</>
springily
@@@LINK=springy
</>
wussifying
@@@LINK=wussify
</>
Edward Micklethwaite Curr
@@@LINK=Curr family
</>
Maria Jeritza
@@@LINK=Jeritza
</>
participatory journalist
@@@LINK=participatory journalism
</>
Mark Jeremy Seymour
@@@LINK=Seymour
</>
hereditarily
@@@LINK=hereditary
</>
gynandromorphous
@@@LINK=gynandromorph
</>
Wobblies
@@@LINK=Wobbly
</>
mother state
@@@LINK=mother colony
</>
Jacobus Johannes Pieter Oud
@@@LINK=Oud
</>
surfing carnival
@@@LINK=surf carnival
</>
Nat Young
@@@LINK=Young
</>
effusiveness
@@@LINK=effusive
</>
rewording
@@@LINK=reword
</>
Christopher John Koch
@@@LINK=Koch
</>
dreidl
@@@LINK=dreidel
</>
pestled
@@@LINK=pestle
</>
patiently
@@@LINK=patient
</>
Mount St Elias
@@@LINK=St Elias
</>
test	common laburnum	laburnum
geodynamicist
@@@LINK=geodynamics
</>
diazotization
@@@LINK=diazotisation
</>
Sally Fitzgibbons
@@@LINK=Fitzgibbons
</>
dottier
@@@LINK=dotty
</>
U's
@@@LINK=U, u
</>
thumpingly
@@@LINK=thumping
</>
clapped
@@@LINK=clap
</>
home-town
@@@LINK=home town
</>
Louis Kahn
@@@LINK=Kahn
</>
deactivating
@@@LINK=deactivate
</>
nobbies
@@@LINK=nobby
</>
alliterated
@@@LINK=alliterate
</>
demotion
@@@LINK=demote
</>
beguiler
@@@LINK=beguile
</>
endoscopic
@@@LINK=endoscope
</>
antagonised
@@@LINK=antagonise
</>
antiphonaries
@@@LINK=antiphonary
</>
Sir Frank Gavan Duffy
@@@LINK=Duffy family
</>
color television
@@@LINK=colour television
</>
Madge Elliott
@@@LINK=Elliott
</>
yo-he-ho theory
@@@LINK=yo-heave-ho theory
</>
suffixal
@@@LINK=suffix
</>
test	northern rockhopper penguin	rockhopper penguin
thistly
@@@LINK=thistle
</>
panade
@@@LINK=panada
</>
congratulator
@@@LINK=congratulate
</>
anchylosed
@@@LINK=anchylose
</>
swarthily
@@@LINK=swarthy
</>
infinitely
@@@LINK=infinite
</>
Eugene Paul Wigner
@@@LINK=Wigner
</>
unrealized
@@@LINK=unrealised
</>
trouts
@@@LINK=trout
</>
cursing
@@@LINK=curse
</>
the Kooka
@@@LINK=Kooka
</>
quinquagenary
@@@LINK=quinquagenarian
</>
Sir Peter Levin Shaffer
@@@LINK=Shaffer
</>
binary system
@@@LINK=binary number system
</>
well appointed
@@@LINK=well-appointed
</>
gents'
@@@LINK=gents
</>
tegularly
@@@LINK=tegular
</>
intemperately
@@@LINK=intemperate
</>
lemmas
@@@LINK=lemma
</>
homologize
@@@LINK=homologise
</>
kindies
@@@LINK=kindy
</>
broadwise
@@@LINK=broadways
</>
unlikeliness
@@@LINK=unlikely
</>
credit plate
@@@LINK=credit card
</>
incriminating
@@@LINK=incriminate
</>
literariness
@@@LINK=literary
</>
instancing
@@@LINK=instance
</>
rev up
@@@LINK=rev
</>
auditor-generals
@@@LINK=auditor-general
</>
car tidies
@@@LINK=car tidy
</>
venae cavae
@@@LINK=vena cava
</>
Ronnie Corbett
@@@LINK=Corbett
</>
cmnd
@@@LINK=cmd
</>
aboriginalities
@@@LINK=aboriginality
</>
Brian Cadd
@@@LINK=Cadd
</>
Theodore von Kármán
@@@LINK=Kármán
</>
Mrs Malaprop
@@@LINK=Malaprop
</>
test	down escalator	escalator
talcked
@@@LINK=talc
</>
foggiest
@@@LINK=foggy
</>
particularize
@@@LINK=particularise
</>
protractive
@@@LINK=protract
</>
colorability
@@@LINK=colorable
</>
hominess
@@@LINK=homey
</>
non-grammatically
@@@LINK=non-grammatical
</>
Uniate
@@@LINK=Uniat
</>
involuntarily
@@@LINK=involuntary
</>
electric rabbit
@@@LINK=electric hare
</>
degeneracies
@@@LINK=degeneracy
</>
bafflingly
@@@LINK=baffle
</>
camas
@@@LINK=camass
</>
componé
@@@LINK=compony
</>
marrier
@@@LINK=marry
</>
cannel
@@@LINK=cannel coal
</>
puttied
@@@LINK=putty
</>
pericrania
@@@LINK=pericranium
</>
Joy St Clair Hester
@@@LINK=Hester
</>
greys on trays
@@@LINK=grey on a tray
</>
tedded
@@@LINK=ted
</>
dragomen
@@@LINK=dragoman
</>
lordy lordy lordy
@@@LINK=lordy lordy
</>
chromatology
@@@LINK=chromatics
</>
echopraxis
@@@LINK=echopraxia
</>
Ayutthaya
@@@LINK=Ayuthia
</>
Mount Woodroffe
@@@LINK=Woodroffe
</>
celiac disease
@@@LINK=coeliac disease
</>
patsies
@@@LINK=patsy
</>
absorptiveness
@@@LINK=absorption
</>
anxiousness
@@@LINK=anxious
</>
heavenward
@@@LINK=heavenwards
</>
overkindly
@@@LINK=overkind
</>
ws
@@@LINK=W, w
</>
Price Warung
@@@LINK=Warung
</>
mustering
@@@LINK=muster
</>
John Albert Leach
@@@LINK=Leach
</>
transmissive
@@@LINK=transmission
</>
'Tiser
@@@LINK=Advertiser
</>
fordoing
@@@LINK=fordo
</>
Dorothy Lamour
@@@LINK=Lamour
</>
Lacedaemon
@@@LINK=Sparta
</>
telephonic
@@@LINK=telephone
</>
genning
@@@LINK=gen
</>
prelateship
@@@LINK=prelate
</>
impractically
@@@LINK=impractical
</>
cool burning
@@@LINK=cool burn
</>
chapping
@@@LINK=chap
</>
workers comp
@@@LINK=workers compensation
</>
sphinxes
@@@LINK=sphinx
</>
roweling
@@@LINK=rowel
</>
magnetiser
@@@LINK=magnetise
</>
Saint Leo I
@@@LINK=Leo I
</>
tetrahedra
@@@LINK=tetrahedron
</>
David Campbell
@@@LINK=Campbell
</>
immured
@@@LINK=immure
</>
ensnared
@@@LINK=ensnare
</>
the Bund
@@@LINK=Bund
</>
floosie
@@@LINK=floozy
</>
Sir Rupert James Hamer
@@@LINK=Hamer
</>
tinker's damn
@@@LINK=tinker's cuss
</>
terminated
@@@LINK=terminate
</>
freeflyer
@@@LINK=freeflying
</>
savageries
@@@LINK=savagery
</>
inflorescent
@@@LINK=inflorescence
</>
stand-offishly
@@@LINK=stand-offish
</>
unanalysable
@@@LINK=unanalysed
</>
raiseable
@@@LINK=raise
</>
excoriated
@@@LINK=excoriate
</>
walkable
@@@LINK=walk
</>
dot painter
@@@LINK=dot painting
</>
curiae
@@@LINK=curia
</>
mascaraing
@@@LINK=mascara
</>
confirmative
@@@LINK=confirmatory
</>
Tjukurrpa
@@@LINK=Jukurrpa
</>
abrogating
@@@LINK=abrogate
</>
jabbed
@@@LINK=jab
</>
apophthegmatic
@@@LINK=apophthegm
</>
test	alpha-stannic acid	stannic acid
John Lanchbery
@@@LINK=Lanchbery
</>
nannies
@@@LINK=nanny
</>
esterified
@@@LINK=esterify
</>
Lacertae
@@@LINK=Lacerta
</>
divaricator
@@@LINK=divaricate
</>
liming
@@@LINK=lime
</>
exploder
@@@LINK=explode
</>
Vitali Sherbo
@@@LINK=Sherbo
</>
abbreviating
@@@LINK=abbreviate
</>
remagnetisation
@@@LINK=remagnetise
</>
pepos
@@@LINK=pepo
</>
personalized
@@@LINK=personalised
</>
Sivaistic
@@@LINK=Siva
</>
Jose Ramos-Horta
@@@LINK=Ramos-Horta
</>
signatories
@@@LINK=signatory
</>
irrevocably
@@@LINK=irrevocable
</>
crematories
@@@LINK=crematory
</>
sympathetically
@@@LINK=sympathetic
</>
gases
@@@LINK=gas
</>
tushy
@@@LINK=tushie
</>
scaleable
@@@LINK=scalable
</>
fingerhole
@@@LINK=finger hole
</>
unregeneracy
@@@LINK=unregenerate
</>
criminatory
@@@LINK=criminative
</>
underperforming
@@@LINK=underperform
</>
subnormality
@@@LINK=subnormal
</>
calvaries
@@@LINK=Calvary
</>
unoppressively
@@@LINK=unoppressive
</>
graininess
@@@LINK=grainy
</>
marshaller
@@@LINK=marshal
</>
abjectly
@@@LINK=abject
</>
Anthony Herman Gerard Fokker
@@@LINK=Fokker
</>
non-Hodgkin's disease
@@@LINK=non-Hodgkin lymphoma
</>
lugging
@@@LINK=lug
</>
disinfestation
@@@LINK=disinfest
</>
hastiest
@@@LINK=hasty
</>
coconscious
@@@LINK=coconsciousness
</>
Ernest William Richard Connibere
@@@LINK=Connibere family
</>
scorpion fishes
@@@LINK=scorpion fish
</>
pinky promising
@@@LINK=pinky promise
</>
hackability
@@@LINK=hackable
</>
DNA testing
@@@LINK=DNA analysis
</>
bobbling
@@@LINK=bobble
</>
counterpleaded
@@@LINK=counterplead
</>
incorporative
@@@LINK=incorporate
</>
molybdic ochre
@@@LINK=molybdite
</>
temporariness
@@@LINK=temporary
</>
Busrah
@@@LINK=Busra
</>
Alexander Stewart Jolly
@@@LINK=Jolly
</>
incuriously
@@@LINK=incurious
</>
liberticidal
@@@LINK=liberticide
</>
Gallas
@@@LINK=Galla
</>
leafy
@@@LINK=leafy sea dragon
</>
illumed
@@@LINK=illume
</>
loricated
@@@LINK=loricate
</>
crazily
@@@LINK=crazy
</>
lemon tongue soles
@@@LINK=lemon tongue sole
</>
thoracal
@@@LINK=thoracic
</>
supervisorship
@@@LINK=supervisor
</>
ajaan
@@@LINK=acharn
</>
furtherer
@@@LINK=further
</>
Charles Tompson
@@@LINK=Tompson
</>
mummying
@@@LINK=mummy
</>
cryptogamous
@@@LINK=cryptogam
</>
hexametrical
@@@LINK=hexameter
</>
nomophobe
@@@LINK=nomophobia
</>
Wenceslas
@@@LINK=Wenceslaus
</>
filefishes
@@@LINK=filefish
</>
mountain climber
@@@LINK=mountain climbing
</>
John Kenneth Galbraith
@@@LINK=Galbraith
</>
James Edmond
@@@LINK=Edmond
</>
climax communities
@@@LINK=climax community
</>
otalgic
@@@LINK=otalgia
</>
pemican
@@@LINK=pemmican
</>
Marie de Sévigné
@@@LINK=Sévigné
</>
dominated
@@@LINK=dominate
</>
inconvincibility
@@@LINK=inconvincible
</>
exclaimer
@@@LINK=exclaim
</>
well established
@@@LINK=well-established
</>
outsparkling
@@@LINK=outsparkle
</>
self-isolating
@@@LINK=self-isolate
</>
colorimetrical
@@@LINK=colorimeter
</>
test	alpine rock cress	rock cress
persons of interest
@@@LINK=person of interest
</>
doping
@@@LINK=dope
</>
convictional
@@@LINK=conviction
</>
fenceless
@@@LINK=fence
</>
Edward Stephens
@@@LINK=Stephens family
</>
discarder
@@@LINK=discard
</>
Edwin James Brady
@@@LINK=Brady
</>
John Anthony Bell
@@@LINK=Bell
</>
compend
@@@LINK=compendium
</>
test	Karelian Autonomous Soviet Socialist Republic	Karelia
unfavourably
@@@LINK=unfavourable
</>
intermediacies
@@@LINK=intermediacy
</>
Mashonas
@@@LINK=Mashona
</>
siting
@@@LINK=site
</>
tablespoonfuls
@@@LINK=tablespoonful
</>
zenithal
@@@LINK=zenith
</>
fanning
@@@LINK=fan
</>
filigreeing
@@@LINK=filigree
</>
privacies
@@@LINK=privacy
</>
kindled
@@@LINK=kindle
</>
prolegomena
@@@LINK=prolegomenon
</>
virtual fencing
@@@LINK=virtual fence
</>
anticipated
@@@LINK=anticipate
</>
Salvadoran
@@@LINK=El Salvador
</>
cubistic
@@@LINK=cubism
</>
Beatrix Potter
@@@LINK=Potter
</>
sacker
@@@LINK=sack
</>
dictionaries
@@@LINK=dictionary
</>
hauntingly
@@@LINK=haunting
</>
apically
@@@LINK=apical
</>
the Sphinx
@@@LINK=Sphinx
</>
porticoes
@@@LINK=portico
</>
innocency
@@@LINK=innocence
</>
neologies
@@@LINK=neology
</>
hockiness
@@@LINK=hocky
</>
skying
@@@LINK=sky
</>
praiseworthiness
@@@LINK=praiseworthy
</>
hemipenes
@@@LINK=hemipenis
</>
Thebaic
@@@LINK=Thebes
</>
correlatively
@@@LINK=correlative
</>
emunctories
@@@LINK=emunctory
</>
re-emergent
@@@LINK=re-emerge
</>
spindled
@@@LINK=spindle
</>
commercialising
@@@LINK=commercialise
</>
non-infectiousness
@@@LINK=non-infectious
</>
biking
@@@LINK=bike
</>
Sir James Stirling
@@@LINK=Stirling
</>
grandiosity
@@@LINK=grandiose
</>
viviparously
@@@LINK=viviparous
</>
incompetency
@@@LINK=incompetence
</>
Richard Bruce Wherrett
@@@LINK=Wherrett
</>
Glenda Jackson
@@@LINK=Jackson
</>
underestimating
@@@LINK=underestimate
</>
argotic
@@@LINK=argot
</>
André Hercule de Fleury
@@@LINK=Fleury
</>
eukaryotic
@@@LINK=eukaryote
</>
well bound
@@@LINK=well-bound
</>
soundingly
@@@LINK=sounding
</>
extremophilic
@@@LINK=extremophile
</>
medevacing
@@@LINK=medevac
</>
Marc Bolan
@@@LINK=Bolan
</>
discernibly
@@@LINK=discernible
</>
well tailored
@@@LINK=well-tailored
</>
mumaging
@@@LINK=mumager
</>
esoterically
@@@LINK=esoteric
</>
homodynamic
@@@LINK=homodyne
</>
neuromata
@@@LINK=neuroma
</>
intemperateness
@@@LINK=intemperate
</>
Robert Andrews Millikan
@@@LINK=Millikan
</>
factory air conditioning
@@@LINK=factory air
</>
forged
@@@LINK=forge
</>
the Drifters
@@@LINK=Drifters
</>
beared
@@@LINK=bear
</>
smiter
@@@LINK=smite
</>
Sir Jack Brabham
@@@LINK=Brabham
</>
snored
@@@LINK=snore
</>
Ibos
@@@LINK=Ibo
</>
glamorize
@@@LINK=glamorise
</>
wakefulness
@@@LINK=wakeful
</>
heliotyped
@@@LINK=heliotype
</>
tarsometatarsal
@@@LINK=tarsometatarsus
</>
non-edibility
@@@LINK=non-edible
</>
dowsing
@@@LINK=dowse
</>
osteotomist
@@@LINK=osteotomy
</>
Sir James Chadwick
@@@LINK=Chadwick
</>
barbola work
@@@LINK=barbola
</>
crystalloidal
@@@LINK=crystalloid
</>
femora
@@@LINK=femur
</>
multitudinousness
@@@LINK=multitudinous
</>
corrosively
@@@LINK=corrosive
</>
zip lock
@@@LINK=ziplock
</>
Bushongos
@@@LINK=Bushongo
</>
Albert Rivett
@@@LINK=Rivett family
</>
synodically
@@@LINK=synodic
</>
urbanely
@@@LINK=urbane
</>
unvaryingly
@@@LINK=unvarying
</>
pathologist
@@@LINK=pathology
</>
haggardly
@@@LINK=haggard
</>
falling
@@@LINK=fall
</>
released
@@@LINK=release
</>
undeceived
@@@LINK=undeceive
</>
uninvitingness
@@@LINK=uninviting
</>
webserver
@@@LINK=web server
</>
Chinan
@@@LINK=Tsinan
</>
climbing perches
@@@LINK=climbing perch
</>
Amateur Athletic Union of Australia
@@@LINK=Athletics Australia
</>
podger prong
@@@LINK=podger
</>
municipally
@@@LINK=municipal
</>
turbidness
@@@LINK=turbid
</>
shrimps
@@@LINK=shrimp
</>
slopingly
@@@LINK=slope
</>
John Doyle
@@@LINK=Doyle
</>
inlayer
@@@LINK=inlay
</>
advancing
@@@LINK=advance
</>
Pallas Athena
@@@LINK=Athena
</>
incipiency
@@@LINK=incipient
</>
Rhodesian
@@@LINK=Rhodesia
</>
Danila Ivanovich Vassilieff
@@@LINK=Vassilieff
</>
Sir Alexander Bustamante
@@@LINK=Bustamante
</>
pilotis
@@@LINK=piloti
</>
feudalisation
@@@LINK=feudalise
</>
belaying
@@@LINK=belay
</>
Thomas Chatterton
@@@LINK=Chatterton
</>
imperceptibility
@@@LINK=imperceptible
</>
hogtied
@@@LINK=hogtie
</>
prepping
@@@LINK=prep
</>
gutturally
@@@LINK=guttural
</>
undecidedly
@@@LINK=undecided
</>
musher
@@@LINK=mush
</>
Robert Thomas
@@@LINK=Thomas family
</>
refocusing
@@@LINK=refocus
</>
scrutinies
@@@LINK=scrutiny
</>
Moritz Richard Schomburgk
@@@LINK=Schomburgk
</>
cannibalize
@@@LINK=cannibalise
</>
Canis Minoris
@@@LINK=Canis Minor
</>
geomorphologic
@@@LINK=geomorphology
</>
wood libraries
@@@LINK=wood library
</>
vacancies
@@@LINK=vacancy
</>
barramundis
@@@LINK=barramundi
</>
Darwin stubbies
@@@LINK=Darwin stubby
</>
neuropathic
@@@LINK=neuropathy
</>
bullock driving
@@@LINK=bullock driver
</>
paronomastically
@@@LINK=paronomasia
</>
encompassment
@@@LINK=encompass
</>
Pola Negri
@@@LINK=Negri
</>
sleekness
@@@LINK=sleek
</>
vitalize
@@@LINK=vitalise
</>
test	Bimberi Range	Bimberi
improvability
@@@LINK=improve
</>
Richard Ivan Downing
@@@LINK=Downing
</>
suberize
@@@LINK=suberise
</>
John Clement Seale
@@@LINK=Seale
</>
Charles Aznavour
@@@LINK=Aznavour
</>
episodically
@@@LINK=episodic
</>
telferage
@@@LINK=telpherage
</>
cost-cutting
@@@LINK=cost cutting
</>
insecurities
@@@LINK=insecurity
</>
apologised
@@@LINK=apologise
</>
Michael Edgley
@@@LINK=Edgley
</>
aposiopetic
@@@LINK=aposiopesis
</>
roofied
@@@LINK=roofie
</>
deprival
@@@LINK=deprive
</>
telemedical
@@@LINK=telemedicine
</>
perceiving
@@@LINK=perceive
</>
uncomfortableness
@@@LINK=uncomfortable
</>
head nodder
@@@LINK=head-nodder
</>
occidentally
@@@LINK=occidental
</>
Al-Ḥïjāz
@@@LINK=Hejaz
</>
Federal Democratic Republic of Nepal
@@@LINK=Nepal
</>
gonadectomies
@@@LINK=gonadectomy
</>
prophetess
@@@LINK=prophet
</>
euthymic
@@@LINK=euthymia
</>
re-enslaved
@@@LINK=re-enslave
</>
inside-edging
@@@LINK=inside-edge
</>
David Teniers
@@@LINK=Teniers
</>
propagative
@@@LINK=propagate
</>
spadeful
@@@LINK=spade
</>
fasciae
@@@LINK=fascia
</>
pityingly
@@@LINK=pity
</>
Mrs Aeneas Gunn
@@@LINK=Gunn
</>
Marquess Jutaro Komura
@@@LINK=Komura
</>
round the clock
@@@LINK=round-the-clock
</>
apomorphia
@@@LINK=apomorphine
</>
nimbleness
@@@LINK=nimble
</>
benevolent fund
@@@LINK=benevolent society
</>
Eusebian
@@@LINK=Eusebius
</>
excrementally
@@@LINK=excrement
</>
unbundling
@@@LINK=unbundle
</>
prie-dieus
@@@LINK=prie-dieu
</>
intoner
@@@LINK=intone
</>
groggiest
@@@LINK=groggy
</>
circumrotating
@@@LINK=circumrotate
</>
lucidly
@@@LINK=lucid
</>
brutalisation
@@@LINK=brutalise
</>
mannishly
@@@LINK=mannish
</>
Alberto Giacometti
@@@LINK=Giacometti
</>
mausolean
@@@LINK=mausoleum
</>
versos
@@@LINK=verso
</>
high-frequency
@@@LINK=high frequency
</>
bimini top
@@@LINK=bimini
</>
Sir Henry Morton Stanley
@@@LINK=Stanley
</>
penalised
@@@LINK=penalise
</>
zillah
@@@LINK=zilla
</>
Bill Roycroft
@@@LINK=Roycroft
</>
jibbing
@@@LINK=jib
</>
embuggerist
@@@LINK=embuggerance
</>
lastingness
@@@LINK=lasting
</>
Iguassú
@@@LINK=Iguaçú
</>
lipomata
@@@LINK=lipoma
</>
vugg
@@@LINK=vug
</>
enharmonically
@@@LINK=enharmonic
</>
loosing
@@@LINK=loose
</>
rowdily
@@@LINK=rowdy
</>
undeniableness
@@@LINK=undeniable
</>
vaguely
@@@LINK=vague
</>
James Lloyd Morrison
@@@LINK=Morrison
</>
impulsively
@@@LINK=impulsive
</>
mini-sub
@@@LINK=minisub
</>
Australian Athletics Union
@@@LINK=Athletics Australia
</>
textuality
@@@LINK=textual
</>
pantagruelist
@@@LINK=pantagruelian
</>
baristas
@@@LINK=barista
</>
test	western meadowlark	meadowlark
shovel-nosed spear
@@@LINK=shovel-spear
</>
orthogonality
@@@LINK=orthogonal
</>
psycholinguist
@@@LINK=psycholinguistics
</>
absinthian
@@@LINK=absinthe
</>
coexecutrices
@@@LINK=coexecutrix
</>
meekness
@@@LINK=meek
</>
transistorised
@@@LINK=transistorise
</>
Hubert Edwin Whitfield
@@@LINK=Whitfield
</>
Zendic
@@@LINK=Zend
</>
fraudster
@@@LINK=fraud
</>
escaped
@@@LINK=escape
</>
phalloplasties
@@@LINK=phalloplasty
</>
civilianising
@@@LINK=civilianise
</>
sylvine
@@@LINK=sylvite
</>
dripped
@@@LINK=drip
</>
twined
@@@LINK=twine
</>
repagination
@@@LINK=repaginate
</>
syllabize
@@@LINK=syllabise
</>
wreathing
@@@LINK=wreathe
</>
umpireship
@@@LINK=umpire
</>
pitapatting
@@@LINK=pitapat
</>
disidentification
@@@LINK=disidentify
</>
inaptness
@@@LINK=inapt
</>
Luigi Maria D'Albertis
@@@LINK=D'Albertis
</>
e-gamer
@@@LINK=e-gaming
</>
conciliator
@@@LINK=conciliate
</>
nielli
@@@LINK=niello
</>
Anthony Buckley
@@@LINK=Buckley
</>
exploitable
@@@LINK=exploit
</>
vley
@@@LINK=vlei
</>
Sir Robert William Askin
@@@LINK=Askin
</>
rooftopper
@@@LINK=rooftopping
</>
denunciating
@@@LINK=denunciate
</>
juiced up
@@@LINK=juiced
</>
solatia
@@@LINK=solatium
</>
Beninese
@@@LINK=Benin
</>
slugged
@@@LINK=slug
</>
sweatiness
@@@LINK=sweaty
</>
diatonically
@@@LINK=diatonic
</>
hatcheries
@@@LINK=hatchery
</>
glassing
@@@LINK=glass
</>
unpracticalness
@@@LINK=unpractical
</>
microsporangia
@@@LINK=microsporangium
</>
Lawrence Edward Grace Oates
@@@LINK=Oates
</>
overspilled
@@@LINK=overspill
</>
greysexually
@@@LINK=greysexual
</>
Maorilander
@@@LINK=Maoriland
</>
moaner
@@@LINK=moan
</>
solarisation
@@@LINK=solarise
</>
ham and beef shop
@@@LINK=delicatessen
</>
black-tailed wallabies
@@@LINK=black-tailed wallaby
</>
hackled
@@@LINK=hackle
</>
approvable
@@@LINK=approve
</>
hyposensitisation
@@@LINK=hyposensitise
</>
hydatidiform mole pregnancy
@@@LINK=hydatidiform molar pregnancy
</>
distantly
@@@LINK=distant
</>
long-wave
@@@LINK=long wave
</>
humanely
@@@LINK=humane
</>
obtrusively
@@@LINK=obtrusive
</>
method actor
@@@LINK=method acting
</>
villainousness
@@@LINK=villainous
</>
water-scorcher
@@@LINK=water-burner
</>
phototaxy
@@@LINK=phototaxis
</>
Gleiwitz
@@@LINK=Gliwice
</>
Mount Wrangell
@@@LINK=Wrangell
</>
deoxidiser
@@@LINK=deoxidise
</>
Sir Walter Massy-Greene
@@@LINK=Massy-Greene
</>
hurries
@@@LINK=hurry
</>
disulfide
@@@LINK=disulphide
</>
cyber-flash
@@@LINK=cyber flash
</>
reconveyance
@@@LINK=reconvey
</>
ululated
@@@LINK=ululate
</>
woodiest
@@@LINK=woody
</>
Kenzo Tange
@@@LINK=Tange
</>
vertexes
@@@LINK=vertex
</>
trebly
@@@LINK=treble
</>
Byelostok
@@@LINK=Białystok
</>
Bechuanas
@@@LINK=Bechuana
</>
plucker
@@@LINK=pluck
</>
executing
@@@LINK=execute
</>
Dame Margaret Drabble
@@@LINK=Drabble
</>
subtitled
@@@LINK=subtitle
</>
homogenize
@@@LINK=homogenise
</>
inorganically
@@@LINK=inorganic
</>
interchanged
@@@LINK=interchange
</>
genialness
@@@LINK=genial
</>
picnicked
@@@LINK=picnic
</>
fraped
@@@LINK=frape
</>
vanadious
@@@LINK=vanadous
</>
incurring
@@@LINK=incur
</>
Thimbu
@@@LINK=Thimphu
</>
unprofessionally
@@@LINK=unprofessional
</>
determining
@@@LINK=determine
</>
hemorrhoidectomy
@@@LINK=haemorrhoidectomy
</>
instatement
@@@LINK=instate
</>
Cape Catastrophe
@@@LINK=Catastrophe
</>
beneficed
@@@LINK=benefice
</>
helpable
@@@LINK=help
</>
Edouard Vuillard
@@@LINK=Vuillard
</>
inchoately
@@@LINK=inchoate
</>
Hopei
@@@LINK=Hebei
</>
intertwining
@@@LINK=intertwine
</>
interregnums
@@@LINK=interregnum
</>
Bangladeshi
@@@LINK=Bangladesh
</>
shockable
@@@LINK=shock
</>
Guaraníes
@@@LINK=Guaraní
</>
stolen generation
@@@LINK=stolen generations
</>
rehousing
@@@LINK=rehouse
</>
Giovanni Gabrieli
@@@LINK=Gabrieli
</>
taeniae
@@@LINK=taenia
</>
Konstantin Stanislavsky
@@@LINK=Stanislavsky
</>
persecuting
@@@LINK=persecute
</>
luxuriancy
@@@LINK=luxuriance
</>
idyl
@@@LINK=idyll
</>
indigestibly
@@@LINK=indigestible
</>
Aileen Rose Dent
@@@LINK=Dent
</>
caddying
@@@LINK=caddy
</>
Guyanese
@@@LINK=Guyana
</>
grubbed
@@@LINK=grub
</>
murderer
@@@LINK=murder
</>
keeperless
@@@LINK=keeper
</>
frotted
@@@LINK=frot
</>
kinaesthesis
@@@LINK=kinaesthesia
</>
maltier
@@@LINK=malty
</>
lexemic
@@@LINK=lexeme
</>
infrangibility
@@@LINK=infrangible
</>
underwriting
@@@LINK=underwrite
</>
prewritten
@@@LINK=prewrite
</>
amnestying
@@@LINK=amnesty
</>
negligibleness
@@@LINK=negligible
</>
air filtration
@@@LINK=air filter
</>
overpoweringly
@@@LINK=overpowering
</>
the Vinelander
@@@LINK=Vinelander
</>
gadding
@@@LINK=gad
</>
prosaical
@@@LINK=prosaic
</>
Baron Colmar von der Goltz
@@@LINK=Goltz
</>
decarbonize
@@@LINK=decarbonise
</>
easying
@@@LINK=easy
</>
mightiest
@@@LINK=mighty
</>
Semeroe
@@@LINK=Semeru
</>
awned
@@@LINK=awn
</>
protuberancies
@@@LINK=protuberancy
</>
Ronald William Fordham Searle
@@@LINK=Searle
</>
umbras
@@@LINK=umbra
</>
inordinacy
@@@LINK=inordinate
</>
test	Ukrainian Soviet Socialist Republic	Ukraine
anovulatory
@@@LINK=anovulation
</>
Dame Freya Madeline Stark
@@@LINK=Stark
</>
withdrawer
@@@LINK=withdraw
</>
exuviated
@@@LINK=exuviate
</>
Jerry Lee Lewis
@@@LINK=Lewis
</>
superficialize
@@@LINK=superficialise
</>
Piscis Austrini
@@@LINK=Piscis Austrinus
</>
hitherward
@@@LINK=hitherwards
</>
swatter
@@@LINK=swat
</>
William Morris
@@@LINK=Morris
</>
Oskar Kokoschka
@@@LINK=Kokoschka
</>
sootiness
@@@LINK=sooty
</>
randomly
@@@LINK=random
</>
blasphemously
@@@LINK=blasphemous
</>
supportiveness
@@@LINK=supportive
</>
Hausas
@@@LINK=Hausa
</>
geodetically
@@@LINK=geodetic
</>
underpayment
@@@LINK=underpay
</>
Kíthira
@@@LINK=Cythera
</>
fluey
@@@LINK=flue
</>
three-color
@@@LINK=three-colour
</>
Pier Paolo Pasolini
@@@LINK=Pasolini
</>
matriculated
@@@LINK=matriculate
</>
Areopagitic
@@@LINK=Areopagite
</>
Sir John Wylde
@@@LINK=Wylde
</>
Jean Baptiste Lully
@@@LINK=Lully
</>
uncertainties
@@@LINK=uncertainty
</>
handplaner
@@@LINK=handplaning
</>
clearfell
@@@LINK=clear-fell
</>
tercentenaries
@@@LINK=tercentenary
</>
softballer
@@@LINK=softball
</>
uncontrollability
@@@LINK=uncontrollable
</>
kabbala
@@@LINK=kabala
</>
Liberal Reform Group
@@@LINK=Australia Party
</>
test	Rotary Clubs	Rotary
go-ee
@@@LINK=goey
</>
reclaimable
@@@LINK=reclaim
</>
satisfying
@@@LINK=satisfy
</>
eerily
@@@LINK=eerie
</>
administratrices
@@@LINK=administratrix
</>
non-Indigenously
@@@LINK=non-Indigenous
</>
Branford Marsalis
@@@LINK=Marsalis
</>
eternalised
@@@LINK=eternalise
</>
conservatoria
@@@LINK=conservatorium
</>
levies
@@@LINK=levy
</>
blockishness
@@@LINK=blockish
</>
Miranda Otto
@@@LINK=Otto
</>
roamer
@@@LINK=roam
</>
eroticising
@@@LINK=eroticise
</>
Eugène Sue
@@@LINK=Sue
</>
ridding
@@@LINK=rid
</>
thatchy
@@@LINK=thatch
</>
chirurgical
@@@LINK=chirurgery
</>
blabbermouths
@@@LINK=blabbermouth
</>
pacier
@@@LINK=pacy
</>
superheated
@@@LINK=superheat
</>
jerkiest
@@@LINK=jerky
</>
wash tub
@@@LINK=laundry tub
</>
bandaid remedy
@@@LINK=bandaid solution
</>
sportively
@@@LINK=sportive
</>
converging
@@@LINK=converge
</>
neighborly
@@@LINK=neighbourly
</>
autoimmunity
@@@LINK=autoimmune
</>
nyctalopic
@@@LINK=nyctalopia
</>
meritocratic
@@@LINK=meritocracy
</>
insuperableness
@@@LINK=insuperable
</>
gored
@@@LINK=gore
</>
spermatocytic
@@@LINK=spermatocyte
</>
soloing
@@@LINK=solo
</>
restimulating
@@@LINK=restimulate
</>
Santa Rosa de Copán
@@@LINK=Copán
</>
Juan de Mena
@@@LINK=Mena
</>
Elian
@@@LINK=Elia
</>
crases
@@@LINK=crasis
</>
colab
@@@LINK=co-lab
</>
Jean Antoine Houdon
@@@LINK=Houdon
</>
functionally
@@@LINK=functional
</>
archaiser
@@@LINK=archaise
</>
detainment
@@@LINK=detain
</>
thermalised
@@@LINK=thermalise
</>
timesed
@@@LINK=times
</>
rabble-rousing
@@@LINK=rabble-rouser
</>
initialisation
@@@LINK=initialise
</>
sicking
@@@LINK=sic
</>
crayonist
@@@LINK=crayon
</>
Javelle water
@@@LINK=Javel water
</>
musterer
@@@LINK=muster
</>
well governed
@@@LINK=well-governed
</>
leprosaria
@@@LINK=leprosarium
</>
rumbled
@@@LINK=rumble
</>
Elizabeth Sanderson Haldane
@@@LINK=Haldane family
</>
progressive-class horse
@@@LINK=progressive horse
</>
auto-immune
@@@LINK=autoimmune
</>
inspectional
@@@LINK=inspection
</>
fluoresced
@@@LINK=fluoresce
</>
tetrasporous
@@@LINK=tetraspore
</>
monoclonal antibodies
@@@LINK=monoclonal antibody
</>
hanselled
@@@LINK=hansel
</>
crash hot
@@@LINK=crash-hot
</>
daunting
@@@LINK=daunt
</>
engenderer
@@@LINK=engender
</>
black and blue
@@@LINK=black-and-blue
</>
advertised
@@@LINK=advertise
</>
adyta
@@@LINK=adytum
</>
reappropriation
@@@LINK=reappropriate
</>
apparatuses
@@@LINK=apparatus
</>
Roscoe Arbuckle
@@@LINK=Arbuckle
</>
hemachrome
@@@LINK=haemachrome
</>
flip-flopped
@@@LINK=flip-flop
</>
pinpricked
@@@LINK=pinprick
</>
philosophiser
@@@LINK=philosophise
</>
Yannis Xenakis
@@@LINK=Xenakis
</>
portentously
@@@LINK=portentous
</>
Pelew Islands
@@@LINK=Palau
</>
eco-fiction
@@@LINK=ecofiction
</>
grey-romantically
@@@LINK=grey-romantic
</>
congestible
@@@LINK=congest
</>
inculcated
@@@LINK=inculcate
</>
Mr Goodwin
@@@LINK=Goodwin
</>
leaflessness
@@@LINK=leafless
</>
tersest
@@@LINK=terse
</>
rebbit
@@@LINK=ribbit
</>
solvencies
@@@LINK=solvency
</>
exultantly
@@@LINK=exultant
</>
renderer
@@@LINK=render
</>
civil liberties
@@@LINK=civil rights
</>
amateurship
@@@LINK=amateur
</>
smoothy
@@@LINK=smoothie
</>
dependability
@@@LINK=dependable
</>
sex lives
@@@LINK=sex life
</>
fibulas
@@@LINK=fibula
</>
Sir Thomas Peter Anderson Stuart
@@@LINK=Stuart
</>
aviatrix
@@@LINK=aviator
</>
no wucking furries
@@@LINK=wucking furries
</>
traducianistic
@@@LINK=traducianism
</>
Michael Francis McCormack
@@@LINK=McCormack
</>
dimness
@@@LINK=dim
</>
tactlessly
@@@LINK=tactless
</>
stapedial
@@@LINK=stapes
</>
extrinsical
@@@LINK=extrinsic
</>
cape-codding
@@@LINK=cape-cod
</>
wardenries
@@@LINK=wardenry
</>
racialize
@@@LINK=racialise
</>
exerciser
@@@LINK=exercise
</>
profligateness
@@@LINK=profligate
</>
liposomal
@@@LINK=liposome
</>
voces
@@@LINK=vox
</>
shopped
@@@LINK=shop
</>
Parnahiba
@@@LINK=Parnaiba
</>
Bronwyn Bancroft
@@@LINK=Bancroft
</>
tap dancing
@@@LINK=tap dance
</>
live-action gaming
@@@LINK=live-action role-playing
</>
edumacating
@@@LINK=edumacate
</>
chimneys
@@@LINK=chimney
</>
besprinkled
@@@LINK=besprinkle
</>
scarring
@@@LINK=scar
</>
ghostwriting
@@@LINK=ghostwrite
</>
effeminacies
@@@LINK=effeminacy
</>
internalness
@@@LINK=internal
</>
sailless
@@@LINK=sail
</>
Enver Hoxha
@@@LINK=Hoxha
</>
gill net
@@@LINK=gillnet
</>
epimeride
@@@LINK=epimer
</>
paranoic
@@@LINK=paranoiac
</>
savingly
@@@LINK=saving
</>
spruceness
@@@LINK=spruce
</>
wealthily
@@@LINK=wealthy
</>
mollification
@@@LINK=mollify
</>
punctilios
@@@LINK=punctilio
</>
reasonableness
@@@LINK=reasonable
</>
canceled
@@@LINK=cancel
</>
Islamic
@@@LINK=Islam
</>
unexceptionably
@@@LINK=unexceptionable
</>
arborescence
@@@LINK=arborescent
</>
illiberality
@@@LINK=illiberal
</>
paintballer
@@@LINK=paintball
</>
cheeriest
@@@LINK=cheery
</>
interestedly
@@@LINK=interested
</>
Quincy Delight Jones
@@@LINK=Jones
</>
moorish idols
@@@LINK=moorish idol
</>
sexier
@@@LINK=sexy
</>
Vätter
@@@LINK=Vättern
</>
academically
@@@LINK=academic
</>
Gerard Ter Borch
@@@LINK=Ter Borch
</>
recycling
@@@LINK=recycle
</>
rigorously
@@@LINK=rigorous
</>
heliotropically
@@@LINK=heliotropic
</>
reciter
@@@LINK=recite
</>
laser-leveled
@@@LINK=laser-level
</>
Gary Crew
@@@LINK=Crew
</>
tocologist
@@@LINK=tocology
</>
semiofficially
@@@LINK=semiofficial
</>
isotropically
@@@LINK=isotropic
</>
kauri resin
@@@LINK=kauri gum
</>
overworked
@@@LINK=overwork
</>
secretiveness
@@@LINK=secretive
</>
tussled
@@@LINK=tussle
</>
rabbit-fishes
@@@LINK=rabbit-fish
</>
thrummed
@@@LINK=thrum
</>
Jean Antoine Watteau
@@@LINK=Watteau
</>
inefficiencies
@@@LINK=inefficiency
</>
underhitting
@@@LINK=underhit
</>
high intensity interval training
@@@LINK=high-intensity interval training
</>
thunderless
@@@LINK=thunder
</>
colonelship
@@@LINK=colonel
</>
Stanley Donen
@@@LINK=Donen
</>
shewn
@@@LINK=shew
</>
laryngological
@@@LINK=laryngology
</>
Janet Lee Holmes à Court
@@@LINK=Holmes à Court
</>
Dame Peggy Ashcroft
@@@LINK=Ashcroft
</>
zippiest
@@@LINK=zippy
</>
in-game betting
@@@LINK=in-play betting
</>
William Thomson
@@@LINK=Thomson
</>
spaciously
@@@LINK=spacious
</>
mutagenetic
@@@LINK=mutagenesis
</>
exanthematic
@@@LINK=exanthema
</>
gastronomically
@@@LINK=gastronomy
</>
ritzier
@@@LINK=ritzy
</>
thermostatic
@@@LINK=thermostat
</>
unbefittingness
@@@LINK=unbefitting
</>
artsiest
@@@LINK=artsy
</>
tholi
@@@LINK=tholus
</>
ems
@@@LINK=em
</>
Portia Stranston Geach
@@@LINK=Geach
</>
tickling
@@@LINK=tickle
</>
test	Burragorang Valley	Burragorang
braggartism
@@@LINK=braggart
</>
El Ferrol del Caudillo
@@@LINK=El Ferrol
</>
reinspiring
@@@LINK=reinspire
</>
ratlin
@@@LINK=ratline
</>
educible
@@@LINK=educe
</>
Peter Stephen Wilenski
@@@LINK=Wilenski
</>
speed skater
@@@LINK=speed skate
</>
spottier
@@@LINK=spotty
</>
reinhabitation
@@@LINK=reinhabit
</>
attributable
@@@LINK=attribute
</>
cooeed
@@@LINK=cooee
</>
strenuously
@@@LINK=strenuous
</>
Alexandre Dumas
@@@LINK=Dumas
</>
swelled
@@@LINK=swell
</>
Tommy Woodcock
@@@LINK=Woodcock
</>
theologies
@@@LINK=theology
</>
bedhopping
@@@LINK=bedhop
</>
spermatophoral
@@@LINK=spermatophore
</>
Zákinthos
@@@LINK=Zante
</>
mildly
@@@LINK=mild
</>
vice-chairwomen
@@@LINK=vice-chairwoman
</>
Henri Verbrugghen
@@@LINK=Verbrugghen
</>
Malawian
@@@LINK=Malawi
</>
undeleted
@@@LINK=undelete
</>
studiedness
@@@LINK=studied
</>
drug runner
@@@LINK=drug running
</>
rainbow flag
@@@LINK=progress pride flag
</>
perlitic
@@@LINK=perlite
</>
Gaspard Monge
@@@LINK=Monge
</>
manege
@@@LINK=manège
</>
lap dancing
@@@LINK=lap dance
</>
Aleksandr Porfiryevich Archipenko
@@@LINK=Archipenko
</>
capsulotomies
@@@LINK=capsulotomy
</>
governmentally
@@@LINK=government
</>
extemporaneousness
@@@LINK=extemporaneous
</>
piggy
@@@LINK=piggie
</>
Constant Troyon
@@@LINK=Troyon
</>
monodramatic
@@@LINK=monodrama
</>
test	Transcaucasian Socialist Soviet Republic	Transcaucasia
seventies
@@@LINK=seventy
</>
good-un
@@@LINK=good 'un
</>
spitting
@@@LINK=spit
</>
Palladia
@@@LINK=Palladium
</>
pastry cook
@@@LINK=pastrycook
</>
laevulinic acid
@@@LINK=laevulic acid
</>
regionally
@@@LINK=regional
</>
Gustav Mahler
@@@LINK=Mahler
</>
Tel Aviv-Yafo
@@@LINK=Tel Aviv
</>
vaccinated
@@@LINK=vaccinate
</>
vigorousness
@@@LINK=vigorous
</>
Murray cods
@@@LINK=Murray cod
</>
outplacement
@@@LINK=outplace
</>
emmenagogic
@@@LINK=emmenagogue
</>
miked
@@@LINK=mike
</>
the wherewithal
@@@LINK=wherewithal
</>
chutty
@@@LINK=chuttie
</>
Jean Baptiste Greuze
@@@LINK=Greuze
</>
kilometrical
@@@LINK=kilometre
</>
Francis Stacker Dutton
@@@LINK=Dutton
</>
altercated
@@@LINK=altercate
</>
generational
@@@LINK=generation
</>
shark net
@@@LINK=shark fence
</>
direct mailer
@@@LINK=direct mail
</>
beamiest
@@@LINK=beamy
</>
oxyhemoglobin
@@@LINK=oxyhaemoglobin
</>
Hradec Kralove
@@@LINK=Königgrätz
</>
wing tip
@@@LINK=wingtip
</>
internet currencies
@@@LINK=internet currency
</>
attenuating
@@@LINK=attenuate
</>
Benno Moiseiwitsch
@@@LINK=Moiseiwitsch
</>
retrieving
@@@LINK=retrieve
</>
Schwarzwald
@@@LINK=Black Forest
</>
cinematised
@@@LINK=cinematise
</>
contextualising
@@@LINK=contextualise
</>
allegros
@@@LINK=allegro
</>
disobediently
@@@LINK=disobedient
</>
inductiveness
@@@LINK=inductive
</>
horsetrader
@@@LINK=horsetrading
</>
cloggy
@@@LINK=clog
</>
milieux
@@@LINK=milieu
</>
test	eastern cattle egret	cattle egret
amortised
@@@LINK=amortise
</>
reincarnating
@@@LINK=reincarnate
</>
Lucille Ball
@@@LINK=Ball
</>
infernos
@@@LINK=inferno
</>
predaciousness
@@@LINK=predacious
</>
assimilationism
@@@LINK=assimilationist
</>
intriguer
@@@LINK=intrigue
</>
mosquitoes
@@@LINK=mosquito
</>
spicier
@@@LINK=spicy
</>
jackass fishes
@@@LINK=jackass fish
</>
Edward Wollstonecraft
@@@LINK=Wollstonecraft
</>
dogmata
@@@LINK=dogma
</>
screener
@@@LINK=screen
</>
numismatical
@@@LINK=numismatic
</>
credibilities
@@@LINK=credibility
</>
squirreled
@@@LINK=squirrel
</>
damnifying
@@@LINK=damnify
</>
horse-duffing
@@@LINK=horse-duffer
</>
Sir Claude John Eyre Auchinleck
@@@LINK=Auchinleck
</>
cutinised
@@@LINK=cutinise
</>
reprising
@@@LINK=reprise
</>
grammatic
@@@LINK=grammatical
</>
unawakenedness
@@@LINK=unawakened
</>
zeugmatic
@@@LINK=zeugma
</>
interknitting
@@@LINK=interknit
</>
Iz̆evsk
@@@LINK=Izhevsk
</>
inexpressibleness
@@@LINK=inexpressible
</>
radiophysical
@@@LINK=radiophysics
</>
scrub-board
@@@LINK=scrubbing-board
</>
Al-Fayyūm
@@@LINK=El Faiyûm
</>
mislayer
@@@LINK=mislay
</>
ex-officio
@@@LINK=ex officio
</>
test	Royal Life Saving Society	Royal Life Saving Society Australia
jamming
@@@LINK=jammer
</>
Galarrwuy Yunupingu
@@@LINK=Yunupingu family
</>
yabbie trap
@@@LINK=yabby pot
</>
immensurability
@@@LINK=immensurable
</>
whispery
@@@LINK=whisper
</>
tangibly
@@@LINK=tangible
</>
solubleness
@@@LINK=soluble
</>
consummately
@@@LINK=consummate
</>
umbellar
@@@LINK=umbellate
</>
coifing
@@@LINK=coif
</>
well grown
@@@LINK=well-grown
</>
foundational
@@@LINK=foundation
</>
Sir Rupert Horace Myers
@@@LINK=Myers
</>
urological
@@@LINK=urology
</>
pharmaceutist
@@@LINK=pharmacist
</>
hellishly
@@@LINK=hellish
</>
stably
@@@LINK=stable
</>
barraged
@@@LINK=barrage
</>
marveling
@@@LINK=marvel
</>
atwo
@@@LINK=atwain
</>
Olav V
@@@LINK=Olaf V
</>
Paul Cézanne
@@@LINK=Cézanne
</>
jemmying
@@@LINK=jemmy
</>
floriographer
@@@LINK=floriography
</>
Felipe González Márquez
@@@LINK=González Márquez
</>
fortuneless
@@@LINK=fortune
</>
overtechnically
@@@LINK=overtechnical
</>
raw-dog
@@@LINK=rawdog
</>
John Norton
@@@LINK=Norton
</>
barest
@@@LINK=bare
</>
legitimately
@@@LINK=legitimate
</>
William Wilkinson Wardell
@@@LINK=Wardell
</>
harmer
@@@LINK=harm
</>
jitterbugging
@@@LINK=jitterbug
</>
John Gilbert
@@@LINK=Gilbert
</>
prettiest
@@@LINK=pretty
</>
Anna Maree Devenish Meares
@@@LINK=Meares
</>
exterritoriality
@@@LINK=exterritorial
</>
denoting
@@@LINK=denote
</>
staphylococcal
@@@LINK=staphylococcus
</>
unparliamentarily
@@@LINK=unparliamentary
</>
disorientated
@@@LINK=disorientate
</>
Christopher Mark Luxon
@@@LINK=Luxon
</>
dined
@@@LINK=dine
</>
cantrap
@@@LINK=cantrip
</>
seined
@@@LINK=seine
</>
behaviourally
@@@LINK=behaviour
</>
Stephanie Ann Alexander
@@@LINK=Alexander
</>
Hebraising
@@@LINK=Hebraise
</>
William Rowan Browne
@@@LINK=Browne
</>
Piero Pollaiuolo
@@@LINK=Pollaiuolo
</>
Yevgeny Aleksandrovich Yevtushenko
@@@LINK=Yevtushenko
</>
panacean
@@@LINK=panacea
</>
nor' by east
@@@LINK=north by east
</>
graduator
@@@LINK=graduate
</>
appreciatively
@@@LINK=appreciative
</>
thrumming
@@@LINK=thrum
</>
African swine flu
@@@LINK=African swine fever
</>
cavatinas
@@@LINK=cavatina
</>
Mer
@@@LINK=Murray Island
</>
premie
@@@LINK=prem
</>
Sir Stephen Harold Spender
@@@LINK=Spender
</>
convictive
@@@LINK=convict
</>
Chatham Island lilies
@@@LINK=Chatham Island lily
</>
Essington Lewis
@@@LINK=Lewis
</>
test	International Red Cross and Red Crescent Movement	Red Crescent
peas
@@@LINK=pea
</>
coenobitical
@@@LINK=coenobite
</>
litai
@@@LINK=litas
</>
Daily Telegraph-Mirror
@@@LINK=Daily Telegraph
</>
confinable
@@@LINK=confine
</>
slagged
@@@LINK=slag
</>
John Price
@@@LINK=Price
</>
tattier
@@@LINK=tatty
</>
All Ordinaries
@@@LINK=All Ordinaries Index
</>
judgy
@@@LINK=judgey
</>
Ayatollah Ruhollah Khomeini
@@@LINK=Khomeini
</>
ringhals cobra
@@@LINK=ringhals
</>
Adamic
@@@LINK=Adam
</>
Sudan campaign
@@@LINK=Sudan War
</>
trounced
@@@LINK=trounce
</>
first footer
@@@LINK=first foot
</>
lootbox
@@@LINK=loot box
</>
antichloristic
@@@LINK=antichlor
</>
formidableness
@@@LINK=formidable
</>
punctuationalist
@@@LINK=punctuationalism
</>
magneto-chemistry
@@@LINK=magnetochemistry
</>
hematogenesis
@@@LINK=haematogenesis
</>
John Grierson
@@@LINK=Grierson
</>
equivocally
@@@LINK=equivocal
</>
discombobulated
@@@LINK=discombobulate
</>
externalising
@@@LINK=externalise
</>
trotting
@@@LINK=trot
</>
overlaid
@@@LINK=overlay
</>
reinvestigation
@@@LINK=reinvestigate
</>
yarrah
@@@LINK=yarra
</>
unstylishly
@@@LINK=unstylish
</>
preposterously
@@@LINK=preposterous
</>
racially
@@@LINK=racial
</>
excising
@@@LINK=excise
</>
indefeasibility
@@@LINK=indefeasible
</>
caravanserais
@@@LINK=caravanserai
</>
fractionation
@@@LINK=fractionate
</>
colonoscopies
@@@LINK=colonoscopy
</>
mummification
@@@LINK=mummify
</>
resettlement
@@@LINK=resettle
</>
superstrata
@@@LINK=superstratum
</>
birdliming
@@@LINK=birdlime
</>
floozie
@@@LINK=floozy
</>
problematized
@@@LINK=problematised
</>
remigrating
@@@LINK=remigrate
</>
clausal
@@@LINK=clause
</>
psychoprophylactic
@@@LINK=psychoprophylaxis
</>
gongsmithing
@@@LINK=gongsmith
</>
Thomas Charles George Weston
@@@LINK=Weston
</>
unknightliness
@@@LINK=unknightly
</>
self-denyingly
@@@LINK=self-denial
</>
cooperative societies
@@@LINK=cooperative society
</>
Matthew John Hindson
@@@LINK=Hindson
</>
Joan Morrison
@@@LINK=Morrison
</>
decumulating
@@@LINK=decumulate
</>
purest
@@@LINK=pure
</>
legationary
@@@LINK=legation
</>
test	Australian Citizen Military Force	Australian Army
refillable
@@@LINK=refill
</>
NiCd battery
@@@LINK=NiCad battery
</>
whimpering
@@@LINK=whimper
</>
divesture
@@@LINK=divestiture
</>
extubated
@@@LINK=extubate
</>
test	Kiel Canal	Kiel
fatty-boom-sticks
@@@LINK=fatty-boom-bah
</>
lucklessness
@@@LINK=luckless
</>
rhizopodous
@@@LINK=rhizopod
</>
grunty
@@@LINK=grunt
</>
maculated
@@@LINK=maculate
</>
wackier
@@@LINK=wacky
</>
upscheduled
@@@LINK=upschedule
</>
Exocet
@@@LINK=Exocet missile
</>
unitary authority
@@@LINK=unitary district
</>
debateable
@@@LINK=debatable
</>
Irène Joliot-Curie
@@@LINK=Joliot-Curie
</>
flyleaves
@@@LINK=flyleaf
</>
rotated
@@@LINK=rotate
</>
Homiel
@@@LINK=Gomel
</>
peacoat
@@@LINK=pea coat
</>
Allan Cunningham
@@@LINK=Cunningham
</>
Ockenheim
@@@LINK=Ockeghem
</>
Georges Méliès
@@@LINK=Méliès
</>
George Washington
@@@LINK=Washington
</>
Charles Edward Chubb
@@@LINK=Chubb
</>
ectodermic
@@@LINK=ectoderm
</>
bulk-billing
@@@LINK=bulk-bill
</>
tarsometatarsi
@@@LINK=tarsometatarsus
</>
unalienably
@@@LINK=unalienable
</>
Florenz Ziegfeld
@@@LINK=Ziegfeld
</>
George Harrison
@@@LINK=Harrison
</>
c.o.d
@@@LINK=COD
</>
revenge bodies
@@@LINK=revenge body
</>
the Fates
@@@LINK=Fates
</>
crane's-bill
@@@LINK=cranesbill
</>
bird's nest funguses
@@@LINK=bird's nest fungus
</>
self-critically
@@@LINK=self-critical
</>
cholera nostras
@@@LINK=cholera morbus
</>
non-medicinally
@@@LINK=non-medicinal
</>
Alfred Krupp
@@@LINK=Krupp family
</>
incombustibly
@@@LINK=incombustible
</>
self-medicated
@@@LINK=self-medicate
</>
barbarousness
@@@LINK=barbarous
</>
psychosurgeon
@@@LINK=psychosurgery
</>
spoorer
@@@LINK=spoor
</>
Baron Nicolai Nicolaievitch Miklouho-Maclay
@@@LINK=Miklouho-Maclay
</>
ruddling
@@@LINK=ruddle
</>
gasification
@@@LINK=gasify
</>
sanatoria
@@@LINK=sanatorium
</>
locus ceruleus
@@@LINK=locus coeruleus
</>
sentineled
@@@LINK=sentinel
</>
nourishable
@@@LINK=nourish
</>
ultroneously
@@@LINK=ultroneous
</>
ritually
@@@LINK=ritual
</>
strong-mindedly
@@@LINK=strong-minded
</>
predesignated
@@@LINK=predesignate
</>
Lionel Edmund Rose
@@@LINK=Rose
</>
broomed finish
@@@LINK=broom finish
</>
electable
@@@LINK=elect
</>
sojourner
@@@LINK=sojourn
</>
ranged
@@@LINK=range
</>
tipstaffs
@@@LINK=tipstaff
</>
navigated
@@@LINK=navigate
</>
chastised
@@@LINK=chastise
</>
financial advisor
@@@LINK=financial adviser
</>
Richard Sholl
@@@LINK=Sholl family
</>
Titaness
@@@LINK=Titan
</>
sodomising
@@@LINK=sodomise
</>
Rafael Hernández Colon
@@@LINK=Hernández Colon
</>
stealthbanning
@@@LINK=stealthban
</>
yo-yo'd
@@@LINK=yo-yo
</>
non-spatially
@@@LINK=non-spatial
</>
embarrassing
@@@LINK=embarrass
</>
stemmer
@@@LINK=stem
</>
Leonids
@@@LINK=Leonid
</>
univalvular
@@@LINK=univalve
</>
Zimbabwean
@@@LINK=Zimbabwe
</>
strifeful
@@@LINK=strife
</>
southward
@@@LINK=southwards
</>
S's
@@@LINK=S, s
</>
mass murderer
@@@LINK=mass murder
</>
discommendation
@@@LINK=discommend
</>
muzzily
@@@LINK=muzzy
</>
stumpiness
@@@LINK=stumpy
</>
malleableness
@@@LINK=malleable
</>
dove weed
@@@LINK=doveweed
</>
unpremeditatedly
@@@LINK=unpremeditated
</>
anberry
@@@LINK=anbury
</>
heavenliness
@@@LINK=heavenly
</>
Saparmurad Atayévich Niyazov
@@@LINK=Niyazov
</>
Antigone Kefala
@@@LINK=Kefala
</>
yo-yoing
@@@LINK=yo-yo
</>
grudgeless
@@@LINK=grudge
</>
singer-songwriter
@@@LINK=singer/songwriter
</>
the Last Judgement
@@@LINK=Last Judgement
</>
hypermetric
@@@LINK=hypermeter
</>
William Dwight Whitney
@@@LINK=Whitney
</>
fraenula
@@@LINK=fraenulum
</>
Cabo Verdean
@@@LINK=Cabo Verde
</>
buju
@@@LINK=budju
</>
agencies
@@@LINK=agency
</>
drencher
@@@LINK=drench
</>
tradeable
@@@LINK=trade
</>
vandyking
@@@LINK=Vandyke
</>
dictatorially
@@@LINK=dictatorial
</>
briberies
@@@LINK=bribery
</>
schemer
@@@LINK=scheme
</>
Belleek ware
@@@LINK=belleek
</>
allying
@@@LINK=ally
</>
Monacan
@@@LINK=Monegasque
</>
proletary
@@@LINK=proletarian
</>
ratbaggy
@@@LINK=ratbag
</>
rejuvenating
@@@LINK=rejuvenate
</>
distensibility
@@@LINK=distensible
</>
synthetic biologist
@@@LINK=synthetic biology
</>
Karl Manne Georg Siegbahn
@@@LINK=Siegbahn
</>
fairies
@@@LINK=fairy
</>
Kerry Armstrong
@@@LINK=Armstrong
</>
syllogiser
@@@LINK=syllogise
</>
immersing
@@@LINK=immerse
</>
Barnett Levey
@@@LINK=Levey
</>
logic designer
@@@LINK=logical design
</>
karting
@@@LINK=kart
</>
dramaturgist
@@@LINK=dramaturge
</>
test	tall mallow	mallow
myomatous
@@@LINK=myoma
</>
stereometric
@@@LINK=stereometry
</>
Billy Bevan
@@@LINK=Bevan
</>
ruralised
@@@LINK=ruralise
</>
Ford Madox Brown
@@@LINK=Brown
</>
saccadic
@@@LINK=saccade
</>
totalitarianism
@@@LINK=totalitarian
</>
Ss
@@@LINK=S, s
</>
idioplasmatic
@@@LINK=idioplasm
</>
gliadine
@@@LINK=gliadin
</>
guiltlessly
@@@LINK=guiltless
</>
reinvigorated
@@@LINK=reinvigorate
</>
medical service dog
@@@LINK=service dog
</>
broken mouthed
@@@LINK=broken-mouthed
</>
Rudy Vallee
@@@LINK=Vallee
</>
communicably
@@@LINK=communicable
</>
reunited
@@@LINK=reunite
</>
James Goodall Francis
@@@LINK=Francis
</>
direct memory channel
@@@LINK=direct memory access
</>
gavelled
@@@LINK=gavel
</>
staled
@@@LINK=stale
</>
deathcap mushroom
@@@LINK=death cap mushroom
</>
centrums
@@@LINK=centrum
</>
tularaemia
@@@LINK=tularemia
</>
restating
@@@LINK=restate
</>
delocalising
@@@LINK=delocalise
</>
Eugene Dominique Nicolle
@@@LINK=Nicolle
</>
shanghaiing
@@@LINK=shanghai
</>
re-transportation
@@@LINK=re-transport
</>
Lawrence Daws
@@@LINK=Daws
</>
Flavius Stilicho
@@@LINK=Stilicho
</>
Königshütte
@@@LINK=Chorzów
</>
smack-bang
@@@LINK=smack bang
</>
shittier
@@@LINK=shitty
</>
imaginaries
@@@LINK=imaginary
</>
mechanisation
@@@LINK=mechanise
</>
bush-house
@@@LINK=bushhouse
</>
Arthur Vincent Meehan
@@@LINK=Meehan
</>
schemata
@@@LINK=schema
</>
alleviating
@@@LINK=alleviate
</>
pansying
@@@LINK=pansy
</>
pursier
@@@LINK=pursy
</>
unneighbourliness
@@@LINK=unneighbourly
</>
benevolent association
@@@LINK=benevolent society
</>
defensively
@@@LINK=defensive
</>
vendibleness
@@@LINK=vendible
</>
curetting
@@@LINK=curette
</>
financing
@@@LINK=finance
</>
earthwolves
@@@LINK=earthwolf
</>
chorologist
@@@LINK=chorology
</>
vermiculturist
@@@LINK=vermiculture
</>
unsnapping
@@@LINK=unsnap
</>
Queen Anne
@@@LINK=Anne
</>
baptisteries
@@@LINK=baptistery
</>
prolificacy
@@@LINK=prolific
</>
glaciologist
@@@LINK=glaciology
</>
inamoratas
@@@LINK=inamorata
</>
unfriendliness
@@@LINK=unfriendly
</>
revoting
@@@LINK=revote
</>
Harriet Jemima Winifred Clisby
@@@LINK=Clisby
</>
chitchatted
@@@LINK=chitchat
</>
watchhouse
@@@LINK=watch house
</>
hearer
@@@LINK=hear
</>
angiomas
@@@LINK=angioma
</>
abbreviator
@@@LINK=abbreviate
</>
cheersing
@@@LINK=cheers
</>
milkiest
@@@LINK=milky
</>
Arthur Postle
@@@LINK=Postle
</>
subbed
@@@LINK=sub
</>
chiacking
@@@LINK=chiack
</>
barmecide
@@@LINK=barmecidal
</>
rebadging
@@@LINK=rebadge
</>
collyriums
@@@LINK=collyrium
</>
achromatically
@@@LINK=achromatic
</>
cacodylic
@@@LINK=cacodyl
</>
teleologist
@@@LINK=teleology
</>
venturer
@@@LINK=venture
</>
gager
@@@LINK=gage
</>
roedeers
@@@LINK=roedeer
</>
catholically
@@@LINK=catholic
</>
Sir John Charles Hoad
@@@LINK=Hoad
</>
comparably
@@@LINK=comparable
</>
over-rashness
@@@LINK=over-rash
</>
unteachably
@@@LINK=unteachable
</>
hipper-hole
@@@LINK=hiphole
</>
disarmer
@@@LINK=disarm
</>
apparelled
@@@LINK=apparel
</>
acquiescing
@@@LINK=acquiesce
</>
backfiring
@@@LINK=backfire
</>
clubmen
@@@LINK=clubman
</>
test	severe typhoon	typhoon
Arthur Hugh Clough
@@@LINK=Clough
</>
vesicatories
@@@LINK=vesicatory
</>
karos
@@@LINK=karo
</>
bounciest
@@@LINK=bouncy
</>
Imittós
@@@LINK=Hymettus
</>
narratable
@@@LINK=narrate
</>
Sir Thomas Daniel Courtenay
@@@LINK=Courtenay
</>
tipped
@@@LINK=tip
</>
ad-libbed
@@@LINK=ad-lib
</>
extubating
@@@LINK=extubate
</>
gliomata
@@@LINK=diffuse intrinsic pontine glioma
</>
John Stuart Mill
@@@LINK=Mill
</>
left-footed
@@@LINK=left-footer
</>
chaliced
@@@LINK=chalice
</>
heteromorphism
@@@LINK=heteromorphic
</>
draggled
@@@LINK=draggle
</>
adverbially
@@@LINK=adverb
</>
kerosine
@@@LINK=kerosene
</>
vindicating
@@@LINK=vindicate
</>
menty b
@@@LINK=menty-b
</>
bloodlessly
@@@LINK=bloodless
</>
upsprang
@@@LINK=upspring
</>
bushies
@@@LINK=bushy
</>
incredulously
@@@LINK=incredulous
</>
gemming
@@@LINK=gem
</>
test	NRMA Insurance	NRMA
heathenishly
@@@LINK=heathenish
</>
speciesist
@@@LINK=speciesism
</>
sea-green
@@@LINK=sea green
</>
right-wing
@@@LINK=right wing
</>
Marc-Antoine Charpentier
@@@LINK=Charpentier
</>
concatenated
@@@LINK=concatenate
</>
Ulysses
@@@LINK=Odysseus
</>
pelvic girdle
@@@LINK=pelvic arch
</>
naptime
@@@LINK=nap time
</>
thatchless
@@@LINK=thatch
</>
sclerotitic
@@@LINK=sclerotitis
</>
learnedly
@@@LINK=learned
</>
buffalos
@@@LINK=buffalo
</>
foreknew
@@@LINK=foreknow
</>
explainable
@@@LINK=explain
</>
collaborationist
@@@LINK=collaboration
</>
oped
@@@LINK=ope
</>
Isaac Albéniz
@@@LINK=Albéniz
</>
defoliating
@@@LINK=defoliate
</>
tergiversated
@@@LINK=tergiversate
</>
dancingly
@@@LINK=dancing
</>
admission charge
@@@LINK=admission fee
</>
chummed
@@@LINK=chum
</>
icosahedra
@@@LINK=icosahedron
</>
Ramboesque
@@@LINK=Rambo
</>
gagged
@@@LINK=gag
</>
dystrophic
@@@LINK=dystrophy
</>
disconnectedness
@@@LINK=disconnected
</>
reinstatement
@@@LINK=reinstate
</>
Australian honors
@@@LINK=Australian honours
</>
Euclidean
@@@LINK=Euclid
</>
entoleted
@@@LINK=entoleter
</>
hyposensitised
@@@LINK=hyposensitise
</>
frondless
@@@LINK=frond
</>
William Frederick Payne Heseltine
@@@LINK=Heseltine
</>
overwritten
@@@LINK=overwrite
</>
resprung
@@@LINK=respring
</>
tappable
@@@LINK=tap
</>
parsimoniously
@@@LINK=parsimonious
</>
dimmest
@@@LINK=dim
</>
Albert Bertal Thorvaldsen
@@@LINK=Thorvaldsen
</>
inflamingly
@@@LINK=inflame
</>
servocontrolling
@@@LINK=servocontrol
</>
dragged
@@@LINK=drag
</>
benightedness
@@@LINK=benighted
</>
sniped
@@@LINK=snipe
</>
obeyer
@@@LINK=obey
</>
John Trumbull
@@@LINK=Trumbull
</>
Arthur Henry Cobby
@@@LINK=Cobby
</>
strong man
@@@LINK=strongman
</>
impulsivity
@@@LINK=impulsive
</>
defilading
@@@LINK=defilade
</>
photocopying
@@@LINK=photocopy
</>
gelatinousness
@@@LINK=gelatinous
</>
pyrometric
@@@LINK=pyrometer
</>
cultureless
@@@LINK=culture
</>
scimiter
@@@LINK=scimitar
</>
lacerative
@@@LINK=lacerate
</>
tommy ruff
@@@LINK=tommy rough
</>
reconsolidated
@@@LINK=reconsolidate
</>
pluviographic
@@@LINK=pluviograph
</>
coed
@@@LINK=co-ed
</>
Lake Tahoe
@@@LINK=Tahoe
</>
atonally
@@@LINK=atonal
</>
scrappier
@@@LINK=scrappy
</>
Vincent d'Indy
@@@LINK=d'Indy
</>
the oval ball
@@@LINK=oval ball
</>
supersaturation
@@@LINK=supersaturate
</>
Charles Dixon
@@@LINK=Dixon
</>
pneumobacilli
@@@LINK=pneumobacillus
</>
gazumper
@@@LINK=gazump
</>
dobbies
@@@LINK=dobby
</>
entries
@@@LINK=entry
</>
cannellini
@@@LINK=cannellini bean
</>
neurosurgical
@@@LINK=neurosurgery
</>
cannily
@@@LINK=canny
</>
scannos
@@@LINK=scanno
</>
cryptominer
@@@LINK=cryptomining
</>
steersmen
@@@LINK=steersman
</>
mulies
@@@LINK=muley
</>
meataxe
@@@LINK=meat axe
</>
Webby
@@@LINK=Webby Award
</>
luted
@@@LINK=lute
</>
flippancy
@@@LINK=flippant
</>
cleaners
@@@LINK=drycleaners
</>
cytokinetic
@@@LINK=cytokinesis
</>
connoting
@@@LINK=connote
</>
testipopping
@@@LINK=testipop
</>
double-dating
@@@LINK=double-date
</>
demurring
@@@LINK=demur
</>
Slava Grigoryan
@@@LINK=Grigoryan
</>
pudding-faced
@@@LINK=pudding face
</>
paged
@@@LINK=page
</>
trifurcation
@@@LINK=trifurcate
</>
single malt whisky
@@@LINK=single malt
</>
delightedness
@@@LINK=delighted
</>
Lorraine Crapp
@@@LINK=Crapp
</>
circulariser
@@@LINK=circularise
</>
circumambulated
@@@LINK=circumambulate
</>
hobbies
@@@LINK=hobby
</>
warring
@@@LINK=war
</>
embryogenetic
@@@LINK=embryogeny
</>
contextualised
@@@LINK=contextualise
</>
lovechild
@@@LINK=love child
</>
anti-retroviral
@@@LINK=antiretroviral
</>
the Track
@@@LINK=Track
</>
cosmetic tattooing
@@@LINK=cosmetic tattoo
</>
snobbishly
@@@LINK=snobbish
</>
emptily
@@@LINK=empty
</>
replier
@@@LINK=reply
</>
baba ghanoush
@@@LINK=baba ganoush
</>
daredeviltry
@@@LINK=daredevilry
</>
borscht
@@@LINK=borsch
</>
shaggily
@@@LINK=shaggy
</>
tupelos
@@@LINK=tupelo
</>
acrotic
@@@LINK=acrotism
</>
hustling
@@@LINK=hustle
</>
tutorship
@@@LINK=tutor
</>
Wilbur Wright brothers
@@@LINK=Wright brothers
</>
yellowtail breams
@@@LINK=yellowtail bream
</>
Nauruan
@@@LINK=Nauru
</>
calker
@@@LINK=calk
</>
May Robson
@@@LINK=Robson
</>
noodling
@@@LINK=noodle
</>
Roy Rene
@@@LINK=Rene
</>
Wilno
@@@LINK=Vilnius
</>
hens' party
@@@LINK=hens' night
</>
cabmen
@@@LINK=cabman
</>
peptised
@@@LINK=peptise
</>
earthlier
@@@LINK=earthly
</>
diazotising
@@@LINK=diazotise
</>
comeliness
@@@LINK=comely
</>
primitiveness
@@@LINK=primitive
</>
Jötunnheim
@@@LINK=Jotunheim
</>
semée
@@@LINK=semé
</>
frowningly
@@@LINK=frown
</>
Suzi Quatro
@@@LINK=Quatro
</>
soothsaid
@@@LINK=soothsay
</>
chalcographer
@@@LINK=chalcography
</>
William Talman
@@@LINK=Talman
</>
dandified
@@@LINK=dandify
</>
nobbiest
@@@LINK=nobby
</>
biddability
@@@LINK=biddable
</>
heavy-handedness
@@@LINK=heavy-handed
</>
thewy
@@@LINK=thew
</>
sectility
@@@LINK=sectile
</>
test	Dagestan Autonomous Soviet Socialist Republic	Dagestan
yo-yoed
@@@LINK=yo-yo
</>
systemless
@@@LINK=system
</>
aegerine
@@@LINK=aegerite
</>
outpaced
@@@LINK=outpace
</>
pylorectomies
@@@LINK=pylorectomy
</>
communicator
@@@LINK=communicate
</>
unassailed
@@@LINK=unassailable
</>
grimly
@@@LINK=grim
</>
seethingly
@@@LINK=seethe
</>
frizzly
@@@LINK=frizzy
</>
ineluctably
@@@LINK=ineluctable
</>
fossicking
@@@LINK=fossick
</>
conned
@@@LINK=con
</>
hatefully
@@@LINK=hateful
</>
surmised
@@@LINK=surmise
</>
Michele Sanmicheli
@@@LINK=Sanmicheli
</>
inculpably
@@@LINK=inculpable
</>
Turcomans
@@@LINK=Turcoman
</>
headscarves
@@@LINK=headscarf
</>
sauries
@@@LINK=saury
</>
amoebas
@@@LINK=amoeba
</>
sensualisation
@@@LINK=sensualise
</>
pries
@@@LINK=pry
</>
sporangial
@@@LINK=sporangium
</>
incurability
@@@LINK=incurable
</>
frothiest
@@@LINK=frothy
</>
foozling
@@@LINK=foozle
</>
Hinayanist
@@@LINK=Hinayana
</>
consecratory
@@@LINK=consecrate
</>
tumble-dried
@@@LINK=tumble-dry
</>
rabidness
@@@LINK=rabid
</>
Mark Edmondson
@@@LINK=Edmondson
</>
benevolent societies
@@@LINK=benevolent society
</>
fertilised
@@@LINK=fertilise
</>
sulphurised
@@@LINK=sulphurise
</>
zincked
@@@LINK=zinc
</>
test	North Frisians	Frisian Islands
George Barnes
@@@LINK=Barnes
</>
corporatising
@@@LINK=corporatise
</>
recipiency
@@@LINK=recipience
</>
liver of sulfur
@@@LINK=liver of sulphur
</>
traveling
@@@LINK=travel
</>
glowingly
@@@LINK=glowing
</>
refrigerating
@@@LINK=refrigerate
</>
pyrolytic
@@@LINK=pyrolysis
</>
ligamenta
@@@LINK=ligament
</>
unmuzzled
@@@LINK=unmuzzle
</>
disapprobative
@@@LINK=disapprobation
</>
nepo babies
@@@LINK=nepo baby
</>
liquidly
@@@LINK=liquid
</>
lammergeier
@@@LINK=lammergeyer
</>
meningeal
@@@LINK=meninges
</>
silhouetted
@@@LINK=silhouette
</>
William Lloyd Murdoch
@@@LINK=Murdoch
</>
prefatorily
@@@LINK=prefatory
</>
gloried
@@@LINK=glory
</>
cognize
@@@LINK=cognise
</>
veering
@@@LINK=veer
</>
periostitic
@@@LINK=periostitis
</>
Arthur James Balfour
@@@LINK=Balfour
</>
mollifier
@@@LINK=mollify
</>
neurotechnologies
@@@LINK=neurotechnology
</>
furrower
@@@LINK=furrow
</>
Aubrey Vincent Beardsley
@@@LINK=Beardsley
</>
Franklyn Barrett
@@@LINK=Barrett
</>
massiveness
@@@LINK=massive
</>
stealth ban
@@@LINK=stealthban
</>
nut loaves
@@@LINK=nut loaf
</>
Sam Worthington
@@@LINK=Worthington
</>
tail spin
@@@LINK=tailspin
</>
elegies
@@@LINK=elegy
</>
apothegmatic
@@@LINK=apothegm
</>
tranquiller
@@@LINK=tranquil
</>
narine
@@@LINK=narial
</>
diaries
@@@LINK=diary
</>
mauve stinger
@@@LINK=mauve stinger jellyfish
</>
teazeling
@@@LINK=teazel
</>
solvating
@@@LINK=solvate
</>
aetiologically
@@@LINK=aetiology
</>
murked
@@@LINK=merked
</>
flocci
@@@LINK=floccus
</>
sulphuretted
@@@LINK=sulphuret
</>
overserve
@@@LINK=overservice
</>
letted
@@@LINK=let
</>
whip graftage
@@@LINK=whip graft
</>
renovating
@@@LINK=renovate
</>
hedging
@@@LINK=hedge
</>
nasalize
@@@LINK=nasalise
</>
David Dalgetty Simson
@@@LINK=Simson family
</>
followspotter
@@@LINK=follow spotter
</>
boughless
@@@LINK=bough
</>
predisposed
@@@LINK=predispose
</>
acquitted
@@@LINK=acquit
</>
maggot sack
@@@LINK=maggot bag
</>
flav-
@@@LINK=flavo-
</>
mustiest
@@@LINK=musty
</>
Hispanised
@@@LINK=Hispanise
</>
bondholding
@@@LINK=bondholder
</>
slaking
@@@LINK=slake
</>
advantaged
@@@LINK=advantage
</>
open-handedly
@@@LINK=open-handed
</>
zanier
@@@LINK=zany
</>
asses
@@@LINK=as
</>
formulator
@@@LINK=formulate
</>
irrepressibleness
@@@LINK=irrepressible
</>
game-theoretic
@@@LINK=game theory
</>
misleadingly
@@@LINK=mislead
</>
Alfred Jarry
@@@LINK=Jarry
</>
scurried
@@@LINK=scurry
</>
immorally
@@@LINK=immoral
</>
phoning
@@@LINK=phone
</>
kinglier
@@@LINK=kingly
</>
Sir George Ferguson Bowen
@@@LINK=Bowen
</>
ghilgai country
@@@LINK=gilgai country
</>
incommunicability
@@@LINK=incommunicable
</>
pycn-
@@@LINK=pycno-
</>
arsiest
@@@LINK=arsy
</>
memorabile
@@@LINK=memorabilia
</>
groggeries
@@@LINK=groggery
</>
demonstrability
@@@LINK=demonstrable
</>
John Frederick Hilly
@@@LINK=Hilly
</>
insignificantly
@@@LINK=insignificant
</>
pictorially
@@@LINK=pictorial
</>
intrenchment
@@@LINK=intrench
</>
militarised
@@@LINK=militarise
</>
thenceforward
@@@LINK=thenceforth
</>
George Michael Prendergast
@@@LINK=Prendergast
</>
trifler
@@@LINK=trifle
</>
intersubjectively
@@@LINK=intersubjective
</>
nominalistically
@@@LINK=nominalism
</>
adulation
@@@LINK=adulate
</>
Tauri
@@@LINK=Taurus
</>
fuchsin
@@@LINK=fuchsine
</>
phytotoxic
@@@LINK=phytotoxin
</>
bousing
@@@LINK=bouse
</>
Dionne Warwick
@@@LINK=Warwick
</>
estopping
@@@LINK=estop
</>
chugging
@@@LINK=chug
</>
proselytising
@@@LINK=proselytise
</>
a-
@@@LINK=ad-
</>
downwardly
@@@LINK=downward
</>
stoppling
@@@LINK=stopple
</>
amaurotic
@@@LINK=amaurosis
</>
mollycoddling
@@@LINK=mollycoddle
</>
obligati
@@@LINK=obligato
</>
racing colors
@@@LINK=racing colours
</>
guests of honour
@@@LINK=guest of honour
</>
pruning
@@@LINK=prune
</>
Wayne Michael Gardner
@@@LINK=Gardner
</>
formidability
@@@LINK=formidable
</>
disenchanter
@@@LINK=disenchant
</>
Henryk Sienkiewicz
@@@LINK=Sienkiewicz
</>
binominal
@@@LINK=binomen
</>
catering
@@@LINK=cater
</>
aimlessly
@@@LINK=aimless
</>
Igbos
@@@LINK=Igbo
</>
republicanising
@@@LINK=republicanise
</>
double dot
@@@LINK=double yellow dot
</>
polymerize
@@@LINK=polymerise
</>
sectionalisation
@@@LINK=sectionalise
</>
definitiveness
@@@LINK=definitive
</>
loxodromical
@@@LINK=loxodromic
</>
cathodic
@@@LINK=cathode
</>
topis
@@@LINK=topi
</>
gynecology
@@@LINK=gynaecology
</>
gadrooned
@@@LINK=gadroon
</>
James Grant
@@@LINK=Grant
</>
gubbah
@@@LINK=gubba
</>
Ian Douglas Smith
@@@LINK=Smith
</>
Paduan
@@@LINK=Padua
</>
premised
@@@LINK=premise
</>
adequately
@@@LINK=adequate
</>
emojis
@@@LINK=emoji
</>
Donald George Alfred Munro
@@@LINK=Munro
</>
the Enlightenment
@@@LINK=Enlightenment
</>
fadelessly
@@@LINK=fadeless
</>
marrons
@@@LINK=marron
</>
vamper
@@@LINK=vamp
</>
effervescently
@@@LINK=effervescent
</>
the uncanny valley
@@@LINK=uncanny valley
</>
Sir Ernest Scott
@@@LINK=Scott
</>
Burj Dubai
@@@LINK=Burj Khalifa
</>
fancy-shmancy
@@@LINK=fancy-schmancy
</>
examiner
@@@LINK=examine
</>
waxplant
@@@LINK=wax plant
</>
seaminess
@@@LINK=seamy
</>
gadya
@@@LINK=gardiya
</>
guesstimated
@@@LINK=guesstimate
</>
bloviating
@@@LINK=bloviate
</>
brekky
@@@LINK=brekkie
</>
calumniously
@@@LINK=calumnious
</>
inscriptional
@@@LINK=inscription
</>
fascias
@@@LINK=fascia
</>
foremen
@@@LINK=foreman
</>
starriest
@@@LINK=starry
</>
terrorize
@@@LINK=terrorise
</>
pedler
@@@LINK=pedlar
</>
Gwion Gwion
@@@LINK=Gwion
</>
Sir William Herschel
@@@LINK=Herschel
</>
walleyes
@@@LINK=walleye
</>
wheeziness
@@@LINK=wheezy
</>
eudaemon
@@@LINK=eudemon
</>
blood relative
@@@LINK=blood relation
</>
Frank Hurley
@@@LINK=Hurley
</>
aperies
@@@LINK=apery
</>
swobbed
@@@LINK=swob
</>
diarize
@@@LINK=diarise
</>
coursed
@@@LINK=course
</>
naggingly
@@@LINK=nag
</>
ogival
@@@LINK=ogive
</>
reserving
@@@LINK=reserve
</>
anecdotally
@@@LINK=anecdotal
</>
hard-headedness
@@@LINK=hard-headed
</>
Vitruvian
@@@LINK=Vitruvius Pollio
</>
Sir Benjamin Keith Rank
@@@LINK=Rank
</>
audibleness
@@@LINK=audible
</>
smized
@@@LINK=smize
</>
the Carpathians
@@@LINK=Carpathian Mountains
</>
cinematize
@@@LINK=cinematise
</>
notated
@@@LINK=notate
</>
atrociously
@@@LINK=atrocious
</>
gnomical
@@@LINK=gnomic
</>
totalised
@@@LINK=totalise
</>
tin-plated
@@@LINK=tin-plate
</>
Norge
@@@LINK=Norway
</>
cairned
@@@LINK=cairn
</>
marriage counselling
@@@LINK=marriage guidance
</>
Stȩbark
@@@LINK=Tannenberg
</>
thecal
@@@LINK=theca
</>
sociopolitically
@@@LINK=sociopolitical
</>
umbrella organization
@@@LINK=umbrella organisation
</>
evangelize
@@@LINK=evangelise
</>
trapesed
@@@LINK=trapes
</>
swollenly
@@@LINK=swollen
</>
the Big Apple
@@@LINK=Big Apple
</>
viniest
@@@LINK=viny
</>
hard-sold
@@@LINK=hard-sell
</>
underran
@@@LINK=underrun
</>
chicle gum
@@@LINK=chicle
</>
Isobelle Jane Carmody
@@@LINK=Carmody
</>
Sir John Stanley Storey
@@@LINK=Storey
</>
Sir Arnold Wesker
@@@LINK=Wesker
</>
surfacer
@@@LINK=surface
</>
hemolysis
@@@LINK=haemolysis
</>
Neo-Platonism
@@@LINK=neoplatonism
</>
atrociousness
@@@LINK=atrocious
</>
Sea of Tranquillity
@@@LINK=Tranquillity
</>
foresighted
@@@LINK=foresight
</>
Africanized bee
@@@LINK=Africanised bee
</>
ghettoed
@@@LINK=ghetto
</>
commodities
@@@LINK=commodity
</>
sunburning
@@@LINK=sunburn
</>
last-chance tourism
@@@LINK=last chance tourism
</>
Clifton Ernest Pugh
@@@LINK=Pugh
</>
algological
@@@LINK=algology
</>
inhabitancies
@@@LINK=inhabitancy
</>
reignition
@@@LINK=reignite
</>
tillable
@@@LINK=till
</>
propelling
@@@LINK=propel
</>
Sir James Douglas
@@@LINK=Douglas
</>
phisher
@@@LINK=phishing
</>
bargainer
@@@LINK=bargain
</>
Guido Reni
@@@LINK=Reni
</>
Michael Walter Field
@@@LINK=Field
</>
Iguassú Falls
@@@LINK=Iguaçú Falls
</>
maderised
@@@LINK=maderise
</>
monopsonies
@@@LINK=monopsony
</>
patriarchal
@@@LINK=patriarch
</>
glaucomatous
@@@LINK=glaucoma
</>
randomness
@@@LINK=random
</>
correlationally
@@@LINK=correlation
</>
thorniness
@@@LINK=thorny
</>
Margaret Loch Kiddle
@@@LINK=Kiddle
</>
re-emergence
@@@LINK=re-emerge
</>
duelling
@@@LINK=duel
</>
teleological
@@@LINK=teleology
</>
cornier
@@@LINK=corny
</>
naming
@@@LINK=name
</>
photos
@@@LINK=photo
</>
Sydarb
@@@LINK=Sydharb
</>
even-handedly
@@@LINK=even-handed
</>
seceding
@@@LINK=secede
</>
swotting
@@@LINK=swot
</>
langlaufer
@@@LINK=langlauf
</>
rawhided
@@@LINK=rawhide
</>
se'nnight
@@@LINK=sennight
</>
overcentralised
@@@LINK=overcentralise
</>
perspired
@@@LINK=perspire
</>
videoed
@@@LINK=video
</>
anti-fascist
@@@LINK=anti-fascism
</>
misshapenness
@@@LINK=misshapen
</>
river wallabies
@@@LINK=river wallaby
</>
threadier
@@@LINK=thready
</>
averred
@@@LINK=aver
</>
pressgang
@@@LINK=press-gang
</>
cyberflash
@@@LINK=cyber flash
</>
leucorrhea
@@@LINK=leucorrhoea
</>
hoydenishness
@@@LINK=hoydenish
</>
detruncation
@@@LINK=detruncate
</>
caviler
@@@LINK=cavil
</>
nail file
@@@LINK=nailfile
</>
woo woo
@@@LINK=woo-woo
</>
reconditioning
@@@LINK=recondition
</>
undisputedly
@@@LINK=undisputed
</>
versified
@@@LINK=versify
</>
symmetrisation
@@@LINK=symmetrise
</>
recapped
@@@LINK=recap
</>
clear-sightedly
@@@LINK=clear-sighted
</>
tastiest
@@@LINK=tasty
</>
George Bass
@@@LINK=Bass
</>
areal
@@@LINK=area
</>
guilelessly
@@@LINK=guileless
</>
wealthiest
@@@LINK=wealthy
</>
swainishness
@@@LINK=swain
</>
winter kill
@@@LINK=winter-kill
</>
garden cities
@@@LINK=garden city
</>
James Grover Thurber
@@@LINK=Thurber
</>
hyperesthetic
@@@LINK=hyperesthesia
</>
technicolor yawn
@@@LINK=technicolour yawn
</>
visionaries
@@@LINK=visionary
</>
dissoluteness
@@@LINK=dissolute
</>
carbon offsetting
@@@LINK=carbon offset
</>
Indigeneity
@@@LINK=Indigenous
</>
mythicising
@@@LINK=mythicise
</>
sibylic
@@@LINK=sibyl
</>
talismanic
@@@LINK=talisman
</>
NRAC
@@@LINK=National Rural Advisory Council
</>
olefine
@@@LINK=olefin
</>
riboflavine
@@@LINK=riboflavin
</>
Nordrhein-Westfalen
@@@LINK=North Rhine-Westphalia
</>
Dame Nellie Melba
@@@LINK=Melba
</>
ascertainable
@@@LINK=ascertain
</>
deglutinated
@@@LINK=deglutinate
</>
nobbier
@@@LINK=nobby
</>
Donohue
@@@LINK=Donohoe
</>
vexedly
@@@LINK=vexed
</>
tangos
@@@LINK=tango
</>
chatting
@@@LINK=chat
</>
Beniamino Gigli
@@@LINK=Gigli
</>
mismanagement
@@@LINK=mismanage
</>
sleepier
@@@LINK=sleepy
</>
John Couch Adams
@@@LINK=Adams
</>
rice wine vinegar
@@@LINK=rice vinegar
</>
stout-heartedly
@@@LINK=stout-hearted
</>
scheduler
@@@LINK=schedule
</>
speed bred
@@@LINK=speed breed
</>
spear lilies
@@@LINK=spear lily
</>
retotalling
@@@LINK=retotal
</>
unpredictability
@@@LINK=unpredictable
</>
piping crow-shrike
@@@LINK=piping shrike
</>
Mount Sorata
@@@LINK=Sorata
</>
housed
@@@LINK=house
</>
dissimulating
@@@LINK=dissimulate
</>
equinity
@@@LINK=equine
</>
crab's eye creeper
@@@LINK=crab's eye
</>
gulley trap
@@@LINK=gully trap
</>
humongous
@@@LINK=humungous
</>
gradational
@@@LINK=gradation
</>
breakfaster
@@@LINK=breakfast
</>
cataloguist
@@@LINK=catalogue
</>
true blue
@@@LINK=true-blue
</>
alphabetize
@@@LINK=alphabetise
</>
Woody Guthrie
@@@LINK=Guthrie
</>
wide-comb
@@@LINK=wide comb
</>
toxicities
@@@LINK=toxicity
</>
wallcreeper
@@@LINK=wall creeper
</>
hyphenation
@@@LINK=hyphenate
</>
encircling
@@@LINK=encircle
</>
moon wrasses
@@@LINK=moon wrasse
</>
heartwarmingly
@@@LINK=heartwarming
</>
Lamaist
@@@LINK=Lamaism
</>
Michael Hutchence
@@@LINK=Hutchence
</>
titanosaur
@@@LINK=titanosaurus
</>
legatine
@@@LINK=legate
</>
Jacques Loussier
@@@LINK=Loussier
</>
East India
@@@LINK=East Indies
</>
chumming
@@@LINK=chum
</>
rascalism
@@@LINK=rascal
</>
cumberer
@@@LINK=cumber
</>
Shluhs
@@@LINK=Shluh
</>
Karl Marx
@@@LINK=Marx
</>
amydaloid
@@@LINK=amydaloidal
</>
hack-fest
@@@LINK=hackfest
</>
hazardable
@@@LINK=hazard
</>
subsidisation
@@@LINK=subsidise
</>
physical properties
@@@LINK=physical property
</>
acknowledging
@@@LINK=acknowledge
</>
Marshall Perron
@@@LINK=Perron
</>
bloodying
@@@LINK=bloody
</>
Eva Maria Cox
@@@LINK=Cox
</>
fritterer
@@@LINK=fritter
</>
Yitzhak Shamir
@@@LINK=Shamir
</>
pictographic
@@@LINK=pictograph
</>
enchantingly
@@@LINK=enchanting
</>
closing
@@@LINK=close
</>
scrounging
@@@LINK=scrounge
</>
perpetuities
@@@LINK=perpetuity
</>
pigeon-fancying
@@@LINK=pigeon-fancier
</>
test	Three Gorges Dam	Three Gorges
coronetted
@@@LINK=coroneted
</>
innateness
@@@LINK=innate
</>
over-reliant
@@@LINK=over-reliance
</>
test	minor tenace	tenace
quiescing
@@@LINK=quiesce
</>
Rose Scott
@@@LINK=Scott family
</>
Douglas Frew Waterhouse
@@@LINK=Waterhouse
</>
spilling
@@@LINK=spill
</>
overindustrialising
@@@LINK=overindustrialise
</>
sulfuric acid
@@@LINK=sulphuric acid
</>
detachable
@@@LINK=detach
</>
odyssean
@@@LINK=odyssey
</>
engrained
@@@LINK=ingrained
</>
mouthiness
@@@LINK=mouthy
</>
retook
@@@LINK=retake
</>
mitigative
@@@LINK=mitigate
</>
paronymy
@@@LINK=paronym
</>
consequentiality
@@@LINK=consequential
</>
unthought
@@@LINK=unthink
</>
titillation
@@@LINK=titillate
</>
lapidating
@@@LINK=lapidate
</>
legitimateness
@@@LINK=legitimate
</>
creolising
@@@LINK=creolise
</>
crevassed
@@@LINK=crevasse
</>
gleesomely
@@@LINK=gleesome
</>
chatroom
@@@LINK=chat room
</>
Bernard Joseph Fanning
@@@LINK=Fanning
</>
motorised
@@@LINK=motorise
</>
tizziest
@@@LINK=tizzy
</>
inflamer
@@@LINK=inflame
</>
drop-ship
@@@LINK=dropship
</>
custodianship
@@@LINK=custodian
</>
microcircuitry
@@@LINK=microcircuit
</>
goldfishes
@@@LINK=goldfish
</>
Extremadura
@@@LINK=Estremadura
</>
ganglions
@@@LINK=ganglion
</>
feticidal
@@@LINK=feticide
</>
Dahoman
@@@LINK=Dahomey
</>
intensifying
@@@LINK=intensify
</>
Klaus von Klitzing
@@@LINK=Klitzing
</>
Guyanan
@@@LINK=Guyana
</>
evaginating
@@@LINK=evaginate
</>
Seljukian
@@@LINK=Seljuk
</>
contraltos
@@@LINK=contralto
</>
agonize
@@@LINK=agonise
</>
inopportunity
@@@LINK=inopportune
</>
guacos
@@@LINK=guaco
</>
improvisatorially
@@@LINK=improvisatory
</>
misshaped
@@@LINK=misshape
</>
formularising
@@@LINK=formularise
</>
rakishly
@@@LINK=rakish
</>
Antonio Machado
@@@LINK=Machado
</>
suicidologist
@@@LINK=suicidology
</>
yodelling
@@@LINK=yodel
</>
unkennelled
@@@LINK=unkennel
</>
frowzier
@@@LINK=frowzy
</>
social disorganization
@@@LINK=social disorganisation
</>
cooperies
@@@LINK=coopery
</>
Iowan
@@@LINK=Iowa
</>
Ethel Barrymore
@@@LINK=Barrymore family
</>
theologiser
@@@LINK=theologise
</>
wintrier
@@@LINK=wintry
</>
exaggeratory
@@@LINK=exaggerative
</>
Jugo-Slav
@@@LINK=Yugoslav
</>
Joern Utzon
@@@LINK=Utzon
</>
Clare Boothe Luce
@@@LINK=Luce
</>
impersonally
@@@LINK=impersonal
</>
Hugh Raymond McCrae
@@@LINK=McCrae family
</>
Falstaffian
@@@LINK=Falstaff
</>
John Travolta
@@@LINK=Travolta
</>
piscinae
@@@LINK=piscina
</>
sugee bag
@@@LINK=soogee bag
</>
choppier
@@@LINK=choppy
</>
circling
@@@LINK=circle
</>
Burnum Burnum
@@@LINK=Burnum
</>
retinal scanning
@@@LINK=retinal scanner
</>
squared
@@@LINK=square
</>
discouragingly
@@@LINK=discourage
</>
bareness
@@@LINK=bare
</>
peripheralize
@@@LINK=peripheralise
</>
ungenerously
@@@LINK=ungenerous
</>
refueling
@@@LINK=refuel
</>
test	Murray Islands	Murray Island
enshrined
@@@LINK=enshrine
</>
litigating
@@@LINK=litigate
</>
vulturous
@@@LINK=vulturine
</>
gastro-esophageal reflux disease
@@@LINK=gastro-oesophageal reflux disease
</>
prairie hen
@@@LINK=prairie chicken
</>
tetanising
@@@LINK=tetanise
</>
sulfonation
@@@LINK=sulphonation
</>
dreariness
@@@LINK=dreary
</>
poleax
@@@LINK=poleaxe
</>
lipstick dyke
@@@LINK=lipstick lesbian
</>
Koran-thumping
@@@LINK=Koran thumper
</>
wild flower
@@@LINK=wildflower
</>
Edwin Sherbon Hills
@@@LINK=Hills
</>
non-government organization
@@@LINK=non-government organisation
</>
acclimatisation
@@@LINK=acclimatise
</>
tugger
@@@LINK=tug
</>
peculating
@@@LINK=peculate
</>
departmentally
@@@LINK=department
</>
irrevocableness
@@@LINK=irrevocable
</>
Giovanni Battista Sammartini
@@@LINK=Sammartini
</>
sliming
@@@LINK=slime
</>
vindicability
@@@LINK=vindicable
</>
ignitible
@@@LINK=ignite
</>
formlessness
@@@LINK=formless
</>
ubiquitousness
@@@LINK=ubiquitous
</>
hurdler
@@@LINK=hurdle
</>
erroneously
@@@LINK=erroneous
</>
recoverability
@@@LINK=recover
</>
Thabo Mbeki
@@@LINK=Mbeki
</>
linearity
@@@LINK=linear
</>
David John Bartlett
@@@LINK=Bartlett
</>
squatting
@@@LINK=squat
</>
exhaustiveness
@@@LINK=exhaustive
</>
toxicologically
@@@LINK=toxicology
</>
perseverating
@@@LINK=perseverate
</>
William Collins
@@@LINK=Collins
</>
Michael Leunig
@@@LINK=Leunig
</>
blurring
@@@LINK=blur
</>
MSS
@@@LINK=MS
</>
photogenically
@@@LINK=photogenic
</>
detoxicator
@@@LINK=detoxicate
</>
perissodactylous
@@@LINK=perissodactyl
</>
vatted
@@@LINK=vat
</>
pastoralised
@@@LINK=pastoralise
</>
hippocampi
@@@LINK=hippocampus
</>
perspicaciously
@@@LINK=perspicacious
</>
demobbing
@@@LINK=demob
</>
prehistorical
@@@LINK=prehistoric
</>
Islamophobe
@@@LINK=Islamophobia
</>
David Henry Lewis
@@@LINK=Lewis
</>
test	European greenfinch	greenfinch
docility
@@@LINK=docile
</>
heirs-at-law
@@@LINK=heir-at-law
</>
Albert Landa
@@@LINK=Landa
</>
sparred
@@@LINK=spar
</>
Lofoten and Vesterålen
@@@LINK=Lofoten Islands
</>
Muhammadanism
@@@LINK=Muhammadan
</>
orthocephaly
@@@LINK=orthocephalic
</>
tortuously
@@@LINK=tortuous
</>
test	Minamata disease	Minamata
Simone de Beauvoir
@@@LINK=Beauvoir
</>
dodged
@@@LINK=dodge
</>
Tom Curren
@@@LINK=Curren
</>
habitudinal
@@@LINK=habitude
</>
navigating
@@@LINK=navigate
</>
oversold
@@@LINK=oversell
</>
squillae
@@@LINK=squilla
</>
equivalence
@@@LINK=equivalence relation
</>
humanness
@@@LINK=human
</>
biennially
@@@LINK=biennial
</>
neuroplastic
@@@LINK=neuroplasticity
</>
William Westgarth
@@@LINK=Westgarth
</>
Anita Brookner
@@@LINK=Brookner
</>
interculturally
@@@LINK=intercultural
</>
deodorising
@@@LINK=deodorise
</>
requalification
@@@LINK=requalify
</>
disrated
@@@LINK=disrate
</>
zotted
@@@LINK=zot
</>
primary color
@@@LINK=primary colour
</>
ill-using
@@@LINK=ill-use
</>
bastinadoed
@@@LINK=bastinado
</>
quartersawn
@@@LINK=quartersaw
</>
postponement
@@@LINK=postpone
</>
untunefully
@@@LINK=untuneful
</>
bellying
@@@LINK=belly
</>
kirkmen
@@@LINK=kirkman
</>
formalisation
@@@LINK=formalise
</>
sternutatories
@@@LINK=sternutatory
</>
ostracising
@@@LINK=ostracise
</>
pressurising
@@@LINK=pressurise
</>
Lisa McCune
@@@LINK=McCune
</>
embedding
@@@LINK=embed
</>
Mrs Godwin
@@@LINK=Godwin
</>
wormier
@@@LINK=wormy
</>
Mari Bim Amude Alkatiri
@@@LINK=Alkatiri
</>
non-fulfillment
@@@LINK=non-fulfilment
</>
roguishly
@@@LINK=roguish
</>
emblemize
@@@LINK=emblemise
</>
mathematically
@@@LINK=mathematical
</>
psyched up
@@@LINK=psyched
</>
dinkumness
@@@LINK=dinkum
</>
psychobiologically
@@@LINK=psychobiology
</>
faring
@@@LINK=fare
</>
squishy
@@@LINK=squish
</>
shiny arsed
@@@LINK=shiny arse
</>
padder
@@@LINK=pad
</>
good-naturedness
@@@LINK=good-natured
</>
weaver-finch
@@@LINK=weaverbird
</>
precipitantly
@@@LINK=precipitant
</>
huffiness
@@@LINK=huffy
</>
perfervour
@@@LINK=perfervid
</>
nympholepsies
@@@LINK=nympholepsy
</>
excreting
@@@LINK=excrete
</>
miscounseled
@@@LINK=miscounsel
</>
kung-fu
@@@LINK=kung fu
</>
nyalas
@@@LINK=nyala
</>
revising
@@@LINK=revise
</>
earbasher
@@@LINK=earbash
</>
neuralgic
@@@LINK=neuralgia
</>
Hans Geiger
@@@LINK=Geiger
</>
sloper
@@@LINK=slope
</>
ill-treated
@@@LINK=ill-treat
</>
tenacities
@@@LINK=tenacity
</>
good-heartedly
@@@LINK=good-hearted
</>
prayerfully
@@@LINK=prayerful
</>
John Stephens
@@@LINK=Stephens family
</>
hydrogeologist
@@@LINK=hydrogeology
</>
fusing
@@@LINK=fuse
</>
Daniel Bernoulli
@@@LINK=Bernoulli family
</>
mythicize
@@@LINK=mythicise
</>
poppadom
@@@LINK=poppadum
</>
branchy
@@@LINK=branch
</>
unreeved
@@@LINK=unreeve
</>
trinomens
@@@LINK=trinomen
</>
allopreening
@@@LINK=allopreen
</>
inhered
@@@LINK=inhere
</>
autarkical
@@@LINK=autarky
</>
newscasting
@@@LINK=newscast
</>
ill humor
@@@LINK=ill humour
</>
copyrighter
@@@LINK=copyright
</>
Thomas Chirnside
@@@LINK=Chirnside
</>
pursuable
@@@LINK=pursue
</>
syntheses
@@@LINK=synthesis
</>
spiraled
@@@LINK=spiral
</>
Proserpine
@@@LINK=Proserpina
</>
compositely
@@@LINK=composite
</>
skinflick
@@@LINK=skin flick
</>
highblock
@@@LINK=highset
</>
dickstickers
@@@LINK=dick stickers
</>
prestos
@@@LINK=presto
</>
racelift
@@@LINK=race lift
</>
regalities
@@@LINK=regality
</>
parametric
@@@LINK=parameter
</>
square-danced
@@@LINK=square-dance
</>
checkmated
@@@LINK=checkmate
</>
unprovability
@@@LINK=unprovable
</>
slanderous
@@@LINK=slander
</>
facilely
@@@LINK=facile
</>
fudged
@@@LINK=fudge
</>
Hizbollah
@@@LINK=Hezbollah
</>
nascency
@@@LINK=nascent
</>
dapped
@@@LINK=dap
</>
systematised
@@@LINK=systematise
</>
damaging
@@@LINK=damage
</>
flexibleness
@@@LINK=flexible
</>
equably
@@@LINK=equable
</>
recessiveness
@@@LINK=recessive
</>
synchronisation
@@@LINK=synchronise
</>
Aboriginalised
@@@LINK=Aboriginalise
</>
octadic
@@@LINK=octad
</>
wiregrass
@@@LINK=wire grass
</>
homepark
@@@LINK=home park
</>
Wladyslaw Stanislaw Reymont
@@@LINK=Reymont
</>
relabeling
@@@LINK=relabel
</>
analyses
@@@LINK=analysis
</>
koreroing
@@@LINK=korero
</>
Craig Challen
@@@LINK=Challen
</>
Bob Beamon
@@@LINK=Beamon
</>
comprehensibly
@@@LINK=comprehensible
</>
non-abrasively
@@@LINK=non-abrasive
</>
Gina Lollobrigida
@@@LINK=Lollobrigida
</>
petit larcenies
@@@LINK=petit larceny
</>
ug boot
@@@LINK=ugg boot
</>
discal
@@@LINK=disc
</>
reformulated
@@@LINK=reformulate
</>
seigneurie
@@@LINK=seigneury
</>
Eṣfahān
@@@LINK=Isfahan
</>
lithographic
@@@LINK=lithography
</>
resurgence
@@@LINK=resurgent
</>
Jean Rhys
@@@LINK=Rhys
</>
the Loo
@@@LINK=Loo
</>
pfennigs
@@@LINK=pfennig
</>
thanker
@@@LINK=thank
</>
Cromwellian
@@@LINK=Cromwell
</>
sulfite
@@@LINK=sulphite
</>
theologic
@@@LINK=theological
</>
dopiest
@@@LINK=dopey
</>
pompano dolphin
@@@LINK=pompano dolphinfish
</>
cheekiest
@@@LINK=cheeky
</>
dumpier
@@@LINK=dumpy
</>
blamestorming
@@@LINK=blamestorm
</>
careenage
@@@LINK=careen
</>
miswriting
@@@LINK=miswrite
</>
riveted
@@@LINK=rivet
</>
shagger
@@@LINK=shag
</>
Jody Scheckter
@@@LINK=Scheckter
</>
humanising
@@@LINK=humanise
</>
ex-wives
@@@LINK=ex-wife
</>
Dr Seuss
@@@LINK=Seuss
</>
ruggedisation
@@@LINK=ruggedise
</>
kikied
@@@LINK=kiki
</>
motived
@@@LINK=motive
</>
remedially
@@@LINK=remedial
</>
rheological
@@@LINK=rheology
</>
Sea Islands Creole
@@@LINK=Sea Island Creole
</>
stipellate
@@@LINK=stipel
</>
vibraharp
@@@LINK=vibraphone
</>
decrepitating
@@@LINK=decrepitate
</>
promycelia
@@@LINK=promycelium
</>
boganism
@@@LINK=bogan
</>
pathologically
@@@LINK=pathological
</>
water meadow
@@@LINK=river flat
</>
committing
@@@LINK=commit
</>
Braunschweig
@@@LINK=Brunswick
</>
leitmotif
@@@LINK=leitmotiv
</>
rectified
@@@LINK=rectify
</>
thermodynamical
@@@LINK=thermodynamics
</>
ora
@@@LINK=os
</>
scler-
@@@LINK=sclero-
</>
outselling
@@@LINK=outsell
</>
vice-regency
@@@LINK=vice-regent
</>
punning
@@@LINK=pun
</>
Lake King William
@@@LINK=King William
</>
decorator color
@@@LINK=decorator colour
</>
unpersuasiveness
@@@LINK=unpersuasive
</>
Hispanising
@@@LINK=Hispanise
</>
safrol
@@@LINK=safrole
</>
donning
@@@LINK=don
</>
Kriss Kringle
@@@LINK=Kris Kringle
</>
United Press
@@@LINK=United Press International
</>
the Festival State
@@@LINK=Festival State
</>
test	rose-ringed parakeet	parakeet
respondency
@@@LINK=respondence
</>
recovery parties
@@@LINK=recovery party
</>
frizzes
@@@LINK=frizz
</>
ambulacra
@@@LINK=ambulacrum
</>
Herman Kahn
@@@LINK=Kahn
</>
gustier
@@@LINK=gusty
</>
boxfishes
@@@LINK=boxfish
</>
vestured
@@@LINK=vesture
</>
frizziness
@@@LINK=frizzy
</>
expertness
@@@LINK=expert
</>
hydrocephaly
@@@LINK=hydrocephalus
</>
laugher
@@@LINK=laugh
</>
pocket-dialling
@@@LINK=pocket-dial
</>
yabbies
@@@LINK=yabby
</>
Francis Edward de Groot
@@@LINK=de Groot
</>
bush-falling
@@@LINK=bush-faller
</>
fly-fisherman
@@@LINK=fly-fishing
</>
Claude Lévi-Strauss
@@@LINK=Lévi-Strauss
</>
ampullae
@@@LINK=ampulla
</>
Panmunjom
@@@LINK=Panmunjon
</>
Eddas
@@@LINK=Edda
</>
undercharging
@@@LINK=undercharge
</>
consumptively
@@@LINK=consumptive
</>
Boyle Travers Finniss
@@@LINK=Finniss
</>
verbifying
@@@LINK=verbify
</>
unwariness
@@@LINK=unwary
</>
garden parties
@@@LINK=garden party
</>
insuperability
@@@LINK=insuperable
</>
ferreled
@@@LINK=ferrel
</>
pozzolana
@@@LINK=pozzuolana
</>
electrolysation
@@@LINK=electrolyse
</>
mac'n'cheese
@@@LINK=mac and cheese
</>
card
@@@LINK=race card
</>
narcoleptic
@@@LINK=narcolepsy
</>
neoplatonist
@@@LINK=neoplatonism
</>
accommodatingly
@@@LINK=accommodating
</>
unflappably
@@@LINK=unflappable
</>
eldership
@@@LINK=elder
</>
John Wyndham
@@@LINK=Wyndham
</>
Francis Xavier Gsell
@@@LINK=Gsell
</>
biopesticidal
@@@LINK=biopesticide
</>
Gammon Ranges National Park
@@@LINK=Vulkathunha-Gammon Ranges National Park
</>
new-fangled
@@@LINK=newfangled
</>
volatilities
@@@LINK=volatility
</>
emitted
@@@LINK=emit
</>
National Training Orchestra
@@@LINK=ABC Sinfonia
</>
contaminating
@@@LINK=contaminate
</>
dotting
@@@LINK=dot
</>
Daniel Cooper
@@@LINK=Cooper
</>
transfeminist
@@@LINK=transfeminism
</>
raftsmen
@@@LINK=raftsman
</>
British Commonwealth Games
@@@LINK=Commonwealth Games
</>
clangorous
@@@LINK=clangour
</>
vuggy
@@@LINK=vug
</>
impulsiveness
@@@LINK=impulsive
</>
contemplating
@@@LINK=contemplate
</>
buhlwork
@@@LINK=buhl
</>
planarity
@@@LINK=planar
</>
phallicist
@@@LINK=phallicism
</>
nucellar
@@@LINK=nucellus
</>
winiest
@@@LINK=winey
</>
feistily
@@@LINK=feisty
</>
inconsonantly
@@@LINK=inconsonant
</>
foresightedness
@@@LINK=foresight
</>
slashies
@@@LINK=slashy
</>
prismatic colors
@@@LINK=prismatic colours
</>
ecofeminist
@@@LINK=ecofeminism
</>
laryngectomies
@@@LINK=laryngectomy
</>
anchorwomen
@@@LINK=anchorwoman
</>
Henry Robertson Bowers
@@@LINK=Bowers
</>
jugulating
@@@LINK=jugulate
</>
blackfella's twine
@@@LINK=blackfellow's twine
</>
crab's eye bean
@@@LINK=crab's eye
</>
vexillologist
@@@LINK=vexillology
</>
Sir Arthur Wing Pinero
@@@LINK=Pinero
</>
measuring
@@@LINK=measure
</>
pronominalisation
@@@LINK=pronominalise
</>
sapiently
@@@LINK=sapient
</>
rabbling
@@@LINK=rabble
</>
euhemerised
@@@LINK=euhemerise
</>
Sir Jacob Epstein
@@@LINK=Epstein
</>
ligating
@@@LINK=ligate
</>
pupping
@@@LINK=pup
</>
paralyser
@@@LINK=paralyse
</>
sovietising
@@@LINK=sovietise
</>
Sir Donald Wolfit
@@@LINK=Wolfit
</>
William David Murdoch
@@@LINK=Murdoch
</>
baring
@@@LINK=bare
</>
furless
@@@LINK=fur
</>
Bob Windle
@@@LINK=Windle
</>
vigorously
@@@LINK=vigorous
</>
mischievously
@@@LINK=mischievous
</>
adsorptive
@@@LINK=adsorb
</>
inkier
@@@LINK=inky
</>
stemmed
@@@LINK=stem
</>
uninvitingly
@@@LINK=uninviting
</>
cloverleaves
@@@LINK=cloverleaf
</>
demarcated
@@@LINK=demarcate
</>
tortiously
@@@LINK=tortious
</>
soling
@@@LINK=sole
</>
regurgitant
@@@LINK=regurgitate
</>
craniums
@@@LINK=cranium
</>
Ben Quilty
@@@LINK=Quilty
</>
meagres
@@@LINK=meagre
</>
dottrel
@@@LINK=dotterel
</>
Ken Loach
@@@LINK=Loach
</>
shucker
@@@LINK=shuck
</>
stelae
@@@LINK=stele
</>
whiny
@@@LINK=whine
</>
forkful
@@@LINK=fork
</>
undercapitalised
@@@LINK=undercapitalise
</>
seducer
@@@LINK=seduce
</>
nabobish
@@@LINK=nabob
</>
misfuelling
@@@LINK=misfuel
</>
disprovable
@@@LINK=disprove
</>
indignantly
@@@LINK=indignant
</>
literalities
@@@LINK=literality
</>
inexcusableness
@@@LINK=inexcusable
</>
Dame Edith Evans
@@@LINK=Evans
</>
Daniel Keith Ludwig
@@@LINK=Ludwig
</>
trajectories
@@@LINK=trajectory
</>
gamboled
@@@LINK=gambol
</>
incorruptibly
@@@LINK=incorruptible
</>
bowie knives
@@@LINK=bowie knife
</>
steeper
@@@LINK=steep
</>
excitableness
@@@LINK=excitable
</>
convincement
@@@LINK=convince
</>
overindustrialised
@@@LINK=overindustrialise
</>
Angra Mainyu
@@@LINK=Ahriman
</>
contraindication
@@@LINK=contraindicate
</>
crowdedness
@@@LINK=crowded
</>
inaccurateness
@@@LINK=inaccurate
</>
Portuguese tart
@@@LINK=Portuguese custard tart
</>
Jacqueline McKenzie
@@@LINK=McKenzie
</>
recurred
@@@LINK=recur
</>
rabbinite
@@@LINK=rabbinist
</>
recultivation
@@@LINK=recultivate
</>
frontend
@@@LINK=front end
</>
Christianize
@@@LINK=Christianise
</>
base isolator
@@@LINK=base isolation
</>
the Hilltop Hoods
@@@LINK=Hilltop Hoods
</>
furry dancing
@@@LINK=furry dance
</>
hispidity
@@@LINK=hispid
</>
equalizer
@@@LINK=equaliser
</>
toweled
@@@LINK=towel
</>
snagged
@@@LINK=snag
</>
renovator
@@@LINK=renovate
</>
approbating
@@@LINK=approbate
</>
momenta
@@@LINK=momentum
</>
fogginess
@@@LINK=foggy
</>
shanties
@@@LINK=shanty
</>
Mrs Gaskell
@@@LINK=Gaskell
</>
George Michell Farwell
@@@LINK=Farwell
</>
stickies
@@@LINK=sticky
</>
watchmen
@@@LINK=watchman
</>
pros
@@@LINK=pro
</>
cosmetic tourist
@@@LINK=cosmetic tourism
</>
unaspiringness
@@@LINK=unaspiring
</>
Bette Midler
@@@LINK=Midler
</>
cruciverbalism
@@@LINK=cruciverbalist
</>
healthiness
@@@LINK=healthy
</>
mesmerised
@@@LINK=mesmerise
</>
quavery
@@@LINK=quaver
</>
Kanga
@@@LINK=kanga cricket
</>
bundying
@@@LINK=bundy
</>
exponentiated
@@@LINK=exponentiate
</>
applying
@@@LINK=apply
</>
capitularies
@@@LINK=capitulary
</>
Ralph Lauren
@@@LINK=Lauren
</>
achiever
@@@LINK=achieve
</>
Cape Chelyuskin
@@@LINK=Chelyuskin
</>
aggrandize
@@@LINK=aggrandise
</>
Osmanlis
@@@LINK=Osmanli
</>
videos
@@@LINK=video
</>
Ernie Sigley
@@@LINK=Sigley
</>
Daniel Carl Solander
@@@LINK=Solander
</>
uncompassionately
@@@LINK=uncompassionate
</>
astrophysicist
@@@LINK=astrophysics
</>
feebleness
@@@LINK=feeble
</>
transcendentness
@@@LINK=transcendent
</>
quantised
@@@LINK=quantise
</>
doovahlackie
@@@LINK=dooverlackie
</>
oppressiveness
@@@LINK=oppressive
</>
remorsefulness
@@@LINK=remorseful
</>
proprietaries
@@@LINK=proprietary
</>
northlander
@@@LINK=northland
</>
pudginess
@@@LINK=pudgy
</>
spherifying
@@@LINK=spherify
</>
motorcross
@@@LINK=motocross
</>
refuted
@@@LINK=refute
</>
Lincoln
@@@LINK=Lincoln beard
</>
hoarsest
@@@LINK=hoarse
</>
William John Wills
@@@LINK=Wills
</>
verrucosity
@@@LINK=verrucose
</>
-oses
@@@LINK=-osis
</>
Julian Patrick Barnes
@@@LINK=Barnes
</>
mollifying
@@@LINK=mollify
</>
co-founder
@@@LINK=co-found
</>
drumlinoid
@@@LINK=drumlin
</>
formalist
@@@LINK=formalism
</>
braved
@@@LINK=brave
</>
presbyteries
@@@LINK=presbytery
</>
illumined
@@@LINK=illumine
</>
redactor
@@@LINK=redact
</>
salivating
@@@LINK=salivate
</>
caging
@@@LINK=cage
</>
watch parties
@@@LINK=watch party
</>
Palau Islands
@@@LINK=Palau
</>
Hans Hofmann
@@@LINK=Hofmann
</>
abrogator
@@@LINK=abrogate
</>
James Noble
@@@LINK=Noble
</>
unselfconsciousness
@@@LINK=unselfconscious
</>
hydrophytic
@@@LINK=hydrophyte
</>
pendency
@@@LINK=pendent
</>
discreetly
@@@LINK=discreet
</>
Mount Keira
@@@LINK=Keira
</>
womaniser
@@@LINK=womanise
</>
easiest
@@@LINK=easy
</>
whiter
@@@LINK=white
</>
grasstree
@@@LINK=grass tree
</>
nucleole
@@@LINK=nucleolus
</>
Sir William Wallace
@@@LINK=Wallace
</>
Trent Hugh Robert Nathan
@@@LINK=Nathan
</>
pressuring
@@@LINK=pressure
</>
Jennifer Compton
@@@LINK=Compton
</>
manliest
@@@LINK=manly
</>
lemon grass
@@@LINK=lemongrass
</>
Henri Bergson
@@@LINK=Bergson
</>
tremulousness
@@@LINK=tremulous
</>
honorable
@@@LINK=honor
</>
kinship carer
@@@LINK=kinship care
</>
Alfred Dampier
@@@LINK=Dampier
</>
illegalised
@@@LINK=illegalise
</>
interferer
@@@LINK=interfere
</>
staphyloplasties
@@@LINK=staphyloplasty
</>
poddying
@@@LINK=poddy
</>
facultatively
@@@LINK=facultative
</>
Union of the Comoros
@@@LINK=Comoros
</>
test	Arabia Deserta	Arabia
baby farmer
@@@LINK=baby farm
</>
Charles Tiffin
@@@LINK=Tiffin
</>
legatorial
@@@LINK=legator
</>
untwined
@@@LINK=untwine
</>
mummified
@@@LINK=mummify
</>
hyperkeratoses
@@@LINK=hyperkeratosis
</>
regulated
@@@LINK=regulate
</>
threnodist
@@@LINK=threnody
</>
trippingly
@@@LINK=tripping
</>
ontogenist
@@@LINK=ontogeny
</>
workerless
@@@LINK=worker
</>
dribblet
@@@LINK=driblet
</>
Microscopii
@@@LINK=Microscopium
</>
Aymaras
@@@LINK=Aymara
</>
charities
@@@LINK=charity
</>
Derryn Nigel Hinch
@@@LINK=Hinch
</>
subgrouping
@@@LINK=subgroup
</>
pigsticking
@@@LINK=pigstick
</>
Theodor Herzl
@@@LINK=Herzl
</>
test	strontium-90	strontium
barricaded
@@@LINK=barricade
</>
batfowler
@@@LINK=batfowl
</>
raged
@@@LINK=rage
</>
diddling
@@@LINK=diddle
</>
grassiness
@@@LINK=grassy
</>
ectoplasmic
@@@LINK=ectoplasm
</>
stipendiaries
@@@LINK=stipendiary
</>
faithfully
@@@LINK=faithful
</>
municipalize
@@@LINK=municipalise
</>
eliminative
@@@LINK=eliminate
</>
sera
@@@LINK=serum
</>
Keynesianism
@@@LINK=Keynesian
</>
skeeviest
@@@LINK=skeevy
</>
stoae
@@@LINK=stoa
</>
overtook
@@@LINK=overtake
</>
luminousness
@@@LINK=luminous
</>
adulterating
@@@LINK=adulterate
</>
byssaceous
@@@LINK=byssus
</>
rimmed
@@@LINK=rim
</>
wombled
@@@LINK=womble
</>
underdrawing
@@@LINK=underdraw
</>
guestless
@@@LINK=guest
</>
biomathematical
@@@LINK=biomathematics
</>
restabilize
@@@LINK=restabilise
</>
kiddos
@@@LINK=kiddo
</>
wedding register
@@@LINK=bridal registry
</>
larruped
@@@LINK=larrup
</>
metallisation
@@@LINK=metallise
</>
rigorousness
@@@LINK=rigorous
</>
starkly
@@@LINK=stark
</>
Trust Territory of the Pacific Islands
@@@LINK=Pacific Islands
</>
commenced
@@@LINK=commence
</>
occludent
@@@LINK=occlude
</>
saratogas
@@@LINK=saratoga
</>
arithmetical progression
@@@LINK=arithmetic progression
</>
vaginally
@@@LINK=vaginal
</>
Kasimir Malevich
@@@LINK=Malevich
</>
parma wallabies
@@@LINK=parma wallaby
</>
republicanize
@@@LINK=republicanise
</>
Lappish
@@@LINK=Lapp
</>
Czechoslovakian
@@@LINK=Czechoslovakia
</>
terminatively
@@@LINK=terminate
</>
snaring
@@@LINK=snare
</>
woozily
@@@LINK=woozy
</>
concentrically
@@@LINK=concentric
</>
jissom
@@@LINK=jism
</>
Ilium
@@@LINK=Troy
</>
immanency
@@@LINK=immanent
</>
beastliness
@@@LINK=beastly
</>
orthognathic
@@@LINK=orthognathous
</>
Hans Magnus Enzensberger
@@@LINK=Enzensberger
</>
guillotining
@@@LINK=guillotine
</>
footnoted
@@@LINK=footnote
</>
disruptor
@@@LINK=disrupt
</>
incommunicativeness
@@@LINK=incommunicative
</>
inarguably
@@@LINK=inarguable
</>
John David Newcombe
@@@LINK=Newcombe
</>
slated
@@@LINK=slate
</>
isomerised
@@@LINK=isomerise
</>
Alan Bishop Stretton
@@@LINK=Stretton
</>
Singapore daisies
@@@LINK=Singapore daisy
</>
baulker
@@@LINK=baulk
</>
naval pipe
@@@LINK=navel pipe
</>
Gulf of Martaban
@@@LINK=Martaban
</>
epidermal
@@@LINK=epidermis
</>
desecrating
@@@LINK=desecrate
</>
univalency
@@@LINK=univalent
</>
inflator
@@@LINK=inflate
</>
hyphal
@@@LINK=hypha
</>
matutinally
@@@LINK=matutinal
</>
dogear
@@@LINK=dog-ear
</>
ostentatiously
@@@LINK=ostentatious
</>
backpay
@@@LINK=back pay
</>
carunculated
@@@LINK=carunculate
</>
rottenness
@@@LINK=rotten
</>
fractiousness
@@@LINK=fractious
</>
Lapiths
@@@LINK=Lapith
</>
workplan
@@@LINK=work plan
</>
manipulatory
@@@LINK=manipulate
</>
reafforestation
@@@LINK=reafforest
</>
bean-counting
@@@LINK=bean counter
</>
splendorous
@@@LINK=splendour
</>
forsakenness
@@@LINK=forsaken
</>
narrowcasted
@@@LINK=narrowcast
</>
memorandums
@@@LINK=memorandum
</>
meteorically
@@@LINK=meteoric
</>
tropaeola
@@@LINK=tropaeolum
</>
probabilist
@@@LINK=probabilism
</>
dexterities
@@@LINK=dexterity
</>
James Crichton
@@@LINK=Crichton
</>
quails
@@@LINK=quail
</>
individuating
@@@LINK=individuate
</>
chasmata
@@@LINK=chasma
</>
out-patient
@@@LINK=outpatient
</>
reconned
@@@LINK=recon
</>
dozier
@@@LINK=dozy
</>
George Robert Gissing
@@@LINK=Gissing
</>
John Drinkwater
@@@LINK=Drinkwater
</>
centrifuged
@@@LINK=centrifuge
</>
grouchiest
@@@LINK=grouchy
</>
squanderer
@@@LINK=squander
</>
bed lock
@@@LINK=bed block
</>
Sir William Montague Manning
@@@LINK=Manning
</>
mesognathy
@@@LINK=mesognathous
</>
Wahabite
@@@LINK=Wahhabi
</>
stodginess
@@@LINK=stodgy
</>
recumbency
@@@LINK=recumbent
</>
exultancy
@@@LINK=exultation
</>
humbugging
@@@LINK=humbug
</>
astronautical
@@@LINK=astronautic
</>
IUCN Red List of Threatened Species
@@@LINK=IUCN Red List
</>
shark-proofed
@@@LINK=shark-proof
</>
over-religiously
@@@LINK=over-religious
</>
garrotter
@@@LINK=garrotte
</>
George Frederick Henry Bell
@@@LINK=Bell
</>
Donald Stuart Leslie Friend
@@@LINK=Friend
</>
vertically
@@@LINK=vertical
</>
stenciling
@@@LINK=stencil
</>
wrongly
@@@LINK=wrong
</>
Città del Vaticano
@@@LINK=Vatican City
</>
baaed
@@@LINK=baa
</>
cribrous
@@@LINK=cribriform
</>
test	simple umbel	umbel
uprose
@@@LINK=uprise
</>
eulogised
@@@LINK=eulogise
</>
dehydrating
@@@LINK=dehydrate
</>
undoubled
@@@LINK=undouble
</>
canihua
@@@LINK=kaniwa
</>
signorine
@@@LINK=signorina
</>
equilibration
@@@LINK=equilibrate
</>
Donegal
@@@LINK=Donegal beard
</>
requisitely
@@@LINK=requisite
</>
birdstrike
@@@LINK=bird strike
</>
paging
@@@LINK=page
</>
prestressed
@@@LINK=prestress
</>
obstacle racing
@@@LINK=obstacle race
</>
covid
@@@LINK=COVID-19
</>
retconning
@@@LINK=retcon
</>
phonolitic
@@@LINK=phonolite
</>
discretionally
@@@LINK=discretional
</>
radioastronomical
@@@LINK=radioastronomy
</>
Sir Harry Albert Atkinson
@@@LINK=Atkinson
</>
Jacques Necker
@@@LINK=Necker
</>
medusas
@@@LINK=medusa
</>
reinfiltrating
@@@LINK=reinfiltrate
</>
heartier
@@@LINK=hearty
</>
puffers
@@@LINK=puffer
</>
miasmas
@@@LINK=miasma
</>
reappointment
@@@LINK=reappoint
</>
narrow-mindedly
@@@LINK=narrow-minded
</>
Ross Gregory Garnaut
@@@LINK=Garnaut
</>
observatories
@@@LINK=observatory
</>
ceasing
@@@LINK=cease
</>
transshipped
@@@LINK=transship
</>
echoing
@@@LINK=echo
</>
John Mansfield Brumby
@@@LINK=Brumby
</>
nigrifying
@@@LINK=nigrify
</>
Christianising
@@@LINK=Christianise
</>
Tunku Abdul Rahman Putra Al-Haj
@@@LINK=Rahman Putra Al-Haj
</>
the Moirai
@@@LINK=Fates
</>
marksmen
@@@LINK=marksman
</>
relinquishment
@@@LINK=relinquish
</>
drabbled
@@@LINK=drabble
</>
Martin Heidegger
@@@LINK=Heidegger
</>
embryo transplant
@@@LINK=embryo transfer
</>
gynaeceum
@@@LINK=gynaecium
</>
nematicidal
@@@LINK=nematicide
</>
homomorphous
@@@LINK=homomorphism
</>
cupro-
@@@LINK=cupr-
</>
country dancing
@@@LINK=country dance
</>
conjugative
@@@LINK=conjugate
</>
gleefully
@@@LINK=gleeful
</>
scurries
@@@LINK=scurry
</>
deurbanize
@@@LINK=deurbanise
</>
Mount Wingen
@@@LINK=Wingen
</>
Wolfgang Borchert
@@@LINK=Borchert
</>
fudgy
@@@LINK=fudge
</>
stinging nettle tree
@@@LINK=stinging tree
</>
customariness
@@@LINK=customary
</>
implanter
@@@LINK=implant
</>
moronic
@@@LINK=moron
</>
tyrannising
@@@LINK=tyrannise
</>
jibed
@@@LINK=jibe
</>
scanned
@@@LINK=scan
</>
whiffer
@@@LINK=whiff
</>
Bert Oldfield
@@@LINK=Oldfield
</>
demonologist
@@@LINK=demonology
</>
awaked
@@@LINK=awake
</>
Rheinland
@@@LINK=Rhine Province
</>
rainmaking
@@@LINK=rainmaker
</>
siciliana
@@@LINK=sicilienne
</>
sizzled
@@@LINK=sizzle
</>
Gore Vidal
@@@LINK=Vidal
</>
refractories
@@@LINK=refractory
</>
thumbs-down
@@@LINK=thumbs down
</>
frambesia
@@@LINK=framboesia
</>
-phyl
@@@LINK=-phyll
</>
overleaping
@@@LINK=overleap
</>
rewrapped
@@@LINK=rewrap
</>
retrogressively
@@@LINK=retrogressive
</>
prized
@@@LINK=prize
</>
flourless
@@@LINK=flour
</>
defender
@@@LINK=defend
</>
-rrhea
@@@LINK=-rrhoea
</>
acute-care
@@@LINK=acute care
</>
semiologist
@@@LINK=semiology
</>
skimpies
@@@LINK=skimpy
</>
Sir Thomas Albert Blamey
@@@LINK=Blamey
</>
perfunctoriness
@@@LINK=perfunctory
</>
complexifying
@@@LINK=complexify
</>
culturalization
@@@LINK=culturalisation
</>
impasting
@@@LINK=impaste
</>
vice-presidential
@@@LINK=vice-president
</>
couverture
@@@LINK=couverture chocolate
</>
strutter
@@@LINK=strut
</>
untwining
@@@LINK=untwine
</>
deformability
@@@LINK=deformable
</>
tittle-tattler
@@@LINK=tittle-tattle
</>
enculturated
@@@LINK=enculturate
</>
landsailor
@@@LINK=landsailing
</>
the Band
@@@LINK=Band
</>
enucleated
@@@LINK=enucleate
</>
desktop publisher
@@@LINK=desktop publishing
</>
supplicating
@@@LINK=supplicate
</>
vetoer
@@@LINK=veto
</>
limbi
@@@LINK=limbus
</>
dapperness
@@@LINK=dapper
</>
landladies
@@@LINK=landlady
</>
non-realistically
@@@LINK=non-realistic
</>
rankness
@@@LINK=rank
</>
tent-pegger
@@@LINK=tent-pegging
</>
vertigos
@@@LINK=vertigo
</>
Andrew Upton
@@@LINK=Upton
</>
smelled
@@@LINK=smell
</>
great white
@@@LINK=great white shark
</>
swatvac
@@@LINK=swat vac
</>
micro house
@@@LINK=micro-house
</>
officiator
@@@LINK=officiate
</>
Sir Charles Gregory Wade
@@@LINK=Wade
</>
overgilded
@@@LINK=overgild
</>
Adam Briggs
@@@LINK=Briggs
</>
hoozling
@@@LINK=hoozle
</>
plateaus
@@@LINK=plateau
</>
butterfly children
@@@LINK=butterfly child
</>
cravenness
@@@LINK=craven
</>
cryptanalyst
@@@LINK=cryptanalysis
</>
Sir Keith Jacka Holyoake
@@@LINK=Holyoake
</>
farragoes
@@@LINK=farrago
</>
outsat
@@@LINK=outsit
</>
repla
@@@LINK=replum
</>
tootled
@@@LINK=tootle
</>
adjudgement
@@@LINK=adjudge
</>
draughtiness
@@@LINK=draughty
</>
Jilolo
@@@LINK=Halmahera
</>
assuaged
@@@LINK=assuage
</>
puppy factories
@@@LINK=puppy factory
</>
nebulas
@@@LINK=nebula
</>
Jonathan Swift
@@@LINK=Swift
</>
inconsolability
@@@LINK=inconsolable
</>
multiseriately
@@@LINK=multiseriate
</>
travellator
@@@LINK=travelator
</>
encephalitic
@@@LINK=encephalitis
</>
sweatiest
@@@LINK=sweaty
</>
broadacreage
@@@LINK=broadacre
</>
acanthine
@@@LINK=acanthus
</>
stoning
@@@LINK=stone
</>
David Ben-Gurion
@@@LINK=Ben-Gurion
</>
neo-colonialist
@@@LINK=neo-colonialism
</>
self-hardened
@@@LINK=self-hardening
</>
Peloponnesos
@@@LINK=Peloponnesus
</>
predated
@@@LINK=predate
</>
bowdlerised
@@@LINK=bowdlerise
</>
hydroxi-
@@@LINK=hydroxy-
</>
overobedience
@@@LINK=overobedient
</>
reinoculation
@@@LINK=reinoculate
</>
Gilbert Percy Whitley
@@@LINK=Whitley
</>
vitamin A1
@@@LINK=vitamin A
</>
Pietro Lombardo
@@@LINK=Lombardo family
</>
deceivableness
@@@LINK=deceive
</>
scholia
@@@LINK=scholium
</>
blood-guilty
@@@LINK=blood guilt
</>
finetune
@@@LINK=fine-tune
</>
Sir Samuel Hordern
@@@LINK=Hordern family
</>
apothecia
@@@LINK=apothecium
</>
O's
@@@LINK=O, o
</>
ol'
@@@LINK=ole
</>
provostship
@@@LINK=provost
</>
snubbier
@@@LINK=snubby
</>
validating
@@@LINK=validate
</>
annunciated
@@@LINK=annunciate
</>
mythologic
@@@LINK=mythological
</>
test	northern house martin	house martin
extemporize
@@@LINK=extemporise
</>
George Reginald Turner
@@@LINK=Turner
</>
impassibly
@@@LINK=impassible
</>
gigged
@@@LINK=gig
</>
mathematic
@@@LINK=mathematical
</>
apoplectical
@@@LINK=apoplectic
</>
wheedlingly
@@@LINK=wheedle
</>
hoosgow
@@@LINK=hoosegow
</>
admissibleness
@@@LINK=admissible
</>
corymbosely
@@@LINK=corymbose
</>
misgendering
@@@LINK=misgender
</>
epicedial
@@@LINK=epicedium
</>
electrophori
@@@LINK=electrophorus
</>
Henry James Burrell
@@@LINK=Burrell
</>
converser
@@@LINK=converse
</>
scatting
@@@LINK=scat
</>
shouldercharging
@@@LINK=shouldercharge
</>
aide-mémoires
@@@LINK=aide-mémoire
</>
brining
@@@LINK=brine
</>
immeasurably
@@@LINK=immeasurable
</>
Ian Mudie
@@@LINK=Mudie
</>
coheirship
@@@LINK=coheir
</>
zootomist
@@@LINK=zootomy
</>
Kurt von Schuschnigg
@@@LINK=Schuschnigg
</>
depressurising
@@@LINK=depressurise
</>
Nazis
@@@LINK=Nazi
</>
rewriting
@@@LINK=rewrite
</>
avariciousness
@@@LINK=avaricious
</>
remarrying
@@@LINK=remarry
</>
gasbagging
@@@LINK=gasbag
</>
Ian McCahon Sinclair
@@@LINK=Sinclair
</>
gingerliness
@@@LINK=gingerly
</>
permanencies
@@@LINK=permanency
</>
uniformalised
@@@LINK=uniformalise
</>
photospheric
@@@LINK=photosphere
</>
tobaccos
@@@LINK=tobacco
</>
pyrogallic acid
@@@LINK=pyrogallol
</>
hillier
@@@LINK=hilly
</>
Sinaitic
@@@LINK=Sinai
</>
solved
@@@LINK=solve
</>
boofheadedness
@@@LINK=boofhead
</>
certifier
@@@LINK=certify
</>
impermissibility
@@@LINK=impermissible
</>
nictitating
@@@LINK=nictitate
</>
Mohammed Ali Jinnah
@@@LINK=Jinnah
</>
marmalize
@@@LINK=marmalise
</>
Lee Remick
@@@LINK=Remick
</>
chiseler
@@@LINK=chisel
</>
Frenchwoman
@@@LINK=Frenchman
</>
tinselling
@@@LINK=tinsel
</>
hydrophanous
@@@LINK=hydrophane
</>
windiest
@@@LINK=windy
</>
water babies
@@@LINK=water baby
</>
logarithmical
@@@LINK=logarithmic
</>
yuppifying
@@@LINK=yuppify
</>
predefining
@@@LINK=predefine
</>
viscounties
@@@LINK=viscounty
</>
eugenical
@@@LINK=eugenic
</>
homoeothermous
@@@LINK=homoeothermic
</>
assuager
@@@LINK=assuage
</>
discipleship
@@@LINK=disciple
</>
imposingly
@@@LINK=imposing
</>
depersonalised
@@@LINK=depersonalise
</>
Claytons
@@@LINK=Clayton's
</>
quantize
@@@LINK=quantise
</>
preconised
@@@LINK=preconise
</>
unflinchingly
@@@LINK=unflinching
</>
tradeswoman
@@@LINK=tradesman
</>
Monsignors
@@@LINK=Monsignor
</>
Ernst Cassirer
@@@LINK=Cassirer
</>
subversal
@@@LINK=subversion
</>
jog suit
@@@LINK=jogging suit
</>
behaviourist
@@@LINK=behaviourism
</>
undisguisably
@@@LINK=undisguisable
</>
barnstorming
@@@LINK=barnstorm
</>
pilei
@@@LINK=pileus
</>
louses
@@@LINK=louse
</>
igniting
@@@LINK=ignite
</>
Jeanne Forster Young
@@@LINK=Young
</>
bearded
@@@LINK=beard
</>
triplication
@@@LINK=triplicate
</>
stigmatize
@@@LINK=stigmatise
</>
hesitatively
@@@LINK=hesitative
</>
dichroitic
@@@LINK=dichroic
</>
immaterially
@@@LINK=immaterial
</>
Laurence Binyon
@@@LINK=Binyon
</>
Louise McPaul
@@@LINK=McPaul
</>
picking ticket
@@@LINK=picking slip
</>
Jean de La Bruyère
@@@LINK=La Bruyère
</>
vileness
@@@LINK=vile
</>
estrangement
@@@LINK=estrange
</>
de-icing
@@@LINK=de-ice
</>
Anna Akhmatova
@@@LINK=Akhmatova
</>
seiner
@@@LINK=seine
</>
cued
@@@LINK=cue
</>
pyrogallic
@@@LINK=pyrogallol
</>
Robert Haddon
@@@LINK=Haddon
</>
kidnaping
@@@LINK=kidnap
</>
James Augustine Aloysius Joyce
@@@LINK=Joyce
</>
borborygm
@@@LINK=borborygmus
</>
bearer securities
@@@LINK=bearer security
</>
commodity trader
@@@LINK=commodity trading
</>
sacredly
@@@LINK=sacred
</>
infidelities
@@@LINK=infidelity
</>
radiobiologically
@@@LINK=radiobiology
</>
startlingly
@@@LINK=startle
</>
griefless
@@@LINK=grief
</>
holstered
@@@LINK=holster
</>
entera
@@@LINK=enteron
</>
bicycled
@@@LINK=bicycle
</>
craggily
@@@LINK=craggy
</>
jailbreaking
@@@LINK=jailbreak
</>
initially
@@@LINK=initial
</>
spindle-legged
@@@LINK=spindlelegs
</>
anosmic
@@@LINK=anosmia
</>
cringer
@@@LINK=cringe
</>
Mönchengladbach
@@@LINK=Mönchen-Gladbach
</>
Peter Henry Fonda
@@@LINK=Fonda family
</>
ogreishly
@@@LINK=ogreish
</>
alpha diversities
@@@LINK=alpha diversity
</>
martyrishly
@@@LINK=martyrish
</>
brachiated
@@@LINK=brachiate
</>
concomitancy
@@@LINK=concomitant
</>
voice-hearing
@@@LINK=voice hearer
</>
Jean Louis Ernest Meissonier
@@@LINK=Meissonier
</>
stag knives
@@@LINK=stag knife
</>
penalize
@@@LINK=penalise
</>
Shaun Tan
@@@LINK=Tan
</>
placeboes
@@@LINK=placebo
</>
scapularies
@@@LINK=scapulary
</>
Christliness
@@@LINK=Christly
</>
cachexy
@@@LINK=cachexia
</>
spackled
@@@LINK=spackle
</>
staked
@@@LINK=stake
</>
debilitation
@@@LINK=debilitate
</>
propagandised
@@@LINK=propagandise
</>
David Hilbert
@@@LINK=Hilbert
</>
amusic
@@@LINK=amusia
</>
masterless
@@@LINK=master
</>
brazing
@@@LINK=braze
</>
John Ford Paterson
@@@LINK=Paterson family
</>
unprovableness
@@@LINK=unprovable
</>
insultingly
@@@LINK=insult
</>
hollandaise
@@@LINK=hollandaise sauce
</>
mashed potato
@@@LINK=mashed potatoes
</>
re-exploring
@@@LINK=re-explore
</>
whistle-blower
@@@LINK=whistleblower
</>
groundsmen
@@@LINK=groundsman
</>
euphoniously
@@@LINK=euphonious
</>
cockneys
@@@LINK=cockney
</>
weer
@@@LINK=wee
</>
ladling
@@@LINK=ladle
</>
bookless
@@@LINK=book
</>
privatising
@@@LINK=privatise
</>
wailingly
@@@LINK=wail
</>
swampier
@@@LINK=swampy
</>
pilis
@@@LINK=pili
</>
suffumigating
@@@LINK=suffumigate
</>
devouringly
@@@LINK=devour
</>
demonstrationist
@@@LINK=demonstration
</>
damming
@@@LINK=dam
</>
rubberising
@@@LINK=rubberise
</>
lithely
@@@LINK=lithe
</>
traumatising
@@@LINK=traumatise
</>
ruinousness
@@@LINK=ruinous
</>
peerlessly
@@@LINK=peerless
</>
snobberies
@@@LINK=snobbery
</>
Erinyes
@@@LINK=Erinys
</>
Polydeuces
@@@LINK=Pollux
</>
Cabbage Tree Hill
@@@LINK=Beaconsfield
</>
formativeness
@@@LINK=formative
</>
lamentableness
@@@LINK=lamentable
</>
ocellate
@@@LINK=ocellated
</>
resupplier
@@@LINK=resupply
</>
sower
@@@LINK=sow
</>
punch line
@@@LINK=punchline
</>
discursiveness
@@@LINK=discursive
</>
Thomas Hardy
@@@LINK=Hardy
</>
gormandising
@@@LINK=gormandise
</>
bloodthirstiness
@@@LINK=bloodthirsty
</>
registrable
@@@LINK=register
</>
Id
@@@LINK=Eid-ul-Fitr
</>
swaging
@@@LINK=swage
</>
spicing
@@@LINK=spice
</>
rejuvenised
@@@LINK=rejuvenise
</>
palliums
@@@LINK=pallium
</>
the Triune
@@@LINK=Triune
</>
vacuously
@@@LINK=vacuous
</>
orthopedics
@@@LINK=orthopaedics
</>
word processing
@@@LINK=word processor
</>
K's
@@@LINK=K, k
</>
criticality
@@@LINK=critical
</>
jalapeño pepper
@@@LINK=jalapeño
</>
nomas
@@@LINK=noma
</>
pathetically
@@@LINK=pathetic
</>
fossicker
@@@LINK=fossick
</>
tackled
@@@LINK=tackle
</>
medusae
@@@LINK=medusa
</>
meatless
@@@LINK=meat
</>
aimer
@@@LINK=aim
</>
glutinously
@@@LINK=glutinous
</>
sandblaster
@@@LINK=sandblast
</>
constituted
@@@LINK=constitute
</>
unsalable
@@@LINK=unsaleable
</>
succussive
@@@LINK=succussion
</>
mythopoeist
@@@LINK=mythopoeic
</>
tut-tutted
@@@LINK=tut-tut
</>
sublimed
@@@LINK=sublime
</>
Omayyads
@@@LINK=Omayyad
</>
Oprah Gail Winfrey
@@@LINK=Winfrey
</>
post-office
@@@LINK=post office
</>
enswathement
@@@LINK=enswathe
</>
disproval
@@@LINK=disprove
</>
blotchily
@@@LINK=blotchy
</>
ephemeras
@@@LINK=ephemera
</>
Debbie Byrne
@@@LINK=Byrne
</>
unbeknowns
@@@LINK=unbeknown
</>
palatalising
@@@LINK=palatalise
</>
Sir Geoffrey Malcolm Badger
@@@LINK=Badger
</>
conscience-smitten
@@@LINK=conscience-stricken
</>
wingiest
@@@LINK=wingy
</>
appreciating
@@@LINK=appreciate
</>
relative humidities
@@@LINK=relative humidity
</>
illywacker
@@@LINK=illywhacker
</>
incautiously
@@@LINK=incautious
</>
Sir Ian Murray McKellen
@@@LINK=McKellen
</>
recodifying
@@@LINK=recodify
</>
pre-emptory
@@@LINK=pre-empt
</>
snig trail
@@@LINK=snig track
</>
hydrographic
@@@LINK=hydrography
</>
Cape Inscription
@@@LINK=Inscription
</>
pimpliest
@@@LINK=pimply
</>
hatless
@@@LINK=hat
</>
ripost
@@@LINK=riposte
</>
hip hop
@@@LINK=hip-hop
</>
texturally
@@@LINK=texture
</>
drug dealing
@@@LINK=drug dealer
</>
professionalize
@@@LINK=professionalise
</>
anomy
@@@LINK=anomie
</>
John Speechly Gotch
@@@LINK=Gotch
</>
Seán Thomas O'Kelly
@@@LINK=O'Kelly
</>
Mount Schank
@@@LINK=Schank
</>
scrub-dashing
@@@LINK=scrub-dash
</>
Atal Bihari Vajpayee
@@@LINK=Vajpayee
</>
skipped
@@@LINK=skip
</>
summoner
@@@LINK=summon
</>
pepsinating
@@@LINK=pepsinate
</>
industrialisation
@@@LINK=industrialise
</>
hairier
@@@LINK=hairy
</>
astrophysical
@@@LINK=astrophysics
</>
reinsuring
@@@LINK=reinsure
</>
racewalking
@@@LINK=race walking
</>
crescendos
@@@LINK=crescendo
</>
slightingly
@@@LINK=slighting
</>
Joan Miró
@@@LINK=Miró
</>
affordably
@@@LINK=affordable
</>
crybullied
@@@LINK=crybully
</>
countenancer
@@@LINK=countenance
</>
party-colored
@@@LINK=particoloured
</>
grammatically
@@@LINK=grammatical
</>
kinsperson
@@@LINK=kinsman
</>
nidated
@@@LINK=nidate
</>
unpreparedly
@@@LINK=unprepared
</>
glabellae
@@@LINK=glabella
</>
perpetrating
@@@LINK=perpetrate
</>
Sir Henry Vane
@@@LINK=Vane
</>
de-iced
@@@LINK=de-ice
</>
idolatries
@@@LINK=idolatry
</>
intervolving
@@@LINK=intervolve
</>
Ephes
@@@LINK=Eph.
</>
neurological
@@@LINK=neurology
</>
unintelligibility
@@@LINK=unintelligible
</>
retractility
@@@LINK=retractile
</>
teaspoonsful
@@@LINK=teaspoonful
</>
attractively
@@@LINK=attractive
</>
emblemising
@@@LINK=emblemise
</>
deprogrammer
@@@LINK=deprogram
</>
chipped
@@@LINK=chip
</>
duckshover
@@@LINK=duckshove
</>
John Lydgate
@@@LINK=Lydgate
</>
obstinately
@@@LINK=obstinate
</>
quadrillions
@@@LINK=quadrillion
</>
disgustfully
@@@LINK=disgustful
</>
provedor
@@@LINK=provedore
</>
trimorphous
@@@LINK=trimorphism
</>
operationalisation
@@@LINK=operationalise
</>
George Louis Palmella Busson Du Maurier
@@@LINK=Du Maurier family
</>
regretfully
@@@LINK=regretful
</>
unraveling
@@@LINK=unravel
</>
imaged
@@@LINK=image
</>
tastelessly
@@@LINK=tasteless
</>
tabbing
@@@LINK=tab
</>
SMSes
@@@LINK=SMS
</>
targeted
@@@LINK=target
</>
territorialize
@@@LINK=territorialise
</>
Bruno Giordano Grollo
@@@LINK=Grollo
</>
self-mockery
@@@LINK=self-mocking
</>
depicturing
@@@LINK=depicture
</>
froufrou
@@@LINK=frou-frou
</>
torrifying
@@@LINK=torrify
</>
oversharing
@@@LINK=overshare
</>
characterless
@@@LINK=character
</>
Henry Mancini
@@@LINK=Mancini
</>
progressively
@@@LINK=progressive
</>
Jean Le Rond d'Alembert
@@@LINK=d'Alembert
</>
Moroccan argan oil
@@@LINK=Moroccan oil
</>
Henri-Georges Clouzot
@@@LINK=Clouzot
</>
coverlid
@@@LINK=coverlet
</>
undeceivable
@@@LINK=undeceive
</>
Barbara Stanwyck
@@@LINK=Stanwyck
</>
Lissajous pattern
@@@LINK=Lissajous figure
</>
keenness
@@@LINK=keen
</>
People's Republic of Mozambique
@@@LINK=Mozambique
</>
foetopelvic disproportion
@@@LINK=fetopelvic disproportion
</>
accordeon
@@@LINK=accordion
</>
cozing
@@@LINK=coze
</>
test	northern bobwhite	bobwhite
disbelieving
@@@LINK=disbelieve
</>
wagga
@@@LINK=Murrumbidgee blanket
</>
targetted
@@@LINK=target
</>
Hellenising
@@@LINK=Hellenise
</>
captain
@@@LINK=Captain Cook
</>
kneepad
@@@LINK=knee pad
</>
bedhopper
@@@LINK=bedhop
</>
Sir Richard Francis Burton
@@@LINK=Burton
</>
John Shaw
@@@LINK=Shaw
</>
strangled
@@@LINK=strangle
</>
wopping
@@@LINK=wop
</>
Athol Fugard
@@@LINK=Fugard
</>
Robert Morley
@@@LINK=Morley
</>
Lorenzo de' Medici
@@@LINK=Medici family
</>
effectuation
@@@LINK=effectuate
</>
menfolks
@@@LINK=menfolk
</>
despotically
@@@LINK=despotic
</>
fictionalised
@@@LINK=fictionalise
</>
transportability
@@@LINK=transport
</>
scriptoria
@@@LINK=scriptorium
</>
Louis Althusser
@@@LINK=Althusser
</>
japing
@@@LINK=jape
</>
self-promotion
@@@LINK=self-promote
</>
tightness
@@@LINK=tight
</>
pyrrhotine
@@@LINK=pyrrhotite
</>
courtside betting
@@@LINK=courtside gambling
</>
synarthroses
@@@LINK=synarthrosis
</>
unpromisingly
@@@LINK=unpromising
</>
amorousness
@@@LINK=amorous
</>
the Albertina
@@@LINK=Albertina
</>
ancones
@@@LINK=ancon
</>
nightmarishness
@@@LINK=nightmarish
</>
enamored
@@@LINK=enamoured
</>
space-saver
@@@LINK=space-saver tyre
</>
ballerinas
@@@LINK=ballerina
</>
miscalculation
@@@LINK=miscalculate
</>
gorier
@@@LINK=gory
</>
gardái
@@@LINK=garda
</>
Sir William Owen
@@@LINK=Owen family
</>
Ottorino Respighi
@@@LINK=Respighi
</>
John Murray
@@@LINK=Murray
</>
Mark Philippoussis
@@@LINK=Philippoussis
</>
octavalence
@@@LINK=octavalent
</>
virtuality
@@@LINK=virtual
</>
tough talker
@@@LINK=tough talk
</>
Abdou Diouf
@@@LINK=Diouf
</>
unpassionately
@@@LINK=unpassionate
</>
exterminated
@@@LINK=exterminate
</>
unthriftily
@@@LINK=unthrifty
</>
cross-examined
@@@LINK=cross-examine
</>
rivalries
@@@LINK=rivalry
</>
obliquely
@@@LINK=oblique
</>
pathogeny
@@@LINK=pathogenesis
</>
Arthur Dignam
@@@LINK=Dignam
</>
thoraxes
@@@LINK=thorax
</>
lexicologist
@@@LINK=lexicology
</>
the Odyssey
@@@LINK=Odyssey
</>
internally
@@@LINK=internal
</>
draffy
@@@LINK=draff
</>
preposing
@@@LINK=prepose
</>
cumbrousness
@@@LINK=cumbrous
</>
arytaenoid
@@@LINK=arytenoid
</>
ethnological
@@@LINK=ethnology
</>
logical designer
@@@LINK=logical design
</>
rimed
@@@LINK=rime
</>
non-metal
@@@LINK=nonmetal
</>
Viscount Cherwell
@@@LINK=Cherwell
</>
trustfulness
@@@LINK=trustful
</>
Thomas Griffith Taylor
@@@LINK=Taylor
</>
re-education
@@@LINK=re-educate
</>
curriculum vitaes
@@@LINK=curriculum vitae
</>
corruptness
@@@LINK=corrupt
</>
tableaux
@@@LINK=tableau
</>
Ken Hannam
@@@LINK=Hannam
</>
Patrick Bonaventure Geoghegan
@@@LINK=Geoghegan
</>
Morgan Richard Tsvangirai
@@@LINK=Tsvangirai
</>
enunciator
@@@LINK=enunciate
</>
fire-raiser
@@@LINK=fire-raising
</>
argumentativeness
@@@LINK=argumentative
</>
tear-jerking
@@@LINK=tear-jerker
</>
jolies laides
@@@LINK=jolie laide
</>
Ursae Majoris
@@@LINK=Ursa Major
</>
Peter Mathers
@@@LINK=Mathers
</>
Adam Paul Bandt
@@@LINK=Bandt
</>
Kuala Lumpurian
@@@LINK=Kuala Lumpur
</>
alkalisation
@@@LINK=alkalise
</>
anginal
@@@LINK=angina
</>
eternised
@@@LINK=eternise
</>
decampment
@@@LINK=decamp
</>
familiarize
@@@LINK=familiarise
</>
remorselessly
@@@LINK=remorseless
</>
unkenneled
@@@LINK=unkennel
</>
corporality
@@@LINK=corporal
</>
money-grubbing
@@@LINK=money-grubber
</>
sectoral
@@@LINK=sector
</>
greenkeeping
@@@LINK=greenkeeper
</>
sayst
@@@LINK=sayest
</>
factionalised
@@@LINK=factionalise
</>
noumenous
@@@LINK=noumenon
</>
intermarrying
@@@LINK=intermarry
</>
imponderableness
@@@LINK=imponderable
</>
milia
@@@LINK=milium
</>
India ink
@@@LINK=Indian ink
</>
Punta Gallinas
@@@LINK=Gallinas Point
</>
bagpipe
@@@LINK=bagpipes
</>
shamanic
@@@LINK=shaman
</>
The Louisiana Purchase
@@@LINK=Louisiana Purchase
</>
parturiency
@@@LINK=parturient
</>
George Sanders
@@@LINK=Sanders
</>
Malayalaam
@@@LINK=Malayalam
</>
burlier
@@@LINK=burly
</>
luridly
@@@LINK=lurid
</>
lazarette
@@@LINK=lazaretto
</>
illegalize
@@@LINK=illegalise
</>
Robert John Sholl
@@@LINK=Sholl family
</>
mahoganies
@@@LINK=mahogany
</>
misemployment
@@@LINK=misemploy
</>
mummies
@@@LINK=mummy
</>
devolving
@@@LINK=devolve
</>
yclept
@@@LINK=clepe
</>
plodding
@@@LINK=plod
</>
androcentrism
@@@LINK=androcentric
</>
swinging gate
@@@LINK=swing gate
</>
homochromatism
@@@LINK=homochromatic
</>
freemasonic
@@@LINK=freemason
</>
taperer
@@@LINK=taper
</>
speciosities
@@@LINK=speciosity
</>
scambaiter
@@@LINK=scambaiting
</>
investigatory
@@@LINK=investigate
</>
self-gifting
@@@LINK=self-gift
</>
ferruling
@@@LINK=ferrule
</>
Araxes
@@@LINK=Aras
</>
cookies
@@@LINK=cooky
</>
Nicolas Cage
@@@LINK=Cage
</>
regardlessly
@@@LINK=regardless
</>
William Landsborough
@@@LINK=Landsborough
</>
Luca della Robbia
@@@LINK=Robbia
</>
amphibiousness
@@@LINK=amphibious
</>
pentagonally
@@@LINK=pentagon
</>
Hiroyuki Iwaki
@@@LINK=Iwaki
</>
scowlingly
@@@LINK=scowl
</>
instanced
@@@LINK=instance
</>
poring
@@@LINK=pore
</>
fowls
@@@LINK=fowl
</>
Katmandu
@@@LINK=Kathmandu
</>
ristrettos
@@@LINK=ristretto
</>
remodified
@@@LINK=remodify
</>
unenroll
@@@LINK=unenrol
</>
bundied
@@@LINK=bundy
</>
sluggishness
@@@LINK=sluggish
</>
uvularly
@@@LINK=uvular
</>
ego-surf
@@@LINK=egosurf
</>
resembling
@@@LINK=resemble
</>
vaguebooker
@@@LINK=vaguebooking
</>
skidboarding
@@@LINK=skidboard
</>
pot-still
@@@LINK=pot still
</>
secret societies
@@@LINK=secret society
</>
deionize
@@@LINK=deionise
</>
drowsier
@@@LINK=drowsy
</>
back-pedalling
@@@LINK=back-pedal
</>
minimisation
@@@LINK=minimise
</>
metatag
@@@LINK=meta tag
</>
penetrant
@@@LINK=penetrating
</>
parlor palm
@@@LINK=parlour palm
</>
Ludwig van Beethoven
@@@LINK=Beethoven
</>
perfunctorily
@@@LINK=perfunctory
</>
sycee silver
@@@LINK=sycee
</>
raising
@@@LINK=raise
</>
wallower
@@@LINK=wallow
</>
demobilised
@@@LINK=demobilise
</>
intercessional
@@@LINK=intercession
</>
furies
@@@LINK=fury
</>
Carmen Mary Lawrence
@@@LINK=Lawrence
</>
trophically
@@@LINK=trophic
</>
juvy
@@@LINK=juvie
</>
grimier
@@@LINK=grimy
</>
unauthorized biography
@@@LINK=unauthorised biography
</>
hieroglyphically
@@@LINK=hieroglyphic
</>
columellar
@@@LINK=columella
</>
amenta
@@@LINK=amentum
</>
unalterably
@@@LINK=unalterable
</>
unspecifically
@@@LINK=unspecific
</>
carunculous
@@@LINK=caruncle
</>
harmonised
@@@LINK=harmonise
</>
noumenalism
@@@LINK=noumenon
</>
nuffie
@@@LINK=nuffy
</>
overcorrection
@@@LINK=overcorrect
</>
the never-never
@@@LINK=never-never
</>
resolubleness
@@@LINK=resoluble
</>
autotuning
@@@LINK=autotune
</>
George Seferis
@@@LINK=Seferis
</>
weakish
@@@LINK=weak
</>
roofieing
@@@LINK=roofie
</>
pontificating
@@@LINK=pontificate
</>
Antonín Novotný
@@@LINK=Novotný
</>
lochial
@@@LINK=lochia
</>
joeys
@@@LINK=joey
</>
ecchymoses
@@@LINK=ecchymosis
</>
nervousness
@@@LINK=nervous
</>
Sir Nikolaus Pevsner
@@@LINK=Pevsner
</>
reduplicated
@@@LINK=reduplicate
</>
hendecahedrons
@@@LINK=hendecahedron
</>
gammed
@@@LINK=gam
</>
photophobe
@@@LINK=photophobia
</>
euros
@@@LINK=euro
</>
cowhided
@@@LINK=cowhide
</>
Linda McGill
@@@LINK=McGill
</>
back-scratcher
@@@LINK=back-scratching
</>
Paul Cox
@@@LINK=Cox
</>
conditioned reflex
@@@LINK=conditioned response
</>
spacetime
@@@LINK=space-time
</>
Alagöz
@@@LINK=Aragats
</>
leaf-cutter bee
@@@LINK=leafcutter bee
</>
mochis
@@@LINK=mochi
</>
chalcographical
@@@LINK=chalcography
</>
inviolability
@@@LINK=inviolable
</>
tonelessness
@@@LINK=tone
</>
Februaries
@@@LINK=February
</>
shewed
@@@LINK=shew
</>
stylographical
@@@LINK=stylographic
</>
impendency
@@@LINK=impendent
</>
insolubility
@@@LINK=insoluble
</>
Saint Gregory I
@@@LINK=Gregory I
</>
regorged
@@@LINK=regorge
</>
fiddliest
@@@LINK=fiddly
</>
Charles Douglas Richardson
@@@LINK=Richardson
</>
tingler
@@@LINK=tingle
</>
Robert Edwin Peary
@@@LINK=Peary
</>
Allan Langer
@@@LINK=Langer
</>
waggeries
@@@LINK=waggery
</>
interiorly
@@@LINK=interior
</>
exogamic
@@@LINK=exogamy
</>
unwomanliness
@@@LINK=unwomanly
</>
sulfurize
@@@LINK=sulphurise
</>
blamefulness
@@@LINK=blameful
</>
refectories
@@@LINK=refectory
</>
caviling
@@@LINK=cavil
</>
press-clipping
@@@LINK=press-cutting
</>
sensationalised
@@@LINK=sensationalise
</>
bitumenisation
@@@LINK=bitumenise
</>
Nay Pyi Daw
@@@LINK=Nay Pyi Taw
</>
scumming
@@@LINK=scum
</>
rehearsing
@@@LINK=rehearse
</>
active ageing
@@@LINK=active aging
</>
addible
@@@LINK=add
</>
'drome
@@@LINK=drome
</>
sickeningly
@@@LINK=sickening
</>
pfeller
@@@LINK=pfella
</>
revelling
@@@LINK=revel
</>
Hector Thompson
@@@LINK=Thompson
</>
hungriest
@@@LINK=hungry
</>
color filter
@@@LINK=colour filter
</>
taming
@@@LINK=tame
</>
test	National Bank of Australasia	National Australia Bank
ferrous sulfate
@@@LINK=ferrous sulphate
</>
phototyping
@@@LINK=phototype
</>
victimize
@@@LINK=victimise
</>
fattiness
@@@LINK=fatty
</>
oceanographically
@@@LINK=oceanography
</>
de-platform
@@@LINK=deplatform
</>
epicedia
@@@LINK=epicedium
</>
go clubbing
@@@LINK=clubbing
</>
seemlier
@@@LINK=seemly
</>
IO psychology
@@@LINK=industrial and organisational psychology
</>
digitalisation
@@@LINK=digitalise
</>
burlily
@@@LINK=burly
</>
autarchic
@@@LINK=autarchy
</>
hippogryph
@@@LINK=hippogriff
</>
Thomas Playford
@@@LINK=Playford
</>
cold caller
@@@LINK=cold call
</>
imploration
@@@LINK=implore
</>
kitchenhand
@@@LINK=kitchen hand
</>
annihilationist
@@@LINK=annihilation
</>
counter-intuitive
@@@LINK=counterintuitive
</>
biscuity
@@@LINK=biscuit
</>
crowdedly
@@@LINK=crowded
</>
Konrad Adenauer
@@@LINK=Adenauer
</>
transuding
@@@LINK=transude
</>
detonated
@@@LINK=detonate
</>
desalinise
@@@LINK=desalinate
</>
wirier
@@@LINK=wiry
</>
Bernard Yarnton Mills
@@@LINK=Mills
</>
well fought
@@@LINK=well-fought
</>
mug shot
@@@LINK=mugshot
</>
Seleucids
@@@LINK=Seleucid
</>
trailless
@@@LINK=trail
</>
Luigi Dallapiccola
@@@LINK=Dallapiccola
</>
provoker
@@@LINK=provoke
</>
dynamitic
@@@LINK=dynamite
</>
movableness
@@@LINK=movable
</>
isochime
@@@LINK=isocheim
</>
Lonnie Lee
@@@LINK=Lee
</>
peltries
@@@LINK=peltry
</>
equivalency
@@@LINK=equivalence
</>
blanketless
@@@LINK=blanket
</>
William Joseph O'Reilly
@@@LINK=O'Reilly
</>
test	trigonal trisoctahedron	trisoctahedron
meat analog
@@@LINK=meat analogue
</>
curiously
@@@LINK=curious
</>
insouciantly
@@@LINK=insouciant
</>
Bahreini
@@@LINK=Bahrain
</>
feedlotted
@@@LINK=feedlot
</>
fast-talking
@@@LINK=fast-talk
</>
positivistic
@@@LINK=positivism
</>
Ozarks
@@@LINK=Ozark Mountains
</>
Vasco da Gama
@@@LINK=Gama
</>
easterlies
@@@LINK=easterly
</>
court-martialed
@@@LINK=court-martial
</>
sanitaria
@@@LINK=sanitarium
</>
scunged
@@@LINK=scunge
</>
sultrier
@@@LINK=sultry
</>
donnishness
@@@LINK=donnish
</>
surreptitiously
@@@LINK=surreptitious
</>
nostalgic
@@@LINK=nostalgia
</>
dermabrasive
@@@LINK=dermabrasion
</>
collimation
@@@LINK=collimate
</>
Ghebre
@@@LINK=Gheber
</>
conjunctionally
@@@LINK=conjunction
</>
cheerlessness
@@@LINK=cheerless
</>
anastomotic
@@@LINK=anastomosis
</>
Il Tintoretto
@@@LINK=Tintoretto
</>
milk teeth
@@@LINK=milk tooth
</>
odoriser
@@@LINK=odorise
</>
Aga Khan IV Aga Khan
@@@LINK=Aga Khan
</>
John Burgoyne
@@@LINK=Burgoyne
</>
Kirgizia
@@@LINK=Kirghizstan
</>
cohobating
@@@LINK=cohobate
</>
Alfred de Musset
@@@LINK=Musset
</>
Returned Services League of Australia
@@@LINK=RSL
</>
Roxburgh
@@@LINK=Roxburghshire
</>
unambiguousness
@@@LINK=unambiguous
</>
eventless
@@@LINK=event
</>
squattiest
@@@LINK=squatty
</>
M-16
@@@LINK=M16
</>
emboldener
@@@LINK=embolden
</>
infiltrating
@@@LINK=infiltrate
</>
antinomianism
@@@LINK=antinomian
</>
test	diethanolamine	ethanolamine
airtightness
@@@LINK=airtight
</>
hinds
@@@LINK=hind
</>
recalculation
@@@LINK=recalculate
</>
scyphi
@@@LINK=scyphus
</>
kabab
@@@LINK=kebab
</>
Elders IXL
@@@LINK=Foster's Brewing Group
</>
incommensurateness
@@@LINK=incommensurate
</>
reframed
@@@LINK=reframe
</>
hypermiler
@@@LINK=hypermile
</>
enrapturing
@@@LINK=enrapture
</>
outgrown
@@@LINK=outgrow
</>
auditors-general
@@@LINK=auditor-general
</>
Sir Terence Aubrey Murray
@@@LINK=Murray
</>
Turkmenian
@@@LINK=Turkman
</>
wooed
@@@LINK=woo
</>
Thea Musgrave
@@@LINK=Musgrave
</>
suffocatingly
@@@LINK=suffocate
</>
bye-election
@@@LINK=by-election
</>
maenadic
@@@LINK=maenad
</>
typologies
@@@LINK=typology
</>
exaltedly
@@@LINK=exalted
</>
guillotined
@@@LINK=guillotine
</>
distracter
@@@LINK=distract
</>
rhabdomantist
@@@LINK=rhabdomancy
</>
wearingly
@@@LINK=wearing
</>
epiphanically
@@@LINK=epiphany
</>
asteroseismologist
@@@LINK=asteroseismology
</>
Nancy Phelan
@@@LINK=Phelan
</>
three-color process
@@@LINK=three-colour process
</>
Robert Selden Duvall
@@@LINK=Duvall
</>
Alexander Imlay
@@@LINK=Imlay family
</>
spuing
@@@LINK=spue
</>
anchylotic
@@@LINK=anchylose
</>
organizer
@@@LINK=organiser
</>
wirras
@@@LINK=wirra
</>
Gustav Klimt
@@@LINK=Klimt
</>
frangipanis
@@@LINK=frangipani
</>
astronomically
@@@LINK=astronomical
</>
Sereth
@@@LINK=Siret
</>
Väner
@@@LINK=Vänern
</>
liaising
@@@LINK=liaise
</>
boodled
@@@LINK=boodle
</>
causeless
@@@LINK=cause
</>
enthronement
@@@LINK=enthrone
</>
Mount Carstensz
@@@LINK=Jaya
</>
unadaptability
@@@LINK=unadapted
</>
lignification
@@@LINK=lignify
</>
typified
@@@LINK=typify
</>
architecturally
@@@LINK=architectural
</>
well trimmed
@@@LINK=well-trimmed
</>
roacher
@@@LINK=roaching
</>
balconied
@@@LINK=balcony
</>
pan-Islam
@@@LINK=pan-Islamism
</>
mitotic
@@@LINK=mitosis
</>
mediums
@@@LINK=medium
</>
dialogistic
@@@LINK=dialogist
</>
Sebastian Vettel
@@@LINK=Vettel
</>
Afonso de Albuquerque
@@@LINK=Albuquerque
</>
coronaries
@@@LINK=coronary
</>
clerkliest
@@@LINK=clerkly
</>
categorically
@@@LINK=categorical
</>
sageing
@@@LINK=sage
</>
sorrily
@@@LINK=sorry
</>
etherifying
@@@LINK=etherify
</>
Toni Morrison
@@@LINK=Morrison
</>
thankfully
@@@LINK=thankful
</>
thunderously
@@@LINK=thunderous
</>
spherically
@@@LINK=spherical
</>
relubricating
@@@LINK=relubricate
</>
William Kyffin Thomas
@@@LINK=Thomas family
</>
test	Swinburne Institute of Technology	Swinburne University of Technology
entireties
@@@LINK=entirety
</>
landscaped
@@@LINK=landscape
</>
unpeopling
@@@LINK=unpeople
</>
medivaced
@@@LINK=medivac
</>
ginkgos
@@@LINK=ginkgo
</>
infatuatedly
@@@LINK=infatuated
</>
yodelled
@@@LINK=yodel
</>
chimerically
@@@LINK=chimerical
</>
imperturbably
@@@LINK=imperturbable
</>
John Gerard Bruton
@@@LINK=Bruton
</>
topsy-turvies
@@@LINK=topsy-turvy
</>
bachelorism
@@@LINK=bachelor
</>
categorize
@@@LINK=categorise
</>
implicitness
@@@LINK=implicit
</>
test	Kerch Strait	Kerch
George Dewey Cukor
@@@LINK=Cukor
</>
nurserymaid
@@@LINK=nursemaid
</>
logistically
@@@LINK=logistic
</>
George Rawlinson
@@@LINK=Rawlinson
</>
hubbies
@@@LINK=hubby
</>
interrogating
@@@LINK=interrogate
</>
Willie Hugh Nelson
@@@LINK=Nelson
</>
magnum opuses
@@@LINK=magnum opus
</>
lubricative
@@@LINK=lubricate
</>
transmutational
@@@LINK=transmutation
</>
lending
@@@LINK=lend
</>
horridly
@@@LINK=horrid
</>
pointlessness
@@@LINK=pointless
</>
dynamometric
@@@LINK=dynamometry
</>
stridulator
@@@LINK=stridulate
</>
password children
@@@LINK=password child
</>
well intentioned
@@@LINK=well-intentioned
</>
nosophobic
@@@LINK=nosophobia
</>
the Music Viva Society
@@@LINK=Musica Viva Australia
</>
Ralph Balson
@@@LINK=Balson
</>
urban explorer
@@@LINK=urban exploration
</>
winterised
@@@LINK=winterise
</>
petulantly
@@@LINK=petulant
</>
zitherist
@@@LINK=zither
</>
Naukratis
@@@LINK=Naucratis
</>
pathologic
@@@LINK=pathological
</>
epicanthic
@@@LINK=epicanthus
</>
Algerine
@@@LINK=Algeria
</>
consentaneity
@@@LINK=consentaneous
</>
secludedness
@@@LINK=secluded
</>
echolalic
@@@LINK=echolalia
</>
Saint Vincent de Paul
@@@LINK=Vincent de Paul
</>
the Kimberley
@@@LINK=Kimberley
</>
clear-fall
@@@LINK=clear-fell
</>
overstanding
@@@LINK=overstand
</>
emotionalising
@@@LINK=emotionalise
</>
alright
@@@LINK=all right
</>
Joan Elizabeth Kirner
@@@LINK=Kirner
</>
open pit mining
@@@LINK=open pit mine
</>
Tom Lewis
@@@LINK=Lewis
</>
peptonisation
@@@LINK=peptonise
</>
Pressburg
@@@LINK=Bratislava
</>
circinately
@@@LINK=circinate
</>
Ray Charles
@@@LINK=Charles
</>
cocos
@@@LINK=coco
</>
hermaphroditic
@@@LINK=hermaphrodite
</>
micro-parties
@@@LINK=micro-party
</>
expostulator
@@@LINK=expostulate
</>
dazzled
@@@LINK=dazzle
</>
Claude Adrien Helvétius
@@@LINK=Helvétius
</>
grungey
@@@LINK=grungy
</>
subrogated
@@@LINK=subrogate
</>
Maria Callas
@@@LINK=Callas
</>
geocentrical
@@@LINK=geocentric
</>
consenting
@@@LINK=consent
</>
indistinctness
@@@LINK=indistinct
</>
enshittifying
@@@LINK=enshittify
</>
ergophobic
@@@LINK=ergophobia
</>
billable
@@@LINK=bill
</>
exorcize
@@@LINK=exorcise
</>
exhaustively
@@@LINK=exhaustive
</>
goutily
@@@LINK=gouty
</>
hoariness
@@@LINK=hoary
</>
pedestrianize
@@@LINK=pedestrianise
</>
interdisciplinarity
@@@LINK=interdisciplinary
</>
synced
@@@LINK=sync
</>
roguing
@@@LINK=rogue
</>
bristly
@@@LINK=bristle
</>
hayshed
@@@LINK=hay shed
</>
test	saffron milk cap	milk cap
perspicuousness
@@@LINK=perspicuous
</>
A-lister
@@@LINK=A-list
</>
paleoecologist
@@@LINK=paleoecology
</>
memos
@@@LINK=memo
</>
Lee Raymond Kernaghan
@@@LINK=Kernaghan
</>
positional
@@@LINK=position
</>
Julia Roberts
@@@LINK=Roberts
</>
pronated
@@@LINK=pronate
</>
archesporial
@@@LINK=archespore
</>
Arthur Schopenhauer
@@@LINK=Schopenhauer
</>
prematurely
@@@LINK=premature
</>
boundlessness
@@@LINK=boundless
</>
dibbed
@@@LINK=dib
</>
metalinguistic
@@@LINK=metalinguistics
</>
Gothicising
@@@LINK=Gothicise
</>
strategising
@@@LINK=strategise
</>
embalmment
@@@LINK=embalm
</>
diopter
@@@LINK=dioptre
</>
deoxidize
@@@LINK=deoxidise
</>
spelled
@@@LINK=spell
</>
the Midlander
@@@LINK=Midlander
</>
vigesimos
@@@LINK=vigesimo
</>
diarising
@@@LINK=diarise
</>
grabbing
@@@LINK=grab
</>
dinner parties
@@@LINK=dinner party
</>
Giorgios Papadopoulos
@@@LINK=Papadopoulos
</>
good will
@@@LINK=goodwill
</>
swopping
@@@LINK=swop
</>
ecotourist
@@@LINK=ecotourism
</>
whitishness
@@@LINK=whitish
</>
unripened
@@@LINK=unripe
</>
palaeozoological
@@@LINK=palaeozoology
</>
purification
@@@LINK=purify
</>
episcopacies
@@@LINK=episcopacy
</>
macro photography
@@@LINK=macrophotography
</>
quantum jump
@@@LINK=quantum leap
</>
inhumanities
@@@LINK=inhumanity
</>
disqualifying
@@@LINK=disqualify
</>
Sulus
@@@LINK=Sulu
</>
allegories
@@@LINK=allegory
</>
priestliness
@@@LINK=priestly
</>
teaberries
@@@LINK=teaberry
</>
immaterialness
@@@LINK=immaterial
</>
bush-farmer
@@@LINK=bush farm
</>
yellow-stainer
@@@LINK=yellow-staining mushroom
</>
neuroanatomies
@@@LINK=neuroanatomy
</>
gaged
@@@LINK=gage
</>
hypolimnia
@@@LINK=hypolimnion
</>
attractable
@@@LINK=attract
</>
impenitence
@@@LINK=impenitent
</>
refereed
@@@LINK=referee
</>
chainless
@@@LINK=chain
</>
appeasing
@@@LINK=appease
</>
hieratical
@@@LINK=hieratic
</>
concussion sub
@@@LINK=concussion substitute
</>
bagfuls
@@@LINK=bagful
</>
spiderweb
@@@LINK=spider web
</>
billowiest
@@@LINK=billowy
</>
folksonomically
@@@LINK=folksonomy
</>
John Eales
@@@LINK=Eales
</>
treasurership
@@@LINK=treasurer
</>
reguli
@@@LINK=regulus
</>
blockiest
@@@LINK=blocky
</>
laparotomies
@@@LINK=laparotomy
</>
spastically
@@@LINK=spastic
</>
grogged
@@@LINK=grog
</>
sieged
@@@LINK=siege
</>
fierier
@@@LINK=fiery
</>
speed-dialled
@@@LINK=speed-dial
</>
porno queen
@@@LINK=porn queen
</>
cornholed
@@@LINK=cornhole
</>
assailer
@@@LINK=assail
</>
epentheses
@@@LINK=epenthesis
</>
deducing
@@@LINK=deduce
</>
Pietro Mascagni
@@@LINK=Mascagni
</>
inscriptionless
@@@LINK=inscription
</>
Battle of the Bulge
@@@LINK=Bulge
</>
embryologist
@@@LINK=embryology
</>
George Rayner Hoff
@@@LINK=Hoff
</>
Netherlands Timor
@@@LINK=West Timor
</>
Ernestine Hill
@@@LINK=Hill
</>
elegiacal
@@@LINK=elegiac
</>
cutesier
@@@LINK=cutesy
</>
surf-ridden
@@@LINK=surf-ride
</>
dialectologist
@@@LINK=dialectology
</>
Ian William Johnson
@@@LINK=Johnson
</>
ebonising
@@@LINK=ebonise
</>
bacchantic
@@@LINK=bacchant
</>
winter garden
@@@LINK=wintergarden
</>
Peter Albert Charles Senior
@@@LINK=Senior
</>
donneybrook
@@@LINK=donnybrook
</>
deep-fried
@@@LINK=deep-fry
</>
test	Kuskokwim Bay	Kuskokwim
dischargeable
@@@LINK=discharge
</>
unworthily
@@@LINK=unworthy
</>
buttongrass
@@@LINK=button grass
</>
Sanskritist
@@@LINK=Sanskrit
</>
maturing
@@@LINK=mature
</>
radioscopical
@@@LINK=radioscopy
</>
reshipping
@@@LINK=reship
</>
unfeasibility
@@@LINK=unfeasible
</>
unsympathetically
@@@LINK=unsympathetic
</>
tinnier
@@@LINK=tinny
</>
candying
@@@LINK=candy
</>
effronteries
@@@LINK=effrontery
</>
David Oliver Tonkin
@@@LINK=Tonkin
</>
inventively
@@@LINK=inventive
</>
Druzes
@@@LINK=Druze
</>
variously
@@@LINK=various
</>
anonymisation
@@@LINK=anonymise
</>
hoodooing
@@@LINK=hoodoo
</>
encouraged
@@@LINK=encourage
</>
-rhagy
@@@LINK=-rhagia
</>
Théophile Gautier
@@@LINK=Gautier
</>
re-explainable
@@@LINK=re-explain
</>
incurrable
@@@LINK=incur
</>
truelover's knot
@@@LINK=truelove knot
</>
lionisation
@@@LINK=lionise
</>
smartness
@@@LINK=smart
</>
Elizabeth Barrett Browning
@@@LINK=Browning
</>
brutalize
@@@LINK=brutalise
</>
microbiomic
@@@LINK=microbiomics
</>
fantasticalness
@@@LINK=fantastic
</>
resonant cavities
@@@LINK=resonant cavity
</>
spumous
@@@LINK=spume
</>
eparchial
@@@LINK=eparchy
</>
totipotency
@@@LINK=totipotent
</>
cyber criminal
@@@LINK=cybercriminal
</>
bacterially
@@@LINK=bacteria
</>
yo-yo dieting
@@@LINK=yo-yo diet
</>
dematerialised
@@@LINK=dematerialise
</>
drowsiest
@@@LINK=drowsy
</>
abstinently
@@@LINK=abstinence
</>
lapsing
@@@LINK=lapse
</>
David Gulpilil
@@@LINK=Gulpilil
</>
John Ericsson
@@@LINK=Ericsson
</>
diggerize
@@@LINK=diggerise
</>
exsection
@@@LINK=exsect
</>
beautified
@@@LINK=beautify
</>
self-consciousness
@@@LINK=self-conscious
</>
flagitiousness
@@@LINK=flagitious
</>
tapestries
@@@LINK=tapestry
</>
stymied
@@@LINK=stymie
</>
Volantis
@@@LINK=Volans
</>
carburetting
@@@LINK=carburet
</>
exteriorize
@@@LINK=exteriorise
</>
complexly
@@@LINK=complex
</>
Grace Emily Munro
@@@LINK=Munro
</>
Larry Pickering
@@@LINK=Pickering
</>
Shabbas
@@@LINK=Shabbat
</>
counterindemnities
@@@LINK=counterindemnity
</>
persecutive
@@@LINK=persecute
</>
publicize
@@@LINK=publicise
</>
embryonal
@@@LINK=embryonic
</>
recirculating
@@@LINK=recirculate
</>
detruncating
@@@LINK=detruncate
</>
yoking
@@@LINK=yoke
</>
agrisolar
@@@LINK=agri-solar
</>
disguisable
@@@LINK=disguise
</>
dismemberer
@@@LINK=dismember
</>
land care
@@@LINK=landcare
</>
lagged
@@@LINK=lag
</>
suspenseful
@@@LINK=suspense
</>
fulminating
@@@LINK=fulminate
</>
decasualisation
@@@LINK=decasualise
</>
halluces
@@@LINK=hallux
</>
evolvement
@@@LINK=evolve
</>
collaborated
@@@LINK=collaborate
</>
Baldassare Longhena
@@@LINK=Longhena
</>
slitty
@@@LINK=slit
</>
stockpicker
@@@LINK=stock picker
</>
pertinence
@@@LINK=pertinent
</>
PFCs
@@@LINK=PFAS
</>
septe-
@@@LINK=sept-
</>
cliquing
@@@LINK=clique
</>
buckraming
@@@LINK=buckram
</>
creeping
@@@LINK=creep
</>
ouija board
@@@LINK=ouija
</>
leafiness
@@@LINK=leafy
</>
academies
@@@LINK=academy
</>
wifelessness
@@@LINK=wife
</>
Linnaean
@@@LINK=Linnean
</>
grooved
@@@LINK=groove
</>
birdlimed
@@@LINK=birdlime
</>
murices
@@@LINK=murex
</>
rabbled
@@@LINK=rabble
</>
naming ceremonies
@@@LINK=naming ceremony
</>
BTM system
@@@LINK=behind-the-meter system
</>
cainogenetic
@@@LINK=cainogenesis
</>
Tom Hanks
@@@LINK=Hanks
</>
disaffirmance
@@@LINK=disaffirm
</>
tessellating
@@@LINK=tessellate
</>
appalled
@@@LINK=appal
</>
leveling
@@@LINK=level
</>
MFP
@@@LINK=multifunctionpolis
</>
Bruegel
@@@LINK=Brueghel family
</>
diurnally
@@@LINK=diurnal
</>
shelf fungi
@@@LINK=shelf fungus
</>
slabbed
@@@LINK=slab
</>
marginating
@@@LINK=marginate
</>
undersized
@@@LINK=undersize
</>
paraded
@@@LINK=parade
</>
racialist
@@@LINK=racialism
</>
papyrologist
@@@LINK=papyrology
</>
reassessment
@@@LINK=reassess
</>
hypogea
@@@LINK=hypogeum
</>
appraiser
@@@LINK=appraise
</>
rampaging
@@@LINK=rampage
</>
disassociative
@@@LINK=dissociative
</>
Lake Ellesmere
@@@LINK=Ellesmere
</>
colorfast
@@@LINK=colourfast
</>
great-grandchildren
@@@LINK=great-grandchild
</>
financed
@@@LINK=finance
</>
Archibald Henry Peake
@@@LINK=Peake
</>
superintellectually
@@@LINK=superintellectual
</>
vitalist
@@@LINK=vitalism
</>
bumpily
@@@LINK=bumpy
</>
palletisation
@@@LINK=palletise
</>
destigmatised
@@@LINK=destigmatise
</>
large-cap
@@@LINK=large cap
</>
cultivability
@@@LINK=cultivable
</>
epistolist
@@@LINK=epistler
</>
porpoises
@@@LINK=porpoise
</>
adducing
@@@LINK=adduce
</>
Albrecht Altdorfer
@@@LINK=Altdorfer
</>
stalwartness
@@@LINK=stalwart
</>
B-lymphocyte
@@@LINK=B lymphocyte
</>
Tzigany
@@@LINK=Tzigane
</>
cockiest
@@@LINK=cocky
</>
test	Defence Signals Division	Australian Signals Directorate
baton twirler
@@@LINK=baton twirling
</>
traipsed
@@@LINK=traipse
</>
the Pilbara
@@@LINK=Pilbara
</>
fantasised
@@@LINK=fantasise
</>
Henry John Lindeman
@@@LINK=Lindeman
</>
adoptively
@@@LINK=adoptive
</>
marketer
@@@LINK=market
</>
vibratos
@@@LINK=vibrato
</>
attitudinising
@@@LINK=attitudinise
</>
cobaltine
@@@LINK=cobaltite
</>
eroded
@@@LINK=erode
</>
Reticuli
@@@LINK=Reticulum
</>
superchlorinated
@@@LINK=superchlorinate
</>
fared
@@@LINK=fare
</>
charisms
@@@LINK=charism
</>
tympanums
@@@LINK=tympanum
</>
ligaturing
@@@LINK=ligature
</>
snottier
@@@LINK=snotty
</>
chokemen
@@@LINK=chokeman
</>
waterfrontage
@@@LINK=waterfront
</>
obliqueness
@@@LINK=oblique
</>
sub-basal
@@@LINK=sub-base
</>
iconologist
@@@LINK=iconology
</>
allotropical
@@@LINK=allotropic
</>
Ronald Leslie Greenaway
@@@LINK=Greenaway
</>
twiddling
@@@LINK=twiddle
</>
Ruggiero Leoncavallo
@@@LINK=Leoncavallo
</>
children overboard incident
@@@LINK=children overboard affair
</>
wooer
@@@LINK=woo
</>
test	Calydonian boar	Calydonian hunt
tormenting
@@@LINK=torment
</>
briar
@@@LINK=sweetbriar
</>
Teutonically
@@@LINK=Teutonic
</>
sharpener
@@@LINK=sharpen
</>
state universities
@@@LINK=state university
</>
situating
@@@LINK=situate
</>
Joshua Slocum
@@@LINK=Slocum
</>
stodging
@@@LINK=stodge
</>
interruptor
@@@LINK=interrupter
</>
circuities
@@@LINK=circuity
</>
soothly
@@@LINK=sooth
</>
Praha
@@@LINK=Prague
</>
Francis Drummond Greville Stanley
@@@LINK=Stanley
</>
impassively
@@@LINK=impassive
</>
Mount Kaputar
@@@LINK=Kaputar
</>
poling
@@@LINK=pole
</>
ratfucker
@@@LINK=ratfuck
</>
systematiser
@@@LINK=systematise
</>
hygieist
@@@LINK=hygienist
</>
test	Swinburne College of Technology	Swinburne University of Technology
first aider
@@@LINK=first aid
</>
the Marx Brothers
@@@LINK=Marx Brothers
</>
drugging
@@@LINK=drug
</>
salarymen
@@@LINK=salaryman
</>
non-commerciality
@@@LINK=non-commercial
</>
Methodistic
@@@LINK=Methodist
</>
placentae
@@@LINK=placenta
</>
on tenderhooks
@@@LINK=tenderhooks
</>
jelly fungi
@@@LINK=jelly fungus
</>
hybridising
@@@LINK=hybridise
</>
fertigating
@@@LINK=fertigate
</>
Sir John Milford Rutter
@@@LINK=Rutter
</>
coneys
@@@LINK=coney
</>
wholeheartedness
@@@LINK=wholehearted
</>
joggled
@@@LINK=joggle
</>
inartificiality
@@@LINK=inartificial
</>
defectiveness
@@@LINK=defective
</>
William James Farrer
@@@LINK=Farrer
</>
planeness
@@@LINK=plane
</>
decartelising
@@@LINK=decartelise
</>
preferencing
@@@LINK=preference
</>
self-evidently
@@@LINK=self-evident
</>
pneumococcal
@@@LINK=pneumococcus
</>
violinless
@@@LINK=violin
</>
invigoratively
@@@LINK=invigorate
</>
intangibleness
@@@LINK=intangible
</>
Heiduk
@@@LINK=Heiduc
</>
Seto Naikai
@@@LINK=Inland Sea
</>
wholesomeness
@@@LINK=wholesome
</>
Pablo Neruda
@@@LINK=Neruda
</>
lure coursing machine
@@@LINK=lure machine
</>
deductively
@@@LINK=deductive
</>
needlewomen
@@@LINK=needlewoman
</>
storying
@@@LINK=story
</>
test	tetragonal trisoctahedron	trisoctahedron
valuelessness
@@@LINK=valueless
</>
restackable
@@@LINK=restack
</>
Wafdist
@@@LINK=Wafd
</>
practical joker
@@@LINK=practical joke
</>
disentitling
@@@LINK=disentitle
</>
shaved
@@@LINK=shave
</>
nocturnally
@@@LINK=nocturnal
</>
test	Croatia and Slavonia	Croatia
egomaniac
@@@LINK=egomania
</>
targetless
@@@LINK=target
</>
hyal-
@@@LINK=hyalo-
</>
sloppier
@@@LINK=sloppy
</>
telemetric
@@@LINK=telemetry
</>
austerities
@@@LINK=austerity
</>
bamboos
@@@LINK=bamboo
</>
overconfidence
@@@LINK=overconfident
</>
anatomize
@@@LINK=anatomise
</>
eroticised
@@@LINK=eroticise
</>
offhandedly
@@@LINK=offhanded
</>
tesseral
@@@LINK=tessera
</>
satiability
@@@LINK=satiable
</>
Candiote
@@@LINK=Candiot
</>
underutilising
@@@LINK=underutilise
</>
Colleen Margaretta McCullough
@@@LINK=McCullough
</>
metaphorical
@@@LINK=metaphor
</>
daringness
@@@LINK=daring
</>
underinsurance
@@@LINK=underinsure
</>
palm cat
@@@LINK=palm civet
</>
cosmetically
@@@LINK=cosmetic
</>
tetanical
@@@LINK=tetanic
</>
sociobiologist
@@@LINK=sociobiology
</>
doormen
@@@LINK=doorman
</>
accountancies
@@@LINK=accountancy
</>
musicalness
@@@LINK=musical
</>
Fourierist
@@@LINK=Fourierism
</>
populated
@@@LINK=populate
</>
fellaheen
@@@LINK=fellah
</>
redintegrative
@@@LINK=redintegrate
</>
computer programmer
@@@LINK=computer programming
</>
spectrographic analysis
@@@LINK=spectrum analysis
</>
dag boy
@@@LINK=dag picker
</>
tourneyed
@@@LINK=tourney
</>
Broad-Church
@@@LINK=Broad Church
</>
Georges Bidault
@@@LINK=Bidault
</>
roaches
@@@LINK=roach
</>
brasker
@@@LINK=brasco
</>
orthopsychiatric
@@@LINK=orthopsychiatry
</>
Dame Olivia Newton-John
@@@LINK=Newton-John
</>
Hrodno
@@@LINK=Grodno
</>
goliardic
@@@LINK=goliard
</>
Edith Dircksey Cowan
@@@LINK=Cowan
</>
thinning
@@@LINK=thin
</>
coquetting
@@@LINK=coquet
</>
Averroist
@@@LINK=Averroism
</>
gemsboks
@@@LINK=gemsbok
</>
espier
@@@LINK=espy
</>
ambries
@@@LINK=ambry
</>
tubae
@@@LINK=tuba
</>
pieced
@@@LINK=piece
</>
bogymen
@@@LINK=bogyman
</>
patrilocality
@@@LINK=patrilocal
</>
wakefully
@@@LINK=wakeful
</>
coeducation
@@@LINK=co-education
</>
functionless
@@@LINK=function
</>
devoutly
@@@LINK=devout
</>
campaniles
@@@LINK=campanile
</>
cuing
@@@LINK=cue
</>
riderless
@@@LINK=rider
</>
test	Angkor Wat	Angkor
deboned
@@@LINK=debone
</>
characterological
@@@LINK=characterology
</>
habitably
@@@LINK=habitable
</>
metheglin
@@@LINK=methaglyn
</>
Mount Kubor
@@@LINK=Kubor
</>
monkey-bear
@@@LINK=monkey bear
</>
traditionalist
@@@LINK=traditionalism
</>
addressor
@@@LINK=address
</>
hardyheads
@@@LINK=hardyhead
</>
oological
@@@LINK=oology
</>
discommendable
@@@LINK=discommend
</>
savouriness
@@@LINK=savoury
</>
epistemological
@@@LINK=epistemology
</>
test	tur dal	tur
peeing
@@@LINK=pee
</>
permeating
@@@LINK=permeate
</>
Lake Mungo
@@@LINK=Mungo
</>
slanderously
@@@LINK=slander
</>
yo-yos
@@@LINK=yo-yo
</>
Francis Noble Ratcliffe
@@@LINK=Ratcliffe
</>
Ronald Campbell Gunn
@@@LINK=Gunn
</>
Tlinkit
@@@LINK=Tlingit
</>
cockamamy
@@@LINK=cockamamie
</>
immediacies
@@@LINK=immediacy
</>
numerological
@@@LINK=numerology
</>
kipah
@@@LINK=kippah
</>
orthorexia
@@@LINK=orthorexia nervosa
</>
colorful
@@@LINK=colourful
</>
non-navigability
@@@LINK=non-navigable
</>
dry wall
@@@LINK=dry-stone wall
</>
idly
@@@LINK=idle
</>
lassoes
@@@LINK=lasso
</>
animal hoarder
@@@LINK=animal hoarding
</>
ligatured
@@@LINK=ligature
</>
chastisement
@@@LINK=chastise
</>
Rocky Marciano
@@@LINK=Marciano
</>
ulnae
@@@LINK=ulna
</>
dentalisation
@@@LINK=dentalise
</>
savable
@@@LINK=save
</>
indorsee
@@@LINK=indorse
</>
raspberried
@@@LINK=raspberry
</>
rentable
@@@LINK=rent
</>
siroccos
@@@LINK=sirocco
</>
maledictory
@@@LINK=malediction
</>
guesthouses
@@@LINK=guesthouse
</>
objurgated
@@@LINK=objurgate
</>
bicorporeal
@@@LINK=bicorporal
</>
treacherousness
@@@LINK=treacherous
</>
legionnaires' disease
@@@LINK=legionnaire's disease
</>
requiting
@@@LINK=requite
</>
socio-economically
@@@LINK=socio-economic
</>
viticulturist
@@@LINK=viticulture
</>
Katanga
@@@LINK=Shaba
</>
Gina Rinehart
@@@LINK=Rinehart
</>
Andy Warhol
@@@LINK=Warhol
</>
Sir Joseph Cooke Verco
@@@LINK=Verco
</>
DMs
@@@LINK=DM
</>
over-protectively
@@@LINK=over-protective
</>
albumenising
@@@LINK=albumenise
</>
arsing
@@@LINK=arse
</>
adhocracies
@@@LINK=adhocracy
</>
dredged
@@@LINK=dredge
</>
Alvar Hendrik Aalto
@@@LINK=Aalto
</>
antiphrastic
@@@LINK=antiphrasis
</>
codein
@@@LINK=codeine
</>
varnisher
@@@LINK=varnish
</>
legalistic
@@@LINK=legalism
</>
tolerableness
@@@LINK=tolerable
</>
three-peater
@@@LINK=three-peat
</>
touch pool
@@@LINK=touching pond
</>
targeting
@@@LINK=target
</>
opaquing
@@@LINK=opaque
</>
susurrant
@@@LINK=susurrous
</>
poetical
@@@LINK=poetic
</>
burglaries
@@@LINK=burglary
</>
commissionership
@@@LINK=commissioner
</>
Bali bombing
@@@LINK=Bali bombings
</>
vermicomposting
@@@LINK=vermicompost
</>
Thomas Erastus
@@@LINK=Erastus
</>
acclimatization society
@@@LINK=acclimatisation society
</>
inner-city
@@@LINK=inner city
</>
desiderating
@@@LINK=desiderate
</>
Mozarabic
@@@LINK=Mozarab
</>
discontinuities
@@@LINK=discontinuity
</>
xylographical
@@@LINK=xylography
</>
lamellas
@@@LINK=lamella
</>
Decimus Magnus Ausonius
@@@LINK=Ausonius
</>
slut-shaming
@@@LINK=slut-shame
</>
songwriting
@@@LINK=songwriter
</>
time-waster
@@@LINK=time wasting
</>
disposal store
@@@LINK=disposals store
</>
aquacultural
@@@LINK=aquaculture
</>
traveler's check
@@@LINK=traveller's cheque
</>
sulphureously
@@@LINK=sulphureous
</>
felicitating
@@@LINK=felicitate
</>
Sir Lynden Oscar Pindling
@@@LINK=Pindling
</>
monopodia
@@@LINK=monopodium
</>
scriptwriting
@@@LINK=scriptwriter
</>
spick
@@@LINK=spic
</>
conduciveness
@@@LINK=conducive
</>
gaseousness
@@@LINK=gaseous
</>
railwaymen
@@@LINK=railwayman
</>
Edna Margaret Walling
@@@LINK=Walling
</>
undermining
@@@LINK=undermine
</>
fluorination
@@@LINK=fluorinate
</>
tepidity
@@@LINK=tepid
</>
grain cleaning
@@@LINK=grain cleaner
</>
tranquillizer
@@@LINK=tranquilliser
</>
amortization
@@@LINK=amortisation
</>
outbragged
@@@LINK=outbrag
</>
Johann Bernhard Fischer von Erlach
@@@LINK=Fischer von Erlach
</>
surreptitiousness
@@@LINK=surreptitious
</>
anthropopathism
@@@LINK=anthropopathy
</>
antithetically
@@@LINK=antithetic
</>
impetrated
@@@LINK=impetrate
</>
Jean Froissart
@@@LINK=Froissart
</>
JI
@@@LINK=Jemaah Islamiah
</>
Mother Teresa
@@@LINK=Teresa
</>
Cape Mendocino
@@@LINK=Mendocino
</>
infilling
@@@LINK=infill
</>
alibis
@@@LINK=alibi
</>
frowziest
@@@LINK=frowzy
</>
Arthur Lovekin
@@@LINK=Lovekin
</>
boisterously
@@@LINK=boisterous
</>
denazified
@@@LINK=denazify
</>
epidemically
@@@LINK=epidemic
</>
epeirogenic
@@@LINK=epeirogeny
</>
hect-
@@@LINK=hecto-
</>
oiliest
@@@LINK=oily
</>
misadvised
@@@LINK=misadvise
</>
James Mitchell
@@@LINK=Mitchell
</>
recalculated
@@@LINK=recalculate
</>
smothered
@@@LINK=smother
</>
short messaging
@@@LINK=short message
</>
daughters-in-law
@@@LINK=daughter-in-law
</>
dichotomize
@@@LINK=dichotomise
</>
Janina
@@@LINK=Ioánnina
</>
sincerer
@@@LINK=sincere
</>
softness
@@@LINK=soft
</>
farmable
@@@LINK=farm
</>
elastomeric
@@@LINK=elastomer
</>
zebrine
@@@LINK=zebra
</>
nail punch
@@@LINK=nail set
</>
Sissy Spacek
@@@LINK=Spacek
</>
focusing
@@@LINK=focus
</>
trigged
@@@LINK=trig
</>
womanlier
@@@LINK=womanly
</>
bestower
@@@LINK=bestow
</>
penetrably
@@@LINK=penetrable
</>
saggiest
@@@LINK=saggy
</>
overtaking
@@@LINK=overtake
</>
majestical
@@@LINK=majestic
</>
cometary
@@@LINK=comet
</>
fancaster
@@@LINK=fancast
</>
heathered
@@@LINK=heathery
</>
focusable
@@@LINK=focus
</>
lonelier
@@@LINK=lonely
</>
affluently
@@@LINK=affluent
</>
spookily
@@@LINK=spooky
</>
hermitical
@@@LINK=hermit
</>
Clement Hill
@@@LINK=Hill
</>
dismantler
@@@LINK=dismantle
</>
noosed
@@@LINK=noose
</>
toeless
@@@LINK=toe
</>
test	North Lincolnshire	Lincolnshire
warrantable
@@@LINK=warrant
</>
ghostlier
@@@LINK=ghostly
</>
armamentaria
@@@LINK=armamentarium
</>
thermoluminescent
@@@LINK=thermoluminescence
</>
Donald Crombie
@@@LINK=Crombie
</>
Derek John Mulvaney
@@@LINK=Mulvaney
</>
paganize
@@@LINK=paganise
</>
Rainer Maria Rilke
@@@LINK=Rilke
</>
glycogenic
@@@LINK=glycogen
</>
spine-chiller
@@@LINK=spine-chilling
</>
dyker
@@@LINK=dyke
</>
gift-wrapped
@@@LINK=gift-wrap
</>
underlining
@@@LINK=underline
</>
leniently
@@@LINK=lenient
</>
etymologize
@@@LINK=etymologise
</>
Charles Brownlow
@@@LINK=Brownlow
</>
autonomous communities
@@@LINK=autonomous community
</>
test	Oklahoma City bombing	Oklahoma City
rollcall
@@@LINK=roll call
</>
work-out
@@@LINK=workout
</>
Christoph Willibald von Gluck
@@@LINK=Gluck
</>
home kill
@@@LINK=home kill meat
</>
meager
@@@LINK=meagre
</>
faster
@@@LINK=fast
</>
Gang De Pu-yi
@@@LINK=Pu-yi
</>
indelibility
@@@LINK=indelible
</>
teratologist
@@@LINK=teratology
</>
abbotric
@@@LINK=abbot
</>
lobbied
@@@LINK=lobby
</>
lawmen
@@@LINK=lawman
</>
plumply
@@@LINK=plump
</>
silliest
@@@LINK=silly
</>
rewritten
@@@LINK=rewrite
</>
long toms
@@@LINK=long tom
</>
swayer
@@@LINK=sway
</>
D'Arcy Wentworth
@@@LINK=Wentworth
</>
slave labor
@@@LINK=slave labour
</>
botch up
@@@LINK=botch
</>
reinoculating
@@@LINK=reinoculate
</>
Gurkhas
@@@LINK=Gurkha
</>
soyburger
@@@LINK=soy burger
</>
whamming
@@@LINK=wham
</>
anthroponomics
@@@LINK=anthroponomy
</>
dewily
@@@LINK=dewy
</>
bully mullets
@@@LINK=bully mullet
</>
fractiously
@@@LINK=fractious
</>
Henry Teesdale Smith
@@@LINK=Smith
</>
braver
@@@LINK=brave
</>
ogrish
@@@LINK=ogreish
</>
dromedaries
@@@LINK=dromedary
</>
antedated
@@@LINK=antedate
</>
vatable
@@@LINK=VAT
</>
severer
@@@LINK=severe
</>
morphia
@@@LINK=morphine
</>
spunkily
@@@LINK=spunky
</>
re-regulated
@@@LINK=re-regulate
</>
delocalised
@@@LINK=delocalise
</>
Leo Tolstoy
@@@LINK=Tolstoy
</>
Shakspeare
@@@LINK=Shakespeare
</>
figurer
@@@LINK=figure
</>
supping
@@@LINK=sup
</>
sensed
@@@LINK=sense
</>
emblazoned
@@@LINK=emblazon
</>
Linda Agostini
@@@LINK=Agostini
</>
François Coppée
@@@LINK=Coppée
</>
bottle shop
@@@LINK=bottle department
</>
Auguste Rodin
@@@LINK=Rodin
</>
interlineally
@@@LINK=interlineal
</>
George Catlett Marshall
@@@LINK=Marshall
</>
amphiarthroses
@@@LINK=amphiarthrosis
</>
unanalyzed
@@@LINK=unanalysed
</>
placably
@@@LINK=placable
</>
side-hustle
@@@LINK=side hustle
</>
deliquescent
@@@LINK=deliquescence
</>
cataractal
@@@LINK=cataract
</>
microtomical
@@@LINK=microtomy
</>
waxed
@@@LINK=wax
</>
lithological
@@@LINK=lithology
</>
Nigel Roberts
@@@LINK=Roberts
</>
the Adirondacks
@@@LINK=Adirondack Mountains
</>
pic fac
@@@LINK=picfac
</>
Earl of Warwick
@@@LINK=Warwick
</>
homeothermal
@@@LINK=homeothermic
</>
vividness
@@@LINK=vivid
</>
nymphos
@@@LINK=nympho
</>
diamondiferous
@@@LINK=diamantiferous
</>
notational
@@@LINK=notation
</>
trioxid
@@@LINK=trioxide
</>
high-handedness
@@@LINK=high-handed
</>
counselor
@@@LINK=counsellor
</>
internetworking
@@@LINK=internetwork
</>
Cajin
@@@LINK=Cajun
</>
cogitating
@@@LINK=cogitate
</>
what's-her-face
@@@LINK=what's-her-name
</>
discuses
@@@LINK=discus
</>
fatigue parties
@@@LINK=fatigue party
</>
ribbed
@@@LINK=rib
</>
unhorsing
@@@LINK=unhorse
</>
chessboxing
@@@LINK=chess boxing
</>
ultramarathoner
@@@LINK=ultramarathon
</>
incivilities
@@@LINK=incivility
</>
spinosity
@@@LINK=spinose
</>
showily
@@@LINK=showy
</>
pokier
@@@LINK=poky
</>
William Cox
@@@LINK=Cox
</>
ignored
@@@LINK=ignore
</>
ineffableness
@@@LINK=ineffable
</>
maid abuser
@@@LINK=maid abuse
</>
Janos Bolyai
@@@LINK=Bolyai
</>
Sir John Burton Cleland
@@@LINK=Cleland
</>
pectinated
@@@LINK=pectinate
</>
bisulfate
@@@LINK=bisulphate
</>
Katsushika Hokusai
@@@LINK=Hokusai
</>
hygienics
@@@LINK=hygiene
</>
Jawaharlal Nehru
@@@LINK=Nehru
</>
randomising
@@@LINK=randomise
</>
Constantine Kavaphis
@@@LINK=Kavaphis
</>
Rómulo Gallegos
@@@LINK=Gallegos
</>
barefacedness
@@@LINK=barefaced
</>
huskiness
@@@LINK=husky
</>
decreolization
@@@LINK=decreolisation
</>
Max Reinhardt
@@@LINK=Reinhardt
</>
vacuum-sealed
@@@LINK=vacuum-packed
</>
jammier
@@@LINK=jammy
</>
capfuls
@@@LINK=capful
</>
Mark Alan Webber
@@@LINK=Webber
</>
preponed
@@@LINK=prepone
</>
analogic
@@@LINK=analogical
</>
contentedly
@@@LINK=contented
</>
intromitter
@@@LINK=intromit
</>
tragal
@@@LINK=tragus
</>
atomizer
@@@LINK=atomiser
</>
reappropriating
@@@LINK=reappropriate
</>
pontificated
@@@LINK=pontificate
</>
learnedness
@@@LINK=learned
</>
overscrupulously
@@@LINK=overscrupulous
</>
overdubbing
@@@LINK=overdub
</>
accrued
@@@LINK=accrue
</>
superfluously
@@@LINK=superfluous
</>
antihelices
@@@LINK=antihelix
</>
boundaries
@@@LINK=boundary
</>
rudds
@@@LINK=rudd
</>
Noel Melvin
@@@LINK=Melvin
</>
recomposing
@@@LINK=recompose
</>
gangsterism
@@@LINK=gangster
</>
summarist
@@@LINK=summarise
</>
hoverer
@@@LINK=hover
</>
genocidal
@@@LINK=genocide
</>
redeemably
@@@LINK=redeemable
</>
grey-asexually
@@@LINK=grey-asexual
</>
overrefining
@@@LINK=overrefine
</>
assignably
@@@LINK=assignable
</>
notifier
@@@LINK=notify
</>
Maurice Ravel
@@@LINK=Ravel
</>
disobligingness
@@@LINK=disoblige
</>
lollies
@@@LINK=lolly
</>
cruelness
@@@LINK=cruel
</>
time line
@@@LINK=timeline
</>
transcribed
@@@LINK=transcribe
</>
statesmen
@@@LINK=statesman
</>
Schopenhauerism
@@@LINK=Schopenhauer
</>
George Washington Walker
@@@LINK=Walker
</>
disharmonised
@@@LINK=disharmonise
</>
legitimised
@@@LINK=legitimise
</>
corporalship
@@@LINK=corporal
</>
Vincent Clare Gair
@@@LINK=Gair
</>
fallibly
@@@LINK=fallible
</>
colorist
@@@LINK=colourist
</>
flutiest
@@@LINK=fluty
</>
multiparas
@@@LINK=multipara
</>
crab dillies
@@@LINK=crab dilly
</>
bacter-
@@@LINK=bacteri-
</>
hot-headedness
@@@LINK=hot-headed
</>
forsakenly
@@@LINK=forsaken
</>
pounced
@@@LINK=pounce
</>
balsamically
@@@LINK=balsamic
</>
digitalising
@@@LINK=digitalise
</>
signatured
@@@LINK=signature
</>
blast hole driller
@@@LINK=blast hole drilling
</>
Jack Kerouac
@@@LINK=Kerouac
</>
admen
@@@LINK=adman
</>
Bois-le-Duc
@@@LINK='s Hertogenbosch
</>
counterintuitively
@@@LINK=counterintuitive
</>
tropological
@@@LINK=tropology
</>
lethargies
@@@LINK=lethargy
</>
golden breams
@@@LINK=golden bream
</>
bungy jumping
@@@LINK=bungee jumping
</>
jealousies
@@@LINK=jealousy
</>
nobler
@@@LINK=noble
</>
overbought
@@@LINK=overbuy
</>
tentacular
@@@LINK=tentacle
</>
white shoe brigadier
@@@LINK=white shoe brigade
</>
inundator
@@@LINK=inundate
</>
satisfactoriness
@@@LINK=satisfactory
</>
convincingly
@@@LINK=convince
</>
well worn
@@@LINK=well-worn
</>
revetted
@@@LINK=revet
</>
police work
@@@LINK=police trouble
</>
phlebitic
@@@LINK=phlebitis
</>
gripped
@@@LINK=grip
</>
radio-controlled
@@@LINK=radio control
</>
then-and-now photography
@@@LINK=now-and-then photography
</>
escalading
@@@LINK=escalade
</>
velvetiest
@@@LINK=velvety
</>
contravened
@@@LINK=contravene
</>
objectivities
@@@LINK=objectivity
</>
lobotomies
@@@LINK=lobotomy
</>
fined
@@@LINK=fine
</>
Gnosticism
@@@LINK=Gnostic
</>
test	Australian swiftlet	swiftlet
mandarine orange
@@@LINK=mandarine
</>
disassembled
@@@LINK=disassemble
</>
Coligni
@@@LINK=Coligny
</>
unlabeled
@@@LINK=unlabelled
</>
quaintness
@@@LINK=quaint
</>
stagily
@@@LINK=stagy
</>
typifier
@@@LINK=typify
</>
venerableness
@@@LINK=venerable
</>
cluckiest
@@@LINK=clucky
</>
booli
@@@LINK=booliman
</>
Jim Sharman
@@@LINK=Sharman
</>
cropped
@@@LINK=crop
</>
tracklessly
@@@LINK=trackless
</>
Sylvester Stallone
@@@LINK=Stallone
</>
votiveness
@@@LINK=votive
</>
Sydney Kirkby
@@@LINK=Kirkby
</>
fireys
@@@LINK=firey
</>
unmathematically
@@@LINK=unmathematical
</>
synthesised
@@@LINK=synthesise
</>
envisaged
@@@LINK=envisage
</>
crenulated
@@@LINK=crenulate
</>
aecial
@@@LINK=aecium
</>
highways in the sky
@@@LINK=highway in the sky
</>
presidial
@@@LINK=presidio
</>
Vasthi
@@@LINK=Vashti
</>
underfunding
@@@LINK=underfund
</>
transfigured
@@@LINK=transfigure
</>
toppled
@@@LINK=topple
</>
promulgation
@@@LINK=promulgate
</>
desiccative
@@@LINK=desiccate
</>
outshooting
@@@LINK=outshoot
</>
juvenilities
@@@LINK=juvenility
</>
Blackfeet
@@@LINK=Blackfoot
</>
chiming
@@@LINK=chime
</>
queued
@@@LINK=queue
</>
sniffled
@@@LINK=sniffle
</>
suède
@@@LINK=suede
</>
reconcilably
@@@LINK=reconcilable
</>
unjadedly
@@@LINK=unjaded
</>
Charles Henry Brown
@@@LINK=Brown
</>
Henry Heylyn Hayter
@@@LINK=Hayter
</>
rufous wallabies
@@@LINK=rufous wallaby
</>
Ave Mary
@@@LINK=Ave Maria
</>
antiqueness
@@@LINK=antique
</>
frizzled
@@@LINK=frizzle
</>
Karlovy Vary
@@@LINK=Carlsbad
</>
Verulamium
@@@LINK=St Albans
</>
Mary Leunig
@@@LINK=Leunig
</>
mycotic
@@@LINK=mycosis
</>
Colin John McCahon
@@@LINK=McCahon
</>
fixtured
@@@LINK=fixture
</>
windiness
@@@LINK=windy
</>
snipping
@@@LINK=snip
</>
sombreness
@@@LINK=sombre
</>
rangehood
@@@LINK=range hood
</>
Paul Reynaud
@@@LINK=Reynaud
</>
James Weddell
@@@LINK=Weddell
</>
growlingly
@@@LINK=growling
</>
preserving
@@@LINK=preserve
</>
aestivator
@@@LINK=aestivate
</>
germinated
@@@LINK=germinate
</>
François de Malherbe
@@@LINK=Malherbe
</>
trekking
@@@LINK=trek
</>
commonalities
@@@LINK=commonality
</>
Éleuthère Irénée Du Pont
@@@LINK=Du Pont
</>
cryptographies
@@@LINK=cryptography
</>
horrendously
@@@LINK=horrendous
</>
test	Lower Saranac	Saranac
implacableness
@@@LINK=implacable
</>
Mountie
@@@LINK=Mounty
</>
vaporously
@@@LINK=vaporous
</>
articled
@@@LINK=article
</>
hydropathical
@@@LINK=hydropathy
</>
dreamer
@@@LINK=dream
</>
finically
@@@LINK=finical
</>
wriggled
@@@LINK=wriggle
</>
solemniser
@@@LINK=solemnise
</>
unsavourily
@@@LINK=unsavoury
</>
florae
@@@LINK=flora
</>
affranchising
@@@LINK=affranchise
</>
Robert Johnson
@@@LINK=Johnson
</>
cricky
@@@LINK=crikey
</>
hagiologist
@@@LINK=hagiology
</>
gremmy
@@@LINK=gremmie
</>
Miguel Díaz-Canel
@@@LINK=Díaz-Canel
</>
appointer
@@@LINK=appoint
</>
ladylikeness
@@@LINK=ladylike
</>
algorithmic
@@@LINK=algorithm
</>
highrise
@@@LINK=high-rise
</>
recomputing
@@@LINK=recompute
</>
shiftier
@@@LINK=shifty
</>
gelati
@@@LINK=gelato
</>
electrocuting
@@@LINK=electrocute
</>
veridicality
@@@LINK=veridical
</>
diatropic
@@@LINK=diatropism
</>
the Daughters of the American Revolution
@@@LINK=Daughters of the American Revolution
</>
arability
@@@LINK=arable
</>
indorsee
@@@LINK=endorsee
</>
clothing swap parties
@@@LINK=clothing swap party
</>
inclinational
@@@LINK=inclination
</>
Orlando de Lassus
@@@LINK=Lassus
</>
micromanaged
@@@LINK=micromanage
</>
grenadiers
@@@LINK=grenadier
</>
friendless
@@@LINK=friend
</>
particularistic
@@@LINK=particularism
</>
David Collins
@@@LINK=Collins
</>
La Belle Époque
@@@LINK=Belle Époque
</>
house husband
@@@LINK=househusband
</>
nonworker
@@@LINK=non-worker
</>
drudged
@@@LINK=drudge
</>
Milano
@@@LINK=Milan
</>
tesserae
@@@LINK=tessera
</>
driveller
@@@LINK=drivel
</>
blackballer
@@@LINK=blackball
</>
springing
@@@LINK=springe
</>
Inzamam-ul-Huq
@@@LINK=Inzamam ul-Haq
</>
test	Japanese murrelet	murrelet
moths
@@@LINK=moth
</>
down-valued
@@@LINK=down-value
</>
enfolder
@@@LINK=enfold
</>
parasitically
@@@LINK=parasitic
</>
faucial
@@@LINK=fauces
</>
debunking
@@@LINK=debunk
</>
blousing
@@@LINK=blouse
</>
referencing
@@@LINK=reference
</>
monetarize
@@@LINK=monetarise
</>
Tranquility
@@@LINK=Tranquillity
</>
camel thorn
@@@LINK=camel's thorn
</>
redfishes
@@@LINK=redfish
</>
alleys
@@@LINK=alley
</>
illuminatingly
@@@LINK=illuminate
</>
Hadramaut
@@@LINK=Hadhramaut
</>
syntonical
@@@LINK=syntonic
</>
camping area
@@@LINK=camping ground
</>
camorrist
@@@LINK=camorra
</>
Mem Fox
@@@LINK=Fox
</>
partyroom
@@@LINK=party room
</>
privates
@@@LINK=private parts
</>
symbolising
@@@LINK=symbolise
</>
illiberally
@@@LINK=illiberal
</>
earbashing
@@@LINK=earbash
</>
Arthur Miller
@@@LINK=Miller
</>
surrealistically
@@@LINK=surrealism
</>
weediest
@@@LINK=weedy
</>
formulistic
@@@LINK=formulism
</>
Katharine Graham
@@@LINK=Graham
</>
immensities
@@@LINK=immensity
</>
demagogism
@@@LINK=demagoguism
</>
Greta Thunberg effect
@@@LINK=Greta effect
</>
grabber
@@@LINK=grab
</>
binge-ate
@@@LINK=binge-eat
</>
William Leslie Bowles
@@@LINK=Bowles
</>
depletion
@@@LINK=deplete
</>
obliqued
@@@LINK=oblique
</>
Sivaism
@@@LINK=Siva
</>
collating
@@@LINK=collate
</>
tractional
@@@LINK=traction
</>
James Davidson
@@@LINK=Davidson
</>
demurer
@@@LINK=demure
</>
cerebrally
@@@LINK=cerebral
</>
imbruement
@@@LINK=imbrue
</>
Friedrich AJ von Bernhardi
@@@LINK=Bernhardi
</>
hereabouts
@@@LINK=hereabout
</>
Lyon
@@@LINK=Lyons
</>
re-explanation
@@@LINK=re-explain
</>
desynchronised
@@@LINK=desynchronise
</>
sammo
@@@LINK=sammie
</>
bio-engineering
@@@LINK=bioengineering
</>
the United Arab Emirates
@@@LINK=United Arab Emirates
</>
Sir Thomas David Gibson Carmichael
@@@LINK=Carmichael
</>
pearlies
@@@LINK=pearly
</>
clamorously
@@@LINK=clamorous
</>
cubbish
@@@LINK=cub
</>
surprisingness
@@@LINK=surprising
</>
Eric Baume
@@@LINK=Baume
</>
Stanley Melbourne Bruce
@@@LINK=Bruce
</>
electronic checkout scanner
@@@LINK=electronic check-out scanner
</>
holed
@@@LINK=hole
</>
imbecilic
@@@LINK=imbecile
</>
exhilaratory
@@@LINK=exhilarative
</>
productionisation
@@@LINK=productionise
</>
bountifulness
@@@LINK=bountiful
</>
uncollapsable
@@@LINK=uncollapsible
</>
indoctrinatory
@@@LINK=indoctrinate
</>
groping
@@@LINK=grope
</>
human geographic
@@@LINK=human geography
</>
jujutsu
@@@LINK=jujitsu
</>
semi-autonomously
@@@LINK=semi-autonomous
</>
electrochemical
@@@LINK=electrochemistry
</>
Anthony Colin Fisher
@@@LINK=Fisher
</>
curtsying
@@@LINK=curtsy
</>
André Marie Ampère
@@@LINK=Ampère
</>
James Ashton
@@@LINK=Ashton
</>
Foundation Day
@@@LINK=Western Australia Day
</>
Cornishman
@@@LINK=Cornish
</>
Margaret Fink
@@@LINK=Fink
</>
filibusterer
@@@LINK=filibuster
</>
assibilated
@@@LINK=assibilate
</>
emasculative
@@@LINK=emasculate
</>
idjit
@@@LINK=idjut
</>
bemoaner
@@@LINK=bemoan
</>
liberalities
@@@LINK=liberality
</>
peakily
@@@LINK=peaky
</>
blagging
@@@LINK=blag
</>
synthetically
@@@LINK=synthetic
</>
Mount Wilhelm
@@@LINK=Wilhelm
</>
vernally
@@@LINK=vernal
</>
yoked
@@@LINK=yoke
</>
Egon Schiele
@@@LINK=Schiele
</>
aerographer
@@@LINK=aerography
</>
sultriness
@@@LINK=sultry
</>
barratrously
@@@LINK=barratry
</>
dualities
@@@LINK=duality
</>
tumultuousness
@@@LINK=tumultuous
</>
superchlorinating
@@@LINK=superchlorinate
</>
motorcruiser
@@@LINK=motor cruiser
</>
Qabus ibn Sa'id
@@@LINK=Qaboos bin Said
</>
gum-digging
@@@LINK=gum-digger
</>
simplifying
@@@LINK=simplify
</>
ordainment
@@@LINK=ordain
</>
Clarence Weber
@@@LINK=Weber
</>
fiducially
@@@LINK=fiducial
</>
telegraphic
@@@LINK=telegraph
</>
apathetically
@@@LINK=apathetic
</>
neurobiologist
@@@LINK=neurobiology
</>
idleness
@@@LINK=idle
</>
teratomas
@@@LINK=teratoma
</>
stickier
@@@LINK=sticky
</>
law-breaking
@@@LINK=law-breaker
</>
Duke Ellington
@@@LINK=Ellington
</>
abridgment
@@@LINK=abridgement
</>
lamellibranchiate
@@@LINK=lamellibranch
</>
Prince Mikhail Barclay de Tolly
@@@LINK=Barclay de Tolly
</>
Hansa
@@@LINK=Hanse
</>
infixation
@@@LINK=infix
</>
test	Gulf of Taranto	Taranto
rancorously
@@@LINK=rancorous
</>
John Darling
@@@LINK=Darling
</>
wonderingly
@@@LINK=wondering
</>
Corcyra
@@@LINK=Corfu
</>
oreos
@@@LINK=oreo
</>
Reverend John Hobbs
@@@LINK=Hobbs
</>
allen wrench
@@@LINK=allen key
</>
Rolls-Royce
@@@LINK=Rolls Royce
</>
wielder
@@@LINK=wield
</>
unspecialized
@@@LINK=unspecialised
</>
Sir Granville Bantock
@@@LINK=Bantock
</>
Sir Samuel Waterman Viveash
@@@LINK=Viveash
</>
gene silencer
@@@LINK=gene silencing
</>
Ray Mathew
@@@LINK=Mathew
</>
Dulcie Deamer
@@@LINK=Deamer
</>
cruelly
@@@LINK=cruel
</>
legibly
@@@LINK=legible
</>
red-flagging
@@@LINK=red-flag
</>
pillorying
@@@LINK=pillory
</>
brick bait
@@@LINK=brick-bait
</>
red-finned blue-eyes
@@@LINK=red-finned blue-eye
</>
sequestrator
@@@LINK=sequestrate
</>
Ralph Doubell
@@@LINK=Doubell
</>
George Arnold Wood
@@@LINK=Wood
</>
chalkies
@@@LINK=chalky
</>
Hans Hotter
@@@LINK=Hotter
</>
grissino
@@@LINK=grissini
</>
blowsy
@@@LINK=blowzy
</>
outsinging
@@@LINK=outsing
</>
missies
@@@LINK=missy
</>
water weed
@@@LINK=waterweed
</>
gluttonising
@@@LINK=gluttonise
</>
test	Masurian Lakes	Masuria
vomming
@@@LINK=vom
</>
unitisation
@@@LINK=unitise
</>
militarising
@@@LINK=militarise
</>
superconfidence
@@@LINK=superconfident
</>
test	three-spined stickleback	stickleback
ladleful
@@@LINK=ladle
</>
blindingly
@@@LINK=blind
</>
macédoine
@@@LINK=macedoine
</>
synoecious
@@@LINK=synoicous
</>
Louis Abrahams
@@@LINK=Abrahams
</>
the Red Brigades
@@@LINK=Red Brigades
</>
the Roaring Twenties
@@@LINK=Roaring Twenties
</>
locating
@@@LINK=locate
</>
autotoxic
@@@LINK=autotoxin
</>
yo-yo'ing
@@@LINK=yo-yo
</>
Llanfair PG
@@@LINK=Llanfairpwllgwyngyll
</>
ice kachang
@@@LINK=ice kacang
</>
agedness
@@@LINK=aged
</>
decently
@@@LINK=decent
</>
bulkier
@@@LINK=bulky
</>
evolver
@@@LINK=evolve
</>
contriving
@@@LINK=contrive
</>
hogged
@@@LINK=hog
</>
nonmember
@@@LINK=non-member
</>
reawakening
@@@LINK=reawaken
</>
qawwali
@@@LINK=qawali
</>
reintegrated
@@@LINK=reintegrate
</>
butterflied
@@@LINK=butterfly
</>
recoverable
@@@LINK=recover
</>
frowner
@@@LINK=frown
</>
phototelegraphic
@@@LINK=phototelegraphy
</>
psalteria
@@@LINK=psalterium
</>
visored
@@@LINK=visor
</>
proving
@@@LINK=prove
</>
emendated
@@@LINK=emendate
</>
the Holy Land
@@@LINK=Holy Land
</>
fingersigning
@@@LINK=fingersign
</>
topologically
@@@LINK=topology
</>
self-composedly
@@@LINK=self-composed
</>
kepis
@@@LINK=kepi
</>
wharfy
@@@LINK=wharfie
</>
hemodialysis
@@@LINK=haemodialysis
</>
orange roughies
@@@LINK=orange roughy
</>
curvier
@@@LINK=curvy
</>
bloody-mindedly
@@@LINK=bloody-minded
</>
pointsmen
@@@LINK=pointsman
</>
unravelling
@@@LINK=unravel
</>
crowd source funding
@@@LINK=crowdfunding
</>
costumer
@@@LINK=costumier
</>
coxal
@@@LINK=coxa
</>
work-up
@@@LINK=workup
</>
cavernously
@@@LINK=cavernous
</>
symmetricalness
@@@LINK=symmetrical
</>
evaluated
@@@LINK=evaluate
</>
evil-mindedness
@@@LINK=evil-minded
</>
non-Hodgkin's lymphoma
@@@LINK=non-Hodgkin lymphoma
</>
foveolae
@@@LINK=foveola
</>
pharmacognosist
@@@LINK=pharmacognosy
</>
coinable
@@@LINK=coin
</>
articulately
@@@LINK=articulate
</>
Sir Frederic William Eggleston
@@@LINK=Eggleston
</>
hitchhiker
@@@LINK=hitchhike
</>
inestimably
@@@LINK=inestimable
</>
reacquirable
@@@LINK=reacquire
</>
compte
@@@LINK=comte
</>
Philibert Tsiranana
@@@LINK=Tsiranana
</>
fnudged
@@@LINK=fnudge
</>
Donald Mackay
@@@LINK=Mackay
</>
nail-biting
@@@LINK=nailbiting
</>
retransmission
@@@LINK=retransmit
</>
domatia
@@@LINK=domatium
</>
anarchised
@@@LINK=anarchise
</>
congregative
@@@LINK=congregate
</>
sinking
@@@LINK=sink
</>
Robert Falcon Scott
@@@LINK=Scott
</>
Hydrae
@@@LINK=Hydra
</>
Kirkcudbright
@@@LINK=Kirkcudbrightshire
</>
differentiator
@@@LINK=differentiate
</>
Warren Mitchell
@@@LINK=Mitchell
</>
podgiest
@@@LINK=podgy
</>
boonta
@@@LINK=bunta
</>
tastelessness
@@@LINK=tasteless
</>
ahistoricalness
@@@LINK=ahistorical
</>
undecisively
@@@LINK=undecisive
</>
ambiguously
@@@LINK=ambiguous
</>
actuating
@@@LINK=actuate
</>
newsier
@@@LINK=newsy
</>
wimpling
@@@LINK=wimple
</>
yakka'ed
@@@LINK=yakka
</>
imparter
@@@LINK=impart
</>
markswoman
@@@LINK=marksman
</>
nabobery
@@@LINK=nabob
</>
death cup
@@@LINK=death cup mushroom
</>
contraindicating
@@@LINK=contraindicate
</>
gully-raked
@@@LINK=gully-rake
</>
saleswomen
@@@LINK=saleswoman
</>
acing
@@@LINK=ace
</>
peneplane
@@@LINK=peneplain
</>
repairmen
@@@LINK=repairman
</>
social entrepreneurship
@@@LINK=social entrepreneur
</>
postdated
@@@LINK=postdate
</>
irresistibleness
@@@LINK=irresistible
</>
bubbies
@@@LINK=bubby
</>
APRA AMCOS
@@@LINK=APRA
</>
Richard Hickox
@@@LINK=Hickox
</>
disregarder
@@@LINK=disregard
</>
rain gage
@@@LINK=rain gauge
</>
impeded
@@@LINK=impede
</>
predicatively
@@@LINK=predicate
</>
dainties
@@@LINK=dainty
</>
amebic dysentery
@@@LINK=amoebic dysentery
</>
abominableness
@@@LINK=abominable
</>
counterthrusting
@@@LINK=counterthrust
</>
coevolved
@@@LINK=coevolve
</>
microblogged
@@@LINK=microblog
</>
happier
@@@LINK=happy
</>
Wigtown
@@@LINK=Wigtownshire
</>
commutability
@@@LINK=commutable
</>
monophthongising
@@@LINK=monophthongise
</>
Taur Matan Ruak
@@@LINK=Ruak
</>
inversing
@@@LINK=inverse
</>
karstic
@@@LINK=karst
</>
Manicheanism
@@@LINK=Manichean
</>
Sir Earle Christmas Grafton Page
@@@LINK=Page
</>
the Establishment
@@@LINK=Establishment
</>
endcap
@@@LINK=end cap
</>
billowiness
@@@LINK=billowy
</>
slickness
@@@LINK=slick
</>
life-modelling
@@@LINK=life-model
</>
Gregor Johann Mendel
@@@LINK=Mendel
</>
quadrantal
@@@LINK=quadrant
</>
reshipment
@@@LINK=reship
</>
unsurely
@@@LINK=unsure
</>
controvertible
@@@LINK=controvert
</>
nor'-westerly
@@@LINK=north-westerly
</>
populously
@@@LINK=populous
</>
piteousness
@@@LINK=piteous
</>
non-continuously
@@@LINK=non-continuous
</>
gummies
@@@LINK=gummy
</>
Steve Bracks
@@@LINK=Bracks
</>
whitehaired
@@@LINK=white-haired
</>
monoplegic
@@@LINK=monoplegia
</>
cauterising
@@@LINK=cauterise
</>
sulfanilamide
@@@LINK=sulphanilamide
</>
defenestrating
@@@LINK=defenestrate
</>
swankily
@@@LINK=swanky
</>
unhealthiness
@@@LINK=unhealthy
</>
feldspathose
@@@LINK=feldspar
</>
immortalisation
@@@LINK=immortalise
</>
apagogic
@@@LINK=apagoge
</>
Antillean
@@@LINK=Antilles
</>
Chuck Berry
@@@LINK=Berry
</>
milkiness
@@@LINK=milky
</>
performing artist
@@@LINK=performing arts
</>
Northumb
@@@LINK=Northld
</>
reassembling
@@@LINK=reassemble
</>
Graecised
@@@LINK=Graecise
</>
pleonastic
@@@LINK=pleonasm
</>
achenial
@@@LINK=achene
</>
basketless
@@@LINK=basket
</>
neologist
@@@LINK=neologism
</>
pasted
@@@LINK=paste
</>
maniacally
@@@LINK=maniacal
</>
crêpe
@@@LINK=crepe
</>
Charles Bronson
@@@LINK=Bronson
</>
excogitative
@@@LINK=excogitate
</>
holotypic
@@@LINK=holotype
</>
resurging
@@@LINK=resurge
</>
laser-levelling
@@@LINK=laser-level
</>
bogies
@@@LINK=bogy
</>
theocracies
@@@LINK=theocracy
</>
Me-mel
@@@LINK=Goat Island
</>
forfeiter
@@@LINK=forfeit
</>
zoogeographer
@@@LINK=zoogeography
</>
November lilies
@@@LINK=November lily
</>
Bernese
@@@LINK=Bern
</>
Macartney Abbott
@@@LINK=Abbott family
</>
Jim Frazier
@@@LINK=Frazier
</>
malfeasant
@@@LINK=malfeasance
</>
unbosomer
@@@LINK=unbosom
</>
gutsful
@@@LINK=gutful
</>
plunderer
@@@LINK=plunder
</>
crooner
@@@LINK=croon
</>
guinea grains
@@@LINK=grains of paradise
</>
zygomorphous
@@@LINK=zygomorphic
</>
grey-aromantically
@@@LINK=grey-aromantic
</>
ingression
@@@LINK=ingress
</>
mobilize
@@@LINK=mobilise
</>
Rhodos
@@@LINK=Rhodes
</>
time frame
@@@LINK=timeframe
</>
Phillip George Evatt
@@@LINK=Evatt family
</>
indentured
@@@LINK=indenture
</>
Ghanian
@@@LINK=Ghana
</>
chitals
@@@LINK=chital
</>
crazing
@@@LINK=craze
</>
Lope de Rueda
@@@LINK=Rueda
</>
Count Karl Robert Nesselrode
@@@LINK=Nesselrode
</>
vaunter
@@@LINK=vaunt
</>
Judaean
@@@LINK=Judaea
</>
Jean Piaget
@@@LINK=Piaget
</>
bigotedly
@@@LINK=bigoted
</>
beeswinged
@@@LINK=beeswing
</>
teeheed
@@@LINK=teehee
</>
Avogadro's law
@@@LINK=Avogadro's hypothesis
</>
Tuanku
@@@LINK=Tunku
</>
Valparaíso
@@@LINK=Valparaiso
</>
red wolves
@@@LINK=red wolf
</>
Kevin Bartlett
@@@LINK=Bartlett
</>
fabricating
@@@LINK=fabricate
</>
hylozoist
@@@LINK=hylozoism
</>
oxygenating
@@@LINK=oxygenate
</>
unsheathing
@@@LINK=unsheathe
</>
Geoffrey Norman Blainey
@@@LINK=Blainey
</>
Calabrian
@@@LINK=Calabria
</>
unbendingly
@@@LINK=unbending
</>
Sir Dirk Bogarde
@@@LINK=Bogarde
</>
test	producers' cooperative	cooperative society
imperilled
@@@LINK=imperil
</>
impertinencies
@@@LINK=impertinency
</>
pacifically
@@@LINK=pacific
</>
segregating
@@@LINK=segregate
</>
irritably
@@@LINK=irritable
</>
flectional
@@@LINK=flection
</>
quoter
@@@LINK=quote
</>
balloos
@@@LINK=balloo
</>
vroom-vroom
@@@LINK=vroom
</>
wisecracker
@@@LINK=wisecrack
</>
Sir William Macarthur
@@@LINK=Macarthur family
</>
calico muster
@@@LINK=tarpaulin muster
</>
graciously
@@@LINK=gracious
</>
Aussieness
@@@LINK=Aussie
</>
civiliser
@@@LINK=civilise
</>
overselling
@@@LINK=oversell
</>
triaging
@@@LINK=triage
</>
white spirit
@@@LINK=white spirits
</>
ink slab
@@@LINK=ink table
</>
dilating
@@@LINK=dilate
</>
Yablonovoi
@@@LINK=Yablonovy Range
</>
pro-rataed
@@@LINK=pro-rata
</>
unbraced
@@@LINK=unbrace
</>
sliest
@@@LINK=sly
</>
decemviri
@@@LINK=decemvir
</>
gratefulness
@@@LINK=grateful
</>
test	Imperial Chemical Industries	Orica
cliff top
@@@LINK=clifftop
</>
webfeet
@@@LINK=webfoot
</>
propounder
@@@LINK=propound
</>
seismologically
@@@LINK=seismology
</>
retinas
@@@LINK=retina
</>
bluefishes
@@@LINK=bluefish
</>
Leiden
@@@LINK=Leyden
</>
penalties
@@@LINK=penalty
</>
overindustrialisation
@@@LINK=overindustrialise
</>
thingumajig
@@@LINK=thingamajig
</>
ridiculed
@@@LINK=ridicule
</>
Grikwas
@@@LINK=Grikwa
</>
non-medically
@@@LINK=non-medical
</>
damply
@@@LINK=damp
</>
Sir Michael Hardie Boys
@@@LINK=Hardie Boys
</>
Islamicize
@@@LINK=Islamise
</>
Wahabi
@@@LINK=Wahhabi
</>
hagiographist
@@@LINK=hagiographer
</>
corroborating
@@@LINK=corroborate
</>
hedgehopper
@@@LINK=hedgehop
</>
loping
@@@LINK=lope
</>
shipped
@@@LINK=ship
</>
nonprofit
@@@LINK=non-profit
</>
sculpturesqueness
@@@LINK=sculpturesque
</>
whys
@@@LINK=why
</>
Eleonora Duse
@@@LINK=Duse
</>
Joan Levick
@@@LINK=Levick
</>
rotaviral
@@@LINK=rotavirus
</>
exasperator
@@@LINK=exasperate
</>
Patrick Alan Thomas
@@@LINK=Thomas
</>
complying
@@@LINK=comply
</>
commingled
@@@LINK=commingle
</>
copolymerised
@@@LINK=copolymerise
</>
anxieties
@@@LINK=anxiety
</>
curmudgeonly
@@@LINK=curmudgeon
</>
freezing-worker
@@@LINK=freezing works
</>
green moon wrasses
@@@LINK=green moon wrasse
</>
threatener
@@@LINK=threaten
</>
trumpet fishes
@@@LINK=trumpet fish
</>
abuttal
@@@LINK=abut
</>
bratticing
@@@LINK=brattice
</>
inattentively
@@@LINK=inattentive
</>
trustily
@@@LINK=trusty
</>
aloofness
@@@LINK=aloof
</>
epencephala
@@@LINK=epencephalon
</>
fox-hunter
@@@LINK=fox-hunting
</>
ophiologist
@@@LINK=ophiology
</>
epigraphical
@@@LINK=epigraphic
</>
lazarettos
@@@LINK=lazaretto
</>
predestinated
@@@LINK=predestinate
</>
nativize
@@@LINK=nativise
</>
Isoruku Yamamoto
@@@LINK=Yamamoto
</>
mountain biking
@@@LINK=mountain bike
</>
patronising
@@@LINK=patronise
</>
sorer
@@@LINK=sore
</>
copies
@@@LINK=copy
</>
filicidal
@@@LINK=filicide
</>
harangued
@@@LINK=harangue
</>
level-headedness
@@@LINK=level-headed
</>
rashie
@@@LINK=rash vest
</>
overleaped
@@@LINK=overleap
</>
bumpless
@@@LINK=bump
</>
Julio Iglesias
@@@LINK=Iglesias
</>
Lake Amadeus
@@@LINK=Amadeus
</>
falsified
@@@LINK=falsify
</>
George Alfred Henty
@@@LINK=Henty
</>
laughing-side boots
@@@LINK=laughing sides
</>
inkiest
@@@LINK=inky
</>
intensely
@@@LINK=intense
</>
roller skate trainer
@@@LINK=roller trainer
</>
Alan Lomax
@@@LINK=Lomax
</>
pyrographic
@@@LINK=pyrography
</>
anabases
@@@LINK=anabasis
</>
amphoral
@@@LINK=amphora
</>
Al Qaeda
@@@LINK=al-Qaeda
</>
theoretic
@@@LINK=theoretical
</>
Jacques François Fromental Elie Halévy
@@@LINK=Halévy
</>
correlativeness
@@@LINK=correlative
</>
Mses
@@@LINK=Ms
</>
detuning
@@@LINK=detune
</>
de-emphasised
@@@LINK=de-emphasise
</>
spine-tinglingly
@@@LINK=spine-tingling
</>
coiffured
@@@LINK=coiffure
</>
ginneries
@@@LINK=ginnery
</>
dummy bidding
@@@LINK=dummy bidder
</>
lithographical
@@@LINK=lithography
</>
sparsity
@@@LINK=sparse
</>
David Hill
@@@LINK=Hill
</>
foliating
@@@LINK=foliate
</>
storewomen
@@@LINK=storewoman
</>
internationalisation
@@@LINK=internationalise
</>
elementarily
@@@LINK=elementary
</>
micr-
@@@LINK=micro-
</>
incarnadining
@@@LINK=incarnadine
</>
tabernacled
@@@LINK=tabernacle
</>
unassistedly
@@@LINK=unassisted
</>
depressible
@@@LINK=depress
</>
fracker
@@@LINK=frack
</>
hydroscopic
@@@LINK=hydroscope
</>
Gt Brit
@@@LINK=Gt Br.
</>
Bernhardt Otto Holtermann
@@@LINK=Holtermann
</>
Sir James Vernon
@@@LINK=Vernon
</>
effortlessness
@@@LINK=effortless
</>
Empire Day
@@@LINK=Commonwealth Day
</>
overwinding
@@@LINK=overwind
</>
Murray Gell-Mann
@@@LINK=Gell-Mann
</>
footplatemen
@@@LINK=footplateman
</>
contusing
@@@LINK=contuse
</>
plentifully
@@@LINK=plentiful
</>
preconize
@@@LINK=preconise
</>
reimbursing
@@@LINK=reimburse
</>
dispraised
@@@LINK=dispraise
</>
curvedly
@@@LINK=curve
</>
Kota Bahru
@@@LINK=Kota Baharu
</>
marcescence
@@@LINK=marcescent
</>
epexegetically
@@@LINK=epexegetic
</>
The Broken Hill Proprietary Company
@@@LINK=Broken Hill Proprietary Company
</>
liquidity ratio
@@@LINK=liquid ratio
</>
trainsickness
@@@LINK=trainsick
</>
necrobacilli
@@@LINK=necrobacillus
</>
remilitarize
@@@LINK=remilitarise
</>
incorruptibility
@@@LINK=incorruptible
</>
mangler
@@@LINK=mangle
</>
pelletising
@@@LINK=pelletise
</>
CAM
@@@LINK=computer-aided manufacturing
</>
sprigging
@@@LINK=sprig
</>
cacophonies
@@@LINK=cacophony
</>
vapidly
@@@LINK=vapid
</>
sauciness
@@@LINK=saucy
</>
high comedies
@@@LINK=high comedy
</>
herpetic
@@@LINK=herpes
</>
slank
@@@LINK=slink
</>
unsaddled
@@@LINK=unsaddle
</>
extrinsicality
@@@LINK=extrinsic
</>
Juanita Nielsen
@@@LINK=Nielsen
</>
hankerer
@@@LINK=hanker
</>
despatchable
@@@LINK=despatch
</>
rhachises
@@@LINK=rhachis
</>
servomechanical
@@@LINK=servomechanism
</>
proselytize
@@@LINK=proselytise
</>
settler's flax
@@@LINK=settler's twine
</>
street sweeper
@@@LINK=streetsweeper
</>
bivy sack
@@@LINK=bivvy sack
</>
biomic
@@@LINK=biomics
</>
Ua~bhFáili
@@@LINK=Offaly
</>
herniating
@@@LINK=herniate
</>
self-righteously
@@@LINK=self-righteous
</>
famishment
@@@LINK=famish
</>
pickier
@@@LINK=picky
</>
attitudinize
@@@LINK=attitudinise
</>
unrevealable
@@@LINK=unrevealed
</>
unslinging
@@@LINK=unsling
</>
dirtiest
@@@LINK=dirty
</>
Henry Tryon
@@@LINK=Tryon
</>
inseparably
@@@LINK=inseparable
</>
astronomy tourism
@@@LINK=astrotourism
</>
veganist
@@@LINK=vegan
</>
vampiress
@@@LINK=vampire
</>
vulcanological
@@@LINK=vulcanology
</>
re-electable
@@@LINK=re-elect
</>
favourably
@@@LINK=favourable
</>
biolytic
@@@LINK=biolysis
</>
doling
@@@LINK=dole
</>
test	Cape Clear	Clear
autogenously
@@@LINK=autogenous
</>
Mensheviks
@@@LINK=Menshevik
</>
bacteriocide
@@@LINK=bactericide
</>
tittle-tattled
@@@LINK=tittle-tattle
</>
virological
@@@LINK=virology
</>
lugubriously
@@@LINK=lugubrious
</>
traybake
@@@LINK=tray bake
</>
interlined
@@@LINK=interline
</>
gynaecia
@@@LINK=gynaecium
</>
tragedies
@@@LINK=tragedy
</>
wildfowler
@@@LINK=wildfowl
</>
early-term
@@@LINK=early term
</>
apprenticed
@@@LINK=apprentice
</>
Juan Valera y Alcalá Galiano
@@@LINK=Valera y Alcalá Galiano
</>
scotomata
@@@LINK=scotoma
</>
Pico de Teide
@@@LINK=Teide
</>
William Joyce
@@@LINK=Joyce
</>
downpayment
@@@LINK=down payment
</>
sky home
@@@LINK=skyhome
</>
muzzled
@@@LINK=muzzle
</>
endometriomas
@@@LINK=endometrioma
</>
the Goat
@@@LINK=Goat
</>
Paul Tortelier
@@@LINK=Tortelier
</>
commendableness
@@@LINK=commend
</>
recommitted
@@@LINK=recommit
</>
patronisingly
@@@LINK=patronise
</>
pockmarked
@@@LINK=pockmark
</>
preachily
@@@LINK=preachy
</>
stableness
@@@LINK=stable
</>
holist
@@@LINK=holism
</>
swallower
@@@LINK=swallow
</>
hostilities
@@@LINK=hostility
</>
kopek
@@@LINK=kopeck
</>
slumberer
@@@LINK=slumber
</>
paradisaically
@@@LINK=paradisaical
</>
plectra
@@@LINK=plectrum
</>
sprawler
@@@LINK=sprawl
</>
disembodying
@@@LINK=disembody
</>
plyometric
@@@LINK=plyometrics
</>
augmentable
@@@LINK=augment
</>
Bahamian
@@@LINK=Bahamas
</>
drop-down
@@@LINK=drop-down menu
</>
compartmentalising
@@@LINK=compartmentalise
</>
glozed
@@@LINK=gloze
</>
feeing
@@@LINK=fee
</>
William Henry Suttor
@@@LINK=Suttor family
</>
luxuriating
@@@LINK=luxuriate
</>
neologising
@@@LINK=neologise
</>
golden perches
@@@LINK=golden perch
</>
fat-shamer
@@@LINK=fat-shame
</>
algometry
@@@LINK=algometer
</>
waybacker
@@@LINK=wayback
</>
Carl Gustav Jacob Jacobi
@@@LINK=Jacobi
</>
the Dust Bowl
@@@LINK=Dust Bowl
</>
spinologist
@@@LINK=spinology
</>
dedicative
@@@LINK=dedicatory
</>
tortuosities
@@@LINK=tortuosity
</>
Alexander Stepanovich Popov
@@@LINK=Popov
</>
effervescing
@@@LINK=effervesce
</>
compared
@@@LINK=compare
</>
noising
@@@LINK=noise
</>
piteously
@@@LINK=piteous
</>
sanforised
@@@LINK=sanforise
</>
skimmable
@@@LINK=skim
</>
the Little Dog
@@@LINK=Canis Minor
</>
treadling
@@@LINK=treadle
</>
outlandishly
@@@LINK=outlandish
</>
nana arm
@@@LINK=nanna arm
</>
dysphoric
@@@LINK=dysphoria
</>
water-waving
@@@LINK=water-wave
</>
braider
@@@LINK=braid
</>
Cy Twombly
@@@LINK=Twombly
</>
purchasability
@@@LINK=purchasable
</>
Greenlander
@@@LINK=Greenland
</>
spiculae
@@@LINK=spicula
</>
abased
@@@LINK=abase
</>
manageability
@@@LINK=manageable
</>
unconvincedness
@@@LINK=unconvinced
</>
Ménière's syndrome
@@@LINK=Ménière's disease
</>
non-deliveries
@@@LINK=non-delivery
</>
coerciveness
@@@LINK=coercive
</>
uninterestedness
@@@LINK=uninterested
</>
unconstitutionality
@@@LINK=unconstitutional
</>
Oscar Hammerstein
@@@LINK=Hammerstein
</>
Eugène de Beauharnais
@@@LINK=Beauharnais family
</>
wavily
@@@LINK=wavy
</>
glueyness
@@@LINK=gluey
</>
oogoniums
@@@LINK=oogonium
</>
tempestuousness
@@@LINK=tempestuous
</>
reconditely
@@@LINK=recondite
</>
stranding
@@@LINK=strand
</>
unionising
@@@LINK=unionise
</>
guardedly
@@@LINK=guarded
</>
pinnacled
@@@LINK=pinnacle
</>
pitapatted
@@@LINK=pitapat
</>
Lord Darnley
@@@LINK=Darnley
</>
reimportation
@@@LINK=reimport
</>
sprinkled
@@@LINK=sprinkle
</>
clerkliness
@@@LINK=clerkly
</>
assagaied
@@@LINK=assagai
</>
woodchopper
@@@LINK=woodchop
</>
probing
@@@LINK=probe
</>
test	noisy scrub-bird	scrub-bird
contumaciousness
@@@LINK=contumacious
</>
twiddled
@@@LINK=twiddle
</>
holing
@@@LINK=hole
</>
William Beach
@@@LINK=Beach
</>
chilli rellenoes
@@@LINK=chilli relleno
</>
scrawnier
@@@LINK=scrawny
</>
bonsaiing
@@@LINK=bonsai
</>
methodologies
@@@LINK=methodology
</>
the Bungle Bungles
@@@LINK=Bungle Bungle Range
</>
mummed
@@@LINK=mum
</>
Neil Young
@@@LINK=Young
</>
redispersed
@@@LINK=redisperse
</>
chairladies
@@@LINK=chairlady
</>
jolthead
@@@LINK=jolterhead
</>
incorporeality
@@@LINK=incorporeal
</>
insolubleness
@@@LINK=insoluble
</>
yellowbellies
@@@LINK=yellowbelly
</>
Peter Lalor
@@@LINK=Lalor
</>
allusiveness
@@@LINK=allusive
</>
dissenting
@@@LINK=dissent
</>
Allen Curnow
@@@LINK=Curnow
</>
Emanuel Lasker
@@@LINK=Lasker
</>
examinations-in-chief
@@@LINK=examination-in-chief
</>
versicoloured
@@@LINK=versicolour
</>
neuropathological
@@@LINK=neuropathology
</>
absolved
@@@LINK=absolve
</>
Antichristian
@@@LINK=Antichrist
</>
non-specialized
@@@LINK=non-specialised
</>
exoneration
@@@LINK=exonerate
</>
ripest
@@@LINK=ripe
</>
Henry Ernest Searle
@@@LINK=Searle
</>
barbed wire eyebrow
@@@LINK=barbed wire brow
</>
chieftaincy
@@@LINK=chieftain
</>
shutting
@@@LINK=shut
</>
bussed
@@@LINK=bus
</>
Festus Gontebanye Mogae
@@@LINK=Mogae
</>
C̆eboksary
@@@LINK=Cheboksary
</>
Asianisation
@@@LINK=Asianise
</>
population densities
@@@LINK=population density
</>
hurriedly
@@@LINK=hurried
</>
Jawa
@@@LINK=Java
</>
disgorgement
@@@LINK=disgorge
</>
prolocutorship
@@@LINK=prolocutor
</>
mysticalness
@@@LINK=mystical
</>
misdid
@@@LINK=misdo
</>
tackler
@@@LINK=tackle
</>
Annette von Droste-Hülshoff
@@@LINK=Droste-Hülshoff
</>
Sir Edward Deas Thomson
@@@LINK=Thomson
</>
Manuel Antonio Noriega
@@@LINK=Noriega
</>
refitting
@@@LINK=refit
</>
shabbiness
@@@LINK=shabby
</>
backchatted
@@@LINK=backchat
</>
demising
@@@LINK=demise
</>
eds
@@@LINK=ed.
</>
William Gore
@@@LINK=Gore
</>
sheaths
@@@LINK=sheath
</>
keepership
@@@LINK=keeper
</>
schnaps
@@@LINK=schnapps
</>
innovational
@@@LINK=innovation
</>
illegitimated
@@@LINK=illegitimate
</>
saluted
@@@LINK=salute
</>
peridotic
@@@LINK=peridot
</>
undemandingness
@@@LINK=undemanding
</>
rortiest
@@@LINK=rorty
</>
Commonwealth Acoustic Laboratories
@@@LINK=National Acoustic Laboratories
</>
Parnellite
@@@LINK=Parnell
</>
Piet Mondrian
@@@LINK=Mondrian
</>
well written
@@@LINK=well-written
</>
repassage
@@@LINK=repass
</>
pivot irrigation
@@@LINK=pivot irrigator
</>
William Baffin
@@@LINK=Baffin
</>
silverweed
@@@LINK=silver grass
</>
comfreys
@@@LINK=comfrey
</>
postponed
@@@LINK=postpone
</>
ependymal
@@@LINK=ependyma
</>
callously
@@@LINK=callous
</>
overshone
@@@LINK=overshine
</>
pasties
@@@LINK=pasty
</>
pogie pot
@@@LINK=pogie
</>
Weichsel
@@@LINK=Vistula
</>
girosol
@@@LINK=girasol
</>
dinkier
@@@LINK=dinky
</>
Richard Sanders Rogers
@@@LINK=Rogers
</>
acquitting
@@@LINK=acquit
</>
test	Chinese wisteria	wisteria
lyssophobic
@@@LINK=lyssophobia
</>
Arthur Michael Tauchert
@@@LINK=Tauchert
</>
lithifying
@@@LINK=lithify
</>
allelopathic
@@@LINK=allelopathy
</>
veterinary medicine
@@@LINK=veterinary science
</>
peritonea
@@@LINK=peritoneum
</>
middies
@@@LINK=middy
</>
salt marsh
@@@LINK=saltmarsh
</>
resettled
@@@LINK=resettle
</>
Johann Eck
@@@LINK=Eck
</>
Lviv
@@@LINK=Lvov
</>
semaphored
@@@LINK=semaphore
</>
somas
@@@LINK=soma
</>
fauvist
@@@LINK=fauvism
</>
amorphously
@@@LINK=amorphous
</>
impeccancy
@@@LINK=impeccant
</>
re-purpose
@@@LINK=repurpose
</>
unfussiness
@@@LINK=unfussy
</>
Robert Aske
@@@LINK=Aske
</>
Erímanthos
@@@LINK=Erymanthus
</>
judging
@@@LINK=judge
</>
biddies
@@@LINK=biddy
</>
Pre-Cambrian
@@@LINK=Precambrian
</>
inebriation
@@@LINK=inebriate
</>
groupthinking
@@@LINK=groupthink
</>
Emerson Fittipaldi
@@@LINK=Fittipaldi
</>
chronographic
@@@LINK=chronograph
</>
kipping
@@@LINK=kip
</>
soteriological
@@@LINK=soteriology
</>
candling
@@@LINK=candle
</>
putrescibility
@@@LINK=putrescible
</>
fringed waterlilies
@@@LINK=fringed waterlily
</>
Václav Havel
@@@LINK=Havel
</>
changefulness
@@@LINK=changeful
</>
confidingly
@@@LINK=confiding
</>
alchemistical
@@@LINK=alchemist
</>
sponged
@@@LINK=sponge
</>
disagreeably
@@@LINK=disagreeable
</>
allometric
@@@LINK=allometry
</>
aggrandisement
@@@LINK=aggrandise
</>
Roger Peyrefitte
@@@LINK=Peyrefitte
</>
carillonned
@@@LINK=carillon
</>
exie
@@@LINK=exy
</>
penalisation
@@@LINK=penalise
</>
catnapping
@@@LINK=catnap
</>
thriftily
@@@LINK=thrifty
</>
wipeout
@@@LINK=wipe-out
</>
graperies
@@@LINK=grapery
</>
jadishness
@@@LINK=jade
</>
music synthesizer
@@@LINK=music synthesiser
</>
womanised
@@@LINK=womanise
</>
Sir Kazuo Ishiguro
@@@LINK=Ishiguro
</>
incontrovertibility
@@@LINK=incontrovertible
</>
Tutsis
@@@LINK=Tutsi
</>
Gertrude Stein
@@@LINK=Stein
</>
distinguishable
@@@LINK=distinguish
</>
negotiator
@@@LINK=negotiate
</>
monotrichic
@@@LINK=monotricha
</>
small-mindedness
@@@LINK=small-minded
</>
affogatos
@@@LINK=affogato
</>
ill-favouredness
@@@LINK=ill-favoured
</>
wiggling
@@@LINK=wiggle
</>
imagines
@@@LINK=imago
</>
traipsing
@@@LINK=traipse
</>
fleeced
@@@LINK=fleece
</>
vacuolated
@@@LINK=vacuolate
</>
upsy-daisy
@@@LINK=upsadaisy
</>
Ian Michael Baker-Finch
@@@LINK=Baker-Finch
</>
John William Lewin
@@@LINK=Lewin
</>
Cape Knob
@@@LINK=Knob
</>
chundering
@@@LINK=chunder
</>
mellowly
@@@LINK=mellow
</>
ripener
@@@LINK=ripen
</>
reposed
@@@LINK=repose
</>
powerlessly
@@@LINK=powerless
</>
sententiously
@@@LINK=sententious
</>
lock step
@@@LINK=lockstep
</>
fringing
@@@LINK=fringe
</>
elucidated
@@@LINK=elucidate
</>
krumper
@@@LINK=krump
</>
feminised
@@@LINK=feminise
</>
Sir Walter Ramsay McNicoll
@@@LINK=McNicoll
</>
adoring
@@@LINK=adore
</>
impalpability
@@@LINK=impalpable
</>
kiln-drying
@@@LINK=kiln-dry
</>
unluckily
@@@LINK=unlucky
</>
the Dispersion
@@@LINK=Dispersion
</>
Natural Disasters Organisation
@@@LINK=Emergency Management Australia
</>
Annika Sörenstam
@@@LINK=Sörenstam
</>
Warwick
@@@LINK=Warwickshire
</>
zippo lighter
@@@LINK=zippo
</>
Gelibolu
@@@LINK=Gallipoli
</>
underclassmen
@@@LINK=underclassman
</>
narcissuses
@@@LINK=narcissus
</>
potties
@@@LINK=potty
</>
Jonas Edward Salk
@@@LINK=Salk
</>
buddhahood
@@@LINK=buddha
</>
suicide tourist
@@@LINK=suicide tourism
</>
mirror bush
@@@LINK=mirror plant
</>
rely on
@@@LINK=rely
</>
unproductively
@@@LINK=unproductive
</>
mycorrhizal
@@@LINK=mycorrhiza
</>
stridently
@@@LINK=strident
</>
dazzling
@@@LINK=dazzle
</>
tartly
@@@LINK=tart
</>
Antonio Sant 'Elia
@@@LINK=Sant 'Elia
</>
dowser
@@@LINK=dowse
</>
Sir Edwin Henry Landseer
@@@LINK=Landseer
</>
chaperonage
@@@LINK=chaperone
</>
abjection
@@@LINK=abject
</>
Joy Adamson
@@@LINK=Adamson
</>
educing
@@@LINK=educe
</>
shittily
@@@LINK=shitty
</>
daggiest
@@@LINK=daggy
</>
presaging
@@@LINK=presage
</>
chocolate lilies
@@@LINK=chocolate lily
</>
quadrennially
@@@LINK=quadrennial
</>
benefitting
@@@LINK=benefit
</>
scrotums
@@@LINK=scrotum
</>
diabolize
@@@LINK=diabolise
</>
electrolysing
@@@LINK=electrolyse
</>
inimitableness
@@@LINK=inimitable
</>
minimally
@@@LINK=minimal
</>
caryard
@@@LINK=car yard
</>
anagrammatism
@@@LINK=anagrammatise
</>
orgasmically
@@@LINK=orgasmic
</>
Joost de Blank
@@@LINK=Blank
</>
contumelious
@@@LINK=contumely
</>
Accadian
@@@LINK=Accad
</>
John Truscott
@@@LINK=Truscott
</>
sedimentarily
@@@LINK=sedimentary
</>
centripetal action
@@@LINK=centripetal force
</>
suspired
@@@LINK=suspire
</>
disputative
@@@LINK=disputatious
</>
caching
@@@LINK=cache
</>
carolled
@@@LINK=carol
</>
sleddog
@@@LINK=sled dog
</>
post-modern
@@@LINK=postmodern
</>
unpracticality
@@@LINK=unpractical
</>
autofocussing
@@@LINK=autofocus
</>
Grace Kelly
@@@LINK=Kelly
</>
insusceptibility
@@@LINK=insusceptible
</>
validation
@@@LINK=validate
</>
demutualisation
@@@LINK=demutualise
</>
domiciliating
@@@LINK=domiciliate
</>
scribbling
@@@LINK=scribble
</>
pereia
@@@LINK=pereion
</>
wiliest
@@@LINK=wily
</>
gold-beater
@@@LINK=gold-beating
</>
stock-car
@@@LINK=stock car
</>
invariably
@@@LINK=invariable
</>
foredating
@@@LINK=foredate
</>
hand drawn
@@@LINK=hand-drawn
</>
notorieties
@@@LINK=notoriety
</>
lettable
@@@LINK=let
</>
primigravidae
@@@LINK=primigravida
</>
theologising
@@@LINK=theologise
</>
antihelixes
@@@LINK=antihelix
</>
percoidean
@@@LINK=percoid
</>
dry-firing
@@@LINK=dry-fire
</>
marshaling
@@@LINK=marshal
</>
remissibility
@@@LINK=remissible
</>
Helmut Kohl
@@@LINK=Kohl
</>
promenading
@@@LINK=promenade
</>
meliorating
@@@LINK=meliorate
</>
Sir James William Blair
@@@LINK=Blair
</>
wainscoted
@@@LINK=wainscot
</>
chlorophyllose
@@@LINK=chlorophyllous
</>
thenceforwards
@@@LINK=thenceforward
</>
cursively
@@@LINK=cursive
</>
seigneurial
@@@LINK=seigneur
</>
Margaret Eleanor Atwood
@@@LINK=Atwood
</>
detrimentally
@@@LINK=detrimental
</>
nogged
@@@LINK=nog
</>
dry-fly
@@@LINK=dry fly
</>
Marquês de Pombal
@@@LINK=Pombal
</>
scalies
@@@LINK=scaly
</>
Monothelete
@@@LINK=Monothelite
</>
Dorothy June Ross
@@@LINK=Ross
</>
cheiloplasties
@@@LINK=cheiloplasty
</>
revocability
@@@LINK=revocable
</>
collocational
@@@LINK=collocation
</>
meekly
@@@LINK=meek
</>
multilingualism
@@@LINK=multilingual
</>
Sheikh Zaid ibn Sultan an-Nahayan
@@@LINK=Zaid ibn Sultan an-Nahayan
</>
zodiacal
@@@LINK=zodiac
</>
Sault Sainte Marie
@@@LINK=Sault Ste Marie
</>
diverter
@@@LINK=divert
</>
pit bulldog
@@@LINK=pit bull terrier
</>
Zoe Ada Caldwell
@@@LINK=Caldwell
</>
bag ladies
@@@LINK=bag lady
</>
categories
@@@LINK=category
</>
tealess
@@@LINK=tea
</>
tolerated
@@@LINK=tolerate
</>
scaphopodous
@@@LINK=scaphopod
</>
undervaluing
@@@LINK=undervalue
</>
narrated
@@@LINK=narrate
</>
lacqueying
@@@LINK=lacquey
</>
aperçus
@@@LINK=aperçu
</>
Sir Lewis Carl Davidson Hamilton
@@@LINK=Hamilton
</>
stropped
@@@LINK=strop
</>
superposing
@@@LINK=superpose
</>
yokeless
@@@LINK=yoke
</>
hypertrophying
@@@LINK=hypertrophy
</>
headlined
@@@LINK=headline
</>
wrathless
@@@LINK=wrath
</>
shiftiness
@@@LINK=shifty
</>
upcycler
@@@LINK=upcycle
</>
advertorialising
@@@LINK=advertorialise
</>
anthologising
@@@LINK=anthologise
</>
explicitly
@@@LINK=explicit
</>
anxiety vest
@@@LINK=anxiety shirt
</>
solenoidal
@@@LINK=solenoid
</>
alibility
@@@LINK=alible
</>
brachet
@@@LINK=brach
</>
Italianising
@@@LINK=Italianise
</>
lozenger
@@@LINK=lozenge
</>
overexercised
@@@LINK=overexercise
</>
microblogger
@@@LINK=microblog
</>
slasher movie
@@@LINK=slasher film
</>
stipulated
@@@LINK=stipulate
</>
bestowal
@@@LINK=bestow
</>
bug-out bag
@@@LINK=bug out bag
</>
moveableness
@@@LINK=moveable
</>
unjoyfully
@@@LINK=unjoyful
</>
uveous
@@@LINK=uvea
</>
jumpiness
@@@LINK=jumpy
</>
seguing
@@@LINK=segue
</>
Helen MacInnes
@@@LINK=MacInnes
</>
sarong kebaya
@@@LINK=sarung kebaya
</>
robbing
@@@LINK=rob
</>
sandiness
@@@LINK=sandy
</>
Katharevousa
@@@LINK=Katharevusa
</>
ablating
@@@LINK=ablate
</>
cubistically
@@@LINK=cubism
</>
earthliest
@@@LINK=earthly
</>
button batteries
@@@LINK=button battery
</>
entrancing
@@@LINK=entrance
</>
in so far as
@@@LINK=insofar as
</>
gutbustingly
@@@LINK=gutbuster
</>
kerugmata
@@@LINK=kerugma
</>
casualties
@@@LINK=casualty
</>
recalcitrancy
@@@LINK=recalcitrant
</>
simoniacal
@@@LINK=simoniac
</>
Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act
@@@LINK=Dodd-Frank
</>
cladophyll
@@@LINK=cladode
</>
cheerlessly
@@@LINK=cheerless
</>
brummier
@@@LINK=brummy
</>
Carl Bechstein
@@@LINK=Bechstein
</>
Menshevism
@@@LINK=Menshevik
</>
patroller
@@@LINK=patrol
</>
felicitousness
@@@LINK=felicitous
</>
hyperalgesic
@@@LINK=hyperalgesia
</>
Frank Wilson
@@@LINK=Wilson
</>
vulnerableness
@@@LINK=vulnerable
</>
inactively
@@@LINK=inactive
</>
fornicator
@@@LINK=fornicate
</>
Nancy Grace Augusta Wake
@@@LINK=Wake
</>
partitionment
@@@LINK=partition
</>
Michael Cimino
@@@LINK=Cimino
</>
Percy Leason
@@@LINK=Leason
</>
mid size
@@@LINK=mid-size
</>
disbarred
@@@LINK=disbar
</>
callout
@@@LINK=call-out
</>
timeserving
@@@LINK=timeserver
</>
inductivities
@@@LINK=inductivity
</>
basally
@@@LINK=basal
</>
nutritiveness
@@@LINK=nutritive
</>
p'r'aps
@@@LINK=p'raps
</>
fibrosed
@@@LINK=fibrose
</>
steepness
@@@LINK=steep
</>
avoidable
@@@LINK=avoid
</>
reprinter
@@@LINK=reprint
</>
severability
@@@LINK=severable
</>
italicised
@@@LINK=italicise
</>
matinée
@@@LINK=matinee
</>
pusillanimously
@@@LINK=pusillanimous
</>
1st Earl of Chatham
@@@LINK=Chatham
</>
rematching
@@@LINK=rematch
</>
rachides
@@@LINK=rachis
</>
Eti Alesana Tofilau
@@@LINK=Tofilau
</>
miserableness
@@@LINK=miserable
</>
perkiest
@@@LINK=perky
</>
test	billiard balls	billiards
Nouvelle-Calédonie
@@@LINK=New Caledonia
</>
e-tailing
@@@LINK=e-tailer
</>
penetrativeness
@@@LINK=penetrative
</>
short-changing
@@@LINK=short-change
</>
racier
@@@LINK=racy
</>
scifi
@@@LINK=sci-fi
</>
annually
@@@LINK=annual
</>
test	lesser Bairam	Bairam
globalising
@@@LINK=globalise
</>
kettlebells
@@@LINK=kettle bells
</>
tatie
@@@LINK=tater
</>
tubed
@@@LINK=tube
</>
bingled
@@@LINK=bingle
</>
suspended
@@@LINK=suspend
</>
Peter George Frederick Ingle Finch
@@@LINK=Finch
</>
diazin
@@@LINK=diazine
</>
Taoistic
@@@LINK=Taoism
</>
pharynges
@@@LINK=pharynx
</>
actionless
@@@LINK=action
</>
Auguste Joseph François de Bavay
@@@LINK=Bavay
</>
silliness
@@@LINK=silly
</>
Haydn William Bunton
@@@LINK=Bunton
</>
ambuscading
@@@LINK=ambuscade
</>
landholding
@@@LINK=landholder
</>
compactness
@@@LINK=compact
</>
Sir George Wigram Allen
@@@LINK=Allen
</>
sinned
@@@LINK=sin
</>
charity shag
@@@LINK=charity fuck
</>
methought
@@@LINK=methinks
</>
rufescence
@@@LINK=rufescent
</>
nobblerize
@@@LINK=nobblerise
</>
spryness
@@@LINK=spry
</>
understudied
@@@LINK=understudy
</>
Transvaaler
@@@LINK=Transvaal
</>
James Ussher
@@@LINK=Ussher
</>
epinephrine autoinjector
@@@LINK=adrenaline autoinjector
</>
streptococcal
@@@LINK=streptococcus
</>
amassment
@@@LINK=amass
</>
greenmailing
@@@LINK=greenmail
</>
regifting
@@@LINK=regift
</>
Nibelungen
@@@LINK=Nibelung
</>
quoting
@@@LINK=quote
</>
refused
@@@LINK=refuse
</>
re-emphasised
@@@LINK=re-emphasise
</>
Léon Blum
@@@LINK=Blum
</>
Robert Bresson
@@@LINK=Bresson
</>
recessively
@@@LINK=recessive
</>
dumpiest
@@@LINK=dumpy
</>
Scientologist
@@@LINK=Scientology
</>
brighten up
@@@LINK=brighten
</>
barbarised
@@@LINK=barbarise
</>
consultable
@@@LINK=consult
</>
perseverant
@@@LINK=perseverance
</>
poppling
@@@LINK=popple
</>
cloudband
@@@LINK=cloud band
</>
problematize
@@@LINK=problematise
</>
carcinogenic
@@@LINK=carcinogen
</>
futtock hoop
@@@LINK=futtock band
</>
jambeaux
@@@LINK=jambeau
</>
North Asian
@@@LINK=North Asia
</>
infinitesimally
@@@LINK=infinitesimal
</>
bearhug
@@@LINK=bear hug
</>
myxoedematous
@@@LINK=myxoedema
</>
irritated
@@@LINK=irritate
</>
savories
@@@LINK=savory
</>
band mate
@@@LINK=bandmate
</>
psychasthenic
@@@LINK=psychasthenia
</>
semiparalyzed
@@@LINK=semiparalysed
</>
test	triphenylmethane dyes	triphenylmethane
homeliness
@@@LINK=homely
</>
meteoritic
@@@LINK=meteorite
</>
volatilize
@@@LINK=volatilise
</>
undecipherability
@@@LINK=undecipherable
</>
asci
@@@LINK=ascus
</>
atomies
@@@LINK=atomy
</>
knitted
@@@LINK=knit
</>
auricled
@@@LINK=auricle
</>
acknowledgeable
@@@LINK=acknowledge
</>
hyperventilated
@@@LINK=hyperventilate
</>
koumiss
@@@LINK=koumis
</>
fortune-teller
@@@LINK=fortune teller
</>
hound's-tooth check
@@@LINK=houndstooth check
</>
keynoted
@@@LINK=keynote
</>
William Lindsay McKenzie
@@@LINK=McKenzie
</>
relapser
@@@LINK=relapse
</>
quinsies
@@@LINK=quinsy
</>
Judgment Day
@@@LINK=Day of Judgement
</>
tincturing
@@@LINK=tincture
</>
trephined
@@@LINK=trephine
</>
predatorial
@@@LINK=predatory
</>
psychoanalytically
@@@LINK=psychoanalysis
</>
exurbanite
@@@LINK=exurb
</>
druidical
@@@LINK=druid
</>
wasps' nest
@@@LINK=wasp nest
</>
divergency
@@@LINK=divergence
</>
jocundities
@@@LINK=jocundity
</>
permanently
@@@LINK=permanent
</>
absurdly
@@@LINK=absurd
</>
Chrissy Amphlett
@@@LINK=Amphlett
</>
conjecturing
@@@LINK=conjecture
</>
Thomas Carew
@@@LINK=Carew
</>
bad-temperedly
@@@LINK=bad-tempered
</>
jollily
@@@LINK=jolly
</>
magnetic flux densities
@@@LINK=magnetic flux density
</>
bird of ill omen
@@@LINK=bird of death
</>
grubbier
@@@LINK=grubby
</>
quartzitic
@@@LINK=quartzite
</>
Charles French
@@@LINK=French
</>
milksopism
@@@LINK=milksop
</>
Émile Coué
@@@LINK=Coué
</>
dollish
@@@LINK=doll
</>
friezing
@@@LINK=frieze
</>
Indochinese
@@@LINK=Indochina
</>
sousing
@@@LINK=souse
</>
amercer
@@@LINK=amerce
</>
expropriating
@@@LINK=expropriate
</>
parliamentary democracies
@@@LINK=parliamentary democracy
</>
servicer
@@@LINK=service
</>
patios
@@@LINK=patio
</>
posthumously
@@@LINK=posthumous
</>
fanged
@@@LINK=fang
</>
Giacomo Puccini
@@@LINK=Puccini
</>
Swahilis
@@@LINK=Swahili
</>
maxi-yacht
@@@LINK=maxi yacht
</>
philanthropies
@@@LINK=philanthropy
</>
feelpinioning
@@@LINK=feelpinion
</>
martyrised
@@@LINK=martyrise
</>
fluking
@@@LINK=fluke
</>
George Alan Vasey
@@@LINK=Vasey
</>
inanities
@@@LINK=inanity
</>
tongue-kisser
@@@LINK=tongue-kiss
</>
shaper
@@@LINK=shape
</>
Umberto Eco
@@@LINK=Eco
</>
dermatoses
@@@LINK=dermatosis
</>
downcycling
@@@LINK=downcycle
</>
ginner
@@@LINK=gin
</>
jargonising
@@@LINK=jargonise
</>
ockerised
@@@LINK=ockerise
</>
Her Majesty's Australian Prison Long Bay
@@@LINK=Long Bay
</>
malagueña
@@@LINK=malaguena
</>
salvaged
@@@LINK=salvage
</>
Quentin Tarantino
@@@LINK=Tarantino
</>
pluming
@@@LINK=plume
</>
Mount Twynam
@@@LINK=Twynam
</>
honey murcott
@@@LINK=murcott
</>
annuitised
@@@LINK=annuitise
</>
ruffling
@@@LINK=ruffle
</>
Clive Martin Douglas
@@@LINK=Douglas
</>
paycheque
@@@LINK=pay cheque
</>
creped
@@@LINK=crepe
</>
sambo
@@@LINK=sandwich
</>
irascibleness
@@@LINK=irascible
</>
Charles James Fox
@@@LINK=Fox
</>
costlier
@@@LINK=costly
</>
jeerer
@@@LINK=jeer
</>
house-sitting
@@@LINK=house-sit
</>
umbos
@@@LINK=umbo
</>
depressurised
@@@LINK=depressurise
</>
hackling
@@@LINK=hackle
</>
irksomely
@@@LINK=irksome
</>
sensitively
@@@LINK=sensitive
</>
danced
@@@LINK=dance
</>
Achaemenidae
@@@LINK=Achaemenid
</>
divertible
@@@LINK=divert
</>
lopsidedly
@@@LINK=lopsided
</>
creekline
@@@LINK=creek line
</>
toadies
@@@LINK=toady
</>
influenzal
@@@LINK=influenza
</>
wait staff
@@@LINK=waitstaff
</>
test	Mount Field East	Mount Field National Park
ravisher
@@@LINK=ravish
</>
tepidness
@@@LINK=tepid
</>
promiser
@@@LINK=promise
</>
enchoric
@@@LINK=enchorial
</>
hi-top
@@@LINK=high-top
</>
Nagisa Oshima
@@@LINK=Oshima
</>
street parties
@@@LINK=street party
</>
kaditcha man
@@@LINK=kadaitja man
</>
Augustin Jean Fresnel
@@@LINK=Fresnel
</>
connotational
@@@LINK=connotation
</>
eccentrically
@@@LINK=eccentric
</>
Ivan Francis Southall
@@@LINK=Southall
</>
Nusa Tenggara Barat
@@@LINK=West Nusa Tenggara
</>
patronised
@@@LINK=patronise
</>
vulcanicity
@@@LINK=vulcanism
</>
Dawn Lorraine Fraser
@@@LINK=Fraser
</>
Esquimaux
@@@LINK=Esquimau
</>
fordable
@@@LINK=ford
</>
Edwin John Davidson
@@@LINK=Davidson
</>
expropriation
@@@LINK=expropriate
</>
unselfconsciously
@@@LINK=unselfconscious
</>
omophagous
@@@LINK=omophagia
</>
cricketer
@@@LINK=cricket
</>
Frances Knorr
@@@LINK=Knorr
</>
Gorica
@@@LINK=Gorizia
</>
immingled
@@@LINK=immingle
</>
superglued
@@@LINK=superglue
</>
liniest
@@@LINK=liny
</>
sanitize
@@@LINK=sanitise
</>
Saint Methodius
@@@LINK=Methodius
</>
infallibility
@@@LINK=infallible
</>
preponement
@@@LINK=prepone
</>
instrumentalities
@@@LINK=instrumentality
</>
coreferential
@@@LINK=coreference
</>
curlycue
@@@LINK=curlicue
</>
Belizean
@@@LINK=Belize
</>
Horace Walpole
@@@LINK=Walpole
</>
disintermediated
@@@LINK=disintermediate
</>
Vesakha
@@@LINK=Vesak
</>
botchiest
@@@LINK=botchy
</>
crura
@@@LINK=crus
</>
Monophysitic
@@@LINK=Monophysite
</>
tattoo artist
@@@LINK=tattoo art
</>
Tangiers
@@@LINK=Tangier
</>
Oubangui
@@@LINK=Ubangi
</>
loathed
@@@LINK=loathe
</>
caddis
@@@LINK=caddis worm
</>
emulsified
@@@LINK=emulsify
</>
Sir Charles James Martin
@@@LINK=Martin
</>
James Whyte
@@@LINK=Whyte
</>
free-fall
@@@LINK=freefall
</>
situational
@@@LINK=situation
</>
worthies
@@@LINK=worthy
</>
radiuses
@@@LINK=radius
</>
Thomas Price
@@@LINK=Price
</>
shark spotting
@@@LINK=shark spotter
</>
waftiest
@@@LINK=wafty
</>
Karens
@@@LINK=Karen
</>
biasing
@@@LINK=bias
</>
humeri
@@@LINK=humerus
</>
redeployee
@@@LINK=redeploy
</>
visionally
@@@LINK=visional
</>
William of Orange
@@@LINK=William III
</>
distributiveness
@@@LINK=distributive
</>
sciomachies
@@@LINK=sciomachy
</>
Daruk
@@@LINK=Darug
</>
everlasting daisies
@@@LINK=everlasting daisy
</>
unintellectualness
@@@LINK=unintellectual
</>
subtleties
@@@LINK=subtlety
</>
Jesuitically
@@@LINK=Jesuitical
</>
hymnologic
@@@LINK=hymnology
</>
billowier
@@@LINK=billowy
</>
audibility
@@@LINK=audible
</>
honoraria
@@@LINK=honorarium
</>
non-reciprocally
@@@LINK=non-reciprocal
</>
monocytic
@@@LINK=monocyte
</>
Manuel de Falla
@@@LINK=Falla
</>
William Lawson
@@@LINK=Lawson
</>
Sir Owen Dixon
@@@LINK=Dixon
</>
samousa
@@@LINK=samosa
</>
xylidin
@@@LINK=xylidine
</>
the surface web
@@@LINK=surface web
</>
childcare
@@@LINK=child care
</>
light-headedness
@@@LINK=light-headed
</>
exhaustlessly
@@@LINK=exhaustless
</>
test	National Reserve System Cooperation Program	National Reserve System
chargrilled
@@@LINK=chargrill
</>
team-taught
@@@LINK=team-teach
</>
Gabriel Urbain Fauré
@@@LINK=Fauré
</>
anthraces
@@@LINK=anthrax
</>
occidentalising
@@@LINK=occidentalise
</>
beastliest
@@@LINK=beastly
</>
Frank Ifield
@@@LINK=Ifield
</>
fabism
@@@LINK=favism
</>
Vsevolod Ilarionovich Pudovkin
@@@LINK=Pudovkin
</>
scarer
@@@LINK=scare
</>
deep sea perches
@@@LINK=deep sea perch
</>
intumesced
@@@LINK=intumesce
</>
regally
@@@LINK=regal
</>
qualitatively
@@@LINK=qualitative
</>
austenitic
@@@LINK=austenite
</>
popularised
@@@LINK=popularise
</>
spermatogonial
@@@LINK=spermatogonium
</>
zesty
@@@LINK=zest
</>
wedding gown
@@@LINK=wedding dress
</>
adhering
@@@LINK=adhere
</>
have had the richard
@@@LINK=richard
</>
deleing
@@@LINK=dele
</>
deraignment
@@@LINK=deraign
</>
Sirimavo Bandaranaike
@@@LINK=Bandaranaike
</>
chemotropically
@@@LINK=chemotropism
</>
puniest
@@@LINK=puny
</>
test	the Federal Reserve Banks	Federal Reserve System
sider-
@@@LINK=sidero-
</>
sutta
@@@LINK=sutra
</>
unitize
@@@LINK=unitise
</>
kombucha tea
@@@LINK=kombucha
</>
Wilfred Owen
@@@LINK=Owen
</>
demonetisation
@@@LINK=demonetise
</>
James Gillray
@@@LINK=Gillray
</>
solutions architecture
@@@LINK=solutions architect
</>
interiorisation
@@@LINK=interiorise
</>
ostraka
@@@LINK=ostrakon
</>
gumleaves
@@@LINK=gumleaf
</>
George Monck
@@@LINK=Monck
</>
perches
@@@LINK=perch
</>
morosely
@@@LINK=morose
</>
rivalling
@@@LINK=rival
</>
triangularity
@@@LINK=triangular
</>
tyrannic
@@@LINK=tyrannical
</>
St Christopher's medal
@@@LINK=Christopher medal
</>
Sir Charles Leonard Gavan Duffy
@@@LINK=Duffy family
</>
disobliged
@@@LINK=disoblige
</>
westerlies
@@@LINK=westerly
</>
hermaphroditically
@@@LINK=hermaphrodite
</>
Sir Henry Somer Gullett
@@@LINK=Gullett
</>
fancifulness
@@@LINK=fanciful
</>
transgendered
@@@LINK=transgender
</>
photobiological
@@@LINK=photobiology
</>
singeing
@@@LINK=singe
</>
Ommiades
@@@LINK=Ommiad
</>
buckier
@@@LINK=bucky
</>
concentrical
@@@LINK=concentric
</>
Roslyn Watson
@@@LINK=Watson
</>
pukaru
@@@LINK=puckeroo
</>
brush fire
@@@LINK=brushfire
</>
Vitus Bering
@@@LINK=Bering
</>
Lucius Cornelius Cinna
@@@LINK=Cinna
</>
bullshitting
@@@LINK=bullshit
</>
undernourishment
@@@LINK=undernourish
</>
alkie
@@@LINK=alky
</>
chemistries
@@@LINK=chemistry
</>
querying
@@@LINK=query
</>
skolling
@@@LINK=skol
</>
Sir Edward Ritchie Knox
@@@LINK=Knox family
</>
vowelised
@@@LINK=vowelise
</>
homocentrist
@@@LINK=homocentric
</>
tarmacking
@@@LINK=tarmac
</>
lymphoedematous
@@@LINK=lymphoedema
</>
largetooth sawfishes
@@@LINK=largetooth sawfish
</>
left wing
@@@LINK=outside left
</>
old wives
@@@LINK=old wife
</>
Rudolf Julius Clausius
@@@LINK=Clausius
</>
re-established
@@@LINK=re-establish
</>
beach ball
@@@LINK=beachball
</>
marauding
@@@LINK=maraud
</>
cowberries
@@@LINK=cowberry
</>
tremolos
@@@LINK=tremolo
</>
Moslems
@@@LINK=Moslem
</>
tonsillar
@@@LINK=tonsil
</>
vociferator
@@@LINK=vociferate
</>
faradised
@@@LINK=faradise
</>
guiltlessness
@@@LINK=guiltless
</>
Josephine Muntz-Adams
@@@LINK=Muntz-Adams
</>
fragmentarily
@@@LINK=fragmentary
</>
methodic
@@@LINK=methodical
</>
mosaicist
@@@LINK=mosaic
</>
Ossip Zadkine
@@@LINK=Zadkine
</>
Bernard McCarthy O'Brien
@@@LINK=O'Brien
</>
zero-boundary
@@@LINK=zero boundary
</>
slap bang
@@@LINK=slap-bang
</>
social impact investment
@@@LINK=social impact investing
</>
eluting
@@@LINK=elute
</>
care-leaver
@@@LINK=care leaver
</>
mutilating
@@@LINK=mutilate
</>
hypostasising
@@@LINK=hypostasise
</>
heronries
@@@LINK=heronry
</>
Mauritian
@@@LINK=Mauritius
</>
manlier
@@@LINK=manly
</>
theatricalising
@@@LINK=theatricalise
</>
puppaccino
@@@LINK=puppuccino
</>
sycophancies
@@@LINK=sycophancy
</>
Anglophobic
@@@LINK=Anglophobia
</>
Sumner Locke Elliott
@@@LINK=Elliott
</>
Nazification
@@@LINK=Nazify
</>
mediastina
@@@LINK=mediastinum
</>
saprogenous
@@@LINK=saprogenic
</>
taxonomical
@@@LINK=taxonomy
</>
lemmatize
@@@LINK=lemmatise
</>
theorisation
@@@LINK=theorise
</>
exultingly
@@@LINK=exult
</>
bustlingly
@@@LINK=bustle
</>
infusibility
@@@LINK=infusible
</>
refusing
@@@LINK=refuse
</>
septenaries
@@@LINK=septenary
</>
syphilologist
@@@LINK=syphilology
</>
weaky
@@@LINK=weakie
</>
unscrutinized
@@@LINK=unscrutinised
</>
naturalising
@@@LINK=naturalise
</>
Hälsingborg
@@@LINK=Helsingborg
</>
contrastable
@@@LINK=contrast
</>
potato slinkies
@@@LINK=potato slinky
</>
diverseness
@@@LINK=diverse
</>
Loch Garman
@@@LINK=Wexford
</>
brutalist
@@@LINK=brutalism
</>
overemphasize
@@@LINK=overemphasise
</>
ropier
@@@LINK=ropy
</>
odourize
@@@LINK=odorise
</>
blister-packed
@@@LINK=blister pack
</>
barytic
@@@LINK=baryta
</>
imbricated
@@@LINK=imbricate
</>
denigrator
@@@LINK=denigrate
</>
classicked
@@@LINK=classic
</>
outvoted
@@@LINK=outvote
</>
throttler
@@@LINK=throttle
</>
anaesthetising
@@@LINK=anaesthetise
</>
boogied
@@@LINK=boogie
</>
equiponderancy
@@@LINK=equiponderance
</>
Wendy Turnbull
@@@LINK=Turnbull
</>
Helen Adams Keller
@@@LINK=Keller
</>
conspiracies
@@@LINK=conspiracy
</>
dissolved
@@@LINK=dissolve
</>
Nero Claudius Drusus
@@@LINK=Drusus
</>
crotchetiness
@@@LINK=crotchety
</>
re-enlarging
@@@LINK=re-enlarge
</>
gubb
@@@LINK=gubba
</>
lidded
@@@LINK=lid
</>
arthr-
@@@LINK=arthro-
</>
set-jetter
@@@LINK=set-jetting
</>
dehydrogenation
@@@LINK=dehydrogenate
</>
cased
@@@LINK=case
</>
nomophobic
@@@LINK=nomophobia
</>
shadily
@@@LINK=shady
</>
William Penn
@@@LINK=Penn
</>
unacceptably
@@@LINK=unacceptable
</>
Marcus Aurelius Antoninus
@@@LINK=Antoninus
</>
mystically
@@@LINK=mystical
</>
companionless
@@@LINK=companion
</>
basemen
@@@LINK=baseman
</>
harlequin fishes
@@@LINK=harlequin fish
</>
Mereenie Sandstone Aquifer
@@@LINK=Mereenie Sandstone
</>
displayer
@@@LINK=display
</>
curableness
@@@LINK=curable
</>
the Great South Land
@@@LINK=Great South Land
</>
good-oh
@@@LINK=good-o
</>
nielloed
@@@LINK=niello
</>
promotional
@@@LINK=promotion
</>
synergize
@@@LINK=synergise
</>
counterbalancing
@@@LINK=counterbalance
</>
pargetted
@@@LINK=parget
</>
manlily
@@@LINK=manly
</>
test	pyridoxamine	pyridoxine
irremediableness
@@@LINK=irremediable
</>
concentricity
@@@LINK=concentric
</>
Roman Jacobson
@@@LINK=Jacobson
</>
non-technically
@@@LINK=non-technical
</>
bucolicism
@@@LINK=bucolic
</>
qualifying
@@@LINK=qualify
</>
circumvallation
@@@LINK=circumvallate
</>
shivering
@@@LINK=shiver
</>
reconceptualize
@@@LINK=reconceptualise
</>
emotionless
@@@LINK=emotion
</>
disguising
@@@LINK=disguise
</>
co-driver
@@@LINK=co-drive
</>
body-shaming
@@@LINK=body-shame
</>
jeeringly
@@@LINK=jeer
</>
impedimentary
@@@LINK=impediment
</>
night filler
@@@LINK=night filling
</>
re-exciting
@@@LINK=re-excite
</>
ophiolatrous
@@@LINK=ophiolatry
</>
theorbist
@@@LINK=theorbo
</>
body-slam tackle
@@@LINK=slam tackle
</>
sac funguses
@@@LINK=sac fungus
</>
philhellenist
@@@LINK=philhellene
</>
pruned
@@@LINK=prune
</>
cement backer board
@@@LINK=cement board
</>
inefficaciously
@@@LINK=inefficacious
</>
Count Folke Bernadotte
@@@LINK=Bernadotte
</>
douroucoulis
@@@LINK=douroucouli
</>
Casey Stoner
@@@LINK=Stoner
</>
flitted
@@@LINK=flit
</>
achage
@@@LINK=ache
</>
indol
@@@LINK=indole
</>
referential
@@@LINK=reference
</>
rodomontaded
@@@LINK=rodomontade
</>
emigrated
@@@LINK=emigrate
</>
netcaster
@@@LINK=netcast
</>
fabricator
@@@LINK=fabricate
</>
populariser
@@@LINK=popularise
</>
stippling
@@@LINK=stipple
</>
Dolomite Alps
@@@LINK=Dolomite Mountains
</>
emanatory
@@@LINK=emanate
</>
test	Kelvin temperature	Kelvin scale
visibleness
@@@LINK=visible
</>
well worded
@@@LINK=well-worded
</>
reinsured
@@@LINK=reinsure
</>
dating
@@@LINK=date
</>
housey
@@@LINK=house
</>
vasculose
@@@LINK=vascular
</>
drachmae
@@@LINK=drachma
</>
disrobement
@@@LINK=disrobe
</>
chasing
@@@LINK=chase
</>
earthstar
@@@LINK=earth star
</>
billy-o
@@@LINK=billyo
</>
herbary
@@@LINK=herbarium
</>
G-7
@@@LINK=G7
</>
ferrimagnetism
@@@LINK=ferrimagnetic
</>
traced
@@@LINK=trace
</>
undervaluer
@@@LINK=undervalue
</>
correctly
@@@LINK=correct
</>
proglottic
@@@LINK=proglottis
</>
touchingness
@@@LINK=touching
</>
determinativeness
@@@LINK=determinative
</>
mangold-wurzel
@@@LINK=mangold
</>
the Paddock
@@@LINK=Paddock
</>
oldness
@@@LINK=old
</>
colonialist
@@@LINK=colonialism
</>
boozed
@@@LINK=booze
</>
triple-vaxxed
@@@LINK=triple vaxxed
</>
robing
@@@LINK=robe
</>
step-child
@@@LINK=stepchild
</>
eluder
@@@LINK=elude
</>
Romanis
@@@LINK=Romani
</>
reediest
@@@LINK=reedy
</>
traversable
@@@LINK=traverse
</>
thoroughness
@@@LINK=thorough
</>
Baldassare Peruzzi
@@@LINK=Peruzzi
</>
confiscation
@@@LINK=confiscate
</>
charity sex
@@@LINK=charity fuck
</>
mausoleums
@@@LINK=mausoleum
</>
inextricably
@@@LINK=inextricable
</>
landgrab
@@@LINK=land grab
</>
test	Yorkshire Wolds	Wolds
nosed
@@@LINK=nose
</>
ancipitous
@@@LINK=ancipital
</>
diabolised
@@@LINK=diabolise
</>
longrasser
@@@LINK=long grasser
</>
David Lean
@@@LINK=Lean
</>
top-score
@@@LINK=topscore
</>
proficiently
@@@LINK=proficient
</>
Taihoku
@@@LINK=Taipei
</>
threadiest
@@@LINK=thready
</>
Thomas Michael Keneally
@@@LINK=Keneally
</>
enuring
@@@LINK=enure
</>
Louisa May Alcott
@@@LINK=Alcott
</>
brown-banded mullets
@@@LINK=brown-banded mullet
</>
Irina Baranova
@@@LINK=Baranova
</>
test	Matabeleland North	Matabeleland
land paddler
@@@LINK=land paddling
</>
prizing
@@@LINK=prize
</>
inveterately
@@@LINK=inveterate
</>
lassoed
@@@LINK=lasso
</>
duckface
@@@LINK=duck face
</>
wattle seed
@@@LINK=wattleseed
</>
Visigothic
@@@LINK=Visigoth
</>
hypophyses
@@@LINK=hypophysis
</>
evadable
@@@LINK=evade
</>
Count Alessandro di Cagliostro
@@@LINK=Cagliostro
</>
reciprocities
@@@LINK=reciprocity
</>
grin like a Cheshire cat
@@@LINK=Cheshire cat
</>
inflatable
@@@LINK=inflate
</>
spinsterhood
@@@LINK=spinster
</>
bacteriological
@@@LINK=bacteriology
</>
Fs
@@@LINK=F, f
</>
Eva Gertrude Kubbos
@@@LINK=Kubbos
</>
speedran
@@@LINK=speedrun
</>
specialised
@@@LINK=specialise
</>
reimposition
@@@LINK=reimpose
</>
broadacre farmer
@@@LINK=broadacre farming
</>
hostess dress
@@@LINK=hostess gown
</>
rocket motor
@@@LINK=rocket engine
</>
compatibility
@@@LINK=compatible
</>
straphanged
@@@LINK=straphang
</>
sequacity
@@@LINK=sequacious
</>
King O'Malley
@@@LINK=O'Malley
</>
James Agee
@@@LINK=Agee
</>
glossiest
@@@LINK=glossy
</>
scaped
@@@LINK=scape
</>
Proserpina
@@@LINK=Persephone
</>
preparatorily
@@@LINK=preparatory
</>
fair-trading
@@@LINK=fair-trade
</>
transmittible
@@@LINK=transmit
</>
finiteness
@@@LINK=finite
</>
criminated
@@@LINK=criminate
</>
thanklessly
@@@LINK=thankless
</>
harmonize
@@@LINK=harmonise
</>
bogging
@@@LINK=bog
</>
serosity
@@@LINK=serous
</>
John Fitch
@@@LINK=Fitch
</>
trolleys
@@@LINK=trolley
</>
Archibald Windeyer
@@@LINK=Windeyer family
</>
splendidly
@@@LINK=splendid
</>
paddi
@@@LINK=padi
</>
acclimated
@@@LINK=acclimate
</>
fly-gallery
@@@LINK=fly-floor
</>
adulteress
@@@LINK=adulterer
</>
sorriness
@@@LINK=sorry
</>
cannibalisation
@@@LINK=cannibalise
</>
houseflies
@@@LINK=housefly
</>
italicize
@@@LINK=italicise
</>
inviolably
@@@LINK=inviolable
</>
tuberculised
@@@LINK=tuberculise
</>
test	white-browed scrubwren	scrubwren
incontrovertibly
@@@LINK=incontrovertible
</>
horserider
@@@LINK=horseride
</>
impotency
@@@LINK=impotence
</>
key-puncher
@@@LINK=key-punch
</>
Mount Ossa
@@@LINK=Ossa
</>
clear-sightedness
@@@LINK=clear-sighted
</>
atom bomb
@@@LINK=atomic bomb
</>
hot-headedly
@@@LINK=hot-headed
</>
invigorator
@@@LINK=invigorate
</>
depasturing
@@@LINK=depasture
</>
Georgi Vasiliev
@@@LINK=Vasiliev
</>
Martin Ritt
@@@LINK=Ritt
</>
praxeology
@@@LINK=praxiology
</>
thermographic
@@@LINK=thermography
</>
whoremongering
@@@LINK=whoremonger
</>
Aristotelianism
@@@LINK=Aristotelian
</>
appendixes
@@@LINK=appendix
</>
dipper switch
@@@LINK=dip switch
</>
Islamic Republic of Iran
@@@LINK=Iran
</>
fungibility
@@@LINK=fungible
</>
Giovanni Schiaparelli
@@@LINK=Schiaparelli
</>
bitmapping
@@@LINK=bitmap
</>
moodiness
@@@LINK=moody
</>
Phillips head screw
@@@LINK=Phillips screw
</>
James Muecke
@@@LINK=Muecke
</>
alkine
@@@LINK=alkyne
</>
interregnal
@@@LINK=interregnum
</>
jingling
@@@LINK=jingle
</>
helpfully
@@@LINK=helpful
</>
monumentally
@@@LINK=monumental
</>
Chingtao
@@@LINK=Tsingtao
</>
imperial honors
@@@LINK=imperial honours
</>
Alan J Pakula
@@@LINK=Pakula
</>
sniveller
@@@LINK=snivel
</>
hagiologies
@@@LINK=hagiology
</>
predominated
@@@LINK=predominate
</>
deafeningly
@@@LINK=deafening
</>
Novaja Zeml'a
@@@LINK=Novaya Zemlya
</>
dick-whacker
@@@LINK=dickwhacker
</>
phonograph
@@@LINK=gramophone
</>
typecasting
@@@LINK=typecast
</>
vising
@@@LINK=vise
</>
annoyer
@@@LINK=annoy
</>
et sqq.
@@@LINK=et seq.
</>
macaroni and cheese
@@@LINK=macaroni cheese
</>
Watkin Wynne
@@@LINK=Wynne
</>
discoveries
@@@LINK=discovery
</>
co-starring
@@@LINK=co-star
</>
indelicately
@@@LINK=indelicate
</>
spiritlessness
@@@LINK=spiritless
</>
venialness
@@@LINK=venial
</>
dialing
@@@LINK=dial
</>
screenwriting
@@@LINK=screenwriter
</>
pasticci
@@@LINK=pasticcio
</>
deductibility
@@@LINK=deductible
</>
news agencies
@@@LINK=news agency
</>
fringed
@@@LINK=fringe
</>
devilling
@@@LINK=devil
</>
Faroes
@@@LINK=Faroe Islands
</>
Antoine de Saint-Exupéry
@@@LINK=Saint-Exupéry
</>
slimebucket
@@@LINK=slimeball
</>
eupepsy
@@@LINK=eupepsia
</>
resolubility
@@@LINK=resoluble
</>
inapplicably
@@@LINK=inapplicable
</>
Carolyn Jean Spellman Shoemaker
@@@LINK=Shoemaker
</>
reducibility
@@@LINK=reduce
</>
nasopharynxes
@@@LINK=nasopharynx
</>
spongier
@@@LINK=spongy
</>
headsmen
@@@LINK=headsman
</>
island
@@@LINK=street island
</>
ferrotyped
@@@LINK=ferrotype
</>
graved
@@@LINK=grave
</>
overstating
@@@LINK=overstate
</>
erasable
@@@LINK=erase
</>
Chief Jeremiah Chirau
@@@LINK=Chirau
</>
Thomas Givens
@@@LINK=Givens
</>
drop shipping
@@@LINK=dropshipping
</>
ambari
@@@LINK=ambary
</>
endower
@@@LINK=endow
</>
innerving
@@@LINK=innerve
</>
transvaluing
@@@LINK=transvalue
</>
pectising
@@@LINK=pectise
</>
drill hole
@@@LINK=drillhole
</>
stagnating
@@@LINK=stagnate
</>
interlaminated
@@@LINK=interlaminate
</>
joint custodies
@@@LINK=joint custody
</>
disseize
@@@LINK=disseise
</>
minor premiership
@@@LINK=minor premier
</>
floppiness
@@@LINK=floppy
</>
spokeswomen
@@@LINK=spokeswoman
</>
unburned
@@@LINK=unburnt
</>
up in Annie's room
@@@LINK=Annie's room
</>
Napoli
@@@LINK=Naples
</>
wising
@@@LINK=wise
</>
Great Sandy Desert
@@@LINK=Rub' al Khali
</>
gyrated
@@@LINK=gyrate
</>
libelling
@@@LINK=libel
</>
tracheae
@@@LINK=trachea
</>
Eric Cantona
@@@LINK=Cantona
</>
the Redeemer
@@@LINK=Redeemer
</>
unregarding
@@@LINK=unregarded
</>
sphygm-
@@@LINK=sphygmo-
</>
convexities
@@@LINK=convexity
</>
the Resistance
@@@LINK=Resistance
</>
prognosticator
@@@LINK=prognosticate
</>
unequivocalness
@@@LINK=unequivocal
</>
sneakily
@@@LINK=sneaky
</>
relegating
@@@LINK=relegate
</>
bungy cord
@@@LINK=bungee cord
</>
contentiously
@@@LINK=contentious
</>
dotingly
@@@LINK=doting
</>
devocalize
@@@LINK=devocalise
</>
offense
@@@LINK=offence
</>
special economic development zone
@@@LINK=special economic zone
</>
golden children
@@@LINK=golden child
</>
gill funguses
@@@LINK=gill fungus
</>
behavioural economist
@@@LINK=behavioural economics
</>
biochemic
@@@LINK=biochemistry
</>
cylices
@@@LINK=cylix
</>
Joseph Louis Gay-Lussac
@@@LINK=Gay-Lussac
</>
Birchism
@@@LINK=Birchite
</>
casemated
@@@LINK=casemate
</>
test	mouth-to-nose resuscitation	expired air resuscitation
old-maidishness
@@@LINK=old-maidish
</>
heckled
@@@LINK=heckle
</>
visual display terminal
@@@LINK=visual display unit
</>
snoring
@@@LINK=snore
</>
diamorphine
@@@LINK=diacetylmorphine
</>
Andre Agassi
@@@LINK=Agassi
</>
stickling
@@@LINK=stickle
</>
replenisher
@@@LINK=replenish
</>
monodically
@@@LINK=monodic
</>
outfitting
@@@LINK=outfit
</>
modchipping
@@@LINK=modchip
</>
timocracies
@@@LINK=timocracy
</>
test	Victoria University of Technology	Victoria University
uncompassionateness
@@@LINK=uncompassionate
</>
penetratively
@@@LINK=penetrative
</>
macrohistorical
@@@LINK=macrohistory
</>
triennia
@@@LINK=triennium
</>
encroacher
@@@LINK=encroach
</>
Annie Leibovitz
@@@LINK=Leibovitz
</>
bowelled
@@@LINK=bowel
</>
industriousness
@@@LINK=industrious
</>
misanalysed
@@@LINK=misanalyse
</>
riddled
@@@LINK=riddle
</>
illustratively
@@@LINK=illustrative
</>
ticklishness
@@@LINK=ticklish
</>
antipasti
@@@LINK=antipasto
</>
shadecloth
@@@LINK=shade cloth
</>
muffled
@@@LINK=muffle
</>
infrastructurally
@@@LINK=infrastructure
</>
optoelectronic
@@@LINK=optoelectronics
</>
stanzaic
@@@LINK=stanza
</>
enquired
@@@LINK=enquire
</>
hila
@@@LINK=hilum
</>
Artevelde
@@@LINK=Arteveld
</>
duping
@@@LINK=dupe
</>
objectifying
@@@LINK=objectify
</>
spectrometry
@@@LINK=spectrometer
</>
forestaller
@@@LINK=forestall
</>
Tartuffian
@@@LINK=Tartuffe
</>
William Dawes
@@@LINK=Dawes
</>
deemed rate
@@@LINK=deeming rate
</>
overmournfulness
@@@LINK=overmournful
</>
Patrai
@@@LINK=Patras
</>
gorked
@@@LINK=gork
</>
skivvies
@@@LINK=skivvy
</>
teething difficulties
@@@LINK=teething problems
</>
Antonio da Sangallo
@@@LINK=Sangallo
</>
anchylosis
@@@LINK=ankylosis
</>
transcendentally
@@@LINK=transcendental
</>
flocculating
@@@LINK=flocculate
</>
keyed
@@@LINK=key
</>
impoundment
@@@LINK=impound
</>
imaginational
@@@LINK=imagination
</>
obfuscation
@@@LINK=obfuscate
</>
Heather Pamela McKay
@@@LINK=McKay
</>
claggy
@@@LINK=clag
</>
greenie
@@@LINK=green-out
</>
unblushingly
@@@LINK=unblushing
</>
tramming
@@@LINK=tram
</>
uncapping
@@@LINK=uncap
</>
deinstitutionalising
@@@LINK=deinstitutionalise
</>
scourging
@@@LINK=scourge
</>
Tampa affair
@@@LINK=Tampa crisis
</>
Sir Billy Connolly
@@@LINK=Connolly
</>
self-flagellated
@@@LINK=self-flagellate
</>
teleostean
@@@LINK=teleost
</>
acierating
@@@LINK=acierate
</>
Dick Roughsey
@@@LINK=Roughsey
</>
fingerspeller
@@@LINK=fingerspell
</>
gybed
@@@LINK=gybe
</>
public labor
@@@LINK=public labour
</>
Frank Sandland Hone
@@@LINK=Hone
</>
overcommercialize
@@@LINK=overcommercialise
</>
obligatos
@@@LINK=obligato
</>
balancing
@@@LINK=balance
</>
matcher
@@@LINK=match
</>
misfiled
@@@LINK=misfile
</>
pitchiness
@@@LINK=pitchy
</>
curculios
@@@LINK=curculio
</>
chider
@@@LINK=chide
</>
invalidated
@@@LINK=invalidate
</>
Sir George Macleay
@@@LINK=Macleay family
</>
appallingly
@@@LINK=appalling
</>
optimisation
@@@LINK=optimise
</>
stratifying
@@@LINK=stratify
</>
lighted
@@@LINK=light
</>
jobseeking
@@@LINK=jobseeker
</>
national colors
@@@LINK=national colours
</>
baozi
@@@LINK=bao
</>
benefited
@@@LINK=benefit
</>
gluggier
@@@LINK=gluggy
</>
stuntwomen
@@@LINK=stuntwoman
</>
sonatine
@@@LINK=sonatina
</>
perusable
@@@LINK=peruse
</>
defalcating
@@@LINK=defalcate
</>
Ian O'Brien
@@@LINK=O'Brien
</>
load-shedding
@@@LINK=load-shed
</>
Ray Lawrence
@@@LINK=Lawrence
</>
vallary
@@@LINK=vallar
</>
Northern Territory Certificate of Education
@@@LINK=Certificate of Education
</>
wangled
@@@LINK=wangle
</>
identity tag
@@@LINK=identity disc
</>
enfeebling
@@@LINK=enfeeble
</>
ajarn
@@@LINK=acharn
</>
arterialising
@@@LINK=arterialise
</>
Republic of Yemen
@@@LINK=Yemen
</>
Michael Praetorius
@@@LINK=Praetorius
</>
biogeographical
@@@LINK=biogeography
</>
codfishes
@@@LINK=codfish
</>
epileptically
@@@LINK=epileptic
</>
praising
@@@LINK=praise
</>
reactionist
@@@LINK=reactionary
</>
Edouard Herriot
@@@LINK=Herriot
</>
staminodia
@@@LINK=staminodium
</>
Mirniny
@@@LINK=Mirning
</>
unbuckling
@@@LINK=unbuckle
</>
shimmied
@@@LINK=shimmy
</>
microchipping
@@@LINK=microchip
</>
Anton Pavlovich Chekhov
@@@LINK=Chekhov
</>
disorientation
@@@LINK=disorientate
</>
Pico de Aneto
@@@LINK=Aneto
</>
purposiveness
@@@LINK=purposive
</>
hotspotted
@@@LINK=hotspot
</>
Sir Robert Cosgrove
@@@LINK=Cosgrove
</>
pomologist
@@@LINK=pomology
</>
bovine viral diarrhea virus
@@@LINK=bovine viral diarrhoea virus
</>
unprogressiveness
@@@LINK=unprogressive
</>
surrogate motherhood
@@@LINK=surrogate mother
</>
aldermen
@@@LINK=alderman
</>
tenotomies
@@@LINK=tenotomy
</>
the Strand
@@@LINK=Strand
</>
Bill Shorten
@@@LINK=Shorten
</>
lithotrities
@@@LINK=lithotrity
</>
barrower
@@@LINK=barrow
</>
Ilya Grigorievich Ehrenburg
@@@LINK=Ehrenburg
</>
anatomies
@@@LINK=anatomy
</>
the Warumpi Band
@@@LINK=Warumpi Band
</>
David Ronald Warren
@@@LINK=Warren
</>
coelentera
@@@LINK=coelenteron
</>
tittupping
@@@LINK=tittup
</>
impaling
@@@LINK=impale
</>
test	Blessed Trinity	Trinity
skip stone
@@@LINK=skipping stone
</>
operating cost
@@@LINK=operating costs
</>
Mount Meharry
@@@LINK=Meharry
</>
balloter
@@@LINK=ballot
</>
transhumant
@@@LINK=transhumance
</>
thysanurous
@@@LINK=thysanuran
</>
meningiomas
@@@LINK=meningioma
</>
archaeologically
@@@LINK=archaeological
</>
slopingness
@@@LINK=slope
</>
separatism
@@@LINK=separatist
</>
Richard Benedikt Goldschmidt
@@@LINK=Goldschmidt
</>
equisetic
@@@LINK=equisetum
</>
edictal
@@@LINK=edict
</>
yodeller
@@@LINK=yodel
</>
fitout
@@@LINK=fit-out
</>
plaintiveness
@@@LINK=plaintive
</>
shadowbanned
@@@LINK=shadowban
</>
test	external saphena	saphena
describer
@@@LINK=describe
</>
overflying
@@@LINK=overfly
</>
electrocardiographically
@@@LINK=electrocardiograph
</>
bossbattle
@@@LINK=boss battle
</>
Hunnic
@@@LINK=Hun
</>
Marcus Aemilius Lepidus
@@@LINK=Lepidus
</>
pollinating
@@@LINK=pollinate
</>
psychiatrical
@@@LINK=psychiatry
</>
phlegmatically
@@@LINK=phlegmatic
</>
methodicalness
@@@LINK=methodical
</>
Vivian Bullwinkel
@@@LINK=Bullwinkel
</>
trevallies
@@@LINK=trevally
</>
survivability
@@@LINK=survivable
</>
Gujaratis
@@@LINK=Gujarati
</>
Jean Lafitte
@@@LINK=Lafitte
</>
unraveller
@@@LINK=unravel
</>
pipping
@@@LINK=pip
</>
William Wyler
@@@LINK=Wyler
</>
insatiateness
@@@LINK=insatiate
</>
scapegoating
@@@LINK=scapegoat
</>
Dave Sands
@@@LINK=Sands
</>
victoriously
@@@LINK=victorious
</>
Sheikh Hasina Wajed
@@@LINK=Wajed
</>
cyberphobic
@@@LINK=cyberphobia
</>
iambically
@@@LINK=iambic
</>
servicing
@@@LINK=service
</>
Hertzian
@@@LINK=Hertz
</>
comfortless
@@@LINK=comfort
</>
Sir André George Previn
@@@LINK=Previn
</>
test	Woomera Restricted Area	Woomera
kalsomining
@@@LINK=kalsomine
</>
revisional
@@@LINK=revision
</>
prepayable
@@@LINK=prepay
</>
snaggiest
@@@LINK=snaggy
</>
neighbor principle
@@@LINK=neighbour principle
</>
John Frederick Adrian Sprent
@@@LINK=Sprent
</>
leafier
@@@LINK=leafy
</>
hematoxylin
@@@LINK=haematoxylin
</>
Madame Récamier
@@@LINK=Récamier
</>
unstringing
@@@LINK=unstring
</>
fumingly
@@@LINK=fume
</>
virilities
@@@LINK=virility
</>
non-amortizing
@@@LINK=non-amortising
</>
drivelling
@@@LINK=drivel
</>
womanliest
@@@LINK=womanly
</>
winced
@@@LINK=wince
</>
computer-literate
@@@LINK=computer literacy
</>
tony
@@@LINK=toney
</>
lienteric
@@@LINK=lientery
</>
aden-
@@@LINK=adeno-
</>
smoke-o
@@@LINK=smoko
</>
Circini
@@@LINK=Circinus
</>
bundled
@@@LINK=bundle
</>
Friedrich Alfred Krupp
@@@LINK=Krupp family
</>
tailgated
@@@LINK=tailgate
</>
skimboarder
@@@LINK=skimboard
</>
incriminatory
@@@LINK=incriminate
</>
overheard
@@@LINK=overhear
</>
assurgency
@@@LINK=assurgent
</>
jerry-building
@@@LINK=jerry-build
</>
Martin Louis Amis
@@@LINK=Amis
</>
Sazanit
@@@LINK=Saseno
</>
Charles Augustus Lindbergh
@@@LINK=Lindbergh
</>
regenerating
@@@LINK=regenerate
</>
Ḥaḍramawt
@@@LINK=Hadhramaut
</>
minimised
@@@LINK=minimise
</>
venturing
@@@LINK=venture
</>
smithies
@@@LINK=smithy
</>
pseud-
@@@LINK=pseudo-
</>
meaningfully
@@@LINK=meaningful
</>
pinch-pleated
@@@LINK=pinch-pleat
</>
actinally
@@@LINK=actinal
</>
splittism
@@@LINK=splittist
</>
wackiness
@@@LINK=wacky
</>
flambéed
@@@LINK=flambé
</>
Sinclair Lewis
@@@LINK=Lewis
</>
James Hardy Vaux
@@@LINK=Vaux
</>
in more strife than Speed Gordon
@@@LINK=Speed Gordon
</>
body camera
@@@LINK=body cam
</>
vowelising
@@@LINK=vowelise
</>
plasmatic
@@@LINK=plasma
</>
otolaryngologist
@@@LINK=otolaryngology
</>
sepulcher
@@@LINK=sepulchre
</>
cat ladies
@@@LINK=cat lady
</>
healthifying
@@@LINK=healthify
</>
provincialities
@@@LINK=provinciality
</>
subornative
@@@LINK=suborn
</>
drafting
@@@LINK=draft
</>
protruding
@@@LINK=protrude
</>
ministers plenipotentiary
@@@LINK=minister plenipotentiary
</>
symmetries
@@@LINK=symmetry
</>
Tzepo
@@@LINK=Zibo
</>
Shetland
@@@LINK=Shetland Islands
</>
weakener
@@@LINK=weaken
</>
serviceably
@@@LINK=serviceable
</>
Defence Science and Technology Organisation
@@@LINK=DST Group
</>
hyperplasic
@@@LINK=hyperplasia
</>
unconscientiously
@@@LINK=unconscientious
</>
terrifically
@@@LINK=terrific
</>
Martin Van Buren
@@@LINK=Van Buren
</>
aerotherapy
@@@LINK=aerotherapeutics
</>
blood cholesterol level
@@@LINK=cholesterol level
</>
Charles Edward Conder
@@@LINK=Conder
</>
decorticating
@@@LINK=decorticate
</>
soft boy
@@@LINK=softboy
</>
hyperaesthetic
@@@LINK=hyperaesthesia
</>
labella
@@@LINK=labellum
</>
boo hiss boo
@@@LINK=boo hiss
</>
overbrightly
@@@LINK=overbright
</>
Lachlan Macquarie
@@@LINK=Macquarie
</>
key cutting
@@@LINK=key cutter
</>
melioration
@@@LINK=meliorate
</>
sacramentality
@@@LINK=sacramental
</>
scandaled
@@@LINK=scandal
</>
Krim
@@@LINK=Crimea
</>
Oradea Mare
@@@LINK=Oradea
</>
eternalize
@@@LINK=eternalise
</>
colonic hydrotherapy
@@@LINK=colon hydrotherapy
</>
juxtaposed
@@@LINK=juxtapose
</>
Albert lyrebird
@@@LINK=Albert's lyrebird
</>
doubtfully
@@@LINK=doubtful
</>
acquiescingly
@@@LINK=acquiesce
</>
presentably
@@@LINK=presentable
</>
imposed
@@@LINK=impose
</>
chubbiest
@@@LINK=chubby
</>
furphies
@@@LINK=furphy
</>
Chiltern Hills
@@@LINK=Chilterns
</>
Leonard George Teale
@@@LINK=Teale
</>
shimmies
@@@LINK=shimmy
</>
bed-blocking
@@@LINK=bed-blocker
</>
compatibleness
@@@LINK=compatible
</>
maximums
@@@LINK=maximum
</>
scatologic
@@@LINK=scatology
</>
decolonised
@@@LINK=decolonise
</>
George Stevenson
@@@LINK=Stevenson
</>
vermiculating
@@@LINK=vermiculate
</>
corby grub
@@@LINK=corby
</>
regrated
@@@LINK=regrate
</>
Paavo Johannes Nurmi
@@@LINK=Nurmi
</>
beseecher
@@@LINK=beseech
</>
furrowed
@@@LINK=furrow
</>
magnetize
@@@LINK=magnetise
</>
amari
@@@LINK=amaro
</>
lavatory humor
@@@LINK=lavatory humour
</>
girlie man
@@@LINK=girly man
</>
man-eating
@@@LINK=man-eater
</>
Alexander Agassiz
@@@LINK=Agassiz
</>
planisher
@@@LINK=planish
</>
subjectiveness
@@@LINK=subjective
</>
Honoré de Balzac
@@@LINK=Balzac
</>
enlaced
@@@LINK=enlace
</>
Dorothy Arzner
@@@LINK=Arzner
</>
Sir Stuart Alexander Donaldson
@@@LINK=Donaldson
</>
desirous of
@@@LINK=desirous
</>
funnel-web
@@@LINK=funnel-web spider
</>
scirrhuses
@@@LINK=scirrhus
</>
idealiser
@@@LINK=idealise
</>
wick wiping
@@@LINK=wick wiper
</>
rebuking
@@@LINK=rebuke
</>
glorying
@@@LINK=glory
</>
Jean Epstein
@@@LINK=Epstein
</>
eliding
@@@LINK=elide
</>
garbagemen
@@@LINK=garbageman
</>
Sir Ralph Darling
@@@LINK=Darling
</>
pale-
@@@LINK=palaeo-
</>
signaled
@@@LINK=signal
</>
Dr Thomas John Barnardo
@@@LINK=Barnardo
</>
clogdancer
@@@LINK=clog dance
</>
decapitating
@@@LINK=decapitate
</>
negligently
@@@LINK=negligent
</>
cruddy
@@@LINK=crud
</>
tap-danced
@@@LINK=tap-dance
</>
conductibility
@@@LINK=conduct
</>
eclectically
@@@LINK=eclectic
</>
Coo-ee march
@@@LINK=Cooee March
</>
chalcid
@@@LINK=chalcid fly
</>
Megan Gale
@@@LINK=Gale
</>
Kalisch
@@@LINK=Kalisz
</>
synchronistic
@@@LINK=synchronism
</>
unreducible
@@@LINK=unreduced
</>
hemangioma
@@@LINK=haemangioma
</>
chuckleheadedness
@@@LINK=chucklehead
</>
test	Hacking River	Port Hacking
sealable
@@@LINK=seal
</>
turfiness
@@@LINK=turfy
</>
polymathic
@@@LINK=polymath
</>
solemnness
@@@LINK=solemn
</>
overgrown
@@@LINK=overgrow
</>
Coles Myer
@@@LINK=Coles Group
</>
abolishment
@@@LINK=abolish
</>
postoperatively
@@@LINK=postoperative
</>
school teacher
@@@LINK=schoolteacher
</>
verbaliser
@@@LINK=verbalise
</>
rocketing
@@@LINK=rocket
</>
Donna Karan
@@@LINK=Karan
</>
Billy Graham
@@@LINK=Graham
</>
Sir Richard Rawdon Stawell
@@@LINK=Stawell family
</>
Mohegans
@@@LINK=Mohegan
</>
kedged
@@@LINK=kedge
</>
usuries
@@@LINK=usury
</>
Chaim Weizmann
@@@LINK=Weizmann
</>
demigoddess
@@@LINK=demigod
</>
aquariums
@@@LINK=aquarium
</>
boat race
@@@LINK=boatrace
</>
control column
@@@LINK=control stick
</>
sammie
@@@LINK=sandwich
</>
lousing
@@@LINK=louse
</>
flutier
@@@LINK=fluty
</>
the Three Sisters
@@@LINK=Three Sisters
</>
pseudoscientific
@@@LINK=pseudoscience
</>
herstories
@@@LINK=herstory
</>
medalled
@@@LINK=medal
</>
definientia
@@@LINK=definiens
</>
Lazarus taxa
@@@LINK=Lazarus taxon
</>
lithotomical
@@@LINK=lithotomy
</>
puzzlingly
@@@LINK=puzzling
</>
saponified
@@@LINK=saponify
</>
lilies
@@@LINK=lily
</>
squallier
@@@LINK=squally
</>
wreathless
@@@LINK=wreath
</>
microcheat
@@@LINK=micro-cheat
</>
gabbing
@@@LINK=gab
</>
neurosexist
@@@LINK=neurosexism
</>
combinable
@@@LINK=combine
</>
mujahideen
@@@LINK=mujahedin
</>
questionability
@@@LINK=questionable
</>
William Pascoe Crook
@@@LINK=Crook
</>
corrector
@@@LINK=correct
</>
prohibitory
@@@LINK=prohibitive
</>
blindly
@@@LINK=blind
</>
proteid
@@@LINK=protein
</>
saccharising
@@@LINK=saccharise
</>
deliciousness
@@@LINK=delicious
</>
chlorinating
@@@LINK=chlorinate
</>
Southern Rhodesia
@@@LINK=Zimbabwe
</>
ecolabeling
@@@LINK=ecolabel
</>
street racing
@@@LINK=street race
</>
Newcomb ball
@@@LINK=Newcombe ball
</>
cockaded
@@@LINK=cockade
</>
astoundingly
@@@LINK=astound
</>
Rio Tinto Mining Company of Australia
@@@LINK=CRA
</>
newsagencies
@@@LINK=newsagency
</>
Kenneth Anger
@@@LINK=Anger
</>
nerdcore hip-hop
@@@LINK=nerdcore
</>
avoidably
@@@LINK=avoid
</>
wrongfulness
@@@LINK=wrongful
</>
smelling
@@@LINK=smell
</>
inscriber
@@@LINK=inscribe
</>
Georges de La Tour
@@@LINK=La Tour
</>
hypn-
@@@LINK=hypno-
</>
Ernest Sandford Jackson
@@@LINK=Jackson
</>
imbrutement
@@@LINK=imbrute
</>
homiletical
@@@LINK=homiletic
</>
rudely
@@@LINK=rude
</>
taring
@@@LINK=tare
</>
lankiness
@@@LINK=lanky
</>
Joan Armatrading
@@@LINK=Armatrading
</>
mackerels
@@@LINK=mackerel
</>
accelerated
@@@LINK=accelerate
</>
colleted
@@@LINK=collet
</>
caused
@@@LINK=cause
</>
distinctiveness
@@@LINK=distinctive
</>
dominancy
@@@LINK=dominance
</>
Merce Cunningham
@@@LINK=Cunningham
</>
excursively
@@@LINK=excursive
</>
decarbonised
@@@LINK=decarbonise
</>
trickshot
@@@LINK=trick shot
</>
Marcus Terentius Varro
@@@LINK=Varro
</>
impertinently
@@@LINK=impertinent
</>
queerness
@@@LINK=queer
</>
marveled
@@@LINK=marvel
</>
burdensomeness
@@@LINK=burdensome
</>
throatless
@@@LINK=throat
</>
lazed
@@@LINK=laze
</>
chamfron
@@@LINK=chamfrain
</>
transvaluer
@@@LINK=transvalue
</>
Punchinelloes
@@@LINK=Punchinello
</>
ecoactivist
@@@LINK=ecoactivism
</>
skeletonising
@@@LINK=skeletonise
</>
Indira Gandhi
@@@LINK=Gandhi family
</>
palatially
@@@LINK=palatial
</>
kuoyu
@@@LINK=kuo-yü
</>
pathways advisor
@@@LINK=pathways adviser
</>
proverbially
@@@LINK=proverbial
</>
corbelled
@@@LINK=corbel
</>
Edmund Besley Court Kennedy
@@@LINK=Kennedy
</>
Kittitian
@@@LINK=St Kitts
</>
gerundively
@@@LINK=gerundive
</>
feudalities
@@@LINK=feudality
</>
test	caesium-137	caesium
Australian Council of Churches
@@@LINK=National Council of Churches in Australia
</>
hydrostatically
@@@LINK=hydrostatic
</>
billions
@@@LINK=billion
</>
overpriced
@@@LINK=overprice
</>
give someone the go-by
@@@LINK=go-by
</>
subbying
@@@LINK=subbie
</>
discordancy
@@@LINK=discordance
</>
amebae
@@@LINK=ameba
</>
mumming
@@@LINK=mum
</>
jewelfishes
@@@LINK=jewelfish
</>
peccantly
@@@LINK=peccant
</>
postulation
@@@LINK=postulate
</>
transitoriness
@@@LINK=transitory
</>
fogeys
@@@LINK=fogey
</>
sureties
@@@LINK=surety
</>
volleyed
@@@LINK=volley
</>
macr-
@@@LINK=macro-
</>
cushier
@@@LINK=cushy
</>
solderer
@@@LINK=solder
</>
oligocythemia
@@@LINK=oligocythaemia
</>
palaeogeologist
@@@LINK=palaeogeology
</>
shunter
@@@LINK=shunt
</>
marshaled
@@@LINK=marshal
</>
impartialness
@@@LINK=impartial
</>
semi-nomadically
@@@LINK=semi-nomadic
</>
unconceivably
@@@LINK=unconceivable
</>
bayoneting
@@@LINK=bayonet
</>
the southern capital
@@@LINK=southern capital
</>
bejeweling
@@@LINK=bejewel
</>
renegotiating
@@@LINK=renegotiate
</>
protestingly
@@@LINK=protest
</>
yarder
@@@LINK=yard
</>
wet-nursing
@@@LINK=wet-nurse
</>
pleonastically
@@@LINK=pleonasm
</>
under-resourcing
@@@LINK=under-resource
</>
Emile Cammaerts
@@@LINK=Cammaerts
</>
charging
@@@LINK=charge
</>
low frequencies
@@@LINK=low frequency
</>
calcimined
@@@LINK=calcimine
</>
non-aligned
@@@LINK=non-alignment
</>
microscopical
@@@LINK=microscopic
</>
patellas
@@@LINK=patella
</>
Hugh David Sawrey
@@@LINK=Sawrey
</>
debaucher
@@@LINK=debauch
</>
Seventh Day
@@@LINK=Seventh-day
</>
changed
@@@LINK=change
</>
prologuize
@@@LINK=prologuise
</>
Daryl Somers
@@@LINK=Somers
</>
equalize
@@@LINK=equalise
</>
monies
@@@LINK=money
</>
gelatos
@@@LINK=gelato
</>
depolarisation
@@@LINK=depolarise
</>
slightness
@@@LINK=slight
</>
project house
@@@LINK=project home
</>
touch-sensitive screen
@@@LINK=touch screen
</>
preprimary
@@@LINK=pre-primary
</>
parser
@@@LINK=parse
</>
Equulei
@@@LINK=Equuleus
</>
psychoanalyze
@@@LINK=psychoanalyse
</>
open-endedness
@@@LINK=open-ended
</>
demotivator
@@@LINK=demotivate
</>
self-seeded
@@@LINK=self-seed
</>
auditorily
@@@LINK=auditory
</>
brain-dead
@@@LINK=brain dead
</>
jackbooted
@@@LINK=jackboot
</>
connotative
@@@LINK=connotation
</>
flustrating
@@@LINK=flustrate
</>
strawberries
@@@LINK=strawberry
</>
Carthaginian
@@@LINK=Carthage
</>
enlacement
@@@LINK=enlace
</>
Westpreussen
@@@LINK=West Prussia
</>
strowed
@@@LINK=strow
</>
acceptability
@@@LINK=acceptable
</>
Mark Antony
@@@LINK=Antony
</>
nosey Parker
@@@LINK=nosy parker
</>
oriel window
@@@LINK=oriel
</>
teaseling
@@@LINK=teasel
</>
attentional
@@@LINK=attention
</>
imitating
@@@LINK=imitate
</>
tautologous
@@@LINK=tautology
</>
puritanically
@@@LINK=puritanical
</>
bedhopped
@@@LINK=bedhop
</>
flirty
@@@LINK=flirtatious
</>
pessimal
@@@LINK=pessimum
</>
wingier
@@@LINK=wingy
</>
trabeation
@@@LINK=trabeated
</>
Australian kestrel
@@@LINK=nankeen kestrel
</>
noctambulist
@@@LINK=noctambulism
</>
algarrobo
@@@LINK=algarroba
</>
Heidi Klum
@@@LINK=Klum
</>
Sir George Gilbert Scott
@@@LINK=Scott
</>
John Anderson Gilruth
@@@LINK=Gilruth
</>
doggedness
@@@LINK=dogged
</>
limply
@@@LINK=limp
</>
brominating
@@@LINK=brominate
</>
zoosporous
@@@LINK=zoospore
</>
infrequently
@@@LINK=infrequent
</>
diagrammatize
@@@LINK=diagrammatise
</>
Patrick St John Cook
@@@LINK=Cook
</>
grievousness
@@@LINK=grievous
</>
test	gubernaculum testis	gubernaculum
Cape Canaveral
@@@LINK=Canaveral
</>
Joe Kirkwood
@@@LINK=Kirkwood
</>
transliteration
@@@LINK=transliterate
</>
neknomination
@@@LINK=neknominate
</>
Mary Pickford
@@@LINK=Pickford
</>
underdoing
@@@LINK=underdo
</>
disdainfully
@@@LINK=disdainful
</>
disbelieved
@@@LINK=disbelieve
</>
discriminately
@@@LINK=discriminate
</>
Mount Bartle Frere
@@@LINK=Bartle Frere
</>
oleographic
@@@LINK=oleograph
</>
overprovision
@@@LINK=overprovide
</>
transpired
@@@LINK=transpire
</>
interspacing
@@@LINK=interspace
</>
Mikhail Ivanovich Glinka
@@@LINK=Glinka
</>
forcer
@@@LINK=force
</>
cten-
@@@LINK=cteno-
</>
calypsos
@@@LINK=calypso
</>
indehiscence
@@@LINK=indehiscent
</>
cautiousness
@@@LINK=cautious
</>
overvaluing
@@@LINK=overvalue
</>
laying
@@@LINK=lay
</>
forty-five
@@@LINK=45
</>
kneeboarder
@@@LINK=kneeboard
</>
ceremonialised
@@@LINK=ceremonialise
</>
padded
@@@LINK=pad
</>
Midwestern
@@@LINK=Midwest
</>
desacralize
@@@LINK=desacralise
</>
intercalated
@@@LINK=intercalate
</>
the Tagai
@@@LINK=Tagai
</>
bicentenaries
@@@LINK=bicentenary
</>
rooved
@@@LINK=roove
</>
grand-dad
@@@LINK=grandad
</>
John Wilkes Booth
@@@LINK=Booth family
</>
catfishes
@@@LINK=catfish
</>
didg
@@@LINK=didj
</>
lackeyed
@@@LINK=lackey
</>
Victor Ernest Llewellyn
@@@LINK=Llewellyn
</>
peppiest
@@@LINK=peppy
</>
maneuvering
@@@LINK=maneuver
</>
squabbler
@@@LINK=squabble
</>
rasing
@@@LINK=rase
</>
unholiest
@@@LINK=unholy
</>
rebuilt
@@@LINK=rebuild
</>
Dame Enid Muriel Lyons
@@@LINK=Lyons
</>
sulfatise
@@@LINK=sulphatise
</>
widest
@@@LINK=wide
</>
panduriform
@@@LINK=pandurate
</>
crepitation
@@@LINK=crepitate
</>
trochoidally
@@@LINK=trochoid
</>
interjectorily
@@@LINK=interjectory
</>
exit counsellor
@@@LINK=exit counselling
</>
argufying
@@@LINK=argufy
</>
John Davies Cale
@@@LINK=Cale
</>
shit box
@@@LINK=shitbox
</>
barmier
@@@LINK=barmy
</>
Beau Brummell
@@@LINK=Brummell
</>
Aleutians
@@@LINK=Aleutian Islands
</>
pyelographic
@@@LINK=pyelography
</>
heroing
@@@LINK=hero
</>
cloning
@@@LINK=clone
</>
trany
@@@LINK=tranny
</>
evangelistically
@@@LINK=evangelistic
</>
subordinately
@@@LINK=subordinate
</>
loftiest
@@@LINK=lofty
</>
criticisable
@@@LINK=criticise
</>
Sir Thomas Tait
@@@LINK=Tait
</>
William Empson
@@@LINK=Empson
</>
leakiest
@@@LINK=leaky
</>
John Arbuthnot
@@@LINK=Arbuthnot
</>
Leopold von Ranke
@@@LINK=Ranke
</>
Boris Fyodorovich Godunov
@@@LINK=Godunov
</>
Gäncä
@@@LINK=Gandzha
</>
ungentlemanliness
@@@LINK=ungentlemanly
</>
Cyril Tourneur
@@@LINK=Tourneur
</>
leeward tide
@@@LINK=lee tide
</>
Captain Moonlite
@@@LINK=Moonlite
</>
lipomas
@@@LINK=lipoma
</>
lithium batteries
@@@LINK=lithium battery
</>
editorialising
@@@LINK=editorialise
</>
flangeless
@@@LINK=flange
</>
fussiness
@@@LINK=fussy
</>
Sir Malcolm Donald McEacharn
@@@LINK=McEacharn
</>
uncustomarily
@@@LINK=uncustomary
</>
south-easterner
@@@LINK=south-east
</>
Alexander Learmonth
@@@LINK=Learmonth family
</>
surlily
@@@LINK=surly
</>
Mount Lofty
@@@LINK=Lofty
</>
premaxillae
@@@LINK=premaxilla
</>
snooks
@@@LINK=snook
</>
spadices
@@@LINK=spadix
</>
fuck buddies
@@@LINK=fuck buddy
</>
prothoraxes
@@@LINK=prothorax
</>
George Armstrong Custer
@@@LINK=Custer
</>
troubling
@@@LINK=trouble
</>
mobbed
@@@LINK=mob
</>
cuttlefishes
@@@LINK=cuttlefish
</>
Margaret Court
@@@LINK=Court family
</>
A1
@@@LINK=A-1
</>
resorptive
@@@LINK=resorb
</>
shopmen
@@@LINK=shopman
</>
retabulation
@@@LINK=retabulate
</>
animalcula
@@@LINK=animalculum
</>
Dhilos
@@@LINK=Delos
</>
antagonistically
@@@LINK=antagonistic
</>
unsmilingly
@@@LINK=unsmiling
</>
pantoffle
@@@LINK=pantofle
</>
pale-ethnologic
@@@LINK=palae-ethnologic
</>
Marie-Jose Perec
@@@LINK=Perec
</>
furnisher
@@@LINK=furnish
</>
Gérard de Nerval
@@@LINK=Nerval
</>
well stacked
@@@LINK=well-stacked
</>
Gene Wilder
@@@LINK=Wilder
</>
infantilised
@@@LINK=infantilise
</>
Edward Whymper
@@@LINK=Whymper
</>
snottered
@@@LINK=snotter
</>
tellie
@@@LINK=telly
</>
board rider
@@@LINK=boardrider
</>
ecchymosed
@@@LINK=ecchymosis
</>
destructibility
@@@LINK=destructible
</>
deathbird
@@@LINK=death bird
</>
imaginatively
@@@LINK=imaginative
</>
latexes
@@@LINK=latex
</>
Ahmadābād
@@@LINK=Ahmedabad
</>
dislikable
@@@LINK=dislike
</>
totalizer
@@@LINK=totaliser
</>
surrogateship
@@@LINK=surrogate
</>
weaponisation
@@@LINK=weaponise
</>
serviche
@@@LINK=ceviche
</>
fallowness
@@@LINK=fallow
</>
sufferableness
@@@LINK=suffer
</>
nephrectomies
@@@LINK=nephrectomy
</>
haphazardness
@@@LINK=haphazard
</>
well taught
@@@LINK=well-taught
</>
Palearctic
@@@LINK=Palaearctic
</>
Alan David McGilvray
@@@LINK=McGilvray
</>
Esthonian
@@@LINK=Estonian
</>
brumous
@@@LINK=brume
</>
the Blessed Virgin
@@@LINK=Blessed Virgin
</>
ecotheologian
@@@LINK=ecotheology
</>
iodometric
@@@LINK=iodometry
</>
isls
@@@LINK=isl.
</>
tachymetry
@@@LINK=tachymeter
</>
preggie
@@@LINK=preggers
</>
obsessional
@@@LINK=obsession
</>
compulsoriness
@@@LINK=compulsory
</>
contradictious
@@@LINK=contradiction
</>
George Nathaniel Curzon
@@@LINK=Curzon
</>
test-drove
@@@LINK=test-drive
</>
John Hutt
@@@LINK=Hutt
</>
overtraded
@@@LINK=overtrade
</>
Jim Carrey
@@@LINK=Carrey
</>
overspecialised
@@@LINK=overspecialise
</>
whirred
@@@LINK=whirr
</>
concretize
@@@LINK=concretise
</>
flourishingly
@@@LINK=flourishing
</>
Jean Appleton
@@@LINK=Appleton
</>
Max Merritt
@@@LINK=Merritt
</>
tangelos
@@@LINK=tangelo
</>
Helen Margaret Gifford
@@@LINK=Gifford
</>
Isak Dinesen
@@@LINK=Dinesen
</>
swinishness
@@@LINK=swinish
</>
traditionally
@@@LINK=traditional
</>
seining
@@@LINK=seine
</>
scrambled egg
@@@LINK=scrambled eggs
</>
pen-pal
@@@LINK=penpal
</>
deforced
@@@LINK=deforce
</>
gentlemen's bungalows
@@@LINK=gentleman's bungalow
</>
Dominic Francis Perrottet
@@@LINK=Perrottet
</>
escribed
@@@LINK=escribe
</>
the Bahamas
@@@LINK=Bahamas
</>
apostasies
@@@LINK=apostasy
</>
fasciculi
@@@LINK=fasciculus
</>
Kishinev
@@@LINK=Chişinău
</>
August Friedrich Ferdinand von Kotzebue
@@@LINK=Kotzebue
</>
zootomical
@@@LINK=zootomy
</>
Prince Philip
@@@LINK=Philip
</>
empanelled
@@@LINK=empanel
</>
clinger
@@@LINK=cling
</>
acai berries
@@@LINK=acai berry
</>
sowed
@@@LINK=sow
</>
bambini
@@@LINK=bambino
</>
Eisaku Sato
@@@LINK=Sato
</>
fixable
@@@LINK=fix
</>
John Duncan Anderson
@@@LINK=Anderson
</>
recrudescent
@@@LINK=recrudescence
</>
Equatoguinean
@@@LINK=Equatorial Guinea
</>
shirtier
@@@LINK=shirty
</>
unprosperousness
@@@LINK=unprosperous
</>
modalities
@@@LINK=modality
</>
neurally
@@@LINK=neural
</>
William Marinus Dudok
@@@LINK=Dudok
</>
inflating
@@@LINK=inflate
</>
reviving
@@@LINK=revive
</>
Saint Ladislaus
@@@LINK=Ladislaus
</>
Alexander Macleay
@@@LINK=Macleay family
</>
advanced-class horse
@@@LINK=advanced horse
</>
Pierre Cécile Puvis de Chavannes
@@@LINK=Puvis de Chavannes
</>
enraptured
@@@LINK=enrapture
</>
squawker
@@@LINK=squawk
</>
meliorator
@@@LINK=meliorate
</>
ethical shopper
@@@LINK=ethical shopping
</>
buoyancies
@@@LINK=buoyancy
</>
anergic
@@@LINK=anergy
</>
deflowerer
@@@LINK=deflower
</>
abdulling
@@@LINK=abdul
</>
incestuously
@@@LINK=incestuous
</>
Miriam Beatrice Hyde
@@@LINK=Hyde
</>
protégée
@@@LINK=protégé
</>
pretties
@@@LINK=pretty
</>
exhumed
@@@LINK=exhume
</>
extricated
@@@LINK=extricate
</>
Guaranís
@@@LINK=Guaraní
</>
Sir Kenneth MacMillan
@@@LINK=MacMillan
</>
mordacity
@@@LINK=mordacious
</>
equalled
@@@LINK=equal
</>
kaditcha shoes
@@@LINK=kadaitja shoes
</>
beneficiality
@@@LINK=beneficial
</>
excursing
@@@LINK=excurse
</>
delectability
@@@LINK=delectable
</>
potability
@@@LINK=potable
</>
dweebishly
@@@LINK=dweeb
</>
sluttish
@@@LINK=slut
</>
oeils-de-boeuf
@@@LINK=oeil-de-boeuf
</>
Mohandas Karamchand Gandhi
@@@LINK=Gandhi
</>
indorsing
@@@LINK=indorse
</>
qiblah
@@@LINK=qibla
</>
Trekker
@@@LINK=Trekkie
</>
potentiation
@@@LINK=potentiate
</>
cleaving
@@@LINK=cleave
</>
ghostliness
@@@LINK=ghostly
</>
cackling
@@@LINK=cackle
</>
toponymic
@@@LINK=toponymy
</>
Hardicnut
@@@LINK=Hardicanute
</>
sibilantly
@@@LINK=sibilant
</>
quintupling
@@@LINK=quintuple
</>
Al Fatah
@@@LINK=Fatah
</>
diverticular
@@@LINK=diverticulum
</>
Cavalier King Charles
@@@LINK=Cavalier King Charles spaniel
</>
rotundness
@@@LINK=rotund
</>
Jamshyd
@@@LINK=Jamshid
</>
reorchestrating
@@@LINK=reorchestrate
</>
showjumper
@@@LINK=showjumping
</>
stealthily
@@@LINK=stealthy
</>
blubberer
@@@LINK=blubber
</>
tricksily
@@@LINK=tricksy
</>
ankylosing
@@@LINK=ankylose
</>
femaleness
@@@LINK=female
</>
unthinkingly
@@@LINK=unthinking
</>
unworldliness
@@@LINK=unworldly
</>
hexastichon
@@@LINK=hexastich
</>
geographies
@@@LINK=geography
</>
umbones
@@@LINK=umbo
</>
Dame Hilary Mary Mantel
@@@LINK=Mantel
</>
bioaccumulated
@@@LINK=bioaccumulate
</>
Michael Steven Bublé
@@@LINK=Bublé
</>
exuded
@@@LINK=exude
</>
lengthiest
@@@LINK=lengthy
</>
smarten up
@@@LINK=smarten
</>
associational
@@@LINK=association
</>
François Achille Bazaine
@@@LINK=Bazaine
</>
belabor
@@@LINK=belabour
</>
swonk
@@@LINK=swink
</>
tyring
@@@LINK=tyre
</>
caserne
@@@LINK=casern
</>
fringed violet
@@@LINK=fringed lily
</>
appeasable
@@@LINK=appease
</>
siliquae
@@@LINK=siliqua
</>
chivoo
@@@LINK=chavoo
</>
importuning
@@@LINK=importune
</>
test	Eurasian eagle-owl	eagle-owl
muscadelle
@@@LINK=muscadel
</>
virtual realities
@@@LINK=virtual reality
</>
astrobiologically
@@@LINK=astrobiology
</>
Sacheverell Sitwell
@@@LINK=Sitwell family
</>
Varney Monk
@@@LINK=Monk
</>
hopsacking
@@@LINK=hopsack
</>
somniloquist
@@@LINK=somniloquy
</>
post-nuptial
@@@LINK=postnuptial
</>
delaminating
@@@LINK=delaminate
</>
pedorthist
@@@LINK=pedorthics
</>
presignifying
@@@LINK=presignify
</>
bioluminescent
@@@LINK=bioluminescence
</>
silviculturist
@@@LINK=silviculture
</>
reoffender
@@@LINK=reoffend
</>
munificently
@@@LINK=munificent
</>
oropharynges
@@@LINK=oropharynx
</>
agonies
@@@LINK=agony
</>
alphabetising
@@@LINK=alphabetise
</>
kibbi
@@@LINK=kibbeh
</>
hysterectomies
@@@LINK=hysterectomy
</>
joyousness
@@@LINK=joyous
</>
fishmongering
@@@LINK=fishmonger
</>
measliest
@@@LINK=measly
</>
mitring
@@@LINK=mitre
</>
typifying
@@@LINK=typify
</>
tagging
@@@LINK=tag
</>
udderless
@@@LINK=udder
</>
trivialised
@@@LINK=trivialise
</>
vestigially
@@@LINK=vestigial
</>
gabbiness
@@@LINK=gabby
</>
burping towel
@@@LINK=burping cloth
</>
meatotomies
@@@LINK=meatotomy
</>
electrocuted
@@@LINK=electrocute
</>
Helen Maxine Lamond Reddy
@@@LINK=Reddy
</>
androgyny
@@@LINK=androgynous
</>
substantialist
@@@LINK=substantialism
</>
teaseller
@@@LINK=teasel
</>
unanimousness
@@@LINK=unanimous
</>
well furnished
@@@LINK=well-furnished
</>
Pablo Picasso
@@@LINK=Picasso
</>
tommy roughs
@@@LINK=tommy rough
</>
Dame Mabel Balcombe Brookes
@@@LINK=Brookes
</>
Masorite
@@@LINK=Masorete
</>
scantily
@@@LINK=scanty
</>
exposing
@@@LINK=expose
</>
blastodermic
@@@LINK=blastoderm
</>
antisepticised
@@@LINK=antisepticise
</>
unsearchableness
@@@LINK=unsearchable
</>
forehoofs
@@@LINK=forehoof
</>
sparseness
@@@LINK=sparse
</>
Dimitri Ivanovich Mendeleev
@@@LINK=Mendeleev
</>
waveless
@@@LINK=wave
</>
metathetic
@@@LINK=metathesis
</>
tormentingly
@@@LINK=torment
</>
book building
@@@LINK=bookbuilding
</>
clansmen
@@@LINK=clansman
</>
re-exposure
@@@LINK=re-expose
</>
apricot brandies
@@@LINK=apricot brandy
</>
cameleering
@@@LINK=cameleer
</>
Marlene Dietrich
@@@LINK=Dietrich
</>
boltcutters
@@@LINK=boltcutter
</>
Anthelme Brillat-Savarin
@@@LINK=Brillat-Savarin
</>
BBQed
@@@LINK=BBQ
</>
giant sensitive tree
@@@LINK=giant sensitive plant
</>
Arnold Daniel Palmer
@@@LINK=Palmer
</>
shaken baby syndrome
@@@LINK=shaken infant syndrome
</>
rhyolitic
@@@LINK=rhyolite
</>
basely
@@@LINK=base
</>
bursas
@@@LINK=bursa
</>
refroze
@@@LINK=refreeze
</>
dweebish
@@@LINK=dweeb
</>
dumpster diver
@@@LINK=dumpster diving
</>
diplexer
@@@LINK=diplex
</>
freezer-burn
@@@LINK=freezer burn
</>
chronologically
@@@LINK=chronological
</>
shallowly
@@@LINK=shallow
</>
crossbowman
@@@LINK=crossbow
</>
caroling
@@@LINK=carol
</>
ectoblastic
@@@LINK=ectoblast
</>
Bactrian
@@@LINK=Bactria
</>
unimpressively
@@@LINK=unimpressive
</>
psychoanalytic
@@@LINK=psychoanalysis
</>
bicyclical
@@@LINK=bicyclic
</>
Ada Jemima Crossley
@@@LINK=Crossley
</>
scenarios
@@@LINK=scenario
</>
404'ed
@@@LINK=404
</>
innuendoes
@@@LINK=innuendo
</>
theocratically
@@@LINK=theocrat
</>
Kirov-Mariinsky Ballet
@@@LINK=Kirov Ballet
</>
popstar
@@@LINK=pop star
</>
bayous
@@@LINK=bayou
</>
undorsing
@@@LINK=undorse
</>
dopier
@@@LINK=dopey
</>
uncoupled
@@@LINK=uncouple
</>
Louis Couperus
@@@LINK=Couperus
</>
Jaroslav Has̆ek
@@@LINK=Has̆ek
</>
acetose
@@@LINK=acetous
</>
erroneousness
@@@LINK=erroneous
</>
ceded
@@@LINK=cede
</>
Ceylon
@@@LINK=Sri Lanka
</>
wheatgrass
@@@LINK=wheat grass
</>
airways
@@@LINK=airway
</>
affectivity
@@@LINK=affective
</>
David Buchanan
@@@LINK=Buchanan
</>
Donald Metcalf
@@@LINK=Metcalf
</>
soroses
@@@LINK=sorosis
</>
berrying
@@@LINK=berry
</>
fly by wire
@@@LINK=fly-by-wire
</>
foliaged
@@@LINK=foliage
</>
decarburize
@@@LINK=decarburise
</>
beneficiating
@@@LINK=beneficiate
</>
bluntly
@@@LINK=blunt
</>
Justin Maurice O'Brien
@@@LINK=O'Brien
</>
carpalia
@@@LINK=carpale
</>
epiphytically
@@@LINK=epiphyte
</>
conically
@@@LINK=conical
</>
pareira brava
@@@LINK=pareira
</>
Cristoforo Colombo
@@@LINK=Columbus
</>
perforator
@@@LINK=perforate
</>
serridella
@@@LINK=serradella
</>
metopic
@@@LINK=metope
</>
rock wool
@@@LINK=rockwool
</>
double-glazed
@@@LINK=double glazing
</>
apogamic
@@@LINK=apogamy
</>
thein
@@@LINK=theine
</>
uberize
@@@LINK=uberise
</>
lackerer
@@@LINK=lacker
</>
alternating
@@@LINK=alternate
</>
dissipatedly
@@@LINK=dissipated
</>
OK'd
@@@LINK=OK
</>
bifidity
@@@LINK=bifid
</>
urethras
@@@LINK=urethra
</>
leger enclosure
@@@LINK=leger
</>
reinspiration
@@@LINK=reinspire
</>
moulting
@@@LINK=moult
</>
empiricist
@@@LINK=empiricism
</>
stereoscopical
@@@LINK=stereoscopic
</>
misdated
@@@LINK=misdate
</>
sporulated
@@@LINK=sporulate
</>
oldtimer
@@@LINK=old-timer
</>
Boris Christoff
@@@LINK=Christoff
</>
reproducible
@@@LINK=reproduce
</>
emotional abuser
@@@LINK=emotional abuse
</>
briber
@@@LINK=bribe
</>
apicectomies
@@@LINK=apicectomy
</>
caudexes
@@@LINK=caudex
</>
graveled
@@@LINK=gravel
</>
maidenliness
@@@LINK=maidenly
</>
venatical
@@@LINK=venatic
</>
diapasonic
@@@LINK=diapason
</>
fishier
@@@LINK=fishy
</>
shower caddies
@@@LINK=shower caddy
</>
blastemas
@@@LINK=blastema
</>
ranee
@@@LINK=rani
</>
Marcel Carné
@@@LINK=Carné
</>
flying colors
@@@LINK=flying colours
</>
grizzlies
@@@LINK=grizzly
</>
cleanness
@@@LINK=clean
</>
Gregory Stephen Chappell
@@@LINK=Chappell family
</>
unwrinkling
@@@LINK=unwrinkle
</>
discourteousness
@@@LINK=discourteous
</>
Norman Bartlett
@@@LINK=Bartlett
</>
goiter
@@@LINK=goitre
</>
miscarried
@@@LINK=miscarry
</>
flocculi
@@@LINK=flocculus
</>
progressionism
@@@LINK=progressionist
</>
jolterheaded
@@@LINK=jolterhead
</>
granitic
@@@LINK=granite
</>
Goyder's line of rainfall
@@@LINK=Goyder's line
</>
Leonhard Euler
@@@LINK=Euler
</>
hospitalities
@@@LINK=hospitality
</>
fearlessly
@@@LINK=fearless
</>
minacity
@@@LINK=minacious
</>
measurelessly
@@@LINK=measureless
</>
informingly
@@@LINK=inform
</>
osteoplasties
@@@LINK=osteoplasty
</>
fractionating
@@@LINK=fractionate
</>
counterinfluencing
@@@LINK=counterinfluence
</>
middies
@@@LINK=middie
</>
myomata
@@@LINK=myoma
</>
gushier
@@@LINK=gushy
</>
interviewer
@@@LINK=interview
</>
paraphrasable
@@@LINK=paraphrase
</>
Ugandan
@@@LINK=Uganda
</>
alkalifying
@@@LINK=alkalify
</>
undernourished
@@@LINK=undernourish
</>
humungously
@@@LINK=humungous
</>
blockading
@@@LINK=blockade
</>
cutinize
@@@LINK=cutinise
</>
bandying
@@@LINK=bandy
</>
mother board
@@@LINK=motherboard
</>
watercolourist
@@@LINK=watercolour
</>
Tasmanian wolves
@@@LINK=Tasmanian wolf
</>
John Hamilton Andrews
@@@LINK=Andrews
</>
vicing
@@@LINK=vice
</>
impaneling
@@@LINK=impanel
</>
cardiologist
@@@LINK=cardiology
</>
fianchettos
@@@LINK=fianchetto
</>
ferreling
@@@LINK=ferrel
</>
secretaries
@@@LINK=secretary
</>
ruttishness
@@@LINK=ruttish
</>
jonathon
@@@LINK=jonathan
</>
Alf Sjöberg
@@@LINK=Sjöberg
</>
cacodaemon
@@@LINK=cacodemon
</>
misanthropical
@@@LINK=misanthropic
</>
Teheran
@@@LINK=Tehran
</>
covetable
@@@LINK=covet
</>
greasyback prawn
@@@LINK=bay prawn
</>
cervixes
@@@LINK=cervix
</>
uncharitably
@@@LINK=uncharitable
</>
A-double truck
@@@LINK=A-double
</>
readableness
@@@LINK=readable
</>
plagued
@@@LINK=plague
</>
phosphoreted
@@@LINK=phosphoretted
</>
observably
@@@LINK=observable
</>
memorialised
@@@LINK=memorialise
</>
non-feudally
@@@LINK=non-feudal
</>
swivelling
@@@LINK=swivel
</>
engraver
@@@LINK=engrave
</>
test	Chuvash Autonomous Soviet Socialist Republic	Chuvashia
outriding
@@@LINK=outride
</>
Sir Philip Nigel Warrington Strong
@@@LINK=Strong
</>
hoodwinker
@@@LINK=hoodwink
</>
quantitativeness
@@@LINK=quantitative
</>
versicolored
@@@LINK=versicolour
</>
vouchsafing
@@@LINK=vouchsafe
</>
permuting
@@@LINK=permute
</>
untangled
@@@LINK=untangle
</>
magnesium sulfate
@@@LINK=magnesium sulphate
</>
Stephen Butler Leacock
@@@LINK=Leacock
</>
gavot
@@@LINK=gavotte
</>
fulsomely
@@@LINK=fulsome
</>
nomenclatorial
@@@LINK=nomenclature
</>
gumshoeing
@@@LINK=gumshoe
</>
poster color
@@@LINK=poster colour
</>
mismatched
@@@LINK=mismatch
</>
binge listener
@@@LINK=binge listening
</>
cold-boot
@@@LINK=coldboot
</>
Peneus
@@@LINK=Salambria
</>
heterogeneously
@@@LINK=heterogeneous
</>
whip grafting
@@@LINK=whip graft
</>
Sammarinese
@@@LINK=San Marino
</>
floweriest
@@@LINK=flowery
</>
bumiputera
@@@LINK=bumiputra
</>
Verrazzano
@@@LINK=Verrazano
</>
bandh
@@@LINK=bund
</>
vacuum bottle
@@@LINK=vacuum flask
</>
hypnopedia
@@@LINK=hypnopaedia
</>
heel prick testing
@@@LINK=heel prick test
</>
predetermining
@@@LINK=predetermine
</>
retroactively
@@@LINK=retroactive
</>
Millard Fillmore
@@@LINK=Fillmore
</>
scavenged
@@@LINK=scavenge
</>
trinomina
@@@LINK=trinomen
</>
magmata
@@@LINK=magma
</>
voice artist
@@@LINK=voice over artist
</>
bobbed
@@@LINK=bob
</>
phone box
@@@LINK=telephone box
</>
Maumoon Abdul Gayoom
@@@LINK=Gayoom
</>
glamorised
@@@LINK=glamorise
</>
anthropogeographic
@@@LINK=anthropogeography
</>
obdurately
@@@LINK=obdurate
</>
reglazing
@@@LINK=reglaze
</>
planulae
@@@LINK=planula
</>
prosecuted
@@@LINK=prosecute
</>
vertiginousness
@@@LINK=vertiginous
</>
cultivatable
@@@LINK=cultivable
</>
haemolyze
@@@LINK=haemolyse
</>
floridity
@@@LINK=florid
</>
fetotoxicity
@@@LINK=fetotoxic
</>
extra-specially
@@@LINK=extra-special
</>
reminiscing
@@@LINK=reminisce
</>
mailmen
@@@LINK=mailman
</>
accurateness
@@@LINK=accurate
</>
Janet Dawson
@@@LINK=Dawson
</>
causticity
@@@LINK=caustic
</>
tetramorphous
@@@LINK=tetramorphism
</>
tigerfishes
@@@LINK=tigerfish
</>
laconically
@@@LINK=laconic
</>
introductive
@@@LINK=introductory
</>
equivoke
@@@LINK=equivoque
</>
expurgation
@@@LINK=expurgate
</>
presumer
@@@LINK=presume
</>
eupatrids
@@@LINK=eupatrid
</>
armless
@@@LINK=arm
</>
doctrinally
@@@LINK=doctrinal
</>
Christianiser
@@@LINK=Christianise
</>
flipped
@@@LINK=flip
</>
thyrsi
@@@LINK=thyrsus
</>
ill-humoured
@@@LINK=ill humour
</>
eternalness
@@@LINK=eternal
</>
geeser
@@@LINK=geezer
</>
Eric Lambert
@@@LINK=Lambert
</>
variae lectiones
@@@LINK=varia lectio
</>
systemising
@@@LINK=systemise
</>
excavated
@@@LINK=excavate
</>
antisocially
@@@LINK=antisocial
</>
emancipated man
@@@LINK=emancipated convict
</>
Escurial
@@@LINK=Escorial
</>
Peter Cowan
@@@LINK=Cowan
</>
unaffectedly
@@@LINK=unaffected
</>
Thomas Reibey
@@@LINK=Reibey
</>
castrati
@@@LINK=castrato
</>
wombling
@@@LINK=womble
</>
vagrantness
@@@LINK=vagrant
</>
zoogamous
@@@LINK=zoogamy
</>
defiladed
@@@LINK=defilade
</>
cis-sexism
@@@LINK=cissexism
</>
fire storm
@@@LINK=firestorm
</>
choragic
@@@LINK=choragus
</>
imputability
@@@LINK=imputable
</>
carburiser
@@@LINK=carburise
</>
classicalist
@@@LINK=classicist
</>
rehung
@@@LINK=rehang
</>
apostleship
@@@LINK=apostle
</>
Ignazio Silone
@@@LINK=Silone
</>
Pär Lagerkvist
@@@LINK=Lagerkvist
</>
obelize
@@@LINK=obelise
</>
nymphal
@@@LINK=nymph
</>
minnie daisies
@@@LINK=minnie daisy
</>
humiliating
@@@LINK=humiliate
</>
impressionability
@@@LINK=impressionable
</>
out of pocket
@@@LINK=out-of-pocket
</>
resumed
@@@LINK=resume
</>
pared
@@@LINK=pare
</>
Uigur
@@@LINK=Uighur
</>
chiliastic
@@@LINK=chiliasm
</>
spoonier
@@@LINK=spooney
</>
uppishness
@@@LINK=uppish
</>
malarian
@@@LINK=malaria
</>
retardatory
@@@LINK=retardation
</>
teetotally
@@@LINK=teetotal
</>
spryer
@@@LINK=spry
</>
John Barbour
@@@LINK=Barbour
</>
tethered
@@@LINK=tether
</>
non-ideologically
@@@LINK=non-ideological
</>
cameras
@@@LINK=camera
</>
oneiromancer
@@@LINK=oneiromancy
</>
wussification
@@@LINK=wussify
</>
perichaetia
@@@LINK=perichaetium
</>
fricandeaus
@@@LINK=fricandeau
</>
tittupped
@@@LINK=tittup
</>
tetrarchate
@@@LINK=tetrarch
</>
Boyzilian
@@@LINK=Boyzilian wax
</>
primordially
@@@LINK=primordial
</>
infirmly
@@@LINK=infirm
</>
babyccino
@@@LINK=babycino
</>
bridgeless
@@@LINK=bridge
</>
acclivities
@@@LINK=acclivity
</>
sinlessness
@@@LINK=sinless
</>
erythr-
@@@LINK=erythro-
</>
Stephen John Fry
@@@LINK=Fry
</>
enlocating
@@@LINK=enlocate
</>
swabbing
@@@LINK=swab
</>
Publius Papinius Statius
@@@LINK=Statius
</>
test	Tait cars	Tait
veined
@@@LINK=vein
</>
well favored
@@@LINK=well-favoured
</>
texturing
@@@LINK=texture
</>
Alban Berg
@@@LINK=Berg
</>
Chubby Checker
@@@LINK=Checker
</>
merchant banking
@@@LINK=merchant bank
</>
vomicae
@@@LINK=vomica
</>
captaincy
@@@LINK=captain
</>
countenancing
@@@LINK=countenance
</>
Minkowski universe
@@@LINK=Minkowski world
</>
Machiavellianism
@@@LINK=Machiavellian
</>
countersunk
@@@LINK=countersink
</>
abaci
@@@LINK=abacus
</>
test	second-wave feminism	feminism
enquiring
@@@LINK=enquire
</>
maculating
@@@LINK=maculate
</>
pursed
@@@LINK=purse
</>
Edward Dowden
@@@LINK=Dowden
</>
speculatively
@@@LINK=speculative
</>
sawn
@@@LINK=saw
</>
Sir George Houstoun Reid
@@@LINK=Reid
</>
stereotypical
@@@LINK=stereotype
</>
vapour densities
@@@LINK=vapour density
</>
Last Judgment
@@@LINK=Last Judgement
</>
Sir William Osler
@@@LINK=Osler
</>
divulger
@@@LINK=divulge
</>
William Prynne
@@@LINK=Prynne
</>
calicos
@@@LINK=calico
</>
idealised
@@@LINK=idealise
</>
religiously
@@@LINK=religious
</>
Michel Adriaanszoon de Ruyter
@@@LINK=Ruyter
</>
Shane Keith Warne
@@@LINK=Warne
</>
monopodial
@@@LINK=monopodium
</>
flagrance
@@@LINK=flagrant
</>
reelmen
@@@LINK=reelman
</>
outdating
@@@LINK=outdate
</>
pretermission
@@@LINK=pretermit
</>
pre-planned
@@@LINK=pre-plan
</>
counterterrorist
@@@LINK=counterterrorism
</>
peppier
@@@LINK=peppy
</>
Sir Thomas Elder Barr Smith
@@@LINK=Smith
</>
dilettanti
@@@LINK=dilettante
</>
battlecry
@@@LINK=battle cry
</>
Kris Hemensley
@@@LINK=Hemensley
</>
levatores
@@@LINK=levator
</>
bonder
@@@LINK=bond
</>
apprehensibility
@@@LINK=apprehensible
</>
the Galaxy
@@@LINK=Galaxy
</>
navies
@@@LINK=navy
</>
Johnny Hallyday
@@@LINK=Hallyday
</>
Nick Kyrgios
@@@LINK=Kyrgios
</>
Boniface VIII Boniface
@@@LINK=Boniface
</>
humblebragger
@@@LINK=humblebrag
</>
emancipative
@@@LINK=emancipate
</>
Alanis Nadine Morissette
@@@LINK=Morissette
</>
dimensionless
@@@LINK=dimension
</>
blamelessly
@@@LINK=blameless
</>
Pura Cup
@@@LINK=Sheffield Shield
</>
bestraddled
@@@LINK=bestraddle
</>
horsemen
@@@LINK=horseman
</>
stringiest
@@@LINK=stringy
</>
guardhouse
@@@LINK=guard house
</>
grueling
@@@LINK=gruelling
</>
swatted
@@@LINK=swat
</>
Mount Aloysius
@@@LINK=Aloysius
</>
squabbled
@@@LINK=squabble
</>
putlock
@@@LINK=putlog
</>
robo-advisory
@@@LINK=robo-adviser
</>
bolo knives
@@@LINK=bolo knife
</>
adjudging
@@@LINK=adjudge
</>
denigrated
@@@LINK=denigrate
</>
tenderly
@@@LINK=tender
</>
tracheostomies
@@@LINK=tracheostomy
</>
yakety-yakked
@@@LINK=yakety-yak
</>
refuser
@@@LINK=refuse
</>
acarine
@@@LINK=acarid
</>
thriftlessness
@@@LINK=thrift
</>
chirruper
@@@LINK=chirrup
</>
quadripeutics
@@@LINK=quadrapeutics
</>
test	perchromates	perchromic acid
Hans Berger
@@@LINK=Berger
</>
franchisor
@@@LINK=franchise
</>
treechange
@@@LINK=tree change
</>
rhapsodies
@@@LINK=rhapsody
</>
Joachim Patinier
@@@LINK=Patinier
</>
irreclaimability
@@@LINK=irreclaimable
</>
boggler
@@@LINK=boggle
</>
echoes
@@@LINK=echo
</>
David Foster
@@@LINK=Foster
</>
inconsecutiveness
@@@LINK=inconsecutive
</>
trouped
@@@LINK=troupe
</>
vortexes
@@@LINK=vortex
</>
photo opportunities
@@@LINK=photo opportunity
</>
Godfrey Howitt
@@@LINK=Howitt family
</>
yakka'ing
@@@LINK=yakka
</>
plaguing
@@@LINK=plague
</>
John Roderigo Dos Passos
@@@LINK=Dos Passos
</>
David Michael Gonski
@@@LINK=Gonski
</>
diagrammatically
@@@LINK=diagrammatic
</>
Ermanno Wolf-Ferrari
@@@LINK=Wolf-Ferrari
</>
politicised
@@@LINK=politicise
</>
osso bucco
@@@LINK=osso buco
</>
Sir Robert Philp
@@@LINK=Philp
</>
high-low jack
@@@LINK=all-fours
</>
tricing
@@@LINK=trice
</>
IC
@@@LINK=integrated circuit
</>
anti-religious
@@@LINK=anti-religion
</>
YHWH
@@@LINK=JHVH
</>
condoning
@@@LINK=condone
</>
flickeringly
@@@LINK=flicker
</>
mouthier
@@@LINK=mouthy
</>
laundrymen
@@@LINK=laundryman
</>
renunciatory
@@@LINK=renunciation
</>
warm-heartedly
@@@LINK=warm-hearted
</>
climatically
@@@LINK=climate
</>
blaring
@@@LINK=blare
</>
argy-bargying
@@@LINK=argy-bargy
</>
minimiser
@@@LINK=minimise
</>
gazeboes
@@@LINK=gazebo
</>
nepotism babies
@@@LINK=nepotism baby
</>
Ethel Carrick Fox
@@@LINK=Fox
</>
yeller feller
@@@LINK=yellow fellow
</>
kedging
@@@LINK=kedge
</>
OHS
@@@LINK=OH&S
</>
dropsically
@@@LINK=dropsical
</>
irrationalize
@@@LINK=irrationalise
</>
off the record
@@@LINK=off-the-record
</>
Pelopónnisos
@@@LINK=Peloponnesus
</>
agoraphobic
@@@LINK=agoraphobia
</>
oesophagi
@@@LINK=oesophagus
</>
Ndabaningi Sithole
@@@LINK=Sithole
</>
genuflector
@@@LINK=genuflect
</>
sledged
@@@LINK=sledge
</>
respited
@@@LINK=respite
</>
tabernacling
@@@LINK=tabernacle
</>
glocalised
@@@LINK=glocalise
</>
Wildean
@@@LINK=Wilde
</>
unbuckled
@@@LINK=unbuckle
</>
lotioned
@@@LINK=lotion
</>
Neil Warren-Smith
@@@LINK=Warren-Smith
</>
bubbly Mary
@@@LINK=bubbly Jock
</>
fellies
@@@LINK=felly
</>
tigerishly
@@@LINK=tigerish
</>
benignancy
@@@LINK=benignant
</>
biocompatibility
@@@LINK=biocompatible
</>
test	Tasmanian scrubwren	scrubwren
wet leaser
@@@LINK=wet-lease
</>
disfranchising
@@@LINK=disfranchise
</>
peptonic
@@@LINK=peptone
</>
tail strike
@@@LINK=tailstrike
</>
pre-teenager
@@@LINK=pre-teen
</>
afflicter
@@@LINK=afflict
</>
bobbled
@@@LINK=bobble
</>
denialist
@@@LINK=denialism
</>
.mpeg
@@@LINK=MPEG
</>
Sir William Henry Bragg
@@@LINK=Bragg
</>
trainer bra
@@@LINK=training bra
</>
stiltedness
@@@LINK=stilted
</>
econometrician
@@@LINK=econometrics
</>
toilet humor
@@@LINK=toilet humour
</>
Sir George Albert Shearing
@@@LINK=Shearing
</>
conflagrating
@@@LINK=conflagrate
</>
miscalculating
@@@LINK=miscalculate
</>
public speaker
@@@LINK=public speaking
</>
Geoffrey Lehmann
@@@LINK=Lehmann
</>
caravanner
@@@LINK=caravan
</>
Unitarianism
@@@LINK=Unitarian
</>
kameezes
@@@LINK=kameez
</>
pimplier
@@@LINK=pimply
</>
Englishes
@@@LINK=English
</>
falsettos
@@@LINK=falsetto
</>
osteopathist
@@@LINK=osteopath
</>
decollator
@@@LINK=decollate
</>
Jan Brueghel
@@@LINK=Brueghel family
</>
lobotomised
@@@LINK=lobotomise
</>
Ester Krumbachová
@@@LINK=Krumbachová
</>
desoxyribonucleic acid
@@@LINK=deoxyribonucleic acid
</>
Fergus Hume
@@@LINK=Hume
</>
arisen
@@@LINK=arise
</>
Charles Halliley Kellaway
@@@LINK=Kellaway
</>
rejuvenize
@@@LINK=rejuvenise
</>
cherrynose
@@@LINK=cherrynose cicada
</>
penicillation
@@@LINK=penicillate
</>
Khalifa
@@@LINK=Khalifah family
</>
Panic
@@@LINK=Pan
</>
incommoding
@@@LINK=incommode
</>
featherheaded
@@@LINK=featherhead
</>
idiosyncratically
@@@LINK=idiosyncrasy
</>
sustainable tourist
@@@LINK=sustainable tourism
</>
succulently
@@@LINK=succulent
</>
Michael Boddy
@@@LINK=Boddy
</>
reclassable
@@@LINK=reclass
</>
geminately
@@@LINK=geminate
</>
dumbos
@@@LINK=dumbo
</>
plane-tabling
@@@LINK=plane-table
</>
Skyping
@@@LINK=Skype
</>
acerbities
@@@LINK=acerbity
</>
unhandsomely
@@@LINK=unhandsome
</>
monochasial
@@@LINK=monochasium
</>
citable
@@@LINK=cite
</>
impureness
@@@LINK=impure
</>
biochemical
@@@LINK=biochemistry
</>
manslaughterer
@@@LINK=manslaughter
</>
speediness
@@@LINK=speedy
</>
tillies
@@@LINK=tilly
</>
test	Tatar Autonomous Soviet Socialist Republic	Tatarstan
bodingly
@@@LINK=boding
</>
generative artificial intelligence
@@@LINK=generative AI
</>
wedgy
@@@LINK=wedge
</>
sermoniser
@@@LINK=sermonise
</>
unadulteratedly
@@@LINK=unadulterated
</>
Jenny Kee
@@@LINK=Kee
</>
test	the Jacksons	Jackson 5
repopulation
@@@LINK=repopulate
</>
coralloidal
@@@LINK=coralloid
</>
Osages
@@@LINK=Osage
</>
predicamental
@@@LINK=predicament
</>
tusk fishes
@@@LINK=tusk fish
</>
John James Osborne
@@@LINK=Osborne
</>
Annastacia Palaszczuk
@@@LINK=Palaszczuk
</>
spiegel
@@@LINK=spiegeleisen
</>
microcar
@@@LINK=micro car
</>
tricolor
@@@LINK=tricolour
</>
snapping
@@@LINK=snap
</>
disbeliever
@@@LINK=disbelieve
</>
Joseph Cowen Syme
@@@LINK=Syme family
</>
indorser
@@@LINK=indorse
</>
Dame Judith Anderson
@@@LINK=Anderson
</>
table-hopping
@@@LINK=table-hop
</>
on one's Pat Malone
@@@LINK=Pat Malone
</>
reshot
@@@LINK=reshoot
</>
limens
@@@LINK=limen
</>
modernize
@@@LINK=modernise
</>
ominousness
@@@LINK=ominous
</>
crenately
@@@LINK=crenate
</>
producible
@@@LINK=produce
</>
stubbing
@@@LINK=stub
</>
treasuring
@@@LINK=treasure
</>
Pinteresque
@@@LINK=Pinter
</>
aficionados
@@@LINK=aficionado
</>
citrussy
@@@LINK=citrus
</>
Hippo Zarytus
@@@LINK=Bizerte
</>
retracing
@@@LINK=retrace
</>
Frank William Ernest Gibson
@@@LINK=Gibson
</>
fussing
@@@LINK=fuss
</>
sudaria
@@@LINK=sudarium
</>
linguae
@@@LINK=lingua
</>
wallabies
@@@LINK=wallaby
</>
truffière
@@@LINK=truffiere
</>
panthers
@@@LINK=panther
</>
overwearying
@@@LINK=overweary
</>
Saint Clare of Assisi
@@@LINK=Clare of Assisi
</>
dilapidating
@@@LINK=dilapidate
</>
lapfuls
@@@LINK=lapful
</>
thickheadedness
@@@LINK=thickheaded
</>
speech therapist
@@@LINK=speech therapy
</>
canoodled
@@@LINK=canoodle
</>
corpora lutea
@@@LINK=corpus luteum
</>
vitalness
@@@LINK=vital
</>
Pompeian
@@@LINK=Pompeii
</>
satirize
@@@LINK=satirise
</>
bastardies
@@@LINK=bastardy
</>
fertilize
@@@LINK=fertilise
</>
outracing
@@@LINK=outrace
</>
quacker
@@@LINK=Kwakka
</>
tenuousness
@@@LINK=tenuous
</>
pensiveness
@@@LINK=pensive
</>
Tadjikistan
@@@LINK=Tajikistan
</>
scrumpled
@@@LINK=scrumple
</>
linty
@@@LINK=lint
</>
re-leasing
@@@LINK=re-lease
</>
inconsolableness
@@@LINK=inconsolable
</>
dizzying
@@@LINK=dizzy
</>
manslaying
@@@LINK=manslayer
</>
curved
@@@LINK=curve
</>
northwest blowfishes
@@@LINK=northwest blowfish
</>
slips cordon
@@@LINK=slip cordon
</>
aleph-zero
@@@LINK=aleph-nought
</>
conjunctional
@@@LINK=conjunction
</>
fumigated
@@@LINK=fumigate
</>
demonisation
@@@LINK=demonise
</>
guesser
@@@LINK=guess
</>
Botany Bay ship
@@@LINK=bay ship
</>
frumpily
@@@LINK=frumpy
</>
tarred
@@@LINK=tar
</>
imposter syndrome
@@@LINK=impostor syndrome
</>
courteously
@@@LINK=courteous
</>
thingumabob
@@@LINK=thingamabob
</>
trivalency
@@@LINK=trivalent
</>
bilbies
@@@LINK=bilby
</>
serais
@@@LINK=serai
</>
strewing
@@@LINK=strew
</>
wedged
@@@LINK=wedge
</>
Mrs Anne Marbury Hutchinson
@@@LINK=Hutchinson
</>
hazier
@@@LINK=hazy
</>
coordinating
@@@LINK=coordinate
</>
kinesthesia
@@@LINK=kinaesthesia
</>
worm composting
@@@LINK=worm compost
</>
tea ladies
@@@LINK=tea lady
</>
tourneyer
@@@LINK=tourney
</>
Orhan Pamuk
@@@LINK=Pamuk
</>
Nathan Rees
@@@LINK=Rees
</>
isobutene
@@@LINK=isobutylene
</>
Jason Hadfield Dunstall
@@@LINK=Dunstall
</>
Carbonarism
@@@LINK=Carbonari
</>
Ambrogio Lorenzetti
@@@LINK=Lorenzetti
</>
shoutcaster
@@@LINK=shoutcasting
</>
Antoine Quentin Fouquier-Tinville
@@@LINK=Fouquier-Tinville
</>
disparateness
@@@LINK=disparate
</>
mohawked
@@@LINK=Mohawk
</>
odoriferously
@@@LINK=odoriferous
</>
unsubtly
@@@LINK=unsubtle
</>
ICI Australia
@@@LINK=Orica
</>
unincreasable
@@@LINK=unincreased
</>
gamahuched
@@@LINK=gamahuche
</>
ochlocrat
@@@LINK=ochlocracy
</>
epimerize
@@@LINK=epimerise
</>
unromantically
@@@LINK=unromantic
</>
deadnamed
@@@LINK=deadname
</>
test	Yellowstone Lake	Yellowstone
bariatric
@@@LINK=bariatrics
</>
after-dinner talk
@@@LINK=after-dinner speech
</>
biopsied
@@@LINK=biopsy
</>
punishability
@@@LINK=punishable
</>
druidess
@@@LINK=druid
</>
sybaritic
@@@LINK=sybarite
</>
hurtled
@@@LINK=hurtle
</>
meddled
@@@LINK=meddle
</>
coast daisies
@@@LINK=coast daisy
</>
ruggedised
@@@LINK=ruggedise
</>
pansexual pride flag
@@@LINK=pansexual flag
</>
tribalist
@@@LINK=tribalism
</>
archicerebellar
@@@LINK=archicerebellum
</>
fragmentariness
@@@LINK=fragmentary
</>
neuropsychiatric
@@@LINK=neuropsychiatry
</>
Comalco Industries
@@@LINK=Comalco
</>
kuoyu
@@@LINK=guoyu
</>
shortness
@@@LINK=short
</>
completed
@@@LINK=complete
</>
mortally
@@@LINK=mortal
</>
William Tyndale
@@@LINK=Tyndale
</>
placation
@@@LINK=placate
</>
Ribston pippin
@@@LINK=Ribstone pippin
</>
antechinuses
@@@LINK=antechinus
</>
foundationally
@@@LINK=foundation
</>
keep schtum
@@@LINK=schtum
</>
receival
@@@LINK=receive
</>
valve holder
@@@LINK=valve socket
</>
unreadably
@@@LINK=unreadable
</>
Joint Defence Facility Pine Gap
@@@LINK=Pine Gap
</>
intwining
@@@LINK=intwine
</>
Inigo Jones
@@@LINK=Jones
</>
fattest
@@@LINK=fat
</>
Maxime Weygand
@@@LINK=Weygand
</>
gemmed
@@@LINK=gem
</>
alluvial cone
@@@LINK=alluvial fan
</>
medicining
@@@LINK=medicine
</>
ambling
@@@LINK=amble
</>
slicer
@@@LINK=slice
</>
dagoes
@@@LINK=dago
</>
Constantine XIII
@@@LINK=Constantine II
</>
John Henry Olsen
@@@LINK=Olsen
</>
sponginess
@@@LINK=spongy
</>
oddness
@@@LINK=odd
</>
septupling
@@@LINK=septuple
</>
roofs
@@@LINK=roof
</>
spiritualness
@@@LINK=spiritual
</>
vandalize
@@@LINK=vandalise
</>
tigerishness
@@@LINK=tigerish
</>
ministers without portfolio
@@@LINK=minister without portfolio
</>
the Creator
@@@LINK=Creator
</>
South-East Asian
@@@LINK=South-East Asia
</>
perdured
@@@LINK=perdure
</>
skipjacks
@@@LINK=skipjack
</>
colicky
@@@LINK=colic
</>
grands prix
@@@LINK=grand prix
</>
palpably
@@@LINK=palpable
</>
bitingly
@@@LINK=biting
</>
gay lib
@@@LINK=gay liberation
</>
monochromist
@@@LINK=monochrome
</>
subculturing
@@@LINK=subculture
</>
Rose Byrne
@@@LINK=Byrne
</>
pen'orth
@@@LINK=penneth
</>
reflectional
@@@LINK=reflection
</>
wheeled
@@@LINK=wheel
</>
Herman Dietrich Spöring
@@@LINK=Spöring
</>
yardmen
@@@LINK=yardman
</>
Dudley McCarthy
@@@LINK=McCarthy
</>
hornitos
@@@LINK=hornito
</>
subsiding
@@@LINK=subside
</>
exhilarated
@@@LINK=exhilarate
</>
autoplasties
@@@LINK=autoplasty
</>
aeolotropism
@@@LINK=aeolotropic
</>
gutsiest
@@@LINK=gutsy
</>
stereochromically
@@@LINK=stereochrome
</>
psychotherapist
@@@LINK=psychotherapy
</>
tap-dancing
@@@LINK=tap-dance
</>
Tweedvale
@@@LINK=Lobethal
</>
preponing
@@@LINK=prepone
</>
test	monoethanolamine	ethanolamine
non-compulsorily
@@@LINK=non-compulsory
</>
cauliflorous
@@@LINK=cauliflory
</>
unprofitability
@@@LINK=unprofitable
</>
kalsomined
@@@LINK=kalsomine
</>
shrink-fitting
@@@LINK=shrink-fit
</>
stengah
@@@LINK=stingah
</>
dignities
@@@LINK=dignity
</>
Sir Iambakey Okuk
@@@LINK=Okuk
</>
stubbie
@@@LINK=stubby
</>
viscidity
@@@LINK=viscid
</>
Lydia Kamekeha Liliuokalani
@@@LINK=Liliuokalani
</>
colossi
@@@LINK=colossus
</>
baguet
@@@LINK=baguette
</>
yule clog
@@@LINK=yule log
</>
rescinder
@@@LINK=rescind
</>
gelatinize
@@@LINK=gelatinise
</>
ill-manneredly
@@@LINK=ill-mannered
</>
cockylora 1, 2, 3
@@@LINK=cockylora
</>
foreknowable
@@@LINK=foreknow
</>
Barry Robert O'Farrell
@@@LINK=O'Farrell
</>
vituperator
@@@LINK=vituperate
</>
alcoholised
@@@LINK=alcoholise
</>
Thomas Augustine Arne
@@@LINK=Arne
</>
leccies
@@@LINK=leccy
</>
colostomies
@@@LINK=colostomy
</>
intimation
@@@LINK=intimate
</>
thirstiness
@@@LINK=thirsty
</>
Stanley Gilbert Hawes
@@@LINK=Hawes
</>
bathymetry
@@@LINK=bathymeter
</>
disbelievingly
@@@LINK=disbelieve
</>
Thessaloníki
@@@LINK=Salonika
</>
lisping
@@@LINK=lisp
</>
mash potato
@@@LINK=mash potatoes
</>
sufficiencies
@@@LINK=sufficiency
</>
degenerating
@@@LINK=degenerate
</>
analectic
@@@LINK=analects
</>
consecutively
@@@LINK=consecutive
</>
poisonously
@@@LINK=poisonous
</>
decoupling
@@@LINK=decouple
</>
Achim von Arnim
@@@LINK=Arnim
</>
monistic
@@@LINK=monism
</>
blind stabbing
@@@LINK=blind stab
</>
specialties
@@@LINK=specialty
</>
Elsa Lanchester
@@@LINK=Lanchester
</>
helioseismological
@@@LINK=helioseismology
</>
vernalisation
@@@LINK=vernalise
</>
bilateralness
@@@LINK=bilateral
</>
chickenpox parties
@@@LINK=chickenpox party
</>
Meric
@@@LINK=Maritsa
</>
Balkanisation
@@@LINK=Balkanise
</>
initiatress
@@@LINK=initiate
</>
superstratums
@@@LINK=superstratum
</>
Darwin stubbie
@@@LINK=Darwin stubby
</>
crowfoots
@@@LINK=crowfoot
</>
John Patrick O'Grady
@@@LINK=O'Grady
</>
enumerator
@@@LINK=enumerate
</>
congealer
@@@LINK=congeal
</>
weaksauce
@@@LINK=weak sauce
</>
voraphilia
@@@LINK=vorarephilia
</>
prattling
@@@LINK=prattle
</>
sodium pyrosulfite
@@@LINK=sodium pyrosulphite
</>
melancholies
@@@LINK=melancholy
</>
dancetty
@@@LINK=dancette
</>
Peter John Hudson
@@@LINK=Hudson
</>
outridden
@@@LINK=outride
</>
osteophytic
@@@LINK=osteophyte
</>
ghost writer
@@@LINK=ghostwriter
</>
potentiometric
@@@LINK=potentiometer
</>
shabbier
@@@LINK=shabby
</>
tricker
@@@LINK=trick
</>
treelessness
@@@LINK=tree
</>
Edith Charlotte Onians
@@@LINK=Onians
</>
Sir Francis Anderson
@@@LINK=Anderson
</>
Joseph Damien de Veuster
@@@LINK=Damien de Veuster
</>
retestable
@@@LINK=retest
</>
oversubtly
@@@LINK=oversubtlety
</>
uppitiest
@@@LINK=uppity
</>
excremental
@@@LINK=excrement
</>
homeopathically
@@@LINK=homeopathic
</>
International Bank for Reconstruction and Development
@@@LINK=World Bank
</>
introductorily
@@@LINK=introductory
</>
buffaloed
@@@LINK=buffalo
</>
livelier
@@@LINK=lively
</>
prescriptiveness
@@@LINK=prescriptive
</>
lily-white
@@@LINK=lilywhite
</>
yam daisies
@@@LINK=yam daisy
</>
cylinder-like
@@@LINK=cylinder
</>
Peter Philip Carey
@@@LINK=Carey
</>
John Baskerville
@@@LINK=Baskerville
</>
deifying
@@@LINK=deify
</>
farcically
@@@LINK=farcical
</>
bureaucratically
@@@LINK=bureaucrat
</>
Giovanni Batista Bononcini
@@@LINK=Bononcini family
</>
graspable
@@@LINK=grasp
</>
carcinologist
@@@LINK=carcinology
</>
United Nations Conference on Environment and Development
@@@LINK=Earth Summit
</>
Hadrumetum
@@@LINK=Sousse
</>
drought babies
@@@LINK=drought baby
</>
renominated
@@@LINK=renominate
</>
prologued
@@@LINK=prologue
</>
healthily
@@@LINK=healthy
</>
exposedness
@@@LINK=exposed
</>
Frank Wedekind
@@@LINK=Wedekind
</>
phlebotomising
@@@LINK=phlebotomise
</>
braving
@@@LINK=brave
</>
farmgate
@@@LINK=farm gate
</>
Sir Leander Starr Jameson
@@@LINK=Jameson
</>
Johann Wenzel Anton Stamitz
@@@LINK=Stamitz
</>
condylomas
@@@LINK=condyloma
</>
jostling
@@@LINK=jostle
</>
Peter Cook
@@@LINK=Cook
</>
psychoneuroses
@@@LINK=psychoneurosis
</>
disablement
@@@LINK=disable
</>
barries
@@@LINK=barry
</>
spifflicated
@@@LINK=spiflicated
</>
finger's breadth
@@@LINK=fingerbreadth
</>
Russophobe
@@@LINK=Russophobia
</>
unpredictableness
@@@LINK=unpredictable
</>
electroplating
@@@LINK=electroplate
</>
Süleyman Demirel
@@@LINK=Demirel
</>
Lillian Roxon
@@@LINK=Roxon
</>
test	Andean condor	condor
skanker
@@@LINK=skank
</>
elliptic
@@@LINK=elliptical
</>
reacquaintance
@@@LINK=reacquaint
</>
Tony Roche
@@@LINK=Roche
</>
double dipping
@@@LINK=double dip
</>
adenocarcinomata
@@@LINK=adenocarcinoma
</>
Pan's pipes
@@@LINK=panpipe
</>
Edward Edgar Pescott
@@@LINK=Pescott
</>
resuscitating
@@@LINK=resuscitate
</>
scandaliser
@@@LINK=scandalise
</>
rethinking
@@@LINK=rethink
</>
tuberculize
@@@LINK=tuberculise
</>
hypostatical
@@@LINK=hypostatic
</>
the Preacher
@@@LINK=Preacher
</>
Brisvegan
@@@LINK=Brisvegas
</>
snathe
@@@LINK=snath
</>
angularness
@@@LINK=angular
</>
necrotisation
@@@LINK=necrotise
</>
the Rock
@@@LINK=Rock
</>
test	alpine laburnum	laburnum
millimeter
@@@LINK=millimetre
</>
doozies
@@@LINK=doozy
</>
Anne Kirkpatrick
@@@LINK=Kirkpatrick
</>
antiserums
@@@LINK=antiserum
</>
Vasco da Gama
@@@LINK=da Gama
</>
linier
@@@LINK=liny
</>
bungee jumper
@@@LINK=bungee jumping
</>
torturing
@@@LINK=torture
</>
stonefishes
@@@LINK=stonefish
</>
dural
@@@LINK=dura
</>
dogsbodies
@@@LINK=dogsbody
</>
squiggling
@@@LINK=squiggle
</>
transitorily
@@@LINK=transitory
</>
cross trading
@@@LINK=cross trade
</>
platitudinising
@@@LINK=platitudinise
</>
shambled
@@@LINK=shamble
</>
ungeniality
@@@LINK=ungenial
</>
William Arthur Holman
@@@LINK=Holman
</>
steriliser
@@@LINK=sterilise
</>
grilled
@@@LINK=grille
</>
photocatalysation
@@@LINK=photocatalyse
</>
billies
@@@LINK=billy
</>
papertrail
@@@LINK=paper trail
</>
David Helfgott
@@@LINK=Helfgott
</>
jellyfishes
@@@LINK=jellyfish
</>
iniquities
@@@LINK=iniquity
</>
worshiping
@@@LINK=worship
</>
nonplussing
@@@LINK=nonplus
</>
tub-thumping
@@@LINK=tub-thumper
</>
Sarah Siddons
@@@LINK=Siddons
</>
cerebrating
@@@LINK=cerebrate
</>
haltingly
@@@LINK=halt
</>
isochronally
@@@LINK=isochronal
</>
test	Great Palm Island	Palm Isles
grovelled
@@@LINK=grovel
</>
Leopold Antoni Stanislaw Stokowski
@@@LINK=Stokowski
</>
unsuitability
@@@LINK=unsuitable
</>
Sir Robert Richard Torrens
@@@LINK=Torrens
</>
lanoline
@@@LINK=lanolin
</>
disembodied
@@@LINK=disembody
</>
budded
@@@LINK=bud
</>
lavishness
@@@LINK=lavish
</>
domed
@@@LINK=dome
</>
recladding
@@@LINK=reclad
</>
femboi
@@@LINK=femboy
</>
candlefishes
@@@LINK=candlefish
</>
rifacimenti
@@@LINK=rifacimento
</>
feoffer
@@@LINK=feoff
</>
outflying
@@@LINK=outfly
</>
deferentially
@@@LINK=deferential
</>
pufferies
@@@LINK=puffery
</>
inimicality
@@@LINK=inimical
</>
Mandinkas
@@@LINK=Mandinka
</>
actualness
@@@LINK=actual
</>
reconverged
@@@LINK=reconverge
</>
stroked
@@@LINK=stroke
</>
monkishly
@@@LINK=monkish
</>
asthma herb
@@@LINK=asthma plant
</>
James Elroy Flecker
@@@LINK=Flecker
</>
well fed
@@@LINK=well-fed
</>
monarchistic
@@@LINK=monarchism
</>
juvenileness
@@@LINK=juvenile
</>
Colin Archer
@@@LINK=Archer family
</>
capitalistic
@@@LINK=capitalist
</>
arachnologist
@@@LINK=arachnology
</>
Dalkeith diesel
@@@LINK=Dalkeith tractor
</>
stomodeum
@@@LINK=stomodaeum
</>
microphotography
@@@LINK=microphotograph
</>
counterattractive
@@@LINK=counterattraction
</>
Anne Boleyn
@@@LINK=Boleyn
</>
Sir Christopher Wren
@@@LINK=Wren
</>
excerption
@@@LINK=excerpt
</>
character studies
@@@LINK=character study
</>
kinkier
@@@LINK=kinky
</>
sword lilies
@@@LINK=sword lily
</>
projective properties
@@@LINK=projective property
</>
supervolcanoes
@@@LINK=supervolcano
</>
extravagancies
@@@LINK=extravagancy
</>
collectively
@@@LINK=collective
</>
spoked
@@@LINK=spoke
</>
liberal democracies
@@@LINK=liberal democracy
</>
yeses
@@@LINK=yes
</>
eclamptic
@@@LINK=eclampsia
</>
orache
@@@LINK=orach
</>
heptahedral
@@@LINK=heptahedron
</>
deglamorising
@@@LINK=deglamorise
</>
slipping
@@@LINK=slip
</>
Charles John Huffam Dickens
@@@LINK=Dickens
</>
minga
@@@LINK=minger
</>
king
@@@LINK=king-hit
</>
rollingstock
@@@LINK=rolling stock
</>
Thomas Angove
@@@LINK=Angove
</>
avge
@@@LINK=avg.
</>
weather certificate
@@@LINK=weather derivative
</>
containerised
@@@LINK=containerise
</>
forbiddingness
@@@LINK=forbidding
</>
scrimpier
@@@LINK=scrimpy
</>
caravaner
@@@LINK=caravan
</>
slyly
@@@LINK=sly
</>
curial
@@@LINK=curia
</>
dagged
@@@LINK=dag
</>
self-insured
@@@LINK=self-insurance
</>
fetichize
@@@LINK=fetichise
</>
PMS
@@@LINK=premenstrual syndrome
</>
Nat 'King' Cole
@@@LINK=Cole
</>
memorandums of understanding
@@@LINK=memorandum of understanding
</>
Petrovsk
@@@LINK=Makhachkala
</>
pet sitting
@@@LINK=pet sit
</>
simultaneity
@@@LINK=simultaneous
</>
Naziism
@@@LINK=Nazism
</>
smileys
@@@LINK=smiley
</>
tawniness
@@@LINK=tawny
</>
Gordon Leslie Wood
@@@LINK=Wood
</>
thankyou
@@@LINK=thank you
</>
seclusiveness
@@@LINK=seclusive
</>
inseminating
@@@LINK=inseminate
</>
trickliner
@@@LINK=tricklining
</>
Rui Maria de Araújo
@@@LINK=Araújo
</>
dandled
@@@LINK=dandle
</>
Maffia
@@@LINK=Mafia
</>
swooning
@@@LINK=swoon
</>
irresponsibleness
@@@LINK=irresponsible
</>
rabbiting
@@@LINK=rabbit
</>
underlapped
@@@LINK=underlap
</>
evaluating
@@@LINK=evaluate
</>
licentiously
@@@LINK=licentious
</>
peopled
@@@LINK=people
</>
importantly
@@@LINK=important
</>
pelitic
@@@LINK=pelite
</>
Pierre Paul Prud'hon
@@@LINK=Prud'hon
</>
palaeobiologist
@@@LINK=palaeobiology
</>
cognisability
@@@LINK=cognisable
</>
Bourke parrot
@@@LINK=Bourke's parrot
</>
Lake St Clair
@@@LINK=St Clair
</>
blusterer
@@@LINK=bluster
</>
Muriel Lilah Matters
@@@LINK=Matters
</>
noticed
@@@LINK=notice
</>
Wallaby
@@@LINK=Wallabies
</>
assemblies
@@@LINK=assembly
</>
prestidigitator
@@@LINK=prestidigitation
</>
glassfuls
@@@LINK=glassful
</>
azotising
@@@LINK=azotise
</>
jiggy-jiggy
@@@LINK=jigjig
</>
generified
@@@LINK=generify
</>
beam ball
@@@LINK=beamer
</>
Colin Johnson
@@@LINK=Mudrooroo
</>
incomprehensibly
@@@LINK=incomprehensible
</>
inuring
@@@LINK=inure
</>
untangling
@@@LINK=untangle
</>
ear fishes
@@@LINK=ear fish
</>
doomscroller
@@@LINK=doomscrolling
</>
coinsurer
@@@LINK=coinsure
</>
hewed
@@@LINK=hew
</>
kai-kai
@@@LINK=kai kai
</>
moonshining
@@@LINK=moonshine
</>
sodium bichromate
@@@LINK=sodium dichromate
</>
fearsomely
@@@LINK=fearsome
</>
phylloxerae
@@@LINK=phylloxera
</>
wantonly
@@@LINK=wanton
</>
Islam Abduganievich Karimov
@@@LINK=Karimov
</>
George Westinghouse
@@@LINK=Westinghouse
</>
countercharging
@@@LINK=countercharge
</>
nobilities
@@@LINK=nobility
</>
immingling
@@@LINK=immingle
</>
looksmaxx
@@@LINK=looksmax
</>
gummata
@@@LINK=gumma
</>
typological
@@@LINK=typology
</>
paradoxicality
@@@LINK=paradox
</>
downiness
@@@LINK=downy
</>
gratuities
@@@LINK=gratuity
</>
gigglier
@@@LINK=giggly
</>
benignities
@@@LINK=benignity
</>
assonantal
@@@LINK=assonance
</>
Godthaab
@@@LINK=Nuuk
</>
unsticking
@@@LINK=unstick
</>
Sir John Young
@@@LINK=Young
</>
immodestly
@@@LINK=immodest
</>
Sir George Alfred Julius
@@@LINK=Julius
</>
delightedly
@@@LINK=delighted
</>
winier
@@@LINK=winey
</>
rock whitings
@@@LINK=rock whiting
</>
Faustus Socinus
@@@LINK=Socinus
</>
conferree
@@@LINK=conferee
</>
inquisitorially
@@@LINK=inquisitorial
</>
Alain Delon
@@@LINK=Delon
</>
Adrienne Elizabeth Clarke
@@@LINK=Clarke
</>
inoculating
@@@LINK=inoculate
</>
detruding
@@@LINK=detrude
</>
G's
@@@LINK=G, g
</>
Uygur
@@@LINK=Uighur
</>
depleting
@@@LINK=deplete
</>
labefactation
@@@LINK=labefaction
</>
topochemical
@@@LINK=topochemistry
</>
Binyamin Netanyahu
@@@LINK=Netanyahu
</>
Maxim machine gun
@@@LINK=Maxim gun
</>
magnesian
@@@LINK=magnesia
</>
institutively
@@@LINK=institutive
</>
hibernacula
@@@LINK=hibernaculum
</>
Sir Alfred Stephen
@@@LINK=Stephen family
</>
paradise fishes
@@@LINK=paradise fish
</>
remediating
@@@LINK=remediate
</>
non-monetarily
@@@LINK=non-monetary
</>
enantiomorphous
@@@LINK=enantiomorph
</>
posh totties
@@@LINK=posh totty
</>
unhandsomeness
@@@LINK=unhandsome
</>
grotesquely
@@@LINK=grotesque
</>
threshold frequencies
@@@LINK=threshold frequency
</>
John Keats
@@@LINK=Keats
</>
ascosporic
@@@LINK=ascospore
</>
visualising
@@@LINK=visualise
</>
suricate
@@@LINK=meerkat
</>
spiraculate
@@@LINK=spiracle
</>
buboes
@@@LINK=bubo
</>
perambulation
@@@LINK=perambulate
</>
Bayes' law
@@@LINK=Bayes' theorem
</>
cerci
@@@LINK=cercus
</>
pontes
@@@LINK=pons
</>
indweller
@@@LINK=indwell
</>
Phnum Pénh
@@@LINK=Phnom Penh
</>
desirously
@@@LINK=desirous
</>
Dziga Vertov
@@@LINK=Vertov
</>
denitrified
@@@LINK=denitrify
</>
dovecot
@@@LINK=dovecote
</>
Batum
@@@LINK=Batumi
</>
nucleoli
@@@LINK=nucleolus
</>
denseness
@@@LINK=dense
</>
non-melodically
@@@LINK=non-melodic
</>
resonation
@@@LINK=resonate
</>
tegmenta
@@@LINK=tegmentum
</>
typographic
@@@LINK=typographical
</>
sortieing
@@@LINK=sortie
</>
celebrator
@@@LINK=celebrate
</>
echoer
@@@LINK=echo
</>
requisiteness
@@@LINK=requisite
</>
Ernest Bevin
@@@LINK=Bevin
</>
dekerygmatize
@@@LINK=dekerugmatise
</>
modificative
@@@LINK=modificatory
</>
proprietorship
@@@LINK=proprietor
</>
kitchen tidies
@@@LINK=kitchen tidy
</>
front-ranker
@@@LINK=front rank
</>
expectorator
@@@LINK=expectorate
</>
applier
@@@LINK=apply
</>
George Gregan
@@@LINK=Gregan
</>
snakiest
@@@LINK=snaky
</>
lumpiest
@@@LINK=lumpy
</>
unilaterality
@@@LINK=unilateral
</>
sport coat
@@@LINK=sports coat
</>
quiesced
@@@LINK=quiesce
</>
impermeably
@@@LINK=impermeable
</>
facilitating
@@@LINK=facilitate
</>
unfamiliarized
@@@LINK=unfamiliarised
</>
mesophilic
@@@LINK=mesophile
</>
queueing
@@@LINK=queue
</>
variegating
@@@LINK=variegate
</>
extravagantness
@@@LINK=extravagant
</>
involver
@@@LINK=involve
</>
swizzler
@@@LINK=swizzle
</>
spectroscopist
@@@LINK=spectroscopy
</>
Yennora Wool Centre
@@@LINK=Sydney Wool Centre
</>
apophthegmatised
@@@LINK=apophthegmatise
</>
seeds
@@@LINK=seed
</>
kidnapping
@@@LINK=kidnap
</>
outwitted
@@@LINK=outwit
</>
monocotyledonous
@@@LINK=monocotyledon
</>
prostheses
@@@LINK=prosthesis
</>
monophthongised
@@@LINK=monophthongise
</>
P wave
@@@LINK=P-wave
</>
swingled
@@@LINK=swingle
</>
ulcerously
@@@LINK=ulcerous
</>
undeterredly
@@@LINK=undeterred
</>
Charles Mingus
@@@LINK=Mingus
</>
driftier
@@@LINK=drifty
</>
grubbily
@@@LINK=grubby
</>
implicational
@@@LINK=implication
</>
the Directory
@@@LINK=Directory
</>
mellifluence
@@@LINK=mellifluent
</>
the Platters
@@@LINK=Platters
</>
soddenness
@@@LINK=sodden
</>
filcher
@@@LINK=filch
</>
ariette
@@@LINK=arietta
</>
fabulousness
@@@LINK=fabulous
</>
rudimentariness
@@@LINK=rudimentary
</>
sanger
@@@LINK=sandwich
</>
hematocryal
@@@LINK=haematocryal
</>
interactivity
@@@LINK=interactive
</>
single-mindedness
@@@LINK=single-minded
</>
shortener
@@@LINK=shorten
</>
novating
@@@LINK=novate
</>
pellucidness
@@@LINK=pellucid
</>
switcher
@@@LINK=switch
</>
dexterousness
@@@LINK=dexterous
</>
brier-root
@@@LINK=briar-root
</>
morning glories
@@@LINK=morning glory
</>
profit for purpose
@@@LINK=profit-for-purpose
</>
defragging
@@@LINK=defrag
</>
opprobriousness
@@@LINK=opprobrious
</>
pratingly
@@@LINK=prate
</>
recceing
@@@LINK=recce
</>
rodlike
@@@LINK=rod
</>
ignoramuses
@@@LINK=ignoramus
</>
re-excited
@@@LINK=re-excite
</>
molecularly
@@@LINK=molecular
</>
thieved
@@@LINK=thieve
</>
saluter
@@@LINK=salute
</>
the Whitlams
@@@LINK=Whitlams
</>
debated
@@@LINK=debate
</>
bodying
@@@LINK=body
</>
imploring
@@@LINK=implore
</>
slumbery
@@@LINK=slumberous
</>
frogspittle
@@@LINK=frogspit
</>
snorer
@@@LINK=snore
</>
pokiest
@@@LINK=poky
</>
sponsorship
@@@LINK=sponsor
</>
Mary Reibey
@@@LINK=Reibey
</>
user-friendliness
@@@LINK=user-friendly
</>
figurante
@@@LINK=figurant
</>
organising
@@@LINK=organise
</>
permanent building societies
@@@LINK=permanent building society
</>
cuspated
@@@LINK=cusped
</>
God Save the Queen
@@@LINK=God Save the King
</>
Oromos
@@@LINK=Oromo
</>
apophthegmatize
@@@LINK=apophthegmatise
</>
herniated
@@@LINK=herniate
</>
ensconced
@@@LINK=ensconce
</>
discographies
@@@LINK=discography
</>
homographic
@@@LINK=homograph
</>
boganness
@@@LINK=bogan
</>
palisaded
@@@LINK=palisade
</>
Puerto Rican
@@@LINK=Puerto Rico
</>
khediviate
@@@LINK=khedive
</>
cattiness
@@@LINK=catty
</>
scarified
@@@LINK=scarify
</>
James Gordon Legge
@@@LINK=Legge
</>
Jutish
@@@LINK=Jute
</>
lumens
@@@LINK=lumen
</>
injuriousness
@@@LINK=injurious
</>
typosquatter
@@@LINK=typosquatting
</>
insufficience
@@@LINK=insufficiency
</>
uninventiveness
@@@LINK=uninventive
</>
Donato Bramante
@@@LINK=Bramante
</>
Gipsies
@@@LINK=Gipsy
</>
L's
@@@LINK=Ls
</>
matriarchies
@@@LINK=matriarchy
</>
harvestmen
@@@LINK=harvestman
</>
vaingloriousness
@@@LINK=vainglorious
</>
belly button
@@@LINK=bellybutton
</>
drug abuser
@@@LINK=drug abuse
</>
morse alphabet
@@@LINK=Morse code
</>
believing
@@@LINK=believe
</>
inflexionless
@@@LINK=inflexion
</>
test	soluble Prussian blue	Prussian blue
goutiest
@@@LINK=gouty
</>
navigability
@@@LINK=navigable
</>
prodder
@@@LINK=prod
</>
Kevin Spacey
@@@LINK=Spacey
</>
gildsman
@@@LINK=gild
</>
extemporariness
@@@LINK=extemporary
</>
sonorousness
@@@LINK=sonorous
</>
vespiaries
@@@LINK=vespiary
</>
fragging
@@@LINK=frag
</>
.epub
@@@LINK=ePub
</>
necrophilic
@@@LINK=necrophilia
</>
aluminised
@@@LINK=aluminise
</>
Elizabeth Macarthur
@@@LINK=Macarthur family
</>
mai
@@@LINK=mayi
</>
hutkept
@@@LINK=hutkeep
</>
Ian Hector Frazer
@@@LINK=Frazer
</>
lambasted
@@@LINK=lambaste
</>
pocketknives
@@@LINK=pocketknife
</>
foxtrotting
@@@LINK=foxtrot
</>
play dough
@@@LINK=playdough
</>
scramming
@@@LINK=scram
</>
euphuistically
@@@LINK=euphuism
</>
René François Nicolas Marie Bazin
@@@LINK=Bazin
</>
tonelessly
@@@LINK=tone
</>
pretty-face wallabies
@@@LINK=pretty-face wallaby
</>
Ecuadorian
@@@LINK=Ecuador
</>
g0yism
@@@LINK=g0y
</>
cyberintelligence
@@@LINK=cyber intelligence
</>
biblicism
@@@LINK=biblicist
</>
pacificatory
@@@LINK=pacificate
</>
test	Ashmore Reef	Ashmore and Cartier Islands
demodulation
@@@LINK=demodulate
</>
bespeaking
@@@LINK=bespeak
</>
bicurious
@@@LINK=bi-curious
</>
Galatian
@@@LINK=Galatia
</>
anodising
@@@LINK=anodise
</>
Cary Grant
@@@LINK=Grant
</>
Knesseth
@@@LINK=Knesset
</>
bushwacker
@@@LINK=bushwhacker
</>
LARPing
@@@LINK=LARP
</>
brander
@@@LINK=brand
</>
mistreatment
@@@LINK=mistreat
</>
aloofly
@@@LINK=aloof
</>
torrefied
@@@LINK=torrefy
</>
stubbiness
@@@LINK=stubby
</>
materialistically
@@@LINK=materialist
</>
Jorge Guillén
@@@LINK=Guillén
</>
avenged
@@@LINK=avenge
</>
potentness
@@@LINK=potent
</>
Antonio Stradivari
@@@LINK=Stradivari
</>
subirrigated
@@@LINK=subirrigate
</>
preselector
@@@LINK=preamplifier
</>
Claude Rains
@@@LINK=Rains
</>
paleobotanist
@@@LINK=paleobotany
</>
Gustavus Athol Waterhouse
@@@LINK=Waterhouse
</>
castigation
@@@LINK=castigate
</>
denitrifying
@@@LINK=denitrify
</>
ambilingually
@@@LINK=ambilingual
</>
sestonic
@@@LINK=seston
</>
test	water buttons	buttons
alternated
@@@LINK=alternate
</>
Alan Keith Davidson
@@@LINK=Davidson
</>
simonism
@@@LINK=simony
</>
inexhaustibility
@@@LINK=inexhaustible
</>
James Reyne
@@@LINK=Reyne
</>
seeker
@@@LINK=seek
</>
wiggled
@@@LINK=wiggle
</>
enswathing
@@@LINK=enswathe
</>
trisection
@@@LINK=trisect
</>
spellbinding
@@@LINK=spellbind
</>
George Bernard Shaw
@@@LINK=Shaw
</>
demander
@@@LINK=demand
</>
veritableness
@@@LINK=veritable
</>
well meant
@@@LINK=well-meant
</>
spirituelle
@@@LINK=spirituel
</>
noncandidateship
@@@LINK=noncandidate
</>
occurring
@@@LINK=occur
</>
manumitted
@@@LINK=manumit
</>
ventured
@@@LINK=venture
</>
Turkmenia
@@@LINK=Turkmenistan
</>
kolinskies
@@@LINK=kolinsky
</>
statutory body
@@@LINK=statutory authority
</>
retrofitted
@@@LINK=retrofit
</>
the Free World
@@@LINK=Free World
</>
Valrene Tweedie
@@@LINK=Tweedie
</>
shudderingly
@@@LINK=shudder
</>
gummy candies
@@@LINK=gummy candy
</>
Thomas Love Peacock
@@@LINK=Peacock
</>
Joan Carden
@@@LINK=Carden
</>
Floridian
@@@LINK=Florida
</>
V-E Day
@@@LINK=VE Day
</>
voluntarist
@@@LINK=voluntarism
</>
armored dinosaur
@@@LINK=armoured dinosaur
</>
squamousness
@@@LINK=squamous
</>
test	great doxology	doxology
cyanopathy
@@@LINK=cyanosis
</>
incandescing
@@@LINK=incandesce
</>
Pamela Olding
@@@LINK=Olding family
</>
emendating
@@@LINK=emendate
</>
remedying
@@@LINK=remedy
</>
violableness
@@@LINK=violable
</>
amortisable
@@@LINK=amortise
</>
gyroscopic
@@@LINK=gyroscope
</>
narwhale
@@@LINK=narwhal
</>
peace lilies
@@@LINK=peace lily
</>
glomerular
@@@LINK=glomerulus
</>
steadily
@@@LINK=steady
</>
Sarka
@@@LINK=Zarga
</>
bollicks
@@@LINK=bollocks
</>
Shannon Noll
@@@LINK=Noll
</>
monocracies
@@@LINK=monocracy
</>
stalest
@@@LINK=stale
</>
gonadial
@@@LINK=gonad
</>
queller
@@@LINK=quell
</>
temerariousness
@@@LINK=temerarious
</>
nosographical
@@@LINK=nosography
</>
reverified
@@@LINK=reverify
</>
Ikara
@@@LINK=Wilpena Pound
</>
muckraking
@@@LINK=muckrake
</>
yo-yo hiker
@@@LINK=yo-yo hike
</>
pried
@@@LINK=pry
</>
imagistic
@@@LINK=imagism
</>
Walter Lippmann
@@@LINK=Lippmann
</>
personal brand
@@@LINK=personal branding
</>
unadmirable
@@@LINK=unadmired
</>
bottom-of-the-harbor scheme
@@@LINK=bottom-of-the-harbour scheme
</>
referred
@@@LINK=refer
</>
Aymará
@@@LINK=Aymara
</>
the Two Sicilies
@@@LINK=Two Sicilies
</>
swotted
@@@LINK=swot
</>
fagot
@@@LINK=faggot
</>
gluing
@@@LINK=glue
</>
floatingly
@@@LINK=floating
</>
formicating
@@@LINK=formicate
</>
checkout scanner
@@@LINK=check-out scanner
</>
daintiness
@@@LINK=dainty
</>
symphysiotomies
@@@LINK=symphysiotomy
</>
seemliest
@@@LINK=seemly
</>
Masoretical
@@@LINK=Masoretic
</>
cockied
@@@LINK=cocky
</>
shiners
@@@LINK=shiner
</>
choriambi
@@@LINK=choriambus
</>
retrospectively
@@@LINK=retrospective
</>
ashlar pieces
@@@LINK=ashlaring
</>
feloniousness
@@@LINK=felonious
</>
biweeklies
@@@LINK=biweekly
</>
Joseph Bosisto
@@@LINK=Bosisto
</>
obliteration
@@@LINK=obliterate
</>
Gurumukhi
@@@LINK=Gurmukhi
</>
Georges Braque
@@@LINK=Braque
</>
frivolously
@@@LINK=frivolous
</>
timeliness
@@@LINK=timely
</>
Baky
@@@LINK=Baku
</>
bartizaned
@@@LINK=bartizan
</>
catoptric
@@@LINK=catoptrics
</>
re-engaging
@@@LINK=re-engage
</>
non-agriculturally
@@@LINK=non-agricultural
</>
chirurgic
@@@LINK=chirurgery
</>
mum
@@@LINK=chrysanthemum
</>
Louisa Lawson
@@@LINK=Lawson
</>
Albert Lebrun
@@@LINK=Lebrun
</>
holibuts
@@@LINK=holibut
</>
reclusive
@@@LINK=recluse
</>
daddies
@@@LINK=daddy
</>
expectorated
@@@LINK=expectorate
</>
electrovalencies
@@@LINK=electrovalency
</>
jimmy cap
@@@LINK=jimmy hat
</>
gastroenterostomies
@@@LINK=gastroenterostomy
</>
pseudomorphism
@@@LINK=pseudomorph
</>
sub-zero
@@@LINK=subzero
</>
shlepping
@@@LINK=shlep
</>
embryos
@@@LINK=embryo
</>
halwa
@@@LINK=halva
</>
Gruyère
@@@LINK=gruyere
</>
commonising
@@@LINK=commonise
</>
filmically
@@@LINK=filmic
</>
kenneling
@@@LINK=kennel
</>
matriline
@@@LINK=matrilineal
</>
flowcharting
@@@LINK=flowchart
</>
James David Wolfensohn
@@@LINK=Wolfensohn
</>
test	Gipsy Moth IV	Gipsy Moth
hunter killer submarine
@@@LINK=hunter-killer submarine
</>
monumentalising
@@@LINK=monumentalise
</>
outgeneraling
@@@LINK=outgeneral
</>
coxcombries
@@@LINK=coxcombry
</>
magnetically
@@@LINK=magnetic
</>
small-arms
@@@LINK=small arms
</>
Barren Grounds
@@@LINK=Barren Lands
</>
personal vaporizer
@@@LINK=personal vaporiser
</>
aqua ammoniae
@@@LINK=aqua ammonia
</>
telecommuter
@@@LINK=telecommute
</>
birdieing
@@@LINK=birdie
</>
craniometrist
@@@LINK=craniometry
</>
cycler
@@@LINK=cyclist
</>
indoctrination
@@@LINK=indoctrinate
</>
charlatanic
@@@LINK=charlatan
</>
heartthrob
@@@LINK=heart-throb
</>
redoubled
@@@LINK=redouble
</>
Pannonian
@@@LINK=Pannonia
</>
executive producing
@@@LINK=executive produce
</>
reversing
@@@LINK=reverse
</>
miscommunication
@@@LINK=miscommunicate
</>
dendritically
@@@LINK=dendritic
</>
Wolfgang Pauli
@@@LINK=Pauli
</>
antalkalis
@@@LINK=antalkali
</>
possibilities
@@@LINK=possibility
</>
Maeve Binchy
@@@LINK=Binchy
</>
wherried
@@@LINK=wherry
</>
retroceding
@@@LINK=retrocede
</>
revivified
@@@LINK=revivify
</>
prickling
@@@LINK=prickle
</>
Maurice de Vlaminck
@@@LINK=Vlaminck
</>
Rugby
@@@LINK=Rugby Union
</>
outpacing
@@@LINK=outpace
</>
transliterator
@@@LINK=transliterate
</>
yingina
@@@LINK=Great Lake
</>
Alan Reid
@@@LINK=Reid
</>
formatted
@@@LINK=format
</>
unprotestingly
@@@LINK=unprotesting
</>
transplant tourist
@@@LINK=transplant tourism
</>
rock parakeet
@@@LINK=rock parrot
</>
patted
@@@LINK=pat
</>
R'ie
@@@LINK=R-ie
</>
unemployability
@@@LINK=unemployable
</>
devourer
@@@LINK=devour
</>
icks
@@@LINK=ick
</>
aridity
@@@LINK=arid
</>
prognosticated
@@@LINK=prognosticate
</>
superviolence
@@@LINK=superviolent
</>
sterna
@@@LINK=sternum
</>
hiccupping
@@@LINK=hiccup
</>
pfellar
@@@LINK=pfella
</>
princeliest
@@@LINK=princely
</>
cock-a-doodle-dooing
@@@LINK=cock-a-doodle-doo
</>
spermatophytic
@@@LINK=spermatophyte
</>
Parkinsonian
@@@LINK=Parkinson's disease
</>
internet anonymisation
@@@LINK=internet anonymiser
</>
craniological
@@@LINK=craniology
</>
Riccardo Muti
@@@LINK=Muti
</>
tipsily
@@@LINK=tipsy
</>
mimer
@@@LINK=mime
</>
predestinarianism
@@@LINK=predestinarian
</>
Arthur Phillip
@@@LINK=Phillip
</>
conventionalised
@@@LINK=conventionalise
</>
notionally
@@@LINK=notional
</>
mobilisation
@@@LINK=mobilise
</>
sapientially
@@@LINK=sapiential
</>
shunned
@@@LINK=shun
</>
aminated
@@@LINK=aminate
</>
oedematose
@@@LINK=oedema
</>
inequitably
@@@LINK=inequitable
</>
pagod
@@@LINK=pagoda
</>
tinman
@@@LINK=tinsmith
</>
Weihaiwei
@@@LINK=Weihai
</>
proparoxytonic
@@@LINK=proparoxytone
</>
analogize
@@@LINK=analogise
</>
hurriedness
@@@LINK=hurried
</>
laved
@@@LINK=lave
</>
fluoborate
@@@LINK=fluoroborate
</>
sputa
@@@LINK=sputum
</>
cingulated
@@@LINK=cingulum
</>
ai yah
@@@LINK=aiya
</>
Gwyn Hanssen Pigott
@@@LINK=Hanssen Pigott
</>
hoax caller
@@@LINK=hoax call
</>
full fat
@@@LINK=full-fat
</>
ossuaries
@@@LINK=ossuary
</>
Philip Sutton Cox
@@@LINK=Cox
</>
interdependence
@@@LINK=interdependent
</>
indignities
@@@LINK=indignity
</>
trophallaxes
@@@LINK=trophallaxis
</>
veridically
@@@LINK=veridical
</>
ponced
@@@LINK=ponce
</>
Sir Adrian Knox
@@@LINK=Knox
</>
Ro/Ro
@@@LINK=RORO
</>
duckies
@@@LINK=ducky
</>
strutted
@@@LINK=strut
</>
Elizabethan Trust Opera Company
@@@LINK=Australian Opera
</>
silversides
@@@LINK=silverside
</>
Ellen Burstyn
@@@LINK=Burstyn
</>
Bill Hutchison
@@@LINK=Hutchison
</>
test	herpes simplex type 2	herpes simplex
oversensitiveness
@@@LINK=oversensitive
</>
dazing
@@@LINK=daze
</>
salpiform
@@@LINK=salpa
</>
diffusely
@@@LINK=diffuse
</>
safecracker
@@@LINK=safebreaker
</>
Sir John Oldcastle
@@@LINK=Oldcastle
</>
ibn-Rushd
@@@LINK=Averroës
</>
sensualistic
@@@LINK=sensualist
</>
chafing
@@@LINK=chafe
</>
metricating
@@@LINK=metricate
</>
tootling
@@@LINK=tootle
</>
Hans Memling
@@@LINK=Memling
</>
Sir Tom Stoppard
@@@LINK=Stoppard
</>
Andrea del Verrocchio
@@@LINK=Verrocchio
</>
denticulately
@@@LINK=denticulate
</>
Johan Cruyff
@@@LINK=Cruyff
</>
interlineated
@@@LINK=interlineate
</>
nest of tables
@@@LINK=nest tables
</>
rectifying
@@@LINK=rectify
</>
meristematic
@@@LINK=meristem
</>
fragrancy
@@@LINK=fragrance
</>
cheffing
@@@LINK=chef
</>
expostulated
@@@LINK=expostulate
</>
rawdogged
@@@LINK=rawdog
</>
domelike
@@@LINK=dome
</>
William Neal Gillies
@@@LINK=Gillies
</>
Renzo Piano
@@@LINK=Piano
</>
ivy-leaved violet
@@@LINK=ivy-leaf violet
</>
fulfillment
@@@LINK=fulfilment
</>
barebacker
@@@LINK=bareback
</>
John Hoppner
@@@LINK=Hoppner
</>
euphuistical
@@@LINK=euphuism
</>
Navajoes
@@@LINK=Navajo
</>
limonitic
@@@LINK=limonite
</>
peremptorily
@@@LINK=peremptory
</>
dollied
@@@LINK=dolly
</>
incommensurably
@@@LINK=incommensurable
</>
Edward Sapir
@@@LINK=Sapir
</>
jingling Johnnies
@@@LINK=jingling Johnny
</>
Company B Belvoir
@@@LINK=Belvoir
</>
unhandiness
@@@LINK=unhandy
</>
censurably
@@@LINK=censurable
</>
goosestepping
@@@LINK=goosestep
</>
red wallabies
@@@LINK=red wallaby
</>
re-educated
@@@LINK=re-educate
</>
resurfacing
@@@LINK=resurface
</>
pippier
@@@LINK=pippy
</>
arguer
@@@LINK=argue
</>
Jehoshophat
@@@LINK=Jehoshaphat
</>
exaggerating
@@@LINK=exaggerate
</>
gauging
@@@LINK=gauge
</>
time-honored
@@@LINK=time-honoured
</>
Angus McMillan
@@@LINK=McMillan
</>
Leporis
@@@LINK=Lepus
</>
chorographically
@@@LINK=chorography
</>
fezzes
@@@LINK=fez
</>
obliquing
@@@LINK=oblique
</>
metronomically
@@@LINK=metronomic
</>
calmly
@@@LINK=calm
</>
hot tubbing
@@@LINK=hot tub
</>
crapped
@@@LINK=crap
</>
wolf whistle
@@@LINK=wolf-whistle
</>
John Worrall
@@@LINK=Worrall
</>
carcinologic
@@@LINK=carcinology
</>
unadvisedly
@@@LINK=unadvised
</>
unifier
@@@LINK=unify
</>
John Raymond Hopkins
@@@LINK=Hopkins
</>
knowingly
@@@LINK=knowing
</>
paled
@@@LINK=pale
</>
densities
@@@LINK=density
</>
barrel racing
@@@LINK=barrel race
</>
glaciating
@@@LINK=glaciate
</>
southeasterly
@@@LINK=south-easterly
</>
straddling
@@@LINK=straddle
</>
tensely
@@@LINK=tense
</>
nationhood
@@@LINK=nation
</>
cartelising
@@@LINK=cartelise
</>
philatelic
@@@LINK=philately
</>
appealing
@@@LINK=appeal
</>
jumbling
@@@LINK=jumble
</>
parodying
@@@LINK=parody
</>
unreliability
@@@LINK=unreliable
</>
agrimonies
@@@LINK=agrimony
</>
bull-roarer
@@@LINK=bullroarer
</>
hs
@@@LINK=H, h
</>
subspecialties
@@@LINK=subspecialty
</>
consistorial
@@@LINK=consistory
</>
crustily
@@@LINK=crusty
</>
unconditionality
@@@LINK=unconditional
</>
cyberstalker
@@@LINK=cyberstalking
</>
Robert Knopwood
@@@LINK=Knopwood
</>
sphygmographic
@@@LINK=sphygmograph
</>
fid
@@@LINK=fiddley
</>
throwaway societies
@@@LINK=throwaway society
</>
marginalization
@@@LINK=marginalisation
</>
wintertide
@@@LINK=wintertime
</>
coolly
@@@LINK=cool
</>
Charles Mark Correa
@@@LINK=Correa
</>
Moriscos
@@@LINK=Morisco
</>
re-educating
@@@LINK=re-educate
</>
carping
@@@LINK=carp
</>
Kolozsvár
@@@LINK=Cluj-Napoca
</>
disbandment
@@@LINK=disband
</>
antecedency
@@@LINK=antecedence
</>
disgruntlement
@@@LINK=disgruntle
</>
cloudier
@@@LINK=cloudy
</>
South Pacific Forum
@@@LINK=Pacific Islands Forum
</>
Grenadian
@@@LINK=Grenada
</>
offsetting
@@@LINK=offset
</>
mingiest
@@@LINK=mingy
</>
familial hypercholesterolemia
@@@LINK=familial hypercholesterolaemia
</>
exxie
@@@LINK=exxy
</>
Sir Guy Reginald Archer Gaunt
@@@LINK=Gaunt family
</>
endotheliomata
@@@LINK=endothelioma
</>
adjectivally
@@@LINK=adjective
</>
totterer
@@@LINK=totter
</>
amphibological
@@@LINK=amphibology
</>
seismographic
@@@LINK=seismograph
</>
princeliness
@@@LINK=prince
</>
shipmaker
@@@LINK=shipbuilder
</>
remodification
@@@LINK=remodify
</>
beseechingness
@@@LINK=beseech
</>
Heinrich von Treitschke
@@@LINK=Treitschke
</>
non-recurrently
@@@LINK=non-recurrent
</>
helved
@@@LINK=helve
</>
ooziness
@@@LINK=oozy
</>
ellipses
@@@LINK=ellipsis
</>
exanthematous
@@@LINK=exanthema
</>
emphasize
@@@LINK=emphasise
</>
Academic State Theatre
@@@LINK=Mariinsky Theatre
</>
Thomas Sackville
@@@LINK=Sackville
</>
measuredly
@@@LINK=measured
</>
lethargical
@@@LINK=lethargic
</>
dysenteric
@@@LINK=dysentery
</>
pargetting
@@@LINK=parget
</>
juggled
@@@LINK=juggle
</>
Sir William Thomas Denison
@@@LINK=Denison
</>
devoiced
@@@LINK=devoice
</>
environment impact study
@@@LINK=environmental impact study
</>
Francisco Villa
@@@LINK=Villa
</>
adjuring
@@@LINK=adjure
</>
loosener
@@@LINK=loosen
</>
registerer
@@@LINK=register
</>
man-size
@@@LINK=man-sized
</>
reactivated
@@@LINK=reactivate
</>
bribable
@@@LINK=bribe
</>
steadiest
@@@LINK=steady
</>
swelled-headed
@@@LINK=swollen-headed
</>
shamed
@@@LINK=shame
</>
cymbalist
@@@LINK=cymbal
</>
Kalgoorlie-Boulder
@@@LINK=Kalgoorlie
</>
contractually
@@@LINK=contractual
</>
grainier
@@@LINK=grainy
</>
mythologising
@@@LINK=mythologise
</>
Alan Bennett
@@@LINK=Bennett
</>
depressingly
@@@LINK=depressing
</>
mantis shrimp
@@@LINK=mantis crab
</>
misties
@@@LINK=misty
</>
enameling
@@@LINK=enamel
</>
yenning
@@@LINK=yen
</>
broncoed
@@@LINK=bronco
</>
non-inheritability
@@@LINK=non-inheritable
</>
marine reserve
@@@LINK=marine park
</>
pedalled
@@@LINK=pedal
</>
exhilarator
@@@LINK=exhilarate
</>
stethoscopy
@@@LINK=stethoscope
</>
Don McAlpine
@@@LINK=McAlpine
</>
coulisses
@@@LINK=coulisse
</>
fannies
@@@LINK=fanny
</>
glumness
@@@LINK=glum
</>
John W Coltrane
@@@LINK=Coltrane
</>
indirectly
@@@LINK=indirect
</>
lacteally
@@@LINK=lacteal
</>
Samuel Richardson
@@@LINK=Richardson
</>
androecial
@@@LINK=androecium
</>
ependymomas
@@@LINK=ependymoma
</>
Sir Anthony Langlois Bruce Lefroy
@@@LINK=Lefroy family
</>
silkened
@@@LINK=silken
</>
apoplexies
@@@LINK=apoplexy
</>
distended
@@@LINK=distend
</>
ischiatic
@@@LINK=ischiadic
</>
bulk-buying
@@@LINK=bulk-buy
</>
caruncular
@@@LINK=caruncle
</>
thorn devil
@@@LINK=thorny devil
</>
trismic
@@@LINK=trismus
</>
François Marie Arouet de Voltaire
@@@LINK=Voltaire
</>
lacto-ovo-vegetarianism
@@@LINK=lacto-ovo-vegetarian
</>
Aintab
@@@LINK=Gaziantep
</>
intercommunication
@@@LINK=intercommunicate
</>
innumerably
@@@LINK=innumerable
</>
placemaking
@@@LINK=place making
</>
conflict of interests
@@@LINK=conflict of interest
</>
unobservably
@@@LINK=unobservable
</>
aerolitic
@@@LINK=aerolite
</>
immolating
@@@LINK=immolate
</>
Piniós
@@@LINK=Salambria
</>
casualisation
@@@LINK=casualise
</>
monitorship
@@@LINK=monitor
</>
rewashable
@@@LINK=rewash
</>
narrow-comb
@@@LINK=narrow comb
</>
@'ing
@@@LINK=@
</>
Norman Frederick Jewison
@@@LINK=Jewison
</>
ivies
@@@LINK=ivy
</>
coenocytic
@@@LINK=coenocyte
</>
instated
@@@LINK=instate
</>
fundraising
@@@LINK=fundraise
</>
Ken Thornett
@@@LINK=Thornett family
</>
lancination
@@@LINK=lancinate
</>
kai kaied
@@@LINK=kai kai
</>
intoxicative
@@@LINK=intoxicate
</>
Alexander Mair
@@@LINK=Mair
</>
mottos
@@@LINK=motto
</>
dowerless
@@@LINK=dower
</>
commentated
@@@LINK=commentate
</>
ports of call
@@@LINK=port of call
</>
up and coming
@@@LINK=up-and-coming
</>
Sir Harold Morgan Brownlow Martin
@@@LINK=Martin
</>
supersophisticatedly
@@@LINK=supersophisticated
</>
coaxing
@@@LINK=coax
</>
proxies
@@@LINK=proxy
</>
encapsulated
@@@LINK=encapsulate
</>
the Windies
@@@LINK=Windies
</>
reprehensibility
@@@LINK=reprehensible
</>
judger
@@@LINK=judge
</>
porousness
@@@LINK=porous
</>
leading aircraftmen
@@@LINK=leading aircraftman
</>
guernseys
@@@LINK=guernsey
</>
Sir Harold Robert Dew
@@@LINK=Dew
</>
Ross Edwards
@@@LINK=Edwards
</>
bilingually
@@@LINK=bilingual
</>
Edgar Rice Burroughs
@@@LINK=Burroughs
</>
distraughtly
@@@LINK=distraught
</>
Edward Henry Rennie
@@@LINK=Rennie
</>
inclosed
@@@LINK=inclose
</>
Fujita-Pearson scale
@@@LINK=Fujita scale
</>
amercement
@@@LINK=amerce
</>
goomy
@@@LINK=goomie
</>
ski jumper
@@@LINK=ski jump
</>
Elisabeth Schwarzkopf
@@@LINK=Schwarzkopf
</>
shit hot
@@@LINK=shit-hot
</>
thinness
@@@LINK=thin
</>
injaculated
@@@LINK=injaculate
</>
Sir Edward Stratten Williams
@@@LINK=Williams
</>
legaled
@@@LINK=legal
</>
heliocentrically
@@@LINK=heliocentric
</>
Charles Joseph La Trobe
@@@LINK=La Trobe
</>
crippling
@@@LINK=cripple
</>
Henri Honoré Giraud
@@@LINK=Giraud
</>
mitotically
@@@LINK=mitosis
</>
pandemoniac
@@@LINK=pandemonium
</>
Arthur James Murch
@@@LINK=Murch
</>
solidi
@@@LINK=solidus
</>
condescendence
@@@LINK=condescend
</>
unconsciousness
@@@LINK=unconscious
</>
backcasting
@@@LINK=backcast
</>
lenes
@@@LINK=lenis
</>
remigial
@@@LINK=remex
</>
Haile Gebrselassie
@@@LINK=Gebrselassie
</>
connectable
@@@LINK=connect
</>
creosotic
@@@LINK=creosote
</>
momentously
@@@LINK=momentous
</>
postponing
@@@LINK=postpone
</>
Targums
@@@LINK=Targum
</>
activeness
@@@LINK=active
</>
test	California condor	condor
Wisla
@@@LINK=Vistula
</>
jurimetricist
@@@LINK=jurimetrics
</>
bowfins
@@@LINK=bowfin
</>
Straits Chinese
@@@LINK=Straits-born Chinese
</>
left-handedly
@@@LINK=left-handed
</>
democratised
@@@LINK=democratise
</>
filmographer
@@@LINK=filmography
</>
Michael Miles Gore
@@@LINK=Gore
</>
cheesiest
@@@LINK=cheesy
</>
Paul Francis McNamee
@@@LINK=McNamee
</>
steam box
@@@LINK=steam chest
</>
limpidity
@@@LINK=limpid
</>
ochlocratical
@@@LINK=ochlocracy
</>
accusatively
@@@LINK=accusative
</>
myographic
@@@LINK=myography
</>
Charles Swanston
@@@LINK=Swanston
</>
scapulae
@@@LINK=scapula
</>
Googie Withers
@@@LINK=Withers
</>
appreciativeness
@@@LINK=appreciative
</>
data bank
@@@LINK=databank
</>
Otto Hahn
@@@LINK=Hahn
</>
osculating
@@@LINK=osculate
</>
noiselessly
@@@LINK=noiseless
</>
nativeness
@@@LINK=native
</>
oracularly
@@@LINK=oracular
</>
yapping
@@@LINK=yap
</>
quietist
@@@LINK=quietism
</>
seventy-eight
@@@LINK=78
</>
diligently
@@@LINK=diligent
</>
booklice
@@@LINK=booklouse
</>
monocled
@@@LINK=monocle
</>
shirtfronting
@@@LINK=shirtfront
</>
Carl Theodore Dreyer
@@@LINK=Dreyer
</>
quick-freezing
@@@LINK=quick-freeze
</>
unaesthetically
@@@LINK=unaesthetic
</>
gyatt
@@@LINK=gyat
</>
Charles James Haughey
@@@LINK=Haughey
</>
Cepheid variable
@@@LINK=Cepheid variable star
</>
indictee
@@@LINK=indict
</>
organotherapeutics
@@@LINK=organotherapy
</>
re-employment
@@@LINK=re-employ
</>
Al Capp
@@@LINK=Capp
</>
paniculately
@@@LINK=paniculate
</>
readministrable
@@@LINK=readminister
</>
Sir Walter Henry Lee
@@@LINK=Lee
</>
sit-down
@@@LINK=sit-down strike
</>
bureaucratic
@@@LINK=bureaucrat
</>
secretarial
@@@LINK=secretary
</>
regasified
@@@LINK=regasify
</>
Clive Latham Baillieu
@@@LINK=Baillieu family
</>
test	Jonestown massacre	Jonestown
Booker Prize for Fiction
@@@LINK=Booker Prize
</>
jerries
@@@LINK=jerry
</>
eluant
@@@LINK=eluent
</>
Joris Karl Huysmans
@@@LINK=Huysmans
</>
frontrunning
@@@LINK=frontrunner
</>
inspiringly
@@@LINK=inspire
</>
exceptionably
@@@LINK=exceptionable
</>
invertebrateness
@@@LINK=invertebrate
</>
test	grey shrike-thrush	shrike-thrush
redigestible
@@@LINK=redigest
</>
constituting
@@@LINK=constitute
</>
rouleaus
@@@LINK=rouleau
</>
well heeled
@@@LINK=well-heeled
</>
participative
@@@LINK=participate
</>
palaeoanthropologist
@@@LINK=palaeoanthropology
</>
Kolima
@@@LINK=Kolyma
</>
Thomas à Kempis
@@@LINK=Kempis
</>
Vincent Thomas Buckley
@@@LINK=Buckley
</>
chimeric
@@@LINK=chimerical
</>
outarguing
@@@LINK=outargue
</>
similarly
@@@LINK=similar
</>
insensitiveness
@@@LINK=insensitive
</>
discoursing
@@@LINK=discourse
</>
Christopher Jarvis Haley Hogwood
@@@LINK=Hogwood
</>
fracing
@@@LINK=fracking
</>
doubting
@@@LINK=doubt
</>
William Baylebridge
@@@LINK=Baylebridge
</>
diesel motor
@@@LINK=diesel engine
</>
biotechnologically
@@@LINK=biotechnology
</>
lackluster
@@@LINK=lacklustre
</>
Alfred Paxton Backhouse
@@@LINK=Backhouse
</>
enervation
@@@LINK=enervate
</>
urethroscopies
@@@LINK=urethroscopy
</>
Edwin Thomas Booth
@@@LINK=Booth family
</>
abhorring
@@@LINK=abhor
</>
bifidly
@@@LINK=bifid
</>
multibet
@@@LINK=multi bet
</>
emblemised
@@@LINK=emblemise
</>
rhinoscopies
@@@LINK=rhinoscopy
</>
James Arthur Baldwin
@@@LINK=Baldwin
</>
intricacies
@@@LINK=intricacy
</>
transhipping
@@@LINK=tranship
</>
Victoria de los Angeles
@@@LINK=de los Angeles
</>
Sir Mark Oliphant
@@@LINK=Oliphant
</>
flagrantly
@@@LINK=flagrant
</>
specified
@@@LINK=specify
</>
wapitis
@@@LINK=wapiti
</>
superintendentship
@@@LINK=superintendent
</>
show-stopping
@@@LINK=show stopper
</>
depredatory
@@@LINK=depredate
</>
schematize
@@@LINK=schematise
</>
temporisingly
@@@LINK=temporise
</>
invocating
@@@LINK=invocate
</>
Sir Frank Madden
@@@LINK=Madden family
</>
brutalising
@@@LINK=brutalise
</>
tomfooleries
@@@LINK=tomfoolery
</>
injection-moulded
@@@LINK=injection moulding
</>
diminutiveness
@@@LINK=diminutive
</>
contact glue
@@@LINK=contact cement
</>
meting
@@@LINK=mete
</>
carbon farmer
@@@LINK=carbon farming
</>
nitril
@@@LINK=nitrile
</>
appeaser
@@@LINK=appease
</>
classicality
@@@LINK=classical
</>
throbbing
@@@LINK=throb
</>
jokingly
@@@LINK=joking
</>
Luimneach
@@@LINK=Limerick
</>
fiddled
@@@LINK=fiddle
</>
goofy-footer
@@@LINK=goofy-foot
</>
oi-veh
@@@LINK=oy veh
</>
infirmaries
@@@LINK=infirmary
</>
Jo'burg
@@@LINK=Johannesburg
</>
mem-sahib
@@@LINK=memsahib
</>
starrier
@@@LINK=starry
</>
woofier
@@@LINK=whoofy
</>
luminous intensities
@@@LINK=luminous intensity
</>
Andreas Hofer
@@@LINK=Hofer
</>
lingerer
@@@LINK=linger
</>
soothing
@@@LINK=soothe
</>
viragoes
@@@LINK=virago
</>
duplicative
@@@LINK=duplicate
</>
pogges
@@@LINK=pogge
</>
the Byrds
@@@LINK=Byrds
</>
brashly
@@@LINK=brash
</>
laypersons
@@@LINK=layperson
</>
post-and-lintel construction
@@@LINK=post-and-beam construction
</>
etagere
@@@LINK=étagère
</>
parasailor
@@@LINK=parasailing
</>
programming
@@@LINK=program
</>
felinity
@@@LINK=feline
</>
scatheless
@@@LINK=scathe
</>
neo-colonial
@@@LINK=neo-colonialism
</>
crystallize
@@@LINK=crystallise
</>
laxly
@@@LINK=lax
</>
orchiectomy
@@@LINK=orchidectomy
</>
Cristóbal Colón
@@@LINK=Columbus
</>
inner-direction
@@@LINK=inner-directed
</>
white ladies
@@@LINK=white lady
</>
rockier
@@@LINK=rocky
</>
breakup
@@@LINK=break-up
</>
tunneled
@@@LINK=tunnel
</>
George Stevenson Wallace
@@@LINK=Wallace
</>
waterlilies
@@@LINK=waterlily
</>
quarreled
@@@LINK=quarrel
</>
PDFing
@@@LINK=PDF
</>
regretting
@@@LINK=regret
</>
forties
@@@LINK=forty
</>
cavetti
@@@LINK=cavetto
</>
childlessness
@@@LINK=child
</>
lighting pollution
@@@LINK=light pollution
</>
Douglas MacArthur
@@@LINK=MacArthur
</>
reactivating
@@@LINK=reactivate
</>
stratocratic
@@@LINK=stratocracy
</>
tartarize
@@@LINK=tartarise
</>
al fresco
@@@LINK=alfresco
</>
macaronical
@@@LINK=macaronic
</>
territorialisation
@@@LINK=territorialise
</>
pedestaling
@@@LINK=pedestal
</>
postposing
@@@LINK=postpose
</>
mangulating
@@@LINK=mangulate
</>
the whole megillah
@@@LINK=megillah
</>
altercative
@@@LINK=altercation
</>
forecasting
@@@LINK=forecast
</>
poofterism
@@@LINK=poofter
</>
patchiness
@@@LINK=patchy
</>
reticula
@@@LINK=reticulum
</>
winterer
@@@LINK=winter
</>
freebirthing
@@@LINK=freebirth
</>
annoyingness
@@@LINK=annoying
</>
Joseph Priestley
@@@LINK=Priestley
</>
supplies
@@@LINK=supply
</>
Jessica Mitford
@@@LINK=Mitford family
</>
Mohamed Siad Barre
@@@LINK=Barre
</>
ritualised
@@@LINK=ritualise
</>
peridial
@@@LINK=peridium
</>
drone racer
@@@LINK=drone race
</>
Jill Ker Conway
@@@LINK=Conway
</>
ligamentary
@@@LINK=ligamentous
</>
derpy
@@@LINK=derp
</>
swerved
@@@LINK=swerve
</>
angle-parking
@@@LINK=angle-park
</>
inconspicuousness
@@@LINK=inconspicuous
</>
Knights of the Round Table
@@@LINK=Knight of the Round Table
</>
femininely
@@@LINK=feminine
</>
filtrating
@@@LINK=filtrate
</>
trombonist
@@@LINK=trombone
</>
prelatist
@@@LINK=prelatism
</>
cantilevered
@@@LINK=cantilever
</>
annotating
@@@LINK=annotate
</>
polypi
@@@LINK=polypus
</>
Gregan McMahon
@@@LINK=McMahon
</>
privateering
@@@LINK=privateer
</>
opercula
@@@LINK=operculum
</>
congestive
@@@LINK=congest
</>
breatharianism
@@@LINK=breatharian
</>
Sir William Charles Angliss
@@@LINK=Angliss
</>
aspersing
@@@LINK=asperse
</>
Percy Neville Barnett
@@@LINK=Barnett
</>
print journalist
@@@LINK=print journalism
</>
oligochaetous
@@@LINK=oligochaete
</>
neuroethically
@@@LINK=neuroethics
</>
oophorectomies
@@@LINK=oophorectomy
</>
overzealousness
@@@LINK=overzealous
</>
Kurt Schwitters
@@@LINK=Schwitters
</>
philosophies
@@@LINK=philosophy
</>
awkwardness
@@@LINK=awkward
</>
featherbrained
@@@LINK=featherbrain
</>
Roland Shakespeare Wakelin
@@@LINK=Wakelin
</>
blindsighted
@@@LINK=blindsight
</>
Nereides
@@@LINK=Nereid
</>
sleepwalking
@@@LINK=sleepwalk
</>
geologising
@@@LINK=geologise
</>
potiches
@@@LINK=potiche
</>
vitiator
@@@LINK=vitiate
</>
hereditability
@@@LINK=hereditable
</>
stratums
@@@LINK=stratum
</>
old fella
@@@LINK=old fellow
</>
rewarder
@@@LINK=reward
</>
Sammy Davis
@@@LINK=Davis
</>
hydropathic
@@@LINK=hydropathy
</>
pleasurably
@@@LINK=pleasurable
</>
sharer
@@@LINK=share
</>
David Lambe
@@@LINK=Lambe
</>
reoperated
@@@LINK=reoperate
</>
scurviness
@@@LINK=scurvy
</>
personalistic
@@@LINK=personalism
</>
podia
@@@LINK=podium
</>
strabismical
@@@LINK=strabismus
</>
exploding
@@@LINK=explode
</>
cichloid
@@@LINK=cichlid
</>
Billie Jean King
@@@LINK=King
</>
wokeness
@@@LINK=woke
</>
decerebrated
@@@LINK=decerebrate
</>
coolness
@@@LINK=cool
</>
gamesomely
@@@LINK=gamesome
</>
felos-de-se
@@@LINK=felo-de-se
</>
overruling
@@@LINK=overrule
</>
Koko Nor
@@@LINK=Kuku Nor
</>
Miriam Makeba
@@@LINK=Makeba
</>
Edgar Ross
@@@LINK=Ross family
</>
coatimundi
@@@LINK=coati
</>
indicated
@@@LINK=indicate
</>
interventional
@@@LINK=intervention
</>
Willem de Kooning
@@@LINK=Kooning
</>
deceleration
@@@LINK=decelerate
</>
bonused
@@@LINK=bonus
</>
Knight of the Table Round
@@@LINK=Knight of the Round Table
</>
codices
@@@LINK=codex
</>
A list
@@@LINK=A-list
</>
the Apostles
@@@LINK=Apostles
</>
houseless
@@@LINK=house
</>
dilatator
@@@LINK=dilator
</>
shitfight
@@@LINK=shit fight
</>
sons-in-law
@@@LINK=son-in-law
</>
wised
@@@LINK=wise
</>
serrying
@@@LINK=serry
</>
Factor 8
@@@LINK=Factor VIII
</>
conversably
@@@LINK=conversable
</>
John Joseph William Molesworth Oxley
@@@LINK=Oxley
</>
Treaty of Rarotonga
@@@LINK=South Pacific Nuclear Free Zone Treaty
</>
dript
@@@LINK=drip
</>
peopling
@@@LINK=people
</>
haggled
@@@LINK=haggle
</>
impracticableness
@@@LINK=impracticable
</>
Herbert Raine Curlewis
@@@LINK=Curlewis
</>
resistlessness
@@@LINK=resistless
</>
unmovedly
@@@LINK=unmoved
</>
lionfishes
@@@LINK=lionfish
</>
The Nationals
@@@LINK=National Party of Australia
</>
free-associated
@@@LINK=free-associate
</>
William Beckford
@@@LINK=Beckford
</>
boatneck
@@@LINK=boat neck
</>
discomposingly
@@@LINK=discompose
</>
glucinium
@@@LINK=glucinum
</>
registries
@@@LINK=registry
</>
sexiness
@@@LINK=sexy
</>
pendulousness
@@@LINK=pendulous
</>
vaccinization
@@@LINK=vaccinisation
</>
nosologically
@@@LINK=nosology
</>
masturbatory
@@@LINK=masturbate
</>
pauser
@@@LINK=pause
</>
prognathic
@@@LINK=prognathous
</>
favouriting
@@@LINK=favourite
</>
obscenities
@@@LINK=obscenity
</>
denotata
@@@LINK=denotatum
</>
underpropped
@@@LINK=underprop
</>
sneezer
@@@LINK=sneeze
</>
meritoriousness
@@@LINK=meritorious
</>
ratifying
@@@LINK=ratify
</>
bollicky
@@@LINK=bollocky
</>
Karel Reisz
@@@LINK=Reisz
</>
bureaux
@@@LINK=bureau
</>
terrifier
@@@LINK=terrify
</>
Malcolm Bligh Turnbull
@@@LINK=Turnbull
</>
self-deprecation
@@@LINK=self-deprecating
</>
occurred
@@@LINK=occur
</>
Knights Templars
@@@LINK=Knight Templar
</>
synonymical
@@@LINK=synonym
</>
Saddam Hussein
@@@LINK=Hussein
</>
Ben Lexcen
@@@LINK=Lexcen
</>
desexualize
@@@LINK=desexualise
</>
calligraphic
@@@LINK=calligraphy
</>
hypnoid
@@@LINK=hypnoidal
</>
hydrological
@@@LINK=hydrology
</>
intermittency
@@@LINK=intermittent
</>
prolixity
@@@LINK=prolix
</>
stupendously
@@@LINK=stupendous
</>
World's Series
@@@LINK=World Series
</>
William Adolphus Laver
@@@LINK=Laver
</>
the United States
@@@LINK=United States of America
</>
monodist
@@@LINK=monody
</>
antagonising
@@@LINK=antagonise
</>
Bettina Mary Arndt
@@@LINK=Arndt
</>
jings
@@@LINK=jing
</>
Ahmadou Ahidjo
@@@LINK=Ahidjo
</>
gorbies
@@@LINK=gorby
</>
lactating
@@@LINK=lactate
</>
George Ernest Morrison
@@@LINK=Morrison
</>
papacies
@@@LINK=papacy
</>
cretinous
@@@LINK=cretin
</>
nebulizer
@@@LINK=nebuliser
</>
subconsciously
@@@LINK=subconscious
</>
vacillated
@@@LINK=vacillate
</>
ungratefulness
@@@LINK=ungrateful
</>
Albius Tibullus
@@@LINK=Tibullus
</>
grannies
@@@LINK=granny
</>
assuredness
@@@LINK=assured
</>
abjuratory
@@@LINK=abjure
</>
hedonistically
@@@LINK=hedonism
</>
conferral
@@@LINK=confer
</>
behoving
@@@LINK=behove
</>
outgazed
@@@LINK=outgaze
</>
clientage
@@@LINK=clientele
</>
vaped
@@@LINK=vape
</>
eradiating
@@@LINK=eradiate
</>
leagued
@@@LINK=league
</>
conspicuity
@@@LINK=conspicuous
</>
hydration
@@@LINK=hydrate
</>
Marcus Cocceius Nerva
@@@LINK=Nerva
</>
incidentalomas
@@@LINK=incidentaloma
</>
Joseph Reed
@@@LINK=Reed
</>
narrow boat
@@@LINK=narrowboat
</>
sideswiped
@@@LINK=sideswipe
</>
Glauber Rocha
@@@LINK=Rocha
</>
squids
@@@LINK=squid
</>
cried
@@@LINK=cry
</>
encaged
@@@LINK=encage
</>
Thomist
@@@LINK=Thomism
</>
hierarchal
@@@LINK=hierarch
</>
decipherment
@@@LINK=decipher
</>
tarried
@@@LINK=tarry
</>
iniquitously
@@@LINK=iniquitous
</>
the Axis
@@@LINK=Axis
</>
OK's
@@@LINK=OK
</>
fire-rating
@@@LINK=fire-rate
</>
stock-route
@@@LINK=stock route
</>
diphthongising
@@@LINK=diphthongise
</>
bluebellies
@@@LINK=bluebelly
</>
amortize
@@@LINK=amortise
</>
Sir Charles Augustus FitzRoy
@@@LINK=FitzRoy
</>
blebby
@@@LINK=bleb
</>
lawlessly
@@@LINK=lawless
</>
Ray Milland
@@@LINK=Milland
</>
Sara Storer
@@@LINK=Storer
</>
unevenness
@@@LINK=uneven
</>
Geoffrey Piers Henry Dutton
@@@LINK=Dutton
</>
mask shamed
@@@LINK=mask shame
</>
Clément Marot
@@@LINK=Marot
</>
vituperated
@@@LINK=vituperate
</>
interweaving
@@@LINK=interweave
</>
pressurized water reactor
@@@LINK=pressurised water reactor
</>
Hodgkin disease
@@@LINK=Hodgkin's disease
</>
fruit picking
@@@LINK=fruit picker
</>
Lewis Adolphus Bernays
@@@LINK=Bernays
</>
John Howard Lidgett Cumpston
@@@LINK=Cumpston
</>
Justin Randall Timberlake
@@@LINK=Timberlake
</>
blanket parties
@@@LINK=blanket party
</>
Sir Muda Hassanal Bolkiah Mu'izzadin Waddaulah
@@@LINK=Bolkiah Mu'izzadin Waddaulah
</>
frenzying
@@@LINK=frenzy
</>
professionalised
@@@LINK=professionalise
</>
stewardship
@@@LINK=steward
</>
wearied
@@@LINK=weary
</>
Carl Orff
@@@LINK=Orff
</>
uncatechized
@@@LINK=uncatechised
</>
James Butler Hickok
@@@LINK=Hickok
</>
Michael Schumacher
@@@LINK=Schumacher
</>
test	Inner Hebrides	Hebrides
Jennie George
@@@LINK=George
</>
Eskimauan
@@@LINK=Eskimoan
</>
David Leslie Edward Hemmings
@@@LINK=Hemmings
</>
fibromata
@@@LINK=fibroma
</>
bearishness
@@@LINK=bearish
</>
eparchies
@@@LINK=eparchy
</>
maliciously
@@@LINK=malicious
</>
Cape Roca
@@@LINK=Roca
</>
satiated
@@@LINK=satiate
</>
borated
@@@LINK=borate
</>
John Thomas Campbell
@@@LINK=Campbell
</>
Florence James
@@@LINK=James
</>
Duncan McIntyre
@@@LINK=McIntyre
</>
Mikhail Aleksandrovich Bakunin
@@@LINK=Bakunin
</>
dewberries
@@@LINK=dewberry
</>
bukkaki
@@@LINK=bukkake
</>
planktonic
@@@LINK=plankton
</>
flukiest
@@@LINK=fluky
</>
obversely
@@@LINK=obverse
</>
trivialities
@@@LINK=triviality
</>
dybbuks
@@@LINK=dybbuk
</>
oystermen
@@@LINK=oysterman
</>
beveller
@@@LINK=bevel
</>
camorrism
@@@LINK=camorra
</>
externalize
@@@LINK=externalise
</>
meet cute
@@@LINK=meet-cute
</>
romantically
@@@LINK=romantic
</>
deaconship
@@@LINK=deacon
</>
Sans
@@@LINK=San
</>
staggerer
@@@LINK=stagger
</>
patriality
@@@LINK=patrial
</>
dirtily
@@@LINK=dirty
</>
William Hutchins
@@@LINK=Hutchins
</>
mellifluously
@@@LINK=mellifluous
</>
anointment
@@@LINK=anoint
</>
unarguably
@@@LINK=unarguable
</>
craped
@@@LINK=crape
</>
cloacae
@@@LINK=cloaca
</>
drone racing
@@@LINK=drone race
</>
biodynamical
@@@LINK=biodynamic
</>
undyingly
@@@LINK=undying
</>
topologic
@@@LINK=topology
</>
Dutchmen
@@@LINK=Dutchman
</>
masticated
@@@LINK=masticate
</>
Robert Burns
@@@LINK=Burns
</>
non-terrestrially
@@@LINK=non-terrestrial
</>
Üsküb
@@@LINK=Skopje
</>
archeologist
@@@LINK=archeology
</>
lixivia
@@@LINK=lixivium
</>
assumedly
@@@LINK=assumed
</>
Leslie Clarke Rees
@@@LINK=Rees
</>
retransplantable
@@@LINK=retransplant
</>
vaping
@@@LINK=vape
</>
Marco Polo
@@@LINK=Polo
</>
chazanim
@@@LINK=chazan
</>
cilium
@@@LINK=cilia
</>
allotting
@@@LINK=allot
</>
Saint Hilary of Poitiers
@@@LINK=Hilary of Poitiers
</>
villainously
@@@LINK=villainous
</>
Paris Whitney Hilton
@@@LINK=Hilton
</>
Francis Hutchens
@@@LINK=Hutchens
</>
Pierre Jean de Béranger
@@@LINK=Béranger
</>
captivation
@@@LINK=captivate
</>
barrenness
@@@LINK=barren
</>
blastoporic
@@@LINK=blastopore
</>
folkiness
@@@LINK=folky
</>
casually
@@@LINK=casual
</>
lactonic
@@@LINK=lactone
</>
malodor
@@@LINK=malodour
</>
reactivation
@@@LINK=reactivate
</>
John Edward Thornett
@@@LINK=Thornett family
</>
smidgin
@@@LINK=smidgen
</>
rammed
@@@LINK=ram
</>
forest therapist
@@@LINK=forest therapy
</>
Barbara McClintock
@@@LINK=McClintock
</>
passive smoker
@@@LINK=passive smoking
</>
rhabdomyomas
@@@LINK=rhabdomyoma
</>
importer
@@@LINK=import
</>
Manchurian
@@@LINK=Manchuria
</>
roneoed
@@@LINK=roneo
</>
Pieter Saenredam
@@@LINK=Saenredam
</>
rockpool
@@@LINK=rock pool
</>
stoneworker
@@@LINK=stonework
</>
Kate Ceberano
@@@LINK=Ceberano
</>
discrepantly
@@@LINK=discrepant
</>
William Byrd
@@@LINK=Byrd
</>
fun fair
@@@LINK=funfair
</>
abrading
@@@LINK=abrade
</>
Torquato Tasso
@@@LINK=Tasso
</>
terroriser
@@@LINK=terrorise
</>
naughtiness
@@@LINK=naughty
</>
underlain
@@@LINK=underlie
</>
lupine
@@@LINK=lupin
</>
laser-leveling
@@@LINK=laser-level
</>
slowly
@@@LINK=slow
</>
garnisheeing
@@@LINK=garnishee
</>
Jack McLaren
@@@LINK=McLaren
</>
impugnation
@@@LINK=impugn
</>
undiscriminatingly
@@@LINK=undiscriminating
</>
unfashionability
@@@LINK=unfashionable
</>
idiotical
@@@LINK=idiotic
</>
anthologised
@@@LINK=anthologise
</>
knobbier
@@@LINK=knobby
</>
slagging
@@@LINK=slag
</>
non-shrinkable
@@@LINK=non-shrink
</>
pectize
@@@LINK=pectise
</>
whortleberries
@@@LINK=whortleberry
</>
plain turkey
@@@LINK=plains turkey
</>
demoed
@@@LINK=demo
</>
valor thief
@@@LINK=valour thief
</>
mumbled
@@@LINK=mumble
</>
black breams
@@@LINK=black bream
</>
unforgettably
@@@LINK=unforgettable
</>
systemize
@@@LINK=systemise
</>
grandcarer
@@@LINK=grandcare
</>
James Macarthur
@@@LINK=Macarthur family
</>
spirit-rapper
@@@LINK=spirit-rapping
</>
the roaring forties
@@@LINK=roaring forties
</>
zibelline
@@@LINK=zibeline
</>
Torres Strait Broken
@@@LINK=Torres Strait Creole
</>
paperknives
@@@LINK=paperknife
</>
duumvirs
@@@LINK=duumvir
</>
zero-tilled
@@@LINK=zero tillage
</>
Ian Bruce Carrick Kiernan
@@@LINK=Kiernan
</>
vanity publisher
@@@LINK=vanity publishing
</>
ballander
@@@LINK=ballanda
</>
associatively
@@@LINK=associative
</>
manifoldly
@@@LINK=manifold
</>
thalassographic
@@@LINK=thalassography
</>
burned
@@@LINK=burn
</>
stupendousness
@@@LINK=stupendous
</>
John Wallace Durack
@@@LINK=Durack family
</>
Commonwealth Bureau of Census and Statistics
@@@LINK=Australian Bureau of Statistics
</>
zhooshing
@@@LINK=zhoosh
</>
faintly
@@@LINK=faint
</>
keenly
@@@LINK=keen
</>
Thomas Henry Huxley
@@@LINK=Huxley family
</>
pontifices
@@@LINK=pontifex
</>
hypothecation
@@@LINK=hypothecate
</>
wonder-working
@@@LINK=wonder-worker
</>
ultramicroscopies
@@@LINK=ultramicroscopy
</>
Bernie McGann
@@@LINK=McGann
</>
peevishness
@@@LINK=peevish
</>
romantic comedies
@@@LINK=romantic comedy
</>
nail artist
@@@LINK=nail art
</>
defacer
@@@LINK=deface
</>
Sir Richard Davis Hanson
@@@LINK=Hanson
</>
enrolled
@@@LINK=enrol
</>
horned
@@@LINK=horn
</>
Louise Mack
@@@LINK=Mack
</>
absolver
@@@LINK=absolve
</>
Anthony Maxwell Rundle
@@@LINK=Rundle
</>
campervanned
@@@LINK=campervan
</>
Pao-ting
@@@LINK=Baoding
</>
syncopated
@@@LINK=syncopate
</>
arbitrated
@@@LINK=arbitrate
</>
leucopenia
@@@LINK=leucopoenia
</>
parlor game
@@@LINK=parlour game
</>
Mark Gordon Ella brothers
@@@LINK=Ella brothers
</>
rumination
@@@LINK=ruminate
</>
blackening
@@@LINK=blacken
</>
fealties
@@@LINK=fealty
</>
stithies
@@@LINK=stithy
</>
pressurize
@@@LINK=pressurise
</>
haler
@@@LINK=hale
</>
Sir Grafton Elliot Smith
@@@LINK=Smith
</>
hypothermal
@@@LINK=hypothermia
</>
acetifier
@@@LINK=acetify
</>
fulminated
@@@LINK=fulminate
</>
trumpless
@@@LINK=trump
</>
buggies
@@@LINK=buggy
</>
amethystine
@@@LINK=amethyst
</>
edumacated
@@@LINK=edumacate
</>
tasered
@@@LINK=taser
</>
melioristic
@@@LINK=meliorism
</>
Mlles
@@@LINK=Mlle
</>
penitentially
@@@LINK=penitential
</>
podzolisation
@@@LINK=podzolise
</>
ischaemic
@@@LINK=ischaemia
</>
shrived
@@@LINK=shrive
</>
expressionistic
@@@LINK=expressionism
</>
Michael John Ahern
@@@LINK=Ahern
</>
supernally
@@@LINK=supernal
</>
laddishly
@@@LINK=laddish
</>
nurdled
@@@LINK=nurdle
</>
computerising
@@@LINK=computerise
</>
cosmical
@@@LINK=cosmic
</>
noddies
@@@LINK=noddy
</>
tamest
@@@LINK=tame
</>
potently
@@@LINK=potent
</>
mobocratical
@@@LINK=mobocracy
</>
exoticize
@@@LINK=exoticise
</>
idolatress
@@@LINK=idolater
</>
WC Fields
@@@LINK=Fields
</>
ensnarer
@@@LINK=ensnare
</>
nut grass
@@@LINK=nutgrass
</>
anisometropic
@@@LINK=anisometropia
</>
well endowed
@@@LINK=well-endowed
</>
underpronator
@@@LINK=underpronation
</>
biopirate
@@@LINK=biopiracy
</>
embedment
@@@LINK=embed
</>
well planned
@@@LINK=well-planned
</>
consensually
@@@LINK=consensual
</>
deadpanned
@@@LINK=deadpan
</>
cholecystectomies
@@@LINK=cholecystectomy
</>
pigeon chest
@@@LINK=pigeon breast
</>
Pierre Bonnard
@@@LINK=Bonnard
</>
undermined
@@@LINK=undermine
</>
Sir William Flood Webb
@@@LINK=Webb
</>
multiplicities
@@@LINK=multiplicity
</>
Mont Blanc
@@@LINK=Blanc
</>
fruitfully
@@@LINK=fruitful
</>
manoeuvrable
@@@LINK=manoeuvre
</>
congollis
@@@LINK=congolli
</>
dyspeptical
@@@LINK=dyspeptic
</>
ridottos
@@@LINK=ridotto
</>
pantheistic
@@@LINK=pantheism
</>
commensally
@@@LINK=commensal
</>
misruled
@@@LINK=misrule
</>
David O Selznick
@@@LINK=Selznick
</>
Julian Lloyd Webber
@@@LINK=Lloyd Webber
</>
declined
@@@LINK=decline
</>
counseling
@@@LINK=counsel
</>
spraddled
@@@LINK=spraddle
</>
Masaki Kobayashi
@@@LINK=Kobayashi
</>
organicist
@@@LINK=organicism
</>
desalinising
@@@LINK=desalinise
</>
devotionally
@@@LINK=devotional
</>
George Judah Cohen
@@@LINK=Cohen
</>
coked
@@@LINK=coke
</>
Albert Redvers George Hawke
@@@LINK=Hawke
</>
Locrian
@@@LINK=Locris
</>
hemoleucocyte
@@@LINK=haemoleukocyte
</>
plausibly
@@@LINK=plausible
</>
renegotiation
@@@LINK=renegotiate
</>
accouterment
@@@LINK=accoutrement
</>
heathenised
@@@LINK=heathenise
</>
victories
@@@LINK=victory
</>
test	up escalator	escalator
Helsinki Final Act
@@@LINK=Helsinki Accord
</>
cammed
@@@LINK=cam
</>
parsing
@@@LINK=parse
</>
leviratic
@@@LINK=levirate
</>
Russell Coutts
@@@LINK=Coutts
</>
Lawrence Arthur Adamson
@@@LINK=Adamson
</>
wangling
@@@LINK=wangle
</>
adsorption
@@@LINK=adsorb
</>
lassoing
@@@LINK=lasso
</>
unsuperstitiously
@@@LINK=unsuperstitious
</>
Mesdames
@@@LINK=Madame
</>
local anesthetic
@@@LINK=local anaesthetic
</>
non-diplomatically
@@@LINK=non-diplomatic
</>
huddler
@@@LINK=huddle
</>
topographic
@@@LINK=topography
</>
airmen
@@@LINK=airman
</>
matriarchal
@@@LINK=matriarch
</>
mutational
@@@LINK=mutation
</>
ensured
@@@LINK=ensure
</>
azimuthal
@@@LINK=azimuth
</>
codes of conduct
@@@LINK=code of conduct
</>
insectaries
@@@LINK=insectary
</>
Arthur Fiedler
@@@LINK=Fiedler
</>
razed
@@@LINK=raze
</>
autobiographic
@@@LINK=autobiographical
</>
comparing
@@@LINK=compare
</>
Jean Jacques Rousseau
@@@LINK=Rousseau
</>
algolagnist
@@@LINK=algolagnia
</>
Julie Anthony
@@@LINK=Anthony
</>
delusory
@@@LINK=delusive
</>
overstriding
@@@LINK=overstride
</>
tizzying
@@@LINK=tizzy
</>
crumbiest
@@@LINK=crumby
</>
sistagirl
@@@LINK=sista girl
</>
slumber parties
@@@LINK=slumber party
</>
sun shower
@@@LINK=sunshower
</>
Vladimir Vladimirovich Nabokov
@@@LINK=Nabokov
</>
interring
@@@LINK=inter
</>
morulae
@@@LINK=morula
</>
wadies
@@@LINK=wady
</>
probational
@@@LINK=probation
</>
stilettos
@@@LINK=stiletto
</>
crash-dived
@@@LINK=crash-dive
</>
functionalising
@@@LINK=functionalise
</>
denudated
@@@LINK=denudate
</>
photocatalysed
@@@LINK=photocatalyse
</>
howdy-do
@@@LINK=howdy
</>
resignedly
@@@LINK=resigned
</>
gaucheness
@@@LINK=gauche
</>
autonomies
@@@LINK=autonomy
</>
Nicolas Fouquet
@@@LINK=Fouquet
</>
Leninabad
@@@LINK=Khudzhand
</>
Mithraist
@@@LINK=Mithraism
</>
palmated
@@@LINK=palmate
</>
componentry
@@@LINK=component
</>
gambolled
@@@LINK=gambol
</>
caricaturist
@@@LINK=caricature
</>
tattooing
@@@LINK=tattoo
</>
Jägerbomb
@@@LINK=Jagerbomb
</>
negged
@@@LINK=neg
</>
resummonable
@@@LINK=resummon
</>
flux densities
@@@LINK=flux density
</>
labialize
@@@LINK=labialise
</>
darkey
@@@LINK=darkie
</>
wifeliness
@@@LINK=wifely
</>
cephalonomancy
@@@LINK=cephaleonomancy
</>
test	little button quail	button quail
antisemitic
@@@LINK=anti-Semitic
</>
phantasmagorical
@@@LINK=phantasmagoria
</>
reconstituting
@@@LINK=reconstitute
</>
Sardanapalus
@@@LINK=Ashurbanipal
</>
wending
@@@LINK=wend
</>
indestructibleness
@@@LINK=indestructible
</>
postulating
@@@LINK=postulate
</>
clarinettist
@@@LINK=clarinet
</>
phernudged
@@@LINK=phernudge
</>
unavoidability
@@@LINK=unavoidable
</>
broken-winded
@@@LINK=broken wind
</>
ruing
@@@LINK=rue
</>
diatheses
@@@LINK=diathesis
</>
cameoed
@@@LINK=cameo
</>
Butoh dancer
@@@LINK=Butoh dance
</>
woofiest
@@@LINK=whoofy
</>
objectification
@@@LINK=objectify
</>
somnambulated
@@@LINK=somnambulate
</>
clearstories
@@@LINK=clearstory
</>
candescently
@@@LINK=candescent
</>
liquefiable
@@@LINK=liquefy
</>
tabulating
@@@LINK=retabulate
</>
pantster
@@@LINK=pantser
</>
free marketeerism
@@@LINK=free marketeer
</>
brightener
@@@LINK=brighten
</>
porcini
@@@LINK=porcini mushroom
</>
reinflated
@@@LINK=reinflate
</>
unresentfulness
@@@LINK=unresentful
</>
pickling
@@@LINK=pickle
</>
Jean Victor Moreau
@@@LINK=Moreau
</>
throneless
@@@LINK=throne
</>
Lesvos
@@@LINK=Lesbos
</>
rephrasing
@@@LINK=rephrase
</>
shillyshallying
@@@LINK=shillyshally
</>
tackier
@@@LINK=tacky
</>
withheld
@@@LINK=withhold
</>
decupled
@@@LINK=decuple
</>
stodgiest
@@@LINK=stodgy
</>
descriptiveness
@@@LINK=descriptive
</>
Jewishness
@@@LINK=Jewish
</>
cariogenicity
@@@LINK=cariogenic
</>
folksonomic
@@@LINK=folksonomy
</>
irreconcilably
@@@LINK=irreconcilable
</>
managing
@@@LINK=manage
</>
stridulousness
@@@LINK=stridulous
</>
Lucius Quinctius Cincinnatus
@@@LINK=Cincinnatus
</>
test	Horsfield's bronze-cuckoo	bronze-cuckoo
goatishness
@@@LINK=goatish
</>
greylag goose
@@@LINK=greylag
</>
test	Gulf of Ob	Ob
ulcerated
@@@LINK=ulcerate
</>
memorably
@@@LINK=memorable
</>
ferried
@@@LINK=ferry
</>
Stephen Stills
@@@LINK=Stills
</>
Thomas Townshend
@@@LINK=Townshend
</>
witches hats
@@@LINK=witch's hat
</>
demagnetised
@@@LINK=demagnetise
</>
incompleteness
@@@LINK=incomplete
</>
Thomas Klestil
@@@LINK=Klestil
</>
robed
@@@LINK=robe
</>
the man outside Hoyts
@@@LINK=Hoyts
</>
debasing
@@@LINK=debase
</>
Aurigae
@@@LINK=Auriga
</>
accessorising
@@@LINK=accessorise
</>
conserving
@@@LINK=conserve
</>
recodifier
@@@LINK=recodify
</>
Preussen
@@@LINK=Prussia
</>
Nicolas Sarkozy
@@@LINK=Sarkozy
</>
sailboarder
@@@LINK=sailboard
</>
cat scratch fever
@@@LINK=cat scratch disease
</>
cockcrowing
@@@LINK=cockcrow
</>
squarer
@@@LINK=square
</>
saunterer
@@@LINK=saunter
</>
Lake Leman
@@@LINK=Leman
</>
mineralize
@@@LINK=mineralise
</>
lasciviously
@@@LINK=lascivious
</>
pleasingly
@@@LINK=pleasing
</>
astrocytomata
@@@LINK=astrocytoma
</>
submittal
@@@LINK=submit
</>
raster-scanned
@@@LINK=raster-scan
</>
chintziest
@@@LINK=chintzy
</>
maremmas
@@@LINK=maremma
</>
dispraisingly
@@@LINK=dispraise
</>
chorionic gonadotrophin
@@@LINK=chorionic gonadotropin
</>
regionalising
@@@LINK=regionalise
</>
valvulotomies
@@@LINK=valvulotomy
</>
palaeotourism
@@@LINK=palaeo tourism
</>
handfeeding
@@@LINK=handfeed
</>
marmalising
@@@LINK=marmalise
</>
Cetatea Albă
@@@LINK=Belgorod-Dnestrovski
</>
deputised
@@@LINK=deputise
</>
ray floret
@@@LINK=ray flower
</>
poignantly
@@@LINK=poignant
</>
flannelled
@@@LINK=flannel
</>
messageboard
@@@LINK=message board
</>
microsurgeon
@@@LINK=microsurgery
</>
synchronistically
@@@LINK=synchronism
</>
Sir Francis Chantrey
@@@LINK=Chantrey
</>
medievally
@@@LINK=medieval
</>
acquired
@@@LINK=acquire
</>
vellicative
@@@LINK=vellicate
</>
classable
@@@LINK=class
</>
biannually
@@@LINK=biannual
</>
pausing
@@@LINK=pause
</>
turkey buffé
@@@LINK=turkey buffe
</>
Sir Thomas McIlwraith
@@@LINK=McIlwraith
</>
test	common diving petrel	diving petrel
smidgeon
@@@LINK=smidgen
</>
camouflaging
@@@LINK=camouflage
</>
medalist
@@@LINK=medallist
</>
organization
@@@LINK=organisation
</>
knifed
@@@LINK=knife
</>
arbitrative
@@@LINK=arbitrate
</>
foveolated
@@@LINK=foveolate
</>
undividedly
@@@LINK=undivided
</>
beneficially
@@@LINK=beneficial
</>
iterating
@@@LINK=iterate
</>
spiralising
@@@LINK=spiralise
</>
fruit flies
@@@LINK=fruit fly
</>
ecdyses
@@@LINK=ecdysis
</>
Joseph Foveaux
@@@LINK=Foveaux
</>
haleness
@@@LINK=hale
</>
yatagan
@@@LINK=yataghan
</>
epicardial
@@@LINK=epicardium
</>
hand-picked
@@@LINK=hand-pick
</>
pinkie promise
@@@LINK=pinky promise
</>
salvaging
@@@LINK=salvage
</>
amatorial
@@@LINK=amatory
</>
creep-grazing
@@@LINK=creep-graze
</>
joeing
@@@LINK=joe
</>
slowness
@@@LINK=slow
</>
sleety
@@@LINK=sleet
</>
geodic
@@@LINK=geode
</>
non-symbolically
@@@LINK=non-symbolic
</>
verge gardening
@@@LINK=verge garden
</>
reallotting
@@@LINK=reallot
</>
polemist
@@@LINK=polemicist
</>
amoretti
@@@LINK=amoretto
</>
rediae
@@@LINK=redia
</>
guaiac
@@@LINK=guaiacum
</>
quickness
@@@LINK=quick
</>
playfully
@@@LINK=playful
</>
Paralympian
@@@LINK=Paralympic Games
</>
squeezing
@@@LINK=squeeze
</>
Sidonian
@@@LINK=Sidon
</>
panda basher
@@@LINK=panda bashing
</>
catachrestically
@@@LINK=catachresis
</>
infernality
@@@LINK=infernal
</>
inexpressiveness
@@@LINK=inexpressive
</>
scatterbrained
@@@LINK=scatterbrain
</>
Mahdist
@@@LINK=Mahdi
</>
broccoli sprouts
@@@LINK=broccoli
</>
aerated
@@@LINK=aerate
</>
puncher
@@@LINK=punch
</>
cortices
@@@LINK=cortex
</>
stacker
@@@LINK=stack
</>
Sir Geoffrey George Knox
@@@LINK=Knox family
</>
periodontic
@@@LINK=periodontium
</>
solfataric
@@@LINK=solfatara
</>
Ruth Sutherland
@@@LINK=Sutherland
</>
shagginess
@@@LINK=shaggy
</>
enneadic
@@@LINK=ennead
</>
semi-rhythmically
@@@LINK=semi-rhythmic
</>
swinking
@@@LINK=swink
</>
video game artist
@@@LINK=video game art
</>
gainfulness
@@@LINK=gainful
</>
psychiatrically
@@@LINK=psychiatry
</>
intergradation
@@@LINK=intergrade
</>
bumblebees
@@@LINK=bumblebee
</>
Filippo Brunelleschi
@@@LINK=Brunelleschi
</>
duper
@@@LINK=dupe
</>
swamp wallabies
@@@LINK=swamp wallaby
</>
chafferer
@@@LINK=chaffer
</>
Hugo Wolf
@@@LINK=Wolf
</>
autocompleted
@@@LINK=autocomplete
</>
miniaturising
@@@LINK=miniaturise
</>
recognisably
@@@LINK=recognise
</>
tacitness
@@@LINK=tacit
</>
palliated
@@@LINK=palliate
</>
licker
@@@LINK=lick
</>
QAnoner
@@@LINK=QAnon
</>
Michael Joseph Jackson
@@@LINK=Jackson family
</>
thermanesthesia
@@@LINK=thermanaesthesia
</>
tabour
@@@LINK=tabor
</>
chidingly
@@@LINK=chide
</>
numbly
@@@LINK=numb
</>
conquistadors
@@@LINK=conquistador
</>
acridness
@@@LINK=acrid
</>
Piero della Francesca
@@@LINK=Francesca
</>
Narragansetts
@@@LINK=Narragansett
</>
romanticised
@@@LINK=romanticise
</>
the Olgas
@@@LINK=Olgas
</>
sacrament of confession
@@@LINK=sacrament of penance and reconciliation
</>
Kurt Alder
@@@LINK=Alder
</>
immaterialize
@@@LINK=immaterialise
</>
relabeller
@@@LINK=relabel
</>
admonisher
@@@LINK=admonish
</>
George Richard Rignold
@@@LINK=Rignold
</>
wildly
@@@LINK=wild
</>
Giovanni da Verrazano
@@@LINK=Verrazano
</>
breedist
@@@LINK=breedism
</>
historicalness
@@@LINK=historical
</>
nodder
@@@LINK=nod
</>
sectarianize
@@@LINK=sectarianise
</>
scannable
@@@LINK=scan
</>
John Ford
@@@LINK=Ford
</>
invocated
@@@LINK=invocate
</>
Arabic figures
@@@LINK=Arabic numerals
</>
loveliest
@@@LINK=lovely
</>
mongering
@@@LINK=monger
</>
all cush
@@@LINK=cush
</>
testicular
@@@LINK=testicle
</>
William Bryant
@@@LINK=Bryant
</>
gel pen
@@@LINK=gel ink pen
</>
electroencephalographically
@@@LINK=electroencephalograph
</>
cellos
@@@LINK=cello
</>
absolvent
@@@LINK=absolve
</>
David Ely Lilienthal
@@@LINK=Lilienthal
</>
peachier
@@@LINK=peachy
</>
Aleksander Sergeevich Pushkin
@@@LINK=Pushkin
</>
rugosity
@@@LINK=rugose
</>
picture mold
@@@LINK=picture mould
</>
shivareed
@@@LINK=shivaree
</>
William Ramsay Smith
@@@LINK=Smith
</>
separability
@@@LINK=separable
</>
hot-tinning
@@@LINK=hot-tin
</>
inharmoniousness
@@@LINK=inharmonious
</>
masturbator
@@@LINK=masturbate
</>
occultist
@@@LINK=occultism
</>
tagged
@@@LINK=tag
</>
refutal
@@@LINK=refutation
</>
black-striped wallabies
@@@LINK=black-striped wallaby
</>
patricianly
@@@LINK=patrician
</>
pupated
@@@LINK=pupate
</>
Peter Graham Abrahams
@@@LINK=Abrahams
</>
Sir Constantine Trent Champion de Crespigny
@@@LINK=Champion de Crespigny
</>
angel cake
@@@LINK=angel food cake
</>
subbied
@@@LINK=subbie
</>
stoechiological
@@@LINK=stoechiology
</>
lameness
@@@LINK=lame
</>
sulfaguanidine
@@@LINK=sulphaguanidine
</>
Saint Simeon Stylites
@@@LINK=Simeon Stylites
</>
unceasingly
@@@LINK=unceasing
</>
rockeries
@@@LINK=rockery
</>
Martti Ahtisaari
@@@LINK=Ahtisaari
</>
bogeying
@@@LINK=bogey
</>
anomalies
@@@LINK=anomaly
</>
Jacques Callot
@@@LINK=Callot
</>
micro-cheater
@@@LINK=micro-cheating
</>
interlaced
@@@LINK=interlace
</>
renounced
@@@LINK=renounce
</>
unnoticeably
@@@LINK=unnoticeable
</>
vertical consumption
@@@LINK=vertical drinking
</>
ureteral
@@@LINK=ureter
</>
cleaner upper
@@@LINK=cleaner-upper
</>
Sir Roy Douglas Wright
@@@LINK=Wright
</>
velarising
@@@LINK=velarise
</>
lovableness
@@@LINK=lovable
</>
unerringly
@@@LINK=unerring
</>
empty-headedness
@@@LINK=empty-headed
</>
repurchaser
@@@LINK=repurchase
</>
Dame Elisabeth Joy Murdoch
@@@LINK=Murdoch family
</>
tumefying
@@@LINK=tumefy
</>
dehumanisation
@@@LINK=dehumanise
</>
divorcer
@@@LINK=divorce
</>
Robert Raikes
@@@LINK=Raikes
</>
contravener
@@@LINK=contravene
</>
obtundent
@@@LINK=obtund
</>
panegyrically
@@@LINK=panegyric
</>
non-predictability
@@@LINK=non-predictable
</>
Kemal Atatürk
@@@LINK=Atatürk
</>
hornswoggled
@@@LINK=hornswoggle
</>
homoerotic
@@@LINK=homoeroticism
</>
passaggios
@@@LINK=passaggio
</>
Scuti
@@@LINK=Scutum
</>
described
@@@LINK=describe
</>
John Carver
@@@LINK=Carver
</>
ant's nest
@@@LINK=ant nest
</>
flat-top trailer
@@@LINK=flatbed trailer
</>
Marcus Richard Einfeld
@@@LINK=Einfeld
</>
backtracker
@@@LINK=backtrack
</>
initiated
@@@LINK=initiate
</>
relubricated
@@@LINK=relubricate
</>
cranberries
@@@LINK=cranberry
</>
gossipping
@@@LINK=gossip
</>
denasalised
@@@LINK=denasalise
</>
sequestra
@@@LINK=sequestrum
</>
bumpier
@@@LINK=bumpy
</>
lucubrating
@@@LINK=lucubrate
</>
decontamination
@@@LINK=decontaminate
</>
caudices
@@@LINK=caudex
</>
fetchingly
@@@LINK=fetching
</>
Barry Oakley
@@@LINK=Oakley
</>
aromatically
@@@LINK=aromatic
</>
discretising
@@@LINK=discretise
</>
veganised
@@@LINK=veganise
</>
secretor
@@@LINK=secrete
</>
Gugelhoph
@@@LINK=Gugelhopf
</>
test	South Bruny	Bruny Island
heurist
@@@LINK=heurism
</>
quantification
@@@LINK=quantify
</>
monotheist
@@@LINK=monotheism
</>
dominantly
@@@LINK=dominant
</>
rubberised
@@@LINK=rubberise
</>
netballer
@@@LINK=netball
</>
old fogey
@@@LINK=old fogy
</>
medicamental
@@@LINK=medicament
</>
exemplarily
@@@LINK=exemplary
</>
assuror
@@@LINK=assure
</>
chukker
@@@LINK=chukka
</>
Emmeline Pankhurst
@@@LINK=Pankhurst family
</>
speechified
@@@LINK=speechify
</>
spottiest
@@@LINK=spotty
</>
betted
@@@LINK=bet
</>
farcifying
@@@LINK=farcify
</>
Lia Emele Finocchiaro
@@@LINK=Finocchiaro
</>
Leonard William French
@@@LINK=French
</>
siloing
@@@LINK=silo
</>
imperatively
@@@LINK=imperative
</>
retrying
@@@LINK=retry
</>
egg cosies
@@@LINK=egg cosy
</>
vertical drapes
@@@LINK=vertical blinds
</>
buying
@@@LINK=buy
</>
communalistic
@@@LINK=communalism
</>
refrigerated
@@@LINK=refrigerate
</>
brecciated
@@@LINK=brecciate
</>
fregula
@@@LINK=fregola
</>
doughiest
@@@LINK=doughy
</>
egos
@@@LINK=ego
</>
significantly
@@@LINK=significant
</>
fiddlies
@@@LINK=fiddley
</>
giant-killing
@@@LINK=giant-killer
</>
Teneriffe
@@@LINK=Tenerife
</>
test	platinum record	platinum disc
rudderless
@@@LINK=rudder
</>
body trainer
@@@LINK=body training
</>
fragilely
@@@LINK=fragile
</>
pistachios
@@@LINK=pistachio
</>
unmeaningness
@@@LINK=unmeaning
</>
Briticised
@@@LINK=Briticise
</>
Maurice Quentin de La Tour
@@@LINK=La Tour
</>
cobbler's peg
@@@LINK=cobbler's pegs
</>
indistinguishability
@@@LINK=indistinguishable
</>
toilfully
@@@LINK=toilful
</>
Jacopo Pontormo
@@@LINK=Pontormo
</>
slyer
@@@LINK=sly
</>
émigrés
@@@LINK=émigré
</>
antrorsely
@@@LINK=antrorse
</>
n's
@@@LINK=N, n
</>
reindorsing
@@@LINK=reindorse
</>
test	yellow mustard	condiment mustard
swaying
@@@LINK=sway
</>
toughly
@@@LINK=tough
</>
toadyish
@@@LINK=toady
</>
sexiling
@@@LINK=sexile
</>
bagpiper
@@@LINK=bagpipes
</>
econometrist
@@@LINK=econometrics
</>
Saint Crispin
@@@LINK=Crispin
</>
including
@@@LINK=include
</>
deringer
@@@LINK=derringer
</>
Peter Hopegood
@@@LINK=Hopegood
</>
theurgist
@@@LINK=theurgy
</>
Lough Ree
@@@LINK=Ree
</>
reorchestration
@@@LINK=reorchestrate
</>
squeed
@@@LINK=squee
</>
antra
@@@LINK=antrum
</>
seasoner
@@@LINK=season
</>
bandurist
@@@LINK=bandura
</>
Bill Brown
@@@LINK=Brown
</>
bullan-bullan
@@@LINK=buln-buln
</>
Ayrton Senna
@@@LINK=Senna
</>
Grace Perry
@@@LINK=Perry
</>
boiling
@@@LINK=boil
</>
castratos
@@@LINK=castrato
</>
non-equivalently
@@@LINK=non-equivalent
</>
Stefan Edberg
@@@LINK=Edberg
</>
carb-loaded
@@@LINK=carbo-loaded
</>
John James Rickard Macleod
@@@LINK=Macleod
</>
strataing
@@@LINK=strata
</>
disenfranchised
@@@LINK=disenfranchise
</>
repulsively
@@@LINK=repulsive
</>
Yavarí
@@@LINK=Javari
</>
well balanced
@@@LINK=well-balanced
</>
shillala
@@@LINK=shillelagh
</>
nephrotomies
@@@LINK=nephrotomy
</>
lullabies
@@@LINK=lullaby
</>
anabaptize
@@@LINK=anabaptise
</>
colonialised
@@@LINK=colonialise
</>
superinduced
@@@LINK=superinduce
</>
unsteadfastness
@@@LINK=unsteadfast
</>
assaulter
@@@LINK=assault
</>
test	mountain anoa	anoa
mockeries
@@@LINK=mockery
</>
oppositeness
@@@LINK=opposite
</>
pickiest
@@@LINK=picky
</>
frowstier
@@@LINK=frowsty
</>
paleogeographical
@@@LINK=paleogeography
</>
pejorating
@@@LINK=pejorate
</>
depolarised
@@@LINK=depolarise
</>
peak-hour
@@@LINK=peak hour
</>
murkily
@@@LINK=murky
</>
compulsorily
@@@LINK=compulsory
</>
incorrupted
@@@LINK=incorrupt
</>
Forlong
@@@LINK=Forlonge
</>
Turcos
@@@LINK=Turco
</>
extirpating
@@@LINK=extirpate
</>
Deuteronomic
@@@LINK=Deuteronomy
</>
Saint Francis
@@@LINK=Francis
</>
habituation
@@@LINK=habituate
</>
toxophily
@@@LINK=toxophilite
</>
remobilisation
@@@LINK=remobilise
</>
off-hand
@@@LINK=offhand
</>
remorsefully
@@@LINK=remorseful
</>
brents
@@@LINK=brent
</>
drosky
@@@LINK=droshky
</>
subjectively
@@@LINK=subjective
</>
George Terry Howe
@@@LINK=Howe family
</>
illustriously
@@@LINK=illustrious
</>
documentaries
@@@LINK=documentary
</>
fishes
@@@LINK=fish
</>
fishwives
@@@LINK=fishwife
</>
degreaser
@@@LINK=degrease
</>
trash-talking
@@@LINK=trash-talk
</>
unrepentantly
@@@LINK=unrepentant
</>
Darcy Ezekiel Dugan
@@@LINK=Dugan
</>
congruousness
@@@LINK=congruous
</>
plaguily
@@@LINK=plaguy
</>
signposted
@@@LINK=signpost
</>
ecotheological
@@@LINK=ecotheology
</>
cell
@@@LINK=cell phone
</>
thyrsoidal
@@@LINK=thyrsoid
</>
vapourer
@@@LINK=vapour
</>
grand-daughter
@@@LINK=granddaughter
</>
bribability
@@@LINK=bribe
</>
centupling
@@@LINK=centuple
</>
Limburg cheese
@@@LINK=Limburger
</>
aridly
@@@LINK=arid
</>
test	Northern Darfur	Darfur
patchiest
@@@LINK=patchy
</>
anastomoses
@@@LINK=anastomosis
</>
the deep web
@@@LINK=deep web
</>
Maurice Merleau-Ponty
@@@LINK=Merleau-Ponty
</>
paradigmatical
@@@LINK=paradigm
</>
Harold Desbrowe Annear
@@@LINK=Annear
</>
channeled
@@@LINK=channel
</>
microelectronic
@@@LINK=microelectronics
</>
pork-barreled
@@@LINK=pork-barrel
</>
impeding
@@@LINK=impede
</>
conformability
@@@LINK=conformable
</>
non-remuneratively
@@@LINK=non-remunerative
</>
humbugged
@@@LINK=humbug
</>
muckier
@@@LINK=mucky
</>
orthodoxly
@@@LINK=orthodox
</>
reoccupied
@@@LINK=reoccupy
</>
revolter
@@@LINK=revolt
</>
plagiotropically
@@@LINK=plagiotropic
</>
demilitarize
@@@LINK=demilitarise
</>
trendier
@@@LINK=trendy
</>
genua
@@@LINK=genu
</>
opere buffe
@@@LINK=opera buffa
</>
Karol Szymanowski
@@@LINK=Szymanowski
</>
cyberfriend
@@@LINK=cyber-friend
</>
Juan Domingo Perón
@@@LINK=Perón
</>
deep fat frier
@@@LINK=deep fat fryer
</>
Jon Stephen Cleary
@@@LINK=Cleary
</>
paedagogism
@@@LINK=paedagogue
</>
reparteed
@@@LINK=repartee
</>
supposer
@@@LINK=suppose
</>
strabotomies
@@@LINK=strabotomy
</>
perceived
@@@LINK=perceive
</>
non-selectively
@@@LINK=non-selective
</>
non-stretchable
@@@LINK=non-stretch
</>
Tindale
@@@LINK=Tindal
</>
enjoyableness
@@@LINK=enjoyable
</>
gee whizz
@@@LINK=gee whiz
</>
supereminence
@@@LINK=supereminent
</>
dutifully
@@@LINK=dutiful
</>
suffocation
@@@LINK=suffocate
</>
tinier
@@@LINK=tiny
</>
unaskable
@@@LINK=unasked
</>
John Boyd Dunlop
@@@LINK=Dunlop
</>
non-perpendicularity
@@@LINK=non-perpendicular
</>
testae
@@@LINK=testa
</>
Chile nitre
@@@LINK=Chile saltpetre
</>
shiningly
@@@LINK=shining
</>
Paias Wingti
@@@LINK=Wingti
</>
hinged
@@@LINK=hinge
</>
Wessie
@@@LINK=Wessi
</>
epilated
@@@LINK=epilate
</>
bosey
@@@LINK=bosie
</>
distilling condenser
@@@LINK=distilling apparatus
</>
ghastlier
@@@LINK=ghastly
</>
Morris Iemma
@@@LINK=Iemma
</>
flaunter
@@@LINK=flaunt
</>
brickie's laborer
@@@LINK=brickie's labourer
</>
test	Shillong Plateau	Shillong
hypersexualize
@@@LINK=hypersexualise
</>
twaddled
@@@LINK=twaddle
</>
eurythmy
@@@LINK=eurhythmy
</>
censoriousness
@@@LINK=censorious
</>
tabulating
@@@LINK=tabulate
</>
bifurcated
@@@LINK=bifurcate
</>
Henry Grattan
@@@LINK=Grattan
</>
cheaply
@@@LINK=cheap
</>
dwindled
@@@LINK=dwindle
</>
Cornishwoman
@@@LINK=Cornish
</>
biohacking
@@@LINK=biohack
</>
well liked
@@@LINK=well-liked
</>
Kurt Masur
@@@LINK=Masur
</>
feigning
@@@LINK=feign
</>
David Wenham
@@@LINK=Wenham
</>
desperados
@@@LINK=desperado
</>
moratoria
@@@LINK=moratorium
</>
contradictories
@@@LINK=contradictory
</>
Mootwingee National Park
@@@LINK=Mutawintji National Park
</>
myelomata
@@@LINK=myeloma
</>
waterslide
@@@LINK=water slide
</>
chartularies
@@@LINK=chartulary
</>
beaus
@@@LINK=beau
</>
M'-
@@@LINK=Mac-
</>
breaksea cods
@@@LINK=breaksea cod
</>
inefficacies
@@@LINK=inefficacy
</>
diamante
@@@LINK=diamanté
</>
disentwining
@@@LINK=disentwine
</>
boys night out
@@@LINK=boys' night out
</>
apocalyptically
@@@LINK=apocalyptic
</>
Karl von Frisch
@@@LINK=Frisch
</>
Victor Cousin
@@@LINK=Cousin
</>
diminishingly
@@@LINK=diminish
</>
David Davies
@@@LINK=Davies
</>
William Clark Haines
@@@LINK=Haines
</>
Giovanni Pisano
@@@LINK=Pisano
</>
Russophil
@@@LINK=Russophile
</>
Keshab Chandra Sen
@@@LINK=Sen
</>
rateableness
@@@LINK=rateable
</>
runners-up
@@@LINK=runner-up
</>
psychoneurotic
@@@LINK=psychoneurosis
</>
Johann Friedrich Fasch
@@@LINK=Fasch
</>
reinvigoratingly
@@@LINK=reinvigorate
</>
Aleksei Leonov
@@@LINK=Leonov
</>
land line
@@@LINK=landline
</>
Laurent Gbagbo
@@@LINK=Gbagbo
</>
Édouard Victor Antoine Lalo
@@@LINK=Lalo
</>
lived-experience
@@@LINK=lived experience
</>
green blowflies
@@@LINK=green blowfly
</>
phrenological
@@@LINK=phrenology
</>
Averrhoism
@@@LINK=Averroism
</>
econometrical
@@@LINK=econometrics
</>
diamagnetism
@@@LINK=diamagnetic
</>
Edos
@@@LINK=Edo
</>
easefully
@@@LINK=easeful
</>
mudroom
@@@LINK=mud room
</>
cameos
@@@LINK=cameo
</>
exhilaratingly
@@@LINK=exhilarate
</>
Edward Gibbon Wakefield
@@@LINK=Wakefield
</>
incongruence
@@@LINK=incongruent
</>
excogitation
@@@LINK=excogitate
</>
dreamily
@@@LINK=dreamy
</>
recreance
@@@LINK=recreant
</>
spiral galaxies
@@@LINK=spiral galaxy
</>
Adolph Zukor
@@@LINK=Zukor
</>
slovenlier
@@@LINK=slovenly
</>
Walmatjarri
@@@LINK=Walmajarri
</>
anatomisation
@@@LINK=anatomise
</>
deglazed
@@@LINK=deglaze
</>
palae-ethnologist
@@@LINK=palae-ethnology
</>
friskiness
@@@LINK=frisky
</>
longhouse
@@@LINK=long house
</>
Hugo Alfvén
@@@LINK=Alfvén
</>
figjam
@@@LINK=fig jam
</>
tartiest
@@@LINK=tarty
</>
Edward Augustus Petherick
@@@LINK=Petherick
</>
rhyming
@@@LINK=rhyme
</>
quizzes
@@@LINK=quiz
</>
melodised
@@@LINK=melodise
</>
decasualising
@@@LINK=decasualise
</>
psychrometric
@@@LINK=psychrometer
</>
Corse
@@@LINK=Corsica
</>
melanomata
@@@LINK=melanoma
</>
catatonic
@@@LINK=catatonia
</>
yummier
@@@LINK=yummy
</>
Olaf Scholz
@@@LINK=Scholz
</>
introversive
@@@LINK=introversion
</>
OTL
@@@LINK=Overland Telegraph Line
</>
noily
@@@LINK=noil
</>
intromitting
@@@LINK=intromit
</>
barkiest
@@@LINK=barky
</>
rebating
@@@LINK=rebate
</>
ducoed
@@@LINK=duco
</>
black-clad
@@@LINK=black clad
</>
Mohicans
@@@LINK=Mohican
</>
galvaniser
@@@LINK=galvanise
</>
referrer
@@@LINK=refer
</>
Charles Proteus Steinmetz
@@@LINK=Steinmetz
</>
chirurgeon
@@@LINK=chirurgery
</>
unsatisfiably
@@@LINK=unsatisfiable
</>
William Hilton Hovell
@@@LINK=Hovell
</>
concertina
@@@LINK=concertina wire
</>
roving parties
@@@LINK=roving party
</>
wheezer
@@@LINK=wheeze
</>
offertories
@@@LINK=offertory
</>
Graham Marsh
@@@LINK=Marsh
</>
Sir Alan Arthur Bates
@@@LINK=Bates
</>
tinkled
@@@LINK=tinkle
</>
blunger
@@@LINK=blunge
</>
night man
@@@LINK=nightman
</>
retelling
@@@LINK=retell
</>
adultness
@@@LINK=adult
</>
autochthones
@@@LINK=autochthon
</>
Eric Child
@@@LINK=Child
</>
steadied
@@@LINK=steady
</>
Edward Kenna
@@@LINK=Kenna
</>
badged
@@@LINK=badge
</>
Norfolk Island hibiscus tree
@@@LINK=Norfolk Island hibiscus
</>
tetrahedrons
@@@LINK=tetrahedron
</>
Edison bulb
@@@LINK=Edison light bulb
</>
celeste
@@@LINK=celesta
</>
non-complicities
@@@LINK=non-complicity
</>
flawlessness
@@@LINK=flaw
</>
beryline
@@@LINK=beryl
</>
piquantly
@@@LINK=piquant
</>
tangoist
@@@LINK=tango
</>
unbracing
@@@LINK=unbrace
</>
lor'
@@@LINK=lor
</>
skid-steer
@@@LINK=skid-steer loader
</>
pissiest
@@@LINK=pissy
</>
redefined
@@@LINK=redefine
</>
evictor
@@@LINK=evict
</>
Richard Addinsell
@@@LINK=Addinsell
</>
exhumation
@@@LINK=exhume
</>
Béla Bartók
@@@LINK=Bartók
</>
trichinising
@@@LINK=trichinise
</>
dipped
@@@LINK=dip
</>
hoodwinker sunfishes
@@@LINK=hoodwinker sunfish
</>
diddly
@@@LINK=diddly squat
</>
test	Tanami Wildlife Sanctuary	Tanami Desert
diagnosability
@@@LINK=diagnosable
</>
blithesomeness
@@@LINK=blithesome
</>
resuming
@@@LINK=resume
</>
clarification
@@@LINK=clarify
</>
sharebroking
@@@LINK=sharebroker
</>
Odelsthing
@@@LINK=Odelsting
</>
disparaged
@@@LINK=disparage
</>
bighorn sheep
@@@LINK=bighorn
</>
comities
@@@LINK=comity
</>
tearsheet
@@@LINK=tear sheet
</>
preputial
@@@LINK=prepuce
</>
fogies
@@@LINK=fogy
</>
uniform dresser
@@@LINK=uniform dressing
</>
no wuckers
@@@LINK=wuckers
</>
outcrying
@@@LINK=outcry
</>
Sur
@@@LINK=Tyre
</>
screecher
@@@LINK=screech
</>
Jan Kadár
@@@LINK=Kadár
</>
interlaid
@@@LINK=interlay
</>
countertyped
@@@LINK=countertype
</>
3D printer
@@@LINK=3D printing
</>
dieseling
@@@LINK=diesel
</>
doughtiest
@@@LINK=doughty
</>
North Dakotan
@@@LINK=North Dakota
</>
mass killer
@@@LINK=mass killing
</>
equiponderant
@@@LINK=equiponderance
</>
normalised
@@@LINK=normalise
</>
assassination
@@@LINK=assassinate
</>
Somalian
@@@LINK=Somalia
</>
Bay of Whales
@@@LINK=Whales
</>
bureaus
@@@LINK=bureau
</>
sectarianised
@@@LINK=sectarianise
</>
David Malangi
@@@LINK=Malangi
</>
gram-molecular weight
@@@LINK=gram molecule
</>
abler
@@@LINK=able
</>
slow-mo
@@@LINK=slowmo
</>
no show
@@@LINK=no-show
</>
Anthony William Linnane
@@@LINK=Linnane
</>
meninx
@@@LINK=meninges
</>
hydrotherapic
@@@LINK=hydrotherapy
</>
cobbling
@@@LINK=cobble
</>
genotypic
@@@LINK=genotype
</>
ethereality
@@@LINK=ethereal
</>
test	haemophilia A	haemophilia
Emil Zatopek
@@@LINK=Zatopek
</>
calcimining
@@@LINK=calcimine
</>
semasiological
@@@LINK=semasiology
</>
transferral
@@@LINK=transfer
</>
serially
@@@LINK=serial
</>
team-teaching
@@@LINK=team-teach
</>
samiest
@@@LINK=samey
</>
Alfred Richard Cecil Selwyn
@@@LINK=Selwyn
</>
skibobbing
@@@LINK=skibob
</>
flocculated
@@@LINK=flocculate
</>
emphysematic
@@@LINK=emphysema
</>
Fulgencio Batista
@@@LINK=Batista
</>
tediousness
@@@LINK=tedious
</>
pollinator
@@@LINK=pollinate
</>
believingly
@@@LINK=believe
</>
fiddlier
@@@LINK=fiddly
</>
myrmecological
@@@LINK=myrmecology
</>
Michael Joseph Savage
@@@LINK=Savage
</>
gauderies
@@@LINK=gaudery
</>
adjuratory
@@@LINK=adjure
</>
macropodid
@@@LINK=macropod
</>
Isolt
@@@LINK=Iseult
</>
cyaniding
@@@LINK=cyanide
</>
mados
@@@LINK=mado
</>
web-footed
@@@LINK=webfoot
</>
heptahedra
@@@LINK=heptahedron
</>
Sir Harold Winthrop Clapp
@@@LINK=Clapp
</>
day centre
@@@LINK=day care centre
</>
computer scientist
@@@LINK=computer science
</>
includable
@@@LINK=include
</>
guerilla gardening
@@@LINK=guerilla garden
</>
suicide first aider
@@@LINK=suicide first aid
</>
humpies
@@@LINK=humpy
</>
tallywacker
@@@LINK=tallywhacker
</>
prettily
@@@LINK=pretty
</>
Aristide Maillol
@@@LINK=Maillol
</>
Cape Comorin
@@@LINK=Comorin
</>
hash magandy
@@@LINK=hashmagandy
</>
supervillainry
@@@LINK=supervillain
</>
piquing
@@@LINK=pique
</>
West Indian
@@@LINK=West Indies
</>
exceptionableness
@@@LINK=exceptionable
</>
Lauren Bacall
@@@LINK=Bacall
</>
brickmaking
@@@LINK=brickmaker
</>
physiognomical
@@@LINK=physiognomy
</>
attrited
@@@LINK=attrite
</>
rived
@@@LINK=rive
</>
declivities
@@@LINK=declivity
</>
proctologist
@@@LINK=proctology
</>
awareness
@@@LINK=aware
</>
buttock lift
@@@LINK=buttocks lift
</>
Murray perches
@@@LINK=Murray perch
</>
tongue-tying
@@@LINK=tongue-tie
</>
stied
@@@LINK=sty
</>
key competencies
@@@LINK=key competency
</>
sabred
@@@LINK=sabre
</>
mesognathism
@@@LINK=mesognathous
</>
fingerspelled alphabet
@@@LINK=fingerspelling alphabet
</>
deoxidising
@@@LINK=deoxidise
</>
Simchas Torah
@@@LINK=Simhath Torah
</>
squabbily
@@@LINK=squabby
</>
Liberation Tigers for Tamil Eelam
@@@LINK=Tamil Tigers
</>
epicalyxes
@@@LINK=epicalyx
</>
shredded
@@@LINK=shred
</>
deservingness
@@@LINK=deserving
</>
Jean-Paul Charles Belmondo
@@@LINK=Belmondo
</>
pellucidly
@@@LINK=pellucid
</>
Lough Conn
@@@LINK=Conn
</>
electrifying
@@@LINK=electrify
</>
beg-packing
@@@LINK=begpacking
</>
dibbing
@@@LINK=dib
</>
impecuniosity
@@@LINK=impecunious
</>
mustily
@@@LINK=musty
</>
viability
@@@LINK=viable
</>
St Vitus's dance
@@@LINK=St Vitus dance
</>
parcelled
@@@LINK=parcel
</>
exodontist
@@@LINK=exodontia
</>
rated
@@@LINK=rate
</>
shop stealer
@@@LINK=shop stealing
</>
Oświȩcim
@@@LINK=Auschwitz
</>
southwardly
@@@LINK=southward
</>
inquisitional
@@@LINK=inquisition
</>
crowd-surfer
@@@LINK=crowd-surfing
</>
lean-tos
@@@LINK=lean-to
</>
unctionless
@@@LINK=unction
</>
oaths
@@@LINK=oath
</>
muzzle-loading
@@@LINK=muzzle-loader
</>
overpayment
@@@LINK=overpay
</>
Sir Bill Skate
@@@LINK=Skate
</>
René Théophile Hyacinthe Laënnec
@@@LINK=Laënnec
</>
Bostonian
@@@LINK=Boston
</>
hemicyclic
@@@LINK=hemicycle
</>
effetely
@@@LINK=effete
</>
ascendible
@@@LINK=ascend
</>
sentinel beehive
@@@LINK=sentinel hive
</>
perambulated
@@@LINK=perambulate
</>
blaggardly
@@@LINK=blaggard
</>
Sir Samuel McCaughey
@@@LINK=McCaughey family
</>
Schelde
@@@LINK=Scheldt
</>
gynophobic
@@@LINK=gynophobia
</>
baptize
@@@LINK=baptise
</>
opiating
@@@LINK=opiate
</>
whoopie
@@@LINK=whoopee
</>
stockbrokerage
@@@LINK=stockbroker
</>
Ross Stretton
@@@LINK=Stretton
</>
hobbyhorsing
@@@LINK=hobby-horsing
</>
outswimming
@@@LINK=outswim
</>
patrolmen
@@@LINK=patrolman
</>
minuted
@@@LINK=minute
</>
gastroscopic
@@@LINK=gastroscope
</>
dubbed
@@@LINK=dub
</>
guarantying
@@@LINK=guaranty
</>
fluophosphate
@@@LINK=fluorophosphate
</>
nidificated
@@@LINK=nidificate
</>
give someone Larry Dooley
@@@LINK=Larry Dooley
</>
how-de-do
@@@LINK=how-do-you-do
</>
blacklisting
@@@LINK=blacklist
</>
resembled
@@@LINK=resemble
</>
divulgence
@@@LINK=divulge
</>
nor'-eastern
@@@LINK=north-eastern
</>
trapped
@@@LINK=trap
</>
creolisation
@@@LINK=creolise
</>
comradeship
@@@LINK=comrade
</>
disprized
@@@LINK=disprize
</>
fustier
@@@LINK=fusty
</>
John William Raper
@@@LINK=Raper
</>
severest
@@@LINK=severe
</>
Pu-erh tea
@@@LINK=Puer tea
</>
exhaustingly
@@@LINK=exhausting
</>
woodsier
@@@LINK=woodsy
</>
vulval
@@@LINK=vulva
</>
Bermudan
@@@LINK=Bermuda
</>
Baha'is
@@@LINK=Baha'i
</>
vacating
@@@LINK=vacate
</>
office-holder
@@@LINK=office holder
</>
Herbert Spencer
@@@LINK=Spencer
</>
wispiest
@@@LINK=wispy
</>
sneezing
@@@LINK=sneeze
</>
drizzling
@@@LINK=drizzle
</>
demotivated
@@@LINK=demotivate
</>
pictorella munia
@@@LINK=pictorella mannikin
</>
monadical
@@@LINK=monad
</>
propensities
@@@LINK=propensity
</>
rouletted
@@@LINK=roulette
</>
Alexander Alekhine
@@@LINK=Alekhine
</>
tradeless
@@@LINK=trade
</>
equating
@@@LINK=equate
</>
simoon
@@@LINK=simoom
</>
seminaries
@@@LINK=seminary
</>
submergence
@@@LINK=submerge
</>
unhippest
@@@LINK=unhip
</>
dreadfulness
@@@LINK=dreadful
</>
neuronal
@@@LINK=neuron
</>
photosensitivity
@@@LINK=photosensitive
</>
Llewelyn Powys
@@@LINK=Powys
</>
tailors
@@@LINK=tailor
</>
pharmaceutically
@@@LINK=pharmaceutical
</>
phases
@@@LINK=phasis
</>
sign-writing
@@@LINK=sign-writer
</>
legside
@@@LINK=leg-side
</>
Léon Victor Auguste Bourgeois
@@@LINK=Bourgeois
</>
eosinophile
@@@LINK=eosinophil
</>
poofta
@@@LINK=poofter
</>
gastroenterologist
@@@LINK=gastroenterology
</>
sphygmography
@@@LINK=sphygmograph
</>
Pao-ting
@@@LINK=Paoting
</>
re-expelling
@@@LINK=re-expel
</>
tornadic
@@@LINK=tornado
</>
Roberta Flack
@@@LINK=Flack
</>
gregariousness
@@@LINK=gregarious
</>
phlebotomize
@@@LINK=phlebotomise
</>
Dave Brubeck
@@@LINK=Brubeck
</>
glummest
@@@LINK=glum
</>
anatomic
@@@LINK=anatomical
</>
Evelyn Ruth Scott
@@@LINK=Scott
</>
brush-tail possum
@@@LINK=brush-tailed possum
</>
CFC
@@@LINK=chlorofluorocarbon
</>
Adelaide E Perry
@@@LINK=Perry
</>
useability
@@@LINK=useable
</>
assentingly
@@@LINK=assent
</>
rogueries
@@@LINK=roguery
</>
pawner
@@@LINK=pawn
</>
Raimondo D'Inzeo
@@@LINK=D'Inzeo
</>
rencontre
@@@LINK=rencounter
</>
preciousness
@@@LINK=precious
</>
physicked
@@@LINK=physic
</>
sherries
@@@LINK=sherry
</>
peccaries
@@@LINK=peccary
</>
allogeneically
@@@LINK=allogeneic
</>
disannulled
@@@LINK=disannul
</>
elderliness
@@@LINK=elderly
</>
heaper
@@@LINK=heap
</>
mongrelly
@@@LINK=mongrel
</>
wwoofer
@@@LINK=wwoofing
</>
climate friendly
@@@LINK=climate-friendly
</>
riper
@@@LINK=ripe
</>
antiketogenic
@@@LINK=antiketogenesis
</>
the Twin Towers
@@@LINK=Twin Towers
</>
Epicurism
@@@LINK=Epicurus
</>
smoothness
@@@LINK=smooth
</>
disgraced
@@@LINK=disgrace
</>
binge-drinking
@@@LINK=binge-drink
</>
Bernardo O'Higgins
@@@LINK=O'Higgins
</>
Sir Otto Herzberg Frankel
@@@LINK=Frankel
</>
lepidoptery
@@@LINK=lepidopterist
</>
well mounted
@@@LINK=well-mounted
</>
amazonite
@@@LINK=amazon stone
</>
unroadworthiness
@@@LINK=unroadworthy
</>
verge gardener
@@@LINK=verge garden
</>
Helen Elizabeth Clark
@@@LINK=Clark
</>
harmonisation
@@@LINK=harmonise
</>
Neal William Macrossan
@@@LINK=Macrossan family
</>
unmuted
@@@LINK=unmute
</>
bisexualism
@@@LINK=bisexual
</>
fav
@@@LINK=fave
</>
coordinateness
@@@LINK=coordinate
</>
prepared
@@@LINK=prepare
</>
the Greens
@@@LINK=Greens
</>
brushy
@@@LINK=brush
</>
outleapt
@@@LINK=outleap
</>
papillomata
@@@LINK=papilloma
</>
gatherable
@@@LINK=gather
</>
plogger
@@@LINK=plog
</>
carburize
@@@LINK=carburise
</>
consistently
@@@LINK=consistent
</>
muscle-flexing
@@@LINK=muscle flexing
</>
transplanter
@@@LINK=transplant
</>
exsiccating
@@@LINK=exsiccate
</>
bizarreness
@@@LINK=bizarre
</>
felspathoid
@@@LINK=feldspathoid
</>
tripled
@@@LINK=triple
</>
plicately
@@@LINK=plicate
</>
Philippe de Mornay
@@@LINK=Mornay
</>
transcendency
@@@LINK=transcendence
</>
presbyteral
@@@LINK=presbyter
</>
seraphically
@@@LINK=seraphic
</>
Sir Charles Hallé
@@@LINK=Hallé
</>
onus of proof
@@@LINK=onus probandi
</>
quipped
@@@LINK=quip
</>
parasitoidism
@@@LINK=parasitoid
</>
summed
@@@LINK=sum
</>
uninfluentially
@@@LINK=uninfluential
</>
hypersexualisation
@@@LINK=hypersexualise
</>
asphyxiation
@@@LINK=asphyxiate
</>
supposititiousness
@@@LINK=supposititious
</>
undoubling
@@@LINK=undouble
</>
intimidation
@@@LINK=intimidate
</>
mutagenicity
@@@LINK=mutagen
</>
Giuseppe Antonio Guarneri
@@@LINK=Guarneri
</>
slaw
@@@LINK=coleslaw
</>
goalsquare
@@@LINK=goal square
</>
beggars-in-the-pan
@@@LINK=beggars-on-the-coals
</>
hotheaded
@@@LINK=hot-headed
</>
recusing
@@@LINK=recuse
</>
hollowness
@@@LINK=hollow
</>
aggravator
@@@LINK=aggravate
</>
needfully
@@@LINK=needful
</>
transactional
@@@LINK=transaction
</>
civilization
@@@LINK=civilisation
</>
courtliness
@@@LINK=courtly
</>
knottiest
@@@LINK=knotty
</>
gibingly
@@@LINK=gibe
</>
proclaimer
@@@LINK=proclaim
</>
nuttiest
@@@LINK=nutty
</>
Kilian Ignaz Dientzenhofer
@@@LINK=Dientzenhofer
</>
concealed
@@@LINK=conceal
</>
granophyric
@@@LINK=granophyre
</>
colorist
@@@LINK=color
</>
engulfment
@@@LINK=engulf
</>
sostenuti
@@@LINK=sostenuto
</>
dyer
@@@LINK=dye
</>
proofreader
@@@LINK=proofread
</>
localising
@@@LINK=localise
</>
scenographical
@@@LINK=scenography
</>
Nicolas Jean de Dieu Soult
@@@LINK=Soult
</>
autonomism
@@@LINK=autonomy
</>
dubiosity
@@@LINK=dubiety
</>
Alain Resnais
@@@LINK=Resnais
</>
Abel Tendekayi Muzorewa
@@@LINK=Muzorewa
</>
parerga
@@@LINK=parergon
</>
Jacques Bénigne Bossuet
@@@LINK=Bossuet
</>
Lough Corrib
@@@LINK=Corrib
</>
ghost restaurant
@@@LINK=ghost kitchen
</>
Aki Kaurismäki
@@@LINK=Kaurismäki
</>
cyber-friendship
@@@LINK=cyber-friend
</>
steatopygy
@@@LINK=steatopygia
</>
test	bohemian waxwing	waxwing
waylaying
@@@LINK=waylay
</>
mega-cap
@@@LINK=mega cap
</>
finalising
@@@LINK=finalise
</>
Thomas Kyd
@@@LINK=Kyd
</>
insatiably
@@@LINK=insatiable
</>
epididymal
@@@LINK=epididymis
</>
nuclear tracing
@@@LINK=nuclear medicine
</>
Menachem Wolfovitch Begin
@@@LINK=Begin
</>
famously
@@@LINK=famous
</>
glories
@@@LINK=glory
</>
ashiest
@@@LINK=ashy
</>
well disposed
@@@LINK=well-disposed
</>
David Ivon Gower
@@@LINK=Gower
</>
purposelessness
@@@LINK=purpose
</>
Eamon De Valera
@@@LINK=De Valera
</>
anapaestic
@@@LINK=anapaest
</>
tammies
@@@LINK=tammy
</>
rankling
@@@LINK=rankle
</>
chatted
@@@LINK=chat
</>
wagons-lits
@@@LINK=wagon-lit
</>
pharmacological
@@@LINK=pharmacology
</>
reinvestor
@@@LINK=reinvest
</>
storemen
@@@LINK=storeman
</>
particularising
@@@LINK=particularise
</>
primmed
@@@LINK=prim
</>
Ghanaian
@@@LINK=Ghana
</>
Douglas scale
@@@LINK=international sea and swell scale
</>
accident and emergency
@@@LINK=accident and emergency department
</>
clear-felling
@@@LINK=clear-fell
</>
hypogastria
@@@LINK=hypogastrium
</>
naively
@@@LINK=naive
</>
durum
@@@LINK=durum wheat
</>
rudimental
@@@LINK=rudimentary
</>
George Stephenson
@@@LINK=Stephenson
</>
proscenia
@@@LINK=proscenium
</>
tomming
@@@LINK=tom
</>
Lowitja O'Donoghue
@@@LINK=O'Donoghue
</>
breadknives
@@@LINK=breadknife
</>
cauteries
@@@LINK=cautery
</>
hiking
@@@LINK=hike
</>
defragmentation
@@@LINK=defragment
</>
cyberweapon
@@@LINK=cyber weapon
</>
inobservant
@@@LINK=inobservance
</>
Nicator Seleucus I
@@@LINK=Seleucus I
</>
Truman Capote
@@@LINK=Capote
</>
microstomous
@@@LINK=microstomatous
</>
tacheometrically
@@@LINK=tacheometer
</>
voluminously
@@@LINK=voluminous
</>
cloudiest
@@@LINK=cloudy
</>
Palestinian Administered Territories
@@@LINK=Palestinian Autonomous Areas
</>
micromanaging
@@@LINK=micromanage
</>
jollifying
@@@LINK=jollify
</>
sponging
@@@LINK=sponge
</>
mercies
@@@LINK=mercy
</>
softboi
@@@LINK=softboy
</>
Margaret Mead
@@@LINK=Mead
</>
popcorn film
@@@LINK=popcorn movie
</>
black hat
@@@LINK=black hat hacker
</>
sleaziness
@@@LINK=sleazy
</>
horrifying
@@@LINK=horrify
</>
inclusivity
@@@LINK=inclusive
</>
gotcher
@@@LINK=gotcha
</>
zoophiliac
@@@LINK=zoophilia
</>
test	Australian Broadcasting Tribunal	Australian Broadcasting Authority
kerb crawling
@@@LINK=kerb crawler
</>
myocardiography
@@@LINK=myocardiograph
</>
disabused
@@@LINK=disabuse
</>
Octantis
@@@LINK=Octans
</>
myrmecologist
@@@LINK=myrmecology
</>
HDTV
@@@LINK=high definition television
</>
James Johnstone Barnet
@@@LINK=Barnet
</>
poppies
@@@LINK=poppy
</>
furtiveness
@@@LINK=furtive
</>
hip drop
@@@LINK=hip-drop tackle
</>
Patrick Durack
@@@LINK=Durack family
</>
invoiced
@@@LINK=invoice
</>
seediest
@@@LINK=seedy
</>
Jean Henri Fabre
@@@LINK=Fabre
</>
George Lansell
@@@LINK=Lansell
</>
ridging
@@@LINK=ridge
</>
grittiness
@@@LINK=gritty
</>
escheatment
@@@LINK=escheat
</>
ring fencing
@@@LINK=ring fence
</>
policed
@@@LINK=police
</>
hinnies
@@@LINK=hinny
</>
Djugun
@@@LINK=Jukun
</>
Arthur Bowden Askey
@@@LINK=Askey
</>
stomach-churning
@@@LINK=stomach churning
</>
inconceivability
@@@LINK=inconceivable
</>
impressing
@@@LINK=impress
</>
Arthur H Mackmurdo
@@@LINK=Mackmurdo
</>
digitalised
@@@LINK=digitalise
</>
Lietuva
@@@LINK=Lithuania
</>
maturating
@@@LINK=maturate
</>
Sir James Gilbert Hardy
@@@LINK=Hardy
</>
rotiferous
@@@LINK=rotifer
</>
synonymies
@@@LINK=synonymy
</>
YHVH
@@@LINK=JHVH
</>
housekept
@@@LINK=housekeep
</>
swerving
@@@LINK=swerve
</>
inefficacity
@@@LINK=inefficacious
</>
kerygma
@@@LINK=kerugma
</>
picturesquely
@@@LINK=picturesque
</>
agrobiologist
@@@LINK=agrobiology
</>
votress
@@@LINK=votary
</>
cogently
@@@LINK=cogent
</>
outlaying
@@@LINK=outlay
</>
smart board
@@@LINK=smartboard
</>
virtuosities
@@@LINK=virtuosity
</>
matchable
@@@LINK=match
</>
sublating
@@@LINK=sublate
</>
spending
@@@LINK=spend
</>
Richard Clapton
@@@LINK=Clapton
</>
lunged
@@@LINK=lunge
</>
smoke bomber
@@@LINK=smoke bomb
</>
thearchic
@@@LINK=thearchy
</>
desynchronize
@@@LINK=desynchronise
</>
test	Little Minch	Minch
epigenic
@@@LINK=epigene
</>
wood engraver
@@@LINK=wood engraving
</>
the Charites
@@@LINK=Charites
</>
hyperostoses
@@@LINK=hyperostosis
</>
bitumenize
@@@LINK=bitumenise
</>
manageably
@@@LINK=manageable
</>
cubically
@@@LINK=cubic
</>
intolerably
@@@LINK=intolerable
</>
sport jacket
@@@LINK=sports jacket
</>
high-achieving
@@@LINK=high achiever
</>
lemmatised
@@@LINK=lemmatise
</>
infant school
@@@LINK=infants school
</>
auto-analyzer
@@@LINK=auto-analyser
</>
breams
@@@LINK=bream
</>
unvulcanized
@@@LINK=unvulcanised
</>
invaginating
@@@LINK=invaginate
</>
amnestic
@@@LINK=amnesia
</>
indocility
@@@LINK=indocile
</>
Bentonitic clay
@@@LINK=bentonite
</>
sleeved
@@@LINK=sleeve
</>
warm fuzzies
@@@LINK=warm fuzzy
</>
irreconcilableness
@@@LINK=irreconcilable
</>
eagerly
@@@LINK=eager
</>
spumoni
@@@LINK=spumone
</>
respelling
@@@LINK=respell
</>
unresentfully
@@@LINK=unresentful
</>
dependably
@@@LINK=dependable
</>
densification
@@@LINK=densify
</>
tranquilizer
@@@LINK=tranquilliser
</>
beat box
@@@LINK=beatbox
</>
emmetropic
@@@LINK=emmetropia
</>
fly-by-nighter
@@@LINK=fly-by-night
</>
synthesisation
@@@LINK=synthesise
</>
exaggerator
@@@LINK=exaggerate
</>
platy fish
@@@LINK=platy
</>
Bechmann thermometer
@@@LINK=Beckmann thermometer
</>
effortlessly
@@@LINK=effortless
</>
mizzling
@@@LINK=mizzle
</>
epiphyses
@@@LINK=epiphysis
</>
artesian well
@@@LINK=artesian bore
</>
gazumping
@@@LINK=gazump
</>
dispatchable
@@@LINK=dispatch
</>
midnightly
@@@LINK=midnight
</>
Pommies
@@@LINK=Pommy
</>
mummifying
@@@LINK=mummify
</>
advocator
@@@LINK=advocate
</>
mispunctuation
@@@LINK=mispunctuate
</>
disapprobatory
@@@LINK=disapprobation
</>
haemangiomata
@@@LINK=haemangioma
</>
Clement Lindley Wragge
@@@LINK=Wragge
</>
Dame Jacinda Kate Laurell Ardern
@@@LINK=Ardern
</>
ethnobotanist
@@@LINK=ethnobotany
</>
embuggery
@@@LINK=embuggerance
</>
wispish
@@@LINK=wispy
</>
cyberbullies
@@@LINK=cyberbully
</>
prided
@@@LINK=pride
</>
tabulated
@@@LINK=retabulate
</>
Sir Robert Officer
@@@LINK=Officer family
</>
naturalize
@@@LINK=naturalise
</>
direct ray
@@@LINK=direct wave
</>
cryptographic
@@@LINK=cryptography
</>
bibliopolical
@@@LINK=bibliopole
</>
bonniest
@@@LINK=bonny
</>
toilet-training
@@@LINK=toilet-train
</>
schlieren photograph
@@@LINK=schlieren photography
</>
jokiness
@@@LINK=jokey
</>
fantasiser
@@@LINK=fantasise
</>
venomer
@@@LINK=venom
</>
futhork
@@@LINK=futhorc
</>
erky-perky
@@@LINK=erky
</>
double-deck
@@@LINK=double-decker
</>
consortia
@@@LINK=consortium
</>
ichthyological
@@@LINK=ichthyology
</>
superspy
@@@LINK=super spy
</>
televisionary
@@@LINK=television
</>
woodchipping
@@@LINK=woodchip
</>
Elio Vittorini
@@@LINK=Vittorini
</>
unneighborly
@@@LINK=unneighbourly
</>
management buy-out
@@@LINK=management buyout
</>
unappreciativeness
@@@LINK=unappreciative
</>
greasily
@@@LINK=greasy
</>
Anders Leonhard Zorn
@@@LINK=Zorn
</>
reproduced
@@@LINK=reproduce
</>
bubbliness
@@@LINK=bubbly
</>
macrodontous
@@@LINK=macrodont
</>
multifunction polis
@@@LINK=multifunctionpolis
</>
William Henry Lytton Earle Bulwer
@@@LINK=Bulwer
</>
Neil Alden Armstrong
@@@LINK=Armstrong
</>
financial abuser
@@@LINK=financial abuse
</>
veterinaries
@@@LINK=veterinary
</>
Tasmanian Certificate of Education
@@@LINK=Certificate of Education
</>
articling
@@@LINK=article
</>
decolorant
@@@LINK=decolourant
</>
hex color
@@@LINK=hex colour
</>
h.c.f
@@@LINK=HCF
</>
lysing
@@@LINK=lyse
</>
John McEncroe
@@@LINK=McEncroe
</>
hedged
@@@LINK=hedge
</>
debauched
@@@LINK=debauch
</>
superscribed
@@@LINK=superscribe
</>
sultriest
@@@LINK=sultry
</>
impurities
@@@LINK=impurity
</>
quarrelsomely
@@@LINK=quarrelsome
</>
trickling
@@@LINK=trickle
</>
Charles Leslie Barrett
@@@LINK=Barrett
</>
nomming
@@@LINK=nom
</>
thiophene
@@@LINK=thiophen
</>
tidies
@@@LINK=tidy
</>
Cooperative Republic of Guyana
@@@LINK=Guyana
</>
nurd
@@@LINK=nerd
</>
observed
@@@LINK=observe
</>
lousiness
@@@LINK=lousy
</>
candidature
@@@LINK=candidate
</>
caesurae
@@@LINK=caesura
</>
Cable
@@@LINK=Kable
</>
non-reflecting
@@@LINK=non-reflective
</>
Sir Walter Logie Forbes Murdoch
@@@LINK=Murdoch family
</>
masterliness
@@@LINK=masterly
</>
pot-luck
@@@LINK=pot luck
</>
lookers-on
@@@LINK=looker-on
</>
fumbled
@@@LINK=fumble
</>
Balkanised
@@@LINK=Balkanise
</>
faddier
@@@LINK=faddy
</>
procured
@@@LINK=procure
</>
dermic
@@@LINK=dermis
</>
campervanning
@@@LINK=campervan
</>
beardlessness
@@@LINK=beard
</>
non-inheritableness
@@@LINK=non-inheritable
</>
Herman Melville
@@@LINK=Melville
</>
sepulchrally
@@@LINK=sepulchral
</>
currieries
@@@LINK=curriery
</>
socialness
@@@LINK=social
</>
stereophotographic
@@@LINK=stereophotography
</>
bogied
@@@LINK=bogie
</>
miscounselling
@@@LINK=miscounsel
</>
pupation
@@@LINK=pupate
</>
hyperlocal journalism
@@@LINK=hyperlocal journalist
</>
acidly
@@@LINK=acid
</>
turacos
@@@LINK=turaco
</>
presupposing
@@@LINK=presuppose
</>
cantonal
@@@LINK=canton
</>
cruder
@@@LINK=crude
</>
William Maxwell Aitken
@@@LINK=Aitken
</>
Daniel Michael Blake Day-Lewis
@@@LINK=Day-Lewis
</>
painted ladies
@@@LINK=painted lady
</>
cluster home
@@@LINK=cluster house
</>
Thomas Gerald Room
@@@LINK=Room
</>
rabbinism
@@@LINK=rabbinist
</>
chantries
@@@LINK=chantry
</>
Southern Ocean sunfishes
@@@LINK=Southern Ocean sunfish
</>
transposal
@@@LINK=transposition
</>
totemic
@@@LINK=totem
</>
swoler
@@@LINK=swole
</>
metasomatic
@@@LINK=metasomatism
</>
James Drummond
@@@LINK=Drummond
</>
Sir Sydney Sunderland
@@@LINK=Sunderland
</>
cockneyfying
@@@LINK=cockneyfy
</>
tangibility
@@@LINK=tangible
</>
slabbing
@@@LINK=slab
</>
armories
@@@LINK=armory
</>
video artist
@@@LINK=video art
</>
Cariban
@@@LINK=Carib
</>
necro-post
@@@LINK=necropost
</>
imageries
@@@LINK=imagery
</>
Monothelitism
@@@LINK=Monothelite
</>
reified
@@@LINK=reify
</>
tautologize
@@@LINK=tautologise
</>
angular velocities
@@@LINK=angular velocity
</>
shereef
@@@LINK=sherif
</>
verballed
@@@LINK=verbal
</>
disentangled
@@@LINK=disentangle
</>
pneumococci
@@@LINK=pneumococcus
</>
eschewer
@@@LINK=eschew
</>
work up
@@@LINK=workup
</>
partridges
@@@LINK=partridge
</>
outplaced
@@@LINK=outplace
</>
foveole
@@@LINK=foveola
</>
spuriousness
@@@LINK=spurious
</>
Arnold Edwin Victor Richardson
@@@LINK=Richardson
</>
sight draft
@@@LINK=sight bill
</>
unenviously
@@@LINK=unenvious
</>
limpness
@@@LINK=limp
</>
treacly
@@@LINK=treacle
</>
tungstic acid
@@@LINK=tungsten trioxide
</>
exodontics
@@@LINK=exodontia
</>
boneheadedness
@@@LINK=bonehead
</>
involutedly
@@@LINK=involute
</>
Henry Savery
@@@LINK=Savery
</>
severeness
@@@LINK=severe
</>
Eduard Mörike
@@@LINK=Mörike
</>
subjectivistic
@@@LINK=subjectivism
</>
sciolistic
@@@LINK=sciolism
</>
substantiating
@@@LINK=substantiate
</>
blazingly
@@@LINK=blazing
</>
uplifting
@@@LINK=uplift
</>
Henry Lawson
@@@LINK=Lawson
</>
caec-
@@@LINK=caeco-
</>
officially
@@@LINK=official
</>
Scilly Islands
@@@LINK=Scilly Isles
</>
materialization
@@@LINK=materialisation
</>
balmily
@@@LINK=balmy
</>
June beetle
@@@LINK=June bug
</>
domesticator
@@@LINK=domesticate
</>
Nicholas Campbell Farr-Jones
@@@LINK=Farr-Jones
</>
announced
@@@LINK=announce
</>
abashment
@@@LINK=abash
</>
limina
@@@LINK=limen
</>
circumspectness
@@@LINK=circumspect
</>
manageableness
@@@LINK=manageable
</>
Sir Philip Sydney Jones
@@@LINK=Jones family
</>
inhumed
@@@LINK=inhume
</>
room mate
@@@LINK=roommate
</>
speedrunner
@@@LINK=speedrunning
</>
basseted
@@@LINK=basset
</>
collocating
@@@LINK=collocate
</>
Pierre Charles L'Enfant
@@@LINK=L'Enfant
</>
decaffeination
@@@LINK=decaffeinate
</>
gees-up
@@@LINK=gee-up
</>
laciness
@@@LINK=lacy
</>
todies
@@@LINK=tody
</>
dendrochronological
@@@LINK=dendrochronology
</>
conglobing
@@@LINK=conglobe
</>
lemon soles
@@@LINK=lemon sole
</>
mistier
@@@LINK=misty
</>
Maeve G Leakey
@@@LINK=Leakey family
</>
Rajpoot
@@@LINK=Rajput
</>
turbidly
@@@LINK=turbid
</>
Welcomes to Country
@@@LINK=Welcome to Country
</>
harassment
@@@LINK=harass
</>
kabbalism
@@@LINK=kabbalah
</>
huntsmen
@@@LINK=huntsman
</>
armour-plated
@@@LINK=armour plate
</>
licenser
@@@LINK=licensor
</>
Menomini
@@@LINK=Menominee
</>
renamed
@@@LINK=rename
</>
placidity
@@@LINK=placid
</>
Richard Hakluyt
@@@LINK=Hakluyt
</>
spearfishes
@@@LINK=spearfish
</>
preternaturalism
@@@LINK=preternatural
</>
Saracenic
@@@LINK=Saracen
</>
seditiously
@@@LINK=seditious
</>
audaciousness
@@@LINK=audacious
</>
condoler
@@@LINK=condole
</>
inversed
@@@LINK=inverse
</>
metalexicographical
@@@LINK=metalexicography
</>
reconfirmable
@@@LINK=reconfirm
</>
Maros
@@@LINK=Mureş
</>
Ch'eng-te
@@@LINK=Chengde
</>
silently
@@@LINK=silent
</>
inadvertently
@@@LINK=inadvertent
</>
Rheinland-Pfalz
@@@LINK=Rhineland-Palatinate
</>
denudating
@@@LINK=denudate
</>
Mishnayoth
@@@LINK=Mishnah
</>
citrusy
@@@LINK=citrus
</>
Richard Cunningham
@@@LINK=Cunningham
</>
Princess Margaret
@@@LINK=Margaret
</>
divorced
@@@LINK=divorce
</>
Volkslieder
@@@LINK=Volkslied
</>
straight-facedly
@@@LINK=straight face
</>
baggiest
@@@LINK=baggy
</>
fatalistic
@@@LINK=fatalism
</>
redintegrated
@@@LINK=redintegrate
</>
mergansers
@@@LINK=merganser
</>
entomostracous
@@@LINK=entomostracan
</>
calisthenic
@@@LINK=calisthenics
</>
globosely
@@@LINK=globose
</>
overhead transparencies
@@@LINK=overhead transparency
</>
drawler
@@@LINK=drawl
</>
waviness
@@@LINK=wavy
</>
binge listen
@@@LINK=binge-listen
</>
qs
@@@LINK=Q, q
</>
John Ross
@@@LINK=Ross
</>
postponable
@@@LINK=postpone
</>
perichondria
@@@LINK=perichondrium
</>
bum-dialed
@@@LINK=bum-dial
</>
misses
@@@LINK=miss
</>
grossness
@@@LINK=gross
</>
chided
@@@LINK=chide
</>
rostered
@@@LINK=roster
</>
prime ministership
@@@LINK=prime minister
</>
rabbitries
@@@LINK=rabbitry
</>
dromaeosaurus
@@@LINK=dromaeosaur
</>
aeronautical
@@@LINK=aeronautic
</>
Orde Charles Wingate
@@@LINK=Wingate
</>
murkier
@@@LINK=murky
</>
longwise
@@@LINK=longways
</>
hypersexualised
@@@LINK=hypersexualise
</>
Mount Jaya
@@@LINK=Jaya
</>
Hugh Latimer
@@@LINK=Latimer
</>
evergreening
@@@LINK=evergreen
</>
orthological
@@@LINK=orthology
</>
velcroed
@@@LINK=velcro
</>
outlined
@@@LINK=outline
</>
galvanize
@@@LINK=galvanise
</>
multinucleate
@@@LINK=multinuclear
</>
allegorising
@@@LINK=allegorise
</>
Shulamith Firestone
@@@LINK=Firestone
</>
glossal
@@@LINK=glossa
</>
dislocating
@@@LINK=dislocate
</>
bidarkee
@@@LINK=bidarka
</>
graptolitic
@@@LINK=graptolite
</>
man fern
@@@LINK=tree fern
</>
brandying
@@@LINK=brandy
</>
George Fairfowl Macarthur
@@@LINK=Macarthur family
</>
linga
@@@LINK=lingam
</>
rhinoceroses
@@@LINK=rhinoceros
</>
avalanched
@@@LINK=avalanche
</>
porte-cochère
@@@LINK=porte-cochere
</>
Occamism
@@@LINK=Occam
</>
frustrating
@@@LINK=frustrate
</>
vintaged
@@@LINK=vintage
</>
dimwitted
@@@LINK=dimwit
</>
George Richard Tibbits
@@@LINK=Tibbits
</>
apparelling
@@@LINK=apparel
</>
Ronald Murray Berndt
@@@LINK=Berndt
</>
penumbrae
@@@LINK=penumbra
</>
sleaved
@@@LINK=sleave
</>
staler
@@@LINK=stale
</>
stereoscopically
@@@LINK=stereoscopic
</>
scurviest
@@@LINK=scurvy
</>
verbalisation
@@@LINK=verbalise
</>
crabbier
@@@LINK=crabby
</>
forfaiter
@@@LINK=forfaiting
</>
dilatability
@@@LINK=dilate
</>
staidly
@@@LINK=staid
</>
dicrotism
@@@LINK=dicrotic
</>
readied
@@@LINK=ready
</>
smokey
@@@LINK=smoky
</>
sagely
@@@LINK=sage
</>
bookishly
@@@LINK=bookish
</>
photobiologically
@@@LINK=photobiology
</>
laminary
@@@LINK=laminar
</>
preconceiving
@@@LINK=preconceive
</>
fireflies
@@@LINK=firefly
</>
cable's length
@@@LINK=cable length
</>
digestibility
@@@LINK=digestible
</>
Delphi methodology
@@@LINK=Delphi method
</>
pigmental
@@@LINK=pigmentary
</>
symphoniously
@@@LINK=symphonious
</>
planetariums
@@@LINK=planetarium
</>
sylvin
@@@LINK=sylvite
</>
lender
@@@LINK=lend
</>
reinflammation
@@@LINK=reinflame
</>
favorite son
@@@LINK=favourite son
</>
irretrievability
@@@LINK=irretrievable
</>
baile funk carioca
@@@LINK=baile funk
</>
bellmen
@@@LINK=bellman
</>
herb gardener
@@@LINK=herb garden
</>
shrinkingly
@@@LINK=shrink
</>
freeballing
@@@LINK=freeball
</>
laminae
@@@LINK=lamina
</>
leaching
@@@LINK=leach
</>
reinterpretation
@@@LINK=reinterpret
</>
test	North Uist	Uist
horrendousness
@@@LINK=horrendous
</>
blockout cream
@@@LINK=blockout
</>
test	southern fulmar	fulmar
self-inquiries
@@@LINK=self-inquiry
</>
graveyard humor
@@@LINK=graveyard humour
</>
dumping
@@@LINK=dump
</>
Vissarion Grigorievich Belinsky
@@@LINK=Belinsky
</>
valetless
@@@LINK=valet
</>
purulency
@@@LINK=purulence
</>
martyrize
@@@LINK=martyrise
</>
sacculation
@@@LINK=sacculate
</>
Samuel Walker McGowan
@@@LINK=McGowan
</>
immensely
@@@LINK=immense
</>
boll buggies
@@@LINK=boll buggy
</>
arduously
@@@LINK=arduous
</>
face swapped
@@@LINK=face swap
</>
Julius Rosenberg
@@@LINK=Rosenberg
</>
stereophonics
@@@LINK=stereophony
</>
enchainment
@@@LINK=enchain
</>
super low frequencies
@@@LINK=super low frequency
</>
relocating
@@@LINK=relocate
</>
John Amos Comenius
@@@LINK=Comenius
</>
sistra
@@@LINK=sistrum
</>
equinoctial circle
@@@LINK=equinoctial line
</>
criminalisation
@@@LINK=criminalise
</>
sordidness
@@@LINK=sordid
</>
Henri Szeps
@@@LINK=Szeps
</>
cozed
@@@LINK=coze
</>
subscribed
@@@LINK=subscribe
</>
avowedness
@@@LINK=avowed
</>
blurbed
@@@LINK=blurb
</>
test	Valentinian I	Valentinian
prinker
@@@LINK=prink
</>
helminthous
@@@LINK=helminthic
</>
sapremia
@@@LINK=sapraemia
</>
firemen
@@@LINK=fireman
</>
knowhow
@@@LINK=know-how
</>
Clark Gable
@@@LINK=Gable
</>
ramp skater
@@@LINK=ramp skating
</>
Me Tooing
@@@LINK=Me Too
</>
Cabbage State
@@@LINK=Cabbage Garden
</>
Cape Helles
@@@LINK=Helles
</>
overeagerness
@@@LINK=overeager
</>
phoned
@@@LINK=phone
</>
upheaved
@@@LINK=upheave
</>
dolefully
@@@LINK=doleful
</>
game player
@@@LINK=game playing
</>
spoiled
@@@LINK=spoilt
</>
colonnaded
@@@LINK=colonnade
</>
Peter Bryden Malinauskas
@@@LINK=Malinauskas
</>
proroguing
@@@LINK=prorogue
</>
Tevere
@@@LINK=Tiber
</>
lamias
@@@LINK=lamia
</>
appraisable
@@@LINK=appraise
</>
denominating
@@@LINK=denominate
</>
unwillingly
@@@LINK=unwilling
</>
fricasseeing
@@@LINK=fricassee
</>
Chechnyan
@@@LINK=Chechnya
</>
accessaries
@@@LINK=accessary
</>
Lindy Chamberlain
@@@LINK=Chamberlain
</>
helminthologically
@@@LINK=helminthology
</>
theybies
@@@LINK=theyby
</>
fencelessness
@@@LINK=fence
</>
enforcedly
@@@LINK=enforce
</>
oviductal
@@@LINK=oviduct
</>
headily
@@@LINK=heady
</>
Rugby 7s
@@@LINK=Rugby Sevens
</>
dendrologist
@@@LINK=dendrology
</>
Charlotte Brontë
@@@LINK=Brontë family
</>
Changchiak'ou
@@@LINK=Changchiakow
</>
Vinoba Bhave
@@@LINK=Bhave
</>
waterskiing
@@@LINK=waterski
</>
Breconshire
@@@LINK=Brecknockshire
</>
Sir William Archer Gunn
@@@LINK=Gunn
</>
nonresidence
@@@LINK=nonresident
</>
Isamu Noguchi
@@@LINK=Noguchi
</>
naked singularities
@@@LINK=naked singularity
</>
notoriousness
@@@LINK=notorious
</>
Aleksander Grigoryevich Lukashenko
@@@LINK=Lukashenko
</>
expensively
@@@LINK=expensive
</>
Trucial Coast
@@@LINK=Trucial States
</>
oneirocritical
@@@LINK=oneirocritic
</>
Saare
@@@LINK=Saaremaa
</>
browsable
@@@LINK=browse
</>
quitting
@@@LINK=quit
</>
referentially
@@@LINK=reference
</>
Edmund Lockyer
@@@LINK=Lockyer
</>
Lauren Elizabeth Jackson
@@@LINK=Jackson
</>
Jim Henson
@@@LINK=Henson
</>
overelaborating
@@@LINK=overelaborate
</>
Bronislaw Kasper Malinowski
@@@LINK=Malinowski
</>
nicotin
@@@LINK=nicotine
</>
cyberflasher
@@@LINK=cyber flashing
</>
entrepreneurship
@@@LINK=entrepreneur
</>
Old Gray Lady
@@@LINK=Gray Lady
</>
necessitation
@@@LINK=necessitate
</>
nemeses
@@@LINK=nemesis
</>
alchemically
@@@LINK=alchemy
</>
eliminating
@@@LINK=eliminate
</>
unadvisedness
@@@LINK=unadvised
</>
islets of Langerhans
@@@LINK=Langerhans
</>
simplification
@@@LINK=simplify
</>
writeable
@@@LINK=writable
</>
gymnasiums
@@@LINK=gymnasium
</>
rehemmed
@@@LINK=rehem
</>
HMS Beagle
@@@LINK=Beagle
</>
Thomas Austin
@@@LINK=Austin
</>
kup-murri
@@@LINK=kup murri
</>
basewoman
@@@LINK=baseman
</>
foolhardiness
@@@LINK=foolhardy
</>
sclerodermia
@@@LINK=scleroderma
</>
shadowless
@@@LINK=shadow
</>
squeegeed
@@@LINK=squeegee
</>
nakedness
@@@LINK=naked
</>
unoriginality
@@@LINK=unoriginal
</>
etiologies
@@@LINK=etiology
</>
giddup
@@@LINK=giddy-up
</>
day labor
@@@LINK=day labour
</>
Kenzaburō Ōe
@@@LINK=Ōe
</>
limnologist
@@@LINK=limnology
</>
Leonis
@@@LINK=Leo
</>
chilies
@@@LINK=chili
</>
flat-footedly
@@@LINK=flat-footed
</>
South-Vietnamese
@@@LINK=South Vietnam
</>
debonaire
@@@LINK=debonair
</>
placing
@@@LINK=place
</>
dollarised
@@@LINK=dollarise
</>
handboarder
@@@LINK=handboarding
</>
faunal
@@@LINK=fauna
</>
uneasiness
@@@LINK=uneasy
</>
increasingly
@@@LINK=increase
</>
mnemotechnics
@@@LINK=mnemonics
</>
Francisco Pizarro
@@@LINK=Pizarro
</>
unhappiest
@@@LINK=unhappy
</>
multi-million
@@@LINK=multimillion
</>
the Great Depression
@@@LINK=Great Depression
</>
driller
@@@LINK=drill
</>
faultiest
@@@LINK=faulty
</>
Lech Walesa
@@@LINK=Walesa
</>
Calvinistical
@@@LINK=Calvinistic
</>
diverticula
@@@LINK=diverticulum
</>
Graeme Lloyd Murphy
@@@LINK=Murphy
</>
pellucidity
@@@LINK=pellucid
</>
vulvae
@@@LINK=vulva
</>
aminating
@@@LINK=aminate
</>
sin cities
@@@LINK=sin city
</>
habituated
@@@LINK=habituate
</>
stoicalness
@@@LINK=stoical
</>
Daniel Bunce
@@@LINK=Bunce
</>
heartbrokenly
@@@LINK=heartbroken
</>
exiling
@@@LINK=exile
</>
Harry Vardon
@@@LINK=Vardon
</>
passion fruit
@@@LINK=passionfruit
</>
unavailably
@@@LINK=unavailable
</>
truster
@@@LINK=trust
</>
cavallies
@@@LINK=cavally
</>
conviviality
@@@LINK=convivial
</>
foregoneness
@@@LINK=foregone
</>
salvifically
@@@LINK=salvific
</>
Hudson Maxim
@@@LINK=Maxim family
</>
caffeination
@@@LINK=caffeinate
</>
casualised
@@@LINK=casualise
</>
paramedical tattooist
@@@LINK=paramedical tattoo
</>
biostatic
@@@LINK=biostatics
</>
insupportably
@@@LINK=insupportable
</>
requiter
@@@LINK=requite
</>
George Henry Thorn
@@@LINK=Thorn
</>
the Hungry Mile
@@@LINK=Hungry Mile
</>
hillbillies
@@@LINK=hillbilly
</>
propmen
@@@LINK=propman
</>
tiddliest
@@@LINK=tiddly
</>
midget tossing
@@@LINK=dwarf tossing
</>
underfeeding
@@@LINK=underfeed
</>
spiraling
@@@LINK=spiral
</>
enforced
@@@LINK=enforce
</>
surpliced
@@@LINK=surplice
</>
apparently
@@@LINK=apparent
</>
meteorologist
@@@LINK=meteorology
</>
sloppily
@@@LINK=sloppy
</>
Wiclif
@@@LINK=Wickliffe
</>
honourless
@@@LINK=honour
</>
John Foxe
@@@LINK=Foxe
</>
Pyrenean
@@@LINK=Pyrenees
</>
condolement
@@@LINK=condolence
</>
periscopical
@@@LINK=periscopic
</>
spaghettification
@@@LINK=spaghettify
</>
unindustriousness
@@@LINK=unindustrious
</>
unstably
@@@LINK=unstable
</>
reacquired
@@@LINK=reacquire
</>
test	Trondheim Fjord	Trondheim
Gary Gygax
@@@LINK=Gygax
</>
marchesi
@@@LINK=marchese
</>
laminating
@@@LINK=laminate
</>
exactor
@@@LINK=exact
</>
test	Cascade Brewery Company	Cascade Brewery
blonding
@@@LINK=blonded
</>
necklacing
@@@LINK=necklace
</>
mushier
@@@LINK=mushy
</>
individualising
@@@LINK=individualise
</>
fleeciness
@@@LINK=fleecy
</>
structuring
@@@LINK=structure
</>
circumferential
@@@LINK=circumference
</>
pensively
@@@LINK=pensive
</>
ashamedly
@@@LINK=ashamed
</>
spin-dried
@@@LINK=spin-dry
</>
satsuma
@@@LINK=satsuma mandarin
</>
frogging
@@@LINK=frog
</>
ululating
@@@LINK=ululate
</>
digital television
@@@LINK=digital TV
</>
beetling
@@@LINK=beetle
</>
ardor
@@@LINK=ardour
</>
foetal alcohol spectrum disorder
@@@LINK=fetal alcohol spectrum disorder
</>
well argued
@@@LINK=well-argued
</>
rostrums
@@@LINK=rostrum
</>
royalism
@@@LINK=royalist
</>
R'zan'
@@@LINK=Ryazan
</>
toffy
@@@LINK=toffee
</>
minified
@@@LINK=minify
</>
laudableness
@@@LINK=laudable
</>
adaptableness
@@@LINK=adaptable
</>
Johann Sebastian Bach
@@@LINK=Bach family
</>
ockerishly
@@@LINK=ockerish
</>
tabulated
@@@LINK=tabulate
</>
click & collect
@@@LINK=click and collect
</>
forbad
@@@LINK=forbid
</>
cellae
@@@LINK=cella
</>
Robert James Heffron
@@@LINK=Heffron
</>
twerking
@@@LINK=twerk
</>
labrid
@@@LINK=labroid
</>
El Djazaīr
@@@LINK=Algiers
</>
robbed
@@@LINK=rob
</>
boneheadedly
@@@LINK=bonehead
</>
lardons
@@@LINK=lardoons
</>
mayoralties
@@@LINK=mayoralty
</>
Batavian
@@@LINK=Batavia
</>
well printed
@@@LINK=well-printed
</>
stirringly
@@@LINK=stirring
</>
messier
@@@LINK=messy
</>
colorableness
@@@LINK=colorable
</>
trued
@@@LINK=true
</>
nuclearize
@@@LINK=nuclearise
</>
immeasurability
@@@LINK=immeasurable
</>
John Jardine
@@@LINK=Jardine family
</>
juvenilely
@@@LINK=juvenile
</>
misbelieving
@@@LINK=misbelieve
</>
revivifying
@@@LINK=revivify
</>
postmenopausal
@@@LINK=postmenopause
</>
poonadoes
@@@LINK=poonado
</>
dribbling
@@@LINK=dribble
</>
stelae
@@@LINK=stela
</>
unresistingly
@@@LINK=unresisting
</>
e-zine
@@@LINK=ezine
</>
implemental
@@@LINK=implement
</>
gentlewomanliness
@@@LINK=gentlewoman
</>
jetsetter
@@@LINK=jetset
</>
British Empire Games
@@@LINK=Commonwealth Games
</>
bludgeoner
@@@LINK=bludgeon
</>
importunities
@@@LINK=importunity
</>
Diego Armando Maradona
@@@LINK=Maradona
</>
butter face
@@@LINK=butters
</>
preachified
@@@LINK=preachify
</>
denarii
@@@LINK=denarius
</>
self-tapper
@@@LINK=self-tapping screw
</>
blue-skied
@@@LINK=blue-sky
</>
weathermen
@@@LINK=weatherman
</>
sirdar
@@@LINK=sardar
</>
confidentialness
@@@LINK=confidential
</>
Mick King
@@@LINK=King
</>
contrapositive
@@@LINK=contraposition
</>
keyer
@@@LINK=key
</>
El Greco
@@@LINK=Greco
</>
lingberry
@@@LINK=lingonberry
</>
painlessly
@@@LINK=painless
</>
Sadducean
@@@LINK=Sadducee
</>
prostatic
@@@LINK=prostate
</>
bumpiest
@@@LINK=bumpy
</>
grieved
@@@LINK=grieve
</>
gyrostabilizer
@@@LINK=gyrostabiliser
</>
solfeggi
@@@LINK=solfeggio
</>
Abyssinian
@@@LINK=Abyssinia
</>
artistical
@@@LINK=artistic
</>
luculently
@@@LINK=luculent
</>
pinguidity
@@@LINK=pinguid
</>
Claude Lorrain
@@@LINK=Lorrain
</>
heptathlete
@@@LINK=heptathlon
</>
articulateness
@@@LINK=articulate
</>
Walter William Skeat
@@@LINK=Skeat
</>
hazily
@@@LINK=hazy
</>
skijorer
@@@LINK=skijoring
</>
unsentimentally
@@@LINK=unsentimental
</>
arduousness
@@@LINK=arduous
</>
withstanding
@@@LINK=withstand
</>
exemplifier
@@@LINK=exemplify
</>
pansophist
@@@LINK=pansophism
</>
tetanised
@@@LINK=tetanise
</>
secondi
@@@LINK=secondo
</>
hosed
@@@LINK=hose
</>
dislocated
@@@LINK=dislocate
</>
Ustinov
@@@LINK=Izhevsk
</>
inhering
@@@LINK=inhere
</>
Julian Gold
@@@LINK=Gold
</>
John Polson
@@@LINK=Polson
</>
Frank Arthur Cooper
@@@LINK=Cooper
</>
Helen Simpson
@@@LINK=Simpson
</>
extralimital
@@@LINK=extra-limital
</>
Dante Gabriel Rossetti
@@@LINK=Rossetti
</>
Marvin Gaye
@@@LINK=Gaye
</>
gift register
@@@LINK=gift registry
</>
hired
@@@LINK=hire
</>
chevying
@@@LINK=chevy
</>
bum puffing
@@@LINK=bum puff
</>
shanks's mare
@@@LINK=shanks's pony
</>
body neutrality
@@@LINK=body neutral
</>
pearly queen
@@@LINK=pearly king
</>
geolocating
@@@LINK=geolocate
</>
Saint Wenceslaus
@@@LINK=Wenceslaus
</>
bluethroat wrasses
@@@LINK=bluethroat wrasse
</>
quarreller
@@@LINK=quarrel
</>
refocused
@@@LINK=refocus
</>
bunker mentalities
@@@LINK=bunker mentality
</>
glaciation
@@@LINK=glaciate
</>
outbribing
@@@LINK=outbribe
</>
naphthenic
@@@LINK=naphthene
</>
daftly
@@@LINK=daft
</>
nor'-west
@@@LINK=north-west
</>
non-divergently
@@@LINK=non-divergent
</>
darkled
@@@LINK=darkle
</>
abrachiate
@@@LINK=abrachia
</>
caucusing
@@@LINK=caucus
</>
Hugh Stretton
@@@LINK=Stretton
</>
immethodically
@@@LINK=immethodical
</>
arpeggiated
@@@LINK=arpeggiate
</>
windily
@@@LINK=windy
</>
Mikis Theodorakis
@@@LINK=Theodorakis
</>
floodable
@@@LINK=flood
</>
vienna frankfurt
@@@LINK=vienna sausage
</>
Francis Russell Nixon
@@@LINK=Nixon
</>
schmeer
@@@LINK=schmear
</>
Ku Klux
@@@LINK=Ku Klux Klan
</>
overgrazed
@@@LINK=overgraze
</>
Sir Reginald Myles Ansett
@@@LINK=Ansett
</>
apogeal
@@@LINK=apogee
</>
troublesomeness
@@@LINK=troublesome
</>
atopic
@@@LINK=atopy
</>
mullenize
@@@LINK=mullenise
</>
paleoanthropologist
@@@LINK=paleoanthropology
</>
Denis Gabriel Burke
@@@LINK=Burke
</>
lackadaisicalness
@@@LINK=lackadaisical
</>
admonishingly
@@@LINK=admonish
</>
garçon
@@@LINK=garcon
</>
meandering
@@@LINK=meander
</>
ruffled
@@@LINK=ruffle
</>
Cindy Crawford
@@@LINK=Crawford
</>
zincic
@@@LINK=zinc
</>
aromatherapist
@@@LINK=aromatherapy
</>
chirpier
@@@LINK=chirpy
</>
guzzled
@@@LINK=guzzle
</>
cited
@@@LINK=cite
</>
fundamentality
@@@LINK=fundamental
</>
Hugo Wallace Weaving
@@@LINK=Weaving
</>
monetised
@@@LINK=monetise
</>
Orlando Gibbons
@@@LINK=Gibbons
</>
serrating
@@@LINK=serrate
</>
polymerising
@@@LINK=polymerise
</>
commonised
@@@LINK=commonise
</>
Klaus Barbie
@@@LINK=Barbie
</>
primming
@@@LINK=prim
</>
Barry Sheene
@@@LINK=Sheene
</>
decoupled
@@@LINK=decouple
</>
arbitraries
@@@LINK=arbitrary
</>
waffling
@@@LINK=waffle
</>
overloudly
@@@LINK=overloud
</>
turbulency
@@@LINK=turbulence
</>
inweaved
@@@LINK=inweave
</>
per mille
@@@LINK=per mill
</>
sick-lit
@@@LINK=sick lit
</>
non-visually
@@@LINK=non-visual
</>
barrelfuls
@@@LINK=barrelful
</>
Edna Ferber
@@@LINK=Ferber
</>
educationist
@@@LINK=educationalist
</>
combater
@@@LINK=combat
</>
color temperature
@@@LINK=colour temperature
</>
reproachably
@@@LINK=reproach
</>
hakes
@@@LINK=hake
</>
possessorship
@@@LINK=possess
</>
sulfo-
@@@LINK=sulf-
</>
seised
@@@LINK=seise
</>
electrifier
@@@LINK=electrify
</>
pettishly
@@@LINK=pettish
</>
antihistaminic
@@@LINK=antihistamine
</>
bassos
@@@LINK=basso
</>
the Ashes
@@@LINK=Ashes
</>
self-importance
@@@LINK=self-important
</>
unpacking
@@@LINK=unpack
</>
John Taverner
@@@LINK=Taverner
</>
paragraphical
@@@LINK=paragraphic
</>
unmaking
@@@LINK=unmake
</>
Walter Edmund Roth
@@@LINK=Roth
</>
concluder
@@@LINK=conclude
</>
laryngitic
@@@LINK=laryngitis
</>
thru-hiker
@@@LINK=thru-hike
</>
repriced
@@@LINK=reprice
</>
neologistic
@@@LINK=neologism
</>
professorially
@@@LINK=professor
</>
Gustav Theodor Fechner
@@@LINK=Fechner
</>
loftiness
@@@LINK=lofty
</>
infanthood
@@@LINK=infant
</>
burdensomely
@@@LINK=burdensome
</>
worthlessly
@@@LINK=worthless
</>
belying
@@@LINK=belie
</>
orological
@@@LINK=orology
</>
cogitatively
@@@LINK=cogitative
</>
job-sharing
@@@LINK=job-share
</>
overheated
@@@LINK=overheat
</>
chaplainry
@@@LINK=chaplain
</>
linguistical
@@@LINK=linguistic
</>
gestational
@@@LINK=gestation
</>
nappies
@@@LINK=nappy
</>
radioing
@@@LINK=radio
</>
casuistically
@@@LINK=casuistic
</>
Frederic Manning
@@@LINK=Manning
</>
test	American Falls	Niagara Falls
menservants
@@@LINK=manservant
</>
Monica Seles
@@@LINK=Seles
</>
stepping
@@@LINK=step
</>
Joseph Smith
@@@LINK=Smith
</>
saltpan
@@@LINK=salt pan
</>
Ayeyarwaddy
@@@LINK=Irrawaddy
</>
voidableness
@@@LINK=voidable
</>
Wilhelm Liebknecht
@@@LINK=Liebknecht
</>
skywriter
@@@LINK=skywriting
</>
Sir David Brand
@@@LINK=Brand
</>
indefeasibly
@@@LINK=indefeasible
</>
Eugène Boudin
@@@LINK=Boudin
</>
Proterzoic
@@@LINK=Proterozoic
</>
Arietis
@@@LINK=Aries
</>
Reichenberg
@@@LINK=Liberec
</>
sparking voltage
@@@LINK=sparking potential
</>
trundled
@@@LINK=trundle
</>
actualisation
@@@LINK=actualise
</>
unseaworthiness
@@@LINK=unseaworthy
</>
flatpicker
@@@LINK=flatpick
</>
William Rutledge
@@@LINK=Rutledge
</>
bowed
@@@LINK=bow
</>
supremeness
@@@LINK=supreme
</>
hocus-pocused
@@@LINK=hocus-pocus
</>
flightier
@@@LINK=flighty
</>
obliterative
@@@LINK=obliterate
</>
subcultural
@@@LINK=subculture
</>
Mohammad Khatami
@@@LINK=Khatami
</>
unquestionably
@@@LINK=unquestionable
</>
conspiracy theorist
@@@LINK=conspiracy theory
</>
distortedly
@@@LINK=distort
</>
the Continental System
@@@LINK=Continental System
</>
invaded
@@@LINK=invade
</>
geobiological
@@@LINK=geobiology
</>
Tammerfors
@@@LINK=Tampere
</>
test	lesser doxology	doxology
baldish
@@@LINK=bald
</>
Purnululu
@@@LINK=Bungle Bungle Range
</>
colotomic
@@@LINK=colotomy
</>
transfusible
@@@LINK=transfuse
</>
Eric Rohmer
@@@LINK=Rohmer
</>
reprehensively
@@@LINK=reprehension
</>
squalidity
@@@LINK=squalid
</>
subacidness
@@@LINK=subacid
</>
Sir Harry Talbot Gibbs
@@@LINK=Gibbs
</>
white-hat hacker
@@@LINK=white hat hacker
</>
ghetto blaster
@@@LINK=ghetto-blaster
</>
wassailer
@@@LINK=wassail
</>
tetras
@@@LINK=tetra
</>
tis
@@@LINK=ti
</>
HTTP
@@@LINK=hypertext transfer protocol
</>
Caporetto
@@@LINK=Kobarid
</>
litanies
@@@LINK=litany
</>
renouncement
@@@LINK=renounce
</>
skyping
@@@LINK=Skype
</>
clonally
@@@LINK=clone
</>
Hispanize
@@@LINK=Hispanise
</>
disastrously
@@@LINK=disastrous
</>
maximalising
@@@LINK=maximalise
</>
witchety grub
@@@LINK=witchetty grub
</>
fraudulence
@@@LINK=fraudulent
</>
normalities
@@@LINK=normality
</>
Bahrein
@@@LINK=Bahrain
</>
honor roll
@@@LINK=roll of honour
</>
twiner
@@@LINK=twine
</>
neuroanatomical
@@@LINK=neuroanatomy
</>
uncontentiously
@@@LINK=uncontentious
</>
channelised
@@@LINK=channelise
</>
epineuria
@@@LINK=epineurium
</>
resistance trainer
@@@LINK=resistance training
</>
moping
@@@LINK=mope
</>
enneahedrons
@@@LINK=enneahedron
</>
unrounded
@@@LINK=unround
</>
steles
@@@LINK=stele
</>
land booming
@@@LINK=land boomer
</>
self-quantifier
@@@LINK=self-quantifying
</>
drowsily
@@@LINK=drowsy
</>
marionberries
@@@LINK=marionberry
</>
mycelia
@@@LINK=mycelium
</>
brushtail
@@@LINK=brush-tailed wallaby
</>
Ando Hiroshige
@@@LINK=Hiroshige
</>
hot-water service
@@@LINK=hot-water system
</>
stereographically
@@@LINK=stereographic
</>
Ruski
@@@LINK=Ruskie
</>
Penélope Cruz
@@@LINK=Cruz
</>
indecorousness
@@@LINK=indecorous
</>
head nod
@@@LINK=head-nod
</>
Henry Miller
@@@LINK=Miller family
</>
clerkship
@@@LINK=clerk
</>
enswathed
@@@LINK=enswathe
</>
diluvian
@@@LINK=diluvial
</>
acarpelous
@@@LINK=acarpellous
</>
forebodingly
@@@LINK=foreboding
</>
reusable
@@@LINK=reuse
</>
Jean Charles Léonard Simonde de Sismondi
@@@LINK=Sismondi
</>
fussily
@@@LINK=fussy
</>
parapeted
@@@LINK=parapet
</>
fibred
@@@LINK=fibre
</>
Edward Clarence Evelyn Dyason
@@@LINK=Dyason
</>
barberries
@@@LINK=barberry
</>
chalazae
@@@LINK=chalaza
</>
non-proficiencies
@@@LINK=non-proficiency
</>
cab-over
@@@LINK=cabover
</>
stinkier
@@@LINK=stinky
</>
treacliness
@@@LINK=treacle
</>
reprieved
@@@LINK=reprieve
</>
enarthroses
@@@LINK=enarthrosis
</>
nine days' wonder
@@@LINK=nine day wonder
</>
check list
@@@LINK=checklist
</>
eudemonistical
@@@LINK=eudemonism
</>
decorated
@@@LINK=decorate
</>
rösti
@@@LINK=rosti
</>
olfactories
@@@LINK=olfactory
</>
Arrigo Boito
@@@LINK=Boito
</>
saprophytic
@@@LINK=saprophyte
</>
educationally
@@@LINK=educational
</>
ambled
@@@LINK=amble
</>
Damien Hardman
@@@LINK=Hardman
</>
foxtrotted
@@@LINK=foxtrot
</>
high pressure washer
@@@LINK=pressure washer
</>
fledgeling
@@@LINK=fledgling
</>
palletize
@@@LINK=palletise
</>
sauropodous
@@@LINK=sauropod
</>
bedizenment
@@@LINK=bedizen
</>
Saint Bernadette
@@@LINK=Bernadette
</>
dragging
@@@LINK=drag
</>
flensed
@@@LINK=flense
</>
Joseph Henry Kay
@@@LINK=Kay
</>
sedulousness
@@@LINK=sedulous
</>
monasteries
@@@LINK=monastery
</>
freecycling
@@@LINK=freecycle
</>
solemnize
@@@LINK=solemnise
</>
greatness
@@@LINK=great
</>
silver biddies
@@@LINK=silver biddy
</>
super taster
@@@LINK=supertaster
</>
contact traced
@@@LINK=contact trace
</>
cybercaster
@@@LINK=cybercast
</>
guiltiest
@@@LINK=guilty
</>
pudgier
@@@LINK=pudgy
</>
supervised
@@@LINK=supervise
</>
desire path
@@@LINK=desire line
</>
Kérkyra
@@@LINK=Corfu
</>
logotypy
@@@LINK=logotype
</>
citizenries
@@@LINK=citizenry
</>
skeletonised
@@@LINK=skeletonise
</>
sodalities
@@@LINK=sodality
</>
tarmacked
@@@LINK=tarmac
</>
Wilbraham Frederick Evelyn Liardet
@@@LINK=Liardet
</>
billeted
@@@LINK=billet
</>
mandies
@@@LINK=mandy
</>
eleventh-hour
@@@LINK=eleventh hour
</>
SMS messaging
@@@LINK=SMS message
</>
Crookes space
@@@LINK=Crookes dark space
</>
Dame Rose Macaulay
@@@LINK=Macaulay
</>
squired
@@@LINK=squire
</>
extraterritorially
@@@LINK=extraterritorial
</>
circle court
@@@LINK=circle sentencing court
</>
foggier
@@@LINK=foggy
</>
unthankfulness
@@@LINK=unthankful
</>
radioluminescent
@@@LINK=radioluminescence
</>
thermodynamically
@@@LINK=thermodynamics
</>
Sir Michael Caine
@@@LINK=Caine
</>
slave-trader
@@@LINK=slave trade
</>
reconveyable
@@@LINK=reconvey
</>
nitrobacterium
@@@LINK=nitrobacteria
</>
keratoses
@@@LINK=keratosis
</>
whimseys
@@@LINK=whimsey
</>
abated
@@@LINK=abate
</>
petiolated
@@@LINK=petiolate
</>
reluming
@@@LINK=relume
</>
the Shaky Isles
@@@LINK=Shaky Isles
</>
honeys
@@@LINK=honey
</>
marginated
@@@LINK=marginate
</>
doyenne
@@@LINK=doyen
</>
Sea of Crises
@@@LINK=Crises
</>
friableness
@@@LINK=friable
</>
mountain trouts
@@@LINK=mountain trout
</>
hot-tinned
@@@LINK=hot-tin
</>
reproachfulness
@@@LINK=reproachful
</>
Mathew Brady
@@@LINK=Brady
</>
jetted
@@@LINK=jet
</>
test	glans clitoridis	glans
inducer
@@@LINK=induce
</>
replacing
@@@LINK=replace
</>
acts of God
@@@LINK=act of God
</>
extortive
@@@LINK=extort
</>
alembicated
@@@LINK=alembic
</>
strategize
@@@LINK=strategise
</>
euthanising
@@@LINK=euthanise
</>
pumpmen
@@@LINK=pumpman
</>
co-operative education
@@@LINK=cooperative education
</>
grazing
@@@LINK=graze
</>
militarize
@@@LINK=militarise
</>
sherardising
@@@LINK=sherardise
</>
magicking
@@@LINK=magic
</>
amasser
@@@LINK=amass
</>
liberally
@@@LINK=liberal
</>
shadow-boxing
@@@LINK=shadow-box
</>
treeless
@@@LINK=tree
</>
raw dog
@@@LINK=rawdog
</>
wirehaired
@@@LINK=wire-haired
</>
boldness
@@@LINK=bold
</>
lexicogrammatical
@@@LINK=lexicogrammar
</>
cranially
@@@LINK=cranial
</>
Rishi Sunak
@@@LINK=Sunak
</>
brazed
@@@LINK=braze
</>
voice frequencies
@@@LINK=voice frequency
</>
bontoger
@@@LINK=bontodger
</>
Jeanne d' Arc
@@@LINK=Arc
</>
black wood
@@@LINK=blackwood
</>
meditating
@@@LINK=meditate
</>
group voting ticket
@@@LINK=group ticket
</>
luxating
@@@LINK=luxate
</>
autumnally
@@@LINK=autumnal
</>
displeasing
@@@LINK=displease
</>
test	oxime group	oxime
namelessly
@@@LINK=nameless
</>
trichinae
@@@LINK=trichina
</>
exportable
@@@LINK=export
</>
viscosities
@@@LINK=viscosity
</>
Colonial Sugar Refining Co.
@@@LINK=CSR
</>
unpalatably
@@@LINK=unpalatable
</>
serenader
@@@LINK=serenade
</>
-ation
@@@LINK=-ion
</>
unaccountably
@@@LINK=unaccountable
</>
non-rationality
@@@LINK=non-rational
</>
mangoon
@@@LINK=magnoon
</>
string-puller
@@@LINK=string-pulling
</>
Vittorio Emanuele Orlando
@@@LINK=Orlando
</>
quadra-
@@@LINK=quadri-
</>
swordless
@@@LINK=sword
</>
cosmopolitanism
@@@LINK=cosmopolitan
</>
corbie gable
@@@LINK=crow-stepped gable
</>
tolerationist
@@@LINK=toleration
</>
Isaac Stern
@@@LINK=Stern
</>
wadies
@@@LINK=wadi
</>
Alan Stanley Jones
@@@LINK=Jones
</>
phylogenies
@@@LINK=phylogeny
</>
statuesquely
@@@LINK=statuesque
</>
permutable
@@@LINK=permute
</>
impeachability
@@@LINK=impeachable
</>
electroplater
@@@LINK=electroplate
</>
bionomic
@@@LINK=bionomics
</>
chattiest
@@@LINK=chatty
</>
dog-eared
@@@LINK=dog-ear
</>
Martin Luther
@@@LINK=Luther
</>
codependent
@@@LINK=co-dependent
</>
opahs
@@@LINK=opah
</>
wabbled
@@@LINK=wabble
</>
Malacca
@@@LINK=Melaka
</>
underscrubbed
@@@LINK=underscrub
</>
re-erection
@@@LINK=re-erect
</>
illiterately
@@@LINK=illiterate
</>
hygienically
@@@LINK=hygienic
</>
enraging
@@@LINK=enrage
</>
refaced
@@@LINK=reface
</>
inseparability
@@@LINK=inseparable
</>
Adélie Land
@@@LINK=Adélie Coast
</>
saintliest
@@@LINK=saintly
</>
birthday registries
@@@LINK=birthday registry
</>
iambi
@@@LINK=iambus
</>
uncomplainingly
@@@LINK=uncomplaining
</>
spoonies
@@@LINK=spooney
</>
mercurialising
@@@LINK=mercurialise
</>
Jagganath
@@@LINK=Jagannath
</>
Harold de Vahl Rubin
@@@LINK=Rubin
</>
parleyed
@@@LINK=parley
</>
color guard
@@@LINK=colour guard
</>
Johnny Young
@@@LINK=Young
</>
tommies
@@@LINK=tommy
</>
boringly
@@@LINK=boring
</>
disserved
@@@LINK=disserve
</>
netted
@@@LINK=net
</>
sclaffer
@@@LINK=sclaff
</>
Robert Adamson
@@@LINK=Adamson
</>
staggeringly
@@@LINK=stagger
</>
kaleidoscopical
@@@LINK=kaleidoscopic
</>
Johnny Warangkula Tjupurrula
@@@LINK=Tjupurrula
</>
expansively
@@@LINK=expansive
</>
Christiaan Huygens
@@@LINK=Huygens
</>
homegrown terrorist
@@@LINK=homegrown terrorism
</>
penn'orth
@@@LINK=pennorth
</>
re-expelled
@@@LINK=re-expel
</>
latencies
@@@LINK=latency
</>
Sir George Otto Trevelyan
@@@LINK=Trevelyan
</>
Aleksandr Isayevich Solzhenitsyn
@@@LINK=Solzhenitsyn
</>
parabolically
@@@LINK=parabolic
</>
perorating
@@@LINK=perorate
</>
crumbled
@@@LINK=crumble
</>
boozier
@@@LINK=boozy
</>
Armando Palacio Valdés
@@@LINK=Palacio Valdés
</>
craterous
@@@LINK=crater
</>
piqued
@@@LINK=pique
</>
goddess-hood
@@@LINK=goddess
</>
checkout
@@@LINK=check-out
</>
Max Edmund Schubert
@@@LINK=Schubert
</>
squooshy
@@@LINK=squoosh
</>
consoler
@@@LINK=console
</>
hurting
@@@LINK=hurt
</>
Lanark
@@@LINK=Lanarkshire
</>
paycheck
@@@LINK=pay cheque
</>
prejudicing
@@@LINK=prejudice
</>
baldness
@@@LINK=bald
</>
George Dreyfus
@@@LINK=Dreyfus
</>
prowler
@@@LINK=prowl
</>
Edward Moore Kennedy
@@@LINK=Kennedy family
</>
proconsular
@@@LINK=proconsul
</>
unrhythmic
@@@LINK=unrhythmical
</>
kilometer
@@@LINK=kilometre
</>
gasometric
@@@LINK=gasometer
</>
non-organically
@@@LINK=non-organic
</>
allopathist
@@@LINK=allopath
</>
panoramically
@@@LINK=panorama
</>
plangency
@@@LINK=plangent
</>
parodic
@@@LINK=parody
</>
irately
@@@LINK=irate
</>
alternate reality
@@@LINK=alternative reality
</>
Rod Taylor
@@@LINK=Taylor
</>
Harold Pinter
@@@LINK=Pinter
</>
carding
@@@LINK=card
</>
'lastic side boots
@@@LINK='lastic sides
</>
fractostrati
@@@LINK=fractostratus
</>
miscegenetic
@@@LINK=miscegenation
</>
preteen
@@@LINK=pre-teen
</>
weaving
@@@LINK=weave
</>
reappearance
@@@LINK=reappear
</>
scandalising
@@@LINK=scandalise
</>
dormitories
@@@LINK=dormitory
</>
volumetrics
@@@LINK=volumetric
</>
foreshortening
@@@LINK=foreshorten
</>
oppugnancy
@@@LINK=oppugnant
</>
underservicing
@@@LINK=underservice
</>
blaspheming
@@@LINK=blaspheme
</>
bowdlerize
@@@LINK=bowdlerise
</>
mestizoes
@@@LINK=mestizo
</>
thriftlessly
@@@LINK=thrift
</>
gastrulae
@@@LINK=gastrula
</>
Barbadian
@@@LINK=Barbados
</>
fainter
@@@LINK=faint
</>
besprinkling
@@@LINK=besprinkle
</>
bottled-in-bond
@@@LINK=bottled in bond
</>
breathier
@@@LINK=breathy
</>
homelier
@@@LINK=homely
</>
vituperatively
@@@LINK=vituperative
</>
cartouch
@@@LINK=cartouche
</>
tramping
@@@LINK=tramp
</>
self-deceptive
@@@LINK=self-deception
</>
fistulae
@@@LINK=fistula
</>
privatisation
@@@LINK=privatise
</>
anticipatorily
@@@LINK=anticipatory
</>
poppyseed loaves
@@@LINK=poppyseed loaf
</>
sprogged
@@@LINK=sprog
</>
Joaquin Baldomero Espartero
@@@LINK=Espartero
</>
nasopharyngeal
@@@LINK=nasopharynx
</>
tankstand
@@@LINK=tank stand
</>
tomboller
@@@LINK=tombowler
</>
sibilance
@@@LINK=sibilant
</>
blemished
@@@LINK=blemish
</>
grisliness
@@@LINK=grisly
</>
picture messaging
@@@LINK=picture message
</>
right-winger
@@@LINK=right wing
</>
Max Ferdinand Perutz
@@@LINK=Perutz
</>
infusibleness
@@@LINK=infusible
</>
choppiest
@@@LINK=choppy
</>
intermarriage
@@@LINK=intermarry
</>
crookedness
@@@LINK=crooked
</>
Simón Bolívar
@@@LINK=Bolívar
</>
gelded
@@@LINK=geld
</>
leks
@@@LINK=lek
</>
sticked
@@@LINK=stick
</>
horsedrawn
@@@LINK=horse-drawn
</>
Martin Scorsese
@@@LINK=Scorsese
</>
rebaled
@@@LINK=rebale
</>
Kingston upon Hull
@@@LINK=Hull
</>
well-fitted
@@@LINK=well-fitting
</>
enroller
@@@LINK=enrol
</>
debilitated
@@@LINK=debilitate
</>
Israelis
@@@LINK=Israeli
</>
trucker arm
@@@LINK=truckie's arm
</>
Magianism
@@@LINK=Magi
</>
grippingly
@@@LINK=gripping
</>
inexpertness
@@@LINK=inexpert
</>
supernegligently
@@@LINK=supernegligent
</>
spec'ing
@@@LINK=spec
</>
intuitionist
@@@LINK=intuitionism
</>
bragged
@@@LINK=brag
</>
counterinfluenced
@@@LINK=counterinfluence
</>
archived
@@@LINK=archive
</>
chugged
@@@LINK=chug
</>
outcropping
@@@LINK=outcrop
</>
Flavius Honorius
@@@LINK=Honorius
</>
the State of Excitement
@@@LINK=State of Excitement
</>
athel tree
@@@LINK=athel pine
</>
The Naze
@@@LINK=Lindesnes
</>
streetscaping
@@@LINK=streetscape
</>
legalised
@@@LINK=legalise
</>
eroticisation
@@@LINK=eroticise
</>
warningly
@@@LINK=warning
</>
adz
@@@LINK=adze
</>
sentimentalised
@@@LINK=sentimentalise
</>
test	common redshank	redshank
emphases
@@@LINK=emphasis
</>
edged
@@@LINK=edge
</>
hormetic
@@@LINK=hormesis
</>
feminality
@@@LINK=femineity
</>
orthopedy
@@@LINK=orthopaedics
</>
muzzier
@@@LINK=muzzy
</>
caloricity
@@@LINK=caloric
</>
doubtingly
@@@LINK=doubt
</>
lithologic
@@@LINK=lithology
</>
sodium metabisulfite
@@@LINK=sodium metabisulphite
</>
Dame Rebecca West
@@@LINK=West
</>
earned
@@@LINK=earn
</>
calving
@@@LINK=calve
</>
eliminated
@@@LINK=eliminate
</>
patresfamilias
@@@LINK=paterfamilias
</>
Doha Development Agenda
@@@LINK=Doha Round
</>
shiny-floor show
@@@LINK=shiny floor show
</>
birthweight
@@@LINK=birth weight
</>
coups de foudre
@@@LINK=coup de foudre
</>
buxomness
@@@LINK=buxom
</>
ventriloquially
@@@LINK=ventriloquial
</>
Guuranda
@@@LINK=Yorke Peninsula
</>
targetting
@@@LINK=target
</>
hypermetrical
@@@LINK=hypermeter
</>
the City of Seven Hills
@@@LINK=City of Seven Hills
</>
choriambuses
@@@LINK=choriambus
</>
sparkie
@@@LINK=sparky
</>
crèching
@@@LINK=creching
</>
angelical
@@@LINK=angelic
</>
enfranchisement
@@@LINK=enfranchise
</>
accurately
@@@LINK=accurate
</>
Azerbaijanis
@@@LINK=Azerbaijani
</>
haustellate
@@@LINK=haustellum
</>
aspiringly
@@@LINK=aspire
</>
braceleted
@@@LINK=bracelet
</>
bullock train
@@@LINK=bullock team
</>
indispensably
@@@LINK=indispensable
</>
Anatolijs Gorbunovs
@@@LINK=Gorbunovs
</>
overcapitalising
@@@LINK=overcapitalise
</>
pommeled
@@@LINK=pommel
</>
defrauder
@@@LINK=defraud
</>
snowcone
@@@LINK=snow cone
</>
Mykolayiv
@@@LINK=Makeyevka
</>
tackless
@@@LINK=tack
</>
honeycombed
@@@LINK=honeycomb
</>
colourfulness
@@@LINK=colourful
</>
test	Cameroons	Cameroon
libraries
@@@LINK=library
</>
cloacal
@@@LINK=cloaca
</>
princeliness
@@@LINK=princely
</>
Taylor Alison Swift
@@@LINK=Swift
</>
shrinker
@@@LINK=shrink
</>
warrantless
@@@LINK=warrant
</>
fo'c'sle
@@@LINK=focsle
</>
aircraftwomen
@@@LINK=aircraftwoman
</>
John Frost
@@@LINK=Frost
</>
peccavis
@@@LINK=peccavi
</>
coequality
@@@LINK=coequal
</>
mayorship
@@@LINK=mayor
</>
trenchcoat
@@@LINK=trench coat
</>
Pro Hart
@@@LINK=Hart
</>
pulverised
@@@LINK=pulverise
</>
stumpier
@@@LINK=stumpy
</>
consubstantiating
@@@LINK=consubstantiate
</>
satirically
@@@LINK=satirical
</>
flowback
@@@LINK=flowback water
</>
auras
@@@LINK=aura
</>
William Grant Broughton
@@@LINK=Broughton
</>
creasy
@@@LINK=crease
</>
chanties
@@@LINK=chanty
</>
irresponsibility
@@@LINK=irresponsible
</>
parietes
@@@LINK=paries
</>
brand-new
@@@LINK=brand new
</>
introducible
@@@LINK=introduce
</>
surf-riding
@@@LINK=surf-ride
</>
bunge
@@@LINK=bunji
</>
sheathed
@@@LINK=sheathe
</>
republishable
@@@LINK=republish
</>
anachronically
@@@LINK=anachrony
</>
cow pat lottery
@@@LINK=cow pat lotto
</>
directness
@@@LINK=direct
</>
incase
@@@LINK=encase
</>
clergywoman
@@@LINK=clergyman
</>
prickliness
@@@LINK=prickly
</>
cursoriness
@@@LINK=cursory
</>
circumvallating
@@@LINK=circumvallate
</>
Luc Longley
@@@LINK=Longley
</>
rehanged
@@@LINK=rehang
</>
zonary
@@@LINK=zonal
</>
archaistic
@@@LINK=archaism
</>
habitualised
@@@LINK=habitualise
</>
homeschooler
@@@LINK=homeschool
</>
tassle
@@@LINK=tossil
</>
shooed
@@@LINK=shoo
</>
lapped
@@@LINK=lap
</>
cokey
@@@LINK=cokie
</>
cold-bloodedness
@@@LINK=cold-blooded
</>
Redfern Park speech
@@@LINK=Redfern speech
</>
Fotheringay
@@@LINK=Fotheringhay
</>
Edison accumulator
@@@LINK=Edison cell
</>
Thomas Jonathan Jackson
@@@LINK=Jackson
</>
metaling
@@@LINK=metal
</>
sub penthouse
@@@LINK=sub-penthouse
</>
denitrification
@@@LINK=denitrify
</>
traitorousness
@@@LINK=traitorous
</>
ack-willie
@@@LINK=ack-willy
</>
clingiest
@@@LINK=clingy
</>
preponderantly
@@@LINK=preponderant
</>
North-Countryman
@@@LINK=North Country
</>
rearranging
@@@LINK=rearrange
</>
submitted
@@@LINK=submit
</>
politeness
@@@LINK=polite
</>
Tupamaros
@@@LINK=Tupamaro
</>
adolescing
@@@LINK=adolesce
</>
cherisher
@@@LINK=cherish
</>
filthiness
@@@LINK=filthy
</>
Ernest Favenc
@@@LINK=Favenc
</>
cheerfulness
@@@LINK=cheerful
</>
glaciological
@@@LINK=glaciology
</>
test	brown songlark	songlark
hoping
@@@LINK=hope
</>
lobbies
@@@LINK=lobby
</>
recused
@@@LINK=recuse
</>
Principality of Asturias
@@@LINK=Asturias
</>
hastily
@@@LINK=hasty
</>
alternatively
@@@LINK=alternative
</>
stupefier
@@@LINK=stupefy
</>
gustnados
@@@LINK=gustnado
</>
costumed
@@@LINK=costume
</>
exordia
@@@LINK=exordium
</>
horological
@@@LINK=horologic
</>
Bob Dyer
@@@LINK=Dyer
</>
inferiorly
@@@LINK=inferior
</>
laddy
@@@LINK=laddie
</>
one-man business
@@@LINK=one-man operation
</>
Sir Frederic Henry Royce
@@@LINK=Royce
</>
teleologies
@@@LINK=teleology
</>
Charles O'Hara Booth
@@@LINK=Booth
</>
Elizabeth Henrietta Macquarie
@@@LINK=Macquarie
</>
bite-sized
@@@LINK=bite-size
</>
Simone Annie Veil
@@@LINK=Veil
</>
telephone book
@@@LINK=telephone directory
</>
Kazan Reto
@@@LINK=Volcano Islands
</>
cumulated
@@@LINK=cumulate
</>
cost cutter
@@@LINK=cost cutting
</>
the Movement
@@@LINK=Movement
</>
detribalize
@@@LINK=detribalise
</>
Wayne Keith Goss
@@@LINK=Goss
</>
hobby farmer
@@@LINK=hobby farm
</>
window face envelope
@@@LINK=window envelope
</>
Jenghiz Khan
@@@LINK=Genghis Khan
</>
expatiator
@@@LINK=expatiate
</>
Thabantshonyana
@@@LINK=Thabana-Ntlenyana
</>
alleviator
@@@LINK=alleviate
</>
procrastination
@@@LINK=procrastinate
</>
proton radiotherapy
@@@LINK=proton therapy
</>
sedateness
@@@LINK=sedate
</>
bobbing
@@@LINK=bob
</>
warmness
@@@LINK=warm
</>
test	southern corroboree frog	corroboree frog
test	Western Kordofan	Kordofan
til
@@@LINK=tilly
</>
Rasmus Christian Rask
@@@LINK=Rask
</>
Lloyd Thomas Evans
@@@LINK=Evans
</>
overcommitting
@@@LINK=overcommit
</>
Sir Douglas Robert Stuart Bader
@@@LINK=Bader
</>
António Manuel de Oliveira Guterres
@@@LINK=Guterres
</>
chital deer
@@@LINK=chital
</>
naturopath
@@@LINK=naturopathy
</>
Ernst Toller
@@@LINK=Toller
</>
depolarising
@@@LINK=depolarise
</>
cheatable
@@@LINK=cheat
</>
Kati Thanda-Lake Eyre
@@@LINK=Eyre
</>
doodled
@@@LINK=doodle
</>
inconsequently
@@@LINK=inconsequent
</>
refugiums
@@@LINK=refugium
</>
dogmatisation
@@@LINK=dogmatise
</>
BASE-jumper
@@@LINK=BASE-jump
</>
zombieing
@@@LINK=zombie
</>
gymnosophism
@@@LINK=gymnosophist
</>
alienating
@@@LINK=alienate
</>
caperberries
@@@LINK=caperberry
</>
nephridia
@@@LINK=nephridium
</>
bracingly
@@@LINK=bracing
</>
gradually
@@@LINK=gradual
</>
bible-bashing
@@@LINK=bible basher
</>
Oneidas
@@@LINK=Oneida
</>
scheduled
@@@LINK=schedule
</>
Saint John Paul II
@@@LINK=John Paul II
</>
haematopoietic
@@@LINK=haematopoiesis
</>
ockerising
@@@LINK=ockerise
</>
palatally
@@@LINK=palatal
</>
frothier
@@@LINK=frothy
</>
plagiaristic
@@@LINK=plagiarism
</>
plasticisation
@@@LINK=plasticise
</>
politicize
@@@LINK=politicise
</>
prescribing
@@@LINK=prescribe
</>
Ruth Winifred Cracknell
@@@LINK=Cracknell
</>
tall-poppy syndrome
@@@LINK=tall poppy syndrome
</>
Shetland Norn
@@@LINK=Norn
</>
flatpicking
@@@LINK=flatpick
</>
George Crossley
@@@LINK=Crossley
</>
maculing
@@@LINK=macule
</>
attitudinised
@@@LINK=attitudinise
</>
inside-edged
@@@LINK=inside-edge
</>
palladia
@@@LINK=palladium
</>
debutanizer
@@@LINK=debutaniser
</>
pulpier
@@@LINK=pulpy
</>
Kofi Awoonor
@@@LINK=Awoonor
</>
galvanisation
@@@LINK=galvanise
</>
Girolamo Frescobaldi
@@@LINK=Frescobaldi
</>
deuterogamist
@@@LINK=deuterogamy
</>
ill-health
@@@LINK=ill health
</>
effeminize
@@@LINK=effeminise
</>
retrievable
@@@LINK=retrieve
</>
sloppiest
@@@LINK=sloppy
</>
pinnal
@@@LINK=pinna
</>
rhinologist
@@@LINK=rhinology
</>
aftie
@@@LINK=arvo
</>
hypsometrical
@@@LINK=hypsometry
</>
trackaholism
@@@LINK=trackaholic
</>
blotted
@@@LINK=blot
</>
quarrelsomeness
@@@LINK=quarrelsome
</>
stuttering
@@@LINK=stutter
</>
pyloric
@@@LINK=pylorus
</>
victualer
@@@LINK=victualler
</>
phantom phone vibration syndrome
@@@LINK=phantom vibration syndrome
</>
bellyacher
@@@LINK=bellyache
</>
Thomas Tuke Hollway
@@@LINK=Hollway
</>
viticultural
@@@LINK=viticulture
</>
Mahinda Rajapaksa
@@@LINK=Rajapaksa
</>
prearrangement
@@@LINK=prearrange
</>
tanga
@@@LINK=tonga
</>
imperishableness
@@@LINK=imperishable
</>
theorematic
@@@LINK=theorem
</>
capsized
@@@LINK=capsize
</>
pancreatic
@@@LINK=pancreas
</>
recurring
@@@LINK=recur
</>
hema-
@@@LINK=haema-
</>
John Manifold
@@@LINK=Manifold family
</>
varicosities
@@@LINK=varicosity
</>
airboarder
@@@LINK=airboard
</>
brawnier
@@@LINK=brawny
</>
cosmeticize
@@@LINK=cosmeticise
</>
post-partum
@@@LINK=postpartum
</>
rediffusion
@@@LINK=rediffuse
</>
odourless
@@@LINK=odour
</>
Jerome Karle
@@@LINK=Karle
</>
overmanning
@@@LINK=overman
</>
sensing
@@@LINK=sense
</>
yolky
@@@LINK=yolk
</>
clunkier
@@@LINK=clunky
</>
high-flier
@@@LINK=high-flyer
</>
reddling
@@@LINK=reddle
</>
hydrae
@@@LINK=hydra
</>
Count Carlo Sforza
@@@LINK=Sforza
</>
Trotski
@@@LINK=Trotsky
</>
blogebrities
@@@LINK=blogebrity
</>
punching ball
@@@LINK=punching bag
</>
Hebridean
@@@LINK=Hebrides
</>
curviest
@@@LINK=curvy
</>
impressionistic
@@@LINK=impressionist
</>
reconnoitrer
@@@LINK=reconnoitre
</>
trouping
@@@LINK=troupe
</>
Dakotan
@@@LINK=Dakota
</>
positivity
@@@LINK=positive
</>
.pdf
@@@LINK=PDF
</>
Europeanize
@@@LINK=Europeanise
</>
homoiothermal
@@@LINK=homeothermic
</>
inaccessibleness
@@@LINK=inaccessible
</>
Ned Kelly
@@@LINK=Kelly family
</>
ozonic
@@@LINK=ozone
</>
nosographic
@@@LINK=nosography
</>
monovalency
@@@LINK=monovalent
</>
rat coffin
@@@LINK=rat's coffin
</>
outsleeping
@@@LINK=outsleep
</>
anonymity
@@@LINK=anonymous
</>
Cadmean
@@@LINK=Cadmus
</>
Rohingyas
@@@LINK=Rohingya
</>
churner
@@@LINK=churn
</>
introducer
@@@LINK=introduce
</>
tittivating
@@@LINK=tittivate
</>
confidentiality
@@@LINK=confidential
</>
tailless
@@@LINK=tail
</>
test	Mombasa Island	Mombasa
hacktivist
@@@LINK=hacktivism
</>
adorability
@@@LINK=adorable
</>
stuccoer
@@@LINK=stucco
</>
electrolyser
@@@LINK=electrolyse
</>
tone-deafness
@@@LINK=tone-deaf
</>
candelabras
@@@LINK=candelabra
</>
jigger
@@@LINK=jiggermast
</>
supernaturalistic
@@@LINK=supernaturalism
</>
buckled
@@@LINK=buckle
</>
immunochemically
@@@LINK=immunochemistry
</>
transiting
@@@LINK=transit
</>
causes célèbres
@@@LINK=cause célèbre
</>
zabaione
@@@LINK=zabaglione
</>
nitrification
@@@LINK=nitrify
</>
Abraham Darby
@@@LINK=Darby
</>
peculiarities
@@@LINK=peculiarity
</>
clinical-grade wearable
@@@LINK=clinical wearable
</>
mystagogy
@@@LINK=mystagogue
</>
electrographically
@@@LINK=electrograph
</>
dies
@@@LINK=die
</>
chronically
@@@LINK=chronic
</>
girl guide
@@@LINK=Guide
</>
esophaguses
@@@LINK=esophagus
</>
acrolectal
@@@LINK=acrolect
</>
apposed
@@@LINK=appose
</>
Tom Barker
@@@LINK=Barker
</>
fire-branding
@@@LINK=fire-brand
</>
combatable
@@@LINK=combat
</>
statistically
@@@LINK=statistical
</>
spiniest
@@@LINK=spiny
</>
scornfully
@@@LINK=scornful
</>
zoobenthic
@@@LINK=zoobenthos
</>
Thunersee
@@@LINK=Thun
</>
geminating
@@@LINK=geminate
</>
Amerindian
@@@LINK=American Indian
</>
Paddylander
@@@LINK=Paddyland
</>
saltarelli
@@@LINK=saltarello
</>
warper
@@@LINK=warp
</>
calamitously
@@@LINK=calamitous
</>
Steele Rudd
@@@LINK=Rudd
</>
literalised
@@@LINK=literalise
</>
unintelligently
@@@LINK=unintelligent
</>
redefining
@@@LINK=redefine
</>
at
@@@LINK=@
</>
Andrew Fisher
@@@LINK=Fisher
</>
transcalency
@@@LINK=transcalent
</>
corroding
@@@LINK=corrode
</>
retailer
@@@LINK=retail
</>
reclined
@@@LINK=recline
</>
re-evaluating
@@@LINK=re-evaluate
</>
horticulturist
@@@LINK=horticulture
</>
Shabbos goys
@@@LINK=Shabbos goy
</>
discretize
@@@LINK=discretise
</>
empaling
@@@LINK=empale
</>
jiggled
@@@LINK=jiggle
</>
eartagging
@@@LINK=eartag
</>
demoralize
@@@LINK=demoralise
</>
test	Little Namaqualand	Namaqualand
coordinately
@@@LINK=coordinate
</>
Milan Kundera
@@@LINK=Kundera
</>
non-festively
@@@LINK=non-festive
</>
stickiest
@@@LINK=sticky
</>
Joseph Estrada
@@@LINK=Estrada
</>
pre-exam
@@@LINK=pre-examination
</>
tablescaping
@@@LINK=tablescape
</>
stadial
@@@LINK=stade
</>
yieldingly
@@@LINK=yielding
</>
carnally
@@@LINK=carnal
</>
stanazolol
@@@LINK=stanozolol
</>
well tuned
@@@LINK=well-tuned
</>
Nagas
@@@LINK=Naga
</>
gesticulated
@@@LINK=gesticulate
</>
milkmen
@@@LINK=milkman
</>
appendectomies
@@@LINK=appendectomy
</>
isothermally
@@@LINK=isothermal
</>
submarginally
@@@LINK=submarginal
</>
familiarising
@@@LINK=familiarise
</>
prize-fighter
@@@LINK=prize fight
</>
muzziness
@@@LINK=muzzy
</>
stigmatised
@@@LINK=stigmatise
</>
delegating
@@@LINK=delegate
</>
decartelised
@@@LINK=decartelise
</>
David Beatty
@@@LINK=Beatty
</>
demilitarising
@@@LINK=demilitarise
</>
handsomest
@@@LINK=handsome
</>
Alan Bartlett Jr Shepard
@@@LINK=Shepard
</>
whate'er
@@@LINK=whatever
</>
crash-diving
@@@LINK=crash-dive
</>
cryptographist
@@@LINK=cryptography
</>
foolishly
@@@LINK=foolish
</>
fumbler
@@@LINK=fumble
</>
viperously
@@@LINK=viperous
</>
lachrymatories
@@@LINK=lachrymatory
</>
Schiff's base
@@@LINK=Schiff base
</>
readvertising
@@@LINK=readvertise
</>
fire-engine
@@@LINK=fire engine
</>
Wagga
@@@LINK=Wagga Wagga
</>
annuitising
@@@LINK=annuitise
</>
fixed liabilities
@@@LINK=fixed liability
</>
maunderer
@@@LINK=maunder
</>
porticos
@@@LINK=portico
</>
window-shopped
@@@LINK=window-shop
</>
marinating
@@@LINK=marinate
</>
aero-elastician
@@@LINK=aero-elastic
</>
Sir John Sulman
@@@LINK=Sulman
</>
Anne Woolliams
@@@LINK=Woolliams
</>
conceptional
@@@LINK=conception
</>
Proddy
@@@LINK=Proddie
</>
Ry
@@@LINK=Rwy
</>
escalader
@@@LINK=escalade
</>
reclusiveness
@@@LINK=recluse
</>
consortiums
@@@LINK=consortium
</>
calcified
@@@LINK=calcify
</>
glassworker
@@@LINK=glasswork
</>
punch press
@@@LINK=punching machine
</>
indigenised
@@@LINK=indigenise
</>
cigger
@@@LINK=ciggie
</>
endodermal
@@@LINK=endoderm
</>
saltily
@@@LINK=salty
</>
natural frequencies
@@@LINK=natural frequency
</>
An Iarmhí
@@@LINK=Westmeath
</>
the Old Pretender
@@@LINK=Old Pretender
</>
imperilling
@@@LINK=imperil
</>
intinction
@@@LINK=intinct
</>
nosiest
@@@LINK=nosey
</>
slippered
@@@LINK=slipper
</>
simultaneousness
@@@LINK=simultaneous
</>
magistrature
@@@LINK=magistracy
</>
bum-dialing
@@@LINK=bum-dial
</>
incontinence
@@@LINK=incontinent
</>
Norman Thomas Mortimer Wilsmore
@@@LINK=Wilsmore
</>
ern
@@@LINK=erne
</>
HTLV-3
@@@LINK=HTLV-III
</>
petit-bourgeois
@@@LINK=petit bourgeois
</>
obelising
@@@LINK=obelise
</>
Latinised
@@@LINK=Latinise
</>
urethrae
@@@LINK=urethra
</>
infringer
@@@LINK=infringe
</>
retotaling
@@@LINK=retotal
</>
rippled
@@@LINK=ripple
</>
picturesqueness
@@@LINK=picturesque
</>
complied
@@@LINK=comply
</>
preferentialist
@@@LINK=preferential
</>
test	Commonwealth Naval Forces	Royal Australian Navy
softly-spoken
@@@LINK=soft-spoken
</>
John Cadman
@@@LINK=Cadman
</>
Cartesianism
@@@LINK=Cartesian
</>
test	Tokelau Islands	Tokelau
Edgar Ravenswood Waite
@@@LINK=Waite
</>
Ronald Frederick Delderfield
@@@LINK=Delderfield
</>
tidily
@@@LINK=tidy
</>
swigged
@@@LINK=swig
</>
Saint Cyril
@@@LINK=Cyril
</>
visionless
@@@LINK=vision
</>
yelloweye mullets
@@@LINK=yelloweye mullet
</>
bitchery
@@@LINK=bitch
</>
snagging
@@@LINK=snag
</>
no prior
@@@LINK=no prior opportunity
</>
dwarfishly
@@@LINK=dwarfish
</>
sectionalize
@@@LINK=sectionalise
</>
Yahvistic
@@@LINK=Yahwistic
</>
microphonic
@@@LINK=microphone
</>
berated
@@@LINK=berate
</>
wild card
@@@LINK=wildcard
</>
anticipator
@@@LINK=anticipate
</>
Steven Spence Marshall
@@@LINK=Marshall
</>
chroma key compositing
@@@LINK=chroma keying
</>
concertgoing
@@@LINK=concertgoer
</>
hobblingly
@@@LINK=hobble
</>
wounding
@@@LINK=wound
</>
transilluminating
@@@LINK=transilluminate
</>
complexified
@@@LINK=complexify
</>
food fishes
@@@LINK=food fish
</>
Stephen Joseph Harper
@@@LINK=Harper
</>
foredoing
@@@LINK=foredo
</>
multiformity
@@@LINK=multiform
</>
unpatriotically
@@@LINK=unpatriotic
</>
Joseph Michel Montgolfier
@@@LINK=Montgolfier
</>
bomboniere
@@@LINK=bomboniera
</>
Loch Leven
@@@LINK=Leven
</>
misestimated
@@@LINK=misestimate
</>
philosophising
@@@LINK=philosophise
</>
intensities
@@@LINK=intensity
</>
rehydration
@@@LINK=rehydrate
</>
commemorated
@@@LINK=commemorate
</>
ethnist
@@@LINK=ethnism
</>
Cape Canso
@@@LINK=Canso
</>
desalinize
@@@LINK=desalinise
</>
the Singing Nun
@@@LINK=Singing Nun
</>
Marjorie Florence Lawrence
@@@LINK=Lawrence
</>
Lee Marvin
@@@LINK=Marvin
</>
chiefdom
@@@LINK=chief
</>
registrant
@@@LINK=register
</>
oropharynxes
@@@LINK=oropharynx
</>
tremorless
@@@LINK=tremor
</>
absurdities
@@@LINK=absurdity
</>
jolliest
@@@LINK=jolly
</>
his nibs
@@@LINK=nibs
</>
newsmen
@@@LINK=newsman
</>
underletter
@@@LINK=underlet
</>
jollified
@@@LINK=jollify
</>
spraycan
@@@LINK=spray can
</>
coenesthesia
@@@LINK=coenaesthesia
</>
Jerez de la Frontera
@@@LINK=Jerez
</>
isabella
@@@LINK=isabel
</>
falces
@@@LINK=falx
</>
verged
@@@LINK=verge
</>
Leichhardt's sawfishes
@@@LINK=Leichhardt's sawfish
</>
scleroscopic
@@@LINK=scleroscope
</>
supersophistication
@@@LINK=supersophisticated
</>
reducible
@@@LINK=reduce
</>
Tamilian
@@@LINK=Tamil
</>
Al-'Alamayn
@@@LINK=El Alamein
</>
fangless
@@@LINK=fang
</>
automating
@@@LINK=automate
</>
clannishly
@@@LINK=clannish
</>
1st Viscount De L'Isle
@@@LINK=De L'Isle
</>
etymologised
@@@LINK=etymologise
</>
scaling
@@@LINK=scale
</>
inculpated
@@@LINK=inculpate
</>
animater
@@@LINK=animate
</>
gluttonised
@@@LINK=gluttonise
</>
insect-like
@@@LINK=insect
</>
'roo
@@@LINK=roo
</>
tourneying
@@@LINK=tourney
</>
refinancing
@@@LINK=refinance
</>
indivisibility
@@@LINK=indivisible
</>
prudishly
@@@LINK=prudish
</>
squamoseness
@@@LINK=squamose
</>
Aleksandr Feodorovich Kerenski
@@@LINK=Kerenski
</>
People's Republic of Bangladesh
@@@LINK=Bangladesh
</>
seduced
@@@LINK=seduce
</>
James Bridie
@@@LINK=Bridie
</>
urbanisation
@@@LINK=urbanise
</>
James Henry Scullin
@@@LINK=Scullin
</>
homonymic
@@@LINK=homonym
</>
invoker
@@@LINK=invoke
</>
traducianist
@@@LINK=traducianism
</>
steatopyga
@@@LINK=steatopygia
</>
babyishly
@@@LINK=babyish
</>
disconcerting
@@@LINK=disconcert
</>
pre-establishment
@@@LINK=pre-establish
</>
multiculturally
@@@LINK=multicultural
</>
Brahmanist
@@@LINK=Brahmanism
</>
laughingly
@@@LINK=laughing
</>
pitying
@@@LINK=pity
</>
ashler
@@@LINK=ashlar
</>
imputably
@@@LINK=imputable
</>
mercury-vapor lamp
@@@LINK=mercury-vapour lamp
</>
podzolic
@@@LINK=podzol
</>
cheekiness
@@@LINK=cheeky
</>
New Yorker
@@@LINK=New York
</>
street artist
@@@LINK=street art
</>
Donatism
@@@LINK=Donatist
</>
common bleaks
@@@LINK=common bleak
</>
congressmen
@@@LINK=congressman
</>
gybing
@@@LINK=gybe
</>
ahistorically
@@@LINK=ahistorical
</>
overtiring
@@@LINK=overtire
</>
epigenetically
@@@LINK=epigenetic
</>
gentlemen-at-arms
@@@LINK=gentleman-at-arms
</>
dementedness
@@@LINK=demented
</>
marriageability
@@@LINK=marriageable
</>
shrivelling
@@@LINK=shrivel
</>
etherealising
@@@LINK=etherealise
</>
disappointedly
@@@LINK=disappoint
</>
eat humble pie
@@@LINK=humble pie
</>
invigoration
@@@LINK=invigorate
</>
inflatedness
@@@LINK=inflated
</>
consultancies
@@@LINK=consultancy
</>
snow daisies
@@@LINK=snow daisy
</>
phosphatised
@@@LINK=phosphatise
</>
teals
@@@LINK=teal
</>
Angelina Jolie
@@@LINK=Jolie
</>
well spent
@@@LINK=well-spent
</>
fading
@@@LINK=fade
</>
echoless
@@@LINK=echo
</>
the Gemini
@@@LINK=Castor and Pollux
</>
rattlepate
@@@LINK=rattlebrain
</>
pertness
@@@LINK=pert
</>
Wim Wenders
@@@LINK=Wenders
</>
re-establishment
@@@LINK=re-establish
</>
ampelographer
@@@LINK=ampelography
</>
entrepreneurial
@@@LINK=entrepreneur
</>
Miltonian
@@@LINK=Miltonic
</>
rictal
@@@LINK=rictus
</>
pasteurising
@@@LINK=pasteurise
</>
incentivised
@@@LINK=incentivise
</>
radiating
@@@LINK=radiate
</>
lumpiness
@@@LINK=lumpy
</>
mulishness
@@@LINK=mulish
</>
spongelike
@@@LINK=sponge
</>
sleazoidal
@@@LINK=sleazoid
</>
emblematize
@@@LINK=emblematise
</>
well in
@@@LINK=well-in
</>
lithologies
@@@LINK=lithology
</>
gymea lilies
@@@LINK=gymea lily
</>
disadvantaging
@@@LINK=disadvantage
</>
tinseling
@@@LINK=tinsel
</>
ovalness
@@@LINK=oval
</>
imbecilely
@@@LINK=imbecile
</>
megalomaniacal
@@@LINK=megalomaniac
</>
retributory
@@@LINK=retributive
</>
goondies
@@@LINK=goondy
</>
annulled
@@@LINK=annul
</>
podginess
@@@LINK=podgy
</>
rekindling
@@@LINK=rekindle
</>
collimating
@@@LINK=collimate
</>
canaries
@@@LINK=canary
</>
powerplay
@@@LINK=power play
</>
mirthfulness
@@@LINK=mirthful
</>
acrodromous
@@@LINK=acrodrome
</>
indemonstrably
@@@LINK=indemonstrable
</>
halloa
@@@LINK=hallo
</>
refuelled
@@@LINK=refuel
</>
unteachableness
@@@LINK=unteachable
</>
mesmerize
@@@LINK=mesmerise
</>
Johannes Gutenberg
@@@LINK=Gutenberg
</>
labeller
@@@LINK=label
</>
disintegrated
@@@LINK=disintegrate
</>
Nicholas Chevalier
@@@LINK=Chevalier
</>
snappishly
@@@LINK=snappish
</>
resupplied
@@@LINK=resupply
</>
goalmouth
@@@LINK=goal mouth
</>
self-diagnosed
@@@LINK=self-diagnose
</>
scabbier
@@@LINK=scabby
</>
forby
@@@LINK=forbye
</>
Otto von Kotzebue
@@@LINK=Kotzebue
</>
ickiest
@@@LINK=icky
</>
Peter Craig Dutton
@@@LINK=Dutton
</>
menstrua
@@@LINK=menstruum
</>
gussying
@@@LINK=gussy
</>
haymaking
@@@LINK=haymaker
</>
acetanilid
@@@LINK=acetanilide
</>
fanatically
@@@LINK=fanatical
</>
stereometrical
@@@LINK=stereometry
</>
David Scott Mitchell
@@@LINK=Mitchell
</>
halleluiah
@@@LINK=hallelujah
</>
Sir Frederick Napier Broome
@@@LINK=Broome
</>
David Syme
@@@LINK=Syme family
</>
tummies
@@@LINK=tummy
</>
superfamilies
@@@LINK=superfamily
</>
immuring
@@@LINK=immure
</>
Federal Republic of Germany
@@@LINK=Germany
</>
speechifying
@@@LINK=speechify
</>
ecphrasis
@@@LINK=ekphrasis
</>
adumbrated
@@@LINK=adumbrate
</>
floorless
@@@LINK=floor
</>
Torino
@@@LINK=Turin
</>
Benjamin Harrison
@@@LINK=Harrison
</>
furiously
@@@LINK=furious
</>
factories
@@@LINK=factory
</>
Nick Hornby
@@@LINK=Hornby
</>
unglued
@@@LINK=unglue
</>
Sir Richard Claverhouse Jebb
@@@LINK=Jebb
</>
Dame Helen Mirren
@@@LINK=Mirren
</>
gonia
@@@LINK=gonion
</>
monodies
@@@LINK=monody
</>
breastfeeding
@@@LINK=breastfeed
</>
noumenal
@@@LINK=noumenon
</>
Diana Doherty
@@@LINK=Doherty
</>
tumble-drying
@@@LINK=tumble-dry
</>
tranquillising
@@@LINK=tranquillise
</>
spiralled
@@@LINK=spiral
</>
industrialising
@@@LINK=industrialise
</>
zigzagged
@@@LINK=zigzag
</>
oz
@@@LINK=oz.
</>
resocialised
@@@LINK=resocialise
</>
yodeled
@@@LINK=yodel
</>
beadswoman
@@@LINK=beadsman
</>
climacterical
@@@LINK=climacteric
</>
incredulousness
@@@LINK=incredulous
</>
spoiled
@@@LINK=spoil
</>
hydroponically
@@@LINK=hydroponics
</>
rosiness
@@@LINK=rosy
</>
styliser
@@@LINK=stylise
</>
hospitalize
@@@LINK=hospitalise
</>
monetarising
@@@LINK=monetarise
</>
macerator
@@@LINK=macerate
</>
fusibleness
@@@LINK=fusible
</>
disarticulator
@@@LINK=disarticulate
</>
blephar-
@@@LINK=blepharo-
</>
creolized
@@@LINK=creolised
</>
caroli
@@@LINK=carolus
</>
scrofulously
@@@LINK=scrofulous
</>
wrathfulness
@@@LINK=wrathful
</>
equipping
@@@LINK=equip
</>
Stephen Sewell
@@@LINK=Sewell
</>
anodised
@@@LINK=anodise
</>
Peter Geoffrey Brock
@@@LINK=Brock
</>
op-shopped
@@@LINK=op-shop
</>
plaintively
@@@LINK=plaintive
</>
prawn cracker
@@@LINK=prawn crisp
</>
overfeeding
@@@LINK=overfeed
</>
cingula
@@@LINK=cingulum
</>
Salvador Allende
@@@LINK=Allende
</>
John Calvin
@@@LINK=Calvin
</>
multigravidas
@@@LINK=multigravida
</>
rutted
@@@LINK=rut
</>
catch-22
@@@LINK=catch 22
</>
grubstaked
@@@LINK=grubstake
</>
thematize
@@@LINK=thematise
</>
attributableness
@@@LINK=attribute
</>
flywire door
@@@LINK=screen door
</>
Karlukarlu
@@@LINK=Devils Marbles
</>
unforgivably
@@@LINK=unforgivable
</>
noumenally
@@@LINK=noumenon
</>
Max Ophüls
@@@LINK=Ophüls
</>
Sir Laurence Lillingston Whistler Street
@@@LINK=Street family
</>
shindies
@@@LINK=shindy
</>
bechanced
@@@LINK=bechance
</>
haziest
@@@LINK=hazy
</>
constipating
@@@LINK=constipate
</>
georgette crepe
@@@LINK=georgette
</>
stanchness
@@@LINK=stanch
</>
blokeyness
@@@LINK=blokey
</>
chummier
@@@LINK=chummy
</>
consulter
@@@LINK=consult
</>
polypodies
@@@LINK=polypody
</>
milieus
@@@LINK=milieu
</>
curry basher
@@@LINK=curry bashing
</>
positive psychologist
@@@LINK=positive psychology
</>
Gus Mercurio
@@@LINK=Mercurio
</>
Antonin Artaud
@@@LINK=Artaud
</>
pearl farmer
@@@LINK=pearl farm
</>
disheartenment
@@@LINK=dishearten
</>
frontbench
@@@LINK=front bench
</>
backmasking
@@@LINK=backmask
</>
disarticulating
@@@LINK=disarticulate
</>
Ewes
@@@LINK=Ewe
</>
conditional probabilities
@@@LINK=conditional probability
</>
sombreros
@@@LINK=sombrero
</>
Lake Ilmen
@@@LINK=Ilmen
</>
Romanoff
@@@LINK=Romanov
</>
Jack Mundey
@@@LINK=Mundey
</>
incessancy
@@@LINK=incessant
</>
Yasmina Reza
@@@LINK=Reza
</>
monetarised
@@@LINK=monetarise
</>
havocked
@@@LINK=havoc
</>
trapezoidal
@@@LINK=trapezoid
</>
predicableness
@@@LINK=predicable
</>
the Rockies
@@@LINK=Rocky Mountains
</>
timidity
@@@LINK=timid
</>
mediatorial
@@@LINK=mediatory
</>
larghettos
@@@LINK=larghetto
</>
supinely
@@@LINK=supine
</>
varier
@@@LINK=vary
</>
gainst
@@@LINK='gainst
</>
shittiest
@@@LINK=shitty
</>
heart-struck
@@@LINK=heart-stricken
</>
distracting
@@@LINK=distract
</>
canniness
@@@LINK=canny
</>
invaluably
@@@LINK=invaluable
</>
piscinas
@@@LINK=piscina
</>
Robert Donat
@@@LINK=Donat
</>
ulan
@@@LINK=uhlan
</>
alkalinities
@@@LINK=alkalinity
</>
electroforming
@@@LINK=electroform
</>
Acherontic
@@@LINK=Acheron
</>
test	monochloroacetic acid	chloroacetic acid
demographer
@@@LINK=demography
</>
pre-eminently
@@@LINK=pre-eminent
</>
charivaris
@@@LINK=charivari
</>
consubstantiated
@@@LINK=consubstantiate
</>
Trevor Chappell
@@@LINK=Chappell family
</>
biosynthesised
@@@LINK=biosynthesise
</>
Columbae
@@@LINK=Columba
</>
nattily
@@@LINK=natty
</>
opaqueness
@@@LINK=opaque
</>
glanced
@@@LINK=glance
</>
mass-produced
@@@LINK=mass-produce
</>
laryngoscopy
@@@LINK=laryngoscope
</>
dietician
@@@LINK=dietitian
</>
palazzi
@@@LINK=palazzo
</>
slushier
@@@LINK=slushy
</>
domiciliation
@@@LINK=domiciliate
</>
hotspotting
@@@LINK=hotspot
</>
chintzier
@@@LINK=chintzy
</>
haustoria
@@@LINK=haustorium
</>
conjugally
@@@LINK=conjugal
</>
Wenzel
@@@LINK=Wenceslaus
</>
sou'-east by east
@@@LINK=south-east by east
</>
baizing
@@@LINK=baize
</>
levelly
@@@LINK=level
</>
John Hawdon brothers
@@@LINK=Hawdon brothers
</>
Johann Ludwig Uhland
@@@LINK=Uhland
</>
urgently
@@@LINK=urgent
</>
forecasted
@@@LINK=forecast
</>
Simone Margaret Young
@@@LINK=Young
</>
kerneled
@@@LINK=kernel
</>
distasting
@@@LINK=distaste
</>
punctuated
@@@LINK=punctuate
</>
laver bread
@@@LINK=laverbread
</>
test	Australian Boy Scout Association	Scout Association of Australia
substitutionally
@@@LINK=substitute
</>
conscientiousness
@@@LINK=conscientious
</>
healthiest
@@@LINK=healthy
</>
battological
@@@LINK=battology
</>
reimprisonment
@@@LINK=reimprison
</>
studio unit
@@@LINK=studio apartment
</>
George Papandreou
@@@LINK=Papandreou family
</>
chill-out parties
@@@LINK=chill-out party
</>
Martha Graham
@@@LINK=Graham
</>
mistranslated
@@@LINK=mistranslate
</>
chanceful
@@@LINK=chance
</>
standardisation
@@@LINK=standardise
</>
hiveless
@@@LINK=hive
</>
graphitisation
@@@LINK=graphitise
</>
Schoenberg
@@@LINK=Schönberg
</>
snared
@@@LINK=snare
</>
distichously
@@@LINK=distichous
</>
atoner
@@@LINK=atone
</>
Lindsay Bernard Hall
@@@LINK=Hall
</>
bibliophilism
@@@LINK=bibliophile
</>
jawboned
@@@LINK=jawbone
</>
dermat-
@@@LINK=dermato-
</>
recalescent
@@@LINK=recalesce
</>
Ashkenazi
@@@LINK=Ashkenazim
</>
monicker
@@@LINK=moniker
</>
test	Udmurt Autonomous Soviet Socialist Republic	Udmurtia
shockwave
@@@LINK=shock wave
</>
Vaiseshika
@@@LINK=Vaisheshika
</>
operationalised
@@@LINK=operationalise
</>
tautologising
@@@LINK=tautologise
</>
overflowed
@@@LINK=overflow
</>
osmotic
@@@LINK=osmosis
</>
unmeritoriousness
@@@LINK=unmeritorious
</>
prima donnas
@@@LINK=prima donna
</>
victoriousness
@@@LINK=victorious
</>
explicating
@@@LINK=explicate
</>
antitheses
@@@LINK=antithesis
</>
palling
@@@LINK=pal
</>
demographically
@@@LINK=demographic
</>
curve ball
@@@LINK=curveball
</>
misadvising
@@@LINK=misadvise
</>
Thomas Muir
@@@LINK=Muir
</>
presuming
@@@LINK=presume
</>
hyperlinked
@@@LINK=hyperlink
</>
Frederic John Napier Thesiger
@@@LINK=Thesiger
</>
Makassar
@@@LINK=Macassar
</>
HODLing
@@@LINK=HODL
</>
aggravated
@@@LINK=aggravate
</>
burliness
@@@LINK=burly
</>
test	conditional bill of sale	bill of sale
horsier
@@@LINK=horsy
</>
mahi-mahis
@@@LINK=mahi-mahi
</>
initialised
@@@LINK=initialise
</>
Gracie Fields
@@@LINK=Fields
</>
pasquinader
@@@LINK=pasquinade
</>
gaggling
@@@LINK=gaggle
</>
materialiser
@@@LINK=materialise
</>
desirer
@@@LINK=desire
</>
bellringing
@@@LINK=bellringer
</>
Muzio Clementi
@@@LINK=Clementi
</>
trendyism
@@@LINK=trendy
</>
hypostatisation
@@@LINK=hypostatise
</>
babied
@@@LINK=baby
</>
fearlessness
@@@LINK=fearless
</>
revering
@@@LINK=revere
</>
reverberated
@@@LINK=reverberate
</>
symbolize
@@@LINK=symbolise
</>
sporadicalness
@@@LINK=sporadic
</>
Huang Hai
@@@LINK=Yellow Sea
</>
redid
@@@LINK=redo
</>
quadruplication
@@@LINK=quadruplicate
</>
Thomas Sutcliffe Mort
@@@LINK=Mort
</>
ergonomically
@@@LINK=ergonomic
</>
test	Pinnacles Desert	Pinnacles
theomorphism
@@@LINK=theomorphic
</>
overlaying
@@@LINK=overlay
</>
vulneraries
@@@LINK=vulnerary
</>
Pierre Laval
@@@LINK=Laval
</>
technophiliac
@@@LINK=technophilia
</>
phlorhizin
@@@LINK=phlorizin
</>
Blak Douglas
@@@LINK=Douglas
</>
cerographical
@@@LINK=cerograph
</>
nasal rinsing
@@@LINK=nasal irrigation
</>
black buck
@@@LINK=blackbuck
</>
pharmacologically
@@@LINK=pharmacology
</>
mispunctuating
@@@LINK=mispunctuate
</>
deducible
@@@LINK=deduce
</>
ascogonia
@@@LINK=ascogonium
</>
Don Carlos
@@@LINK=Carlos
</>
physical geographer
@@@LINK=physical geography
</>
secret men's business
@@@LINK=men's business
</>
extolment
@@@LINK=extol
</>
overused
@@@LINK=overuse
</>
hydrologist
@@@LINK=hydrology
</>
brotherliness
@@@LINK=brotherly
</>
overdrove
@@@LINK=overdrive
</>
Oliné Keese
@@@LINK=Keese
</>
ski racing
@@@LINK=ski race
</>
snot rag
@@@LINK=snotrag
</>
Gene Vincent
@@@LINK=Vincent
</>
detribalising
@@@LINK=detribalise
</>
the Coorong
@@@LINK=Coorong
</>
undeceiving
@@@LINK=undeceive
</>
despiser
@@@LINK=despise
</>
Jerome Robbins
@@@LINK=Robbins
</>
spermatozoal
@@@LINK=spermatozoon
</>
introspective
@@@LINK=introspect
</>
Queen Street ringer
@@@LINK=Queen Street bushie
</>
idiomatically
@@@LINK=idiomatic
</>
backchannelled
@@@LINK=backchannel
</>
Noel Mewton-Wood
@@@LINK=Mewton-Wood
</>
well judged
@@@LINK=well-judged
</>
consecrator
@@@LINK=consecrate
</>
credentialled
@@@LINK=credential
</>
registrar-generals
@@@LINK=registrar-general
</>
lifehacker
@@@LINK=lifehacking
</>
prodigalities
@@@LINK=prodigality
</>
waged
@@@LINK=wage
</>
Mimi Jaksic-Berger
@@@LINK=Jaksic-Berger
</>
unfeelingness
@@@LINK=unfeeling
</>
myoclonic
@@@LINK=myoclonus
</>
sunbaking
@@@LINK=sunbake
</>
putatively
@@@LINK=putative
</>
beaux gestes
@@@LINK=beau geste
</>
brachiation
@@@LINK=brachiate
</>
simaruba
@@@LINK=simarouba
</>
undetectability
@@@LINK=undetectable
</>
Frank Hubert McNamara
@@@LINK=McNamara
</>
scandalled
@@@LINK=scandal
</>
colourised
@@@LINK=colourise
</>
saccharified
@@@LINK=saccharify
</>
Sir Robert Walpole
@@@LINK=Walpole
</>
Richard Thomas Baker
@@@LINK=Baker
</>
homelands movement
@@@LINK=homeland movement
</>
unknitting
@@@LINK=unknit
</>
blasphemer
@@@LINK=blaspheme
</>
godlily
@@@LINK=godly
</>
rightsized
@@@LINK=rightsize
</>
epiphyllous
@@@LINK=epiphyll
</>
crocheted
@@@LINK=crochet
</>
two-timer
@@@LINK=two-time
</>
socialization
@@@LINK=socialisation
</>
chest-thumping
@@@LINK=chest thumping
</>
veluring
@@@LINK=velure
</>
podsolize
@@@LINK=podzolise
</>
Chester Alan Arthur
@@@LINK=Arthur
</>
lolligagging
@@@LINK=lolligag
</>
octupling
@@@LINK=octuple
</>
drudger
@@@LINK=drudge
</>
unheedingly
@@@LINK=unheeding
</>
gayals
@@@LINK=gayal
</>
William Congreve
@@@LINK=Congreve
</>
Ian Richard Kyle Paisley
@@@LINK=Paisley
</>
rodomontading
@@@LINK=rodomontade
</>
corpsing
@@@LINK=corpse
</>
finagled
@@@LINK=finagle
</>
gnawn
@@@LINK=gnaw
</>
intercutting
@@@LINK=intercut
</>
irrelevantly
@@@LINK=irrelevant
</>
press of canvas
@@@LINK=press of sail
</>
wispier
@@@LINK=wispy
</>
daintiest
@@@LINK=dainty
</>
impassibility
@@@LINK=impassible
</>
jadedness
@@@LINK=jaded
</>
feyly
@@@LINK=fey
</>
Tadjikistan
@@@LINK=Tadzhikistan
</>
unaccountability
@@@LINK=unaccountable
</>
boss over the board
@@@LINK=boss of the board
</>
Albert Griffiths
@@@LINK=Griffiths
</>
Reinhold Niebuhr
@@@LINK=Niebuhr
</>
innovationist
@@@LINK=innovation
</>
the Island State
@@@LINK=island state
</>
theogonic
@@@LINK=theogony
</>
red mullets
@@@LINK=red mullet
</>
Lucius Cornelius Sulla
@@@LINK=Sulla
</>
crowfeet
@@@LINK=crowfoot
</>
orientalize
@@@LINK=orientalise
</>
zorbonaut
@@@LINK=zorb
</>
gyrating
@@@LINK=gyrate
</>
tastiness
@@@LINK=tasty
</>
crosscutting
@@@LINK=crosscut
</>
unmold
@@@LINK=unmould
</>
connectomic
@@@LINK=connectome
</>
Pimans
@@@LINK=Piman
</>
gibbeting
@@@LINK=gibbet
</>
Lubas
@@@LINK=Luba
</>
somebodies
@@@LINK=somebody
</>
syndromic
@@@LINK=syndrome
</>
Lake Cadibarrawirracanna
@@@LINK=Cadibarrawirracanna
</>
dyslogistically
@@@LINK=dyslogistic
</>
George Marsden Waterhouse
@@@LINK=Waterhouse
</>
Fathers of Federation
@@@LINK=Federation Fathers
</>
uniqueness
@@@LINK=unique
</>
overshared
@@@LINK=overshare
</>
perfervidity
@@@LINK=perfervid
</>
cancerophobic
@@@LINK=cancerophobia
</>
horizontality
@@@LINK=horizontal
</>
frapping
@@@LINK=frap
</>
goaltending
@@@LINK=goal tending
</>
ice box
@@@LINK=icebox
</>
reformational
@@@LINK=reformation
</>
duration house
@@@LINK=duration cottage
</>
dynastical
@@@LINK=dynasty
</>
overcapitalisation
@@@LINK=overcapitalise
</>
untowardness
@@@LINK=untoward
</>
movingly
@@@LINK=moving
</>
obstreperously
@@@LINK=obstreperous
</>
burglarising
@@@LINK=burglarise
</>
test	long-tailed eel	moray
flatlining
@@@LINK=flatline
</>
petrologic
@@@LINK=petrology
</>
laccolitic
@@@LINK=laccolith
</>
problematically
@@@LINK=problematic
</>
sentenced
@@@LINK=sentence
</>
spectrophotometry
@@@LINK=spectrophotometer
</>
cinematographer
@@@LINK=cinematography
</>
Romanies
@@@LINK=Romany
</>
ambitiously
@@@LINK=ambitious
</>
cardiography
@@@LINK=cardiograph
</>
time-wasting
@@@LINK=time wasting
</>
slubby
@@@LINK=slub
</>
Mount Everest
@@@LINK=Everest
</>
George Swinburne
@@@LINK=Swinburne
</>
Jean Fouquet
@@@LINK=Fouquet
</>
Georges Pompidou
@@@LINK=Pompidou
</>
occidentalisation
@@@LINK=occidentalise
</>
João de Barros
@@@LINK=Barros
</>
contouring
@@@LINK=contour
</>
ladies' parlor
@@@LINK=ladies' parlour
</>
covertly
@@@LINK=covert
</>
dot com
@@@LINK=dotcom
</>
threnodial
@@@LINK=threnody
</>
isoclinic
@@@LINK=isoclinal
</>
totties
@@@LINK=totty
</>
Christina Georgina Rossetti
@@@LINK=Rossetti
</>
last rites
@@@LINK=last sacraments
</>
reunifying
@@@LINK=reunify
</>
rhabdomyomata
@@@LINK=rhabdomyoma
</>
incompatibleness
@@@LINK=incompatible
</>
quarried
@@@LINK=quarry
</>
veristic
@@@LINK=verism
</>
photostatting
@@@LINK=photostat
</>
papiers collés
@@@LINK=papier collé
</>
uranylic
@@@LINK=uranyl
</>
fellated
@@@LINK=fellate
</>
hoped
@@@LINK=hope
</>
blackmailer
@@@LINK=blackmail
</>
inactiveness
@@@LINK=inactive
</>
overdrawing
@@@LINK=overdraw
</>
stethoscopically
@@@LINK=stethoscopic
</>
calendrical
@@@LINK=calendar
</>
suasory
@@@LINK=suasion
</>
Sir Thomas Elder
@@@LINK=Elder
</>
Sir James Augustus Henry Murray
@@@LINK=Murray
</>
James Tyson
@@@LINK=Tyson
</>
fetishize
@@@LINK=fetishise
</>
lethally
@@@LINK=lethal
</>
acidulation
@@@LINK=acidulate
</>
insourced
@@@LINK=insource
</>
gutsier
@@@LINK=gutsy
</>
teazelling
@@@LINK=teazel
</>
Ravi Shankar
@@@LINK=Shankar
</>
sexualities
@@@LINK=sexuality
</>
fertility tourist
@@@LINK=fertility tourism
</>
dioritic
@@@LINK=diorite
</>
theanthropist
@@@LINK=theanthropism
</>
dueller
@@@LINK=duel
</>
cosplayer
@@@LINK=cosplay
</>
examinational
@@@LINK=examination
</>
offgassed
@@@LINK=offgas
</>
summarising
@@@LINK=summarise
</>
luxated
@@@LINK=luxate
</>
sportsmanly
@@@LINK=sportsman
</>
fetishising
@@@LINK=fetishise
</>
dissilience
@@@LINK=dissilient
</>
inferentially
@@@LINK=inferential
</>
epicycloidal wheel
@@@LINK=epicycloidal gear
</>
bended
@@@LINK=bend
</>
guilelessness
@@@LINK=guileless
</>
convertibleness
@@@LINK=convertible
</>
overflew
@@@LINK=overfly
</>
shrining
@@@LINK=shrine
</>
Richard Evelyn Byrd
@@@LINK=Byrd
</>
bejewelled
@@@LINK=bejewel
</>
weest
@@@LINK=wee
</>
Bruce Gyngell
@@@LINK=Gyngell
</>
fluidal
@@@LINK=fluid
</>
Wilson Pickett
@@@LINK=Pickett
</>
honorariums
@@@LINK=honorarium
</>
transmutableness
@@@LINK=transmute
</>
dingily
@@@LINK=dingy
</>
trans-ship
@@@LINK=transship
</>
superfluousness
@@@LINK=superfluous
</>
disclike
@@@LINK=disc
</>
baranggay
@@@LINK=barangay
</>
clinical technologist
@@@LINK=clinical technology
</>
macerater
@@@LINK=macerate
</>
fatheaded
@@@LINK=fathead
</>
lumina
@@@LINK=lumen
</>
overpersuading
@@@LINK=overpersuade
</>
Walter Thomas Huston
@@@LINK=Huston family
</>
bootlessness
@@@LINK=bootless
</>
triumviral
@@@LINK=triumvir
</>
defencelessness
@@@LINK=defence
</>
Albrecht Dürer
@@@LINK=Dürer
</>
counterdemonstrational
@@@LINK=counterdemonstration
</>
grey-hat hacker
@@@LINK=grey hat hacker
</>
in you go says Bob Munro
@@@LINK=Bob Munro
</>
Bing Crosby
@@@LINK=Crosby
</>
red firefishes
@@@LINK=red firefish
</>
reasonlessly
@@@LINK=reasonless
</>
reproclamation
@@@LINK=reproclaim
</>
domestication
@@@LINK=domesticate
</>
feminicide
@@@LINK=femicide
</>
printable
@@@LINK=print
</>
the intifada
@@@LINK=intifada
</>
permutating
@@@LINK=permutate
</>
Lú
@@@LINK=Louth
</>
titterer
@@@LINK=titter
</>
iodize
@@@LINK=iodise
</>
Ted Hughes
@@@LINK=Hughes
</>
occipita
@@@LINK=occiput
</>
brigandry
@@@LINK=brigandage
</>
woodlot
@@@LINK=wood lot
</>
in memoriam
@@@LINK=memoriam
</>
Dame Annabelle Jane Mary Rankin
@@@LINK=Rankin
</>
Ernest Hemingway
@@@LINK=Hemingway
</>
funnelled
@@@LINK=funnel
</>
thro'
@@@LINK=thro
</>
dekker
@@@LINK=dekko
</>
banteng cattle
@@@LINK=banteng
</>
phonies
@@@LINK=phony
</>
jaundiced
@@@LINK=jaundice
</>
Fabianism
@@@LINK=Fabian
</>
unsensualising
@@@LINK=unsensualise
</>
spacewoman
@@@LINK=spaceman
</>
unavoidableness
@@@LINK=unavoidable
</>
prodigiousness
@@@LINK=prodigious
</>
tasselled
@@@LINK=tassel
</>
deep-froze
@@@LINK=deep-freeze
</>
miasmata
@@@LINK=miasma
</>
oratorically
@@@LINK=oratorical
</>
Lake Rotomahana
@@@LINK=Rotomahana
</>
Robert O'Hara Burke
@@@LINK=Burke
</>
paddle shift gearbox
@@@LINK=paddle-shift gearbox
</>
domineeringness
@@@LINK=domineering
</>
aperiodicity
@@@LINK=aperiodic
</>
stage diving
@@@LINK=stage dive
</>
Kenneth Baillieu Myer
@@@LINK=Myer family
</>
parrot's bill
@@@LINK=parrot's beak
</>
test	Moruya River	Moruya
stockmen
@@@LINK=stockman
</>
uncouthness
@@@LINK=uncouth
</>
John King Davis
@@@LINK=Davis
</>
Anne Robert Jacques Turgot
@@@LINK=Turgot
</>
smackeroony
@@@LINK=smackeroo
</>
Neilma Gantner
@@@LINK=Gantner
</>
know-it-all
@@@LINK=know-all
</>
enlarger
@@@LINK=enlarge
</>
La Trappe
@@@LINK=Trappe
</>
Geraldine Chaplin
@@@LINK=Chaplin
</>
multiculturalist
@@@LINK=multicultural
</>
rely upon
@@@LINK=rely
</>
Charles Thomas Philippe Ulm
@@@LINK=Ulm
</>
roes
@@@LINK=roe
</>
queasier
@@@LINK=queasy
</>
slangiest
@@@LINK=slangy
</>
Eleanor Rachel Therese Spence
@@@LINK=Spence
</>
griever
@@@LINK=grieve
</>
James Hadley Chase
@@@LINK=Chase
</>
unkenneling
@@@LINK=unkennel
</>
eternising
@@@LINK=eternise
</>
wartiest
@@@LINK=warty
</>
tuitional
@@@LINK=tuition
</>
rearrangement
@@@LINK=rearrange
</>
weevily
@@@LINK=weevilly
</>
venturousness
@@@LINK=venturous
</>
anthodia
@@@LINK=anthodium
</>
upsprung
@@@LINK=upspring
</>
raceday
@@@LINK=race day
</>
unfavored
@@@LINK=unfavoured
</>
narrowcasting
@@@LINK=narrowcast
</>
dihedra
@@@LINK=dihedron
</>
non-navigableness
@@@LINK=non-navigable
</>
zos
@@@LINK=zo
</>
John Skinner Prout
@@@LINK=Prout
</>
central borrowing authorities
@@@LINK=central borrowing authority
</>
Michael Klim
@@@LINK=Klim
</>
anthroposophist
@@@LINK=anthroposophy
</>
curability
@@@LINK=curable
</>
contrived
@@@LINK=contrive
</>
whoopy-do
@@@LINK=whoop-de-do
</>
pledger
@@@LINK=pledge
</>
surmiser
@@@LINK=surmise
</>
metaphrased
@@@LINK=metaphrase
</>
The King's School
@@@LINK=King's School
</>
Thomas George Gregson
@@@LINK=Gregson
</>
Miklós Jancsó
@@@LINK=Jancsó
</>
stargazing
@@@LINK=stargaze
</>
sand trouts
@@@LINK=sand trout
</>
sure-footedness
@@@LINK=sure-footed
</>
motivation research
@@@LINK=motivational research
</>
iridising
@@@LINK=iridise
</>
Ustashe
@@@LINK=Ustashi
</>
Sir James Burns
@@@LINK=Burns
</>
cruisey
@@@LINK=cruisy
</>
aunties
@@@LINK=aunty
</>
dared
@@@LINK=dare
</>
slant beam radar
@@@LINK=slant radar
</>
Privy Councillor
@@@LINK=Privy Council
</>
flatuous
@@@LINK=flatulent
</>
Sir Peter Nicol Russell
@@@LINK=Russell
</>
Maximilian von Spee
@@@LINK=Spee
</>
doggy bag
@@@LINK=doggie bag
</>
acetylation
@@@LINK=acetylate
</>
tula flake
@@@LINK=tula
</>
biomathematician
@@@LINK=biomathematics
</>
burrowing bettong
@@@LINK=burrowing rat-kangaroo
</>
levitated
@@@LINK=levitate
</>
dimpleplasties
@@@LINK=dimpleplasty
</>
paler
@@@LINK=pale
</>
volatilisable
@@@LINK=volatilise
</>
cantankerousness
@@@LINK=cantankerous
</>
erectly
@@@LINK=erect
</>
enthrallment
@@@LINK=enthral
</>
bituminoid
@@@LINK=bitumen
</>
Kwakiutls
@@@LINK=Kwakiutl
</>
muteness
@@@LINK=mute
</>
soft killing
@@@LINK=soft kill
</>
gibbously
@@@LINK=gibbous
</>
composedness
@@@LINK=composed
</>
Nisan
@@@LINK=Nissan
</>
anaglyptic
@@@LINK=anaglyph
</>
ceterosexuality
@@@LINK=ceterosexual
</>
credulousness
@@@LINK=credulous
</>
sand artist
@@@LINK=sand art
</>
interchangeableness
@@@LINK=interchangeable
</>
utilisable
@@@LINK=utilise
</>
thearchies
@@@LINK=thearchy
</>
Sir Reginald Alexander Dallas Brooks
@@@LINK=Brooks
</>
piscinal
@@@LINK=piscina
</>
poverties
@@@LINK=poverty
</>
seducement
@@@LINK=seduction
</>
Messiahship
@@@LINK=Messiah
</>
backloading
@@@LINK=backload
</>
pétanque
@@@LINK=petanque
</>
circumnavigating
@@@LINK=circumnavigate
</>
ghettoising
@@@LINK=ghettoise
</>
subleasing
@@@LINK=sublease
</>
scroll saw
@@@LINK=scroll-saw
</>
reddest
@@@LINK=red
</>
Enrique Granados
@@@LINK=Granados
</>
ergativity
@@@LINK=ergative
</>
levs
@@@LINK=lev
</>
egalitarianism
@@@LINK=egalitarian
</>
Gallicised
@@@LINK=Gallicise
</>
mansard
@@@LINK=mansard roof
</>
pianissimi
@@@LINK=pianissimo
</>
cyberbullying
@@@LINK=cyberbully
</>
Seleucidae
@@@LINK=Seleucid
</>
cajoler
@@@LINK=cajole
</>
Rigoberta Menchú
@@@LINK=Menchú
</>
uncivility
@@@LINK=uncivil
</>
penning
@@@LINK=pen
</>
impiously
@@@LINK=impious
</>
Shivaist
@@@LINK=Shiva
</>
underdrew
@@@LINK=underdraw
</>
gagging order
@@@LINK=gag order
</>
direst
@@@LINK=dire
</>
clingingly
@@@LINK=cling
</>
Gondwanaland
@@@LINK=Gondwana
</>
mastectomies
@@@LINK=mastectomy
</>
bibs
@@@LINK=bib
</>
economic impact studies
@@@LINK=economic impact study
</>
pregnantly
@@@LINK=pregnant
</>
phenomenalistic
@@@LINK=phenomenalism
</>
notarially
@@@LINK=notarial
</>
test	Himalayan monal	monal
suppositional
@@@LINK=supposition
</>
cordies
@@@LINK=cordy
</>
snavelled
@@@LINK=snavel
</>
uninheritably
@@@LINK=uninheritable
</>
advertising agencies
@@@LINK=advertising agency
</>
mangroves
@@@LINK=mangrove swamp
</>
enunciated
@@@LINK=enunciate
</>
wabbling
@@@LINK=wobbling
</>
tetartohedralism
@@@LINK=tetartohedral
</>
Ian Lindsay Tuxworth
@@@LINK=Tuxworth
</>
brinier
@@@LINK=briny
</>
bhikhu
@@@LINK=bhiksu
</>
lacto-vegetarianism
@@@LINK=lacto-vegetarian
</>
cartoonish
@@@LINK=cartoon
</>
Piet Arnoldus Cronjé
@@@LINK=Cronjé
</>
Alfred Felton
@@@LINK=Felton
</>
sheetmetal
@@@LINK=sheet metal
</>
William Sydney Robinson
@@@LINK=Robinson
</>
hectically
@@@LINK=hectic
</>
divorcing
@@@LINK=divorce
</>
appropriating
@@@LINK=appropriate
</>
vienna bread
@@@LINK=vienna loaf
</>
lustrating
@@@LINK=lustrate
</>
half-heartedness
@@@LINK=half-hearted
</>
constableship
@@@LINK=constable
</>
News Corp
@@@LINK=News Corporation
</>
balsamaceous
@@@LINK=balsam
</>
cossie
@@@LINK=swimming costume
</>
conscribed
@@@LINK=conscribe
</>
Edgar Allan Poe
@@@LINK=Poe
</>
seasonally
@@@LINK=seasonal
</>
leavening
@@@LINK=leaven
</>
batterer
@@@LINK=batter
</>
minuting
@@@LINK=minute
</>
qabbala
@@@LINK=qabala
</>
frontally
@@@LINK=frontal
</>
shortshipping
@@@LINK=shortship
</>
fulcra
@@@LINK=fulcrum
</>
Tarentum
@@@LINK=Taranto
</>
impeccability
@@@LINK=impeccable
</>
sharp-sightedness
@@@LINK=sharp-sighted
</>
magging
@@@LINK=mag
</>
offgases
@@@LINK=offgas
</>
munged
@@@LINK=munge
</>
c
@@@LINK=ca
</>
butcher paper
@@@LINK=butcher's paper
</>
sabre-rattler
@@@LINK=sabre-rattling
</>
bateaux
@@@LINK=bateau
</>
proboscidian
@@@LINK=proboscidean
</>
moon-eyed
@@@LINK=moon-blind
</>
didactically
@@@LINK=didactic
</>
Maratti
@@@LINK=Maratha
</>
Adam Rapacki
@@@LINK=Rapacki
</>
wowsery
@@@LINK=wowser
</>
fallowing
@@@LINK=fallow
</>
humbling
@@@LINK=humble
</>
Phillip Garth Law
@@@LINK=Law
</>
antiquely
@@@LINK=antique
</>
examined
@@@LINK=examine
</>
inquisitively
@@@LINK=inquisitive
</>
non-competitiveness
@@@LINK=non-competitive
</>
spray-painted
@@@LINK=spray-paint
</>
ineligibly
@@@LINK=ineligible
</>
untruthfully
@@@LINK=untruthful
</>
gut-wrenchingly
@@@LINK=gut-wrenching
</>
felicities
@@@LINK=felicity
</>
agronomical
@@@LINK=agronomy
</>
sourish
@@@LINK=sour
</>
smising
@@@LINK=smise
</>
Clair Isbister
@@@LINK=Isbister
</>
flakily
@@@LINK=flaky
</>
whackjob
@@@LINK=whack job
</>
memorableness
@@@LINK=memorable
</>
Walter Bagehot
@@@LINK=Bagehot
</>
recriminatory
@@@LINK=recriminate
</>
uncannily
@@@LINK=uncanny
</>
backchanneling
@@@LINK=backchannel
</>
Susan Sarandon
@@@LINK=Sarandon
</>
unuseable
@@@LINK=unusable
</>
Clifford Possum Tjapaltjarri
@@@LINK=Tjapaltjarri
</>
outspoke
@@@LINK=outspeak
</>
dumbek
@@@LINK=doumbek
</>
Barnaby Thomas Gerard Joyce
@@@LINK=Joyce
</>
foreby
@@@LINK=forbye
</>
spinulose
@@@LINK=spinule
</>
telemetrically
@@@LINK=telemetry
</>
capsizable
@@@LINK=capsize
</>
triangularly
@@@LINK=triangular
</>
non-militarily
@@@LINK=non-military
</>
overgilding
@@@LINK=overgild
</>
telephonically
@@@LINK=telephone
</>
fleeing
@@@LINK=flee
</>
Claire Dennis
@@@LINK=Dennis
</>
misnaming
@@@LINK=misname
</>
tea-and-sugar burglar
@@@LINK=tea-and-sugar bushranger
</>
rustling
@@@LINK=rustle
</>
disgustedly
@@@LINK=disgust
</>
African hunting dog
@@@LINK=African wild dog
</>
rough-hewn
@@@LINK=rough-hew
</>
stilettoing
@@@LINK=stiletto
</>
ganglionectomies
@@@LINK=ganglionectomy
</>
double bogeys
@@@LINK=double bogey
</>
bushwomen
@@@LINK=bushwoman
</>
Apodis
@@@LINK=Apus
</>
perceptivity
@@@LINK=perceptive
</>
Gnosticising
@@@LINK=Gnosticise
</>
ultra low frequencies
@@@LINK=ultra low frequency
</>
Elle Macpherson
@@@LINK=Macpherson
</>
hemoptysis
@@@LINK=haemoptysis
</>
fibbed
@@@LINK=fib
</>
tiding
@@@LINK=tide
</>
Sydney Parkinson
@@@LINK=Parkinson
</>
dynamited
@@@LINK=dynamite
</>
homuncule
@@@LINK=homunculus
</>
Paul Frederick Simon
@@@LINK=Simon
</>
astronautically
@@@LINK=astronautic
</>
test	Philharmonic Societies	philharmonic
climate realism
@@@LINK=climate realist
</>
Koichi Kawai
@@@LINK=Kawai
</>
translucently
@@@LINK=translucent
</>
cyanobacterial
@@@LINK=cyanobacteria
</>
write-down
@@@LINK=writedown
</>
standout
@@@LINK=stand-out
</>
holocaustic
@@@LINK=holocaust
</>
dry-curing
@@@LINK=dry-cure
</>
impugnment
@@@LINK=impugn
</>
Cheviot Hills
@@@LINK=Cheviots
</>
Tol'yatti
@@@LINK=Togliatti
</>
Vladimir Sergeevich Soloviev
@@@LINK=Soloviev
</>
bleakness
@@@LINK=bleak
</>
chrismatories
@@@LINK=chrismatory
</>
deep frier
@@@LINK=deep fryer
</>
salsifies
@@@LINK=salsify
</>
forcibility
@@@LINK=forcible
</>
RMB
@@@LINK=renminbi
</>
municipalisation
@@@LINK=municipalise
</>
the Peninsula
@@@LINK=Peninsula
</>
quercetic
@@@LINK=quercetin
</>
haemangiomas
@@@LINK=haemangioma
</>
skin funguses
@@@LINK=skin fungus
</>
embussing
@@@LINK=embus
</>
carbureted
@@@LINK=carburet
</>
remised
@@@LINK=remise
</>
plexuses
@@@LINK=plexus
</>
cylindric
@@@LINK=cylindrical
</>
barricader
@@@LINK=barricade
</>
breathability
@@@LINK=breathable
</>
ministries
@@@LINK=ministry
</>
Federico García Lorca
@@@LINK=Lorca
</>
collagraphy
@@@LINK=collagraph
</>
stalkiness
@@@LINK=stalky
</>
overtimed
@@@LINK=overtime
</>
foofer valver
@@@LINK=foo-foo valve
</>
Yugoslavian
@@@LINK=Yugoslavia
</>
Sir George Stephen
@@@LINK=Stephen family
</>
knifing
@@@LINK=knife
</>
vestigiality
@@@LINK=vestigial
</>
ducks
@@@LINK=duck
</>
taxitic
@@@LINK=taxite
</>
Nancy Mitford
@@@LINK=Mitford family
</>
Mount Rainier
@@@LINK=Rainier
</>
incurably
@@@LINK=incurable
</>
the Blueys
@@@LINK=Bluies
</>
bowstringing
@@@LINK=bowstring
</>
twostepped
@@@LINK=twostep
</>
fatty tumor
@@@LINK=fatty tumour
</>
Sarah Blasko
@@@LINK=Blasko
</>
modioli
@@@LINK=modiolus
</>
sororicidal
@@@LINK=sororicide
</>
coprophobic
@@@LINK=coprophobia
</>
readme
@@@LINK=read me
</>
beechen
@@@LINK=beech
</>
ineffectually
@@@LINK=ineffectual
</>
Thomas Walker
@@@LINK=Walker
</>
frugally
@@@LINK=frugal
</>
Ma Po's tofu
@@@LINK=mapo tofu
</>
self-deprecatingly
@@@LINK=self-deprecating
</>
draught stopper
@@@LINK=draft stopper
</>
Margaret Barr
@@@LINK=Barr
</>
enlivenment
@@@LINK=enliven
</>
Clarence Lyell O'Shea
@@@LINK=O'Shea
</>
pugilistic
@@@LINK=pugilist
</>
torse
@@@LINK=torso
</>
rusticator
@@@LINK=rusticate
</>
proofreading
@@@LINK=proofread
</>
uraeuses
@@@LINK=uraeus
</>
toad busting
@@@LINK=toad buster
</>
point of honor
@@@LINK=point of honour
</>
semestral
@@@LINK=semester
</>
John Joseph Simons
@@@LINK=Simons
</>
robberies
@@@LINK=robbery
</>
soft-sold
@@@LINK=soft-sell
</>
Harry Belafonte
@@@LINK=Belafonte
</>
myxoedemic
@@@LINK=myxoedema
</>
Hugo Chávez Frias
@@@LINK=Chávez Frias
</>
grazed
@@@LINK=graze
</>
reinflamed
@@@LINK=reinflame
</>
undauntedly
@@@LINK=undaunted
</>
David Jones
@@@LINK=Jones family
</>
kirschwasser
@@@LINK=kirsch
</>
euhemeristically
@@@LINK=euhemerism
</>
maria
@@@LINK=mare
</>
muckraked
@@@LINK=muckrake
</>
disinterring
@@@LINK=disinter
</>
preoccupier
@@@LINK=preoccupy
</>
peccability
@@@LINK=peccable
</>
Virgilian
@@@LINK=Virgil
</>
Sir George Grey
@@@LINK=Grey
</>
disorganization
@@@LINK=disorganisation
</>
Donald Stuart
@@@LINK=Stuart
</>
the Solent
@@@LINK=Solent
</>
androecia
@@@LINK=androecium
</>
disapproved
@@@LINK=disapprove
</>
es
@@@LINK=E, e
</>
pigmeat
@@@LINK=pig meat
</>
chicken rellenoes
@@@LINK=chicken relleno
</>
line-of-sight velocity
@@@LINK=radial velocity
</>
Hutchinson-Gilford progeria syndrome
@@@LINK=progeria
</>
wonderfully
@@@LINK=wonderful
</>
threadiness
@@@LINK=thready
</>
woops-a-daisy
@@@LINK=whoopsadaisy
</>
dwined
@@@LINK=dwine
</>
Carlos Saura
@@@LINK=Saura
</>
soteriologic
@@@LINK=soteriology
</>
James Clerk Maxwell
@@@LINK=Maxwell
</>
Robert Watson Hughes
@@@LINK=Hughes
</>
Ernest Cavill
@@@LINK=Cavill family
</>
self-governing
@@@LINK=self-governed
</>
La Guaira
@@@LINK=Guaira
</>
sardines
@@@LINK=sardine
</>
temporiser
@@@LINK=temporise
</>
circumvention
@@@LINK=circumvent
</>
freakier
@@@LINK=freaky
</>
reprogrammed
@@@LINK=reprogram
</>
Scotsmen
@@@LINK=Scotsman
</>
songstress
@@@LINK=songster
</>
emissaries
@@@LINK=emissary
</>
Mount Nebo
@@@LINK=Nebo
</>
devilled
@@@LINK=devil
</>
eveningwear
@@@LINK=evening wear
</>
immunomodulator
@@@LINK=immunomodulation
</>
assigner
@@@LINK=assign
</>
overblew
@@@LINK=overblow
</>
agonistically
@@@LINK=agonistic
</>
reinfusion
@@@LINK=reinfuse
</>
pithier
@@@LINK=pithy
</>
John Gould
@@@LINK=Gould
</>
John Burden Sanderson Haldane
@@@LINK=Haldane family
</>
Bella Guerin
@@@LINK=Guerin
</>
innumerableness
@@@LINK=innumerable
</>
caules
@@@LINK=caulis
</>
KS
@@@LINK=Kaposi's sarcoma
</>
amberjacks
@@@LINK=amberjack
</>
orthotist
@@@LINK=orthotics
</>
Johnny Mathis
@@@LINK=Mathis
</>
greedier
@@@LINK=greedy
</>
comicalness
@@@LINK=comical
</>
Samuel Marsden
@@@LINK=Marsden
</>
half-a-crown
@@@LINK=half-crown
</>
Brian Albert Castro
@@@LINK=Castro
</>
morphometries
@@@LINK=morphometry
</>
tercelet
@@@LINK=tercel
</>
necrosing
@@@LINK=necrose
</>
Henry Willey Revelry
@@@LINK=Revelry
</>
resocialisation
@@@LINK=resocialise
</>
Joyce Steele
@@@LINK=Steele
</>
polymerization
@@@LINK=polymerisation
</>
the Cure
@@@LINK=Cure
</>
Henry Joseph Krips
@@@LINK=Krips
</>
mender
@@@LINK=mend
</>
pocket-dialled
@@@LINK=pocket-dial
</>
atomist
@@@LINK=atomism
</>
saccharification
@@@LINK=saccharify
</>
eliminator
@@@LINK=eliminate
</>
gainfully
@@@LINK=gainful
</>
cellar-door
@@@LINK=cellar door
</>
perpetuance
@@@LINK=perpetuate
</>
Leon Nikolayevich Bakst
@@@LINK=Bakst
</>
jalopies
@@@LINK=jalopy
</>
delocalize
@@@LINK=delocalise
</>
karyogamic
@@@LINK=karyogamy
</>
Jean Clouet
@@@LINK=Clouet
</>
counterweighted
@@@LINK=counterweight
</>
outspokenly
@@@LINK=outspoken
</>
tetroxid
@@@LINK=tetroxide
</>
non-unionist
@@@LINK=non-unionism
</>
commensurately
@@@LINK=commensurate
</>
pesher technique
@@@LINK=pesher method
</>
Marcel Dupré
@@@LINK=Dupré
</>
soft-headedness
@@@LINK=soft-headed
</>
poleaxed
@@@LINK=poleaxe
</>
Rodney Hall
@@@LINK=Hall
</>
floodplain
@@@LINK=flood plain
</>
newfangledness
@@@LINK=newfangled
</>
annulling
@@@LINK=annul
</>
haemolysed
@@@LINK=haemolyse
</>
tryingly
@@@LINK=trying
</>
recommittal
@@@LINK=recommit
</>
practicability
@@@LINK=practicable
</>
spadones
@@@LINK=spado
</>
test	Commonwealth Military Forces	Australian Army
herniation
@@@LINK=herniate
</>
trihedrons
@@@LINK=trihedron
</>
anal
@@@LINK=anal retentive
</>
brothers
@@@LINK=brother
</>
ichnographies
@@@LINK=ichnography
</>
aching
@@@LINK=ache
</>
indorsable
@@@LINK=indorse
</>
scrunchy
@@@LINK=scrunchie
</>
certifiably
@@@LINK=certifiable
</>
co-slept
@@@LINK=co-sleep
</>
exonerative
@@@LINK=exonerate
</>
wimbled
@@@LINK=wimble
</>
efficaciousness
@@@LINK=efficacious
</>
black list
@@@LINK=blacklist
</>
naiades
@@@LINK=naiad
</>
degradingly
@@@LINK=degrading
</>
relative pollen frequencies
@@@LINK=relative pollen frequency
</>
ratifier
@@@LINK=ratify
</>
determinedness
@@@LINK=determined
</>
Bill Harney
@@@LINK=Harney
</>
superficially
@@@LINK=superficial
</>
Michael Solomon Gudinski
@@@LINK=Gudinski
</>
plapping
@@@LINK=plap
</>
brislings
@@@LINK=brisling
</>
precises
@@@LINK=precis
</>
worshiped
@@@LINK=worship
</>
Andrea Bocelli
@@@LINK=Bocelli
</>
cliqued
@@@LINK=clique
</>
Curaçao
@@@LINK=Netherlands Antilles
</>
mawkishness
@@@LINK=mawkish
</>
inspissation
@@@LINK=inspissate
</>
deal-breaker
@@@LINK=deal breaker
</>
snow-maker
@@@LINK=snow-making
</>
topmen
@@@LINK=topman
</>
Tage Erlander
@@@LINK=Erlander
</>
beer bellies
@@@LINK=beer belly
</>
William Caxton
@@@LINK=Caxton
</>
saltier
@@@LINK=salty
</>
hair jelly
@@@LINK=hair jellyfish
</>
mariages blancs
@@@LINK=mariage blanc
</>
powerbank
@@@LINK=power bank
</>
Jean François Millet
@@@LINK=Millet
</>
the Grand Remonstrance
@@@LINK=Grand Remonstrance
</>
retranslating
@@@LINK=retranslate
</>
Titoist
@@@LINK=Titoism
</>
tolerationism
@@@LINK=toleration
</>
irreligionist
@@@LINK=irreligion
</>
Montanan
@@@LINK=Montana
</>
stertorously
@@@LINK=stertorous
</>
phenomic
@@@LINK=phenomics
</>
Maybanke Susannah Anderson
@@@LINK=Anderson
</>
Galentines Day
@@@LINK=Galentine's Day
</>
parrotfish
@@@LINK=parrot fish
</>
outgunned
@@@LINK=outgun
</>
Hieronymic
@@@LINK=Hieronymus
</>
overcharging
@@@LINK=overcharge
</>
analysing
@@@LINK=analyse
</>
radiopacity
@@@LINK=radiopaque
</>
David Terence Puttnam
@@@LINK=Puttnam
</>
superciliousness
@@@LINK=supercilious
</>
black drummers
@@@LINK=black drummer
</>
Nancy Bird-Walton
@@@LINK=Bird-Walton
</>
ant-capping
@@@LINK=ant-cap
</>
hatchabilities
@@@LINK=hatchability
</>
hoozled
@@@LINK=hoozle
</>
V's
@@@LINK=V, v
</>
off
@@@LINK=off side
</>
Sir Harrie Stewart Wilson Massey
@@@LINK=Massey
</>
exfilled
@@@LINK=exfil
</>
solaced
@@@LINK=solace
</>
Edward Gierek
@@@LINK=Gierek
</>
scarceness
@@@LINK=scarce
</>
unripeness
@@@LINK=unripe
</>
sphacelation
@@@LINK=sphacelate
</>
trustworthiness
@@@LINK=trustworthy
</>
foci
@@@LINK=focus
</>
psionic
@@@LINK=psionics
</>
misfueling
@@@LINK=misfuel
</>
Westernport
@@@LINK=Western Port
</>
coddled
@@@LINK=coddle
</>
William Knox D'Arcy
@@@LINK=D'Arcy
</>
queasiness
@@@LINK=queasy
</>
mystifying
@@@LINK=mystify
</>
screechy
@@@LINK=screech
</>
outfitted
@@@LINK=outfit
</>
diagrammatical
@@@LINK=diagrammatic
</>
finest
@@@LINK=fine
</>
leapfrogged
@@@LINK=leapfrog
</>
Jacobus Arminius
@@@LINK=Arminius
</>
devocalised
@@@LINK=devocalise
</>
catechuic
@@@LINK=catechu
</>
Frenchmen
@@@LINK=Frenchman
</>
moralisation
@@@LINK=moralise
</>
batholite
@@@LINK=batholith
</>
rubbly
@@@LINK=rubble
</>
terminating
@@@LINK=terminate
</>
water-cooled
@@@LINK=water-cool
</>
tilefishes
@@@LINK=tilefish
</>
Brasil
@@@LINK=Brazil
</>
inoffensively
@@@LINK=inoffensive
</>
John Kelly
@@@LINK=Kelly family
</>
Mount Remarkable
@@@LINK=Remarkable
</>
defecating
@@@LINK=defecate
</>
fatiguing
@@@LINK=fatigue
</>
upsizer
@@@LINK=upsize
</>
invigilation
@@@LINK=invigilate
</>
tumor
@@@LINK=tumour
</>
weightlifter
@@@LINK=weightlifting
</>
airjack
@@@LINK=air jack
</>
cyberflashing
@@@LINK=cyber flashing
</>
Sir Francis Forbes
@@@LINK=Forbes
</>
bog-hole
@@@LINK=boghole
</>
succourer
@@@LINK=succour
</>
inebriated
@@@LINK=inebriate
</>
Clarence Seward Darrow
@@@LINK=Darrow
</>
Emmanuel Jean-Michel Frédéric Macron
@@@LINK=Macron
</>
gauntness
@@@LINK=gaunt
</>
overstood
@@@LINK=overstand
</>
Fabian Gottlieb von Bellingshausen
@@@LINK=Bellingshausen
</>
creased
@@@LINK=crease
</>
dickie seat
@@@LINK=dicky seat
</>
Öresund
@@@LINK=Sound
</>
John Lyly
@@@LINK=Lyly
</>
test	Tokyo Bay	Tokyo
miscued
@@@LINK=miscue
</>
file-sharer
@@@LINK=file sharing
</>
collectivist
@@@LINK=collectivism
</>
radular
@@@LINK=radula
</>
trophallactic
@@@LINK=trophallaxis
</>
Australian Liquor Hospitality and Miscellaneous Workers Union
@@@LINK=United Voice
</>
RSVPed
@@@LINK=RSVP
</>
underpreparing
@@@LINK=underprepare
</>
cross-referred
@@@LINK=cross-refer
</>
camphorated
@@@LINK=camphorate
</>
gnomonically
@@@LINK=gnomon
</>
cackler
@@@LINK=cackle
</>
speediest
@@@LINK=speedy
</>
demilitarised
@@@LINK=demilitarise
</>
astrobiologist
@@@LINK=astrobiology
</>
Byron Kennedy
@@@LINK=Kennedy
</>
Pamir
@@@LINK=Pamirs
</>
Thanksgiving
@@@LINK=Thanksgiving Day
</>
valveless
@@@LINK=valve
</>
Doradus
@@@LINK=Dorado
</>
incredibleness
@@@LINK=incredible
</>
trampolinist
@@@LINK=trampolining
</>
lezzie
@@@LINK=lezzo
</>
veraciously
@@@LINK=veracious
</>
damascened
@@@LINK=damascene
</>
Max Ernst
@@@LINK=Ernst
</>
toxine
@@@LINK=toxin
</>
Clackmannan
@@@LINK=Clackmannanshire
</>
stand up drinking
@@@LINK=stand-up drinking
</>
predating
@@@LINK=predate
</>
Mohammed Pahlavi
@@@LINK=Pahlavi
</>
vaginoplastic
@@@LINK=vaginoplasty
</>
tartish
@@@LINK=tart
</>
polyparies
@@@LINK=polypary
</>
William Clark Styron
@@@LINK=Styron
</>
counterchanged
@@@LINK=counterchange
</>
dextrality
@@@LINK=dextral
</>
Kalkatungu
@@@LINK=Kalkadoon
</>
test	purple anthias	anthias
crushingly
@@@LINK=crushing
</>
test	running noose	running knot
Haitian
@@@LINK=Haiti
</>
Wilhelm Friedemann Bach
@@@LINK=Bach family
</>
ARC
@@@LINK=AIDS-related complex
</>
regilded
@@@LINK=regild
</>
eightieth
@@@LINK=eighty
</>
back-burned
@@@LINK=back-burn
</>
team mate
@@@LINK=teammate
</>
barreled
@@@LINK=barrel
</>
tornados
@@@LINK=tornado
</>
ensconcing
@@@LINK=ensconce
</>
salutariness
@@@LINK=salutary
</>
abrogation
@@@LINK=abrogate
</>
taxiing
@@@LINK=taxi
</>
Howard Willoughby
@@@LINK=Willoughby
</>
Philip Larkin
@@@LINK=Larkin
</>
decolourize
@@@LINK=decolourise
</>
Anders Jonas Ångström
@@@LINK=Ångström
</>
unhandily
@@@LINK=unhandy
</>
Nicolò Paganini
@@@LINK=Paganini
</>
Cornelius Nepos
@@@LINK=Nepos
</>
sanitised
@@@LINK=sanitise
</>
camera stabilizer
@@@LINK=camera stabiliser
</>
Stephen Bishop-Kovacevich
@@@LINK=Bishop-Kovacevich
</>
haemorrhaged
@@@LINK=haemorrhage
</>
garishness
@@@LINK=garish
</>
liquating
@@@LINK=liquate
</>
coronas
@@@LINK=corona
</>
passingly
@@@LINK=passing
</>
abolisher
@@@LINK=abolish
</>
swotty
@@@LINK=swot
</>
foemen
@@@LINK=foeman
</>
malt loaves
@@@LINK=malt loaf
</>
pouchy
@@@LINK=pouch
</>
cataphoretic
@@@LINK=cataphoresis
</>
Visayans
@@@LINK=Visayan
</>
hideously
@@@LINK=hideous
</>
revilement
@@@LINK=revile
</>
Lough Mask
@@@LINK=Mask
</>
unattained
@@@LINK=unattainable
</>
V. Pres
@@@LINK=VP
</>
xantippe
@@@LINK=xanthippe
</>
hydropath
@@@LINK=hydropathy
</>
FODMAPped
@@@LINK=FODMAP
</>
shared
@@@LINK=share
</>
heart-wrenchingly
@@@LINK=heart-wrenching
</>
half dead
@@@LINK=half-dead
</>
semblably
@@@LINK=semblable
</>
Nick Faldo
@@@LINK=Faldo
</>
good humor
@@@LINK=good humour
</>
ratiocinator
@@@LINK=ratiocinate
</>
sniffable
@@@LINK=sniff
</>
ear picker
@@@LINK=ear pick
</>
rosaries
@@@LINK=rosary
</>
pervasive
@@@LINK=pervade
</>
liberalisation
@@@LINK=liberalise
</>
rockiest
@@@LINK=rocky
</>
javelin thrower
@@@LINK=javelin throw
</>
unknowability
@@@LINK=unknowable
</>
nagger
@@@LINK=nag
</>
alternative currencies
@@@LINK=alternative currency
</>
Kenneth William George Farmer
@@@LINK=Farmer
</>
adjacencies
@@@LINK=adjacency
</>
Abraham Lincoln
@@@LINK=Lincoln
</>
alphabetically
@@@LINK=alphabetical
</>
philologer
@@@LINK=philology
</>
cyber bully
@@@LINK=cyberbully
</>
findable
@@@LINK=find
</>
mesogloea
@@@LINK=mesoglea
</>
unmeritoriously
@@@LINK=unmeritorious
</>
falderol
@@@LINK=falderal
</>
cryosurgical
@@@LINK=cryosurgery
</>
immigrating
@@@LINK=immigrate
</>
sympathiser
@@@LINK=sympathise
</>
Gaius Marius
@@@LINK=Marius
</>
thoric
@@@LINK=thorium
</>
one-upped
@@@LINK=one-up
</>
flabbiest
@@@LINK=flabby
</>
misjudging
@@@LINK=misjudge
</>
grey wolves
@@@LINK=grey wolf
</>
ropiest
@@@LINK=ropy
</>
Emil Jannings
@@@LINK=Jannings
</>
epigrammatising
@@@LINK=epigrammatise
</>
guarantied
@@@LINK=guaranty
</>
.txt
@@@LINK=plain text format
</>
discomposed
@@@LINK=discompose
</>
begorra
@@@LINK=begorrah
</>
bemusement
@@@LINK=bemuse
</>
fessewise
@@@LINK=fesswise
</>
paedagogy
@@@LINK=paedagogue
</>
solos
@@@LINK=solo
</>
predictively
@@@LINK=predictive
</>
renumerated
@@@LINK=renumerate
</>
nunchucka
@@@LINK=nunchaku
</>
large-mindedness
@@@LINK=large-minded
</>
Clyde Vernon Cessna
@@@LINK=Cessna
</>
Benoît Constant Coquelin
@@@LINK=Coquelin
</>
burgoos
@@@LINK=burgoo
</>
infester
@@@LINK=infest
</>
homelessness
@@@LINK=homeless
</>
wondrously
@@@LINK=wondrous
</>
precipitousness
@@@LINK=precipitous
</>
smoke-oh
@@@LINK=smoko
</>
dunning
@@@LINK=dun
</>
Sir Richard Branson
@@@LINK=Branson
</>
unnaturally
@@@LINK=unnatural
</>
desolated
@@@LINK=desolate
</>
countenanced
@@@LINK=countenance
</>
Black Lives Matter movement
@@@LINK=Black Lives Matter
</>
re-exposing
@@@LINK=re-expose
</>
newton-metre
@@@LINK=newton metre
</>
lobular
@@@LINK=lobule
</>
lecherousness
@@@LINK=lecherous
</>
multiplied
@@@LINK=multiply
</>
hagiocracies
@@@LINK=hagiocracy
</>
tannable
@@@LINK=tan
</>
powerfulness
@@@LINK=powerful
</>
hot air ballooning
@@@LINK=ballooning
</>
nightclubbing
@@@LINK=nightclub
</>
remodulating
@@@LINK=remodulate
</>
raucity
@@@LINK=raucous
</>
ridder
@@@LINK=rid
</>
blarneyed
@@@LINK=blarney
</>
capitula
@@@LINK=capitulum
</>
James King
@@@LINK=King
</>
crackled
@@@LINK=crackle
</>
renationalize
@@@LINK=renationalise
</>
Cape Keer-Weer
@@@LINK=Keer-Weer
</>
concinnities
@@@LINK=concinnity
</>
precariousness
@@@LINK=precarious
</>
chillies
@@@LINK=chilli
</>
hocusing
@@@LINK=hocus
</>
gruesomeness
@@@LINK=gruesome
</>
Marseille
@@@LINK=Marseilles
</>
molecular archaeologist
@@@LINK=molecular archaeology
</>
shift loading
@@@LINK=shift allowance
</>
impregnation
@@@LINK=impregnate
</>
graded
@@@LINK=grade
</>
changeableness
@@@LINK=changeable
</>
suckier
@@@LINK=sucky
</>
furchild
@@@LINK=fur child
</>
permeation
@@@LINK=permeate
</>
zipping
@@@LINK=zip
</>
Senusian
@@@LINK=Senusi
</>
basing
@@@LINK=base
</>
J's
@@@LINK=J, j
</>
engenderment
@@@LINK=engender
</>
test	assurer	assurance of support
syllogisation
@@@LINK=syllogise
</>
epidemiological
@@@LINK=epidemiology
</>
occlusion
@@@LINK=occluded front
</>
flashpacking
@@@LINK=flashpacker
</>
allotropicity
@@@LINK=allotropic
</>
compliancy
@@@LINK=compliance
</>
certificating
@@@LINK=certificate
</>
Austro-Melanesian
@@@LINK=Australomelanesian
</>
Leo McKern
@@@LINK=McKern
</>
moronity
@@@LINK=moron
</>
precociousness
@@@LINK=precocious
</>
watermen
@@@LINK=waterman
</>
senescence
@@@LINK=senescent
</>
saturnalian
@@@LINK=saturnalia
</>
sailboarding
@@@LINK=sailboard
</>
Noordholland
@@@LINK=North Holland
</>
choo-choo train
@@@LINK=choo choo
</>
the Gorbals
@@@LINK=Gorbals
</>
aspired
@@@LINK=aspire
</>
pulpiest
@@@LINK=pulpy
</>
bidder
@@@LINK=bid
</>
biomechanical
@@@LINK=biomechanics
</>
Frank Jardine
@@@LINK=Jardine family
</>
haranguing
@@@LINK=harangue
</>
ambient advertiser
@@@LINK=ambient advertising
</>
majorities
@@@LINK=majority
</>
the Temptations
@@@LINK=Temptations
</>
snugging
@@@LINK=snug
</>
Louis Adolphe Thiers
@@@LINK=Thiers
</>
riffling
@@@LINK=riffle
</>
brainsickly
@@@LINK=brainsick
</>
confusedness
@@@LINK=confused
</>
Michael Doohan
@@@LINK=Doohan
</>
well organised
@@@LINK=well-organised
</>
resecuring
@@@LINK=resecure
</>
uninquisitively
@@@LINK=uninquisitive
</>
Tom Mboya
@@@LINK=Mboya
</>
appealer
@@@LINK=appeal
</>
unemphatically
@@@LINK=unemphatic
</>
adiposity
@@@LINK=adipose
</>
echolike
@@@LINK=echo
</>
contemplated
@@@LINK=contemplate
</>
slimly
@@@LINK=slim
</>
grogginess
@@@LINK=groggy
</>
supersensitiveness
@@@LINK=supersensitive
</>
sanguinarily
@@@LINK=sanguinary
</>
contemnor
@@@LINK=contemn
</>
tauntingly
@@@LINK=taunt
</>
shiacking
@@@LINK=shiack
</>
hesitance
@@@LINK=hesitancy
</>
outrageously
@@@LINK=outrageous
</>
subtextual
@@@LINK=subtext
</>
whittled
@@@LINK=whittle
</>
charitably
@@@LINK=charitable
</>
coarser
@@@LINK=coarse
</>
non-fatally
@@@LINK=non-fatal
</>
hemorrhagic septicemia
@@@LINK=haemorrhagic septicaemia
</>
parthenogenetically
@@@LINK=parthenogenesis
</>
mooby
@@@LINK=moob
</>
Mithgarthr
@@@LINK=Midgard
</>
hooray
@@@LINK=hooroo
</>
Brecknock
@@@LINK=Brecon
</>
presupposed
@@@LINK=presuppose
</>
iodid
@@@LINK=iodide
</>
ablactated
@@@LINK=ablactate
</>
well timed
@@@LINK=well-timed
</>
disproportionableness
@@@LINK=disproportion
</>
allelic
@@@LINK=allele
</>
intermediaries
@@@LINK=intermediary
</>
repossession
@@@LINK=repossess
</>
skiascopy
@@@LINK=skiascope
</>
botchery
@@@LINK=botch
</>
asphaltum
@@@LINK=asphalt
</>
scarcities
@@@LINK=scarcity
</>
pronominalised
@@@LINK=pronominalise
</>
soles
@@@LINK=sole
</>
puftalooner
@@@LINK=puftaloon
</>
Shirley Barbara Strickland
@@@LINK=Strickland
</>
solacement
@@@LINK=solace
</>
Collins Street grazier
@@@LINK=Collins Street cocky
</>
barmen
@@@LINK=barman
</>
cylindrically
@@@LINK=cylindrical
</>
handsomely
@@@LINK=handsome
</>
liqueur brandies
@@@LINK=liqueur brandy
</>
Sir John Soane
@@@LINK=Soane
</>
glaire
@@@LINK=glair
</>
spectatorial
@@@LINK=spectator
</>
indigestibility
@@@LINK=indigestible
</>
megacities
@@@LINK=megacity
</>
mid-cap
@@@LINK=mid cap
</>
particulariser
@@@LINK=particularise
</>
wedding parties
@@@LINK=wedding party
</>
hypodermal
@@@LINK=hypoderm
</>
waterski'd
@@@LINK=waterski
</>
aortal
@@@LINK=aorta
</>
superposable
@@@LINK=superpose
</>
sayer
@@@LINK=say
</>
suavities
@@@LINK=suavity
</>
Perth herrings
@@@LINK=Perth herring
</>
Walter Savage Landor
@@@LINK=Landor
</>
Colm Tóibín
@@@LINK=Tóibín
</>
postcolonialist
@@@LINK=postcolonialism
</>
unimpressionability
@@@LINK=unimpressionable
</>
evocating
@@@LINK=evocate
</>
amphibolies
@@@LINK=amphiboly
</>
textless
@@@LINK=text
</>
thingummybob
@@@LINK=thingummyjig
</>
aciculae
@@@LINK=acicula
</>
shouting
@@@LINK=shout
</>
Hugh Michael Jackman
@@@LINK=Jackman
</>
guzzling
@@@LINK=guzzle
</>
Ann Kirsten Carr-Boyd
@@@LINK=Carr-Boyd
</>
Pongolian
@@@LINK=Pongolia
</>
uncontroversially
@@@LINK=uncontroversial
</>
cocksfooter
@@@LINK=cocksfooting
</>
doubly-convicted
@@@LINK=double convict
</>
CV joint
@@@LINK=constant velocity joint
</>
sacrificed
@@@LINK=sacrifice
</>
circularity
@@@LINK=circular
</>
subsidiarily
@@@LINK=subsidiary
</>
memorised
@@@LINK=memorise
</>
test	Tarim Basin	Tarim
bail-out
@@@LINK=bailout
</>
Jeffery Hart Bent
@@@LINK=Bent
</>
interpretatively
@@@LINK=interpretative
</>
Collins Street farmer
@@@LINK=Collins Street cocky
</>
horologer
@@@LINK=horologist
</>
James Tucker
@@@LINK=Tucker
</>
modestly
@@@LINK=modest
</>
John Ballance
@@@LINK=Ballance
</>
Gilbert White
@@@LINK=White
</>
nationally
@@@LINK=national
</>
vulgarness
@@@LINK=vulgar
</>
Claude Chabrol
@@@LINK=Chabrol
</>
Keith William Truscott
@@@LINK=Truscott
</>
gigging
@@@LINK=gig
</>
Charles Cavill
@@@LINK=Cavill family
</>
mickies
@@@LINK=micky
</>
Jeffrey Gibb Kennett
@@@LINK=Kennett
</>
subitising
@@@LINK=subitise
</>
shifties
@@@LINK=shifty
</>
rancidness
@@@LINK=rancid
</>
skibobbed
@@@LINK=skibob
</>
stalemating
@@@LINK=stalemate
</>
triaged
@@@LINK=triage
</>
gaudies
@@@LINK=gaudy
</>
Kickapoos
@@@LINK=Kickapoo
</>
neotenous
@@@LINK=neoteny
</>
renegaded
@@@LINK=renegade
</>
Jon Voight
@@@LINK=Voight
</>
corralled
@@@LINK=corral
</>
bone-pointing
@@@LINK=bone-pointer
</>
morellos
@@@LINK=morello
</>
the Knock
@@@LINK=Knock
</>
gasolene
@@@LINK=gasoline
</>
presentimental
@@@LINK=presentiment
</>
tacheometry
@@@LINK=tacheometer
</>
dealing shoe
@@@LINK=dealer's shoe
</>
Russell Morris
@@@LINK=Morris
</>
monophagy
@@@LINK=monophagous
</>
lapillus
@@@LINK=lapilli
</>
John Pym
@@@LINK=Pym
</>
eudemonistic
@@@LINK=eudemonism
</>
Charles Hedley
@@@LINK=Hedley
</>
manifestos
@@@LINK=manifesto
</>
Canning Stock-route
@@@LINK=Canning Stock Route
</>
Algonquins
@@@LINK=Algonquin
</>
denoted
@@@LINK=denote
</>
gentling
@@@LINK=gentle
</>
Elizabeth Anne Reid
@@@LINK=Reid
</>
interposed
@@@LINK=interpose
</>
darbuka
@@@LINK=darabukka
</>
Sergei Yutkevich
@@@LINK=Yutkevich
</>
trymata
@@@LINK=tryma
</>
John Sell Cotman
@@@LINK=Cotman
</>
Paul Wenz
@@@LINK=Wenz
</>
Frank Zappa
@@@LINK=Zappa
</>
black lung disease
@@@LINK=black lung
</>
Pictoris
@@@LINK=Pictor
</>
frowsy
@@@LINK=frowzy
</>
Sir Thomas More
@@@LINK=More
</>
unperceptiveness
@@@LINK=unperceptive
</>
biotechnological
@@@LINK=biotechnology
</>
Guy Fawkes
@@@LINK=Fawkes
</>
Al Di Meola
@@@LINK=Di Meola
</>
do-it-yourselfer
@@@LINK=do-it-yourself
</>
dawning
@@@LINK=dawn
</>
William Bligh
@@@LINK=Bligh
</>
moonfishes
@@@LINK=moonfish
</>
philosophic
@@@LINK=philosophical
</>
transplantation
@@@LINK=transplant
</>
road kill
@@@LINK=roadkill
</>
enlister
@@@LINK=enlist
</>
subverter
@@@LINK=subvert
</>
John Randolph
@@@LINK=Randolph
</>
weaklier
@@@LINK=weakly
</>
bioethical
@@@LINK=bioethics
</>
hamstringed
@@@LINK=hamstring
</>
albacores
@@@LINK=albacore
</>
implying
@@@LINK=imply
</>
supernationally
@@@LINK=supernational
</>
willingly
@@@LINK=willing
</>
test	Cameroun	Cameroon
trembling
@@@LINK=tremble
</>
shrewishness
@@@LINK=shrewish
</>
Irianese
@@@LINK=Irian Jaya
</>
misbecoming
@@@LINK=misbecome
</>
cyberchick
@@@LINK=cyberbabe
</>
Saint Ignatius of Loyola
@@@LINK=Ignatius of Loyola
</>
justifying
@@@LINK=justify
</>
Stephen Joshua Sondheim
@@@LINK=Sondheim
</>
anarchising
@@@LINK=anarchise
</>
silveriness
@@@LINK=silvery
</>
napping
@@@LINK=nap
</>
incondensability
@@@LINK=incondensable
</>
prancer
@@@LINK=prance
</>
Helena Scott
@@@LINK=Scott family
</>
mismating
@@@LINK=mismate
</>
pouncer
@@@LINK=pounce
</>
reaffirmation
@@@LINK=reaffirm
</>
dial code
@@@LINK=dialling code
</>
pinchpennies
@@@LINK=pinchpenny
</>
gummier
@@@LINK=gummy
</>
nidificating
@@@LINK=nidificate
</>
sequinned
@@@LINK=sequin
</>
propitiously
@@@LINK=propitious
</>
Lepanto
@@@LINK=Návpaktos
</>
basidia
@@@LINK=basidium
</>
caldaria
@@@LINK=caldarium
</>
tirelessly
@@@LINK=tireless
</>
pretermitting
@@@LINK=pretermit
</>
incensed
@@@LINK=incense
</>
managed
@@@LINK=manage
</>
contractedly
@@@LINK=contracted
</>
martyrising
@@@LINK=martyrise
</>
Frans Eemil Sillanpaa
@@@LINK=Sillanpaa
</>
non-heritability
@@@LINK=non-heritable
</>
creaminess
@@@LINK=creamy
</>
Eugenio Montale
@@@LINK=Montale
</>
securely
@@@LINK=secure
</>
Fuehrer
@@@LINK=Führer
</>
licentiateship
@@@LINK=licentiate
</>
gameness
@@@LINK=game
</>
wrongheadedness
@@@LINK=wrongheaded
</>
deluged
@@@LINK=deluge
</>
potato spiral
@@@LINK=spiral potato
</>
slapping
@@@LINK=slap
</>
gassier
@@@LINK=gassy
</>
designated
@@@LINK=designate
</>
gridlocked
@@@LINK=gridlock
</>
Caroline Woolmer Leakey
@@@LINK=Leakey
</>
fraternally
@@@LINK=fraternal
</>
unattractiveness
@@@LINK=unattractive
</>
basined
@@@LINK=basin
</>
Edmund Finn
@@@LINK=Finn
</>
skankiest
@@@LINK=skanky
</>
Sir Arnold Edward Trevor Bax
@@@LINK=Bax
</>
chirper
@@@LINK=chirp
</>
angelically
@@@LINK=angelic
</>
dickheaded
@@@LINK=dickhead
</>
conterminously
@@@LINK=conterminous
</>
consentaneousness
@@@LINK=consentaneous
</>
dragoness
@@@LINK=dragon
</>
Pharsala
@@@LINK=Pharsalus
</>
eccies
@@@LINK=eccy
</>
surfbreak
@@@LINK=surf break
</>
phonographic
@@@LINK=phonograph
</>
adenomatous
@@@LINK=adenoma
</>
no frills
@@@LINK=no-frills
</>
funnelling
@@@LINK=funnel
</>
wool store
@@@LINK=woolstore
</>
exteriority
@@@LINK=exterior
</>
Barron Field
@@@LINK=Field
</>
Otto Lilienthal
@@@LINK=Lilienthal
</>
futhark
@@@LINK=futhorc
</>
Octavius Hadfield
@@@LINK=Hadfield
</>
Marcus Junius Brutus
@@@LINK=Brutus
</>
constructively
@@@LINK=constructive
</>
Sir Victor Marcus Coppleson
@@@LINK=Coppleson
</>
microclimatic
@@@LINK=microclimate
</>
placating
@@@LINK=placate
</>
unqualifiedness
@@@LINK=unqualified
</>
sleeplessness
@@@LINK=sleepless
</>
Al-Jīzah
@@@LINK=El Giza
</>
test	Azad Kashmir	Kashmir
ambusher
@@@LINK=ambush
</>
betrayer
@@@LINK=betray
</>
misbegot
@@@LINK=misbegotten
</>
repotted
@@@LINK=repot
</>
bobsledded
@@@LINK=bobsled
</>
counseled
@@@LINK=counsel
</>
tipstaves
@@@LINK=tipstaff
</>
ungentleness
@@@LINK=ungentle
</>
fidgetiness
@@@LINK=fidgety
</>
burthensome
@@@LINK=burdensome
</>
ligulae
@@@LINK=ligula
</>
non-aggressive
@@@LINK=non-aggression
</>
cryptic pregnancies
@@@LINK=cryptic pregnancy
</>
biblical investor
@@@LINK=biblical investing
</>
bowsed
@@@LINK=bowse
</>
copulatively
@@@LINK=copulative
</>
mizenmast
@@@LINK=mizzenmast
</>
trilogies
@@@LINK=trilogy
</>
philhellenism
@@@LINK=philhellene
</>
predomination
@@@LINK=predominate
</>
outgone
@@@LINK=outgo
</>
edaciously
@@@LINK=edacious
</>
Timor Timur
@@@LINK=Timor-Leste
</>
papillae
@@@LINK=papilla
</>
competitiveness
@@@LINK=competitive
</>
neutralised
@@@LINK=neutralise
</>
reunitable
@@@LINK=reunite
</>
promycelial
@@@LINK=promycelium
</>
emissions trading system
@@@LINK=emissions trading scheme
</>
test	Sopwith Pup	Sopwith
tap-dancer
@@@LINK=tap-dance
</>
resubmitted
@@@LINK=resubmit
</>
Robert Barr Smith
@@@LINK=Smith
</>
subpoenaing
@@@LINK=subpoena
</>
circumcycling
@@@LINK=circumcycle
</>
Egyptian dialect
@@@LINK=Egyptian Arabic
</>
imitability
@@@LINK=imitable
</>
Algernon Charles Swinburne
@@@LINK=Swinburne
</>
blazoner
@@@LINK=blazon
</>
semicylindrical
@@@LINK=semicylinder
</>
Feisal
@@@LINK=Faisal I
</>
springed
@@@LINK=springe
</>
New Wave
@@@LINK=Nouvelle Vague
</>
scrupled
@@@LINK=scruple
</>
Tarana Burke
@@@LINK=Burke
</>
John Knox
@@@LINK=Knox
</>
tardily
@@@LINK=tardy
</>
John Caius
@@@LINK=Caius
</>
sulcation
@@@LINK=sulcate
</>
mistakenly
@@@LINK=mistaken
</>
inbreathing
@@@LINK=inbreathe
</>
Francis Lightfoot Lee
@@@LINK=Lee family
</>
regularising
@@@LINK=regularise
</>
handclapping
@@@LINK=handclap
</>
vaxxing
@@@LINK=vax
</>
fluorinated
@@@LINK=fluorinate
</>
embryotomies
@@@LINK=embryotomy
</>
direct seller
@@@LINK=direct selling
</>
Arthur Mills Lea
@@@LINK=Lea
</>
William Alexander Osborne
@@@LINK=Osborne
</>
aerographical
@@@LINK=aerography
</>
-rrhagy
@@@LINK=-rhagia
</>
rooed
@@@LINK=roo
</>
proboscises
@@@LINK=proboscis
</>
Robert Marion La Follette
@@@LINK=La Follette
</>
self-administered
@@@LINK=self-administer
</>
expressionless
@@@LINK=expression
</>
registered post
@@@LINK=registered mail
</>
thumper
@@@LINK=thump
</>
disfigurer
@@@LINK=disfigure
</>
Carl Henrik Dam
@@@LINK=Dam
</>
Konstantinos Apostolos Doxiadis
@@@LINK=Doxiadis
</>
veritably
@@@LINK=veritable
</>
lemon spread
@@@LINK=lemon butter
</>
skies
@@@LINK=sky
</>
vesication
@@@LINK=vesicate
</>
whetting
@@@LINK=whet
</>
autodidactic
@@@LINK=autodidact
</>
backboned
@@@LINK=backbone
</>
bedded
@@@LINK=bed
</>
bortsch
@@@LINK=borsch
</>
Henry Watson Fowler
@@@LINK=Fowler
</>
McNaghten rules
@@@LINK=McNaughten rules
</>
lathee
@@@LINK=lathi
</>
ferventness
@@@LINK=fervent
</>
flimsiest
@@@LINK=flimsy
</>
monochromatically
@@@LINK=monochromatic
</>
conformities
@@@LINK=conformity
</>
Adelaide Eliza Ironside
@@@LINK=Ironside
</>
dyarchical
@@@LINK=dyarchy
</>
Robert Graham Ansett
@@@LINK=Ansett
</>
anchoritic
@@@LINK=anchorite
</>
miasmatic
@@@LINK=miasma
</>
rotted
@@@LINK=rot
</>
pencilling
@@@LINK=pencil
</>
dissolubleness
@@@LINK=dissoluble
</>
sironize
@@@LINK=sironise
</>
Norman Keith Boardman
@@@LINK=Boardman
</>
saprobic
@@@LINK=saprobe
</>
Thomas Henry Fiaschi
@@@LINK=Fiaschi
</>
gift-wrapping
@@@LINK=gift-wrap
</>
spoofer
@@@LINK=spoof
</>
vulnerably
@@@LINK=vulnerable
</>
ignobleness
@@@LINK=ignoble
</>
rollerskated
@@@LINK=rollerskate
</>
Margaret Isobel Fulton
@@@LINK=Fulton
</>
whereases
@@@LINK=whereas
</>
vox caelestis
@@@LINK=vox angelica
</>
brown snake
@@@LINK=common brown snake
</>
riot girl
@@@LINK=riot grrl
</>
daydreaming
@@@LINK=daydream
</>
Albrecht Wenzel Eusebius von Wallenstein
@@@LINK=Wallenstein
</>
stewing
@@@LINK=stew
</>
Malinka
@@@LINK=Malinke
</>
Patty Mills
@@@LINK=Mills
</>
red breams
@@@LINK=red bream
</>
tumbril
@@@LINK=tumbrel
</>
poussetting
@@@LINK=poussette
</>
lumpenproletarian
@@@LINK=lumpenproletariat
</>
vavoom
@@@LINK=va-va-voom
</>
podiums
@@@LINK=podium
</>
John Nash
@@@LINK=Nash
</>
paint funguses
@@@LINK=paint fungus
</>
Ismet Inönü
@@@LINK=Inönü
</>
enmeshment
@@@LINK=enmesh
</>
Lakeland
@@@LINK=Lake District
</>
aromatize
@@@LINK=aromatise
</>
thro
@@@LINK=through
</>
hardies
@@@LINK=hardy
</>
Ommiads
@@@LINK=Ommiad
</>
struggled
@@@LINK=struggle
</>
dithering
@@@LINK=dither
</>
baronetcies
@@@LINK=baronetcy
</>
rebinding
@@@LINK=rebind
</>
autos
@@@LINK=auto
</>
surrealistic
@@@LINK=surrealism
</>
gobbing
@@@LINK=gob
</>
necrophobic
@@@LINK=necrophobia
</>
Viktorien Sardou
@@@LINK=Sardou
</>
wreckfishes
@@@LINK=wreckfish
</>
apocryphally
@@@LINK=apocryphal
</>
hemiparasitic
@@@LINK=hemiparasite
</>
enqueuing
@@@LINK=enqueue
</>
hydrometallurgical
@@@LINK=hydrometallurgy
</>
presbyopic
@@@LINK=presbyopia
</>
hypovolemia
@@@LINK=hypovolaemia
</>
dillydallied
@@@LINK=dillydally
</>
thumbs-up
@@@LINK=thumbs up
</>
concretising
@@@LINK=concretise
</>
subduable
@@@LINK=subdue
</>
quartersawed
@@@LINK=quartersaw
</>
antennal
@@@LINK=antenna
</>
Amalie Dietrich
@@@LINK=Dietrich
</>
tabooed
@@@LINK=taboo
</>
irrigator
@@@LINK=irrigate
</>
billsticker
@@@LINK=billposter
</>
cacographic
@@@LINK=cacography
</>
piccolos
@@@LINK=piccolo
</>
sgraffiti
@@@LINK=sgraffito
</>
nagging
@@@LINK=nag
</>
guying
@@@LINK=guy
</>
frangipanni
@@@LINK=frangipani
</>
popularising
@@@LINK=popularise
</>
metrified
@@@LINK=metrify
</>
legitly
@@@LINK=legit
</>
localities
@@@LINK=locality
</>
Piero D'Inzeo
@@@LINK=D'Inzeo
</>
curling tongs
@@@LINK=curling iron
</>
descrying
@@@LINK=descry
</>
lepidopteral
@@@LINK=lepidopterous
</>
Gabriel García Márquez
@@@LINK=Márquez
</>
acclimatisable
@@@LINK=acclimatise
</>
rarified
@@@LINK=rarefied
</>
leading aircraftwomen
@@@LINK=leading aircraftwoman
</>
exterminating
@@@LINK=exterminate
</>
colonisation
@@@LINK=colonise
</>
catch wrestler
@@@LINK=catch wrestling
</>
Theodore Fink
@@@LINK=Fink
</>
ingravescence
@@@LINK=ingravescent
</>
scuzzier
@@@LINK=scuzzy
</>
confrontational
@@@LINK=confront
</>
devil's guts
@@@LINK=devil's twine
</>
smoke-bomb
@@@LINK=smoke bomb
</>
Sir Richard John Hadlee
@@@LINK=Hadlee
</>
secularistic
@@@LINK=secularism
</>
heterodyning
@@@LINK=heterodyne
</>
prepotencies
@@@LINK=prepotency
</>
Max Rudolf Frisch
@@@LINK=Frisch
</>
dispersedly
@@@LINK=disperse
</>
patristically
@@@LINK=patristic
</>
scabbling
@@@LINK=scabble
</>
antidotal
@@@LINK=antidote
</>
deso driver
@@@LINK=deso
</>
fogies
@@@LINK=fogey
</>
Sir Thomas Randolph
@@@LINK=Randolph
</>
anointer
@@@LINK=anoint
</>
impetrative
@@@LINK=impetrate
</>
Colin Simpson
@@@LINK=Simpson
</>
enantiomorphic
@@@LINK=enantiomorphism
</>
systems architecture
@@@LINK=systems architect
</>
levitator
@@@LINK=levitate
</>
themeless
@@@LINK=theme
</>
terror-struck
@@@LINK=terror-stricken
</>
Mills grenade
@@@LINK=Mills bomb
</>
sea perches
@@@LINK=sea perch
</>
emptied
@@@LINK=empty
</>
Hans Kelsen
@@@LINK=Kelsen
</>
Planet Nine
@@@LINK=Planet 9
</>
quadrupled
@@@LINK=quadruple
</>
sybaritically
@@@LINK=sybarite
</>
pouncing
@@@LINK=pounce
</>
comeliest
@@@LINK=comely
</>
subjectified
@@@LINK=subjectify
</>
sadistically
@@@LINK=sadism
</>
microcheating
@@@LINK=micro-cheating
</>
Monty Grover
@@@LINK=Grover
</>
disputed
@@@LINK=dispute
</>
Pentelikon
@@@LINK=Pentelicus
</>
Guru Nanak
@@@LINK=Nanak
</>
Denis Vincent Napthine
@@@LINK=Napthine
</>
dwarfs
@@@LINK=dwarf
</>
pre-labor
@@@LINK=pre-labour
</>
adhered
@@@LINK=adhere
</>
unthriftiest
@@@LINK=unthrifty
</>
personation
@@@LINK=personate
</>
Polycletus
@@@LINK=Polyclitus
</>
amuse-bouches
@@@LINK=amuse-bouche
</>
celeblogger
@@@LINK=celeblog
</>
metaphysicist
@@@LINK=metaphysician
</>
rouged
@@@LINK=rouge
</>
nursed
@@@LINK=nurse
</>
brazenness
@@@LINK=brazen
</>
non-contributories
@@@LINK=non-contributory
</>
Harold Heneage Finch-Hatton
@@@LINK=Finch-Hatton
</>
market gardening
@@@LINK=market garden
</>
defecation
@@@LINK=defecate
</>
braggingly
@@@LINK=brag
</>
Paul Louis Charles Claudel
@@@LINK=Claudel
</>
notified
@@@LINK=notify
</>
Wally Lewis
@@@LINK=Lewis
</>
maltiest
@@@LINK=malty
</>
test	haemophilia B	haemophilia
Norman May
@@@LINK=May
</>
suavely
@@@LINK=suave
</>
Bob Dylan
@@@LINK=Dylan
</>
Thomas Glassey
@@@LINK=Glassey
</>
Sir William D'Avenant
@@@LINK=D'Avenant
</>
supersensitising
@@@LINK=supersensitise
</>
overpoliced
@@@LINK=overpolice
</>
supermini
@@@LINK=superminicomputer
</>
deafly
@@@LINK=deaf
</>
saturninely
@@@LINK=saturnine
</>
configured
@@@LINK=configure
</>
plapped
@@@LINK=plap
</>
imbedded
@@@LINK=imbed
</>
fulminatory
@@@LINK=fulminate
</>
degreased
@@@LINK=degrease
</>
rusa
@@@LINK=rusa deer
</>
Klausenburg
@@@LINK=Cluj-Napoca
</>
forlornness
@@@LINK=forlorn
</>
onion weed
@@@LINK=wild onion
</>
entophytic
@@@LINK=entophyte
</>
crunchiest
@@@LINK=crunchy
</>
lieutenant-governor
@@@LINK=lieutenant governor
</>
Mitsuo Tsukahara
@@@LINK=Tsukahara
</>
Carlo Maderno
@@@LINK=Maderno
</>
house of ill fame
@@@LINK=house of ill repute
</>
the Balance
@@@LINK=Balance
</>
rawhiding
@@@LINK=rawhide
</>
Tycho Brahe
@@@LINK=Brahe
</>
Frédéric Mistral
@@@LINK=Mistral
</>
Debbie Reynolds
@@@LINK=Reynolds
</>
non-venomously
@@@LINK=non-venomous
</>
extruded
@@@LINK=extrude
</>
indefatigably
@@@LINK=indefatigable
</>
stipular
@@@LINK=stipule
</>
stirred
@@@LINK=stir
</>
the bends
@@@LINK=bends
</>
Vladimir Borisovich Kramnik
@@@LINK=Kramnik
</>
segmented
@@@LINK=segment
</>
apagogical
@@@LINK=apagoge
</>
Alfred Edward Ringwood
@@@LINK=Ringwood
</>
soggier
@@@LINK=soggy
</>
green-lit
@@@LINK=green-light
</>
Maer
@@@LINK=Murray Island
</>
cleverish
@@@LINK=clever
</>
restitutionary
@@@LINK=restitution
</>
synthesising
@@@LINK=synthesise
</>
skeptical
@@@LINK=sceptical
</>
scherzos
@@@LINK=scherzo
</>
sparingness
@@@LINK=sparing
</>
contemporize
@@@LINK=contemporise
</>
botryoidally
@@@LINK=botryoidal
</>
Max Simon Nordau
@@@LINK=Nordau
</>
tumultuously
@@@LINK=tumultuous
</>
passadoes
@@@LINK=passado
</>
Sir James William Harrison
@@@LINK=Harrison
</>
headiest
@@@LINK=heady
</>
aqua nappies
@@@LINK=aqua nappy
</>
boatmen
@@@LINK=boatman
</>
Allan Robert Border
@@@LINK=Border
</>
mandatorily
@@@LINK=mandatory
</>
gramophonic
@@@LINK=gramophone
</>
PJ's
@@@LINK=PJs
</>
laywomen
@@@LINK=laywoman
</>
Quakeress
@@@LINK=Quaker
</>
spotlighter
@@@LINK=spotlighting
</>
Kraków
@@@LINK=Cracow
</>
fraudulently
@@@LINK=fraudulent
</>
ungallantly
@@@LINK=ungallant
</>
'Rona
@@@LINK=rona
</>
unlaced
@@@LINK=unlace
</>
unyieldingness
@@@LINK=unyielding
</>
queenfishes
@@@LINK=queenfish
</>
extrapolated
@@@LINK=extrapolate
</>
beastlier
@@@LINK=beastly
</>
upswelled
@@@LINK=upswell
</>
Australian Capital Territory Year 12 Certificate
@@@LINK=Year 12 Certificate
</>
picture moulding
@@@LINK=picture mould
</>
Vicki Viidikas
@@@LINK=Viidikas
</>
upholder
@@@LINK=uphold
</>
deliberativeness
@@@LINK=deliberative
</>
headmen
@@@LINK=headman
</>
multichannelling
@@@LINK=multichannel
</>
wealthiness
@@@LINK=wealthy
</>
eruptible
@@@LINK=erupt
</>
diffractiveness
@@@LINK=diffractive
</>
divineness
@@@LINK=divine
</>
compositeness
@@@LINK=composite
</>
impelled
@@@LINK=impel
</>
preordination
@@@LINK=preordain
</>
aggregately
@@@LINK=aggregate
</>
power dresser
@@@LINK=power dressing
</>
categorising
@@@LINK=categorise
</>
criticising
@@@LINK=criticise
</>
incontestableness
@@@LINK=incontestable
</>
bullae
@@@LINK=bulla
</>
Karl von Clausewitz
@@@LINK=Clausewitz
</>
osteomata
@@@LINK=osteoma
</>
impersonation
@@@LINK=impersonate
</>
circumfused
@@@LINK=circumfuse
</>
the Great North Road
@@@LINK=Great North Road
</>
dieseled
@@@LINK=diesel
</>
George Foreman
@@@LINK=Foreman
</>
lanthanon
@@@LINK=lanthanide
</>
unlaying
@@@LINK=unlay
</>
unvirtuously
@@@LINK=unvirtuous
</>
Robert Godier Bottom
@@@LINK=Bottom
</>
defacing
@@@LINK=deface
</>
Tarawa Atoll
@@@LINK=Tarawa
</>
video journalism
@@@LINK=video journalist
</>
Ilse Aichinger
@@@LINK=Aichinger
</>
decimally
@@@LINK=decimal
</>
compassable
@@@LINK=compass
</>
amputating
@@@LINK=amputate
</>
Thomas George Shortland
@@@LINK=Shortland family
</>
revaluation
@@@LINK=revalue
</>
rerouting
@@@LINK=reroute
</>
Fujiyama
@@@LINK=Fuji
</>
chestiest
@@@LINK=chesty
</>
Christie Palmerston
@@@LINK=Palmerston
</>
uninstaller
@@@LINK=uninstall
</>
Darren Lockyer
@@@LINK=Lockyer
</>
Conrad Moffat Black
@@@LINK=Black
</>
abetment
@@@LINK=abet
</>
misused
@@@LINK=misuse
</>
cudgeling
@@@LINK=cudgel
</>
monniker
@@@LINK=moniker
</>
Vasco Pratolini
@@@LINK=Pratolini
</>
helicopter parent
@@@LINK=helicopter parenting
</>
double-knotting
@@@LINK=double-knot
</>
airsickness
@@@LINK=airsick
</>
narcissist
@@@LINK=narcissism
</>
intellectualities
@@@LINK=intellectuality
</>
remoter
@@@LINK=remote
</>
filing
@@@LINK=file
</>
drawly
@@@LINK=drawl
</>
wholistic
@@@LINK=holistic
</>
frailties
@@@LINK=frailty
</>
separateness
@@@LINK=separate
</>
oryxes
@@@LINK=oryx
</>
redoable
@@@LINK=redo
</>
perfuming
@@@LINK=perfume
</>
deleteriously
@@@LINK=deleterious
</>
tabbying
@@@LINK=tabby
</>
marginality
@@@LINK=marginal
</>
destinies
@@@LINK=destiny
</>
epicalyces
@@@LINK=epicalyx
</>
Queensland trumpeters
@@@LINK=Queensland trumpeter
</>
interceder
@@@LINK=intercede
</>
non-nutritiously
@@@LINK=non-nutritious
</>
Scott Joplin
@@@LINK=Joplin
</>
scorbutical
@@@LINK=scorbutic
</>
objectivised
@@@LINK=objectivise
</>
shitbagging
@@@LINK=shitbag
</>
unpliableness
@@@LINK=unpliable
</>
resumable
@@@LINK=resume
</>
acceding
@@@LINK=accede
</>
cryptogamic
@@@LINK=cryptogam
</>
pollinated
@@@LINK=pollinate
</>
outshining
@@@LINK=outshine
</>
unpinned
@@@LINK=unpin
</>
kinesthetic
@@@LINK=kinesthesia
</>
orchestration
@@@LINK=orchestrate
</>
grappled
@@@LINK=grapple
</>
decerebrating
@@@LINK=decerebrate
</>
transshipment
@@@LINK=transship
</>
anarchical
@@@LINK=anarchic
</>
gigantically
@@@LINK=gigantic
</>
enlightening
@@@LINK=enlighten
</>
oosporous
@@@LINK=oospore
</>
habitually
@@@LINK=habitual
</>
vitalisation
@@@LINK=vitalise
</>
nuclear capability
@@@LINK=nuclear capable
</>
fumblingly
@@@LINK=fumble
</>
communize
@@@LINK=communise
</>
barrowpush
@@@LINK=barrow push
</>
unanimously
@@@LINK=unanimous
</>
test	posterior saphena	saphena
emphasised
@@@LINK=emphasise
</>
coning
@@@LINK=cone
</>
possy
@@@LINK=possie
</>
the Copper Kingdom
@@@LINK=Copper Kingdom
</>
redevelopment
@@@LINK=redevelop
</>
prosperousness
@@@LINK=prosperous
</>
sulfureous
@@@LINK=sulphureous
</>
Udmurt Republic
@@@LINK=Udmurtia
</>
goriest
@@@LINK=gory
</>
modelled
@@@LINK=model
</>
rhymed
@@@LINK=rhyme
</>
rupturing
@@@LINK=rupture
</>
visibilities
@@@LINK=visibility
</>
Arthur Henry Beetson
@@@LINK=Beetson
</>
about-shipped
@@@LINK=about-ship
</>
equerries
@@@LINK=equerry
</>
obesely
@@@LINK=obese
</>
unauthorized march
@@@LINK=unauthorised march
</>
stellately
@@@LINK=stellate
</>
Río de la Plata
@@@LINK=Plata
</>
Israel Putnam
@@@LINK=Putnam
</>
Eliel Saarinen
@@@LINK=Saarinen
</>
wonned
@@@LINK=won
</>
knurliest
@@@LINK=knurly
</>
underselling
@@@LINK=undersell
</>
parachuting
@@@LINK=parachute
</>
expatiation
@@@LINK=expatiate
</>
plenteously
@@@LINK=plenteous
</>
miscreation
@@@LINK=miscreate
</>
somatising
@@@LINK=somatise
</>
fun-running
@@@LINK=fun run
</>
ravenousness
@@@LINK=ravenous
</>
voyager
@@@LINK=voyage
</>
inviter
@@@LINK=invite
</>
Libby Gleeson
@@@LINK=Gleeson
</>
benignantly
@@@LINK=benignant
</>
inline skating
@@@LINK=inline skate
</>
brushtail possum
@@@LINK=brush-tailed possum
</>
plain brown wrapper
@@@LINK=plain wrapper
</>
innuendos
@@@LINK=innuendo
</>
Sheikh Khalifah ibn Hamad ath- Thani
@@@LINK=Thani
</>
mortifyingly
@@@LINK=mortify
</>
uniformalize
@@@LINK=uniformalise
</>
flatulency
@@@LINK=flatulent
</>
photographically
@@@LINK=photographic
</>
rebuked
@@@LINK=rebuke
</>
Edmund Jennings Randolph
@@@LINK=Randolph
</>
benzene nucleus
@@@LINK=benzene ring
</>
unreasonableness
@@@LINK=unreasonable
</>
chromatophoric
@@@LINK=chromatophore
</>
Leonis Minoris
@@@LINK=Leo Minor
</>
proportioner
@@@LINK=proportion
</>
roasted
@@@LINK=roast
</>
voice mail
@@@LINK=voicemail
</>
Elsass-Lothringen
@@@LINK=Alsace-Lorraine
</>
tattooist
@@@LINK=tattoo
</>
kidneys
@@@LINK=kidney
</>
fatigueless
@@@LINK=fatigue
</>
Raphael Kubelik
@@@LINK=Kubelik
</>
phantasmic
@@@LINK=phantasmal
</>
Ada Emily Evans
@@@LINK=Evans
</>
rivaling
@@@LINK=rival
</>
Bobby Fischer
@@@LINK=Fischer
</>
simple-mindedness
@@@LINK=simple-minded
</>
redecoration
@@@LINK=redecorate
</>
fightable
@@@LINK=fight
</>
Walter Adams Coxen
@@@LINK=Coxen
</>
inundated
@@@LINK=inundate
</>
Ernest Renan
@@@LINK=Renan
</>
Tajo
@@@LINK=Tagus
</>
deceivability
@@@LINK=deceive
</>
prober
@@@LINK=probe
</>
symbologies
@@@LINK=symbology
</>
repopulated
@@@LINK=repopulate
</>
iodising
@@@LINK=iodise
</>
lungee
@@@LINK=lungi
</>
roocoocooed
@@@LINK=roocoocoo
</>
KO'ing
@@@LINK=KO
</>
pedologic
@@@LINK=pedology
</>
concrescent
@@@LINK=concrescence
</>
serialised
@@@LINK=serialise
</>
factionist
@@@LINK=faction
</>
green scum
@@@LINK=black scum
</>
blow-dried
@@@LINK=blow-dry
</>
dark-field microscope
@@@LINK=dark microscope
</>
Warwick Windridge Armstrong
@@@LINK=Armstrong
</>
lancing
@@@LINK=lance
</>
Carlo Goldoni
@@@LINK=Goldoni
</>
Sir James Penn Boucaut
@@@LINK=Boucaut
</>
immaturity
@@@LINK=immature
</>
at gunpoint
@@@LINK=gunpoint
</>
street journalist
@@@LINK=street journalism
</>
Dorothy Thornhill
@@@LINK=Thornhill
</>
yearningly
@@@LINK=yearning
</>
tropic bird
@@@LINK=tropicbird
</>
hilariously
@@@LINK=hilarious
</>
lustrously
@@@LINK=lustrous
</>
approbated
@@@LINK=approbate
</>
corpulently
@@@LINK=corpulent
</>
yogis
@@@LINK=yogi
</>
Tommy Burns
@@@LINK=Burns
</>
pride flag
@@@LINK=rainbow flag
</>
Ruth Barbara Rendell
@@@LINK=Rendell
</>
Barbara Jane Baynton
@@@LINK=Baynton
</>
uraei
@@@LINK=uraeus
</>
archonship
@@@LINK=archon
</>
test	Australian Teachers' Union	Australian Education Union
narwal
@@@LINK=narwhal
</>
imperforation
@@@LINK=imperforate
</>
test	pied monarch	monarch flycatcher
actinomorphous
@@@LINK=actinomorphic
</>
non-metaphysically
@@@LINK=non-metaphysical
</>
work at the chalkface
@@@LINK=chalkface
</>
electrochemist
@@@LINK=electrochemistry
</>
putting
@@@LINK=put
</>
bonnily
@@@LINK=bonny
</>
Hebraically
@@@LINK=Hebraic
</>
valencies
@@@LINK=valency
</>
auditing
@@@LINK=audit
</>
Mount Carmel
@@@LINK=Carmel
</>
Frederick Goulburn
@@@LINK=Goulburn
</>
sprucely
@@@LINK=spruce
</>
wolfishness
@@@LINK=wolfish
</>
estuarial
@@@LINK=estuary
</>
agnation
@@@LINK=agnate
</>
maxillaries
@@@LINK=maxillary
</>
spunkiest
@@@LINK=spunky
</>
perimenopausal
@@@LINK=perimenopause
</>
Islamic Republic of Pakistan
@@@LINK=Pakistan
</>
potencies
@@@LINK=potency
</>
feuilletonistic
@@@LINK=feuilleton
</>
test	blacktip reef shark	reef shark
immanently
@@@LINK=immanent
</>
roo-shooting
@@@LINK=roo-shooter
</>
sorgos
@@@LINK=sorgo
</>
taxonomic
@@@LINK=taxonomy
</>
squidging
@@@LINK=squidge
</>
wholistic
@@@LINK=wholism
</>
prater
@@@LINK=prate
</>
removability
@@@LINK=removable
</>
apomorphin
@@@LINK=apomorphine
</>
maturative
@@@LINK=maturate
</>
unglamorousness
@@@LINK=unglamorous
</>
viziership
@@@LINK=vizier
</>
convinced
@@@LINK=convince
</>
bandoleer
@@@LINK=bandolier
</>
Syrian
@@@LINK=Syria
</>
indexes
@@@LINK=index
</>
circuitousness
@@@LINK=circuitous
</>
fractural
@@@LINK=fracture
</>
mobilising
@@@LINK=mobilise
</>
excuser
@@@LINK=excuse
</>
dauntlessness
@@@LINK=dauntless
</>
beauty parlour
@@@LINK=beauty salon
</>
Alan Mackay-Sim
@@@LINK=Mackay-Sim
</>
Sir Georg Solti
@@@LINK=Solti
</>
Hana Mandlikova
@@@LINK=Mandlikova
</>
abided
@@@LINK=abide
</>
discipling
@@@LINK=disciple
</>
hmff
@@@LINK=hmph
</>
laborer
@@@LINK=labourer
</>
pedologist
@@@LINK=pedology
</>
exophthalmic
@@@LINK=exophthalmos
</>
illegalities
@@@LINK=illegality
</>
propitiable
@@@LINK=propitiate
</>
waffly
@@@LINK=waffle
</>
Daoist
@@@LINK=Daoism
</>
facilities
@@@LINK=facility
</>
demutualising
@@@LINK=demutualise
</>
Fernando Alonso
@@@LINK=Alonso
</>
climate scepticism
@@@LINK=climate sceptic
</>
defamatorily
@@@LINK=defamatory
</>
gunnies
@@@LINK=gunny
</>
helicoidal
@@@LINK=helicoid
</>
prothetically
@@@LINK=prothesis
</>
belittling
@@@LINK=belittle
</>
testifying
@@@LINK=testify
</>
bichord
@@@LINK=bichordal
</>
solvability
@@@LINK=solvable
</>
Miguel de Unamuno
@@@LINK=Unamuno
</>
koodoos
@@@LINK=koodoo
</>
elaborately
@@@LINK=elaborate
</>
gym junky
@@@LINK=gym junkie
</>
colorless
@@@LINK=colourless
</>
alluringness
@@@LINK=alluring
</>
minimonies
@@@LINK=minimony
</>
runtier
@@@LINK=runty
</>
aphorismic
@@@LINK=aphorism
</>
furries
@@@LINK=furry
</>
phenomenalist
@@@LINK=phenomenalism
</>
red-necked wallabies
@@@LINK=red-necked wallaby
</>
non-physically
@@@LINK=non-physical
</>
degutting
@@@LINK=degut
</>
joyously
@@@LINK=joyous
</>
the Conquest
@@@LINK=Conquest
</>
copyrightable
@@@LINK=copyright
</>
ski'd
@@@LINK=ski
</>
amenableness
@@@LINK=amenable
</>
inconsistencies
@@@LINK=inconsistency
</>
hyponatremia
@@@LINK=hyponatraemia
</>
moisturised
@@@LINK=moisturise
</>
simperer
@@@LINK=simper
</>
keycutter
@@@LINK=key cutter
</>
factorising
@@@LINK=factorise
</>
plain-clothed
@@@LINK=plain-clothes
</>
smugger
@@@LINK=smug
</>
plectrums
@@@LINK=plectrum
</>
coring
@@@LINK=core
</>
invigilated
@@@LINK=invigilate
</>
Henry Handel Richardson
@@@LINK=Richardson
</>
emulousness
@@@LINK=emulous
</>
insurability
@@@LINK=insurable
</>
venously
@@@LINK=venous
</>
versional
@@@LINK=version
</>
geodynamic
@@@LINK=geodynamics
</>
reeving
@@@LINK=reeve
</>
LU
@@@LINK=l.u.
</>
irrelatively
@@@LINK=irrelative
</>
cognisably
@@@LINK=cognisable
</>
intricately
@@@LINK=intricate
</>
cowhiding
@@@LINK=cowhide
</>
klipspringers
@@@LINK=klipspringer
</>
valiancy
@@@LINK=valiance
</>
xenogenic
@@@LINK=xenogenesis
</>
companionably
@@@LINK=companionable
</>
Julius Kane
@@@LINK=Kane
</>
farnarkel
@@@LINK=farnarkle
</>
color gang
@@@LINK=colour gang
</>
grottoes
@@@LINK=grotto
</>
outdanced
@@@LINK=outdance
</>
palpability
@@@LINK=palpable
</>
blue waffle disease
@@@LINK=blue waffle
</>
specifying
@@@LINK=specify
</>
absurdness
@@@LINK=absurd
</>
feedlotter
@@@LINK=feedlot
</>
silverbell tree
@@@LINK=silverbell
</>
chokecherries
@@@LINK=chokecherry
</>
uncoupling
@@@LINK=uncouple
</>
break dancing
@@@LINK=breakdancing
</>
man hunt
@@@LINK=manhunt
</>
penciling
@@@LINK=pencil
</>
amusingness
@@@LINK=amusing
</>
sigmoidoscopic
@@@LINK=sigmoidoscope
</>
grumpier
@@@LINK=grumpy
</>
intercalating
@@@LINK=intercalate
</>
twerker
@@@LINK=twerk
</>
ratted
@@@LINK=rat
</>
signaling
@@@LINK=signal
</>
ulcerating
@@@LINK=ulcerate
</>
arteries
@@@LINK=artery
</>
gabled
@@@LINK=gable
</>
sprigged
@@@LINK=sprig
</>
test	mother shield-fern	shield-fern
cinctured
@@@LINK=cincture
</>
Donald Robert Shanks
@@@LINK=Shanks
</>
squeegeeing
@@@LINK=squeegee
</>
conventionalising
@@@LINK=conventionalise
</>
heliography
@@@LINK=heliograph
</>
responder
@@@LINK=respond
</>
musicologist
@@@LINK=musicology
</>
aircraftsman
@@@LINK=aircraftman
</>
presumptively
@@@LINK=presumptive
</>
cracksmen
@@@LINK=cracksman
</>
inappositely
@@@LINK=inapposite
</>
lackadaisically
@@@LINK=lackadaisical
</>
indiscernibly
@@@LINK=indiscernible
</>
islander
@@@LINK=Pacific islander
</>
renominating
@@@LINK=renominate
</>
sustainment
@@@LINK=sustain
</>
mesodermic
@@@LINK=mesoderm
</>
coxalgic
@@@LINK=coxalgia
</>
laicised
@@@LINK=laicise
</>
chorological
@@@LINK=chorology
</>
Quebecker
@@@LINK=Quebec
</>
scrammed
@@@LINK=scram
</>
swiftness
@@@LINK=swift
</>
underbuying
@@@LINK=underbuy
</>
oculi
@@@LINK=oculus
</>
deferrer
@@@LINK=defer
</>
relubrication
@@@LINK=relubricate
</>
outlawed
@@@LINK=outlaw
</>
inebriating
@@@LINK=inebriate
</>
dubbing
@@@LINK=dubbin
</>
labor relations
@@@LINK=labour relations
</>
tendencies
@@@LINK=tendency
</>
Timur
@@@LINK=Timour
</>
dustiest
@@@LINK=dusty
</>
test	Actors' Equity of Australia	Media, Entertainment and Arts Alliance
Arapahoe
@@@LINK=Arapaho
</>
Rodrigo Roa Duterte
@@@LINK=Duterte
</>
befittingly
@@@LINK=befitting
</>
heckling
@@@LINK=heckle
</>
celestially
@@@LINK=celestial
</>
distillatory
@@@LINK=distillation
</>
unendurably
@@@LINK=unendurable
</>
devolvement
@@@LINK=devolve
</>
folios
@@@LINK=folio
</>
rufous bettong
@@@LINK=rufous rat-kangaroo
</>
Southeast Asia
@@@LINK=South-East Asia
</>
acceleratory
@@@LINK=acceleration
</>
goodmen
@@@LINK=goodman
</>
transshipping
@@@LINK=transship
</>
mulishly
@@@LINK=mulish
</>
dressiness
@@@LINK=dressy
</>
sunniness
@@@LINK=sunny
</>
perigeal
@@@LINK=perigee
</>
banteringly
@@@LINK=banter
</>
recreancy
@@@LINK=recreant
</>
proportionably
@@@LINK=proportionable
</>
reded
@@@LINK=rede
</>
sensitisation
@@@LINK=sensitise
</>
test	Landcare Australia	Landcare
Spalato
@@@LINK=Split
</>
buffi
@@@LINK=buffo
</>
boxties
@@@LINK=boxty
</>
General Emilio Aguinaldo
@@@LINK=Aguinaldo
</>
the Brahma Sutra
@@@LINK=Brahma Sutra
</>
reattachable
@@@LINK=reattach
</>
Noburu Takeshita
@@@LINK=Takeshita
</>
curliness
@@@LINK=curly
</>
haggadistic
@@@LINK=haggadist
</>
test	Checheno-Ingush Autonomous Soviet Socialist Republic	Chechnya
Islamic headscarves
@@@LINK=Islamic headscarf
</>
the Three Kingdoms
@@@LINK=Three Kingdoms
</>
unbendingness
@@@LINK=unbending
</>
gem fish
@@@LINK=gemfish
</>
tawnier
@@@LINK=tawny
</>
sano
@@@LINK=sano man
</>
biblioclast
@@@LINK=biblioclasm
</>
Rick Springfield
@@@LINK=Springfield
</>
numbness
@@@LINK=numb
</>
shoddiest
@@@LINK=shoddy
</>
Lewis Carroll
@@@LINK=Carroll
</>
chevaux-de-frise
@@@LINK=cheval-de-frise
</>
allayer
@@@LINK=allay
</>
meritedly
@@@LINK=merited
</>
deprecatingly
@@@LINK=deprecate
</>
pet sitter
@@@LINK=pet sit
</>
stereochemist
@@@LINK=stereochemistry
</>
circumlocutory
@@@LINK=circumlocution
</>
encomiums
@@@LINK=encomium
</>
ginning
@@@LINK=gin
</>
immediateness
@@@LINK=immediate
</>
food garden
@@@LINK=food forest
</>
unjustifiability
@@@LINK=unjustifiable
</>
dog act
@@@LINK=dog collar act
</>
Deborah Jane Mailman
@@@LINK=Mailman
</>
sanguineness
@@@LINK=sanguine
</>
test	primary syphilis	syphilis
interconnector
@@@LINK=interconnect
</>
James Rupert Jacob Murdoch
@@@LINK=Murdoch family
</>
errantly
@@@LINK=errant
</>
alleyed
@@@LINK=alley
</>
Mark Anthony Taylor
@@@LINK=Taylor
</>
sea mullets
@@@LINK=sea mullet
</>
frolicker
@@@LINK=frolic
</>
cradled
@@@LINK=cradle
</>
Johnny Warren
@@@LINK=Warren
</>
atomised
@@@LINK=atomise
</>
temperer
@@@LINK=temper
</>
weightiness
@@@LINK=weighty
</>
horsewomen
@@@LINK=horsewoman
</>
test	chlorophyll a	chlorophyll
closest
@@@LINK=close
</>
arteriography
@@@LINK=arteriogram
</>
forgeable
@@@LINK=forge
</>
pan-Germanic
@@@LINK=pan-Germanism
</>
thalassocracies
@@@LINK=thalassocracy
</>
accessibility
@@@LINK=accessible
</>
ptotic
@@@LINK=ptosis
</>
deviling
@@@LINK=devil
</>
downfallen
@@@LINK=downfall
</>
Sir Henry Hutchinson Montgomery
@@@LINK=Montgomery
</>
hiked
@@@LINK=hike
</>
accommodation note
@@@LINK=accommodation bill
</>
lawnmower parent
@@@LINK=lawnmower parenting
</>
mortgage prisoner
@@@LINK=mortgage prison
</>
restitching
@@@LINK=restitch
</>
unlawfulness
@@@LINK=unlawful
</>
John Laws
@@@LINK=Laws
</>
Pierre Charles Jean Baptiste Silvestre de Villeneuve
@@@LINK=Villeneuve
</>
ternately
@@@LINK=ternate
</>
body-neutral
@@@LINK=body neutral
</>
hymnological
@@@LINK=hymnology
</>
quarrying
@@@LINK=quarry
</>
Priscilla Sheath Kincaid-Smith
@@@LINK=Kincaid-Smith
</>
John Cadell Windeyer
@@@LINK=Windeyer family
</>
altruistically
@@@LINK=altruistic
</>
William Howard Taft
@@@LINK=Taft
</>
planetaria
@@@LINK=planetarium
</>
whitherwards
@@@LINK=whitherward
</>
volumetrically
@@@LINK=volumetric
</>
ionizing radiation
@@@LINK=ionising radiation
</>
gustatory
@@@LINK=gustative
</>
pet sat
@@@LINK=pet sit
</>
dry track
@@@LINK=dry stage
</>
achromatising
@@@LINK=achromatise
</>
thigmotactic
@@@LINK=thigmotaxis
</>
Pygmies
@@@LINK=Pygmy
</>
modifying
@@@LINK=modify
</>
refereeing
@@@LINK=referee
</>
ascidia
@@@LINK=ascidium
</>
anthropophagus
@@@LINK=anthropophagi
</>
Fenris
@@@LINK=Fenrir
</>
harts
@@@LINK=hart
</>
lichenous
@@@LINK=lichen
</>
test	bar-tailed godwit	godwit
saintlier
@@@LINK=saintly
</>
burr-daisies
@@@LINK=burr-daisy
</>
burglariously
@@@LINK=burglarious
</>
Julius Kambarage Nyerere
@@@LINK=Nyerere
</>
antimonious
@@@LINK=antimonous
</>
vanity table
@@@LINK=vanity unit
</>
servicewoman
@@@LINK=serviceman
</>
kenotic
@@@LINK=kenosis
</>
nutritional
@@@LINK=nutrition
</>
oscillated
@@@LINK=oscillate
</>
confider
@@@LINK=confide
</>
chining
@@@LINK=chine
</>
exhalative
@@@LINK=exhale
</>
Acadie
@@@LINK=Acadia
</>
misrepresentation
@@@LINK=misrepresent
</>
mah jong
@@@LINK=mahjong
</>
re-leased
@@@LINK=re-lease
</>
fancasting
@@@LINK=fancast
</>
flax
@@@LINK=flaxie
</>
immunochemist
@@@LINK=immunochemistry
</>
Josquin Des Prés
@@@LINK=Des Prés
</>
ticing
@@@LINK=tice
</>
watcher
@@@LINK=watch
</>
tillywurti
@@@LINK=tilliwarti
</>
zoophobe
@@@LINK=zoophobia
</>
endorsed
@@@LINK=endorse
</>
sleaziest
@@@LINK=sleazy
</>
obfuscating
@@@LINK=obfuscate
</>
slothfulness
@@@LINK=slothful
</>
surfaced
@@@LINK=surface
</>
crisply
@@@LINK=crisp
</>
snuggled
@@@LINK=snuggle
</>
epicentral
@@@LINK=epicentre
</>
cherries
@@@LINK=cherry
</>
sorrowfully
@@@LINK=sorrowful
</>
gonzo journalist
@@@LINK=gonzo journalism
</>
tenderised
@@@LINK=tenderise
</>
incubative
@@@LINK=incubate
</>
overbalancing
@@@LINK=overbalance
</>
incomparability
@@@LINK=incomparable
</>
partaker
@@@LINK=partake
</>
bathless
@@@LINK=bath
</>
mamboing
@@@LINK=mambo
</>
quaggiest
@@@LINK=quaggy
</>
parenthesising
@@@LINK=parenthesise
</>
Daedalean
@@@LINK=Daedalus
</>
Geoffrey Richard Stewart Lancaster
@@@LINK=Lancaster
</>
boogieing
@@@LINK=boogie
</>
vitamised
@@@LINK=vitamise
</>
shielder
@@@LINK=shield
</>
Rebekah
@@@LINK=Rebecca
</>
smurfer
@@@LINK=smurf
</>
adumbration
@@@LINK=adumbrate
</>
vindicative
@@@LINK=vindicatory
</>
hebetating
@@@LINK=hebetate
</>
geneses
@@@LINK=genesis
</>
rummin
@@@LINK=rumin
</>
thrower
@@@LINK=throw
</>
Sarah De Jong
@@@LINK=De Jong
</>
William Thomson Manifold
@@@LINK=Manifold family
</>
hypernatraemic
@@@LINK=hypernatraemia
</>
remonstrative
@@@LINK=remonstrate
</>
prorogued
@@@LINK=prorogue
</>
superexcellently
@@@LINK=superexcellent
</>
aping
@@@LINK=ape
</>
alarmism
@@@LINK=alarmist
</>
strava artist
@@@LINK=strava art
</>
defusing
@@@LINK=defuse
</>
sumptuously
@@@LINK=sumptuous
</>
subtilize
@@@LINK=subtilise
</>
Campoformido
@@@LINK=Campo Formio
</>
slurred
@@@LINK=slur
</>
squaller
@@@LINK=squall
</>
macrocytic
@@@LINK=macrocyte
</>
rs
@@@LINK=R, r
</>
tendrilous
@@@LINK=tendril
</>
George Giffen
@@@LINK=Giffen
</>
mulla
@@@LINK=mullah
</>
tax amnesties
@@@LINK=tax amnesty
</>
wastefulness
@@@LINK=wasteful
</>
Euboean
@@@LINK=Euboea
</>
wedding register
@@@LINK=wedding registry
</>
caking
@@@LINK=cake
</>
commutating
@@@LINK=commutate
</>
John Jay
@@@LINK=Jay
</>
water filtration
@@@LINK=water filter
</>
hypocrisies
@@@LINK=hypocrisy
</>
dehumidified
@@@LINK=dehumidify
</>
Gotabaya Rajapaksa
@@@LINK=Rajapaksa
</>
Rio Declaration on Environment and Development
@@@LINK=Rio Declaration
</>
John Logie Baird
@@@LINK=Baird
</>
Sir James George Lee-Steere
@@@LINK=Lee-Steere family
</>
dingoed
@@@LINK=dingo
</>
Lorenzo Lotto
@@@LINK=Lotto
</>
Jan Němec
@@@LINK=Němec
</>
preponderating
@@@LINK=preponderate
</>
delving
@@@LINK=delve
</>
abstrusely
@@@LINK=abstruse
</>
crawfishes
@@@LINK=crawfish
</>
hegemonies
@@@LINK=hegemony
</>
severely
@@@LINK=severe
</>
ceorlish
@@@LINK=ceorl
</>
miladies
@@@LINK=milady
</>
breeziest
@@@LINK=breezy
</>
Strymon
@@@LINK=Struma
</>
vapidity
@@@LINK=vapid
</>
immaculateness
@@@LINK=immaculate
</>
acid number
@@@LINK=acid value
</>
iconolater
@@@LINK=iconolatry
</>
dawdled
@@@LINK=dawdle
</>
logicality
@@@LINK=logical
</>
amphitrichous
@@@LINK=amphitricha
</>
teensier
@@@LINK=teensy
</>
spiritist
@@@LINK=spiritism
</>
yellowness
@@@LINK=yellow
</>
Giovanni Pierluigi da Palestrina
@@@LINK=Palestrina
</>
delusively
@@@LINK=delusive
</>
Sir Charles Gavan Duffy
@@@LINK=Duffy family
</>
parasitising
@@@LINK=parasitise
</>
worthiest
@@@LINK=worthy
</>
cannonball funguses
@@@LINK=cannonball fungus
</>
gipping
@@@LINK=gip
</>
vestrymen
@@@LINK=vestryman
</>
Sahel Belt
@@@LINK=Sahel
</>
disinhibition
@@@LINK=disinhibit
</>
crybabies
@@@LINK=crybaby
</>
bloodthirstiest
@@@LINK=bloodthirsty
</>
Samuel McCaughey
@@@LINK=McCaughey family
</>
intromitted
@@@LINK=intromit
</>
harried
@@@LINK=harry
</>
rebalancing
@@@LINK=rebalance
</>
good-heartedness
@@@LINK=good-hearted
</>
Eric Elliot Reece
@@@LINK=Reece
</>
locum tenens
@@@LINK=locum
</>
chillness
@@@LINK=chill
</>
footslogged
@@@LINK=footslog
</>
reutilisable
@@@LINK=reutilise
</>
homophobic
@@@LINK=homophobia
</>
Sir Ernest Augustus Lee-Steere
@@@LINK=Lee-Steere family
</>
no-platforming
@@@LINK=no-platform
</>
profiteering
@@@LINK=profiteer
</>
maiolica
@@@LINK=majolica
</>
slotter
@@@LINK=slot
</>
churchliness
@@@LINK=churchly
</>
Brian Paul Schmidt
@@@LINK=Schmidt
</>
David Matthew Hicks
@@@LINK=Hicks
</>
earpick
@@@LINK=ear pick
</>
Konstantin Ustinovich Chernenko
@@@LINK=Chernenko
</>
mistranslation
@@@LINK=mistranslate
</>
endorsable
@@@LINK=endorse
</>
digestedness
@@@LINK=digest
</>
Sir Charles Snodgrass Ryan
@@@LINK=Ryan
</>
impeccably
@@@LINK=impeccable
</>
fortuitist
@@@LINK=fortuitism
</>
Sir Charles Wellington Connibere
@@@LINK=Connibere family
</>
The Rubáiyát
@@@LINK=Rubáiyát
</>
skilfully
@@@LINK=skilful
</>
fundamentally
@@@LINK=fundamental
</>
searcher
@@@LINK=search
</>
Sumatera
@@@LINK=Sumatra
</>
commonize
@@@LINK=commonise
</>
archidiaconate
@@@LINK=archidiaconal
</>
underperformer
@@@LINK=underperform
</>
alluvia
@@@LINK=alluvium
</>
fragility
@@@LINK=fragile
</>
throning
@@@LINK=throne
</>
interblended
@@@LINK=interblend
</>
naïveté
@@@LINK=naivety
</>
transversally
@@@LINK=transversal
</>
unsophistication
@@@LINK=unsophisticated
</>
circumscriber
@@@LINK=circumscribe
</>
lounger
@@@LINK=lounge
</>
predetermination
@@@LINK=predetermine
</>
work station
@@@LINK=workstation
</>
Martin Ritchie Sharp
@@@LINK=Sharp
</>
dowdier
@@@LINK=dowdy
</>
catch phrase
@@@LINK=catchphrase
</>
sin-binned
@@@LINK=sin-bin
</>
dejectedness
@@@LINK=dejected
</>
impeached
@@@LINK=impeach
</>
Tsingtao
@@@LINK=Chingtao
</>
coverer
@@@LINK=cover
</>
slipperies
@@@LINK=slippery
</>
spagyrist
@@@LINK=spagyric
</>
tinged
@@@LINK=tinge
</>
dapperly
@@@LINK=dapper
</>
test	black-tailed godwit	godwit
disguisedly
@@@LINK=disguise
</>
triggerless
@@@LINK=trigger
</>
automatically
@@@LINK=automatic
</>
rechannelling
@@@LINK=rechannel
</>
John Paul Wild
@@@LINK=Wild
</>
extolling
@@@LINK=extol
</>
limb different
@@@LINK=limb difference
</>
silver dories
@@@LINK=silver dory
</>
anacoluthic
@@@LINK=anacoluthia
</>
reno'd
@@@LINK=reno
</>
perspicuously
@@@LINK=perspicuous
</>
the Sunlander
@@@LINK=Sunlander
</>
backslidden
@@@LINK=backslide
</>
caricatured
@@@LINK=caricature
</>
eminently
@@@LINK=eminent
</>
water birth
@@@LINK=waterbirth
</>
hairstylist
@@@LINK=hairstyle
</>
mouthfuls
@@@LINK=mouthful
</>
epigonism
@@@LINK=epigone
</>
suburbanising
@@@LINK=suburbanise
</>
sogginess
@@@LINK=soggy
</>
rapid-reaction
@@@LINK=rapid-response
</>
solar keratoses
@@@LINK=solar keratosis
</>
nasalised
@@@LINK=nasalise
</>
obsequies
@@@LINK=obsequy
</>
Winifred West
@@@LINK=West
</>
pruner
@@@LINK=prune
</>
Jeremy Page Rockliff
@@@LINK=Rockliff
</>
eavesdropping
@@@LINK=eavesdrop
</>
defrayer
@@@LINK=defray
</>
sufficiently
@@@LINK=sufficient
</>
stithying
@@@LINK=stithy
</>
heftiness
@@@LINK=hefty
</>
wellness tourist
@@@LINK=wellness tourism
</>
winglike
@@@LINK=wing
</>
rigged
@@@LINK=rig
</>
hypnopompic
@@@LINK=hypnopompia
</>
megalithic
@@@LINK=megalith
</>
initiatrix
@@@LINK=initiate
</>
thermolytic
@@@LINK=thermolysis
</>
interoperability
@@@LINK=interoperable
</>
condylomatous
@@@LINK=condyloma
</>
mountain biker
@@@LINK=mountain bike
</>
unskillful
@@@LINK=unskilful
</>
aleuronic
@@@LINK=aleurone
</>
forensically
@@@LINK=forensic
</>
characinoid
@@@LINK=characin
</>
peacemaking
@@@LINK=peacemaker
</>
Sir David Fletcher Jones
@@@LINK=Jones
</>
schiz-
@@@LINK=schizo-
</>
scrupulousness
@@@LINK=scrupulous
</>
Servian
@@@LINK=Servia
</>
unforgivingly
@@@LINK=unforgiving
</>
Sir John McEwen
@@@LINK=McEwen
</>
democratical
@@@LINK=democratic
</>
Benjamin Lincoln
@@@LINK=Lincoln
</>
catechiser
@@@LINK=catechise
</>
uniformitarianism
@@@LINK=uniformitarian
</>
prancing
@@@LINK=prance
</>
dampener
@@@LINK=dampen
</>
David Russell Lange
@@@LINK=Lange
</>
well filled
@@@LINK=well-filled
</>
charge station
@@@LINK=charging station
</>
sporogenous
@@@LINK=sporogenesis
</>
floodless
@@@LINK=flood
</>
tobogganer
@@@LINK=toboggan
</>
non-automatically
@@@LINK=non-automatic
</>
rough-hewed
@@@LINK=rough-hew
</>
Daniel Henry Deniehy
@@@LINK=Deniehy
</>
riling
@@@LINK=rile
</>
test	Profumo affair	Profumo
Cajian
@@@LINK=Cajun
</>
Joseph Mozart Post
@@@LINK=Post
</>
apperceiving
@@@LINK=apperceive
</>
patent-leather
@@@LINK=patent leather
</>
woodchat shrike
@@@LINK=woodchat
</>
understandingly
@@@LINK=understanding
</>
paraphrasing
@@@LINK=paraphrase
</>
neurochemist
@@@LINK=neurochemistry
</>
objurgatory
@@@LINK=objurgate
</>
Moro response
@@@LINK=Moro reflex
</>
alkalescency
@@@LINK=alkalescent
</>
cragginess
@@@LINK=craggy
</>
Walter Gropius
@@@LINK=Gropius
</>
Rowland Hassall
@@@LINK=Hassall
</>
Frida Kahlo
@@@LINK=Kahlo
</>
remote-controlled
@@@LINK=remote control
</>
reformative
@@@LINK=reform
</>
pylori
@@@LINK=pylorus
</>
David William Donald Cameron
@@@LINK=Cameron
</>
amazedly
@@@LINK=amazed
</>
winsomeness
@@@LINK=winsome
</>
pickleballer
@@@LINK=pickleball
</>
effortful
@@@LINK=effort
</>
shapeliest
@@@LINK=shapely
</>
alliterating
@@@LINK=alliterate
</>
desirably
@@@LINK=desirable
</>
Helen Demidenko
@@@LINK=Demidenko
</>
Paul Revere
@@@LINK=Revere
</>
John Evelyn
@@@LINK=Evelyn
</>
collectivistic
@@@LINK=collectivism
</>
white-throated warbler
@@@LINK=white-throated gerygone
</>
blatherskate
@@@LINK=blatherskite
</>
smudged
@@@LINK=smudge
</>
unlived
@@@LINK=unlive
</>
harbourer
@@@LINK=harbour
</>
inhumanness
@@@LINK=inhuman
</>
Aíyina
@@@LINK=Aegina
</>
friskier
@@@LINK=frisky
</>
stock farmer
@@@LINK=stock farm
</>
Christianophobic
@@@LINK=Christianophobia
</>
conservancies
@@@LINK=conservancy
</>
mastication
@@@LINK=masticate
</>
badly behaved
@@@LINK=badly-behaved
</>
fretfulness
@@@LINK=fretful
</>
enthroning
@@@LINK=enthrone
</>
kaditcha magic
@@@LINK=kadaitja magic
</>
Titus Quinctius Flamininus
@@@LINK=Flamininus
</>
Hammer DeRoburt
@@@LINK=DeRoburt
</>
fortune-hunting
@@@LINK=fortune-hunter
</>
Edmund Cartwright
@@@LINK=Cartwright
</>
Luciana Maria Arrighi
@@@LINK=Arrighi
</>
Babist
@@@LINK=Babi Faith
</>
ochlocracies
@@@LINK=ochlocracy
</>
abolitionary
@@@LINK=abolition
</>
handmaiden
@@@LINK=handmaid
</>
morphometric
@@@LINK=morphometry
</>
the Reformation
@@@LINK=Reformation
</>
remodifiable
@@@LINK=remodify
</>
impracticality
@@@LINK=impractical
</>
tidda-girl
@@@LINK=tidda
</>
wrinkliest
@@@LINK=wrinkly
</>
cheeriness
@@@LINK=cheery
</>
Valhall
@@@LINK=Valhalla
</>
Phomvihan
@@@LINK=Phomvihane
</>
zymoses
@@@LINK=zymosis
</>
lepta
@@@LINK=lepton
</>
disambiguation
@@@LINK=disambiguate
</>
Paraguayan
@@@LINK=Paraguay
</>
thumbless
@@@LINK=thumb
</>
fortepianist
@@@LINK=fortepiano
</>
fraternising
@@@LINK=fraternise
</>
Dame Mary Quant
@@@LINK=Quant
</>
carpologist
@@@LINK=carpology
</>
enwove
@@@LINK=enweave
</>
Buckingham
@@@LINK=Buckinghamshire
</>
slut dropping
@@@LINK=slut drop
</>
homed
@@@LINK=home
</>
impersonating
@@@LINK=impersonate
</>
William Astley
@@@LINK=Astley
</>
seclusively
@@@LINK=seclusive
</>
parodies
@@@LINK=parody
</>
caravansary
@@@LINK=caravanserai
</>
resprinkling
@@@LINK=resprinkle
</>
covidiocy
@@@LINK=covidiot
</>
soapberries
@@@LINK=soapberry
</>
fractured
@@@LINK=fracture
</>
task force
@@@LINK=taskforce
</>
desultoriness
@@@LINK=desultory
</>
emotionally
@@@LINK=emotional
</>
coloniser
@@@LINK=colonise
</>
jollied
@@@LINK=jolly
</>
gummy lollies
@@@LINK=gummy lolly
</>
Gaius Lucilius
@@@LINK=Lucilius
</>
heckler
@@@LINK=heckle
</>
syringing
@@@LINK=syringe
</>
relegated
@@@LINK=relegate
</>
milliliter
@@@LINK=millilitre
</>
shamanist
@@@LINK=shamanism
</>
People's Democratic Republic of Algeria
@@@LINK=Algeria
</>
wowserishness
@@@LINK=wowserish
</>
availably
@@@LINK=available
</>
chufa
@@@LINK=chufa sedge
</>
magicked
@@@LINK=magic
</>
mystagogic
@@@LINK=mystagogue
</>
trepanning
@@@LINK=trepan
</>
uranologer
@@@LINK=uranology
</>
chubbier
@@@LINK=chubby
</>
triphthongal
@@@LINK=triphthong
</>
underbidder
@@@LINK=underbid
</>
fringed lilies
@@@LINK=fringed lily
</>
obscurest
@@@LINK=obscure
</>
producing
@@@LINK=produce
</>
Frederick Walker
@@@LINK=Walker
</>
opacities
@@@LINK=opacity
</>
chillier
@@@LINK=chilly
</>
gimmicky
@@@LINK=gimmick
</>
intimacy director
@@@LINK=intimacy coordinator
</>
behaving
@@@LINK=behave
</>
Johnny Famechon
@@@LINK=Famechon
</>
tributor
@@@LINK=tributer
</>
eastern blue gropers
@@@LINK=eastern blue groper
</>
choosey
@@@LINK=choosy
</>
vignetted
@@@LINK=vignette
</>
round dancing
@@@LINK=round dance
</>
William Saroyan
@@@LINK=Saroyan
</>
Zeewyck
@@@LINK=Zeewijk
</>
scribbled
@@@LINK=scribble
</>
tunicated
@@@LINK=tunicate
</>
John Donald Mackenzie Brownlee
@@@LINK=Brownlee
</>
Baron Victor Horta
@@@LINK=Horta
</>
Kerry Matthew Stokes
@@@LINK=Stokes
</>
viragos
@@@LINK=virago
</>
etiologist
@@@LINK=etiology
</>
trustingness
@@@LINK=trusting
</>
Archibald Douglas Colquhoun
@@@LINK=Colquhoun
</>
infuriated
@@@LINK=infuriate
</>
smokier
@@@LINK=smoky
</>
vicarship
@@@LINK=vicar
</>
mistranslating
@@@LINK=mistranslate
</>
Boeotian
@@@LINK=Boeotia
</>
endolithic
@@@LINK=endolith
</>
rankled
@@@LINK=rankle
</>
sand stories
@@@LINK=sand story
</>
effectively
@@@LINK=effective
</>
flip-flopping
@@@LINK=flip-flop
</>
actualisable
@@@LINK=actualise
</>
Roger Kemp
@@@LINK=Kemp
</>
agri-business
@@@LINK=agribusiness
</>
edemas
@@@LINK=edema
</>
garishly
@@@LINK=garish
</>
Helleniser
@@@LINK=Hellenise
</>
Sir Macpherson Robertson
@@@LINK=Robertson
</>
National Book Council Book Award
@@@LINK=Banjo Award
</>
demyelization
@@@LINK=demyelisation
</>
attention-deficit/hyperactivity disorder
@@@LINK=attention deficit hyperactivity disorder
</>
airshow
@@@LINK=air show
</>
respecter
@@@LINK=respect
</>
Cathy Freeman
@@@LINK=Freeman
</>
salmon trouts
@@@LINK=salmon trout
</>
nosographically
@@@LINK=nosography
</>
geometrically
@@@LINK=geometric
</>
goring
@@@LINK=gore
</>
black humor
@@@LINK=black humour
</>
gracefully
@@@LINK=graceful
</>
cryonic
@@@LINK=cryonics
</>
crapulousness
@@@LINK=crapulous
</>
ontogenesis
@@@LINK=ontogeny
</>
dad humor
@@@LINK=dad humour
</>
propitiating
@@@LINK=propitiate
</>
doggedly
@@@LINK=dogged
</>
looting
@@@LINK=loot
</>
inheritability
@@@LINK=inheritable
</>
poddy-dodging
@@@LINK=poddy-dodger
</>
detractively
@@@LINK=detractive
</>
identifiability
@@@LINK=identifiable
</>
tachist
@@@LINK=tachisme
</>
groggier
@@@LINK=groggy
</>
pre-emptor
@@@LINK=pre-empt
</>
adorableness
@@@LINK=adorable
</>
abstractionist
@@@LINK=abstractionism
</>
hickie
@@@LINK=hickey
</>
Toljatti
@@@LINK=Togliatti
</>
trousseaux
@@@LINK=trousseau
</>
ideographically
@@@LINK=ideograph
</>
fibular
@@@LINK=fibula
</>
Anthony Minghella
@@@LINK=Minghella
</>
chiseling
@@@LINK=chisel
</>
amphitrichate
@@@LINK=amphitricha
</>
herpetological
@@@LINK=herpetology
</>
Anthony Norman Albanese
@@@LINK=Albanese
</>
upvaluing
@@@LINK=upvalue
</>
test	opposite-leaved golden saxifrage	golden saxifrage
Richard Erskine Frere Leakey
@@@LINK=Leakey family
</>
Alfred North Whitehead
@@@LINK=Whitehead
</>
consuming
@@@LINK=consume
</>
pedantically
@@@LINK=pedantic
</>
flamingly
@@@LINK=flaming
</>
ectodermal
@@@LINK=ectoderm
</>
Harold Gordon Darling
@@@LINK=Darling
</>
Robert Edward Borbidge
@@@LINK=Borbidge
</>
test	argumentum ad rem	argumentum
orchestrally
@@@LINK=orchestral
</>
mammies
@@@LINK=mammy
</>
Lady Emma Hamilton
@@@LINK=Hamilton
</>
demurely
@@@LINK=demure
</>
Tanganyikan
@@@LINK=Tanganyika
</>
jingled
@@@LINK=jingle
</>
Nicholas Frank Greiner
@@@LINK=Greiner
</>
unpleasantly
@@@LINK=unpleasant
</>
Alabaman
@@@LINK=Alabama
</>
ditties
@@@LINK=ditty
</>
intercommunicative
@@@LINK=intercommunicate
</>
supplementation
@@@LINK=supplement
</>
behoove
@@@LINK=behove
</>
distributively
@@@LINK=distributive
</>
vegetated
@@@LINK=vegetate
</>
prolixly
@@@LINK=prolix
</>
test	East Frisians	Frisian Islands
insaneness
@@@LINK=insane
</>
indiscriminately
@@@LINK=indiscriminate
</>
staggers
@@@LINK=blind staggers
</>
cinchonic
@@@LINK=cinchona
</>
Bob Fosse
@@@LINK=Fosse
</>
re-trod
@@@LINK=re-tread
</>
Louis Nicholas Davout
@@@LINK=Davout
</>
representative democracies
@@@LINK=representative democracy
</>
hided
@@@LINK=hide
</>
z's
@@@LINK=Z, z
</>
locoed
@@@LINK=loco
</>
turbulently
@@@LINK=turbulent
</>
jaguarondi
@@@LINK=jaguarundi
</>
jackarooed
@@@LINK=jackaroo
</>
William Christie Gosse
@@@LINK=Gosse
</>
inadvisability
@@@LINK=inadvisable
</>
legibility
@@@LINK=legible
</>
stolen gen
@@@LINK=stolen gens
</>
survivalist
@@@LINK=survival
</>
cowardliest
@@@LINK=cowardly
</>
cautiously
@@@LINK=cautious
</>
Rohan Deakin Rivett
@@@LINK=Rivett family
</>
divisively
@@@LINK=divisive
</>
handclapped
@@@LINK=handclap
</>
counterpleading
@@@LINK=counterplead
</>
matzoth
@@@LINK=matzo
</>
platies
@@@LINK=platy
</>
scaremongering
@@@LINK=scaremonger
</>
mildewy
@@@LINK=mildew
</>
whizzing
@@@LINK=whiz
</>
obeseness
@@@LINK=obese
</>
admeasured
@@@LINK=admeasure
</>
windgalled
@@@LINK=windgall
</>
-ation
@@@LINK=-tion
</>
courtlier
@@@LINK=courtly
</>
Gaius Valerius Catullus
@@@LINK=Catullus
</>
techiness
@@@LINK=techy
</>
viticulturalist
@@@LINK=viticulture
</>
sugar bowl
@@@LINK=sugar basin
</>
deistic
@@@LINK=deist
</>
torpedoing
@@@LINK=torpedo
</>
overwrote
@@@LINK=overwrite
</>
Ngarigu
@@@LINK=Ngarigo
</>
Ivan Illich
@@@LINK=Illich
</>
preorally
@@@LINK=preoral
</>
Stella Esther Gwendolyn Bowen
@@@LINK=Bowen
</>
scruffily
@@@LINK=scruffy
</>
matza
@@@LINK=matzo
</>
befallen
@@@LINK=befall
</>
faeries
@@@LINK=faery
</>
paradoxically
@@@LINK=paradox
</>
the Dreamtime
@@@LINK=Dreamtime
</>
Sir Mungo William MacCallum
@@@LINK=MacCallum
</>
trichotomous
@@@LINK=trichotomy
</>
Deborah Cheetham
@@@LINK=Cheetham
</>
controvertibly
@@@LINK=controvert
</>
unnegotiability
@@@LINK=unnegotiable
</>
overexpansion
@@@LINK=overexpand
</>
the Parts of Kesteven
@@@LINK=Kesteven
</>
peris
@@@LINK=peri
</>
Ansett Airways
@@@LINK=Ansett Australia
</>
vacated
@@@LINK=vacate
</>
disputatiously
@@@LINK=disputatious
</>
myomas
@@@LINK=myoma
</>
ruralism
@@@LINK=rural
</>
unmusically
@@@LINK=unmusical
</>
tugging
@@@LINK=tug
</>
mendable
@@@LINK=mend
</>
black kingfishes
@@@LINK=black kingfish
</>
delineating
@@@LINK=delineate
</>
deltiologist
@@@LINK=deltiology
</>
Huang He
@@@LINK=Yellow River
</>
Eureka rebellion
@@@LINK=Eureka Stockade
</>
deriver
@@@LINK=derive
</>
low comedies
@@@LINK=low comedy
</>
sterilised
@@@LINK=sterilise
</>
misappropriating
@@@LINK=misappropriate
</>
drag-sheet
@@@LINK=dragsail
</>
bundies
@@@LINK=bundy
</>
sipping
@@@LINK=sip
</>
Tuvaluan
@@@LINK=Tuvalu
</>
undividedness
@@@LINK=undivided
</>
concerti
@@@LINK=concerto
</>
slidden
@@@LINK=slide
</>
thyrse
@@@LINK=thyrsus
</>
autoimmunization
@@@LINK=autoimmunisation
</>
tyros
@@@LINK=tyro
</>
intricateness
@@@LINK=intricate
</>
treeing
@@@LINK=tree
</>
zygoses
@@@LINK=zygosis
</>
working parties
@@@LINK=working party
</>
dastardliness
@@@LINK=dastardly
</>
bibliotherapist
@@@LINK=bibliotherapy
</>
faithlessly
@@@LINK=faithless
</>
Cyrus Hall McCormick
@@@LINK=McCormick
</>
hemato-
@@@LINK=haemato-
</>
Dame Marie Roslyn Bashir
@@@LINK=Bashir
</>
wreathen
@@@LINK=wreathe
</>
vizarded
@@@LINK=vizard
</>
crabbedness
@@@LINK=crabbed
</>
buffaloes
@@@LINK=buffalo
</>
lacunars
@@@LINK=lacunar
</>
cross-referring
@@@LINK=cross-refer
</>
pteridologist
@@@LINK=pteridology
</>
anemometric
@@@LINK=anemometer
</>
Pierre Louys
@@@LINK=Louys
</>
entertainingness
@@@LINK=entertaining
</>
briniest
@@@LINK=briny
</>
test	Chinese Turkestan	Turkestan
High-Church
@@@LINK=High Church
</>
Franz Liszt
@@@LINK=Liszt
</>
Piraiévs
@@@LINK=Piraeus
</>
disseised
@@@LINK=disseise
</>
suffumigated
@@@LINK=suffumigate
</>
conjectured
@@@LINK=conjecture
</>
emulated
@@@LINK=emulate
</>
Sir Samuel John Gurney Hoare
@@@LINK=Hoare
</>
David Fielding Gough Boyd
@@@LINK=Boyd family
</>
cavalcaded
@@@LINK=cavalcade
</>
canvas muster
@@@LINK=tarpaulin muster
</>
The Dance Company
@@@LINK=Sydney Dance Company
</>
transmutable
@@@LINK=transmute
</>
Conrad Potter Aiken
@@@LINK=Aiken
</>
restlessly
@@@LINK=restless
</>
Pythagoreanism
@@@LINK=Pythagorean
</>
underlined
@@@LINK=underline
</>
persuasibility
@@@LINK=persuasible
</>
Dionysos
@@@LINK=Dionysus
</>
fapping
@@@LINK=fap
</>
densest
@@@LINK=dense
</>
snaffling
@@@LINK=snaffle
</>
tunned
@@@LINK=tun
</>
Dacian
@@@LINK=Dacia
</>
fobbed
@@@LINK=fob
</>
Diane Keaton
@@@LINK=Keaton
</>
bindi
@@@LINK=bindy
</>
systematically
@@@LINK=systematic
</>
slinkier
@@@LINK=slinky
</>
Julian Paul Assange
@@@LINK=Assange
</>
face-downward
@@@LINK=face-downwards
</>
evangeliser
@@@LINK=evangelise
</>
Eric Bogle
@@@LINK=Bogle
</>
Sir Richard James Fildes Boyer
@@@LINK=Boyer
</>
foreseen
@@@LINK=foresee
</>
surnaming
@@@LINK=surname
</>
endocrinologist
@@@LINK=endocrinology
</>
photosensitize
@@@LINK=photosensitise
</>
purifier
@@@LINK=purify
</>
Napoléon
@@@LINK=Napoleon I
</>
metalexicographer
@@@LINK=metalexicography
</>
travesties
@@@LINK=travesty
</>
somnambulistic
@@@LINK=somnambulism
</>
negativing
@@@LINK=negative
</>
Sir Charles Cowper
@@@LINK=Cowper family
</>
curling irons
@@@LINK=curling iron
</>
cock-block
@@@LINK=cockblock
</>
feverless
@@@LINK=fever
</>
climate velocities
@@@LINK=climate velocity
</>
pot sticker
@@@LINK=potsticker
</>
Leon Trotsky
@@@LINK=Trotsky
</>
crib-bit
@@@LINK=crib-bite
</>
fellness
@@@LINK=fell
</>
fugitively
@@@LINK=fugitive
</>
test	common centaury	centaury
curably
@@@LINK=curable
</>
matchmaking
@@@LINK=matchmaker
</>
valiantly
@@@LINK=valiant
</>
imperativeness
@@@LINK=imperative
</>
great-heartedness
@@@LINK=great-hearted
</>
apogeotropic
@@@LINK=apogeotropism
</>
characterologist
@@@LINK=characterology
</>
unobjectionableness
@@@LINK=unobjectionable
</>
delegated
@@@LINK=delegate
</>
Joaquín Turina
@@@LINK=Turina
</>
spoused
@@@LINK=spouse
</>
frantically
@@@LINK=frantic
</>
rooving
@@@LINK=roove
</>
Sir Alexander Russell Downer
@@@LINK=Downer family
</>
justificative
@@@LINK=justificatory
</>
light stick
@@@LINK=lightstick
</>
tick-tacker
@@@LINK=tick-tack
</>
pomelos
@@@LINK=pomelo
</>
cavalcading
@@@LINK=cavalcade
</>
branching
@@@LINK=branch
</>
vandalic
@@@LINK=vandal
</>
anfractuosities
@@@LINK=anfractuosity
</>
affirmatively
@@@LINK=affirmative
</>
huddling
@@@LINK=huddle
</>
Naum Gabo
@@@LINK=Gabo
</>
symmetrised
@@@LINK=symmetrise
</>
disruptive designer
@@@LINK=disruptive design
</>
sou'-west
@@@LINK=south-west
</>
cringe-makingly
@@@LINK=cringe-making
</>
Sergio Leone
@@@LINK=Leone
</>
harders
@@@LINK=harder
</>
incumbencies
@@@LINK=incumbency
</>
unswathing
@@@LINK=unswathe
</>
mastoidectomies
@@@LINK=mastoidectomy
</>
Raynaud's syndrome
@@@LINK=Raynaud's disease
</>
Mikhail Feodorovich Romanov
@@@LINK=Romanov
</>
philogynous
@@@LINK=philogyny
</>
purée
@@@LINK=puree
</>
outcropped
@@@LINK=outcrop
</>
indeclinably
@@@LINK=indeclinable
</>
deservingly
@@@LINK=deserving
</>
photoautotrophic
@@@LINK=photoautotroph
</>
dysphonic
@@@LINK=dysphonia
</>
extradited
@@@LINK=extradite
</>
cesarian section
@@@LINK=cesarean section
</>
antennas
@@@LINK=antenna
</>
clafouti
@@@LINK=clafoutis
</>
kafoofle
@@@LINK=kerfuffle
</>
patentability
@@@LINK=patent
</>
bacchantes
@@@LINK=bacchant
</>
spick and span
@@@LINK=spick-and-span
</>
forever more
@@@LINK=forevermore
</>
Skyper
@@@LINK=Skype
</>
coifed
@@@LINK=coif
</>
Dwight Lyman Moody
@@@LINK=Moody
</>
Queen's Cross
@@@LINK=Kings Cross
</>
gillied
@@@LINK=gillie
</>
cross trader
@@@LINK=cross trade
</>
holographic
@@@LINK=holography
</>
soft-pedaled
@@@LINK=soft-pedal
</>
robot babies
@@@LINK=robot baby
</>
Grace Bussell
@@@LINK=Bussell
</>
folioing
@@@LINK=folio
</>
caracoling
@@@LINK=caracole
</>
mistaught
@@@LINK=misteach
</>
Deirdre Frances O'Connor
@@@LINK=O'Connor
</>
drolly
@@@LINK=droll
</>
anaerobiotic
@@@LINK=anaerobiosis
</>
interiorised
@@@LINK=interiorise
</>
pessaries
@@@LINK=pessary
</>
indecisiveness
@@@LINK=indecisive
</>
Brizzie
@@@LINK=Brizzy
</>
charring
@@@LINK=char
</>
gestative
@@@LINK=gestation
</>
farcy button
@@@LINK=farcy bud
</>
bar mizvah
@@@LINK=bar mitzvah
</>
wild cherries
@@@LINK=wild cherry
</>
implored
@@@LINK=implore
</>
George Baldessin
@@@LINK=Baldessin
</>
selenotropic
@@@LINK=selenotropism
</>
traveller's palm
@@@LINK=traveller's tree
</>
Alfred Francis Hill
@@@LINK=Hill
</>
Maurice Thorez
@@@LINK=Thorez
</>
gabbling
@@@LINK=gabble
</>
flexibly
@@@LINK=flexible
</>
Edward Macarthur-Onslow
@@@LINK=Macarthur-Onslow family
</>
undistinguishably
@@@LINK=undistinguishable
</>
civilized
@@@LINK=civilised
</>
prothonotarial
@@@LINK=prothonotary
</>
anaesthesiologist
@@@LINK=anaesthesiology
</>
conciliatorily
@@@LINK=conciliatory
</>
knuckling
@@@LINK=knuckle
</>
banally
@@@LINK=banal
</>
Aryanised
@@@LINK=Aryanise
</>
Hippocratic
@@@LINK=Hippocrates
</>
holistically
@@@LINK=holistic
</>
terrorless
@@@LINK=terror
</>
favorable
@@@LINK=favourable
</>
abnegated
@@@LINK=abnegate
</>
bicornuate
@@@LINK=bicorn
</>
Irishtown
@@@LINK=Irish town
</>
impoverisher
@@@LINK=impoverish
</>
Imran Khan
@@@LINK=Khan
</>
profaned
@@@LINK=profane
</>
Ross Shelf Ice
@@@LINK=Ross Ice Shelf
</>
Grigori Evseevich Zinoviev
@@@LINK=Zinoviev
</>
suppling
@@@LINK=supple
</>
gettin
@@@LINK=get
</>
test	Samuel Enderby	Enderby Brothers
managership
@@@LINK=manager
</>
Rajiv Gandhi
@@@LINK=Gandhi family
</>
Alan Ayckbourn
@@@LINK=Ayckbourn
</>
taxidermic
@@@LINK=taxidermy
</>
Thomas Hassall
@@@LINK=Hassall
</>
centralization
@@@LINK=centralisation
</>
South Pacific Commission
@@@LINK=Secretariat of the Pacific Community
</>
rightfully
@@@LINK=rightful
</>
leptokurtic
@@@LINK=leptokurtosis
</>
rationalisation
@@@LINK=rationalise
</>
dourah
@@@LINK=doura
</>
exemplifying
@@@LINK=exemplify
</>
the City of Churches
@@@LINK=City of Churches
</>
horse mackerels
@@@LINK=horse mackerel
</>
halting
@@@LINK=halt
</>
Richard Aldington
@@@LINK=Aldington
</>
larynxes
@@@LINK=larynx
</>
Claudia Karvan
@@@LINK=Karvan
</>
co-writing
@@@LINK=co-write
</>
deviousness
@@@LINK=devious
</>
freeloader
@@@LINK=freeload
</>
ravenously
@@@LINK=ravenous
</>
bush Aboriginal
@@@LINK=bush Aborigine
</>
inconsiderableness
@@@LINK=inconsiderable
</>
comically
@@@LINK=comical
</>
Amedeo Modigliani
@@@LINK=Modigliani
</>
decelerating
@@@LINK=decelerate
</>
photosynthetically
@@@LINK=photosynthesis
</>
stagnated
@@@LINK=stagnate
</>
duplicating
@@@LINK=duplicate
</>
muting
@@@LINK=mute
</>
insalivating
@@@LINK=insalivate
</>
Lady Margaret Hilda Thatcher
@@@LINK=Thatcher
</>
the island state
@@@LINK=island state
</>
meticulousness
@@@LINK=meticulous
</>
implicitly
@@@LINK=implicit
</>
prototyping
@@@LINK=prototype
</>
convoking
@@@LINK=convoke
</>
dived
@@@LINK=dive
</>
delayer
@@@LINK=delay
</>
sun-hardiest
@@@LINK=sun-hardy
</>
incompletely
@@@LINK=incomplete
</>
eucy oil
@@@LINK=euky oil
</>
nickeling
@@@LINK=nickel
</>
receptively
@@@LINK=receptive
</>
camelish
@@@LINK=camel
</>
darshanim
@@@LINK=darshan
</>
scummed
@@@LINK=scum
</>
the Little Dipper
@@@LINK=Little Dipper
</>
Cheryl Kernot
@@@LINK=Kernot
</>
magnetometry
@@@LINK=magnetometer
</>
goodbyes
@@@LINK=goodbye
</>
backbitten
@@@LINK=backbite
</>
nitroglycerin
@@@LINK=nitroglycerine
</>
Joseph Furphy
@@@LINK=Furphy
</>
Gamal Abdel Nasser
@@@LINK=Nasser
</>
glomeruli
@@@LINK=glomerulus
</>
barricading
@@@LINK=barricade
</>
deterred
@@@LINK=deter
</>
blatancy
@@@LINK=blatant
</>
chalklike
@@@LINK=chalk
</>
indestructibility
@@@LINK=indestructible
</>
Bobby Sands
@@@LINK=Sands
</>
wonna stick
@@@LINK=wonna
</>
outswam
@@@LINK=outswim
</>
sideritic
@@@LINK=siderite
</>
apishly
@@@LINK=apish
</>
militarily
@@@LINK=military
</>
the Intervention
@@@LINK=Intervention
</>
Danzig
@@@LINK=Gdańsk
</>
impairer
@@@LINK=impair
</>
non-martially
@@@LINK=non-martial
</>
Chasidism
@@@LINK=Chasid
</>
ecotherapeutic
@@@LINK=ecotherapy
</>
airpower
@@@LINK=air power
</>
tubbable
@@@LINK=tub
</>
enarthrodial
@@@LINK=enarthrosis
</>
Jeffersonian
@@@LINK=Jefferson
</>
impressibility
@@@LINK=impressible
</>
entrepreneurialism
@@@LINK=entrepreneur
</>
James Munro
@@@LINK=Munro
</>
titillative
@@@LINK=titillate
</>
frameless
@@@LINK=frame
</>
unsatisfyingly
@@@LINK=unsatisfying
</>
re-posed
@@@LINK=re-pose
</>
Edward Teller
@@@LINK=Teller
</>
unselectively
@@@LINK=unselective
</>
fixedly
@@@LINK=fixed
</>
Maurice Utrillo
@@@LINK=Utrillo
</>
hail-fellow
@@@LINK=hail-fellow-well-met
</>
psychotechnologist
@@@LINK=psychotechnology
</>
dooly
@@@LINK=doolan
</>
Dame Angela Brigid Lansbury
@@@LINK=Lansbury
</>
Lester Keith Piggott
@@@LINK=Piggott
</>
Utes
@@@LINK=Ute
</>
boysenberries
@@@LINK=boysenberry
</>
Pachuca de Soto
@@@LINK=Pachuca
</>
James Kenniff brothers
@@@LINK=Kenniff brothers
</>
mazourka
@@@LINK=mazurka
</>
Murray Hone Ball
@@@LINK=Ball
</>
ringbarker
@@@LINK=ringbark
</>
Sir Frederick William Holder
@@@LINK=Holder
</>
resynthesised
@@@LINK=resynthesise
</>
poikilothermous
@@@LINK=poikilothermic
</>
synthesize
@@@LINK=synthesise
</>
watercolor
@@@LINK=watercolour
</>
phanerogamous
@@@LINK=phanerogam
</>
Gwyneth Paltrow
@@@LINK=Paltrow
</>
Augustinianism
@@@LINK=Augustinian
</>
quantitative analyst
@@@LINK=quantitative analysis
</>
palmately
@@@LINK=palmate
</>
selflessness
@@@LINK=selfless
</>
consilient
@@@LINK=consilience
</>
chancellory
@@@LINK=chancellery
</>
people trafficker
@@@LINK=people trafficking
</>
poetised
@@@LINK=poetise
</>
Binet-Simon test
@@@LINK=Binet test
</>
perplexingly
@@@LINK=perplex
</>
Democratic Republic of São Tomé and Príncipe
@@@LINK=São Tomé and Príncipe
</>
toileting
@@@LINK=toilet
</>
Australia Council for the Arts
@@@LINK=Australia Council
</>
John Houghton Colebatch
@@@LINK=Colebatch
</>
triarchies
@@@LINK=triarchy
</>
entreaties
@@@LINK=entreaty
</>
misprised
@@@LINK=misprise
</>
free cities
@@@LINK=free city
</>
Alexander Miller
@@@LINK=Miller
</>
reteaching
@@@LINK=reteach
</>
seasonableness
@@@LINK=seasonable
</>
Louis Untermeyer
@@@LINK=Untermeyer
</>
analogousness
@@@LINK=analogous
</>
injaculation
@@@LINK=injaculate
</>
test	Fine Cotton affair	Fine Cotton
insipient
@@@LINK=insipience
</>
Isle of Man
@@@LINK=Man
</>
pervaded
@@@LINK=pervade
</>
oppositional defiance disorder
@@@LINK=oppositional defiant disorder
</>
changing rooms
@@@LINK=changing room
</>
enzymologist
@@@LINK=enzymology
</>
gesticulating
@@@LINK=gesticulate
</>
over the top
@@@LINK=over-the-top
</>
insufflating
@@@LINK=insufflate
</>
Czernowitz
@@@LINK=Chernovtsy
</>
acclaimer
@@@LINK=acclaim
</>
beautness
@@@LINK=beaut
</>
Kobe Bean Bryant
@@@LINK=Bryant
</>
isotopic
@@@LINK=isotope
</>
ospreys
@@@LINK=osprey
</>
test	radium E	radium B
phosphori
@@@LINK=phosphorus
</>
Onondagan
@@@LINK=Onondaga
</>
Islas Malvinas
@@@LINK=Falkland Islands
</>
remilled
@@@LINK=remill
</>
three-parent babies
@@@LINK=three-parent baby
</>
tubulated
@@@LINK=tubulate
</>
bopping
@@@LINK=bop
</>
vexing
@@@LINK=vex
</>
tactlessness
@@@LINK=tactless
</>
Quintus Sertorius
@@@LINK=Sertorius
</>
boggish
@@@LINK=bog
</>
latently
@@@LINK=latent
</>
amendable
@@@LINK=amend
</>
readiest
@@@LINK=ready
</>
test	Kabardino-Balkar Autonomous Soviet Socialist Republic	Kabardino-Balkaria
dumbfounded
@@@LINK=dumbfound
</>
vapor concentration
@@@LINK=vapour concentration
</>
transmigrating
@@@LINK=transmigrate
</>
smartie
@@@LINK=smarty
</>
ambidextrously
@@@LINK=ambidextrous
</>
Michaelmas Day
@@@LINK=Michaelmas
</>
artificialities
@@@LINK=artificiality
</>
obstinacies
@@@LINK=obstinacy
</>
politically
@@@LINK=political
</>
demoted
@@@LINK=demote
</>
alkalised
@@@LINK=alkalise
</>
multicolored
@@@LINK=multicoloured
</>
culpably
@@@LINK=culpable
</>
Sir Arthur William Fadden
@@@LINK=Fadden
</>
promptly
@@@LINK=prompt
</>
Jan Chapman
@@@LINK=Chapman
</>
Carla Maria Zampatti
@@@LINK=Zampatti
</>
resold
@@@LINK=resell
</>
prescriptivist
@@@LINK=prescriptivism
</>
daggish
@@@LINK=dag
</>
nitrified
@@@LINK=nitrify
</>
self-sufficing
@@@LINK=self-sufficient
</>
appointed
@@@LINK=appoint
</>
Italianating
@@@LINK=Italianate
</>
siphonal
@@@LINK=siphon
</>
hypnotisation
@@@LINK=hypnotise
</>
bowler-hatted
@@@LINK=bowler hat
</>
Sir John Greig Latham
@@@LINK=Latham
</>
Troy Cassar-Daley
@@@LINK=Cassar-Daley
</>
test	Gulf of Burgas	Burgas
Hebraised
@@@LINK=Hebraise
</>
vinyl
@@@LINK=vinylite
</>
matzoh
@@@LINK=matzo
</>
homologies
@@@LINK=homology
</>
reais
@@@LINK=real
</>
lambdoidal
@@@LINK=lambdoid
</>
biochemically
@@@LINK=biochemistry
</>
terminably
@@@LINK=terminable
</>
aspergilli
@@@LINK=aspergillus
</>
Basil Stuart Hetzel
@@@LINK=Hetzel
</>
Boris Johnson
@@@LINK=Johnson
</>
quincentenaries
@@@LINK=quincentenary
</>
benzole
@@@LINK=benzol
</>
jeopardising
@@@LINK=jeopardise
</>
cadies
@@@LINK=cady
</>
Severiano Ballesteros
@@@LINK=Ballesteros
</>
humbled
@@@LINK=humble
</>
nonconformities
@@@LINK=nonconformity
</>
arsier
@@@LINK=arsy
</>
Louis Hubert Gonzalve Lyautey
@@@LINK=Lyautey
</>
osteologist
@@@LINK=osteology
</>
consequentialness
@@@LINK=consequential
</>
oxygenising
@@@LINK=oxygenise
</>
neophytic
@@@LINK=neophyte
</>
hobbyhorse
@@@LINK=hobby horse
</>
homologic
@@@LINK=homological
</>
cinematising
@@@LINK=cinematise
</>
drummed
@@@LINK=drum
</>
digestedly
@@@LINK=digest
</>
cuish
@@@LINK=cuisse
</>
gaslighting
@@@LINK=gaslight
</>
mammalogist
@@@LINK=mammalogy
</>
James Quinn
@@@LINK=Quinn
</>
toped
@@@LINK=tope
</>
sambos
@@@LINK=sambo
</>
selflessly
@@@LINK=selfless
</>
starchiness
@@@LINK=starchy
</>
bellicosity
@@@LINK=bellicose
</>
acclimating
@@@LINK=acclimate
</>
cleanser
@@@LINK=cleanse
</>
etherealised
@@@LINK=etherealise
</>
simplicities
@@@LINK=simplicity
</>
unexpectedness
@@@LINK=unexpected
</>
octagonally
@@@LINK=octagonal
</>
shintied
@@@LINK=shinty
</>
alienator
@@@LINK=alienate
</>
unlaboriously
@@@LINK=unlaborious
</>
fetishised
@@@LINK=fetishise
</>
trifurcated
@@@LINK=trifurcate
</>
anemographic
@@@LINK=anemograph
</>
separableness
@@@LINK=separable
</>
antbed
@@@LINK=ant bed
</>
miserably
@@@LINK=miserable
</>
cicadae
@@@LINK=cicada
</>
disperser
@@@LINK=disperse
</>
freest
@@@LINK=free
</>
balneological
@@@LINK=balneology
</>
caeomata
@@@LINK=caeoma
</>
Jacques Germain Soufflot
@@@LINK=Soufflot
</>
personator
@@@LINK=personate
</>
frenziedly
@@@LINK=frenzied
</>
nomograph
@@@LINK=nomogram
</>
Teatro alla Scala
@@@LINK=La Scala
</>
comfortlessly
@@@LINK=comfort
</>
incommensurability
@@@LINK=incommensurable
</>
inexplicably
@@@LINK=inexplicable
</>
Gerhardus Mercator
@@@LINK=Mercator
</>
delicately
@@@LINK=delicate
</>
cephalopodan
@@@LINK=cephalopod
</>
satisfied
@@@LINK=satisfy
</>
looseness
@@@LINK=loose
</>
microfunguses
@@@LINK=microfungus
</>
schmoozed
@@@LINK=schmooze
</>
decimalising
@@@LINK=decimalise
</>
Lucian Michael Freud
@@@LINK=Freud
</>
Welshwoman
@@@LINK=Welshman
</>
stainless
@@@LINK=stain
</>
ruminal
@@@LINK=rumen
</>
evenly
@@@LINK=even
</>
oxygenation
@@@LINK=oxygenate
</>
Iggy Azalea
@@@LINK=Azalea
</>
section hiker
@@@LINK=section hiking
</>
rhombuses
@@@LINK=rhombus
</>
sharemilking
@@@LINK=sharemilker
</>
aestivated
@@@LINK=aestivate
</>
clemently
@@@LINK=clement
</>
Calcutta
@@@LINK=Kolkata
</>
faint-heartedness
@@@LINK=faint-hearted
</>
cyt-
@@@LINK=cyto-
</>
Louis Charles Antoine Desaix de Veygoux
@@@LINK=Desaix de Veygoux
</>
Ronald Charles Robertson-Swann
@@@LINK=Robertson-Swann
</>
conclusiveness
@@@LINK=conclusive
</>
Laurence Hynes Halloran
@@@LINK=Halloran
</>
Nō
@@@LINK=Noh
</>
lease-lent
@@@LINK=lease-lend
</>
complementary color
@@@LINK=complementary colour
</>
garboard strake
@@@LINK=garboard
</>
drivability
@@@LINK=drivable
</>
durion
@@@LINK=durian
</>
cottonseeds
@@@LINK=cottonseed
</>
headiness
@@@LINK=heady
</>
deistically
@@@LINK=deist
</>
blind man's bluff
@@@LINK=blind man's buff
</>
hyperpyrexial
@@@LINK=hyperpyrexia
</>
germline
@@@LINK=germ line
</>
reproducing
@@@LINK=reproduce
</>
gallantness
@@@LINK=gallant
</>
gulper
@@@LINK=gulp
</>
Albie Thoms
@@@LINK=Thoms
</>
neutralising
@@@LINK=neutralise
</>
crescent wrench
@@@LINK=crescent spanner
</>
Mohican
@@@LINK=Mohegan
</>
jailbroken
@@@LINK=jailbreak
</>
pronely
@@@LINK=prone
</>
forgoer
@@@LINK=forgo
</>
excogitator
@@@LINK=excogitate
</>
focuser
@@@LINK=focus
</>
Australian Reform Movement
@@@LINK=Australia Party
</>
Brahmans
@@@LINK=Brahman
</>
muskier
@@@LINK=musky
</>
blotchiness
@@@LINK=blotchy
</>
Kanchanjanga
@@@LINK=Kanchenjunga
</>
Jules Michelet
@@@LINK=Michelet
</>
unfalteringly
@@@LINK=unfaltering
</>
fiddle-faddled
@@@LINK=fiddle-faddle
</>
remittency
@@@LINK=remittent
</>
cobias
@@@LINK=cobia
</>
Lao People's Democratic Republic
@@@LINK=Laos
</>
foxy ladies
@@@LINK=foxy lady
</>
Kashgar
@@@LINK=Kashi
</>
waterfowls
@@@LINK=waterfowl
</>
embowelled
@@@LINK=embowel
</>
annoyingly
@@@LINK=annoying
</>
anconeal
@@@LINK=ancon
</>
slack-arsed
@@@LINK=slack-arse
</>
Rudolph Cristoph Eucken
@@@LINK=Eucken
</>
Mixtecan
@@@LINK=Mixtec
</>
moseyed
@@@LINK=mosey
</>
Trugernanner
@@@LINK=Truganini
</>
phallocentric
@@@LINK=phallocentrism
</>
primateship
@@@LINK=primate
</>
operationalize
@@@LINK=operationalise
</>
neoplatonic
@@@LINK=neoplatonism
</>
etiological
@@@LINK=etiology
</>
apparentness
@@@LINK=apparent
</>
anthologist
@@@LINK=anthology
</>
tawdriness
@@@LINK=tawdry
</>
pyjama parties
@@@LINK=pyjama party
</>
untidied
@@@LINK=untidy
</>
postmasters-general
@@@LINK=postmaster-general
</>
freestyler
@@@LINK=freestyle
</>
affiliated
@@@LINK=affiliate
</>
Adelina Patti
@@@LINK=Patti
</>
stippled
@@@LINK=stipple
</>
improviser
@@@LINK=improvise
</>
osteocytic
@@@LINK=osteocyte
</>
cripped
@@@LINK=crip
</>
test	binary stars	double star
krooni
@@@LINK=kroon
</>
excised
@@@LINK=excise
</>
John Henry Michell
@@@LINK=Michell
</>
delinquencies
@@@LINK=delinquency
</>
perpetuated
@@@LINK=perpetuate
</>
Hans Karl August von Euler-Chelpin
@@@LINK=Euler-Chelpin
</>
seriousness
@@@LINK=serious
</>
tangles
@@@LINK=neurofibrillary tangles
</>
Odd
@@@LINK=Od
</>
fs
@@@LINK=F, f
</>
land lease communities
@@@LINK=land lease community
</>
Edmund Resch
@@@LINK=Resch
</>
anathematic
@@@LINK=anathematise
</>
Omani
@@@LINK=Oman
</>
loller
@@@LINK=loll
</>
cobwebbed
@@@LINK=cobweb
</>
hairsbreadth
@@@LINK=hair's-breadth
</>
Kuku Nor
@@@LINK=Koko Nor
</>
paradoxicalness
@@@LINK=paradox
</>
unfussily
@@@LINK=unfussy
</>
nationalising
@@@LINK=nationalise
</>
Sir William à Beckett
@@@LINK=à Beckett family
</>
graylings
@@@LINK=grayling
</>
polytheist
@@@LINK=polytheism
</>
restoration ecologist
@@@LINK=restoration ecology
</>
introspectiveness
@@@LINK=introspect
</>
kakemonos
@@@LINK=kakemono
</>
Mondriaan
@@@LINK=Mondrian
</>
bulwaddies
@@@LINK=bulwaddy
</>
misguiding
@@@LINK=misguide
</>
communications theory
@@@LINK=communication theory
</>
tutted
@@@LINK=tut
</>
coralfishes
@@@LINK=coralfish
</>
video gaming
@@@LINK=video game
</>
ethyne
@@@LINK=ethine
</>
clammier
@@@LINK=clammy
</>
Julian Richard Ashton
@@@LINK=Ashton family
</>
enweaving
@@@LINK=enweave
</>
fallacies
@@@LINK=fallacy
</>
misappropriation
@@@LINK=misappropriate
</>
undorsed
@@@LINK=undorse
</>
fidgetier
@@@LINK=fidgety
</>
anti-patriotic
@@@LINK=anti-patriotism
</>
mingled
@@@LINK=mingle
</>
quantitatively
@@@LINK=quantitative
</>
Frederick Augustus Garling
@@@LINK=Garling family
</>
ptomain
@@@LINK=ptomaine
</>
Bradshaw figures
@@@LINK=Bradshaws
</>
rectally
@@@LINK=rectal
</>
requalifying
@@@LINK=requalify
</>
totalizator
@@@LINK=totalisator
</>
tête-à-tête
@@@LINK=tete-a-tete
</>
crystallographer
@@@LINK=crystallography
</>
Robert Joseph Flaherty
@@@LINK=Flaherty
</>
miniaturist
@@@LINK=miniature
</>
strafing
@@@LINK=strafe
</>
salability
@@@LINK=salable
</>
Jean Giraudoux
@@@LINK=Giraudoux
</>
begirded
@@@LINK=begird
</>
beefier
@@@LINK=beefy
</>
cutinising
@@@LINK=cutinise
</>
Hopis
@@@LINK=Hopi
</>
freemen
@@@LINK=freeman
</>
pataphysical
@@@LINK=pataphysics
</>
arbitrager
@@@LINK=arbitrageur
</>
phycologist
@@@LINK=phycology
</>
destining
@@@LINK=destine
</>
systemically
@@@LINK=systemic
</>
saporous
@@@LINK=sapor
</>
rickettsial
@@@LINK=rickettsia
</>
-hemia
@@@LINK=-aemia
</>
causally
@@@LINK=causal
</>
mizen
@@@LINK=mizzen
</>
sparrowpick
@@@LINK=sparrowpeck
</>
carving knives
@@@LINK=carving knife
</>
rack-renter
@@@LINK=rack-rent
</>
ambassadorship
@@@LINK=ambassador
</>
effervescency
@@@LINK=effervesce
</>
reversed
@@@LINK=reverse
</>
ballistas
@@@LINK=ballista
</>
pragmatically
@@@LINK=pragmatic
</>
leaderless
@@@LINK=leader
</>
equal sign
@@@LINK=equals sign
</>
thoraces
@@@LINK=thorax
</>
enfeeblement
@@@LINK=enfeeble
</>
disambiguating
@@@LINK=disambiguate
</>
execrably
@@@LINK=execrable
</>
effulging
@@@LINK=effulge
</>
Dame Clara Butt
@@@LINK=Butt
</>
pro-rated
@@@LINK=pro-rata
</>
ecclesiastically
@@@LINK=ecclesiastical
</>
coolerbox
@@@LINK=cooler box
</>
critiqued
@@@LINK=critique
</>
North Korean
@@@LINK=North Korea
</>
Chishima
@@@LINK=Kuril Islands
</>
calmness
@@@LINK=calm
</>
George Essex Evans
@@@LINK=Evans
</>
Henry Bull Templar Strangways
@@@LINK=Strangways
</>
gummas
@@@LINK=gumma
</>
personae
@@@LINK=persona
</>
lemon myrtle
@@@LINK=lemon-scented myrtle
</>
irreproachability
@@@LINK=irreproachable
</>
epidotic
@@@LINK=epidote
</>
tunneling
@@@LINK=tunnel
</>
definiteness
@@@LINK=definite
</>
jet-ski
@@@LINK=jetski
</>
penciled
@@@LINK=pencil
</>
curvetted
@@@LINK=curvet
</>
discipliner
@@@LINK=discipline
</>
pale-ethnological
@@@LINK=palae-ethnologic
</>
Genève
@@@LINK=Geneva
</>
Janszoon
@@@LINK=Jansz
</>
capaciously
@@@LINK=capacious
</>
resourced
@@@LINK=resource
</>
indued
@@@LINK=indue
</>
charwomen
@@@LINK=charwoman
</>
on one's ownsome
@@@LINK=ownsome
</>
denuclearising
@@@LINK=denuclearise
</>
euphorically
@@@LINK=euphoria
</>
ugly-cry
@@@LINK=ugly cry
</>
Macanese
@@@LINK=Macau
</>
pretentiously
@@@LINK=pretentious
</>
affrontingly
@@@LINK=affront
</>
the Taal
@@@LINK=Taal
</>
outscored
@@@LINK=outscore
</>
zebeck
@@@LINK=xebec
</>
uneasiest
@@@LINK=uneasy
</>
insolvencies
@@@LINK=insolvency
</>
respiting
@@@LINK=respite
</>
premiered
@@@LINK=premiere
</>
Józef Pilsudski
@@@LINK=Pilsudski
</>
overindustrialize
@@@LINK=overindustrialise
</>
dumpily
@@@LINK=dumpy
</>
exigencies
@@@LINK=exigency
</>
crab cactuses
@@@LINK=crab cactus
</>
stenographical
@@@LINK=stenography
</>
uniformly
@@@LINK=uniform
</>
well oiled
@@@LINK=well-oiled
</>
identities
@@@LINK=identity
</>
diatomite
@@@LINK=diatomaceous earth
</>
sawmiller
@@@LINK=sawmill
</>
magmatic
@@@LINK=magma
</>
transversality
@@@LINK=transversal
</>
womanize
@@@LINK=womanise
</>
Ján Masaryk
@@@LINK=Masaryk
</>
authoritatively
@@@LINK=authoritative
</>
denaturising
@@@LINK=denaturise
</>
extrapolating
@@@LINK=extrapolate
</>
charismatically
@@@LINK=charismatic
</>
William Benjamin Chaffey brothers
@@@LINK=Chaffey brothers
</>
thyroxin
@@@LINK=thyroxine
</>
vaporization
@@@LINK=vaporisation
</>
inexplicitness
@@@LINK=inexplicit
</>
heterotactic
@@@LINK=heterotaxis
</>
test	mouth-to-mouth resuscitation	expired air resuscitation
clergies
@@@LINK=clergy
</>
irreversibly
@@@LINK=irreversible
</>
dratting
@@@LINK=drat
</>
protandrous
@@@LINK=protandry
</>
exsanguination
@@@LINK=exsanguinate
</>
automagically
@@@LINK=automagical
</>
Anthony Burgess
@@@LINK=Burgess
</>
honors system
@@@LINK=honours system
</>
hammed
@@@LINK=ham
</>
cattily
@@@LINK=catty
</>
tithed
@@@LINK=tithe
</>
indulging
@@@LINK=indulge
</>
Federative Republic of Brazil
@@@LINK=Brazil
</>
privatize
@@@LINK=privatise
</>
overabundant
@@@LINK=overabundance
</>
breweries
@@@LINK=brewery
</>
disobliging
@@@LINK=disoblige
</>
comparatively
@@@LINK=comparative
</>
folksonomical
@@@LINK=folksonomy
</>
malleeing
@@@LINK=mallee
</>
lyrism
@@@LINK=lyricism
</>
revaccinated
@@@LINK=revaccinate
</>
no David Murrays
@@@LINK=David Murrays
</>
scatterer
@@@LINK=scatter
</>
artlessness
@@@LINK=artless
</>
gazebos
@@@LINK=gazebo
</>
queuer
@@@LINK=queue
</>
Sir Roy Burman Grounds
@@@LINK=Grounds
</>
battledored
@@@LINK=battledore
</>
heraldries
@@@LINK=heraldry
</>
tipless
@@@LINK=tip
</>
flimsier
@@@LINK=flimsy
</>
overhitting
@@@LINK=overhit
</>
maharim
@@@LINK=mahram
</>
vajazzled
@@@LINK=vajazzle
</>
electrovalence
@@@LINK=electrovalency
</>
tryingness
@@@LINK=trying
</>
equalization reserve
@@@LINK=equalisation reserve
</>
cargos
@@@LINK=cargo pants
</>
cubical
@@@LINK=cubic
</>
Betty Cuthbert
@@@LINK=Cuthbert
</>
capriciousness
@@@LINK=capricious
</>
compartmental
@@@LINK=compartment
</>
Pieter de Hooch
@@@LINK=Hooch
</>
non-imperialistically
@@@LINK=non-imperialist
</>
reapportionment
@@@LINK=reapportion
</>
striating
@@@LINK=striate
</>
self-congratulatory
@@@LINK=self-congratulation
</>
vestries
@@@LINK=vestry
</>
uninflammability
@@@LINK=uninflammable
</>
graffitiing
@@@LINK=graffiti
</>
retunable
@@@LINK=retune
</>
incurableness
@@@LINK=incurable
</>
Gregory National Park
@@@LINK=Jutburra National Park
</>
Menorca
@@@LINK=Minorca
</>
Denis Diderot
@@@LINK=Diderot
</>
spiral nebula
@@@LINK=spiral galaxy
</>
earlike
@@@LINK=ear
</>
remarkably
@@@LINK=remarkable
</>
impecuniousness
@@@LINK=impecunious
</>
paraflyer
@@@LINK=paraflying
</>
unadornedly
@@@LINK=unadorned
</>
macaronies
@@@LINK=macaroni
</>
doggier
@@@LINK=doggy
</>
answerer
@@@LINK=answer
</>
test	white lupin	lupin
untameably
@@@LINK=untameable
</>
uprightly
@@@LINK=upright
</>
snaked
@@@LINK=snake
</>
Thanom Kittikachorn
@@@LINK=Kittikachorn
</>
jolliness
@@@LINK=jolly
</>
asexuality
@@@LINK=asexual
</>
geomantic
@@@LINK=geomancy
</>
parities
@@@LINK=parity
</>
dreadlocked
@@@LINK=dreadlock
</>
solidarities
@@@LINK=solidarity
</>
John Thomas Bigge
@@@LINK=Bigge
</>
Labor Day
@@@LINK=Labour Day
</>
spheroidally
@@@LINK=spheroidal
</>
go apeshit
@@@LINK=apeshit
</>
the Golden West
@@@LINK=Golden West
</>
John Davies
@@@LINK=Davies
</>
sickishness
@@@LINK=sickish
</>
Norma Redpath
@@@LINK=Redpath
</>
William Godwin
@@@LINK=Godwin
</>
enthralment
@@@LINK=enthral
</>
gladness
@@@LINK=glad
</>
anteing
@@@LINK=ante
</>
gawker
@@@LINK=gawk
</>
Robert Gabriel Mugabe
@@@LINK=Mugabe
</>
telegonic
@@@LINK=telegony
</>
disarranger
@@@LINK=disarrange
</>
Stephen Paul Fleming
@@@LINK=Fleming
</>
techies
@@@LINK=techy
</>
claimable
@@@LINK=claim
</>
Earl Ronald Owen
@@@LINK=Owen
</>
Ignacio Zuloaga
@@@LINK=Zuloaga
</>
Saint Bride
@@@LINK=Bride
</>
Bamyili
@@@LINK=Barunga
</>
stockpiled
@@@LINK=stockpile
</>
José de San Martín
@@@LINK=San Martín
</>
topologies
@@@LINK=topology
</>
Mozambican
@@@LINK=Mozambique
</>
importunateness
@@@LINK=importunate
</>
dredging
@@@LINK=dredge
</>
cheerer
@@@LINK=cheer
</>
bulliman
@@@LINK=booliman
</>
straplike
@@@LINK=strap
</>
Eurocentrism
@@@LINK=Eurocentric
</>
ideationally
@@@LINK=ideational
</>
disnaturing
@@@LINK=disnature
</>
George Cruikshank
@@@LINK=Cruikshank
</>
garlandless
@@@LINK=garland
</>
bitumen spray sealing
@@@LINK=bitumen spray seal
</>
Hispanicize
@@@LINK=Hispanicise
</>
attributably
@@@LINK=attribute
</>
Nikola Sacco
@@@LINK=Sacco
</>
bolshevize
@@@LINK=bolshevise
</>
suing
@@@LINK=sue
</>
sinuousness
@@@LINK=sinuous
</>
middlemen
@@@LINK=middleman
</>
Fred Stolle
@@@LINK=Stolle
</>
praenomina
@@@LINK=praenomen
</>
sanctities
@@@LINK=sanctity
</>
inaugurated
@@@LINK=inaugurate
</>
Edward Jenner
@@@LINK=Jenner
</>
Marie Carmichael Stopes
@@@LINK=Stopes
</>
trip the light fantastic
@@@LINK=light fantastic
</>
staycationer
@@@LINK=staycation
</>
doubtlessly
@@@LINK=doubtless
</>
contritely
@@@LINK=contrite
</>
barebellied
@@@LINK=barebelly
</>
the Gap
@@@LINK=Gap
</>
muscling
@@@LINK=muscle
</>
spinelessness
@@@LINK=spineless
</>
reviviscent
@@@LINK=reviviscence
</>
pugged
@@@LINK=pug
</>
wintery
@@@LINK=wintry
</>
Frank Lloyd Wright
@@@LINK=Wright
</>
blithesomely
@@@LINK=blithesome
</>
specked
@@@LINK=speck
</>
overspilt
@@@LINK=overspill
</>
goldbricker
@@@LINK=goldbricking
</>
commoditising
@@@LINK=commoditise
</>
deles
@@@LINK=dele
</>
rhythmically
@@@LINK=rhythmical
</>
prefacing
@@@LINK=preface
</>
Gilbert Islands
@@@LINK=Kiribati
</>
ls
@@@LINK=L, l
</>
concomitance
@@@LINK=concomitant
</>
scurvily
@@@LINK=scurvy
</>
the Big Dipper
@@@LINK=Big Dipper
</>
filmographical
@@@LINK=filmography
</>
Mary Tudor
@@@LINK=Mary I
</>
ruiner
@@@LINK=ruin
</>
unofficially
@@@LINK=unofficial
</>
reorganising
@@@LINK=reorganise
</>
kafoofle
@@@LINK=kafuffle
</>
finfoots
@@@LINK=finfoot
</>
remedies
@@@LINK=remedy
</>
Kanakalander
@@@LINK=Kanakaland
</>
prevailingly
@@@LINK=prevailing
</>
Sir William Harrison Moore
@@@LINK=Moore
</>
Sir Roger George Moore
@@@LINK=Moore
</>
Heike Kamerlingh Onnes
@@@LINK=Kamerlingh Onnes
</>
cohune palm
@@@LINK=cohune
</>
luminously
@@@LINK=luminous
</>
Arne Jacobsen
@@@LINK=Jacobsen
</>
partnerless
@@@LINK=partner
</>
Knut Pedersen Hamsun
@@@LINK=Hamsun
</>
hearties
@@@LINK=hearty
</>
ugly cried
@@@LINK=ugly cry
</>
vesicating
@@@LINK=vesicate
</>
Jenny Shipley
@@@LINK=Shipley
</>
Sturt's pea
@@@LINK=Sturt's desert pea
</>
dry-nursed
@@@LINK=dry-nurse
</>
demeanor
@@@LINK=demeanour
</>
gamarouche
@@@LINK=gamahuche
</>
resuscitation
@@@LINK=resuscitate
</>
aestivating
@@@LINK=aestivate
</>
coat-armor
@@@LINK=coat-armour
</>
overcoming
@@@LINK=overcome
</>
maceration
@@@LINK=macerate
</>
metacenter
@@@LINK=metacentre
</>
parasiticidal
@@@LINK=parasiticide
</>
serfdom
@@@LINK=serf
</>
sulfo-
@@@LINK=sulph-
</>
sonnies
@@@LINK=sonny
</>
geomorphologies
@@@LINK=geomorphology
</>
scrum-half
@@@LINK=scrum half
</>
bodice-ripping
@@@LINK=bodice-ripper
</>
impermanency
@@@LINK=impermanent
</>
stripey
@@@LINK=stripy
</>
collagraphic
@@@LINK=collagraph
</>
hemoid
@@@LINK=haemoid
</>
originatively
@@@LINK=originative
</>
Clytaemnestra
@@@LINK=Clytemnestra
</>
broad-mindedness
@@@LINK=broad-minded
</>
semiannually
@@@LINK=semiannual
</>
the Son
@@@LINK=Son
</>
quiddities
@@@LINK=quiddity
</>
hocus-pocusing
@@@LINK=hocus-pocus
</>
mikados
@@@LINK=mikado
</>
jobbed
@@@LINK=job
</>
Sagittarii
@@@LINK=Sagittarius
</>
demagnetiser
@@@LINK=demagnetise
</>
bilaterally
@@@LINK=bilateral
</>
pococurantism
@@@LINK=pococurante
</>
conjecturer
@@@LINK=conjecture
</>
rat trader
@@@LINK=rat trading
</>
cryptographer
@@@LINK=cryptography
</>
nomadism
@@@LINK=nomad
</>
vapor lock
@@@LINK=vapour lock
</>
emailable
@@@LINK=email
</>
Inuits
@@@LINK=Inuit
</>
P.A.Y.E. tax
@@@LINK=PAYE tax
</>
revealer
@@@LINK=reveal
</>
spindle-shanked
@@@LINK=spindleshanks
</>
pillaging
@@@LINK=pillage
</>
remobilize
@@@LINK=remobilise
</>
dogberries
@@@LINK=dogberry
</>
forager
@@@LINK=forage
</>
Clive Leslie Lucas
@@@LINK=Lucas
</>
criticalness
@@@LINK=critical
</>
Luciano Berio
@@@LINK=Berio
</>
bride wealth
@@@LINK=bride price
</>
Ivy Compton-Burnett
@@@LINK=Compton-Burnett
</>
linkmen
@@@LINK=linkman
</>
chill-out area
@@@LINK=chill-out room
</>
loathingly
@@@LINK=loathing
</>
Tom Ronan
@@@LINK=Ronan
</>
writhing
@@@LINK=writhe
</>
spermogonia
@@@LINK=spermogonium
</>
François Mauriac
@@@LINK=Mauriac
</>
mindlessness
@@@LINK=mindless
</>
untypically
@@@LINK=untypical
</>
hand-held
@@@LINK=handheld
</>
previsional
@@@LINK=prevision
</>
conventicler
@@@LINK=conventicle
</>
allowably
@@@LINK=allowable
</>
halalled
@@@LINK=halal
</>
Masais
@@@LINK=Masai
</>
Carl von Ossietzky
@@@LINK=Ossietzky
</>
constructer
@@@LINK=construct
</>
decussately
@@@LINK=decussate
</>
sno-cat
@@@LINK=snowcat
</>
Remy de Gourmont
@@@LINK=Gourmont
</>
valanced
@@@LINK=valance
</>
James Edward FitzGerald
@@@LINK=FitzGerald
</>
Francis Edwin Birtles
@@@LINK=Birtles
</>
strataed
@@@LINK=strata
</>
nineties
@@@LINK=ninety
</>
beautification
@@@LINK=beautify
</>
securities
@@@LINK=security
</>
pettiness
@@@LINK=petty
</>
Maria Montessori
@@@LINK=Montessori
</>
self-contented
@@@LINK=self-content
</>
cyberphobe
@@@LINK=cyberphobia
</>
Wollumbin
@@@LINK=Warning
</>
adverseness
@@@LINK=adverse
</>
Amerigo Vespucci
@@@LINK=Vespucci
</>
Valleys of Andorra
@@@LINK=Andorra
</>
inviolableness
@@@LINK=inviolable
</>
hypothecator
@@@LINK=hypothecate
</>
octennially
@@@LINK=octennial
</>
indusial
@@@LINK=indusium
</>
touch pond
@@@LINK=touching pond
</>
disconnectedly
@@@LINK=disconnected
</>
constellated
@@@LINK=constellate
</>
gamogenetic
@@@LINK=gamogenesis
</>
Hibernicize
@@@LINK=Hibernicise
</>
salved
@@@LINK=salve
</>
tritely
@@@LINK=trite
</>
panty shield
@@@LINK=panty liner
</>
upgradation
@@@LINK=upgrade
</>
bibliomaniac
@@@LINK=bibliomania
</>
daywear
@@@LINK=day wear
</>
Michael Arthur Cleary
@@@LINK=Cleary
</>
mortgaging
@@@LINK=mortgage
</>
anthological
@@@LINK=anthology
</>
hot-galvanize
@@@LINK=hot-galvanise
</>
padroni
@@@LINK=padrone
</>
villosities
@@@LINK=villosity
</>
girasole
@@@LINK=girasol
</>
agglomerating
@@@LINK=agglomerate
</>
euphonicalness
@@@LINK=euphonic
</>
Charles Robert Thatcher
@@@LINK=Thatcher
</>
incited
@@@LINK=incite
</>
diablery
@@@LINK=diablerie
</>
Arthur Wilkinson
@@@LINK=Wilkinson
</>
gambir
@@@LINK=gambier
</>
light ship weight
@@@LINK=light displacement tonnage
</>
dynastic
@@@LINK=dynasty
</>
Tupperware tits
@@@LINK=Tupperware titties
</>
test	reversed oxer	oxer
caretaking
@@@LINK=caretaker
</>
prohibitively
@@@LINK=prohibitive
</>
hemophilia
@@@LINK=haemophilia
</>
liturgies
@@@LINK=liturgy
</>
clicking knives
@@@LINK=clicking knife
</>
test	Gonski 2.0	Gonski
irefulness
@@@LINK=ireful
</>
Peter Michael Skrzynecki
@@@LINK=Skrzynecki
</>
Kate Jennings
@@@LINK=Jennings
</>
retrograded
@@@LINK=retrograde
</>
vulcanised
@@@LINK=vulcanise
</>
Saint Ursula
@@@LINK=Ursula
</>
dolphinfishes
@@@LINK=dolphinfish
</>
repackaged
@@@LINK=repackage
</>
nonspecific
@@@LINK=non-specific
</>
Bill Wannan
@@@LINK=Wannan
</>
emanating
@@@LINK=emanate
</>
dodgiest
@@@LINK=dodgy
</>
Cajan
@@@LINK=Cajun
</>
bandiest
@@@LINK=bandy
</>
catheterised
@@@LINK=catheterise
</>
collapsable
@@@LINK=collapsible
</>
thyro-
@@@LINK=thyr-
</>
unsubbed
@@@LINK=unsub
</>
test	Shop Assistants and Warehouse Employees' Federation	Shop Distributive and Allied Employees' Association
self-possession
@@@LINK=self-possessed
</>
parapsychological
@@@LINK=parapsychology
</>
Ingrid Bergman
@@@LINK=Bergman
</>
nerdy
@@@LINK=nerd
</>
atonable
@@@LINK=atone
</>
drabber
@@@LINK=drab
</>
succulence
@@@LINK=succulent
</>
metagenetic
@@@LINK=metagenesis
</>
laughing dove
@@@LINK=laughing turtle-dove
</>
orthographical
@@@LINK=orthographic
</>
seasonably
@@@LINK=seasonable
</>
racist
@@@LINK=racism
</>
tomboyishness
@@@LINK=tomboy
</>
blackmen
@@@LINK=blackman
</>
Joseph Roland Barbera
@@@LINK=Barbera
</>
impurely
@@@LINK=impure
</>
enameled
@@@LINK=enamel
</>
tensibility
@@@LINK=tensible
</>
Strait of Hormuz
@@@LINK=Hormuz
</>
unlikable
@@@LINK=unlikeable
</>
zoogeographical
@@@LINK=zoogeographic
</>
Provençal
@@@LINK=Provençale
</>
Esperance waxflower
@@@LINK=Esperance wax
</>
biotechnologies
@@@LINK=biotechnology
</>
Comae Berenices
@@@LINK=Coma Berenices
</>
streakiness
@@@LINK=streaky
</>
trochoidal
@@@LINK=trochoid
</>
epithetic
@@@LINK=epithet
</>
stroking
@@@LINK=stroke
</>
epirogenic
@@@LINK=epirogeny
</>
Gondwanan
@@@LINK=Gondwana
</>
opportunely
@@@LINK=opportune
</>
progenitress
@@@LINK=progenitor
</>
thinly
@@@LINK=thin
</>
free labor
@@@LINK=free labour
</>
reinvigorating
@@@LINK=reinvigorate
</>
extensiveness
@@@LINK=extensive
</>
autophagic
@@@LINK=autophagy
</>
bottled
@@@LINK=bottle
</>
nitrogen-fixing
@@@LINK=nitrogen fixation
</>
Pic de Néthou
@@@LINK=Néthou
</>
Charles Rennie Mackintosh
@@@LINK=Mackintosh
</>
ranting
@@@LINK=rant
</>
maccaronies
@@@LINK=maccaroni
</>
woodlice
@@@LINK=woodlouse
</>
campery
@@@LINK=camp
</>
test	Abkhaz Autonomous Soviet Socialist Republic	Abkhazia
orgies
@@@LINK=orgy
</>
Grand Duke Henri
@@@LINK=Henri
</>
debunker
@@@LINK=debunk
</>
toted
@@@LINK=tote
</>
ataxic
@@@LINK=ataxia
</>
misplaced
@@@LINK=misplace
</>
limited partner
@@@LINK=limited partnership
</>
variableness
@@@LINK=variable
</>
monospermal
@@@LINK=monospermous
</>
untamable
@@@LINK=untameable
</>
Peter Carl Gutwein
@@@LINK=Gutwein
</>
Tapio Wirkkala
@@@LINK=Wirkkala
</>
tugged
@@@LINK=tug
</>
Navaho
@@@LINK=Navajo
</>
exclusionary
@@@LINK=exclusion
</>
interreges
@@@LINK=interrex
</>
gipsies
@@@LINK=gipsy
</>
replaceable
@@@LINK=replace
</>
upgradable
@@@LINK=upgrade
</>
quoted
@@@LINK=quote
</>
murmurer
@@@LINK=murmur
</>
chanced
@@@LINK=chance
</>
non-philosophically
@@@LINK=non-philosophical
</>
bibliomaniacal
@@@LINK=bibliomania
</>
for shiggles
@@@LINK=shiggles
</>
posturize
@@@LINK=posturise
</>
aortas
@@@LINK=aorta
</>
prompt engineer
@@@LINK=prompt engineering
</>
Emmental
@@@LINK=Emmenthaler
</>
woolliest
@@@LINK=woolly
</>
Andries Wilhelmus Jacobus Pretorius
@@@LINK=Pretorius
</>
disharmonies
@@@LINK=disharmony
</>
ticklishly
@@@LINK=ticklish
</>
unexplainably
@@@LINK=unexplainable
</>
cryptorchid
@@@LINK=cryptorchidism
</>
neediest
@@@LINK=needy
</>
unbricking
@@@LINK=unbrick
</>
well done
@@@LINK=well-done
</>
test	chirruping wedgebill	wedgebill
Lao-tzu
@@@LINK=Laozi
</>
Sir Lorimer Fenton Dods
@@@LINK=Dods
</>
chairwomen
@@@LINK=chairwoman
</>
phone hacker
@@@LINK=phone hacking
</>
Adrian Karl Quist
@@@LINK=Quist
</>
Coral Browne
@@@LINK=Browne
</>
rainbow trouts
@@@LINK=rainbow trout
</>
jocosities
@@@LINK=jocosity
</>
tootsy-wootsy
@@@LINK=tootsie-wootsie
</>
predominatingly
@@@LINK=predominate
</>
decidedness
@@@LINK=decided
</>
Theodore von Kármán
@@@LINK=von Kármán
</>
supposable
@@@LINK=suppose
</>
poled
@@@LINK=pole
</>
sensationally
@@@LINK=sensational
</>
scientistic
@@@LINK=scientism
</>
overdyed
@@@LINK=overdye
</>
self-importantly
@@@LINK=self-important
</>
aerosolize
@@@LINK=aerosolise
</>
anesthetization
@@@LINK=anesthetize
</>
boylyas
@@@LINK=boylya
</>
verminously
@@@LINK=verminous
</>
Bougainvillea Festival
@@@LINK=Darwin Festival
</>
re-laid
@@@LINK=re-lay
</>
almswomen
@@@LINK=almswoman
</>
Mahmoud Abbas
@@@LINK=Abbas
</>
expediter
@@@LINK=expedite
</>
diazotize
@@@LINK=diazotise
</>
ungeneralized
@@@LINK=ungeneralised
</>
neurobiologically
@@@LINK=neurobiology
</>
productionised
@@@LINK=productionise
</>
mesencephala
@@@LINK=mesencephalon
</>
lucidness
@@@LINK=lucid
</>
glassier
@@@LINK=glassy
</>
coeternities
@@@LINK=coeternity
</>
supervening
@@@LINK=supervene
</>
peridia
@@@LINK=peridium
</>
showiest
@@@LINK=showy
</>
herpetologically
@@@LINK=herpetology
</>
half-integral
@@@LINK=half-integer
</>
Marie Laurençin
@@@LINK=Laurençin
</>
droger
@@@LINK=drogher
</>
keymen
@@@LINK=keyman
</>
costless
@@@LINK=cost
</>
Mickey Rooney
@@@LINK=Rooney
</>
ungraciously
@@@LINK=ungracious
</>
the Iliad
@@@LINK=Iliad
</>
dismantled
@@@LINK=dismantle
</>
novelisation
@@@LINK=novelise
</>
verifiable
@@@LINK=verify
</>
garbled
@@@LINK=garble
</>
Errol Flynn
@@@LINK=Flynn
</>
Vincent Plush
@@@LINK=Plush
</>
alto-relievo
@@@LINK=alto-rilievo
</>
carburetted
@@@LINK=carburet
</>
subordinating
@@@LINK=subordinate
</>
trickishly
@@@LINK=trickish
</>
Alexander Pope
@@@LINK=Pope
</>
psychodramatic
@@@LINK=psychodrama
</>
short-statured
@@@LINK=short stature
</>
Warthe
@@@LINK=Warta
</>
Moamar Khaddafi
@@@LINK=Khaddafi
</>
recrudescing
@@@LINK=recrudesce
</>
seedlike
@@@LINK=seed
</>
collectivised
@@@LINK=collectivise
</>
skirmisher
@@@LINK=skirmish
</>
smacked out
@@@LINK=smacked-out
</>
continuously
@@@LINK=continuous
</>
feather eyebrow
@@@LINK=feather brow
</>
overtiming
@@@LINK=overtime
</>
self-pollination
@@@LINK=self-pollinated
</>
sharkier
@@@LINK=sharky
</>
zanyism
@@@LINK=zany
</>
regurgitating
@@@LINK=regurgitate
</>
awe-stricken
@@@LINK=awe-struck
</>
concertising
@@@LINK=concertise
</>
Mahmoud
@@@LINK=Mahmud II
</>
phantom race meeting
@@@LINK=phantom race day
</>
overruled
@@@LINK=overrule
</>
gabbiest
@@@LINK=gabby
</>
snarkiness
@@@LINK=snarky
</>
any more
@@@LINK=anymore
</>
drearier
@@@LINK=dreary
</>
guiltier
@@@LINK=guilty
</>
cacaos
@@@LINK=cacao
</>
military honors
@@@LINK=military honours
</>
fermentable
@@@LINK=ferment
</>
gigantothermic
@@@LINK=gigantothermy
</>
loculi
@@@LINK=loculus
</>
John Storey
@@@LINK=Storey
</>
cultural relativist
@@@LINK=cultural relativism
</>
Raymond John Groom
@@@LINK=Groom
</>
Prince William
@@@LINK=William
</>
firepit
@@@LINK=fire pit
</>
genethlialogical
@@@LINK=genethliacs
</>
digestively
@@@LINK=digestive
</>
offerer
@@@LINK=offer
</>
depriving
@@@LINK=deprive
</>
Zubin Mehta
@@@LINK=Mehta
</>
strickling
@@@LINK=strickle
</>
gynecologist
@@@LINK=gynaecologist
</>
Rightpondian
@@@LINK=Rightpondia
</>
Jorge Luis Borges
@@@LINK=Borges
</>
nudged
@@@LINK=nudge
</>
hypervolemia
@@@LINK=hypervolaemia
</>
intimateness
@@@LINK=intimate
</>
I's
@@@LINK=I
</>
cheffed
@@@LINK=chef
</>
gastrological
@@@LINK=gastrology
</>
glacéd
@@@LINK=glacé
</>
rumpled
@@@LINK=rumple
</>
ecumenic
@@@LINK=ecumenical
</>
assegais
@@@LINK=assegai
</>
Vincent's infection
@@@LINK=Vincent's angina
</>
wrester
@@@LINK=wrest
</>
James Stuart
@@@LINK=Stuart
</>
sentiently
@@@LINK=sentient
</>
sicked
@@@LINK=sic
</>
Demosthenic
@@@LINK=Demosthenes
</>
thrombotic
@@@LINK=thrombosis
</>
steadies
@@@LINK=steady
</>
bullant
@@@LINK=bull ant
</>
qualmishness
@@@LINK=qualmish
</>
rediscovery
@@@LINK=rediscover
</>
nutbush dance
@@@LINK=nutbush
</>
reviewable
@@@LINK=review
</>
dreamless
@@@LINK=dream
</>
pomaded
@@@LINK=pomade
</>
columellae
@@@LINK=columella
</>
Josephine de Beauharnais
@@@LINK=Beauharnais family
</>
distinctness
@@@LINK=distinct
</>
colour temp
@@@LINK=colour temperature
</>
drinks waiter
@@@LINK=drink waiter
</>
Bertolt Brecht
@@@LINK=Brecht
</>
giant slayer
@@@LINK=giant-killer
</>
reciprocative
@@@LINK=reciprocate
</>
previousness
@@@LINK=previous
</>
conceded
@@@LINK=concede
</>
Rudolf
@@@LINK=Rudolph I
</>
epinephrine autoinjector
@@@LINK=epinephrine pen
</>
intermediately
@@@LINK=intermediate
</>
apronectomies
@@@LINK=apronectomy
</>
overgrew
@@@LINK=overgrow
</>
necroing
@@@LINK=necro
</>
absolutistic
@@@LINK=absolutism
</>
Bergsonian
@@@LINK=Bergson
</>
Italianize
@@@LINK=Italianise
</>
pyramidally
@@@LINK=pyramidal
</>
vulgarised
@@@LINK=vulgarise
</>
non-constitutionally
@@@LINK=non-constitutional
</>
immodesty
@@@LINK=immodest
</>
Negritos
@@@LINK=Negrito
</>
lyttas
@@@LINK=lytta
</>
rebroadcasting
@@@LINK=rebroadcast
</>
Lake Mälar
@@@LINK=Mälar
</>
homebodies
@@@LINK=homebody
</>
Egyptological
@@@LINK=Egyptology
</>
pre-exilian
@@@LINK=pre-exilic
</>
regulating
@@@LINK=regulate
</>
vanisher
@@@LINK=vanish
</>
parlor
@@@LINK=parlour
</>
ardently
@@@LINK=ardent
</>
copulas
@@@LINK=copula
</>
Monacan
@@@LINK=Monaco
</>
Maurice Chevalier
@@@LINK=Chevalier
</>
untethered
@@@LINK=untether
</>
beggar's ticks
@@@LINK=cobbler's pegs
</>
dissemination
@@@LINK=disseminate
</>
loxodromy
@@@LINK=loxodromics
</>
reconciling
@@@LINK=reconcile
</>
patellae
@@@LINK=patella
</>
exhumer
@@@LINK=exhume
</>
James Muir Auld
@@@LINK=Auld
</>
conflagrated
@@@LINK=conflagrate
</>
non-specialistic
@@@LINK=non-specialist
</>
marinading
@@@LINK=marinade
</>
troubler
@@@LINK=trouble
</>
oenological
@@@LINK=oenology
</>
geopolitically
@@@LINK=geopolitics
</>
outwore
@@@LINK=outwear
</>
Lleyton Hewitt
@@@LINK=Hewitt
</>
monarchial
@@@LINK=monarchal
</>
Tatarian
@@@LINK=Tatar
</>
yardsmen
@@@LINK=yardsman
</>
yeggmen
@@@LINK=yeggman
</>
Mike Willesee
@@@LINK=Willesee
</>
uninterestedly
@@@LINK=uninterested
</>
George Hall Peppin
@@@LINK=Peppin
</>
Alexander VI Alexander
@@@LINK=Alexander
</>
secureness
@@@LINK=secure
</>
calamancos
@@@LINK=calamanco
</>
caballed
@@@LINK=cabal
</>
avoider
@@@LINK=avoid
</>
sapiency
@@@LINK=sapient
</>
piscaries
@@@LINK=piscary
</>
reeved
@@@LINK=reeve
</>
Sazan
@@@LINK=Saseno
</>
valorize
@@@LINK=valorise
</>
vizored
@@@LINK=vizor
</>
laisser faire
@@@LINK=laissez faire
</>
episcopising
@@@LINK=episcopise
</>
hash-me-gandy
@@@LINK=hashmagandy
</>
rationaliser
@@@LINK=rationalise
</>
blockishly
@@@LINK=blockish
</>
heartleaf
@@@LINK=heart-leaf poison
</>
Jack Thompson
@@@LINK=Thompson
</>
tranquillised
@@@LINK=tranquillise
</>
rattlehead
@@@LINK=rattlebrain
</>
Arnold Dolmetsch
@@@LINK=Dolmetsch
</>
the Beeb
@@@LINK=BBC
</>
wrinklies
@@@LINK=wrinkly
</>
obtruder
@@@LINK=obtrude
</>
theme parties
@@@LINK=theme party
</>
shallowness
@@@LINK=shallow
</>
ecliptically
@@@LINK=ecliptic
</>
sheikdom
@@@LINK=sheikhdom
</>
pudgily
@@@LINK=pudgy
</>
phonetically
@@@LINK=phonetic
</>
François de Cuvilliés
@@@LINK=Cuvilliés
</>
synodical
@@@LINK=synodic
</>
vom-vom
@@@LINK=vom
</>
bodgied
@@@LINK=bodgie
</>
shedding
@@@LINK=shed
</>
misanalysis
@@@LINK=misanalyse
</>
hypostatize
@@@LINK=hypostatise
</>
Suzanne Valadon
@@@LINK=Valadon
</>
Marvin Frederick Hamlisch
@@@LINK=Hamlisch
</>
holey
@@@LINK=hole
</>
reputational
@@@LINK=reputation
</>
rabbeted
@@@LINK=rabbet
</>
dozed
@@@LINK=doze
</>
talentless
@@@LINK=talent
</>
forgivingly
@@@LINK=forgiving
</>
the Pamirs
@@@LINK=Pamirs
</>
democratising
@@@LINK=democratise
</>
Liz Truss
@@@LINK=Truss
</>
graminaceous
@@@LINK=gramineous
</>
deflector
@@@LINK=deflect
</>
Helsingfors
@@@LINK=Helsinki
</>
dammer
@@@LINK=dammar
</>
overcarefully
@@@LINK=overcareful
</>
feelgood factor
@@@LINK=feel-good factor
</>
Richard Atkins
@@@LINK=Atkins
</>
septarian
@@@LINK=septarium
</>
peninsular
@@@LINK=peninsula
</>
splicer
@@@LINK=splice
</>
re-equipment
@@@LINK=re-equip
</>
fistular
@@@LINK=fistulous
</>
pronominalising
@@@LINK=pronominalise
</>
Elysian Plains
@@@LINK=Elysian Fields
</>
organons
@@@LINK=organon
</>
sanitarily
@@@LINK=sanitary
</>
waviest
@@@LINK=wavy
</>
under boob
@@@LINK=underboob
</>
showery
@@@LINK=shower
</>
toneless
@@@LINK=tone
</>
angsty
@@@LINK=angst
</>
aspersed
@@@LINK=asperse
</>
kleptocracies
@@@LINK=kleptocracy
</>
concretisation
@@@LINK=concretise
</>
inappetency
@@@LINK=inappetence
</>
gagger
@@@LINK=gag
</>
Henry Carey Dangar
@@@LINK=Dangar family
</>
taxidermal
@@@LINK=taxidermy
</>
precursive
@@@LINK=precursory
</>
Frank Sinatra
@@@LINK=Sinatra
</>
cross-examination
@@@LINK=cross-examine
</>
o.k.
@@@LINK=okay
</>
besiegement
@@@LINK=besiege
</>
Martina Hingis
@@@LINK=Hingis
</>
professionalising
@@@LINK=professionalise
</>
chillingly
@@@LINK=chill
</>
flavor
@@@LINK=flavour
</>
Lord Berners
@@@LINK=Berners
</>
woundingly
@@@LINK=wound
</>
underscoring
@@@LINK=underscore
</>
drubbed
@@@LINK=drub
</>
cicatrised
@@@LINK=cicatrise
</>
mineralising
@@@LINK=mineralise
</>
mycological
@@@LINK=mycology
</>
crenellated
@@@LINK=crenellate
</>
circumflexion
@@@LINK=circumflex
</>
reticence
@@@LINK=reticent
</>
self-awareness
@@@LINK=self-aware
</>
heartbreakingly
@@@LINK=heartbreaking
</>
deathlessly
@@@LINK=deathless
</>
Tex Morton
@@@LINK=Morton
</>
thriftless
@@@LINK=thrift
</>
instiller
@@@LINK=instil
</>
Roy Rogers
@@@LINK=Rogers
</>
planing
@@@LINK=plane
</>
downsizing
@@@LINK=downsize
</>
conceivably
@@@LINK=conceivable
</>
heart-rendingly
@@@LINK=heart-rending
</>
chorionic
@@@LINK=chorion
</>
inferring
@@@LINK=infer
</>
electuaries
@@@LINK=electuary
</>
Olav I
@@@LINK=Olaf I
</>
fiscal policies
@@@LINK=fiscal policy
</>
ecoanxiety
@@@LINK=eco-anxiety
</>
abbacies
@@@LINK=abbacy
</>
tree-sitter
@@@LINK=tree-sit
</>
wetness
@@@LINK=wet
</>
damningly
@@@LINK=damning
</>
cling film
@@@LINK=cling wrap
</>
pinch-hitting
@@@LINK=pinch-hit
</>
sparrows
@@@LINK=sparrow fart
</>
Daniel Toroitich arap Moi
@@@LINK=Moi
</>
Lodovico Sforza
@@@LINK=Sforza family
</>
jewfishes
@@@LINK=jewfish
</>
agrobiologically
@@@LINK=agrobiologic
</>
duellos
@@@LINK=duello
</>
Aaronical
@@@LINK=Aaronic
</>
Robert Dalley-Scarlett
@@@LINK=Dalley-Scarlett
</>
radiantly
@@@LINK=radiant
</>
aberrational
@@@LINK=aberration
</>
Sir Alec Home
@@@LINK=Home
</>
squelchily
@@@LINK=squelchy
</>
purline
@@@LINK=purlin
</>
megaliter
@@@LINK=megalitre
</>
erectable
@@@LINK=erect
</>
slimiest
@@@LINK=slimey
</>
umbellulate
@@@LINK=umbellule
</>
sanbenitos
@@@LINK=sanbenito
</>
sneeringly
@@@LINK=sneer
</>
Thomas Johnson
@@@LINK=Johnson
</>
mulattoes
@@@LINK=mulatto
</>
Ainus
@@@LINK=Ainu
</>
rilievo
@@@LINK=relievo
</>
lividly
@@@LINK=livid
</>
Pura Milk Cup
@@@LINK=Pura Cup
</>
paganised
@@@LINK=paganise
</>
sedating
@@@LINK=sedate
</>
Simone Signoret
@@@LINK=Signoret
</>
lookist
@@@LINK=lookism
</>
Walter Hunter Stevenson
@@@LINK=Stevenson
</>
Barbara Vernon
@@@LINK=Vernon
</>
lovelessness
@@@LINK=loveless
</>
whoop de doo
@@@LINK=whoop-de-do
</>
Catherine Helen Spence
@@@LINK=Spence
</>
George Whitefield
@@@LINK=Whitefield
</>
interiorize
@@@LINK=interiorise
</>
trip hammer
@@@LINK=triphammer
</>
carbonization
@@@LINK=carbonisation
</>
cocky apple
@@@LINK=cockatoo apple
</>
pearlier
@@@LINK=pearly
</>
resynthesize
@@@LINK=resynthesise
</>
anteed
@@@LINK=ante
</>
noctilucence
@@@LINK=noctilucent
</>
deviously
@@@LINK=devious
</>
satiric
@@@LINK=satirical
</>
simming
@@@LINK=sim
</>
Edwin Eugene Aldrin
@@@LINK=Aldrin
</>
hurry-skurry
@@@LINK=hurry-scurry
</>
retconned
@@@LINK=retcon
</>
sacrosanctity
@@@LINK=sacrosanct
</>
genetic counsellor
@@@LINK=genetic counselling
</>
cosmogonical
@@@LINK=cosmogony
</>
communicativeness
@@@LINK=communicative
</>
non-metallic
@@@LINK=nonmetallic
</>
rededicating
@@@LINK=rededicate
</>
Frederick Carlton Curr
@@@LINK=Curr family
</>
nigga
@@@LINK=nigger
</>
hugger
@@@LINK=hug
</>
restudied
@@@LINK=restudy
</>
foreknown
@@@LINK=foreknow
</>
auditoriums
@@@LINK=auditorium
</>
replanning
@@@LINK=replan
</>
theologisation
@@@LINK=theologise
</>
repetitive strain injury
@@@LINK=repetition strain injury
</>
Frederick Garling
@@@LINK=Garling family
</>
slinkies
@@@LINK=slinky
</>
sourly
@@@LINK=sour
</>
darkish
@@@LINK=dark
</>
vagrantly
@@@LINK=vagrant
</>
flakiest
@@@LINK=flaky
</>
James Mario Matra
@@@LINK=Matra
</>
Jair Messias Bolsonaro
@@@LINK=Bolsonaro
</>
seven up
@@@LINK=all-fours
</>
cutely
@@@LINK=cute
</>
wainscotting
@@@LINK=wainscoting
</>
phenylketonuric
@@@LINK=phenylketonuria
</>
necrotizing fasciitis
@@@LINK=necrotising fasciitis
</>
depreciable
@@@LINK=depreciate
</>
comparableness
@@@LINK=comparable
</>
demulsified
@@@LINK=demulsify
</>
disinclining
@@@LINK=disincline
</>
car-topped
@@@LINK=car-top
</>
furriest
@@@LINK=furry
</>
erecter
@@@LINK=erector
</>
illimitability
@@@LINK=illimitable
</>
non-standardized
@@@LINK=non-standardised
</>
Dame Alicia Markova
@@@LINK=Markova
</>
emoted
@@@LINK=emote
</>
Archipiélago de Colón
@@@LINK=Galápagos Islands
</>
boondoggled
@@@LINK=boondoggle
</>
John Palmer
@@@LINK=Palmer
</>
weaver's hitch
@@@LINK=weaver's knot
</>
executively
@@@LINK=executive
</>
operoseness
@@@LINK=operose
</>
dud dropper
@@@LINK=shoddy dropper
</>
precipitateness
@@@LINK=precipitate
</>
knuckle-dragging
@@@LINK=knuckle dragger
</>
Dutch foil
@@@LINK=Dutch gold
</>
Sir Edward Ford
@@@LINK=Ford
</>
William Lodewyk Crowther
@@@LINK=Crowther family
</>
endosulfan
@@@LINK=endosulphan
</>
drave
@@@LINK=drive
</>
caftaned
@@@LINK=caftan
</>
ameliorative
@@@LINK=ameliorate
</>
dirty ginger chai latte
@@@LINK=dirty ginger
</>
flyswatter
@@@LINK=flyswat
</>
Quechuas
@@@LINK=Quechua
</>
social networker
@@@LINK=social network
</>
soddenly
@@@LINK=sodden
</>
orphans' Christmas
@@@LINK=orphan's Christmas
</>
John Edward Redmond
@@@LINK=Redmond
</>
double-bogeyed
@@@LINK=double-bogey
</>
mythologically
@@@LINK=mythological
</>
shitted
@@@LINK=shit
</>
expensed
@@@LINK=expense
</>
intermingling
@@@LINK=intermingle
</>
John Nelson Darby
@@@LINK=Darby
</>
pippiest
@@@LINK=pippy
</>
overmeasuring
@@@LINK=overmeasure
</>
rummager
@@@LINK=rummage
</>
Sea of Azov
@@@LINK=Azov
</>
regroovable
@@@LINK=regroove
</>
cytoplast
@@@LINK=cytoplasm
</>
deep cleaner
@@@LINK=deep clean
</>
Reval
@@@LINK=Tallinn
</>
recursing
@@@LINK=recurse
</>
perplexing
@@@LINK=perplex
</>
camping site
@@@LINK=camping ground
</>
minatorily
@@@LINK=minatory
</>
Jon Henricks
@@@LINK=Henricks
</>
Cortez
@@@LINK=Cortés
</>
lunulated
@@@LINK=lunulate
</>
respectabilities
@@@LINK=respectability
</>
platefuls
@@@LINK=plateful
</>
catechize
@@@LINK=catechise
</>
fesse point
@@@LINK=fess point
</>
microdosed
@@@LINK=microdose
</>
troglodytic
@@@LINK=troglodyte
</>
dissocialising
@@@LINK=dissocialise
</>
Mae West
@@@LINK=West
</>
carination
@@@LINK=carinate
</>
Abel Gance
@@@LINK=Gance
</>
plasmodial
@@@LINK=plasmodium
</>
swordman
@@@LINK=swordsman
</>
retainment
@@@LINK=retain
</>
envying
@@@LINK=envy
</>
bee-line
@@@LINK=beeline
</>
renouncing
@@@LINK=renounce
</>
centauries
@@@LINK=centaury
</>
overhighly
@@@LINK=overhigh
</>
Simon Vincent McKeon
@@@LINK=McKeon
</>
crikeys
@@@LINK=crikey
</>
mercerisation
@@@LINK=mercerise
</>
encryption
@@@LINK=encrypt
</>
Faustian
@@@LINK=Faust
</>
unsteadily
@@@LINK=unsteady
</>
eurythmics
@@@LINK=eurhythmics
</>
Gary Cooper
@@@LINK=Cooper
</>
bushwacked
@@@LINK=bushwhacked
</>
the Centre
@@@LINK=Centre
</>
obtrusiveness
@@@LINK=obtrusive
</>
strangulated
@@@LINK=strangulate
</>
halm
@@@LINK=haulm
</>
ostinatos
@@@LINK=ostinato
</>
rummier
@@@LINK=rummy
</>
Sally Pearson
@@@LINK=Pearson
</>
wharf laborer
@@@LINK=wharf labourer
</>
spued
@@@LINK=spue
</>
dopy
@@@LINK=dopey
</>
inconveniencing
@@@LINK=inconvenience
</>
eurythmics
@@@LINK=eurythmic
</>
mazal tov
@@@LINK=mazel tov
</>
Richard Zsigmondy
@@@LINK=Zsigmondy
</>
deplorability
@@@LINK=deplorable
</>
micrifying
@@@LINK=micrify
</>
narcissi
@@@LINK=narcissus
</>
ascosporous
@@@LINK=ascospore
</>
ceramist
@@@LINK=ceramics
</>
creating
@@@LINK=create
</>
Alexander Dalrymple
@@@LINK=Dalrymple
</>
cush-n-andy
@@@LINK=cush
</>
rootling
@@@LINK=rootle
</>
sulphuration
@@@LINK=sulphurate
</>
crib cuddies
@@@LINK=crib cuddy
</>
sancta
@@@LINK=sanctum
</>
hidey-go-seek
@@@LINK=hidey-seek
</>
rumpling
@@@LINK=rumple
</>
favor
@@@LINK=favour
</>
Exmoor Forest
@@@LINK=Exmoor
</>
Mary Putland
@@@LINK=Putland
</>
hamming
@@@LINK=ham
</>
dissolvableness
@@@LINK=dissolve
</>
rebranding
@@@LINK=rebrand
</>
subalternation
@@@LINK=subalternate
</>
reaping
@@@LINK=reap
</>
Jean Le Rond d' Alembert
@@@LINK=Alembert
</>
bons vivants
@@@LINK=bon vivant
</>
respelled
@@@LINK=respell
</>
umpired
@@@LINK=umpire
</>
James Neville Mason
@@@LINK=Mason
</>
incommodiously
@@@LINK=incommodious
</>
pitahaya
@@@LINK=pitaya
</>
elfishness
@@@LINK=elfish
</>
discriminatingly
@@@LINK=discriminating
</>
unbelievably
@@@LINK=unbelievable
</>
blow-drying
@@@LINK=blow-dry
</>
nystagmic
@@@LINK=nystagmus
</>
Gerald de Courcy Lefroy
@@@LINK=Lefroy family
</>
ISO
@@@LINK=International Organisation for Standardisation
</>
mononucleate
@@@LINK=mononuclear
</>
burliest
@@@LINK=burly
</>
genetically
@@@LINK=genetic
</>
geochemical
@@@LINK=geochemistry
</>
destructively
@@@LINK=destructive
</>
mid-core
@@@LINK=midcore
</>
verdancy
@@@LINK=verdant
</>
pupating
@@@LINK=pupate
</>
improprieties
@@@LINK=impropriety
</>
tidal energy
@@@LINK=tidal power
</>
affronting
@@@LINK=affront
</>
bibbed
@@@LINK=bib
</>
leafing
@@@LINK=leaf
</>
Arbīl
@@@LINK=Erbil
</>
enwoven
@@@LINK=enweave
</>
bagsing
@@@LINK=bags
</>
Normie Rowe
@@@LINK=Rowe
</>
James Williams
@@@LINK=Williams
</>
incomprehensively
@@@LINK=incomprehensive
</>
peacebuilder
@@@LINK=peacebuilding
</>
biggish
@@@LINK=big
</>
shriving
@@@LINK=shrive
</>
microscopist
@@@LINK=microscopy
</>
tatted
@@@LINK=tat
</>
turophilic
@@@LINK=turophilia
</>
magnetic susceptibilities
@@@LINK=magnetic susceptibility
</>
Sir James Brown Patterson
@@@LINK=Patterson
</>
petrifying
@@@LINK=petrify
</>
unpublishably
@@@LINK=unpublishable
</>
panicky
@@@LINK=panic
</>
David Munro
@@@LINK=Munro
</>
countercultural
@@@LINK=counterculture
</>
frescoer
@@@LINK=fresco
</>
test	catalogue cards	card catalogue
tautness
@@@LINK=taut
</>
taintless
@@@LINK=taint
</>
Aurengzebe
@@@LINK=Aurangzeb
</>
nonviolently
@@@LINK=nonviolent
</>
logomachist
@@@LINK=logomachy
</>
interwoven
@@@LINK=interweave
</>
purposeless
@@@LINK=purpose
</>
cockney breams
@@@LINK=cockney bream
</>
contagiously
@@@LINK=contagious
</>
sportier
@@@LINK=sporty
</>
Duero
@@@LINK=Douro
</>
rabbited
@@@LINK=rabbit
</>
misericorde
@@@LINK=misericord
</>
incommodiousness
@@@LINK=incommodious
</>
Dame Peggy van Praagh
@@@LINK=van Praagh
</>
synagogal
@@@LINK=synagogue
</>
bumming
@@@LINK=bum
</>
frutescence
@@@LINK=frutescent
</>
long-fed
@@@LINK=long feeding
</>
remedial teaching
@@@LINK=remedial teacher
</>
petrification
@@@LINK=petrifaction
</>
vacuities
@@@LINK=vacuity
</>
noninterventionist
@@@LINK=nonintervention
</>
prothallia
@@@LINK=prothallium
</>
William Hazlitt
@@@LINK=Hazlitt
</>
dispersed
@@@LINK=disperse
</>
centrefielder
@@@LINK=centrefield
</>
aïoli
@@@LINK=aioli
</>
modularity
@@@LINK=modular
</>
shapeliness
@@@LINK=shapely
</>
wontedness
@@@LINK=wonted
</>
microtargetting
@@@LINK=microtarget
</>
bulimic
@@@LINK=bulimia
</>
psychophysical
@@@LINK=psychophysics
</>
vineries
@@@LINK=vinery
</>
Die Grünen
@@@LINK=Grünen
</>
weediness
@@@LINK=weedy
</>
assuring
@@@LINK=assure
</>
mercerised
@@@LINK=mercerise
</>
escalating
@@@LINK=escalate
</>
kerseys
@@@LINK=kersey
</>
equability
@@@LINK=equable
</>
grangerize
@@@LINK=grangerise
</>
packsaddle
@@@LINK=pack saddle
</>
Wilhelm Karl Grimm
@@@LINK=Grimm
</>
annexable
@@@LINK=annex
</>
spirometric
@@@LINK=spirometer
</>
water vapor
@@@LINK=water vapour
</>
specially
@@@LINK=special
</>
agitated
@@@LINK=agitate
</>
witches britches
@@@LINK=witches' britches
</>
scandalmongering
@@@LINK=scandalmonger
</>
Peter Orlebar Bishop
@@@LINK=Bishop
</>
impregnated
@@@LINK=impregnate
</>
sneakiest
@@@LINK=sneaky
</>
oxidiser
@@@LINK=oxidise
</>
yuckiest
@@@LINK=yucky
</>
Krus̆né Hory
@@@LINK=Erzgebirge
</>
propositionally
@@@LINK=proposition
</>
Lindsay Hamilton Simpson Thompson
@@@LINK=Thompson
</>
provisional voting
@@@LINK=provisional vote
</>
deadpanning
@@@LINK=deadpan
</>
Patrick Dennistoun McGorry
@@@LINK=McGorry
</>
airboarding
@@@LINK=airboard
</>
lamiae
@@@LINK=lamia
</>
chirographical
@@@LINK=chirography
</>
jadedly
@@@LINK=jaded
</>
heathy
@@@LINK=heathery
</>
ys
@@@LINK=Y, y
</>
colloquies
@@@LINK=colloquy
</>
mopping
@@@LINK=mop
</>
nonproductively
@@@LINK=nonproductive
</>
universalising
@@@LINK=universalise
</>
crannoge
@@@LINK=crannog
</>
balanda
@@@LINK=whitefella
</>
EVA
@@@LINK=extravehicular activity
</>
Eva Perón
@@@LINK=Perón
</>
homoiothermous
@@@LINK=homeothermic
</>
microchemical
@@@LINK=microchemistry
</>
luminous efficiencies
@@@LINK=luminous efficiency
</>
inseminated
@@@LINK=inseminate
</>
spenny
@@@LINK=spenno
</>
sensoriums
@@@LINK=sensorium
</>
supererogating
@@@LINK=supererogate
</>
decentralised
@@@LINK=decentralise
</>
Jah
@@@LINK=Jahveh
</>
tonsuring
@@@LINK=tonsure
</>
supply-sider
@@@LINK=supply-side
</>
zorilla
@@@LINK=zoril
</>
resumer
@@@LINK=resume
</>
Iggy Pop
@@@LINK=Pop
</>
subserved
@@@LINK=subserve
</>
Henry Hunter
@@@LINK=Hunter
</>
red buzzard
@@@LINK=red goshawk
</>
mutableness
@@@LINK=mutable
</>
Briticize
@@@LINK=Briticise
</>
non-distinctively
@@@LINK=non-distinctive
</>
specialities
@@@LINK=speciality
</>
provident societies
@@@LINK=provident society
</>
petrogenetic
@@@LINK=petrogenesis
</>
fieriness
@@@LINK=fiery
</>
the Channel
@@@LINK=Channel
</>
indiscreetness
@@@LINK=indiscreet
</>
reutilisation
@@@LINK=reutilise
</>
phenobarbital
@@@LINK=phenobarbitone
</>
strobile
@@@LINK=strobilus
</>
apostil
@@@LINK=apostille
</>
test	acai palm tree	acai berry
Leonard Bernstein
@@@LINK=Bernstein
</>
queen of puddings
@@@LINK=queen pudding
</>
men's
@@@LINK=mens
</>
Moskva
@@@LINK=Moscow
</>
antae
@@@LINK=anta
</>
feudalize
@@@LINK=feudalise
</>
Mark Occhilupo
@@@LINK=Occhilupo
</>
landscaping
@@@LINK=landscape
</>
digresser
@@@LINK=digress
</>
tribotester
@@@LINK=tribometer
</>
ignobility
@@@LINK=ignoble
</>
Summer Olympics
@@@LINK=Summer Olympic Games
</>
scarabaeuses
@@@LINK=scarabaeus
</>
heaving
@@@LINK=heave
</>
the Pyramids
@@@LINK=Pyramids
</>
unfailingly
@@@LINK=unfailing
</>
allotropism
@@@LINK=allotropy
</>
Allan Riverstone McCulloch
@@@LINK=McCulloch
</>
agreeability
@@@LINK=agreeable
</>
http
@@@LINK=hypertext transfer protocol
</>
Howard Hughes
@@@LINK=Hughes
</>
nor'-eastwards
@@@LINK=north-eastwards
</>
Manuel Machado
@@@LINK=Machado
</>
workableness
@@@LINK=workable
</>
historical geographer
@@@LINK=historical geography
</>
Omayyades
@@@LINK=Omayyad
</>
trimestrial
@@@LINK=trimester
</>
poria
@@@LINK=porion
</>
noblemen
@@@LINK=nobleman
</>
shopfloor
@@@LINK=shop floor
</>
whene'er
@@@LINK=whenever
</>
gasifying
@@@LINK=gasify
</>
capitulated
@@@LINK=capitulate
</>
tablescaped
@@@LINK=tablescape
</>
bushmen
@@@LINK=bushman
</>
verrucous
@@@LINK=verrucose
</>
commoved
@@@LINK=commove
</>
perseverated
@@@LINK=perseverate
</>
mercury chloride
@@@LINK=mercuric chloride
</>
little lory
@@@LINK=little lorikeet
</>
decapitator
@@@LINK=decapitate
</>
staurolitic
@@@LINK=staurolite
</>
fixtureless
@@@LINK=fixture
</>
Kondoing
@@@LINK=Kondo
</>
medusoid
@@@LINK=medusa
</>
Jacobinic
@@@LINK=Jacobin
</>
iconologies
@@@LINK=iconology
</>
nidification
@@@LINK=nidificate
</>
quizzically
@@@LINK=quizzical
</>
Theodore Francis Powys
@@@LINK=Powys
</>
costean
@@@LINK=costeen
</>
hare-lipped
@@@LINK=harelip
</>
David Lennox
@@@LINK=Lennox
</>
Charles Edward Ives
@@@LINK=Ives
</>
Mario Gabriel Andretti
@@@LINK=Andretti
</>
fathomlessly
@@@LINK=fathomless
</>
aspiring
@@@LINK=aspire
</>
Joshua John Moore
@@@LINK=Moore
</>
impartibly
@@@LINK=impartible
</>
limbos
@@@LINK=limbo
</>
removableness
@@@LINK=removable
</>
jumping fun castle
@@@LINK=jumping castle
</>
phototyped
@@@LINK=phototype
</>
disseminated
@@@LINK=disseminate
</>
Kenneth Neate
@@@LINK=Neate
</>
Teutonist
@@@LINK=Teutonism
</>
streptococci
@@@LINK=streptococcus
</>
unionize
@@@LINK=unionise
</>
zeros
@@@LINK=zero
</>
test	gluteus maximus	gluteus
ethical investor
@@@LINK=ethical investment
</>
deleted
@@@LINK=delete
</>
dichasial
@@@LINK=dichasium
</>
thousands
@@@LINK=thousand
</>
Harriet Martineau
@@@LINK=Martineau
</>
somefella
@@@LINK=somefellow
</>
Jim Morrison
@@@LINK=Morrison
</>
angularities
@@@LINK=angularity
</>
spin stabilization
@@@LINK=spin stabilisation
</>
dotter
@@@LINK=dot
</>
iodised
@@@LINK=iodise
</>
arachnophobic
@@@LINK=arachnophobia
</>
Amy Alfreda Vickery
@@@LINK=Vickery
</>
speedcuber
@@@LINK=speedcubing
</>
unravelled
@@@LINK=unravel
</>
ashier
@@@LINK=ashy
</>
interstratified
@@@LINK=interstratify
</>
immutably
@@@LINK=immutable
</>
mud wrestled
@@@LINK=mud wrestle
</>
Mount of Olives
@@@LINK=Olives
</>
Henri Barbusse
@@@LINK=Barbusse
</>
reorganization
@@@LINK=reorganisation
</>
pensility
@@@LINK=pensile
</>
ethnocentrically
@@@LINK=ethnocentrism
</>
hegemonic
@@@LINK=hegemony
</>
collapsibility
@@@LINK=collapsible
</>
scrambled
@@@LINK=scramble
</>
uncommendably
@@@LINK=uncommendable
</>
underwhelmed
@@@LINK=underwhelm
</>
doggiest
@@@LINK=doggy
</>
typologist
@@@LINK=typology
</>
unequalness
@@@LINK=unequal
</>
precipitously
@@@LINK=precipitous
</>
stump-tailed skink
@@@LINK=stump-tailed lizard
</>
wailfully
@@@LINK=wailful
</>
perve
@@@LINK=perv
</>
geomagnetically
@@@LINK=geomagnetic
</>
procreative
@@@LINK=procreate
</>
servicemen
@@@LINK=serviceman
</>
char-à-banc
@@@LINK=charabanc
</>
Olivier Eugène Prosper Charles Messiaen
@@@LINK=Messiaen
</>
stockiness
@@@LINK=stocky
</>
unci
@@@LINK=uncus
</>
lacqueyed
@@@LINK=lacquey
</>
yard duties
@@@LINK=yard duty
</>
orchiopexy
@@@LINK=orchidopexy
</>
foolishness
@@@LINK=foolish
</>
overtopped
@@@LINK=overtop
</>
purposelessly
@@@LINK=purpose
</>
pancasila
@@@LINK=panchasila
</>
Daniel Shays
@@@LINK=Shays
</>
the Great Dog
@@@LINK=Canis Major
</>
unbarring
@@@LINK=unbar
</>
test	Newark Bay	Newark
chiseller
@@@LINK=chisel
</>
geometrize
@@@LINK=geometrise
</>
halid
@@@LINK=halide
</>
inflexional
@@@LINK=inflexion
</>
viciously
@@@LINK=vicious
</>
thimblerigger
@@@LINK=thimblerig
</>
Austro-Hungarian
@@@LINK=Austria-Hungary
</>
lycanthropic
@@@LINK=lycanthropy
</>
discophil
@@@LINK=discophile
</>
flunkeys
@@@LINK=flunkey
</>
parotiditis
@@@LINK=parotitis
</>
dualist
@@@LINK=dualism
</>
gingelly
@@@LINK=gingili
</>
school refuser
@@@LINK=school refusal
</>
Sir William Gerald Golding
@@@LINK=Golding
</>
subdeliria
@@@LINK=subdelirium
</>
virtualising
@@@LINK=virtualise
</>
castellation
@@@LINK=castellated
</>
kanji
@@@LINK=kanji bush
</>
square-dancer
@@@LINK=square-dance
</>
Sir James Arndell Youl
@@@LINK=Youl
</>
test	Jerdon's baza	baza
attender
@@@LINK=attend
</>
bungee line
@@@LINK=bungee cord
</>
party-colored
@@@LINK=party-coloured
</>
thoughtfully
@@@LINK=thoughtful
</>
shelling
@@@LINK=sheller
</>
Marlon Brando
@@@LINK=Brando
</>
stumblingly
@@@LINK=stumble
</>
Selat Makasar
@@@LINK=Makassar Strait
</>
conspiring
@@@LINK=conspire
</>
Sassanian
@@@LINK=Sassanid
</>
dyarchies
@@@LINK=dyarchy
</>
eye-opening
@@@LINK=eye-opener
</>
desulfurization
@@@LINK=desulphurisation
</>
blue-blooded
@@@LINK=blue blood
</>
Christianisation
@@@LINK=Christianise
</>
pommelled
@@@LINK=pommel
</>
misbecame
@@@LINK=misbecome
</>
oppugner
@@@LINK=oppugn
</>
illogicalness
@@@LINK=illogical
</>
cognomens
@@@LINK=cognomen
</>
yachtswoman
@@@LINK=yachtsman
</>
swatting
@@@LINK=swat
</>
Henry James
@@@LINK=James
</>
Peter Gustav Lejeune Dirichlet
@@@LINK=Dirichlet
</>
labialisation
@@@LINK=labialise
</>
profitably
@@@LINK=profitable
</>
sympathisingly
@@@LINK=sympathise
</>
astaticism
@@@LINK=astatic
</>
tormenter
@@@LINK=tormentor
</>
kent
@@@LINK=ken
</>
gnomonical
@@@LINK=gnomon
</>
moity
@@@LINK=moit
</>
spik
@@@LINK=spic
</>
Jacques Prévert
@@@LINK=Prévert
</>
condolatory
@@@LINK=condole
</>
usuriously
@@@LINK=usurious
</>
outspreading
@@@LINK=outspread
</>
amassable
@@@LINK=amass
</>
coding
@@@LINK=code
</>
imploringness
@@@LINK=implore
</>
puzzledly
@@@LINK=puzzle
</>
toweringly
@@@LINK=towering
</>
eccentricities
@@@LINK=eccentricity
</>
stockwhipping
@@@LINK=stockwhip
</>
accusal
@@@LINK=accusation
</>
referenced
@@@LINK=reference
</>
active galactic nuclei
@@@LINK=active galactic nucleus
</>
unmeditatively
@@@LINK=unmeditative
</>
night soil
@@@LINK=nightsoil
</>
Mary Eliza Bakewell Gaunt
@@@LINK=Gaunt family
</>
cyclonic
@@@LINK=cyclone
</>
Uey
@@@LINK=U-ey
</>
Harold Septimus Power
@@@LINK=Power
</>
spangled emperors
@@@LINK=spangled emperor
</>
botchier
@@@LINK=botchy
</>
Tupian
@@@LINK=Tupi
</>
Bert Bailey
@@@LINK=Bailey
</>
senselessness
@@@LINK=senseless
</>
incapsulation
@@@LINK=incapsulate
</>
continuing
@@@LINK=continue
</>
gars
@@@LINK=gar
</>
cerographist
@@@LINK=cerograph
</>
preluder
@@@LINK=prelude
</>
decollation
@@@LINK=decollate
</>
departmentalize
@@@LINK=departmentalise
</>
WH McLachlan
@@@LINK=McLachlan
</>
supportively
@@@LINK=supportive
</>
exceeder
@@@LINK=exceed
</>
Brandy Creek
@@@LINK=Beaconsfield
</>
color bar
@@@LINK=colour bar
</>
short-wave
@@@LINK=short wave
</>
gospeler
@@@LINK=gospeller
</>
evanescently
@@@LINK=evanescent
</>
chefing
@@@LINK=chef
</>
fogging
@@@LINK=fog
</>
cicisbei
@@@LINK=cicisbeo
</>
Daniel Paul Johns
@@@LINK=Johns
</>
William Lane
@@@LINK=Lane
</>
machinegun
@@@LINK=machine-gun
</>
law of the excluded middle
@@@LINK=excluded middle
</>
bold-facedness
@@@LINK=bold-faced
</>
fungating
@@@LINK=fungate
</>
winningly
@@@LINK=winning
</>
soredia
@@@LINK=soredium
</>
dankness
@@@LINK=dank
</>
Nyangumarda
@@@LINK=Nyangumarta
</>
pertly
@@@LINK=pert
</>
rehabbing
@@@LINK=rehab
</>
Idahoan
@@@LINK=Idaho
</>
saucily
@@@LINK=saucy
</>
Henry Joseph Grayson
@@@LINK=Grayson
</>
medianly
@@@LINK=median
</>
Sir William Foster Stawell
@@@LINK=Stawell family
</>
Albert Camus
@@@LINK=Camus
</>
puttying
@@@LINK=putty
</>
blunderingly
@@@LINK=blunder
</>
undecidability
@@@LINK=undecidable
</>
Jules François Archibald
@@@LINK=Archibald
</>
answerableness
@@@LINK=answerable
</>
test	madreporarians	madrepore
fuzziness
@@@LINK=fuzzy
</>
squirrelling
@@@LINK=squirrel
</>
cursedly
@@@LINK=cursed
</>
Captain
@@@LINK=Captain Cook
</>
Miguel de Cervantes Saavedra
@@@LINK=Cervantes Saavedra
</>
tantie
@@@LINK=tanty
</>
pinny
@@@LINK=pinafore
</>
brevities
@@@LINK=brevity
</>
body cavities
@@@LINK=body cavity
</>
slagwool
@@@LINK=slag wool
</>
Erich von Falkenhayn
@@@LINK=Falkenhayn
</>
sticker licker
@@@LINK=parking inspector
</>
syringed
@@@LINK=syringe
</>
conjunctivae
@@@LINK=conjunctiva
</>
bibliographies
@@@LINK=bibliography
</>
cutglass
@@@LINK=cut glass
</>
labelling
@@@LINK=label
</>
Strait of Ormuz
@@@LINK=Ormuz
</>
beauty shop
@@@LINK=beauty salon
</>
Frederick Arthur Maguire
@@@LINK=Maguire
</>
miscreating
@@@LINK=miscreate
</>
panegyrising
@@@LINK=panegyrise
</>
partied
@@@LINK=party
</>
Dáil
@@@LINK=Dáil Eireann
</>
anothery
@@@LINK=anotherie
</>
entangling
@@@LINK=entangle
</>
hothoused
@@@LINK=hothouse
</>
rodent cancer
@@@LINK=rodent ulcer
</>
lekked
@@@LINK=lek
</>
slavocracies
@@@LINK=slavocracy
</>
Barbara Elizabeth Thiering
@@@LINK=Thiering
</>
draftsmanship
@@@LINK=draftsman
</>
cicatrize
@@@LINK=cicatrise
</>
balaclava helmet
@@@LINK=balaclava
</>
Royal Academy of Arts
@@@LINK=Royal Academy
</>
Sydney St Leonards Cavill
@@@LINK=Cavill family
</>
lipoidal
@@@LINK=lipoid
</>
royalties
@@@LINK=royalty
</>
tic tac toe
@@@LINK=tic-tac-toe
</>
Andromedae
@@@LINK=Andromeda
</>
solan goose
@@@LINK=solan
</>
juiciness
@@@LINK=juicy
</>
separably
@@@LINK=separable
</>
Al Faiyûm
@@@LINK=El Faiyûm
</>
bonitos
@@@LINK=bonito
</>
odontophoral
@@@LINK=odontophore
</>
mobius strip
@@@LINK=möbius strip
</>
obligingly
@@@LINK=obliging
</>
fennec fox
@@@LINK=fennec
</>
David Wynford Carnegie
@@@LINK=Carnegie
</>
José Clemente Orozco
@@@LINK=Orozco
</>
trigonometric
@@@LINK=trigonometry
</>
centres of buoyancy
@@@LINK=centre of buoyancy
</>
miracidial
@@@LINK=miracidium
</>
Sir James Martin
@@@LINK=Martin
</>
pluralisation
@@@LINK=pluralise
</>
deviator
@@@LINK=deviate
</>
decahedral
@@@LINK=decahedron
</>
Sir Lennox Randall Francis Berkeley
@@@LINK=Berkeley
</>
crash-tackling
@@@LINK=crash-tackle
</>
contributing
@@@LINK=contribute
</>
dhuie
@@@LINK=dhufish
</>
heteroplasties
@@@LINK=heteroplasty
</>
imprecated
@@@LINK=imprecate
</>
conspicuousness
@@@LINK=conspicuous
</>
myotherapist
@@@LINK=myotherapy
</>
mackled
@@@LINK=mackle
</>
RnB
@@@LINK=R'n'B
</>
Dame Ninette de Valois
@@@LINK=de Valois
</>
rehabilitated
@@@LINK=rehabilitate
</>
Edmund Kean
@@@LINK=Kean
</>
binger
@@@LINK=binge
</>
leaser
@@@LINK=lease
</>
black comedies
@@@LINK=black comedy
</>
Luchino Visconti
@@@LINK=Visconti
</>
drought-feeding
@@@LINK=drought-feed
</>
understandableness
@@@LINK=understandable
</>
multiplicatively
@@@LINK=multiplicative
</>
untidiest
@@@LINK=untidy
</>
oesophaguses
@@@LINK=oesophagus
</>
rubbish dump
@@@LINK=rubbish tip
</>
Dorrit Black
@@@LINK=Black
</>
ryegrass
@@@LINK=rye-grass
</>
slimmed
@@@LINK=slim
</>
the Prom
@@@LINK=Prom
</>
ducally
@@@LINK=ducal
</>
convexly
@@@LINK=convex
</>
dramalities
@@@LINK=dramality
</>
emotionalize
@@@LINK=emotionalise
</>
cenobitical
@@@LINK=cenobite
</>
tonsured
@@@LINK=tonsure
</>
Richard Stephen Dreyfuss
@@@LINK=Dreyfuss
</>
chitties
@@@LINK=chitty
</>
interactiveness
@@@LINK=interactive
</>
the Monitor
@@@LINK=Sydney Monitor
</>
precipitance
@@@LINK=precipitancy
</>
primacies
@@@LINK=primacy
</>
fixating
@@@LINK=fixate
</>
instructress
@@@LINK=instructor
</>
landlubberly
@@@LINK=landlubber
</>
slyest
@@@LINK=sly
</>
corporate advisor
@@@LINK=corporate adviser
</>
A-one
@@@LINK=A-1
</>
drearily
@@@LINK=dreary
</>
incredulities
@@@LINK=incredulity
</>
ghastliness
@@@LINK=ghastly
</>
muttony
@@@LINK=mutton
</>
reinstated
@@@LINK=reinstate
</>
self-perpetuation
@@@LINK=self-perpetuate
</>
Ma Stater
@@@LINK=Ma State
</>
the Waifs
@@@LINK=Waifs
</>
Jack Nicholson
@@@LINK=Nicholson
</>
residentiaries
@@@LINK=residentiary
</>
drone parent
@@@LINK=drone parenting
</>
murderousness
@@@LINK=murderous
</>
Battenberg
@@@LINK=Mountbatten
</>
Pueblos
@@@LINK=Pueblo
</>
limbed
@@@LINK=limb
</>
dichotomies
@@@LINK=dichotomy
</>
Reichsrath
@@@LINK=Reichsrat
</>
schistosity
@@@LINK=schistose
</>
test	Turkmen Soviet Socialist Republic	Turkmenistan
commensurability
@@@LINK=commensurable
</>
oiliness
@@@LINK=oily
</>
videotaped
@@@LINK=videotape
</>
epizooties
@@@LINK=epizooty
</>
homeowner
@@@LINK=home owner
</>
nullifying
@@@LINK=nullify
</>
redundantly
@@@LINK=redundant
</>
due process of law
@@@LINK=due process
</>
radices
@@@LINK=radix
</>
desistence
@@@LINK=desistance
</>
remultiplication
@@@LINK=remultiply
</>
test	western ground parrot	ground parrot
mallee bird
@@@LINK=malleefowl
</>
parlor guitar
@@@LINK=parlour guitar
</>
fibromas
@@@LINK=fibroma
</>
turbidity
@@@LINK=turbid
</>
Pakistanis
@@@LINK=Pakistani
</>
stercorous
@@@LINK=stercoraceous
</>
Sir Peter Reginald Frederick Hall
@@@LINK=Hall
</>
James Charles Cox
@@@LINK=Cox
</>
Keith Ross Miller
@@@LINK=Miller
</>
jading
@@@LINK=jade
</>
hard liner
@@@LINK=hard line
</>
fluoroscopies
@@@LINK=fluoroscopy
</>
microcosmical
@@@LINK=microcosm
</>
Prosper De Mestre
@@@LINK=De Mestre
</>
George Balanchine
@@@LINK=Balanchine
</>
Chu-Kiang
@@@LINK=Chu Chiang
</>
allowableness
@@@LINK=allowable
</>
rateably
@@@LINK=rateable
</>
near field communication technology
@@@LINK=near field communication
</>
inscriptively
@@@LINK=inscriptive
</>
knocked up
@@@LINK=knocked-up
</>
recognizance
@@@LINK=recognisance
</>
phenologist
@@@LINK=phenology
</>
mantram
@@@LINK=mantra
</>
Thomas Warton
@@@LINK=Warton
</>
glacially
@@@LINK=glacial
</>
sitella
@@@LINK=sittella
</>
Tom Nicolson Pearce Dougherty
@@@LINK=Dougherty
</>
taskmistress
@@@LINK=taskmaster
</>
Gruis
@@@LINK=Grus
</>
Grigori Kozintsev
@@@LINK=Kozintsev
</>
crispated
@@@LINK=crispate
</>
Ignatius Loyola
@@@LINK=Loyola
</>
cocksureness
@@@LINK=cocksure
</>
imprisoned
@@@LINK=imprison
</>
Königsberg
@@@LINK=Kaliningrad
</>
Numidian
@@@LINK=Numidia
</>
decorativeness
@@@LINK=decorative
</>
fribblish
@@@LINK=fribble
</>
hereditariness
@@@LINK=hereditary
</>
incomprehensibleness
@@@LINK=incomprehensible
</>
sympathising
@@@LINK=sympathise
</>
arselicking
@@@LINK=arselick
</>
buggier
@@@LINK=buggy
</>
sapience
@@@LINK=sapient
</>
vibed
@@@LINK=vibe
</>
blotchier
@@@LINK=blotchy
</>
Harold Pierce Cazneaux
@@@LINK=Cazneaux
</>
huskily
@@@LINK=husky
</>
conferrer
@@@LINK=confer
</>
traverser
@@@LINK=traverse
</>
sociolinguist
@@@LINK=sociolinguistics
</>
sui
@@@LINK=suimate
</>
smoke-jumping
@@@LINK=smoke-jump
</>
purged
@@@LINK=purge
</>
soldier settler
@@@LINK=soldier settlement
</>
leafiest
@@@LINK=leafy
</>
climbable
@@@LINK=climb
</>
Enid Mary Blyton
@@@LINK=Blyton
</>
polyphagous
@@@LINK=polyphagia
</>
illumining
@@@LINK=illumine
</>
moistness
@@@LINK=moist
</>
assayer
@@@LINK=assay
</>
aider
@@@LINK=aid
</>
Immanuel Kant
@@@LINK=Kant
</>
nativising
@@@LINK=nativise
</>
unharmoniously
@@@LINK=unharmonious
</>
Douglas William Bachli
@@@LINK=Bachli
</>
stoped
@@@LINK=stope
</>
emasculated
@@@LINK=emasculate
</>
compiling
@@@LINK=compile
</>
conjoiner
@@@LINK=conjoin
</>
lightheartedly
@@@LINK=lighthearted
</>
Cola di Rienzi
@@@LINK=Rienzi
</>
substrative
@@@LINK=substratum
</>
the Bear
@@@LINK=Bear
</>
Neo-Fascism
@@@LINK=Neo-Fascist
</>
Amharan
@@@LINK=Amhara
</>
lamely
@@@LINK=lame
</>
dilatorily
@@@LINK=dilatory
</>
the Accord
@@@LINK=Accord
</>
people smuggler
@@@LINK=people smuggling
</>
Christian Dior
@@@LINK=Dior
</>
calculuses
@@@LINK=calculus
</>
desterilising
@@@LINK=desterilise
</>
test	Chinese silkworm	silkworm
monolatrist
@@@LINK=monolatry
</>
sodded
@@@LINK=sod
</>
laryngotomies
@@@LINK=laryngotomy
</>
common seadragon
@@@LINK=common sea dragon
</>
yaffler
@@@LINK=yaffle
</>
fist fight
@@@LINK=fistfight
</>
steamily
@@@LINK=steamy
</>
English perch
@@@LINK=redfin perch
</>
engirt
@@@LINK=engird
</>
intensiveness
@@@LINK=intensive
</>
entrapping
@@@LINK=entrap
</>
determinateness
@@@LINK=determinate
</>
Michael Durack
@@@LINK=Durack family
</>
intelligibly
@@@LINK=intelligible
</>
unromanticized
@@@LINK=unromanticised
</>
ungluing
@@@LINK=unglue
</>
upbearing
@@@LINK=upbear
</>
make a croker of
@@@LINK=croker
</>
marinated
@@@LINK=marinate
</>
adulator
@@@LINK=adulate
</>
laughably
@@@LINK=laughable
</>
pensionaries
@@@LINK=pensionary
</>
commemorator
@@@LINK=commemorate
</>
Col Joye
@@@LINK=Joye
</>
a stickler for
@@@LINK=stickler
</>
Prince Ito Hirobumi Ito
@@@LINK=Ito
</>
Cardinal George Pell
@@@LINK=Pell
</>
Fujisan
@@@LINK=Fuji
</>
flash mobbing
@@@LINK=flash mob
</>
Thomas Jefferson
@@@LINK=Jefferson
</>
empties
@@@LINK=empty
</>
drawknives
@@@LINK=drawknife
</>
frizzling
@@@LINK=frizzle
</>
trendies
@@@LINK=trendy
</>
Olive Schreiner
@@@LINK=Schreiner
</>
depressurize
@@@LINK=depressurise
</>
agonistical
@@@LINK=agonistic
</>
killifishes
@@@LINK=killifish
</>
thalamic
@@@LINK=thalamus
</>
rhachides
@@@LINK=rhachis
</>
glazer
@@@LINK=glaze
</>
Haidas
@@@LINK=Haida
</>
gauchos
@@@LINK=gaucho
</>
Tex Perkins
@@@LINK=Perkins
</>
prioritisation
@@@LINK=prioritise
</>
lodgment
@@@LINK=lodgement
</>
atomic hypothesis
@@@LINK=atomic theory
</>
yeastiest
@@@LINK=yeasty
</>
Martin Wesley-Smith
@@@LINK=Wesley-Smith
</>
derisking
@@@LINK=de-risking
</>
test	North Stradbroke Island	Stradbroke Island
eighties
@@@LINK=eighty
</>
bunchiest
@@@LINK=bunchy
</>
accomplishable
@@@LINK=accomplish
</>
binned
@@@LINK=bin
</>
insolating
@@@LINK=insolate
</>
Julia Eileen Gillard
@@@LINK=Gillard
</>
Anita Desai
@@@LINK=Desai
</>
interconnectivity
@@@LINK=interconnective
</>
the Inquisition
@@@LINK=Inquisition
</>
glamorously
@@@LINK=glamorous
</>
Mount Hagen
@@@LINK=Hagen
</>
obvolutive
@@@LINK=obvolute
</>
Germanton
@@@LINK=Holbrook
</>
abduced
@@@LINK=abduce
</>
trenchancy
@@@LINK=trenchant
</>
punctiliousness
@@@LINK=punctilious
</>
speechwriting
@@@LINK=speechwriter
</>
judokas
@@@LINK=judoka
</>
Alexandre Gustave Eiffel
@@@LINK=Eiffel
</>
fantasising
@@@LINK=fantasise
</>
Nubar Sarkis Gulbenkian
@@@LINK=Gulbenkian
</>
intensively
@@@LINK=intensive
</>
concomitantly
@@@LINK=concomitant
</>
duchies
@@@LINK=duchy
</>
spider-band
@@@LINK=spider-hoop
</>
self-education
@@@LINK=self-educated
</>
Djiboutian
@@@LINK=Djibouti
</>
debugged
@@@LINK=debug
</>
George Leonard Carey
@@@LINK=Carey
</>
conchological
@@@LINK=conchology
</>
Thomas Manifold
@@@LINK=Manifold family
</>
curlier
@@@LINK=curly
</>
doozey
@@@LINK=doozy
</>
discharged
@@@LINK=discharge
</>
Anatoly Karpov
@@@LINK=Karpov
</>
coen-
@@@LINK=coeno-
</>
Nils Otto Gustaf Nordenskjöld
@@@LINK=Nordenskjöld
</>
potting
@@@LINK=pot
</>
agglomerated
@@@LINK=agglomerate
</>
pluralised
@@@LINK=pluralise
</>
hot dry rocks technique
@@@LINK=hot rocks technique
</>
blazed
@@@LINK=blaze
</>
George Bentham
@@@LINK=Bentham
</>
impregnably
@@@LINK=impregnable
</>
poppiest
@@@LINK=poppy
</>
straphanging
@@@LINK=straphang
</>
almanack
@@@LINK=almanac
</>
casseroled
@@@LINK=casserole
</>
metonymical
@@@LINK=metonymic
</>
test	whirling dervish	dervish
thrombi
@@@LINK=thrombus
</>
cosying
@@@LINK=cosy
</>
sphacelating
@@@LINK=sphacelate
</>
concentring
@@@LINK=concentre
</>
Sir Alexander Fleming
@@@LINK=Fleming
</>
Wiclif
@@@LINK=Wyclif
</>
blearily
@@@LINK=bleary
</>
diagnoses
@@@LINK=diagnosis
</>
dolomitic
@@@LINK=dolomite
</>
rustiness
@@@LINK=rusty
</>
cephalization
@@@LINK=cephalisation
</>
Dagö
@@@LINK=Hiiumaa
</>
inquired
@@@LINK=inquire
</>
laded
@@@LINK=lade
</>
Susan Mary Kiefel
@@@LINK=Kiefel
</>
stript
@@@LINK=strip
</>
Michael Patrick Durack
@@@LINK=Durack family
</>
John McKinlay
@@@LINK=McKinlay
</>
epinastically
@@@LINK=epinasty
</>
bodysuit
@@@LINK=bodystocking
</>
Mumhan
@@@LINK=Munster
</>
time traveller
@@@LINK=time travel
</>
haircutting
@@@LINK=haircut
</>
prefigured
@@@LINK=prefigure
</>
incisional
@@@LINK=incision
</>
caravanned
@@@LINK=caravan
</>
consomme
@@@LINK=consommé
</>
extruding
@@@LINK=extrude
</>
Henry James O'Farrell
@@@LINK=O'Farrell
</>
incurred
@@@LINK=incur
</>
surtitled
@@@LINK=surtitle
</>
northlight roof
@@@LINK=sawtooth roof
</>
base board
@@@LINK=baseboard
</>
.rtf
@@@LINK=rich text format
</>
ribbonfishes
@@@LINK=ribbonfish
</>
spectroscopically
@@@LINK=spectroscope
</>
Maurice Charles Hewlett Blackmore
@@@LINK=Blackmore
</>
meat ticket
@@@LINK=meat tag
</>
ridesharing
@@@LINK=ride-sharing
</>
Dulcie Sybil Holland
@@@LINK=Holland
</>
ostraciser
@@@LINK=ostracise
</>
omnifariousness
@@@LINK=omnifarious
</>
resection
@@@LINK=resect
</>
microseismical
@@@LINK=microseism
</>
aulas
@@@LINK=aula
</>
dashcam
@@@LINK=dash cam
</>
John Cassavetes
@@@LINK=Cassavetes
</>
conidial
@@@LINK=conidium
</>
uncritically
@@@LINK=uncritical
</>
big-cap
@@@LINK=big cap
</>
overpreparing
@@@LINK=overprepare
</>
Commonwealth Serum Laboratories
@@@LINK=CSL
</>
achondroplastic
@@@LINK=achondroplasia
</>
resiliently
@@@LINK=resilient
</>
pulvilli
@@@LINK=pulvillus
</>
segmentary
@@@LINK=segment
</>
wedding registries
@@@LINK=wedding registry
</>
scleritic
@@@LINK=sclerite
</>
test	long-billed corella	corella
materialised
@@@LINK=materialise
</>
test	North Atlantic	Atlantic Ocean
non-corrosiveness
@@@LINK=non-corrosive
</>
softscaped
@@@LINK=softscape
</>
teacherless
@@@LINK=teacher
</>
harassingly
@@@LINK=harass
</>
Vance Palmer
@@@LINK=Palmer
</>
pureeing
@@@LINK=puree
</>
immortalised
@@@LINK=immortalise
</>
Bretagne
@@@LINK=Brittany
</>
Cole Porter
@@@LINK=Porter
</>
slushies
@@@LINK=slushy
</>
taxonomies
@@@LINK=taxonomy
</>
test	Indigenous Land Fund	Indigenous Land Corporation
hailer
@@@LINK=hail
</>
unswore
@@@LINK=unswear
</>
the Prophet
@@@LINK=Prophet
</>
Lake Bancannia
@@@LINK=Bancannia
</>
casinet
@@@LINK=casinett
</>
drag sheet
@@@LINK=dragsheet
</>
goys
@@@LINK=goy
</>
Pierre de Fermat
@@@LINK=Fermat
</>
Ernst Werner von Siemens
@@@LINK=Siemens
</>
Steven Allen Spielberg
@@@LINK=Spielberg
</>
flurrying
@@@LINK=flurry
</>
Nederland
@@@LINK=Netherlands
</>
indicium
@@@LINK=indicia
</>
givo
@@@LINK=givor
</>
Sir James Mitchell
@@@LINK=Mitchell
</>
oosporic
@@@LINK=oospore
</>
martello
@@@LINK=Martello tower
</>
back-seat driving
@@@LINK=back-seat driver
</>
rouging
@@@LINK=rouge
</>
nosological
@@@LINK=nosology
</>
abstractly
@@@LINK=abstract
</>
thixotropic
@@@LINK=thixotropy
</>
culture-vulture
@@@LINK=culture vulture
</>
stypticity
@@@LINK=styptic
</>
heterogeneities
@@@LINK=heterogeneity
</>
Ozark Plateau
@@@LINK=Ozark Mountains
</>
frugged
@@@LINK=frug
</>
fly-fisherwoman
@@@LINK=fly-fishing
</>
rapturousness
@@@LINK=rapturous
</>
unwrapping
@@@LINK=unwrap
</>
agrologic
@@@LINK=agrology
</>
hyponastic
@@@LINK=hyponasty
</>
fritillaries
@@@LINK=fritillary
</>
tantamount to
@@@LINK=tantamount
</>
sophisticalness
@@@LINK=sophistic
</>
hemispherically
@@@LINK=hemispherical
</>
westernising
@@@LINK=westernise
</>
wks
@@@LINK=wk
</>
unauthoritativeness
@@@LINK=unauthoritative
</>
spatting
@@@LINK=spat
</>
Washington Irving
@@@LINK=Irving
</>
scleroses
@@@LINK=sclerosis
</>
counsellorship
@@@LINK=counsellor
</>
charier
@@@LINK=chary
</>
manatoid
@@@LINK=manatee
</>
haggler
@@@LINK=haggle
</>
diazotised
@@@LINK=diazotise
</>
Galentines
@@@LINK=Galentine's Day
</>
ritziest
@@@LINK=ritzy
</>
paper scissors stone
@@@LINK=rock paper scissors
</>
frescoed
@@@LINK=fresco
</>
pedestrianising
@@@LINK=pedestrianise
</>
Heilungkiang
@@@LINK=Heilongjiang
</>
sorceress
@@@LINK=sorcerer
</>
lemmatising
@@@LINK=lemmatise
</>
ungrudgingly
@@@LINK=ungrudging
</>
Count Vittorio Alfieri
@@@LINK=Alfieri
</>
hepatices
@@@LINK=hepatica
</>
shuddering
@@@LINK=shudder
</>
non-voluntarily
@@@LINK=non-voluntary
</>
refugia
@@@LINK=refugium
</>
chokiest
@@@LINK=choky
</>
recordership
@@@LINK=recorder
</>
louvred
@@@LINK=louvre
</>
leakiness
@@@LINK=leaky
</>
steeliest
@@@LINK=steely
</>
concerti grossi
@@@LINK=concerto grosso
</>
Carlo Felice Cillario
@@@LINK=Cillario
</>
sobbingly
@@@LINK=sob
</>
Henry Cecil Kennedy Wyld
@@@LINK=Wyld
</>
Willoughby Shortland
@@@LINK=Shortland family
</>
unorthodoxy
@@@LINK=unorthodox
</>
floozies
@@@LINK=floozy
</>
reticulating
@@@LINK=reticulate
</>
Tracey Lee Wickham
@@@LINK=Wickham
</>
Mithraistic
@@@LINK=Mithraism
</>
twitchy
@@@LINK=twitch
</>
Eva Benson
@@@LINK=Benson
</>
actinically
@@@LINK=actinic
</>
Mário Soares
@@@LINK=Soares
</>
phylogenesis
@@@LINK=phylogeny
</>
Caernarfon
@@@LINK=Caernarvon
</>
Sir Vivian Ernest Fuchs
@@@LINK=Fuchs
</>
invariability
@@@LINK=invariable
</>
wingspread
@@@LINK=wingspan
</>
re-emphasize
@@@LINK=re-emphasise
</>
test	World Series Cup	World Series Cricket
wahoos
@@@LINK=wahoo
</>
aquae
@@@LINK=aqua
</>
Sir Philip Sidney
@@@LINK=Sidney
</>
hiccupped
@@@LINK=hiccup
</>
passively
@@@LINK=passive
</>
monopolize
@@@LINK=monopolise
</>
mange tout
@@@LINK=mangetout
</>
subgenera
@@@LINK=subgenus
</>
replied
@@@LINK=reply
</>
Andrew Spencer Chirnside
@@@LINK=Chirnside
</>
blindsightedly
@@@LINK=blindsight
</>
symbolically
@@@LINK=symbolic
</>
destructibleness
@@@LINK=destructible
</>
summarised
@@@LINK=summarise
</>
blagger
@@@LINK=blag
</>
ingenuously
@@@LINK=ingenuous
</>
libeled
@@@LINK=libel
</>
eradicated
@@@LINK=eradicate
</>
test	BRCA2	BRCA gene
monophthongize
@@@LINK=monophthongise
</>
swigger
@@@LINK=swig
</>
compassionateness
@@@LINK=compassionate
</>
Chips Rafferty
@@@LINK=Rafferty
</>
Johann Pachelbel
@@@LINK=Pachelbel
</>
impracticalness
@@@LINK=impractical
</>
shallow-frying
@@@LINK=shallow-fry
</>
instinctual
@@@LINK=instinctive
</>
oversweetness
@@@LINK=oversweet
</>
septicity
@@@LINK=septic
</>
filer
@@@LINK=file
</>
strontic
@@@LINK=strontium
</>
histrionical
@@@LINK=histrionic
</>
army ant
@@@LINK=driver ant
</>
tangier
@@@LINK=tangy
</>
catechistical
@@@LINK=catechist
</>
plugging
@@@LINK=plug
</>
encouraging
@@@LINK=encourage
</>
rellenoes
@@@LINK=relleno
</>
hypostasize
@@@LINK=hypostasise
</>
intimating
@@@LINK=intimate
</>
technicalities
@@@LINK=technicality
</>
Hegelianism
@@@LINK=Hegelian
</>
verist
@@@LINK=verism
</>
inscribable
@@@LINK=inscribe
</>
gnawed
@@@LINK=gnaw
</>
Antonio Gramsci
@@@LINK=Gramsci
</>
relieving
@@@LINK=relieve
</>
binge eat
@@@LINK=binge eating
</>
everlastingly
@@@LINK=everlasting
</>
naysaid
@@@LINK=naysay
</>
forkless
@@@LINK=fork
</>
Sir Charles Walter Michael Court
@@@LINK=Court family
</>
Al Jarreau
@@@LINK=Jarreau
</>
Lucas Edward Neill
@@@LINK=Neill
</>
hypsometric
@@@LINK=hypsometry
</>
mimetically
@@@LINK=mimetic
</>
small-timer
@@@LINK=small-time
</>
overexpansiveness
@@@LINK=overexpansive
</>
flywire door
@@@LINK=fly door
</>
Bruce Martin
@@@LINK=Martin
</>
sublessee
@@@LINK=sublease
</>
isobathic
@@@LINK=isobath
</>
Annie Oakley
@@@LINK=Oakley
</>
Myrmidones
@@@LINK=Myrmidon
</>
atmospherical
@@@LINK=atmospheric
</>
inflictive
@@@LINK=inflict
</>
hemochromatosis
@@@LINK=haemochromatosis
</>
diathetic
@@@LINK=diathesis
</>
irreproachableness
@@@LINK=irreproachable
</>
Rhadamanthine
@@@LINK=Rhadamanthys
</>
funnymen
@@@LINK=funnyman
</>
Marcus Andrew Hislop Clarke
@@@LINK=Clarke
</>
test	white-throated needletail	needletail
excelled
@@@LINK=excel
</>
fiberboard
@@@LINK=fibreboard
</>
interlocker
@@@LINK=interlock
</>
coinsured
@@@LINK=coinsure
</>
red pilling
@@@LINK=red pill
</>
exchanging
@@@LINK=exchange
</>
aerobically
@@@LINK=aerobic
</>
urgencies
@@@LINK=urgency
</>
dismalness
@@@LINK=dismal
</>
gozunder
@@@LINK=gazunder
</>
indefensibly
@@@LINK=indefensible
</>
obstetrical
@@@LINK=obstetric
</>
shifting cultivation
@@@LINK=shifting agriculture
</>
doiley
@@@LINK=doily
</>
unhopefully
@@@LINK=unhopeful
</>
detrivorous
@@@LINK=detrivore
</>
leva
@@@LINK=lev
</>
juridically
@@@LINK=juridical
</>
Konstantin Mikhailovich Simonov
@@@LINK=Simonov
</>
denaturisation
@@@LINK=denaturise
</>
Egyptologist
@@@LINK=Egyptology
</>
volcanos
@@@LINK=volcano
</>
Leonid Danylovych Kuchma
@@@LINK=Kuchma
</>
Bessie Mabel Rischbieth
@@@LINK=Rischbieth
</>
disfigured
@@@LINK=disfigure
</>
dowelled
@@@LINK=dowel
</>
Lal Bahadur Shastri
@@@LINK=Shastri
</>
intercropping
@@@LINK=intercrop
</>
expresso bar
@@@LINK=espresso bar
</>
angiographer
@@@LINK=angiography
</>
duperies
@@@LINK=dupery
</>
genetical
@@@LINK=genetic
</>
local heroes
@@@LINK=local hero
</>
bushman's pole snare
@@@LINK=bushman's pole
</>
One Belt, One Road
@@@LINK=One Belt One Road
</>
chesses
@@@LINK=chess
</>
tetrachordal
@@@LINK=tetrachord
</>
fatidical
@@@LINK=fatidic
</>
Pa
@@@LINK=Penn.
</>
John Gunn
@@@LINK=Gunn
</>
focussed
@@@LINK=focus
</>
demystified
@@@LINK=demystify
</>
immobilisation
@@@LINK=immobilise
</>
phyll-
@@@LINK=phyllo-
</>
skinnies
@@@LINK=skinny
</>
fluoroscopically
@@@LINK=fluoroscopic
</>
pise
@@@LINK=pisé
</>
toothiness
@@@LINK=toothy
</>
divined
@@@LINK=divine
</>
minuter
@@@LINK=minute
</>
Hispanicising
@@@LINK=Hispanicise
</>
indenter
@@@LINK=indent
</>
neuticled
@@@LINK=neuticle
</>
overspecialize
@@@LINK=overspecialise
</>
magger
@@@LINK=mag
</>
sea breams
@@@LINK=sea bream
</>
under-reporting
@@@LINK=under-report
</>
defiler
@@@LINK=defile
</>
Ludwig Andreas Feuerbach
@@@LINK=Feuerbach
</>
Margaret Windeyer
@@@LINK=Windeyer family
</>
Rashid Addul Hamid Karami
@@@LINK=Karami
</>
statistic
@@@LINK=statistical
</>
tyrannousness
@@@LINK=tyrannous
</>
nut wood
@@@LINK=nutwood
</>
Jötunn
@@@LINK=Jotun
</>
stampeding
@@@LINK=stampede
</>
windowless
@@@LINK=window
</>
Elohistic
@@@LINK=Elohist
</>
Dame Constance Elizabeth D'Arcy
@@@LINK=D'Arcy
</>
naturalisation
@@@LINK=naturalise
</>
Monell metal
@@@LINK=Monel metal
</>
apperceptive
@@@LINK=apperception
</>
dabbler
@@@LINK=dabble
</>
frazzling
@@@LINK=frazzle
</>
Dame Catherine Anne Tizard
@@@LINK=Tizard
</>
Rowena Othlie Jackson
@@@LINK=Jackson
</>
Taimir
@@@LINK=Taimyr
</>
flavourful
@@@LINK=flavour
</>
Siegfried Lenz
@@@LINK=Lenz
</>
Egon Wellesz
@@@LINK=Wellesz
</>
hydrolyze
@@@LINK=hydrolyse
</>
canyoneer
@@@LINK=canyoning
</>
Sir Leslie James McConnan
@@@LINK=McConnan
</>
excommunicator
@@@LINK=excommunicate
</>
approximated
@@@LINK=approximate
</>
Robert Guy Howarth
@@@LINK=Howarth
</>
guppies
@@@LINK=guppy
</>
completeness
@@@LINK=complete
</>
Carlos Santana
@@@LINK=Santana
</>
monophthongisation
@@@LINK=monophthongise
</>
channelize
@@@LINK=channelise
</>
Kim Jong Il
@@@LINK=Kim Jong-il
</>
Howard Arkley
@@@LINK=Arkley
</>
gasometrical
@@@LINK=gasometer
</>
neomasculinist
@@@LINK=neomasculinism
</>
fixturing
@@@LINK=fixture
</>
unhumanised
@@@LINK=unhumanise
</>
erotomaniac
@@@LINK=erotomania
</>
Gian Carlo Menotti
@@@LINK=Menotti
</>
close-minded
@@@LINK=closed-minded
</>
citrated
@@@LINK=citrate
</>
Sir John Robertson
@@@LINK=Robertson
</>
tremblingly
@@@LINK=tremble
</>
digenetic
@@@LINK=digenesis
</>
ranchoes
@@@LINK=rancho
</>
marlins
@@@LINK=marlin
</>
misdealing
@@@LINK=misdeal
</>
solitaries
@@@LINK=solitary
</>
supererogation
@@@LINK=supererogate
</>
enticed
@@@LINK=entice
</>
Osvaldo Dorticas
@@@LINK=Dorticas
</>
backwardly
@@@LINK=backward
</>
pungency
@@@LINK=pungent
</>
inangas
@@@LINK=inanga
</>
neatly
@@@LINK=neat
</>
daisies
@@@LINK=daisy
</>
cragged
@@@LINK=crag
</>
Clarice Marjoribanks Beckett
@@@LINK=Beckett
</>
mask-shame
@@@LINK=mask shame
</>
prolonged
@@@LINK=prolong
</>
upstaged
@@@LINK=upstage
</>
well acted
@@@LINK=well-acted
</>
healing crises
@@@LINK=healing crisis
</>
obliviously
@@@LINK=oblivious
</>
anamorphic
@@@LINK=anamorphosis
</>
snuggeries
@@@LINK=snuggery
</>
gradating
@@@LINK=gradate
</>
reinstituting
@@@LINK=reinstitute
</>
interpolative
@@@LINK=interpolate
</>
amatively
@@@LINK=amative
</>
conservatively
@@@LINK=conservative
</>
interlocutrice
@@@LINK=interlocutor
</>
elongating
@@@LINK=elongate
</>
Pesah
@@@LINK=Pesach
</>
atrabiliar
@@@LINK=atrabilious
</>
obsequiously
@@@LINK=obsequious
</>
well groomed
@@@LINK=well-groomed
</>
addling
@@@LINK=addle
</>
Isaias Afwerki
@@@LINK=Afwerki
</>
sequestrectomies
@@@LINK=sequestrectomy
</>
dot.com
@@@LINK=dotcom
</>
parachutist
@@@LINK=parachute
</>
dissed
@@@LINK=dis
</>
easefulness
@@@LINK=easeful
</>
Milos
@@@LINK=Milo
</>
primal screaming
@@@LINK=primal scream therapy
</>
portentousness
@@@LINK=portentous
</>
unfertilized
@@@LINK=unfertilised
</>
anosognosic
@@@LINK=anosognosia
</>
Thomas Gray
@@@LINK=Gray
</>
interstices
@@@LINK=interstice
</>
rinse, repeat
@@@LINK=rinse and repeat
</>
horsed
@@@LINK=horse
</>
diphthongisation
@@@LINK=diphthongise
</>
clarionet
@@@LINK=clarinet
</>
well hung
@@@LINK=well-hung
</>
interconnectiveness
@@@LINK=interconnective
</>
Icelander
@@@LINK=Iceland
</>
sea basses
@@@LINK=sea bass
</>
GG
@@@LINK=G-G
</>
neutralist
@@@LINK=neutralism
</>
devilries
@@@LINK=devilry
</>
misspelled
@@@LINK=misspell
</>
whorishness
@@@LINK=whorish
</>
sou'-eastwards
@@@LINK=south-eastwards
</>
yourselves
@@@LINK=yourself
</>
tinniest
@@@LINK=tinny
</>
spottily
@@@LINK=spotty
</>
vexilla
@@@LINK=vexillum
</>
respectableness
@@@LINK=respectable
</>
nosographer
@@@LINK=nosography
</>
Isle of Pines
@@@LINK=Youth
</>
dynamiting
@@@LINK=dynamite
</>
session ale
@@@LINK=session beer
</>
indefensibleness
@@@LINK=indefensible
</>
washermen
@@@LINK=washerman
</>
permeative
@@@LINK=permeate
</>
prognoses
@@@LINK=prognosis
</>
scabbing
@@@LINK=scab
</>
biologist
@@@LINK=biology
</>
commonization
@@@LINK=commonisation
</>
swampiest
@@@LINK=swampy
</>
pointedly
@@@LINK=pointed
</>
Vladimir Samoylovich Horowitz
@@@LINK=Horowitz
</>
outdoing
@@@LINK=outdo
</>
turtling
@@@LINK=turtle
</>
baaing
@@@LINK=baa
</>
sobbed
@@@LINK=sob
</>
osteotomies
@@@LINK=osteotomy
</>
multiplying
@@@LINK=multiply
</>
kind-heartedness
@@@LINK=kind-hearted
</>
aircraftmen
@@@LINK=aircraftman
</>
lone wolves
@@@LINK=lone wolf
</>
uncos
@@@LINK=unco
</>
Ornette Coleman
@@@LINK=Coleman
</>
perfidies
@@@LINK=perfidy
</>
sclerotomies
@@@LINK=sclerotomy
</>
supramaxillary
@@@LINK=supramaxilla
</>
rawness
@@@LINK=raw
</>
wingsuit flying
@@@LINK=wingsuiting
</>
palaeoclimatological
@@@LINK=palaeoclimatology
</>
parsonic
@@@LINK=parson
</>
tally-ho'd
@@@LINK=tally-ho
</>
noisiness
@@@LINK=noisy
</>
ovoli
@@@LINK=ovolo
</>
regrowing
@@@LINK=regrow
</>
ultramicroscopic
@@@LINK=ultramicroscope
</>
Barcroft Henry Thomas Boake
@@@LINK=Boake
</>
veinless
@@@LINK=vein
</>
driftnetting
@@@LINK=driftnet
</>
Karroo
@@@LINK=Karoo
</>
cissexist
@@@LINK=cissexism
</>
Sir Hubert Ferdinand Opperman
@@@LINK=Opperman
</>
thieving
@@@LINK=thieve
</>
summariness
@@@LINK=summary
</>
frozenness
@@@LINK=frozen
</>
dieted
@@@LINK=diet
</>
dauntlessly
@@@LINK=dauntless
</>
disciplining
@@@LINK=discipline
</>
discursively
@@@LINK=discursive
</>
haustella
@@@LINK=haustellum
</>
gustiness
@@@LINK=gusty
</>
Mount Burr
@@@LINK=Burr
</>
astriction
@@@LINK=astrict
</>
preyer
@@@LINK=prey
</>
binge-drank
@@@LINK=binge-drink
</>
receiving
@@@LINK=receive
</>
Vincent Namatjira
@@@LINK=Namatjira
</>
kayoing
@@@LINK=kayo
</>
sysadmin
@@@LINK=system administrator
</>
homosexually
@@@LINK=homosexual
</>
bambinos
@@@LINK=bambino
</>
Paulette Goddard
@@@LINK=Goddard
</>
Euroscepticism
@@@LINK=Eurosceptic
</>
energetically
@@@LINK=energetic
</>
ironer
@@@LINK=iron
</>
binominal nomenclature
@@@LINK=binomial nomenclature
</>
officialised
@@@LINK=officialise
</>
ostracize
@@@LINK=ostracise
</>
subscriptively
@@@LINK=subscription
</>
simpler
@@@LINK=simple
</>
urban guerrilla
@@@LINK=urban guerilla
</>
Dame Ngaio Marsh
@@@LINK=Marsh
</>
mezzo soprano
@@@LINK=mezzo-soprano
</>
drudging
@@@LINK=drudge
</>
smarties
@@@LINK=smarty
</>
kidnaped
@@@LINK=kidnap
</>
ridged
@@@LINK=ridge
</>
Junius Richard Jayawardene
@@@LINK=Jayawardene
</>
snowiness
@@@LINK=snowy
</>
SMSing
@@@LINK=SMS
</>
reinvigorative
@@@LINK=reinvigorate
</>
patchier
@@@LINK=patchy
</>
remonstrated
@@@LINK=remonstrate
</>
Harold Lashwood
@@@LINK=Lashwood
</>
buy-back
@@@LINK=buyback
</>
enthusiastically
@@@LINK=enthusiastic
</>
roches moutonnées
@@@LINK=roche moutonnée
</>
the Fed
@@@LINK=Federal Reserve System
</>
impersonator
@@@LINK=impersonate
</>
mashupped
@@@LINK=mashup
</>
Alexander Berry
@@@LINK=Berry
</>
emanated
@@@LINK=emanate
</>
abirritated
@@@LINK=abirritate
</>
signal cabin
@@@LINK=signal box
</>
dispraising
@@@LINK=dispraise
</>
illiberalness
@@@LINK=illiberal
</>
leaping
@@@LINK=leap
</>
lifecycle
@@@LINK=life cycle
</>
vagotomies
@@@LINK=vagotomy
</>
runoff
@@@LINK=run-off
</>
assessable
@@@LINK=assess
</>
Alberto Juantorena
@@@LINK=Juantorena
</>
cephalomancy
@@@LINK=cephaleonomancy
</>
mavin
@@@LINK=maven
</>
nixes
@@@LINK=nix
</>
earlier
@@@LINK=early
</>
transition-class horse
@@@LINK=transition horse
</>
Voguls
@@@LINK=Vogul
</>
unmusicalness
@@@LINK=unmusical
</>
stalkless
@@@LINK=stalk
</>
jimmied
@@@LINK=jimmy
</>
Lubomir Strougal
@@@LINK=Strougal
</>
test	Aboriginal Arts Board	Aboriginal Arts Committee
alphanumerically
@@@LINK=alphanumeric
</>
distributing
@@@LINK=distribute
</>
folliculate
@@@LINK=follicular
</>
tranquillest
@@@LINK=tranquil
</>
ha-ha pigeon
@@@LINK=ha-ha duck
</>
travesty part
@@@LINK=travesty role
</>
actinomycotic
@@@LINK=actinomycosis
</>
John de Baliol
@@@LINK=Baliol
</>
supervenience
@@@LINK=supervene
</>
pastiest
@@@LINK=pasty
</>
purer
@@@LINK=pure
</>
hebetation
@@@LINK=hebetate
</>
greenlings
@@@LINK=greenling
</>
vampish
@@@LINK=vamp
</>
unfastidiousness
@@@LINK=unfastidious
</>
unpredictably
@@@LINK=unpredictable
</>
rebateable
@@@LINK=rebate
</>
perpendicularity
@@@LINK=perpendicular
</>
towerless
@@@LINK=tower
</>
Johann Gottlieb Fichte
@@@LINK=Fichte
</>
streakiest
@@@LINK=streaky
</>
paper scissors stone
@@@LINK=paper scissors rock
</>
overcropped
@@@LINK=overcrop
</>
James Ruse
@@@LINK=Ruse
</>
tuttis
@@@LINK=tutti
</>
ruefully
@@@LINK=rueful
</>
Carson McCullers
@@@LINK=McCullers
</>
incoherently
@@@LINK=incoherent
</>
Ernest Dowson
@@@LINK=Dowson
</>
exegetical
@@@LINK=exegetic
</>
derided
@@@LINK=deride
</>
unevenly
@@@LINK=uneven
</>
James Bonwick
@@@LINK=Bonwick
</>
blushing
@@@LINK=blush
</>
woffled
@@@LINK=woffle
</>
upfront
@@@LINK=up-front
</>
patchily
@@@LINK=patchy
</>
Sir Edward Knox
@@@LINK=Knox family
</>
Sir Bob Geldof
@@@LINK=Geldof
</>
disparaging
@@@LINK=disparage
</>
angiomata
@@@LINK=angioma
</>
misusing
@@@LINK=misuse
</>
sportscaster
@@@LINK=sportscast
</>
deenah
@@@LINK=deener
</>
calefactive
@@@LINK=calefaction
</>
timesheet
@@@LINK=time sheet
</>
inelegancies
@@@LINK=inelegancy
</>
food foaming
@@@LINK=food foam
</>
emu-bobbing
@@@LINK=emu-bobber
</>
occupying
@@@LINK=occupy
</>
sectarianising
@@@LINK=sectarianise
</>
nefariously
@@@LINK=nefarious
</>
deoxygenation
@@@LINK=deoxygenate
</>
costively
@@@LINK=costive
</>
bagsful
@@@LINK=bagful
</>
aerolith
@@@LINK=aerolite
</>
nebulously
@@@LINK=nebulous
</>
in-utero
@@@LINK=in utero
</>
fusileer
@@@LINK=fusilier
</>
shortcutting
@@@LINK=shortcut
</>
fidelities
@@@LINK=fidelity
</>
snigging
@@@LINK=snig
</>
regasifying
@@@LINK=regasify
</>
Oscar Arias Sánchez
@@@LINK=Arias Sánchez
</>
Debra Lee Flintoff-King
@@@LINK=Flintoff-King
</>
lamper
@@@LINK=lamping
</>
multiracialism
@@@LINK=multiracial
</>
Thomas Quinton Stow
@@@LINK=Stow
</>
firmness
@@@LINK=firm
</>
plenarily
@@@LINK=plenary
</>
irritatedly
@@@LINK=irritate
</>
Theda Bara
@@@LINK=Bara
</>
Karl Liebknecht
@@@LINK=Liebknecht
</>
humanised
@@@LINK=humanise
</>
theist
@@@LINK=theism
</>
laureateship
@@@LINK=laureate
</>
mangily
@@@LINK=mangy
</>
Marcus Vitruvius Pollio
@@@LINK=Vitruvius Pollio
</>
screwiest
@@@LINK=screwy
</>
antinomies
@@@LINK=antinomy
</>
Jonas
@@@LINK=Jonah
</>
focalised
@@@LINK=focalise
</>
greenhouse whitefly
@@@LINK=whitefly
</>
damage limitation
@@@LINK=damage control
</>
phraseological
@@@LINK=phraseology
</>
scrumhalf
@@@LINK=scrum half
</>
hebephrenic
@@@LINK=hebephrenia
</>
quaichs
@@@LINK=quaich
</>
June Bronhill
@@@LINK=Bronhill
</>
frontmen
@@@LINK=frontman
</>
euthanased
@@@LINK=euthanase
</>
disnatured
@@@LINK=disnature
</>
providor
@@@LINK=provedore
</>
inexhaustibly
@@@LINK=inexhaustible
</>
ogling
@@@LINK=ogle
</>
voluntarily
@@@LINK=voluntary
</>
Christian Scientist
@@@LINK=Christian Science
</>
turkey nest
@@@LINK=turkey nest dam
</>
stand-bys
@@@LINK=stand-by
</>
ecoterrorist
@@@LINK=ecoterrorism
</>
breveting
@@@LINK=brevet
</>
double majorities
@@@LINK=double majority
</>
timeslot
@@@LINK=time slot
</>
clamorousness
@@@LINK=clamorous
</>
tastefulness
@@@LINK=tasteful
</>
twigging
@@@LINK=twig
</>
glossaries
@@@LINK=glossary
</>
glamor girl
@@@LINK=glamour girl
</>
scabietic
@@@LINK=scabies
</>
strangely
@@@LINK=strange
</>
investigated
@@@LINK=investigate
</>
Jesuitic
@@@LINK=Jesuitical
</>
garnisher
@@@LINK=garnish
</>
kinchela
@@@LINK=kinchella
</>
re-created
@@@LINK=re-create
</>
profiling
@@@LINK=profile
</>
test	limbo of the fathers	Limbo
entomologised
@@@LINK=entomologise
</>
archegonial
@@@LINK=archegonium
</>
onanist
@@@LINK=onanism
</>
reconstructionism
@@@LINK=reconstruction
</>
radio-opaque
@@@LINK=radiopaque
</>
AH
@@@LINK=a.h.
</>
sniping
@@@LINK=snipe
</>
steerer
@@@LINK=steer
</>
bleakly
@@@LINK=bleak
</>
thaumaturgical
@@@LINK=thaumaturgic
</>
spewin'
@@@LINK=spewing
</>
reflux oesophagitis
@@@LINK=gastro-oesophageal reflux disease
</>
aides-de-camp
@@@LINK=aide-de-camp
</>
goat head
@@@LINK=goat's head
</>
tombless
@@@LINK=tomb
</>
protostelic
@@@LINK=protostele
</>
botanies
@@@LINK=botany
</>
Sir Edward Henry Carson
@@@LINK=Carson
</>
glyptal
@@@LINK=glyptal resin
</>
exaltedness
@@@LINK=exalted
</>
supportability
@@@LINK=supportable
</>
recanter
@@@LINK=recant
</>
all-nighter
@@@LINK=all-night
</>
entrainment
@@@LINK=entrain
</>
agile software development
@@@LINK=agile development
</>
bedroll
@@@LINK=bed-roll
</>
beamed
@@@LINK=beam
</>
Sir Neville Reginald Howse
@@@LINK=Howse
</>
womanising
@@@LINK=womanise
</>
forecloser
@@@LINK=foreclose
</>
bractlet
@@@LINK=bracteole
</>
zone-refining
@@@LINK=zone-melting
</>
underprepared
@@@LINK=underprepare
</>
confliction
@@@LINK=conflict
</>
cicatrising
@@@LINK=cicatrise
</>
mono-unsaturated
@@@LINK=monounsaturated
</>
cries
@@@LINK=cry
</>
Saint Dominic
@@@LINK=Dominic
</>
Yousuf Karsh
@@@LINK=Karsh
</>
berleying
@@@LINK=berley
</>
nunneries
@@@LINK=nunnery
</>
signifying
@@@LINK=signify
</>
John Cheri Marin
@@@LINK=Marin
</>
streuselkuchen
@@@LINK=streusel cake
</>
dishpig
@@@LINK=dish pig
</>
chicness
@@@LINK=chic
</>
radiographer
@@@LINK=radiography
</>
La Rochelle
@@@LINK=Rochelle
</>
tenuously
@@@LINK=tenuous
</>
Chekhovian
@@@LINK=Chekhov
</>
encolpia
@@@LINK=encolpion
</>
covalence
@@@LINK=covalency
</>
Castilla la Vieja
@@@LINK=Old Castile
</>
arousing
@@@LINK=arouse
</>
brutishly
@@@LINK=brutish
</>
divinisation
@@@LINK=divinise
</>
daggily
@@@LINK=daggy
</>
neological
@@@LINK=neology
</>
Altay
@@@LINK=Altai
</>
National Standards Laboratory
@@@LINK=National Measurement Laboratory
</>
subirrigating
@@@LINK=subirrigate
</>
intwined
@@@LINK=intwine
</>
condoling
@@@LINK=condole
</>
fishily
@@@LINK=fishy
</>
priorities
@@@LINK=priority
</>
devotedness
@@@LINK=devoted
</>
Sali Herman
@@@LINK=Herman
</>
Claude Gelée
@@@LINK=Gelée
</>
skullduggery
@@@LINK=skulduggery
</>
dysplastic
@@@LINK=dysplasia
</>
burgundies
@@@LINK=burgundy
</>
zealotries
@@@LINK=zealotry
</>
indigenize
@@@LINK=indigenise
</>
outsaw
@@@LINK=outsee
</>
Margaret Kennedy Priest
@@@LINK=Priest
</>
chromatist
@@@LINK=chromatics
</>
aromatising
@@@LINK=aromatise
</>
ganglier
@@@LINK=gangly
</>
ovaries
@@@LINK=ovary
</>
dreamiest
@@@LINK=dreamy
</>
duck weed
@@@LINK=duckweed
</>
stared
@@@LINK=stare
</>
stiltedly
@@@LINK=stilted
</>
preferability
@@@LINK=preferable
</>
bloodline
@@@LINK=blood line
</>
monstrosities
@@@LINK=monstrosity
</>
assiduousness
@@@LINK=assiduous
</>
engorging
@@@LINK=engorge
</>
anthropomorphist
@@@LINK=anthropomorphism
</>
dehumanize
@@@LINK=dehumanise
</>
dismission
@@@LINK=dismissal
</>
Pyrénées
@@@LINK=Pyrénées-Atlantiques
</>
safeword
@@@LINK=safe word
</>
jam donut
@@@LINK=jam doughnut
</>
apologetical
@@@LINK=apologetic
</>
orthoepist
@@@LINK=orthoepy
</>
Byronically
@@@LINK=Byronic
</>
illuminist
@@@LINK=illuminism
</>
routing
@@@LINK=route
</>
standardiser
@@@LINK=standardise
</>
Lewis Mumford
@@@LINK=Mumford
</>
wowseristic
@@@LINK=wowser
</>
David Michael Brown
@@@LINK=Brown
</>
reiterative
@@@LINK=reiterate
</>
podo-
@@@LINK=pod-
</>
muzzling
@@@LINK=muzzle
</>
menisci
@@@LINK=meniscus
</>
interabang
@@@LINK=interrobang
</>
caning
@@@LINK=cane
</>
fertilizer
@@@LINK=fertiliser
</>
muftis
@@@LINK=mufti
</>
semibiographically
@@@LINK=semibiographical
</>
small caps
@@@LINK=small capitals
</>
barrelling
@@@LINK=barrel
</>
jaborandis
@@@LINK=jaborandi
</>
Mark Foy
@@@LINK=Foy
</>
Giovanni Lorenzo Bernini
@@@LINK=Bernini
</>
rollerblader
@@@LINK=rollerblade
</>
flagged
@@@LINK=flag
</>
regurgitated
@@@LINK=regurgitate
</>
guerrilla garden
@@@LINK=guerilla garden
</>
looing
@@@LINK=loo
</>
zoographically
@@@LINK=zoographic
</>
br'er
@@@LINK=brer
</>
looter
@@@LINK=loot
</>
degassed
@@@LINK=degas
</>
derailment
@@@LINK=derail
</>
Niemen
@@@LINK=Neman
</>
portrayer
@@@LINK=portray
</>
honor board
@@@LINK=honour board
</>
shotted
@@@LINK=shot
</>
gunnels
@@@LINK=gunnel
</>
intellectualising
@@@LINK=intellectualise
</>
leuc-
@@@LINK=leuco-
</>
syncing
@@@LINK=sync
</>
auto-immunisation
@@@LINK=autoimmunisation
</>
Cabbage Stater
@@@LINK=Cabbage Gardener
</>
wagonless
@@@LINK=wagon
</>
unassuageable
@@@LINK=unassuaged
</>
Michelle Jan Ford
@@@LINK=Ford
</>
retransmitting
@@@LINK=retransmit
</>
Romanies
@@@LINK=Romani
</>
ebulliently
@@@LINK=ebullient
</>
Paul Henreid
@@@LINK=Henreid
</>
tumidness
@@@LINK=tumid
</>
epitaphist
@@@LINK=epitaph
</>
faceting
@@@LINK=facet
</>
japanned
@@@LINK=japan
</>
signaller
@@@LINK=signal
</>
grass tobogganing
@@@LINK=grass toboggan
</>
well armed
@@@LINK=well-armed
</>
Michael Howe
@@@LINK=Howe
</>
simping
@@@LINK=simp
</>
ambrosian
@@@LINK=ambrosial
</>
1st Earl Carrington
@@@LINK=Carrington
</>
relied
@@@LINK=rely
</>
shimming
@@@LINK=shim
</>
Bernese Oberland
@@@LINK=Bernese Alps
</>
debilities
@@@LINK=debility
</>
Sir Ben Kingsley
@@@LINK=Kingsley
</>
lassoer
@@@LINK=lasso
</>
dextrorsal
@@@LINK=dextrorse
</>
test	little corella	corella
smoogy
@@@LINK=smoodgy
</>
dishevelling
@@@LINK=dishevel
</>
die Brücke
@@@LINK=Brücke
</>
grandchildren
@@@LINK=grandchild
</>
acidifying
@@@LINK=acidify
</>
physical chemist
@@@LINK=physical chemistry
</>
fragileness
@@@LINK=fragile
</>
zeroing
@@@LINK=zero
</>
idealize
@@@LINK=idealise
</>
divertimenti
@@@LINK=divertimento
</>
tentless
@@@LINK=tent
</>
the Kingston Trio
@@@LINK=Kingston Trio
</>
belt-and-line race
@@@LINK=belt race
</>
cornucopian
@@@LINK=cornucopia
</>
Maced
@@@LINK=Mace
</>
denutted
@@@LINK=denut
</>
outswearing
@@@LINK=outswear
</>
frugalness
@@@LINK=frugal
</>
monophthongal
@@@LINK=monophthong
</>
Digby Richards
@@@LINK=Richards
</>
Frank Bainimarama
@@@LINK=Bainimarama
</>
René Magritte
@@@LINK=Magritte
</>
allegeable
@@@LINK=allege
</>
acclamatory
@@@LINK=acclamation
</>
cullies
@@@LINK=cully
</>
fustiness
@@@LINK=fusty
</>
revalued
@@@LINK=revalue
</>
creativeness
@@@LINK=creative
</>
rediscussable
@@@LINK=rediscuss
</>
uncheerfulness
@@@LINK=uncheerful
</>
overthrowing
@@@LINK=overthrow
</>
Hanna Neumann
@@@LINK=Neumann
</>
Knights of St John of Jerusalem
@@@LINK=Knight of St John of Jerusalem
</>
entailment
@@@LINK=entail
</>
taxless
@@@LINK=tax
</>
dichotomised
@@@LINK=dichotomise
</>
theorize
@@@LINK=theorise
</>
sudsy
@@@LINK=suds
</>
gelatinised
@@@LINK=gelatinise
</>
conspiratorial
@@@LINK=conspirator
</>
John Montagu
@@@LINK=Montagu
</>
euphemistic
@@@LINK=euphemism
</>
kewpie
@@@LINK=kewpie doll
</>
varying
@@@LINK=vary
</>
evanescence
@@@LINK=evanesce
</>
eligibly
@@@LINK=eligible
</>
sand lilies
@@@LINK=sand lily
</>
Gottland
@@@LINK=Gotland
</>
goalless
@@@LINK=goal
</>
sluggishly
@@@LINK=sluggish
</>
salvager
@@@LINK=salvage
</>
ornamentality
@@@LINK=ornamental
</>
vibing
@@@LINK=vibe
</>
silver-plating
@@@LINK=silver-plate
</>
hard-working
@@@LINK=hardworking
</>
pummelled
@@@LINK=pummel
</>
greenwashing
@@@LINK=greenwash
</>
facelifting
@@@LINK=face lift
</>
William Sharp Macleay
@@@LINK=Macleay family
</>
bobwhite quail
@@@LINK=bobwhite
</>
barberised
@@@LINK=barberise
</>
lubberliness
@@@LINK=lubberly
</>
fictionalisation
@@@LINK=fictionalise
</>
Osborne Henry Mavor
@@@LINK=Mavor
</>
thimblerigged
@@@LINK=thimblerig
</>
apophthegmatist
@@@LINK=apophthegmatise
</>
terries
@@@LINK=terry
</>
Giovanni Pastrone
@@@LINK=Pastrone
</>
Feast of Tabernacles
@@@LINK=Tabernacles
</>
Michael Drayton
@@@LINK=Drayton
</>
duffle coat
@@@LINK=duffel coat
</>
sleep pod
@@@LINK=sleeping pod
</>
postpositively
@@@LINK=postpositive
</>
Joseph Lade Pawsey
@@@LINK=Pawsey
</>
yodler
@@@LINK=yodle
</>
reguluses
@@@LINK=regulus
</>
Domingo Faustino Sarmiento
@@@LINK=Sarmiento
</>
zincification
@@@LINK=zincify
</>
Robert Howe
@@@LINK=Howe family
</>
bumptiousness
@@@LINK=bumptious
</>
condylar
@@@LINK=condyle
</>
case studies
@@@LINK=case study
</>
dispassionately
@@@LINK=dispassionate
</>
wholesaled
@@@LINK=wholesale
</>
inefficiently
@@@LINK=inefficient
</>
Thomas Linacre
@@@LINK=Linacre
</>
perdue
@@@LINK=perdu
</>
archoplasmic
@@@LINK=archoplasm
</>
top-fermented
@@@LINK=top fermentation
</>
evasiveness
@@@LINK=evasive
</>
flexibility
@@@LINK=flexible
</>
flagellating
@@@LINK=flagellate
</>
diplomaed
@@@LINK=diploma
</>
crustiest
@@@LINK=crusty
</>
middle-of-the-roader
@@@LINK=middle-of-the-road
</>
motzer
@@@LINK=motza
</>
parastichies
@@@LINK=parastichy
</>
worldly-mindedness
@@@LINK=worldly-minded
</>
seizor
@@@LINK=seize
</>
rehoming
@@@LINK=rehome
</>
galvanising
@@@LINK=galvanise
</>
authoritarianism
@@@LINK=authoritarian
</>
patine
@@@LINK=paten
</>
vitalistic
@@@LINK=vitalism
</>
Pietro Aretino
@@@LINK=Aretino
</>
companied
@@@LINK=company
</>
Americanize
@@@LINK=Americanise
</>
Telescopii
@@@LINK=Telescopium
</>
placidness
@@@LINK=placid
</>
Dorothy Green
@@@LINK=Green
</>
manducated
@@@LINK=manducate
</>
suddenness
@@@LINK=sudden
</>
Mahoran
@@@LINK=Mayotte
</>
assonant
@@@LINK=assonance
</>
waxiness
@@@LINK=waxy
</>
gritting
@@@LINK=grit
</>
unconstructiveness
@@@LINK=unconstructive
</>
Stevie Wright
@@@LINK=Wright
</>
anti-militarist
@@@LINK=anti-militarism
</>
diagnostically
@@@LINK=diagnostic
</>
intertextuality
@@@LINK=intertextual
</>
spec-fic
@@@LINK=spec fic
</>
peeved
@@@LINK=peeve
</>
Thomas Holt
@@@LINK=Holt
</>
groused
@@@LINK=grouse
</>
sputterer
@@@LINK=sputter
</>
tetrasporic
@@@LINK=tetraspore
</>
skimpiness
@@@LINK=skimpy
</>
teleworker
@@@LINK=telework
</>
conceptualised
@@@LINK=conceptualise
</>
à la catalane
@@@LINK=catalane
</>
pillories
@@@LINK=pillory
</>
John Wilson
@@@LINK=Wilson
</>
the Premier State
@@@LINK=Premier State
</>
forsaking
@@@LINK=forsake
</>
irrefragability
@@@LINK=irrefragable
</>
blondeness
@@@LINK=blonde
</>
studiousness
@@@LINK=studious
</>
unaccustomedness
@@@LINK=unaccustomed
</>
Sir Francis Grenville Clarke
@@@LINK=Clarke family
</>
pliability
@@@LINK=pliable
</>
bubbled
@@@LINK=bubble
</>
burros
@@@LINK=burro
</>
remortgaging
@@@LINK=remortgage
</>
scornfulness
@@@LINK=scornful
</>
pwnd
@@@LINK=pwn
</>
rimier
@@@LINK=rimy
</>
woefully
@@@LINK=woeful
</>
cryptal
@@@LINK=crypt
</>
unenroller
@@@LINK=unenrol
</>
vampishly
@@@LINK=vamp
</>
Recep Tayyip Erdogan
@@@LINK=Erdogan
</>
fluttering
@@@LINK=flutter
</>
general anesthesia
@@@LINK=general anaesthesia
</>
gainsaid
@@@LINK=gainsay
</>
Nicholas de Malebranche
@@@LINK=Malebranche
</>
reoperating
@@@LINK=reoperate
</>
Johann Tetzel
@@@LINK=Tetzel
</>
Alexander Walker Scott
@@@LINK=Scott family
</>
deciding
@@@LINK=decide
</>
uredos
@@@LINK=uredo
</>
disrupter
@@@LINK=disrupt
</>
Christopher Isherwood
@@@LINK=Isherwood
</>
Puvis de Chavannes
@@@LINK=Chavannes
</>
deathmatch wrestler
@@@LINK=deathmatch wrestling
</>
Komsomolskna-Amur
@@@LINK=Komsomolsk-on-Amur
</>
Claudia Schiffer
@@@LINK=Schiffer
</>
concertize
@@@LINK=concertise
</>
sinfonias
@@@LINK=sinfonia
</>
manwhored
@@@LINK=manwhore
</>
cringed
@@@LINK=cringe
</>
triplicating
@@@LINK=triplicate
</>
drunkenness
@@@LINK=drunken
</>
Shelley Winters
@@@LINK=Winters
</>
Pura Milk Cup
@@@LINK=Sheffield Shield
</>
regardfulness
@@@LINK=regardful
</>
harborage
@@@LINK=harbourage
</>
coverless
@@@LINK=cover
</>
proprietary company
@@@LINK=proprietary limited company
</>
winegrower
@@@LINK=wine grower
</>
Frederick Marryat
@@@LINK=Marryat
</>
entireness
@@@LINK=entire
</>
halos
@@@LINK=halo
</>
reconnector
@@@LINK=reconnect
</>
tardiest
@@@LINK=tardy
</>
Mount Olympus
@@@LINK=Olympus
</>
pfennige
@@@LINK=pfennig
</>
coconsciously
@@@LINK=coconsciousness
</>
postmillennialist
@@@LINK=postmillennialism
</>
communications satellite
@@@LINK=communication satellite
</>
dignifiedly
@@@LINK=dignified
</>
repulser
@@@LINK=repulse
</>
voicelessness
@@@LINK=voiceless
</>
repudiative
@@@LINK=repudiate
</>
ambisexually
@@@LINK=ambisexual
</>
David Alfaro Siqueiros
@@@LINK=Siqueiros
</>
basketballer
@@@LINK=basketball
</>
unneedfully
@@@LINK=unneedful
</>
sketchpad
@@@LINK=sketchbook
</>
uttermost
@@@LINK=utmost
</>
hagiolater
@@@LINK=hagiolatry
</>
Italianated
@@@LINK=Italianate
</>
Jonathan Trumbull
@@@LINK=Trumbull
</>
unstintingly
@@@LINK=unstinting
</>
blue bonnet
@@@LINK=bluebonnet
</>
denunciator
@@@LINK=denunciate
</>
ictuses
@@@LINK=ictus
</>
ecesic
@@@LINK=ecesis
</>
Sir Thomas Rainsford Bavin
@@@LINK=Bavin
</>
Sam Peckinpah
@@@LINK=Peckinpah
</>
scamming
@@@LINK=scam
</>
baddy
@@@LINK=baddie
</>
tree-sitting
@@@LINK=tree-sit
</>
John Dories
@@@LINK=John Dory
</>
dynamic similarities
@@@LINK=dynamic similarity
</>
sulphurize
@@@LINK=sulphurise
</>
prevising
@@@LINK=previse
</>
perfumeries
@@@LINK=perfumery
</>
worshipped
@@@LINK=worship
</>
subluxating
@@@LINK=subluxate
</>
soft-heartedness
@@@LINK=soft-hearted
</>
health coaching
@@@LINK=health coach
</>
perilousness
@@@LINK=perilous
</>
stressiest
@@@LINK=stressy
</>
hangriest
@@@LINK=hangry
</>
Francis Bacon
@@@LINK=Bacon
</>
quarrelled
@@@LINK=quarrel
</>
Maurice Francis Richard Shadbolt
@@@LINK=Shadbolt
</>
grumose
@@@LINK=grumous
</>
duplicated
@@@LINK=duplicate
</>
Janet Lindsay Greig
@@@LINK=Greig family
</>
differencing
@@@LINK=difference
</>
Charles Henry Pearson
@@@LINK=Pearson
</>
Erich Kleiber
@@@LINK=Kleiber
</>
miasmal
@@@LINK=miasma
</>
resubscription
@@@LINK=resubscribe
</>
gutlessness
@@@LINK=gutless
</>
taxableness
@@@LINK=tax
</>
spin bowling
@@@LINK=spin bowler
</>
collocated
@@@LINK=collocate
</>
Thor Heyerdahl
@@@LINK=Heyerdahl
</>
Odyssean
@@@LINK=Odyssey
</>
virulency
@@@LINK=virulence
</>
infringing
@@@LINK=infringe
</>
irresponsiveness
@@@LINK=irresponsive
</>
generalities
@@@LINK=generality
</>
Nemunas
@@@LINK=Neman
</>
protoplasmic
@@@LINK=protoplasm
</>
re-exposed
@@@LINK=re-expose
</>
bunjie
@@@LINK=bunji
</>
fluing
@@@LINK=flue
</>
for the lulz
@@@LINK=lulz
</>
retardative
@@@LINK=retardation
</>
test	South Kvaløy	Kvaløy Islands
sulfur trioxide
@@@LINK=sulphur trioxide
</>
helplessly
@@@LINK=helpless
</>
overrating
@@@LINK=overrate
</>
perverter
@@@LINK=pervert
</>
brier
@@@LINK=briar
</>
drive-fired
@@@LINK=drive-fire
</>
Myanmars
@@@LINK=Myanmar
</>
tenancies
@@@LINK=tenancy
</>
fearfulness
@@@LINK=fearful
</>
Adelaide College of Music
@@@LINK=Elder Conservatorium
</>
arthroscopies
@@@LINK=arthroscopy
</>
oversuspiciousness
@@@LINK=oversuspicious
</>
Errol Buddle
@@@LINK=Buddle
</>
diabasic
@@@LINK=diabase
</>
butterbean
@@@LINK=butter bean
</>
Ernst Dieffenbach
@@@LINK=Dieffenbach
</>
Björn Rune Borg
@@@LINK=Borg
</>
shouter
@@@LINK=shout
</>
duskiest
@@@LINK=dusky
</>
non-significantly
@@@LINK=non-significant
</>
winkled
@@@LINK=winkle
</>
impelling
@@@LINK=impel
</>
uveal
@@@LINK=uvea
</>
uncleanliness
@@@LINK=uncleanly
</>
baldpated
@@@LINK=baldpate
</>
Milan Kucan
@@@LINK=Kucan
</>
portamenti
@@@LINK=portamento
</>
La Tortue
@@@LINK=Tortuga
</>
microblogging
@@@LINK=microblog
</>
lawlessness
@@@LINK=lawless
</>
freefell
@@@LINK=freefall
</>
Saint Valentine
@@@LINK=Valentine
</>
Tom Burlinson
@@@LINK=Burlinson
</>
Sofonisba Anguisciola
@@@LINK=Anguisciola
</>
metacognitive
@@@LINK=metacognition
</>
storkbeak mark
@@@LINK=stork mark
</>
emancipated colonist
@@@LINK=emancipated convict
</>
deictically
@@@LINK=deictic
</>
Arthur Waley
@@@LINK=Waley
</>
uninflammably
@@@LINK=uninflammable
</>
huzzas
@@@LINK=huzza
</>
personative
@@@LINK=personate
</>
artistries
@@@LINK=artistry
</>
astrogeologist
@@@LINK=astrogeology
</>
cleared
@@@LINK=clear
</>
descendable
@@@LINK=descendible
</>
ineradicably
@@@LINK=ineradicable
</>
devoicing
@@@LINK=devoice
</>
esparto grass
@@@LINK=esparto
</>
advisory bodies
@@@LINK=advisory body
</>
unfortunately
@@@LINK=unfortunate
</>
the Doobie Brothers
@@@LINK=Doobie Brothers
</>
edificatory
@@@LINK=edification
</>
euchring
@@@LINK=euchre
</>
persecutor
@@@LINK=persecute
</>
docilely
@@@LINK=docile
</>
declassified
@@@LINK=declassify
</>
blame-shifting
@@@LINK=blame-shift
</>
leftward
@@@LINK=leftwards
</>
leke
@@@LINK=lek
</>
Niedersachsen
@@@LINK=Lower Saxony
</>
carries
@@@LINK=carry
</>
Lake Baikal
@@@LINK=Baikal
</>
Michael Fred Phelps
@@@LINK=Phelps
</>
calibrating
@@@LINK=calibrate
</>
test	Rhodes scholars	Rhodes Scholarship
prated
@@@LINK=prate
</>
paraphyly
@@@LINK=paraphyletic
</>
Fulbright scholarship
@@@LINK=Fulbright
</>
plant variety rights
@@@LINK=plant varietal rights
</>
charladies
@@@LINK=charlady
</>
well defended
@@@LINK=well-defended
</>
high-schooler
@@@LINK=high school
</>
Coventry Kersey Dighton Patmore
@@@LINK=Patmore
</>
James Brunton Stephens
@@@LINK=Stephens
</>
Ecbatana
@@@LINK=Hamadan
</>
borating
@@@LINK=borate
</>
hagiarchies
@@@LINK=hagiarchy
</>
politicos
@@@LINK=politico
</>
Bhagwan Shree Rajneesh
@@@LINK=Rajneesh
</>
test	police magistrate	police court
Radnor
@@@LINK=Radnorshire
</>
Norman Selfe
@@@LINK=Selfe
</>
epicureanism
@@@LINK=epicurean
</>
Maureen Caird
@@@LINK=Caird
</>
prospectivity
@@@LINK=prospective
</>
unthankfully
@@@LINK=unthankful
</>
injudiciously
@@@LINK=injudicious
</>
batted
@@@LINK=bat
</>
phantom pregnancies
@@@LINK=phantom pregnancy
</>
atoned
@@@LINK=atone
</>
screengrab
@@@LINK=screen grab
</>
local body
@@@LINK=local authority
</>
condimental
@@@LINK=condiment
</>
hemorrhoid
@@@LINK=haemorrhoid
</>
wintarros
@@@LINK=wintarro
</>
well educated
@@@LINK=well-educated
</>
cremone
@@@LINK=cremon
</>
blue-nose breams
@@@LINK=blue-nose bream
</>
allophonic
@@@LINK=allophone
</>
ghettoisation
@@@LINK=ghettoise
</>
nor'-west by nor'
@@@LINK=north-west by north
</>
hoppling
@@@LINK=hopple
</>
test	Fibonacci number	Fibonacci sequence
unmeritedly
@@@LINK=unmerited
</>
well watered
@@@LINK=well-watered
</>
office-bearer
@@@LINK=office bearer
</>
urinative
@@@LINK=urinate
</>
George William Rusden
@@@LINK=Rusden
</>
Assouan
@@@LINK=Aswan
</>
Lyonel Charles Adrian Feininger
@@@LINK=Feininger
</>
two-iing
@@@LINK=two-ie
</>
monopolisation
@@@LINK=monopolise
</>
Gnosticize
@@@LINK=Gnosticise
</>
unwholesomely
@@@LINK=unwholesome
</>
requoting
@@@LINK=requote
</>
isolator
@@@LINK=isolate
</>
vicinities
@@@LINK=vicinity
</>
Abbevillean
@@@LINK=Abbevillian
</>
communicableness
@@@LINK=communicable
</>
inscrutably
@@@LINK=inscrutable
</>
saratodas
@@@LINK=saratoda
</>
ethylic
@@@LINK=ethyl
</>
pedestaled
@@@LINK=pedestal
</>
revictualing
@@@LINK=revictual
</>
daimio
@@@LINK=daimyo
</>
scissors kick
@@@LINK=scissor kick
</>
capacities
@@@LINK=capacity
</>
joylessly
@@@LINK=joyless
</>
New Jerseyite
@@@LINK=New Jersey
</>
unquietly
@@@LINK=unquiet
</>
OK'ing
@@@LINK=OK
</>
goatishly
@@@LINK=goatish
</>
presaged
@@@LINK=presage
</>
encinctured
@@@LINK=encincture
</>
trutherism
@@@LINK=truther
</>
re-examining
@@@LINK=re-examine
</>
decapitated
@@@LINK=decapitate
</>
matriarchic
@@@LINK=matriarch
</>
Midgarth
@@@LINK=Midgard
</>
goldspot mullets
@@@LINK=goldspot mullet
</>
nonagonal
@@@LINK=nonagon
</>
white sapota
@@@LINK=sapota
</>
Cockayne
@@@LINK=Cockaigne
</>
foretold
@@@LINK=foretell
</>
acetone bodies
@@@LINK=acetone body
</>
male dominated
@@@LINK=male-dominated
</>
test	Justinian Code	Justinian I
big wave surfer
@@@LINK=big wave surfing
</>
dreggy
@@@LINK=dreg
</>
erratically
@@@LINK=erratic
</>
tassel-fishes
@@@LINK=tassel-fish
</>
oxidize
@@@LINK=oxidise
</>
initialing
@@@LINK=initial
</>
analogously
@@@LINK=analogous
</>
redolence
@@@LINK=redolent
</>
elegantly
@@@LINK=elegant
</>
burrower
@@@LINK=burrow
</>
booze hound
@@@LINK=boozehound
</>
Sir William Francis Langer Owen
@@@LINK=Owen family
</>
chainmesh
@@@LINK=chain mesh
</>
egosurfing
@@@LINK=egosurf
</>
prostituted
@@@LINK=prostitute
</>
synonymously
@@@LINK=synonymous
</>
ditziest
@@@LINK=ditzy
</>
citron presse
@@@LINK=citron pressé
</>
bloodsport
@@@LINK=blood sport
</>
Fantis
@@@LINK=Fanti
</>
analecta
@@@LINK=analects
</>
inadvisably
@@@LINK=inadvisable
</>
the Bloodless Revolution
@@@LINK=Bloodless Revolution
</>
neutrally
@@@LINK=neutral
</>
Georgi Maximilianovich Malenkov
@@@LINK=Malenkov
</>
re-enforced
@@@LINK=re-enforce
</>
dial gauge
@@@LINK=dial indicator
</>
Charles Raymond Blackman
@@@LINK=Blackman
</>
mediately
@@@LINK=mediate
</>
flatpack
@@@LINK=flat pack
</>
permissive societies
@@@LINK=permissive society
</>
squirearchies
@@@LINK=squirearchy
</>
Michael Innes
@@@LINK=Innes
</>
inhaling
@@@LINK=inhale
</>
carbon disulfide
@@@LINK=carbon disulphide
</>
harmonising
@@@LINK=harmonise
</>
Saxe
@@@LINK=Saxony
</>
grooviest
@@@LINK=groovy
</>
the Smashing Pumpkins
@@@LINK=Smashing Pumpkins
</>
jiber
@@@LINK=jibe
</>
meshing
@@@LINK=mesh
</>
stabilisation
@@@LINK=stabilise
</>
evidentially
@@@LINK=evidential
</>
paw-paw
@@@LINK=pawpaw
</>
fluency
@@@LINK=fluent
</>
bloodlessness
@@@LINK=bloodless
</>
ink jet printing
@@@LINK=ink jet printer
</>
decentralize
@@@LINK=decentralise
</>
doubtlessness
@@@LINK=doubtless
</>
commeasuring
@@@LINK=commeasure
</>
sloshy
@@@LINK=slosh
</>
undercapitalising
@@@LINK=undercapitalise
</>
ringlike
@@@LINK=ring
</>
old-style
@@@LINK=old style
</>
divaricately
@@@LINK=divaricate
</>
psychogeographer
@@@LINK=psychogeography
</>
mole pregnancy
@@@LINK=molar pregnancy
</>
neophobic
@@@LINK=neophobia
</>
Jules Ralph Feiffer
@@@LINK=Feiffer
</>
interpersonally
@@@LINK=interpersonal
</>
above board
@@@LINK=aboveboard
</>
test	Sea of Japan	East Sea
brain-damaged
@@@LINK=brain damage
</>
centromeric
@@@LINK=centromere
</>
price-fixer
@@@LINK=price-fixing
</>
Bob Carr
@@@LINK=Carr
</>
epitomize
@@@LINK=epitomise
</>
enfoldment
@@@LINK=enfold
</>
falsest
@@@LINK=false
</>
grandiloquently
@@@LINK=grandiloquent
</>
frogfishes
@@@LINK=frogfish
</>
daftness
@@@LINK=daft
</>
autosomal
@@@LINK=autosome
</>
clotheslining
@@@LINK=clothesline
</>
morbifical
@@@LINK=morbific
</>
emboweling
@@@LINK=embowel
</>
diabolic
@@@LINK=diabolical
</>
jaloused
@@@LINK=jalouse
</>
witnesser
@@@LINK=witness
</>
ichthy-
@@@LINK=ichthyo-
</>
pasteurised
@@@LINK=pasteurise
</>
resat
@@@LINK=resit
</>
resocialize
@@@LINK=resocialise
</>
indicial
@@@LINK=indicia
</>
entitling
@@@LINK=entitle
</>
bushranging
@@@LINK=bushrange
</>
short-selling
@@@LINK=short-sell
</>
triplicities
@@@LINK=triplicity
</>
enumerating
@@@LINK=enumerate
</>
lucid dreaming
@@@LINK=lucid dream
</>
Yury Petrovich Lyubimov
@@@LINK=Lyubimov
</>
reveling
@@@LINK=revel
</>
explorative
@@@LINK=exploratory
</>
topscorer
@@@LINK=topscore
</>
demagnetisation
@@@LINK=demagnetise
</>
ruminated
@@@LINK=ruminate
</>
Roger Federer
@@@LINK=Federer
</>
interstater
@@@LINK=interstate
</>
court-martialling
@@@LINK=court-martial
</>
the Big Horns
@@@LINK=Big Horn Mountains
</>
double adapter
@@@LINK=double adaptor
</>
morbidities
@@@LINK=morbidity
</>
hummed
@@@LINK=hum
</>
answerless
@@@LINK=answer
</>
ugh boot
@@@LINK=ugg boot
</>
promontories
@@@LINK=promontory
</>
subregional
@@@LINK=subregion
</>
sulphidic
@@@LINK=sulphide
</>
Emma Willard
@@@LINK=Willard
</>
evaporating
@@@LINK=evaporate
</>
Paul Verlaine
@@@LINK=Verlaine
</>
firing parties
@@@LINK=firing party
</>
journalistically
@@@LINK=journalistic
</>
freer
@@@LINK=free
</>
Canum Venaticorum
@@@LINK=Canes Venatici
</>
negativeness
@@@LINK=negative
</>
dominating
@@@LINK=dominate
</>
strowing
@@@LINK=strow
</>
conventionalisation
@@@LINK=conventionalise
</>
Idumea
@@@LINK=Idumaea
</>
extenuating
@@@LINK=extenuate
</>
digitally
@@@LINK=digital
</>
outraged
@@@LINK=outrage
</>
transgressively
@@@LINK=transgress
</>
Julies
@@@LINK=July
</>
consumed
@@@LINK=consume
</>
Goran Ivanisevic
@@@LINK=Ivanisevic
</>
François Couperin
@@@LINK=Couperin
</>
spidermen
@@@LINK=spiderman
</>
co-ordinate
@@@LINK=coordinate
</>
cathodic dark space
@@@LINK=cathode dark space
</>
motivational
@@@LINK=motivation
</>
paragenetically
@@@LINK=paragenesis
</>
An Mhí
@@@LINK=Meath
</>
philologies
@@@LINK=philology
</>
satiism
@@@LINK=sati
</>
marginalised
@@@LINK=marginalise
</>
thermostatically
@@@LINK=thermostat
</>
civilising
@@@LINK=civilise
</>
Zaragoza
@@@LINK=Saragossa
</>
General Church
@@@LINK=General Church of the New Jerusalem
</>
pre-operative
@@@LINK=preoperative
</>
tape drive
@@@LINK=tape unit
</>
deluging
@@@LINK=deluge
</>
Ubangi-Shari
@@@LINK=Central African Republic
</>
disheveled
@@@LINK=dishevelled
</>
disyoking
@@@LINK=disyoke
</>
incisural
@@@LINK=incisure
</>
Count Dracula
@@@LINK=Dracula
</>
Garibaldian
@@@LINK=Garibaldi
</>
mollescence
@@@LINK=mollescent
</>
Bryan Ferry
@@@LINK=Ferry
</>
co-wrote
@@@LINK=co-write
</>
Bryan Brown
@@@LINK=Brown
</>
Tobias Furneaux
@@@LINK=Furneaux
</>
explicitness
@@@LINK=explicit
</>
Simonides of Ceos
@@@LINK=Simonides
</>
springing
@@@LINK=springer
</>
compartmentalisation
@@@LINK=compartmentalise
</>
curation
@@@LINK=curate
</>
fluffier
@@@LINK=fluffy
</>
deduced
@@@LINK=deduce
</>
cattishly
@@@LINK=cattish
</>
vivaciously
@@@LINK=vivacious
</>
first ladies
@@@LINK=first lady
</>
recombined
@@@LINK=recombine
</>
Cardinal Sir James Darcy Freeman
@@@LINK=Freeman
</>
Europoort
@@@LINK=Europort
</>
Sir Derek Alton Walcott
@@@LINK=Walcott
</>
desert lime
@@@LINK=desert lemon
</>
games-theoretical
@@@LINK=games theory
</>
Auguste Marie Louis Nicolas Lumière
@@@LINK=Lumière
</>
decortication
@@@LINK=decorticate
</>
pugree
@@@LINK=puggaree
</>
daytripper
@@@LINK=daytrip
</>
name-dropper
@@@LINK=name-drop
</>
engagingly
@@@LINK=engaging
</>
marveller
@@@LINK=marvel
</>
Marquise de Montespan
@@@LINK=Montespan
</>
gaolhouses
@@@LINK=gaolhouse
</>
Isaac Nathan
@@@LINK=Nathan
</>
Laibach
@@@LINK=Ljubljana
</>
mothier
@@@LINK=mothy
</>
birds of prey
@@@LINK=bird of prey
</>
Scutum Sobieskii
@@@LINK=Scutum
</>
Peter Ulrich Weiss
@@@LINK=Weiss
</>
apprenticing
@@@LINK=apprentice
</>
trustiest
@@@LINK=trusty
</>
chaetae
@@@LINK=chaeta
</>
-rrhage
@@@LINK=-rrhagia
</>
loosest
@@@LINK=loose
</>
John Millington Synge
@@@LINK=Synge
</>
implicationally
@@@LINK=implication
</>
test	bord and pillar	bord
Magna Charta
@@@LINK=Magna Carta
</>
Aryanize
@@@LINK=Aryanise
</>
euhemerize
@@@LINK=euhemerise
</>
bindies
@@@LINK=bindy
</>
Charles Lydiard Aubrey Abbott
@@@LINK=Abbott family
</>
Alexander Selkirk
@@@LINK=Selkirk
</>
Oriana Fallaci
@@@LINK=Fallaci
</>
John Nicholls
@@@LINK=Nicholls
</>
biogeographer
@@@LINK=biogeography
</>
no one
@@@LINK=no-one
</>
Lille Bælt
@@@LINK=Little Belt
</>
urban cook
@@@LINK=urban cooking
</>
forger
@@@LINK=forge
</>
ulnas
@@@LINK=ulna
</>
uninterestingness
@@@LINK=uninteresting
</>
engager
@@@LINK=engage
</>
tripinnately
@@@LINK=tripinnate
</>
pardonably
@@@LINK=pardon
</>
the Jam
@@@LINK=Jam
</>
misspent
@@@LINK=misspend
</>
tentaculate
@@@LINK=tentacled
</>
blackletter
@@@LINK=black letter
</>
the Big Australian
@@@LINK=Big Australian
</>
appeasement
@@@LINK=appease
</>
equivocalness
@@@LINK=equivocal
</>
collated
@@@LINK=collate
</>
timbermen
@@@LINK=timberman
</>
compensational
@@@LINK=compensation
</>
bacco
@@@LINK=baccy
</>
psychotherapeutist
@@@LINK=psychotherapeutics
</>
Middle Western
@@@LINK=Middle West
</>
spiracular
@@@LINK=spiracle
</>
neoplastic
@@@LINK=neoplasm
</>
zhooshy
@@@LINK=zhoosh
</>
raiser
@@@LINK=raise
</>
oyes
@@@LINK=oyez
</>
TB
@@@LINK=tuberculosis
</>
the Urals
@@@LINK=Ural Mountains
</>
bollocksed
@@@LINK=bollocks
</>
Kyrie
@@@LINK=Kyrie eleison
</>
test	reed canary grass	canary grass
haloed
@@@LINK=halo
</>
hypersalinity
@@@LINK=hypersaline
</>
überveillance
@@@LINK=uberveillance
</>
epigrapher
@@@LINK=epigraphy
</>
retractation
@@@LINK=retract
</>
Josef Mengele
@@@LINK=Mengele
</>
sportcoat
@@@LINK=sports coat
</>
partitioner
@@@LINK=partition
</>
adrenalin
@@@LINK=adrenaline
</>
webliographies
@@@LINK=webliography
</>
cruisiest
@@@LINK=cruisy
</>
inopportunely
@@@LINK=inopportune
</>
falsifier
@@@LINK=falsify
</>
guideword
@@@LINK=guide word
</>
Renate Stecher
@@@LINK=Stecher
</>
unstableness
@@@LINK=unstable
</>
slitter
@@@LINK=slit
</>
prosthodontist
@@@LINK=prosthodontics
</>
drag racing
@@@LINK=drag race
</>
adjustably
@@@LINK=adjust
</>
crash-tackled
@@@LINK=crash-tackle
</>
Fernando Poo
@@@LINK=Fernando Po
</>
hepatising
@@@LINK=hepatise
</>
subjugated
@@@LINK=subjugate
</>
deposing
@@@LINK=depose
</>
read-out
@@@LINK=readout
</>
joint-ventured
@@@LINK=joint-venture
</>
appeased
@@@LINK=appease
</>
incinerated
@@@LINK=incinerate
</>
regenerated
@@@LINK=regenerate
</>
misguidedly
@@@LINK=misguided
</>
replastering
@@@LINK=replaster
</>
-ward
@@@LINK=-wards
</>
Romanised
@@@LINK=Romanise
</>
crises
@@@LINK=crisis
</>
Björnstjerne Björnson
@@@LINK=Björnson
</>
Adrien Wettich
@@@LINK=Wettich
</>
frontless
@@@LINK=front
</>
formalness
@@@LINK=formal
</>
prestigiousness
@@@LINK=prestigious
</>
superexcellence
@@@LINK=superexcellent
</>
crowdsourced
@@@LINK=crowdsourcing
</>
Friulan
@@@LINK=Friulian
</>
precedency
@@@LINK=precedence
</>
effaceable
@@@LINK=efface
</>
convincing
@@@LINK=convince
</>
wiggler
@@@LINK=wiggle
</>
codebreaker
@@@LINK=code breaker
</>
embroiler
@@@LINK=embroil
</>
tangly
@@@LINK=tangle
</>
unstrapped
@@@LINK=unstrap
</>
reattached
@@@LINK=reattach
</>
ramulous
@@@LINK=ramulose
</>
courageousness
@@@LINK=courageous
</>
odometry
@@@LINK=odometer
</>
piranhas
@@@LINK=piranha
</>
fluidly
@@@LINK=fluid
</>
thaumaturgist
@@@LINK=thaumaturge
</>
appetencies
@@@LINK=appetency
</>
vitalities
@@@LINK=vitality
</>
freshwater herrings
@@@LINK=freshwater herring
</>
averring
@@@LINK=aver
</>
hitter
@@@LINK=hit
</>
forgat
@@@LINK=forget
</>
intombment
@@@LINK=intomb
</>
frowning
@@@LINK=frown
</>
pangenetic
@@@LINK=pangenesis
</>
transpiration
@@@LINK=transpire
</>
wonting
@@@LINK=wont
</>
Jana Novotna
@@@LINK=Novotna
</>
Lollardry
@@@LINK=Lollard
</>
turrums
@@@LINK=turrum
</>
Frans Hals
@@@LINK=Hals
</>
test	Fine Cotton ring-in	Fine Cotton
sizeably
@@@LINK=sizeable
</>
exsertion
@@@LINK=exsert
</>
Sir William John Macleay
@@@LINK=Macleay family
</>
canonised
@@@LINK=canonise
</>
deprecating
@@@LINK=deprecate
</>
fabulously
@@@LINK=fabulous
</>
levities
@@@LINK=levity
</>
reggies
@@@LINK=reginalds
</>
ant bed house
@@@LINK=antbed house
</>
drabbed
@@@LINK=drab
</>
treasonously
@@@LINK=treasonous
</>
surveilled
@@@LINK=surveil
</>
nigrified
@@@LINK=nigrify
</>
tubbing
@@@LINK=tub
</>
frack-free
@@@LINK=frack free
</>
Alabamian
@@@LINK=Alabama
</>
doggy
@@@LINK=doggie mackerel
</>
fence-sitting
@@@LINK=fence-sitter
</>
purgatories
@@@LINK=purgatory
</>
paralogist
@@@LINK=paralogism
</>
grievingly
@@@LINK=grieve
</>
naseberries
@@@LINK=naseberry
</>
presentiveness
@@@LINK=presentive
</>
schedular
@@@LINK=schedule
</>
securing
@@@LINK=secure
</>
somnolency
@@@LINK=somnolent
</>
entelluses
@@@LINK=entellus
</>
invalidly
@@@LINK=invalid
</>
tepefied
@@@LINK=tepefy
</>
stereotyper
@@@LINK=stereotype
</>
upsizing
@@@LINK=upsize
</>
sanctums
@@@LINK=sanctum
</>
Aleksandr Konstantinovich Glazunov
@@@LINK=Glazunov
</>
sulfurous acid
@@@LINK=sulphurous acid
</>
indescribability
@@@LINK=indescribable
</>
reprovingly
@@@LINK=reprove
</>
immunisation
@@@LINK=immunise
</>
Apocryphal
@@@LINK=Apocrypha
</>
midrashot
@@@LINK=midrasha
</>
zygapophysial
@@@LINK=zygapophysis
</>
Katatjuta
@@@LINK=Kata Tjuta
</>
bollocksing
@@@LINK=bollocks
</>
kinesthesis
@@@LINK=kinaesthesia
</>
fleurs-de-lis
@@@LINK=fleur-de-lis
</>
netpreneurship
@@@LINK=netpreneur
</>
sportingly
@@@LINK=sporting
</>
yipping
@@@LINK=yip
</>
paint fungi
@@@LINK=paint fungus
</>
Cape Race
@@@LINK=Race
</>
Lake Blanche
@@@LINK=Blanche
</>
customising
@@@LINK=customise
</>
sergeant bakers
@@@LINK=sergeant baker
</>
play-through
@@@LINK=playthrough
</>
Gerald Ford
@@@LINK=Ford
</>
greysexuality
@@@LINK=greysexual
</>
B-grouper
@@@LINK=B-group
</>
in-vitro
@@@LINK=in vitro
</>
sharif
@@@LINK=sherif
</>
Sheik Google
@@@LINK=Sheikh Google
</>
liquified
@@@LINK=liquify
</>
thirties
@@@LINK=thirty
</>
giant lilies
@@@LINK=giant lily
</>
lousies
@@@LINK=lousy
</>
sforzato
@@@LINK=sforzando
</>
roughhoused
@@@LINK=roughhouse
</>
coxcombical
@@@LINK=coxcomb
</>
bigshot
@@@LINK=big shot
</>
sigher
@@@LINK=sigh
</>
japer
@@@LINK=jape
</>
prologize
@@@LINK=prologuise
</>
Odra
@@@LINK=Oder
</>
hexametric
@@@LINK=hexameter
</>
Bruno Bettelheim
@@@LINK=Bettelheim
</>
casseroling
@@@LINK=casserole
</>
Chinghai
@@@LINK=Tsinghai
</>
Niels Bohr
@@@LINK=Bohr
</>
consumability
@@@LINK=consumable
</>
well-credentialled
@@@LINK=well-credentialed
</>
denouncement
@@@LINK=denounce
</>
glimmeringly
@@@LINK=glimmering
</>
Antonio Lombardo
@@@LINK=Lombardo family
</>
atavist
@@@LINK=atavism
</>
pilferer
@@@LINK=pilfer
</>
clustery
@@@LINK=cluster
</>
pledged
@@@LINK=pledge
</>
solemnified
@@@LINK=solemnify
</>
cavilling
@@@LINK=cavil
</>
Yahvism
@@@LINK=Yahwism
</>
squirrelled
@@@LINK=squirrel
</>
radulae
@@@LINK=radula
</>
inconsiderately
@@@LINK=inconsiderate
</>
scorified
@@@LINK=scorify
</>
PTFE
@@@LINK=polytetrafluoroethylene
</>
tail ender
@@@LINK=tailender
</>
despondence
@@@LINK=despondency
</>
cobblestoned
@@@LINK=cobblestone
</>
nature studies
@@@LINK=nature study
</>
Shivaism
@@@LINK=Shiva
</>
skeuomorphic
@@@LINK=skeuomorph
</>
attired
@@@LINK=attire
</>
silk worker's brains
@@@LINK=silk weaver's brains
</>
co-ordinating conjunction
@@@LINK=coordinating conjunction
</>
aconitum
@@@LINK=aconite
</>
standardised
@@@LINK=standardise
</>
acquirer
@@@LINK=acquire
</>
cypselae
@@@LINK=cypsela
</>
pottiest
@@@LINK=potty
</>
Luxembourgian
@@@LINK=Luxembourg
</>
banned
@@@LINK=ban
</>
Christopher Murray Grieve
@@@LINK=Grieve
</>
conveyable
@@@LINK=convey
</>
conversableness
@@@LINK=conversable
</>
lbs
@@@LINK=lb
</>
wackiest
@@@LINK=wacky
</>
pussiest
@@@LINK=pussy
</>
guaranties
@@@LINK=guaranty
</>
Frenchies
@@@LINK=Frenchy
</>
propitiated
@@@LINK=propitiate
</>
incrassation
@@@LINK=incrassate
</>
bush-fly
@@@LINK=bush fly
</>
tonalities
@@@LINK=tonality
</>
solidarist
@@@LINK=solidarism
</>
readmitting
@@@LINK=readmit
</>
vexedness
@@@LINK=vexed
</>
Jon Molvig
@@@LINK=Molvig
</>
Paul Chester Jerome Brickhill
@@@LINK=Brickhill
</>
Fidel Castro
@@@LINK=Castro
</>
stromatic
@@@LINK=stroma
</>
queried
@@@LINK=query
</>
ropiness
@@@LINK=ropy
</>
theurgically
@@@LINK=theurgy
</>
whipt
@@@LINK=whip
</>
unethically
@@@LINK=unethical
</>
Gaius Caesar Caligula
@@@LINK=Caligula
</>
ecchymotic
@@@LINK=ecchymosis
</>
Malthusianism
@@@LINK=Malthusian
</>
pteridophytic
@@@LINK=pteridophyte
</>
irreducibility
@@@LINK=irreducible
</>
governable
@@@LINK=govern
</>
overexposed
@@@LINK=overexpose
</>
titillator
@@@LINK=titillate
</>
re-skinning
@@@LINK=re-skin
</>
blue helmet
@@@LINK=Blue Beret
</>
palsying
@@@LINK=palsy
</>
Shabbat elevator
@@@LINK=Shabbat lift
</>
pussybow
@@@LINK=pussybow blouse
</>
James Penberthy
@@@LINK=Penberthy
</>
unequaled
@@@LINK=unequalled
</>
ideologies
@@@LINK=ideology
</>
obsolescently
@@@LINK=obsolescent
</>
saponifier
@@@LINK=saponify
</>
heedlessly
@@@LINK=heedless
</>
morphologist
@@@LINK=morphology
</>
forcipes
@@@LINK=forceps
</>
Thomas Hughes
@@@LINK=Hughes
</>
wonkier
@@@LINK=wonky
</>
Ithun
@@@LINK=Ithunn
</>
gipsy sauce
@@@LINK=gypsy sauce
</>
cotyledonary
@@@LINK=cotyledon
</>
lymphangiitis
@@@LINK=lymphangitis
</>
dragonflies
@@@LINK=dragonfly
</>
deepness
@@@LINK=deep
</>
batholithic
@@@LINK=batholith
</>
Hollywooding
@@@LINK=Hollywood
</>
Nietzschean
@@@LINK=Nietzscheism
</>
Archibald Watson
@@@LINK=Watson
</>
sentinelled
@@@LINK=sentinel
</>
wifelier
@@@LINK=wifely
</>
improvableness
@@@LINK=improve
</>
extenuative
@@@LINK=extenuate
</>
cercarial
@@@LINK=cercaria
</>
cherishment
@@@LINK=cherish
</>
homomorphy
@@@LINK=homomorphism
</>
gustily
@@@LINK=gusty
</>
frizzier
@@@LINK=frizzy
</>
temporally
@@@LINK=temporal
</>
stipites
@@@LINK=stipes
</>
beatifically
@@@LINK=beatific
</>
Euro pop
@@@LINK=Europop
</>
N95 face mask
@@@LINK=N95 mask
</>
officiously
@@@LINK=officious
</>
proscriber
@@@LINK=proscribe
</>
drink-drive
@@@LINK=drink drive
</>
arse-kicking
@@@LINK=arsekicking
</>
mujahidin
@@@LINK=mujahedin
</>
William Sandford
@@@LINK=Sandford
</>
groaningly
@@@LINK=groan
</>
backchannelling
@@@LINK=backchannel
</>
breviaries
@@@LINK=breviary
</>
grammatologist
@@@LINK=grammatology
</>
diplococci
@@@LINK=diplococcus
</>
insuppressibly
@@@LINK=insuppressible
</>
concentred
@@@LINK=concentre
</>
obsolescence
@@@LINK=obsolescent
</>
ungainliness
@@@LINK=ungainly
</>
entwinement
@@@LINK=entwine
</>
spoonier
@@@LINK=spoony
</>
half seas over
@@@LINK=half-seas-over
</>
ethylating
@@@LINK=ethylate
</>
knight-errantries
@@@LINK=knight-errantry
</>
enervator
@@@LINK=enervate
</>
hydrating
@@@LINK=hydrate
</>
glaciated
@@@LINK=glaciate
</>
Vlissingen
@@@LINK=Flushing
</>
superhumanly
@@@LINK=superhuman
</>
Shay Docking
@@@LINK=Docking
</>
adventured
@@@LINK=adventure
</>
dwarves
@@@LINK=dwarf
</>
waterlogging
@@@LINK=waterlog
</>
overprescription
@@@LINK=overprescribe
</>
porcupine fishes
@@@LINK=porcupine fish
</>
sleepy cods
@@@LINK=sleepy cod
</>
pappier
@@@LINK=pappy
</>
struttingly
@@@LINK=strutting
</>
rock-wallabies
@@@LINK=rock-wallaby
</>
Mick Fanning
@@@LINK=Fanning
</>
Mel Brooks
@@@LINK=Brooks
</>
pike-perches
@@@LINK=pike-perch
</>
antistrophic
@@@LINK=antistrophe
</>
Dinky
@@@LINK=Dink
</>
vividly
@@@LINK=vivid
</>
paleoclimatic
@@@LINK=paleoclimate
</>
fleeciest
@@@LINK=fleecy
</>
martinetism
@@@LINK=martinet
</>
loutishness
@@@LINK=loutish
</>
eulogising
@@@LINK=eulogise
</>
monarchist
@@@LINK=monarchism
</>
henotheistic
@@@LINK=henotheism
</>
reflating
@@@LINK=reflate
</>
inexorably
@@@LINK=inexorable
</>
yolkless
@@@LINK=yolk
</>
squizzier
@@@LINK=squizzy
</>
phellodermal
@@@LINK=phelloderm
</>
sensitising
@@@LINK=sensitise
</>
wiling
@@@LINK=wile
</>
Prosper Mérimée
@@@LINK=Mérimée
</>
bullocky's joy
@@@LINK=cocky's joy
</>
test	Democratic Labour Party	Democratic Labor Party
Edmund John Hogan
@@@LINK=Hogan
</>
gender-diverse
@@@LINK=gender diverse
</>
mendaciously
@@@LINK=mendacious
</>
Zoan
@@@LINK=Tanis
</>
omusubis
@@@LINK=omusubi
</>
non-predictably
@@@LINK=non-predictable
</>
openability
@@@LINK=open
</>
blear-eyed
@@@LINK=bleary-eyed
</>
gangrened
@@@LINK=gangrene
</>
sandiest
@@@LINK=sandy
</>
eidola
@@@LINK=eidolon
</>
unrepenting
@@@LINK=unrepented
</>
craned
@@@LINK=crane
</>
Brigitte Bardot
@@@LINK=Bardot
</>
mind share
@@@LINK=mindshare
</>
diminishing
@@@LINK=diminish
</>
ice skating
@@@LINK=ice skate
</>
kerosine grass
@@@LINK=kerosene grass
</>
inamoratos
@@@LINK=inamorato
</>
dekerugmatize
@@@LINK=dekerugmatise
</>
lurgi
@@@LINK=lurgy
</>
chalc-
@@@LINK=chalco-
</>
Laurie Carmichael
@@@LINK=Carmichael
</>
baized
@@@LINK=baize
</>
cayenne pepper
@@@LINK=cayenne
</>
inflammability
@@@LINK=inflammable
</>
outrivaling
@@@LINK=outrival
</>
tomatoes
@@@LINK=tomato
</>
causing
@@@LINK=cause
</>
neddies
@@@LINK=neddy
</>
counterpuncher
@@@LINK=counterpunch
</>
causeys
@@@LINK=causey
</>
nautili
@@@LINK=nautilus
</>
tellingly
@@@LINK=telling
</>
Lyncis
@@@LINK=Lynx
</>
rangership
@@@LINK=ranger
</>
Tony Curtis
@@@LINK=Curtis
</>
gemmology
@@@LINK=gemology
</>
fallibleness
@@@LINK=fallible
</>
listener
@@@LINK=listen
</>
disproportionateness
@@@LINK=disproportionate
</>
supposititiously
@@@LINK=supposititious
</>
profitless
@@@LINK=profit
</>
apostatised
@@@LINK=apostatise
</>
sempiternity
@@@LINK=sempiternal
</>
carolling
@@@LINK=carol
</>
tophi
@@@LINK=tophus
</>
opponencies
@@@LINK=opponency
</>
disrespectfulness
@@@LINK=disrespectful
</>
lump jaw
@@@LINK=lumpy jaw
</>
greenmailer
@@@LINK=greenmail
</>
myceloid
@@@LINK=mycelium
</>
kabob
@@@LINK=kebab
</>
reflexivity
@@@LINK=reflexive
</>
eisteddfods
@@@LINK=eisteddfod
</>
kippa
@@@LINK=kippah
</>
leaper
@@@LINK=leap
</>
G-men
@@@LINK=G-man
</>
webbiest
@@@LINK=webby
</>
bumf
@@@LINK=bumph
</>
chlamydial
@@@LINK=chlamydia
</>
privately
@@@LINK=private
</>
goodlier
@@@LINK=goodly
</>
sister cities
@@@LINK=sister city
</>
metencephalic
@@@LINK=metencephalon
</>
multi-tasking
@@@LINK=multitasking
</>
sodium thiosulfate
@@@LINK=sodium thiosulphate
</>
controverter
@@@LINK=controvert
</>
tangentially
@@@LINK=tangential
</>
Rex Harrison
@@@LINK=Harrison
</>
cared
@@@LINK=care
</>
superimposition
@@@LINK=superimpose
</>
zip-lining
@@@LINK=zip-line
</>
sailing ship
@@@LINK=sailing boat
</>
digitisation
@@@LINK=digitise
</>
shoving
@@@LINK=shove
</>
James Francis Cameron
@@@LINK=Cameron
</>
ratioing
@@@LINK=ratio
</>
self-assertive
@@@LINK=self-assertion
</>
Krim
@@@LINK=Krym
</>
k.o
@@@LINK=KO
</>
Chinese wax tree
@@@LINK=wax tree
</>
grungiest
@@@LINK=grungy
</>
Sir James Plimsoll
@@@LINK=Plimsoll
</>
Prince Edward
@@@LINK=Edward
</>
transilluminator
@@@LINK=transilluminate
</>
Missy Higgins
@@@LINK=Higgins
</>
dry-cured
@@@LINK=dry-cure
</>
unbefittingly
@@@LINK=unbefitting
</>
tuffaceous
@@@LINK=tuff
</>
Gensan
@@@LINK=Wŏnsan
</>
enemas
@@@LINK=enema
</>
ductility
@@@LINK=ductile
</>
Fritz Kreisler
@@@LINK=Kreisler
</>
deponed
@@@LINK=depone
</>
carbonator
@@@LINK=carbonate
</>
neddied
@@@LINK=neddy
</>
Mary Eliza Fullerton
@@@LINK=Fullerton
</>
Bridget Jane Fonda
@@@LINK=Fonda family
</>
voluptuousness
@@@LINK=voluptuous
</>
impossibilities
@@@LINK=impossibility
</>
acieration
@@@LINK=acierate
</>
Machiavelian
@@@LINK=Machiavellian
</>
neophobe
@@@LINK=neophobia
</>
vestigia
@@@LINK=vestigium
</>
Pedanius Dioscorides
@@@LINK=Dioscorides
</>
garrote
@@@LINK=garrotte
</>
test	black-legged seriema	seriema
sandflat
@@@LINK=sand flat
</>
Lake Eucumbene
@@@LINK=Eucumbene
</>
Louise Brooks
@@@LINK=Brooks
</>
Janet Templeton
@@@LINK=Templeton
</>
prioritising
@@@LINK=prioritise
</>
blind reporting
@@@LINK=blind report
</>
epizootically
@@@LINK=epizootic
</>
coolbox
@@@LINK=cool box
</>
trifurcating
@@@LINK=trifurcate
</>
wounder
@@@LINK=wound
</>
Xizang
@@@LINK=Tibet
</>
monodactyl
@@@LINK=monodactylous
</>
Christopher Marlowe
@@@LINK=Marlowe
</>
nymphean
@@@LINK=nymph
</>
Îles Marquises
@@@LINK=Marquesas Islands
</>
historicist
@@@LINK=historicism
</>
gabbroidal
@@@LINK=gabbro
</>
martyrologist
@@@LINK=martyrology
</>
pluralistic
@@@LINK=pluralist
</>
gooses
@@@LINK=goose
</>
wah-wah pedal
@@@LINK=wah wah pedal
</>
talcking
@@@LINK=talc
</>
whiffler
@@@LINK=whiffle
</>
cachinnated
@@@LINK=cachinnate
</>
incogitability
@@@LINK=incogitable
</>
Narendra Damodardas Modi
@@@LINK=Modi
</>
pelvises
@@@LINK=pelvis
</>
unashamedly
@@@LINK=unashamed
</>
Golden Palm
@@@LINK=Palme d'Or
</>
denazifying
@@@LINK=denazify
</>
specific gravities
@@@LINK=specific gravity
</>
the GWS Giants
@@@LINK=GWS Giants
</>
crime movie
@@@LINK=crime film
</>
poisonousness
@@@LINK=poisonous
</>
piecing
@@@LINK=piece
</>
goji berries
@@@LINK=goji berry
</>
gobbled
@@@LINK=gobble
</>
palaeographer
@@@LINK=palaeography
</>
recalcitrated
@@@LINK=recalcitrate
</>
clean-handed
@@@LINK=clean hands
</>
obstructively
@@@LINK=obstruct
</>
contemner
@@@LINK=contemn
</>
Bell Beaker folk
@@@LINK=Bell Beaker people
</>
tantalisation
@@@LINK=tantalise
</>
cleaved
@@@LINK=cleave
</>
Paul Edouard Passy
@@@LINK=Passy
</>
Robert Dessaix
@@@LINK=Dessaix
</>
immitigability
@@@LINK=immitigable
</>
reasoner
@@@LINK=reason
</>
clottier
@@@LINK=clotty
</>
Theodor Fontane
@@@LINK=Fontane
</>
syllabaries
@@@LINK=syllabary
</>
Vedantic
@@@LINK=Vedanta
</>
depressiveness
@@@LINK=depressive
</>
reeler
@@@LINK=reel
</>
Donald Campbell Simson
@@@LINK=Simson family
</>
Archibald Bell
@@@LINK=Bell
</>
parashoth
@@@LINK=parashah
</>
reputably
@@@LINK=reputable
</>
Kazakstan
@@@LINK=Kazakhstan
</>
Arthur Bryant Triggs
@@@LINK=Triggs
</>
mugginess
@@@LINK=muggy
</>
prophesying
@@@LINK=prophesy
</>
begrudger
@@@LINK=begrudge
</>
purities
@@@LINK=purity
</>
absinthial
@@@LINK=absinthe
</>
stereophonically
@@@LINK=stereophonic
</>
unseasonableness
@@@LINK=unseasonable
</>
asafetida
@@@LINK=asafoetida
</>
Dean Craig Brown
@@@LINK=Brown
</>
viral marketer
@@@LINK=viral marketing
</>
impolitely
@@@LINK=impolite
</>
Eugene Patrick O'Neill
@@@LINK=O'Neill
</>
homologating
@@@LINK=homologate
</>
the big bang
@@@LINK=big bang
</>
macadamize
@@@LINK=macadamise
</>
reversibility
@@@LINK=reversible
</>
unfoldment
@@@LINK=unfold
</>
quadrenniums
@@@LINK=quadrennium
</>
test	cis-isomer	cis-trans isomerism
fundraised
@@@LINK=fundraise
</>
afflictively
@@@LINK=afflictive
</>
shooftiest
@@@LINK=shoofty
</>
futurities
@@@LINK=futurity
</>
nymphet
@@@LINK=nymphette
</>
rehanging
@@@LINK=rehang
</>
futureproofing
@@@LINK=futureproof
</>
throatiest
@@@LINK=throaty
</>
particularist
@@@LINK=particularism
</>
perennially
@@@LINK=perennial
</>
mehandi
@@@LINK=mehndi
</>
Richard Crashaw
@@@LINK=Crashaw
</>
prepped
@@@LINK=prep
</>
satisfyingly
@@@LINK=satisfy
</>
Byelorussian
@@@LINK=Belarusian
</>
growth hacker
@@@LINK=growth hacking
</>
abstractive
@@@LINK=abstract
</>
Janos Arany
@@@LINK=Arany
</>
confectioneries
@@@LINK=confectionery
</>
deadliness
@@@LINK=deadly
</>
coking
@@@LINK=coke
</>
Sir Charles Cooper
@@@LINK=Cooper
</>
observational comedian
@@@LINK=observational comedy
</>
Jonathan Franzen
@@@LINK=Franzen
</>
confidently
@@@LINK=confident
</>
farm to table
@@@LINK=farm-to-table
</>
mokèlé-mbèmbé
@@@LINK=mokele-mbembe
</>
Senufos
@@@LINK=Senufo
</>
color company
@@@LINK=colour company
</>
prothallial
@@@LINK=prothallium
</>
oversleeping
@@@LINK=oversleep
</>
reverberation period
@@@LINK=reverberation time
</>
John Cabot
@@@LINK=Cabot
</>
glairiness
@@@LINK=glairy
</>
Congo dyes
@@@LINK=Congo colours
</>
delightfulness
@@@LINK=delightful
</>
George William Forbes
@@@LINK=Forbes
</>
polysemous
@@@LINK=polysemy
</>
warmer
@@@LINK=warm
</>
odorising
@@@LINK=odorise
</>
surpassable
@@@LINK=surpass
</>
triple talaq
@@@LINK=talaq
</>
widish
@@@LINK=wide
</>
priced
@@@LINK=price
</>
sulfadiazine
@@@LINK=sulphadiazine
</>
Jacques Francis Albert Pierre Miller
@@@LINK=Miller
</>
jarred
@@@LINK=jar
</>
Neo-Lamarckian
@@@LINK=Neo-Lamarckism
</>
kickable
@@@LINK=kick
</>
optimally
@@@LINK=optimal
</>
test	common dolphinfish	dolphinfish
insensitively
@@@LINK=insensitive
</>
pediculous
@@@LINK=pediculosis
</>
test	meadow clary	clary
syncopator
@@@LINK=syncopate
</>
Plutonian
@@@LINK=Pluto
</>
inconvertibleness
@@@LINK=inconvertible
</>
bridle path
@@@LINK=bridlepath
</>
Franz Kline
@@@LINK=Kline
</>
second five
@@@LINK=second five-eighth
</>
cremation
@@@LINK=cremate
</>
phalli
@@@LINK=phallus
</>
oomphy
@@@LINK=oomph
</>
microbiological
@@@LINK=microbiology
</>
schematiser
@@@LINK=schematise
</>
ionic
@@@LINK=ion
</>
stevedored
@@@LINK=stevedore
</>
chortled
@@@LINK=chortle
</>
reparteeing
@@@LINK=repartee
</>
nonplusing
@@@LINK=nonplus
</>
conventionalize
@@@LINK=conventionalise
</>
diphthongize
@@@LINK=diphthongise
</>
confronter
@@@LINK=confront
</>
acculturated
@@@LINK=acculturate
</>
murkiness
@@@LINK=murky
</>
expostulating
@@@LINK=expostulate
</>
aplastic
@@@LINK=aplasia
</>
darts
@@@LINK=dart
</>
post nut clarity
@@@LINK=post-nut clarity
</>
implicated
@@@LINK=implicate
</>
rabbinistical
@@@LINK=rabbinist
</>
catalysed
@@@LINK=catalyse
</>
validly
@@@LINK=valid
</>
combining
@@@LINK=combine
</>
lings
@@@LINK=ling
</>
addictedness
@@@LINK=addicted
</>
piccalillis
@@@LINK=piccalilli
</>
haling
@@@LINK=hale
</>
gemmological
@@@LINK=gemology
</>
wincer
@@@LINK=wince
</>
uroscopic
@@@LINK=uroscopy
</>
impenitency
@@@LINK=impenitent
</>
Heraclidae
@@@LINK=Heraclid
</>
acupunctured
@@@LINK=acupuncture
</>
sumptuousness
@@@LINK=sumptuous
</>
barber shop quartet
@@@LINK=barbershop quartet
</>
takeout
@@@LINK=take-out
</>
loftier
@@@LINK=lofty
</>
coldfoot
@@@LINK=cold-footer
</>
Peter Wherrett
@@@LINK=Wherrett
</>
secondary color
@@@LINK=secondary colour
</>
test	National Companies and Securities Commission	Australian Securities and Investments Commission
lactescence
@@@LINK=lactescent
</>
shrink-proofing
@@@LINK=shrink-proof
</>
evisceration
@@@LINK=eviscerate
</>
crani-
@@@LINK=cranio-
</>
non-permeability
@@@LINK=non-permeable
</>
gyri
@@@LINK=gyrus
</>
Sung
@@@LINK=Song
</>
vendor shares
@@@LINK=vendor's shares
</>
arbitrer
@@@LINK=arbitrator
</>
vertical grill
@@@LINK=vertical griller
</>
Francisco Suárez
@@@LINK=Suárez
</>
test	Amun-Ra	Amun
overrode
@@@LINK=override
</>
John Tyndall
@@@LINK=Tyndall
</>
life coaching
@@@LINK=life coach
</>
steam cleaner
@@@LINK=steam cleaning
</>
hes
@@@LINK=he
</>
dollypot
@@@LINK=dolly pot
</>
Pierre Curie
@@@LINK=Curie
</>
black-breasted kite
@@@LINK=black-breasted buzzard
</>
the human condition
@@@LINK=human condition
</>
solo climber
@@@LINK=solo climbing
</>
speccing
@@@LINK=spec
</>
anorthitic
@@@LINK=anorthite
</>
unacceptability
@@@LINK=unacceptable
</>
Donald Benjamin McDonald
@@@LINK=McDonald
</>
sanguinariness
@@@LINK=sanguinary
</>
nomata
@@@LINK=noma
</>
phloridzin
@@@LINK=phlorizin
</>
anatta
@@@LINK=annatto
</>
color scheme
@@@LINK=colour scheme
</>
East Asian
@@@LINK=East Asia
</>
La Hogue
@@@LINK=Hogue
</>
Meryam
@@@LINK=Meriam
</>
anchor tenancy
@@@LINK=anchor tenant
</>
Dividing Range
@@@LINK=Great Dividing Range
</>
limitable
@@@LINK=limit
</>
brownfields
@@@LINK=brownfield
</>
silvicultural
@@@LINK=silviculture
</>
velured
@@@LINK=velure
</>
epidural anesthetic
@@@LINK=epidural anaesthetic
</>
Helen Dorothy Grey-Smith
@@@LINK=Grey-Smith
</>
whitesplaining
@@@LINK=whitesplain
</>
Mungo Lady
@@@LINK=Mungo Woman
</>
George Grote
@@@LINK=Grote
</>
data matrixes
@@@LINK=data matrix
</>
chippy
@@@LINK=chippie
</>
whited
@@@LINK=white
</>
illiterateness
@@@LINK=illiterate
</>
Negrophobic
@@@LINK=Negrophobia
</>
morbidly
@@@LINK=morbid
</>
staphyloplastic
@@@LINK=staphyloplasty
</>
Cape Leeuwin
@@@LINK=Leeuwin
</>
camphorating
@@@LINK=camphorate
</>
Deanna Durbin
@@@LINK=Durbin
</>
test	Probus Clubs	Probus
cercal
@@@LINK=cercus
</>
Sir Philip Woolcott Game
@@@LINK=Game
</>
tsardom
@@@LINK=tsar
</>
fevered
@@@LINK=fever
</>
Banduk Marika
@@@LINK=Marika family
</>
shirtiest
@@@LINK=shirty
</>
patrolling
@@@LINK=patrol
</>
hero-worshipped
@@@LINK=hero-worship
</>
cognising
@@@LINK=cognise
</>
vertical stabilizer
@@@LINK=vertical stabiliser
</>
gendarmes
@@@LINK=gendarme
</>
goory
@@@LINK=goori
</>
flutteringly
@@@LINK=flutter
</>
largos
@@@LINK=largo
</>
falteringly
@@@LINK=falter
</>
whitest
@@@LINK=white
</>
wilting
@@@LINK=wilt
</>
alderflies
@@@LINK=alderfly
</>
caddies
@@@LINK=caddy
</>
radiated
@@@LINK=radiate
</>
socially
@@@LINK=social
</>
high chair
@@@LINK=highchair
</>
styling
@@@LINK=style
</>
Sir Ronald Hibbert Cross
@@@LINK=Cross
</>
jack-in-a-box
@@@LINK=jack-in-the-box
</>
affixation
@@@LINK=affix
</>
megadollar
@@@LINK=mega-dollar
</>
schorlaceous
@@@LINK=schorl
</>
uglification
@@@LINK=uglify
</>
chafed
@@@LINK=chafe
</>
George William Louis Marshall-Hall
@@@LINK=Marshall-Hall
</>
mountain brush-tailed possum
@@@LINK=mountain possum
</>
Matteo Bandello
@@@LINK=Bandello
</>
Richard David Bradshaw
@@@LINK=Bradshaw
</>
clamourer
@@@LINK=clamour
</>
saponification
@@@LINK=saponify
</>
wool classer
@@@LINK=wool classing
</>
disseverment
@@@LINK=dissever
</>
admissibility
@@@LINK=admissible
</>
incorporating
@@@LINK=incorporate
</>
movably
@@@LINK=movable
</>
clowneries
@@@LINK=clownery
</>
chirping
@@@LINK=chirp
</>
exclusivity
@@@LINK=exclusive
</>
pedately
@@@LINK=pedate
</>
silos
@@@LINK=silo
</>
determinedly
@@@LINK=determined
</>
outgrew
@@@LINK=outgrow
</>
neumic
@@@LINK=neume
</>
scambling
@@@LINK=scamble
</>
bullet journaller
@@@LINK=bullet journal
</>
varyingly
@@@LINK=vary
</>
violoncelli
@@@LINK=violoncello
</>
Chap
@@@LINK=chap.
</>
loups-garous
@@@LINK=loup-garou
</>
suitableness
@@@LINK=suitable
</>
gentlewomanly
@@@LINK=gentlewoman
</>
saponifying
@@@LINK=saponify
</>
outbribed
@@@LINK=outbribe
</>
hypodermically
@@@LINK=hypodermic
</>
ROTFL
@@@LINK=ROFL
</>
Arnold Alois Schwarzenegger
@@@LINK=Schwarzenegger
</>
privities
@@@LINK=privity
</>
passados
@@@LINK=passado
</>
episiotomies
@@@LINK=episiotomy
</>
Sir Stirling Craufurd Moss
@@@LINK=Moss
</>
Meriam
@@@LINK=Meryam Mir
</>
congratulations
@@@LINK=congratulation
</>
sordidly
@@@LINK=sordid
</>
pulao
@@@LINK=pulau
</>
superdifficulty
@@@LINK=superdifficult
</>
mutilation
@@@LINK=mutilate
</>
superdensity
@@@LINK=superdense
</>
Iskander Bey
@@@LINK=Scanderbeg
</>
inflamed
@@@LINK=inflame
</>
colourize
@@@LINK=colourise
</>
adventurousness
@@@LINK=adventurous
</>
staving
@@@LINK=stave
</>
Howard Hinton
@@@LINK=Hinton
</>
faltering
@@@LINK=falter
</>
meet-and-greet
@@@LINK=meet and greet
</>
esterification
@@@LINK=esterify
</>
chippermen
@@@LINK=chipperman
</>
apophyses
@@@LINK=apophysis
</>
denuclearize
@@@LINK=denuclearise
</>
grouchier
@@@LINK=grouchy
</>
outflowing
@@@LINK=outflow
</>
tribalistic
@@@LINK=tribalism
</>
phrenzies
@@@LINK=phrenzy
</>
purblindly
@@@LINK=purblind
</>
preoperatively
@@@LINK=preoperative
</>
waylayer
@@@LINK=waylay
</>
darner
@@@LINK=darn
</>
hydrographer
@@@LINK=hydrography
</>
John Winston Howard
@@@LINK=Howard
</>
antiheroes
@@@LINK=antihero
</>
abused
@@@LINK=abuse
</>
laboriousness
@@@LINK=laborious
</>
tldr
@@@LINK=tl;dr
</>
trapezohedrons
@@@LINK=trapezohedron
</>
the Adversary
@@@LINK=Adversary
</>
residencies
@@@LINK=residency
</>
popishness
@@@LINK=popish
</>
preventively
@@@LINK=preventive
</>
well conditioned
@@@LINK=well-conditioned
</>
fundamental frequencies
@@@LINK=fundamental frequency
</>
Betty Churcher
@@@LINK=Churcher
</>
Sir Ernest Alfred Wallis Budge
@@@LINK=Budge
</>
cryobiological
@@@LINK=cryobiology
</>
ferociously
@@@LINK=ferocious
</>
f's
@@@LINK=F, f
</>
piezoelectric
@@@LINK=piezoelectricity
</>
kinsmen
@@@LINK=kinsman
</>
priestliest
@@@LINK=priestly
</>
spontaneously
@@@LINK=spontaneous
</>
unspoiled
@@@LINK=unspoilt
</>
William Tyrrell
@@@LINK=Tyrrell
</>
ruinously
@@@LINK=ruinous
</>
bituminize
@@@LINK=bituminise
</>
crimpier
@@@LINK=crimpy
</>
prologuiser
@@@LINK=prologuise
</>
pedantical
@@@LINK=pedantic
</>
distinguishableness
@@@LINK=distinguish
</>
acanthuses
@@@LINK=acanthus
</>
alveoli
@@@LINK=alveolus
</>
premeditatedly
@@@LINK=premeditate
</>
Petra Kvitovà
@@@LINK=Kvitovà
</>
rebukeable
@@@LINK=rebuke
</>
jizz
@@@LINK=jizzum
</>
heart-stopping
@@@LINK=heart-stopper
</>
Isthmus of Tehuantepec
@@@LINK=Tehuantepec
</>
scaup duck
@@@LINK=scaup
</>
biodegraded
@@@LINK=biodegrade
</>
Sauternes
@@@LINK=Sauterne
</>
Muttiah Muralitharan
@@@LINK=Muralitharan
</>
untranslatability
@@@LINK=untranslatable
</>
Phillips head screwdriver
@@@LINK=Phillips screwdriver
</>
slop pail
@@@LINK=slop bucket
</>
tendentiously
@@@LINK=tendentious
</>
dispossessed
@@@LINK=dispossess
</>
Jean Baptiste Camille Corot
@@@LINK=Corot
</>
SDTV
@@@LINK=standard definition television
</>
Ambrose Gwinett Bierce
@@@LINK=Bierce
</>
ordainer
@@@LINK=ordain
</>
sapraemic
@@@LINK=sapraemia
</>
spriggies
@@@LINK=spriggy
</>
bold-face
@@@LINK=bold face
</>
dry-fire
@@@LINK=dry-stun
</>
died
@@@LINK=die
</>
John Avery Lomax
@@@LINK=Lomax
</>
Madagascan
@@@LINK=Madagascar
</>
Federal Democratic Republic of Ethiopia
@@@LINK=Ethiopia
</>
Sir Horace Clement Hugh Robertson
@@@LINK=Robertson
</>
unfruitfully
@@@LINK=unfruitful
</>
rareness
@@@LINK=rare
</>
Shakspeare
@@@LINK=Shakspere
</>
dayflies
@@@LINK=dayfly
</>
appetizing
@@@LINK=appetising
</>
waterskied
@@@LINK=waterski
</>
synergies
@@@LINK=synergy
</>
handfuls
@@@LINK=handful
</>
re-examiner
@@@LINK=re-examine
</>
Wisc
@@@LINK=Wis.
</>
presider
@@@LINK=preside
</>
pasteurisation
@@@LINK=pasteurise
</>
U Thant
@@@LINK=Thant
</>
bedevilment
@@@LINK=bedevil
</>
tea service
@@@LINK=tea set
</>
whiningly
@@@LINK=whine
</>
Peter Kropotkin
@@@LINK=Kropotkin
</>
trigger injection
@@@LINK=trigger shot
</>
hierophantic
@@@LINK=hierophant
</>
epicyclic gear
@@@LINK=epicyclic train
</>
the quantified self
@@@LINK=quantified self
</>
omenta
@@@LINK=omentum
</>
Nez Percés
@@@LINK=Nez Percé
</>
gyrostatically
@@@LINK=gyrostatic
</>
stuccos
@@@LINK=stucco
</>
kyphotic
@@@LINK=kyphosis
</>
languidly
@@@LINK=languid
</>
optimums
@@@LINK=optimum
</>
well timbered
@@@LINK=well-timbered
</>
prosperities
@@@LINK=prosperity
</>
emolliated
@@@LINK=emolliate
</>
commonplaceness
@@@LINK=commonplace
</>
fagottist
@@@LINK=fagotto
</>
extemporiser
@@@LINK=extemporise
</>
the Brisbane Line
@@@LINK=Brisbane Line
</>
cooperating
@@@LINK=cooperate
</>
anesthetise
@@@LINK=anaesthetise
</>
outfighting
@@@LINK=outfight
</>
Brett Whiteley
@@@LINK=Whiteley
</>
web harvesting
@@@LINK=web harvester
</>
transvestite
@@@LINK=transvestism
</>
shoved
@@@LINK=shove
</>
Anna Pavlovna Pavlova
@@@LINK=Pavlova
</>
double-stopping
@@@LINK=double-stop
</>
antemeridian
@@@LINK=ante meridiem
</>
initialize
@@@LINK=initialise
</>
solfaed
@@@LINK=solfa
</>
fictitiousness
@@@LINK=fictitious
</>
biomagnified
@@@LINK=biomagnify
</>
mountainboarding
@@@LINK=mountainboard
</>
bevvies
@@@LINK=bevvy
</>
sun-tanned
@@@LINK=suntan
</>
crash-grazing
@@@LINK=crash-graze
</>
twitting
@@@LINK=twit
</>
lapser
@@@LINK=lapse
</>
distorted
@@@LINK=distort
</>
trembler
@@@LINK=tremble
</>
unhinging
@@@LINK=unhinge
</>
chinos
@@@LINK=chino
</>
reeky
@@@LINK=reek
</>
Leo von Klenze
@@@LINK=Klenze
</>
deaneries
@@@LINK=deanery
</>
re-ceding
@@@LINK=re-cede
</>
non-progressively
@@@LINK=non-progressive
</>
sepulchring
@@@LINK=sepulchre
</>
gang-gang cockatoo
@@@LINK=gang-gang
</>
kadaicha man
@@@LINK=kadaitja man
</>
hedgehopped
@@@LINK=hedgehop
</>
gypped
@@@LINK=gyp
</>
yummer
@@@LINK=yum
</>
ideating
@@@LINK=ideate
</>
precising
@@@LINK=precis
</>
apostrophize
@@@LINK=apostrophise
</>
liableness
@@@LINK=liable
</>
bubblingly
@@@LINK=bubble
</>
breastfed
@@@LINK=breastfeed
</>
messiest
@@@LINK=messy
</>
to-dos
@@@LINK=to-do
</>
plesiosaurus
@@@LINK=plesiosaur
</>
shoutiest
@@@LINK=shouty
</>
plumber's crack
@@@LINK=plumber's smile
</>
Fra Angelico
@@@LINK=Angelico
</>
precycler
@@@LINK=precycle
</>
chromolithographic
@@@LINK=chromolithography
</>
Sir Roger David Casement
@@@LINK=Casement
</>
sophistical
@@@LINK=sophistic
</>
fireable
@@@LINK=fire
</>
rock candies
@@@LINK=rock candy
</>
rentvestor
@@@LINK=rentvesting
</>
Middle Eastern
@@@LINK=Middle East
</>
misanthropist
@@@LINK=misanthrope
</>
gelled
@@@LINK=gel
</>
submaxillae
@@@LINK=submaxilla
</>
seeking
@@@LINK=seek
</>
homomorphic
@@@LINK=homomorphism
</>
waifus
@@@LINK=waifu
</>
hedgehopping
@@@LINK=hedgehop
</>
counter-revolutionaries
@@@LINK=counter-revolutionary
</>
catted
@@@LINK=cat
</>
operatically
@@@LINK=operatic
</>
flambeaux
@@@LINK=flambeau
</>
nose blindness
@@@LINK=nose blind
</>
flexuously
@@@LINK=flexuous
</>
bushfire plan
@@@LINK=bushfire survival plan
</>
outrivaled
@@@LINK=outrival
</>
Masurian
@@@LINK=Masuria
</>
Hutt River Province
@@@LINK=Hutt River
</>
tammied
@@@LINK=tammy
</>
the Bard
@@@LINK=Bard
</>
Robert Lowell
@@@LINK=Lowell
</>
cheerleading
@@@LINK=cheerleader
</>
unchasteness
@@@LINK=unchaste
</>
baneberries
@@@LINK=baneberry
</>
knapped
@@@LINK=knap
</>
finger spell
@@@LINK=fingerspell
</>
anti-monarchist
@@@LINK=anti-monarchism
</>
cow lotto
@@@LINK=cow pat lotto
</>
Lynn Rachel Redgrave
@@@LINK=Redgrave family
</>
hypoblastic
@@@LINK=hypoblast
</>
Henry Fourdrinier
@@@LINK=Fourdrinier
</>
dispiriting
@@@LINK=dispirit
</>
bobby cods
@@@LINK=bobby cod
</>
balefulness
@@@LINK=baleful
</>
rephrased
@@@LINK=rephrase
</>
Andrew Michael Bogut
@@@LINK=Bogut
</>
Ruby Hunter
@@@LINK=Hunter
</>
Saint Leo III
@@@LINK=Leo III
</>
fomites
@@@LINK=fomes
</>
Peter Paul Stephen Brook
@@@LINK=Brook
</>
indisputableness
@@@LINK=indisputable
</>
meddlesomely
@@@LINK=meddlesome
</>
syllepses
@@@LINK=syllepsis
</>
chokier
@@@LINK=choky
</>
seemer
@@@LINK=seem
</>
concentrative
@@@LINK=concentrate
</>
repenter
@@@LINK=repent
</>
uncased
@@@LINK=uncase
</>
economising
@@@LINK=economise
</>
nelumbos
@@@LINK=nelumbo
</>
debuting
@@@LINK=debut
</>
breathalyzer
@@@LINK=breathalyser
</>
tantalised
@@@LINK=tantalise
</>
volatiliser
@@@LINK=volatilise
</>
cubed
@@@LINK=cube
</>
Tomáš Garrigue Masaryk
@@@LINK=Masaryk
</>
Tullio Lombardo
@@@LINK=Lombardo family
</>
marauder
@@@LINK=maraud
</>
alarmingly
@@@LINK=alarm
</>
scrub land
@@@LINK=scrubland
</>
John Benbow
@@@LINK=Benbow
</>
Vika Susan Bull
@@@LINK=Bull
</>
ladies'
@@@LINK=ladies
</>
unauthenticated
@@@LINK=unauthentic
</>
Donald Richmond Horne
@@@LINK=Horne
</>
thermometrical
@@@LINK=thermometry
</>
parasitize
@@@LINK=parasitise
</>
imposer
@@@LINK=impose
</>
Bissao
@@@LINK=Bissau
</>
jovialness
@@@LINK=jovial
</>
mechatronic
@@@LINK=mechatronics
</>
diachrony
@@@LINK=diachronic
</>
craft brewing
@@@LINK=craft brewery
</>
moon roof
@@@LINK=moonroof
</>
annalistically
@@@LINK=annalistic
</>
lampreys
@@@LINK=lamprey
</>
moieties
@@@LINK=moiety
</>
bugtail
@@@LINK=bug tail
</>
pistoling
@@@LINK=pistol
</>
onyas
@@@LINK=onya
</>
strumming
@@@LINK=strum
</>
preciously
@@@LINK=precious
</>
Viacheslav Mikhailovich Molotov
@@@LINK=Molotov
</>
mishandled
@@@LINK=mishandle
</>
resourcefully
@@@LINK=resourceful
</>
staling
@@@LINK=stale
</>
Dylan Marlais Thomas
@@@LINK=Thomas
</>
emulously
@@@LINK=emulous
</>
Plain of Jezreel
@@@LINK=Esdraelon
</>
drop-forged
@@@LINK=drop-forge
</>
cratering
@@@LINK=crater
</>
Gary Albert Ella brothers
@@@LINK=Ella brothers
</>
aeolotropy
@@@LINK=aeolotropic
</>
approximately
@@@LINK=approximate
</>
orange-breasted parrot
@@@LINK=orange-bellied parrot
</>
James Clarke Cribb
@@@LINK=Cribb family
</>
atria
@@@LINK=atrium
</>
the Plough
@@@LINK=Plough
</>
burinist
@@@LINK=burin
</>
intervolved
@@@LINK=intervolve
</>
Joseph Joachim
@@@LINK=Joachim
</>
amnia
@@@LINK=amnion
</>
ais kacang
@@@LINK=ice kacang
</>
Geoffrey Boycott
@@@LINK=Boycott
</>
herpetologist
@@@LINK=herpetology
</>
voyaging
@@@LINK=voyage
</>
Harry Chan
@@@LINK=Chan
</>
sericultural
@@@LINK=sericulture
</>
callisthenic
@@@LINK=callisthenics
</>
syconia
@@@LINK=syconium
</>
angriest
@@@LINK=angry
</>
unauthorized
@@@LINK=unauthorised
</>
epinastic
@@@LINK=epinasty
</>
casuistical
@@@LINK=casuistic
</>
richness
@@@LINK=rich
</>
itinerancies
@@@LINK=itinerancy
</>
misleading
@@@LINK=mislead
</>
syrphian
@@@LINK=syrphid
</>
untenderly
@@@LINK=untender
</>
altercating
@@@LINK=altercate
</>
littleness
@@@LINK=little
</>
Dame Quentin Alice Louise Bryce
@@@LINK=Bryce
</>
firescaped
@@@LINK=firescape
</>
abutting
@@@LINK=abut
</>
fenestrae
@@@LINK=fenestra
</>
oxywelder
@@@LINK=oxywelding
</>
cos
@@@LINK='cos
</>
purblindness
@@@LINK=purblind
</>
dB drag race
@@@LINK=dB drag racing
</>
inutilities
@@@LINK=inutility
</>
daffily
@@@LINK=daffy
</>
à la diable
@@@LINK=diable
</>
stir-fried
@@@LINK=stir-fry
</>
poker-faced
@@@LINK=poker face
</>
spear thrower
@@@LINK=spearthrower
</>
Antoine Le Nain
@@@LINK=Le Nain family
</>
mantleshelf
@@@LINK=mantelshelf
</>
symposia
@@@LINK=symposium
</>
Andrew Gary Johns
@@@LINK=Johns
</>
Sir Tony Blair
@@@LINK=Blair
</>
non-utilities
@@@LINK=non-utility
</>
masochistic
@@@LINK=masochism
</>
qabalism
@@@LINK=qabala
</>
gladder
@@@LINK=glad
</>
uninheritability
@@@LINK=uninheritable
</>
Len Shillam
@@@LINK=Shillam
</>
battleground
@@@LINK=battlefield
</>
nonresidency
@@@LINK=nonresident
</>
befogged
@@@LINK=befog
</>
craping
@@@LINK=crape
</>
unsurpassableness
@@@LINK=unsurpassable
</>
collateralize
@@@LINK=collateralise
</>
French-kissing
@@@LINK=French-kiss
</>
mouses
@@@LINK=mouse
</>
William Paterson
@@@LINK=Paterson
</>
classifying
@@@LINK=classify
</>
the Bay
@@@LINK=Bay
</>
ethereally
@@@LINK=ethereal
</>
ultranationalist
@@@LINK=ultranationalism
</>
Queen's Birthday holiday
@@@LINK=King's Birthday holiday
</>
reparatory
@@@LINK=reparative
</>
stoas
@@@LINK=stoa
</>
hurlies
@@@LINK=hurly
</>
solarize
@@@LINK=solarise
</>
Gustav Krupp von Bohlen und Halbach Krupp
@@@LINK=Krupp family
</>
serried
@@@LINK=serry
</>
insolubly
@@@LINK=insoluble
</>
manneristic
@@@LINK=mannerism
</>
impieties
@@@LINK=impiety
</>
Neville Francis Amadio
@@@LINK=Amadio
</>
Richard Ian Charlesworth
@@@LINK=Charlesworth
</>
chutnee
@@@LINK=chutney
</>
Johnny O'Keefe
@@@LINK=O'Keefe
</>
savvier
@@@LINK=savvy
</>
acidities
@@@LINK=acidity
</>
hiccuped
@@@LINK=hiccup
</>
despondently
@@@LINK=despondent
</>
oxeye herrings
@@@LINK=oxeye herring
</>
avertable
@@@LINK=avert
</>
Sir George James Coles
@@@LINK=Coles family
</>
Queensland blue heeler
@@@LINK=blue heeler
</>
mainie
@@@LINK=mainy
</>
adjacker
@@@LINK=adjacking
</>
chemosynthetic
@@@LINK=chemosynthesis
</>
Saishu
@@@LINK=Cheju
</>
cholesterin
@@@LINK=cholesterol
</>
Patsy Cline
@@@LINK=Cline
</>
non-magnetically
@@@LINK=non-magnetic
</>
shrivelled
@@@LINK=shrivel
</>
fulfiller
@@@LINK=fulfil
</>
generated
@@@LINK=generate
</>
Sanskritic
@@@LINK=Sanskrit
</>
negatived
@@@LINK=negative
</>
unzipping
@@@LINK=unzip
</>
the First State
@@@LINK=First State
</>
elands
@@@LINK=eland
</>
aragonitic
@@@LINK=aragonite
</>
accusingly
@@@LINK=accuse
</>
Dame Cleo Laine
@@@LINK=Laine
</>
whitlof
@@@LINK=witlof
</>
inveiglement
@@@LINK=inveigle
</>
puckishly
@@@LINK=puckish
</>
portlier
@@@LINK=portly
</>
overwearied
@@@LINK=overweary
</>
impoliteness
@@@LINK=impolite
</>
Francesco Sforza
@@@LINK=Sforza family
</>
Declaration of Sentiments
@@@LINK=Declaration of Rights and Sentiments
</>
lovelier
@@@LINK=lovely
</>
mired
@@@LINK=mire
</>
foppishness
@@@LINK=foppish
</>
Henry Englehard Steinway
@@@LINK=Steinway
</>
sea wolves
@@@LINK=sea wolf
</>
wiggeries
@@@LINK=wiggery
</>
nett radiance
@@@LINK=net irradiance
</>
peripherally
@@@LINK=peripheral
</>
drizzled
@@@LINK=drizzle
</>
Polak
@@@LINK=Polack
</>
realised
@@@LINK=realise
</>
Jemmy Morrill
@@@LINK=Morrill
</>
contextualize
@@@LINK=contextualise
</>
alighted
@@@LINK=alight
</>
ender
@@@LINK=end
</>
mixt
@@@LINK=mix
</>
scuttled
@@@LINK=scuttle
</>
crybullying
@@@LINK=crybully
</>
William Ferguson Massey
@@@LINK=Massey
</>
DIY-er
@@@LINK=DIY
</>
deranging
@@@LINK=derange
</>
vibrative
@@@LINK=vibratory
</>
nargile
@@@LINK=narghile
</>
party favor
@@@LINK=party favour
</>
protomorph
@@@LINK=protomorphic
</>
non-count noun
@@@LINK=uncount noun
</>
uncompromisingly
@@@LINK=uncompromising
</>
deflagrating
@@@LINK=deflagrate
</>
Thomas Betterton
@@@LINK=Betterton
</>
Hilaire Belloc
@@@LINK=Belloc
</>
mineralogically
@@@LINK=mineralogy
</>
shingler
@@@LINK=shingle
</>
electivity
@@@LINK=elective
</>
Sienese
@@@LINK=Siena
</>
overeaten
@@@LINK=overeat
</>
Woiwurrung
@@@LINK=Woiworung
</>
sacculated
@@@LINK=sacculate
</>
handkerchief code
@@@LINK=hanky code
</>
Muriel Agnes Heagney
@@@LINK=Heagney
</>
yeastiness
@@@LINK=yeasty
</>
cringing
@@@LINK=cringe
</>
Eris O'Brien
@@@LINK=O'Brien
</>
Thüringer Wald
@@@LINK=Thuringian Forest
</>
ampullary
@@@LINK=ampulla
</>
rhinestoned
@@@LINK=rhinestone
</>
tufaceous
@@@LINK=tufa
</>
unconquerably
@@@LINK=unconquerable
</>
Semeon Konstantinovich Timoshenko
@@@LINK=Timoshenko
</>
inactivating
@@@LINK=inactivate
</>
tackily
@@@LINK=tacky
</>
doorstopped
@@@LINK=doorstop
</>
solarised
@@@LINK=solarise
</>
presentationist
@@@LINK=presentationism
</>
vicious cycle
@@@LINK=vicious circle
</>
doxological
@@@LINK=doxology
</>
stocktaken
@@@LINK=stocktake
</>
Ottomans
@@@LINK=Ottoman
</>
bluefin tunas
@@@LINK=bluefin tuna
</>
wannest
@@@LINK=wan
</>
batswomen
@@@LINK=batswoman
</>
equisetums
@@@LINK=equisetum
</>
wooly
@@@LINK=woolly
</>
well trodden
@@@LINK=well-trodden
</>
algorithmical
@@@LINK=algorithm
</>
incurvation
@@@LINK=incurvate
</>
attriting
@@@LINK=attrite
</>
Higgs boson particle
@@@LINK=Higgs boson
</>
well mannered
@@@LINK=well-mannered
</>
vibrating
@@@LINK=vibrate
</>
Baldr
@@@LINK=Balder
</>
vaticinator
@@@LINK=vaticinate
</>
Jacqueline Lee Bouvier Kennedy Onassis
@@@LINK=Onassis
</>
microsporidia
@@@LINK=microsporidium
</>
Pierre le Moyne d' Iberville
@@@LINK=Iberville
</>
red-baiter
@@@LINK=red-baiting
</>
gesturing
@@@LINK=gesture
</>
limited-over
@@@LINK=limited-overs
</>
pussyfooting
@@@LINK=pussyfoot
</>
Ayatollah Sayyed Ali Khamenei
@@@LINK=Khamenei
</>
interfusing
@@@LINK=interfuse
</>
-id3
@@@LINK=-ide
</>
musicality
@@@LINK=musical
</>
Yemeni
@@@LINK=Yemen
</>
unrighteousness
@@@LINK=unrighteous
</>
upbore
@@@LINK=upbear
</>
demythologising
@@@LINK=demythologise
</>
banality
@@@LINK=banal
</>
Tom Waits
@@@LINK=Waits
</>
chequeman
@@@LINK=cheque-man
</>
cat-
@@@LINK=cata-
</>
deified
@@@LINK=deify
</>
spiral stairway
@@@LINK=spiral staircase
</>
malines
@@@LINK=Mechlin lace
</>
Duc d'Enghien
@@@LINK=d'Enghien
</>
butterfly fishes
@@@LINK=butterfly fish
</>
ichthyologic
@@@LINK=ichthyology
</>
resolvability
@@@LINK=resolvable
</>
unlapped
@@@LINK=unlap
</>
gastrologer
@@@LINK=gastrology
</>
rissoling
@@@LINK=rissole
</>
color sergeant
@@@LINK=colour sergeant
</>
legacy contaminant
@@@LINK=legacy pollutant
</>
shingled
@@@LINK=shingle
</>
transmitting
@@@LINK=transmit
</>
reinfusive
@@@LINK=reinfuse
</>
Karl Friedrich Schinkel
@@@LINK=Schinkel
</>
substantival
@@@LINK=substantive
</>
kittling
@@@LINK=kittle
</>
varsities
@@@LINK=varsity
</>
ochreous
@@@LINK=ochre
</>
tensest
@@@LINK=tense
</>
mullies
@@@LINK=mully
</>
Shirin Ebadi
@@@LINK=Ebadi
</>
Daryl Braithwaite
@@@LINK=Braithwaite
</>
Otto Klemperer
@@@LINK=Klemperer
</>
transvalued
@@@LINK=transvalue
</>
unequivocally
@@@LINK=unequivocal
</>
elapsed
@@@LINK=elapse
</>
scabbed
@@@LINK=scab
</>
cape-codded
@@@LINK=cape-cod
</>
Moros
@@@LINK=Moro
</>
fluoresceine
@@@LINK=fluorescein
</>
test	Eurasian siskin	siskin
Michaelmas daisies
@@@LINK=Michaelmas daisy
</>
developable
@@@LINK=develop
</>
raggedly
@@@LINK=ragged
</>
televisional
@@@LINK=television
</>
swaddled
@@@LINK=swaddle
</>
hexapodous
@@@LINK=hexapod
</>
Sir Frederick Richard Jordan
@@@LINK=Jordan
</>
instantiating
@@@LINK=instantiate
</>
mollycoddler
@@@LINK=mollycoddle
</>
schlieric
@@@LINK=schlieren
</>
cattishness
@@@LINK=cattish
</>
ethicised
@@@LINK=ethicise
</>
John Joseph Therry
@@@LINK=Therry
</>
quick-frozen
@@@LINK=quick-freeze
</>
collusiveness
@@@LINK=collusive
</>
Sir Arthur Stanley Eddington
@@@LINK=Eddington
</>
Falun Dafa
@@@LINK=Falun Gong
</>
monotrichous
@@@LINK=monotricha
</>
thorn-apple
@@@LINK=thornapple
</>
torsionally
@@@LINK=torsion
</>
reattachment
@@@LINK=reattach
</>
unwisely
@@@LINK=unwise
</>
stratigraphist
@@@LINK=stratigraphy
</>
Georg Philipp Telemann
@@@LINK=Telemann
</>
cheliceral
@@@LINK=chelicera
</>
packmen
@@@LINK=packman
</>
pathologisation
@@@LINK=pathologise
</>
aggressivity
@@@LINK=aggressive
</>
African lilies
@@@LINK=African lily
</>
toilet-trained
@@@LINK=toilet-train
</>
lacerable
@@@LINK=lacerate
</>
treacherously
@@@LINK=treacherous
</>
self-management
@@@LINK=self-managed
</>
soggiest
@@@LINK=soggy
</>
flatback
@@@LINK=flatback turtle
</>
largeness
@@@LINK=large
</>
Islamisation
@@@LINK=Islamise
</>
prearranging
@@@LINK=prearrange
</>
manufacturability
@@@LINK=manufacture
</>
campier
@@@LINK=campy
</>
Ndebeles
@@@LINK=Ndebele
</>
Cape Verde
@@@LINK=Verde
</>
Druse
@@@LINK=Druze
</>
antagonize
@@@LINK=antagonise
</>
wanly
@@@LINK=wan
</>
double donut day
@@@LINK=double doughnut day
</>
torridness
@@@LINK=torrid
</>
dark-adapted
@@@LINK=dark adaptation
</>
Stevie Wonder
@@@LINK=Wonder
</>
conformism
@@@LINK=conformist
</>
droningly
@@@LINK=drone
</>
metaphrasing
@@@LINK=metaphrase
</>
reinterring
@@@LINK=reinter
</>
hospital brandies
@@@LINK=hospital brandy
</>
battled
@@@LINK=battle
</>
silver breams
@@@LINK=silver bream
</>
intrepidly
@@@LINK=intrepid
</>
Q's
@@@LINK=Q, q
</>
stilbestrol
@@@LINK=stilboestrol
</>
scribed
@@@LINK=scribe
</>
earnt
@@@LINK=earn
</>
formalities
@@@LINK=formality
</>
probatory
@@@LINK=probative
</>
apologize
@@@LINK=apologise
</>
barebellies
@@@LINK=barebelly
</>
Groznyi
@@@LINK=Grozny
</>
decalcification
@@@LINK=decalcify
</>
felsitic
@@@LINK=felsite
</>
reciprocating
@@@LINK=reciprocate
</>
coalescence
@@@LINK=coalesce
</>
pumiceous
@@@LINK=pumice
</>
blaming
@@@LINK=blame
</>
onomantic
@@@LINK=onomancy
</>
incautiousness
@@@LINK=incautious
</>
lotteries
@@@LINK=lottery
</>
company women
@@@LINK=company woman
</>
Alfred Lunt
@@@LINK=Lunt
</>
derisively
@@@LINK=derisive
</>
divagation
@@@LINK=divagate
</>
diplopic
@@@LINK=diplopia
</>
filthiest
@@@LINK=filthy
</>
non-conservatively
@@@LINK=non-conservative
</>
contemptuously
@@@LINK=contemptuous
</>
accompanier
@@@LINK=accompany
</>
bratticing
@@@LINK=brattishing
</>
test	Dig Tree Reserve	Dig Tree
behind the eight ball
@@@LINK=eight ball
</>
origination
@@@LINK=originate
</>
wastefully
@@@LINK=wasteful
</>
verballing
@@@LINK=verbal
</>
uncaringness
@@@LINK=uncaring
</>
toxophilitic
@@@LINK=toxophilite
</>
follies
@@@LINK=folly
</>
needlessly
@@@LINK=needless
</>
demies
@@@LINK=demy
</>
virologic
@@@LINK=virology
</>
idylist
@@@LINK=idyllist
</>
anti-democracy
@@@LINK=anti-democratic
</>
congo
@@@LINK=congou
</>
Nikolai Viktorovich Podgorny
@@@LINK=Podgorny
</>
technocracies
@@@LINK=technocracy
</>
test	northern pole of inaccessibility	pole of inaccessibility
nationalize
@@@LINK=nationalise
</>
earner
@@@LINK=earn
</>
senselessly
@@@LINK=senseless
</>
speleological
@@@LINK=speleology
</>
test	Little St Bernard	St Bernard Pass
shinnying
@@@LINK=shinny
</>
voguer
@@@LINK=voguing
</>
mooring tower
@@@LINK=mooring mast
</>
maturated
@@@LINK=maturate
</>
soundstage
@@@LINK=sound stage
</>
fellatrix
@@@LINK=fellate
</>
columned
@@@LINK=column
</>
cogencies
@@@LINK=cogency
</>
crumpled
@@@LINK=crumple
</>
gleying
@@@LINK=gley
</>
benefiting
@@@LINK=benefit
</>
caymans
@@@LINK=cayman
</>
expiated
@@@LINK=expiate
</>
Mary Genevieve Gaudron
@@@LINK=Gaudron
</>
glowering
@@@LINK=glower
</>
test	alpine accentor	accentor
medevaced
@@@LINK=medevac
</>
Christoph Martin Wieland
@@@LINK=Wieland
</>
enfranchising
@@@LINK=enfranchise
</>
insolvently
@@@LINK=insolvent
</>
team-building
@@@LINK=team building
</>
gamma diversities
@@@LINK=gamma diversity
</>
confidentialised
@@@LINK=confidentialise
</>
reprised
@@@LINK=reprise
</>
fornicated
@@@LINK=fornicate
</>
larcenies
@@@LINK=larceny
</>
Ian Russell McEwan
@@@LINK=McEwan
</>
informally
@@@LINK=informal
</>
eighteenth
@@@LINK=eighteen
</>
aquaculturalist
@@@LINK=aquaculture
</>
Walter Richard Sickert
@@@LINK=Sickert
</>
refrozen
@@@LINK=refreeze
</>
Khalkidhikí
@@@LINK=Chalcidice
</>
knock-kneed
@@@LINK=knock-knee
</>
traveler
@@@LINK=traveller
</>
slutties
@@@LINK=slutty
</>
Denis Winston
@@@LINK=Winston
</>
arrowless
@@@LINK=arrow
</>
gaslighter
@@@LINK=gaslight
</>
plantar fasciae
@@@LINK=plantar fascia
</>
inconstantly
@@@LINK=inconstant
</>
Ansett-ANA
@@@LINK=Ansett Australia
</>
lawny
@@@LINK=lawn
</>
crowner
@@@LINK=crown
</>
interconnectively
@@@LINK=interconnective
</>
bannered
@@@LINK=banner
</>
interruptive
@@@LINK=interrupt
</>
Kim Novak
@@@LINK=Novak
</>
earcup
@@@LINK=ear cup
</>
bay
@@@LINK=sweet bay
</>
gooiest
@@@LINK=gooey
</>
bitmapped
@@@LINK=bitmap
</>
ob-doc
@@@LINK=ob doc
</>
Gulumbu Yunupingu
@@@LINK=Yunupingu family
</>
Benjamin Herschel Babbage
@@@LINK=Babbage
</>
misruler
@@@LINK=misrule
</>
secretaries-general
@@@LINK=secretary-general
</>
Henry O'Brien
@@@LINK=O'Brien
</>
calcinatory
@@@LINK=calcine
</>
folks
@@@LINK=folk
</>
spring-loading
@@@LINK=spring-loaded
</>
egosyntonic
@@@LINK=ego-syntonic
</>
Seamus Justin Heaney
@@@LINK=Heaney
</>
outdrinking
@@@LINK=outdrink
</>
marly
@@@LINK=marl
</>
phylogenic
@@@LINK=phylogeny
</>
libelled
@@@LINK=libel
</>
third parties
@@@LINK=third party
</>
incontestability
@@@LINK=incontestable
</>
finicalness
@@@LINK=finical
</>
disgracing
@@@LINK=disgrace
</>
warier
@@@LINK=wary
</>
bearded titmouse
@@@LINK=bearded tit
</>
paciest
@@@LINK=pacey
</>
predominator
@@@LINK=predominate
</>
supinated
@@@LINK=supinate
</>
Grinling Gibbons
@@@LINK=Gibbons
</>
rejecter
@@@LINK=reject
</>
technicolor
@@@LINK=technicolour
</>
logogriphic
@@@LINK=logogriph
</>
cosmonautically
@@@LINK=cosmonautic
</>
unenterprisingly
@@@LINK=unenterprising
</>
ill-effect
@@@LINK=ill effect
</>
armed rob
@@@LINK=armed robbery
</>
mammonite
@@@LINK=mammonism
</>
tall poppies
@@@LINK=tall poppy
</>
gunmen
@@@LINK=gunman
</>
distraite
@@@LINK=distrait
</>
selenographic
@@@LINK=selenography
</>
spring-cleaner
@@@LINK=spring-clean
</>
commentaries
@@@LINK=commentary
</>
superb blue wren
@@@LINK=superb fairy-wren
</>
the Graeae
@@@LINK=Graeae
</>
felt-tip pen
@@@LINK=felt pen
</>
dissemblingly
@@@LINK=dissemble
</>
cagiest
@@@LINK=cagey
</>
Jethro Tull
@@@LINK=Tull
</>
encephalomata
@@@LINK=encephaloma
</>
acanth-
@@@LINK=acantho-
</>
toodlembuc
@@@LINK=toodle-em-buck
</>
moralistic
@@@LINK=moralist
</>
Britisher
@@@LINK=British
</>
browsing
@@@LINK=browse
</>
substantiveness
@@@LINK=substantive
</>
hippies
@@@LINK=hippy
</>
celibacies
@@@LINK=celibacy
</>
duvetyne
@@@LINK=duvetyn
</>
schillerised
@@@LINK=schillerise
</>
birdscaper
@@@LINK=birdscape
</>
folksiest
@@@LINK=folksy
</>
alternativeness
@@@LINK=alternative
</>
gamesomeness
@@@LINK=gamesome
</>
Magnesia
@@@LINK=Manisa
</>
test	Gorno-Altai Autonomous Region	Altai
azimuthally
@@@LINK=azimuth
</>
rage quitted
@@@LINK=rage quit
</>
epithalamiums
@@@LINK=epithalamium
</>
slackliner
@@@LINK=slacklining
</>
stone-basses
@@@LINK=stone-bass
</>
reshoeing
@@@LINK=reshoe
</>
swiveling
@@@LINK=swivel
</>
Buchmanite
@@@LINK=Buchmanism
</>
vagrancies
@@@LINK=vagrancy
</>
indris
@@@LINK=indri
</>
radiochemically
@@@LINK=radiochemical
</>
Alice Meynell
@@@LINK=Meynell
</>
grindingly
@@@LINK=grind
</>
boiled lollies
@@@LINK=boiled lolly
</>
immoderately
@@@LINK=immoderate
</>
enriched
@@@LINK=enrich
</>
backblock
@@@LINK=backblocks
</>
ballsiest
@@@LINK=ballsy
</>
torchless
@@@LINK=torch
</>
Sir Langer Meade Loftus Owen
@@@LINK=Owen family
</>
orthopteran
@@@LINK=orthopterous
</>
appositional
@@@LINK=apposition
</>
the Push
@@@LINK=Push
</>
prosthetic
@@@LINK=prosthesis
</>
pentagonal
@@@LINK=pentagon
</>
partisanship
@@@LINK=partisan
</>
nebulousness
@@@LINK=nebulous
</>
reality television
@@@LINK=reality TV
</>
non-explosively
@@@LINK=non-explosive
</>
procurement
@@@LINK=procure
</>
plague-spot
@@@LINK=plague spot
</>
existentialist
@@@LINK=existentialism
</>
pegmen
@@@LINK=pegman
</>
asexual pride flag
@@@LINK=asexual flag
</>
test	electro-optical effect	Kerr effect
anted
@@@LINK=ante
</>
pungently
@@@LINK=pungent
</>
wilier
@@@LINK=wily
</>
free diving
@@@LINK=free diver
</>
Mary Jay
@@@LINK=Mary Jane
</>
anastomosed
@@@LINK=anastomose
</>
stying
@@@LINK=sty
</>
conjecturable
@@@LINK=conjecture
</>
Eliza Winstanley
@@@LINK=Winstanley
</>
underlapping
@@@LINK=underlap
</>
ideologic
@@@LINK=ideological
</>
gloominess
@@@LINK=gloomy
</>
Kwanza
@@@LINK=Kwanzaa
</>
garbage tip
@@@LINK=garbage dump
</>
radii vectores
@@@LINK=radius vector
</>
Nursultan Akishevich Nazarbayev
@@@LINK=Nazarbayev
</>
Juan Ruiz de Alarcón y Mendoza
@@@LINK=Alarcón y Mendoza
</>
découpage
@@@LINK=decoupage
</>
strap line
@@@LINK=strapline
</>
lared
@@@LINK=lare
</>
Montagnards
@@@LINK=Montagnard
</>
excitingly
@@@LINK=exciting
</>
abortiveness
@@@LINK=abortive
</>
catechismal
@@@LINK=catechism
</>
introduced
@@@LINK=introduce
</>
Monk
@@@LINK=Monck
</>
María Estela Perón
@@@LINK=Perón
</>
postillion
@@@LINK=postilion
</>
snowiest
@@@LINK=snowy
</>
operationally
@@@LINK=operational
</>
Mark William Latham
@@@LINK=Latham
</>
stratigrapher
@@@LINK=stratigraphy
</>
barrowing
@@@LINK=barrow
</>
Walter Hamor Piston
@@@LINK=Piston
</>
Giacomo Meyerbeer
@@@LINK=Meyerbeer
</>
Elizabeth Blackwell
@@@LINK=Blackwell
</>
curatrix
@@@LINK=curator
</>
Ali ibn Abu Talib Ali
@@@LINK=Ali
</>
visualised
@@@LINK=visualise
</>
weedier
@@@LINK=weedy
</>
rangier
@@@LINK=rangy
</>
bromination
@@@LINK=brominate
</>
unreadability
@@@LINK=unreadable
</>
exfiltration
@@@LINK=exfiltrate
</>
fagoting
@@@LINK=faggoting
</>
dehumidifying
@@@LINK=dehumidify
</>
honey mouse
@@@LINK=honey possum
</>
phonographically
@@@LINK=phonograph
</>
wiredrew
@@@LINK=wiredraw
</>
disinflationary
@@@LINK=disinflation
</>
test	pine grosbeak	grosbeak
rightfulness
@@@LINK=rightful
</>
Edward Joseph Frederick Holman
@@@LINK=Holman family
</>
Ronald Colman
@@@LINK=Colman
</>
cupfuls
@@@LINK=cupful
</>
beta diversities
@@@LINK=beta diversity
</>
Karen Moras
@@@LINK=Moras
</>
Mohammed Nawaz Sharif
@@@LINK=Sharif
</>
test	Commonwealth Development Bank of Australia	Commonwealth Bank of Australia
hyperlocalism
@@@LINK=hyperlocal
</>
whipper
@@@LINK=whip
</>
Higgs particle
@@@LINK=Higgs boson
</>
cross-pollinating
@@@LINK=cross-pollinate
</>
Kuënlin
@@@LINK=Kunlun
</>
Simon de Montfort
@@@LINK=Montfort
</>
Sir Keir Rodney Starmer
@@@LINK=Starmer
</>
sufficing
@@@LINK=suffice
</>
rock-'n'-roll
@@@LINK=rock'n'roll
</>
haloes
@@@LINK=halo
</>
despondencies
@@@LINK=despondency
</>
Inupiaqs
@@@LINK=Inupiaq
</>
micturating
@@@LINK=micturate
</>
aggrievedness
@@@LINK=aggrieved
</>
Kampuchea
@@@LINK=Cambodia
</>
Rhodesia
@@@LINK=Zimbabwe
</>
illegalness
@@@LINK=illegal
</>
the nutbush
@@@LINK=nutbush
</>
castigated
@@@LINK=castigate
</>
leukemia
@@@LINK=leukaemia
</>
incising
@@@LINK=incise
</>
morainic
@@@LINK=moraine
</>
wardenship
@@@LINK=warden
</>
rowelling
@@@LINK=rowel
</>
subconsciousness
@@@LINK=subconscious
</>
Vladimir Meciar
@@@LINK=Meciar
</>
stanned
@@@LINK=stan
</>
pamperer
@@@LINK=pamper
</>
turntablist
@@@LINK=turntablism
</>
cosmographic
@@@LINK=cosmography
</>
cringe-worthy
@@@LINK=cringe-making
</>
piggies
@@@LINK=piggy
</>
enolic
@@@LINK=enol
</>
hepatised
@@@LINK=hepatise
</>
banqueting
@@@LINK=banquet
</>
Erich von Stroheim
@@@LINK=Stroheim
</>
swarthier
@@@LINK=swarthy
</>
volumetrical
@@@LINK=volumetric
</>
electrocardiographer
@@@LINK=electrocardiograph
</>
coincidence gate
@@@LINK=coincidence circuit
</>
guillotiner
@@@LINK=guillotine
</>
James Harry Munnik Hertzog
@@@LINK=Hertzog
</>
illusorily
@@@LINK=illusory
</>
video poker
@@@LINK=video poker game
</>
liftmen
@@@LINK=liftman
</>
isocracies
@@@LINK=isocracy
</>
test	Tampa Bay	Tampa
genuinely
@@@LINK=genuine
</>
accuser
@@@LINK=accuse
</>
red spider
@@@LINK=red spider mite
</>
gear lever
@@@LINK=gearstick
</>
genteelly
@@@LINK=genteel
</>
underdevelopment
@@@LINK=underdeveloped
</>
supped
@@@LINK=sup
</>
show band
@@@LINK=showband
</>
Balkanising
@@@LINK=Balkanise
</>
dog paddling
@@@LINK=dog paddle
</>
Bill Leak
@@@LINK=Leak
</>
unrealities
@@@LINK=unreality
</>
mind-bending
@@@LINK=mind-blowing
</>
Edward Owen Giblin Shann
@@@LINK=Shann
</>
isomerising
@@@LINK=isomerise
</>
misstepped
@@@LINK=misstep
</>
Pompeiian
@@@LINK=Pompeii
</>
stupefying
@@@LINK=stupefy
</>
Jean Paul Marat
@@@LINK=Marat
</>
valencia
@@@LINK=valencia orange
</>
burlesquing
@@@LINK=burlesque
</>
merchandised
@@@LINK=merchandise
</>
retiling
@@@LINK=retile
</>
seniorities
@@@LINK=seniority
</>
overbuilt
@@@LINK=overbuild
</>
Elikón
@@@LINK=Helicon
</>
equableness
@@@LINK=equable
</>
desperately
@@@LINK=desperate
</>
sophisticatedly
@@@LINK=sophisticated
</>
facelessness
@@@LINK=faceless
</>
gynandromorphic
@@@LINK=gynandromorph
</>
constrainer
@@@LINK=constrain
</>
Meryam Mir
@@@LINK=Meriam Mir
</>
diagrammed
@@@LINK=diagram
</>
freelanced
@@@LINK=freelance
</>
ostraca
@@@LINK=ostracon
</>
queenliness
@@@LINK=queenly
</>
canonising
@@@LINK=canonise
</>
hitcher
@@@LINK=hitch
</>
Bozen
@@@LINK=Bolzano
</>
newsiness
@@@LINK=newsy
</>
satrapies
@@@LINK=satrapy
</>
cosmographical
@@@LINK=cosmography
</>
unliterarily
@@@LINK=unliterary
</>
bonnie
@@@LINK=bonny
</>
ragmen
@@@LINK=ragman
</>
eating contest
@@@LINK=eating competition
</>
initiatively
@@@LINK=initiative
</>
flowingly
@@@LINK=flowing
</>
Sir Isaac Pitman
@@@LINK=Pitman
</>
shedded
@@@LINK=shed
</>
anionic
@@@LINK=anion
</>
digitize
@@@LINK=digitise
</>
triableness
@@@LINK=triable
</>
Wilma Reading
@@@LINK=Reading
</>
Éwé
@@@LINK=Ewe
</>
Benthamite
@@@LINK=Benthamism
</>
panderer
@@@LINK=pander
</>
layered
@@@LINK=layer
</>
Trinidadian
@@@LINK=Trinidad
</>
stromatous
@@@LINK=stroma
</>
sniveled
@@@LINK=snivel
</>
brandings
@@@LINK=brand 'em bunny
</>
fibromyalgia syndrome
@@@LINK=fibromyalgia
</>
foilsmen
@@@LINK=foilsman
</>
mind-reader
@@@LINK=mind-reading
</>
prophetical
@@@LINK=prophetic
</>
self-propelling
@@@LINK=self-propelled
</>
versing
@@@LINK=verse
</>
true-heartedness
@@@LINK=true-hearted
</>
striping
@@@LINK=stripe
</>
bough shade
@@@LINK=bough shed
</>
hemispheroidal
@@@LINK=hemispheroid
</>
unconcernedly
@@@LINK=unconcerned
</>
allusional
@@@LINK=allusion
</>
duopsonies
@@@LINK=duopsony
</>
neologistical
@@@LINK=neologism
</>
Gautama Siddhartha
@@@LINK=Siddhartha
</>
smokily
@@@LINK=smoky
</>
inadaptability
@@@LINK=inadaptable
</>
rapist
@@@LINK=rape
</>
morticed
@@@LINK=mortice
</>
laudes
@@@LINK=lauds
</>
autocratically
@@@LINK=autocratic
</>
warbled
@@@LINK=warble
</>
rubicundity
@@@LINK=rubicund
</>
Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux
@@@LINK=Marivaux
</>
Abraham Elzevir
@@@LINK=Elzevir
</>
colourfastness
@@@LINK=colourfast
</>
ecumenically
@@@LINK=ecumenical
</>
froffing
@@@LINK=froff
</>
bombed out
@@@LINK=bombed
</>
cross-fertilize
@@@LINK=cross-fertilise
</>
degreasing
@@@LINK=degrease
</>
lenience
@@@LINK=leniency
</>
throwing
@@@LINK=throw
</>
Wilfrid Coad Thomas
@@@LINK=Thomas
</>
St Gall
@@@LINK=St Gallen
</>
potamologist
@@@LINK=potamology
</>
overgrazing
@@@LINK=overgraze
</>
embosser
@@@LINK=emboss
</>
bore sinking
@@@LINK=bore sinker
</>
mudraked
@@@LINK=mudrake
</>
neuropsychologist
@@@LINK=neuropsychology
</>
escapist
@@@LINK=escapism
</>
paciest
@@@LINK=pacy
</>
Lucy Osburn
@@@LINK=Osburn
</>
efficiencies
@@@LINK=efficiency
</>
leucitic
@@@LINK=leucite
</>
veratrina
@@@LINK=veratrine
</>
tropaeolums
@@@LINK=tropaeolum
</>
lousily
@@@LINK=lousy
</>
shoveling
@@@LINK=shovel
</>
John Edward Norwood Veron
@@@LINK=Veron
</>
mobile garbage bin
@@@LINK=mobile bin
</>
PDFed
@@@LINK=PDF
</>
Ben Cropp
@@@LINK=Cropp
</>
wing cover
@@@LINK=wing case
</>
archdukedom
@@@LINK=archduke
</>
mishearing
@@@LINK=mishear
</>
inky cap
@@@LINK=ink cap
</>
maned wolves
@@@LINK=maned wolf
</>
trashily
@@@LINK=trashy
</>
comprehensibleness
@@@LINK=comprehensible
</>
husbandmen
@@@LINK=husbandman
</>
vermiculation
@@@LINK=vermiculate
</>
jihadist
@@@LINK=jihadism
</>
vinylic
@@@LINK=vinyl
</>
sinlessly
@@@LINK=sinless
</>
clandestinely
@@@LINK=clandestine
</>
stone-facedness
@@@LINK=stone-faced
</>
John Marston
@@@LINK=Marston
</>
turtled
@@@LINK=turtle
</>
ranunculuses
@@@LINK=ranunculus
</>
chimneyless
@@@LINK=chimney
</>
unwrapped
@@@LINK=unwrap
</>
appealable
@@@LINK=appeal
</>
Walter Map
@@@LINK=Map
</>
factionary
@@@LINK=faction
</>
ricocheting
@@@LINK=ricochet
</>
beholding
@@@LINK=behold
</>
axillaries
@@@LINK=axillary
</>
noting
@@@LINK=note
</>
teredines
@@@LINK=teredo
</>
batholitic
@@@LINK=batholith
</>
dizygotic twin
@@@LINK=fraternal twin
</>
body-shamed
@@@LINK=body-shame
</>
distally
@@@LINK=distal
</>
dowries
@@@LINK=dowry
</>
soliloquiser
@@@LINK=soliloquise
</>
washbowl
@@@LINK=washbasin
</>
Count Joseph Radetzky
@@@LINK=Radetzky
</>
Sir George Handley Knibbs
@@@LINK=Knibbs
</>
literalness
@@@LINK=literal
</>
Emile Zola
@@@LINK=Zola
</>
ogler
@@@LINK=ogle
</>
authenticable
@@@LINK=authenticate
</>
neighboring
@@@LINK=neighbouring
</>
Robert Southey
@@@LINK=Southey
</>
triple-jabbed
@@@LINK=triple jabbed
</>
discolourment
@@@LINK=discolouration
</>
haloing
@@@LINK=halo
</>
unknowably
@@@LINK=unknowable
</>
Jacob van Ruisdael
@@@LINK=Ruisdael
</>
praenominal
@@@LINK=praenomen
</>
unexpectedly
@@@LINK=unexpected
</>
extendable
@@@LINK=extendible
</>
slacker film
@@@LINK=slacker movie
</>
monts-de-piété
@@@LINK=mont-de-piété
</>
remultiplied
@@@LINK=remultiply
</>
plagiarize
@@@LINK=plagiarise
</>
ambos
@@@LINK=ambo
</>
irremediably
@@@LINK=irremediable
</>
Mysore
@@@LINK=Mysuru
</>
natively
@@@LINK=native
</>
swaged
@@@LINK=swage
</>
Alain Marie Pascal Prost
@@@LINK=Prost
</>
pyorrhea
@@@LINK=pyorrhoea
</>
moto
@@@LINK=motocross
</>
visualiser
@@@LINK=visualise
</>
terracing
@@@LINK=terrace
</>
tenemental
@@@LINK=tenement
</>
transplantable
@@@LINK=transplant
</>
parlor pink
@@@LINK=parlour pink
</>
securitization
@@@LINK=securitisation
</>
Gorno-Altay
@@@LINK=Gorno-Altai
</>
explosively
@@@LINK=explosive
</>
John Dennis
@@@LINK=Dennis
</>
Ethan Coen brothers
@@@LINK=Coen brothers
</>
Pierre Cardin
@@@LINK=Cardin
</>
salvoes
@@@LINK=salvo
</>
Cilla Black
@@@LINK=Black
</>
Siegfried Lorraine Sassoon
@@@LINK=Sassoon
</>
Emil Nolde
@@@LINK=Nolde
</>
Edward Estlin Cummings
@@@LINK=Cummings
</>
ruled
@@@LINK=rule
</>
gelatinisation
@@@LINK=gelatinise
</>
tediously
@@@LINK=tedious
</>
scappling
@@@LINK=scapple
</>
unperceptively
@@@LINK=unperceptive
</>
Colin Brumby
@@@LINK=Brumby
</>
LCM
@@@LINK=l.c.m.
</>
Rafiq al-Hariri
@@@LINK=Hariri
</>
countermining
@@@LINK=countermine
</>
gambrel-roofed
@@@LINK=gambrel roof
</>
Jerry McKee Adams
@@@LINK=Adams
</>
molluscoidal
@@@LINK=molluscoid
</>
henchmen
@@@LINK=henchman
</>
fuckwittedness
@@@LINK=fuckwitted
</>
exfoliator
@@@LINK=exfoliant
</>
recreative
@@@LINK=recreate
</>
bookmaking
@@@LINK=bookmaker
</>
Roy Cazaly
@@@LINK=Cazaly
</>
bidi-bidi
@@@LINK=biddy-biddy
</>
hydras
@@@LINK=hydra
</>
havocker
@@@LINK=havoc
</>
hyponatraemic
@@@LINK=hyponatraemia
</>
Porto
@@@LINK=Oporto
</>
minutest
@@@LINK=minute
</>
plane-polarized
@@@LINK=plane-polarised
</>
Robert Mitchum
@@@LINK=Mitchum
</>
prehistorically
@@@LINK=prehistoric
</>
Sufiism
@@@LINK=Sufism
</>
Muscae
@@@LINK=Musca
</>
indecencies
@@@LINK=indecency
</>
mercifully
@@@LINK=merciful
</>
blasphemousness
@@@LINK=blasphemous
</>
Ratu Sir Penaia Ganilau
@@@LINK=Ganilau
</>
attester
@@@LINK=attest
</>
lovability
@@@LINK=lovable
</>
ontical
@@@LINK=ontic
</>
comfortingly
@@@LINK=comfort
</>
objectivize
@@@LINK=objectivise
</>
Alfred Binet
@@@LINK=Binet
</>
Yury Vladimirovich Andropov
@@@LINK=Andropov
</>
ceremoniously
@@@LINK=ceremonious
</>
transpiratory
@@@LINK=transpire
</>
certainties
@@@LINK=certainty
</>
wearisomely
@@@LINK=wearisome
</>
whitelisting
@@@LINK=whitelist
</>
interestingly
@@@LINK=interesting
</>
speciousness
@@@LINK=specious
</>
stamp duties
@@@LINK=stamp duty
</>
mimicked
@@@LINK=mimic
</>
phrenologic
@@@LINK=phrenology
</>
skysurfer
@@@LINK=skysurf
</>
sidemen
@@@LINK=sideman
</>
William James Peacock
@@@LINK=Peacock
</>
reinviting
@@@LINK=reinvite
</>
eloquently
@@@LINK=eloquent
</>
countervoted
@@@LINK=countervote
</>
hurtfully
@@@LINK=hurtful
</>
Jean Shrimpton
@@@LINK=Shrimpton
</>
balloting
@@@LINK=ballot
</>
suppositories
@@@LINK=suppository
</>
supplicated
@@@LINK=supplicate
</>
misfiring
@@@LINK=misfire
</>
mega bucks
@@@LINK=megabucks
</>
cupcake pan
@@@LINK=cupcake tin
</>
good behaviour
@@@LINK=good behaviour bond
</>
sorbitic
@@@LINK=sorbite
</>
Argonautic
@@@LINK=Argonaut
</>
dishonourably
@@@LINK=dishonourable
</>
Dame Kiri Te Kanawa
@@@LINK=Te Kanawa
</>
familiarities
@@@LINK=familiarity
</>
determinantal
@@@LINK=determinant
</>
lyricalness
@@@LINK=lyric
</>
Reverend Rabbi Rudolph Brasch
@@@LINK=Brasch
</>
court martials
@@@LINK=court martial
</>
jigged
@@@LINK=jig
</>
palaeoecologist
@@@LINK=palaeoecology
</>
airmanship
@@@LINK=airman
</>
José Raúl Capablanca
@@@LINK=Capablanca
</>
Gustave Courbet
@@@LINK=Courbet
</>
Archer Kyffin Thomas
@@@LINK=Thomas family
</>
rarer
@@@LINK=rare
</>
climatic
@@@LINK=climate
</>
rarefactive
@@@LINK=rarefaction
</>
suety
@@@LINK=suet
</>
David Bowie
@@@LINK=Bowie
</>
region-coded
@@@LINK=region code
</>
storm chaser
@@@LINK=storm chasing
</>
Salafism
@@@LINK=Salafi
</>
fanaticised
@@@LINK=fanaticise
</>
ungraciousness
@@@LINK=ungracious
</>
filiating
@@@LINK=filiate
</>
fervidly
@@@LINK=fervid
</>
fork lunch
@@@LINK=fork luncheon
</>
necrological
@@@LINK=necrology
</>
Pithecanthropi
@@@LINK=Pithecanthropus
</>
acrobatically
@@@LINK=acrobat
</>
tickled
@@@LINK=tickle
</>
John Ridley
@@@LINK=Ridley
</>
Maslyn Williams
@@@LINK=Williams
</>
Andalusian
@@@LINK=Andalusia
</>
incompactly
@@@LINK=incompact
</>
metazoic
@@@LINK=metazoan
</>
subduing
@@@LINK=subdue
</>
stevedoring
@@@LINK=stevedore
</>
dobbers-in
@@@LINK=dobber-in
</>
body snatching
@@@LINK=body-snatching
</>
Achille Simonetti
@@@LINK=Simonetti
</>
flirtatiousness
@@@LINK=flirtatious
</>
roof-rack
@@@LINK=roof rack
</>
floating currencies
@@@LINK=floating currency
</>
methodically
@@@LINK=methodical
</>
blastocoele
@@@LINK=blastocoel
</>
fattiest
@@@LINK=fatty
</>
speechlessly
@@@LINK=speechless
</>
James Scobie
@@@LINK=Scobie
</>
siddurim
@@@LINK=siddur
</>
gubba
@@@LINK=whitefella
</>
methodologically
@@@LINK=methodology
</>
Stephen Henry Roberts
@@@LINK=Roberts
</>
clad-
@@@LINK=clado-
</>
Scillies
@@@LINK=Scilly Isles
</>
auscultative
@@@LINK=auscultate
</>
Edmund Husserl
@@@LINK=Husserl
</>
oedemata
@@@LINK=oedema
</>
fuddled
@@@LINK=fuddle
</>
endospermic
@@@LINK=endosperm
</>
electrometallurgist
@@@LINK=electrometallurgy
</>
caustically
@@@LINK=caustic
</>
patentable
@@@LINK=patent
</>
wider
@@@LINK=wide
</>
undiplomatically
@@@LINK=undiplomatic
</>
auspiced
@@@LINK=auspice
</>
afforestation
@@@LINK=afforest
</>
bubble gum
@@@LINK=bubblegum
</>
Hendrik Willem Van Loon
@@@LINK=Van Loon
</>
tarbouche
@@@LINK=tarboosh
</>
mobocratic
@@@LINK=mobocracy
</>
chastising
@@@LINK=chastise
</>
Charles Myles Officer
@@@LINK=Officer family
</>
concreted
@@@LINK=concrete
</>
egodystonic
@@@LINK=ego-dystonic
</>
ravaging
@@@LINK=ravage
</>
Agram
@@@LINK=Zagreb
</>
Yoko Morishita
@@@LINK=Morishita
</>
emigrating
@@@LINK=emigrate
</>
Irena Szewinska
@@@LINK=Szewinska
</>
wet shaving
@@@LINK=wet shave
</>
acierated
@@@LINK=acierate
</>
test	argumentum ad hominem	argumentum
dolorously
@@@LINK=dolorous
</>
recutting
@@@LINK=recut
</>
scrubber running
@@@LINK=scrubber runner
</>
John Mayall
@@@LINK=Mayall
</>
Melissa Suzanne George
@@@LINK=George
</>
Wilhelm Walter Friedrich Kempff
@@@LINK=Kempff
</>
draped
@@@LINK=drape
</>
penes
@@@LINK=penis
</>
sight screen
@@@LINK=sightscreen
</>
obscured
@@@LINK=obscure
</>
voicelessly
@@@LINK=voiceless
</>
authentication
@@@LINK=authenticate
</>
serialisation
@@@LINK=serialise
</>
the Sapphires
@@@LINK=Sapphires
</>
toothsomeness
@@@LINK=toothsome
</>
glocalising
@@@LINK=glocalise
</>
insentience
@@@LINK=insentient
</>
ensigncy
@@@LINK=ensign
</>
argy-bargied
@@@LINK=argy-bargy
</>
calcaneal
@@@LINK=calcaneus
</>
disembodiment
@@@LINK=disembody
</>
slaveys
@@@LINK=slavey
</>
scudding
@@@LINK=scud
</>
thriving
@@@LINK=thrive
</>
George Edward Bateman Saintsbury
@@@LINK=Saintsbury
</>
hyracoidean
@@@LINK=hyracoid
</>
Nelson Aldrich Rockefeller
@@@LINK=Rockefeller family
</>
David George Joseph Malouf
@@@LINK=Malouf
</>
gluiest
@@@LINK=gluey
</>
deposable
@@@LINK=depose
</>
glaciered
@@@LINK=glacier
</>
adjuration
@@@LINK=adjure
</>
incorporeally
@@@LINK=incorporeal
</>
droughtier
@@@LINK=droughty
</>
the Ivory Coast
@@@LINK=Côte d'Ivoire
</>
kanamaluka
@@@LINK=Tamar
</>
polygenic
@@@LINK=polygenetic
</>
pickaxing
@@@LINK=pickaxe
</>
troller
@@@LINK=troll
</>
rebelliously
@@@LINK=rebellious
</>
overstudied
@@@LINK=overstudy
</>
enduing
@@@LINK=endue
</>
Sir Charles Edward Kingsford Smith
@@@LINK=Kingsford Smith
</>
consigner
@@@LINK=consignor
</>
arcsin
@@@LINK=arc sine
</>
matrilocality
@@@LINK=matrilocal
</>
drummier
@@@LINK=drummy
</>
Raymond Poincaré
@@@LINK=Poincaré
</>
jibing
@@@LINK=jibe
</>
enchasing
@@@LINK=enchase
</>
bootscooting
@@@LINK=bootscoot
</>
delitescence
@@@LINK=delitescent
</>
Pierre Athanase Larousse
@@@LINK=Larousse
</>
deglutinating
@@@LINK=deglutinate
</>
reinvolving
@@@LINK=reinvolve
</>
histopathologies
@@@LINK=histopathology
</>
taxably
@@@LINK=tax
</>
patcher
@@@LINK=patch
</>
camouflaged
@@@LINK=camouflage
</>
sunned
@@@LINK=sun
</>
lemmata
@@@LINK=lemma
</>
putamina
@@@LINK=putamen
</>
carousing
@@@LINK=carouse
</>
surgeonship
@@@LINK=surgeoncy
</>
salmonellae
@@@LINK=salmonella
</>
anti-inflammatories
@@@LINK=anti-inflammatory
</>
military policeman
@@@LINK=military police
</>
mistiness
@@@LINK=misty
</>
resprinkled
@@@LINK=resprinkle
</>
disheartening
@@@LINK=dishearten
</>
stair climber
@@@LINK=stair climbing
</>
pufferfishes
@@@LINK=pufferfish
</>
punchiest
@@@LINK=punchy
</>
gentlest
@@@LINK=gentle
</>
footnetting
@@@LINK=foot netting
</>
box-pleated
@@@LINK=box pleat
</>
ballyhooing
@@@LINK=ballyhoo
</>
criticiser
@@@LINK=criticise
</>
David Henry Souter
@@@LINK=Souter
</>
casualness
@@@LINK=casual
</>
snake lizard
@@@LINK=legless lizard
</>
Guinever
@@@LINK=Guinevere
</>
deposer
@@@LINK=depose
</>
Francis Michael Forde
@@@LINK=Forde
</>
Peter Sellers
@@@LINK=Sellers
</>
applicableness
@@@LINK=applicable
</>
imitator
@@@LINK=imitate
</>
marshiest
@@@LINK=marshy
</>
human swine flu
@@@LINK=human swine influenza
</>
affectingly
@@@LINK=affecting
</>
foot-candle
@@@LINK=foot-candela
</>
survivalist
@@@LINK=survivalism
</>
nucleating
@@@LINK=nucleate
</>
oilily
@@@LINK=oily
</>
gonococcal
@@@LINK=gonococcus
</>
clopped
@@@LINK=clop
</>
hero-worshipper
@@@LINK=hero-worship
</>
fish farming
@@@LINK=fish farm
</>
thanklessness
@@@LINK=thankless
</>
tho
@@@LINK=though
</>
jestingly
@@@LINK=jesting
</>
the Veronicas
@@@LINK=Veronicas
</>
gullibly
@@@LINK=gullible
</>
Enda Kenny
@@@LINK=Kenny
</>
myxo-
@@@LINK=myx-
</>
nettled
@@@LINK=nettle
</>
the Himalayas
@@@LINK=Himalayas
</>
Kenneth Rivett
@@@LINK=Rivett family
</>
tirelessness
@@@LINK=tireless
</>
pwnt
@@@LINK=pwn
</>
undergirding
@@@LINK=undergird
</>
submersing
@@@LINK=submerse
</>
jellies
@@@LINK=jelly
</>
punti
@@@LINK=punty bush
</>
chiding
@@@LINK=chide
</>
halest
@@@LINK=hale
</>
oversetting
@@@LINK=overset
</>
restructuring
@@@LINK=restructure
</>
refulgently
@@@LINK=refulgent
</>
crenelation
@@@LINK=crenellation
</>
selling
@@@LINK=sell
</>
differentiating
@@@LINK=differentiate
</>
colonies
@@@LINK=colony
</>
fluently
@@@LINK=fluent
</>
steeving
@@@LINK=steeve
</>
Australian Rail Tram and Bus Industry Union
@@@LINK=Public Transport Union
</>
ingliding
@@@LINK=inglide
</>
conshy
@@@LINK=conshie
</>
hemocytometer
@@@LINK=haemocytometer
</>
voicer
@@@LINK=voice
</>
gibing
@@@LINK=gibe
</>
recriminator
@@@LINK=recriminate
</>
accessoriness
@@@LINK=accessory
</>
Wolfgang Amadeus Mozart
@@@LINK=Mozart
</>
e-changer
@@@LINK=e-change
</>
sugee
@@@LINK=soogee
</>
happed
@@@LINK=hap
</>
fastidiously
@@@LINK=fastidious
</>
abstracter
@@@LINK=abstract
</>
invulnerability
@@@LINK=invulnerable
</>
anathematised
@@@LINK=anathematise
</>
doleritic
@@@LINK=dolerite
</>
glossies
@@@LINK=glossy
</>
Jack Purtell
@@@LINK=Purtell
</>
workmanly
@@@LINK=workmanlike
</>
unexclusiveness
@@@LINK=unexclusive
</>
demarcating
@@@LINK=demarcate
</>
imagos
@@@LINK=imago
</>
sacra
@@@LINK=sacrum
</>
liquid E
@@@LINK=liquid ecstasy
</>
Judy Bailey
@@@LINK=Bailey
</>
dehorner
@@@LINK=dehorn
</>
mussaman curries
@@@LINK=mussaman curry
</>
Sir John Betjeman
@@@LINK=Betjeman
</>
yass kween
@@@LINK=yas kween
</>
omelet
@@@LINK=omelette
</>
raspy
@@@LINK=rasp
</>
fibulae
@@@LINK=fibula
</>
dissing
@@@LINK=dis
</>
efficacies
@@@LINK=efficacy
</>
gussied
@@@LINK=gussy
</>
briefly
@@@LINK=brief
</>
dogmen
@@@LINK=dogman
</>
filmographic
@@@LINK=filmography
</>
Victor Thomas Trumper
@@@LINK=Trumper
</>
symbolised
@@@LINK=symbolise
</>
Charles De Brosses
@@@LINK=De Brosses
</>
interlacement
@@@LINK=interlace
</>
banker
@@@LINK=bank engine
</>
Ulsterwoman
@@@LINK=Ulsterman
</>
entomologising
@@@LINK=entomologise
</>
tuitionary
@@@LINK=tuition
</>
Natasha Jessica Stott Despoja
@@@LINK=Stott Despoja
</>
dimly
@@@LINK=dim
</>
tasselly
@@@LINK=tassel
</>
clammiest
@@@LINK=clammy
</>
consignable
@@@LINK=consign
</>
innocuously
@@@LINK=innocuous
</>
professionally
@@@LINK=professional
</>
Baader-Meinhof gang
@@@LINK=Baader-Meinhof
</>
rehabbed
@@@LINK=rehab
</>
alla cappella
@@@LINK=a cappella
</>
Cherokees
@@@LINK=Cherokee
</>
polyploidy
@@@LINK=polyploid
</>
wiredrawing
@@@LINK=wiredraw
</>
disses
@@@LINK=dis
</>
bluffer
@@@LINK=bluff
</>
techiest
@@@LINK=techy
</>
sereneness
@@@LINK=serene
</>
consequentially
@@@LINK=consequential
</>
Benvenuto Cellini
@@@LINK=Cellini
</>
John Septimus Roe
@@@LINK=Roe
</>
queuing
@@@LINK=queue
</>
debagging
@@@LINK=debag
</>
Sint Maarten
@@@LINK=St Martin
</>
the Copper Coast
@@@LINK=Copper Coast
</>
xeromorphic
@@@LINK=xeromorphy
</>
solidified
@@@LINK=solidify
</>
selectively
@@@LINK=selective
</>
severities
@@@LINK=severity
</>
Sir Josiah Henry Symon
@@@LINK=Symon
</>
John Carmel Heenan
@@@LINK=Heenan
</>
kidnapped
@@@LINK=kidnap
</>
professorial
@@@LINK=professor
</>
mousiest
@@@LINK=mousy
</>
Bradshaw paintings
@@@LINK=Bradshaws
</>
gabbier
@@@LINK=gabby
</>
co-driving
@@@LINK=co-drive
</>
tensility
@@@LINK=tensile
</>
decurrently
@@@LINK=decurrent
</>
disloyalties
@@@LINK=disloyalty
</>
healthfulness
@@@LINK=healthful
</>
chicer
@@@LINK=chic
</>
Joshua Nkomo
@@@LINK=Nkomo
</>
contrapuntally
@@@LINK=contrapuntal
</>
Nathalie Sarraute
@@@LINK=Sarraute
</>
costeener
@@@LINK=costeen
</>
padel tennis
@@@LINK=padel
</>
availabilities
@@@LINK=availability
</>
Mount Aetna
@@@LINK=Aetna
</>
plotted
@@@LINK=plot
</>
Leoš Janáček
@@@LINK=Janáček
</>
déjà vu
@@@LINK=deja vu
</>
vapourability
@@@LINK=vapour
</>
the Clash
@@@LINK=Clash
</>
JHWH
@@@LINK=JHVH
</>
diversionary
@@@LINK=diversion
</>
Lake Barlee
@@@LINK=Barlee
</>
gerontified
@@@LINK=gerontify
</>
cassowaries
@@@LINK=cassowary
</>
El Nino
@@@LINK=El Niño
</>
Alan Marshall
@@@LINK=Marshall
</>
bounced
@@@LINK=bounce
</>
strati
@@@LINK=stratus
</>
telegrapher
@@@LINK=telegraph
</>
Sidney Albert Coventry
@@@LINK=Coventry
</>
Shechem
@@@LINK=Nablus
</>
pantheistically
@@@LINK=pantheism
</>
kiddy
@@@LINK=kiddie
</>
haggy
@@@LINK=hag
</>
electrometrical
@@@LINK=electrometer
</>
debilitative
@@@LINK=debilitate
</>
leggies
@@@LINK=leggy
</>
Hibernianism
@@@LINK=Hibernicism
</>
thetically
@@@LINK=thetic
</>
decarbonising
@@@LINK=decarbonise
</>
calumniator
@@@LINK=calumniate
</>
outcries
@@@LINK=outcry
</>
electrocution
@@@LINK=electrocute
</>
endoscopies
@@@LINK=endoscopy
</>
the Depression
@@@LINK=Depression
</>
wetjala
@@@LINK=whitefella
</>
fulguration
@@@LINK=fulgurate
</>
patrifocalism
@@@LINK=patrifocal
</>
provisionally
@@@LINK=provisional
</>
doted
@@@LINK=dote
</>
cotenancy
@@@LINK=cotenant
</>
funnily
@@@LINK=funny
</>
grandstander
@@@LINK=grandstand
</>
tidiest
@@@LINK=tidy
</>
abasement
@@@LINK=abase
</>
cheeseslaw
@@@LINK=cheese slaw
</>
under-servicing
@@@LINK=under-serviced
</>
modding
@@@LINK=mod
</>
doomwatcher
@@@LINK=doomwatch
</>
champertous
@@@LINK=champerty
</>
cohabitation
@@@LINK=cohabit
</>
irresistibly
@@@LINK=irresistible
</>
Rijn
@@@LINK=Rhine
</>
decapodous
@@@LINK=decapod
</>
allegorically
@@@LINK=allegorical
</>
Joseph Grimond
@@@LINK=Grimond
</>
catalogued
@@@LINK=catalogue
</>
duodeno-
@@@LINK=duoden-
</>
anosmatic
@@@LINK=anosmia
</>
rosariums
@@@LINK=rosarium
</>
Daphne Du Maurier
@@@LINK=Du Maurier family
</>
coincidentally
@@@LINK=coincidental
</>
Formosan
@@@LINK=Formosa
</>
pastoralize
@@@LINK=pastoralise
</>
decomposing
@@@LINK=decompose
</>
luminesced
@@@LINK=luminesce
</>
scaliest
@@@LINK=scaly
</>
loopholed
@@@LINK=loophole
</>
geotagging
@@@LINK=geotag
</>
destabilising
@@@LINK=destabilise
</>
skated
@@@LINK=skate
</>
bluntness
@@@LINK=blunt
</>
test	billy buttons	buttons
Boeotia
@@@LINK=Voiotia
</>
The Friends' School
@@@LINK=Friends' School
</>
seismological
@@@LINK=seismology
</>
gaslighted
@@@LINK=gaslight
</>
twistable
@@@LINK=twist
</>
diagramed
@@@LINK=diagram
</>
gallimaufries
@@@LINK=gallimaufry
</>
squalidly
@@@LINK=squalid
</>
staying
@@@LINK=stay
</>
removeable
@@@LINK=removable
</>
underdosage
@@@LINK=underdose
</>
triggerfishes
@@@LINK=triggerfish
</>
head sherang
@@@LINK=head serang
</>
stock farming
@@@LINK=stock farm
</>
dighting
@@@LINK=dight
</>
Justine Florence Saunders
@@@LINK=Saunders
</>
computed
@@@LINK=compute
</>
Hasidism
@@@LINK=Hasid
</>
imbued
@@@LINK=imbue
</>
reneged
@@@LINK=renege
</>
enfacing
@@@LINK=enface
</>
overtopping
@@@LINK=overtop
</>
seismicities
@@@LINK=seismicity
</>
coziest
@@@LINK=cozy
</>
Sir David Roy McCaughey
@@@LINK=McCaughey family
</>
Guillaume de Lorris
@@@LINK=Lorris
</>
perchlorid
@@@LINK=perchloride
</>
photosetter
@@@LINK=photoset
</>
shikker
@@@LINK=shikkered
</>
conspired
@@@LINK=conspire
</>
assenter
@@@LINK=assent
</>
Thomas Cromwell
@@@LINK=Cromwell
</>
intimidatory
@@@LINK=intimidate
</>
sanities
@@@LINK=sanity
</>
overproducing
@@@LINK=overproduce
</>
sporulation
@@@LINK=sporulate
</>
swim nappies
@@@LINK=swim nappy
</>
pored
@@@LINK=pore
</>
rogued
@@@LINK=rogue
</>
ironed gang
@@@LINK=iron gang
</>
hazardousness
@@@LINK=hazardous
</>
pastil
@@@LINK=pastille
</>
bug bounties
@@@LINK=bug bounty
</>
caryatidal
@@@LINK=caryatid
</>
epimerising
@@@LINK=epimerise
</>
Sir Peter Roy Maxwell Drummond
@@@LINK=Drummond
</>
devastatingly
@@@LINK=devastating
</>
Elie Metchnikoff
@@@LINK=Metchnikoff
</>
epigean
@@@LINK=epigeal
</>
stick-up
@@@LINK=stick-on
</>
bladed
@@@LINK=blade
</>
organize
@@@LINK=organise
</>
educologist
@@@LINK=educology
</>
yammerer
@@@LINK=yammer
</>
rock basses
@@@LINK=rock bass
</>
stannaries
@@@LINK=stannary
</>
cyanobacterium
@@@LINK=cyanobacteria
</>
catties
@@@LINK=catty
</>
balloted
@@@LINK=ballot
</>
machinimist
@@@LINK=machinima
</>
spotted handfishes
@@@LINK=spotted handfish
</>
Doris May Lessing
@@@LINK=Lessing
</>
yimbyism
@@@LINK=YIMBY
</>
pronouncing
@@@LINK=pronounce
</>
commiserative
@@@LINK=commiserate
</>
unscientifically
@@@LINK=unscientific
</>
snow melt
@@@LINK=snowmelt
</>
verificative
@@@LINK=verification
</>
non-militancy
@@@LINK=non-militant
</>
Harry Harbord Morant
@@@LINK=Morant
</>
unwittingness
@@@LINK=unwitting
</>
doctrinarism
@@@LINK=doctrinaire
</>
adhockery
@@@LINK=adhocery
</>
bagsed
@@@LINK=bags
</>
extralinguistic
@@@LINK=extralinguistics
</>
air frying
@@@LINK=air fry
</>
cattaloes
@@@LINK=cattalo
</>
have kissed the Blarney Stone
@@@LINK=Blarney Stone
</>
tipsiest
@@@LINK=tipsy
</>
Dame Doris Alice Fitton
@@@LINK=Fitton
</>
mercurialised
@@@LINK=mercurialise
</>
hydrological cycle
@@@LINK=hydrologic cycle
</>
anatomically
@@@LINK=anatomical
</>
Ernst Friedrich Schumacher
@@@LINK=Schumacher
</>
defining
@@@LINK=define
</>
videoconferencing
@@@LINK=videoconference
</>
equaled
@@@LINK=equal
</>
sillily
@@@LINK=silly
</>
largess
@@@LINK=largesse
</>
protoconches
@@@LINK=protoconch
</>
cordately
@@@LINK=cordate
</>
Charles Perrault
@@@LINK=Perrault
</>
come unstuck
@@@LINK=unstuck
</>
berating
@@@LINK=berate
</>
Tom Mix
@@@LINK=Mix
</>
Maurice André
@@@LINK=André
</>
reprogrammable
@@@LINK=reprogram
</>
undisguisedly
@@@LINK=undisguised
</>
morphologically
@@@LINK=morphology
</>
reacknowledgement
@@@LINK=reacknowledge
</>
greenies
@@@LINK=greeny
</>
test	RLSS	Royal Life Saving Society Australia
mutton-chop whiskers
@@@LINK=mutton-chops
</>
rechannelled
@@@LINK=rechannel
</>
cobbled
@@@LINK=cobble
</>
seemingly
@@@LINK=seeming
</>
parrot fishes
@@@LINK=parrot fish
</>
casualize
@@@LINK=casualise
</>
knightliness
@@@LINK=knightly
</>
pointlessly
@@@LINK=pointless
</>
cluckier
@@@LINK=clucky
</>
yaffling
@@@LINK=yaffle
</>
gender bending
@@@LINK=gender bender
</>
undeservingness
@@@LINK=undeserving
</>
Antonio Soler
@@@LINK=Soler
</>
covertness
@@@LINK=covert
</>
deceivingly
@@@LINK=deceive
</>
kindliest
@@@LINK=kindly
</>
diapophysial
@@@LINK=diapophysis
</>
dickeys
@@@LINK=dickey
</>
contrasuggestive
@@@LINK=contrasuggestible
</>
mucronated
@@@LINK=mucronate
</>
insensitivity
@@@LINK=insensitive
</>
ethnically
@@@LINK=ethnic
</>
tree-rat
@@@LINK=tree rat
</>
well named
@@@LINK=well-named
</>
Formosa
@@@LINK=Taiwan
</>
gravest
@@@LINK=grave
</>
Cesare Lombroso
@@@LINK=Lombroso
</>
fumier
@@@LINK=fumy
</>
euphemising
@@@LINK=euphemise
</>
homoeopathist
@@@LINK=homeopath
</>
Irishwoman
@@@LINK=Irishman
</>
slam-dunking
@@@LINK=slam dunk
</>
migrant camp
@@@LINK=migrant hostel
</>
the Animals
@@@LINK=Animals
</>
crispier
@@@LINK=crispy
</>
non-seasonally
@@@LINK=non-seasonal
</>
meat loaf
@@@LINK=meatloaf
</>
cocka-leekie
@@@LINK=cock-a-leekie
</>
corresponding
@@@LINK=correspond
</>
Ugar
@@@LINK=Stephens Island
</>
assembling
@@@LINK=assemble
</>
spined
@@@LINK=spine
</>
unconnectedly
@@@LINK=unconnected
</>
nuking
@@@LINK=nuke
</>
Sir Richard Dry
@@@LINK=Dry
</>
dolichocephaly
@@@LINK=dolichocephalic
</>
op-shopping
@@@LINK=op-shop
</>
Mähren
@@@LINK=Moravia
</>
adequateness
@@@LINK=adequate
</>
piledriving
@@@LINK=piledriver
</>
nor'-west by west
@@@LINK=north-west by west
</>
hilted
@@@LINK=hilt
</>
telecommuting
@@@LINK=telecommute
</>
dampness
@@@LINK=damp
</>
humidly
@@@LINK=humid
</>
sinfonie
@@@LINK=sinfonia
</>
test	Bornean orangutan	orangutan
mooed
@@@LINK=moo
</>
campanologist
@@@LINK=campanology
</>
perfectos
@@@LINK=perfecto
</>
draughtswoman
@@@LINK=draftswoman
</>
muddying
@@@LINK=muddy
</>
dosidoed
@@@LINK=dosido
</>
vernalize
@@@LINK=vernalise
</>
artfully
@@@LINK=artful
</>
affectedly
@@@LINK=affected
</>
oxydant
@@@LINK=oxidant
</>
feasibility
@@@LINK=feasible
</>
fuzzy wuzzies
@@@LINK=fuzzy wuzzy
</>
ethnographic
@@@LINK=ethnography
</>
probationary
@@@LINK=probation
</>
Shaksperian
@@@LINK=Shakspere
</>
Norman Hartnell
@@@LINK=Hartnell
</>
profaneness
@@@LINK=profane
</>
hopelessness
@@@LINK=hopeless
</>
het up
@@@LINK=het-up
</>
patriarchally
@@@LINK=patriarch
</>
schlemihl
@@@LINK=schlemiel
</>
prolificness
@@@LINK=prolific
</>
spinebashing
@@@LINK=spinebash
</>
Jim Bacon
@@@LINK=Bacon
</>
belletristic
@@@LINK=belles-lettres
</>
resumé
@@@LINK=résumé
</>
sottishness
@@@LINK=sottish
</>
chapati
@@@LINK=chapatti
</>
Itháki
@@@LINK=Ithaca
</>
squabbiest
@@@LINK=squabby
</>
Thomas Lane Bancroft
@@@LINK=Bancroft
</>
manubriums
@@@LINK=manubrium
</>
misled
@@@LINK=mislead
</>
recurved
@@@LINK=recurve
</>
Dutchwoman
@@@LINK=Dutchman
</>
adherently
@@@LINK=adherent
</>
Percy Aldridge Grainger
@@@LINK=Grainger
</>
landie
@@@LINK=landy
</>
Claude Lelouch
@@@LINK=Lelouch
</>
circumambiency
@@@LINK=circumambient
</>
overlying
@@@LINK=overlie
</>
travestying
@@@LINK=travesty
</>
bibliopolist
@@@LINK=bibliopole
</>
frena
@@@LINK=frenum
</>
whackier
@@@LINK=whacky
</>
Yukio Hatoyama
@@@LINK=Hatoyama
</>
despised
@@@LINK=despise
</>
admiring
@@@LINK=admire
</>
modishly
@@@LINK=modish
</>
Castalian
@@@LINK=Castalia
</>
unhealthily
@@@LINK=unhealthy
</>
contortion
@@@LINK=contort
</>
Roger Ascham
@@@LINK=Ascham
</>
Niccola Pisano
@@@LINK=Pisano
</>
Anne Brontë
@@@LINK=Brontë family
</>
preciosities
@@@LINK=preciosity
</>
Sir Keith Arthur Murdoch
@@@LINK=Murdoch family
</>
low-mindedness
@@@LINK=low-minded
</>
brownnosing
@@@LINK=brownnose
</>
stenographically
@@@LINK=stenography
</>
kickaround
@@@LINK=kickabout
</>
triple jumper
@@@LINK=triple jump
</>
hard-favored
@@@LINK=hard-favoured
</>
chronicling
@@@LINK=chronicle
</>
flustered
@@@LINK=fluster
</>
towered
@@@LINK=tower
</>
manurey
@@@LINK=manure
</>
Alfred Day Hershey
@@@LINK=Hershey
</>
glibber
@@@LINK=glib
</>
ponying
@@@LINK=pony
</>
incommensurately
@@@LINK=incommensurate
</>
fruit cake
@@@LINK=fruitcake
</>
pseudopod
@@@LINK=pseudopodium
</>
grass staggers
@@@LINK=grass tetany
</>
ultimateness
@@@LINK=ultimate
</>
therapies
@@@LINK=therapy
</>
unintentionality
@@@LINK=unintentional
</>
Alan Rawsthorne
@@@LINK=Rawsthorne
</>
incarcerator
@@@LINK=incarcerate
</>
calumniating
@@@LINK=calumniate
</>
beaky
@@@LINK=beak
</>
locater
@@@LINK=locate
</>
overstruck
@@@LINK=overstrike
</>
pugging
@@@LINK=pug
</>
Charles George Gordon
@@@LINK=Gordon
</>
wriggling
@@@LINK=wriggle
</>
John Joseph Fahey
@@@LINK=Fahey
</>
anaglyphic
@@@LINK=anaglyph
</>
twitchiness
@@@LINK=twitch
</>
Jean Genet
@@@LINK=Genet
</>
flakier
@@@LINK=flaky
</>
tellurising
@@@LINK=tellurise
</>
peplus
@@@LINK=peplos
</>
pyrotechnician
@@@LINK=pyrotechnics
</>
splurged
@@@LINK=splurge
</>
pink ladies
@@@LINK=pink lady
</>
embezzler
@@@LINK=embezzle
</>
salespeople
@@@LINK=salesperson
</>
Albucasis
@@@LINK=Abul Kasim
</>
tattoos
@@@LINK=tattoo
</>
bevies
@@@LINK=bevy
</>
sheepishly
@@@LINK=sheepish
</>
putridly
@@@LINK=putrid
</>
bikeshedding
@@@LINK=bike shedding
</>
Dick Hughes
@@@LINK=Hughes
</>
draconic
@@@LINK=draconian
</>
Alexander Kennedy
@@@LINK=Kennedy
</>
unquantifiability
@@@LINK=unquantifiable
</>
menaced
@@@LINK=menace
</>
George Formby
@@@LINK=Formby
</>
disarticulated
@@@LINK=disarticulate
</>
well fortified
@@@LINK=well-fortified
</>
waywardness
@@@LINK=wayward
</>
the Gong
@@@LINK=Gong
</>
earnestly
@@@LINK=earnest
</>
illegalising
@@@LINK=illegalise
</>
non-binary pride flag
@@@LINK=non-binary flag
</>
eliminatory
@@@LINK=eliminate
</>
street racer
@@@LINK=street race
</>
carotin
@@@LINK=carotene
</>
tanned
@@@LINK=tan
</>
disliking
@@@LINK=dislike
</>
stalagmitic
@@@LINK=stalagmite
</>
subglacially
@@@LINK=subglacial
</>
overanxiousness
@@@LINK=overanxious
</>
speedcubed
@@@LINK=speedcube
</>
pitting
@@@LINK=pit
</>
tragicomically
@@@LINK=tragicomedy
</>
empathising
@@@LINK=empathise
</>
Phillip John Aspinall
@@@LINK=Aspinall
</>
officiousness
@@@LINK=officious
</>
flat-footedness
@@@LINK=flat-footed
</>
embitterer
@@@LINK=embitter
</>
brecciating
@@@LINK=brecciate
</>
mikra
@@@LINK=mikron
</>
crasher
@@@LINK=crash
</>
shrooming
@@@LINK=shroom
</>
bushweek
@@@LINK=bush week
</>
hot-galvanised
@@@LINK=hot-galvanise
</>
metatarsi
@@@LINK=metatarsus
</>
versifying
@@@LINK=versify
</>
Lutetia Parisiorum
@@@LINK=Lutetia
</>
test	plumed whistling duck	whistling duck
fête
@@@LINK=fete
</>
parricidal
@@@LINK=parricide
</>
parent companies
@@@LINK=parent company
</>
Song of Songs
@@@LINK=Song of Solomon
</>
Jean Gabin
@@@LINK=Gabin
</>
starcher
@@@LINK=starch
</>
godlikeness
@@@LINK=godlike
</>
comte
@@@LINK=comté
</>
imponderability
@@@LINK=imponderable
</>
Cate Blanchett
@@@LINK=Blanchett
</>
optically
@@@LINK=optical
</>
kidnapper
@@@LINK=kidnap
</>
sclerophyllous
@@@LINK=sclerophylly
</>
prescriptively
@@@LINK=prescriptive
</>
mundanely
@@@LINK=mundane
</>
mesothelia
@@@LINK=mesothelium
</>
arsie
@@@LINK=arsy
</>
nidified
@@@LINK=nidify
</>
spotlighted
@@@LINK=spotlight
</>
detrainment
@@@LINK=detrain
</>
pharyngal
@@@LINK=pharyngeal
</>
surer
@@@LINK=sure
</>
flashiness
@@@LINK=flashy
</>
architecturing
@@@LINK=architecture
</>
catabolic
@@@LINK=catabolism
</>
meiotic
@@@LINK=meiosis
</>
inbuilt
@@@LINK=in-built
</>
preparedly
@@@LINK=prepare
</>
shriven
@@@LINK=shrive
</>
gas knives
@@@LINK=gas knife
</>
disadvantageously
@@@LINK=disadvantageous
</>
inevitability
@@@LINK=inevitable
</>
Helen Mary Mayo
@@@LINK=Mayo
</>
potentialities
@@@LINK=potentiality
</>
parlously
@@@LINK=parlous
</>
edgeless
@@@LINK=edge
</>
liveliest
@@@LINK=lively
</>
forestless
@@@LINK=forest
</>
Lethean
@@@LINK=Lethe
</>
loosey-goosiest
@@@LINK=loosey-goosey
</>
test	Gonski Report	Gonski
Michael Cacoyannis
@@@LINK=Cacoyannis
</>
cab sav
@@@LINK=cabernet sauvignon
</>
rotatores
@@@LINK=rotator
</>
Anglo Australian
@@@LINK=Anglo-Australian
</>
parasitical
@@@LINK=parasitic
</>
poets laureate
@@@LINK=poet laureate
</>
AMPAR
@@@LINK=AMPA receptor
</>
curb appeal
@@@LINK=kerb appeal
</>
papistic
@@@LINK=papistical
</>
tangling
@@@LINK=tangle
</>
arrogated
@@@LINK=arrogate
</>
acclimatised
@@@LINK=acclimatise
</>
ninjitsu
@@@LINK=ninjutsu
</>
substantially
@@@LINK=substantial
</>
uncrowdedness
@@@LINK=uncrowded
</>
pre-emptively
@@@LINK=pre-emptive
</>
bacchii
@@@LINK=bacchius
</>
yeah nah
@@@LINK=yeah-no
</>
tunnies
@@@LINK=tunny
</>
suppressive
@@@LINK=suppress
</>
barbels
@@@LINK=barbel
</>
Michael James Dodson
@@@LINK=Dodson
</>
mesenchymatous
@@@LINK=mesenchyme
</>
traceries
@@@LINK=tracery
</>
advertence
@@@LINK=advertent
</>
test	Heligoland Bight	Heligoland
dumpties
@@@LINK=dumpty
</>
charred
@@@LINK=char
</>
receptiveness
@@@LINK=receptive
</>
scanxieties
@@@LINK=scanxiety
</>
sibylline
@@@LINK=sibyl
</>
reconciled
@@@LINK=reconcile
</>
Rex Cramphorn
@@@LINK=Cramphorn
</>
bay trouts
@@@LINK=bay trout
</>
stoutly
@@@LINK=stout
</>
waggonage
@@@LINK=waggon
</>
acquitter
@@@LINK=acquit
</>
disgorged
@@@LINK=disgorge
</>
salamandrine
@@@LINK=salamander
</>
orthogenetic
@@@LINK=orthogenesis
</>
cush-n-all
@@@LINK=cush
</>
Nebraskan
@@@LINK=Nebraska
</>
communed
@@@LINK=commune
</>
Thomas Peel
@@@LINK=Peel
</>
moral philosopher
@@@LINK=moral philosophy
</>
canyoneering
@@@LINK=canyoning
</>
Montague Alfred Noble
@@@LINK=Noble
</>
thermochemist
@@@LINK=thermochemistry
</>
spearer
@@@LINK=spear
</>
utilities
@@@LINK=utility
</>
caroluses
@@@LINK=carolus
</>
statelessness
@@@LINK=stateless
</>
stichometrical
@@@LINK=stichometry
</>
curativeness
@@@LINK=curative
</>
changing station
@@@LINK=change station
</>
joineries
@@@LINK=joinery
</>
mislaid
@@@LINK=mislay
</>
Sir Michael Kemp Tippett
@@@LINK=Tippett
</>
censuring
@@@LINK=censure
</>
gangliness
@@@LINK=gangly
</>
workaholism
@@@LINK=workaholic
</>
handseling
@@@LINK=handsel
</>
eternize
@@@LINK=eternise
</>
Billy Bragg
@@@LINK=Bragg
</>
rurally
@@@LINK=rural
</>
speeded
@@@LINK=speed
</>
short-changer
@@@LINK=short-change
</>
loopier
@@@LINK=loopy
</>
commercialised
@@@LINK=commercialise
</>
impassivity
@@@LINK=impassive
</>
Selman Abraham Waksman
@@@LINK=Waksman
</>
blacklegging
@@@LINK=blackleg
</>
tonally
@@@LINK=tonal
</>
oxygenised
@@@LINK=oxygenise
</>
piccaninny dawn
@@@LINK=piccaninny daylight
</>
trophies
@@@LINK=trophy
</>
exhaustibility
@@@LINK=exhaust
</>
baggage handling
@@@LINK=baggage handler
</>
test	North Kvaløy	Kvaløy Islands
the sandstone curtain
@@@LINK=sandstone curtain
</>
intuitiveness
@@@LINK=intuitive
</>
nachos
@@@LINK=nacho
</>
piniest
@@@LINK=piney
</>
sacrificing
@@@LINK=sacrifice
</>
interspaced
@@@LINK=interspace
</>
unscrambled
@@@LINK=unscramble
</>
Sachsen
@@@LINK=Saxony
</>
allopatry
@@@LINK=allopatric
</>
John James Audubon
@@@LINK=Audubon
</>
usergroup
@@@LINK=user group
</>
alchemised
@@@LINK=alchemise
</>
paddock thrashing
@@@LINK=paddock thrasher
</>
prosit
@@@LINK=prost
</>
dysthymic disorder
@@@LINK=dysthymia
</>
vasectomize
@@@LINK=vasectomise
</>
bloodiest
@@@LINK=bloody
</>
directorship
@@@LINK=director
</>
Sir Herbert Hamilton Harty
@@@LINK=Harty
</>
successional
@@@LINK=succession
</>
John Duns Scotus
@@@LINK=Duns Scotus
</>
monomaniacal
@@@LINK=monomania
</>
decrepitly
@@@LINK=decrepit
</>
interrogatories
@@@LINK=interrogatory
</>
goorie
@@@LINK=goori
</>
paternoster
@@@LINK=paternoster lift
</>
autodigestive
@@@LINK=autodigestion
</>
anti-nuker
@@@LINK=anti-nuke
</>
diosmosis
@@@LINK=diosmose
</>
programmatical
@@@LINK=programmatic
</>
remanning
@@@LINK=reman
</>
joked
@@@LINK=joke
</>
nail sett
@@@LINK=nail set
</>
echoed
@@@LINK=echo
</>
exterritorially
@@@LINK=exterritorial
</>
latescence
@@@LINK=latescent
</>
reconfiguration
@@@LINK=reconfigure
</>
curtness
@@@LINK=curt
</>
jiujutsu
@@@LINK=jiujitsu
</>
misconceiving
@@@LINK=misconceive
</>
essentially
@@@LINK=essential
</>
marshalled
@@@LINK=marshal
</>
penner-up
@@@LINK=penner
</>
optionally
@@@LINK=optional
</>
sublunar
@@@LINK=sublunary
</>
ascetically
@@@LINK=ascetical
</>
Chamaeleontis
@@@LINK=Chamaeleon
</>
stimulating
@@@LINK=stimulate
</>
O-ring
@@@LINK=O ring
</>
the Wicklows
@@@LINK=Wicklow Mountains
</>
rectification
@@@LINK=rectify
</>
sea pikes
@@@LINK=sea pike
</>
prosily
@@@LINK=prosy
</>
hedonically
@@@LINK=hedonic
</>
titularly
@@@LINK=titular
</>
craftspeople
@@@LINK=craftsperson
</>
patencies
@@@LINK=patency
</>
LP gas
@@@LINK=LPG
</>
the Bush Capital
@@@LINK=Bush Capital
</>
parallel importing
@@@LINK=parallel import
</>
radical feminist
@@@LINK=radical feminism
</>
oversubscribing
@@@LINK=oversubscribe
</>
annotator
@@@LINK=annotate
</>
Robert Lee Frost
@@@LINK=Frost
</>
pygidia
@@@LINK=pygidium
</>
doweries
@@@LINK=dowery
</>
sedulously
@@@LINK=sedulous
</>
homoeothermous
@@@LINK=homeothermic
</>
signalising
@@@LINK=signalise
</>
diverging
@@@LINK=diverge
</>
auto-injector
@@@LINK=autoinjector
</>
necrotomies
@@@LINK=necrotomy
</>
reducibly
@@@LINK=reduce
</>
shadower
@@@LINK=shadow
</>
vegetive
@@@LINK=vegetative
</>
atomisation
@@@LINK=atomise
</>
tinseled
@@@LINK=tinsel
</>
primatologist
@@@LINK=primatology
</>
construability
@@@LINK=construe
</>
non-contemporaries
@@@LINK=non-contemporary
</>
js
@@@LINK=J, j
</>
Sir Hiram Stevens Maxim
@@@LINK=Maxim family
</>
tizzies
@@@LINK=tizzy
</>
syntagma
@@@LINK=syntagm
</>
depictive
@@@LINK=depict
</>
Sir Eric Ashby
@@@LINK=Ashby
</>
outbacker
@@@LINK=outback
</>
huskiest
@@@LINK=husky
</>
Toshiro Mifune
@@@LINK=Mifune
</>
redetermined
@@@LINK=redetermine
</>
Gerard Dow
@@@LINK=Dow
</>
microanalytical
@@@LINK=microanalysis
</>
upswept
@@@LINK=upsweep
</>
clingier
@@@LINK=clingy
</>
Cape Levêque
@@@LINK=Levêque
</>
lyncher
@@@LINK=lynch
</>
equiponderating
@@@LINK=equiponderate
</>
prepacked
@@@LINK=pre-packed
</>
idled
@@@LINK=idle
</>
powerlifter
@@@LINK=powerlifting
</>
out-station
@@@LINK=outstation
</>
Mason and Dixon's Line
@@@LINK=Mason-Dixon Line
</>
disassociation
@@@LINK=disassociate
</>
cumulating
@@@LINK=cumulate
</>
leprosies
@@@LINK=leprosy
</>
heirs presumptive
@@@LINK=heir presumptive
</>
CV joint
@@@LINK=CVJ
</>
seducible
@@@LINK=seduce
</>
communalising
@@@LINK=communalise
</>
hotcake
@@@LINK=hot cake
</>
victualing
@@@LINK=victual
</>
hickories
@@@LINK=hickory
</>
archil
@@@LINK=orchil
</>
recommenced
@@@LINK=recommence
</>
exchangeability
@@@LINK=exchangeable
</>
opining
@@@LINK=opine
</>
free-roaming
@@@LINK=free-roam
</>
boongaries
@@@LINK=boongary
</>
noughts-and-crosses
@@@LINK=noughts and crosses
</>
kipsy
@@@LINK=kipsie
</>
body-positive
@@@LINK=body positive
</>
betacaine
@@@LINK=beta-eucaine
</>
Edith Joan Lyttleton
@@@LINK=Lyttleton
</>
harbor seal
@@@LINK=harbour seal
</>
ruthfully
@@@LINK=ruthful
</>
tamperer
@@@LINK=tamper
</>
panhellenistic
@@@LINK=panhellenism
</>
lysed
@@@LINK=lyse
</>
non-sexually
@@@LINK=non-sexual
</>
swizzling
@@@LINK=swizzle
</>
comatosely
@@@LINK=comatose
</>
stenotypist
@@@LINK=stenotype
</>
Southend
@@@LINK=Southend-on-Sea
</>
gelidly
@@@LINK=gelid
</>
guldens
@@@LINK=gulden
</>
pomological
@@@LINK=pomology
</>
far-left
@@@LINK=far left
</>
Hidatsas
@@@LINK=Hidatsa
</>
novelize
@@@LINK=novelise
</>
flat-tail mullets
@@@LINK=flat-tail mullet
</>
executer
@@@LINK=execute
</>
mesotheliomata
@@@LINK=mesothelioma
</>
rudest
@@@LINK=rude
</>
John Alexander Thomas Shirlow
@@@LINK=Shirlow
</>
nu nrg
@@@LINK=Nu-NRG
</>
reapplying
@@@LINK=reapply
</>
hypnotising
@@@LINK=hypnotise
</>
originalist
@@@LINK=originalism
</>
Joule-Kelvin effect
@@@LINK=Joule-Thomson effect
</>
Leonard Mann
@@@LINK=Mann
</>
dipperful
@@@LINK=dipper
</>
scalloper
@@@LINK=scallop
</>
waltzer
@@@LINK=waltz
</>
mycobacteria
@@@LINK=mycobacterium
</>
subjugator
@@@LINK=subjugate
</>
catholicism
@@@LINK=catholicity
</>
Akshay Venkatesh
@@@LINK=Venkatesh
</>
Donahoe
@@@LINK=Donohoe
</>
fantasy casting
@@@LINK=fantasy cast
</>
gnawer
@@@LINK=gnaw
</>
Lillian Hellman
@@@LINK=Hellman
</>
roadworthiness
@@@LINK=roadworthy
</>
crown-of-thorns sea star
@@@LINK=crown-of-thorns starfish
</>
lankily
@@@LINK=lanky
</>
unchangingly
@@@LINK=unchanging
</>
insensateness
@@@LINK=insensate
</>
bunya-bunya nut
@@@LINK=bunya nut
</>
Eleaticism
@@@LINK=Eleatic
</>
detectable
@@@LINK=detect
</>
hagiological
@@@LINK=hagiology
</>
mantes
@@@LINK=mantis
</>
rousingly
@@@LINK=rousing
</>
underhandedness
@@@LINK=underhanded
</>
unsanitariness
@@@LINK=unsanitary
</>
stichomythy
@@@LINK=stichomythia
</>
extirpative
@@@LINK=extirpate
</>
securer
@@@LINK=secure
</>
behavior
@@@LINK=behaviour
</>
unnaturalized
@@@LINK=unnaturalised
</>
epistolatory
@@@LINK=epistolary
</>
teed
@@@LINK=tee
</>
right wing
@@@LINK=outside right
</>
Vasco Núñez de Balboa
@@@LINK=Balboa
</>
bipartition
@@@LINK=bipartite
</>
behavior pattern
@@@LINK=behaviour pattern
</>
B-double truck
@@@LINK=B-double
</>
Leslie Claire Margaret Caron
@@@LINK=Caron
</>
reconstitution
@@@LINK=reconstitute
</>
scarfs
@@@LINK=scarf
</>
exciding
@@@LINK=excide
</>
lipolytic
@@@LINK=lipolysis
</>
reeker
@@@LINK=reek
</>
consanguinities
@@@LINK=consanguinity
</>
intermittently
@@@LINK=intermittent
</>
unmeasurably
@@@LINK=unmeasured
</>
mouldable
@@@LINK=mould
</>
dislodgement
@@@LINK=dislodge
</>
book build
@@@LINK=bookbuild
</>
Thomas Harvey Johnston
@@@LINK=Johnston
</>
scheduling
@@@LINK=schedule
</>
Ricky Thomas Ponting
@@@LINK=Ponting
</>
inconvertibly
@@@LINK=inconvertible
</>
letterer
@@@LINK=letter
</>
Sir Leslie Charles Thiess
@@@LINK=Thiess
</>
Ernest Thomas Sinton Walton
@@@LINK=Walton
</>
carburetor
@@@LINK=carburettor
</>
Saint Paulinus
@@@LINK=Paulinus
</>
photosensitised
@@@LINK=photosensitise
</>
disyllabic
@@@LINK=disyllable
</>
fistulas
@@@LINK=fistula
</>
intrusiveness
@@@LINK=intrusive
</>
oh's
@@@LINK=oh
</>
Irtish
@@@LINK=Irtysh
</>
Thomas Currie Derrick
@@@LINK=Derrick
</>
Saguntum
@@@LINK=Sagunto
</>
orb weaver
@@@LINK=orb spider
</>
preggo
@@@LINK=preggers
</>
soppily
@@@LINK=soppy
</>
non-emotionally
@@@LINK=non-emotional
</>
timelessness
@@@LINK=timeless
</>
William Guthrie Spence
@@@LINK=Spence
</>
debaucheries
@@@LINK=debauchery
</>
platinum blond
@@@LINK=platinum blonde
</>
quasi-contract
@@@LINK=quasi contract
</>
Juan Ramón Jiménez
@@@LINK=Jiménez
</>
totalisation
@@@LINK=totalise
</>
helpingly
@@@LINK=helping
</>
refundable
@@@LINK=refund
</>
pyroxenic
@@@LINK=pyroxene
</>
nonresistance
@@@LINK=nonresistant
</>
cephalhaematomas
@@@LINK=cephalhaematoma
</>
mixing
@@@LINK=mix
</>
grotesqueries
@@@LINK=grotesquerie
</>
Christmas grip
@@@LINK=Christmas hold
</>
secularize
@@@LINK=secularise
</>
hormonally
@@@LINK=hormonal
</>
gerundival
@@@LINK=gerundive
</>
manuring
@@@LINK=manure
</>
freshmen
@@@LINK=freshman
</>
verdureless
@@@LINK=verdure
</>
carper
@@@LINK=carp
</>
antiphonic
@@@LINK=antiphony
</>
figuring
@@@LINK=figure
</>
squidginess
@@@LINK=squidgy
</>
plumbness
@@@LINK=plumb
</>
Dag Hjalmar Agne Carl Hammarskjöld
@@@LINK=Hammarskjöld
</>
weightiest
@@@LINK=weighty
</>
fallibility
@@@LINK=fallible
</>
sapiosexuality
@@@LINK=sapiosexual
</>
Bill Thompson
@@@LINK=Thompson
</>
esuriently
@@@LINK=esurient
</>
govie
@@@LINK=guvvie
</>
Yemen Arab Republic
@@@LINK=North Yemen
</>
Mont Perdu
@@@LINK=Perdido
</>
paraphiliac
@@@LINK=paraphilia
</>
pianny
@@@LINK=pianna
</>
scurrilously
@@@LINK=scurrilous
</>
bush tomatoes
@@@LINK=bush tomato
</>
ionospheric
@@@LINK=ionosphere
</>
newsworthiness
@@@LINK=newsworthy
</>
Danny Boyle
@@@LINK=Boyle
</>
jangled
@@@LINK=jangle
</>
scrubbier
@@@LINK=scrubby
</>
unfaithfulness
@@@LINK=unfaithful
</>
evocatively
@@@LINK=evocative
</>
self-indulgently
@@@LINK=self-indulgent
</>
subjectifying
@@@LINK=subjectify
</>
tyrannies
@@@LINK=tyranny
</>
babies
@@@LINK=baby
</>
pectines
@@@LINK=pecten
</>
ripplingly
@@@LINK=ripple
</>
double-dip
@@@LINK=double dip
</>
furmety
@@@LINK=furmenty
</>
Tainaron
@@@LINK=Matapan
</>
Stéphane Mallarmé
@@@LINK=Mallarmé
</>
downrightness
@@@LINK=downright
</>
Charles Edward Lane-Poole
@@@LINK=Lane-Poole
</>
housewives
@@@LINK=housewife
</>
hadronic
@@@LINK=hadron
</>
woodheater
@@@LINK=wood heater
</>
raspberries
@@@LINK=raspberry
</>
systems analyst
@@@LINK=systems analysis
</>
booby-trap
@@@LINK=booby trap
</>
trailerable
@@@LINK=trailer
</>
wainscotting
@@@LINK=wainscot
</>
tropologic
@@@LINK=tropology
</>
experientialist
@@@LINK=experientialism
</>
jitneyed
@@@LINK=jitney
</>
pharmaceutic
@@@LINK=pharmaceutical
</>
Yaquis
@@@LINK=Yaqui
</>
blistered
@@@LINK=blister
</>
prothetic
@@@LINK=prothesis
</>
consulship
@@@LINK=consul
</>
resistentialist
@@@LINK=resistentialism
</>
brome grass
@@@LINK=brome
</>
infantrymen
@@@LINK=infantryman
</>
entrapped
@@@LINK=entrap
</>
go for the big spit
@@@LINK=big spit
</>
disembarrassment
@@@LINK=disembarrass
</>
privileged
@@@LINK=privilege
</>
divergently
@@@LINK=divergent
</>
grifter
@@@LINK=grift
</>
Alban George Moyes
@@@LINK=Moyes family
</>
towardliness
@@@LINK=towardly
</>
intellectualist
@@@LINK=intellectualism
</>
seething
@@@LINK=seethe
</>
sweet-toothed
@@@LINK=sweet tooth
</>
fenestellae
@@@LINK=fenestella
</>
Joan Fontaine
@@@LINK=Fontaine
</>
classlessness
@@@LINK=classless
</>
impact investment
@@@LINK=impact investing
</>
viceroyship
@@@LINK=viceroy
</>
conspiratorially
@@@LINK=conspirator
</>
accomplisher
@@@LINK=accomplish
</>
dairy farming
@@@LINK=dairy farm
</>
saturating
@@@LINK=saturate
</>
Chadli Bendjedid
@@@LINK=Bendjedid
</>
chancier
@@@LINK=chancy
</>
outshot
@@@LINK=outshoot
</>
stripier
@@@LINK=stripy
</>
T's
@@@LINK=T, t
</>
roseolar
@@@LINK=roseola
</>
girdler
@@@LINK=girdle
</>
for ever
@@@LINK=forever
</>
gouramis
@@@LINK=gourami
</>
monophyly
@@@LINK=monophyletic
</>
Javary
@@@LINK=Javari
</>
ultimate tensile stress
@@@LINK=ultimate stress
</>
rateability
@@@LINK=rateable
</>
flatlined
@@@LINK=flatline
</>
Ken Hiscoe
@@@LINK=Hiscoe
</>
gassiest
@@@LINK=gassy
</>
unnaturalness
@@@LINK=unnatural
</>
aortae
@@@LINK=aorta
</>
exercise bicycle
@@@LINK=exercise bike
</>
apple pandowdies
@@@LINK=apple pandowdy
</>
Charles Edward Chauvel
@@@LINK=Chauvel
</>
creational
@@@LINK=creation
</>
r-colored
@@@LINK=r-coloured
</>
Bill Onus
@@@LINK=Onus
</>
undesignedly
@@@LINK=undesigned
</>
hisser
@@@LINK=hiss
</>
itemize
@@@LINK=itemise
</>
legalising
@@@LINK=legalise
</>
glass children
@@@LINK=glass child
</>
test	Tintagel Castle	Tintagel Head
compassionately
@@@LINK=compassionate
</>
opportuneness
@@@LINK=opportune
</>
Píndhos
@@@LINK=Pindus
</>
vaguest
@@@LINK=vague
</>
reposefulness
@@@LINK=reposeful
</>
withholding
@@@LINK=withhold
</>
generalization
@@@LINK=generalisation
</>
Ploieşti
@@@LINK=Ploesti
</>
Pieter Zeeman
@@@LINK=Zeeman
</>
fontanel
@@@LINK=fontanelle
</>
Frank Hinder
@@@LINK=Hinder
</>
lucency
@@@LINK=lucent
</>
crucially
@@@LINK=crucial
</>
skyboard
@@@LINK=skysurf
</>
doctor's flannel
@@@LINK=doctor flannel
</>
caducean
@@@LINK=caduceus
</>
James Antony Froude
@@@LINK=Froude
</>
antitypical
@@@LINK=antitype
</>
sallying
@@@LINK=sally
</>
airdropped
@@@LINK=airdrop
</>
prescient
@@@LINK=prescience
</>
legislative bodies
@@@LINK=legislative body
</>
shelliest
@@@LINK=shelly
</>
Robert Maillart
@@@LINK=Maillart
</>
alarming
@@@LINK=alarm
</>
test	northern wheatear	wheatear
back-formation
@@@LINK=backformation
</>
reglazed
@@@LINK=reglaze
</>
helving
@@@LINK=helve
</>
loathsomely
@@@LINK=loathsome
</>
preferentially
@@@LINK=preferential
</>
Saint Bonaventure
@@@LINK=Bonaventure
</>
coercible
@@@LINK=coerce
</>
Khmer Republic
@@@LINK=Cambodia
</>
Boötis
@@@LINK=Boötes
</>
alleviated
@@@LINK=alleviate
</>
extemporising
@@@LINK=extemporise
</>
green tree-ant
@@@LINK=green ant
</>
superstitiously
@@@LINK=superstitious
</>
Colin Sidney Hayes
@@@LINK=Hayes
</>
lackeying
@@@LINK=lackey
</>
excided
@@@LINK=excide
</>
Scotty
@@@LINK=Scottie
</>
reinfiltration
@@@LINK=reinfiltrate
</>
Madura
@@@LINK=Madurai
</>
jackknives
@@@LINK=jackknife
</>
enucleating
@@@LINK=enucleate
</>
liquefied
@@@LINK=liquefy
</>
spirulae
@@@LINK=spirula
</>
schematically
@@@LINK=schematic
</>
vitrescence
@@@LINK=vitrescent
</>
test	Mari Autonomous Region	Mari-El
hexahedral
@@@LINK=hexahedron
</>
oil color
@@@LINK=oil colour
</>
whinnying
@@@LINK=whinny
</>
neighborhood
@@@LINK=neighbourhood
</>
bawdily
@@@LINK=bawdy
</>
epigon
@@@LINK=epigone
</>
syllogize
@@@LINK=syllogise
</>
George Frederick Price Darrell
@@@LINK=Darrell
</>
John Michael Landy
@@@LINK=Landy
</>
misinformant
@@@LINK=misinform
</>
senatorship
@@@LINK=senator
</>
quantum mechanical
@@@LINK=quantum mechanics
</>
plasma
@@@LINK=plasma TV
</>
routed
@@@LINK=route
</>
open universities
@@@LINK=open university
</>
wiredancing
@@@LINK=wiredancer
</>
evaporator
@@@LINK=evaporate
</>
xiphisterna
@@@LINK=xiphisternum
</>
unholily
@@@LINK=unholy
</>
flunkeydom
@@@LINK=flunkey
</>
yummiest
@@@LINK=yummy
</>
gladhanding
@@@LINK=gladhand
</>
unthreateningly
@@@LINK=unthreatening
</>
encoding
@@@LINK=encode
</>
gamogenetically
@@@LINK=gamogenesis
</>
terminative
@@@LINK=terminate
</>
nannygais
@@@LINK=nannygai
</>
prefaced
@@@LINK=preface
</>
Latinize
@@@LINK=Latinise
</>
immaculately
@@@LINK=immaculate
</>
Ezra Loomis Pound
@@@LINK=Pound
</>
tranquility
@@@LINK=tranquillity
</>
indurative
@@@LINK=indurate
</>
raucousness
@@@LINK=raucous
</>
scandal-monger
@@@LINK=scandalmonger
</>
pitted
@@@LINK=pit
</>
prematureness
@@@LINK=premature
</>
superinducement
@@@LINK=superinduce
</>
Adam Mickiewicz
@@@LINK=Mickiewicz
</>
ecumenist
@@@LINK=ecumenicalism
</>
ingatherer
@@@LINK=ingather
</>
Watusis
@@@LINK=Watusi
</>
electrovalent
@@@LINK=electrovalency
</>
abjuring
@@@LINK=abjure
</>
disentranced
@@@LINK=disentrance
</>
reveries
@@@LINK=revery
</>
pantheistical
@@@LINK=pantheism
</>
Uttaranchal
@@@LINK=Uttarakhand
</>
Molotov
@@@LINK=Perm
</>
Graham Farmer
@@@LINK=Farmer
</>
The Lothians
@@@LINK=Lothians
</>
DMed
@@@LINK=DM
</>
radiotelephonic
@@@LINK=radiotelephone
</>
undeviatingly
@@@LINK=undeviating
</>
binge-eating
@@@LINK=binge-eat
</>
trekked
@@@LINK=trek
</>
expropriator
@@@LINK=expropriate
</>
homesickness
@@@LINK=homesick
</>
errorless
@@@LINK=error
</>
morris dancer
@@@LINK=morris dance
</>
Kerrie Biddell
@@@LINK=Biddell
</>
matchplay
@@@LINK=match play
</>
Charles Henry Hoskins
@@@LINK=Hoskins family
</>
laryngologist
@@@LINK=laryngology
</>
infundibular
@@@LINK=infundibulum
</>
pikemen
@@@LINK=pikeman
</>
dodderer
@@@LINK=dodder
</>
saddle ponies
@@@LINK=saddle pony
</>
Salvo
@@@LINK=Sallie
</>
unadaptable
@@@LINK=unadapted
</>
Port Philliper
@@@LINK=Port Phillipian
</>
patine
@@@LINK=patin
</>
brutally
@@@LINK=brutal
</>
remitting
@@@LINK=remit
</>
decrepitated
@@@LINK=decrepitate
</>
Wislawa Szymborska
@@@LINK=Szymborska
</>
PEM
@@@LINK=proton exchange membrane
</>
earwigging
@@@LINK=earwig
</>
distributional
@@@LINK=distribution
</>
Keith Payne
@@@LINK=Payne
</>
Deborah Kerr
@@@LINK=Kerr
</>
rewound
@@@LINK=rewind
</>
Frank Samuel Tait
@@@LINK=Tait family
</>
the WOAT
@@@LINK=WOAT
</>
louver
@@@LINK=louvre
</>
remilitarising
@@@LINK=remilitarise
</>
dialyses
@@@LINK=dialysis
</>
religiousness
@@@LINK=religious
</>
mojitos
@@@LINK=mojito
</>
phantasmagorial
@@@LINK=phantasmagoria
</>
fat finger error
@@@LINK=fat-finger error
</>
confusedly
@@@LINK=confused
</>
Sir Walter Hartwell James
@@@LINK=James
</>
deployability
@@@LINK=deploy
</>
insinuator
@@@LINK=insinuate
</>
passableness
@@@LINK=passable
</>
pressy
@@@LINK=pressie
</>
pap test
@@@LINK=Pap smear
</>
authorized
@@@LINK=authorised
</>
CALD
@@@LINK=CLD
</>
dialectally
@@@LINK=dialectal
</>
clinandria
@@@LINK=clinandrium
</>
misguider
@@@LINK=misguide
</>
Australasian
@@@LINK=Australasia
</>
double-bogeying
@@@LINK=double-bogey
</>
retitling
@@@LINK=retitle
</>
photocopies
@@@LINK=photocopy
</>
mental home
@@@LINK=mental hospital
</>
vagged
@@@LINK=vag
</>
decagonal
@@@LINK=decagon
</>
Aurelius Clemens Prudentius
@@@LINK=Prudentius
</>
side-splittingly
@@@LINK=side-splitting
</>
flutterbies
@@@LINK=flutterby
</>
framilies
@@@LINK=framily
</>
mottling
@@@LINK=mottle
</>
tobogganist
@@@LINK=toboggan
</>
Lake Balkhash
@@@LINK=Balkhash
</>
pennant fishes
@@@LINK=pennant fish
</>
Wahabee
@@@LINK=Wahhabi
</>
oncological
@@@LINK=oncology
</>
Orstralian
@@@LINK=Orstralia
</>
the Argentine
@@@LINK=Argentina
</>
tacamahaca
@@@LINK=tacamahac
</>
Tupi-Guaranian
@@@LINK=Tupi-Guaraní
</>
tyrannize
@@@LINK=tyrannise
</>
Ys
@@@LINK=Y, y
</>
baster
@@@LINK=baste
</>
hydrogenised
@@@LINK=hydrogenise
</>
James George Baillieu
@@@LINK=Baillieu family
</>
organised labor
@@@LINK=organised labour
</>
recirculator
@@@LINK=recirculate
</>
requitement
@@@LINK=requite
</>
panegyrize
@@@LINK=panegyrise
</>
anecdotical
@@@LINK=anecdotic
</>
magic mushie
@@@LINK=magic mushroom
</>
elvishly
@@@LINK=elvish
</>
Donec
@@@LINK=Donets
</>
prettified
@@@LINK=prettify
</>
Lars Porsena
@@@LINK=Porsena
</>
goldbrick
@@@LINK=goldbricking
</>
swindled
@@@LINK=swindle
</>
Gail Devers
@@@LINK=Devers
</>
Chaim Herzog
@@@LINK=Herzog
</>
cathedrae
@@@LINK=cathedra
</>
thermoscopically
@@@LINK=thermoscope
</>
beseechingly
@@@LINK=beseech
</>
Carbonaro
@@@LINK=Carbonari
</>
Paul Bowles
@@@LINK=Bowles
</>
non-malignantly
@@@LINK=non-malignant
</>
trimorphic
@@@LINK=trimorphism
</>
subjugating
@@@LINK=subjugate
</>
india rubber
@@@LINK=indiarubber
</>
soft serve ice cream
@@@LINK=soft serve
</>
romans à clef
@@@LINK=roman à clef
</>
unsatisfiableness
@@@LINK=unsatisfiable
</>
nascent condition
@@@LINK=nascent state
</>
Lazarus Ludwig Zamenhof
@@@LINK=Zamenhof
</>
arborvitae
@@@LINK=arbor vitae
</>
elenctic
@@@LINK=elenchus
</>
hemic
@@@LINK=haemic
</>
jollities
@@@LINK=jollity
</>
bashfully
@@@LINK=bashful
</>
disseising
@@@LINK=disseise
</>
Dzongka
@@@LINK=Dzongkha
</>
shovel-head spear
@@@LINK=shovel-spear
</>
pilot fishes
@@@LINK=pilot fish
</>
geometrising
@@@LINK=geometrise
</>
intubation
@@@LINK=intubate
</>
naughtily
@@@LINK=naughty
</>
observational comedies
@@@LINK=observational comedy
</>
iconically
@@@LINK=iconic
</>
pseudoscientist
@@@LINK=pseudoscience
</>
shit-tastic
@@@LINK=shitastic
</>
antefixal
@@@LINK=antefix
</>
novenae
@@@LINK=novena
</>
realisable
@@@LINK=realise
</>
tertiary color
@@@LINK=tertiary colour
</>
isochoric
@@@LINK=isochor
</>
Augustin Eugène Scribe
@@@LINK=Scribe
</>
incapacitated
@@@LINK=incapacitate
</>
artisanry
@@@LINK=artisan
</>
didgeribone
@@@LINK=didjeribone
</>
bold-facedly
@@@LINK=bold-faced
</>
lucence
@@@LINK=lucent
</>
the 'Tiser
@@@LINK='Tiser
</>
willie-wagtail
@@@LINK=willie wagtail
</>
non-metrically
@@@LINK=non-metrical
</>
hooning law
@@@LINK=anti-hoon law
</>
reductionist
@@@LINK=reductionism
</>
Low-Church
@@@LINK=Low Church
</>
smartcard
@@@LINK=smart card
</>
Christianised
@@@LINK=Christianise
</>
B & S ball
@@@LINK=B & S
</>
carbies
@@@LINK=carby
</>
inconformities
@@@LINK=inconformity
</>
Palestinian
@@@LINK=Palestine
</>
trapezohedra
@@@LINK=trapezohedron
</>
speak-easies
@@@LINK=speak-easy
</>
turgidness
@@@LINK=turgid
</>
phytotoxicity
@@@LINK=phytotoxin
</>
aliases
@@@LINK=alias
</>
dramatical
@@@LINK=dramatic
</>
stressier
@@@LINK=stressy
</>
mettled
@@@LINK=mettlesome
</>
Albert Speer
@@@LINK=Speer
</>
incentivize
@@@LINK=incentivise
</>
light-footedness
@@@LINK=light-footed
</>
test	sharp-tailed sandpiper	sandpiper
post-nominal
@@@LINK=postnominal
</>
lobbying
@@@LINK=lobby
</>
graphitize
@@@LINK=graphitise
</>
colourer
@@@LINK=colour
</>
monocultural
@@@LINK=monoculture
</>
boastfulness
@@@LINK=boastful
</>
Richard Cromwell
@@@LINK=Cromwell
</>
griddling
@@@LINK=griddle
</>
Länder
@@@LINK=Land
</>
Justin Pierre James Trudeau
@@@LINK=Trudeau
</>
cuteness
@@@LINK=cute
</>
bleariest
@@@LINK=bleary
</>
curtseys
@@@LINK=curtsey
</>
co-written
@@@LINK=co-write
</>
cleverly
@@@LINK=clever
</>
hinging
@@@LINK=hinge
</>
Boris Karloff
@@@LINK=Karloff
</>
parenthesize
@@@LINK=parenthesise
</>
podzolize
@@@LINK=podzolise
</>
enviably
@@@LINK=enviable
</>
knaidlach
@@@LINK=knaidel
</>
well painted
@@@LINK=well-painted
</>
lignifying
@@@LINK=lignify
</>
Corazon Aquino
@@@LINK=Aquino family
</>
bipolarity
@@@LINK=bipolar
</>
stabbier
@@@LINK=stabby
</>
Jeff Beck
@@@LINK=Beck
</>
rollerbladed
@@@LINK=rollerblade
</>
clarifying
@@@LINK=clarify
</>
heathens
@@@LINK=heathen
</>
inurbanely
@@@LINK=inurbane
</>
homosociality
@@@LINK=homosocial
</>
inconsistently
@@@LINK=inconsistent
</>
Elwyn Augustus Lynn
@@@LINK=Lynn
</>
non-recurrence
@@@LINK=non-recurrent
</>
Ossetian
@@@LINK=Ossetic
</>
inofficiously
@@@LINK=inofficious
</>
overhearer
@@@LINK=overhear
</>
mythologiser
@@@LINK=mythologise
</>
rejigged
@@@LINK=rejig
</>
reticently
@@@LINK=reticent
</>
paradigmatic
@@@LINK=paradigm
</>
clichés
@@@LINK=cliché
</>
experientially
@@@LINK=experiential
</>
John Bunyan
@@@LINK=Bunyan
</>
Grace Tame
@@@LINK=Tame
</>
white hat
@@@LINK=white hat hacker
</>
gender binarist
@@@LINK=gender binarism
</>
Richard Graham Meale
@@@LINK=Meale
</>
cockled
@@@LINK=cockle
</>
Catholicity
@@@LINK=Catholicism
</>
chookers
@@@LINK=chookas
</>
heptarchies
@@@LINK=heptarchy
</>
freeze-dried
@@@LINK=freeze-dry
</>
explored
@@@LINK=explore
</>
Yeşilköy
@@@LINK=San Stefano
</>
ansated
@@@LINK=ansate
</>
Singapore English
@@@LINK=Singaporean English
</>
thirst trapping
@@@LINK=thirst trap
</>
Sir Francis Younghusband
@@@LINK=Younghusband
</>
recontextualised
@@@LINK=recontextualise
</>
catnapper
@@@LINK=catnap
</>
stored
@@@LINK=store
</>
misappropriated
@@@LINK=misappropriate
</>
zooplasties
@@@LINK=zooplasty
</>
Omar Bongo
@@@LINK=Bongo
</>
quilter
@@@LINK=quilt
</>
pettier
@@@LINK=petty
</>
typhoid bacilli
@@@LINK=typhoid bacillus
</>
transiently
@@@LINK=transient
</>
braininess
@@@LINK=brainy
</>
hyperthyroid
@@@LINK=hyperthyroidism
</>
John McGarvie Smith
@@@LINK=Smith
</>
townswoman
@@@LINK=townsman
</>
Zulfikar Ali Bhutto
@@@LINK=Bhutto
</>
Takao
@@@LINK=Gaoxiong
</>
poleaxing
@@@LINK=poleaxe
</>
overvaluation
@@@LINK=overvalue
</>
paneled
@@@LINK=panel
</>
forbearingly
@@@LINK=forbear
</>
Sir William John Lyne
@@@LINK=Lyne
</>
anti-transportationism
@@@LINK=anti-transportationist
</>
ex-servicewoman
@@@LINK=ex-serviceman
</>
scratchplate
@@@LINK=scratch plate
</>
deifier
@@@LINK=deify
</>
unjadedness
@@@LINK=unjaded
</>
reusing
@@@LINK=reuse
</>
blockbusting
@@@LINK=blockbuster
</>
ventriloquize
@@@LINK=ventriloquise
</>
day trader
@@@LINK=day trading
</>
transmigratory
@@@LINK=transmigrate
</>
Sir Donald George Bradman
@@@LINK=Bradman
</>
Gérard Philipe
@@@LINK=Philipe
</>
helplessness
@@@LINK=helpless
</>
Nikolai Aleksandrovich Bulganin
@@@LINK=Bulganin
</>
Casimir Funk
@@@LINK=Funk
</>
toymaker
@@@LINK=toy maker
</>
reding
@@@LINK=rede
</>
Liechtensteiner
@@@LINK=Liechtenstein
</>
William McDougall
@@@LINK=McDougall
</>
spirally
@@@LINK=spiral
</>
MC
@@@LINK=master of ceremonies
</>
belligerency
@@@LINK=belligerence
</>
exosmotic
@@@LINK=exosmosis
</>
cattiest
@@@LINK=catty
</>
paradisiacally
@@@LINK=paradisiacal
</>
straddled
@@@LINK=straddle
</>
huffiest
@@@LINK=huffy
</>
complexification
@@@LINK=complexify
</>
Loi Krathong
@@@LINK=Loy Krathong
</>
squeteagues
@@@LINK=squeteague
</>
indigos
@@@LINK=indigo
</>
worriedly
@@@LINK=worried
</>
malignantly
@@@LINK=malignant
</>
unremarkably
@@@LINK=unremarkable
</>
Johann Joachim Winckelmann
@@@LINK=Winckelmann
</>
bloviated
@@@LINK=bloviate
</>
John Cranko
@@@LINK=Cranko
</>
implacability
@@@LINK=implacable
</>
blue-eye cods
@@@LINK=blue-eye cod
</>
electorship
@@@LINK=elector
</>
nosogeographic
@@@LINK=nosogeography
</>
world's
@@@LINK=worlds
</>
Glauber's salt
@@@LINK=Glauber salt
</>
planometric
@@@LINK=planometer
</>
pigs in blankets
@@@LINK=pig in a blanket
</>
velcroing
@@@LINK=velcro
</>
unguentary
@@@LINK=unguent
</>
upsold
@@@LINK=upsell
</>
daemonic
@@@LINK=daemon
</>
speed-dialed
@@@LINK=speed-dial
</>
low-bat
@@@LINK=lowbat
</>
John Addington Symonds
@@@LINK=Symonds
</>
Sir John Alexander Ferguson
@@@LINK=Ferguson
</>
Whiggism
@@@LINK=Whig
</>
discordantly
@@@LINK=discordant
</>
chinamen
@@@LINK=chinaman
</>
re-posing
@@@LINK=re-pose
</>
kick into jim-rags
@@@LINK=jim-rags
</>
ceremonialising
@@@LINK=ceremonialise
</>
the Old Bill
@@@LINK=Bill
</>
Amy Witting
@@@LINK=Witting
</>
bushcarer
@@@LINK=bushcare
</>
technocratic
@@@LINK=technocracy
</>
beaded
@@@LINK=bead
</>
bragger
@@@LINK=brag
</>
Böhmerwald
@@@LINK=Bohemian Forest
</>
Mixtecs
@@@LINK=Mixtec
</>
statable
@@@LINK=state
</>
non-commercially
@@@LINK=non-commercial
</>
guyed
@@@LINK=guy
</>
indirectness
@@@LINK=indirect
</>
the far left
@@@LINK=far left
</>
miasmic
@@@LINK=miasma
</>
expeditioner
@@@LINK=expedition
</>
lignified
@@@LINK=lignify
</>
Latinisation
@@@LINK=Latinise
</>
stickiness
@@@LINK=sticky
</>
German South-West Africa
@@@LINK=Namibia
</>
test	aes-	es-
eructated
@@@LINK=eructate
</>
Carrantuohill
@@@LINK=Carrauntoohill
</>
metathetical
@@@LINK=metathesis
</>
sketchiness
@@@LINK=sketchy
</>
bipartisanship
@@@LINK=bipartisan
</>
Lee Kwan Yew
@@@LINK=Lee Kuan Yew
</>
kaisership
@@@LINK=kaiser
</>
lousiest
@@@LINK=lousy
</>
inordinateness
@@@LINK=inordinate
</>
straggled
@@@LINK=straggle
</>
-tion
@@@LINK=-ion
</>
adroitly
@@@LINK=adroit
</>
tragicomical
@@@LINK=tragicomedy
</>
pejoratively
@@@LINK=pejorative
</>
baboonish
@@@LINK=baboon
</>
insectariums
@@@LINK=insectarium
</>
exhaled
@@@LINK=exhale
</>
cering
@@@LINK=cere
</>
Gomorrha
@@@LINK=Gomorrah
</>
Giacomo Leoni
@@@LINK=Leoni
</>
openmouthed
@@@LINK=open-mouthed
</>
horsiness
@@@LINK=horsy
</>
Filippino Lippi
@@@LINK=Lippi
</>
bingeing
@@@LINK=binge
</>
François Certain Canrobert
@@@LINK=Canrobert
</>
fleecier
@@@LINK=fleecy
</>
aluminising
@@@LINK=aluminise
</>
lacqueys
@@@LINK=lacquey
</>
redresser
@@@LINK=redress
</>
underdosing
@@@LINK=underdose
</>
smirkingly
@@@LINK=smirk
</>
battlefield tourist
@@@LINK=battlefield tourism
</>
acidotic
@@@LINK=acidosis
</>
dolorousness
@@@LINK=dolorous
</>
noteworthiness
@@@LINK=noteworthy
</>
arcuated
@@@LINK=arcuate
</>
Js
@@@LINK=J, j
</>
HM Prison Maze
@@@LINK=Maze
</>
sparging
@@@LINK=sparge
</>
clay-delved
@@@LINK=clay delving
</>
substantiative
@@@LINK=substantiate
</>
edgiest
@@@LINK=edgy
</>
cosmographies
@@@LINK=cosmography
</>
malarious
@@@LINK=malaria
</>
gambesi
@@@LINK=gambeze
</>
caressing
@@@LINK=caress
</>
Ezer Weizman
@@@LINK=Weizman
</>
hater
@@@LINK=hate
</>
emphysematous
@@@LINK=emphysema
</>
fledgiest
@@@LINK=fledgy
</>
rufous hare-wallabies
@@@LINK=rufous hare-wallaby
</>
areolar
@@@LINK=areola
</>
frumpiest
@@@LINK=frumpy
</>
entomologic
@@@LINK=entomology
</>
Bernard Buffet
@@@LINK=Buffet
</>
cheque man
@@@LINK=cheque-man
</>
incredibly
@@@LINK=incredible
</>
bovinity
@@@LINK=bovine
</>
snitch tagger
@@@LINK=snitch tagging
</>
undesirableness
@@@LINK=undesirable
</>
Rhadamanthus
@@@LINK=Rhadamanthys
</>
bacteriologically
@@@LINK=bacteriology
</>
eisteddfodau
@@@LINK=eisteddfod
</>
Marius Petipa
@@@LINK=Petipa
</>
frowstiest
@@@LINK=frowsty
</>
passaging
@@@LINK=passage
</>
hagioscopic
@@@LINK=hagioscope
</>
panoptically
@@@LINK=panoptic
</>
scrum
@@@LINK=scrummy
</>
forwardlooking
@@@LINK=forward-looking
</>
glanderous
@@@LINK=glanders
</>
caesarian
@@@LINK=caesarean
</>
outsourcer
@@@LINK=outsource
</>
rollerskater
@@@LINK=rollerskate
</>
radially
@@@LINK=radial
</>
exosmic
@@@LINK=exosmosis
</>
authenticities
@@@LINK=authenticity
</>
interestedness
@@@LINK=interested
</>
silver-cheeked toadfishes
@@@LINK=silver-cheeked toadfish
</>
phytogenetical
@@@LINK=phytogenesis
</>
flimsiness
@@@LINK=flimsy
</>
pronominally
@@@LINK=pronominal
</>
Martin à Beckett Boyd
@@@LINK=Boyd family
</>
sorrowing
@@@LINK=sorrow
</>
lomenta
@@@LINK=lomentum
</>
spermatia
@@@LINK=spermatium
</>
versatilely
@@@LINK=versatile
</>
tarring
@@@LINK=tar
</>
ceremonies
@@@LINK=ceremony
</>
ridiculousness
@@@LINK=ridiculous
</>
twenty-eight
@@@LINK=twenty-eight parrot
</>
heathenness
@@@LINK=heathen
</>
glommed
@@@LINK=glom
</>
Lake Rudolf
@@@LINK=Rudolf
</>
censured
@@@LINK=censure
</>
psychophysiologist
@@@LINK=psychophysiology
</>
lectured
@@@LINK=lecture
</>
animalistic
@@@LINK=animalist
</>
self-indulgence
@@@LINK=self-indulgent
</>
antalkalies
@@@LINK=antalkali
</>
shillalah
@@@LINK=shillelagh
</>
WW II
@@@LINK=WWII
</>
rubrication
@@@LINK=rubricate
</>
smutchy
@@@LINK=smutch
</>
tôle
@@@LINK=tole
</>
orientalising
@@@LINK=orientalise
</>
federalize
@@@LINK=federalise
</>
insanely
@@@LINK=insane
</>
the Potteries
@@@LINK=Potteries
</>
blowflies
@@@LINK=blowfly
</>
gambled
@@@LINK=gamble
</>
hard-wired
@@@LINK=hardwired
</>
rookeries
@@@LINK=rookery
</>
pranced
@@@LINK=prance
</>
Hereros
@@@LINK=Herero
</>
pretermitted
@@@LINK=pretermit
</>
Lionel van Praag
@@@LINK=van Praag
</>
Jules Émile Frédéric Massenet
@@@LINK=Massenet
</>
five-eight
@@@LINK=five-eighth
</>
gangliest
@@@LINK=gangly
</>
heredes
@@@LINK=heres
</>
discriminatively
@@@LINK=discriminative
</>
Watkin Tench
@@@LINK=Tench
</>
fricasseed
@@@LINK=fricassee
</>
aggrandising
@@@LINK=aggrandise
</>
Alexandre Edmond Becquerel
@@@LINK=Becquerel family
</>
adverse witness
@@@LINK=hostile witness
</>
sustentive
@@@LINK=sustention
</>
silverberries
@@@LINK=silverberry
</>
repetitional
@@@LINK=repetition
</>
tank-sinking
@@@LINK=tank-sinker
</>
collateralisation
@@@LINK=collateralise
</>
Hideki Yukawa
@@@LINK=Yukawa
</>
Khaleda Zia
@@@LINK=Zia
</>
xenogenetic
@@@LINK=xenogenesis
</>
sibilated
@@@LINK=sibilate
</>
reaved
@@@LINK=reave
</>
romancer
@@@LINK=romance
</>
okker
@@@LINK=ocker
</>
snuffler
@@@LINK=snuffle
</>
abider
@@@LINK=abide
</>
labara
@@@LINK=labarum
</>
expatiated
@@@LINK=expatiate
</>
tricksiness
@@@LINK=tricksy
</>
Dame Anna Neagle
@@@LINK=Neagle
</>
mistiming
@@@LINK=mistime
</>
Louis Delluc
@@@LINK=Delluc
</>
ex-servicemen
@@@LINK=ex-serviceman
</>
simple-mindedly
@@@LINK=simple-minded
</>
picture molding
@@@LINK=picture mould
</>
hetairism
@@@LINK=hetaerism
</>
gentleness
@@@LINK=gentle
</>
refastenable
@@@LINK=refasten
</>
theurgical
@@@LINK=theurgy
</>
exiguity
@@@LINK=exiguous
</>
zillah parishad
@@@LINK=zilla parishad
</>
colonize
@@@LINK=colonise
</>
upsurged
@@@LINK=upsurge
</>
rancorousness
@@@LINK=rancorous
</>
Jean-Claude Duvalier
@@@LINK=Duvalier
</>
acting-out
@@@LINK=acting out
</>
aspirationally
@@@LINK=aspirational
</>
Ita Clare Buttrose
@@@LINK=Buttrose
</>
world-beating
@@@LINK=world-beater
</>
pareve
@@@LINK=parve
</>
bed-sock
@@@LINK=bedsock
</>
fuddling
@@@LINK=fuddle
</>
reforged
@@@LINK=reforge
</>
curios
@@@LINK=curio
</>
phototropically
@@@LINK=phototropic
</>
soliloquies
@@@LINK=soliloquy
</>
speculated
@@@LINK=speculate
</>
datival
@@@LINK=dative
</>
opportunist
@@@LINK=opportunism
</>
gudgeons
@@@LINK=gudgeon
</>
Corner Country
@@@LINK=Corner
</>
sausage party
@@@LINK=sausage fest
</>
reviled
@@@LINK=revile
</>
Deprez
@@@LINK=Des Prés
</>
Chadian
@@@LINK=Chad
</>
swobbing
@@@LINK=swob
</>
ellipticities
@@@LINK=ellipticity
</>
flunkeyism
@@@LINK=flunkey
</>
formulised
@@@LINK=formulise
</>
arrivisme
@@@LINK=arrivism
</>
Benedetto Croce
@@@LINK=Croce
</>
William of Ockham
@@@LINK=Ockham
</>
fourth-generation query language
@@@LINK=fourth-generation language
</>
Chemulpo
@@@LINK=Inchon
</>
test	Hill of Tara	Tara
empathically
@@@LINK=empathic
</>
buddies
@@@LINK=buddy
</>
hearkener
@@@LINK=hearken
</>
Ernie
@@@LINK=Ernie Award
</>
copypastas
@@@LINK=copypasta
</>
Stephen William Hawking
@@@LINK=Hawking
</>
flavoring
@@@LINK=flavouring
</>
Sir Frederick William Mallandaine Ashton
@@@LINK=Ashton
</>
dimpling
@@@LINK=dimple
</>
bacterial
@@@LINK=bacteria
</>
superpoliteness
@@@LINK=superpolite
</>
echinated
@@@LINK=echinate
</>
James Wolfe
@@@LINK=Wolfe
</>
lukewarmness
@@@LINK=lukewarm
</>
vegetating
@@@LINK=vegetate
</>
the Bluegrass
@@@LINK=Bluegrass Region
</>
universalisation
@@@LINK=universalise
</>
teraglins
@@@LINK=teraglin
</>
crumpling
@@@LINK=crumple
</>
desiring
@@@LINK=desire
</>
wisher
@@@LINK=wish
</>
acts of faith
@@@LINK=act of faith
</>
clairaudient
@@@LINK=clairaudience
</>
detectible
@@@LINK=detect
</>
reportable
@@@LINK=report
</>
googled
@@@LINK=google
</>
rotundly
@@@LINK=rotund
</>
test	Amazon rainforest	Amazon Basin
dolichocephalous
@@@LINK=dolichocephalic
</>
impalas
@@@LINK=impala
</>
Silvester Diggles
@@@LINK=Diggles
</>
guiltiness
@@@LINK=guilty
</>
Mount Hopeless
@@@LINK=Hopeless
</>
colloquiums
@@@LINK=colloquium
</>
tracheoscopies
@@@LINK=tracheoscopy
</>
weightlessly
@@@LINK=weight
</>
Alfred John Cotton
@@@LINK=Cotton
</>
Andrey Arsenyevich Tarkovsky
@@@LINK=Tarkovsky
</>
weightier
@@@LINK=weighty
</>
William Cecil Burghley
@@@LINK=Burghley
</>
transistorize
@@@LINK=transistorise
</>
primordia
@@@LINK=primordium
</>
hijinx
@@@LINK=hijinks
</>
specialistic
@@@LINK=specialist
</>
shampooing
@@@LINK=shampoo
</>
Clara Schumann
@@@LINK=Schumann
</>
criminologist
@@@LINK=criminology
</>
gooiness
@@@LINK=gooey
</>
spindlier
@@@LINK=spindly
</>
preserver
@@@LINK=preserve
</>
overwound
@@@LINK=overwind
</>
Konia
@@@LINK=Konya
</>
nonparticipation
@@@LINK=non-participation
</>
Sarre
@@@LINK=Saar
</>
boggled
@@@LINK=boggle
</>
colorful
@@@LINK=color
</>
John Robertson Duigan
@@@LINK=Duigan
</>
reals
@@@LINK=real
</>
perishableness
@@@LINK=perishable
</>
Strait of Malacca
@@@LINK=Malacca
</>
memorially
@@@LINK=memorial
</>
randomisation
@@@LINK=randomise
</>
allowancing
@@@LINK=allowance
</>
William Paley
@@@LINK=Paley
</>
mirthlessly
@@@LINK=mirthless
</>
frostless
@@@LINK=frost
</>
photogrammetric
@@@LINK=photogrammetry
</>
botanised
@@@LINK=botanise
</>
smearier
@@@LINK=smeary
</>
Tishah b'Av
@@@LINK=Tishab b'Ab
</>
Colossus of Rhodes
@@@LINK=Colossus
</>
creationist
@@@LINK=creationism
</>
inshrining
@@@LINK=inshrine
</>
necrologies
@@@LINK=necrology
</>
exudative
@@@LINK=exudation
</>
Gloria Gaynor
@@@LINK=Gaynor
</>
unsatisfiedly
@@@LINK=unsatisfied
</>
kerneling
@@@LINK=kernel
</>
purger
@@@LINK=purge
</>
maxillae
@@@LINK=maxilla
</>
allaying
@@@LINK=allay
</>
birdied
@@@LINK=birdie
</>
centre line
@@@LINK=centreline
</>
termitaria
@@@LINK=termitarium
</>
Maria Luigi Carlo Zenobio Salvatore Cherubini
@@@LINK=Cherubini
</>
remeasurement
@@@LINK=remeasure
</>
staged
@@@LINK=stage
</>
gasmen
@@@LINK=gasman
</>
sexologist
@@@LINK=sexology
</>
defibbing
@@@LINK=defib
</>
caricaturing
@@@LINK=caricature
</>
pre-selling
@@@LINK=pre-sell
</>
eeriness
@@@LINK=eerie
</>
impenetrably
@@@LINK=impenetrable
</>
expressible
@@@LINK=express
</>
town home
@@@LINK=townhome
</>
witlessly
@@@LINK=witless
</>
problem-solved
@@@LINK=problem-solve
</>
garrulousness
@@@LINK=garrulous
</>
button cell battery
@@@LINK=button battery
</>
intertwined
@@@LINK=intertwine
</>
beveling
@@@LINK=bevel
</>
lamenter
@@@LINK=lament
</>
percipience
@@@LINK=percipient
</>
placarder
@@@LINK=placard
</>
well credentialled
@@@LINK=well-credentialed
</>
Sandro Botticelli
@@@LINK=Botticelli
</>
insulated
@@@LINK=insulate
</>
Knud Johan Victor Rasmussen
@@@LINK=Rasmussen
</>
test	Lincolnshire Wolds	Wolds
bear-hugging
@@@LINK=bear-hug
</>
tolerating
@@@LINK=tolerate
</>
erasion
@@@LINK=erase
</>
Frank Dunne
@@@LINK=Dunne
</>
inhabitance
@@@LINK=inhabitancy
</>
embezzlement
@@@LINK=embezzle
</>
changelessly
@@@LINK=changeless
</>
scammer
@@@LINK=scam
</>
mayoral
@@@LINK=mayor
</>
pooier
@@@LINK=pooey
</>
theosophically
@@@LINK=theosophy
</>
morainal
@@@LINK=moraine
</>
harrowingly
@@@LINK=harrowing
</>
Murray lilies
@@@LINK=Murray lily
</>
the Ronnettes
@@@LINK=Ronnettes
</>
Peter Parler
@@@LINK=Parler
</>
Xanthian
@@@LINK=Xanthus
</>
fondler
@@@LINK=fondle
</>
pogie tub
@@@LINK=pogie
</>
canyoner
@@@LINK=canyoning
</>
Tourette's
@@@LINK=Tourette syndrome
</>
italicising
@@@LINK=italicise
</>
purposed
@@@LINK=purpose
</>
present participial
@@@LINK=present participle
</>
Ram Allah
@@@LINK=Ramallah
</>
chrysalids
@@@LINK=chrysalis
</>
paradisiac
@@@LINK=paradisiacal
</>
swaggeringly
@@@LINK=swagger
</>
Alan McLeod McCullough
@@@LINK=McCullough
</>
amination
@@@LINK=aminate
</>
wedgetail eagle
@@@LINK=wedge-tailed eagle
</>
dryadic
@@@LINK=dryad
</>
mutually
@@@LINK=mutual
</>
cupri-
@@@LINK=cupr-
</>
Seleucidan
@@@LINK=Seleucid
</>
unkindness
@@@LINK=unkind
</>
hydroxylation
@@@LINK=hydroxylate
</>
Scillonian
@@@LINK=Scilly Isles
</>
swiping
@@@LINK=swipe
</>
eff
@@@LINK=f
</>
beamrider
@@@LINK=beam-riding
</>
mercerize
@@@LINK=mercerise
</>
rebelliousness
@@@LINK=rebellious
</>
pyrosulfuric acid
@@@LINK=pyrosulphuric acid
</>
Oliver Hardy Laurel and Hardy
@@@LINK=Laurel and Hardy
</>
deplumation
@@@LINK=deplume
</>
succinctly
@@@LINK=succinct
</>
terser
@@@LINK=terse
</>
nasality
@@@LINK=nasal
</>
Matthias Grünewald
@@@LINK=Grünewald
</>
fingerer
@@@LINK=finger
</>
bonnier
@@@LINK=bonny
</>
cuplike
@@@LINK=cup
</>
coalfishes
@@@LINK=coalfish
</>
Pozsony
@@@LINK=Bratislava
</>
authoritativeness
@@@LINK=authoritative
</>
remaindermen
@@@LINK=remainderman
</>
vituperating
@@@LINK=vituperate
</>
the Gray Lady
@@@LINK=Gray Lady
</>
clumpy
@@@LINK=clump
</>
erythropoietic
@@@LINK=erythropoiesis
</>
dynamitist
@@@LINK=dynamiter
</>
meaninglessness
@@@LINK=meaningless
</>
photoshoot
@@@LINK=photo shoot
</>
evolutionally
@@@LINK=evolution
</>
stere-
@@@LINK=stereo-
</>
cingulate
@@@LINK=cingulum
</>
the doldrums
@@@LINK=doldrums
</>
highwaymen
@@@LINK=highwayman
</>
episodical
@@@LINK=episodic
</>
Fats Domino
@@@LINK=Domino
</>
preventiveness
@@@LINK=preventive
</>
reviviscency
@@@LINK=reviviscence
</>
steaminess
@@@LINK=steamy
</>
athletically
@@@LINK=athletic
</>
urogynaecologist
@@@LINK=urogynaecology
</>
fluorinating
@@@LINK=fluorinate
</>
Dmitri Borisovich Kabalevsky
@@@LINK=Kabalevsky
</>
eddying
@@@LINK=eddy
</>
blind carbon copy
@@@LINK=blind copy
</>
shooting box
@@@LINK=shooting lodge
</>
barged
@@@LINK=barge
</>
repelling
@@@LINK=repel
</>
concordantly
@@@LINK=concordant
</>
pussies
@@@LINK=pussy
</>
scrawly
@@@LINK=scrawl
</>
unpenned
@@@LINK=unpen
</>
zincographical
@@@LINK=zincography
</>
viscousness
@@@LINK=viscous
</>
leiomyomata
@@@LINK=leiomyoma
</>
biophysicist
@@@LINK=biophysics
</>
rent-seeker
@@@LINK=rent-seeking
</>
Boyd Robertson Huey Edkins
@@@LINK=Edkins family
</>
antiheroic
@@@LINK=antihero
</>
test	Grey Friars	friar
Christmas parties
@@@LINK=Christmas party
</>
shoddy dropping
@@@LINK=shoddy dropper
</>
cowardliness
@@@LINK=cowardly
</>
advanced guard
@@@LINK=advance guard
</>
raffled
@@@LINK=raffle
</>
distinguishing
@@@LINK=distinguish
</>
machining
@@@LINK=machine
</>
outbuilt
@@@LINK=outbuild
</>
reassignment
@@@LINK=reassign
</>
thriftiest
@@@LINK=thrifty
</>
Jimmy Governor
@@@LINK=Governor
</>
oy-vay
@@@LINK=oy veh
</>
dagginess
@@@LINK=daggy
</>
banje
@@@LINK=bange
</>
noncommissioned
@@@LINK=non-commissioned
</>
electronically
@@@LINK=electronic
</>
Yasuhiro Nakasone
@@@LINK=Nakasone
</>
BVD
@@@LINK=BVDV
</>
rollable
@@@LINK=roll
</>
gladsomely
@@@LINK=gladsome
</>
emulsifying
@@@LINK=emulsify
</>
Kenyan
@@@LINK=Kenya
</>
strayer
@@@LINK=stray
</>
derivable
@@@LINK=derive
</>
resubmerging
@@@LINK=resubmerge
</>
devolved
@@@LINK=devolve
</>
heel-prick test
@@@LINK=heel prick test
</>
gender realignment
@@@LINK=gender reassignment
</>
inexpiableness
@@@LINK=inexpiable
</>
crating
@@@LINK=crate
</>
mustachios
@@@LINK=mustachio
</>
niggers' country
@@@LINK=nigger country
</>
William Bernard Ullathorne
@@@LINK=Ullathorne
</>
marginalising
@@@LINK=marginalise
</>
Sir Kenneth Frank Coles
@@@LINK=Coles family
</>
rigidness
@@@LINK=rigid
</>
Sir Billy Mackie Snedden
@@@LINK=Snedden
</>
murderess
@@@LINK=murder
</>
discontentedly
@@@LINK=discontented
</>
hetaeristically
@@@LINK=hetaerism
</>
sironising
@@@LINK=sironise
</>
teazelled
@@@LINK=teazel
</>
itemized
@@@LINK=itemised
</>
tut-tutting
@@@LINK=tut-tut
</>
priapismic
@@@LINK=priapism
</>
yellowtails
@@@LINK=yellowtail
</>
stem stitching
@@@LINK=stem stitch
</>
Daniel Joseph Ricciardo
@@@LINK=Ricciardo
</>
arterialisation
@@@LINK=arterialise
</>
methodological
@@@LINK=methodology
</>
bisectional
@@@LINK=bisect
</>
Tunisian
@@@LINK=Tunisia
</>
Alejandro Sanz
@@@LINK=Sanz
</>
well drawn
@@@LINK=well-drawn
</>
ramified
@@@LINK=ramify
</>
homier
@@@LINK=homey
</>
mismeasured
@@@LINK=mismeasure
</>
ruggedness
@@@LINK=rugged
</>
puzzled
@@@LINK=puzzle
</>
municipalities
@@@LINK=municipality
</>
Muhammad Iqbal
@@@LINK=Iqbal
</>
Girolamo Savonarola
@@@LINK=Savonarola
</>
long-sleeve
@@@LINK=long-sleeved
</>
valorously
@@@LINK=valorous
</>
chunkier
@@@LINK=chunky
</>
curvedness
@@@LINK=curve
</>
non-vocationally
@@@LINK=non-vocational
</>
dissonancy
@@@LINK=dissonance
</>
Occamist
@@@LINK=Occam
</>
overladed
@@@LINK=overlade
</>
Amenophis III
@@@LINK=Amenhotep III
</>
corpora striata
@@@LINK=corpus striatum
</>
mannishness
@@@LINK=mannish
</>
frontward
@@@LINK=frontwards
</>
banisher
@@@LINK=banish
</>
atabrin
@@@LINK=atabrine
</>
overstudying
@@@LINK=overstudy
</>
caracolling
@@@LINK=caracol
</>
Evonne Fay Goolagong
@@@LINK=Goolagong
</>
Coolgardie cooler
@@@LINK=Coolgardie safe
</>
intercooled
@@@LINK=intercooling
</>
nonsensicalness
@@@LINK=nonsense
</>
troweler
@@@LINK=trowel
</>
singularly
@@@LINK=singular
</>
enamelwork
@@@LINK=enamel
</>
Robert Bridges
@@@LINK=Bridges
</>
inconvincibly
@@@LINK=inconvincible
</>
twinged
@@@LINK=twinge
</>
pyrexic
@@@LINK=pyrexia
</>
powers of attorney
@@@LINK=power of attorney
</>
fulgently
@@@LINK=fulgent
</>
Louise Carbasse
@@@LINK=Carbasse
</>
non-contradictorily
@@@LINK=non-contradictory
</>
Paul Johann Ludwig von Heyse
@@@LINK=Heyse
</>
Louis Becke
@@@LINK=Becke
</>
bedevilling
@@@LINK=bedevil
</>
hyping
@@@LINK=hype
</>
uncertainness
@@@LINK=uncertain
</>
Winchester
@@@LINK=Winchester rifle
</>
acrolithic
@@@LINK=acrolith
</>
invaginated
@@@LINK=invaginate
</>
pedagoguism
@@@LINK=pedagogism
</>
eliminability
@@@LINK=eliminate
</>
maintainable
@@@LINK=maintain
</>
watersport
@@@LINK=water sport
</>
handcycling
@@@LINK=handcycle
</>
Manuel Luis Quezon y Molina
@@@LINK=Quezon y Molina
</>
pirouetting
@@@LINK=pirouette
</>
forward sold
@@@LINK=forward sell
</>
endlessly
@@@LINK=endless
</>
bewitching
@@@LINK=bewitch
</>
theomachies
@@@LINK=theomachy
</>
isometrically
@@@LINK=isometric
</>
headcold
@@@LINK=head cold
</>
interdependently
@@@LINK=interdependent
</>
topographically
@@@LINK=topography
</>
sound wave
@@@LINK=soundwave
</>
textural
@@@LINK=texture
</>
swanning
@@@LINK=swan
</>
hem-
@@@LINK=hemo-
</>
stockholding
@@@LINK=stockholder
</>
dent-
@@@LINK=denti-
</>
innholder
@@@LINK=innkeeper
</>
Gene Hackman
@@@LINK=Hackman
</>
byssi
@@@LINK=byssus
</>
completely
@@@LINK=complete
</>
unpreparedness
@@@LINK=unprepared
</>
apperceived
@@@LINK=apperceive
</>
Peter Imlay
@@@LINK=Imlay family
</>
victimisation
@@@LINK=victimise
</>
confabulating
@@@LINK=confabulate
</>
chewiest
@@@LINK=chewy
</>
leprotic
@@@LINK=leprosy
</>
snarlingly
@@@LINK=snarl
</>
aromantically
@@@LINK=aromantic
</>
activities
@@@LINK=activity
</>
collectorship
@@@LINK=collector
</>
melodramatize
@@@LINK=melodramatise
</>
defector
@@@LINK=defect
</>
Robert Wace
@@@LINK=Wace
</>
devitrifying
@@@LINK=devitrify
</>
typographically
@@@LINK=typographical
</>
punishingly
@@@LINK=punishing
</>
equalised
@@@LINK=equalise
</>
fast ball
@@@LINK=fastball
</>
vulvas
@@@LINK=vulva
</>
Titograd
@@@LINK=Podgorica
</>
train surfer
@@@LINK=train surfing
</>
undersecretaries
@@@LINK=undersecretary
</>
cruisier
@@@LINK=cruisy
</>
audiological
@@@LINK=audiology
</>
hierarchically
@@@LINK=hierarchical
</>
nigrification
@@@LINK=nigrify
</>
mesothelial
@@@LINK=mesothelium
</>
puffiness
@@@LINK=puffy
</>
conceding
@@@LINK=concede
</>
misarranged
@@@LINK=misarrange
</>
predictiveness
@@@LINK=predictive
</>
donated
@@@LINK=donate
</>
Maurice Alan Edgar Mawby
@@@LINK=Mawby
</>
laryngal
@@@LINK=laryngeal
</>
education technology
@@@LINK=educational technology
</>
silver beet
@@@LINK=silverbeet
</>
achaar
@@@LINK=achar
</>
doggishly
@@@LINK=doggish
</>
cyberloafer
@@@LINK=cyberloaf
</>
harmoniously
@@@LINK=harmonious
</>
daughterliness
@@@LINK=daughterly
</>
Don Ameche
@@@LINK=Ameche
</>
shadow-boxer
@@@LINK=shadow-box
</>
employment agency
@@@LINK=employment service
</>
cohobated
@@@LINK=cohobate
</>
Walter Jens
@@@LINK=Jens
</>
indifferentist
@@@LINK=indifferentism
</>
unpretentiousness
@@@LINK=unpretentious
</>
displacing
@@@LINK=displace
</>
conceptualising
@@@LINK=conceptualise
</>
seismometric
@@@LINK=seismometer
</>
pallia
@@@LINK=pallium
</>
zoologically
@@@LINK=zoological
</>
brainier
@@@LINK=brainy
</>
fancying
@@@LINK=fancy
</>
well placed
@@@LINK=well-placed
</>
maximised
@@@LINK=maximise
</>
double dipper
@@@LINK=double dip
</>
symmetrize
@@@LINK=symmetrise
</>
Warwick Geoffrey Oswald Fairfax
@@@LINK=Fairfax family
</>
resubmerged
@@@LINK=resubmerge
</>
bubblier
@@@LINK=bubbly
</>
nurseries
@@@LINK=nursery
</>
tradename
@@@LINK=trade name
</>
Igor Sikorsky
@@@LINK=Sikorsky
</>
goobies
@@@LINK=gooby
</>
fraterniser
@@@LINK=fraternise
</>
bestowment
@@@LINK=bestow
</>
haemoleucocyte
@@@LINK=haemoleukocyte
</>
Cape St Francis
@@@LINK=St Francis
</>
irremissibleness
@@@LINK=irremissible
</>
movability
@@@LINK=movable
</>
transmuter
@@@LINK=transmute
</>
James Vernon Taylor
@@@LINK=Taylor
</>
Theobald Boehm
@@@LINK=Boehm
</>
climate change scepticism
@@@LINK=climate change sceptic
</>
fluidisation
@@@LINK=fluidise
</>
John Stoward Moyes
@@@LINK=Moyes family
</>
test	Arabia Felix	Arabia
bluenoses
@@@LINK=bluenose
</>
palaeo tourist
@@@LINK=palaeo tourism
</>
Me-Too
@@@LINK=Me Too
</>
post-feminism
@@@LINK=post-feminist
</>
motionlessly
@@@LINK=motionless
</>
springtide
@@@LINK=springtime
</>
ugaries
@@@LINK=ugari
</>
epiploic
@@@LINK=epiploon
</>
trenail
@@@LINK=treenail
</>
twinging
@@@LINK=twinge
</>
inconsequentially
@@@LINK=inconsequential
</>
Taddeo Zuccari
@@@LINK=Zuccari
</>
Rolf Hochhuth
@@@LINK=Hochhuth
</>
educed
@@@LINK=educe
</>
substrata
@@@LINK=substratum
</>
time slicing
@@@LINK=time slice
</>
utilisation
@@@LINK=utilise
</>
Ludwig II
@@@LINK=Louis II
</>
Pentateuchal
@@@LINK=Pentateuch
</>
economisation
@@@LINK=economise
</>
test	Mornington Peninsula National Park	Mornington Peninsula
craniectomies
@@@LINK=craniectomy
</>
trilbies
@@@LINK=trilby
</>
unridable
@@@LINK=unrideable
</>
broodier
@@@LINK=broody
</>
conglomeratic
@@@LINK=conglomerate
</>
Jacques Barzun
@@@LINK=Barzun
</>
H's
@@@LINK=H, h
</>
managerially
@@@LINK=managerial
</>
awkwardly
@@@LINK=awkward
</>
Roger Vadim
@@@LINK=Vadim
</>
web logger
@@@LINK=web log
</>
voice writing
@@@LINK=voice writer
</>
Frederick Jacob Titus Chiluba
@@@LINK=Chiluba
</>
Claude Monet
@@@LINK=Monet
</>
outgazing
@@@LINK=outgaze
</>
Doberman
@@@LINK=Doberman pinscher
</>
nonsensical
@@@LINK=nonsense
</>
racketier
@@@LINK=rackety
</>
stemless
@@@LINK=stem
</>
unprosperously
@@@LINK=unprosperous
</>
abstinency
@@@LINK=abstinence
</>
Saint Thomas à Becket
@@@LINK=Thomas à Becket
</>
stupidities
@@@LINK=stupidity
</>
caroused
@@@LINK=carouse
</>
infoldment
@@@LINK=infold
</>
sookie la la
@@@LINK=sooky la la
</>
Johann Martin Schleyer
@@@LINK=Schleyer
</>
wiving
@@@LINK=wive
</>
gravely
@@@LINK=grave
</>
show woman
@@@LINK=showwoman
</>
underburnt
@@@LINK=underburn
</>
apotheoses
@@@LINK=apotheosis
</>
tupped
@@@LINK=tup
</>
pandemonic
@@@LINK=pandemonium
</>
airplane mode
@@@LINK=flight mode
</>
Douglas Ackley Lowe
@@@LINK=Lowe
</>
hopped up
@@@LINK=hopped
</>
test	Tate Modern	Tate Galleries
Cretan
@@@LINK=Crete
</>
misshapenly
@@@LINK=misshapen
</>
vanilline
@@@LINK=vanillin
</>
ascendance
@@@LINK=ascendancy
</>
Hector William Crawford
@@@LINK=Crawford family
</>
Damaras
@@@LINK=Damara
</>
John Barrymore
@@@LINK=Barrymore family
</>
murexes
@@@LINK=murex
</>
sportsmen
@@@LINK=sportsman
</>
vaguer
@@@LINK=vague
</>
mancave
@@@LINK=man cave
</>
washerwomen
@@@LINK=washerwoman
</>
concelebrating
@@@LINK=concelebrate
</>
nonsubscriber
@@@LINK=non-subscriber
</>
Deadlies
@@@LINK=Deadly
</>
retuned
@@@LINK=retune
</>
potting mix
@@@LINK=potting mixture
</>
espoused
@@@LINK=espouse
</>
onomatopoeically
@@@LINK=onomatopoeia
</>
leadenness
@@@LINK=leaden
</>
stockpiler
@@@LINK=stockpile
</>
obscurer
@@@LINK=obscure
</>
bituminised
@@@LINK=bituminise
</>
gag-men
@@@LINK=gag-man
</>
strangulating
@@@LINK=strangulate
</>
cleanskin nobbies
@@@LINK=cleanskin nobby
</>
hydrodesulfurisation
@@@LINK=hydrodesulphurisation
</>
fricandeaux
@@@LINK=fricandeau
</>
unfitness
@@@LINK=unfit
</>
crackbrained
@@@LINK=crackbrain
</>
alterably
@@@LINK=alterable
</>
trivialize
@@@LINK=trivialise
</>
entreatingly
@@@LINK=entreat
</>
backsliding
@@@LINK=backslide
</>
Jan Hendrik Oort
@@@LINK=Oort
</>
popped
@@@LINK=pop
</>
Herzegovinian
@@@LINK=Herzegovina
</>
decliner
@@@LINK=decline
</>
poesies
@@@LINK=poesy
</>
bogeyed
@@@LINK=bogey
</>
theosophic
@@@LINK=theosophy
</>
saltiness
@@@LINK=salty
</>
syllabled
@@@LINK=syllable
</>
Samantha Jane Stosur
@@@LINK=Stosur
</>
aquathlon
@@@LINK=aquathon
</>
vocal folds
@@@LINK=vocal cords
</>
callowness
@@@LINK=callow
</>
hemolysin
@@@LINK=haemolysin
</>
Joseph Underwood
@@@LINK=Underwood
</>
John Stanley James
@@@LINK=James
</>
milkfishes
@@@LINK=milkfish
</>
glossectomies
@@@LINK=glossectomy
</>
binge eater
@@@LINK=binge eating
</>
Erica Jong
@@@LINK=Jong
</>
litterer
@@@LINK=litter
</>
trusteed
@@@LINK=trustee
</>
centrically
@@@LINK=centric
</>
Neil Sedaka
@@@LINK=Sedaka
</>
axewoman
@@@LINK=axeman
</>
Göteborg
@@@LINK=Gothenburg
</>
Suomi
@@@LINK=Finland
</>
sootier
@@@LINK=sooty
</>
Paddy Pallin
@@@LINK=Pallin
</>
punctuating
@@@LINK=punctuate
</>
down time
@@@LINK=downtime
</>
September lilies
@@@LINK=September lily
</>
systematical
@@@LINK=systematic
</>
suprasensorial
@@@LINK=suprasensory
</>
squillas
@@@LINK=squilla
</>
obligator
@@@LINK=obligate
</>
disbudding
@@@LINK=disbud
</>
mixologist
@@@LINK=mixology
</>
cryptocurrencies
@@@LINK=cryptocurrency
</>
needlessness
@@@LINK=needless
</>
hematology
@@@LINK=haematology
</>
d's
@@@LINK=D, d
</>
trickless
@@@LINK=trick
</>
thro'
@@@LINK=through
</>
algebraically
@@@LINK=algebraic
</>
y-cleped
@@@LINK=y-clept
</>
Sean O'Casey
@@@LINK=O'Casey
</>
British Empire and Commonwealth Games
@@@LINK=Commonwealth Games
</>
An Dún
@@@LINK=Down
</>
coldish
@@@LINK=cold
</>
overneatness
@@@LINK=overneat
</>
rezoning
@@@LINK=rezone
</>
press officer
@@@LINK=press office
</>
panspermic
@@@LINK=panspermia
</>
conversance
@@@LINK=conversant
</>
dry farmer
@@@LINK=dry farming
</>
Mallorca
@@@LINK=Majorca
</>
scathed
@@@LINK=scathe
</>
corrugated
@@@LINK=corrugate
</>
Mihály von Munkácsy
@@@LINK=Munkácsy
</>
photographical
@@@LINK=photographic
</>
lifejacket
@@@LINK=life jacket
</>
residential village
@@@LINK=residential estate
</>
Reginald Leslie Baker
@@@LINK=Baker
</>
Laisenia Qarase
@@@LINK=Qarase
</>
queer-bait
@@@LINK=queerbait
</>
depastured
@@@LINK=depasture
</>
connectible
@@@LINK=connect
</>
grumblingly
@@@LINK=grumble
</>
interethnically
@@@LINK=interethnic
</>
cleistogamic
@@@LINK=cleistogamy
</>
sugar titties
@@@LINK=sugar titty
</>
invigilating
@@@LINK=invigilate
</>
peregrinating
@@@LINK=peregrinate
</>
semi-abstractly
@@@LINK=semi-abstract
</>
social climbing
@@@LINK=social climber
</>
Bo Diddley
@@@LINK=Diddley
</>
Moldau
@@@LINK=Vltava
</>
promenaded
@@@LINK=promenade
</>
levulic acid
@@@LINK=laevulic acid
</>
shyest
@@@LINK=shy
</>
brotherboy
@@@LINK=brother boy
</>
stetting
@@@LINK=stet
</>
spoliated
@@@LINK=spoliate
</>
stearine
@@@LINK=stearin
</>
equipollence
@@@LINK=equipollent
</>
corrida de toros
@@@LINK=corrida
</>
Rainer Werner Fassbinder
@@@LINK=Fassbinder
</>
reproductively
@@@LINK=reproductive
</>
Venezia
@@@LINK=Venice
</>
conspicuously
@@@LINK=conspicuous
</>
obituarising
@@@LINK=obituarise
</>
reconvened
@@@LINK=reconvene
</>
ungracefully
@@@LINK=ungraceful
</>
ritualize
@@@LINK=ritualise
</>
Padraic Colum
@@@LINK=Colum
</>
orthodontia
@@@LINK=orthodontics
</>
gluttonize
@@@LINK=gluttonise
</>
indulgencies
@@@LINK=indulgency
</>
Dame Leonie Judith Kramer
@@@LINK=Kramer
</>
power chair
@@@LINK=powerchair
</>
talkatively
@@@LINK=talkative
</>
levelled
@@@LINK=level
</>
slinger
@@@LINK=sling
</>
enuretic
@@@LINK=enuresis
</>
chuckler
@@@LINK=chuckle
</>
test	Sydney brown trapdoor spider	trapdoor spider
Lake Louise
@@@LINK=Louise
</>
tributaries
@@@LINK=tributary
</>
luridness
@@@LINK=lurid
</>
Hexateuchal
@@@LINK=Hexateuch
</>
anencephalic
@@@LINK=anencephaly
</>
journalised
@@@LINK=journalise
</>
gladded
@@@LINK=glad
</>
debugger
@@@LINK=debug
</>
childcare
@@@LINK=child care
</>
widthways
@@@LINK=widthwise
</>
guerrilla tactics
@@@LINK=guerilla tactics
</>
Reverend Rabbi Leib Aisack Falk
@@@LINK=Falk
</>
roughies
@@@LINK=roughy
</>
yenned
@@@LINK=yen
</>
rediscussible
@@@LINK=rediscuss
</>
channel-surfer
@@@LINK=channel-surf
</>
gapping
@@@LINK=gap
</>
handcrafted
@@@LINK=handcraft
</>
hypertrophic
@@@LINK=hypertrophy
</>
FODMAPping
@@@LINK=FODMAP
</>
slashingly
@@@LINK=slashing
</>
Kofi Annan
@@@LINK=Annan
</>
Margaret Hilda Harper
@@@LINK=Harper
</>
Bob Graham
@@@LINK=Graham
</>
daguerreotypist
@@@LINK=daguerreotype
</>
foreteller
@@@LINK=foretell
</>
fair-traded
@@@LINK=fair-trade
</>
presentively
@@@LINK=presentive
</>
enqueued
@@@LINK=enqueue
</>
tinpot
@@@LINK=tin-pot
</>
sunbathing
@@@LINK=sunbathe
</>
sixthly
@@@LINK=sixth
</>
relabelled
@@@LINK=relabel
</>
topsy-turvily
@@@LINK=topsy-turvy
</>
underpriced
@@@LINK=underprice
</>
raggedness
@@@LINK=ragged
</>
frenula
@@@LINK=frenulum
</>
cattier
@@@LINK=catty
</>
metalinguistically
@@@LINK=metalinguistics
</>
scaring
@@@LINK=scare
</>
maimai
@@@LINK=mai mai
</>
Netherlandish
@@@LINK=Netherlands
</>
quarries
@@@LINK=quarry
</>
mountain biked
@@@LINK=mountain bike
</>
non-historically
@@@LINK=non-historical
</>
sidelevered
@@@LINK=sidelever
</>
evangelised
@@@LINK=evangelise
</>
pantalettes
@@@LINK=pantalets
</>
downier
@@@LINK=downy
</>
uncrystallized
@@@LINK=uncrystallised
</>
brewer
@@@LINK=brew
</>
tachymetrical
@@@LINK=tachymeter
</>
uniter
@@@LINK=unite
</>
attentively
@@@LINK=attentive
</>
genteelness
@@@LINK=genteel
</>
test	hybrid integrated circuit	integrated circuit
unministerially
@@@LINK=unministerial
</>
villanage
@@@LINK=villeinage
</>
hundiwala
@@@LINK=hawaladar
</>
drop-out
@@@LINK=dropout
</>
inauspiciously
@@@LINK=inauspicious
</>
predicated
@@@LINK=predicate
</>
Sir Ivor Henry Thomas Hele
@@@LINK=Hele
</>
chopped
@@@LINK=chop
</>
blastomas
@@@LINK=blastoma
</>
open-grazed
@@@LINK=open-graze
</>
Mogadiscio
@@@LINK=Mogadishu
</>
Richard Burbage
@@@LINK=Burbage
</>
cross-fertilization
@@@LINK=cross-fertilisation
</>
committeemen
@@@LINK=committeeman
</>
televangelist
@@@LINK=televangelism
</>
Peter Pears
@@@LINK=Pears
</>
droned
@@@LINK=drone
</>
non-professorially
@@@LINK=non-professorial
</>
nappier
@@@LINK=nappy
</>
dispirited
@@@LINK=dispirit
</>
emasculator
@@@LINK=emasculate
</>
cara cara orange
@@@LINK=cara cara
</>
smashed potato
@@@LINK=smashed potatoes
</>
eupatridae
@@@LINK=eupatrid
</>
misapprehensiveness
@@@LINK=misapprehend
</>
Dorpat
@@@LINK=Tartu
</>
euhemerising
@@@LINK=euhemerise
</>
dictatorialness
@@@LINK=dictatorial
</>
slitty-eyed
@@@LINK=slit-eyed
</>
investigational
@@@LINK=investigation
</>
nicely
@@@LINK=nice
</>
odd-bod
@@@LINK=odd bod
</>
sulfatize
@@@LINK=sulphatise
</>
Coniston Water
@@@LINK=Coniston
</>
unrigging
@@@LINK=unrig
</>
feminisation
@@@LINK=feminise
</>
brandname
@@@LINK=brand name
</>
broadax
@@@LINK=broadaxe
</>
negative Nancies
@@@LINK=negative Nancy
</>
axiality
@@@LINK=axial
</>
urinaries
@@@LINK=urinary
</>
callousness
@@@LINK=callous
</>
Kim Jong-eun
@@@LINK=Kim Jong-un
</>
the Four Seasons
@@@LINK=Four Seasons
</>
subhead
@@@LINK=subheading
</>
cither
@@@LINK=cittern
</>
deformities
@@@LINK=deformity
</>
uroscopist
@@@LINK=uroscopy
</>
George Roberts Nichols
@@@LINK=Nichols
</>
trichinize
@@@LINK=trichinise
</>
Jean Félix Piccard
@@@LINK=Piccard
</>
expatriation
@@@LINK=expatriate
</>
eventfully
@@@LINK=eventful
</>
birefringent
@@@LINK=birefringence
</>
promisingly
@@@LINK=promising
</>
well tried
@@@LINK=well-tried
</>
environmentally
@@@LINK=environmental
</>
Franz Anton Hoffmeister
@@@LINK=Hoffmeister
</>
electrolytic condenser
@@@LINK=electrolytic capacitor
</>
Pavel Alekseyevich Cherenkov
@@@LINK=Cherenkov
</>
Peter Howard Costello
@@@LINK=Costello
</>
Cumaean
@@@LINK=Cumae
</>
cesural
@@@LINK=cesura
</>
skatepunk
@@@LINK=skate punk
</>
anonymiser
@@@LINK=anonymise
</>
ambuscader
@@@LINK=ambuscade
</>
Asian tiger mosquitoes
@@@LINK=Asian tiger mosquito
</>
Karel Čapek
@@@LINK=Čapek
</>
blubberingly
@@@LINK=blubber
</>
drossy
@@@LINK=dross
</>
encyclopaedist
@@@LINK=encyclopedist
</>
cured
@@@LINK=cure
</>
DNA hybridization
@@@LINK=DNA hybridisation
</>
dishonourer
@@@LINK=dishonour
</>
iodated
@@@LINK=iodate
</>
epiphenomena
@@@LINK=epiphenomenon
</>
valets de chambre
@@@LINK=valet de chambre
</>
FSH
@@@LINK=follicle stimulating hormone
</>
imbricated
@@@LINK=imbricate
</>
mindlessly
@@@LINK=mindless
</>
wirier
@@@LINK=wirey
</>
Fiorello Henry La Guardia
@@@LINK=La Guardia
</>
misreading
@@@LINK=misread
</>
frizzed
@@@LINK=frizz
</>
tartier
@@@LINK=tarty
</>
tepefaction
@@@LINK=tepefy
</>
jellified
@@@LINK=jellify
</>
pay wall
@@@LINK=paywall
</>
uncourteousness
@@@LINK=uncourteous
</>
epiglottal
@@@LINK=epiglottis
</>
utility bicycle
@@@LINK=utility bike
</>
compendiously
@@@LINK=compendious
</>
slantingly
@@@LINK=slant
</>
carbo-loading
@@@LINK=carbohydrate loading
</>
birth tourist
@@@LINK=birth tourism
</>
regretter
@@@LINK=regret
</>
Clare Majella Martin
@@@LINK=Martin
</>
hogtying
@@@LINK=hogtie
</>
handyperson
@@@LINK=handyman
</>
daintier
@@@LINK=dainty
</>
Benjamin Disraeli
@@@LINK=Disraeli
</>
unfriending
@@@LINK=unfriend
</>
microbially
@@@LINK=microbial
</>
debeard
@@@LINK=de-beard
</>
chiropody
@@@LINK=podiatry
</>
magnums
@@@LINK=magnum
</>
humorousness
@@@LINK=humorous
</>
Ivan Petrovich Pavlov
@@@LINK=Pavlov
</>
peddled
@@@LINK=peddle
</>
Andrei Yanuaryevich Vyshinsky
@@@LINK=Vyshinsky
</>
extinguishable
@@@LINK=extinguish
</>
Francis James Gillen
@@@LINK=Gillen
</>
dinkiest
@@@LINK=dinky
</>
paneling
@@@LINK=panelling
</>
Baile Átha Cliath
@@@LINK=Dublin
</>
dedicator
@@@LINK=dedicate
</>
diffractively
@@@LINK=diffractive
</>
mainframe
@@@LINK=mainframe computer
</>
naughty seat
@@@LINK=naughty chair
</>
recharging
@@@LINK=recharge
</>
sunbather
@@@LINK=sunbathe
</>
unmilitarily
@@@LINK=unmilitary
</>
supinating
@@@LINK=supinate
</>
mangiest
@@@LINK=mangy
</>
muscularly
@@@LINK=muscular
</>
beguilement
@@@LINK=beguile
</>
Guy Grey-Smith
@@@LINK=Grey-Smith
</>
thematisation
@@@LINK=thematise
</>
Vincente Aleixandre
@@@LINK=Aleixandre
</>
Cheremis
@@@LINK=Cheremiss
</>
ruralities
@@@LINK=rurality
</>
shatterable
@@@LINK=shatter
</>
villain
@@@LINK=villein
</>
Joan Didion
@@@LINK=Didion
</>
test	Outer Hebrides	Hebrides
wasp's nest
@@@LINK=wasp nest
</>
swingingly
@@@LINK=swinging
</>
pituitary body
@@@LINK=pituitary gland
</>
rotting
@@@LINK=rot
</>
axillae
@@@LINK=axilla
</>
Gaius Julius Caesar
@@@LINK=Caesar
</>
echopractic
@@@LINK=echopraxia
</>
Ralph Mansfield
@@@LINK=Mansfield
</>
novenas
@@@LINK=novena
</>
yakked
@@@LINK=yak
</>
contradistinctively
@@@LINK=contradistinction
</>
posing
@@@LINK=pose
</>
Hooray
@@@LINK=Hooray Henry
</>
Alfred Sisley
@@@LINK=Sisley
</>
beltmen
@@@LINK=beltman
</>
second row forward
@@@LINK=second rower
</>
stippling
@@@LINK=stipple
</>
enrober
@@@LINK=enrobe
</>
CRISPR-Cas9
@@@LINK=CRISPR/Cas9
</>
placability
@@@LINK=placable
</>
nictation
@@@LINK=nictitate
</>
synonymic
@@@LINK=synonym
</>
Otto von Bismarck
@@@LINK=Bismarck
</>
proportionated
@@@LINK=proportionate
</>
wirephotos
@@@LINK=wirephoto
</>
Venus's flytrap
@@@LINK=Venus flytrap
</>
morular
@@@LINK=morula
</>
snuffier
@@@LINK=snuffy
</>
conciliative
@@@LINK=conciliatory
</>
in cahoots
@@@LINK=cahoots
</>
zyg-
@@@LINK=zygo-
</>
tibial
@@@LINK=tibia
</>
forcedness
@@@LINK=forced
</>
flustration
@@@LINK=flustrate
</>
Eero Saarinen
@@@LINK=Saarinen
</>
undergrounding
@@@LINK=underground
</>
chanciest
@@@LINK=chancy
</>
kitting
@@@LINK=kit
</>
phonautographic
@@@LINK=phonautograph
</>
gladdest
@@@LINK=glad
</>
euphonically
@@@LINK=euphonic
</>
Dún na nGall
@@@LINK=Donegal
</>
inclemency
@@@LINK=inclement
</>
forcefulness
@@@LINK=forceful
</>
microwaved
@@@LINK=microwave
</>
al-Jazīrah
@@@LINK=Gezira
</>
galeae
@@@LINK=galea
</>
disparagingly
@@@LINK=disparage
</>
Sophies
@@@LINK=Sophy
</>
ovally
@@@LINK=oval
</>
Benjamin Lee Whorf
@@@LINK=Whorf
</>
azotised
@@@LINK=azotise
</>
multiscreen
@@@LINK=multi-screen
</>
dosidoing
@@@LINK=dosido
</>
Lorenzo Ghiberti
@@@LINK=Ghiberti
</>
sterilely
@@@LINK=sterile
</>
mummied
@@@LINK=mummy
</>
Saint Christopher
@@@LINK=Christopher
</>
aspersoria
@@@LINK=aspersorium
</>
bewildered
@@@LINK=bewilder
</>
postposed
@@@LINK=postpose
</>
kittenishness
@@@LINK=kittenish
</>
nuggetty
@@@LINK=nuggety
</>
tumidly
@@@LINK=tumid
</>
orally
@@@LINK=oral
</>
comprehendingly
@@@LINK=comprehend
</>
re-presentation
@@@LINK=re-present
</>
the City of Light
@@@LINK=City of Light
</>
unintelligibly
@@@LINK=unintelligible
</>
Saint Thomas Aquinas
@@@LINK=Aquinas
</>
Benigno Aquino
@@@LINK=Aquino family
</>
Al-Qāhirah
@@@LINK=Cairo
</>
re-employable
@@@LINK=re-employ
</>
non-rationally
@@@LINK=non-rational
</>
dynamical
@@@LINK=dynamic
</>
reverberating
@@@LINK=reverberate
</>
epitomical
@@@LINK=epitome
</>
gravitationally
@@@LINK=gravitation
</>
Ira Gershwin
@@@LINK=Gershwin
</>
Count Johan Tserclaes von Tilly
@@@LINK=Tilly
</>
honey bunch
@@@LINK=honey bun
</>
trailblazing
@@@LINK=trailblazer
</>
direct marketing
@@@LINK=direct mailing
</>
whoopsie-daisy
@@@LINK=whoopsadaisy
</>
resynthesising
@@@LINK=resynthesise
</>
chemical abuser
@@@LINK=chemical abuse
</>
Swaziland
@@@LINK=Eswatini
</>
structured
@@@LINK=structure
</>
Bill Crews
@@@LINK=Crews
</>
flatfeet
@@@LINK=flatfoot
</>
organ trafficker
@@@LINK=organ trafficking
</>
qualities
@@@LINK=quality
</>
Samuel Sydney Fullbrook
@@@LINK=Fullbrook
</>
William Edward Hartpole Lecky
@@@LINK=Lecky
</>
monofilament
@@@LINK=monofil
</>
subsidiser
@@@LINK=subsidise
</>
nondriver
@@@LINK=non-driver
</>
diplomatic immunities
@@@LINK=diplomatic immunity
</>
Epicurean
@@@LINK=Epicurus
</>
Saint Swithin
@@@LINK=Swithin
</>
dumpishness
@@@LINK=dumpish
</>
shaped
@@@LINK=shape
</>
conservativeness
@@@LINK=conservative
</>
rescrutinising
@@@LINK=rescrutinise
</>
upbearer
@@@LINK=upbear
</>
bestrewing
@@@LINK=bestrew
</>
bronc
@@@LINK=bronco
</>
blagged
@@@LINK=blag
</>
graduating
@@@LINK=graduate
</>
disuniting
@@@LINK=disunite
</>
wheatgrower
@@@LINK=wheat grower
</>
graced
@@@LINK=grace
</>
Negress
@@@LINK=Negro
</>
disaffirmation
@@@LINK=disaffirm
</>
syzygetic
@@@LINK=syzygy
</>
well fitting
@@@LINK=well-fitting
</>
Dame Jane Morris Goodall
@@@LINK=Goodall
</>
Cuchulainn
@@@LINK=Cuchulain
</>
solicitors-general
@@@LINK=solicitor-general
</>
elicitation
@@@LINK=elicit
</>
Nur-Sultan
@@@LINK=Nursultan
</>
Sir Herbert Lethington Maitland
@@@LINK=Maitland
</>
fatoush
@@@LINK=fattoush
</>
Sir Timothy Augustine Coghlan
@@@LINK=Coghlan
</>
innovatory
@@@LINK=innovative
</>
popped-up
@@@LINK=pop-up
</>
firmamental
@@@LINK=firmament
</>
cribbed
@@@LINK=crib
</>
curvetting
@@@LINK=curvet
</>
malarkey
@@@LINK=malarky
</>
tallying
@@@LINK=tally
</>
expounder
@@@LINK=expound
</>
heist book
@@@LINK=heist novel
</>
precycling
@@@LINK=precycle
</>
Krym
@@@LINK=Crimea
</>
yarn bomber
@@@LINK=yarn bombing
</>
Balochistan
@@@LINK=Baluchistan
</>
gaspacho
@@@LINK=gazpacho
</>
onomasiological
@@@LINK=onomasiology
</>
internalised
@@@LINK=internalise
</>
Gothland
@@@LINK=Gotland
</>
vinegrower
@@@LINK=vine grower
</>
jangling
@@@LINK=jangle
</>
misruling
@@@LINK=misrule
</>
tetanize
@@@LINK=tetanise
</>
vistaless
@@@LINK=vista
</>
parhelic circle
@@@LINK=parheliacal ring
</>
lollybag
@@@LINK=lolly bag
</>
executed
@@@LINK=execute
</>
repudiator
@@@LINK=repudiate
</>
po-po
@@@LINK=popo
</>
Bill Henson
@@@LINK=Henson
</>
interloping
@@@LINK=interlope
</>
excusive
@@@LINK=excuse
</>
phytogenetically
@@@LINK=phytogenesis
</>
Govan Archibald Mvunwelya Mbeki
@@@LINK=Mbeki
</>
Georgia O'Keeffe
@@@LINK=O'Keeffe
</>
under-declared
@@@LINK=under-declare
</>
prancingly
@@@LINK=prance
</>
dirty-talk
@@@LINK=dirty talk
</>
laisser-faire
@@@LINK=laissez-faire
</>
scrappiness
@@@LINK=scrappy
</>
balmiest
@@@LINK=balmy
</>
inalienability
@@@LINK=inalienable
</>
entranced
@@@LINK=entrance
</>
nurserywomen
@@@LINK=nurserywoman
</>
reification
@@@LINK=reify
</>
racialising
@@@LINK=racialise
</>
Voltairean
@@@LINK=Voltaire
</>
solvableness
@@@LINK=solvable
</>
invalidating
@@@LINK=invalidate
</>
policewomen
@@@LINK=policewoman
</>
lacerating
@@@LINK=lacerate
</>
minesweeping
@@@LINK=minesweeper
</>
narcotisation
@@@LINK=narcotise
</>
tupping
@@@LINK=tup
</>
dimensionality
@@@LINK=dimension
</>
bonze
@@@LINK=bonzer
</>
Edward Rowland Edkins
@@@LINK=Edkins family
</>
tribesmen
@@@LINK=tribesman
</>
Griquas
@@@LINK=Griqua
</>
mortgaged
@@@LINK=mortgage
</>
Iron Gates
@@@LINK=Iron Gate
</>
submerging
@@@LINK=submerge
</>
philhellenic
@@@LINK=philhellene
</>
zonated
@@@LINK=zonate
</>
culpability
@@@LINK=culpable
</>
trivalence
@@@LINK=trivalent
</>
wherrying
@@@LINK=wherry
</>
tubercularisation
@@@LINK=tubercularise
</>
Seth
@@@LINK=Set
</>
grottiness
@@@LINK=grotty
</>
infectively
@@@LINK=infective
</>
updatable
@@@LINK=update
</>
fasciculated
@@@LINK=fasciculate
</>
clown dancing
@@@LINK=clown dance
</>
waistcoated
@@@LINK=waistcoat
</>
left-winger
@@@LINK=left wing
</>
cowboy coder
@@@LINK=cowboy code
</>
snoozed
@@@LINK=snooze
</>
chefs de partie
@@@LINK=chef de partie
</>
echocardiography
@@@LINK=echocardiograph
</>
Sir John Gellibrand
@@@LINK=Gellibrand
</>
crookbacked
@@@LINK=crookback
</>
mashy
@@@LINK=mashie
</>
glisteningly
@@@LINK=glisten
</>
uplighting
@@@LINK=uplighter
</>
'Od
@@@LINK=Od
</>
reconceptualisation
@@@LINK=reconceptualise
</>
distrustfully
@@@LINK=distrustful
</>
radioscopic
@@@LINK=radioscopy
</>
tailorless
@@@LINK=tailor
</>
inaccuracies
@@@LINK=inaccuracy
</>
adenoviral
@@@LINK=adenovirus
</>
boyard
@@@LINK=boyar
</>
the Wazur
@@@LINK=Wazur
</>
gnawingly
@@@LINK=gnawing
</>
value-added
@@@LINK=value-add
</>
cystectomies
@@@LINK=cystectomy
</>
communicability
@@@LINK=communicable
</>
sulphureousness
@@@LINK=sulphureous
</>
eloper
@@@LINK=elope
</>
henrys
@@@LINK=henry
</>
armwrestle
@@@LINK=arm-wrestle
</>
capitalize
@@@LINK=capitalise
</>
instituted
@@@LINK=institute
</>
tautological
@@@LINK=tautology
</>
boron oxide
@@@LINK=boron trioxide
</>
brumby runner
@@@LINK=brumby running
</>
causativeness
@@@LINK=causative
</>
checkout operator
@@@LINK=check-out operator
</>
exemplariness
@@@LINK=exemplary
</>
calimera
@@@LINK=kalimera
</>
oenologist
@@@LINK=oenology
</>
extroverted
@@@LINK=extrovert
</>
Zionistic
@@@LINK=Zionism
</>
companying
@@@LINK=company
</>
amnestied
@@@LINK=amnesty
</>
guanacos
@@@LINK=guanaco
</>
downscaled
@@@LINK=downscale
</>
weepiest
@@@LINK=weepy
</>
flightily
@@@LINK=flighty
</>
totalize
@@@LINK=totalise
</>
Michael Balcon
@@@LINK=Balcon
</>
sandwich loaves
@@@LINK=sandwich loaf
</>
continency
@@@LINK=continence
</>
reconcilement
@@@LINK=reconcile
</>
antinodal
@@@LINK=antinode
</>
Daisy May Bates
@@@LINK=Bates
</>
chattily
@@@LINK=chatty
</>
abominated
@@@LINK=abominate
</>
Mesopotamian
@@@LINK=Mesopotamia
</>
brigadier generals
@@@LINK=brigadier general
</>
kaomojis
@@@LINK=kaomoji
</>
ice skater
@@@LINK=ice skate
</>
respelt
@@@LINK=respell
</>
adaptiveness
@@@LINK=adaptive
</>
fetidity
@@@LINK=fetid
</>
Emile Jaques-Dalcroze
@@@LINK=Jaques-Dalcroze
</>
salubriously
@@@LINK=salubrious
</>
argosies
@@@LINK=argosy
</>
chasséd
@@@LINK=chassé
</>
helically
@@@LINK=helical
</>
sodium sulfate
@@@LINK=sodium sulphate
</>
self-injuring
@@@LINK=self-injure
</>
guilefulness
@@@LINK=guileful
</>
George Dewey
@@@LINK=Dewey
</>
inosculation
@@@LINK=inosculate
</>
divisibleness
@@@LINK=divisible
</>
Cardinal Edward Bede Clancy
@@@LINK=Clancy
</>
ayes
@@@LINK=aye
</>
huger
@@@LINK=huge
</>
the Goons
@@@LINK=Goons
</>
Urbain Jean Joseph Leverrier
@@@LINK=Leverrier
</>
humpiest
@@@LINK=humpy
</>
barometrically
@@@LINK=barometer
</>
rataplanned
@@@LINK=rataplan
</>
Valentina Vladimirovna Tereshkova
@@@LINK=Tereshkova
</>
paleogeological
@@@LINK=paleogeology
</>
Allan Pinkerton
@@@LINK=Pinkerton
</>
T-cell
@@@LINK=T cell
</>
emergency medical unit
@@@LINK=emergency department
</>
Sufistic
@@@LINK=Sufism
</>
volatilisation
@@@LINK=volatilise
</>
David McKee Wright
@@@LINK=Wright
</>
Ferdinand de Saussure
@@@LINK=Saussure
</>
butt-dialled
@@@LINK=butt-dial
</>
sinewless
@@@LINK=sinew
</>
test	Salton Sea	Salton Sink
essentialize
@@@LINK=essentialise
</>
impanelling
@@@LINK=impanel
</>
interpellating
@@@LINK=interpellate
</>
nippingly
@@@LINK=nipping
</>
yoicks
@@@LINK=hoicks
</>
unwelcomeness
@@@LINK=unwelcome
</>
telepathic
@@@LINK=telepathy
</>
jocoseness
@@@LINK=jocose
</>
Charles Francis Annesley Voysey
@@@LINK=Voysey
</>
northeasterly
@@@LINK=north-easterly
</>
Halle an der Saale
@@@LINK=Halle
</>
sou'-west by west
@@@LINK=south-west by west
</>
shoddiness
@@@LINK=shoddy
</>
abacuses
@@@LINK=abacus
</>
Sir Austen Henry Layard
@@@LINK=Layard
</>
perplexities
@@@LINK=perplexity
</>
ipsilaterally
@@@LINK=ipsilateral
</>
nor'-westwards
@@@LINK=north-westwards
</>
diplomatic body
@@@LINK=diplomatic corps
</>
disentitled
@@@LINK=disentitle
</>
hurdling
@@@LINK=hurdle
</>
cockishness
@@@LINK=cockish
</>
anabaptism
@@@LINK=Anabaptist
</>
non-ethically
@@@LINK=non-ethical
</>
grizzling
@@@LINK=grizzle
</>
Faesulae
@@@LINK=Fiesole
</>
reductional
@@@LINK=reduction
</>
Girondism
@@@LINK=Girondist
</>
suborner
@@@LINK=suborn
</>
ungallantries
@@@LINK=ungallantry
</>
headlining
@@@LINK=headline
</>
understudies
@@@LINK=understudy
</>
envisagement
@@@LINK=envisage
</>
boeuf bourguignon
@@@LINK=beef bourguignon
</>
tartily
@@@LINK=tarty
</>
predeceased
@@@LINK=predecease
</>
alimentally
@@@LINK=aliment
</>
chipshot
@@@LINK=chip shot
</>
Buster Keaton
@@@LINK=Keaton
</>
Evonne Fay Cawley
@@@LINK=Cawley
</>
capacitation
@@@LINK=capacitate
</>
Aus'
@@@LINK=Aus
</>
dryads
@@@LINK=dryad
</>
gaudier
@@@LINK=gaudy
</>
Francesco Borromini
@@@LINK=Borromini
</>
degutted
@@@LINK=degut
</>
Hellenize
@@@LINK=Hellenise
</>
ineffability
@@@LINK=ineffable
</>
Wandjuk Marika
@@@LINK=Marika family
</>
memoranda
@@@LINK=memorandum
</>
Hus
@@@LINK=Huss
</>
nuzzling
@@@LINK=nuzzle
</>
heroed
@@@LINK=hero
</>
determinist
@@@LINK=determinism
</>
volleys
@@@LINK=volley
</>
howling monkey
@@@LINK=howler monkey
</>
discourser
@@@LINK=discourse
</>
seraphs
@@@LINK=seraph
</>
debriding
@@@LINK=debride
</>
Bruce Spence
@@@LINK=Spence
</>
stories
@@@LINK=storey
</>
realistically
@@@LINK=realistic
</>
test	great frigatebird	frigatebird
fieldworker
@@@LINK=field worker
</>
goofily
@@@LINK=goof
</>
wimpiest
@@@LINK=wimpy
</>
helloing
@@@LINK=hello
</>
herdsmen
@@@LINK=herdsman
</>
hole-in-one
@@@LINK=hole in one
</>
Samothrake
@@@LINK=Samothrace
</>
Glenn Marcus Murcutt
@@@LINK=Murcutt
</>
sensuousness
@@@LINK=sensuous
</>
adversatively
@@@LINK=adversative
</>
de-escalated
@@@LINK=de-escalate
</>
somata
@@@LINK=soma
</>
laster
@@@LINK=last
</>
rebaling
@@@LINK=rebale
</>
titanium oxide
@@@LINK=titanium dioxide
</>
plasterer
@@@LINK=plaster
</>
Sea of Cold
@@@LINK=Cold
</>
shitties
@@@LINK=shitty
</>
boringness
@@@LINK=boring
</>
sobrieties
@@@LINK=sobriety
</>
inflectionally
@@@LINK=inflection
</>
crannied
@@@LINK=cranny
</>
manning
@@@LINK=man
</>
Gro Harlem Brundtland
@@@LINK=Brundtland
</>
menacer
@@@LINK=menace
</>
chicaned
@@@LINK=chicane
</>
Anne Sofie von Otter
@@@LINK=von Otter
</>
tastable
@@@LINK=taste
</>
Joaquim Alberto Chissanó
@@@LINK=Chissanó
</>
crabways
@@@LINK=crabwise
</>
revegetated
@@@LINK=revegetate
</>
systemic grammar
@@@LINK=systemic functional grammar
</>
John William Springthorpe
@@@LINK=Springthorpe
</>
subcontinental
@@@LINK=subcontinent
</>
Condoleezza Rice
@@@LINK=Rice
</>
unquietness
@@@LINK=unquiet
</>
Slim Dusty
@@@LINK=Dusty
</>
jiujutsu
@@@LINK=jujitsu
</>
faithlessness
@@@LINK=faithless
</>
Maurice Wilder-Neligan
@@@LINK=Wilder-Neligan
</>
paleogeologist
@@@LINK=paleogeology
</>
hiker
@@@LINK=hike
</>
workingmen
@@@LINK=workingman
</>
victualed
@@@LINK=victual
</>
skip tracer
@@@LINK=skip tracing
</>
parthenocarpical
@@@LINK=parthenocarpy
</>
salutogenic
@@@LINK=salutogenesis
</>
tawer
@@@LINK=taw
</>
non-finitely
@@@LINK=non-finite
</>
fervently
@@@LINK=fervent
</>
perennation
@@@LINK=perennate
</>
precycled
@@@LINK=precycle
</>
trafficker
@@@LINK=traffic
</>
skedaddled
@@@LINK=skedaddle
</>
electrodynamical
@@@LINK=electrodynamic
</>
chili con carne
@@@LINK=chilli con carne
</>
Henry Ling Roth
@@@LINK=Roth
</>
assimilating
@@@LINK=assimilate
</>
backend
@@@LINK=back end
</>
footrotted
@@@LINK=footrot
</>
afterparties
@@@LINK=afterparty
</>
pacesetting
@@@LINK=pacesetter
</>
imaginativeness
@@@LINK=imaginative
</>
illicitness
@@@LINK=illicit
</>
multiphasic
@@@LINK=multiphase
</>
renouncer
@@@LINK=renounce
</>
histrionically
@@@LINK=histrionic
</>
tachistoscopic
@@@LINK=tachistoscope
</>
decryption
@@@LINK=decrypt
</>
Kim Christian Beazley
@@@LINK=Beazley
</>
Sir Charles Percy Barlee Clubbe
@@@LINK=Clubbe
</>
Ivor Novello
@@@LINK=Novello
</>
pilfering
@@@LINK=pilfer
</>
mumbler
@@@LINK=mumble
</>
turfiest
@@@LINK=turfy
</>
pellitories
@@@LINK=pellitory
</>
testier
@@@LINK=testy
</>
one-sidedly
@@@LINK=one-sided
</>
asker
@@@LINK=ask
</>
purpled
@@@LINK=purple
</>
panchromatism
@@@LINK=panchromatic
</>
Jack William Nicklaus
@@@LINK=Nicklaus
</>
chromolithographer
@@@LINK=chromolithography
</>
dissembler
@@@LINK=dissemble
</>
Gregorio Allegri
@@@LINK=Allegri
</>
gloater
@@@LINK=gloat
</>
fictitiously
@@@LINK=fictitious
</>
profile pic
@@@LINK=profile picture
</>
overindulgence
@@@LINK=overindulge
</>
unendingness
@@@LINK=unending
</>
Gustav Hertz
@@@LINK=Hertz
</>
mementos
@@@LINK=memento
</>
malevolently
@@@LINK=malevolent
</>
turbaned
@@@LINK=turban
</>
BSE
@@@LINK=bovine spongiform encephalopathy
</>
bossiest
@@@LINK=bossy
</>
touchiest
@@@LINK=touchy
</>
trabeate
@@@LINK=trabeated
</>
transferring
@@@LINK=transfer
</>
oxymoronic
@@@LINK=oxymoron
</>
Djakarta
@@@LINK=Jakarta
</>
unmanliness
@@@LINK=unmanly
</>
blamelessness
@@@LINK=blameless
</>
clayish
@@@LINK=clay
</>
sledded
@@@LINK=sled
</>
usefully
@@@LINK=useful
</>
endurableness
@@@LINK=endurable
</>
Luigi Nono
@@@LINK=Nono
</>
putdown
@@@LINK=put-down
</>
classifiable
@@@LINK=classify
</>
Stravinski
@@@LINK=Stravinsky
</>
aponeuroses
@@@LINK=aponeurosis
</>
datacaster
@@@LINK=datacast
</>
dismountable
@@@LINK=dismount
</>
mismanaging
@@@LINK=mismanage
</>
enviously
@@@LINK=envious
</>
propinquities
@@@LINK=propinquity
</>
tarantulas
@@@LINK=tarantula
</>
evolvable
@@@LINK=evolve
</>
huck
@@@LINK=huckaback
</>
bevy
@@@LINK=bevvy
</>
wencher
@@@LINK=wench
</>
vignettist
@@@LINK=vignette
</>
micromarketer
@@@LINK=micromarketing
</>
Django Reinhardt
@@@LINK=Reinhardt
</>
ivories
@@@LINK=ivory
</>
racemization
@@@LINK=racemisation
</>
James S McDonnell
@@@LINK=McDonnell
</>
Frederick Edward Hulton Sams
@@@LINK=Sams
</>
embossed
@@@LINK=emboss
</>
George Ivanovich Gurdjieff
@@@LINK=Gurdjieff
</>
Gulf of Tatary
@@@LINK=Tatar Strait
</>
giddier
@@@LINK=giddy
</>
equivocated
@@@LINK=equivocate
</>
Lake Superior
@@@LINK=Superior
</>
mistrustfulness
@@@LINK=mistrustful
</>
Rachmaninoff
@@@LINK=Rachmaninov
</>
optimistical
@@@LINK=optimistic
</>
hundreds
@@@LINK=hundred
</>
balefully
@@@LINK=baleful
</>
hemihedrally
@@@LINK=hemihedral
</>
chiastic
@@@LINK=chiasmus
</>
hymenoptera
@@@LINK=hymenopteron
</>
imbibed
@@@LINK=imbibe
</>
hero-worshiping
@@@LINK=hero-worship
</>
Sir Norman Everard Brookes
@@@LINK=Brookes
</>
biocoenology
@@@LINK=biocenology
</>
purpose-designed
@@@LINK=purpose-built
</>
Tiger Woods
@@@LINK=Woods
</>
bludged
@@@LINK=bludge
</>
uncoolly
@@@LINK=uncool
</>
Mothering Sunday
@@@LINK=Mother's Day
</>
deforcement
@@@LINK=deforce
</>
dittoed
@@@LINK=ditto
</>
technophobic
@@@LINK=technophobia
</>
circadian desynchronization
@@@LINK=circadian desynchronisation
</>
rapacity
@@@LINK=rapacious
</>
overstretching
@@@LINK=overstretch
</>
Roy Henry Higgins
@@@LINK=Higgins
</>
bountifully
@@@LINK=bountiful
</>
refuting
@@@LINK=refute
</>
piezometric
@@@LINK=piezometer
</>
portliness
@@@LINK=portly
</>
regraded
@@@LINK=regrade
</>
Stuart Murray
@@@LINK=Murray
</>
sellable
@@@LINK=sell
</>
Beograd
@@@LINK=Belgrade
</>
externe
@@@LINK=extern
</>
torrefaction
@@@LINK=torrefy
</>
splicing
@@@LINK=splice
</>
capturing
@@@LINK=capture
</>
storable
@@@LINK=store
</>
splutterer
@@@LINK=splutter
</>
dreamier
@@@LINK=dreamy
</>
Puglia
@@@LINK=Apulia
</>
inventorially
@@@LINK=inventory
</>
truthfully
@@@LINK=truthful
</>
preener
@@@LINK=preen
</>
bulging
@@@LINK=bulge
</>
energy state
@@@LINK=energy level
</>
discontinuously
@@@LINK=discontinuous
</>
beauteousness
@@@LINK=beauteous
</>
complotting
@@@LINK=complot
</>
Hedy Lamarr
@@@LINK=Lamarr
</>
ethnicist
@@@LINK=ethnicism
</>
botcher
@@@LINK=botch
</>
mesolectal
@@@LINK=mesolect
</>
benchless
@@@LINK=bench
</>
fluorescing
@@@LINK=fluoresce
</>
test	rufous treepie	treepie
Sarah Lois Vaughan
@@@LINK=Vaughan
</>
well read
@@@LINK=well-read
</>
desperateness
@@@LINK=desperate
</>
ecolabelling
@@@LINK=ecolabel
</>
Lansana Conté
@@@LINK=Conté
</>
ischia
@@@LINK=ischium
</>
bounding
@@@LINK=bound
</>
civilianize
@@@LINK=civilianise
</>
Gaspard de Coligny
@@@LINK=Coligny
</>
multilingually
@@@LINK=multilingual
</>
superciliously
@@@LINK=supercilious
</>
Friedrich Engels
@@@LINK=Engels
</>
physsie
@@@LINK=physie
</>
William Horatio Sholl
@@@LINK=Sholl family
</>
bitterish
@@@LINK=bitter
</>
barbarising
@@@LINK=barbarise
</>
plus-sized
@@@LINK=plus-size
</>
Arnold Joseph Toynbee
@@@LINK=Toynbee
</>
Roncevaux
@@@LINK=Roncesvalles
</>
regnancy
@@@LINK=regnant
</>
feisanna
@@@LINK=feis
</>
Arthur Sidney Hoskins
@@@LINK=Hoskins family
</>
objector
@@@LINK=object
</>
translucidity
@@@LINK=translucid
</>
flockless
@@@LINK=flock
</>
strata levies
@@@LINK=strata levy
</>
artsier
@@@LINK=artsy
</>
Shabbath
@@@LINK=Shabbat
</>
cyber-cheating
@@@LINK=cyber cheating
</>
sulphurated
@@@LINK=sulphurate
</>
Sverige
@@@LINK=Sweden
</>
José Ribera
@@@LINK=Ribera
</>
yarely
@@@LINK=yare
</>
Kaspar Friedrich Wolff
@@@LINK=Wolff
</>
anthropogeny
@@@LINK=anthropogenesis
</>
Platonize
@@@LINK=Platonise
</>
lullabied
@@@LINK=lullaby
</>
open-cut mining
@@@LINK=open-cut mine
</>
the Gabba
@@@LINK=Gabba
</>
mellifluousness
@@@LINK=mellifluous
</>
apologetically
@@@LINK=apologetic
</>
campfire
@@@LINK=camp fire
</>
Henri de la Tour d'Auvergne de Turenne
@@@LINK=Turenne
</>
underexposed
@@@LINK=underexpose
</>
Max Gillies
@@@LINK=Gillies
</>
tinter
@@@LINK=tint
</>
Mackayite
@@@LINK=Mackay
</>
Mount Erymanthus
@@@LINK=Erymanthus
</>
WASPishly
@@@LINK=WASPish
</>
rededication
@@@LINK=rededicate
</>
bowelling
@@@LINK=bowel
</>
monitories
@@@LINK=monitory
</>
Ocean of Storms
@@@LINK=Storms
</>
freshening
@@@LINK=freshen
</>
test	greater kudu	kudu
Jomo Kenyatta
@@@LINK=Kenyatta
</>
upsurgeance
@@@LINK=upsurge
</>
Ceylonese
@@@LINK=Ceylon
</>
togging
@@@LINK=tog
</>
perinea
@@@LINK=perineum
</>
pageview
@@@LINK=page view
</>
fusionist
@@@LINK=fusionism
</>
fritted
@@@LINK=frit
</>
Andy Griffiths
@@@LINK=Griffiths
</>
plateaued
@@@LINK=plateau
</>
green-lighted
@@@LINK=green-light
</>
rhizoidal
@@@LINK=rhizoid
</>
Guillaume Daniel Delprat
@@@LINK=Delprat
</>
well found
@@@LINK=well-found
</>
guardable
@@@LINK=guard
</>
ricocheted
@@@LINK=ricochet
</>
crumble-fed
@@@LINK=crumble-feed
</>
Common Assembly of the European Coal and Steel Community (1952–58)
@@@LINK=European Parliament
</>
olive perchlets
@@@LINK=olive perchlet
</>
raucously
@@@LINK=raucous
</>
Sir William Alexander Dargie
@@@LINK=Dargie
</>
tripletails
@@@LINK=tripletail
</>
Mysore
@@@LINK=Karnataka
</>
dandifying
@@@LINK=dandify
</>
precanceled
@@@LINK=precancel
</>
proficiencies
@@@LINK=proficiency
</>
unprogressively
@@@LINK=unprogressive
</>
mowed
@@@LINK=mow
</>
wonga vine
@@@LINK=wonga wonga vine
</>
superimposing
@@@LINK=superimpose
</>
test	litmus paper	litmus
chasséing
@@@LINK=chassé
</>
dermo-
@@@LINK=dermato-
</>
Luis Buñuel
@@@LINK=Buñuel
</>
chuttie
@@@LINK=chuddy
</>
snugness
@@@LINK=snug
</>
camping trailer
@@@LINK=camper trailer
</>
Pervez Musharraf
@@@LINK=Musharraf
</>
lurker
@@@LINK=lurk
</>
misfired
@@@LINK=misfire
</>
contemptuousness
@@@LINK=contemptuous
</>
contractibleness
@@@LINK=contract
</>
fumigation
@@@LINK=fumigate
</>
suspiciously
@@@LINK=suspicious
</>
renaming
@@@LINK=rename
</>
huffishly
@@@LINK=huffish
</>
saddling
@@@LINK=saddle
</>
talismans
@@@LINK=talisman
</>
pragmatist
@@@LINK=pragmatism
</>
Mount Superbus
@@@LINK=Superbus
</>
techier
@@@LINK=techy
</>
airburst
@@@LINK=air burst
</>
programmed
@@@LINK=program
</>
recoveries
@@@LINK=recovery
</>
coned
@@@LINK=cone
</>
nourisher
@@@LINK=nourish
</>
Edward William O'Sullivan
@@@LINK=O'Sullivan
</>
Lazarus Lamilami
@@@LINK=Lamilami
</>
ethnologic
@@@LINK=ethnology
</>
burthensome
@@@LINK=burthen
</>
Viktor Korchnoi
@@@LINK=Korchnoi
</>
bustled
@@@LINK=bustle
</>
Charles MacLaurin
@@@LINK=MacLaurin
</>
Qs
@@@LINK=Q, q
</>
betrayal
@@@LINK=betray
</>
Memel
@@@LINK=Klaipeda
</>
squizzing
@@@LINK=squiz
</>
xerophily
@@@LINK=xerophilous
</>
punka
@@@LINK=punkah
</>
lazily
@@@LINK=lazy
</>
affectedness
@@@LINK=affected
</>
Puseyite
@@@LINK=Puseyism
</>
tarnisher
@@@LINK=tarnish
</>
encarnalising
@@@LINK=encarnalise
</>
necrotizing arachnidism
@@@LINK=necrotising arachnidism
</>
aerobiotic
@@@LINK=aerobiosis
</>
civilianisation
@@@LINK=civilianise
</>
clubwoman
@@@LINK=clubman
</>
Kevin John Sheedy
@@@LINK=Sheedy
</>
fudging
@@@LINK=fudge
</>
instilling
@@@LINK=instil
</>
guaranteed
@@@LINK=guarantee
</>
internalize
@@@LINK=internalise
</>
muzjik
@@@LINK=muzhik
</>
Amy Johnson
@@@LINK=Johnson
</>
continuativeness
@@@LINK=continuative
</>
decennia
@@@LINK=decennium
</>
William Thomas Cosgrave
@@@LINK=Cosgrave
</>
nonscientifically
@@@LINK=nonscientific
</>
Swahilian
@@@LINK=Swahili
</>
individualised
@@@LINK=individualise
</>
unskilfulness
@@@LINK=unskilful
</>
spin-dries
@@@LINK=spin-dry
</>
pleasantly
@@@LINK=pleasant
</>
Chuck Yeager
@@@LINK=Yeager
</>
accentuation
@@@LINK=accentuate
</>
thirster
@@@LINK=thirst
</>
impassibleness
@@@LINK=impassible
</>
microbetting
@@@LINK=microbet
</>
concocter
@@@LINK=concoct
</>
Sir William John Clarke
@@@LINK=Clarke family
</>
contralti
@@@LINK=contralto
</>
tearstick
@@@LINK=tear stick
</>
Boece
@@@LINK=Boethius
</>
silo artist
@@@LINK=silo art
</>
madzoon
@@@LINK=matzoon
</>
smuggest
@@@LINK=smug
</>
acuminous
@@@LINK=acumen
</>
inker
@@@LINK=ink
</>
computability
@@@LINK=compute
</>
epidemiologist
@@@LINK=epidemiology
</>
centralities
@@@LINK=centrality
</>
deforcing
@@@LINK=deforce
</>
Juan Ponce de León
@@@LINK=Ponce de León
</>
hypercritically
@@@LINK=hypercritical
</>
overbalanced
@@@LINK=overbalance
</>
topiarist
@@@LINK=topiary
</>
Nettie Palmer
@@@LINK=Palmer
</>
astral bodies
@@@LINK=astral body
</>
dry mouth syndrome
@@@LINK=dry mouth
</>
xylographer
@@@LINK=xylograph
</>
Namibian
@@@LINK=Namibia
</>
isogeothermic
@@@LINK=isogeotherm
</>
Sir Alec Guinness
@@@LINK=Guinness
</>
craftiness
@@@LINK=crafty
</>
retail banking
@@@LINK=retail bank
</>
non-phonetically
@@@LINK=non-phonetic
</>
prosodically
@@@LINK=prosodic
</>
Savinien Cyrano de Bergerac
@@@LINK=Cyrano de Bergerac
</>
zucchinis
@@@LINK=zucchini
</>
manurer
@@@LINK=manure
</>
rapid antigen testing
@@@LINK=rapid antigen test
</>
cloudlessness
@@@LINK=cloudless
</>
juvenile delinquency
@@@LINK=juvenile delinquent
</>
Ferdinand Foch
@@@LINK=Foch
</>
marinator
@@@LINK=marinate
</>
Sir Henry Watson Parker
@@@LINK=Parker
</>
incandesced
@@@LINK=incandesce
</>
reducetarianism
@@@LINK=reducetarian
</>
test	Garnaut Report	Garnaut
Kurt Vonnegut
@@@LINK=Vonnegut
</>
hyposensitising
@@@LINK=hyposensitise
</>
hemin
@@@LINK=haemin
</>
polyhistoric
@@@LINK=polyhistor
</>
aphetically
@@@LINK=aphetic
</>
Christiaan Neethling Barnard
@@@LINK=Barnard
</>
gorsedh
@@@LINK=gorsedd
</>
red-penciled
@@@LINK=red-pencil
</>
cachectic
@@@LINK=cachexia
</>
noncandidacy
@@@LINK=noncandidate
</>
redistributing
@@@LINK=redistribute
</>
crucifier
@@@LINK=crucify
</>
averter
@@@LINK=avert
</>
Marie Elizabeth Collier
@@@LINK=Collier
</>
officer of arms
@@@LINK=officer at arms
</>
slomo
@@@LINK=slo-mo
</>
Ródhos
@@@LINK=Rhodes
</>
Sir John Madden
@@@LINK=Madden family
</>
telecasting
@@@LINK=telecast
</>
displacement activities
@@@LINK=displacement activity
</>
Bartolommeo Eustachio
@@@LINK=Eustachio
</>
philogynist
@@@LINK=philogyny
</>
profitableness
@@@LINK=profitable
</>
Oliver Cromwell
@@@LINK=Cromwell
</>
Pierre Louis Moreau de Maupertuis
@@@LINK=Maupertuis
</>
pterygial
@@@LINK=pterygium
</>
non-inclusively
@@@LINK=non-inclusive
</>
prevailingness
@@@LINK=prevailing
</>
invulnerably
@@@LINK=invulnerable
</>
mache lettuce
@@@LINK=mache
</>
maturely
@@@LINK=mature
</>
scattergraph
@@@LINK=scattergram
</>
Warsaw Treaty Organisation
@@@LINK=Warsaw Pact
</>
featherless
@@@LINK=feather
</>
inditer
@@@LINK=indite
</>
Leicester
@@@LINK=Leicestershire
</>
urethritic
@@@LINK=urethritis
</>
rebaptising
@@@LINK=rebaptise
</>
vestibuling
@@@LINK=vestibule
</>
victimiser
@@@LINK=victimise
</>
portmanteaux
@@@LINK=portmanteau
</>
anarchistic
@@@LINK=anarchist
</>
William Frederick Cody
@@@LINK=Cody
</>
bombonieras
@@@LINK=bomboniera
</>
heliographic
@@@LINK=heliograph
</>
entangler
@@@LINK=entangle
</>
acquiesced
@@@LINK=acquiesce
</>
Ted Egan
@@@LINK=Egan
</>
aurally
@@@LINK=aural
</>
indecipherability
@@@LINK=indecipherable
</>
invigorating
@@@LINK=invigorate
</>
hawk's-bill turtle
@@@LINK=hawk's bill
</>
stripped
@@@LINK=strip
</>
infomaniacal
@@@LINK=infomania
</>
number eight
@@@LINK=number eight forward
</>
tearstained
@@@LINK=tearstain
</>
Lake Budgewoi
@@@LINK=Budgewoi
</>
ticed
@@@LINK=tice
</>
Sebastian Newbold Coe
@@@LINK=Coe
</>
piemen
@@@LINK=pieman
</>
factorised
@@@LINK=factorise
</>
overthrew
@@@LINK=overthrow
</>
postmastership
@@@LINK=postmaster
</>
Laois
@@@LINK=Laoighis
</>
noematic
@@@LINK=noeme
</>
cook's knives
@@@LINK=cook's knife
</>
Sir John Bowser
@@@LINK=Bowser
</>
coxless
@@@LINK=cox
</>
completer
@@@LINK=complete
</>
Manicheism
@@@LINK=Manichean
</>
coruscated
@@@LINK=coruscate
</>
Uluru statement
@@@LINK=Uluru Statement from the Heart
</>
night packing
@@@LINK=night packer
</>
mungey
@@@LINK=munga
</>
unloveable
@@@LINK=unlovable
</>
non-dogmatically
@@@LINK=non-dogmatic
</>
ministerially
@@@LINK=ministerial
</>
ridded
@@@LINK=rid
</>
responsorial
@@@LINK=response
</>
webcasted
@@@LINK=webcast
</>
Sir James William Barrett
@@@LINK=Barrett
</>
capacitating
@@@LINK=capacitate
</>
ovalling
@@@LINK=oval
</>
Robert Charles Redford
@@@LINK=Redford
</>
waxing
@@@LINK=wax
</>
reconcilableness
@@@LINK=reconcilable
</>
panoplies
@@@LINK=panoply
</>
phonautographically
@@@LINK=phonautograph
</>
unmentionably
@@@LINK=unmentionable
</>
love bomber
@@@LINK=love bombing
</>
Athínai
@@@LINK=Athens
</>
ableist
@@@LINK=ableism
</>
footwalker
@@@LINK=footwalk
</>
de-skill
@@@LINK=deskill
</>
dildoe
@@@LINK=dildo
</>
Ed Gaston
@@@LINK=Gaston
</>
Philip Peter Jacob Wirth brothers
@@@LINK=Wirth brothers
</>
openhanded
@@@LINK=open-handed
</>
butterfly cods
@@@LINK=butterfly cod
</>
jugged
@@@LINK=jug
</>
leukaemic
@@@LINK=leukaemia
</>
lithophytic
@@@LINK=lithophyte
</>
crib-biting
@@@LINK=crib-bite
</>
Mondayising
@@@LINK=Mondayise
</>
legging
@@@LINK=leg
</>
propositional
@@@LINK=proposition
</>
unpainfully
@@@LINK=unpainful
</>
chapleted
@@@LINK=chaplet
</>
regilding
@@@LINK=regild
</>
armored car
@@@LINK=armoured car
</>
Ezra Norton
@@@LINK=Norton
</>
Harry Connick
@@@LINK=Connick
</>
subliminally
@@@LINK=subliminal
</>
Johann Christoph Friedrich von Schiller
@@@LINK=Schiller
</>
caryopses
@@@LINK=caryopsis
</>
cybercheating
@@@LINK=cyber cheating
</>
routinely
@@@LINK=routine
</>
Charles Bradlaugh
@@@LINK=Bradlaugh
</>
etiolated
@@@LINK=etiolate
</>
dog's dinner
@@@LINK=dog's breakfast
</>
anthropometrical
@@@LINK=anthropometry
</>
bedwards
@@@LINK=bedward
</>
metamorphosing
@@@LINK=metamorphose
</>
unendingly
@@@LINK=unending
</>
mud runner
@@@LINK=mud run
</>
inertial reel seatbelt
@@@LINK=inertia reel seatbelt
</>
easier
@@@LINK=easy
</>
peonism
@@@LINK=peonage
</>
obduracy
@@@LINK=obdurate
</>
incensing
@@@LINK=incense
</>
revaccinating
@@@LINK=revaccinate
</>
Johann Heinrich Pestalozzi
@@@LINK=Pestalozzi
</>
ectothermy
@@@LINK=ectothermic
</>
pandore
@@@LINK=pandora
</>
FODMAPed
@@@LINK=FODMAP
</>
driver reviver station
@@@LINK=driver reviver
</>
paddle cactuses
@@@LINK=paddle cactus
</>
chequing
@@@LINK=cheque
</>
contrivable
@@@LINK=contrive
</>
pakapu
@@@LINK=pakapoo
</>
preclusive
@@@LINK=preclude
</>
teratomata
@@@LINK=teratoma
</>
cooperator
@@@LINK=cooperate
</>
educating
@@@LINK=educate
</>
recontextualize
@@@LINK=recontextualise
</>
lined
@@@LINK=line
</>
budgeted
@@@LINK=budget
</>
burgling
@@@LINK=burgle
</>
vitriolisation
@@@LINK=vitriolise
</>
catechising
@@@LINK=catechise
</>
Grace Adela Williams Crowley
@@@LINK=Crowley
</>
Roger William Bede Vaughan
@@@LINK=Vaughan
</>
epistocratic
@@@LINK=epistocracy
</>
derived
@@@LINK=derive
</>
eluding
@@@LINK=elude
</>
the Sound
@@@LINK=Sound
</>
technologies
@@@LINK=technology
</>
plashiest
@@@LINK=plashy
</>
Dustin Lee Hoffman
@@@LINK=Hoffman
</>
Frederic Barker
@@@LINK=Barker
</>
quantity survey
@@@LINK=quantity surveyor
</>
dance calling
@@@LINK=dance caller
</>
timbral
@@@LINK=timbre
</>
overpraising
@@@LINK=overpraise
</>
palaeontological
@@@LINK=palaeontologic
</>
suer
@@@LINK=sue
</>
fluidiser
@@@LINK=fluidise
</>
metonymically
@@@LINK=metonymic
</>
Patmo
@@@LINK=Patmos
</>
Covid
@@@LINK=COVID-19
</>
vouchsafed
@@@LINK=vouchsafe
</>
exiting
@@@LINK=exit
</>
Maximilien François Marie Isidore de Robespierre
@@@LINK=Robespierre
</>
counseling
@@@LINK=counselling
</>
remotest
@@@LINK=remote
</>
Eric
@@@LINK=Eric the Red
</>
Melinda Gainsford-Taylor
@@@LINK=Gainsford-Taylor
</>
corrupter
@@@LINK=corrupt
</>
underpaying
@@@LINK=underpay
</>
chid
@@@LINK=chide
</>
L's
@@@LINK=L, l
</>
Ringo Starr
@@@LINK=Starr
</>
Arnold Wienholt
@@@LINK=Wienholt
</>
kronor
@@@LINK=krona
</>
obviating
@@@LINK=obviate
</>
Kennelly-Heaviside layer
@@@LINK=Heaviside layer
</>
pleurae
@@@LINK=pleura
</>
Marshall Aid
@@@LINK=Marshall Plan
</>
jauntier
@@@LINK=jaunty
</>
Sir Hugh Muir Nelson
@@@LINK=Nelson
</>
laborism
@@@LINK=labourism
</>
unreservedness
@@@LINK=unreserved
</>
test	North Bruny	Bruny Island
quaked
@@@LINK=quake
</>
patties
@@@LINK=patty
</>
Anangu Pitjantjatjara (AP)
@@@LINK=Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara
</>
macadamised
@@@LINK=macadamise
</>
grinding
@@@LINK=grind
</>
sarcomata
@@@LINK=sarcoma
</>
Isabella Mary Beeton
@@@LINK=Beeton
</>
futileness
@@@LINK=futile
</>
comradely
@@@LINK=comrade
</>
superseded
@@@LINK=supersede
</>
victualled
@@@LINK=victual
</>
decorously
@@@LINK=decorous
</>
diffusedly
@@@LINK=diffused
</>
subdeliriums
@@@LINK=subdelirium
</>
galvanized burr
@@@LINK=galvanised burr
</>
triazin
@@@LINK=triazine
</>
blinkingly
@@@LINK=blinking
</>
solacer
@@@LINK=solace
</>
frihole
@@@LINK=frijol
</>
dyked
@@@LINK=dyke
</>
rhapsodised
@@@LINK=rhapsodise
</>
moiler
@@@LINK=moil
</>
pulverising
@@@LINK=pulverise
</>
admitter
@@@LINK=admit
</>
redistributive
@@@LINK=redistribute
</>
incliner
@@@LINK=incline
</>
crayoner
@@@LINK=crayon
</>
Hugh Paterson
@@@LINK=Paterson family
</>
phosphoresced
@@@LINK=phosphoresce
</>
Dame Emma Thompson
@@@LINK=Thompson
</>
physicking
@@@LINK=physic
</>
diplomatically
@@@LINK=diplomatic
</>
realness
@@@LINK=real
</>
disbudded
@@@LINK=disbud
</>
Mikhail Yurievich Lermontov
@@@LINK=Lermontov
</>
Jean-Paul Sartre
@@@LINK=Sartre
</>
undutifully
@@@LINK=undutiful
</>
ball-tampering
@@@LINK=ball tampering
</>
unmentionableness
@@@LINK=unmentionable
</>
king barracoutas
@@@LINK=king barracouta
</>
asseverating
@@@LINK=asseverate
</>
improvisational
@@@LINK=improvisation
</>
clancies
@@@LINK=clancy
</>
liberalising
@@@LINK=liberalise
</>
xerodermia
@@@LINK=xeroderma
</>
venged
@@@LINK=venge
</>
sieving
@@@LINK=sieve
</>
gaminess
@@@LINK=gamy
</>
long-necked tortoise
@@@LINK=long-necked turtle
</>
hero-worshipping
@@@LINK=hero-worship
</>
test	monolithic integrated circuit	integrated circuit
snoozing
@@@LINK=snooze
</>
grabbled
@@@LINK=grabble
</>
distilling
@@@LINK=distil
</>
fleshliness
@@@LINK=fleshly
</>
barographic
@@@LINK=barograph
</>
commerciality
@@@LINK=commercial
</>
singularitarian
@@@LINK=singularitarianism
</>
re-regulating
@@@LINK=re-regulate
</>
misdoer
@@@LINK=misdo
</>
Henry Fulton
@@@LINK=Fulton
</>
Australian Film and Television School
@@@LINK=Australian Film, Television and Radio School
</>
crudeness
@@@LINK=crude
</>
caucused
@@@LINK=caucus
</>
freakiness
@@@LINK=freaky
</>
threatening
@@@LINK=threaten
</>
Donald Woods Winnicott
@@@LINK=Winnicott
</>
worcester sauce
@@@LINK=Worcestershire sauce
</>
lymphocytic
@@@LINK=lymphocyte
</>
digitised
@@@LINK=digitise
</>
daringly
@@@LINK=daring
</>
teaspoonfuls
@@@LINK=teaspoonful
</>
endocrinic
@@@LINK=endocrine
</>
activated charcoal
@@@LINK=activated carbon
</>
boot studder
@@@LINK=boot-studder
</>
uninterestingly
@@@LINK=uninteresting
</>
gayest
@@@LINK=gay
</>
dazedly
@@@LINK=daze
</>
parceled
@@@LINK=parcel
</>
palette knives
@@@LINK=palette knife
</>
magnetic permeabilities
@@@LINK=magnetic permeability
</>
Charles Maurice de Talleyrand-Périgord
@@@LINK=Talleyrand-Périgord
</>
bunny knives
@@@LINK=bunny knife
</>
prissier
@@@LINK=prissy
</>
Paolo Uccello
@@@LINK=Uccello
</>
sanitary wagon
@@@LINK=sanitary cart
</>
rostella
@@@LINK=rostellum
</>
Tivs
@@@LINK=Tiv
</>
Lionel Keith Murphy
@@@LINK=Murphy
</>
pastorally
@@@LINK=pastoral
</>
back-burnt
@@@LINK=back-burn
</>
Rachel Biddulph Henning
@@@LINK=Henning
</>
globalist
@@@LINK=globalism
</>
Kiwi fruit
@@@LINK=kiwifruit
</>
Lebbo
@@@LINK=Lebo
</>
misapplying
@@@LINK=misapply
</>
hamadryads
@@@LINK=hamadryad
</>
steeved
@@@LINK=steeve
</>
bluesmen
@@@LINK=bluesman
</>
mayest
@@@LINK=mayst
</>
revertible
@@@LINK=revert
</>
tubulating
@@@LINK=tubulate
</>
knowingness
@@@LINK=knowing
</>
shadiest
@@@LINK=shady
</>
gleaner
@@@LINK=glean
</>
supportably
@@@LINK=supportable
</>
bossily
@@@LINK=bossy
</>
parapodia
@@@LINK=parapodium
</>
scalability
@@@LINK=scalable
</>
Alfred Graf von Schlieffen
@@@LINK=Schlieffen
</>
raja
@@@LINK=rajah
</>
Judah Leon Waten
@@@LINK=Waten
</>
arrogation
@@@LINK=arrogate
</>
mesembrianthemum
@@@LINK=mesembryanthemum
</>
medicinal marijuana
@@@LINK=medical marijuana
</>
slenderised
@@@LINK=slenderise
</>
wall-less
@@@LINK=wall
</>
activism
@@@LINK=activist
</>
Lady Jessie Mary Street
@@@LINK=Street family
</>
pigrooter
@@@LINK=pigroot
</>
indefinableness
@@@LINK=indefinable
</>
cooeeing
@@@LINK=cooee
</>
testipopped
@@@LINK=testipop
</>
interspersing
@@@LINK=intersperse
</>
straw-coloured
@@@LINK=straw colour
</>
raw dogging
@@@LINK=rawdogging
</>
terrifying
@@@LINK=terrify
</>
brownnosed
@@@LINK=brownnose
</>
resiled
@@@LINK=resile
</>
industrial hygienist
@@@LINK=industrial hygiene
</>
adored
@@@LINK=adore
</>
kinesthesis
@@@LINK=kinesthesia
</>
disloyally
@@@LINK=disloyal
</>
sawer
@@@LINK=saw
</>
Cape Colored
@@@LINK=Cape Coloured
</>
spiritedness
@@@LINK=spirited
</>
Jiulong
@@@LINK=Kowloon
</>
daydreamer
@@@LINK=daydream
</>
exergetic
@@@LINK=exergy
</>
families
@@@LINK=family
</>
veganising
@@@LINK=veganise
</>
amid ship
@@@LINK=amidships
</>
clothed
@@@LINK=clothe
</>
ablutionary
@@@LINK=ablution
</>
suasive
@@@LINK=suasion
</>
textaholism
@@@LINK=textaholic
</>
sewing bee
@@@LINK=sewing circle
</>
flame-resistance
@@@LINK=flame-resistant
</>
effeminising
@@@LINK=effeminise
</>
Wilhelm Viëtor
@@@LINK=Viëtor
</>
Louis Seymour Bazett Leakey
@@@LINK=Leakey family
</>
splatter movie
@@@LINK=splatter film
</>
jostled
@@@LINK=jostle
</>
on the ran-tan
@@@LINK=ran-tan
</>
podzolised
@@@LINK=podzolise
</>
Francis Cadell
@@@LINK=Cadell
</>
primaries
@@@LINK=primary
</>
varment
@@@LINK=varmint
</>
blue gropers
@@@LINK=blue groper
</>
anarchically
@@@LINK=anarchic
</>
Japanese riding boot
@@@LINK=Japanese safety boot
</>
royal watching
@@@LINK=royal watcher
</>
harmonies
@@@LINK=harmony
</>
tigging
@@@LINK=tig
</>
winiest
@@@LINK=winy
</>
sparger
@@@LINK=sparge
</>
goosed
@@@LINK=goose
</>
dauphine
@@@LINK=dauphiness
</>
soft-pedalling
@@@LINK=soft-pedal
</>
depurated
@@@LINK=depurate
</>
ladled
@@@LINK=ladle
</>
on-line
@@@LINK=online
</>
Curityba
@@@LINK=Curitiba
</>
babbly
@@@LINK=babble
</>
gormandiser
@@@LINK=gormandise
</>
Gundungarra
@@@LINK=Gundungurra
</>
dock laborer
@@@LINK=dock labourer
</>
mossiest
@@@LINK=mossy
</>
hauhauism
@@@LINK=hauhau
</>
twinkled
@@@LINK=twinkle
</>
GDR
@@@LINK=DDR
</>
sportiest
@@@LINK=sporty
</>
Bartolomeo Vanzetti
@@@LINK=Vanzetti
</>
extorter
@@@LINK=extort
</>
admonishing
@@@LINK=admonish
</>
bogi
@@@LINK=bogghi
</>
pushier
@@@LINK=pushy
</>
ammonising
@@@LINK=ammonise
</>
overate
@@@LINK=overeat
</>
penises
@@@LINK=penis
</>
Christy Nicole Turlington
@@@LINK=Turlington
</>
wideness
@@@LINK=wide
</>
proximally
@@@LINK=proximal
</>
duration home
@@@LINK=duration cottage
</>
De Stijl
@@@LINK=Stijl
</>
mutability
@@@LINK=mutable
</>
Acknowledgements of Country
@@@LINK=Acknowledgement of Country
</>
Stanley Baldwin
@@@LINK=Baldwin
</>
concelebrant
@@@LINK=concelebrate
</>
misdoing
@@@LINK=misdo
</>
reacknowledger
@@@LINK=reacknowledge
</>
paedagogic
@@@LINK=paedagogue
</>
journalled
@@@LINK=journal
</>
adventure runner
@@@LINK=adventure running
</>
M's
@@@LINK=M, m
</>
sonsie
@@@LINK=sonsy
</>
Henri Christophe
@@@LINK=Christophe
</>
Red Data List
@@@LINK=IUCN Red List
</>
competencies
@@@LINK=competency
</>
stockwoman
@@@LINK=stockman
</>
unconformities
@@@LINK=unconformity
</>
septennially
@@@LINK=septennial
</>
knights-errant
@@@LINK=knight-errant
</>
unmanning
@@@LINK=unman
</>
sickliest
@@@LINK=sickly
</>
pontifically
@@@LINK=pontifical
</>
hyperbolical
@@@LINK=hyperbolic
</>
cardiographic
@@@LINK=cardiograph
</>
stalactitical
@@@LINK=stalactite
</>
inessentiality
@@@LINK=inessential
</>
tegminal
@@@LINK=tegmen
</>
test	full denture	denture
notedly
@@@LINK=noted
</>
ventriloquising
@@@LINK=ventriloquise
</>
Ian Dury
@@@LINK=Dury
</>
inevitableness
@@@LINK=inevitable
</>
zinced
@@@LINK=zinc
</>
Mount Donna Buang
@@@LINK=Donna Buang
</>
csv format
@@@LINK=csv file format
</>
giant gropers
@@@LINK=giant groper
</>
gang-raping
@@@LINK=gang-rape
</>
befell
@@@LINK=befall
</>
vaticinating
@@@LINK=vaticinate
</>
lightermen
@@@LINK=lighterman
</>
precautionary approach
@@@LINK=precautionary principle
</>
deep-freezing
@@@LINK=deep-freeze
</>
authorless
@@@LINK=author
</>
hypermart
@@@LINK=hypermarket
</>
abseiling
@@@LINK=abseil
</>
congo eel
@@@LINK=congo snake
</>
parvolin
@@@LINK=parvoline
</>
black perches
@@@LINK=black perch
</>
rap-jumping
@@@LINK=rap-jump
</>
h.q
@@@LINK=HQ
</>
lotos
@@@LINK=lotus
</>
signaturing
@@@LINK=signature
</>
inking table
@@@LINK=ink table
</>
nailbiter
@@@LINK=nailbiting
</>
estimably
@@@LINK=estimable
</>
Susilo Bambang Yudhoyono
@@@LINK=Yudhoyono
</>
velvetier
@@@LINK=velvety
</>
consoling
@@@LINK=console
</>
split personalities
@@@LINK=split personality
</>
allocative
@@@LINK=allocate
</>
weatherliness
@@@LINK=weatherly
</>
necropolises
@@@LINK=necropolis
</>
College of Propaganda
@@@LINK=Propaganda
</>
bioprostheses
@@@LINK=bioprosthesis
</>
flapped
@@@LINK=flap
</>
douche bag
@@@LINK=douchebag
</>
tuberculinisation
@@@LINK=tuberculinise
</>
shamefully
@@@LINK=shameful
</>
extrajudicially
@@@LINK=extrajudicial
</>
monoclinally
@@@LINK=monoclinal
</>
James Blundell
@@@LINK=Blundell
</>
Cephei
@@@LINK=Cepheus
</>
luminaries
@@@LINK=luminary
</>
pygmies
@@@LINK=pygmy
</>
epitomic
@@@LINK=epitome
</>
Authorized Version
@@@LINK=Authorised Version
</>
personalize
@@@LINK=personalise
</>
cooing
@@@LINK=coo
</>
bodied
@@@LINK=body
</>
pounds
@@@LINK=pound
</>
Kurt Harry Fearnley
@@@LINK=Fearnley
</>
septicemia
@@@LINK=septicaemia
</>
gurnards
@@@LINK=gurnard
</>
scoring
@@@LINK=score
</>
opulently
@@@LINK=opulent
</>
wozzer
@@@LINK=wozza
</>
precariously
@@@LINK=precarious
</>
re-expression
@@@LINK=re-express
</>
drug-driving
@@@LINK=drug driving
</>
Satyajit Ray
@@@LINK=Ray
</>
Mount Vesuvius
@@@LINK=Vesuvius
</>
hyphenated
@@@LINK=hyphenate
</>
primly
@@@LINK=prim
</>
hoer
@@@LINK=hoe
</>
copaiva
@@@LINK=copaiba
</>
industries
@@@LINK=industry
</>
votaries
@@@LINK=votary
</>
boobook owl
@@@LINK=boobook
</>
rarefying
@@@LINK=rarefy
</>
paralogistic
@@@LINK=paralogism
</>
juryless
@@@LINK=jury
</>
crannies
@@@LINK=cranny
</>
decrescendos
@@@LINK=decrescendo
</>
litigiously
@@@LINK=litigious
</>
audibly
@@@LINK=audible
</>
corporeally
@@@LINK=corporeal
</>
sou'-eastern
@@@LINK=south-eastern
</>
outslept
@@@LINK=outsleep
</>
disambiguated
@@@LINK=disambiguate
</>
YouTuber
@@@LINK=YouTube
</>
segregative
@@@LINK=segregate
</>
kainogenetic
@@@LINK=kainogenesis
</>
stroppiest
@@@LINK=stroppy
</>
lavatories
@@@LINK=lavatory
</>
willfully
@@@LINK=willful
</>
mallards
@@@LINK=mallard
</>
Antonio Pollaiuolo
@@@LINK=Pollaiuolo
</>
the Omniscient
@@@LINK=Omniscient
</>
chucker-outer
@@@LINK=chucker-out
</>
distractedly
@@@LINK=distract
</>
heavyset
@@@LINK=heavy-set
</>
Hare-Clark system
@@@LINK=Hare electoral system
</>
antiphonies
@@@LINK=antiphony
</>
Alexandra parrot
@@@LINK=Alexandra's parrot
</>
daggier
@@@LINK=daggy
</>
dabbing
@@@LINK=dab
</>
Frank Dalby Davison
@@@LINK=Davison
</>
admitted
@@@LINK=admit
</>
dissimilative
@@@LINK=dissimilate
</>
psychosurgical
@@@LINK=psychosurgery
</>
razer
@@@LINK=raze
</>
uncorruptedly
@@@LINK=uncorrupted
</>
come-hitherish
@@@LINK=come-hither
</>
curatorial
@@@LINK=curator
</>
Uygur
@@@LINK=Uyghur
</>
disquietly
@@@LINK=disquiet
</>
Sir Frank Brangwyn
@@@LINK=Brangwyn
</>
linearly
@@@LINK=linear
</>
antitragi
@@@LINK=antitragus
</>
motherliness
@@@LINK=motherly
</>
tranquillize
@@@LINK=tranquillise
</>
controllability
@@@LINK=control
</>
Australian Heritage Commission
@@@LINK=Australian Heritage Council
</>
cyclostomate
@@@LINK=cyclostomatous
</>
pinnated
@@@LINK=pinnate
</>
exteriorisation
@@@LINK=exteriorise
</>
flyping
@@@LINK=flype
</>
strength trainer
@@@LINK=strength training
</>
overlapped
@@@LINK=overlap
</>
Rodney William Marsh
@@@LINK=Marsh
</>
John Hackman Sumner
@@@LINK=Sumner
</>
the Exhibition
@@@LINK=Ekka
</>
blue sky flood
@@@LINK=blue-sky flood
</>
photocatalysing
@@@LINK=photocatalyse
</>
mesodermal
@@@LINK=mesoderm
</>
platinised
@@@LINK=platinise
</>
incitation
@@@LINK=incite
</>
virtualised
@@@LINK=virtualise
</>
wiled
@@@LINK=wile
</>
jargonize
@@@LINK=jargonise
</>
later
@@@LINK=late
</>
incardinating
@@@LINK=incardinate
</>
pedophilic
@@@LINK=pedophile
</>
Cornish wrestler
@@@LINK=Cornish wrestling
</>
Gertrud Bodenwieser
@@@LINK=Bodenwieser
</>
orbital velocities
@@@LINK=orbital velocity
</>
pulleys
@@@LINK=pulley
</>
fallopian tube
@@@LINK=oviduct
</>
Darwinist
@@@LINK=Darwinism
</>
bighorns
@@@LINK=bighorn
</>
Douglas Jnr Fairbanks
@@@LINK=Fairbanks
</>
Charles Montagu Doughty
@@@LINK=Doughty
</>
Michael David Rann
@@@LINK=Rann
</>
shears
@@@LINK=shearlegs
</>
resewed
@@@LINK=resew
</>
stay-maker
@@@LINK=staymaker
</>
exposure therapist
@@@LINK=exposure therapy
</>
capableness
@@@LINK=capable
</>
foredid
@@@LINK=foredo
</>
interdentally
@@@LINK=interdental
</>
Casey Jones
@@@LINK=Jones
</>
buccaneering
@@@LINK=buccaneer
</>
Louis-Claude Desaules de Freycinet
@@@LINK=Freycinet
</>
glottological
@@@LINK=glottology
</>
neighborhood school
@@@LINK=neighbourhood school
</>
bowstrung
@@@LINK=bowstring
</>
recapitulative
@@@LINK=recapitulation
</>
spleenish
@@@LINK=spleen
</>
earlybird
@@@LINK=early bird
</>
fissionable
@@@LINK=fission
</>
semipermanent
@@@LINK=semi-permanent
</>
patristical
@@@LINK=patristic
</>
cotemporaries
@@@LINK=cotemporary
</>
swiftly
@@@LINK=swift
</>
Eamon Sullivan
@@@LINK=Sullivan
</>
gregarize
@@@LINK=gregarise
</>
cicatricial
@@@LINK=cicatrice
</>
still lifes
@@@LINK=still life
</>
Mary Ann Bugg
@@@LINK=Bugg
</>
Hugo von Hofmannsthal
@@@LINK=Hofmannsthal
</>
diathermia
@@@LINK=diathermy
</>
neuroanatomist
@@@LINK=neuroanatomy
</>
bejeweled
@@@LINK=bejewel
</>
contemptibly
@@@LINK=contemptible
</>
Ilía
@@@LINK=Elia
</>
equilibrator
@@@LINK=equilibrate
</>
asynchronous
@@@LINK=asynchronism
</>
chrismal
@@@LINK=chrism
</>
womanliness
@@@LINK=womanly
</>
sweetbrier
@@@LINK=sweetbriar
</>
petted
@@@LINK=pet
</>
the Delltones
@@@LINK=Delltones
</>
urinated
@@@LINK=urinate
</>
undeceiver
@@@LINK=undeceive
</>
regelated
@@@LINK=regelate
</>
stuccoed
@@@LINK=stucco
</>
chewier
@@@LINK=chewy
</>
unstiffened
@@@LINK=unstiffen
</>
memorability
@@@LINK=memorable
</>
broomy
@@@LINK=broom
</>
awaking
@@@LINK=awake
</>
Mosaical
@@@LINK=Mosaic
</>
suffocating
@@@LINK=suffocate
</>
tea-and-sugar bandit
@@@LINK=tea-and-sugar bushranger
</>
tympana
@@@LINK=tympanum
</>
patting
@@@LINK=pat
</>
Céline Marie Claudette Dion
@@@LINK=Dion
</>
tamandu
@@@LINK=tamandua
</>
tight-arse
@@@LINK=tight-arsed
</>
catchflies
@@@LINK=catchfly
</>
upraising
@@@LINK=upraise
</>
adjured
@@@LINK=adjure
</>
unsuccessfully
@@@LINK=unsuccessful
</>
apocopating
@@@LINK=apocopate
</>
feruled
@@@LINK=ferule
</>
Wilhelm Backhaus
@@@LINK=Backhaus
</>
decussated
@@@LINK=decussate
</>
barer
@@@LINK=bare
</>
induplication
@@@LINK=induplicate
</>
befitted
@@@LINK=befit
</>
fertilising
@@@LINK=fertilise
</>
Peggy Lee
@@@LINK=Lee
</>
sculptress
@@@LINK=sculptor
</>
reiteration
@@@LINK=reiterate
</>
striving
@@@LINK=strive
</>
telescopical
@@@LINK=telescopic
</>
David Levy
@@@LINK=Levy
</>
paralyses
@@@LINK=paralysis
</>
defilement
@@@LINK=defile
</>
boganised
@@@LINK=boganise
</>
George Frideric Handel
@@@LINK=Handel
</>
stiff man syndrome
@@@LINK=stiff person syndrome
</>
pedagogical
@@@LINK=pedagogic
</>
pendently
@@@LINK=pendent
</>
prayerfulness
@@@LINK=prayerful
</>
tubercularly
@@@LINK=tubercular
</>
bichloride of mercury
@@@LINK=mercuric chloride
</>
Jiří Menzel
@@@LINK=Menzel
</>
hide-out
@@@LINK=hideout
</>
Charles Ernest Prell
@@@LINK=Prell
</>
revitalised
@@@LINK=revitalise
</>
Adolf Loos
@@@LINK=Loos
</>
trichlorethylene
@@@LINK=trichloroethylene
</>
erotologist
@@@LINK=erotology
</>
irregularities
@@@LINK=irregularity
</>
coerced
@@@LINK=coerce
</>
starfruit
@@@LINK=star fruit
</>
gobsmacking
@@@LINK=gobsmack
</>
Roscian
@@@LINK=Roscius
</>
Giorgio Armani
@@@LINK=Armani
</>
Henry Maxwell Lefroy
@@@LINK=Lefroy family
</>
suddenly
@@@LINK=sudden
</>
quiet quitter
@@@LINK=quiet quitting
</>
stylised
@@@LINK=stylise
</>
Gresley Lukin
@@@LINK=Lukin
</>
chunkiest
@@@LINK=chunky
</>
depressurisation
@@@LINK=depressurise
</>
successionally
@@@LINK=succession
</>
reflectively
@@@LINK=reflective
</>
trigonometrically
@@@LINK=trigonometry
</>
Westfalen
@@@LINK=Westphalia
</>
pizza parlor
@@@LINK=pizza parlour
</>
doest
@@@LINK=do
</>
scrubbiest
@@@LINK=scrubby
</>
car bombing
@@@LINK=car bomb
</>
gentilities
@@@LINK=gentility
</>
thoroughly
@@@LINK=thorough
</>
lactogenic
@@@LINK=lactogen
</>
phosphorylation
@@@LINK=phosphorylate
</>
lamaseries
@@@LINK=lamasery
</>
paramedical tattooing
@@@LINK=paramedical tattoo
</>
Samuel Gompers
@@@LINK=Gompers
</>
concreting
@@@LINK=concrete
</>
girlie
@@@LINK=girly
</>
cervices
@@@LINK=cervix
</>
Lake Bala
@@@LINK=Bala
</>
insubstantiality
@@@LINK=insubstantial
</>
distrainment
@@@LINK=distrain
</>
technologist
@@@LINK=technology
</>
synthetize
@@@LINK=synthetise
</>
begriming
@@@LINK=begrime
</>
brusqueness
@@@LINK=brusque
</>
grumbling
@@@LINK=grumble
</>
kiddies
@@@LINK=kiddie
</>
piddled
@@@LINK=piddle
</>
catecheses
@@@LINK=catechesis
</>
priggishly
@@@LINK=priggish
</>
debaser
@@@LINK=debase
</>
John Gay
@@@LINK=Gay
</>
tutelar
@@@LINK=tutelary
</>
knock-drop
@@@LINK=knockout drop
</>
Juan Gris
@@@LINK=Gris
</>
New Dealer
@@@LINK=New Deal
</>
klutzy
@@@LINK=klutz
</>
groupers
@@@LINK=grouper
</>
unbroke
@@@LINK=unbroken
</>
reconfigurer
@@@LINK=reconfigure
</>
underdelivering
@@@LINK=underdeliver
</>
welladay
@@@LINK=wellaway
</>
protistic
@@@LINK=protist
</>
Geiger-Müller counter
@@@LINK=Geiger counter
</>
speedier
@@@LINK=speedy
</>
schizophytic
@@@LINK=schizophyte
</>
The Steppes
@@@LINK=Kyrgyz Steppe
</>
sphericities
@@@LINK=sphericity
</>
cognizance
@@@LINK=cognisance
</>
pigeon-breastedness
@@@LINK=pigeon breast
</>
cudgeller
@@@LINK=cudgel
</>
heuristically
@@@LINK=heuristic
</>
stockily
@@@LINK=stocky
</>
meretriciousness
@@@LINK=meretricious
</>
sarcoptic
@@@LINK=sarcoptes
</>
brined
@@@LINK=brine
</>
baptised
@@@LINK=baptise
</>
Sir Ernest Henry Lee-Steere
@@@LINK=Lee-Steere family
</>
slovenliness
@@@LINK=slovenly
</>
hovelled
@@@LINK=hovel
</>
seethed
@@@LINK=seethe
</>
votaress
@@@LINK=votary
</>
correlating
@@@LINK=correlate
</>
public-key
@@@LINK=public key
</>
teppan yaki
@@@LINK=teppanyaki
</>
test	Kyrgyz Soviet Socialist Republic	Kyrgyzstan
boomtown
@@@LINK=boom town
</>
race-baiter
@@@LINK=race-baiting
</>
inattentiveness
@@@LINK=inattentive
</>
metastability
@@@LINK=metastable
</>
John Gatenby Bolton
@@@LINK=Bolton
</>
asexually
@@@LINK=asexual
</>
commuted
@@@LINK=commute
</>
Menominees
@@@LINK=Menominee
</>
whinged
@@@LINK=whinge
</>
Carole King
@@@LINK=King
</>
rhinencephala
@@@LINK=rhinencephalon
</>
sostenutos
@@@LINK=sostenuto
</>
imputing
@@@LINK=impute
</>
terminal velocities
@@@LINK=terminal velocity
</>
optimising
@@@LINK=optimise
</>
gerontologist
@@@LINK=gerontology
</>
manifestly
@@@LINK=manifest
</>
protectively
@@@LINK=protective
</>
omitted
@@@LINK=omit
</>
accouter
@@@LINK=accoutre
</>
gateaux
@@@LINK=gateau
</>
the-
@@@LINK=theo-
</>
Bob Gibson
@@@LINK=Gibson
</>
Hermann Ludwig Ferdinand von Helmholtz
@@@LINK=Helmholtz
</>
eudaemonism
@@@LINK=eudemonism
</>
deflagrated
@@@LINK=deflagrate
</>
Wesleyanism
@@@LINK=Wesleyan
</>
Telugus
@@@LINK=Telugu
</>
interfiled
@@@LINK=interfile
</>
amender
@@@LINK=amend
</>
gemmologist
@@@LINK=gemology
</>
mononymous
@@@LINK=mononym
</>
Changchiakou
@@@LINK=Changchiakow
</>
's Hertogenbosch
@@@LINK=Hertogenbosch
</>
calumnies
@@@LINK=calumny
</>
empurpled
@@@LINK=empurple
</>
thermotropic
@@@LINK=thermotropism
</>
illuminato
@@@LINK=illuminati
</>
4D printer
@@@LINK=4D printing
</>
desirability
@@@LINK=desirable
</>
Robert Litchfield Juniper
@@@LINK=Juniper
</>
illegibly
@@@LINK=illegible
</>
Lord High Chancellor
@@@LINK=Lord Chancellor
</>
lixiviation
@@@LINK=lixiviate
</>
Simone Weil
@@@LINK=Weil
</>
cut-away
@@@LINK=cutaway
</>
scrub-dasher
@@@LINK=scrub-dash
</>
bitting
@@@LINK=bit
</>
endocrinous
@@@LINK=endocrine
</>
zip-lined
@@@LINK=zip-line
</>
sociably
@@@LINK=sociable
</>
unkindliness
@@@LINK=unkindly
</>
enveloper
@@@LINK=envelop
</>
retransferring
@@@LINK=retransfer
</>
billum
@@@LINK=bilum
</>
coiffing
@@@LINK=coif
</>
strata-ing
@@@LINK=strata
</>
productionize
@@@LINK=productionise
</>
plenteousness
@@@LINK=plenteous
</>
matrixes
@@@LINK=matrix
</>
disidentified
@@@LINK=disidentify
</>
the Banana Republic
@@@LINK=Banana Republic
</>
deflated
@@@LINK=deflate
</>
reliant
@@@LINK=reliance
</>
stimulated
@@@LINK=stimulate
</>
day lily
@@@LINK=daylily
</>
bonusing
@@@LINK=bonus
</>
smack down
@@@LINK=smackdown
</>
roocoocooing
@@@LINK=roocoocoo
</>
acro dancer
@@@LINK=acro dance
</>
v's
@@@LINK=V, v
</>
unpunctuality
@@@LINK=unpunctual
</>
tasselling
@@@LINK=tassel
</>
SMS's
@@@LINK=SMS
</>
binocularly
@@@LINK=binocular
</>
stalker
@@@LINK=stalk
</>
cirrous
@@@LINK=cirrose
</>
Jedda
@@@LINK=Jeddah
</>
ingurgitated
@@@LINK=ingurgitate
</>
quixotically
@@@LINK=quixotic
</>
quantising
@@@LINK=quantise
</>
Rienzo
@@@LINK=Rienzi
</>
Julian Howard Ashton
@@@LINK=Ashton family
</>
petrographical
@@@LINK=petrography
</>
periodised
@@@LINK=periodise
</>
barieing
@@@LINK=barie
</>
Hathoric
@@@LINK=Hathor
</>
helmeted
@@@LINK=helmet
</>
modifiable
@@@LINK=modify
</>
Auguste Comte
@@@LINK=Comte
</>
sophomoric
@@@LINK=sophomore
</>
high-stepper
@@@LINK=high-stepping
</>
footled
@@@LINK=footle
</>
minced
@@@LINK=mince
</>
pruriency
@@@LINK=prurient
</>
initiatorily
@@@LINK=initiatory
</>
non-contagiousness
@@@LINK=non-contagious
</>
Dame Sybil Thorndike
@@@LINK=Thorndike
</>
intravenous pyelography
@@@LINK=intravenous pyelogram
</>
declaredly
@@@LINK=declared
</>
househunter
@@@LINK=househunt
</>
catting
@@@LINK=cat
</>
backchanneled
@@@LINK=backchannel
</>
healingly
@@@LINK=heal
</>
John King
@@@LINK=King
</>
righteousness
@@@LINK=righteous
</>
sheaving
@@@LINK=sheave
</>
charitableness
@@@LINK=charitable
</>
cara caras
@@@LINK=cara cara
</>
point blank
@@@LINK=point-blank
</>
pocketbike
@@@LINK=pocket bike
</>
brassiest
@@@LINK=brassy
</>
chalcographic
@@@LINK=chalcography
</>
exophthalmus
@@@LINK=exophthalmos
</>
demodulated
@@@LINK=demodulate
</>
Mayence
@@@LINK=Mainz
</>
destabilize
@@@LINK=destabilise
</>
flanging
@@@LINK=flange
</>
ovoviviparousness
@@@LINK=ovoviviparous
</>
sectioned
@@@LINK=section
</>
Saracenical
@@@LINK=Saracen
</>
uncourtliness
@@@LINK=uncourtly
</>
cloudiness
@@@LINK=cloudy
</>
inadequateness
@@@LINK=inadequate
</>
ninjaed
@@@LINK=ninja
</>
inexpugnability
@@@LINK=inexpugnable
</>
gestatory
@@@LINK=gestation
</>
kowtower
@@@LINK=kowtow
</>
seducing
@@@LINK=seduce
</>
synchronously
@@@LINK=synchronous
</>
plotting
@@@LINK=plot
</>
propylaea
@@@LINK=propylaeum
</>
George Inness
@@@LINK=Inness
</>
inactivated
@@@LINK=inactivate
</>
freestyled
@@@LINK=freestyle
</>
Ernst Curtius
@@@LINK=Curtius
</>
Costa Rican
@@@LINK=Costa Rica
</>
erotised
@@@LINK=erotise
</>
Andrea della Robbia
@@@LINK=Robbia
</>
phyllomic
@@@LINK=phyllome
</>
silencing
@@@LINK=silence
</>
recoed
@@@LINK=reco
</>
Emily Dickinson
@@@LINK=Dickinson
</>
alchemical
@@@LINK=alchemy
</>
vibrationless
@@@LINK=vibration
</>
biodegradability
@@@LINK=biodegradable
</>
Mont Perdu
@@@LINK=Perdu
</>
agued
@@@LINK=ague
</>
honeybee
@@@LINK=honey bee
</>
whaled
@@@LINK=whale
</>
Michelangelo Antonioni
@@@LINK=Antonioni
</>
stereotyping
@@@LINK=stereotype
</>
unsociability
@@@LINK=unsociable
</>
summating
@@@LINK=summate
</>
scurrilities
@@@LINK=scurrility
</>
Amelia Earhart
@@@LINK=Earhart
</>
reinfection
@@@LINK=reinfect
</>
smuttily
@@@LINK=smutty
</>
dry-aged
@@@LINK=dry aging
</>
Sir Cecil Walter Hardy Beaton
@@@LINK=Beaton
</>
bingeworthiness
@@@LINK=bingeworthy
</>
overdying
@@@LINK=overdye
</>
besteaded
@@@LINK=bestead
</>
Byelorussian
@@@LINK=Byelorussia
</>
verticillately
@@@LINK=verticillate
</>
Marquise de Maintenon
@@@LINK=Maintenon
</>
Comtian
@@@LINK=Comte
</>
overscored
@@@LINK=overscore
</>
swaddling
@@@LINK=swaddle
</>
raveling
@@@LINK=ravel
</>
hamstringing
@@@LINK=hamstring
</>
bedazzlement
@@@LINK=bedazzle
</>
upper-cased
@@@LINK=upper-case
</>
speed dater
@@@LINK=speed dating
</>
apomixes
@@@LINK=apomixis
</>
Carlo Ponti
@@@LINK=Ponti
</>
coercivity
@@@LINK=coercive force
</>
alluviums
@@@LINK=alluvium
</>
meliorated
@@@LINK=meliorate
</>
traversed
@@@LINK=traverse
</>
pantomimic
@@@LINK=pantomime
</>
Jean Julius Christian Sibelius
@@@LINK=Sibelius
</>
to-ing and fro-ing
@@@LINK=toing and froing
</>
Niuan
@@@LINK=Niue
</>
Gunning Fog Index
@@@LINK=Fog Index
</>
boded
@@@LINK=bode
</>
imperiled
@@@LINK=imperil
</>
fellmongery
@@@LINK=fellmonger
</>
Arnold von Winkelried
@@@LINK=Winkelried
</>
Matthew Fontaine Maury
@@@LINK=Maury
</>
moonstricken
@@@LINK=moonstruck
</>
book of originating entry
@@@LINK=book of prime entry
</>
sang choy bow
@@@LINK=sang choy bao
</>
unconventionalities
@@@LINK=unconventionality
</>
electroencephalographer
@@@LINK=electroencephalograph
</>
de-stressing
@@@LINK=de-stress
</>
Luca Marenzio
@@@LINK=Marenzio
</>
elevating
@@@LINK=elevate
</>
bradding
@@@LINK=brad
</>
unavailingly
@@@LINK=unavailing
</>
magpie dress
@@@LINK=magpie clothing
</>
disturbing
@@@LINK=disturb
</>
magically
@@@LINK=magic
</>
feaster
@@@LINK=feast
</>
gum acacia
@@@LINK=gum arabic
</>
unostentatiously
@@@LINK=unostentatious
</>
low-mindedly
@@@LINK=low-minded
</>
egg and anchor
@@@LINK=egg and dart
</>
filterer
@@@LINK=filter
</>
malapertness
@@@LINK=malapert
</>
devoid of
@@@LINK=devoid
</>
test	super typhoon	typhoon
fair-mindedness
@@@LINK=fair-minded
</>
starring
@@@LINK=star
</>
syncretising
@@@LINK=syncretise
</>
ruffed
@@@LINK=ruff
</>
shadow ban
@@@LINK=shadowban
</>
assimilated
@@@LINK=assimilate
</>
leasing
@@@LINK=lease
</>
beneficently
@@@LINK=beneficent
</>
well planted
@@@LINK=well-planted
</>
infallibly
@@@LINK=infallible
</>
Claire Bloom
@@@LINK=Bloom
</>
dosimetric
@@@LINK=dosimetry
</>
Mafeking
@@@LINK=Mafikeng
</>
transwomen
@@@LINK=transwoman
</>
toadbuster
@@@LINK=toad buster
</>
effectualness
@@@LINK=effectual
</>
graphologist
@@@LINK=graphology
</>
insufficiently
@@@LINK=insufficient
</>
banning
@@@LINK=ban
</>
square-dancing
@@@LINK=square-dance
</>
unparliamentariness
@@@LINK=unparliamentary
</>
gradated
@@@LINK=gradate
</>
motiving
@@@LINK=motive
</>
Frank Debenham
@@@LINK=Debenham
</>
forewomen
@@@LINK=forewoman
</>
cooptation
@@@LINK=coopt
</>
repopularising
@@@LINK=repopularise
</>
apodoses
@@@LINK=apodosis
</>
reluctantly
@@@LINK=reluctant
</>
risottos
@@@LINK=risotto
</>
raped
@@@LINK=rape
</>
virginalist
@@@LINK=virginal
</>
test	Megaris	Megara
surrogated
@@@LINK=surrogate
</>
kukupa
@@@LINK=kuku
</>
inventorying
@@@LINK=inventory
</>
skilfulness
@@@LINK=skilful
</>
Mithra
@@@LINK=Mithras
</>
histories
@@@LINK=history
</>
hemitropic
@@@LINK=hemitrope
</>
transudatory
@@@LINK=transude
</>
trochili
@@@LINK=trochilus
</>
oozed
@@@LINK=ooze
</>
ploughmen
@@@LINK=ploughman
</>
media agencies
@@@LINK=media agency
</>
superfetated
@@@LINK=superfetate
</>
uninhabitably
@@@LINK=uninhabitable
</>
F Anstey
@@@LINK=Anstey
</>
Lutheranism
@@@LINK=Lutheran
</>
relievable
@@@LINK=relieve
</>
decimalisation
@@@LINK=decimalise
</>
well deserved
@@@LINK=well-deserved
</>
unwiseness
@@@LINK=unwise
</>
pwning
@@@LINK=pwn
</>
superdepartment
@@@LINK=super department
</>
disestablishmentarianism
@@@LINK=disestablishmentarian
</>
mythopoeism
@@@LINK=mythopoeic
</>
Tanzanian
@@@LINK=Tanzania
</>
Kathleen Alice Syme
@@@LINK=Syme family
</>
haded
@@@LINK=hade
</>
lavabos
@@@LINK=lavabo
</>
the Angels
@@@LINK=Angels
</>
plusses
@@@LINK=plus
</>
pedaled
@@@LINK=pedal
</>
endurance running
@@@LINK=endurance run
</>
trammelled
@@@LINK=trammel
</>
unnerved
@@@LINK=unnerve
</>
grumpiest
@@@LINK=grumpy
</>
desultorily
@@@LINK=desultory
</>
podding
@@@LINK=pod
</>
affectionateness
@@@LINK=affectionate
</>
hydrolytically
@@@LINK=hydrolytic
</>
aftie
@@@LINK=afto
</>
Hendrik Antoon Lorentz
@@@LINK=Lorentz
</>
Athol George Mulley
@@@LINK=Mulley
</>
kashruth
@@@LINK=kashrut
</>
propelled
@@@LINK=propel
</>
exculpable
@@@LINK=exculpate
</>
reinstallation
@@@LINK=reinstall
</>
ineffectualness
@@@LINK=ineffectual
</>
decentralising
@@@LINK=decentralise
</>
bunya seed
@@@LINK=bunya nut
</>
Las Palmas
@@@LINK=Palmas
</>
barristers-at-law
@@@LINK=barrister-at-law
</>
wolfsbane
@@@LINK=wolf's bane
</>
electrobiological
@@@LINK=electrobiology
</>
divinize
@@@LINK=divinise
</>
hairdos
@@@LINK=hairdo
</>
federated
@@@LINK=federate
</>
obturating
@@@LINK=obturate
</>
tank loaves
@@@LINK=tank loaf
</>
realize
@@@LINK=realise
</>
nurturance
@@@LINK=nurture
</>
voraciously
@@@LINK=voracious
</>
Canaries
@@@LINK=Canary Islands
</>
bulkiest
@@@LINK=bulky
</>
steadier
@@@LINK=steady
</>
tritheistic
@@@LINK=tritheism
</>
orthologer
@@@LINK=orthology
</>
clapsticks
@@@LINK=clap sticks
</>
reoperation
@@@LINK=reoperate
</>
physical abuser
@@@LINK=physical abuse
</>
duodecimos
@@@LINK=duodecimo
</>
drillable
@@@LINK=drill
</>
chappy
@@@LINK=chappie
</>
bawdier
@@@LINK=bawdy
</>
festivities
@@@LINK=festivity
</>
subtilisation
@@@LINK=subtilise
</>
spaghettifying
@@@LINK=spaghettify
</>
Elmar Klos
@@@LINK=Klos
</>
secessionism
@@@LINK=secessionist
</>
stratocumuli
@@@LINK=stratocumulus
</>
John Webber
@@@LINK=Webber
</>
simpering
@@@LINK=simper
</>
Xiao Hinggan Ling
@@@LINK=Lesser Khingan Range
</>
Slavonian
@@@LINK=Slavonia
</>
satirised
@@@LINK=satirise
</>
Javan deer
@@@LINK=Javan rusa deer
</>
advantageousness
@@@LINK=advantageous
</>
Paul Dukas
@@@LINK=Dukas
</>
Pete Seeger
@@@LINK=Seeger
</>
Māori bug
@@@LINK=Māori beetle
</>
botted
@@@LINK=bot
</>
underemployment
@@@LINK=underemployed
</>
approving
@@@LINK=approve
</>
conflictive
@@@LINK=conflict
</>
Viscount Leverhulme
@@@LINK=Leverhulme
</>
elicitor
@@@LINK=elicit
</>
glozing
@@@LINK=gloze
</>
snappily
@@@LINK=snappy
</>
reconfirmation
@@@LINK=reconfirm
</>
Centauri
@@@LINK=Centaurus
</>
the Doors
@@@LINK=Doors
</>
cruxes
@@@LINK=crux
</>
orderliness
@@@LINK=orderly
</>
re-evaluation
@@@LINK=re-evaluate
</>
test	Augeas	Augean stables
moonlight flitting
@@@LINK=moonlight flit
</>
reaffirmable
@@@LINK=reaffirm
</>
frankfurter
@@@LINK=frankfurt
</>
404'ing
@@@LINK=404
</>
octupled
@@@LINK=octuple
</>
stylopes
@@@LINK=stylops
</>
feistiest
@@@LINK=feisty
</>
Indonesian Timor
@@@LINK=West Timor
</>
accountably
@@@LINK=accountable
</>
health text messaging
@@@LINK=health text message
</>
saris
@@@LINK=sari
</>
vastly
@@@LINK=vast
</>
spokesmen
@@@LINK=spokesman
</>
1st Earl of Halifax
@@@LINK=Halifax
</>
updateability
@@@LINK=update
</>
pandowdies
@@@LINK=pandowdy
</>
Mikhail Nikolaievich Baryshnikov
@@@LINK=Baryshnikov
</>
Shane Elizabeth Gould
@@@LINK=Gould
</>
cuckooing
@@@LINK=cuckoo
</>
dicer
@@@LINK=dice
</>
ocreae
@@@LINK=ocrea
</>
idiomorphically
@@@LINK=idiomorphic
</>
triturator
@@@LINK=triturate
</>
memoirism
@@@LINK=memoir
</>
the Dismissal
@@@LINK=Dismissal
</>
ayah
@@@LINK=aya
</>
jammed
@@@LINK=jam
</>
test	Lower Tunguska	Tunguska
party-plan
@@@LINK=party plan
</>
sextodecimos
@@@LINK=sextodecimo
</>
glossarial
@@@LINK=glossary
</>
wacka
@@@LINK=wacker
</>
unsuitableness
@@@LINK=unsuitable
</>
euclase
@@@LINK=euclasite
</>
toilsomely
@@@LINK=toilsome
</>
test	Coastcare Australia	Coastcare
cream soda
@@@LINK=creaming soda
</>
hitchhiked
@@@LINK=hitchhike
</>
resistibility
@@@LINK=resistible
</>
starchless
@@@LINK=starch
</>
remnant bushland
@@@LINK=remnant bush
</>
the Method
@@@LINK=Stanislavsky Method
</>
Talmudical
@@@LINK=Talmud
</>
Egyptian colloquial language
@@@LINK=Egyptian Arabic
</>
Alexander Graham Bell
@@@LINK=Bell
</>
flesh color
@@@LINK=flesh colour
</>
Nablus
@@@LINK=Shechem
</>
misconstrued
@@@LINK=misconstrue
</>
flamboyantly
@@@LINK=flamboyant
</>
tinnily
@@@LINK=tinny
</>
tardiness
@@@LINK=tardy
</>
William Ernest Henley
@@@LINK=Henley
</>
friskiest
@@@LINK=frisky
</>
communing
@@@LINK=commune
</>
obturated
@@@LINK=obturate
</>
click fraudster
@@@LINK=click fraud
</>
breaststroker
@@@LINK=breaststroke
</>
Harold Kewell
@@@LINK=Kewell
</>
substantiated
@@@LINK=substantiate
</>
Dresden
@@@LINK=Dresden china
</>
unstylishness
@@@LINK=unstylish
</>
reverse zoonoses
@@@LINK=reverse zoonosis
</>
plateaux
@@@LINK=plateau
</>
reinvigoration
@@@LINK=reinvigorate
</>
Stanley Fowler
@@@LINK=Fowler
</>
Warszawa
@@@LINK=Warsaw
</>
yes siree
@@@LINK=siree
</>
overspent
@@@LINK=overspend
</>
Colombian
@@@LINK=Colombia
</>
stockingless
@@@LINK=stocking
</>
transparently
@@@LINK=transparent
</>
unsettlement
@@@LINK=unsettled
</>
dog whispering
@@@LINK=dog whisperer
</>
supererogated
@@@LINK=supererogate
</>
test	Atlantic puffin	puffin
reliably
@@@LINK=reliable
</>
propitiousness
@@@LINK=propitious
</>
isthmuses
@@@LINK=isthmus
</>
flagellation
@@@LINK=flagellate
</>
Herbert Flugelman
@@@LINK=Flugelman
</>
gender-neutrality
@@@LINK=gender-neutral
</>
deurbanised
@@@LINK=deurbanise
</>
mistakably
@@@LINK=mistakable
</>
remaking
@@@LINK=remake
</>
sentencer
@@@LINK=sentence
</>
Sir William Charles Windeyer
@@@LINK=Windeyer family
</>
daydreamt
@@@LINK=daydream
</>
rakishness
@@@LINK=rakish
</>
Benjamin Constant
@@@LINK=Constant
</>
outcompeted
@@@LINK=outcompete
</>
resipiscence
@@@LINK=resipiscent
</>
Cyril Edwin Mitchinson Joad
@@@LINK=Joad
</>
formulated
@@@LINK=formulate
</>
Sally Jane Morgan
@@@LINK=Morgan
</>
jackshea
@@@LINK=jackshay
</>
hydromedusae
@@@LINK=hydromedusa
</>
parodied
@@@LINK=parody
</>
okey-dokey
@@@LINK=okey-doke
</>
implicating
@@@LINK=implicate
</>
asininely
@@@LINK=asinine
</>
ensilaging
@@@LINK=ensilage
</>
milk solids not fat
@@@LINK=milk solids
</>
morticing
@@@LINK=mortice
</>
Jack Lindsay
@@@LINK=Lindsay family
</>
chaptalization
@@@LINK=chaptalisation
</>
unrecognizable
@@@LINK=unrecognisable
</>
espressos
@@@LINK=espresso
</>
technophile
@@@LINK=technophilia
</>
befuddled
@@@LINK=befuddle
</>
brassily
@@@LINK=brassy
</>
tachism
@@@LINK=tachisme
</>
evolutionarily
@@@LINK=evolutionary
</>
prissiest
@@@LINK=prissy
</>
notal
@@@LINK=notum
</>
epitheliomata
@@@LINK=epithelioma
</>
opportunistically
@@@LINK=opportunistic
</>
Englishwoman
@@@LINK=Englishman
</>
tax dodge
@@@LINK=tax lurk
</>
sambal ulek
@@@LINK=sambal oelek
</>
readmission
@@@LINK=readmit
</>
haematomata
@@@LINK=haematoma
</>
paleographer
@@@LINK=paleography
</>
rattiest
@@@LINK=ratty
</>
pill test
@@@LINK=pill testing
</>
denigrating
@@@LINK=denigrate
</>
triple-tongued
@@@LINK=triple-tongue
</>
circumstanced
@@@LINK=circumstance
</>
fraternize
@@@LINK=fraternise
</>
extruder
@@@LINK=extrude
</>
Věra Chytilová
@@@LINK=Chytilová
</>
non-rhythmically
@@@LINK=non-rhythmic
</>
outseeing
@@@LINK=outsee
</>
permutated
@@@LINK=permutate
</>
frogmen
@@@LINK=frogman
</>
Urho Kekkonen
@@@LINK=Kekkonen
</>
hutting
@@@LINK=hut
</>
test	Golden Gate Bridge	Golden Gate
tousled
@@@LINK=tousle
</>
John Jacob Astor
@@@LINK=Astor family
</>
sharing
@@@LINK=share
</>
circulating
@@@LINK=circulate
</>
printmaking
@@@LINK=printmaker
</>
stories
@@@LINK=story
</>
creakier
@@@LINK=creaky
</>
numismatist
@@@LINK=numismatics
</>
rewrapping
@@@LINK=rewrap
</>
relying
@@@LINK=rely
</>
parodist
@@@LINK=parody
</>
frumpiness
@@@LINK=frumpy
</>
advisedness
@@@LINK=advised
</>
phonatory
@@@LINK=phonate
</>
rechanneling
@@@LINK=rechannel
</>
captiousness
@@@LINK=captious
</>
brittle bone syndrome
@@@LINK=brittle bone disease
</>
second screening
@@@LINK=second screen
</>
hippest
@@@LINK=hip
</>
ratiocinative
@@@LINK=ratiocination
</>
thrombophiliac
@@@LINK=thrombophilia
</>
chestier
@@@LINK=chesty
</>
doltishly
@@@LINK=dolt
</>
intuitionally
@@@LINK=intuitional
</>
narratively
@@@LINK=narrative
</>
overfamiliarly
@@@LINK=overfamiliar
</>
fatuousness
@@@LINK=fatuous
</>
conductorship
@@@LINK=conductor
</>
telephoner
@@@LINK=telephone
</>
dropzone
@@@LINK=drop zone
</>
Sir Bertram Sydney Barnsdale Stevens
@@@LINK=Stevens
</>
hot-swappable
@@@LINK=hot-swap
</>
IJzer
@@@LINK=Yser
</>
decomposed
@@@LINK=decompose
</>
Greta Tintin Eleonora Ernman Thunberg
@@@LINK=Thunberg
</>
ruined
@@@LINK=ruin
</>
bumpiness
@@@LINK=bumpy
</>
psychotically
@@@LINK=psychotic
</>
test	Australian Commission for Law Enforcement Integrity	National Anti-Corruption Commission
kebob
@@@LINK=kebab
</>
stingingly
@@@LINK=stinging
</>
contiguously
@@@LINK=contiguous
</>
metamorphoses
@@@LINK=metamorphosis
</>
unsubscribed
@@@LINK=unsubscribe
</>
rightism
@@@LINK=rightist
</>
shunner
@@@LINK=shun
</>
red-penciling
@@@LINK=red-pencil
</>
seedily
@@@LINK=seedy
</>
sterility
@@@LINK=sterile
</>
Louis De Rougemont
@@@LINK=De Rougemont
</>
biotroph
@@@LINK=biotrophic
</>
superiorly
@@@LINK=superior
</>
off-site
@@@LINK=offsite
</>
sweet-talker
@@@LINK=sweet-talk
</>
sou' by west
@@@LINK=south by west
</>
pluralisable
@@@LINK=pluralise
</>
backstopped
@@@LINK=backstop
</>
banqueted
@@@LINK=banquet
</>
blowfishes
@@@LINK=blowfish
</>
programme
@@@LINK=program
</>
snappers
@@@LINK=snapper
</>
go-getting
@@@LINK=go-getter
</>
kneeled
@@@LINK=kneel
</>
presiding
@@@LINK=preside
</>
googeries
@@@LINK=googery
</>
bedighting
@@@LINK=bedight
</>
weight trainer
@@@LINK=weight training
</>
snowmen
@@@LINK=snowman
</>
sportiness
@@@LINK=sporty
</>
Venezuelan
@@@LINK=Venezuela
</>
Sir James Cockle
@@@LINK=Cockle
</>
geomorphological
@@@LINK=geomorphology
</>
hidrotic
@@@LINK=hidrosis
</>
duelled
@@@LINK=duel
</>
Essie Coffey
@@@LINK=Coffey
</>
cotter
@@@LINK=cottar
</>
magistracies
@@@LINK=magistracy
</>
procedurally
@@@LINK=procedural
</>
apishness
@@@LINK=apish
</>
Graafian vesicle
@@@LINK=Graafian follicle
</>
complicacies
@@@LINK=complicacy
</>
punctually
@@@LINK=punctual
</>
valuableness
@@@LINK=valuable
</>
unthriftier
@@@LINK=unthrifty
</>
ang moh
@@@LINK=ang mo
</>
saphenous
@@@LINK=saphena
</>
disempowered
@@@LINK=disempower
</>
deoxygenising
@@@LINK=deoxygenise
</>
agitatedly
@@@LINK=agitate
</>
dogviolet
@@@LINK=dogtooth violet
</>
hatchet-faced
@@@LINK=hatchet face
</>
internalising
@@@LINK=internalise
</>
Caribs
@@@LINK=Carib
</>
consular
@@@LINK=consul
</>
splendidness
@@@LINK=splendid
</>
Donna Summer
@@@LINK=Summer
</>
atheneum
@@@LINK=athenaeum
</>
jowly
@@@LINK=jowl
</>
undulating
@@@LINK=undulate
</>
under-utilise
@@@LINK=underutilise
</>
idealness
@@@LINK=ideal
</>
test	Tindale Map	Tindale
containable
@@@LINK=contain
</>
Jacobitic
@@@LINK=Jacobite
</>
jelly funguses
@@@LINK=jelly fungus
</>
paramecia
@@@LINK=paramecium
</>
signalised
@@@LINK=signalise
</>
Brothers of the Christian Schools
@@@LINK=De La Salle Brothers
</>
liferaft
@@@LINK=life raft
</>
wholesale politician
@@@LINK=wholesale politics
</>
spudded
@@@LINK=spud
</>
speech synthesizer
@@@LINK=speech synthesiser
</>
advertency
@@@LINK=advertent
</>
nonconducting
@@@LINK=nonconductor
</>
sissies
@@@LINK=sissy
</>
saddleries
@@@LINK=saddlery
</>
dozily
@@@LINK=dozy
</>
candleberries
@@@LINK=candleberry
</>
Julia Blake
@@@LINK=Blake
</>
gregarised
@@@LINK=gregarise
</>
waking
@@@LINK=wake
</>
compensator
@@@LINK=compensate
</>
currishness
@@@LINK=currish
</>
rallying
@@@LINK=rally
</>
boodling
@@@LINK=boodle
</>
blubbering
@@@LINK=blubber
</>
orthocephalous
@@@LINK=orthocephalic
</>
rescrutinised
@@@LINK=rescrutinise
</>
young adult literature
@@@LINK=young adult fiction
</>
Cetewayo
@@@LINK=Cetywayo
</>
knitter
@@@LINK=knit
</>
inhabitability
@@@LINK=inhabit
</>
phosphorylating
@@@LINK=phosphorylate
</>
truthfulness
@@@LINK=truthful
</>
successfully
@@@LINK=successful
</>
deskilled
@@@LINK=deskilling
</>
electroluminescent
@@@LINK=electroluminescence
</>
Australianising
@@@LINK=Australianise
</>
adducer
@@@LINK=adduce
</>
immobilising
@@@LINK=immobilise
</>
Queenstown
@@@LINK=Cóbh
</>
epiphytic
@@@LINK=epiphyte
</>
haemorrhagic
@@@LINK=haemorrhage
</>
hatcher
@@@LINK=hatch
</>
limberly
@@@LINK=limber
</>
mittened
@@@LINK=mitten
</>
Leopoldo Fortunato Galtieri
@@@LINK=Galtieri
</>
dogmatising
@@@LINK=dogmatise
</>
boisterousness
@@@LINK=boisterous
</>
north-west snappers
@@@LINK=north-west snapper
</>
physiologies
@@@LINK=physiology
</>
vernacularising
@@@LINK=vernacularise
</>
scragged
@@@LINK=scrag
</>
mongrelisation
@@@LINK=mongrelise
</>
brick-veneer
@@@LINK=brick veneer
</>
lantern wheel
@@@LINK=lantern pinion
</>
miscellaneousness
@@@LINK=miscellaneous
</>
Mordecai Richler
@@@LINK=Richler
</>
haplessly
@@@LINK=hapless
</>
co-ordination number
@@@LINK=coordination number
</>
vaneless
@@@LINK=vane
</>
endlessness
@@@LINK=endless
</>
Territory of the Afars and the Issas
@@@LINK=Djibouti
</>
viscoidal
@@@LINK=viscoid
</>
autarkies
@@@LINK=autarky
</>
needer
@@@LINK=need
</>
Louis Joseph de Vendôme
@@@LINK=Vendôme
</>
putties
@@@LINK=putty
</>
Guelf
@@@LINK=Guelph
</>
Elizabeth Andreas Evatt
@@@LINK=Evatt family
</>
Douay Version
@@@LINK=Douay Bible
</>
Alfred Adler
@@@LINK=Adler
</>
theocratic
@@@LINK=theocrat
</>
rust-colored
@@@LINK=rust-coloured
</>
Maigh Eo
@@@LINK=Mayo
</>
chitchatting
@@@LINK=chitchat
</>
nomenclatural
@@@LINK=nomenclature
</>
zestily
@@@LINK=zest
</>
quadraplegic
@@@LINK=quadriplegic
</>
unstepping
@@@LINK=unstep
</>
sodium hydrogen carbonate
@@@LINK=sodium bicarbonate
</>
magnetochemical
@@@LINK=magnetochemistry
</>
turkeys
@@@LINK=turkey
</>
Haidar Abu Bakr Al-Attas
@@@LINK=Attas
</>
rehoused
@@@LINK=rehouse
</>
oratories
@@@LINK=oratory
</>
Tennessee Williams
@@@LINK=Williams
</>
bodgying
@@@LINK=bodgie
</>
colorblind
@@@LINK=colourblind
</>
expired
@@@LINK=expire
</>
the Colonies
@@@LINK=Colonies
</>
quadraphony
@@@LINK=quadrophony
</>
exhalable
@@@LINK=exhale
</>
The Troad
@@@LINK=Troas
</>
evaded
@@@LINK=evade
</>
Jussi Björling
@@@LINK=Björling
</>
disembowelled
@@@LINK=disembowel
</>
Henry Stuart Russell
@@@LINK=Russell
</>
aristologist
@@@LINK=aristology
</>
indigeneity
@@@LINK=indigenous
</>
unreadableness
@@@LINK=unreadable
</>
unconvincingly
@@@LINK=unconvincing
</>
disseisor
@@@LINK=disseise
</>
pit master
@@@LINK=pitmaster
</>
Percival Albert Trompf
@@@LINK=Trompf
</>
Cape Cod
@@@LINK=Cod
</>
pensionable
@@@LINK=pension
</>
pre-sold
@@@LINK=pre-sell
</>
behavior therapy
@@@LINK=behaviour therapy
</>
noddled
@@@LINK=noddle
</>
unplayability
@@@LINK=unplayable
</>
sluicing
@@@LINK=sluice
</>
reticulated
@@@LINK=reticulate
</>
electrocardiography
@@@LINK=electrocardiograph
</>
chokkas
@@@LINK=chokka
</>
wrasses
@@@LINK=wrasse
</>
worshipfulness
@@@LINK=worshipful
</>
complaisantly
@@@LINK=complaisant
</>
woollily
@@@LINK=woolly
</>
muckiest
@@@LINK=mucky
</>
crosshatching
@@@LINK=crosshatch
</>
cytoplasmic
@@@LINK=cytoplasm
</>
per mil
@@@LINK=per mill
</>
caved
@@@LINK=cave
</>
Beatrice Deloitte Davis
@@@LINK=Davis
</>
oste-
@@@LINK=osteo-
</>
tidivated
@@@LINK=tidivate
</>
pog
@@@LINK=poggers
</>
scrimpiest
@@@LINK=scrimpy
</>
microns
@@@LINK=micron
</>
George Washington Thomas Lambert
@@@LINK=Lambert
</>
incensement
@@@LINK=incense
</>
Mia Farrow
@@@LINK=Farrow
</>
overgilt
@@@LINK=overgild
</>
venerated
@@@LINK=venerate
</>
worrywart
@@@LINK=worry wart
</>
farcing
@@@LINK=farce
</>
democratize
@@@LINK=democratise
</>
validated
@@@LINK=validate
</>
perennated
@@@LINK=perennate
</>
inwoven
@@@LINK=inweave
</>
William Edward Hearn
@@@LINK=Hearn
</>
loanword
@@@LINK=loan word
</>
Mount Etna
@@@LINK=Etna
</>
informalities
@@@LINK=informality
</>
overscoring
@@@LINK=overscore
</>
lunies
@@@LINK=luny
</>
mental asylum
@@@LINK=mental hospital
</>
daffier
@@@LINK=daffy
</>
recommender
@@@LINK=recommend
</>
jerrying
@@@LINK=jerry
</>
vogueing
@@@LINK=voguing
</>
lapstreak
@@@LINK=lapstrake
</>
gasbagged
@@@LINK=gasbag
</>
Mount Buffalo
@@@LINK=Buffalo
</>
recalcitrance
@@@LINK=recalcitrant
</>
persulfuric acid
@@@LINK=persulphuric acid
</>
Alphonse Marie Louis de Lamartine
@@@LINK=Lamartine
</>
luxuriousness
@@@LINK=luxurious
</>
fanaticize
@@@LINK=fanaticise
</>
Mary Wollstonecraft Shelley
@@@LINK=Shelley
</>
sycophantic
@@@LINK=sycophant
</>
non-electively
@@@LINK=non-elective
</>
idealistically
@@@LINK=idealistic
</>
momentariness
@@@LINK=momentary
</>
Yumzhagiin Tsedenbal
@@@LINK=Tsedenbal
</>
stretchable
@@@LINK=stretch
</>
denasalize
@@@LINK=denasalise
</>
businessmen
@@@LINK=businessman
</>
clumsiest
@@@LINK=clumsy
</>
funnier
@@@LINK=funny
</>
muggiest
@@@LINK=muggy
</>
rifled
@@@LINK=rifle
</>
trichitic
@@@LINK=trichite
</>
scirrhoid
@@@LINK=scirrhus
</>
irritatingly
@@@LINK=irritating
</>
overcapitalize
@@@LINK=overcapitalise
</>
majestically
@@@LINK=majestic
</>
respectfully
@@@LINK=respectful
</>
Sir Edward William Elgar
@@@LINK=Elgar
</>
Pílos
@@@LINK=Navarino
</>
overdecorated
@@@LINK=overdecorate
</>
necessitative
@@@LINK=necessitate
</>
Sankt Moritz
@@@LINK=St Moritz
</>
poutier
@@@LINK=pouty
</>
ugliness
@@@LINK=ugly
</>
forgeries
@@@LINK=forgery
</>
Moroccan
@@@LINK=Morocco
</>
Tomoyuki Yamashita
@@@LINK=Yamashita
</>
presignified
@@@LINK=presignify
</>
bilging
@@@LINK=bilge
</>
unapprehensiveness
@@@LINK=unapprehensive
</>
toluidin
@@@LINK=toluidine
</>
superficialised
@@@LINK=superficialise
</>
algaroba
@@@LINK=algarroba
</>
multifariously
@@@LINK=multifarious
</>
warm caller
@@@LINK=warm call
</>
aery
@@@LINK=aerie
</>
squamosely
@@@LINK=squamose
</>
wobbliness
@@@LINK=wobbly
</>
SWAT team
@@@LINK=SWAT squad
</>
immunochemical
@@@LINK=immunochemistry
</>
popsies
@@@LINK=popsy
</>
depersonalising
@@@LINK=depersonalise
</>
rigorist
@@@LINK=rigorism
</>
crudely
@@@LINK=crude
</>
zoologic
@@@LINK=zoological
</>
manspreader
@@@LINK=manspread
</>
self-serve
@@@LINK=self-service
</>
bivalvular
@@@LINK=bivalve
</>
allision
@@@LINK=allide
</>
William Dampier
@@@LINK=Dampier
</>
tunably
@@@LINK=tunable
</>
mass-marketer
@@@LINK=mass-market
</>
acetamid
@@@LINK=acetamide
</>
baulk
@@@LINK=baulk line
</>
Lollardism
@@@LINK=Lollard
</>
pentimenti
@@@LINK=pentimento
</>
geeing-up
@@@LINK=gee-up
</>
test	BRCA1	BRCA gene
dudded
@@@LINK=dud
</>
non-vocally
@@@LINK=non-vocal
</>
the baggy green cap
@@@LINK=baggy green
</>
enormousness
@@@LINK=enormous
</>
harpins
@@@LINK=harpings
</>
idolatrously
@@@LINK=idolatrous
</>
gemologist
@@@LINK=gemology
</>
opalescence
@@@LINK=opalescent
</>
bullen-bullen
@@@LINK=buln-buln
</>
quizzing
@@@LINK=quiz
</>
confectionaries
@@@LINK=confectionary
</>
pork-barreling
@@@LINK=pork-barrel
</>
Sir Charles Sladen
@@@LINK=Sladen
</>
Zunis
@@@LINK=Zuni
</>
beekeeping
@@@LINK=beekeeper
</>
syncretistic
@@@LINK=syncretism
</>
aciculated
@@@LINK=aciculate
</>
ineffaceably
@@@LINK=ineffaceable
</>
test	fifteen-spined stickleback	stickleback
Muslims
@@@LINK=Muslim
</>
wheatbelt
@@@LINK=wheat belt
</>
feasibly
@@@LINK=feasible
</>
amorality
@@@LINK=amoral
</>
adapter
@@@LINK=adaptor
</>
ill-used
@@@LINK=ill-use
</>
two-dollar shop
@@@LINK=$2 shop
</>
saccharised
@@@LINK=saccharise
</>
delusiveness
@@@LINK=delusive
</>
adenoidectomies
@@@LINK=adenoidectomy
</>
the Infinite Being
@@@LINK=Infinite
</>
honey potting
@@@LINK=honey pot
</>
griping
@@@LINK=gripe
</>
frostier
@@@LINK=frosty
</>
hepatize
@@@LINK=hepatise
</>
bursae
@@@LINK=bursa
</>
solarising
@@@LINK=solarise
</>
paddled
@@@LINK=paddle
</>
striven
@@@LINK=strive
</>
Arimathea
@@@LINK=Arimathaea
</>
headworker
@@@LINK=headwork
</>
irreducibly
@@@LINK=irreducible
</>
simplifier
@@@LINK=simplify
</>
lemon cheese
@@@LINK=lemon butter
</>
test	Innocent II	Innocent
night soil man
@@@LINK=nightsoil man
</>
xylotomist
@@@LINK=xylotomy
</>
dialup
@@@LINK=dial-up
</>
mine hunter
@@@LINK=minehunter
</>
incommutableness
@@@LINK=incommutable
</>
prussiking
@@@LINK=prussik
</>
trasher
@@@LINK=trash
</>
honey badger
@@@LINK=honey-ratel
</>
downshifter
@@@LINK=downshift
</>
cage fighting
@@@LINK=cage fight
</>
states of emergency
@@@LINK=state of emergency
</>
touchier
@@@LINK=touchy
</>
acoustic ecologist
@@@LINK=acoustic ecology
</>
unpopularly
@@@LINK=unpopular
</>
foully
@@@LINK=foul
</>
dismissiveness
@@@LINK=dismissive
</>
cisgendered
@@@LINK=cisgender
</>
plougher
@@@LINK=plough
</>
besieger
@@@LINK=besiege
</>
amercing
@@@LINK=amerce
</>
X's
@@@LINK=X, x
</>
Velorum
@@@LINK=Vela
</>
pyelograph
@@@LINK=pyelogram
</>
mandataries
@@@LINK=mandatary
</>
swarthiest
@@@LINK=swarthy
</>
beseeched
@@@LINK=beseech
</>
wirecutter
@@@LINK=wire-cutter
</>
shonk
@@@LINK=shonky
</>
journaled
@@@LINK=journal
</>
sand launces
@@@LINK=sand launce
</>
Jeanne d'Arc
@@@LINK=Joan of Arc
</>
supervising
@@@LINK=supervise
</>
unpityingly
@@@LINK=unpitying
</>
archangelic
@@@LINK=archangel
</>
Lon Chaney
@@@LINK=Chaney
</>
containerize
@@@LINK=containerise
</>
cristated
@@@LINK=cristate
</>
test	red-breasted merganser	merganser
Sacred College of Cardinals
@@@LINK=College of Cardinals
</>
gen Yer
@@@LINK=gen Y
</>
featheriness
@@@LINK=feathery
</>
Stéphane Frédéric Hessel
@@@LINK=Hessel
</>
rescuer
@@@LINK=rescue
</>
pectens
@@@LINK=pecten
</>
babyishness
@@@LINK=babyish
</>
Donald Arthur Glaser
@@@LINK=Glaser
</>
Dolbyized
@@@LINK=Dolbyised
</>
wheezingly
@@@LINK=wheeze
</>
ennobling
@@@LINK=ennoble
</>
machinating
@@@LINK=machinate
</>
James Abbott McNeill Whistler
@@@LINK=Whistler
</>
PID
@@@LINK=pelvic inflammatory disease
</>
pawnbroking
@@@LINK=pawnbroker
</>
John Wesley
@@@LINK=Wesley
</>
torpidness
@@@LINK=torpid
</>
confabulated
@@@LINK=confabulate
</>
theatre making
@@@LINK=theatre maker
</>
accessorily
@@@LINK=accessory
</>
Joseph Aloysius Lyons
@@@LINK=Lyons
</>
encarnalised
@@@LINK=encarnalise
</>
Gerard van Honthorst
@@@LINK=Honthorst
</>
firmly
@@@LINK=firm
</>
incineration
@@@LINK=incinerate
</>
Ida Emily Leeson
@@@LINK=Leeson
</>
promoted
@@@LINK=promote
</>
uncaged
@@@LINK=uncage
</>
wargame
@@@LINK=war game
</>
the Rolling Stones
@@@LINK=Rolling Stones
</>
embraced
@@@LINK=embrace
</>
Seeland
@@@LINK=Zealand
</>
revegetating
@@@LINK=revegetate
</>
John Walter
@@@LINK=Walter
</>
elating
@@@LINK=elate
</>
herringboning
@@@LINK=herringbone
</>
smoodger
@@@LINK=smoodge
</>
Arthur Mitchell Wilson
@@@LINK=Wilson
</>
Jacobinically
@@@LINK=Jacobin
</>
overgrowing
@@@LINK=overgrow
</>
reimbursement
@@@LINK=reimburse
</>
curatorship
@@@LINK=curator
</>
sinseng
@@@LINK=sinseh
</>
Yedo
@@@LINK=Yeddo
</>
supersensitised
@@@LINK=supersensitise
</>
unsuspectedly
@@@LINK=unsuspected
</>
acquisitionist
@@@LINK=acquisition
</>
underperformance
@@@LINK=underperform
</>
non-geometrically
@@@LINK=non-geometric
</>
exuviation
@@@LINK=exuviate
</>
Henry Wotton
@@@LINK=Wotton
</>
auxiliaries
@@@LINK=auxiliary
</>
subordinative
@@@LINK=subordinate
</>
dissertational
@@@LINK=dissertation
</>
douche fest
@@@LINK=douchefest
</>
limey
@@@LINK=lime-juicer
</>
coarsest
@@@LINK=coarse
</>
hurry-scurried
@@@LINK=hurry-scurry
</>
Kokoda Trail
@@@LINK=Kokoda Track
</>
Johnnie Ray
@@@LINK=Ray
</>
whole step
@@@LINK=whole tone
</>
sniveling
@@@LINK=snivel
</>
restacker
@@@LINK=restack
</>
Federation of Rhodesia and Nyasaland
@@@LINK=Rhodesia and Nyasaland
</>
countermined
@@@LINK=countermine
</>
yo-yo fish
@@@LINK=yo-yo loach
</>
disengaging
@@@LINK=disengage
</>
nephelite
@@@LINK=nepheline
</>
PVR
@@@LINK=plant varietal rights
</>
diarthrodial
@@@LINK=diarthrosis
</>
undauntedness
@@@LINK=undaunted
</>
autogeny
@@@LINK=autogenesis
</>
idempotence
@@@LINK=idempotent
</>
Kopernik
@@@LINK=Copernicus
</>
discommoding
@@@LINK=discommode
</>
forgoing
@@@LINK=forgo
</>
blocklist
@@@LINK=block list
</>
boiled
@@@LINK=boil
</>
ampler
@@@LINK=ample
</>
downward-facing dog
@@@LINK=downward dog
</>
la-di-dady
@@@LINK=la-di-da
</>
whiffling
@@@LINK=whiffle
</>
bassi
@@@LINK=basso
</>
colorism
@@@LINK=colourism
</>
sipped
@@@LINK=sip
</>
melodically
@@@LINK=melodic
</>
goodliest
@@@LINK=goodly
</>
spermaries
@@@LINK=spermary
</>
caryopsides
@@@LINK=caryopsis
</>
frothiness
@@@LINK=frothy
</>
Il Duce
@@@LINK=Duce
</>
rivetingly
@@@LINK=riveting
</>
veena
@@@LINK=vina
</>
condemningly
@@@LINK=condemn
</>
eying
@@@LINK=eye
</>
Agnes Noyes Goodsir
@@@LINK=Goodsir
</>
yummies
@@@LINK=yummy
</>
draught excluder
@@@LINK=draft excluder
</>
cubital fossae
@@@LINK=cubital fossa
</>
coincided
@@@LINK=coincide
</>
Soekarnoputri
@@@LINK=Megawati Sukarnoputri
</>
test	Checheno-Ingush Autonomous Soviet Socialist Republic	Ingushetia
subordinated
@@@LINK=subordinate
</>
Sir Richard Clarence Kirby
@@@LINK=Kirby
</>
contactable
@@@LINK=contact
</>
misapplication
@@@LINK=misapply
</>
hived
@@@LINK=hive
</>
worminess
@@@LINK=wormy
</>
girlie magazine
@@@LINK=girly magazine
</>
spumed
@@@LINK=spume
</>
supersensitiser
@@@LINK=supersensitise
</>
incessantly
@@@LINK=incessant
</>
James Edward Oglethorpe
@@@LINK=Oglethorpe
</>
single-mindedly
@@@LINK=single-minded
</>
the Index
@@@LINK=Index
</>
snappishness
@@@LINK=snappish
</>
speed eating
@@@LINK=competitive eating
</>
preschooler
@@@LINK=preschool
</>
pitied
@@@LINK=pity
</>
detoxifying
@@@LINK=detoxify
</>
Robert Hutchings Goddard
@@@LINK=Goddard
</>
Wilhelm Keitel
@@@LINK=Keitel
</>
microsurgical
@@@LINK=microsurgery
</>
subscribing
@@@LINK=subscribe
</>
slapped
@@@LINK=slap
</>
Sir Lawrence Alma-Tadema
@@@LINK=Alma-Tadema
</>
valerianic
@@@LINK=valeric
</>
fatty-boom-brakes
@@@LINK=fatty-boom-bah
</>
Dame Olivia Mary de Havilland
@@@LINK=de Havilland
</>
criminating
@@@LINK=criminate
</>
-rrhagy
@@@LINK=-rrhagia
</>
libeler
@@@LINK=libeller
</>
evacuative
@@@LINK=evacuation
</>
Eliza Anne Fraser
@@@LINK=Fraser
</>
unenviedly
@@@LINK=unenvied
</>
hole-in-the-ground toilet
@@@LINK=hole-in-the-floor toilet
</>
four-color printing
@@@LINK=four-colour printing
</>
inflexion point
@@@LINK=inflection point
</>
meretriciously
@@@LINK=meretricious
</>
restatement
@@@LINK=restate
</>
scoriaceous
@@@LINK=scoria
</>
Harald Kristian Dannevig
@@@LINK=Dannevig
</>
John Adams
@@@LINK=Adams family
</>
centimeter
@@@LINK=centimetre
</>
Hannes Alfvén
@@@LINK=Alfvén
</>
microwave proof
@@@LINK=microwave-proof
</>
seamiest
@@@LINK=seamy
</>
bodycam
@@@LINK=body cam
</>
the Osmonds
@@@LINK=Osmonds
</>
churchgoing
@@@LINK=churchgoer
</>
landownership
@@@LINK=landowner
</>
king dories
@@@LINK=king dory
</>
lithotripsies
@@@LINK=lithotripsy
</>
confidence trickster
@@@LINK=confidence trick
</>
bevvie
@@@LINK=bevvy
</>
asininity
@@@LINK=asinine
</>
interlacing
@@@LINK=interlace
</>
carbonados
@@@LINK=carbonado
</>
earth ship
@@@LINK=earthship
</>
emulsifier
@@@LINK=emulsify
</>
admissibly
@@@LINK=admissible
</>
antefixa
@@@LINK=antefix
</>
intractability
@@@LINK=intractable
</>
shrugged
@@@LINK=shrug
</>
sulphatising
@@@LINK=sulphatise
</>
re-examination
@@@LINK=re-examine
</>
Barry James Marshall
@@@LINK=Marshall
</>
the Who
@@@LINK=Who
</>
panicked
@@@LINK=panic
</>
justification defence
@@@LINK=defence of justification
</>
writher
@@@LINK=writhe
</>
affrightedly
@@@LINK=affright
</>
scribble block
@@@LINK=scribble pad
</>
logistical
@@@LINK=logistic
</>
mediaevalist
@@@LINK=mediaeval
</>
torpedoes
@@@LINK=torpedo
</>
arriver
@@@LINK=arrive
</>
detruncated
@@@LINK=detruncate
</>
countability
@@@LINK=countable
</>
many-sidedness
@@@LINK=many-sided
</>
Stephen Crane
@@@LINK=Crane
</>
regilt
@@@LINK=regild
</>
worldliness
@@@LINK=worldly
</>
sportsjacket
@@@LINK=sports jacket
</>
hexahedrons
@@@LINK=hexahedron
</>
suspensively
@@@LINK=suspensive
</>
carpological
@@@LINK=carpology
</>
histological
@@@LINK=histology
</>
sherardised
@@@LINK=sherardise
</>
patriarchies
@@@LINK=patriarchy
</>
agrological
@@@LINK=agrology
</>
caffeinating
@@@LINK=caffeinate
</>
nominalistic
@@@LINK=nominalism
</>
tea-leaves
@@@LINK=tea-leaf
</>
multichanneling
@@@LINK=multichannel
</>
ruddiest
@@@LINK=ruddy
</>
tangibleness
@@@LINK=tangible
</>
trailblazed
@@@LINK=trailblaze
</>
woundless
@@@LINK=wound
</>
Gillian May Armstrong
@@@LINK=Armstrong
</>
Gabriele d'Annunzio
@@@LINK=d'Annunzio
</>
ionised
@@@LINK=ionise
</>
convolved
@@@LINK=convolve
</>
cutty
@@@LINK=cutty-pipe
</>
nuevos soles
@@@LINK=nuevo sol
</>
surf-rode
@@@LINK=surf-ride
</>
Asgardhr
@@@LINK=Asgard
</>
blamefully
@@@LINK=blameful
</>
sheep dipping
@@@LINK=sheep dip
</>
Bill Dunk
@@@LINK=Dunk
</>
Pig-Iron Bob
@@@LINK=Pig Iron Bob
</>
peloric
@@@LINK=peloria
</>
desalinating
@@@LINK=desalinate
</>
elucidative
@@@LINK=elucidate
</>
shammed
@@@LINK=sham
</>
glaringness
@@@LINK=glaring
</>
tarnishable
@@@LINK=tarnish
</>
denying
@@@LINK=deny
</>
skillsharing
@@@LINK=skillshare
</>
laboratories
@@@LINK=laboratory
</>
double-stopped
@@@LINK=double-stop
</>
Murriyang
@@@LINK=Parkes radio telescope
</>
intercalative
@@@LINK=intercalate
</>
sutured
@@@LINK=suture
</>
revered
@@@LINK=revere
</>
drecky
@@@LINK=dreck
</>
moulter
@@@LINK=moult
</>
debagged
@@@LINK=debag
</>
broiling
@@@LINK=broil
</>
colluder
@@@LINK=collude
</>
effusing
@@@LINK=effuse
</>
hypothesising
@@@LINK=hypothesise
</>
disparager
@@@LINK=disparage
</>
disseveration
@@@LINK=dissever
</>
savviest
@@@LINK=savvy
</>
microscopies
@@@LINK=microscopy
</>
cakewalker
@@@LINK=cakewalk
</>
chemotherapist
@@@LINK=chemotherapy
</>
Ferruccio Benvenuto Busoni
@@@LINK=Busoni
</>
meaninglessly
@@@LINK=meaningless
</>
rawly
@@@LINK=raw
</>
Cape Arnhem
@@@LINK=Arnhem
</>
decollating
@@@LINK=decollate
</>
encarnalize
@@@LINK=encarnalise
</>
exclamatorily
@@@LINK=exclamatory
</>
test	gold record	gold disc
colored
@@@LINK=coloured
</>
bigger
@@@LINK=big
</>
merriness
@@@LINK=merry
</>
test	ashy-bellied white-eye	white-eye
presided
@@@LINK=preside
</>
supranationalism
@@@LINK=supranational
</>
Renée Kathleen Zellweger
@@@LINK=Zellweger
</>
disemboweling
@@@LINK=disembowel
</>
Mike Moore
@@@LINK=Moore
</>
apologies
@@@LINK=apology
</>
winterly
@@@LINK=wintry
</>
nurserypeople
@@@LINK=nurseryperson
</>
D's
@@@LINK=D, d
</>
beau gestes
@@@LINK=beau geste
</>
underwiring
@@@LINK=underwired
</>
revocatory
@@@LINK=revocation
</>
ancestrally
@@@LINK=ancestral
</>
understaffing
@@@LINK=understaff
</>
gobbling
@@@LINK=gobble
</>
repertories
@@@LINK=repertory
</>
unrelentingness
@@@LINK=unrelenting
</>
mortuaries
@@@LINK=mortuary
</>
coffer
@@@LINK=cofferdam
</>
Paddy lucerne
@@@LINK=Paddy's lucerne
</>
Robert Carl Sticht
@@@LINK=Sticht
</>
tyrannosaur
@@@LINK=tyrannosaurus
</>
martensitic
@@@LINK=martensite
</>
bastioned
@@@LINK=bastion
</>
George Santayana
@@@LINK=Santayana
</>
frothing
@@@LINK=froth
</>
primitivist
@@@LINK=primitivism
</>
funniness
@@@LINK=funny
</>
métier
@@@LINK=metier
</>
Yekaterinoslav
@@@LINK=Ekaterinoslav
</>
gastrotomies
@@@LINK=gastrotomy
</>
voted
@@@LINK=vote
</>
stag parties
@@@LINK=stag party
</>
Arnold Joseph Victor Shore
@@@LINK=Shore
</>
Van Diemen's Land
@@@LINK=Tasmania
</>
pocked
@@@LINK=pock
</>
penetrability
@@@LINK=penetrable
</>
blood-guiltiness
@@@LINK=blood guilt
</>
test	Adygei Autonomous Region	Adygea
grays on trays
@@@LINK=gray on a tray
</>
assumingly
@@@LINK=assuming
</>
matagory
@@@LINK=matagouri
</>
homoeothermal
@@@LINK=homoeothermic
</>
experimenter
@@@LINK=experiment
</>
James Marape
@@@LINK=Marape
</>
John Coghill Campbell Simson
@@@LINK=Simson family
</>
snowslide
@@@LINK=snowslip
</>
stinginess
@@@LINK=stingy
</>
conic projection
@@@LINK=conical projection
</>
Naomi Elaine Campbell
@@@LINK=Campbell
</>
crimebuster
@@@LINK=crime buster
</>
cowpat
@@@LINK=cow pat
</>
sharp-wittedness
@@@LINK=sharp-witted
</>
vermicologist
@@@LINK=vermicology
</>
black-sanding
@@@LINK=black-sander
</>
hussies
@@@LINK=hussy
</>
freerunning
@@@LINK=free running
</>
picoted
@@@LINK=picot
</>
Sophoclean
@@@LINK=Sophocles
</>
genealogist
@@@LINK=genealogy
</>
chapmen
@@@LINK=chapman
</>
ferocities
@@@LINK=ferocity
</>
euhemeristic
@@@LINK=euhemerism
</>
inflector
@@@LINK=inflect
</>
nonviolent communicator
@@@LINK=nonviolent communication
</>
two-spined blackfishes
@@@LINK=two-spined blackfish
</>
transfiguring
@@@LINK=transfigure
</>
unascertainable
@@@LINK=unascertained
</>
sanserif
@@@LINK=sans serif
</>
suppleness
@@@LINK=supple
</>
electromagnetically
@@@LINK=electromagnetic
</>
Flavius Magnus Aurelius Cassiodorus
@@@LINK=Cassiodorus
</>
Alexander Hugh Chisholm
@@@LINK=Chisholm
</>
Jacques Henri Bernardin de Saint-Pierre
@@@LINK=Saint-Pierre
</>
coups
@@@LINK=coup
</>
hybridisable
@@@LINK=hybridise
</>
stolidity
@@@LINK=stolid
</>
Pedro Menéndez de Avilés
@@@LINK=Menéndez de Avilés
</>
Maroc
@@@LINK=Morocco
</>
stithied
@@@LINK=stithy
</>
redder
@@@LINK=red
</>
unreeving
@@@LINK=unreeve
</>
vulcanisation
@@@LINK=vulcanise
</>
synecdochic
@@@LINK=synecdoche
</>
witness stand
@@@LINK=witness box
</>
Douglas pine
@@@LINK=Douglas fir
</>
scenical
@@@LINK=scenic
</>
townless
@@@LINK=town
</>
hysterical pregnancies
@@@LINK=hysterical pregnancy
</>
tegestologist
@@@LINK=tegestology
</>
Florence Turner Blake
@@@LINK=Blake
</>
featherfoot
@@@LINK=feather foot
</>
non-materially
@@@LINK=non-material
</>
empyemic
@@@LINK=empyema
</>
pasquinaded
@@@LINK=pasquinade
</>
knobbiest
@@@LINK=knobby
</>
mimed
@@@LINK=mime
</>
pricing
@@@LINK=price
</>
duumviri
@@@LINK=duumvir
</>
faked
@@@LINK=fake
</>
vandalised
@@@LINK=vandalise
</>
supernaturalize
@@@LINK=supernaturalise
</>
impetiginous
@@@LINK=impetigo
</>
vestibuled
@@@LINK=vestibule
</>
clerically
@@@LINK=clerical
</>
Charles Grimes
@@@LINK=Grimes
</>
Bourbonist
@@@LINK=Bourbon
</>
Count Giovanni Pico della Mirandola
@@@LINK=Pico della Mirandola
</>
all-abilities
@@@LINK=all abilities
</>
fluidic
@@@LINK=fluidics
</>
inductively
@@@LINK=inductive
</>
litchis
@@@LINK=litchi
</>
antifragility
@@@LINK=antifragile
</>
impregnating
@@@LINK=impregnate
</>
rasterize
@@@LINK=rasterise
</>
exogenously
@@@LINK=exogenous
</>
diegetic
@@@LINK=diegesis
</>
tetrahedrally
@@@LINK=tetrahedral
</>
tamely
@@@LINK=tame
</>
solitary
@@@LINK=solitary confinement
</>
snubber
@@@LINK=snub
</>
tetrasyllabical
@@@LINK=tetrasyllable
</>
suggester
@@@LINK=suggest
</>
canaliculi
@@@LINK=canaliculus
</>
Cecilia Beaux
@@@LINK=Beaux
</>
Sir Colin Fraser
@@@LINK=Fraser
</>
retied
@@@LINK=retie
</>
readjournment
@@@LINK=readjourn
</>
usucaption
@@@LINK=usucapion
</>
Sir Bryn Terfel
@@@LINK=Terfel
</>
Hans von Euler-Chelpin
@@@LINK=von Euler-Chelpin
</>
precisely
@@@LINK=precise
</>
ligated
@@@LINK=ligate
</>
Thomas Gainsborough
@@@LINK=Gainsborough
</>
deplanement
@@@LINK=deplane
</>
gravadlax
@@@LINK=gravlax
</>
Thomas Paine
@@@LINK=Paine
</>
edemata
@@@LINK=edema
</>
reshooting
@@@LINK=reshoot
</>
sheerness
@@@LINK=sheer
</>
paltrier
@@@LINK=paltry
</>
William Charles Piguenit
@@@LINK=Piguenit
</>
imperialness
@@@LINK=imperial
</>
imbricating
@@@LINK=imbricate
</>
jarring
@@@LINK=jar
</>
bookmen
@@@LINK=bookman
</>
vetos
@@@LINK=veto
</>
Michael Massey Robinson
@@@LINK=Robinson
</>
booming
@@@LINK=boom
</>
quadrennia
@@@LINK=quadrennium
</>
deteriorative
@@@LINK=deteriorate
</>
churchmen
@@@LINK=churchman
</>
cousinhood
@@@LINK=cousin
</>
foveal
@@@LINK=fovea
</>
complementational
@@@LINK=complement
</>
billiardist
@@@LINK=billiards
</>
Returned Sailors' and Soldiers' Imperial League of Australia
@@@LINK=RSL
</>
astonishingly
@@@LINK=astonishing
</>
mistiest
@@@LINK=misty
</>
mortaring
@@@LINK=mortar
</>
engineer's jacket
@@@LINK=engineer jacket
</>
Omar Sharif
@@@LINK=Sharif
</>
stockier
@@@LINK=stocky
</>
walypala
@@@LINK=whitefella
</>
shackled
@@@LINK=shackle
</>
fun parlor
@@@LINK=fun parlour
</>
proprieties
@@@LINK=propriety
</>
pathologising
@@@LINK=pathologise
</>
votarist
@@@LINK=votary
</>
George Cockburn Henderson
@@@LINK=Henderson
</>
bedeviller
@@@LINK=bedevil
</>
connector
@@@LINK=connect
</>
tripinnated
@@@LINK=tripinnate
</>
kerosine refrigerator
@@@LINK=kerosene refrigerator
</>
ramming
@@@LINK=ram
</>
stridulated
@@@LINK=stridulate
</>
misspelling
@@@LINK=misspell
</>
Sri Ramakrishna
@@@LINK=Ramakrishna
</>
test	canary white-eye	white-eye
smuttier
@@@LINK=smutty
</>
downthrown
@@@LINK=downthrow
</>
Loretta Lynn
@@@LINK=Lynn
</>
opprobriously
@@@LINK=opprobrious
</>
re-energising
@@@LINK=re-energise
</>
jerkier
@@@LINK=jerky
</>
buggerising
@@@LINK=buggerise
</>
coagulation
@@@LINK=coagulate
</>
It
@@@LINK=Ital.
</>
pudding-headed
@@@LINK=pudding head
</>
Amin Gemayel
@@@LINK=Gemayel
</>
male chauvinism
@@@LINK=male chauvinist
</>
cheapness
@@@LINK=cheap
</>
generousness
@@@LINK=generous
</>
Elizabeth Gould
@@@LINK=Gould
</>
repulsed
@@@LINK=repulse
</>
boy germs
@@@LINK=boy's germs
</>
frivolling
@@@LINK=frivol
</>
transactor
@@@LINK=transact
</>
phototherapeutic
@@@LINK=phototherapeutics
</>
fluked
@@@LINK=fluke
</>
trampled
@@@LINK=trample
</>
Lake Eacham
@@@LINK=Eacham
</>
symbolling
@@@LINK=symbol
</>
Robert Henry Dickerson
@@@LINK=Dickerson
</>
test	slow twitch muscle fibre	twitch muscle fibre
reversibly
@@@LINK=reversible
</>
filtrated
@@@LINK=filtrate
</>
Fritz Albert Lipmann
@@@LINK=Lipmann
</>
Eric Bana
@@@LINK=Bana
</>
botanize
@@@LINK=botanise
</>
extrorsely
@@@LINK=extrorse
</>
head-nodding
@@@LINK=head-nodder
</>
irrecusably
@@@LINK=irrecusable
</>
Fenno-Scandia
@@@LINK=Fennoscandia
</>
navvies
@@@LINK=navvy
</>
John Malkovich
@@@LINK=Malkovich
</>
DSTO
@@@LINK=DST Group
</>
spot primed
@@@LINK=spot prime
</>
Dean William Semler
@@@LINK=Semler
</>
stabbiest
@@@LINK=stabby
</>
wilfully
@@@LINK=wilful
</>
Frances Elizabeth Willard
@@@LINK=Willard
</>
test	Quinquagesima Sunday	Quinquagesima
zebus
@@@LINK=zebu
</>
incipiently
@@@LINK=incipient
</>
weaved
@@@LINK=weave
</>
coinsuring
@@@LINK=coinsure
</>
aprioristic
@@@LINK=a priori
</>
Claudia Cardinale
@@@LINK=Cardinale
</>
ischial
@@@LINK=ischium
</>
the Highveld
@@@LINK=Highveld
</>
trimmer condenser
@@@LINK=trimmer capacitor
</>
Balkanize
@@@LINK=Balkanise
</>
isocheimal
@@@LINK=isocheim
</>
caesural
@@@LINK=caesura
</>
mortising
@@@LINK=mortise
</>
cesarian
@@@LINK=cesarean
</>
supplementer
@@@LINK=supplement
</>
ethicize
@@@LINK=ethicise
</>
endured
@@@LINK=endure
</>
Sulawesi Sea
@@@LINK=Celebes Sea
</>
worktable
@@@LINK=work table
</>
brown betties
@@@LINK=brown betty
</>
Arthur Higgins
@@@LINK=Higgins
</>
cudgelling
@@@LINK=cudgel
</>
minor parties
@@@LINK=minor party
</>
unpeopled
@@@LINK=unpeople
</>
extemporarily
@@@LINK=extemporary
</>
misreporter
@@@LINK=misreport
</>
vestless
@@@LINK=vest
</>
ingeminated
@@@LINK=ingeminate
</>
Victoria Beckham
@@@LINK=Beckham
</>
Sergei Vassilievich Rachmaninov
@@@LINK=Rachmaninov
</>
massier
@@@LINK=massy
</>
jelly wrestler
@@@LINK=jelly wrestling
</>
recertifier
@@@LINK=recertify
</>
treasuries
@@@LINK=treasury
</>
Thomas Shadwell
@@@LINK=Shadwell
</>
number seven boomerang
@@@LINK=number 7 boomerang
</>
spasmodically
@@@LINK=spasmodic
</>
Frederick Eugene Ives
@@@LINK=Ives
</>
helotage
@@@LINK=helotism
</>
medaling
@@@LINK=medal
</>
orthoptist
@@@LINK=orthoptics
</>
Dame Roma Flinders Mitchell
@@@LINK=Mitchell
</>
roughhousing
@@@LINK=roughhouse
</>
enterer
@@@LINK=enter
</>
underestimated
@@@LINK=underestimate
</>
Madame Blavatsky
@@@LINK=Blavatsky
</>
toing-and-froing
@@@LINK=toing and froing
</>
Sir Archibald Geikie
@@@LINK=Geikie
</>
essentialities
@@@LINK=essentiality
</>
yellow mullet
@@@LINK=yelloweye mullet
</>
fanciest
@@@LINK=fancy
</>
Donald Sydney Smith
@@@LINK=Smith
</>
knavishly
@@@LINK=knavish
</>
George Timothy Clooney
@@@LINK=Clooney
</>
Archipelago of the Recherche
@@@LINK=Recherche
</>
butleries
@@@LINK=butlery
</>
ground color
@@@LINK=ground colour
</>
immovableness
@@@LINK=immovable
</>
Ch'ung-ch'ing
@@@LINK=Chungking
</>
Wayne Maxwell Swan
@@@LINK=Swan
</>
dek
@@@LINK=dekko
</>
encystment
@@@LINK=encyst
</>
foreseer
@@@LINK=foresee
</>
Flint
@@@LINK=Flintshire
</>
test	partial indexation	wage indexation
rev counter
@@@LINK=revolution counter
</>
molar pregnancies
@@@LINK=molar pregnancy
</>
squaring
@@@LINK=square
</>
smitheries
@@@LINK=smithery
</>
blind-baked
@@@LINK=blind-bake
</>
Niels Wilhelm Gade
@@@LINK=Gade
</>
the Barcoo
@@@LINK=Barcoo spews
</>
Georges Jacques Danton
@@@LINK=Danton
</>
extemporisation
@@@LINK=extemporise
</>
Strait of Otranto
@@@LINK=Otranto
</>
maltreatment
@@@LINK=maltreat
</>
convincer
@@@LINK=convince
</>
phrasemongering
@@@LINK=phrasemonger
</>
spiciest
@@@LINK=spicy
</>
benedictory
@@@LINK=benediction
</>
attentiveness
@@@LINK=attentive
</>
cyber-flashing
@@@LINK=cyber flashing
</>
cancerous
@@@LINK=cancer
</>
Wyatt Earp
@@@LINK=Earp
</>
tongued
@@@LINK=tongue
</>
Christmas Island
@@@LINK=Kiritimati
</>
distasted
@@@LINK=distaste
</>
gaging
@@@LINK=gage
</>
disputing
@@@LINK=dispute
</>
midjin berry
@@@LINK=midjim berry
</>
uncanniness
@@@LINK=uncanny
</>
confabbing
@@@LINK=confab
</>
sternums
@@@LINK=sternum
</>
vocalising
@@@LINK=vocalise
</>
pedunculated
@@@LINK=pedunculate
</>
Terran
@@@LINK=Terra
</>
entelechies
@@@LINK=entelechy
</>
notaries
@@@LINK=notary
</>
stigmatising
@@@LINK=stigmatise
</>
sulfonium
@@@LINK=sulphonium
</>
ninja'ing
@@@LINK=ninja
</>
Čukotskij poluostrov
@@@LINK=Chukchi Peninsula
</>
plagiarist
@@@LINK=plagiarism
</>
spiralised
@@@LINK=spiralise
</>
sneakingly
@@@LINK=sneaking
</>
hippocampal
@@@LINK=hippocampus
</>
infrangibly
@@@LINK=infrangible
</>
Ulf von Euler
@@@LINK=von Euler
</>
kitties
@@@LINK=kitty
</>
rashness
@@@LINK=rash
</>
test	Cape Cod Bay	Cape Cod
pipier
@@@LINK=pipy
</>
sopped
@@@LINK=sop
</>
stunningly
@@@LINK=stunning
</>
John Frederick Moyes
@@@LINK=Moyes family
</>
overawing
@@@LINK=overawe
</>
proactivity
@@@LINK=proactive
</>
Zionist
@@@LINK=Zionism
</>
unhappier
@@@LINK=unhappy
</>
Henri Labrouste
@@@LINK=Labrouste
</>
Jacob Gedleyihlekisa Zuma
@@@LINK=Zuma
</>
ancestries
@@@LINK=ancestry
</>
implementer
@@@LINK=implement
</>
kidding
@@@LINK=kid
</>
Kate Miller-Heidke
@@@LINK=Miller-Heidke
</>
dioptrical
@@@LINK=dioptric
</>
Kate Millett
@@@LINK=Millett
</>
Leigh Raymond Matthews
@@@LINK=Matthews
</>
benefitted
@@@LINK=benefit
</>
subdeanery
@@@LINK=subdean
</>
cross bat
@@@LINK=cross-bat
</>
ring-fence
@@@LINK=ring fence
</>
luxuriation
@@@LINK=luxuriate
</>
reapportionable
@@@LINK=reapportion
</>
bondmen
@@@LINK=bondman
</>
unladed
@@@LINK=unlade
</>
Arthur Meier Schlesinger
@@@LINK=Schlesinger
</>
overdoing
@@@LINK=overdo
</>
endometria
@@@LINK=endometrium
</>
retrograding
@@@LINK=retrograde
</>
gonidia
@@@LINK=gonidium
</>
Jagannatha
@@@LINK=Juggernaut
</>
squarely
@@@LINK=square
</>
itinerating
@@@LINK=itinerate
</>
Peter M'Callum Dowding
@@@LINK=Dowding
</>
dowdies
@@@LINK=dowdy
</>
stringently
@@@LINK=stringent
</>
the big time
@@@LINK=big time
</>
Jack Arthur Gibson
@@@LINK=Gibson
</>
diseasing
@@@LINK=disease
</>
Dorothy Jane Adele Helmrich
@@@LINK=Helmrich
</>
sanitizer
@@@LINK=sanitiser
</>
airgun
@@@LINK=air gun
</>
clotheslined
@@@LINK=clothesline
</>
xerographic
@@@LINK=xerography
</>
sunn hemp
@@@LINK=sunn
</>
leg-puller
@@@LINK=leg-pull
</>
Marthinus Wessels Pretorius
@@@LINK=Pretorius
</>
pupped
@@@LINK=pup
</>
meatiest
@@@LINK=meaty
</>
Nyunga
@@@LINK=Noongar
</>
instigator
@@@LINK=instigate
</>
caddied
@@@LINK=caddie
</>
diverged
@@@LINK=diverge
</>
doppelgänger
@@@LINK=doppelganger
</>
ideologically
@@@LINK=ideological
</>
marginally
@@@LINK=marginal
</>
formalised
@@@LINK=formalise
</>
bisexually
@@@LINK=bisexual
</>
property master
@@@LINK=property man
</>
Tsingyuan
@@@LINK=Ch'ing-yüan
</>
supplementarily
@@@LINK=supplementary
</>
International IMPAC Dublin Literary Award
@@@LINK=International Dublin Literary Award
</>
unqualifiedly
@@@LINK=unqualified
</>
ed tech
@@@LINK=EdTech
</>
Brisbane Courier
@@@LINK=Courier-Mail
</>
usherless
@@@LINK=usher
</>
hypanthia
@@@LINK=hypanthium
</>
Emma Constance Stone
@@@LINK=Stone
</>
slop bowl
@@@LINK=slop basin
</>
keratinisation
@@@LINK=keratinise
</>
repped
@@@LINK=rep
</>
venomless
@@@LINK=venom
</>
tenderer
@@@LINK=tender
</>
Ottawas
@@@LINK=Ottawa
</>
entrencher
@@@LINK=entrench
</>
gargling
@@@LINK=gargle
</>
Topheth
@@@LINK=Tophet
</>
extroversive
@@@LINK=extroversion
</>
John Helder Wedge
@@@LINK=Wedge
</>
defiling
@@@LINK=defile
</>
Bert Hinkler
@@@LINK=Hinkler
</>
wherries
@@@LINK=wherry
</>
fuci
@@@LINK=fucus
</>
marvellously
@@@LINK=marvellous
</>
disinterestedness
@@@LINK=disinterested
</>
wood ibis
@@@LINK=wood stork
</>
anthropometric
@@@LINK=anthropometry
</>
Izhak Ben-Zvi
@@@LINK=Ben-Zvi
</>
glamorpuss
@@@LINK=glamourpuss
</>
Omar Khayyám
@@@LINK=Khayyám
</>
bisymmetry
@@@LINK=bisymmetrical
</>
Y2K problem
@@@LINK=millennium bug
</>
boozing
@@@LINK=booze
</>
Sir Frederick Alfred Laker
@@@LINK=Laker
</>
fuelling
@@@LINK=fuel
</>
test	striated fieldwren	fieldwren
energize
@@@LINK=energise
</>
Aboriginalising
@@@LINK=Aboriginalise
</>
nocuousness
@@@LINK=nocuous
</>
pharisaical
@@@LINK=pharisaic
</>
denned
@@@LINK=den
</>
sinistrorsal
@@@LINK=sinistrorse
</>
rhymist
@@@LINK=rhymester
</>
shimmying
@@@LINK=shimmy
</>
Bob Spears
@@@LINK=Spears
</>
ingratiating
@@@LINK=ingratiate
</>
Rosie Batty
@@@LINK=Batty
</>
Tai-Kadi
@@@LINK=Kra-Dai
</>
milk-wash
@@@LINK=milk wash
</>
circumstantiating
@@@LINK=circumstantiate
</>
leanly
@@@LINK=lean
</>
attributed
@@@LINK=attribute
</>
dagos
@@@LINK=dago
</>
the walking dead
@@@LINK=walking dead
</>
Désiré Joseph Mercier
@@@LINK=Mercier
</>
Alfred John Shout
@@@LINK=Shout
</>
coltishly
@@@LINK=coltish
</>
acceptableness
@@@LINK=acceptable
</>
puffy jacket
@@@LINK=puffer jacket
</>
institutionalisation
@@@LINK=institutionalise
</>
romanticising
@@@LINK=romanticise
</>
foozled
@@@LINK=foozle
</>
roqueting
@@@LINK=roquet
</>
isogonal
@@@LINK=isogonic
</>
wompoo fruit-dove
@@@LINK=wompoo pigeon
</>
rondeaux
@@@LINK=rondeau
</>
shamelessness
@@@LINK=shameless
</>
Arnold Schönberg
@@@LINK=Schönberg
</>
meaderies
@@@LINK=meadery
</>
Benjamin Britten
@@@LINK=Britten
</>
nonproductiveness
@@@LINK=nonproductive
</>
mealybug
@@@LINK=mealy bug
</>
ninnies
@@@LINK=ninny
</>
incombustibleness
@@@LINK=incombustible
</>
topographies
@@@LINK=topography
</>
jetskied
@@@LINK=jetski
</>
diffusibility
@@@LINK=diffusible
</>
Guelphic
@@@LINK=Guelph
</>
bopple
@@@LINK=bopple nut
</>
edifier
@@@LINK=edify
</>
the Kinks
@@@LINK=Kinks
</>
p'ut'unghua
@@@LINK=putonghua
</>
chromatically
@@@LINK=chromatic
</>
hemocyte
@@@LINK=haemocyte
</>
vaudevillian
@@@LINK=vaudeville
</>
venturously
@@@LINK=venturous
</>
Yabun Festival
@@@LINK=Yabun
</>
crack babies
@@@LINK=crack baby
</>
histaminic
@@@LINK=histamine
</>
straightforwardness
@@@LINK=straightforward
</>
bumpf
@@@LINK=bumph
</>
bikky
@@@LINK=bikkie
</>
carefulness
@@@LINK=careful
</>
Teutonic Knights
@@@LINK=Teutonic Order
</>
replanned
@@@LINK=replan
</>
susceptiveness
@@@LINK=susceptive
</>
trashier
@@@LINK=trashy
</>
the Everlasting
@@@LINK=Everlasting
</>
Henri Estienne
@@@LINK=Estienne
</>
beardless
@@@LINK=beard
</>
aquaphobe
@@@LINK=aquaphobia
</>
Sir Frank Woods
@@@LINK=Woods
</>
system cities
@@@LINK=system city
</>
citizen journalist
@@@LINK=citizen journalism
</>
haughtier
@@@LINK=haughty
</>
imperceptivity
@@@LINK=imperceptive
</>
Margaret Trist
@@@LINK=Trist
</>
strobiluses
@@@LINK=strobilus
</>
non-neutrally
@@@LINK=non-neutral
</>
preoccupant
@@@LINK=preoccupy
</>
antedating
@@@LINK=antedate
</>
fiercer
@@@LINK=fierce
</>
pluralize
@@@LINK=pluralise
</>
vomiter
@@@LINK=vomit
</>
decoking
@@@LINK=decoke
</>
ill at ease
@@@LINK=ill-at-ease
</>
ratting
@@@LINK=rat
</>
cavelled
@@@LINK=cavel
</>
amicably
@@@LINK=amicable
</>
baggier
@@@LINK=baggy
</>
Max von Laue
@@@LINK=von Laue
</>
jokeless
@@@LINK=joking
</>
Todd Woodbridge
@@@LINK=Woodbridge
</>
willy-willies
@@@LINK=willy-willy
</>
carbon pooling
@@@LINK=carbon pool
</>
unitedly
@@@LINK=united
</>
mono-tasking
@@@LINK=monotasking
</>
slurring
@@@LINK=slur
</>
stutterer
@@@LINK=stutter
</>
keying
@@@LINK=key
</>
mapping
@@@LINK=map
</>
rowdiness
@@@LINK=rowdy
</>
lasciviousness
@@@LINK=lascivious
</>
atopic syndrome
@@@LINK=atopy
</>
test	Quiberon Bay	Quiberon
Ted Baillieu
@@@LINK=Baillieu
</>
Barry Owen Jones
@@@LINK=Jones
</>
stealthbanned
@@@LINK=stealthban
</>
barkier
@@@LINK=barky
</>
displaced
@@@LINK=displace
</>
exuberated
@@@LINK=exuberate
</>
astrological
@@@LINK=astrology
</>
pre-planning
@@@LINK=pre-plan
</>
generously
@@@LINK=generous
</>
dualling
@@@LINK=dual
</>
matinee coat
@@@LINK=matinee jacket
</>
flask funguses
@@@LINK=flask fungus
</>
casaba melon
@@@LINK=casaba
</>
edifying
@@@LINK=edify
</>
revelled
@@@LINK=revel
</>
fancifully
@@@LINK=fanciful
</>
poster children
@@@LINK=poster child
</>
ensiling
@@@LINK=ensile
</>
bready
@@@LINK=bread
</>
demurest
@@@LINK=demure
</>
low-emitting
@@@LINK=low emitter
</>
desktop studies
@@@LINK=desktop study
</>
downward
@@@LINK=downwards
</>
Dame Julie Elizabeth Andrews
@@@LINK=Andrews
</>
slap-happy
@@@LINK=slaphappy
</>
Hibernicising
@@@LINK=Hibernicise
</>
John Baker
@@@LINK=Baker
</>
orthopsychiatrist
@@@LINK=orthopsychiatry
</>
notifying
@@@LINK=notify
</>
ardencies
@@@LINK=ardency
</>
Negeb
@@@LINK=Negev
</>
matron of honor
@@@LINK=matron of honour
</>
neonatologist
@@@LINK=neonatology
</>
Slezsko
@@@LINK=Silesia
</>
soojee
@@@LINK=soogee
</>
unblessedness
@@@LINK=unblessed
</>
Boris Leonidovich Pasternak
@@@LINK=Pasternak
</>
old-maidishly
@@@LINK=old-maidish
</>
scoffer
@@@LINK=scoff
</>
bestraddling
@@@LINK=bestraddle
</>
singed
@@@LINK=singe
</>
eavesdropper
@@@LINK=eavesdrop
</>
dominant estate
@@@LINK=dominant tenement
</>
color print
@@@LINK=colour print
</>
minyanim
@@@LINK=minyan
</>
maximising
@@@LINK=maximise
</>
douc langur
@@@LINK=douc
</>
cosmopolitism
@@@LINK=cosmopolite
</>
oedematous
@@@LINK=oedema
</>
interspersion
@@@LINK=intersperse
</>
claying
@@@LINK=clay
</>
amputator
@@@LINK=amputate
</>
diabolically
@@@LINK=diabolical
</>
ingestive
@@@LINK=ingest
</>
freecycled
@@@LINK=freecycle
</>
jerry-built
@@@LINK=jerry-build
</>
kiloliter
@@@LINK=kilolitre
</>
troopie
@@@LINK=troopy
</>
Sir Murray Louis Tyrrell
@@@LINK=Tyrrell
</>
secularising
@@@LINK=secularise
</>
Sea of Serenity
@@@LINK=Serenity
</>
lithium-ion battery
@@@LINK=lithium ion battery
</>
glimpsed
@@@LINK=glimpse
</>
contumaciously
@@@LINK=contumacious
</>
Haggadoth
@@@LINK=Haggadah
</>
Eleanor Dark
@@@LINK=Dark
</>
referenda
@@@LINK=referendum
</>
coped
@@@LINK=cope
</>
Sextantis
@@@LINK=Sextans
</>
limerance
@@@LINK=limerence
</>
drossiness
@@@LINK=dross
</>
Dame Vanessa Redgrave
@@@LINK=Redgrave family
</>
soapiness
@@@LINK=soapy
</>
species
@@@LINK=ecospecies
</>
overawed
@@@LINK=overawe
</>
uncinal
@@@LINK=uncinate
</>
eagerness
@@@LINK=eager
</>
repudiating
@@@LINK=repudiate
</>
imbruted
@@@LINK=imbrute
</>
Henry Worrall
@@@LINK=Worrall
</>
Mendelyeev
@@@LINK=Mendeleev
</>
cloddy
@@@LINK=clod
</>
Roger de la Pasture
@@@LINK=Weyden
</>
Lake Windermere
@@@LINK=Windermere
</>
theomaniac
@@@LINK=theomania
</>
martial artist
@@@LINK=martial art
</>
upbraider
@@@LINK=upbraid
</>
Arthur Ransome
@@@LINK=Ransome
</>
shined
@@@LINK=shine
</>
caddishness
@@@LINK=caddish
</>
buggerise around
@@@LINK=buggerise
</>
test	secondary syphilis	syphilis
John Garrett Bussell
@@@LINK=Bussell
</>
synch
@@@LINK=sync
</>
zemstvos
@@@LINK=zemstvo
</>
rootsiest
@@@LINK=rootsy
</>
sovietist
@@@LINK=sovietism
</>
tetchily
@@@LINK=tetchy
</>
Gnosticised
@@@LINK=Gnosticise
</>
theirselves
@@@LINK=theirself
</>
prosocially
@@@LINK=prosocial
</>
accretive
@@@LINK=accretion
</>
vapor-phase chromatography
@@@LINK=vapour-phase chromatography
</>
asyndetically
@@@LINK=asyndeton
</>
Dame Raigh Roe
@@@LINK=Roe
</>
snorkelling
@@@LINK=snorkel
</>
vasculums
@@@LINK=vasculum
</>
booklore
@@@LINK=book-learning
</>
fortifying
@@@LINK=fortify
</>
John Sobieski
@@@LINK=Sobieski
</>
Breslau
@@@LINK=Wroclaw
</>
reincarnationist
@@@LINK=reincarnation
</>
fishermen
@@@LINK=fisherman
</>
Richard Alan Bonynge
@@@LINK=Bonynge
</>
jaywalking
@@@LINK=jaywalk
</>
powderer
@@@LINK=powder
</>
oilmen
@@@LINK=oilman
</>
Sir Frederick Duncan McMaster
@@@LINK=McMaster
</>
forbiddingly
@@@LINK=forbidding
</>
European laundries
@@@LINK=European laundry
</>
epilepsies
@@@LINK=epilepsy
</>
coral trouts
@@@LINK=coral trout
</>
grouser
@@@LINK=grouse
</>
Kerensky
@@@LINK=Kerenski
</>
the green fairy
@@@LINK=green fairy
</>
teensiest
@@@LINK=teensy
</>
decorousness
@@@LINK=decorous
</>
aliveness
@@@LINK=alive
</>
inoffensiveness
@@@LINK=inoffensive
</>
legitimated
@@@LINK=legitimate
</>
mesmerisingly
@@@LINK=mesmerise
</>
bionomical
@@@LINK=bionomics
</>
uncommunicativeness
@@@LINK=uncommunicative
</>
mutualising
@@@LINK=mutualise
</>
radiotelegraphic
@@@LINK=radiotelegraph
</>
Saint John Chrysostom
@@@LINK=John Chrysostom
</>
well sharpened
@@@LINK=well-sharpened
</>
test	Mount Field West	Mount Field National Park
stand-alone
@@@LINK=standalone
</>
exoticising
@@@LINK=exoticise
</>
exotically
@@@LINK=exotic
</>
safest
@@@LINK=safe
</>
blanky
@@@LINK=blanky-blank
</>
factitively
@@@LINK=factitive
</>
triggered
@@@LINK=trigger
</>
pictorialist
@@@LINK=pictorialism
</>
sties
@@@LINK=sty
</>
microparasitic
@@@LINK=microparasite
</>
perkier
@@@LINK=perky
</>
phall-
@@@LINK=phallo-
</>
golf clapped
@@@LINK=golf clap
</>
definitionless
@@@LINK=definition
</>
blood-borne
@@@LINK=bloodborne
</>
overshining
@@@LINK=overshine
</>
dry-nursing
@@@LINK=dry-nurse
</>
holy snapping duckshit
@@@LINK=duckshit
</>
re-upped
@@@LINK=re-up
</>
Port Arthur
@@@LINK=Lüshun
</>
boggling
@@@LINK=boggle
</>
rosner
@@@LINK=rosiner
</>
flakiness
@@@LINK=flaky
</>
stammering
@@@LINK=stammer
</>
deterministically
@@@LINK=determinism
</>
Louisianan
@@@LINK=Louisiana
</>
monkeys
@@@LINK=monkey
</>
Populism
@@@LINK=Populist
</>
contumeliousness
@@@LINK=contumely
</>
uninstructively
@@@LINK=uninstructive
</>
halteres
@@@LINK=halter
</>
untenability
@@@LINK=untenable
</>
doxxing
@@@LINK=dox
</>
cannons
@@@LINK=cannon
</>
prepositionally
@@@LINK=preposition
</>
the Iron Chancellor
@@@LINK=Iron Chancellor
</>
tracklessness
@@@LINK=trackless
</>
Comtist
@@@LINK=Comte
</>
bang on
@@@LINK=bang-on
</>
HMAS Creswell
@@@LINK=Royal Australian Naval College
</>
Ernest Henry Charles Wunderlich
@@@LINK=Wunderlich
</>
coatis
@@@LINK=coati
</>
crenelling
@@@LINK=crenel
</>
mediatised
@@@LINK=mediatise
</>
pixelation
@@@LINK=pixelated
</>
waddler
@@@LINK=waddle
</>
test	Gatún Dam	Gatún Lake
boogie
@@@LINK=boogie-woogie
</>
distressing
@@@LINK=distress
</>
side-wheeler
@@@LINK=side-wheel
</>
normalisation
@@@LINK=normalise
</>
nodded
@@@LINK=nod
</>
François-Adrien Boieldieu
@@@LINK=Boieldieu
</>
situation comedies
@@@LINK=situation comedy
</>
John Devitt
@@@LINK=Devitt
</>
smuggler
@@@LINK=smuggle
</>
shrewmice
@@@LINK=shrewmouse
</>
untunefulness
@@@LINK=untuneful
</>
zhuzh
@@@LINK=zhoosh
</>
Alice Marshall Moyle
@@@LINK=Moyle
</>
rheumatoidal
@@@LINK=rheumatoid
</>
deterrence
@@@LINK=deterrent
</>
well credentialed
@@@LINK=well-credentialed
</>
toxicoses
@@@LINK=toxicosis
</>
baffler
@@@LINK=baffle
</>
Arapahos
@@@LINK=Arapaho
</>
Reye's syndrome
@@@LINK=Reye syndrome
</>
semelparity
@@@LINK=semelparous
</>
juxtaposing
@@@LINK=juxtapose
</>
Mount Tabor
@@@LINK=Tabor
</>
affableness
@@@LINK=affable
</>
anticipatable
@@@LINK=anticipate
</>
gastroscopies
@@@LINK=gastroscopy
</>
mickey
@@@LINK=michael
</>
Loschmidt's number
@@@LINK=Loschmidt's constant
</>
revictualling
@@@LINK=revictual
</>
augitic
@@@LINK=augite
</>
autobody
@@@LINK=auto body
</>
nothing burger
@@@LINK=nothingburger
</>
blowiest
@@@LINK=blowy
</>
Stanley Joseph McCabe
@@@LINK=McCabe
</>
pineries
@@@LINK=pinery
</>
epoxies
@@@LINK=epoxy
</>
bulkily
@@@LINK=bulky
</>
test	radium F	radium B
comfortably
@@@LINK=comfortable
</>
greeter
@@@LINK=greet
</>
replicated
@@@LINK=replicate
</>
distinguisher
@@@LINK=distinguish
</>
thiazol
@@@LINK=thiazole
</>
corpsed
@@@LINK=corpse
</>
photoengraved
@@@LINK=photoengrave
</>
saccharoidal
@@@LINK=saccharoid
</>
vibrantly
@@@LINK=vibrant
</>
ungratefully
@@@LINK=ungrateful
</>
wife carrier
@@@LINK=wife carrying
</>
boofhead tortoise
@@@LINK=boofhead turtle
</>
electiveness
@@@LINK=elective
</>
clypei
@@@LINK=clypeus
</>
terminating building societies
@@@LINK=terminating building society
</>
Rita Hayworth
@@@LINK=Hayworth
</>
stereos
@@@LINK=stereo
</>
exhibitory
@@@LINK=exhibit
</>
treeful
@@@LINK=tree
</>
occupational therapist
@@@LINK=occupational therapy
</>
gastro-esophageal reflux
@@@LINK=gastro-oesophageal reflux
</>
cacomixle
@@@LINK=cacomistle
</>
clear-headedness
@@@LINK=clear-headed
</>
mouldiness
@@@LINK=mouldy
</>
quickener
@@@LINK=quicken
</>
prevalently
@@@LINK=prevalent
</>
analogue computer
@@@LINK=analog computer
</>
Girl Guide Association of Australia
@@@LINK=Guides Australia
</>
squarest
@@@LINK=square
</>
distillment
@@@LINK=distilment
</>
back-rower
@@@LINK=backrower
</>
chronicity
@@@LINK=chronic
</>
Sir Norman Baevski Myer
@@@LINK=Myer family
</>
Narraganset
@@@LINK=Narragansett
</>
Charles Windeyer
@@@LINK=Windeyer family
</>
tinniness
@@@LINK=tinny
</>
Pedro Berruguete
@@@LINK=Berruguete
</>
congers
@@@LINK=conger
</>
Burgundies
@@@LINK=Burgundy
</>
hendecasyllabic
@@@LINK=hendecasyllable
</>
remagnetised
@@@LINK=remagnetise
</>
timeboxing
@@@LINK=time boxing
</>
retrodiction
@@@LINK=retrodict
</>
Robert Schumann
@@@LINK=Schumann
</>
syllabised
@@@LINK=syllabise
</>
bling-bling
@@@LINK=bling
</>
social worker
@@@LINK=social work
</>
legislatress
@@@LINK=legislator
</>
eternally
@@@LINK=eternal
</>
trichlorid
@@@LINK=trichloride
</>
emetin
@@@LINK=emetine
</>
retuning
@@@LINK=retune
</>
dissimilarities
@@@LINK=dissimilarity
</>
restfully
@@@LINK=restful
</>
Alan Greenspan
@@@LINK=Greenspan
</>
James Madison
@@@LINK=Madison
</>
indiscriminative
@@@LINK=indiscrimination
</>
outfacing
@@@LINK=outface
</>
Me Tooed
@@@LINK=Me Too
</>
homocentrism
@@@LINK=homocentric
</>
paraform
@@@LINK=paraformaldehyde
</>
Cernǎuţi
@@@LINK=Chernovtsy
</>
B-cell
@@@LINK=B cell
</>
banded hare-wallabies
@@@LINK=banded hare-wallaby
</>
intoned
@@@LINK=intone
</>
autofocused
@@@LINK=autofocus
</>
focussed
@@@LINK=focused
</>
odea
@@@LINK=odeum
</>
titrated
@@@LINK=titrate
</>
mouths
@@@LINK=mouth
</>
ethnologist
@@@LINK=ethnology
</>
Darren Beadman
@@@LINK=Beadman
</>
housewifeliness
@@@LINK=housewifely
</>
Allan George Moyes
@@@LINK=Moyes family
</>
self-satisfying
@@@LINK=self-satisfaction
</>
gulley
@@@LINK=gully
</>
threader
@@@LINK=thread
</>
Cayugas
@@@LINK=Cayuga
</>
well versed
@@@LINK=well-versed
</>
nomographic
@@@LINK=nomography
</>
Martin Andersen Nexø
@@@LINK=Andersen Nexø
</>
physiographical
@@@LINK=physiography
</>
bitumenised
@@@LINK=bitumenise
</>
flabbergasted
@@@LINK=flabbergast
</>
fascial
@@@LINK=fascia
</>
unsubsidized
@@@LINK=unsubsidised
</>
Lana Turner
@@@LINK=Turner
</>
tomograph
@@@LINK=tomogram
</>
nectarean
@@@LINK=nectareous
</>
trademarked
@@@LINK=trademark
</>
coincidently
@@@LINK=coincident
</>
zygocacti
@@@LINK=zygocactus
</>
extraordinariness
@@@LINK=extraordinary
</>
arytenoidal
@@@LINK=arytenoid
</>
roved
@@@LINK=rove
</>
Mithraic
@@@LINK=Mithraism
</>
Ernest Thompson Seton
@@@LINK=Seton
</>
Bitola
@@@LINK=Bitolj
</>
remittently
@@@LINK=remittent
</>
hocused
@@@LINK=hocus
</>
doctoress
@@@LINK=doctor
</>
itty-bitty
@@@LINK=itsy-bitsy
</>
ephemerides
@@@LINK=ephemeris
</>
denaturalisation
@@@LINK=denaturalise
</>
Iça
@@@LINK=Putumayo
</>
gabbroic
@@@LINK=gabbro
</>
tilthier
@@@LINK=tilthy
</>
Vergilian
@@@LINK=Vergil
</>
Charlotte Corday
@@@LINK=Corday
</>
Cyril Tenison White
@@@LINK=White
</>
Beaumont Smith
@@@LINK=Smith
</>
John McLaughlin
@@@LINK=McLaughlin
</>
sandalwooding
@@@LINK=sandalwooder
</>
no-tries
@@@LINK=no-try
</>
exponentiating
@@@LINK=exponentiate
</>
straddler
@@@LINK=straddle
</>
marketability
@@@LINK=marketable
</>
discountenanced
@@@LINK=discountenance
</>
well considered
@@@LINK=well-considered
</>
Sir John Monash
@@@LINK=Monash
</>
exordial
@@@LINK=exordium
</>
geoblocking
@@@LINK=geoblock
</>
diagrammatised
@@@LINK=diagrammatise
</>
indigenising
@@@LINK=indigenise
</>
outbreeding
@@@LINK=outbreed
</>
staunchly
@@@LINK=staunch
</>
Josef Stefan
@@@LINK=Stefan
</>
Abdurrahman Wahid
@@@LINK=Wahid
</>
ulceration
@@@LINK=ulcerate
</>
bontoshter
@@@LINK=bontodger
</>
redhaired
@@@LINK=red-haired
</>
ludicrousness
@@@LINK=ludicrous
</>
Lake Philippi
@@@LINK=Philippi
</>
impracticably
@@@LINK=impracticable
</>
cambered
@@@LINK=camber
</>
syringes
@@@LINK=syrinx
</>
flesh-coloured
@@@LINK=flesh colour
</>
inexpediently
@@@LINK=inexpedient
</>
trilobitic
@@@LINK=trilobite
</>
typification
@@@LINK=typify
</>
prismatical
@@@LINK=prismatic
</>
semicircular
@@@LINK=semicircle
</>
rummaging
@@@LINK=rummage
</>
dognapper
@@@LINK=dognap
</>
foredated
@@@LINK=foredate
</>
exclamation point
@@@LINK=exclamation mark
</>
connaturally
@@@LINK=connatural
</>
doctrinarian
@@@LINK=doctrinaire
</>
luxuriously
@@@LINK=luxurious
</>
sulfur point
@@@LINK=sulphur point
</>
li-ion batteries
@@@LINK=li-ion battery
</>
hired-gun
@@@LINK=hired gun
</>
Pietro Antonio Locatelli
@@@LINK=Locatelli
</>
opuscula
@@@LINK=opusculum
</>
stabbed
@@@LINK=stab
</>
laccolite
@@@LINK=laccolith
</>
glottologic
@@@LINK=glottology
</>
contradictor
@@@LINK=contradict
</>
reinflatable
@@@LINK=reinflate
</>
John Gavan Duffy
@@@LINK=Duffy family
</>
Incan
@@@LINK=Inca
</>
curveted
@@@LINK=curvet
</>
regionalize
@@@LINK=regionalise
</>
first five
@@@LINK=first five-eighth
</>
deriving
@@@LINK=derive
</>
clinging
@@@LINK=cling
</>
briquet
@@@LINK=briquette
</>
zeroed
@@@LINK=zero
</>
phratries
@@@LINK=phratry
</>
ups-a-daisy
@@@LINK=upsadaisy
</>
requestioning
@@@LINK=requestion
</>
David Stewart
@@@LINK=Stewart
</>
ashes damper
@@@LINK=ashes bread
</>
William Laud
@@@LINK=Laud
</>
liriodendra
@@@LINK=liriodendron
</>
imbricately
@@@LINK=imbricate
</>
representable
@@@LINK=represent
</>
poddies
@@@LINK=poddy
</>
howso'er
@@@LINK=howsoever
</>
spit and image
@@@LINK=spitting image
</>
kernelled
@@@LINK=kernel
</>
maternally
@@@LINK=maternal
</>
thermoelectrical
@@@LINK=thermoelectric
</>
percipiency
@@@LINK=percipient
</>
pluviometric
@@@LINK=pluviometer
</>
blondness
@@@LINK=blond
</>
catnapped
@@@LINK=catnap
</>
redundance
@@@LINK=redundancy
</>
nuclearised
@@@LINK=nuclearise
</>
congealable
@@@LINK=congeal
</>
Michael James Leahy brothers
@@@LINK=Leahy brothers
</>
unrestrainedly
@@@LINK=unrestrained
</>
back-stab
@@@LINK=backstab
</>
gaieties
@@@LINK=gaiety
</>
Leonard Rodway
@@@LINK=Rodway
</>
amusingly
@@@LINK=amusing
</>
taffy
@@@LINK=toffee
</>
freelancing
@@@LINK=freelance
</>
David James Bellamy
@@@LINK=Bellamy
</>
thermostability
@@@LINK=thermostable
</>
expellable
@@@LINK=expel
</>
retranslatable
@@@LINK=retranslate
</>
foamingly
@@@LINK=foam
</>
highroller
@@@LINK=high roller
</>
overblowing
@@@LINK=overblow
</>
overcompensating
@@@LINK=overcompensate
</>
roughness
@@@LINK=rough
</>
the roaring fifties
@@@LINK=roaring fifties
</>
depopulator
@@@LINK=depopulate
</>
desk-bombing
@@@LINK=desk bombing
</>
bombastically
@@@LINK=bombastic
</>
olingos
@@@LINK=olingo
</>
gritted
@@@LINK=grit
</>
expressively
@@@LINK=expressive
</>
organized ferment
@@@LINK=organised ferment
</>
deregistration
@@@LINK=deregister
</>
Gaberones
@@@LINK=Gaborone
</>
Sir George Foster Pearce
@@@LINK=Pearce
</>
dildos
@@@LINK=dildo
</>
focalize
@@@LINK=focalise
</>
outperformance
@@@LINK=outperform
</>
mineralogical
@@@LINK=mineralogy
</>
Agnes Elizabeth Lloyd Bennett
@@@LINK=Bennett
</>
grubstaking
@@@LINK=grubstake
</>
back o' beyond
@@@LINK=back of beyond
</>
lased
@@@LINK=lase
</>
masquerader
@@@LINK=masquerade
</>
fuel-injected
@@@LINK=fuel-injection
</>
protonotaries
@@@LINK=protonotary
</>
litigiousness
@@@LINK=litigious
</>
Ašchabad
@@@LINK=Ashgabat
</>
magnetised
@@@LINK=magnetise
</>
Alberto Zelman
@@@LINK=Zelman
</>
fictionally
@@@LINK=fictional
</>
swinged
@@@LINK=swinge
</>
fecundating
@@@LINK=fecundate
</>
gratified
@@@LINK=gratify
</>
René François Armand Sully-Prudhomme
@@@LINK=Sully-Prudhomme
</>
ockerize
@@@LINK=ockerise
</>
exileism
@@@LINK=exilism
</>
chilled
@@@LINK=chill
</>
behaved
@@@LINK=behave
</>
braking
@@@LINK=brake
</>
coercer
@@@LINK=coerce
</>
rotating
@@@LINK=rotate
</>
Keith Anderson
@@@LINK=Anderson
</>
Československo
@@@LINK=Czechoslovakia
</>
Michael Kmit
@@@LINK=Kmit
</>
the Red Planet
@@@LINK=Red Planet
</>
scholastical
@@@LINK=scholastic
</>
mongrelism
@@@LINK=mongrel
</>
Sir Walter Watson Hughes
@@@LINK=Hughes
</>
etymologies
@@@LINK=etymology
</>
somnambulation
@@@LINK=somnambulate
</>
extractible
@@@LINK=extract
</>
consummating
@@@LINK=consummate
</>
dimidiated
@@@LINK=dimidiate
</>
Helen Alma Newton Turner
@@@LINK=Newton Turner
</>
modeling
@@@LINK=model
</>
Norman Guy von Nida
@@@LINK=von Nida
</>
Johann Reinhold Forster
@@@LINK=Forster
</>
disadvantageousness
@@@LINK=disadvantageous
</>
Lake Burragorang
@@@LINK=Burragorang
</>
kipped
@@@LINK=kip
</>
packetising
@@@LINK=packetise
</>
hiccuping
@@@LINK=hiccup
</>
search engine optimization
@@@LINK=search engine optimisation
</>
ego-tripping
@@@LINK=ego-trip
</>
ironmongeries
@@@LINK=ironmongery
</>
motherfucking
@@@LINK=motherfucker
</>
objectivist
@@@LINK=objectivism
</>
roundsmen
@@@LINK=roundsman
</>
amenably
@@@LINK=amenable
</>
fiat money
@@@LINK=fiat currency
</>
pigsties
@@@LINK=pigsty
</>
cup fungi
@@@LINK=cup fungus
</>
reflux oesophagitis
@@@LINK=reflux disease
</>
sulphurising
@@@LINK=sulphurise
</>
honey ratel
@@@LINK=honey badger
</>
expediting
@@@LINK=expedite
</>
specula
@@@LINK=speculum
</>
contributive
@@@LINK=contribute
</>
edificial
@@@LINK=edifice
</>
infelicities
@@@LINK=infelicity
</>
dismissory
@@@LINK=dismissive
</>
James Hargreaves
@@@LINK=Hargreaves
</>
tripartitely
@@@LINK=tripartite
</>
shepherdess
@@@LINK=shepherd
</>
nitrosamin
@@@LINK=nitrosamine
</>
interbred
@@@LINK=interbreed
</>
ecclesiae
@@@LINK=ecclesia
</>
Demetrios Ypsilanti
@@@LINK=Ypsilanti
</>
fondling
@@@LINK=fondle
</>
taunting
@@@LINK=taunt
</>
admired
@@@LINK=admire
</>
modernised
@@@LINK=modernise
</>
Crees
@@@LINK=Cree
</>
stipulatory
@@@LINK=stipulate
</>
storminess
@@@LINK=stormy
</>
phoniest
@@@LINK=phony
</>
frictionless
@@@LINK=friction
</>
graveling
@@@LINK=gravel
</>
hairiness
@@@LINK=hairy
</>
the dings
@@@LINK=dings
</>
annex
@@@LINK=annexe
</>
Uighurs
@@@LINK=Uighur
</>
goldenly
@@@LINK=golden
</>
Thomas Lovell Beddoes
@@@LINK=Beddoes
</>
eudiometrically
@@@LINK=eudiometer
</>
chilblained
@@@LINK=chilblain
</>
jadishly
@@@LINK=jade
</>
impassably
@@@LINK=impassable
</>
Creeks
@@@LINK=Creek
</>
onigiris
@@@LINK=onigiri
</>
gliomatous
@@@LINK=glioma
</>
muralist
@@@LINK=mural
</>
direly
@@@LINK=dire
</>
punchier
@@@LINK=punchy
</>
vernacularised
@@@LINK=vernacularise
</>
neoclassic
@@@LINK=neoclassical
</>
acculturating
@@@LINK=acculturate
</>
remodeling
@@@LINK=remodel
</>
diffusor
@@@LINK=diffuser
</>
Samuel Langhorne Clemens
@@@LINK=Clemens
</>
guilt tripped
@@@LINK=guilt trip
</>
weedless
@@@LINK=weed
</>
casuistries
@@@LINK=casuistry
</>
gezunder
@@@LINK=gazunder
</>
goutiness
@@@LINK=gouty
</>
Tim Schenken
@@@LINK=Schenken
</>
surging
@@@LINK=surge
</>
notarising
@@@LINK=notarise
</>
wollomais
@@@LINK=wollomai
</>
test	Borovansky Ballet	Borovansky
neurochemical
@@@LINK=neurochemistry
</>
doziness
@@@LINK=dozy
</>
clout chasing
@@@LINK=clout chaser
</>
gua sha-ed
@@@LINK=gua sha
</>
coelome
@@@LINK=coelom
</>
side-whiskers
@@@LINK=sideburn
</>
English Pale
@@@LINK=Pale
</>
kumiss
@@@LINK=kumis
</>
Michelle Yvonne Simmons
@@@LINK=Simmons
</>
felicitously
@@@LINK=felicitous
</>
filiated
@@@LINK=filiate
</>
inveigling
@@@LINK=inveigle
</>
antiquities
@@@LINK=antiquity
</>
Nibelungs
@@@LINK=Nibelung
</>
legitimacies
@@@LINK=legitimacy
</>
the Bitumen
@@@LINK=Bitumen
</>
Dayaks
@@@LINK=Dayak
</>
ravigotte
@@@LINK=ravigote
</>
silicified
@@@LINK=silicify
</>
fating
@@@LINK=fate
</>
gynaecological
@@@LINK=gynaecology
</>
reseizing
@@@LINK=reseize
</>
Philomela
@@@LINK=philomel
</>
snubbing
@@@LINK=snub
</>
shark alarm
@@@LINK=shark bell
</>
Warren Gamaliel Harding
@@@LINK=Harding
</>
irrecoverableness
@@@LINK=irrecoverable
</>
primiparae
@@@LINK=primipara
</>
wafery
@@@LINK=wafer
</>
recuperatory
@@@LINK=recuperative
</>
tawdrier
@@@LINK=tawdry
</>
under-resourced
@@@LINK=under-resource
</>
tamableness
@@@LINK=tame
</>
Antonio Guzmán Blanco
@@@LINK=Guzmán Blanco
</>
yacker
@@@LINK=yaker
</>
misspoke
@@@LINK=misspeak
</>
the Malvinas
@@@LINK=Malvinas
</>
deliberately
@@@LINK=deliberate
</>
conceitedness
@@@LINK=conceited
</>
imaginarily
@@@LINK=imaginary
</>
Gwyr
@@@LINK=Gower
</>
captivating
@@@LINK=captivate
</>
South Sea Islander
@@@LINK=South Sea Islands
</>
tunnelled
@@@LINK=tunnel
</>
dibbling
@@@LINK=dibble
</>
consolingly
@@@LINK=console
</>
pitch-black
@@@LINK=pitch-dark
</>
perineuria
@@@LINK=perineurium
</>
Daniel James Draper
@@@LINK=Draper
</>
Cill Dara
@@@LINK=Kildare
</>
bryologist
@@@LINK=bryology
</>
canonically
@@@LINK=canonical
</>
marcate
@@@LINK=marcato
</>
tensing
@@@LINK=tense
</>
Shiism
@@@LINK=Shiite
</>
japed
@@@LINK=jape
</>
Hiram Percy Maxim
@@@LINK=Maxim family
</>
floofier
@@@LINK=floofy
</>
patinae
@@@LINK=patina
</>
connoted
@@@LINK=connote
</>
shanghaied
@@@LINK=shanghai
</>
pizza wheel
@@@LINK=pizza cutter
</>
idealess
@@@LINK=idea
</>
homeliest
@@@LINK=homely
</>
hurtling
@@@LINK=hurtle
</>
liaised
@@@LINK=liaise
</>
impetration
@@@LINK=impetrate
</>
incarcerating
@@@LINK=incarcerate
</>
quadrangular
@@@LINK=quadrangle
</>
well dried
@@@LINK=well-dried
</>
circumcycled
@@@LINK=circumcycle
</>
colourising
@@@LINK=colourise
</>
f.c.l
@@@LINK=FCL
</>
Hendrik Frensch Verwoerd
@@@LINK=Verwoerd
</>
Michelle Pfeiffer
@@@LINK=Pfeiffer
</>
heel-striking
@@@LINK=heel-strike
</>
pimp-slapped
@@@LINK=pimp-slap
</>
foundress
@@@LINK=founder
</>
weeder
@@@LINK=weed
</>
oxidatively
@@@LINK=oxidative
</>
depopulation
@@@LINK=depopulate
</>
Sir Redmond Barry
@@@LINK=Barry
</>
hoodlumism
@@@LINK=hoodlum
</>
embryological
@@@LINK=embryology
</>
vogueing
@@@LINK=vogue
</>
mazier
@@@LINK=mazy
</>
dry root
@@@LINK=dry hump
</>
torridly
@@@LINK=torrid
</>
parvoviral
@@@LINK=parvovirus
</>
panoptical
@@@LINK=panoptic
</>
Horatio Herbert Kitchener
@@@LINK=Kitchener
</>
mismated
@@@LINK=mismate
</>
arch dam
@@@LINK=arched dam
</>
test	Gulf of Guayaquil	Guayaquil
pretty-boy
@@@LINK=pretty boy
</>
gushiness
@@@LINK=gushy
</>
remanned
@@@LINK=reman
</>
Alexander John Buzo
@@@LINK=Buzo
</>
trophyless
@@@LINK=trophy
</>
dinkies
@@@LINK=dinky
</>
microfungi
@@@LINK=microfungus
</>
ulcerousness
@@@LINK=ulcerous
</>
mesenchyma
@@@LINK=mesenchyme
</>
Anicius Manlius Severinus Boethius
@@@LINK=Boethius
</>
memorialisation
@@@LINK=memorialise
</>
George Adams
@@@LINK=Adams
</>
scrawniest
@@@LINK=scrawny
</>
Walter Howchin
@@@LINK=Howchin
</>
hot-wiring
@@@LINK=hot-wire
</>
transmogrifying
@@@LINK=transmogrify
</>
cuckooed
@@@LINK=cuckoo
</>
decumbence
@@@LINK=decumbent
</>
undiscerningly
@@@LINK=undiscerning
</>
Chaldee
@@@LINK=Chaldean
</>
sociolinguistic
@@@LINK=sociolinguistics
</>
bons mots
@@@LINK=bon mot
</>
dogeship
@@@LINK=doge
</>
supernaturally
@@@LINK=supernatural
</>
tiringly
@@@LINK=tiring
</>
statutorily
@@@LINK=statutory
</>
leaped
@@@LINK=leap
</>
orthodontic
@@@LINK=orthodontics
</>
clave
@@@LINK=cleave
</>
tree felling
@@@LINK=tree feller
</>
diseased
@@@LINK=disease
</>
surmising
@@@LINK=surmise
</>
hutkeeping
@@@LINK=hutkeep
</>
tallegalanes
@@@LINK=tallegalane
</>
assistive
@@@LINK=assist
</>
w.f
@@@LINK=wf
</>
councillorship
@@@LINK=councillor
</>
uncoquettishness
@@@LINK=uncoquettish
</>
arrow-shaped
@@@LINK=arrow
</>
Sir Walter Raleigh
@@@LINK=Raleigh
</>
factorize
@@@LINK=factorise
</>
peptonize
@@@LINK=peptonise
</>
incontrovertibleness
@@@LINK=incontrovertible
</>
furunculous
@@@LINK=furuncle
</>
dextrorsely
@@@LINK=dextrorse
</>
Emmerson Dambudzo Mnangagwa
@@@LINK=Mnangagwa
</>
pietistic
@@@LINK=pietism
</>
Sir Leslie James Morshead
@@@LINK=Morshead
</>
topsy-turviness
@@@LINK=topsy-turvy
</>
Joseph Lycett
@@@LINK=Lycett
</>
barcode scanner
@@@LINK=barcode reader
</>
televising
@@@LINK=televise
</>
liane
@@@LINK=liana
</>
Ursae Minoris
@@@LINK=Ursa Minor
</>
institutionalising
@@@LINK=institutionalise
</>
Tangerine
@@@LINK=Tangier
</>
glioblastomata
@@@LINK=glioblastoma
</>
quarterfinalist
@@@LINK=quarterfinal
</>
pepla
@@@LINK=peplum
</>
Rodrigo Lanzol Borgia
@@@LINK=Borgia family
</>
schizogomy
@@@LINK=schizogenesis
</>
circumscribing
@@@LINK=circumscribe
</>
test	pied oystercatcher	oystercatcher
shonkier
@@@LINK=shonky
</>
flaking
@@@LINK=flake
</>
torchlit
@@@LINK=torchlight
</>
Sir Johnston Forbes-Robertson
@@@LINK=Forbes-Robertson
</>
franticness
@@@LINK=frantic
</>
spinefoots
@@@LINK=spinefoot
</>
Doris Day
@@@LINK=Day
</>
tautomeric
@@@LINK=tautomerism
</>
unattainability
@@@LINK=unattainable
</>
regaled
@@@LINK=regale
</>
platmen
@@@LINK=platman
</>
John Wayne
@@@LINK=Wayne
</>
evanescing
@@@LINK=evanesce
</>
guttery
@@@LINK=gutter
</>
assonated
@@@LINK=assonate
</>
lessening
@@@LINK=lessen
</>
coz
@@@LINK='cos
</>
shoddily
@@@LINK=shoddy
</>
republicanisation
@@@LINK=republicanise
</>
pro-rataing
@@@LINK=pro-rata
</>
manufactories
@@@LINK=manufactory
</>
stiffies
@@@LINK=stiffy
</>
craftier
@@@LINK=crafty
</>
stainable
@@@LINK=stain
</>
yachtmanship
@@@LINK=yachtsman
</>
Simon Findlay Crean
@@@LINK=Crean
</>
Vijay Singh
@@@LINK=Singh
</>
spoonfuls
@@@LINK=spoonful
</>
balletically
@@@LINK=ballet
</>
Biafran
@@@LINK=Biafra
</>
escaping
@@@LINK=escape
</>
Semeon Mikhailovich Budeonny
@@@LINK=Budeonny
</>
Pedro de Mendoza
@@@LINK=Mendoza
</>
Reginald William Winchester Wilmot
@@@LINK=Wilmot
</>
ullaged
@@@LINK=ullage
</>
Linda Rose Bull
@@@LINK=Bull
</>
hypnotisable
@@@LINK=hypnotise
</>
libelant
@@@LINK=libellant
</>
entities
@@@LINK=entity
</>
mouldier
@@@LINK=mouldy
</>
chewer
@@@LINK=chew
</>
dandies
@@@LINK=dandy
</>
hymnodist
@@@LINK=hymnody
</>
David Keith Williamson
@@@LINK=Williamson
</>
high-power
@@@LINK=high-powered
</>
narcissistic
@@@LINK=narcissism
</>
Strait of Belle Isle
@@@LINK=Belle Isle
</>
alimental
@@@LINK=aliment
</>
uplit
@@@LINK=up lit
</>
albinos
@@@LINK=albino
</>
dewless
@@@LINK=dew
</>
mooniest
@@@LINK=moony
</>
adrenalectomies
@@@LINK=adrenalectomy
</>
kickarse
@@@LINK=kick-arse
</>
Eastern Empire
@@@LINK=Eastern Roman Empire
</>
nastiest
@@@LINK=nasty
</>
tabescence
@@@LINK=tabescent
</>
ornamentally
@@@LINK=ornamental
</>
thermophilic
@@@LINK=thermophile
</>
monochromasy
@@@LINK=monochromasia
</>
air guitarist
@@@LINK=air guitar
</>
course-correction
@@@LINK=course-correct
</>
transmuting
@@@LINK=transmute
</>
indisposing
@@@LINK=indispose
</>
feminize
@@@LINK=feminise
</>
unwatchfulness
@@@LINK=unwatchful
</>
unpeaceably
@@@LINK=unpeaceable
</>
skinny-dipping
@@@LINK=skinny-dip
</>
fatties
@@@LINK=fatty
</>
quintette
@@@LINK=quintet
</>
tea-leafing
@@@LINK=tea-leaf
</>
journeyer
@@@LINK=journey
</>
remultiplying
@@@LINK=remultiply
</>
kinless
@@@LINK=kin
</>
reconversion
@@@LINK=reconvert
</>
bladderless
@@@LINK=bladder
</>
childrearing
@@@LINK=child rearing
</>
prepositional
@@@LINK=preposition
</>
thankfulness
@@@LINK=thankful
</>
arm waved
@@@LINK=arm wave
</>
canorousness
@@@LINK=canorous
</>
black basses
@@@LINK=black bass
</>
rondos
@@@LINK=rondo
</>
mesencephalic
@@@LINK=mesencephalon
</>
acrogenously
@@@LINK=acrogen
</>
libeling
@@@LINK=libel
</>
overpricing
@@@LINK=overprice
</>
adjustable
@@@LINK=adjust
</>
datively
@@@LINK=dative
</>
non-naturally
@@@LINK=non-natural
</>
Sylvia Plath
@@@LINK=Plath
</>
eudaemonics
@@@LINK=eudemonics
</>
honors degree
@@@LINK=honours degree
</>
jugulated
@@@LINK=jugulate
</>
savoiardi
@@@LINK=savoiardi biscuit
</>
wiredrawn
@@@LINK=wiredraw
</>
dipping
@@@LINK=dip
</>
BC
@@@LINK=BCV
</>
leally
@@@LINK=leal
</>
occasionalist
@@@LINK=occasionalism
</>
depilatories
@@@LINK=depilatory
</>
janissaries
@@@LINK=janissary
</>
bivouacking
@@@LINK=bivouac
</>
promulgator
@@@LINK=promulgate
</>
last chance tourist
@@@LINK=last chance tourism
</>
Trst
@@@LINK=Trieste
</>
mini-series
@@@LINK=miniseries
</>
two-ied
@@@LINK=two-ie
</>
requitable
@@@LINK=requite
</>
scraggily
@@@LINK=scraggy
</>
scrounged
@@@LINK=scrounge
</>
John Foster Dulles
@@@LINK=Dulles
</>
goutier
@@@LINK=gouty
</>
facilitating payment
@@@LINK=facilitation payment
</>
kayos
@@@LINK=kayo
</>
endangered
@@@LINK=endanger
</>
lewdness
@@@LINK=lewd
</>
lispingly
@@@LINK=lisp
</>
livener
@@@LINK=liven
</>
retreading
@@@LINK=retread
</>
George Macaulay Trevelyan
@@@LINK=Trevelyan
</>
horridness
@@@LINK=horrid
</>
Bruce Leslie Petty
@@@LINK=Petty
</>
liquescence
@@@LINK=liquescent
</>
interpellator
@@@LINK=interpellate
</>
unconfusedly
@@@LINK=unconfused
</>
Paul Eluard
@@@LINK=Eluard
</>
Sir John Gordon Noel Wilton
@@@LINK=Wilton
</>
Gordon Athol Anderson
@@@LINK=Anderson
</>
lateness
@@@LINK=late
</>
dialogued
@@@LINK=dialogue
</>
vasa deferentia
@@@LINK=vas deferens
</>
truistic
@@@LINK=truism
</>
white-knuckling
@@@LINK=white-knuckle
</>
inbreathed
@@@LINK=inbreathe
</>
tin pest
@@@LINK=tin plague
</>
colonic cleansing
@@@LINK=colon cleansing
</>
ventless
@@@LINK=vent
</>
neuroeconomic
@@@LINK=neuroeconomics
</>
cursedness
@@@LINK=cursed
</>
Free-Stater
@@@LINK=Free State
</>
doffer
@@@LINK=doff
</>
overjealousness
@@@LINK=overjealous
</>
oversewn
@@@LINK=oversew
</>
satsuma
@@@LINK=satsuma plum
</>
the mozzies
@@@LINK=mozzies
</>
dampish
@@@LINK=damp
</>
cap-à-pie
@@@LINK=cap-a-pie
</>
well conducted
@@@LINK=well-conducted
</>
geotactic
@@@LINK=geotaxis
</>
metameral
@@@LINK=metamere
</>
titillated
@@@LINK=titillate
</>
Sir Richard Layton Butler
@@@LINK=Butler
</>
Herbert Feigl
@@@LINK=Feigl
</>
photocopied
@@@LINK=photocopy
</>
Albert Finney
@@@LINK=Finney
</>
Wojciech Witold Jaruzelski
@@@LINK=Jaruzelski
</>
Jennifer Maiden
@@@LINK=Maiden
</>
vacuum-wrap
@@@LINK=vacuum-pack
</>
stump-grubber
@@@LINK=stump-grubbing
</>
sortable
@@@LINK=sort
</>
magnetic intensities
@@@LINK=magnetic intensity
</>
dazed
@@@LINK=daze
</>
thunderhead cloud
@@@LINK=thunderhead
</>
Savior
@@@LINK=Saviour
</>
vamose
@@@LINK=vamoose
</>
accountableness
@@@LINK=accountable
</>
villanage
@@@LINK=villainage
</>
Cooper's Creek
@@@LINK=Cooper Creek
</>
Imroz
@@@LINK=Imbros
</>
Orstrylian
@@@LINK=Orstralia
</>
bigamously
@@@LINK=bigamous
</>
tangler
@@@LINK=tangle
</>
archduchies
@@@LINK=archduchy
</>
biodiversities
@@@LINK=biodiversity
</>
atavistic
@@@LINK=atavism
</>
provisioner
@@@LINK=provision
</>
Sir Francis Bathurst Suttor
@@@LINK=Suttor family
</>
piddly
@@@LINK=piddling
</>
zaffer
@@@LINK=zaffre
</>
beamier
@@@LINK=beamy
</>
spriest
@@@LINK=spry
</>
starriness
@@@LINK=starry
</>
stereochromed
@@@LINK=stereochrome
</>
Cheyennes
@@@LINK=Cheyenne
</>
persistency
@@@LINK=persistence
</>
Aleksandr Vasilevich Suvorov
@@@LINK=Suvorov
</>
antibodies
@@@LINK=antibody
</>
chaps
@@@LINK=chops
</>
calamities
@@@LINK=calamity
</>
vesicae
@@@LINK=vesica
</>
oviparity
@@@LINK=oviparous
</>
nail-tailed wallaby
@@@LINK=nail-tail wallaby
</>
etymons
@@@LINK=etymon
</>
Robin McLaurin Williams
@@@LINK=Williams
</>
mullen
@@@LINK=mullein
</>
cultural racist
@@@LINK=cultural racism
</>
culminated
@@@LINK=culminate
</>
skating
@@@LINK=skate
</>
predicably
@@@LINK=predicable
</>
glonoin
@@@LINK=glonoine
</>
dandyish
@@@LINK=dandy
</>
Epicurism
@@@LINK=Epicureanism
</>
lasing
@@@LINK=lase
</>
umpiring
@@@LINK=umpire
</>
lustiness
@@@LINK=lusty
</>
frication
@@@LINK=fricative
</>
dead 'un
@@@LINK=dead-un
</>
replevying
@@@LINK=replevy
</>
genealogical
@@@LINK=genealogy
</>
decarburising
@@@LINK=decarburise
</>
slackpacker
@@@LINK=slackpacking
</>
sportswomen
@@@LINK=sportswoman
</>
Jacob van Oost
@@@LINK=Oost
</>
muzzle velocities
@@@LINK=muzzle velocity
</>
Henry Rono
@@@LINK=Rono
</>
dullish
@@@LINK=dull
</>
immeasurableness
@@@LINK=immeasurable
</>
fauxpologies
@@@LINK=fauxpology
</>
mass spectrometry
@@@LINK=mass spectrometer
</>
casualwear
@@@LINK=casual wear
</>
liquifying
@@@LINK=liquify
</>
previously
@@@LINK=previous
</>
exited
@@@LINK=exit
</>
Stephen Rodger Waugh
@@@LINK=Waugh
</>
whimsically
@@@LINK=whimsical
</>
bronk
@@@LINK=bronco
</>
William Pitt
@@@LINK=Pitt
</>
Robert Samuel Ross
@@@LINK=Ross family
</>
zombie knives
@@@LINK=zombie knife
</>
Glenn Close
@@@LINK=Close
</>
formatively
@@@LINK=formative
</>
Rover Thomas
@@@LINK=Thomas
</>
Ivo Harrington Whitton
@@@LINK=Whitton
</>
the Eternal
@@@LINK=Eternal
</>
Cassius Clay
@@@LINK=Clay
</>
careener
@@@LINK=careen
</>
collective behavior
@@@LINK=collective behaviour
</>
Catskills
@@@LINK=Catskill Mountains
</>
happy family bird
@@@LINK=happy family
</>
graspingly
@@@LINK=grasping
</>
rosily
@@@LINK=rosy
</>
outsold
@@@LINK=outsell
</>
ugly cries
@@@LINK=ugly cry
</>
ytterbic
@@@LINK=ytterbium
</>
artistically
@@@LINK=artistic
</>
refertilising
@@@LINK=refertilise
</>
haggishly
@@@LINK=haggish
</>
the Virgin Mary
@@@LINK=Virgin Mary
</>
cypselas
@@@LINK=cypsela
</>
Brendan John Nelson
@@@LINK=Nelson
</>
paleaceous
@@@LINK=palea
</>
subtotalling
@@@LINK=subtotal
</>
diphasic
@@@LINK=diphase
</>
mournfulness
@@@LINK=mournful
</>
hammer thrower
@@@LINK=hammer throw
</>
asteriated
@@@LINK=asterism
</>
Louisa Ann Meredith
@@@LINK=Meredith
</>
gildsman
@@@LINK=guildsman
</>
columbaria
@@@LINK=columbarium
</>
overbuying
@@@LINK=overbuy
</>
ammonised
@@@LINK=ammonise
</>
atrophying
@@@LINK=atrophy
</>
niki-niki
@@@LINK=nicki-nicki
</>
tippler
@@@LINK=tipple
</>
inflamm-aging
@@@LINK=inflammaging
</>
illegally
@@@LINK=illegal
</>
wanned
@@@LINK=wan
</>
rope-dancer
@@@LINK=rope-dance
</>
day laborer
@@@LINK=day labourer
</>
sheetmetal
@@@LINK=sheet metal
</>
conglutination
@@@LINK=conglutinate
</>
Slăsk
@@@LINK=Silesia
</>
trimetrical
@@@LINK=trimetric
</>
superconductant
@@@LINK=superconductivity
</>
Vedantist
@@@LINK=Vedanta
</>
corpora allata
@@@LINK=corpus allatum
</>
hyper-local
@@@LINK=hyperlocal
</>
woodsmen
@@@LINK=woodsman
</>
fugally
@@@LINK=fugal
</>
unwatchfully
@@@LINK=unwatchful
</>
flipe
@@@LINK=flype
</>
Kota
@@@LINK=Kotah
</>
ribbling
@@@LINK=ribble
</>
Galibis
@@@LINK=Galibi
</>
recrimination
@@@LINK=recriminate
</>
uneasier
@@@LINK=uneasy
</>
vapor-like
@@@LINK=vapor
</>
George Morris Cohen Brandes
@@@LINK=Brandes
</>
forthrightness
@@@LINK=forthright
</>
northward
@@@LINK=northwards
</>
enameller
@@@LINK=enamel
</>
whiskies
@@@LINK=whisky
</>
spoking
@@@LINK=spoke
</>
bullockies
@@@LINK=bullocky
</>
occulter
@@@LINK=occult
</>
Sir John Frederick William Herschel
@@@LINK=Herschel
</>
devitalize
@@@LINK=devitalise
</>
wine steward
@@@LINK=wine waiter
</>
goldminer
@@@LINK=goldmine
</>
espying
@@@LINK=espy
</>
upward
@@@LINK=upwards
</>
blubbed
@@@LINK=blub
</>
dimpled
@@@LINK=dimple
</>
Dunkard
@@@LINK=Dunker
</>
bachelors-at-arms
@@@LINK=bachelor-at-arms
</>
re-engaged
@@@LINK=re-engage
</>
choregraphy
@@@LINK=choreography
</>
Scotch whiskies
@@@LINK=Scotch whisky
</>
valorisation
@@@LINK=valorise
</>
husbandless
@@@LINK=husband
</>
missiologist
@@@LINK=missiology
</>
imputatively
@@@LINK=impute
</>
Friedrich Hebbel
@@@LINK=Hebbel
</>
squatted
@@@LINK=squat
</>
theatricality
@@@LINK=theatrical
</>
bodybuilder
@@@LINK=bodybuilding
</>
Trucial Oman
@@@LINK=Trucial States
</>
excuseless
@@@LINK=excuse
</>
finessing
@@@LINK=finesse
</>
tunneller
@@@LINK=tunnel
</>
stingier
@@@LINK=stingy
</>
reconceptualising
@@@LINK=reconceptualise
</>
defiantness
@@@LINK=defiant
</>
disenfranchisement
@@@LINK=disenfranchise
</>
vicariously
@@@LINK=vicarious
</>
Agnès Varda
@@@LINK=Varda
</>
bilberries
@@@LINK=bilberry
</>
Maureen O'Hara
@@@LINK=O'Hara
</>
embarrassingly
@@@LINK=embarrass
</>
push knives
@@@LINK=push knife
</>
psychologize
@@@LINK=psychologise
</>
James Ensor
@@@LINK=Ensor
</>
exogamous
@@@LINK=exogamy
</>
Gabriele Annunzio
@@@LINK=Annunzio
</>
Altay Mountains
@@@LINK=Altai Mountains
</>
tammying
@@@LINK=tammy
</>
SMS
@@@LINK=SMS message
</>
veld
@@@LINK=veldt
</>
manganese peroxide
@@@LINK=manganese dioxide
</>
Rodion Yakovlevich Malinovsky
@@@LINK=Malinovsky
</>
Royal Exhibition Building
@@@LINK=Exhibition Building
</>
compliableness
@@@LINK=compliable
</>
Lake Tyers
@@@LINK=Tyers
</>
overexcitable
@@@LINK=overexcite
</>
Diego Rodriquez de Silva y Velázquez
@@@LINK=Velázquez
</>
car-topping
@@@LINK=car-top
</>
spriteliest
@@@LINK=spritely
</>
Matilda Ann Aston
@@@LINK=Aston
</>
vicars-general
@@@LINK=vicar-general
</>
lipectomies
@@@LINK=lipectomy
</>
-omas
@@@LINK=-oma
</>
regularity
@@@LINK=regular
</>
deinstitutionalised
@@@LINK=deinstitutionalise
</>
gummiest
@@@LINK=gummy
</>
kneidels
@@@LINK=kneidel
</>
roused
@@@LINK=rouse
</>
romanced
@@@LINK=romance
</>
brothel creepers
@@@LINK=brothel boots
</>
hypercholesterolemia
@@@LINK=hypercholesterolaemia
</>
Queen Mary
@@@LINK=Mary
</>
sulkier
@@@LINK=sulky
</>
congregated
@@@LINK=congregate
</>
trigesimo-secundos
@@@LINK=trigesimo-secundo
</>
purist
@@@LINK=purism
</>
Hazel Hawke
@@@LINK=Hawke
</>
preferably
@@@LINK=preferable
</>
exampled
@@@LINK=example
</>
shinnied
@@@LINK=shinny
</>
catarrhal
@@@LINK=catarrh
</>
sticktights
@@@LINK=sticktight
</>
reconvergence
@@@LINK=reconverge
</>
reconstructionist
@@@LINK=reconstruction
</>
onagers
@@@LINK=onager
</>
prolapsing
@@@LINK=prolapse
</>
avenging
@@@LINK=avenge
</>
Nene Gare
@@@LINK=Gare
</>
radiometric
@@@LINK=radiometer
</>
binge eat
@@@LINK=binge-eat
</>
Arthur Roland Channel Cavill
@@@LINK=Cavill family
</>
torturous
@@@LINK=torture
</>
body armor
@@@LINK=body armour
</>
caballeros
@@@LINK=caballero
</>
Delphically
@@@LINK=Delphic
</>
designingly
@@@LINK=designing
</>
ill-breeding
@@@LINK=ill-bred
</>
flockier
@@@LINK=flocky
</>
foetuses
@@@LINK=foetus
</>
manterruption
@@@LINK=manterrupt
</>
stigmatiser
@@@LINK=stigmatise
</>
scleromata
@@@LINK=scleroma
</>
ruddier
@@@LINK=ruddy
</>
Elbruz
@@@LINK=Elbrus
</>
jazz-rock
@@@LINK=jazz rock
</>
nationalities
@@@LINK=nationality
</>
defeasibleness
@@@LINK=defeasible
</>
duellist
@@@LINK=duel
</>
wageless
@@@LINK=wage
</>
prefabrication
@@@LINK=prefabricate
</>
symbolicalness
@@@LINK=symbolic
</>
heirless
@@@LINK=heir
</>
telemarker
@@@LINK=telemark
</>
dermatologist
@@@LINK=dermatology
</>
relative densities
@@@LINK=relative density
</>
Jibouti
@@@LINK=Jibuti
</>
Corybantes
@@@LINK=Corybant
</>
Chandrika Bandaranaike Kumaratunga
@@@LINK=Kumaratunga
</>
smart watch
@@@LINK=smartwatch
</>
Viktor Andreyevich Yushchenko
@@@LINK=Yushchenko
</>
in as much as
@@@LINK=inasmuch as
</>
legman
@@@LINK=leg man
</>
glassiest
@@@LINK=glassy
</>
Sir Cliff Richard
@@@LINK=Richard
</>
schlepped
@@@LINK=schlep
</>
diffuseness
@@@LINK=diffuse
</>
powerlessness
@@@LINK=powerless
</>
Katharine Susannah Prichard
@@@LINK=Prichard
</>
uncontactability
@@@LINK=uncontactable
</>
shes
@@@LINK=she
</>
the Backs
@@@LINK=Backs
</>
Alfred Brendel
@@@LINK=Brendel
</>
recreantly
@@@LINK=recreant
</>
babbling
@@@LINK=babble
</>
lookover
@@@LINK=look-over
</>
expelling
@@@LINK=expel
</>
offgassing
@@@LINK=offgas
</>
antilogies
@@@LINK=antilogy
</>
accumbency
@@@LINK=accumbent
</>
ashoka
@@@LINK=ashok
</>
non-exclusively
@@@LINK=non-exclusive
</>
brittleness
@@@LINK=brittle
</>
integrating
@@@LINK=integrate
</>
micromanager
@@@LINK=micromanage
</>
underhitter
@@@LINK=underhit
</>
hyperemic
@@@LINK=hyperemia
</>
insufflation
@@@LINK=insufflate
</>
Charles Edwin Woodrow Bean
@@@LINK=Bean
</>
witch's hats
@@@LINK=witch's hat
</>
screenshotted
@@@LINK=screenshot
</>
profligacies
@@@LINK=profligacy
</>
morphogenic
@@@LINK=morphogenesis
</>
invectively
@@@LINK=invective
</>
Antonio López de Santa Anna
@@@LINK=Santa Anna
</>
Charlotte Rampling
@@@LINK=Rampling
</>
divulgation
@@@LINK=divulgate
</>
North Vietnamese
@@@LINK=North Vietnam
</>
deactivated
@@@LINK=deactivate
</>
epaxially
@@@LINK=epaxial
</>
under-aged
@@@LINK=under-age
</>
Wiccan
@@@LINK=Wicca
</>
detestability
@@@LINK=detestable
</>
Andrew Christopher Denton
@@@LINK=Denton
</>
nutted
@@@LINK=nut
</>
tittivated
@@@LINK=tittivate
</>
quaintly
@@@LINK=quaint
</>
unceremoniousness
@@@LINK=unceremonious
</>
rabbinic
@@@LINK=rabbinical
</>
colons
@@@LINK=colon
</>
denazification
@@@LINK=denazify
</>
Dionysiacally
@@@LINK=Dionysiac
</>
realization
@@@LINK=realisation
</>
scandalised
@@@LINK=scandalise
</>
thinker
@@@LINK=think
</>
intransigency
@@@LINK=intransigent
</>
hangarage
@@@LINK=hangar
</>
feistiness
@@@LINK=feisty
</>
rose hip
@@@LINK=rosehip
</>
beaked
@@@LINK=beak
</>
locatable
@@@LINK=locate
</>
boatmanship
@@@LINK=boatman
</>
palmist
@@@LINK=palmistry
</>
vomitories
@@@LINK=vomitory
</>
David Newton Lumsdaine
@@@LINK=Lumsdaine
</>
attempter
@@@LINK=attempt
</>
leased
@@@LINK=lease
</>
temporisation
@@@LINK=temporise
</>
beadlike
@@@LINK=bead
</>
isocratic
@@@LINK=isocracy
</>
futz around
@@@LINK=futz
</>
fianchettoed
@@@LINK=fianchetto
</>
trialled
@@@LINK=trial
</>
labeled
@@@LINK=label
</>
Frank Bridge
@@@LINK=Bridge
</>
scintillated
@@@LINK=scintillate
</>
desolater
@@@LINK=desolate
</>
matzos
@@@LINK=matzo
</>
monetarily
@@@LINK=monetary
</>
accentually
@@@LINK=accentual
</>
acaricidal
@@@LINK=acaricide
</>
mocking
@@@LINK=mock
</>
pyrexial
@@@LINK=pyrexia
</>
Androclus
@@@LINK=Androcles
</>
preferring
@@@LINK=prefer
</>
seceded
@@@LINK=secede
</>
baby-faced
@@@LINK=baby-face
</>
hoveled
@@@LINK=hovel
</>
backgrounding
@@@LINK=background
</>
partially
@@@LINK=partial
</>
wristily
@@@LINK=wristy
</>
boltless
@@@LINK=bolt
</>
misgovernor
@@@LINK=misgovern
</>
hydrosulfurous acid
@@@LINK=hydrosulphurous acid
</>
anagogic
@@@LINK=anagoge
</>
the GOAT
@@@LINK=GOAT
</>
the Reef
@@@LINK=Witwatersrand
</>
interlocking
@@@LINK=interlock
</>
Lake Dora
@@@LINK=Dora
</>
Industries Assistance Commission
@@@LINK=Industry Commission
</>
Saishuto
@@@LINK=Cheju
</>
euphuist
@@@LINK=euphuism
</>
abortively
@@@LINK=abortive
</>
binge-drunk
@@@LINK=binge-drink
</>
memeticist
@@@LINK=meme
</>
voluminosity
@@@LINK=voluminous
</>
inhumanely
@@@LINK=inhumane
</>
osculatory
@@@LINK=osculate
</>
trigen
@@@LINK=trigeneration
</>
traceableness
@@@LINK=trace
</>
Feodor Mikhailovich Dostoevski
@@@LINK=Dostoevski
</>
biocentric
@@@LINK=biocentrism
</>
hibakushas
@@@LINK=hibakusha
</>
shinned
@@@LINK=shin
</>
expirer
@@@LINK=expire
</>
synalepha
@@@LINK=synaloepha
</>
wordlessly
@@@LINK=wordless
</>
faming
@@@LINK=fame
</>
lapidaries
@@@LINK=lapidary
</>
Sir Charles Nicholson
@@@LINK=Nicholson
</>
cutey
@@@LINK=cutie
</>
capital levies
@@@LINK=capital levy
</>
the Almighty
@@@LINK=Almighty
</>
overspilling
@@@LINK=overspill
</>
hypostasised
@@@LINK=hypostasise
</>
propaedeutical
@@@LINK=propaedeutic
</>
consolidating
@@@LINK=consolidate
</>
silverer
@@@LINK=silver
</>
opsonize
@@@LINK=opsonise
</>
anti-nationalization
@@@LINK=anti-nationalisation
</>
Johan Barthold Jongkind
@@@LINK=Jongkind
</>
Roger David Covell
@@@LINK=Covell
</>
inured
@@@LINK=inure
</>
Peronist
@@@LINK=Perón
</>
anaerobiotically
@@@LINK=anaerobiosis
</>
ribbled
@@@LINK=ribble
</>
Thomas Reynolds
@@@LINK=Reynolds
</>
Paul Sabatier
@@@LINK=Sabatier
</>
mudskippers
@@@LINK=mudskipper
</>
Henry Yorke Lyell Brown
@@@LINK=Brown
</>
military colors
@@@LINK=military colours
</>
David Guthrie Catcheside
@@@LINK=Catcheside
</>
disentailment
@@@LINK=disentail
</>
quiring
@@@LINK=quire
</>
uncategorized
@@@LINK=uncategorised
</>
feasting
@@@LINK=feast
</>
Peter Charles Paire O'Neill
@@@LINK=O'Neill
</>
Eugène Fromentin
@@@LINK=Fromentin
</>
Welshmen
@@@LINK=Welshman
</>
stabilize
@@@LINK=stabilise
</>
Franz Grillparzer
@@@LINK=Grillparzer
</>
prodigally
@@@LINK=prodigal
</>
the Wash
@@@LINK=Wash
</>
nicer
@@@LINK=nice
</>
universalness
@@@LINK=universal
</>
mesothoraces
@@@LINK=mesothorax
</>
delectated
@@@LINK=delectate
</>
Boris Nikolaievich Yeltsin
@@@LINK=Yeltsin
</>
acknowledgable
@@@LINK=acknowledge
</>
Australian Conciliation and Arbitration Commission
@@@LINK=Australian Industrial Relations Commission
</>
lassos
@@@LINK=lasso
</>
disassociating
@@@LINK=disassociate
</>
post-modernism
@@@LINK=postmodernism
</>
raviolo
@@@LINK=ravioli
</>
nibbler
@@@LINK=nibble
</>
Gabi Hollows
@@@LINK=Hollows
</>
idiomaticalness
@@@LINK=idiomatic
</>
ontologist
@@@LINK=ontology
</>
up-market
@@@LINK=upmarket
</>
coexistence
@@@LINK=coexist
</>
Ludwig Mies van der Rohe
@@@LINK=Mies van der Rohe
</>
palpating
@@@LINK=palpate
</>
Irish exit
@@@LINK=Irish goodbye
</>
prognosticative
@@@LINK=prognosticate
</>
inappreciatively
@@@LINK=inappreciative
</>
sulfation
@@@LINK=sulphation
</>
reshipped
@@@LINK=reship
</>
bisulfite
@@@LINK=bisulphite
</>
tendentiousness
@@@LINK=tendentious
</>
sustentative
@@@LINK=sustentation
</>
Nativities
@@@LINK=Nativity
</>
Chechenia
@@@LINK=Chechnya
</>
lionising
@@@LINK=lionise
</>
Franklin Pierce
@@@LINK=Pierce
</>
abstinent
@@@LINK=abstinence
</>
outdrank
@@@LINK=outdrink
</>
coldness
@@@LINK=cold
</>
gubber
@@@LINK=gubba
</>
actinomeric
@@@LINK=actinomere
</>
archipelagoes
@@@LINK=archipelago
</>
toffy
@@@LINK=toff
</>
preloading
@@@LINK=preload
</>
cultural burning practitioner
@@@LINK=cultural fire practitioner
</>
orthologian
@@@LINK=orthology
</>
drought-fed
@@@LINK=drought-feed
</>
Elfriede Jelinek
@@@LINK=Jelinek
</>
Henry Major Tomlinson
@@@LINK=Tomlinson
</>
supranationally
@@@LINK=supranational
</>
bristling
@@@LINK=bristle
</>
blindness
@@@LINK=blind
</>
hypocotylous
@@@LINK=hypocotyl
</>
test	Lord Howe Island Group	Lord Howe Island
environment management plan
@@@LINK=environmental management plan
</>
sweetly
@@@LINK=sweet
</>
tetralogies
@@@LINK=tetralogy
</>
palet knife
@@@LINK=pallet knife
</>
ungovernableness
@@@LINK=ungovernable
</>
bastinadoes
@@@LINK=bastinado
</>
test	consumers' cooperative	cooperative society
bottle-fed
@@@LINK=bottle-feed
</>
brainchildren
@@@LINK=brainchild
</>
amotion
@@@LINK=amove
</>
Ingeborg Bachmann
@@@LINK=Bachmann
</>
weighable
@@@LINK=weigh
</>
terrestrially
@@@LINK=terrestrial
</>
theme tune
@@@LINK=theme song
</>
snubbiest
@@@LINK=snubby
</>
apiaries
@@@LINK=apiary
</>
yes-men
@@@LINK=yes-man
</>
débris
@@@LINK=debris
</>
index card
@@@LINK=system card
</>
Jan De Witt
@@@LINK=De Witt
</>
foreshadowing
@@@LINK=foreshadow
</>
ebike
@@@LINK=e-bike
</>
hex-
@@@LINK=hexa-
</>
barrowmen
@@@LINK=barrowman
</>
litigated
@@@LINK=litigate
</>
pen'orth
@@@LINK=pennorth
</>
radioactivating
@@@LINK=radioactivate
</>
Chengtu
@@@LINK=Chengdu
</>
nuffy
@@@LINK=nuff
</>
banderole
@@@LINK=banderol
</>
dispassionateness
@@@LINK=dispassionate
</>
piked
@@@LINK=pike
</>
disapproving
@@@LINK=disapprove
</>
pteridological
@@@LINK=pteridology
</>
Robert Cribb
@@@LINK=Cribb family
</>
massagist
@@@LINK=massage
</>
reground
@@@LINK=regrind
</>
unsubstantially
@@@LINK=unsubstantial
</>
ovulating
@@@LINK=ovulate
</>
lotfed
@@@LINK=lotfeed
</>
A's
@@@LINK=A, a
</>
pot hole
@@@LINK=pothole
</>
starchier
@@@LINK=starchy
</>
accommodation draft
@@@LINK=accommodation bill
</>
preservable
@@@LINK=preserve
</>
Ontarian
@@@LINK=Ontario
</>
Emiliano Zapata
@@@LINK=Zapata
</>
ensuing
@@@LINK=ensue
</>
domesticities
@@@LINK=domesticity
</>
busiest
@@@LINK=busy
</>
cunctative
@@@LINK=cunctation
</>
vizierate
@@@LINK=vizier
</>
ontogenetic
@@@LINK=ontogeny
</>
Hicham El Guerrouj
@@@LINK=El Guerrouj
</>
practicably
@@@LINK=practicable
</>
pruritic
@@@LINK=pruritus
</>
egotistical
@@@LINK=egotist
</>
associating
@@@LINK=associate
</>
cornholer
@@@LINK=cornhole
</>
stoneless
@@@LINK=stone
</>
.zip
@@@LINK=zip file
</>
Guy Martin à Beckett Boyd
@@@LINK=Boyd family
</>
Jean-Paul Gaultier
@@@LINK=Gaultier
</>
manicuring
@@@LINK=manicure
</>
desolator
@@@LINK=desolate
</>
unsureness
@@@LINK=unsure
</>
wattling
@@@LINK=wattle
</>
scalefishes
@@@LINK=scalefish
</>
redated
@@@LINK=redate
</>
Saul Bellow
@@@LINK=Bellow
</>
frightfulness
@@@LINK=frightful
</>
imbiber
@@@LINK=imbibe
</>
Jack Crawford
@@@LINK=Crawford
</>
cryogenic
@@@LINK=cryogenics
</>
modishness
@@@LINK=modish
</>
sanctimoniousness
@@@LINK=sanctimonious
</>
bipolar affective disorder
@@@LINK=bipolar disorder
</>
cryptologist
@@@LINK=cryptology
</>
deprogramming
@@@LINK=deprogram
</>
Eddie Fenech Adami
@@@LINK=Fenech Adami
</>
trial-class horse
@@@LINK=trial horse
</>
Hugh Todd Naylor Gaitskell
@@@LINK=Gaitskell
</>
rogainer
@@@LINK=rogaining
</>
babysitting
@@@LINK=babysit
</>
pixy
@@@LINK=pixie
</>
bun loaves
@@@LINK=bun loaf
</>
nervelessness
@@@LINK=nerveless
</>
middle man
@@@LINK=middleman
</>
meticals
@@@LINK=metical
</>
spaghettified
@@@LINK=spaghettify
</>
soreness
@@@LINK=sore
</>
incapability
@@@LINK=incapable
</>
globalize
@@@LINK=globalise
</>
Richard Charles Mills
@@@LINK=Mills
</>
kinaesthetic
@@@LINK=kinaesthesia
</>
test	great skua	skua
logorrhea
@@@LINK=logorrhoea
</>
non-sectionally
@@@LINK=non-sectional
</>
mitochondrial
@@@LINK=mitochondrion
</>
wittier
@@@LINK=witty
</>
sammidge
@@@LINK=sandwich
</>
Charles Austin Gardner
@@@LINK=Gardner
</>
titling
@@@LINK=title
</>
Werkaya
@@@LINK=Werkaia
</>
ecologist
@@@LINK=ecology
</>
workability
@@@LINK=workable
</>
electric cattle prod
@@@LINK=cattle prod
</>
traffic calmer
@@@LINK=traffic calming
</>
wheel cactuses
@@@LINK=wheel cactus
</>
Sir Laurence John Hartnett
@@@LINK=Hartnett
</>
vyingly
@@@LINK=vying
</>
subliming
@@@LINK=sublime
</>
Taikyu
@@@LINK=Taegu
</>
slabbies
@@@LINK=slabby
</>
allayed
@@@LINK=allay
</>
Görz
@@@LINK=Gorizia
</>
unmixt
@@@LINK=unmixed
</>
high altitude pulmonary edema
@@@LINK=high altitude pulmonary oedema
</>
maximisation
@@@LINK=maximise
</>
half-volleying
@@@LINK=half-volley
</>
recertifying
@@@LINK=recertify
</>
renumerating
@@@LINK=renumerate
</>
emu-bobbed
@@@LINK=emu-bob
</>
bootlegged
@@@LINK=bootleg
</>
cripplingly
@@@LINK=cripple
</>
upliftment
@@@LINK=uplift
</>
stodgier
@@@LINK=stodgy
</>
insensately
@@@LINK=insensate
</>
griming
@@@LINK=grime
</>
tetrapodic
@@@LINK=tetrapody
</>
staidness
@@@LINK=staid
</>
uncontradictably
@@@LINK=uncontradictable
</>
Efrem Zimbalist
@@@LINK=Zimbalist
</>
amateurishly
@@@LINK=amateurish
</>
test	spinning dervish	dervish
acquisitively
@@@LINK=acquisitive
</>
spinifex bird
@@@LINK=spinifexbird
</>
jockeyship
@@@LINK=jockey
</>
pomiculturist
@@@LINK=pomiculture
</>
principalship
@@@LINK=principal
</>
cysticerci
@@@LINK=cysticercus
</>
lobotomisation
@@@LINK=lobotomise
</>
ebulliency
@@@LINK=ebullience
</>
lasher
@@@LINK=lash
</>
flat-pack
@@@LINK=flat pack
</>
diarrhoeic
@@@LINK=diarrhoea
</>
rhizobia
@@@LINK=rhizobium
</>
swainish
@@@LINK=swain
</>
epitomiser
@@@LINK=epitomise
</>
discontinued
@@@LINK=discontinue
</>
John Barkell Holman
@@@LINK=Holman family
</>
Commonwealth Conciliation and Arbitration Commission
@@@LINK=Australian Industrial Relations Commission
</>
pandan
@@@LINK=pandanus
</>
judies
@@@LINK=judy
</>
masochist
@@@LINK=masochism
</>
swaggering
@@@LINK=swagger
</>
carelessly
@@@LINK=careless
</>
puddly
@@@LINK=puddle
</>
transliterating
@@@LINK=transliterate
</>
languisher
@@@LINK=languish
</>
subserviency
@@@LINK=subservient
</>
worldclass
@@@LINK=world-class
</>
ameliorator
@@@LINK=ameliorate
</>
cocky's delight
@@@LINK=cocky's joy
</>
hightail it
@@@LINK=hightail
</>
girandola
@@@LINK=girandole
</>
vagility
@@@LINK=vagile
</>
paroling
@@@LINK=parole
</>
scatted
@@@LINK=scat
</>
bellicosely
@@@LINK=bellicose
</>
lumberer
@@@LINK=lumber
</>
beneficiaries
@@@LINK=beneficiary
</>
tobogganing
@@@LINK=toboggan
</>
the Kirk
@@@LINK=Kirk
</>
jalapic
@@@LINK=jalap
</>
collective securities
@@@LINK=collective security
</>
Falluja
@@@LINK=Fallujah
</>
disarmingly
@@@LINK=disarming
</>
turbots
@@@LINK=turbot
</>
shooftier
@@@LINK=shoofty
</>
devised
@@@LINK=devise
</>
tubeless
@@@LINK=tube
</>
incorrigibly
@@@LINK=incorrigible
</>
skyward
@@@LINK=skywards
</>
dittanies
@@@LINK=dittany
</>
György Ligeti
@@@LINK=Ligeti
</>
discographer
@@@LINK=discography
</>
Alonso Berruguete
@@@LINK=Berruguete
</>
secondarily
@@@LINK=secondary
</>
Meo
@@@LINK=Miao
</>
Stuart Thomas Butler
@@@LINK=Butler
</>
FTPed
@@@LINK=FTP
</>
burr-cutting
@@@LINK=burr-cutter
</>
workstyle
@@@LINK=work style
</>
crenelling
@@@LINK=crenelle
</>
dramatization
@@@LINK=dramatisation
</>
lanuginous
@@@LINK=lanuginose
</>
Glafcos Ioannou Clerides
@@@LINK=Clerides
</>
hernial
@@@LINK=hernia
</>
reaving
@@@LINK=reave
</>
libidinal
@@@LINK=libido
</>
monocot
@@@LINK=monocotyledon
</>
lineally
@@@LINK=lineal
</>
beerier
@@@LINK=beery
</>
nomographical
@@@LINK=nomography
</>
moocher
@@@LINK=mooch
</>
blarneying
@@@LINK=blarney
</>
censoriously
@@@LINK=censorious
</>
prawning
@@@LINK=prawn
</>
self-explaining
@@@LINK=self-explanatory
</>
advantageously
@@@LINK=advantageous
</>
non-representatively
@@@LINK=non-representative
</>
interlocutrix
@@@LINK=interlocutor
</>
stone-washed
@@@LINK=stonewashed
</>
Marilyn Patricia Rowe
@@@LINK=Rowe
</>
subduction
@@@LINK=subduct
</>
spragged
@@@LINK=sprag
</>
congenitally
@@@LINK=congenital
</>
claustra
@@@LINK=claustrum
</>
travelling
@@@LINK=travel
</>
duteousness
@@@LINK=duteous
</>
reselling
@@@LINK=resell
</>
driver reviver stop
@@@LINK=driver reviver
</>
splashiest
@@@LINK=splashy
</>
John Patrick Edward Forbes
@@@LINK=Forbes
</>
Dame Margot Fonteyn
@@@LINK=Fonteyn
</>
triply
@@@LINK=triple
</>
brilliancy
@@@LINK=brilliance
</>
Richard James Gill
@@@LINK=Gill
</>
belittled
@@@LINK=belittle
</>
smart-arsed
@@@LINK=smart-arse
</>
subcultured
@@@LINK=subculture
</>
waitressing
@@@LINK=waitress
</>
Sir Ronald Sydney Nyholm
@@@LINK=Nyholm
</>
imperceptiveness
@@@LINK=imperceptive
</>
caddying
@@@LINK=caddie
</>
dominator
@@@LINK=dominate
</>
the Big Australian
@@@LINK=Broken Hill Proprietary Company
</>
hylozoistically
@@@LINK=hylozoism
</>
convolving
@@@LINK=convolve
</>
iodation
@@@LINK=iodate
</>
environmental impact investor
@@@LINK=environmental impact investing
</>
namby-pambies
@@@LINK=namby-pamby
</>
intoxicating
@@@LINK=intoxicate
</>
curtailment
@@@LINK=curtail
</>
Botswanan
@@@LINK=Botswana
</>
ceremonially
@@@LINK=ceremonial
</>
ideogram
@@@LINK=ideograph
</>
Mohammed Najibullah
@@@LINK=Najibullah
</>
requalified
@@@LINK=requalify
</>
cartooning
@@@LINK=cartoon
</>
peptonising
@@@LINK=peptonise
</>
evanishment
@@@LINK=evanish
</>
disease-modifying therapy
@@@LINK=disease modifying therapy
</>
liverymen
@@@LINK=liveryman
</>
peculated
@@@LINK=peculate
</>
averaged
@@@LINK=average
</>
delimitation
@@@LINK=delimit
</>
jotted
@@@LINK=jot
</>
tetrasyllabic
@@@LINK=tetrasyllable
</>
slanderer
@@@LINK=slander
</>
Edward John Ward
@@@LINK=Ward
</>
waddying
@@@LINK=waddy
</>
trisoctahedra
@@@LINK=trisoctahedron
</>
subdividing
@@@LINK=subdivide
</>
Marcus Antonius
@@@LINK=Antonius
</>
Union of South Africa
@@@LINK=South Africa
</>
Jerries
@@@LINK=Jerry
</>
Hindu Kush Mountains
@@@LINK=Hindu Kush
</>
Lords Temporal
@@@LINK=Lord Temporal
</>
astrobiological
@@@LINK=astrobiology
</>
misfuelled
@@@LINK=misfuel
</>
Henry Gyles Turner
@@@LINK=Turner
</>
klezmers
@@@LINK=klezmer
</>
coxae
@@@LINK=coxa
</>
Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
@@@LINK=Libya
</>
rice paddies
@@@LINK=rice paddy
</>
hydrocephalic
@@@LINK=hydrocephalus
</>
Arthur Machen
@@@LINK=Machen
</>
PCM
@@@LINK=pulse code modulation
</>
exasperated
@@@LINK=exasperate
</>
headcloth
@@@LINK=headscarf
</>
nebulised
@@@LINK=nebulise
</>
Manabozhos
@@@LINK=Manabozho
</>
accessional
@@@LINK=accession
</>
assiduities
@@@LINK=assiduity
</>
haj
@@@LINK=hajj
</>
ineligibility
@@@LINK=ineligible
</>
chevied
@@@LINK=chevy
</>
William Macquarie Cowper
@@@LINK=Cowper family
</>
gorblimy
@@@LINK=gorblimey
</>
Hendrick de Keyser
@@@LINK=Keyser
</>
Judith Leyster
@@@LINK=Leyster
</>
mongrelize
@@@LINK=mongrelise
</>
remaindered
@@@LINK=remainder
</>
the Alleghenies
@@@LINK=Allegheny Mountains
</>
gyrofrequencies
@@@LINK=gyrofrequency
</>
bhikkhuni
@@@LINK=bhiksuni
</>
very low frequencies
@@@LINK=very low frequency
</>
swindler
@@@LINK=swindle
</>
smokiness
@@@LINK=smoky
</>
turpentined
@@@LINK=turpentine
</>
unpunishedly
@@@LINK=unpunished
</>
Naypyitaw
@@@LINK=Nay Pyi Taw
</>
hakeem
@@@LINK=hakim
</>
greenback mullets
@@@LINK=greenback mullet
</>
phosphorescing
@@@LINK=phosphoresce
</>
Republic of Korea
@@@LINK=South Korea
</>
thriftiness
@@@LINK=thrifty
</>
well drilled
@@@LINK=well-drilled
</>
re-enactment
@@@LINK=re-enact
</>
relievo
@@@LINK=rilievo
</>
shelf stable
@@@LINK=shelf-stable
</>
drop-kicker
@@@LINK=drop-kick
</>
waked
@@@LINK=wake
</>
Laurence Sterne
@@@LINK=Sterne
</>
anemophily
@@@LINK=anemophilous
</>
jackshit
@@@LINK=jack shit
</>
slenderize
@@@LINK=slenderise
</>
bullishness
@@@LINK=bullish
</>
sugar-loaf
@@@LINK=sugar loaf
</>
breezed
@@@LINK=breeze
</>
subsider
@@@LINK=subside
</>
DNA barcoding
@@@LINK=DNA barcode
</>
telegrammic
@@@LINK=telegram
</>
Clive Frederick Palmer
@@@LINK=Palmer
</>
unmuting
@@@LINK=unmute
</>
feldspathic
@@@LINK=feldspar
</>
ninetieth
@@@LINK=ninety
</>
brevetted
@@@LINK=brevet
</>
Emil von Behring
@@@LINK=Behring
</>
the Pitlands
@@@LINK=Pitlands
</>
fabler
@@@LINK=fable
</>
snootiest
@@@LINK=snooty
</>
minimize
@@@LINK=minimise
</>
Gioacchino Antonio Rossini
@@@LINK=Rossini
</>
oreographic
@@@LINK=oreography
</>
Sir Charles Kinnaird Mackellar
@@@LINK=Mackellar
</>
cyclopedist
@@@LINK=cyclopedia
</>
dermatoplasties
@@@LINK=dermatoplasty
</>
tubbiness
@@@LINK=tubby
</>
Strassburg
@@@LINK=Strasbourg
</>
substantively
@@@LINK=substantive
</>
glaireous
@@@LINK=glairy
</>
exenterated
@@@LINK=exenterate
</>
nibbling
@@@LINK=nibble
</>
Joaquín Rodrigo
@@@LINK=Rodrigo
</>
buried
@@@LINK=bury
</>
optical disk
@@@LINK=optical disc
</>
labyrinthian
@@@LINK=labyrinthine
</>
evader
@@@LINK=evade
</>
covetousness
@@@LINK=covetous
</>
ocher
@@@LINK=ochre
</>
worldly-mindedly
@@@LINK=worldly-minded
</>
schillerisation
@@@LINK=schillerise
</>
nor'-east
@@@LINK=north-east
</>
glossier
@@@LINK=glossy
</>
tenableness
@@@LINK=tenable
</>
statically
@@@LINK=static
</>
unsportingly
@@@LINK=unsporting
</>
inswathed
@@@LINK=inswathe
</>
finicking
@@@LINK=finicky
</>
scarifying
@@@LINK=scarify
</>
case-knives
@@@LINK=case-knife
</>
angiogenic
@@@LINK=angiogenesis
</>
vexatiously
@@@LINK=vexatious
</>
clamming
@@@LINK=clam
</>
buttonholed
@@@LINK=buttonhole
</>
saleability
@@@LINK=saleable
</>
vampyre subculture
@@@LINK=vampire subculture
</>
Dennis Gabor
@@@LINK=Gabor
</>
fur babies
@@@LINK=fur baby
</>
dishonourableness
@@@LINK=dishonourable
</>
trinominal
@@@LINK=trinomen
</>
browsed
@@@LINK=browse
</>
irreverently
@@@LINK=irreverent
</>
unsteadiness
@@@LINK=unsteady
</>
machine gunner
@@@LINK=machine gun
</>
grace-and-favor
@@@LINK=grace-and-favour
</>
counterfeiter
@@@LINK=counterfeit
</>
beggarman
@@@LINK=beggar
</>
orchidopexies
@@@LINK=orchidopexy
</>
salt therapist
@@@LINK=salt therapy
</>
atypically
@@@LINK=atypical
</>
leakier
@@@LINK=leaky
</>
effervesced
@@@LINK=effervesce
</>
drink drove
@@@LINK=drink drive
</>
Mudéjares
@@@LINK=Mudéjar
</>
televised
@@@LINK=televise
</>
chambered
@@@LINK=chamber
</>
Claudius Galen
@@@LINK=Galen
</>
Alexander Calder
@@@LINK=Calder
</>
neuritic
@@@LINK=neuritis
</>
vlogger
@@@LINK=vlog
</>
sanno
@@@LINK=sano man
</>
Johan Bojer
@@@LINK=Bojer
</>
Australian Film Institute Award
@@@LINK=AACTA Award
</>
drycleaner
@@@LINK=dry-clean
</>
James Henty
@@@LINK=Henty family
</>
Nicholas Uvedale
@@@LINK=Uvedale
</>
strokeplay
@@@LINK=stroke play
</>
digital identities
@@@LINK=digital identity
</>
the Augean stables
@@@LINK=Augean stables
</>
catastrophised
@@@LINK=catastrophise
</>
mantling
@@@LINK=mantle
</>
guitarist
@@@LINK=guitar
</>
Jodie Foster
@@@LINK=Foster
</>
Frenchifying
@@@LINK=Frenchify
</>
sin bin
@@@LINK=sin-bin
</>
Christmas handshake
@@@LINK=Christmas hold
</>
questionaries
@@@LINK=questionary
</>
qualmishly
@@@LINK=qualmish
</>
areolate
@@@LINK=areola
</>
wholeness
@@@LINK=whole
</>
cirripede
@@@LINK=cirriped
</>
ineloquently
@@@LINK=ineloquent
</>
fruitarianism
@@@LINK=fruitarian
</>
belly dancing
@@@LINK=belly dance
</>
luxation
@@@LINK=luxate
</>
innovatively
@@@LINK=innovative
</>
cockshies
@@@LINK=cockshy
</>
test	pyrethrin-1	pyrethrin
lucrativeness
@@@LINK=lucrative
</>
passibility
@@@LINK=passible
</>
honesties
@@@LINK=honesty
</>
congeniality
@@@LINK=congenial
</>
jubilatory
@@@LINK=jubilate
</>
neologised
@@@LINK=neologise
</>
reassembled
@@@LINK=reassemble
</>
Shane Dye
@@@LINK=Dye
</>
triplicated
@@@LINK=triplicate
</>
Carl Sandburg
@@@LINK=Sandburg
</>
interpolator
@@@LINK=interpolate
</>
miner's licence
@@@LINK=miner's right
</>
spherular
@@@LINK=spherule
</>
Lake Winnepesaukee
@@@LINK=Winnepesaukee
</>
market capitalization
@@@LINK=market capitalisation
</>
Massachuset
@@@LINK=Massachusett
</>
new-Statism
@@@LINK=new-Stater
</>
test	mons pubis	mons
symposiums
@@@LINK=symposium
</>
Kanchipuram
@@@LINK=Kancheepuram
</>
scrupling
@@@LINK=scruple
</>
enterococci
@@@LINK=enterococcus
</>
Sir John Northcott
@@@LINK=Northcott
</>
back-form
@@@LINK=backform
</>
impaired
@@@LINK=impair
</>
undecidedness
@@@LINK=undecided
</>
zero-tolerance
@@@LINK=zero tolerance
</>
chenopodia
@@@LINK=chenopodium
</>
Aleksander Nikolaevich Ostrovski
@@@LINK=Ostrovski
</>
modulated
@@@LINK=modulate
</>
rompishness
@@@LINK=rompish
</>
blobfishes
@@@LINK=blobfish
</>
oafishly
@@@LINK=oafish
</>
melanomas
@@@LINK=melanoma
</>
fatsuit
@@@LINK=fat suit
</>
sneezed
@@@LINK=sneeze
</>
dressiest
@@@LINK=dressy
</>
Haliç
@@@LINK=Golden Horn
</>
archetypical
@@@LINK=archetype
</>
Delta Goodrem
@@@LINK=Goodrem
</>
jackpotted
@@@LINK=jackpot
</>
attestor
@@@LINK=attest
</>
culpableness
@@@LINK=culpable
</>
ingeneration
@@@LINK=ingenerate
</>
floppily
@@@LINK=floppy
</>
lamellae
@@@LINK=lamella
</>
recognitive
@@@LINK=recognition
</>
popping-up
@@@LINK=pop-up
</>
re-echoed
@@@LINK=re-echo
</>
openness
@@@LINK=open
</>
pithoi
@@@LINK=pithos
</>
valleys
@@@LINK=valley
</>
test	hump-headed wrasse	wrasse
unforcedly
@@@LINK=unforced
</>
Katherine Mansfield
@@@LINK=Mansfield
</>
timeshare
@@@LINK=time share
</>
trioeciously
@@@LINK=trioecious
</>
stuntmen
@@@LINK=stuntman
</>
desterilize
@@@LINK=desterilise
</>
non-musically
@@@LINK=non-musical
</>
denationalisation
@@@LINK=denationalise
</>
rotiferal
@@@LINK=rotifer
</>
gastronomic
@@@LINK=gastronomy
</>
egocentricity
@@@LINK=egocentric
</>
Nebuchadrezzar
@@@LINK=Nebuchadnezzar
</>
Marilyn Ann Richardson
@@@LINK=Richardson
</>
trivialising
@@@LINK=trivialise
</>
digital-to-analog conversion
@@@LINK=digital-to-analog converter
</>
impaneled
@@@LINK=impanel
</>
liftwell
@@@LINK=lift well
</>
outlawries
@@@LINK=outlawry
</>
scrupulosity
@@@LINK=scrupulous
</>
unsexually
@@@LINK=unsexual
</>
the Fish
@@@LINK=Fish
</>
sternly
@@@LINK=stern
</>
smoothly
@@@LINK=smooth
</>
barratrous
@@@LINK=barratry
</>
Toni Collette
@@@LINK=Collette
</>
summarisation
@@@LINK=summarise
</>
overbearingly
@@@LINK=overbearing
</>
starchiest
@@@LINK=starchy
</>
Samuel White
@@@LINK=White
</>
swamis
@@@LINK=swami
</>
appropriateness
@@@LINK=appropriate
</>
faradising
@@@LINK=faradise
</>
highlighting
@@@LINK=highlight
</>
emued
@@@LINK=emu
</>
comedies
@@@LINK=comedy
</>
pluviometry
@@@LINK=pluviometer
</>
wart-hog
@@@LINK=warthog
</>
oreologist
@@@LINK=oreology
</>
numeric
@@@LINK=numerical
</>
baling
@@@LINK=bale
</>
wrinkleless
@@@LINK=wrinkle
</>
time travelling
@@@LINK=time travel
</>
symphyses
@@@LINK=symphysis
</>
blipped
@@@LINK=blip
</>
test	biceps brachii	biceps
necessitously
@@@LINK=necessitous
</>
octaval
@@@LINK=octave
</>
George Miller
@@@LINK=Miller
</>
unpausing
@@@LINK=unpause
</>
Charles Talbut Onions
@@@LINK=Onions
</>
exercisable
@@@LINK=exercise
</>
supernovas
@@@LINK=supernova
</>
vindicated
@@@LINK=vindicate
</>
ratably
@@@LINK=ratable
</>
spumescence
@@@LINK=spumescent
</>
perceptively
@@@LINK=perceptive
</>
acclimation
@@@LINK=acclimate
</>
self-immolating
@@@LINK=self-immolate
</>
wretchedly
@@@LINK=wretched
</>
testypop
@@@LINK=testipop
</>
unapostolically
@@@LINK=unapostolic
</>
effervescence
@@@LINK=effervesce
</>
Adrien Marie Legendre
@@@LINK=Legendre
</>
unfoundedly
@@@LINK=unfounded
</>
uproariously
@@@LINK=uproarious
</>
metropolises
@@@LINK=metropolis
</>
Scutari
@@@LINK=Shkodër
</>
salpinges
@@@LINK=salpinx
</>
Alison Baily Rehfisch
@@@LINK=Rehfisch
</>
ill-treatment
@@@LINK=ill-treat
</>
disfiguration
@@@LINK=disfigurement
</>
tsaritza
@@@LINK=tsaritsa
</>
Barry Emmanuel Tuckwell
@@@LINK=Tuckwell
</>
geeky
@@@LINK=geek
</>
heroicalness
@@@LINK=heroic
</>
unmuffling
@@@LINK=unmuffle
</>
stabbing
@@@LINK=stab
</>
tenthly
@@@LINK=tenth
</>
phimoses
@@@LINK=phimosis
</>
lymphadenectomies
@@@LINK=lymphadenectomy
</>
test	rufous scrub-bird	scrub-bird
contemporaneity
@@@LINK=contemporaneous
</>
matriculator
@@@LINK=matriculate
</>
shypoo joint
@@@LINK=shypoo shop
</>
obligated
@@@LINK=obligate
</>
the Wagon
@@@LINK=Wagon
</>
Wendy Hughes
@@@LINK=Hughes
</>
monomorphous
@@@LINK=monomorphic
</>
unplayably
@@@LINK=unplayable
</>
suberised
@@@LINK=suberise
</>
strongly
@@@LINK=strong
</>
Sir Edward Richard George Heath
@@@LINK=Heath
</>
archaize
@@@LINK=archaise
</>
Digby Francis Denham
@@@LINK=Denham
</>
conductible
@@@LINK=conduct
</>
exsiccated
@@@LINK=exsiccate
</>
demonstrational
@@@LINK=demonstration
</>
ovalled
@@@LINK=oval
</>
tachylytic
@@@LINK=tachylyte
</>
bluishness
@@@LINK=bluish
</>
transistorising
@@@LINK=transistorise
</>
countermoving
@@@LINK=countermove
</>
grilled
@@@LINK=grill
</>
pharynxes
@@@LINK=pharynx
</>
Marcia Hines
@@@LINK=Hines
</>
rheologist
@@@LINK=rheology
</>
molluscan
@@@LINK=mollusc
</>
prestigiously
@@@LINK=prestigious
</>
spoopier
@@@LINK=spoopy
</>
portionless
@@@LINK=portion
</>
Penna
@@@LINK=Penn.
</>
kerugmatic
@@@LINK=kerugma
</>
eightvos
@@@LINK=eightvo
</>
s's
@@@LINK=S, s
</>
Sergei Vasiliev
@@@LINK=Vasiliev
</>
unctuosity
@@@LINK=unctuous
</>
undraping
@@@LINK=undrape
</>
Idriss Déby
@@@LINK=Déby
</>
stuccoing
@@@LINK=stucco
</>
styler
@@@LINK=style
</>
repelled
@@@LINK=repel
</>
deliveries
@@@LINK=delivery
</>
Bitter Root Range
@@@LINK=Bitterroot Range
</>
pressure cleaning
@@@LINK=pressure cleaner
</>
Master of the Queen's Music
@@@LINK=Master of the King's Music
</>
promiscuously
@@@LINK=promiscuous
</>
V-J Day
@@@LINK=VJ Day
</>
Ethel Sibyl Turner
@@@LINK=Turner
</>
commentating
@@@LINK=commentate
</>
cosmetic tattooist
@@@LINK=cosmetic tattoo
</>
allotropically
@@@LINK=allotropic
</>
maestros
@@@LINK=maestro
</>
umiack
@@@LINK=umiak
</>
eking
@@@LINK=eke
</>
moth vine
@@@LINK=moth plant
</>
cartographically
@@@LINK=cartography
</>
assumable
@@@LINK=assume
</>
mick
@@@LINK=michael
</>
stoutness
@@@LINK=stout
</>
consummative
@@@LINK=consummate
</>
crumblier
@@@LINK=crumbly
</>
phonesthetic
@@@LINK=phonaesthetic
</>
horizontalness
@@@LINK=horizontal
</>
Sagarmatha
@@@LINK=Everest
</>
dec-
@@@LINK=deka-
</>
colourlessness
@@@LINK=colourless
</>
faultlessness
@@@LINK=faultless
</>
-ion
@@@LINK=-tion
</>
korunas
@@@LINK=koruna
</>
abysmally
@@@LINK=abysmal
</>
dead-letter drop
@@@LINK=dead letter drop
</>
insufflator
@@@LINK=insufflate
</>
on-site
@@@LINK=onsite
</>
one-upping
@@@LINK=one-up
</>
kai kai-ing
@@@LINK=kai kai
</>
yacón
@@@LINK=yacon
</>
blackened
@@@LINK=blacken
</>
curatoriums
@@@LINK=curatorium
</>
primiparous
@@@LINK=primipara
</>
plasticising
@@@LINK=plasticise
</>
decisiveness
@@@LINK=decisive
</>
surcharger
@@@LINK=surcharge
</>
Jean Agnes Battersby
@@@LINK=Battersby
</>
waterbucks
@@@LINK=waterbuck
</>
bioscientist
@@@LINK=bioscience
</>
polysexuality
@@@LINK=polysexual
</>
gudia
@@@LINK=guddia
</>
pervertedly
@@@LINK=perverted
</>
unmethodically
@@@LINK=unmethodical
</>
locoing
@@@LINK=loco
</>
re-endorsement
@@@LINK=re-endorse
</>
biohermal
@@@LINK=bioherm
</>
unfeminineness
@@@LINK=unfeminine
</>
lessee-ship
@@@LINK=lessee
</>
bismuthal
@@@LINK=bismuth
</>
copremia
@@@LINK=copraemia
</>
mithridatising
@@@LINK=mithridatise
</>
cooption
@@@LINK=coopt
</>
merchant banker
@@@LINK=merchant bank
</>
corralling
@@@LINK=corral
</>
elementariness
@@@LINK=elementary
</>
non-sustainability
@@@LINK=non-sustainable
</>
Tajiks
@@@LINK=Tajik
</>
Geminorum
@@@LINK=Gemini
</>
conversely
@@@LINK=converse
</>
bechancing
@@@LINK=bechance
</>
Max Bruch
@@@LINK=Bruch
</>
defibbed
@@@LINK=defib
</>
denuclearised
@@@LINK=denuclearise
</>
granter
@@@LINK=grant
</>
magnetos
@@@LINK=magneto
</>
disbenefitting
@@@LINK=disbenefit
</>
prologuising
@@@LINK=prologuise
</>
commandingly
@@@LINK=commanding
</>
uranographical
@@@LINK=uranography
</>
Heiduk
@@@LINK=Haiduk
</>
expurgating
@@@LINK=expurgate
</>
deluding
@@@LINK=delude
</>
'tec
@@@LINK=tec
</>
Jules Laforgue
@@@LINK=Laforgue
</>
nucleation
@@@LINK=nucleate
</>
syllogising
@@@LINK=syllogise
</>
manually
@@@LINK=manual
</>
uddered
@@@LINK=udder
</>
enthralled
@@@LINK=enthral
</>
Hanan Daoud Mikhael Ashrawi
@@@LINK=Ashrawi
</>
provisoes
@@@LINK=proviso
</>
gerontophobic
@@@LINK=gerontophobia
</>
caner
@@@LINK=cane
</>
Cat Stevens
@@@LINK=Stevens
</>
siltation
@@@LINK=silt
</>
Sitiveni Ligamamada Rabuka
@@@LINK=Rabuka
</>
unfocussed
@@@LINK=unfocused
</>
palliatively
@@@LINK=palliative
</>
endogenously
@@@LINK=endogenous
</>
cryptojacker
@@@LINK=cryptojacking
</>
gas oven
@@@LINK=gas chamber
</>
Jidda
@@@LINK=Jeddah
</>
Anthony M LaPaglia
@@@LINK=LaPaglia
</>
profligately
@@@LINK=profligate
</>
strafer
@@@LINK=strafe
</>
revved
@@@LINK=rev
</>
absorbingly
@@@LINK=absorbing
</>
Tilsit
@@@LINK=Sovetsk
</>
recolonising
@@@LINK=recolonise
</>
superintellectuality
@@@LINK=superintellectual
</>
diseconomies
@@@LINK=diseconomy
</>
biographic
@@@LINK=biographical
</>
malibu board
@@@LINK=malibu
</>
Margaret Ada Sutherland
@@@LINK=Sutherland
</>
overthinker
@@@LINK=overthink
</>
honey-bag ant
@@@LINK=honey-pot ant
</>
epimerised
@@@LINK=epimerise
</>
gently
@@@LINK=gentle
</>
fractionated
@@@LINK=fractionate
</>
genesiac
@@@LINK=genesis
</>
cithern
@@@LINK=cither
</>
séance
@@@LINK=seance
</>
crimpiest
@@@LINK=crimpy
</>
Captain James Cook
@@@LINK=Cook
</>
diglottic
@@@LINK=diglot
</>
unalterableness
@@@LINK=unalterable
</>
regardfully
@@@LINK=regardful
</>
fisherwoman
@@@LINK=fisherman
</>
unrealizable
@@@LINK=unrealisable
</>
bragging
@@@LINK=brag
</>
whiled
@@@LINK=while
</>
Sir Lawrence Alma- Tadema
@@@LINK=Tadema
</>
zombi
@@@LINK=zombie
</>
sleazed
@@@LINK=sleaze
</>
astringed
@@@LINK=astringe
</>
Karlu Karlu
@@@LINK=Karlukarlu
</>
unwarrantableness
@@@LINK=unwarrantable
</>
itchiness
@@@LINK=itchy
</>
cacti
@@@LINK=cactus
</>
agnomina
@@@LINK=agnomen
</>
Fred Henneberry
@@@LINK=Henneberry
</>
browned-off
@@@LINK=browned off
</>
Patagonian toothfishes
@@@LINK=Patagonian toothfish
</>
unassumingness
@@@LINK=unassuming
</>
speleologist
@@@LINK=speleology
</>
laically
@@@LINK=laic
</>
Eric John Smith
@@@LINK=Smith
</>
swagmen
@@@LINK=swagman
</>
wooziness
@@@LINK=woozy
</>
j's
@@@LINK=J, j
</>
Karman line
@@@LINK=Kármán line
</>
de-banking
@@@LINK=debanking
</>
John Milton Cage
@@@LINK=Cage
</>
brininess
@@@LINK=briny
</>
extinguishment
@@@LINK=extinguish
</>
crabbily
@@@LINK=crabby
</>
attributiveness
@@@LINK=attributive
</>
George Ripley
@@@LINK=Ripley
</>
dry-fired
@@@LINK=dry-fire
</>
cogged
@@@LINK=cog
</>
bronzed
@@@LINK=bronze
</>
insourcing
@@@LINK=insource
</>
harshness
@@@LINK=harsh
</>
test	Ladakh Range	Ladakh
usability
@@@LINK=usable
</>
conceivability
@@@LINK=conceivable
</>
deanship
@@@LINK=dean
</>
John Crome
@@@LINK=Crome
</>
tinkerer
@@@LINK=tinker
</>
Octavio Paz
@@@LINK=Paz
</>
poulticing
@@@LINK=poultice
</>
biblical investment
@@@LINK=biblical investing
</>
garrulously
@@@LINK=garrulous
</>
Davenant
@@@LINK=D'Avenant
</>
booby trapping
@@@LINK=booby trap
</>
mutely
@@@LINK=mute
</>
table dancer
@@@LINK=table dancing
</>
bowdlerisation
@@@LINK=bowdlerise
</>
indecisively
@@@LINK=indecisive
</>
well chosen
@@@LINK=well-chosen
</>
philtred
@@@LINK=philtre
</>
stormier
@@@LINK=stormy
</>
stupefied
@@@LINK=stupefy
</>
trenchermen
@@@LINK=trencherman
</>
enwrapping
@@@LINK=enwrap
</>
overanxiety
@@@LINK=overanxious
</>
septem-
@@@LINK=sept-
</>
Tsinan
@@@LINK=Chinan
</>
devaluing
@@@LINK=devalue
</>
fish-lice
@@@LINK=fish-louse
</>
ophidiophobe
@@@LINK=ophidiophobia
</>
cutest
@@@LINK=cute
</>
taxer
@@@LINK=tax
</>
Cecil John Seddon Purdy
@@@LINK=Purdy
</>
wildfowling
@@@LINK=wildfowl
</>
dunce cap
@@@LINK=dunce's cap
</>
aneurysmal
@@@LINK=aneurysm
</>
dramaturgic
@@@LINK=dramaturgy
</>
effervescible
@@@LINK=effervesce
</>
bijoux
@@@LINK=bijou
</>
Corcaigh
@@@LINK=Cork
</>
mordantly
@@@LINK=mordant
</>
ostracisable
@@@LINK=ostracise
</>
thrived
@@@LINK=thrive
</>
imaginably
@@@LINK=imaginable
</>
pettiest
@@@LINK=petty
</>
volcanological
@@@LINK=volcanology
</>
undesirous of
@@@LINK=undesirous
</>
longwindedly
@@@LINK=longwinded
</>
glutting
@@@LINK=glut
</>
cochleated
@@@LINK=cochleate
</>
butterfishes
@@@LINK=butterfish
</>
ponied
@@@LINK=pony
</>
henotheist
@@@LINK=henotheism
</>
biohazardous
@@@LINK=biohazard
</>
Corybants
@@@LINK=Corybant
</>
thornier
@@@LINK=thorny
</>
bludging
@@@LINK=bludge
</>
embracive
@@@LINK=embrace
</>
fitchet
@@@LINK=fitch
</>
resolutely
@@@LINK=resolute
</>
sessionmen
@@@LINK=sessionman
</>
Georg Simon Ohm
@@@LINK=Ohm
</>
willingness
@@@LINK=willing
</>
tatamis
@@@LINK=tatami
</>
anticking
@@@LINK=antic
</>
the US of A
@@@LINK=United States of America
</>
repaying
@@@LINK=repay
</>
log-out
@@@LINK=logout
</>
whiche'er
@@@LINK=whichever
</>
Arthur Edwin Kennelly
@@@LINK=Kennelly
</>
cadaveric
@@@LINK=cadaver
</>
Camillo Benso di Cavour
@@@LINK=Cavour
</>
euthanised
@@@LINK=euthanise
</>
Sir Arthur Conan Doyle
@@@LINK=Doyle
</>
heteromorphy
@@@LINK=heteromorphic
</>
mangel
@@@LINK=mangel-wurzel
</>
oxidisation
@@@LINK=oxidise
</>
Leonardo Wilhelm DiCaprio
@@@LINK=DiCaprio
</>
disentwined
@@@LINK=disentwine
</>
prostatectomies
@@@LINK=prostatectomy
</>
Myrmidons
@@@LINK=Myrmidon
</>
adeptly
@@@LINK=adept
</>
bionomist
@@@LINK=bionomics
</>
shrink-wrapped
@@@LINK=shrink-wrap
</>
Sir James Paget
@@@LINK=Paget
</>
infixion
@@@LINK=infix
</>
catachrestic
@@@LINK=catachresis
</>
aristocratically
@@@LINK=aristocratic
</>
c.i.f.
@@@LINK=CIF
</>
gelatinously
@@@LINK=gelatinous
</>
James Levine
@@@LINK=Levine
</>
thuggishness
@@@LINK=thuggish
</>
the yips
@@@LINK=yips
</>
Ernst Heinrich Barlach
@@@LINK=Barlach
</>
pataphysician
@@@LINK=pataphysics
</>
sprightliness
@@@LINK=sprightly
</>
raveling
@@@LINK=ravelling
</>
glistening
@@@LINK=glisten
</>
engrossed
@@@LINK=engross
</>
Nicholson Museum of Antiquities
@@@LINK=Nicholson Museum
</>
over-rashly
@@@LINK=over-rash
</>
electrolysed
@@@LINK=electrolyse
</>
umming
@@@LINK=um
</>
Frederick Cavill
@@@LINK=Cavill family
</>
strangler
@@@LINK=strangle
</>
strictly
@@@LINK=strict
</>
negator
@@@LINK=negate
</>
gamest
@@@LINK=game
</>
Sir Adrian Herbert Curlewis
@@@LINK=Curlewis
</>
oligarchical
@@@LINK=oligarchic
</>
quarantined
@@@LINK=quarantine
</>
wintriest
@@@LINK=wintry
</>
rock picking
@@@LINK=rock picker
</>
necrotising
@@@LINK=necrotise
</>
rachises
@@@LINK=rachis
</>
improving
@@@LINK=improve
</>
Rah Fizelle
@@@LINK=Fizelle
</>
kennelling
@@@LINK=kennel
</>
poppier
@@@LINK=poppy
</>
fuckboi
@@@LINK=fuckboy
</>
Macing
@@@LINK=Mace
</>
front foot rule
@@@LINK=front-foot rule
</>
luring
@@@LINK=lure
</>
beccaficos
@@@LINK=beccafico
</>
untidiness
@@@LINK=untidy
</>
tenacula
@@@LINK=tenaculum
</>
gyved
@@@LINK=gyve
</>
Jack Dyer
@@@LINK=Dyer
</>
clairvoyantly
@@@LINK=clairvoyant
</>
matured
@@@LINK=mature
</>
alphabetiser
@@@LINK=alphabetise
</>
aviatress
@@@LINK=aviator
</>
Trondhjem
@@@LINK=Trondheim
</>
Charles Stewart Parnell
@@@LINK=Parnell
</>
hairsplitting
@@@LINK=hairsplitter
</>
parried
@@@LINK=parry
</>
retinoscopies
@@@LINK=retinoscopy
</>
bivouacked
@@@LINK=bivouac
</>
astrocytomas
@@@LINK=astrocytoma
</>
sun hardy
@@@LINK=sun-hardy
</>
incognizant
@@@LINK=incognisant
</>
Sir Richard Chaffey Baker
@@@LINK=Baker
</>
potpourris
@@@LINK=potpourri
</>
penn'th
@@@LINK=pennorth
</>
Central Asian
@@@LINK=Central Asia
</>
dorsally
@@@LINK=dorsal
</>
enactor
@@@LINK=enact
</>
Eddie Charlton
@@@LINK=Charlton
</>
indemonstrability
@@@LINK=indemonstrable
</>
painkilling
@@@LINK=painkiller
</>
protesting
@@@LINK=protest
</>
Arthur E Smith
@@@LINK=Smith
</>
lucid dreamer
@@@LINK=lucid dream
</>
David Neng Hwan Wang
@@@LINK=Wang
</>
Pao-t'ou
@@@LINK=Paotow
</>
botel
@@@LINK=boatel
</>
Frances Margaret McGuire
@@@LINK=McGuire
</>
frowzily
@@@LINK=frowzy
</>
subacidity
@@@LINK=subacid
</>
gentlemen
@@@LINK=gentleman
</>
venereological
@@@LINK=venereology
</>
humoral
@@@LINK=humoural
</>
forcibly
@@@LINK=forcible
</>
Antoine François Prévost d'Exiles
@@@LINK=Prévost d'Exiles
</>
azin
@@@LINK=azine
</>
ablest
@@@LINK=able
</>
test	spotted redshank	redshank
Kärnten
@@@LINK=Carinthia
</>
Richard Milhous Nixon
@@@LINK=Nixon
</>
peed
@@@LINK=pee
</>
gaudiest
@@@LINK=gaudy
</>
buck rabbit
@@@LINK=buck rarebit
</>
the dreaded lurgy
@@@LINK=lurgy
</>
conches
@@@LINK=conch
</>
petits fours
@@@LINK=petit four
</>
psychologic
@@@LINK=psychological
</>
penultima
@@@LINK=penult
</>
Charlton Heston
@@@LINK=Heston
</>
actuarial
@@@LINK=actuary
</>
live streamer
@@@LINK=live stream
</>
Emmenthal
@@@LINK=Emmenthaler
</>
xenogeny
@@@LINK=xenogenesis
</>
grittier
@@@LINK=gritty
</>
epigraphically
@@@LINK=epigraphic
</>
flossier
@@@LINK=flossy
</>
basidial
@@@LINK=basidium
</>
sunnier
@@@LINK=sunny
</>
oreological
@@@LINK=oreology
</>
niching
@@@LINK=niche
</>
imbedding
@@@LINK=imbed
</>
horse whispering
@@@LINK=horse whisperer
</>
Edward Graeme Robertson
@@@LINK=Robertson
</>
pedagogically
@@@LINK=pedagogic
</>
Umberto Nobile
@@@LINK=Nobile
</>
rulership
@@@LINK=ruler
</>
Nicolas Appert
@@@LINK=Appert
</>
knockdown, dragout
@@@LINK=knock-down, drag-out
</>
vice-presidency
@@@LINK=vice-president
</>
sand spit
@@@LINK=sandspit
</>
emptiest
@@@LINK=empty
</>
envyingly
@@@LINK=envy
</>
premature optimization
@@@LINK=premature optimisation
</>
unresolvedly
@@@LINK=unresolved
</>
curtsies
@@@LINK=curtsy
</>
rabbit's ears
@@@LINK=rabbit ears
</>
bugger all
@@@LINK=bugger-all
</>
escutcheoned
@@@LINK=escutcheon
</>
muttloaf
@@@LINK=mutt loaf
</>
James Knox Polk
@@@LINK=Polk
</>
Gerard Manley Hopkins
@@@LINK=Hopkins
</>
wrath
@@@LINK=wroth
</>
overcentralize
@@@LINK=overcentralise
</>
George Charles Hawker
@@@LINK=Hawker
</>
frowardness
@@@LINK=froward
</>
sicklying
@@@LINK=sickly
</>
schmaltzy
@@@LINK=schmaltz
</>
battiest
@@@LINK=batty
</>
Sándor Petöfi
@@@LINK=Petöfi
</>
Edward Gibbon
@@@LINK=Gibbon
</>
sconced
@@@LINK=sconce
</>
thickly
@@@LINK=thick
</>
koruny
@@@LINK=koruna
</>
acrimonies
@@@LINK=acrimony
</>
friendlier
@@@LINK=friendly
</>
boardercrosser
@@@LINK=boardercross
</>
scrounger
@@@LINK=scrounge
</>
Neville William Cayley
@@@LINK=Cayley
</>
daylilies
@@@LINK=daylily
</>
exquisiteness
@@@LINK=exquisite
</>
microtubular
@@@LINK=microtubule
</>
cymae
@@@LINK=cyma
</>
François Boucher
@@@LINK=Boucher
</>
peg
@@@LINK=piton
</>
inexpugnableness
@@@LINK=inexpugnable
</>
unmarketability
@@@LINK=unmarketable
</>
regretfulness
@@@LINK=regretful
</>
rock-hopped
@@@LINK=rock-hop
</>
rebadged
@@@LINK=rebadge
</>
Brahmanic
@@@LINK=Brahman
</>
William Stanley Jevons
@@@LINK=Jevons
</>
inconvertibility
@@@LINK=inconvertible
</>
farm-to-fork
@@@LINK=farm-to-table
</>
Negrillos
@@@LINK=Negrillo
</>
statuesqueness
@@@LINK=statuesque
</>
employability
@@@LINK=employable
</>
prettyish
@@@LINK=pretty
</>
bridgeable
@@@LINK=bridge
</>
deriding
@@@LINK=deride
</>
hurrying
@@@LINK=hurry
</>
bulldogged
@@@LINK=bulldog
</>
perissodactyle
@@@LINK=perissodactyl
</>
tree funnel-web
@@@LINK=northern funnel-web spider
</>
phonating
@@@LINK=phonate
</>
anthemia
@@@LINK=anthemion
</>
configing
@@@LINK=config
</>
tearfully
@@@LINK=tearful
</>
psychographic
@@@LINK=psychograph
</>
Edward Lear
@@@LINK=Lear
</>
Amilcare Ponchielli
@@@LINK=Ponchielli
</>
Armand Hippolyte Louis Fizeau
@@@LINK=Fizeau
</>
ninjaing
@@@LINK=ninja
</>
gratulated
@@@LINK=gratulate
</>
viced
@@@LINK=vice
</>
astrologer
@@@LINK=astrology
</>
drawn work
@@@LINK=drawn-thread work
</>
Judean
@@@LINK=Judea
</>
persuasively
@@@LINK=persuasive
</>
beer-gutted
@@@LINK=beer gut
</>
betel vine
@@@LINK=betel pepper
</>
decimator
@@@LINK=decimate
</>
permissibility
@@@LINK=permissible
</>
primatial
@@@LINK=primate
</>
David Lindsay
@@@LINK=Lindsay
</>
ultimatums
@@@LINK=ultimatum
</>
retiled
@@@LINK=retile
</>
prising
@@@LINK=prise
</>
the Rapture
@@@LINK=Rapture
</>
discusser
@@@LINK=discuss
</>
disenabled
@@@LINK=disenable
</>
hound's-tooth
@@@LINK=houndstooth
</>
inexpedience
@@@LINK=inexpedient
</>
inwound
@@@LINK=inwind
</>
spryest
@@@LINK=spry
</>
inquilinous
@@@LINK=inquiline
</>
Bertram Dillon Steele
@@@LINK=Steele
</>
identifiably
@@@LINK=identifiable
</>
cauterised
@@@LINK=cauterise
</>
Nicolai Gedda
@@@LINK=Gedda
</>
downcycler
@@@LINK=downcycle
</>
mercuries
@@@LINK=mercury
</>
Otto Frisch
@@@LINK=Frisch
</>
irredentist
@@@LINK=irredentism
</>
pickler
@@@LINK=pickle
</>
lepidopteran
@@@LINK=lepidopterous
</>
test	Tajik Soviet Socialist Republic	Tajikistan
semimonthlies
@@@LINK=semimonthly
</>
chemokinetic
@@@LINK=chemokinesis
</>
fieldmice
@@@LINK=fieldmouse
</>
Aalbert Kuyp
@@@LINK=Kuyp
</>
spondaical
@@@LINK=spondaic
</>
hemistichal
@@@LINK=hemistich
</>
godliness
@@@LINK=godly
</>
denasalising
@@@LINK=denasalise
</>
court-martialled
@@@LINK=court-martial
</>
journeymen
@@@LINK=journeyman
</>
scarcest
@@@LINK=scarce
</>
robo-advisor
@@@LINK=robo-adviser
</>
hylozoistic
@@@LINK=hylozoism
</>
inordinately
@@@LINK=inordinate
</>
communaliser
@@@LINK=communalise
</>
beautifier
@@@LINK=beautify
</>
whitings
@@@LINK=whiting
</>
fatalities
@@@LINK=fatality
</>
holes in one
@@@LINK=hole in one
</>
Ilie Nastase
@@@LINK=Nastase
</>
Lake Burley Griffin
@@@LINK=Burley Griffin
</>
floppiest
@@@LINK=floppy
</>
well formed
@@@LINK=well-formed
</>
Monocerotis
@@@LINK=Monoceros
</>
incommunicableness
@@@LINK=incommunicable
</>
scrubbiness
@@@LINK=scrubby
</>
unvoicing
@@@LINK=unvoice
</>
missel
@@@LINK=missel thrush
</>
seaworthiness
@@@LINK=seaworthy
</>
politicising
@@@LINK=politicise
</>
papyri
@@@LINK=papyrus
</>
consolable
@@@LINK=console
</>
uprightness
@@@LINK=upright
</>
concreter
@@@LINK=concrete
</>
Charles Nelson Perkins
@@@LINK=Perkins
</>
scrubbing
@@@LINK=scrub
</>
Jock Sturrock
@@@LINK=Sturrock
</>
anthrop-
@@@LINK=anthropo-
</>
Mount Palomar
@@@LINK=Palomar
</>
Karl Friedrich Gauss
@@@LINK=Gauss
</>
fatalistically
@@@LINK=fatalism
</>
up-and-comer
@@@LINK=up-and-coming
</>
muscled
@@@LINK=muscle
</>
tholepin
@@@LINK=thole
</>
tin bum
@@@LINK=tin arse
</>
hypocoristically
@@@LINK=hypocoristic
</>
hot-swapped
@@@LINK=hot-swap
</>
upskilling
@@@LINK=upskill
</>
edictally
@@@LINK=edict
</>
gender reveal parties
@@@LINK=gender reveal party
</>
domiciliated
@@@LINK=domiciliate
</>
hyperlinking
@@@LINK=hyperlink
</>
Henry Jaynes Fonda
@@@LINK=Fonda family
</>
electrolytical
@@@LINK=electrolytic
</>
auto-immunization
@@@LINK=autoimmunisation
</>
drive-firing
@@@LINK=drive-fire
</>
coalmining
@@@LINK=coalmine
</>
APM
@@@LINK=Amcor
</>
waved
@@@LINK=wave
</>
finless
@@@LINK=fin
</>
screencapped
@@@LINK=screencap
</>
harassing
@@@LINK=harass
</>
Ian Dunlop
@@@LINK=Dunlop
</>
enameling
@@@LINK=enamelling
</>
spawner
@@@LINK=spawn
</>
engraved
@@@LINK=engrave
</>
André Derain
@@@LINK=Derain
</>
paleanthropic
@@@LINK=palaeanthropic
</>
credenda
@@@LINK=credendum
</>
accessibly
@@@LINK=accessible
</>
non-ideally
@@@LINK=non-ideal
</>
publicised
@@@LINK=publicise
</>
forejudged
@@@LINK=forejudge
</>
Somali Democratic Republic
@@@LINK=Somalia
</>
likeliest
@@@LINK=likely
</>
bacteriolytic
@@@LINK=bacteriolysis
</>
burked
@@@LINK=burke
</>
transcriptive
@@@LINK=transcription
</>
zygomata
@@@LINK=zygoma
</>
Seltzer water
@@@LINK=Seltzer
</>
submontanely
@@@LINK=submontane
</>
pup play
@@@LINK=puppy play
</>
inextricableness
@@@LINK=inextricable
</>
headscarfs
@@@LINK=headscarf
</>
Rudolf Hametovich Nureyev
@@@LINK=Nureyev
</>
Brian Henderson
@@@LINK=Henderson
</>
Kylie Tennant
@@@LINK=Tennant
</>
juries
@@@LINK=jury
</>
traducing
@@@LINK=traduce
</>
preluding
@@@LINK=prelude
</>
Aleksandr Nikolaievich Scriabin
@@@LINK=Scriabin
</>
clubber
@@@LINK=clubbing
</>
help line
@@@LINK=helpline
</>
shaken
@@@LINK=shake
</>
internationality
@@@LINK=international
</>
conies
@@@LINK=cony
</>
William Roberts
@@@LINK=Roberts
</>
tyrannicidal
@@@LINK=tyrannicide
</>
Sir Joseph Paxton
@@@LINK=Paxton
</>
magnum opera
@@@LINK=magnum opus
</>
apotheosising
@@@LINK=apotheosise
</>
Robert Ardrey
@@@LINK=Ardrey
</>
customised
@@@LINK=customise
</>
unseemliness
@@@LINK=unseemly
</>
dagging
@@@LINK=dag
</>
Ikhanaton
@@@LINK=Akhenaten
</>
test	common stork's bill	stork's bill
pinwale cord
@@@LINK=pinwale corduroy
</>
almsgiver
@@@LINK=almsgiving
</>
eased
@@@LINK=ease
</>
throatier
@@@LINK=throaty
</>
fleecy
@@@LINK=fleece-picker
</>
lyttae
@@@LINK=lytta
</>
octette
@@@LINK=octet
</>
mercantilist
@@@LINK=mercantilism
</>
adieux
@@@LINK=adieu
</>
Aristide Briand
@@@LINK=Briand
</>
finfishes
@@@LINK=finfish
</>
Edmond Louis Antoine Huot de Goncourt
@@@LINK=Goncourt
</>
supernovae
@@@LINK=supernova
</>
danceability
@@@LINK=danceable
</>
delator
@@@LINK=delate
</>
tooth fungi
@@@LINK=tooth fungus
</>
Arthur Kornberg
@@@LINK=Kornberg
</>
shamming
@@@LINK=sham
</>
Cape Matapan
@@@LINK=Matapan
</>
pricklier
@@@LINK=prickly
</>
swollenness
@@@LINK=swollen
</>
gurglingly
@@@LINK=gurgle
</>
ockerism
@@@LINK=ocker
</>
reclaimer
@@@LINK=reclaim
</>
life expectancies
@@@LINK=life expectancy
</>
zoogloeal
@@@LINK=zoogloea
</>
Kathleen Deanne Battle
@@@LINK=Battle
</>
wife-beating
@@@LINK=wife-beater
</>
spearfisherman
@@@LINK=spearfishing
</>
Kenny Rogers
@@@LINK=Rogers
</>
sedately
@@@LINK=sedate
</>
conning
@@@LINK=con
</>
exhortatory
@@@LINK=exhortative
</>
shittim
@@@LINK=shittim wood
</>
apsides
@@@LINK=apsis
</>
en suite
@@@LINK=ensuite
</>
sulfone
@@@LINK=sulphone
</>
canoeist
@@@LINK=canoe
</>
cosmologic
@@@LINK=cosmology
</>
factionalize
@@@LINK=factionalise
</>
reaffirmably
@@@LINK=reaffirm
</>
revocably
@@@LINK=revocable
</>
Anthony George Maldon Michell
@@@LINK=Michell
</>
cladded
@@@LINK=clad
</>
inwove
@@@LINK=inweave
</>
A to D converter
@@@LINK=A-D converter
</>
risibilities
@@@LINK=risibility
</>
sorely
@@@LINK=sore
</>
be worm food
@@@LINK=worm food
</>
bugged
@@@LINK=bug
</>
Theban
@@@LINK=Thebes
</>
bandies
@@@LINK=bandy
</>
Robert Logan Jack
@@@LINK=Jack
</>
embabies
@@@LINK=embaby
</>
cobalt glance
@@@LINK=cobaltite
</>
test	gingerbread plum	gingerbread tree
triple-glazed
@@@LINK=triple glazing
</>
phantasmata
@@@LINK=phantasma
</>
assegaied
@@@LINK=assegai
</>
lyophilize
@@@LINK=lyophilise
</>
protruded
@@@LINK=protrude
</>
Andrew Inglis Clark
@@@LINK=Clark
</>
tipsiness
@@@LINK=tipsy
</>
dirt farmer
@@@LINK=dirt farm
</>
urinating
@@@LINK=urinate
</>
Yul Brynner
@@@LINK=Brynner
</>
creolize
@@@LINK=creolise
</>
patronize
@@@LINK=patronise
</>
Parnellism
@@@LINK=Parnell
</>
enchondromas
@@@LINK=enchondroma
</>
cognoscente
@@@LINK=cognoscenti
</>
Maghrib
@@@LINK=Maghreb
</>
petrographically
@@@LINK=petrography
</>
playacting
@@@LINK=playact
</>
authoress
@@@LINK=author
</>
debarment
@@@LINK=debar
</>
Sir George Etherege
@@@LINK=Etherege
</>
Guatemalan
@@@LINK=Guatemala
</>
Mounties
@@@LINK=Mounty
</>
Mick Dittman
@@@LINK=Dittman
</>
prenatally
@@@LINK=prenatal
</>
gutturalness
@@@LINK=guttural
</>
tunelessly
@@@LINK=tuneless
</>
wire-tapping
@@@LINK=wire-tapper
</>
oddities
@@@LINK=oddity
</>
rumour-monger
@@@LINK=rumour-mongering
</>
prese
@@@LINK=presa
</>
unintelligence
@@@LINK=unintelligent
</>
indistinguishably
@@@LINK=indistinguishable
</>
concurring
@@@LINK=concur
</>
boganisation
@@@LINK=boganise
</>
hagiographies
@@@LINK=hagiography
</>
transcendently
@@@LINK=transcendent
</>
vanquishment
@@@LINK=vanquish
</>
permonosulfuric acid
@@@LINK=permonosulphuric acid
</>
Jean Dubuffet
@@@LINK=Dubuffet
</>
down-market
@@@LINK=downmarket
</>
encephalomas
@@@LINK=encephaloma
</>
persuasiveness
@@@LINK=persuasive
</>
adjustor
@@@LINK=adjuster
</>
credentialed
@@@LINK=credential
</>
cinematically
@@@LINK=cinematic
</>
pyrosulfate
@@@LINK=pyrosulphate
</>
coveter
@@@LINK=covet
</>
intrinsical
@@@LINK=intrinsic
</>
Siamese fighting fishes
@@@LINK=Siamese fighting fish
</>
legitimating
@@@LINK=legitimate
</>
vaporable
@@@LINK=vapor
</>
camerae
@@@LINK=camera
</>
Rouben Mamoulian
@@@LINK=Mamoulian
</>
sermonical
@@@LINK=sermonic
</>
umbrageously
@@@LINK=umbrageous
</>
intagli
@@@LINK=intaglio
</>
oratorios
@@@LINK=oratorio
</>
creepier
@@@LINK=creepy
</>
amphibious ship
@@@LINK=amphibious assault ship
</>
protective coloring
@@@LINK=protective colouring
</>
capricci
@@@LINK=capriccio
</>
implausibly
@@@LINK=implausible
</>
pint-size
@@@LINK=pint-sized
</>
haemacytometer
@@@LINK=haemocytometer
</>
doctor fishes
@@@LINK=doctor fish
</>
Cornelis Jansen
@@@LINK=Jansen
</>
piously
@@@LINK=pious
</>
short-sightedly
@@@LINK=short-sighted
</>
pronatalist
@@@LINK=pronatalism
</>
shadeless
@@@LINK=shade
</>
r-colour
@@@LINK=r-coloured
</>
lullabying
@@@LINK=lullaby
</>
chug-a-lugging
@@@LINK=chug-a-lug
</>
petuntze
@@@LINK=petuntse
</>
test	European merlin	merlin
rinsed
@@@LINK=rinse
</>
propellor
@@@LINK=propeller
</>
monetary policies
@@@LINK=monetary policy
</>
complotter
@@@LINK=complot
</>
Ašchabad
@@@LINK=Ashkhabad
</>
cissies
@@@LINK=cissy
</>
footslogging
@@@LINK=footslog
</>
sinfully
@@@LINK=sinful
</>
parabolised
@@@LINK=parabolise
</>
maximalised
@@@LINK=maximalise
</>
Revelation of St John the Divine
@@@LINK=Revelation
</>
endorsing
@@@LINK=endorse
</>
redirection
@@@LINK=redirect
</>
nosediving
@@@LINK=nosedive
</>
revitalize
@@@LINK=revitalise
</>
wobble board
@@@LINK=wobbleboard
</>
triflingly
@@@LINK=trifling
</>
grated
@@@LINK=grate
</>
fieldwork
@@@LINK=field work
</>
venerator
@@@LINK=venerate
</>
alloeroticism
@@@LINK=alloerotism
</>
denaturant
@@@LINK=denature
</>
transposable
@@@LINK=transpose
</>
desalinised
@@@LINK=desalinise
</>
solubly
@@@LINK=soluble
</>
sky-blue
@@@LINK=sky blue
</>
gambusias
@@@LINK=gambusia
</>
groundcover
@@@LINK=ground cover
</>
costar
@@@LINK=co-star
</>
pantoum
@@@LINK=pantun
</>
Velasquez
@@@LINK=Velázquez
</>
ditheist
@@@LINK=ditheism
</>
Mstislav Rostropovich
@@@LINK=Rostropovich
</>
anticipating
@@@LINK=anticipate
</>
rallied
@@@LINK=rally
</>
Edward Rowland Huey Edkins
@@@LINK=Edkins family
</>
neighborhood watch
@@@LINK=neighbourhood watch
</>
chiasmal
@@@LINK=chiasma
</>
Anglomaniac
@@@LINK=Anglomania
</>
investor
@@@LINK=invest
</>
lollipop man
@@@LINK=lollipop person
</>
hartebeests
@@@LINK=hartebeest
</>
world building
@@@LINK=worldbuilding
</>
efficaciously
@@@LINK=efficacious
</>
nonsensicality
@@@LINK=nonsense
</>
hibernated
@@@LINK=hibernate
</>
enkindler
@@@LINK=enkindle
</>
Rosa Sibella Macarthur-Onslow
@@@LINK=Macarthur-Onslow family
</>
pleasantries
@@@LINK=pleasantry
</>
bolometric
@@@LINK=bolometer
</>
divulgated
@@@LINK=divulgate
</>
puffiest
@@@LINK=puffy
</>
solution architect
@@@LINK=solutions architect
</>
publishable
@@@LINK=publish
</>
summeriness
@@@LINK=summery
</>
osteopathic
@@@LINK=osteopathy
</>
dispensing
@@@LINK=dispense
</>
well worked-out
@@@LINK=well-worked-out
</>
John Meillon
@@@LINK=Meillon
</>
flatcar
@@@LINK=flat car
</>
Noel Fulford Learmonth
@@@LINK=Learmonth family
</>
tea caddies
@@@LINK=tea caddy
</>
gradationally
@@@LINK=gradation
</>
Elbing
@@@LINK=Elblăg
</>
exsiccation
@@@LINK=exsiccate
</>
begobs
@@@LINK=begob
</>
Liam Hemsworth
@@@LINK=Hemsworth
</>
subsistence agriculture
@@@LINK=subsistence farming
</>
handicapping
@@@LINK=handicap
</>
Anopheles mosquito
@@@LINK=Anopheles
</>
swiped
@@@LINK=swipe
</>
relocation
@@@LINK=relocate
</>
Elizabeth Fry
@@@LINK=Fry
</>
immitigably
@@@LINK=immitigable
</>
Gulfer
@@@LINK=Gulfite
</>
William Brewster
@@@LINK=Brewster
</>
cetane rating
@@@LINK=cetane number
</>
lekking
@@@LINK=lek
</>
Salvador de Madariaga
@@@LINK=Madariaga
</>
cross-examining
@@@LINK=cross-examine
</>
considerately
@@@LINK=considerate
</>
Kitty Smith
@@@LINK=Smith
</>
whimsicalities
@@@LINK=whimsicality
</>
rhesus
@@@LINK=rhesus monkey
</>
ichthyosauri
@@@LINK=ichthyosaurus
</>
palaeoecological
@@@LINK=palaeoecology
</>
transfusing
@@@LINK=transfuse
</>
hypersexualising
@@@LINK=hypersexualise
</>
appendence
@@@LINK=appendant
</>
Cawnpur
@@@LINK=Cawnpore
</>
forced-labor
@@@LINK=forced-labour
</>
Stalin
@@@LINK=Varna
</>
woolscour
@@@LINK=wool scour
</>
fleshless
@@@LINK=flesh
</>
donut day
@@@LINK=doughnut day
</>
numerically
@@@LINK=numerical
</>
allegorize
@@@LINK=allegorise
</>
totalities
@@@LINK=totality
</>
test	Henderson Poverty Report	Henderson poverty line
spanned
@@@LINK=span
</>
ultra high frequencies
@@@LINK=ultra high frequency
</>
Gariwerd
@@@LINK=Grampians
</>
booyah
@@@LINK=booya
</>
ant bed
@@@LINK=antbed
</>
conferment
@@@LINK=confer
</>
hydrometrical
@@@LINK=hydrometer
</>
videoing
@@@LINK=video
</>
Federal Republic of Germany
@@@LINK=West Germany
</>
kibbee
@@@LINK=kibbeh
</>
James Alston
@@@LINK=Alston
</>
bone-chiller
@@@LINK=bone-chilling
</>
rect-
@@@LINK=recti-
</>
Bob Simpson
@@@LINK=Simpson
</>
Iva Davies
@@@LINK=Davies
</>
Sabaean
@@@LINK=Sabean
</>
breechclout
@@@LINK=breechcloth
</>
minstrelsies
@@@LINK=minstrelsy
</>
comfortlessness
@@@LINK=comfort
</>
lumberingly
@@@LINK=lumbering
</>
warlikeness
@@@LINK=warlike
</>
test	Grampian Highlands	Highlands
tea-cosy
@@@LINK=tea cosy
</>
humblebragged
@@@LINK=humblebrag
</>
pleasingness
@@@LINK=pleasing
</>
Sir Horace Lamb
@@@LINK=Lamb
</>
anchorless
@@@LINK=anchor
</>
Carlos Fuentes
@@@LINK=Fuentes
</>
Frederick McCubbin
@@@LINK=McCubbin
</>
Lake Kivu
@@@LINK=Kivu
</>
Ludovico Ariosto
@@@LINK=Ariosto
</>
aneurismal
@@@LINK=aneurysm
</>
Gordon
@@@LINK=Gordon setter
</>
Meos
@@@LINK=Meo
</>
Sir Michael Thomas Somare
@@@LINK=Somare
</>
diarthroses
@@@LINK=diarthrosis
</>
invisibly
@@@LINK=invisible
</>
the Porongorups
@@@LINK=Porongorup Range
</>
Tantrist
@@@LINK=Tantrism
</>
test	coal-tar pitch	coal tar
arbalester
@@@LINK=arbalest
</>
indistinctiveness
@@@LINK=indistinctive
</>
autoecious
@@@LINK=autoecism
</>
mesospheric
@@@LINK=mesosphere
</>
rangiest
@@@LINK=rangy
</>
biennia
@@@LINK=biennium
</>
crassly
@@@LINK=crass
</>
saltpeter
@@@LINK=saltpetre
</>
particularised
@@@LINK=particularise
</>
George Chaffey brothers
@@@LINK=Chaffey brothers
</>
Henry Gullett
@@@LINK=Gullett
</>
algolagnic
@@@LINK=algolagnia
</>
greasier
@@@LINK=greasy
</>
bumble foot
@@@LINK=bumblefoot
</>
feculae
@@@LINK=fecula
</>
unperturbedly
@@@LINK=unperturbed
</>
Sault Sainte Marie Canals
@@@LINK=Sault Ste Marie Canals
</>
voyeuristic
@@@LINK=voyeurism
</>
moon jelly
@@@LINK=moon jellyfish
</>
scentless
@@@LINK=scent
</>
Samuel Stutchbury
@@@LINK=Stutchbury
</>
scrub wallabies
@@@LINK=scrub wallaby
</>
catastrophising
@@@LINK=catastrophise
</>
tricksiest
@@@LINK=tricksy
</>
overpublicize
@@@LINK=overpublicise
</>
lauder
@@@LINK=laud
</>
Samuel Pepys
@@@LINK=Pepys
</>
solving
@@@LINK=solve
</>
countermoved
@@@LINK=countermove
</>
test	Gulf of Cadiz	Cadiz
innerved
@@@LINK=innerve
</>
test	Southern Coalsack	Coalsack
rabbit bandicoot
@@@LINK=rabbit-eared bandicoot
</>
brazenly
@@@LINK=brazen
</>
kilometric
@@@LINK=kilometre
</>
coalmen
@@@LINK=coalman
</>
oxeye daisies
@@@LINK=oxeye daisy
</>
titivator
@@@LINK=titivate
</>
Richie Valens
@@@LINK=Valens
</>
obscenely
@@@LINK=obscene
</>
anasarcous
@@@LINK=anasarca
</>
hernias
@@@LINK=hernia
</>
aptly
@@@LINK=apt
</>
Joseph Heller
@@@LINK=Heller
</>
marine farm
@@@LINK=marine farming
</>
Strella Wilson
@@@LINK=Wilson
</>
Malpighian tubes
@@@LINK=Malpighian tubules
</>
ming moll
@@@LINK=ming mole
</>
thyroidectomies
@@@LINK=thyroidectomy
</>
buffoonery
@@@LINK=buffoon
</>
Arthur Honegger
@@@LINK=Honegger
</>
tach
@@@LINK=tache
</>
blinding
@@@LINK=blind
</>
magsmen
@@@LINK=magsman
</>
triforia
@@@LINK=triforium
</>
dirty realist
@@@LINK=dirty realism
</>
untactfully
@@@LINK=untactful
</>
anagogically
@@@LINK=anagoge
</>
hysterotomies
@@@LINK=hysterotomy
</>
telephoned
@@@LINK=telephone
</>
Marshall Claxton
@@@LINK=Claxton
</>
sun roof
@@@LINK=sunroof
</>
Sir John Augustine Collins
@@@LINK=Collins
</>
pervasion
@@@LINK=pervade
</>
woefulness
@@@LINK=woeful
</>
Murmansk Coast
@@@LINK=Murman Coast
</>
Hogarthian
@@@LINK=Hogarth
</>
Mount Kazbek
@@@LINK=Kazbek
</>
hyraxes
@@@LINK=hyrax
</>
carrying
@@@LINK=carry
</>
binge watcher
@@@LINK=binge watching
</>
overbrightness
@@@LINK=overbright
</>
Marqués de Santillana
@@@LINK=Santillana
</>
well travelled
@@@LINK=well-travelled
</>
wortled
@@@LINK=wortle
</>
Mary Montgomerie Bennett
@@@LINK=Bennett
</>
Mandawuy Djarrtjuntjun Yunupingu
@@@LINK=Yunupingu family
</>
Germaine Tailleferre
@@@LINK=Tailleferre
</>
Jacques-Yves Cousteau
@@@LINK=Cousteau
</>
instructorless
@@@LINK=instructor
</>
inexistency
@@@LINK=inexistent
</>
nastier
@@@LINK=nasty
</>
confiner
@@@LINK=confine
</>
adaptively
@@@LINK=adaptive
</>
assimilability
@@@LINK=assimilable
</>
Robert the Bruce
@@@LINK=Bruce
</>
colonialising
@@@LINK=colonialise
</>
cities
@@@LINK=city
</>
mutinied
@@@LINK=mutiny
</>
incubi
@@@LINK=incubus
</>
PMT
@@@LINK=premenstrual tension
</>
turkey's nest dam
@@@LINK=turkey nest dam
</>
irascibly
@@@LINK=irascible
</>
uninventively
@@@LINK=uninventive
</>
foster-children
@@@LINK=foster-child
</>
ligaments
@@@LINK=ligament
</>
interfacial tension
@@@LINK=interfacial surface tension
</>
bioterrorist
@@@LINK=bioterrorism
</>
fluming
@@@LINK=flume
</>
reformatting
@@@LINK=reformat
</>
imprescriptibly
@@@LINK=imprescriptible
</>
doughtiness
@@@LINK=doughty
</>
Henry Sewell
@@@LINK=Sewell
</>
wordiness
@@@LINK=wordy
</>
bailsmen
@@@LINK=bailsman
</>
Friedrich Hölderlin
@@@LINK=Hölderlin
</>
secondaries
@@@LINK=secondary
</>
valuational
@@@LINK=valuation
</>
kick ball
@@@LINK=kickball
</>
Bert Newton
@@@LINK=Newton
</>
ingurgitation
@@@LINK=ingurgitate
</>
credal
@@@LINK=creed
</>
Niccoló di Bernardo Machiavelli
@@@LINK=Machiavelli
</>
hunt the thimble
@@@LINK=hunt the slipper
</>
viscerally
@@@LINK=visceral
</>
mealiness
@@@LINK=mealy
</>
Venus Williams
@@@LINK=Williams
</>
HODLer
@@@LINK=HODL
</>
superbly
@@@LINK=superb
</>
Thüringen
@@@LINK=Thuringia
</>
peddling
@@@LINK=peddle
</>
winter tailors
@@@LINK=winter tailor
</>
depravedly
@@@LINK=depraved
</>
disemboguing
@@@LINK=disembogue
</>
ferri-
@@@LINK=ferro-
</>
readers theatre
@@@LINK=reader's theatre
</>
unhelpfully
@@@LINK=unhelpful
</>
obituaries
@@@LINK=obituary
</>
hammerer
@@@LINK=hammer
</>
co-ordination compound
@@@LINK=coordination compound
</>
foul-mindedness
@@@LINK=foul-minded
</>
zebra fishes
@@@LINK=zebra fish
</>
faculae
@@@LINK=facula
</>
c.o
@@@LINK=c/o
</>
vexingly
@@@LINK=vex
</>
ordinariness
@@@LINK=ordinary
</>
respired
@@@LINK=respire
</>
marmalised
@@@LINK=marmalise
</>
titration
@@@LINK=titrate
</>
magmas
@@@LINK=magma
</>
cosied
@@@LINK=cosy
</>
mated
@@@LINK=mate
</>
insufferably
@@@LINK=insufferable
</>
Thomas Shapcott
@@@LINK=Shapcott
</>
short-sleeve
@@@LINK=short-sleeved
</>
downcycled
@@@LINK=downcycle
</>
Jim Courier
@@@LINK=Courier
</>
engrossingly
@@@LINK=engrossing
</>
Ray Austin Crooke
@@@LINK=Crooke
</>
factitious disorder by proxy
@@@LINK=factitious disease
</>
hypercorrect
@@@LINK=hypercorrection
</>
hackneys
@@@LINK=hackney
</>
Dzungaria
@@@LINK=Junggar
</>
eulogize
@@@LINK=eulogise
</>
bisexual pride flag
@@@LINK=bisexual flag
</>
jailbait
@@@LINK=jail bait
</>
hemostatic
@@@LINK=haemostatic
</>
aspectually
@@@LINK=aspectual
</>
reliability
@@@LINK=reliable
</>
impalement
@@@LINK=impale
</>
transeptal
@@@LINK=transept
</>
disembarkation
@@@LINK=disembark
</>
laudably
@@@LINK=laudable
</>
Sir Richard Threlfall
@@@LINK=Threlfall
</>
Kenneth David Kaunda
@@@LINK=Kaunda
</>
monostrophic
@@@LINK=monostrophe
</>
retransferred
@@@LINK=retransfer
</>
Kupanger
@@@LINK=Kupang
</>
disrespectability
@@@LINK=disrespectable
</>
Larry Foley
@@@LINK=Foley
</>
Sir Denison Samuel King Miller
@@@LINK=Miller
</>
Shaolin Temple
@@@LINK=Shaolin Monastery
</>
recertified
@@@LINK=recertify
</>
sleekly
@@@LINK=sleek
</>
nasally
@@@LINK=nasal
</>
anemone fishes
@@@LINK=anemone fish
</>
knobbing
@@@LINK=knob
</>
sunshiny
@@@LINK=sunshine
</>
believed
@@@LINK=believe
</>
Commonwealth of The Bahamas
@@@LINK=Bahamas
</>
catheterising
@@@LINK=catheterise
</>
parallactically
@@@LINK=parallax
</>
sidewise
@@@LINK=sideways
</>
house of evil repute
@@@LINK=house of ill repute
</>
Gladys Lillian Moncrieff
@@@LINK=Moncrieff
</>
resalable
@@@LINK=resale
</>
paragogic
@@@LINK=paragoge
</>
lineswoman
@@@LINK=linesman
</>
indicating
@@@LINK=indicate
</>
delation
@@@LINK=delate
</>
dories
@@@LINK=dory
</>
Mike Myers
@@@LINK=Myers
</>
woolliness
@@@LINK=woolly
</>
imperceptibly
@@@LINK=imperceptible
</>
outspeaking
@@@LINK=outspeak
</>
paise
@@@LINK=paisa
</>
yachty
@@@LINK=yachtie
</>
transfuser
@@@LINK=transfuse
</>
anagrammatised
@@@LINK=anagrammatise
</>
kidder
@@@LINK=kid
</>
stoichiometrical
@@@LINK=stoichiometric
</>
manhandling
@@@LINK=manhandle
</>
friskily
@@@LINK=frisky
</>
grittiest
@@@LINK=gritty
</>
clemencies
@@@LINK=clemency
</>
bock
@@@LINK=bock beer
</>
Sir Bedivere
@@@LINK=Bedivere
</>
monadistic
@@@LINK=monadism
</>
aspergilla
@@@LINK=aspergillum
</>
Sri Lankan
@@@LINK=Sri Lanka
</>
basket fungi
@@@LINK=basket fungus
</>
Lucy Edith Gullett
@@@LINK=Gullett
</>
misjudger
@@@LINK=misjudge
</>
hanselling
@@@LINK=hansel
</>
declensional
@@@LINK=declension
</>
milk loaves
@@@LINK=milk loaf
</>
sawed
@@@LINK=saw
</>
hemihedry
@@@LINK=hemihedral
</>
homoflexibility
@@@LINK=homoflexible
</>
Henry Clifton Sorby
@@@LINK=Sorby
</>
nasalising
@@@LINK=nasalise
</>
nummulitic
@@@LINK=nummulite
</>
pedological
@@@LINK=pedology
</>
Charles Bonney
@@@LINK=Bonney
</>
analyzer
@@@LINK=analyser
</>
curdled
@@@LINK=curdle
</>
immaterialising
@@@LINK=immaterialise
</>
delineated
@@@LINK=delineate
</>
breezily
@@@LINK=breezy
</>
geothermally
@@@LINK=geothermal
</>
Plevna
@@@LINK=Pleven
</>
preliminarily
@@@LINK=preliminary
</>
excluded
@@@LINK=exclude
</>
misconstruing
@@@LINK=misconstrue
</>
zym-
@@@LINK=zymo-
</>
screenshotting
@@@LINK=screenshot
</>
low-frequency
@@@LINK=low frequency
</>
occidentalize
@@@LINK=occidentalise
</>
uncolored
@@@LINK=uncoloured
</>
nuclear physicist
@@@LINK=nuclear physics
</>
catamenial
@@@LINK=catamenia
</>
supervened
@@@LINK=supervene
</>
Usain St Leo Bolt
@@@LINK=Bolt
</>
primmer
@@@LINK=prim
</>
ethologically
@@@LINK=ethology
</>
Aussielander
@@@LINK=Aussieland
</>
intransigence
@@@LINK=intransigent
</>
truncation
@@@LINK=truncate
</>
ground penetration
@@@LINK=ground-penetrating
</>
humblest
@@@LINK=humble
</>
the Wazzir
@@@LINK=Wazur
</>
vulcanologist
@@@LINK=vulcanology
</>
zoota
@@@LINK=zooter
</>
lexicographically
@@@LINK=lexicography
</>
ontologies
@@@LINK=ontology
</>
Sir Thomas Naghten FitzGerald
@@@LINK=FitzGerald
</>
elder abuser
@@@LINK=elder abuse
</>
vapourless
@@@LINK=vapour
</>
fishable
@@@LINK=fish
</>
Hesychastic
@@@LINK=Hesychast
</>
freefallen
@@@LINK=freefall
</>
debrided
@@@LINK=debride
</>
levier
@@@LINK=levy
</>
test	Himalayan tahr	tahr
Earl of Halifax
@@@LINK=Halifax
</>
dowdily
@@@LINK=dowdy
</>
outrunning
@@@LINK=outrun
</>
Enrico Berlinguer
@@@LINK=Berlinguer
</>
the top
@@@LINK=Top
</>
acuminated
@@@LINK=acuminate
</>
Gestalt psychologist
@@@LINK=Gestalt psychology
</>
tribeswoman
@@@LINK=tribesman
</>
bench pressing
@@@LINK=bench press
</>
heavies
@@@LINK=heavy
</>
renegotiated
@@@LINK=renegotiate
</>
the red steer
@@@LINK=red steer
</>
fractionally
@@@LINK=fractional
</>
helioseismologist
@@@LINK=helioseismology
</>
egomaniacally
@@@LINK=egomania
</>
nicest
@@@LINK=nice
</>
fire spotting
@@@LINK=fire spotter
</>
dispossession
@@@LINK=dispossess
</>
assegaiing
@@@LINK=assegai
</>
crayoned
@@@LINK=crayon
</>
interpolated
@@@LINK=interpolate
</>
latifundia
@@@LINK=latifundium
</>
demonstrated
@@@LINK=demonstrate
</>
probated
@@@LINK=probate
</>
Winifred Atwell
@@@LINK=Atwell
</>
phonological
@@@LINK=phonology
</>
platonically
@@@LINK=platonic
</>
isochronously
@@@LINK=isochronous
</>
stickfuls
@@@LINK=stickful
</>
terribly
@@@LINK=terrible
</>
chema-pen
@@@LINK=chemi-pen
</>
the silk
@@@LINK=silk department
</>
meditatively
@@@LINK=meditative
</>
Nicholas Hawksmoor
@@@LINK=Hawksmoor
</>
tradie's handbag
@@@LINK=bachelor's handbag
</>
strumae
@@@LINK=struma
</>
Harry Hopman
@@@LINK=Hopman
</>
necessaries
@@@LINK=necessary
</>
ploddingly
@@@LINK=plod
</>
subsided
@@@LINK=subside
</>
swaggiest
@@@LINK=swaggy
</>
reanimation
@@@LINK=reanimate
</>
Guy Maurice Marie Louise Verhofstadt
@@@LINK=Verhofstadt
</>
impreciseness
@@@LINK=imprecise
</>
noes
@@@LINK=no
</>
backflipping
@@@LINK=backflip
</>
gastritic
@@@LINK=gastritis
</>
beseeching
@@@LINK=beseech
</>
greediness
@@@LINK=greedy
</>
misstatement
@@@LINK=misstate
</>
record keeper
@@@LINK=record keeping
</>
Bermudian
@@@LINK=Bermuda
</>
intranationally
@@@LINK=intranational
</>
cockylorum
@@@LINK=cockylora
</>
bugalugs
@@@LINK=buggerlugs
</>
collectivisation
@@@LINK=collectivise
</>
omnipotently
@@@LINK=omnipotent
</>
strived
@@@LINK=strive
</>
lavisher
@@@LINK=lavish
</>
crèche
@@@LINK=creche
</>
vulviform
@@@LINK=vulva
</>
sou'-eastward
@@@LINK=south-eastward
</>
psychological abuser
@@@LINK=psychological abuse
</>
John Allan
@@@LINK=Allan
</>
mediaevalism
@@@LINK=mediaeval
</>
Francisco de Quevedo
@@@LINK=Quevedo
</>
relativeness
@@@LINK=relative
</>
privateness
@@@LINK=private
</>
menopausal
@@@LINK=menopause
</>
vehemently
@@@LINK=vehement
</>
stringing
@@@LINK=string
</>
Sichuana
@@@LINK=Setswana
</>
white feller
@@@LINK=white fellow
</>
Sir Robert Gibson
@@@LINK=Gibson
</>
dirty gypsies
@@@LINK=dirty gypsy
</>
William Henry Fitchett
@@@LINK=Fitchett
</>
busmen
@@@LINK=busman
</>
treadler
@@@LINK=treadle
</>
polygonal
@@@LINK=polygon
</>
dry-retching
@@@LINK=dry-retch
</>
fiber
@@@LINK=fibre
</>
geocentrically
@@@LINK=geocentric
</>
pectination
@@@LINK=pectinate
</>
palais
@@@LINK=palais de danse
</>
test	Karachai-Cherkess Autonomous Region	Karachai-Cherkessia
swinker
@@@LINK=swink
</>
equilibriums
@@@LINK=equilibrium
</>
melted
@@@LINK=melt
</>
polluting
@@@LINK=pollute
</>
waiving
@@@LINK=waive
</>
marination
@@@LINK=marinate
</>
servilely
@@@LINK=servile
</>
petrologically
@@@LINK=petrology
</>
pollices
@@@LINK=pollex
</>
decadently
@@@LINK=decadent
</>
noisemaking
@@@LINK=noisemaker
</>
Prince Aritomo Yamagata
@@@LINK=Yamagata
</>
piano-hinged
@@@LINK=piano hinge
</>
chauvinist
@@@LINK=chauvinism
</>
motorcyclist
@@@LINK=motorcycle
</>
khedivate
@@@LINK=khedive
</>
withholder
@@@LINK=withhold
</>
craftily
@@@LINK=crafty
</>
gimmal ring
@@@LINK=gimmel ring
</>
cypres
@@@LINK=cy pres
</>
typic
@@@LINK=typical
</>
penned
@@@LINK=pen
</>
vitamizer
@@@LINK=vitamiser
</>
Kosovo-Metohija
@@@LINK=Kosovo
</>
informatory
@@@LINK=informative
</>
ultimata
@@@LINK=ultimatum
</>
ligulas
@@@LINK=ligula
</>
crankily
@@@LINK=cranky
</>
Yves Montand
@@@LINK=Montand
</>
post-exilian
@@@LINK=post-exilic
</>
circulative
@@@LINK=circulate
</>
Sir Charles Bickerton Blackburn
@@@LINK=Blackburn
</>
William Hodges
@@@LINK=Hodges
</>
DES
@@@LINK=diethylstilboestrol
</>
Roy de Maistre
@@@LINK=de Maistre
</>
jetsetting
@@@LINK=jetset
</>
paraglided
@@@LINK=paraglide
</>
definability
@@@LINK=define
</>
decadency
@@@LINK=decadence
</>
test-tube babies
@@@LINK=test-tube baby
</>
Bela Lugosi
@@@LINK=Lugosi
</>
Mmes
@@@LINK=Mme
</>
arctan
@@@LINK=arc tangent
</>
uncasing
@@@LINK=uncase
</>
cognizant
@@@LINK=cognisant
</>
logicalness
@@@LINK=logical
</>
Colin Roderick
@@@LINK=Roderick
</>
triskele
@@@LINK=triskelion
</>
flavine
@@@LINK=flavin
</>
electrically
@@@LINK=electrical
</>
bleaks
@@@LINK=bleak
</>
taco waffle
@@@LINK=waffle taco
</>
Satanist
@@@LINK=Satanism
</>
humbler
@@@LINK=humble
</>
wagerer
@@@LINK=wager
</>
tideless
@@@LINK=tide
</>
headier
@@@LINK=heady
</>
unfeignedness
@@@LINK=unfeigned
</>
Frederick Donald Coggan
@@@LINK=Coggan
</>
burleying
@@@LINK=burley
</>
gum benjamin
@@@LINK=gum benzoin
</>
adjunctively
@@@LINK=adjunctive
</>
literalistic
@@@LINK=literalism
</>
psychoanalytical
@@@LINK=psychoanalysis
</>
Max Dunn
@@@LINK=Dunn
</>
forejudging
@@@LINK=forejudge
</>
tenser
@@@LINK=tense
</>
T-lymphocyte
@@@LINK=T lymphocyte
</>
exfoliating
@@@LINK=exfoliate
</>
utilised
@@@LINK=utilise
</>
sound bar
@@@LINK=soundbar
</>
exoticised
@@@LINK=exoticise
</>
Achmed Sukarno
@@@LINK=Sukarno
</>
genealogies
@@@LINK=genealogy
</>
Noumea
@@@LINK=Nouméa
</>
decasualised
@@@LINK=decasualise
</>
PUK code
@@@LINK=PUK
</>
Henry Waterhouse
@@@LINK=Waterhouse
</>
lithophile
@@@LINK=lithophilia
</>
Bobby Pearce
@@@LINK=Pearce
</>
enantiomorphic
@@@LINK=enantiomorph
</>
devaluated
@@@LINK=devaluate
</>
stationarily
@@@LINK=stationary
</>
humbly
@@@LINK=humble
</>
staking
@@@LINK=stake
</>
William Herbert Ifould
@@@LINK=Ifould
</>
Mencius
@@@LINK=Mengzi
</>
scuba-dived
@@@LINK=scuba-dive
</>
Donald Pleasence
@@@LINK=Pleasence
</>
tweaky
@@@LINK=tweak
</>
the Cat Empire
@@@LINK=Cat Empire
</>
rejigging
@@@LINK=rejig
</>
Australian native
@@@LINK=Australian native plant
</>
monadic
@@@LINK=monad
</>
geophysicist
@@@LINK=geophysics
</>
leading aircraftsman
@@@LINK=leading aircraftman
</>
blisteringly
@@@LINK=blistering
</>
aphoristically
@@@LINK=aphoristic
</>
depersonalisation
@@@LINK=depersonalise
</>
Gulf of Gabès
@@@LINK=Gabès
</>
gynandromorphism
@@@LINK=gynandromorph
</>
checkmating
@@@LINK=checkmate
</>
yo-yo loaches
@@@LINK=yo-yo loach
</>
Elizabeth Durack
@@@LINK=Durack family
</>
motor neuron disease
@@@LINK=motor neurone disease
</>
rage-quit
@@@LINK=rage quit
</>
autobiographies
@@@LINK=autobiography
</>
injurer
@@@LINK=injure
</>
resorption
@@@LINK=resorb
</>
townsfolk
@@@LINK=townspeople
</>
spasmodical
@@@LINK=spasmodic
</>
happing
@@@LINK=hap
</>
Sir Harry Wyatt Wunderly
@@@LINK=Wunderly
</>
shored
@@@LINK=shore
</>
snake-necked tortoise
@@@LINK=snake-necked turtle
</>
agilities
@@@LINK=agility
</>
Paul Valéry
@@@LINK=Valéry
</>
cheugiest
@@@LINK=cheugy
</>
hydrosulphurous acid
@@@LINK=hyposulphurous acid
</>
spitefully
@@@LINK=spiteful
</>
battier
@@@LINK=batty
</>
cipollino
@@@LINK=cipolin
</>
dolefulness
@@@LINK=doleful
</>
misogynous
@@@LINK=misogyny
</>
cosmogonies
@@@LINK=cosmogony
</>
languorously
@@@LINK=languorous
</>
William Howell Masters
@@@LINK=Masters
</>
unreproachfully
@@@LINK=unreproachful
</>
condensability
@@@LINK=condensable
</>
diking
@@@LINK=dike
</>
Hindoos
@@@LINK=Hindoo
</>
non-obligatorily
@@@LINK=non-obligatory
</>
sheaf pitching
@@@LINK=sheaf tossing
</>
test	Australasian Anti-Transportation League	anti-transportation movement
barometric
@@@LINK=barometer
</>
codlin moth
@@@LINK=codling moth
</>
Ahvenanmaa
@@@LINK=Åland Islands
</>
jubilated
@@@LINK=jubilate
</>
overusing
@@@LINK=overuse
</>
pokeroot
@@@LINK=pokeweed
</>
surgeons general
@@@LINK=surgeon general
</>
synergised
@@@LINK=synergise
</>
Brian Con Penton
@@@LINK=Penton
</>
Phil Spector
@@@LINK=Spector
</>
comae
@@@LINK=coma
</>
Hilaire
@@@LINK=Hilary of Poitiers
</>
wool scouring
@@@LINK=wool scour
</>
Max Born
@@@LINK=Born
</>
Ruanda
@@@LINK=Rwanda
</>
up to date
@@@LINK=up-to-date
</>
theorising
@@@LINK=theorise
</>
orchestrating
@@@LINK=orchestrate
</>
unsubbing
@@@LINK=unsub
</>
Nicholas Paul Hasluck
@@@LINK=Hasluck family
</>
skiting
@@@LINK=skite
</>
chole-
@@@LINK=chol-
</>
humidness
@@@LINK=humid
</>
steel-string
@@@LINK=steel-string guitar
</>
sacrilegiously
@@@LINK=sacrilegious
</>
Pierre Joseph Proudhon
@@@LINK=Proudhon
</>
Shoaib Akhtar
@@@LINK=Akhtar
</>
coercively
@@@LINK=coercive
</>
Louis Le Vau
@@@LINK=Le Vau
</>
datto
@@@LINK=dato
</>
sacrificer
@@@LINK=sacrifice
</>
instinctively
@@@LINK=instinctive
</>
mamillae
@@@LINK=mamilla
</>
the Lords
@@@LINK=Lords
</>
reinterrogating
@@@LINK=reinterrogate
</>
satanical
@@@LINK=satanic
</>
exigence
@@@LINK=exigency
</>
half-bottle
@@@LINK=half bottle
</>
Bashkiria
@@@LINK=Bashkortostan
</>
tiger cods
@@@LINK=tiger cod
</>
rejuvenated
@@@LINK=rejuvenate
</>
dilated
@@@LINK=dilate
</>
thermite
@@@LINK=thermit
</>
encouragingly
@@@LINK=encourage
</>
Paul Hermann Müller
@@@LINK=Müller
</>
Donald Franciszek Tusk
@@@LINK=Tusk
</>
tingeing
@@@LINK=tinge
</>
untastefully
@@@LINK=untasteful
</>
lacquerer
@@@LINK=lacquer
</>
edified
@@@LINK=edify
</>
memeticist
@@@LINK=memetics
</>
pyrometrical
@@@LINK=pyrometer
</>
prelatic
@@@LINK=prelate
</>
temporalities
@@@LINK=temporality
</>
mythomaniac
@@@LINK=mythomania
</>
thuggishly
@@@LINK=thuggish
</>
Philibert Delorme
@@@LINK=Delorme
</>
throttled
@@@LINK=throttle
</>
elasticising
@@@LINK=elasticise
</>
computer whispering
@@@LINK=computer whisperer
</>
North American
@@@LINK=North America
</>
jocularly
@@@LINK=jocular
</>
variably
@@@LINK=variable
</>
easied
@@@LINK=easy
</>
skidmark
@@@LINK=skid mark
</>
Australian Broadcasting Commission
@@@LINK=Australian Broadcasting Corporation
</>
William Riddell Birdwood
@@@LINK=Birdwood
</>
playdate
@@@LINK=play date
</>
instantaneously
@@@LINK=instantaneous
</>
pieing
@@@LINK=pie
</>
within spitting distance
@@@LINK=spitting distance
</>
bantengs
@@@LINK=banteng
</>
bendiness
@@@LINK=bendy
</>
unremorsefully
@@@LINK=unremorseful
</>
deflating
@@@LINK=deflate
</>
Anglo-Celt
@@@LINK=Anglo Celt
</>
distressfully
@@@LINK=distressful
</>
domatiums
@@@LINK=domatium
</>
Sir James Ralph Darling
@@@LINK=Darling
</>
Bombay
@@@LINK=Mumbai
</>
plumosity
@@@LINK=plumose
</>
barometrical
@@@LINK=barometer
</>
pargeted
@@@LINK=parget
</>
tenability
@@@LINK=tenable
</>
Alan Watson West Cilento
@@@LINK=Cilento family
</>
tricksier
@@@LINK=tricksy
</>
purchasing
@@@LINK=purchase
</>
pigsticker
@@@LINK=pig sticker
</>
Sir Arthur Blyth
@@@LINK=Blyth
</>
nonfiction
@@@LINK=non-fiction
</>
knotweed
@@@LINK=knotgrass
</>
Priapean
@@@LINK=Priapus
</>
trouserless
@@@LINK=trouser
</>
Crossed Red Herring Award
@@@LINK=Gold Dagger
</>
doer-upperer
@@@LINK=doer-upper
</>
noncompliant
@@@LINK=noncompliance
</>
Charles Archer
@@@LINK=Archer family
</>
biloculate
@@@LINK=bilocular
</>
obsessiveness
@@@LINK=obsessive
</>
splenectomies
@@@LINK=splenectomy
</>
pacified
@@@LINK=pacify
</>
Tasmanian kingfishes
@@@LINK=Tasmanian kingfish
</>
monologies
@@@LINK=monology
</>
subcutaneously
@@@LINK=subcutaneous
</>
duchesse potatoes
@@@LINK=duchess potatoes
</>
biohacker
@@@LINK=biohack
</>
acuminating
@@@LINK=acuminate
</>
dysphagic
@@@LINK=dysphagia
</>
dactylomancy
@@@LINK=dactyliomancy
</>
quackeries
@@@LINK=quackery
</>
zoonotic
@@@LINK=zoonosis
</>
Des Hoysted
@@@LINK=Hoysted
</>
ranchmen
@@@LINK=ranchman
</>
the Bloodless Revolution
@@@LINK=Glorious Revolution
</>
promoed
@@@LINK=promo
</>
unfamiliarity
@@@LINK=unfamiliar
</>
Con Colleano
@@@LINK=Colleano
</>
salam
@@@LINK=salaam
</>
René Clair
@@@LINK=Clair
</>
trespasser
@@@LINK=trespass
</>
Alessandro Manzoni
@@@LINK=Manzoni
</>
spurrer
@@@LINK=spur
</>
William Forlonge
@@@LINK=Forlonge
</>
jingly
@@@LINK=jingle
</>
erasing
@@@LINK=erase
</>
impassionedness
@@@LINK=impassioned
</>
test	Isle Royale National Park	Isle Royale
John Edward Elam
@@@LINK=Elam
</>
reinstitution
@@@LINK=reinstitute
</>
backbiting
@@@LINK=backbite
</>
El Beda
@@@LINK=Doha
</>
nuncios
@@@LINK=nuncio
</>
pedestalled
@@@LINK=pedestal
</>
Arthur Koestler
@@@LINK=Koestler
</>
unjealously
@@@LINK=unjealous
</>
acari
@@@LINK=acarus
</>
conscionably
@@@LINK=conscionable
</>
snitch tagged
@@@LINK=snitch tag
</>
Neb
@@@LINK=Nebr.
</>
Murray Bail
@@@LINK=Bail
</>
tartarisation
@@@LINK=tartarise
</>
furry dancer
@@@LINK=furry dance
</>
funeral parlor
@@@LINK=funeral parlour
</>
insipiently
@@@LINK=insipience
</>
predicative
@@@LINK=predicate
</>
deceptiveness
@@@LINK=deceptive
</>
fortuitously
@@@LINK=fortuitous
</>
scurvier
@@@LINK=scurvy
</>
soporiferously
@@@LINK=soporiferous
</>
overhitter
@@@LINK=overhit
</>
May Moss
@@@LINK=Moss
</>
recolonised
@@@LINK=recolonise
</>
felineness
@@@LINK=feline
</>
sharpness
@@@LINK=sharp
</>
backlighting
@@@LINK=backlight
</>
copped
@@@LINK=cop
</>
clear-headedly
@@@LINK=clear-headed
</>
individualiser
@@@LINK=individualise
</>
interreaction
@@@LINK=interreact
</>
reclaimant
@@@LINK=reclaim
</>
radius vectors
@@@LINK=radius vector
</>
Sir John Morphett
@@@LINK=Morphett
</>
scampish
@@@LINK=scamp
</>
decenniums
@@@LINK=decennium
</>
Max Beckmann
@@@LINK=Beckmann
</>
Dannii Minogue
@@@LINK=Minogue
</>
eponymic
@@@LINK=eponym
</>
aversely
@@@LINK=averse
</>
Île du Diable
@@@LINK=Devil's Island
</>
Joseph Erlanger
@@@LINK=Erlanger
</>
John Allan Dulhunty
@@@LINK=Dulhunty family
</>
hydroxylated
@@@LINK=hydroxylate
</>
excellencies
@@@LINK=excellency
</>
dipl-
@@@LINK=diplo-
</>
colorimetry
@@@LINK=colorimeter
</>
jessed
@@@LINK=jess
</>
smudgier
@@@LINK=smudgy
</>
Roberto Benigni
@@@LINK=Benigni
</>
insignificancies
@@@LINK=insignificancy
</>
Germaine Greer
@@@LINK=Greer
</>
top-heaviness
@@@LINK=top-heavy
</>
re-endorsed
@@@LINK=re-endorse
</>
oratress
@@@LINK=orator
</>
mod ball
@@@LINK=modball
</>
fructified
@@@LINK=fructify
</>
George Imlay
@@@LINK=Imlay family
</>
blastomata
@@@LINK=blastoma
</>
frolicsomeness
@@@LINK=frolicsome
</>
l's
@@@LINK=L, l
</>
the Shadows
@@@LINK=Shadows
</>
brusquely
@@@LINK=brusque
</>
mingler
@@@LINK=mingle
</>
syncopating
@@@LINK=syncopate
</>
overspreading
@@@LINK=overspread
</>
Michel Jean-Pierre Debre
@@@LINK=Debre
</>
insurgencies
@@@LINK=insurgency
</>
crimper
@@@LINK=crimp
</>
the Mile
@@@LINK=Mile
</>
sulfuret
@@@LINK=sulphuret
</>
quintillionth
@@@LINK=quintillion
</>
shrimper
@@@LINK=shrimp
</>
Zapotecan
@@@LINK=Zapotec
</>
royalistic
@@@LINK=royalist
</>
unpretendingly
@@@LINK=unpretending
</>
magnifically
@@@LINK=magnific
</>
overridden
@@@LINK=override
</>
lunging
@@@LINK=lunge
</>
propulsive
@@@LINK=propulsion
</>
duskier
@@@LINK=dusky
</>
jellification
@@@LINK=jellify
</>
matureness
@@@LINK=mature
</>
Romansch
@@@LINK=Romansh
</>
tractability
@@@LINK=tractable
</>
undexterously
@@@LINK=undexterous
</>
reminder
@@@LINK=remind
</>
outbidding
@@@LINK=outbid
</>
undutifulness
@@@LINK=undutiful
</>
the Apostles' Creed
@@@LINK=Apostles' Creed
</>
tegumental
@@@LINK=tegument
</>
daffadowndilly
@@@LINK=daffodilly
</>
Powhatans
@@@LINK=Powhatan
</>
William Bligh John O'Connell
@@@LINK=O'Connell family
</>
ipecac
@@@LINK=ipecacuanha
</>
Ricky May
@@@LINK=May
</>
Phillip Parker King
@@@LINK=King
</>
oxidisable
@@@LINK=oxidise
</>
cannier
@@@LINK=canny
</>
slip panel
@@@LINK=sliprail
</>
gympie
@@@LINK=gympie nettle
</>
Thomas Griffiths Wainewright
@@@LINK=Wainewright
</>
aromachologist
@@@LINK=aromachology
</>
carotidal
@@@LINK=carotid
</>
Guglielmo Marconi
@@@LINK=Marconi
</>
pappadam
@@@LINK=pappadum
</>
breathlessly
@@@LINK=breathless
</>
sated
@@@LINK=sate
</>
shoes
@@@LINK=shoe
</>
waggoner
@@@LINK=waggon
</>
insincerities
@@@LINK=insincerity
</>
Sonja Henie
@@@LINK=Henie
</>
borborygmic
@@@LINK=borborygmus
</>
wool-gatherer
@@@LINK=wool-gathering
</>
pessimums
@@@LINK=pessimum
</>
innervated
@@@LINK=innervate
</>
Leslie Wilkinson
@@@LINK=Wilkinson
</>
barrel racer
@@@LINK=barrel race
</>
reactivity
@@@LINK=reactive
</>
bituminising
@@@LINK=bituminise
</>
undervalued
@@@LINK=undervalue
</>
many-fold
@@@LINK=manyfold
</>
tsessebes
@@@LINK=tsessebe
</>
pharmacopoeial
@@@LINK=pharmacopoeia
</>
functionalize
@@@LINK=functionalise
</>
inspired
@@@LINK=inspire
</>
exhilarating
@@@LINK=exhilarate
</>
apophthegmatical
@@@LINK=apophthegm
</>
germinating
@@@LINK=germinate
</>
onshored
@@@LINK=onshore
</>
nektonic
@@@LINK=nekton
</>
mandolinist
@@@LINK=mandolin
</>
Joachim von Ribbentrop
@@@LINK=Ribbentrop
</>
endosmotic
@@@LINK=endosmosis
</>
shiitake
@@@LINK=shiitake mushroom
</>
Mount Bangeta
@@@LINK=Bangeta
</>
spermatogenetic
@@@LINK=spermatogenesis
</>
smeariest
@@@LINK=smeary
</>
splishing and splashing
@@@LINK=splish-splash
</>
chromos
@@@LINK=chromo
</>
Robert Clive
@@@LINK=Clive
</>
Greer Garson
@@@LINK=Garson
</>
circumfluence
@@@LINK=circumfluent
</>
track bike
@@@LINK=track bicycle
</>
dibber-dobber
@@@LINK=dibber dobber
</>
margraviate
@@@LINK=margravate
</>
mingier
@@@LINK=mingy
</>
trisector
@@@LINK=trisect
</>
Albert Lee Tucker
@@@LINK=Tucker
</>
Tina Turner
@@@LINK=Turner
</>
Valentinianus
@@@LINK=Valentinian
</>
aggrandiser
@@@LINK=aggrandise
</>
Maurice William Holtze
@@@LINK=Holtze
</>
Otis Redding
@@@LINK=Redding
</>
gardeja
@@@LINK=gardiya
</>
Bill Hayden
@@@LINK=Hayden
</>
water-waved
@@@LINK=water-wave
</>
prototypical
@@@LINK=prototype
</>
dialogic
@@@LINK=dialogue
</>
insta-famous
@@@LINK=instafamous
</>
Fidel Valdez Ramos
@@@LINK=Ramos
</>
spicily
@@@LINK=spicy
</>
non-critically
@@@LINK=non-critical
</>
Acheulean
@@@LINK=Acheulian
</>
Sir Frederick Grant Banting
@@@LINK=Banting
</>
anisotropy
@@@LINK=anisotropic
</>
Walter Brennan
@@@LINK=Brennan
</>
chameleonic
@@@LINK=chameleon
</>
hard-selling
@@@LINK=hard-sell
</>
wardership
@@@LINK=warder
</>
Adam Graham Giles
@@@LINK=Giles
</>
Thessalonica
@@@LINK=Thessaloníki
</>
raveller
@@@LINK=ravel
</>
widespreading
@@@LINK=widespread
</>
Cyrus Roberts Vance
@@@LINK=Vance
</>
Dogons
@@@LINK=Dogon
</>
crotched
@@@LINK=crotch
</>
adhesiveness
@@@LINK=adhesive
</>
doodler
@@@LINK=doodle
</>
transmutability
@@@LINK=transmute
</>
vexillological
@@@LINK=vexillology
</>
chastener
@@@LINK=chasten
</>
nowcasted
@@@LINK=nowcast
</>
murmuring
@@@LINK=murmur
</>
ameliorated
@@@LINK=ameliorate
</>
underinvestment
@@@LINK=underinvest
</>
autographically
@@@LINK=autograph
</>
Den Haag
@@@LINK=Hague
</>
classicking
@@@LINK=classic
</>
Sir Andrew Clarke
@@@LINK=Clarke
</>
pathologised
@@@LINK=pathologise
</>
gratulating
@@@LINK=gratulate
</>
asomatognosic
@@@LINK=asomatognosia
</>
music therapist
@@@LINK=music therapy
</>
jubilee loaf
@@@LINK=jubilee cake
</>
spunkiness
@@@LINK=spunky
</>
William Hamilton
@@@LINK=Hamilton
</>
cows
@@@LINK=cow
</>
Javier Pérez de Cuéllar
@@@LINK=Pérez de Cuéllar
</>
paparazzi
@@@LINK=paparazzo
</>
self-rising flour
@@@LINK=self-raising flour
</>
projectivity
@@@LINK=projective
</>
deadly sperm build-up
@@@LINK=deadly semen build-up
</>
overtured
@@@LINK=overture
</>
phwoah
@@@LINK=phwoar
</>
Edith Louisa Cavell
@@@LINK=Cavell
</>
overindulgent
@@@LINK=overindulge
</>
Loch Linnhe
@@@LINK=Linnhe
</>
vert skater
@@@LINK=vert skating
</>
Joe Biden
@@@LINK=Biden
</>
derm-
@@@LINK=dermato-
</>
Edward Wyndham Tufnell
@@@LINK=Tufnell
</>
statuses
@@@LINK=status
</>
Garth Tander
@@@LINK=Tander
</>
hedonist
@@@LINK=hedonism
</>
Česká Republika
@@@LINK=Czech Republic
</>
William Wycherley
@@@LINK=Wycherley
</>
caducei
@@@LINK=caduceus
</>
pyromaniac
@@@LINK=pyromania
</>
Li Hung-chang
@@@LINK=Li Hongzhang
</>
sawn-off
@@@LINK=sawn-off shotgun
</>
equilibria
@@@LINK=equilibrium
</>
gayness
@@@LINK=gay
</>
synthetiser
@@@LINK=synthetise
</>
gazelles
@@@LINK=gazelle
</>
ignominiously
@@@LINK=ignominious
</>
pan-Slav
@@@LINK=pan-Slavism
</>
Benazir Bhutto
@@@LINK=Bhutto
</>
musingly
@@@LINK=musing
</>
archiepiscopacy
@@@LINK=archiepiscopal
</>
The Thousand and One Nights
@@@LINK=Thousand and One Nights
</>
argued
@@@LINK=argue
</>
belatedness
@@@LINK=belated
</>
catastrophize
@@@LINK=catastrophise
</>
lotfeeding
@@@LINK=lotfeed
</>
denied
@@@LINK=deny
</>
tither
@@@LINK=tithe
</>
scrutinising
@@@LINK=scrutinise
</>
unbranding
@@@LINK=unbrand
</>
hastener
@@@LINK=hasten
</>
Martina Navratilova
@@@LINK=Navratilova
</>
Alice Faye
@@@LINK=Faye
</>
strung out
@@@LINK=strung-out
</>
speeding
@@@LINK=speed
</>
paroecious
@@@LINK=paroicous
</>
deleting
@@@LINK=delete
</>
Zürich
@@@LINK=Zurich
</>
psychiater
@@@LINK=psychiatrist
</>
Chabo
@@@LINK=Chabo bantam
</>
Robert Steel
@@@LINK=Steel
</>
cost-effectiveness
@@@LINK=cost-effective
</>
pineal body
@@@LINK=pineal gland
</>
John Reynell
@@@LINK=Reynell
</>
failed
@@@LINK=fail
</>
demisexuality
@@@LINK=demisexual
</>
opéras bouffes
@@@LINK=opéra bouffe
</>
slatted
@@@LINK=slat
</>
auspicing
@@@LINK=auspice
</>
mosquito armies
@@@LINK=mosquito army
</>
merrily
@@@LINK=merry
</>
fimbrial
@@@LINK=fimbria
</>
jamies
@@@LINK=jamas
</>
winier
@@@LINK=winy
</>
Zs
@@@LINK=Z, z
</>
Willem Jansz
@@@LINK=Jansz
</>
racketeering
@@@LINK=racketeer
</>
washier
@@@LINK=washy
</>
Christlessness
@@@LINK=Christless
</>
Sigourney Weaver
@@@LINK=Weaver
</>
Herbert Vere Evatt
@@@LINK=Evatt family
</>
test	short-beaked echidna	echidna
originalities
@@@LINK=originality
</>
lysogenic
@@@LINK=lysogeny
</>
poverty pornography
@@@LINK=poverty porn
</>
skippies
@@@LINK=skippy
</>
remote area firefighter
@@@LINK=remote area firefighting
</>
'grammable
@@@LINK=grammable
</>
duck's dinner
@@@LINK=duck's breakfast
</>
victualless
@@@LINK=victual
</>
prothallus
@@@LINK=prothallium
</>
mawkishly
@@@LINK=mawkish
</>
women's lib
@@@LINK=women's liberation
</>
breadthwise
@@@LINK=breadthways
</>
venational
@@@LINK=venation
</>
Keith Moon
@@@LINK=Moon
</>
oarswoman
@@@LINK=oarsman
</>
embitterment
@@@LINK=embitter
</>
mesogastric
@@@LINK=mesogastrium
</>
Iain Murray
@@@LINK=Murray
</>
outdrunk
@@@LINK=outdrink
</>
repopularize
@@@LINK=repopularise
</>
Lake of Dreams
@@@LINK=Dreams
</>
inculcating
@@@LINK=inculcate
</>
Coo-ee March
@@@LINK=Cooee March
</>
teratogenicity
@@@LINK=teratogenic
</>
verdurousness
@@@LINK=verdurous
</>
binaries
@@@LINK=binary
</>
crib room
@@@LINK=crib cuddy
</>
Daniel O'Connell
@@@LINK=O'Connell
</>
accumulated
@@@LINK=accumulate
</>
factums
@@@LINK=factum
</>
launching shoe
@@@LINK=launch shoe
</>
cosenage
@@@LINK=cosinage
</>
Himalayan
@@@LINK=Himalayas
</>
sulfur cycle
@@@LINK=sulphur cycle
</>
riving
@@@LINK=rive
</>
gynecia
@@@LINK=gynecium
</>
profanities
@@@LINK=profanity
</>
missiological
@@@LINK=missiology
</>
gushingly
@@@LINK=gush
</>
Lionel Barrymore
@@@LINK=Barrymore family
</>
unsociably
@@@LINK=unsociable
</>
farced
@@@LINK=farce
</>
unfadingness
@@@LINK=unfading
</>
plicae
@@@LINK=plica
</>
heedfully
@@@LINK=heedful
</>
Richard Johnson
@@@LINK=Johnson
</>
interpretational
@@@LINK=interpretation
</>
Jack Leonard Davis
@@@LINK=Davis
</>
boas
@@@LINK=boa
</>
encapsulating
@@@LINK=encapsulate
</>
paleae
@@@LINK=palea
</>
contiguities
@@@LINK=contiguity
</>
mutinying
@@@LINK=mutiny
</>
ashamedness
@@@LINK=ashamed
</>
blackishly
@@@LINK=black
</>
Bart Cummings
@@@LINK=Cummings
</>
Hesiodic
@@@LINK=Hesiod
</>
tightlipped
@@@LINK=tight-lipped
</>
raffler
@@@LINK=raffle
</>
Frederick Sanger
@@@LINK=Sanger
</>
piratical
@@@LINK=pirate
</>
dermatomic
@@@LINK=dermatome
</>
scepticalness
@@@LINK=sceptical
</>
PDB
@@@LINK=p-dichlorobenzene
</>
examining
@@@LINK=examine
</>
insourcer
@@@LINK=insource
</>
Sebastiano Serlio
@@@LINK=Serlio
</>
Peruvian
@@@LINK=Peru
</>
sickle-cell
@@@LINK=sickle cell
</>
Corvi
@@@LINK=Corvus
</>
insatiately
@@@LINK=insatiate
</>
intertwinement
@@@LINK=intertwine
</>
infusionist
@@@LINK=infusionism
</>
scarifier
@@@LINK=scarify
</>
eclipser
@@@LINK=eclipse
</>
lo-doc loan
@@@LINK=low-doc loan
</>
unbearably
@@@LINK=unbearable
</>
Lake Taupo
@@@LINK=Taupo
</>
RSVPs
@@@LINK=RSVP
</>
reflexiveness
@@@LINK=reflexive
</>
squeakier
@@@LINK=squeaky
</>
Joseph-Antoine Raymond de Bruni D'Entrecasteaux
@@@LINK=D'Entrecasteaux
</>
brierwood
@@@LINK=briarwood
</>
vetting
@@@LINK=vet
</>
courts martial
@@@LINK=court martial
</>
intently
@@@LINK=intent
</>
acutely
@@@LINK=acute
</>
snake-oil doctor
@@@LINK=snake-oil salesman
</>
droghing
@@@LINK=drogher
</>
semiconducting
@@@LINK=semiconductor
</>
circled
@@@LINK=circle
</>
softscaping
@@@LINK=softscape
</>
sunburned
@@@LINK=sunburn
</>
beefless
@@@LINK=beef
</>
Sir Thomas Urquhart
@@@LINK=Urquhart
</>
roped
@@@LINK=rope
</>
Dow-Jones index
@@@LINK=Dow Jones index
</>
nerve flossing
@@@LINK=nerve gliding
</>
spatlese
@@@LINK=spätlese
</>
furcation
@@@LINK=furcate
</>
mordaciously
@@@LINK=mordacious
</>
pressurised
@@@LINK=pressurise
</>
Harrison Ford
@@@LINK=Ford
</>
chateaus
@@@LINK=chateau
</>
presumptuousness
@@@LINK=presumptuous
</>
hemelytral
@@@LINK=hemelytron
</>
torii gate
@@@LINK=torii
</>
outplacing
@@@LINK=outplace
</>
Alexei Tupolev
@@@LINK=Tupolev
</>
scuta
@@@LINK=scutum
</>
sorgho
@@@LINK=sorgo
</>
unworriedly
@@@LINK=unworried
</>
supercomputing
@@@LINK=supercomputer
</>
River Plate
@@@LINK=Plate
</>
flirter
@@@LINK=flirt
</>
penitentiaries
@@@LINK=penitentiary
</>
defalcator
@@@LINK=defalcate
</>
up and down
@@@LINK=up-and-down
</>
encomia
@@@LINK=encomium
</>
differentiae
@@@LINK=differentia
</>
neighbourliness
@@@LINK=neighbourly
</>
custodies
@@@LINK=custody
</>
gentlefolks
@@@LINK=gentlefolk
</>
passionately
@@@LINK=passionate
</>
vote-getter
@@@LINK=vote-catcher
</>
kayaker
@@@LINK=kayak
</>
indistinguishableness
@@@LINK=indistinguishable
</>
haematological
@@@LINK=haematology
</>
T-rexed
@@@LINK=T-rex
</>
revulsively
@@@LINK=revulsive
</>
removing
@@@LINK=remove
</>
invidiousness
@@@LINK=invidious
</>
Yoko Ono
@@@LINK=Ono
</>
objurgation
@@@LINK=objurgate
</>
ubiquitously
@@@LINK=ubiquitous
</>
appropriative
@@@LINK=appropriate
</>
authoriser
@@@LINK=authorise
</>
acromion process
@@@LINK=acromion
</>
commedia
@@@LINK=commedia dell'arte
</>
numerated
@@@LINK=numerate
</>
prologise
@@@LINK=prologuise
</>
umbonic
@@@LINK=umbo
</>
readmitted
@@@LINK=readmit
</>
cerographic
@@@LINK=cerograph
</>
Henry Edward Kater
@@@LINK=Kater family
</>
cattalos
@@@LINK=cattalo
</>
librettos
@@@LINK=libretto
</>
tackiness
@@@LINK=tacky
</>
bardies
@@@LINK=bardy
</>
Joel Edgerton
@@@LINK=Edgerton
</>
routeing
@@@LINK=route
</>
unfairness
@@@LINK=unfair
</>
Leavisite
@@@LINK=Leavis
</>
misattributing
@@@LINK=misattribute
</>
Keizo Obuchi
@@@LINK=Obuchi
</>
bulldozed
@@@LINK=bulldoze
</>
undertenancy
@@@LINK=undertenant
</>
full on
@@@LINK=full-on
</>
cundy
@@@LINK=coondie
</>
Friedrich August von Hayek
@@@LINK=Hayek
</>
optimize
@@@LINK=optimise
</>
acetabular
@@@LINK=acetabulum
</>
rugae
@@@LINK=ruga
</>
Sir William Francis Drummond Jervois
@@@LINK=Jervois
</>
relegation
@@@LINK=relegate
</>
arcana
@@@LINK=arcanum
</>
fearfully
@@@LINK=fearful
</>
entia
@@@LINK=ens
</>
dustmen
@@@LINK=dustman
</>
overstriking
@@@LINK=overstrike
</>
co-ordinated
@@@LINK=coordinated
</>
Jamie Whincup
@@@LINK=Whincup
</>
Ciarraí
@@@LINK=Kerry
</>
dataries
@@@LINK=datary
</>
labor ward
@@@LINK=labour ward
</>
medihotel
@@@LINK=medi-hotel
</>
fordigraphic
@@@LINK=fordigraph
</>
lithotomies
@@@LINK=lithotomy
</>
mysteriousness
@@@LINK=mysterious
</>
cold brewed coffee
@@@LINK=cold brew coffee
</>
riled
@@@LINK=rile
</>
thinnest
@@@LINK=thin
</>
diastral
@@@LINK=diaster
</>
disqualified
@@@LINK=disqualify
</>
byproduct
@@@LINK=by-product
</>
hubristic
@@@LINK=hubris
</>
Dame Penelope Margaret Lively
@@@LINK=Lively
</>
roadie
@@@LINK=road manager
</>
saccharisation
@@@LINK=saccharise
</>
spoonies
@@@LINK=spoony
</>
Antonio Vivaldi
@@@LINK=Vivaldi
</>
Enrique Iglesias
@@@LINK=Iglesias
</>
yarn spinning
@@@LINK=yarn spinner
</>
the Commodores
@@@LINK=Commodores
</>
John Thomas Rigby
@@@LINK=Rigby
</>
renotified
@@@LINK=renotify
</>
test	variegated fairy-wren	fairy-wren
outwardness
@@@LINK=outward
</>
primitively
@@@LINK=primitive
</>
the Prado
@@@LINK=Prado
</>
definably
@@@LINK=define
</>
Baudin's cockatoo
@@@LINK=Baudin's black-cockatoo
</>
symbiontically
@@@LINK=symbiont
</>
grands
@@@LINK=grand
</>
Russel Ingall
@@@LINK=Ingall
</>
Shane Stone
@@@LINK=Stone
</>
indigestibleness
@@@LINK=indigestible
</>
leviratical
@@@LINK=levirate
</>
elution
@@@LINK=elute
</>
equipper
@@@LINK=equip
</>
glassless
@@@LINK=glass
</>
hardiest
@@@LINK=hardy
</>
Sir Clive Hubert Lloyd
@@@LINK=Lloyd
</>
frizzing
@@@LINK=frizz
</>
Prince Grigori Aleksandrovich Potemkin
@@@LINK=Potemkin
</>
unchristianly
@@@LINK=unchristian
</>
selfsameness
@@@LINK=selfsame
</>
Kurile Islands
@@@LINK=Kuril Islands
</>
lammed
@@@LINK=lam
</>
Lake Balaton
@@@LINK=Plattensee
</>
oozling
@@@LINK=oozle
</>
ambisexuality
@@@LINK=ambisexual
</>
horniness
@@@LINK=horny
</>
Modest Petrovich Mussorgsky
@@@LINK=Mussorgsky
</>
unpaused
@@@LINK=unpause
</>
dolmans
@@@LINK=dolman
</>
Max Theodor Felix von Laue
@@@LINK=Laue
</>
blackfulla
@@@LINK=blackfella
</>
disobeyer
@@@LINK=disobey
</>
metricated
@@@LINK=metricate
</>
appraised
@@@LINK=appraise
</>
Cape Wrath
@@@LINK=Wrath
</>
claustrophobe
@@@LINK=claustrophobia
</>
lynching
@@@LINK=lynch
</>
Astrachan
@@@LINK=Astrakhan
</>
tropistic
@@@LINK=tropism
</>
flatulence
@@@LINK=flatulent
</>
acrylate
@@@LINK=acrylate resin
</>
hippos
@@@LINK=hippo
</>
vine leaves
@@@LINK=vine leaf
</>
asperities
@@@LINK=asperity
</>
Sankt Gallen
@@@LINK=St Gallen
</>
repopularisation
@@@LINK=repopularise
</>
pyritic
@@@LINK=pyrite
</>
Sir Sidney George Holland
@@@LINK=Holland
</>
accepting house
@@@LINK=acceptance house
</>
Dinah Maria Mulock Craik
@@@LINK=Craik
</>
Sabahan
@@@LINK=Sabah
</>
moving footpath
@@@LINK=moving pathway
</>
imperceptibleness
@@@LINK=imperceptible
</>
spot welder
@@@LINK=spot welding
</>
autobiographer
@@@LINK=autobiography
</>
swimmer
@@@LINK=swim
</>
George Smith Patton
@@@LINK=Patton
</>
disunited
@@@LINK=disunite
</>
Alexander von Kluck
@@@LINK=Kluck
</>
rationing
@@@LINK=ration
</>
conidian
@@@LINK=conidium
</>
unsocially
@@@LINK=unsocial
</>
indexer
@@@LINK=index
</>
unessentially
@@@LINK=unessential
</>
Whistlerian
@@@LINK=Whistler
</>
overexciting
@@@LINK=overexcite
</>
ropier
@@@LINK=ropey
</>
vigilantness
@@@LINK=vigilant
</>
John Frederick Joseph Cade
@@@LINK=Cade
</>
multilaterally
@@@LINK=multilateral
</>
Frank Tate
@@@LINK=Tate
</>
what-d'ye-m'-call-it
@@@LINK=what-d'ye-call-it
</>
unimaginatively
@@@LINK=unimaginative
</>
Ivorian
@@@LINK=Ivoirian
</>
Carlo Maria Giulini
@@@LINK=Giulini
</>
Charles Rasp
@@@LINK=Rasp
</>
COVID-normal
@@@LINK=COVID normal
</>
ablated
@@@LINK=ablate
</>
dot-com
@@@LINK=dotcom
</>
Corin William Redgrave
@@@LINK=Redgrave family
</>
moronism
@@@LINK=moron
</>
Karl Rudolf Gerd von Rundstedt
@@@LINK=Rundstedt
</>
rebroadcasted
@@@LINK=rebroadcast
</>
discretely
@@@LINK=discrete
</>
Palaeo diet
@@@LINK=Paleo diet
</>
chocked-full
@@@LINK=chock-full
</>
test	Upper Lough Erne	Erne
voluptuaries
@@@LINK=voluptuary
</>
transmigrated
@@@LINK=transmigrate
</>
mangrove jacks
@@@LINK=mangrove jack
</>
Hugh Clifford McKay
@@@LINK=McKay
</>
jellifying
@@@LINK=jellify
</>
epithalamia
@@@LINK=epithalamium
</>
Californian
@@@LINK=California
</>
bedroom comedies
@@@LINK=bedroom comedy
</>
jimmies
@@@LINK=jimmy
</>
orangeries
@@@LINK=orangery
</>
pettifogger
@@@LINK=pettifog
</>
unpainfulness
@@@LINK=unpainful
</>
harasser
@@@LINK=harass
</>
deteriorating
@@@LINK=deteriorate
</>
chortler
@@@LINK=chortle
</>
incarcerated
@@@LINK=incarcerate
</>
progressiveness
@@@LINK=progressive
</>
speech balloon
@@@LINK=speech bubble
</>
gripper
@@@LINK=grip
</>
mazzard
@@@LINK=mazard
</>
mesoblastic
@@@LINK=mesoblast
</>
compromising
@@@LINK=compromise
</>
leis
@@@LINK=lei
</>
scoop neckline
@@@LINK=scoop neck
</>
slanty-eyed
@@@LINK=slant-eye
</>
Barbara Blackman
@@@LINK=Blackman
</>
stomatoplastic
@@@LINK=stomatoplasty
</>
synchronising
@@@LINK=synchronise
</>
deadlier
@@@LINK=deadly
</>
euro zone
@@@LINK=eurozone
</>
recidivistic
@@@LINK=recidivism
</>
Joaquín Balaguer Ricardo
@@@LINK=Balaguer Ricardo
</>
welsher
@@@LINK=welsh
</>
tipis
@@@LINK=tipi
</>
chlorination
@@@LINK=chlorinate
</>
hybrid realities
@@@LINK=hybrid reality
</>
ludicrously
@@@LINK=ludicrous
</>
cancelling
@@@LINK=cancel
</>
fondled
@@@LINK=fondle
</>
boodler
@@@LINK=boodle
</>
parasitologist
@@@LINK=parasitology
</>
spirometry
@@@LINK=spirometer
</>
soother
@@@LINK=soothe
</>
macrocephalic
@@@LINK=macrocephaly
</>
bearableness
@@@LINK=bearable
</>
non-inclusivity
@@@LINK=non-inclusive
</>
hoboes
@@@LINK=hobo
</>
cleanable
@@@LINK=clean
</>
Chungking
@@@LINK=Ch'ung-ch'ing
</>
filmset
@@@LINK=filmsetting
</>
amniocenteses
@@@LINK=amniocentesis
</>
rationalities
@@@LINK=rationality
</>
carbuncled
@@@LINK=carbuncle
</>
jolter
@@@LINK=jolt
</>
relevancy
@@@LINK=relevant
</>
storytelling
@@@LINK=storyteller
</>
Carlos Filipe Ximenes Belo
@@@LINK=Belo
</>
hexagonally
@@@LINK=hexagonal
</>
Arthur Orton
@@@LINK=Orton
</>
discharger
@@@LINK=discharge
</>
liberalistic
@@@LINK=liberalism
</>
ehrlichioses
@@@LINK=ehrlichiosis
</>
Alfred Dreyfus
@@@LINK=Dreyfus
</>
Dean Lukin
@@@LINK=Lukin
</>
Britney Jean Spears
@@@LINK=Spears
</>
fusilladed
@@@LINK=fusillade
</>
degasifying
@@@LINK=degasify
</>
shadowbanning
@@@LINK=shadowban
</>
obtuseness
@@@LINK=obtuse
</>
larruping
@@@LINK=larrup
</>
slumbrous
@@@LINK=slumberous
</>
musical comedies
@@@LINK=musical comedy
</>
cacographer
@@@LINK=cacography
</>
inefficaciousness
@@@LINK=inefficacious
</>
John Keble
@@@LINK=Keble
</>
eulogistically
@@@LINK=eulogistic
</>
ambitiousness
@@@LINK=ambitious
</>
wonning
@@@LINK=won
</>
swaggerer
@@@LINK=swagger
</>
gruffly
@@@LINK=gruff
</>
radiotelephoning
@@@LINK=radiotelephone
</>
self-gifted
@@@LINK=self-gift
</>
Brett Dean
@@@LINK=Dean
</>
predestined
@@@LINK=predestine
</>
emporiums
@@@LINK=emporium
</>
bindingly
@@@LINK=binding
</>
ill-favored
@@@LINK=ill-favoured
</>
trabeculae
@@@LINK=trabecula
</>
purpling
@@@LINK=purple
</>
ensanguined
@@@LINK=ensanguine
</>
drink driver
@@@LINK=drink driving
</>
technopreneurship
@@@LINK=technopreneur
</>
straggling
@@@LINK=straggle
</>
frescos
@@@LINK=fresco
</>
conine
@@@LINK=coniine
</>
muscularity
@@@LINK=muscular
</>
anthologize
@@@LINK=anthologise
</>
riposting
@@@LINK=riposte
</>
bandanna
@@@LINK=bandana
</>
ceremonialize
@@@LINK=ceremonialise
</>
fellation
@@@LINK=fellatio
</>
pettifoggery
@@@LINK=pettifog
</>
test	Levitical law	Levitical
ratability
@@@LINK=ratable
</>
señores
@@@LINK=señor
</>
spider-web
@@@LINK=spider web
</>
incentivisation
@@@LINK=incentivise
</>
test	Bodenwieser Ballet	Bodenwieser
frivolled
@@@LINK=frivol
</>
imputer
@@@LINK=impute
</>
novated
@@@LINK=novate
</>
dyspnea
@@@LINK=dyspnoea
</>
endoscopist
@@@LINK=endoscopy
</>
etext
@@@LINK=e-text
</>
ecologically
@@@LINK=ecology
</>
enlocated
@@@LINK=enlocate
</>
good un
@@@LINK=good 'un
</>
futilities
@@@LINK=futility
</>
lobated
@@@LINK=lobate
</>
optatively
@@@LINK=optative
</>
mythologize
@@@LINK=mythologise
</>
unautomatically
@@@LINK=unautomatic
</>
alliding
@@@LINK=allide
</>
molester
@@@LINK=molest
</>
home-delivery
@@@LINK=home-deliver
</>
zonally
@@@LINK=zonal
</>
permissively
@@@LINK=permissive
</>
very high frequencies
@@@LINK=very high frequency
</>
mineraliser
@@@LINK=mineralise
</>
jumpy castle
@@@LINK=jumping castle
</>
designating
@@@LINK=designate
</>
belligerently
@@@LINK=belligerent
</>
relevance
@@@LINK=relevant
</>
manipulating
@@@LINK=manipulate
</>
Jervis Island
@@@LINK=Mabuiag
</>
moderately
@@@LINK=moderate
</>
eerier
@@@LINK=eerie
</>
Pao-t'ou
@@@LINK=Baotou
</>
apothecaries
@@@LINK=apothecary
</>
psychokinetics
@@@LINK=psychokinesis
</>
clicktivist
@@@LINK=clicktivism
</>
Burt Freeman Bacharach
@@@LINK=Bacharach
</>
Kryvyi Rih
@@@LINK=Krivoi Rog
</>
enterprisingly
@@@LINK=enterprising
</>
polarising
@@@LINK=polarise
</>
sustainably
@@@LINK=sustainable
</>
Sebastian Cabot
@@@LINK=Cabot
</>
hierological
@@@LINK=hierology
</>
togaed
@@@LINK=toga
</>
invigoratingly
@@@LINK=invigorate
</>
allomorphous
@@@LINK=allomorphism
</>
legionaries
@@@LINK=legionary
</>
axiomatically
@@@LINK=axiomatic
</>
conjugationally
@@@LINK=conjugation
</>
stenoses
@@@LINK=stenosis
</>
clitella
@@@LINK=clitellum
</>
abridger
@@@LINK=abridge
</>
meagrely
@@@LINK=meagre
</>
Kabyles
@@@LINK=Kabyle
</>
titivated
@@@LINK=titivate
</>
belly dancer
@@@LINK=belly dance
</>
Colin Grant Clark
@@@LINK=Clark
</>
queasiest
@@@LINK=queasy
</>
wainscotted
@@@LINK=wainscot
</>
duvetine
@@@LINK=duvetyn
</>
stitcher
@@@LINK=stitch
</>
Robert Bourassa
@@@LINK=Bourassa
</>
militation
@@@LINK=militate
</>
affiliating
@@@LINK=affiliate
</>
foreknowingly
@@@LINK=foreknow
</>
dueling
@@@LINK=duel
</>
animosities
@@@LINK=animosity
</>
sleigher
@@@LINK=sleigh
</>
dallied
@@@LINK=dally
</>
bioaccumulating
@@@LINK=bioaccumulate
</>
massaman curries
@@@LINK=massaman curry
</>
vied
@@@LINK=vie
</>
Jacques Loeb
@@@LINK=Loeb
</>
tooth funguses
@@@LINK=tooth fungus
</>
guilt-tripping
@@@LINK=guilt-trip
</>
helped
@@@LINK=help
</>
deconsolidation
@@@LINK=deconsolidate
</>
John Roy Major
@@@LINK=Major
</>
Frank Joseph Scott Wise
@@@LINK=Wise
</>
generation Xer
@@@LINK=generation X
</>
nebulize
@@@LINK=nebulise
</>
racked-back
@@@LINK=raked-back
</>
revenged
@@@LINK=revenge
</>
peritoneal
@@@LINK=peritoneum
</>
desensitize
@@@LINK=desensitise
</>
Elaine Fifield
@@@LINK=Fifield
</>
Pablo Casals
@@@LINK=Casals
</>
the High Tatra
@@@LINK=High Tatra Mountains
</>
invading
@@@LINK=invade
</>
terraformer
@@@LINK=terraform
</>
the Hermitage
@@@LINK=Hermitage
</>
hygeist
@@@LINK=hygienist
</>
collator
@@@LINK=collate
</>
parleying
@@@LINK=parley
</>
whiskered
@@@LINK=whisker
</>
depravities
@@@LINK=depravity
</>
Teddy Tahu Rhodes
@@@LINK=Rhodes
</>
Richard Windeyer
@@@LINK=Windeyer family
</>
prairie wolves
@@@LINK=prairie wolf
</>
psychogenetically
@@@LINK=psychogenesis
</>
sorest
@@@LINK=sore
</>
Sir Mekere Morauta
@@@LINK=Morauta
</>
tangled
@@@LINK=tangle
</>
Pierre Corneille
@@@LINK=Corneille
</>
Kieren John Perkins
@@@LINK=Perkins
</>
bibulously
@@@LINK=bibulous
</>
Hmongs
@@@LINK=Hmong
</>
test	fairy martin	martin
ponderosity
@@@LINK=ponderous
</>
soothed
@@@LINK=soothe
</>
covered
@@@LINK=cover
</>
sparged
@@@LINK=sparge
</>
ramifying
@@@LINK=ramify
</>
epigonic
@@@LINK=epigone
</>
airbase
@@@LINK=air base
</>
the US
@@@LINK=United States of America
</>
calibrator
@@@LINK=calibrate
</>
tetrasporangia
@@@LINK=tetrasporangium
</>
sexennially
@@@LINK=sexennial
</>
indistinctively
@@@LINK=indistinctive
</>
mitzvot
@@@LINK=mitzvah
</>
test	blush cudgerie	cudgerie
manifoldness
@@@LINK=manifold
</>
harmlessly
@@@LINK=harmless
</>
soft-shoe
@@@LINK=soft-shoe shuffle
</>
Sothic period
@@@LINK=Sothic cycle
</>
untranslatably
@@@LINK=untranslatable
</>
Yedo
@@@LINK=Tokyo
</>
Artur Rubinstein
@@@LINK=Rubinstein
</>
apple-green
@@@LINK=apple green
</>
sideslipped
@@@LINK=sideslip
</>
stagnation
@@@LINK=stagnate
</>
necessitousness
@@@LINK=necessitous
</>
backstroking
@@@LINK=backstroke
</>
rooter
@@@LINK=root
</>
bipartitely
@@@LINK=bipartite
</>
tetchiness
@@@LINK=tetchy
</>
overvigorously
@@@LINK=overvigorous
</>
frockcoat
@@@LINK=frock coat
</>
surmountable
@@@LINK=surmount
</>
coloring
@@@LINK=colouring
</>
John Frederick Bailey
@@@LINK=Bailey family
</>
insurrectionally
@@@LINK=insurrection
</>
securitize
@@@LINK=securitise
</>
colossally
@@@LINK=colossal
</>
Antoine César Becquerel
@@@LINK=Becquerel family
</>
Santy Claus
@@@LINK=Santy
</>
metaphysically
@@@LINK=metaphysical
</>
ratbite disease
@@@LINK=ratbite fever
</>
Francesco Parmigianino
@@@LINK=Parmigianino
</>
Zavier
@@@LINK=Xavier
</>
penetrated
@@@LINK=penetrate
</>
norminal
@@@LINK=norm
</>
represser
@@@LINK=repress
</>
playfulness
@@@LINK=playful
</>
shakshouka
@@@LINK=shakshuka
</>
Judgment Day
@@@LINK=Judgement Day
</>
viceroyalties
@@@LINK=viceroyalty
</>
Sir Peter Maxwell Davies
@@@LINK=Davies
</>
chicharrón
@@@LINK=chicharron
</>
angularly
@@@LINK=angular
</>
Coronae Borealis
@@@LINK=Corona Borealis
</>
formguide
@@@LINK=form guide
</>
nonchalantly
@@@LINK=nonchalant
</>
leg-pulling
@@@LINK=leg-pull
</>
pronating
@@@LINK=pronate
</>
yeshivot
@@@LINK=yeshiva
</>
non-communicably
@@@LINK=non-communicable
</>
quantisation
@@@LINK=quantise
</>
cancellable
@@@LINK=cancel
</>
Sir John Barbirolli
@@@LINK=Barbirolli
</>
Chomolungma
@@@LINK=Everest
</>
puggree
@@@LINK=puggaree
</>
authenticating
@@@LINK=authenticate
</>
Francis Ford Coppola
@@@LINK=Coppola
</>
autographical
@@@LINK=autograph
</>
expostulatingly
@@@LINK=expostulate
</>
actuated
@@@LINK=actuate
</>
maderize
@@@LINK=maderise
</>
imprecisely
@@@LINK=imprecise
</>
sea scorpions
@@@LINK=sea scorpion
</>
hegumenos
@@@LINK=hegumen
</>
parenthetical
@@@LINK=parenthetic
</>
tubulator
@@@LINK=tubulate
</>
parallelepipedon
@@@LINK=parallelepiped
</>
vanities
@@@LINK=vanity
</>
battledoring
@@@LINK=battledore
</>
Myrna Loy
@@@LINK=Loy
</>
superpolitely
@@@LINK=superpolite
</>
WASPishness
@@@LINK=WASPish
</>
bellied
@@@LINK=belly
</>
intermediating
@@@LINK=intermediate
</>
morphemic
@@@LINK=morpheme
</>
jeering
@@@LINK=jeer
</>
stylising
@@@LINK=stylise
</>
Pitcairner
@@@LINK=Pitcairn Island
</>
superordinated
@@@LINK=superordinate
</>
dishonor
@@@LINK=dishonour
</>
deicidal
@@@LINK=deicide
</>
Thomas Middleton
@@@LINK=Middleton
</>
pumicing
@@@LINK=pumice
</>
heather grass
@@@LINK=heath grass
</>
Donohoo
@@@LINK=Donohoe
</>
Karl-Marx-Stadt
@@@LINK=Chemnitz
</>
insipidness
@@@LINK=insipid
</>
naïf
@@@LINK=naif
</>
negotiability
@@@LINK=negotiable
</>
mitigating
@@@LINK=mitigate
</>
test	Torresian imperial pigeon	imperial pigeon
Alexander Dovzhenko
@@@LINK=Dovzhenko
</>
reciprocality
@@@LINK=reciprocal
</>
enigmatically
@@@LINK=enigmatic
</>
potterer
@@@LINK=potter
</>
misestimating
@@@LINK=misestimate
</>
dissipater
@@@LINK=dissipate
</>
builder's laborer
@@@LINK=builder's labourer
</>
poxiest
@@@LINK=poxy
</>
distinguishably
@@@LINK=distinguish
</>
dragonish
@@@LINK=dragon
</>
sloping
@@@LINK=slope
</>
interactively
@@@LINK=interactive
</>
coccyges
@@@LINK=coccyx
</>
prolongment
@@@LINK=prolong
</>
tiresomely
@@@LINK=tiresome
</>
Alastair Sim
@@@LINK=Sim
</>
Mount Athos
@@@LINK=Athos
</>
Saint Pius V
@@@LINK=Pius V
</>
non-territorially
@@@LINK=non-territorial
</>
Monastir
@@@LINK=Bitolj
</>
brown bettys
@@@LINK=brown betty
</>
voluntaristic
@@@LINK=voluntarism
</>
refreezing
@@@LINK=refreeze
</>
Tom Cruise
@@@LINK=Cruise
</>
sanitary carter
@@@LINK=sanitary man
</>
ioniser
@@@LINK=ionise
</>
mani/pedi
@@@LINK=mani pedi
</>
re-skinned
@@@LINK=re-skin
</>
Nazifying
@@@LINK=Nazify
</>
prodding
@@@LINK=prod
</>
interdepartmentally
@@@LINK=interdepartmental
</>
Pacific blue-eyes
@@@LINK=Pacific blue-eye
</>
dissertating
@@@LINK=dissertate
</>
breathiness
@@@LINK=breathy
</>
coercive controller
@@@LINK=coercive control
</>
shintying
@@@LINK=shinty
</>
scalp cooler
@@@LINK=scalp cooling
</>
smoother
@@@LINK=smooth
</>
unintelligibleness
@@@LINK=unintelligible
</>
gumbos
@@@LINK=gumbo
</>
lithification
@@@LINK=lithify
</>
darndest
@@@LINK=darnedest
</>
postulated
@@@LINK=postulate
</>
Shep
@@@LINK=Shepp
</>
the Lebanon
@@@LINK=Lebanon
</>
androcentricity
@@@LINK=androcentric
</>
Pão de Açúcar
@@@LINK=Sugar Loaf Mountain
</>
abridging
@@@LINK=abridge
</>
Surveyor-Generals Corner
@@@LINK=Surveyor Generals Corner
</>
Archibald Liversidge
@@@LINK=Liversidge
</>
teensy-weensy
@@@LINK=teeny-weeny
</>
scrota
@@@LINK=scrotum
</>
editors-in-chief
@@@LINK=editor-in-chief
</>
pearl perches
@@@LINK=pearl perch
</>
predominating
@@@LINK=predominate
</>
intolerantly
@@@LINK=intolerant
</>
tallish
@@@LINK=tall
</>
Azeris
@@@LINK=Azeri
</>
surface runoff
@@@LINK=surface run-off
</>
Chewas
@@@LINK=Chewa
</>
recklessness
@@@LINK=reckless
</>
communisation
@@@LINK=communise
</>
magnifier
@@@LINK=magnify
</>
attiring
@@@LINK=attire
</>
allegorised
@@@LINK=allegorise
</>
nation-builder
@@@LINK=nation-building
</>
cross-referenced
@@@LINK=cross-reference
</>
galvanometric
@@@LINK=galvanometry
</>
baba ghannouj
@@@LINK=baba ganoush
</>
fascinatingly
@@@LINK=fascinating
</>
assagais
@@@LINK=assagai
</>
determent
@@@LINK=deter
</>
digiscoping
@@@LINK=digiscope
</>
ciscos
@@@LINK=cisco
</>
terga
@@@LINK=tergum
</>
carbo-loading
@@@LINK=carbo-load
</>
cadie
@@@LINK=cady
</>
fluctuating
@@@LINK=fluctuate
</>
David Stratton
@@@LINK=Stratton
</>
Homines
@@@LINK=Homo
</>
greyromantic
@@@LINK=grey-romantic
</>
henneries
@@@LINK=hennery
</>
Henry Dumaresq
@@@LINK=Dumaresq family
</>
stingily
@@@LINK=stingy
</>
acotyledonous
@@@LINK=acotyledon
</>
Stuart David Challender
@@@LINK=Challender
</>
Grecized
@@@LINK=Grecize
</>
Matthew Burke
@@@LINK=Burke
</>
feeblest
@@@LINK=feeble
</>
Lysistratan
@@@LINK=Lysistrata
</>
prolongating
@@@LINK=prolongate
</>
manducatory
@@@LINK=manducate
</>
Leslie O'Brien Fleetwood-Smith
@@@LINK=Fleetwood-Smith
</>
epinephrin
@@@LINK=epinephrine
</>
Drew Barrymore
@@@LINK=Barrymore family
</>
estranger
@@@LINK=estrange
</>
loblollies
@@@LINK=loblolly
</>
kibbled
@@@LINK=kibble
</>
terebine
@@@LINK=terebene
</>
duopolistic
@@@LINK=duopoly
</>
Marion Mildred Halligan
@@@LINK=Halligan
</>
well remembered
@@@LINK=well-remembered
</>
Brian James
@@@LINK=James
</>
itemising
@@@LINK=itemise
</>
Arthur Merric Bloomfield Boyd
@@@LINK=Boyd family
</>
St James's
@@@LINK=St James's Palace
</>
aerophobe
@@@LINK=aerophobia
</>
bracket funguses
@@@LINK=bracket fungus
</>
the ick
@@@LINK=ick
</>
diasporal
@@@LINK=diaspora
</>
Janet Paterson Frame
@@@LINK=Frame
</>
well tempered
@@@LINK=well-tempered
</>
unspeaking
@@@LINK=unspeak
</>
inalienably
@@@LINK=inalienable
</>
rhizomatous
@@@LINK=rhizome
</>
stratigraphic
@@@LINK=stratigraphy
</>
Pierre Elliott Trudeau
@@@LINK=Trudeau
</>
consumer societies
@@@LINK=consumer society
</>
Robert Emmet
@@@LINK=Emmet
</>
slut dropped
@@@LINK=slut drop
</>
metacarpi
@@@LINK=metacarpus
</>
parrs
@@@LINK=parr
</>
loopiest
@@@LINK=loopy
</>
cyclonical
@@@LINK=cyclone
</>
June Salter
@@@LINK=Salter
</>
icterical
@@@LINK=icteric
</>
reconvening
@@@LINK=reconvene
</>
efflorescing
@@@LINK=effloresce
</>
apelike
@@@LINK=ape
</>
maggotty
@@@LINK=maggoty
</>
letter of indication
@@@LINK=letter of identification
</>
news feed
@@@LINK=newsfeed
</>
Robert Lowe
@@@LINK=Lowe
</>
Alfred William Howitt
@@@LINK=Howitt family
</>
Arthur Yates
@@@LINK=Yates
</>
immiscibly
@@@LINK=immiscible
</>
incinerating
@@@LINK=incinerate
</>
manufacturing
@@@LINK=manufacture
</>
dybbukim
@@@LINK=dybbuk
</>
comitial
@@@LINK=comitia
</>
goosemen
@@@LINK=gooseman
</>
chasmal
@@@LINK=chasm
</>
shortlistee
@@@LINK=shortlist
</>
Elzevier
@@@LINK=Elzevir
</>
rhinoscopic
@@@LINK=rhinoscopy
</>
desorption
@@@LINK=desorb
</>
colour-coding
@@@LINK=colour-code
</>
transomed
@@@LINK=transom
</>
perceptiveness
@@@LINK=perceptive
</>
Lloyd Robert Maxwell Ross
@@@LINK=Ross family
</>
oppressor
@@@LINK=oppress
</>
singling
@@@LINK=single
</>
fact-checking
@@@LINK=fact-check
</>
Stanley knives
@@@LINK=Stanley knife
</>
konimeter
@@@LINK=konometer
</>
rock cods
@@@LINK=rock cod
</>
Ewen George Sinclair-Maclagan
@@@LINK=Sinclair-Maclagan
</>
proformae
@@@LINK=proforma
</>
mushy
@@@LINK=mushie
</>
mercenarily
@@@LINK=mercenary
</>
Kalmuck
@@@LINK=Kalmyk
</>
serialize
@@@LINK=serialise
</>
touchable
@@@LINK=touch
</>
James Frederick William Watson
@@@LINK=Watson
</>
spatiality
@@@LINK=spatial
</>
winningness
@@@LINK=winning
</>
lingonberries
@@@LINK=lingonberry
</>
James Bowman
@@@LINK=Bowman
</>
fog light
@@@LINK=fog lamp
</>
swinishly
@@@LINK=swinish
</>
William Wordsworth
@@@LINK=Wordsworth
</>
tenseness
@@@LINK=tense
</>
haunter
@@@LINK=haunt
</>
twenty-twenty vision
@@@LINK=20/20 vision
</>
accumulatively
@@@LINK=accumulative
</>
conin
@@@LINK=coniine
</>
Renee Rebecca Geyer
@@@LINK=Geyer
</>
vatting
@@@LINK=vat
</>
verbally
@@@LINK=verbal
</>
cyber stalking
@@@LINK=cyberstalking
</>
needlefishes
@@@LINK=needlefish
</>
Charles Haddon Spurgeon
@@@LINK=Spurgeon
</>
geodetics
@@@LINK=geodesy
</>
vulnerability
@@@LINK=vulnerable
</>
James Merrill
@@@LINK=Merrill
</>
cyberbullied
@@@LINK=cyberbully
</>
ogress
@@@LINK=ogre
</>
constricted
@@@LINK=constrict
</>
Danegelt
@@@LINK=Danegeld
</>
snaggle-toothed
@@@LINK=snaggle-tooth
</>
sastrugi
@@@LINK=sastruga
</>
poetising
@@@LINK=poetise
</>
contract cheater
@@@LINK=contract cheating
</>
factors of safety
@@@LINK=factor of safety
</>
destigmatisation
@@@LINK=destigmatise
</>
urged
@@@LINK=urge
</>
druidic
@@@LINK=druid
</>
summariser
@@@LINK=summarise
</>
diaereses
@@@LINK=diaeresis
</>
squalidness
@@@LINK=squalid
</>
harmoniousness
@@@LINK=harmonious
</>
brainlessness
@@@LINK=brainless
</>
Charles François Gounod
@@@LINK=Gounod
</>
underhandedly
@@@LINK=underhanded
</>
rosaria
@@@LINK=rosarium
</>
thyroidless
@@@LINK=thyroid
</>
power tripping
@@@LINK=power trip
</>
easy over
@@@LINK=over easy
</>
baser
@@@LINK=base
</>
distilleries
@@@LINK=distillery
</>
meatuses
@@@LINK=meatus
</>
formfitting
@@@LINK=form-fitting
</>
gabbroid
@@@LINK=gabbro
</>
welcomer
@@@LINK=welcome
</>
dissentingly
@@@LINK=dissent
</>
monumentalised
@@@LINK=monumentalise
</>
aurorally
@@@LINK=auroral
</>
scopas
@@@LINK=scopa
</>
peacefulness
@@@LINK=peaceful
</>
cooingly
@@@LINK=coo
</>
Catherine Helen Berndt
@@@LINK=Berndt
</>
Marea Gazzard
@@@LINK=Gazzard
</>
Leftpondian
@@@LINK=Leftpondia
</>
flued
@@@LINK=flue
</>
effectuality
@@@LINK=effectual
</>
Oxus
@@@LINK=Amu Darya
</>
bar-b-q
@@@LINK=barbecue
</>
John Coburn
@@@LINK=Coburn
</>
indissolubly
@@@LINK=indissoluble
</>
zoned
@@@LINK=zone
</>
societies
@@@LINK=society
</>
mediatisation
@@@LINK=mediatise
</>
the Alice
@@@LINK=Alice Springs
</>
cosmetic neurologist
@@@LINK=cosmetic neurology
</>
the Gracchi
@@@LINK=Gracchi
</>
Andrea Mantegna
@@@LINK=Mantegna
</>
aggressiveness
@@@LINK=aggressive
</>
complementation
@@@LINK=complement
</>
Edwardianism
@@@LINK=Edwardian
</>
usableness
@@@LINK=usable
</>
gastrostomies
@@@LINK=gastrostomy
</>
desk studies
@@@LINK=desk study
</>
axing
@@@LINK=axe
</>
misogynist
@@@LINK=misogyny
</>
vitriolising
@@@LINK=vitriolise
</>
Dewey decimal system
@@@LINK=Dewey decimal classification system
</>
galleried
@@@LINK=gallery
</>
fritting
@@@LINK=frit
</>
snarer
@@@LINK=snare
</>
James Raymond
@@@LINK=Raymond
</>
timocratical
@@@LINK=timocracy
</>
faultline
@@@LINK=fault line
</>
epacrid
@@@LINK=epacris
</>
hajah
@@@LINK=haja
</>
daces
@@@LINK=dace
</>
amphibologies
@@@LINK=amphibology
</>
dialoguer
@@@LINK=dialogue
</>
mixed
@@@LINK=mixed train
</>
Lawrence Percival Coombes
@@@LINK=Coombes
</>
Cochinchine
@@@LINK=Cochin-China
</>
serviceability
@@@LINK=serviceable
</>
blue-throat wrasse
@@@LINK=bluethroat wrasse
</>
clamberer
@@@LINK=clamber
</>
sulphatised
@@@LINK=sulphatise
</>
Lake Sevan
@@@LINK=Sevan
</>
sentencing
@@@LINK=sentence
</>
droughtiest
@@@LINK=droughty
</>
reshaping
@@@LINK=reshape
</>
propped
@@@LINK=prop
</>
Shaiva
@@@LINK=Shaivism
</>
upswung
@@@LINK=upswing
</>
half-timbering
@@@LINK=half-timbered
</>
grimmer
@@@LINK=grim
</>
overgenerousness
@@@LINK=overgenerous
</>
albuminoidal
@@@LINK=albuminoid
</>
Walter Gieseking
@@@LINK=Gieseking
</>
Mike Parr
@@@LINK=Parr
</>
dustmite
@@@LINK=dust mite
</>
Martín Alonzo Pinzón
@@@LINK=Pinzón
</>
hydromedusan
@@@LINK=hydromedusa
</>
ferrymen
@@@LINK=ferryman
</>
hoaxer
@@@LINK=hoax
</>
Saint John of the Cross
@@@LINK=John of the Cross
</>
programmatically
@@@LINK=programmatic
</>
stinkiest
@@@LINK=stinky
</>
pliancy
@@@LINK=pliant
</>
parceling
@@@LINK=parcel
</>
Natasha Kate Fyles
@@@LINK=Fyles
</>
cognizable
@@@LINK=cognisable
</>
variolating
@@@LINK=variolate
</>
Vengali Krishnan Krishna Menon
@@@LINK=Menon
</>
incorporeity
@@@LINK=incorporeal
</>
punisher
@@@LINK=punish
</>
co-opt
@@@LINK=coopt
</>
prototypal
@@@LINK=prototype
</>
anthropophagous
@@@LINK=anthropophagy
</>
rankly
@@@LINK=rank
</>
x's
@@@LINK=X, x
</>
zygapophyseal
@@@LINK=zygapophysis
</>
taciturnity
@@@LINK=taciturn
</>
shabbiest
@@@LINK=shabby
</>
Murrumbidgee rug
@@@LINK=Murrumbidgee blanket
</>
stymied
@@@LINK=stymy
</>
arcing
@@@LINK=arc
</>
test	hairy hawkbit	hawkbit
preternaturally
@@@LINK=preternatural
</>
allusively
@@@LINK=allusive
</>
monopoliser
@@@LINK=monopolise
</>
direfully
@@@LINK=direful
</>
prototyped
@@@LINK=prototype
</>
screencapping
@@@LINK=screencap
</>
roominess
@@@LINK=roomy
</>
urban legend
@@@LINK=urban myth
</>
conjuring
@@@LINK=conjure
</>
sodium hyposulfite
@@@LINK=sodium hyposulphite
</>
phytogeographic
@@@LINK=phytogeography
</>
perfectively
@@@LINK=perfective
</>
pressmen
@@@LINK=pressman
</>
stauncher
@@@LINK=staunch
</>
demand note
@@@LINK=demand bill
</>
Anderson's Creek
@@@LINK=Warrandyte
</>
Shiitic
@@@LINK=Shiite
</>
stemming
@@@LINK=stem
</>
epigrammatize
@@@LINK=epigrammatise
</>
backspacing
@@@LINK=backspace
</>
Pierre Lescot
@@@LINK=Lescot
</>
wontedly
@@@LINK=wonted
</>
B-grade film
@@@LINK=B-grade movie
</>
steampunked
@@@LINK=steampunk
</>
botched
@@@LINK=botch
</>
rock climber
@@@LINK=rock climbing
</>
pleated
@@@LINK=pleat
</>
journeying
@@@LINK=journey
</>
eytie
@@@LINK=eyetie
</>
hysteresis cycle
@@@LINK=hysteresis loop
</>
mesothoracic
@@@LINK=mesothorax
</>
leaky gut
@@@LINK=leaky gut syndrome
</>
magnetising
@@@LINK=magnetise
</>
counterinsurgent
@@@LINK=counterinsurgency
</>
venomously
@@@LINK=venomous
</>
Royal Australian Air Force Academy
@@@LINK=Royal Australian Air Force College
</>
hospitaler
@@@LINK=hospitaller
</>
mediaevalist
@@@LINK=medievalist
</>
quired
@@@LINK=quire
</>
Diana Krall
@@@LINK=Krall
</>
chaet-
@@@LINK=chaeto-
</>
incarnating
@@@LINK=incarnate
</>
phytogenetic
@@@LINK=phytogenesis
</>
ophthalmoscopical
@@@LINK=ophthalmoscope
</>
Ernst Kretschmer
@@@LINK=Kretschmer
</>
freezingly
@@@LINK=freezing
</>
interminably
@@@LINK=interminable
</>
reconnectable
@@@LINK=reconnect
</>
hustled
@@@LINK=hustle
</>
discretionaries
@@@LINK=discretionary
</>
hagfishes
@@@LINK=hagfish
</>
e's
@@@LINK=E, e
</>
yellowtail kingfishes
@@@LINK=yellowtail kingfish
</>
zygotic
@@@LINK=zygote
</>
geologies
@@@LINK=geology
</>
USB
@@@LINK=USB drive
</>
Cyril Vernon Connolly
@@@LINK=Connolly
</>
reunification
@@@LINK=reunify
</>
exhaustible
@@@LINK=exhaust
</>
well born
@@@LINK=well-born
</>
Rutherford Birchard Hayes
@@@LINK=Hayes
</>
determinatively
@@@LINK=determinative
</>
Tora
@@@LINK=Torah
</>
jumbled
@@@LINK=jumble
</>
Trasimeno
@@@LINK=Trasimene
</>
pilosity
@@@LINK=pilose
</>
waspishness
@@@LINK=waspish
</>
oceanographic
@@@LINK=oceanography
</>
Baalite
@@@LINK=Baal
</>
dimissorial letter
@@@LINK=dimissory letter
</>
countersignalling
@@@LINK=countersignal
</>
HODLed
@@@LINK=HODL
</>
infectiveness
@@@LINK=infective
</>
settlement agency
@@@LINK=settlement agent
</>
somnambulator
@@@LINK=somnambulate
</>
eBayer
@@@LINK=eBay
</>
Friedrich Krupp
@@@LINK=Krupp family
</>
infeasibility
@@@LINK=infeasible
</>
daintily
@@@LINK=dainty
</>
orthogonally
@@@LINK=orthogonal
</>
pig-pen
@@@LINK=pigpen
</>
unitively
@@@LINK=unitive
</>
nicky up
@@@LINK=nicky
</>
demonstrativeness
@@@LINK=demonstrative
</>
transmittable
@@@LINK=transmit
</>
unconfidence
@@@LINK=unconfident
</>
decumbently
@@@LINK=decumbent
</>
singable
@@@LINK=sing
</>
drabbing
@@@LINK=drab
</>
belcher
@@@LINK=belch
</>
José Figueres Ferrer
@@@LINK=Figueres Ferrer
</>
octarchies
@@@LINK=octarchy
</>
transilluminated
@@@LINK=transilluminate
</>
emendable
@@@LINK=emend
</>
amalgamable
@@@LINK=amalgamate
</>
moraic
@@@LINK=mora
</>
black-banning
@@@LINK=black-ban
</>
Clemens Brentano
@@@LINK=Brentano
</>
David Campese
@@@LINK=Campese
</>
ruffes
@@@LINK=ruffe
</>
.tiff
@@@LINK=TIFF
</>
bibliophilist
@@@LINK=bibliophile
</>
budgie huggers
@@@LINK=budgie smugglers
</>
laypeople
@@@LINK=layperson
</>
malt sugar
@@@LINK=maltose
</>
Thomas Turner à Beckett
@@@LINK=à Beckett family
</>
infundibulate
@@@LINK=infundibulum
</>
minatorial
@@@LINK=minatory
</>
Marquise de Pompadour
@@@LINK=Pompadour
</>
popishly
@@@LINK=popish
</>
vulgarly
@@@LINK=vulgar
</>
cyclically
@@@LINK=cyclic
</>
bitless
@@@LINK=bit
</>
Montessori system
@@@LINK=Montessori method
</>
infringed
@@@LINK=infringe
</>
congenerous
@@@LINK=congeneric
</>
vulgarising
@@@LINK=vulgarise
</>
arties
@@@LINK=arty
</>
brakeless
@@@LINK=brake
</>
Conradian
@@@LINK=Conrad
</>
wrestler
@@@LINK=wrestle
</>
jurisprudential
@@@LINK=jurisprudence
</>
cynically
@@@LINK=cynical
</>
goalscoring
@@@LINK=goalscore
</>
Miensk
@@@LINK=Minsk
</>
resiting
@@@LINK=resite
</>
distinctively
@@@LINK=distinctive
</>
martyrologies
@@@LINK=martyrology
</>
flockiest
@@@LINK=flocky
</>
spiritualities
@@@LINK=spirituality
</>
tunefulness
@@@LINK=tuneful
</>
auloi
@@@LINK=aulos
</>
unfavourableness
@@@LINK=unfavourable
</>
dentist's chair
@@@LINK=dental chair
</>
shitcanned
@@@LINK=shitcan
</>
Alice Guy-Blaché
@@@LINK=Guy-Blaché
</>
ovulation
@@@LINK=ovulate
</>
allude to
@@@LINK=allude
</>
Kim Jong Un
@@@LINK=Kim Jong-un
</>
fluophosphoric acid
@@@LINK=fluorophosphoric acid
</>
confiscated
@@@LINK=confiscate
</>
samson fishes
@@@LINK=samson fish
</>
Shkodra
@@@LINK=Shkodër
</>
inexplicitly
@@@LINK=inexplicit
</>
Charley Frank Pride
@@@LINK=Pride
</>
Aramean
@@@LINK=Aramaean
</>
studies
@@@LINK=study
</>
modeller
@@@LINK=model
</>
news bar
@@@LINK=newsbar
</>
repressiveness
@@@LINK=repressive
</>
Ian James Thorpe
@@@LINK=Thorpe
</>
dysrhythmic
@@@LINK=dysrhythmia
</>
chicories
@@@LINK=chicory
</>
self-determined
@@@LINK=self-determination
</>
imaginal world
@@@LINK=imaginal realm
</>
hobnobbed
@@@LINK=hobnob
</>
simulating
@@@LINK=simulate
</>
shaded
@@@LINK=shade
</>
botch-up
@@@LINK=botch
</>
scummiest
@@@LINK=scummy
</>
moralities
@@@LINK=morality
</>
horizontally
@@@LINK=horizontal
</>
re-examined
@@@LINK=re-examine
</>
communalize
@@@LINK=communalise
</>
Cuchullain
@@@LINK=Cuchulain
</>
disputer
@@@LINK=dispute
</>
repurposed
@@@LINK=repurpose
</>
drabbling
@@@LINK=drabble
</>
réchauffés
@@@LINK=réchauffé
</>
savageness
@@@LINK=savage
</>
tiptoeing
@@@LINK=tiptoe
</>
unoppressiveness
@@@LINK=unoppressive
</>
four-post bed
@@@LINK=four-poster
</>
hoarseness
@@@LINK=hoarse
</>
unlapping
@@@LINK=unlap
</>
netnographic
@@@LINK=netnography
</>
electrotonic
@@@LINK=electrotonus
</>
tilting
@@@LINK=tilt
</>
quinquenniums
@@@LINK=quinquennium
</>
carjacker
@@@LINK=carjack
</>
submariner
@@@LINK=submarine
</>
ridiculer
@@@LINK=ridicule
</>
discomposedly
@@@LINK=discompose
</>
ensnaring
@@@LINK=ensnare
</>
stereochemically
@@@LINK=stereochemistry
</>
shasta daisies
@@@LINK=shasta daisy
</>
ecofascist
@@@LINK=ecofascism
</>
merchantmen
@@@LINK=merchantman
</>
othery
@@@LINK=otherie
</>
Romain Rolland
@@@LINK=Rolland
</>
colourably
@@@LINK=colourable
</>
sensitiser
@@@LINK=sensitise
</>
The Dark Continent
@@@LINK=Dark Continent
</>
André Le Nôtre
@@@LINK=Le Nôtre
</>
pyrographer
@@@LINK=pyrography
</>
Thomas Alva Edison
@@@LINK=Edison
</>
inalterably
@@@LINK=inalterable
</>
cosmist
@@@LINK=cosmism
</>
outgassed
@@@LINK=outgas
</>
dabbling
@@@LINK=dabble
</>
John Arthur Macartney
@@@LINK=Macartney
</>
beardies
@@@LINK=beardie
</>
monolatrous
@@@LINK=monolatry
</>
execrator
@@@LINK=execrate
</>
bottle-os
@@@LINK=bottle-o
</>
power player
@@@LINK=power play
</>
crayfishes
@@@LINK=crayfish
</>
oozing
@@@LINK=ooze
</>
Aesculapian
@@@LINK=Aesculapius
</>
Thomas Pride
@@@LINK=Pride
</>
stridence
@@@LINK=strident
</>
Billy Thorpe
@@@LINK=Thorpe
</>
platinising
@@@LINK=platinise
</>
Sea of Marmara
@@@LINK=Marmara
</>
immoralities
@@@LINK=immorality
</>
nobbled
@@@LINK=nobble
</>
sleepiest
@@@LINK=sleepy
</>
enbies
@@@LINK=enby
</>
test	Capricorn silvereye	silvereye
Eur-
@@@LINK=Euro-
</>
Marian Anderson
@@@LINK=Anderson
</>
hassled
@@@LINK=hassle
</>
Victoria Azarenka
@@@LINK=Azarenka
</>
fetichistic
@@@LINK=fetichism
</>
epistemologist
@@@LINK=epistemology
</>
vespertilionid
@@@LINK=vespertilionine
</>
hypocritical
@@@LINK=hypocrite
</>
Bâle
@@@LINK=Basel
</>
rosier
@@@LINK=rosy
</>
sageness
@@@LINK=sage
</>
social reader
@@@LINK=social reading
</>
tongueless
@@@LINK=tongue
</>
aircraftswoman
@@@LINK=aircraftwoman
</>
nosologist
@@@LINK=nosology
</>
up-to-dateness
@@@LINK=up-to-date
</>
archenteric
@@@LINK=archenteron
</>
disassociated
@@@LINK=disassociate
</>
framed
@@@LINK=frame
</>
psephological
@@@LINK=psephology
</>
Her Majesty's Prison Pentridge
@@@LINK=Pentridge
</>
commemorating
@@@LINK=commemorate
</>
cryobiologist
@@@LINK=cryobiology
</>
implied term
@@@LINK=implied contract
</>
grokking
@@@LINK=grok
</>
Kymrie
@@@LINK=Kymry
</>
grottiest
@@@LINK=grotty
</>
governors-general
@@@LINK=governor-general
</>
Tokelauan
@@@LINK=Tokelau
</>
chronometrically
@@@LINK=chronometer
</>
afflation
@@@LINK=afflatus
</>
redacted
@@@LINK=redact
</>
sink hole
@@@LINK=sinkhole
</>
grabbed
@@@LINK=grab
</>
Kurt Lambeck
@@@LINK=Lambeck
</>
dawdler
@@@LINK=dawdle
</>
logged
@@@LINK=log
</>
heteromorphous
@@@LINK=heteromorphic
</>
disemboguement
@@@LINK=disembogue
</>
Americanising
@@@LINK=Americanise
</>
Gentleman Usher of the Black Rod
@@@LINK=Black Rod
</>
Falls
@@@LINK=Falls Festival
</>
pocket-dialing
@@@LINK=pocket-dial
</>
on leash
@@@LINK=on-leash
</>
vaticinated
@@@LINK=vaticinate
</>
plastering
@@@LINK=plaster
</>
redoubtableness
@@@LINK=redoubtable
</>
scenically
@@@LINK=scenic
</>
freeganism
@@@LINK=freegan
</>
superfetating
@@@LINK=superfetate
</>
curry leaves
@@@LINK=curry leaf
</>
scruffier
@@@LINK=scruffy
</>
dictatory
@@@LINK=dictatorial
</>
weight densities
@@@LINK=weight density
</>
unambiguously
@@@LINK=unambiguous
</>
test	Bells Line of Road	Bells Line
confiture
@@@LINK=comfiture
</>
generification
@@@LINK=generify
</>
protectoral
@@@LINK=protector
</>
wax-bored
@@@LINK=wax-bore
</>
Catherine Deneuve
@@@LINK=Deneuve
</>
long vac
@@@LINK=long vacation
</>
involutional
@@@LINK=involution
</>
mantelshelves
@@@LINK=mantelshelf
</>
unpegging
@@@LINK=unpeg
</>
bushiest
@@@LINK=bushy
</>
frozenly
@@@LINK=frozen
</>
itemiser
@@@LINK=itemise
</>
prothoraces
@@@LINK=prothorax
</>
sketcher
@@@LINK=sketch
</>
manic depressive
@@@LINK=manic depression
</>
superheater
@@@LINK=superheat
</>
cephalhaematomata
@@@LINK=cephalhaematoma
</>
cassinette
@@@LINK=casinett
</>
impetuously
@@@LINK=impetuous
</>
chess boxer
@@@LINK=chess boxing
</>
Richard Bentley
@@@LINK=Bentley
</>
Clément Philibert Léo Delibes
@@@LINK=Delibes
</>
Rosemary Clooney
@@@LINK=Clooney
</>
intenseness
@@@LINK=intense
</>
lancinating
@@@LINK=lancinate
</>
metathoraces
@@@LINK=metathorax
</>
tonneaus
@@@LINK=tonneau
</>
giggliest
@@@LINK=giggly
</>
titivation
@@@LINK=titivate
</>
ethnomusicologist
@@@LINK=ethnomusicology
</>
aînée
@@@LINK=aîné
</>
utiliser
@@@LINK=utilise
</>
triangulated
@@@LINK=triangulate
</>
yobbos
@@@LINK=yobbo
</>
Charles Allan Seymour Hawker
@@@LINK=Hawker
</>
exuberating
@@@LINK=exuberate
</>
corporatize
@@@LINK=corporatise
</>
discerningly
@@@LINK=discerning
</>
typhlitic
@@@LINK=typhlitis
</>
niellos
@@@LINK=niello
</>
developmental
@@@LINK=development
</>
hard-headedly
@@@LINK=hard-headed
</>
Joseph Losey
@@@LINK=Losey
</>
forward selling
@@@LINK=forward sell
</>
ologies
@@@LINK=ology
</>
unaptly
@@@LINK=unapt
</>
what's-his-face
@@@LINK=what's-his-name
</>
Bernardo Bertolucci
@@@LINK=Bertolucci
</>
phylogenetically
@@@LINK=phylogeny
</>
redecorating
@@@LINK=redecorate
</>
delusional
@@@LINK=delusion
</>
corporately
@@@LINK=corporate
</>
cogitated
@@@LINK=cogitate
</>
circumnavigation
@@@LINK=circumnavigate
</>
the Red Hot Chili Peppers
@@@LINK=Red Hot Chili Peppers
</>
loveliness
@@@LINK=lovely
</>
radio star
@@@LINK=radio source
</>
treponemata
@@@LINK=treponema
</>
woozier
@@@LINK=woozy
</>
upholsteries
@@@LINK=upholstery
</>
the Wazza
@@@LINK=Wazur
</>
macrofungi
@@@LINK=macrofungus
</>
rage quitter
@@@LINK=rage quitting
</>
demoralising
@@@LINK=demoralise
</>
Count Hubert James Marcel Taffin de Givenchy
@@@LINK=Givenchy
</>
taping
@@@LINK=tape
</>
isographic
@@@LINK=isograph
</>
Abenakis
@@@LINK=Abenaki
</>
inadvertencies
@@@LINK=inadvertency
</>
threadless
@@@LINK=thread
</>
penitently
@@@LINK=penitent
</>
residential land lease communities
@@@LINK=residential land lease community
</>
fortuities
@@@LINK=fortuity
</>
Sir James Graham
@@@LINK=Graham
</>
grammability
@@@LINK=grammable
</>
comprising
@@@LINK=comprise
</>
Bert Sakmann
@@@LINK=Sakmann
</>
adenocarcinomas
@@@LINK=adenocarcinoma
</>
rationalistically
@@@LINK=rationalism
</>
lumpily
@@@LINK=lumpy
</>
modesties
@@@LINK=modesty
</>
recombining
@@@LINK=recombine
</>
that's the way the violet crumbles
@@@LINK=violet crumble
</>
even-mindedness
@@@LINK=even-minded
</>
facelift
@@@LINK=face lift
</>
short-changed
@@@LINK=short-change
</>
preconceived
@@@LINK=preconceive
</>
floridness
@@@LINK=florid
</>
regimentation
@@@LINK=regiment
</>
competed
@@@LINK=compete
</>
attributer
@@@LINK=attribute
</>
astrogeological
@@@LINK=astrogeology
</>
patroness
@@@LINK=patron
</>
canaliculate
@@@LINK=canaliculus
</>
bullet-headed
@@@LINK=bullet-head
</>
Oodgeroo Nunukul
@@@LINK=Nunukul
</>
sensationalistic
@@@LINK=sensationalism
</>
country properties
@@@LINK=country property
</>
shallow-fried
@@@LINK=shallow-fry
</>
gritless
@@@LINK=grit
</>
organized labor
@@@LINK=organised labour
</>
independencies
@@@LINK=independency
</>
forgivingness
@@@LINK=forgiving
</>
trisyllabic
@@@LINK=trisyllable
</>
atmospherically
@@@LINK=atmospheric
</>
goddess-ship
@@@LINK=goddess
</>
prophesied
@@@LINK=prophesy
</>
caviled
@@@LINK=cavil
</>
euthanize
@@@LINK=euthanise
</>
tumbling barrel
@@@LINK=tumbling box
</>
councilor
@@@LINK=councillor
</>
reshod
@@@LINK=reshoe
</>
strategically
@@@LINK=strategic
</>
sultanship
@@@LINK=sultan
</>
antipathetically
@@@LINK=antipathetic
</>
Erik Alfred Leslie Satie
@@@LINK=Satie
</>
road-killed
@@@LINK=roadkill
</>
Wilhelm Steinitz
@@@LINK=Steinitz
</>
bated
@@@LINK=bate
</>
surreys
@@@LINK=surrey
</>
annoyed
@@@LINK=annoy
</>
springiest
@@@LINK=springy
</>
umbriferously
@@@LINK=umbriferous
</>
unforcedness
@@@LINK=unforced
</>
elaborative
@@@LINK=elaborate
</>
megalocephalous
@@@LINK=megalocephalic
</>
uglified
@@@LINK=uglify
</>
furor
@@@LINK=furore
</>
François Péron
@@@LINK=Péron
</>
re-traced
@@@LINK=re-trace
</>
theologically
@@@LINK=theological
</>
abstractedness
@@@LINK=abstracted
</>
desulphurization
@@@LINK=desulphurisation
</>
blandly
@@@LINK=bland
</>
medleys
@@@LINK=medley
</>
subitisation
@@@LINK=subitise
</>
emphysemic
@@@LINK=emphysema
</>
strategical
@@@LINK=strategic
</>
Mai Zetterling
@@@LINK=Zetterling
</>
nauplii
@@@LINK=nauplius
</>
Lotharios
@@@LINK=Lothario
</>
evolving
@@@LINK=evolve
</>
pinky swear
@@@LINK=pinky promise
</>
indelibleness
@@@LINK=indelible
</>
Italo Svevo
@@@LINK=Svevo
</>
Tina Arena
@@@LINK=Arena
</>
seismal
@@@LINK=seismic
</>
rockclimbing
@@@LINK=rock climbing
</>
tubbed
@@@LINK=tub
</>
enslaver
@@@LINK=enslave
</>
cochleae
@@@LINK=cochlea
</>
reckonable
@@@LINK=reckon
</>
masteries
@@@LINK=mastery
</>
Indological
@@@LINK=Indology
</>
polariser
@@@LINK=polarise
</>
hydromechanical
@@@LINK=hydromechanics
</>
Ysselmeer
@@@LINK=IJssel Lake
</>
Joachim Patenir
@@@LINK=Patenir
</>
unsuccessfulness
@@@LINK=unsuccessful
</>
vital principle
@@@LINK=vital force
</>
maligner
@@@LINK=malign
</>
longaeval
@@@LINK=longeval
</>
Daniel François Esprit Auber
@@@LINK=Auber
</>
swathed
@@@LINK=swathe
</>
raunchier
@@@LINK=raunchy
</>
bullocky's delight
@@@LINK=cocky's joy
</>
Romaldo Giurgola
@@@LINK=Giurgola
</>
locus caeruleus
@@@LINK=locus coeruleus
</>
electrotherapeutical
@@@LINK=electrotherapeutics
</>
fine-tuned
@@@LINK=fine-tune
</>
bucolical
@@@LINK=bucolic
</>
transhipped
@@@LINK=tranship
</>
Malcolm Lowry
@@@LINK=Lowry
</>
abalones
@@@LINK=abalone
</>
challoth
@@@LINK=challah
</>
mummy blogger
@@@LINK=mummy blog
</>
syndactyle
@@@LINK=syndactyl
</>
undeservedly
@@@LINK=undeserved
</>
John Konrads
@@@LINK=Konrads
</>
Motus
@@@LINK=Motu
</>
daimyos
@@@LINK=daimyo
</>
geophagy
@@@LINK=geophagism
</>
kernelling
@@@LINK=kernel
</>
blood biker
@@@LINK=blood bike
</>
miraculous berry
@@@LINK=miraculous fruit
</>
boxier
@@@LINK=boxy
</>
emplaced
@@@LINK=emplace
</>
T-boned
@@@LINK=T-bone
</>
pie graph
@@@LINK=pie chart
</>
kennelled
@@@LINK=kennel
</>
idiopathies
@@@LINK=idiopathy
</>
topscoring
@@@LINK=topscore
</>
Constant Lambert
@@@LINK=Lambert
</>
seminarist
@@@LINK=seminarian
</>
Serpentis
@@@LINK=Serpens
</>
homoiothermal
@@@LINK=homoiothermic
</>
madmen
@@@LINK=madman
</>
enthrall
@@@LINK=enthral
</>
fogless
@@@LINK=fog
</>
ohs
@@@LINK=oh
</>
mâche
@@@LINK=mache
</>
inhibitive
@@@LINK=inhibitory
</>
emancipated
@@@LINK=emancipate
</>
electroencephalographic
@@@LINK=electroencephalograph
</>
Salmon de Brosse
@@@LINK=Brosse
</>
surfier
@@@LINK=surfy
</>
inconsecutively
@@@LINK=inconsecutive
</>
larry hoe
@@@LINK=larry
</>
grubbiness
@@@LINK=grubby
</>
powderkeg
@@@LINK=powder keg
</>
coal-hugger
@@@LINK=coal hugger
</>
embrangled
@@@LINK=embrangle
</>
diaphonic
@@@LINK=diaphone
</>
confidentialising
@@@LINK=confidentialise
</>
herbaria
@@@LINK=herbarium
</>
forgettable
@@@LINK=forget
</>
Sir John Dudley Lavarack
@@@LINK=Lavarack
</>
atrocities
@@@LINK=atrocity
</>
volution
@@@LINK=volute
</>
jacks-in-the-box
@@@LINK=jack-in-the-box
</>
lawyerly
@@@LINK=lawyer
</>
elasticised
@@@LINK=elasticise
</>
test	biuret reaction	biuret
Cronos
@@@LINK=Cronus
</>
gauziest
@@@LINK=gauzy
</>
Peter Joshua Sculthorpe
@@@LINK=Sculthorpe
</>
Kenneth Cook
@@@LINK=Cook
</>
Alyawarra
@@@LINK=Alyawarr
</>
overcautiously
@@@LINK=overcautious
</>
dialyze
@@@LINK=dialyse
</>
cudgeled
@@@LINK=cudgel
</>
Sir William Hudson
@@@LINK=Hudson
</>
disassociative anaesthetic
@@@LINK=dissociative anaesthetic
</>
strangest
@@@LINK=strange
</>
Cardinal Edward Idris Cassidy
@@@LINK=Cassidy
</>
martialness
@@@LINK=martial
</>
Jessica Tandy
@@@LINK=Tandy
</>
circumventor
@@@LINK=circumvent
</>
incardination
@@@LINK=incardinate
</>
non-profitmaking
@@@LINK=non-profit-making
</>
Lake Trasimene
@@@LINK=Trasimene
</>
Walter George Woolnough
@@@LINK=Woolnough
</>
giggled
@@@LINK=giggle
</>
kabocha squash
@@@LINK=kabocha
</>
beau sabreurs
@@@LINK=beau sabreur
</>
joint-venturing
@@@LINK=joint-venture
</>
exegetically
@@@LINK=exegetic
</>
non-imperialistic
@@@LINK=non-imperialist
</>
unadmiringly
@@@LINK=unadmiring
</>
Francis Thomas Gregory
@@@LINK=Gregory
</>
upscheduling
@@@LINK=upschedule
</>
externalised
@@@LINK=externalise
</>
monstrousness
@@@LINK=monstrous
</>
complementally
@@@LINK=complemental
</>
Charles William Tingwell
@@@LINK=Tingwell
</>
yelper
@@@LINK=yelp
</>
longitudinally
@@@LINK=longitudinal
</>
faint-heartedly
@@@LINK=faint-hearted
</>
agraphic
@@@LINK=agraphia
</>
fluffily
@@@LINK=fluffy
</>
untiringly
@@@LINK=untiring
</>
laggier
@@@LINK=laggy
</>
agonisingly
@@@LINK=agonise
</>
the United States of America
@@@LINK=United States of America
</>
hydrosulfate
@@@LINK=hydrosulphate
</>
secretories
@@@LINK=secretory
</>
double-jabbed
@@@LINK=double jabbed
</>
gerontification
@@@LINK=gerontify
</>
safely
@@@LINK=safe
</>
fire scientist
@@@LINK=fire science
</>
nineteenth
@@@LINK=nineteen
</>
apogamous
@@@LINK=apogamy
</>
test	Buchan River	Buchan Caves
confederating
@@@LINK=confederate
</>
reformable
@@@LINK=reform
</>
outbraving
@@@LINK=outbrave
</>
pigs in a blanket
@@@LINK=pig in a blanket
</>
persevered
@@@LINK=persevere
</>
Sir Joseph Hector McNeil Carruthers
@@@LINK=Carruthers
</>
gropers
@@@LINK=groper
</>
pintos
@@@LINK=pinto
</>
defeminising
@@@LINK=defeminise
</>
overstrictly
@@@LINK=overstrict
</>
carpingly
@@@LINK=carp
</>
etcher
@@@LINK=etch
</>
elevenses
@@@LINK=elevener
</>
Thelma Long
@@@LINK=Long
</>
oscula
@@@LINK=osculum
</>
George Throssell
@@@LINK=Throssell
</>
polyzoaria
@@@LINK=polyzoarium
</>
samurais
@@@LINK=samurai
</>
disaster pornography
@@@LINK=disaster porn
</>
polycentric
@@@LINK=polycentrism
</>
duffle bag
@@@LINK=duffel bag
</>
mulloways
@@@LINK=mulloway
</>
configed
@@@LINK=config
</>
self-centredness
@@@LINK=self-centred
</>
reduplicating
@@@LINK=reduplicate
</>
tasseling
@@@LINK=tassel
</>
feting
@@@LINK=fete
</>
anomic
@@@LINK=anomie
</>
rerun
@@@LINK=re-run
</>
outflew
@@@LINK=outfly
</>
saintliness
@@@LINK=saintly
</>
Iraqis
@@@LINK=Iraqi
</>
coessentially
@@@LINK=coessential
</>
oldwives
@@@LINK=oldwife
</>
Surf Life Saving Association of Australia
@@@LINK=Surf Life Saving Australia
</>
measurer
@@@LINK=measure
</>
murrine
@@@LINK=murrhine
</>
assertively
@@@LINK=assertive
</>
heel-and-toed
@@@LINK=heel-and-toe
</>
ibices
@@@LINK=ibex
</>
Henry Samuel Chapman
@@@LINK=Chapman
</>
reprehensibly
@@@LINK=reprehensible
</>
stoicheiometry
@@@LINK=stoichiometry
</>
prudently
@@@LINK=prudent
</>
Alice Ann Munro
@@@LINK=Munro
</>
Patricia Borthwick
@@@LINK=Borthwick
</>
freelancer
@@@LINK=freelance
</>
home wrecker
@@@LINK=homewrecker
</>
askant
@@@LINK=askance
</>
Doneck
@@@LINK=Donetsk
</>
wrap parties
@@@LINK=wrap party
</>
Léopold Sédar Senghor
@@@LINK=Senghor
</>
extendedly
@@@LINK=extended
</>
test	Glass House Mountains National Park	Glass House Mountains
gabber
@@@LINK=gab
</>
trafficking
@@@LINK=traffic
</>
Equatorial Guinean
@@@LINK=Equatorial Guinea
</>
Michael Faraday
@@@LINK=Faraday
</>
carinal
@@@LINK=carina
</>
well regarded
@@@LINK=well-regarded
</>
Louis Stone
@@@LINK=Stone
</>
pediatric
@@@LINK=pediatrics
</>
sulfur-bottom
@@@LINK=sulphur-bottom
</>
vivisector
@@@LINK=vivisect
</>
catalyses
@@@LINK=catalysis
</>
bubbliest
@@@LINK=bubbly
</>
cravenly
@@@LINK=craven
</>
lichenologist
@@@LINK=lichenology
</>
Barbara Tuchman
@@@LINK=Tuchman
</>
pitchers
@@@LINK=pitcher-pitcher
</>
Tunku Abdul Rahman
@@@LINK=Abdul Rahman
</>
resplendently
@@@LINK=resplendent
</>
ferrelling
@@@LINK=ferrel
</>
sophisticating
@@@LINK=sophisticate
</>
Johnny Winter
@@@LINK=Winter
</>
horsiest
@@@LINK=horsy
</>
William Worrall Mayo
@@@LINK=Mayo family
</>
topscored
@@@LINK=topscore
</>
dimidiating
@@@LINK=dimidiate
</>
sphinges
@@@LINK=sphinx
</>
balustrading
@@@LINK=balustrade
</>
Aymaran
@@@LINK=Aymara
</>
catenae
@@@LINK=catena
</>
paleobiological
@@@LINK=paleobiology
</>
vulgariser
@@@LINK=vulgarise
</>
Afrikaander
@@@LINK=Afrikaner
</>
cow blackbird
@@@LINK=cowbird
</>
nettling
@@@LINK=nettle
</>
chequed up
@@@LINK=chequed-up
</>
Colin Defries
@@@LINK=Defries
</>
nitrid
@@@LINK=nitride
</>
reassurance
@@@LINK=reassure
</>
tetraplegic
@@@LINK=tetraplegia
</>
troublesomely
@@@LINK=troublesome
</>
semiyearlies
@@@LINK=semiyearly
</>
usually
@@@LINK=usual
</>
climate crises
@@@LINK=climate crisis
</>
half-heartedly
@@@LINK=half-hearted
</>
rock-hopping
@@@LINK=rock-hop
</>
fellahin
@@@LINK=fellah
</>
fifties
@@@LINK=fifty
</>
wood-turner
@@@LINK=wood-turning
</>
Major General Yakubu Gowon
@@@LINK=Gowon
</>
Alexander Mervyn Archdale
@@@LINK=Archdale
</>
autotuned
@@@LINK=autotune
</>
installer
@@@LINK=install
</>
water tortoise
@@@LINK=water turtle
</>
ependymomata
@@@LINK=ependymoma
</>
basses
@@@LINK=bass
</>
cisgenderism
@@@LINK=cisgender
</>
deaf-blindness
@@@LINK=deafblindness
</>
heritage color
@@@LINK=heritage colour
</>
snake pen
@@@LINK=snake pit
</>
crowns of thorns
@@@LINK=crown of thorns
</>
blastemata
@@@LINK=blastema
</>
odontophorine
@@@LINK=odontophore
</>
unbridling
@@@LINK=unbridle
</>
factionalism
@@@LINK=factional
</>
Bertram Stevens
@@@LINK=Stevens
</>
gee whillakers
@@@LINK=gee whillikers
</>
laziness
@@@LINK=lazy
</>
hot-swapping
@@@LINK=hot-swap
</>
Kabiyé
@@@LINK=Kabiye
</>
James Chalmers
@@@LINK=Chalmers
</>
starvingly
@@@LINK=starving
</>
reallocating
@@@LINK=reallocate
</>
funkier
@@@LINK=funky
</>
molybdic oxide
@@@LINK=molybdenum trioxide
</>
depressively
@@@LINK=depressive
</>
fibrinogenous
@@@LINK=fibrinogenic
</>
Stephen Hale Marsh
@@@LINK=Marsh
</>
contaminative
@@@LINK=contaminate
</>
invariableness
@@@LINK=invariable
</>
money-making
@@@LINK=money maker
</>
rabbinically
@@@LINK=rabbinical
</>
boyishly
@@@LINK=boyish
</>
neurodegenerative
@@@LINK=neurodegeneration
</>
embayed
@@@LINK=embay
</>
upswelling
@@@LINK=upswell
</>
tiger
@@@LINK=thylacine
</>
Chester William Nimitz
@@@LINK=Nimitz
</>
inappropriately
@@@LINK=inappropriate
</>
bronze-wing
@@@LINK=bronzewing
</>
test	southern pole of inaccessibility	pole of inaccessibility
smelts
@@@LINK=smelt
</>
berryless
@@@LINK=berry
</>
redoubtably
@@@LINK=redoubtable
</>
savaging
@@@LINK=savage
</>
mistletoe bird
@@@LINK=mistletoebird
</>
indulgencing
@@@LINK=indulgence
</>
impact investor
@@@LINK=impact investing
</>
Dardanian
@@@LINK=Dardan
</>
iatrochemist
@@@LINK=iatrochemistry
</>
Arthur Scargill
@@@LINK=Scargill
</>
tits and arse
@@@LINK=tits and ass
</>
doter
@@@LINK=dote
</>
Hiram Bingham
@@@LINK=Bingham
</>
John Scott Haldane
@@@LINK=Haldane family
</>
Zapotecs
@@@LINK=Zapotec
</>
chancelry
@@@LINK=chancellery
</>
faceplant
@@@LINK=face plant
</>
grizzliest
@@@LINK=grizzly
</>
proleptic
@@@LINK=prolepsis
</>
pummeled
@@@LINK=pummel
</>
oversaw
@@@LINK=oversee
</>
photobooth
@@@LINK=photo booth
</>
confiscating
@@@LINK=confiscate
</>
cackiest
@@@LINK=cacky
</>
swearer
@@@LINK=swear
</>
crow's-feet
@@@LINK=crow's-foot
</>
levitating
@@@LINK=levitate
</>
microchemically
@@@LINK=microchemistry
</>
frotting
@@@LINK=frot
</>
overdosed
@@@LINK=overdose
</>
re-ran
@@@LINK=re-run
</>
disintermediating
@@@LINK=disintermediate
</>
pollinia
@@@LINK=pollinium
</>
saltshaker
@@@LINK=salt shaker
</>
epiphanies
@@@LINK=epiphany
</>
deplored
@@@LINK=deplore
</>
Eucharistically
@@@LINK=Eucharistic
</>
diagenetic
@@@LINK=diagenesis
</>
Central Australian Aboriginal Art and Craft Exhibition
@@@LINK=Desert Mob
</>
melting
@@@LINK=melt
</>
anisomery
@@@LINK=anisomerous
</>
dogmatiser
@@@LINK=dogmatise
</>
barista-ing
@@@LINK=barista
</>
embryonically
@@@LINK=embryonic
</>
schemed
@@@LINK=scheme
</>
El Gi'zeh
@@@LINK=El Giza
</>
Octavian
@@@LINK=Augustus
</>
jurisdictionally
@@@LINK=jurisdiction
</>
fenackapan
@@@LINK=fenackapants
</>
warner
@@@LINK=warn
</>
rediscoverable
@@@LINK=rediscover
</>
William Cowper
@@@LINK=Cowper family
</>
punily
@@@LINK=puny
</>
Susan Sontag
@@@LINK=Sontag
</>
authentically
@@@LINK=authentic
</>
microphotographic
@@@LINK=microphotograph
</>
air-conditioning
@@@LINK=air conditioning
</>
Sir Henry Newman Barwell
@@@LINK=Barwell
</>
self-promoter
@@@LINK=self-promote
</>
rooing
@@@LINK=roo
</>
Schlesien
@@@LINK=Silesia
</>
gluer
@@@LINK=glue
</>
lake herrings
@@@LINK=lake herring
</>
self-aggrandizement
@@@LINK=self-aggrandisement
</>
Louis Malle
@@@LINK=Malle
</>
takhis
@@@LINK=takhi
</>
tranced
@@@LINK=trance
</>
thalassophobe
@@@LINK=thalassophobia
</>
wreaths
@@@LINK=wreath
</>
chummily
@@@LINK=chummy
</>
rainbow babies
@@@LINK=rainbow baby
</>
daguerreotyper
@@@LINK=daguerreotype
</>
wartime footing
@@@LINK=war footing
</>
Alistair MacLeod
@@@LINK=MacLeod
</>
mirthlessness
@@@LINK=mirthless
</>
regrettably
@@@LINK=regret
</>
wrathfully
@@@LINK=wrathful
</>
hobby-horse
@@@LINK=hobby horse
</>
inertial
@@@LINK=inertia
</>
abuser
@@@LINK=abuse
</>
droughtlot
@@@LINK=drought lot
</>
saltness
@@@LINK=salt
</>
vellicated
@@@LINK=vellicate
</>
ghettoize
@@@LINK=ghettoise
</>
wifeliest
@@@LINK=wifely
</>
David Riccio
@@@LINK=Riccio
</>
keep shtum
@@@LINK=shtum
</>
delegator
@@@LINK=delegate
</>
magnetic declination
@@@LINK=magnetic variation
</>
gig worker
@@@LINK=gig work
</>
gilly
@@@LINK=gillie
</>
coronacrisis
@@@LINK=corona crisis
</>
reverberative
@@@LINK=reverberate
</>
divulgator
@@@LINK=divulgate
</>
Mount Scopus
@@@LINK=Scopus
</>
dehumidifier
@@@LINK=dehumidify
</>
open-heartedness
@@@LINK=open-hearted
</>
vitriolised
@@@LINK=vitriolise
</>
skolled
@@@LINK=skol
</>
expensiveness
@@@LINK=expensive
</>
kiblah
@@@LINK=qibla
</>
perspectively
@@@LINK=perspective
</>
Nostraticist
@@@LINK=Nostratic
</>
stepkid
@@@LINK=step-kid
</>
eudiometric
@@@LINK=eudiometer
</>
herniorrhaphies
@@@LINK=herniorrhaphy
</>
archaeologist
@@@LINK=archaeology
</>
peroxidising
@@@LINK=peroxidise
</>
bongoes
@@@LINK=bongo
</>
goggling
@@@LINK=goggle
</>
Northern Marianas
@@@LINK=Northern Mariana Islands
</>
localizer beacon
@@@LINK=localiser
</>
Geoffrey Syme
@@@LINK=Syme family
</>
obtainable
@@@LINK=obtain
</>
mangling
@@@LINK=mangle
</>
blipping
@@@LINK=blip
</>
light-mindedness
@@@LINK=light-minded
</>
Saint-Denis
@@@LINK=St-Denis
</>
Harry Messel
@@@LINK=Messel
</>
test	common merganser	merganser
messiness
@@@LINK=messy
</>
depletive
@@@LINK=deplete
</>
complacencies
@@@LINK=complacency
</>
prematurity
@@@LINK=premature
</>
morphologic
@@@LINK=morphology
</>
suppliantly
@@@LINK=suppliant
</>
mismanaged
@@@LINK=mismanage
</>
haltingness
@@@LINK=halt
</>
test	northern corroboree frog	corroboree frog
COVID parties
@@@LINK=COVID party
</>
vocationally
@@@LINK=vocational
</>
octillionth
@@@LINK=octillion
</>
cultist
@@@LINK=cult
</>
passivity
@@@LINK=passive
</>
tarwhines
@@@LINK=tarwhine
</>
photomicrographer
@@@LINK=photomicrograph
</>
slimily
@@@LINK=slimy
</>
fiat currencies
@@@LINK=fiat currency
</>
Mont Cervin
@@@LINK=Matterhorn
</>
trunkfishes
@@@LINK=trunkfish
</>
micrographic
@@@LINK=micrography
</>
perniciously
@@@LINK=pernicious
</>
abhorred
@@@LINK=abhor
</>
juristical
@@@LINK=juristic
</>
slimier
@@@LINK=slimey
</>
kymographic
@@@LINK=kymograph
</>
meticulously
@@@LINK=meticulous
</>
crowdworker
@@@LINK=crowdworking
</>
cheapener
@@@LINK=cheapen
</>
Bourbonism
@@@LINK=Bourbon
</>
spryly
@@@LINK=spry
</>
conflagrant
@@@LINK=conflagrate
</>
papping
@@@LINK=pap
</>
actuarially
@@@LINK=actuary
</>
switchmen
@@@LINK=switchman
</>
eligibilities
@@@LINK=eligibility
</>
granulitic
@@@LINK=granulite
</>
acetified
@@@LINK=acetify
</>
reclothed
@@@LINK=reclothe
</>
hierarchic
@@@LINK=hierarchical
</>
recaster
@@@LINK=recast
</>
demiurgically
@@@LINK=demiurge
</>
draughtier
@@@LINK=draughty
</>
operationalising
@@@LINK=operationalise
</>
biddy
@@@LINK=biddy-biddy
</>
garotted
@@@LINK=garotte
</>
Kym Bonython
@@@LINK=Bonython family
</>
concertised
@@@LINK=concertise
</>
astrologist
@@@LINK=astrology
</>
ID'ing
@@@LINK=ID
</>
lamming
@@@LINK=lam
</>
arseniureted
@@@LINK=arseniuretted
</>
dromaeosaurid
@@@LINK=dromaeosaur
</>
secretly
@@@LINK=secret
</>
asphyxiator
@@@LINK=asphyxiate
</>
bombastical
@@@LINK=bombastic
</>
Harry E Broadsmith
@@@LINK=Broadsmith
</>
cleaner-upperer
@@@LINK=cleaner-upper
</>
half-nelson
@@@LINK=half nelson
</>
Muralag
@@@LINK=Prince of Wales Island
</>
misdone
@@@LINK=misdo
</>
intrigued
@@@LINK=intrigue
</>
midfielder
@@@LINK=midfield
</>
redisplayable
@@@LINK=redisplay
</>
stage management
@@@LINK=stage manager
</>
thermochemical
@@@LINK=thermochemistry
</>
Jane Seymour Fonda
@@@LINK=Fonda family
</>
valuably
@@@LINK=valuable
</>
antheridia
@@@LINK=antheridium
</>
Pamela Allen
@@@LINK=Allen
</>
newshound
@@@LINK=newshawk
</>
El Khalil
@@@LINK=Hebron
</>
Adventism
@@@LINK=Adventist
</>
hesperidia
@@@LINK=hesperidium
</>
swigging
@@@LINK=swig
</>
diageotropically
@@@LINK=diageotropic
</>
exasperatingly
@@@LINK=exasperate
</>
desperadoes
@@@LINK=desperado
</>
Sumatran
@@@LINK=Sumatra
</>
do a Harold Holt
@@@LINK=Harold Holt
</>
about-shipping
@@@LINK=about-ship
</>
Arthur Michael Ramsey
@@@LINK=Ramsey
</>
programable
@@@LINK=programmable
</>
disclosing
@@@LINK=disclose
</>
deliverability
@@@LINK=deliverable
</>
Edmund Charles Blunden
@@@LINK=Blunden
</>
gallowses
@@@LINK=gallows
</>
thalami
@@@LINK=thalamus
</>
absorptive
@@@LINK=absorption
</>
monumentalize
@@@LINK=monumentalise
</>
rouletting
@@@LINK=roulette
</>
microherbs
@@@LINK=micro herbs
</>
encircled
@@@LINK=encircle
</>
regelating
@@@LINK=regelate
</>
wost
@@@LINK=wit
</>
undersupplied
@@@LINK=undersupply
</>
dextrously
@@@LINK=dextrous
</>
beggarhood
@@@LINK=beggar
</>
re-establisher
@@@LINK=re-establish
</>
arses
@@@LINK=arsis
</>
googlies
@@@LINK=googly
</>
Missourian
@@@LINK=Missouri
</>
lazing
@@@LINK=laze
</>
the Worker's Weekly
@@@LINK=Tribune
</>
test	southern ningaui	ningaui
liquescency
@@@LINK=liquescent
</>
Steiermark
@@@LINK=Styria
</>
broacher
@@@LINK=broach
</>
phillumenistic
@@@LINK=phillumeny
</>
reinvaded
@@@LINK=reinvade
</>
soothingly
@@@LINK=soothe
</>
relumed
@@@LINK=relume
</>
chat bot
@@@LINK=chatbot
</>
bigness
@@@LINK=big
</>
kenned
@@@LINK=ken
</>
channelising
@@@LINK=channelise
</>
abdominoplastic
@@@LINK=abdominoplasty
</>
vice-consular
@@@LINK=vice-consul
</>
resharpenable
@@@LINK=resharpen
</>
Sir Walter Scott
@@@LINK=Scott
</>
skeptical
@@@LINK=skeptic
</>
trendsetting
@@@LINK=trendsetter
</>
theorbos
@@@LINK=theorbo
</>
barcarole
@@@LINK=barcarolle
</>
copiously
@@@LINK=copious
</>
magnifying
@@@LINK=magnify
</>
James Francis Cagney
@@@LINK=Cagney
</>
irrelativeness
@@@LINK=irrelative
</>
noctilucae
@@@LINK=noctiluca
</>
Fennoscandian
@@@LINK=Fennoscandia
</>
seeing-eye dog
@@@LINK=seeing eye dog
</>
Sir Francis Villeneuve Smith
@@@LINK=Smith
</>
cemeteries
@@@LINK=cemetery
</>
nulliparae
@@@LINK=nullipara
</>
urethan
@@@LINK=urethane
</>
overfullness
@@@LINK=overfull
</>
lustrums
@@@LINK=lustrum
</>
profilist
@@@LINK=profiler
</>
Alfred Walter Campbell
@@@LINK=Campbell
</>
Heinrich von Kleist
@@@LINK=Kleist
</>
obsoleteness
@@@LINK=obsolete
</>
transgenderism
@@@LINK=transgender
</>
palaeo-tourism
@@@LINK=palaeo tourism
</>
spheric
@@@LINK=spherical
</>
followspot
@@@LINK=follow spot
</>
rejoicingly
@@@LINK=rejoicing
</>
Mount Pelée
@@@LINK=Pelée
</>
Richard D'Oyly Carte
@@@LINK=D'Oyly Carte
</>
Dunbarton
@@@LINK=Dunbartonshire
</>
jelly-like
@@@LINK=jelly
</>
flatweed
@@@LINK=flat weed
</>
puritanicalness
@@@LINK=puritanical
</>
re-excitement
@@@LINK=re-excite
</>
animalize
@@@LINK=animalise
</>
Staffordshire bull terrier
@@@LINK=Staffordshire terrier
</>
borborygmi
@@@LINK=borborygmus
</>
congruency
@@@LINK=congruence
</>
misjudgement
@@@LINK=misjudge
</>
brimming
@@@LINK=brim
</>
honkies
@@@LINK=honky
</>
subjectivist
@@@LINK=subjectivism
</>
sizeableness
@@@LINK=sizeable
</>
dillydallying
@@@LINK=dillydally
</>
yoghourt
@@@LINK=yoghurt
</>
rhonchi
@@@LINK=rhonchus
</>
jibbed
@@@LINK=jib
</>
Gustav Husak
@@@LINK=Husak
</>
perceivably
@@@LINK=perceivable
</>
sarcastically
@@@LINK=sarcastic
</>
draymen
@@@LINK=drayman
</>
pencilled
@@@LINK=pencil
</>
Yahveh
@@@LINK=Yahweh
</>
Sir Ronald Craufurd Munro-Ferguson
@@@LINK=Munro-Ferguson
</>
titillating
@@@LINK=titillate
</>
scoffing
@@@LINK=scoff
</>
sunward
@@@LINK=sunwards
</>
gamiest
@@@LINK=gamy
</>
Erastianism
@@@LINK=Erastian
</>
deserter
@@@LINK=desert
</>
reposing
@@@LINK=repose
</>
calyxes
@@@LINK=calyx
</>
α-PVP
@@@LINK=alpha PVP
</>
de-influencer
@@@LINK=de-influencing
</>
color blocking
@@@LINK=colour blocking
</>
IP number
@@@LINK=IP address
</>
nosier
@@@LINK=nosy
</>
impugner
@@@LINK=impugn
</>
curtseying
@@@LINK=curtsey
</>
wettish
@@@LINK=wet
</>
taros
@@@LINK=taro
</>
Isle of Youth
@@@LINK=Youth
</>
Cyd Charisse
@@@LINK=Charisse
</>
Wolofs
@@@LINK=Wolof
</>
the Sahel
@@@LINK=Sahel
</>
pudden
@@@LINK=pud
</>
period underpants
@@@LINK=period underwear
</>
concretely
@@@LINK=concrete
</>
frailly
@@@LINK=frail
</>
brachycephalous
@@@LINK=brachycephalic
</>
Komis
@@@LINK=Komi
</>
bequeathal
@@@LINK=bequeath
</>
mysticize
@@@LINK=mysticise
</>
epidemicity
@@@LINK=epidemic
</>
bedesmen
@@@LINK=bedesman
</>
Jidda
@@@LINK=Jiddah
</>
forefelt
@@@LINK=forefeel
</>
solidaristic
@@@LINK=solidarism
</>
cartophilist
@@@LINK=cartophily
</>
coolies
@@@LINK=cooly
</>
Mongolian blue spot
@@@LINK=Mongolian spot
</>
precised
@@@LINK=precis
</>
homoeobox
@@@LINK=homeobox
</>
test	crimson-banded parrot fish	parrot fish
photosynthetic
@@@LINK=photosynthesis
</>
Sir Harry Douglas Secombe
@@@LINK=Secombe
</>
mycologist
@@@LINK=mycology
</>
philological
@@@LINK=philologic
</>
hadjis
@@@LINK=hadji
</>
nepotist
@@@LINK=nepotism
</>
Zea
@@@LINK=Kéa
</>
hamstrung
@@@LINK=hamstring
</>
emoting
@@@LINK=emote
</>
John Woolley
@@@LINK=Woolley
</>
agonisedly
@@@LINK=agonise
</>
abbotship
@@@LINK=abbot
</>
lixiviated
@@@LINK=lixiviate
</>
Sir Thomas Peel Dunhill
@@@LINK=Dunhill
</>
perambulatory
@@@LINK=perambulate
</>
bruising
@@@LINK=bruise
</>
choicer
@@@LINK=choice
</>
terminologically
@@@LINK=terminology
</>
tarries
@@@LINK=tarry
</>
investigative
@@@LINK=investigate
</>
dintless
@@@LINK=dint
</>
ns
@@@LINK=N, n
</>
globosity
@@@LINK=globose
</>
plentifulness
@@@LINK=plentiful
</>
religionist
@@@LINK=religionism
</>
luminosities
@@@LINK=luminosity
</>
swathing
@@@LINK=swathe
</>
Rolf the Ganger
@@@LINK=Rolf
</>
subscriptive
@@@LINK=subscription
</>
Hardie-Ferodo 500
@@@LINK=Hardie-Ferodo 1000
</>
freeform jazz
@@@LINK=free form jazz
</>
Louis Receveur
@@@LINK=Receveur
</>
Snorri Sturluson
@@@LINK=Sturluson
</>
the Good Book
@@@LINK=Good Book
</>
guising
@@@LINK=guise
</>
necrophilism
@@@LINK=necrophilia
</>
MD
@@@LINK=managing director
</>
odiously
@@@LINK=odious
</>
demureness
@@@LINK=demure
</>
contributed
@@@LINK=contribute
</>
CABG surgery
@@@LINK=coronary artery bypass graft surgery
</>
jotas
@@@LINK=jota
</>
viva-voce
@@@LINK=viva voce
</>
tempos
@@@LINK=tempo
</>
folk dancer
@@@LINK=folk dance
</>
rough sleeping
@@@LINK=rough sleeper
</>
vandalistic
@@@LINK=vandalism
</>
high pressure cleaner
@@@LINK=pressure cleaner
</>
permitting
@@@LINK=permit
</>
keeping place
@@@LINK=keeping centre
</>
dissolver
@@@LINK=dissolve
</>
ocean swimming
@@@LINK=ocean swim
</>
topochemically
@@@LINK=topochemistry
</>
systemisation
@@@LINK=systemise
</>
Sir Eric Winslow Woodward
@@@LINK=Woodward
</>
discomfited
@@@LINK=discomfit
</>
deboning
@@@LINK=debone
</>
Grazia Deledda
@@@LINK=Deledda
</>
presetting
@@@LINK=preset
</>
atonalism
@@@LINK=atonal
</>
cookeries
@@@LINK=cookery
</>
Waldenburg
@@@LINK=Wałbrzych
</>
dollarize
@@@LINK=dollarise
</>
Caesarist
@@@LINK=Caesarism
</>
dispossessory
@@@LINK=dispossess
</>
materialising
@@@LINK=materialise
</>
reasonability
@@@LINK=reasonable
</>
nittiest
@@@LINK=nitty
</>
sensibly
@@@LINK=sensible
</>
noncandidature
@@@LINK=noncandidate
</>
underexposing
@@@LINK=underexpose
</>
oligopsonies
@@@LINK=oligopsony
</>
reproachable
@@@LINK=reproach
</>
mangier
@@@LINK=mangy
</>
aspheric
@@@LINK=aspherical
</>
scrummed
@@@LINK=scrum
</>
fly strike
@@@LINK=flystrike
</>
bestialize
@@@LINK=bestialise
</>
Elizabeth Kenny
@@@LINK=Kenny
</>
blockader
@@@LINK=blockade
</>
shillyshallies
@@@LINK=shillyshally
</>
centrism
@@@LINK=centrist
</>
façade
@@@LINK=facade
</>
cannonading
@@@LINK=cannonade
</>
riskily
@@@LINK=risky
</>
deputyship
@@@LINK=deputy
</>
nonstandard
@@@LINK=non-standard
</>
packing parties
@@@LINK=packing party
</>
decennaries
@@@LINK=decennary
</>
haggardness
@@@LINK=haggard
</>
internet anonymizer
@@@LINK=internet anonymiser
</>
heartlessness
@@@LINK=heartless
</>
deliberateness
@@@LINK=deliberate
</>
resourcefulness
@@@LINK=resourceful
</>
copyediting
@@@LINK=copyedit
</>
Viborg
@@@LINK=Vyborg
</>
unsteadfastly
@@@LINK=unsteadfast
</>
reissued
@@@LINK=reissue
</>
kneeling
@@@LINK=kneel
</>
flocculence
@@@LINK=flocculent
</>
abnormally
@@@LINK=abnormal
</>
fornicating
@@@LINK=fornicate
</>
parader
@@@LINK=parade
</>
banana bed
@@@LINK=banana chair
</>
prised
@@@LINK=prise
</>
marchpane
@@@LINK=marzipan
</>
Frank Owen Gehry
@@@LINK=Gehry
</>
adopter
@@@LINK=adopt
</>
spading
@@@LINK=spade
</>
gantries
@@@LINK=gantry
</>
Colin Andrew Firth
@@@LINK=Firth
</>
stoppled
@@@LINK=stopple
</>
rabbinistic
@@@LINK=rabbinist
</>
inlaying
@@@LINK=inlay
</>
peritonaeum
@@@LINK=peritoneum
</>
bird's foot trefoil
@@@LINK=birdsfoot trefoil
</>
Carlism
@@@LINK=Carlist
</>
autotroph
@@@LINK=autotrophic
</>
big farming
@@@LINK=big farm
</>
wariest
@@@LINK=wary
</>
unrhythmically
@@@LINK=unrhythmical
</>
flim-flamming
@@@LINK=flim-flam
</>
test	Sumatran orangutan	orangutan
iconographies
@@@LINK=iconography
</>
profoundness
@@@LINK=profound
</>
spidgy
@@@LINK=spidgie
</>
areodetic
@@@LINK=areodesy
</>
dead-letter
@@@LINK=dead letter
</>
phonies
@@@LINK=phoney
</>
flamboyance
@@@LINK=flamboyant
</>
Ry Cooder
@@@LINK=Cooder
</>
ejaculating
@@@LINK=ejaculate
</>
non-sensitively
@@@LINK=non-sensitive
</>
electro pop
@@@LINK=electro-pop
</>
indiscriminateness
@@@LINK=indiscriminate
</>
typhoidal
@@@LINK=typhoid
</>
William Lovelock
@@@LINK=Lovelock
</>
vexillologic
@@@LINK=vexillology
</>
reinvited
@@@LINK=reinvite
</>
ashpan
@@@LINK=ash pan
</>
outbalanced
@@@LINK=outbalance
</>
vilely
@@@LINK=vile
</>
reiterated
@@@LINK=reiterate
</>
kiddiewinkie
@@@LINK=kiddiewink
</>
radiologist
@@@LINK=radiology
</>
Thomas Bewick
@@@LINK=Bewick
</>
issuably
@@@LINK=issuable
</>
grinning
@@@LINK=grin
</>
Herxheimer reaction
@@@LINK=Jarisch-Herxheimer reaction
</>
ophthalmoscopies
@@@LINK=ophthalmoscopy
</>
sticky-nosing
@@@LINK=sticky-nose
</>
Strait of Macassar
@@@LINK=Makassar Strait
</>
medical geographer
@@@LINK=medical geography
</>
redintegrating
@@@LINK=redintegrate
</>
amnionic
@@@LINK=amnion
</>
overcame
@@@LINK=overcome
</>
Iyar
@@@LINK=Iyyar
</>
Adam Derek Scott
@@@LINK=Scott
</>
Trevor Allan
@@@LINK=Allan
</>
impoliticly
@@@LINK=impolitic
</>
Saint Genevieve
@@@LINK=Genevieve
</>
lousier
@@@LINK=lousy
</>
Lake Munmorah
@@@LINK=Munmorah
</>
Shintoist
@@@LINK=Shinto
</>
nobodies
@@@LINK=nobody
</>
Dame Barbara Hepworth
@@@LINK=Hepworth
</>
unsuitably
@@@LINK=unsuitable
</>
tragicalness
@@@LINK=tragic
</>
mazily
@@@LINK=mazy
</>
color-code
@@@LINK=colour-code
</>
bonniness
@@@LINK=bonny
</>
Moritz Schlick
@@@LINK=Schlick
</>
Sir Michael Edward Palin
@@@LINK=Palin
</>
muntjacs
@@@LINK=muntjac
</>
large-heartedness
@@@LINK=large-hearted
</>
gamely
@@@LINK=game
</>
regardlessness
@@@LINK=regardless
</>
William James Mayo
@@@LINK=Mayo family
</>
Gulf of Aegina
@@@LINK=Saronic Gulf
</>
Sir William Throsby Bridges
@@@LINK=Bridges
</>
lamb's wool
@@@LINK=lambswool
</>
budged
@@@LINK=budge
</>
horseshoeing
@@@LINK=horseshoe
</>
Sir David Rivett
@@@LINK=Rivett family
</>
Victor Smorgon
@@@LINK=Smorgon
</>
piousness
@@@LINK=pious
</>
painfulness
@@@LINK=painful
</>
surveyable
@@@LINK=survey
</>
gypsy brewer
@@@LINK=gypsy brewing
</>
somitic
@@@LINK=somite
</>
banterer
@@@LINK=banter
</>
temperately
@@@LINK=temperate
</>
Henry Sutton
@@@LINK=Sutton
</>
enginemen
@@@LINK=engineman
</>
underestimation
@@@LINK=underestimate
</>
regalement
@@@LINK=regale
</>
Carstenszoon
@@@LINK=Carstensz
</>
equipollency
@@@LINK=equipollent
</>
conjuror
@@@LINK=conjurer
</>
test	Zeppo Marx	Marx Brothers
pertinency
@@@LINK=pertinent
</>
underused
@@@LINK=underuse
</>
mannerist
@@@LINK=mannerism
</>
AWU-FIMEE Amalgamated Union
@@@LINK=Australian Workers' Union
</>
multi-skilling
@@@LINK=multiskilling
</>
triglyphic
@@@LINK=triglyph
</>
Sir John Waters Kirwan
@@@LINK=Kirwan
</>
discommodities
@@@LINK=discommodity
</>
uxoricidal
@@@LINK=uxoricide
</>
zho
@@@LINK=zo
</>
Sergei Sergeevich Prokofiev
@@@LINK=Prokofiev
</>
anodize
@@@LINK=anodise
</>
Pagopago
@@@LINK=Pago Pago
</>
ticket-of-leave
@@@LINK=ticket of leave
</>
velarised
@@@LINK=velarise
</>
ageist
@@@LINK=ageism
</>
displeasingly
@@@LINK=displease
</>
Domenikos Theotocopoulos
@@@LINK=Theotocopoulos
</>
oxygenated
@@@LINK=oxygenate
</>
galliass
@@@LINK=galleass
</>
sanctifier
@@@LINK=sanctify
</>
Ralph Waldo Emerson
@@@LINK=Emerson
</>
anabiotic
@@@LINK=anabiosis
</>
Corantijn
@@@LINK=Courantyne
</>
incompressibility
@@@LINK=incompressible
</>
prescribed
@@@LINK=prescribe
</>
backdated
@@@LINK=backdate
</>
manorial
@@@LINK=manor
</>
Negrophil
@@@LINK=Negrophile
</>
phlegmatical
@@@LINK=phlegmatic
</>
shillyshallied
@@@LINK=shillyshally
</>
tippety-runs
@@@LINK=tippety-run
</>
color-coordinated
@@@LINK=colour-coordinated
</>
putrefactive
@@@LINK=putrefaction
</>
overseeing
@@@LINK=oversee
</>
fusillading
@@@LINK=fusillade
</>
sac fungi
@@@LINK=sac fungus
</>
Henri Storck
@@@LINK=Storck
</>
classicising
@@@LINK=classicise
</>
mutualised
@@@LINK=mutualise
</>
Doha Development Round
@@@LINK=Doha Round
</>
universities
@@@LINK=university
</>
hellos
@@@LINK=hello
</>
granulating
@@@LINK=granulate
</>
fanfold stationery
@@@LINK=fanfold
</>
Islamophobic
@@@LINK=Islamophobia
</>
wintrily
@@@LINK=wintry
</>
tenementary
@@@LINK=tenement
</>
Stuart Leslie Devlin
@@@LINK=Devlin
</>
Wellington Koo
@@@LINK=Koo
</>
sprightlier
@@@LINK=sprightly
</>
tarantulae
@@@LINK=tarantula
</>
handsomer
@@@LINK=handsome
</>
censurableness
@@@LINK=censurable
</>
peppiness
@@@LINK=peppy
</>
Lucas Cranach
@@@LINK=Cranach
</>
Eli Whitney
@@@LINK=Whitney
</>
effaced
@@@LINK=efface
</>
wieldable
@@@LINK=wield
</>
creditably
@@@LINK=creditable
</>
Kavaphis
@@@LINK=Cavafy
</>
liquefier
@@@LINK=liquefy
</>
up-beat
@@@LINK=upbeat
</>
dichotomisation
@@@LINK=dichotomise
</>
hydro-industrialization
@@@LINK=hydro-industrialisation
</>
albumenised
@@@LINK=albumenise
</>
Jezreelite
@@@LINK=Jezreel
</>
tiptoed
@@@LINK=tiptoe
</>
conglobation
@@@LINK=conglobate
</>
lecturing
@@@LINK=lecture
</>
recognizor
@@@LINK=recognisor
</>
trapshooter
@@@LINK=trapshooting
</>
pluviometrical
@@@LINK=pluviometer
</>
incumbently
@@@LINK=incumbent
</>
lift-on/lift-off
@@@LINK=lift-on lift-off
</>
recuperated
@@@LINK=recuperate
</>
nurserypersons
@@@LINK=nurseryperson
</>
rotational
@@@LINK=rotation
</>
transmogrification
@@@LINK=transmogrify
</>
Sir Robert Kyffin Thomas
@@@LINK=Thomas family
</>
hay runner
@@@LINK=hay run
</>
hypostases
@@@LINK=hypostasis
</>
metaphoric
@@@LINK=metaphor
</>
the Absolute
@@@LINK=Absolute
</>
scragginess
@@@LINK=scraggy
</>
compressible
@@@LINK=compress
</>
clogdancing
@@@LINK=clog dance
</>
redating
@@@LINK=redate
</>
horror film
@@@LINK=horror movie
</>
gibbosities
@@@LINK=gibbosity
</>
autocephaly
@@@LINK=autocephalous
</>
stay shtum
@@@LINK=shtum
</>
attainability
@@@LINK=attainable
</>
Mily Alexeyevich Balakirev
@@@LINK=Balakirev
</>
concordanced
@@@LINK=concordance
</>
auto-immune system
@@@LINK=autoimmune system
</>
gamification
@@@LINK=gamify
</>
disassociation
@@@LINK=dissociation
</>
Raymond Thornton Chandler
@@@LINK=Chandler
</>
theoriser
@@@LINK=theorise
</>
purificatory
@@@LINK=purify
</>
angle quotation mark
@@@LINK=angle quote
</>
immutability
@@@LINK=immutable
</>
Giscard d'Estaing
@@@LINK=d'Estaing
</>
xenomorphically
@@@LINK=xenomorphic
</>
compeller
@@@LINK=compel
</>
offhandedness
@@@LINK=offhanded
</>
inwrapped
@@@LINK=inwrap
</>
uroscopies
@@@LINK=uroscopy
</>
loutishly
@@@LINK=loutish
</>
accordionist
@@@LINK=accordion
</>
prompt copy
@@@LINK=prompt book
</>
one-hander
@@@LINK=one-handed
</>
flick-knives
@@@LINK=flick-knife
</>
Ivan Lendl
@@@LINK=Lendl
</>
occidentalist
@@@LINK=occidentalism
</>
imshee
@@@LINK=imshi
</>
gray literature
@@@LINK=grey literature
</>
liniest
@@@LINK=liney
</>
garaging
@@@LINK=garage
</>
inescapably
@@@LINK=inescapable
</>
Iris
@@@LINK=Yeşil
</>
overzealously
@@@LINK=overzealous
</>
allostatic
@@@LINK=allostasis
</>
David Denholm
@@@LINK=Denholm
</>
goosing
@@@LINK=goose
</>
inconclusively
@@@LINK=inconclusive
</>
reluctancy
@@@LINK=reluctance
</>
obsecration
@@@LINK=obsecrate
</>
medicinally
@@@LINK=medicinal
</>
glutted
@@@LINK=glut
</>
onselling
@@@LINK=onsell
</>
360 performance review
@@@LINK=360 review
</>
inrushing
@@@LINK=inrush
</>
dossel
@@@LINK=dossal
</>
corrigibly
@@@LINK=corrigible
</>
vice-chairmanship
@@@LINK=vice-chairman
</>
rappelling
@@@LINK=rappel
</>
roboticist
@@@LINK=robotics
</>
technologically
@@@LINK=technological
</>
furmity
@@@LINK=frumenty
</>
test	marbled murrelet	murrelet
decomposable
@@@LINK=decompose
</>
scantiness
@@@LINK=scanty
</>
supernormally
@@@LINK=supernormal
</>
adequacies
@@@LINK=adequacy
</>
Gulf of Saros
@@@LINK=Saros
</>
practicality
@@@LINK=practical
</>
biopsying
@@@LINK=biopsy
</>
hankie
@@@LINK=hanky
</>
cleptomaniac
@@@LINK=cleptomania
</>
coheiress
@@@LINK=coheir
</>
obituarist
@@@LINK=obituary
</>
Saint Hildegard of Bingen
@@@LINK=Hildegard of Bingen
</>
pathologize
@@@LINK=pathologise
</>
obituarised
@@@LINK=obituarise
</>
coenesthesis
@@@LINK=coenaesthesia
</>
poddy mullets
@@@LINK=poddy mullet
</>
thematically
@@@LINK=thematic
</>
babysat
@@@LINK=babysit
</>
Pallas Athena
@@@LINK=Pallas Athene
</>
mangoes
@@@LINK=mango
</>
discolor
@@@LINK=discolour
</>
hunger-marcher
@@@LINK=hunger march
</>
disallowable
@@@LINK=disallow
</>
Francophil
@@@LINK=Francophile
</>
bisection
@@@LINK=bisect
</>
lactoflavine
@@@LINK=lactoflavin
</>
big-league
@@@LINK=big league
</>
southlight roof
@@@LINK=sawtooth roof
</>
divulgating
@@@LINK=divulgate
</>
malnourishment
@@@LINK=malnourish
</>
deep-throating
@@@LINK=deep-throat
</>
Frank Thring
@@@LINK=Thring
</>
shrewdness
@@@LINK=shrewd
</>
arachnophobe
@@@LINK=arachnophobia
</>
blueness
@@@LINK=blue
</>
busied
@@@LINK=busy
</>
pachydermatous
@@@LINK=pachyderm
</>
brockets
@@@LINK=brocket
</>
Sir Gaston Camille Charles Maspero
@@@LINK=Maspero
</>
Helen Lempriere National Sculpture Award
@@@LINK=Helen Lempriere Award
</>
hornblendic
@@@LINK=hornblende
</>
restrictedly
@@@LINK=restrict
</>
barnstormer
@@@LINK=barnstorm
</>
geologize
@@@LINK=geologise
</>
single-handedly
@@@LINK=single-handed
</>
subtilised
@@@LINK=subtilise
</>
San Marinese
@@@LINK=San Marino
</>
waverer
@@@LINK=waver
</>
uredines
@@@LINK=uredo
</>
rubies
@@@LINK=ruby
</>
underscored
@@@LINK=underscore
</>
Manitoban
@@@LINK=Manitoba
</>
eboy
@@@LINK=e-boy
</>
enchondromata
@@@LINK=enchondroma
</>
conjecturally
@@@LINK=conjectural
</>
baled
@@@LINK=bale
</>
inexactness
@@@LINK=inexact
</>
secondment
@@@LINK=second
</>
soldiering
@@@LINK=soldier
</>
unfortunateness
@@@LINK=unfortunate
</>
schizothymic
@@@LINK=schizothymia
</>
volitionary
@@@LINK=volition
</>
evacuated
@@@LINK=evacuate
</>
test	Groucho Marx	Marx Brothers
chirographic
@@@LINK=chirography
</>
phosphatize
@@@LINK=phosphatise
</>
piss-poor
@@@LINK=piss-weak
</>
exfoliated
@@@LINK=exfoliate
</>
Côtes-du-Nord
@@@LINK=Côtes-d'Armor
</>
disreputably
@@@LINK=disreputable
</>
gladioli
@@@LINK=gladiolus
</>
destructivity
@@@LINK=destructive
</>
plausibleness
@@@LINK=plausible
</>
demobilize
@@@LINK=demobilise
</>
amputated
@@@LINK=amputate
</>
blue-skying
@@@LINK=blue-sky
</>
cellies
@@@LINK=celly
</>
MIS
@@@LINK=management information system
</>
flounders
@@@LINK=flounder
</>
Abū Ẓaby
@@@LINK=Abu Dhabi
</>
rock'n'roller
@@@LINK=rock'n'roll
</>
Makara Sankranthi
@@@LINK=Makara Sankranti
</>
serfhood
@@@LINK=serf
</>
wool-stapling
@@@LINK=wool-stapler
</>
shockumentaries
@@@LINK=shockumentary
</>
infertility
@@@LINK=infertile
</>
forecaster
@@@LINK=forecast
</>
counterpoising
@@@LINK=counterpoise
</>
Hodgkin's lymphoma
@@@LINK=Hodgkin lymphoma
</>
ilia
@@@LINK=ilium
</>
vascula
@@@LINK=vasculum
</>
non-intoxicatingly
@@@LINK=non-intoxicating
</>
delating
@@@LINK=delate
</>
pupal
@@@LINK=pupa
</>
corbeling
@@@LINK=corbelling
</>
actuaries
@@@LINK=actuary
</>
Carmel Josephine Niland
@@@LINK=Niland
</>
snowplow
@@@LINK=snowplough
</>
unhurriedly
@@@LINK=unhurried
</>
booziness
@@@LINK=boozy
</>
faineance
@@@LINK=faineant
</>
sulfamic acid
@@@LINK=sulphamic acid
</>
totem post
@@@LINK=totem pole
</>
Hanse League
@@@LINK=Hanseatic League
</>
tinselled
@@@LINK=tinsel
</>
proportionateness
@@@LINK=proportionate
</>
apparitional
@@@LINK=apparition
</>
bellower
@@@LINK=bellow
</>
reinfiltrated
@@@LINK=reinfiltrate
</>
tin-kettling
@@@LINK=tin-kettle
</>
goggled
@@@LINK=goggle
</>
backchatting
@@@LINK=backchat
</>
crop-sat
@@@LINK=crop-sit
</>
deedless
@@@LINK=deed
</>
Dean Mervyn Jones
@@@LINK=Jones
</>
notableness
@@@LINK=notable
</>
Laszlo Moholy-Nagy
@@@LINK=Moholy-Nagy
</>
obscuring
@@@LINK=obscure
</>
microhistories
@@@LINK=microhistory
</>
jived
@@@LINK=jive
</>
symmetrising
@@@LINK=symmetrise
</>
scrimpily
@@@LINK=scrimpy
</>
volcanicity
@@@LINK=volcanic
</>
the Ditch
@@@LINK=Ditch
</>
reignited
@@@LINK=reignite
</>
Edgar Leslie Bainton
@@@LINK=Bainton
</>
muddiness
@@@LINK=muddy
</>
aggressively
@@@LINK=aggressive
</>
spotfire
@@@LINK=spot fire
</>
pialler
@@@LINK=pialla
</>
ranter
@@@LINK=rant
</>
Christie Brinkley
@@@LINK=Brinkley
</>
cercariae
@@@LINK=cercaria
</>
cephalhematoma
@@@LINK=cephalhaematoma
</>
engrosser
@@@LINK=engross
</>
overcommercialising
@@@LINK=overcommercialise
</>
transhipment
@@@LINK=tranship
</>
sheepholding
@@@LINK=sheepholder
</>
paver
@@@LINK=paviour
</>
the Good Shepherd
@@@LINK=Shepherd
</>
Pietro Annigoni
@@@LINK=Annigoni
</>
translational
@@@LINK=translation
</>
remapped
@@@LINK=remap
</>
fire ecologist
@@@LINK=fire ecology
</>
Grata Flos Matilda Greig
@@@LINK=Greig family
</>
non-decisively
@@@LINK=non-decisive
</>
laicize
@@@LINK=laicise
</>
gladdy
@@@LINK=gladdie
</>
keratinising
@@@LINK=keratinise
</>
Morton Earle Herman
@@@LINK=Herman
</>
Reginald Duigan
@@@LINK=Duigan
</>
yuppification
@@@LINK=yuppify
</>
ecolabeled
@@@LINK=ecolabel
</>
demonist
@@@LINK=demonism
</>
herper
@@@LINK=herping
</>
gentrified
@@@LINK=gentrify
</>
masterfully
@@@LINK=masterful
</>
Jim-Crow
@@@LINK=Jim Crow
</>
Mark Freuder Knopfler
@@@LINK=Knopfler
</>
al-Farabi
@@@LINK=Farabi
</>
Carrie Frances Fisher
@@@LINK=Fisher
</>
fecklessly
@@@LINK=feckless
</>
varicotomies
@@@LINK=varicotomy
</>
epiphytical
@@@LINK=epiphyte
</>
diving dress
@@@LINK=diving suit
</>
intermediated
@@@LINK=intermediate
</>
inspissated
@@@LINK=inspissate
</>
cuckoo smurfer
@@@LINK=cuckoo smurfing
</>
cetaceous
@@@LINK=cetacean
</>
expiries
@@@LINK=expiry
</>
laciest
@@@LINK=lacy
</>
chrysalises
@@@LINK=chrysalis
</>
traitorously
@@@LINK=traitorous
</>
hyperpyretic
@@@LINK=hyperpyrexia
</>
cruised
@@@LINK=cruise
</>
latericeous
@@@LINK=lateritious
</>
Limons
@@@LINK=Lemnos
</>
Marilyn Manson
@@@LINK=Manson
</>
rhinencephalic
@@@LINK=rhinencephalon
</>
South Asian
@@@LINK=South Asia
</>
Kevin Berry
@@@LINK=Berry
</>
locos
@@@LINK=loco
</>
orreries
@@@LINK=orrery
</>
quarantinable
@@@LINK=quarantine
</>
Bosnia-Hercegovina
@@@LINK=Bosnia and Herzegovina
</>
dispositional
@@@LINK=disposition
</>
Heraklid
@@@LINK=Heraclid
</>
shabbily
@@@LINK=shabby
</>
the Shivery Isles
@@@LINK=Shivery Isles
</>
Ben Jonson
@@@LINK=Jonson
</>
Lumholtz National Park
@@@LINK=Girringun National Park
</>
sword swallowing
@@@LINK=sword swallower
</>
Edmund Burke
@@@LINK=Burke
</>
buttonholer
@@@LINK=buttonhole
</>
sibilating
@@@LINK=sibilate
</>
stockwhipped
@@@LINK=stockwhip
</>
whizz-bang
@@@LINK=whiz-bang
</>
Loch Katrine
@@@LINK=Katrine
</>
seedless
@@@LINK=seed
</>
Palestinian Authority
@@@LINK=Palestinian National Authority
</>
sensualities
@@@LINK=sensuality
</>
hoarier
@@@LINK=hoary
</>
raw-foodist
@@@LINK=raw-foodism
</>
sallies
@@@LINK=sally
</>
ungracefulness
@@@LINK=ungraceful
</>
Jimmy Howe
@@@LINK=Jacky Howe
</>
streptococcic
@@@LINK=streptococcus
</>
comparer
@@@LINK=compare
</>
the Confederacy
@@@LINK=Confederacy
</>
benching
@@@LINK=bench
</>
Daw Aung San Suu Kyi
@@@LINK=Suu Kyi
</>
muddiest
@@@LINK=muddy
</>
stodged
@@@LINK=stodge
</>
Eugene Victor Debs
@@@LINK=Debs
</>
commingling
@@@LINK=commingle
</>
distributed
@@@LINK=distribute
</>
have one's brown wings
@@@LINK=brown wings
</>
cleistogamous
@@@LINK=cleistogamy
</>
vaporisable
@@@LINK=vaporise
</>
test	helmeted guineafowl	guineafowl
exterminative
@@@LINK=exterminatory
</>
desirousness
@@@LINK=desirous
</>
samoosa
@@@LINK=samosa
</>
tautogs
@@@LINK=tautog
</>
orienteer
@@@LINK=orienteering
</>
Eddie Cantor
@@@LINK=Cantor
</>
buddied
@@@LINK=buddy
</>
Georg Friedrich Bernhard Riemann
@@@LINK=Riemann
</>
Sir Paul Edmund de Strzelecki
@@@LINK=Strzelecki
</>
frightfully
@@@LINK=frightful
</>
Ettore Schmitz
@@@LINK=Schmitz
</>
gossipped
@@@LINK=gossip
</>
Zoltan Kodály
@@@LINK=Kodály
</>
whizkid
@@@LINK=whiz-kid
</>
Frank Leslie Thompson Wilmot
@@@LINK=Wilmot
</>
berceuses
@@@LINK=berceuse
</>
lithographically
@@@LINK=lithography
</>
crazier
@@@LINK=crazy
</>
lollipop lady
@@@LINK=lollipop person
</>
river piracy
@@@LINK=stream piracy
</>
combatively
@@@LINK=combative
</>
das Kapital
@@@LINK=Kapital
</>
zemstva
@@@LINK=zemstvo
</>
plagiarising
@@@LINK=plagiarise
</>
Arnold Zweig
@@@LINK=Zweig
</>
castigator
@@@LINK=castigate
</>
gift registries
@@@LINK=gift registry
</>
bossiness
@@@LINK=bossy
</>
sightliness
@@@LINK=sightly
</>
punkah wala
@@@LINK=punkah wallah
</>
Lance Skuthorpe
@@@LINK=Skuthorpe
</>
Arcangelo Corelli
@@@LINK=Corelli
</>
hydromedusas
@@@LINK=hydromedusa
</>
electrifiable
@@@LINK=electrify
</>
ohmic
@@@LINK=ohm
</>
alchemising
@@@LINK=alchemise
</>
diluting
@@@LINK=dilute
</>
trumpeters
@@@LINK=trumpeter
</>
polemically
@@@LINK=polemic
</>
ventriloquy
@@@LINK=ventriloquism
</>
give someone stink eye
@@@LINK=stink eye
</>
boulevarde
@@@LINK=boulevard
</>
tensed
@@@LINK=tense
</>
off-color
@@@LINK=off-colour
</>
sufferable
@@@LINK=suffer
</>
John Edward Hatton
@@@LINK=Hatton
</>
pretendedly
@@@LINK=pretended
</>
flat strap
@@@LINK=flat chat
</>
deliberator
@@@LINK=deliberate
</>
discommender
@@@LINK=discommend
</>
Naguib Mahfouz
@@@LINK=Mahfouz
</>
pukus
@@@LINK=puku
</>
tuberculation
@@@LINK=tuberculate
</>
paddler
@@@LINK=paddle
</>
hepatisation
@@@LINK=hepatise
</>
Iberian Peninsula
@@@LINK=Iberia
</>
exordiums
@@@LINK=exordium
</>
needfulness
@@@LINK=needful
</>
streetworker
@@@LINK=street worker
</>
placated
@@@LINK=placate
</>
wifedom
@@@LINK=wife
</>
hymenopteran
@@@LINK=hymenopter
</>
septupled
@@@LINK=septuple
</>
gloweringly
@@@LINK=glower
</>
pirated
@@@LINK=pirate
</>
Nyoros
@@@LINK=Nyoro
</>
chiseled
@@@LINK=chisel
</>
graving
@@@LINK=grave
</>
front-end
@@@LINK=front end
</>
monastical
@@@LINK=monastic
</>
barbarously
@@@LINK=barbarous
</>
trammelling
@@@LINK=trammel
</>
ruddiness
@@@LINK=ruddy
</>
T and Cs
@@@LINK=T and C
</>
the Conqueror
@@@LINK=Conqueror
</>
damager
@@@LINK=damage
</>
theatricalised
@@@LINK=theatricalise
</>
myrnong
@@@LINK=murrnong
</>
snazziest
@@@LINK=snazzy
</>
printeries
@@@LINK=printery
</>
inwrapping
@@@LINK=inwrap
</>
meritocracies
@@@LINK=meritocracy
</>
open policies
@@@LINK=open policy
</>
Abnaki
@@@LINK=Abenaki
</>
auspiciously
@@@LINK=auspicious
</>
the Moody Blues
@@@LINK=Moody Blues
</>
Aryanising
@@@LINK=Aryanise
</>
buddy taped
@@@LINK=buddy tape
</>
Moriscoes
@@@LINK=Morisco
</>
probating
@@@LINK=probate
</>
pyramidically
@@@LINK=pyramidical
</>
significancy
@@@LINK=significance
</>
baldfishes
@@@LINK=baldfish
</>
gauged
@@@LINK=gauge
</>
sun-hardier
@@@LINK=sun-hardy
</>
Rosalie Norah King Gascoigne
@@@LINK=Gascoigne
</>
disappointer
@@@LINK=disappoint
</>
Mazdeism
@@@LINK=Mazdaism
</>
tippling
@@@LINK=tipple
</>
Jana Emily Pittman
@@@LINK=Pittman
</>
unsubscribing
@@@LINK=unsubscribe
</>
Collette Mary Ann Dinnigan
@@@LINK=Dinnigan
</>
turnkeys
@@@LINK=turnkey
</>
viscosimeter
@@@LINK=viscometer
</>
doped
@@@LINK=dope
</>
vicissitudinary
@@@LINK=vicissitude
</>
agouty
@@@LINK=agouti
</>
mummeries
@@@LINK=mummery
</>
Henry Valentine Miller
@@@LINK=Miller
</>
defrayment
@@@LINK=defrayal
</>
seachange
@@@LINK=sea change
</>
nigher
@@@LINK=nigh
</>
Cataluña
@@@LINK=Catalonia
</>
Lan-chou
@@@LINK=Lanchow
</>
disorganiser
@@@LINK=disorganise
</>
hyperglycemia
@@@LINK=hyperglycaemia
</>
inharmoniously
@@@LINK=inharmonious
</>
Tenterfield oration
@@@LINK=Tenterfield speech
</>
stylographically
@@@LINK=stylographic
</>
dunderheaded
@@@LINK=dunderhead
</>
Dene Olding
@@@LINK=Olding family
</>
boniness
@@@LINK=bony
</>
folklorist
@@@LINK=folklore
</>
Fibonacci series
@@@LINK=Fibonacci sequence
</>
riotousness
@@@LINK=riotous
</>
homologising
@@@LINK=homologise
</>
martagon lilies
@@@LINK=martagon lily
</>
moggie
@@@LINK=moggy
</>
g0yist
@@@LINK=g0y
</>
assistor
@@@LINK=assist
</>
Uighuric
@@@LINK=Uighur
</>
Nikolai Alekseevich Nekrasov
@@@LINK=Nekrasov
</>
euripi
@@@LINK=euripus
</>
mensurability
@@@LINK=mensurable
</>
soapier
@@@LINK=soapy
</>
Gaius Flaminius
@@@LINK=Flaminius
</>
Robert Browning
@@@LINK=Browning
</>
disconcertingly
@@@LINK=disconcert
</>
desolateness
@@@LINK=desolate
</>
Dorsetshire
@@@LINK=Dorset
</>
Reginald Frank Sholl
@@@LINK=Sholl family
</>
concelebrated
@@@LINK=concelebrate
</>
touch-typing
@@@LINK=touch-type
</>
sou'-east
@@@LINK=south-east
</>
unadventurousness
@@@LINK=unadventurous
</>
homeostatic
@@@LINK=homeostasis
</>
Meryl Tankard
@@@LINK=Tankard
</>
Uruguayan
@@@LINK=Uruguay
</>
bestialising
@@@LINK=bestialise
</>
sweetpotato
@@@LINK=sweet potato
</>
scoleces
@@@LINK=scolex
</>
relinquisher
@@@LINK=relinquish
</>
sonorities
@@@LINK=sonority
</>
barquantine
@@@LINK=barquentine
</>
Jacques Marquette
@@@LINK=Marquette
</>
David Ricardo
@@@LINK=Ricardo
</>
homeothermous
@@@LINK=homeothermic
</>
nicknaming
@@@LINK=nickname
</>
librating
@@@LINK=librate
</>
stockkeeping
@@@LINK=stockkeep
</>
sillier
@@@LINK=silly
</>
eluted
@@@LINK=elute
</>
henceforwards
@@@LINK=henceforth
</>
intimidated
@@@LINK=intimidate
</>
shoddies
@@@LINK=shoddy
</>
gas constant
@@@LINK=molar gas constant
</>
officialising
@@@LINK=officialise
</>
John Noel Bryson
@@@LINK=Bryson
</>
mitochondria
@@@LINK=mitochondrion
</>
Gordon Coventry
@@@LINK=Coventry
</>
reinoculated
@@@LINK=reinoculate
</>
tranquilness
@@@LINK=tranquil
</>
syllogised
@@@LINK=syllogise
</>
flamingos
@@@LINK=flamingo
</>
Bida
@@@LINK=Doha
</>
George Lansbury
@@@LINK=Lansbury
</>
lyrical
@@@LINK=lyric
</>
enplaned
@@@LINK=enplane
</>
capriciously
@@@LINK=capricious
</>
goody-goodies
@@@LINK=goody-goody
</>
eremitish
@@@LINK=eremite
</>
elasticities
@@@LINK=elasticity
</>
ichnographic
@@@LINK=ichnography
</>
Paul Jennings
@@@LINK=Jennings
</>
travestied
@@@LINK=travesty
</>
tiddlier
@@@LINK=tiddly
</>
shouldercharged
@@@LINK=shouldercharge
</>
rescuing
@@@LINK=rescue
</>
transfusive
@@@LINK=transfuse
</>
haphazardly
@@@LINK=haphazard
</>
exophthalmia
@@@LINK=exophthalmos
</>
inadequacy
@@@LINK=inadequate
</>
soldiership
@@@LINK=soldier
</>
riffled
@@@LINK=riffle
</>
birding
@@@LINK=muttonbirding
</>
recited
@@@LINK=recite
</>
paralysing
@@@LINK=paralyse
</>
divorceable
@@@LINK=divorce
</>
penicilliums
@@@LINK=penicillium
</>
Jane Melinda Lock
@@@LINK=Lock
</>
inopportuneness
@@@LINK=inopportune
</>
misspeaking
@@@LINK=misspeak
</>
disbursing
@@@LINK=disburse
</>
rap danced
@@@LINK=rap dance
</>
overworking
@@@LINK=overwork
</>
Ronald McKie
@@@LINK=McKie
</>
prayer mat
@@@LINK=prayer rug
</>
hagiographic
@@@LINK=hagiography
</>
peroxided
@@@LINK=peroxide
</>
sideswiping
@@@LINK=sideswipe
</>
skurfer
@@@LINK=skurfing
</>
phenix
@@@LINK=phoenix
</>
paperdaisy
@@@LINK=paper daisy
</>
pre-existence
@@@LINK=pre-exist
</>
Sidney Myer
@@@LINK=Myer family
</>
newspapermen
@@@LINK=newspaperman
</>
overcentralising
@@@LINK=overcentralise
</>
surgier
@@@LINK=surgy
</>
fashionability
@@@LINK=fashionable
</>
John Herbert Syme
@@@LINK=Syme family
</>
oarfishes
@@@LINK=oarfish
</>
snarkily
@@@LINK=snarky
</>
baldly
@@@LINK=bald
</>
euphemist
@@@LINK=euphemism
</>
incapsulating
@@@LINK=incapsulate
</>
unbaptized
@@@LINK=unbaptised
</>
panic-struck
@@@LINK=panic-stricken
</>
overboldly
@@@LINK=overbold
</>
tu-whit, tu-whoo
@@@LINK=whoo
</>
esuriency
@@@LINK=esurient
</>
gabbled
@@@LINK=gabble
</>
antithetical
@@@LINK=antithetic
</>
obtruded
@@@LINK=obtrude
</>
flatwise
@@@LINK=flatways
</>
Thesean
@@@LINK=Theseus
</>
Vapors
@@@LINK=Vapours
</>
effectually
@@@LINK=effectual
</>
quadrupling
@@@LINK=quadruple
</>
scholastically
@@@LINK=scholastic
</>
tiger parent
@@@LINK=tiger parenting
</>
engirdling
@@@LINK=engirdle
</>
reinvasion
@@@LINK=reinvade
</>
proctorial
@@@LINK=proctor
</>
Sir Edward Coke
@@@LINK=Coke
</>
hire-purchase
@@@LINK=hire purchase
</>
light-headedly
@@@LINK=light-headed
</>
Henry Grattan Douglass
@@@LINK=Douglass
</>
maderisation
@@@LINK=maderise
</>
prunier
@@@LINK=pruny
</>
showmanship
@@@LINK=showman
</>
smothery
@@@LINK=smother
</>
psychotherapeutically
@@@LINK=psychotherapeutics
</>
spanning
@@@LINK=span
</>
detoxicating
@@@LINK=detoxicate
</>
permeabilities
@@@LINK=permeability
</>
pauperize
@@@LINK=pauperise
</>
Steven John Miles
@@@LINK=Miles
</>
shaggier
@@@LINK=shaggy
</>
meaningfulness
@@@LINK=meaningful
</>
envisaging
@@@LINK=envisage
</>
Mantova
@@@LINK=Mantua
</>
farcicalness
@@@LINK=farcical
</>
trendiest
@@@LINK=trendy
</>
non-toxically
@@@LINK=non-toxic
</>
salaries
@@@LINK=salary
</>
Piemonte
@@@LINK=Piedmont
</>
saltier
@@@LINK=saltire
</>
specialling
@@@LINK=special
</>
chemurgic
@@@LINK=chemurgy
</>
mesmerist
@@@LINK=mesmerism
</>
Minnan
@@@LINK=Min Nan
</>
windier
@@@LINK=windy
</>
catalepsies
@@@LINK=catalepsy
</>
geeksta
@@@LINK=geeksta rap
</>
kittenishly
@@@LINK=kittenish
</>
crocheting
@@@LINK=crochet
</>
fugaciously
@@@LINK=fugacious
</>
wading
@@@LINK=wade
</>
nonreader
@@@LINK=non-reader
</>
kangaroo-hopped
@@@LINK=kangaroo-hop
</>
New Englander
@@@LINK=New England
</>
testable
@@@LINK=test
</>
impassability
@@@LINK=impassable
</>
snakey
@@@LINK=snaky
</>
patently
@@@LINK=patent
</>
abnormities
@@@LINK=abnormity
</>
deoxygenised
@@@LINK=deoxygenise
</>
Jesse Martin
@@@LINK=Martin
</>
John Fairfax
@@@LINK=Fairfax family
</>
yeastier
@@@LINK=yeasty
</>
gorily
@@@LINK=gory
</>
exculpated
@@@LINK=exculpate
</>
drooping
@@@LINK=droop
</>
union basher
@@@LINK=union bashing
</>
janizary
@@@LINK=janissary
</>
diplomaing
@@@LINK=diploma
</>
obviated
@@@LINK=obviate
</>
sar'major
@@@LINK=sarmajor
</>
paralysation
@@@LINK=paralyse
</>
conductivities
@@@LINK=conductivity
</>
fissured
@@@LINK=fissure
</>
ballsier
@@@LINK=ballsy
</>
west-nor'-west
@@@LINK=west-north-west
</>
mastopexies
@@@LINK=mastopexy
</>
outspokenness
@@@LINK=outspoken
</>
receded
@@@LINK=recede
</>
pescetarianism
@@@LINK=pescetarian
</>
appealingly
@@@LINK=appeal
</>
mangled
@@@LINK=mangle
</>
unicameralism
@@@LINK=unicameral
</>
Leonid Nikolayevich Andreyev
@@@LINK=Andreyev
</>
barreling
@@@LINK=barrel
</>
distruster
@@@LINK=distrust
</>
brotoxed
@@@LINK=brotox
</>
inoperativeness
@@@LINK=inoperative
</>
triunities
@@@LINK=triunity
</>
woundable
@@@LINK=wound
</>
warehous
@@@LINK=warehou
</>
recladded
@@@LINK=reclad
</>
column graph
@@@LINK=column chart
</>
connectivities
@@@LINK=connectivity
</>
impracticability
@@@LINK=impracticable
</>
pleasantness
@@@LINK=pleasant
</>
memorialiser
@@@LINK=memorialise
</>
Samuel Butler
@@@LINK=Butler
</>
archipelagos
@@@LINK=archipelago
</>
vulcanize
@@@LINK=vulcanise
</>
the Neck
@@@LINK=Neck
</>
microwave oven proof
@@@LINK=microwave-proof
</>
Sir Robert Blakeway Wade
@@@LINK=Wade
</>
bailed
@@@LINK=bail
</>
Andorran
@@@LINK=Andorra
</>
freshwater breams
@@@LINK=freshwater bream
</>
astrometrist
@@@LINK=astrometry
</>
sulfide
@@@LINK=sulphide
</>
synchronized swimming
@@@LINK=synchronised swimming
</>
phillumenist
@@@LINK=phillumeny
</>
westward
@@@LINK=westwards
</>
paper engineer
@@@LINK=paper engineering
</>
well thought of
@@@LINK=well-thought-of
</>
Indiamen
@@@LINK=Indiaman
</>
accedence
@@@LINK=accede
</>
Max Cullen
@@@LINK=Cullen
</>
capitalised
@@@LINK=capitalise
</>
Kim Jong Eun
@@@LINK=Kim Jong-un
</>
bilingualize
@@@LINK=bilingualise
</>
convivialist
@@@LINK=convivial
</>
gambist
@@@LINK=gamba
</>
marmorean
@@@LINK=marmoreal
</>
John Ramsden Wollaston
@@@LINK=Wollaston
</>
acaudate
@@@LINK=acaudal
</>
fueling
@@@LINK=fuel
</>
ultraistic
@@@LINK=ultraism
</>
legibleness
@@@LINK=legible
</>
remediably
@@@LINK=remediable
</>
group velocities
@@@LINK=group velocity
</>
allyl sulfide
@@@LINK=allyl sulphide
</>
one-punch assault
@@@LINK=one-punch attack
</>
damnably
@@@LINK=damnable
</>
coloring-in book
@@@LINK=colouring-in book
</>
lieder
@@@LINK=lied
</>
overclocking
@@@LINK=overclock
</>
overstatement
@@@LINK=overstate
</>
discouraged
@@@LINK=discourage
</>
der Blaue Reiter
@@@LINK=Blaue Reiter
</>
masculineness
@@@LINK=masculine
</>
counter-culture
@@@LINK=counterculture
</>
Raymond John Paul Parer
@@@LINK=Parer
</>
dooly
@@@LINK=doolan
</>
hip-hopper
@@@LINK=hip-hop
</>
clear-starcher
@@@LINK=clear-starch
</>
reinsertion
@@@LINK=reinsert
</>
Sir William A Craigie
@@@LINK=Craigie
</>
fraudulency
@@@LINK=fraudulent
</>
Leibnitzian
@@@LINK=Leibnitz
</>
earpad
@@@LINK=ear pad
</>
detachability
@@@LINK=detach
</>
Azof
@@@LINK=Azov
</>
Michelangelo Merisi da Caravaggio
@@@LINK=Caravaggio
</>
n00b
@@@LINK=noob
</>
ground penetrating radar
@@@LINK=ground-penetrating radar
</>
flippantness
@@@LINK=flippant
</>
Nicolas Boileau-Despréaux
@@@LINK=Boileau-Despréaux
</>
spur gearing
@@@LINK=spur gear
</>
George Fife Angas
@@@LINK=Angas family
</>
Woody Allen
@@@LINK=Allen
</>
super-recogniser
@@@LINK=super recogniser
</>
coreferent
@@@LINK=coreference
</>
nanosat
@@@LINK=nanosatellite
</>
excusableness
@@@LINK=excuse
</>
galenite
@@@LINK=galena
</>
Deborah Dunch Moody
@@@LINK=Moody
</>
byjingo
@@@LINK=by jingo
</>
Mts
@@@LINK=Mt
</>
Sir William Edward Parry
@@@LINK=Parry
</>
ailurophilia
@@@LINK=ailurophile
</>
Saint Augustine
@@@LINK=Augustine
</>
William Richard Randell
@@@LINK=Randell
</>
Sir Alexander Frederick Douglas-Home
@@@LINK=Douglas-Home
</>
Geraldine Brooks
@@@LINK=Brooks
</>
solfaing
@@@LINK=solfa
</>
bestrewn
@@@LINK=bestrew
</>
Wernher von Braun
@@@LINK=von Braun
</>
ritualising
@@@LINK=ritualise
</>
fittingly
@@@LINK=fitting
</>
kauris
@@@LINK=kauri
</>
embryogenesis
@@@LINK=embryogeny
</>
Vince Jones
@@@LINK=Jones
</>
labyrinthic
@@@LINK=labyrinthine
</>
David Rizzio
@@@LINK=Rizzio
</>
purulently
@@@LINK=purulent
</>
Vladimir Ilich Lenin
@@@LINK=Lenin
</>
pollenosis
@@@LINK=pollinosis
</>
Smartha
@@@LINK=Smarta
</>
arced
@@@LINK=arc
</>
fringy
@@@LINK=fringe
</>
facepalming
@@@LINK=facepalm
</>
Peter Neville Frederick Porter
@@@LINK=Porter
</>
evinced
@@@LINK=evince
</>
blurbing
@@@LINK=blurb
</>
Ibans
@@@LINK=Iban
</>
dietetical
@@@LINK=dietetic
</>
fabliaux
@@@LINK=fabliau
</>
borrowing
@@@LINK=borrow
</>
non-colonially
@@@LINK=non-colonial
</>
handplaned
@@@LINK=handplane
</>
twenties
@@@LINK=twenty
</>
freezable
@@@LINK=freeze
</>
function food
@@@LINK=functional food
</>
hospitalised
@@@LINK=hospitalise
</>
clumsiness
@@@LINK=clumsy
</>
noisomeness
@@@LINK=noisome
</>
Viet Nam
@@@LINK=Vietnam
</>
drum 'n' bass
@@@LINK=drum and bass
</>
conjugating
@@@LINK=conjugate
</>
lobotomising
@@@LINK=lobotomise
</>
swolest
@@@LINK=swole
</>
cheating
@@@LINK=cheat
</>
exchange-traded fund
@@@LINK=exchange traded fund
</>
heptagonal
@@@LINK=heptagon
</>
sceneries
@@@LINK=scenery
</>
honors of war
@@@LINK=honours of war
</>
pyritical
@@@LINK=pyrite
</>
veranda
@@@LINK=verandah
</>
Drusilla Modjeska
@@@LINK=Modjeska
</>
lowness
@@@LINK=low
</>
classicalism
@@@LINK=classicism
</>
porkies
@@@LINK=porky
</>
Sydney rock
@@@LINK=Sydney rock oyster
</>
porta-potties
@@@LINK=porta-potty
</>
the Armistice
@@@LINK=Armistice
</>
off-the-rack
@@@LINK=off-the-peg
</>
Michael William Balfe
@@@LINK=Balfe
</>
eluded
@@@LINK=elude
</>
factitiousness
@@@LINK=factitious
</>
amoebae
@@@LINK=amoeba
</>
tellership
@@@LINK=teller
</>
healer
@@@LINK=heal
</>
Mount Dryander
@@@LINK=Dryander
</>
Congregationalist
@@@LINK=Congregationalism
</>
synthetising
@@@LINK=synthetise
</>
placentas
@@@LINK=placenta
</>
prosaically
@@@LINK=prosaic
</>
alkalis
@@@LINK=alkali
</>
epithalamia
@@@LINK=epithalamion
</>
fertilely
@@@LINK=fertile
</>
valenciennes lace
@@@LINK=valenciennes
</>
Sir Anthony Frank Mason
@@@LINK=Mason
</>
mollycoddled
@@@LINK=mollycoddle
</>
Nicolae Ceausescu
@@@LINK=Ceausescu
</>
wordier
@@@LINK=wordy
</>
tippy-go-run
@@@LINK=tip-and-run
</>
the Movement
@@@LINK=Catholic Social Studies Movement
</>
creaser
@@@LINK=crease
</>
gamier
@@@LINK=gamy
</>
Sofiya
@@@LINK=Sofia
</>
social impact investor
@@@LINK=social impact investing
</>
Guy Burgess
@@@LINK=Burgess
</>
Mount Coot-tha
@@@LINK=Coot-tha
</>
Susan Jean Maroney
@@@LINK=Maroney
</>
Oklahoman
@@@LINK=Oklahoma
</>
jumbler
@@@LINK=jumble
</>
convulsing
@@@LINK=convulse
</>
indifferently
@@@LINK=indifferent
</>
inculcation
@@@LINK=inculcate
</>
dizziest
@@@LINK=dizzy
</>
Tony Madigan
@@@LINK=Madigan
</>
Robie Porter
@@@LINK=Porter
</>
shiest
@@@LINK=shy
</>
hideys
@@@LINK=hidey
</>
sophrologist
@@@LINK=sophrology
</>
sacculi
@@@LINK=sacculus
</>
Isadore Goodman
@@@LINK=Goodman
</>
phonologic
@@@LINK=phonology
</>
sensualised
@@@LINK=sensualise
</>
rhombical
@@@LINK=rhombic
</>
composedly
@@@LINK=composed
</>
clout tack
@@@LINK=clout nail
</>
flaked
@@@LINK=flake
</>
doused
@@@LINK=douse
</>
relapsing
@@@LINK=relapse
</>
relievos
@@@LINK=relievo
</>
spiralize
@@@LINK=spiralise
</>
uncinated
@@@LINK=uncinate
</>
shellier
@@@LINK=shelly
</>
optima
@@@LINK=optimum
</>
technopreneurial
@@@LINK=technopreneur
</>
tapeless
@@@LINK=tape
</>
evolved
@@@LINK=evolve
</>
recordkeeping
@@@LINK=record keeping
</>
Richard Di Natale
@@@LINK=Di Natale
</>
ethologic
@@@LINK=ethology
</>
semi-objectively
@@@LINK=semi-objective
</>
eustatic
@@@LINK=eustasy
</>
Inquisitional
@@@LINK=Inquisition
</>
eugenist
@@@LINK=eugenicist
</>
Sir Henry Browne Hayes
@@@LINK=Hayes
</>
Centralian
@@@LINK=Centralia
</>
obliterating
@@@LINK=obliterate
</>
carpogonial
@@@LINK=carpogonium
</>
test	glans penis	glans
Henry Bournes Higgins
@@@LINK=Higgins
</>
turfier
@@@LINK=turfy
</>
ingeniously
@@@LINK=ingenious
</>
Sunday Reed
@@@LINK=Reed
</>
test	brown cuckoo-dove	cuckoo-dove
overearnestly
@@@LINK=overearnest
</>
temblors
@@@LINK=temblor
</>
slouchy
@@@LINK=slouch
</>
selenodetic
@@@LINK=selenodesy
</>
Queen Street cowboy
@@@LINK=Queen Street bushie
</>
reimbursed
@@@LINK=reimburse
</>
eurocurrencies
@@@LINK=eurocurrency
</>
Goan
@@@LINK=Goa
</>
ungratifyingly
@@@LINK=ungratifying
</>
aspergilloses
@@@LINK=aspergillosis
</>
green back
@@@LINK=greenback
</>
transitively
@@@LINK=transitive
</>
chartless
@@@LINK=chart
</>
accordable
@@@LINK=accord
</>
Oswald Julian Syme
@@@LINK=Syme family
</>
bothies
@@@LINK=bothy
</>
secret women's business
@@@LINK=women's business
</>
jocularities
@@@LINK=jocularity
</>
helioseismologically
@@@LINK=helioseismology
</>
immunosuppressed
@@@LINK=immunosuppression
</>
fair-leader
@@@LINK=fairlead
</>
observing
@@@LINK=observe
</>
creamiest
@@@LINK=creamy
</>
phariseeism
@@@LINK=pharisaism
</>
federating
@@@LINK=federate
</>
blackbirder
@@@LINK=blackbirding
</>
nature strip gardening
@@@LINK=nature strip garden
</>
incommoded
@@@LINK=incommode
</>
overneatly
@@@LINK=overneat
</>
nicknamed
@@@LINK=nickname
</>
Kolkatta
@@@LINK=Kolkata
</>
reproducer
@@@LINK=reproduce
</>
beguiled
@@@LINK=beguile
</>
rose-colored
@@@LINK=rose-coloured
</>
contingencies
@@@LINK=contingency
</>
Sir Ernest Thomas Fisk
@@@LINK=Fisk
</>
jobs centre
@@@LINK=job centre
</>
forepersons
@@@LINK=foreperson
</>
rectangularity
@@@LINK=rectangular
</>
juvenescence
@@@LINK=juvenescent
</>
scrummaged
@@@LINK=scrummage
</>
localizer
@@@LINK=localiser
</>
separately
@@@LINK=separate
</>
habitualness
@@@LINK=habitual
</>
surveys
@@@LINK=survey
</>
Annamite
@@@LINK=Annamese
</>
groped
@@@LINK=grope
</>
calcining
@@@LINK=calcine
</>
hot water bag
@@@LINK=hot water bottle
</>
Rachel Louise Carson
@@@LINK=Carson
</>
monocratic
@@@LINK=monocracy
</>
Miguel Serveto
@@@LINK=Servetus
</>
pointscorer
@@@LINK=pointscoring
</>
three-cornered jack
@@@LINK=three-corner jack
</>
chancellorship
@@@LINK=chancellor
</>
Hellenised
@@@LINK=Hellenise
</>
bonier
@@@LINK=bony
</>
Netherlander
@@@LINK=Netherlands
</>
Dato' Seri Abdullah Ahmad Badawi
@@@LINK=Badawi
</>
laminas
@@@LINK=lamina
</>
stumpiest
@@@LINK=stumpy
</>
anchylosing
@@@LINK=anchylose
</>
the Oval
@@@LINK=Oval
</>
crowed
@@@LINK=crow
</>
mesenchymal
@@@LINK=mesenchyme
</>
almightier
@@@LINK=almighty
</>
sportscasting
@@@LINK=sportscast
</>
Sir Winston Joseph Dugan
@@@LINK=Dugan
</>
test	magneto-optical effect	Kerr effect
dabbed
@@@LINK=dab
</>
decussating
@@@LINK=decussate
</>
Sir Michael John Gambon
@@@LINK=Gambon
</>
Justin Drew Bieber
@@@LINK=Bieber
</>
Brundisium
@@@LINK=Brindisi
</>
Sūsah
@@@LINK=Sousse
</>
Cristavão de Mendonça
@@@LINK=Mendonça
</>
psephologist
@@@LINK=psephology
</>
sleeker
@@@LINK=sleek
</>
trepanned
@@@LINK=trepan
</>
palindromic
@@@LINK=palindrome
</>
acrogenic
@@@LINK=acrogen
</>
matagowry
@@@LINK=matagouri
</>
Edward Curr
@@@LINK=Curr family
</>
enfiladed
@@@LINK=enfilade
</>
Tom Carroll
@@@LINK=Carroll
</>
free labourer
@@@LINK=free labour
</>
prosing
@@@LINK=prose
</>
pyelitic
@@@LINK=pyelitis
</>
James Smithson
@@@LINK=Smithson
</>
solemness
@@@LINK=solemn
</>
reintegration
@@@LINK=reintegrate
</>
Erwin Neher
@@@LINK=Neher
</>
demagog
@@@LINK=demagogue
</>
chitinous
@@@LINK=chitin
</>
flapless
@@@LINK=flap
</>
intersectionality
@@@LINK=intersectional
</>
harlotries
@@@LINK=harlotry
</>
fiddle-faddling
@@@LINK=fiddle-faddle
</>
CFL
@@@LINK=compact fluorescent light bulb
</>
extra cover point
@@@LINK=extra cover
</>
glucosidal
@@@LINK=glucoside
</>
egregiously
@@@LINK=egregious
</>
libellously
@@@LINK=libellous
</>
recirculative
@@@LINK=recirculate
</>
diddler
@@@LINK=diddle
</>
indefiniteness
@@@LINK=indefinite
</>
peaceableness
@@@LINK=peaceable
</>
croqueting
@@@LINK=croquet
</>
David Trimble
@@@LINK=Trimble
</>
resonated
@@@LINK=resonate
</>
Charles de Gaulle
@@@LINK=Gaulle
</>
swapping
@@@LINK=swap
</>
magna opera
@@@LINK=magnum opus
</>
whingeing
@@@LINK=whinge
</>
games-theoretic
@@@LINK=games theory
</>
twenty-four seven
@@@LINK=24/7
</>
eradiated
@@@LINK=eradiate
</>
promulgated
@@@LINK=promulgate
</>
crankiness
@@@LINK=cranky
</>
falsifiable
@@@LINK=falsify
</>
extenuated
@@@LINK=extenuate
</>
eudemonist
@@@LINK=eudemonism
</>
checkside punt
@@@LINK=checkside kick
</>
censual
@@@LINK=census
</>
pietist
@@@LINK=pietism
</>
communistically
@@@LINK=communistic
</>
Waadt
@@@LINK=Vaud
</>
tachymetric
@@@LINK=tachymeter
</>
individualisation
@@@LINK=individualise
</>
the silent treatment
@@@LINK=silent treatment
</>
Glyn de Villiers Bosisto
@@@LINK=Bosisto
</>
Sir Robert David Muldoon
@@@LINK=Muldoon
</>
atted
@@@LINK=@
</>
sou'-sou'-east
@@@LINK=south-south-east
</>
jarringly
@@@LINK=jar
</>
primness
@@@LINK=prim
</>
tripartism
@@@LINK=tripartite
</>
actinometrical
@@@LINK=actinometer
</>
Jacob Jordaens
@@@LINK=Jordaens
</>
synchronistical
@@@LINK=synchronism
</>
Brian Eno
@@@LINK=Eno
</>
crib-bitten
@@@LINK=crib-bite
</>
Sir Ivan Nello Holyman
@@@LINK=Holyman family
</>
James Francis Ivory
@@@LINK=Ivory
</>
nibbed
@@@LINK=nib
</>
resinated
@@@LINK=resinate
</>
sex trafficker
@@@LINK=sex trafficking
</>
umpy
@@@LINK=umpie
</>
exfilling
@@@LINK=exfil
</>
rightsizing
@@@LINK=rightsize
</>
rollicksome
@@@LINK=rollicking
</>
palaeographically
@@@LINK=palaeographic
</>
wobbliest
@@@LINK=wobbly
</>
snibbing
@@@LINK=snib
</>
jillarooing
@@@LINK=jillaroo
</>
René Allio
@@@LINK=Allio
</>
toyitoyi
@@@LINK=toyi-toyi
</>
mask shaming
@@@LINK=mask shame
</>
Sir Sidney Kidman
@@@LINK=Kidman
</>
commercialisation
@@@LINK=commercialise
</>
monophagy
@@@LINK=monophagia
</>
heel-struck
@@@LINK=heel-strike
</>
caeca
@@@LINK=caecum
</>
Apaches
@@@LINK=Apache
</>
corrosiveness
@@@LINK=corrosive
</>
Winter Olympics
@@@LINK=Winter Olympic Games
</>
trunkline
@@@LINK=trunk line
</>
enunciability
@@@LINK=enunciate
</>
resprang
@@@LINK=respring
</>
suaveness
@@@LINK=suavity
</>
sudokus
@@@LINK=sudoku
</>
the Merse
@@@LINK=Merse
</>
imitatively
@@@LINK=imitative
</>
dieselisation
@@@LINK=dieselise
</>
floosy
@@@LINK=floozy
</>
symbolled
@@@LINK=symbol
</>
kang kong
@@@LINK=kangkong
</>
condensing
@@@LINK=condense
</>
Franklin Delano Roosevelt
@@@LINK=Roosevelt
</>
thermalize
@@@LINK=thermalise
</>
Euro-pop
@@@LINK=Europop
</>
sumi
@@@LINK=sum
</>
rehomed
@@@LINK=rehome
</>
Domremy
@@@LINK=Domremy-la-Pucelle
</>
Antakya
@@@LINK=Antioch
</>
cloyingness
@@@LINK=cloying
</>
laser therapy
@@@LINK=laser pulse therapy
</>
Rosa Luxemburg
@@@LINK=Luxemburg
</>
Čudskoje ozero
@@@LINK=Peipus
</>
llanos
@@@LINK=llano
</>
James Erskine Calder
@@@LINK=Calder
</>
dark net
@@@LINK=darknet
</>
occurrent
@@@LINK=occurrence
</>
heterotaxic
@@@LINK=heterotaxis
</>
chemotroph
@@@LINK=chemotrophic
</>
willfulness
@@@LINK=willful
</>
trochleae
@@@LINK=trochlea
</>
Campbell Newman
@@@LINK=Newman
</>
excision
@@@LINK=excise
</>
wiriest
@@@LINK=wiry
</>
toweling
@@@LINK=towel
</>
undercapitalize
@@@LINK=undercapitalise
</>
guidable
@@@LINK=guide
</>
spiritedly
@@@LINK=spirited
</>
Percy Cavill
@@@LINK=Cavill family
</>
earsplitting
@@@LINK=ear-splitting
</>
gardenless
@@@LINK=garden
</>
lumbermen
@@@LINK=lumberman
</>
Leslie John Howard
@@@LINK=Howard
</>
Thomas Bock
@@@LINK=Bock
</>
Cwth
@@@LINK=Cwlth
</>
clearing hospital
@@@LINK=clearing station
</>
bon-bon
@@@LINK=bonbon
</>
carb-load
@@@LINK=carbo-load
</>
timesing
@@@LINK=times
</>
sipper
@@@LINK=sip
</>
pimpled
@@@LINK=pimply
</>
striver
@@@LINK=strive
</>
atomical
@@@LINK=atomic
</>
spin-drying
@@@LINK=spin-dry
</>
birdwatching
@@@LINK=birdwatcher
</>
binge watch
@@@LINK=binge watching
</>
sententiousness
@@@LINK=sententious
</>
boobies
@@@LINK=booby
</>
shit show
@@@LINK=shitshow
</>
calved
@@@LINK=calve
</>
Robyn Anne Nevin
@@@LINK=Nevin
</>
Johann Joachim Quantz
@@@LINK=Quantz
</>
serviceableness
@@@LINK=serviceable
</>
test	dusky gerygone	gerygone
overrunning
@@@LINK=overrun
</>
ballyhooed
@@@LINK=ballyhoo
</>
cortically
@@@LINK=cortical
</>
John White
@@@LINK=White
</>
worthiness
@@@LINK=worthy
</>
graciosity
@@@LINK=gracious
</>
stubbornly
@@@LINK=stubborn
</>
palominos
@@@LINK=palomino
</>
upsurging
@@@LINK=upsurge
</>
hazardless
@@@LINK=hazard
</>
evidencing
@@@LINK=evidence
</>
demoralised
@@@LINK=demoralise
</>
digging
@@@LINK=dig
</>
Cyclopes
@@@LINK=Cyclops
</>
colorant
@@@LINK=colourant
</>
Joseph Freiherr von Eichendorff
@@@LINK=Eichendorff
</>
busyness
@@@LINK=busy
</>
hallucinated
@@@LINK=hallucinate
</>
parries
@@@LINK=parry
</>
shoofties
@@@LINK=shoofty
</>
Walter Ulbricht
@@@LINK=Ulbricht
</>
Mary Louisa Skinner
@@@LINK=Skinner
</>
Thomas Tallis
@@@LINK=Tallis
</>
radicalness
@@@LINK=radical
</>
funned
@@@LINK=fun
</>
insularity
@@@LINK=insular
</>
Colley Cibber
@@@LINK=Cibber
</>
pressingly
@@@LINK=pressing
</>
the Antipodeans
@@@LINK=Antipodeans
</>
psychogeographical
@@@LINK=psychogeography
</>
muntry
@@@LINK=muntrie
</>
à la Napolitaine
@@@LINK=napolitaine
</>
angiospermous
@@@LINK=angiosperm
</>
commutated
@@@LINK=commutate
</>
succor
@@@LINK=succour
</>
inequilaterally
@@@LINK=inequilateral
</>
irredeemableness
@@@LINK=irredeemable
</>
graphitising
@@@LINK=graphitise
</>
lacunas
@@@LINK=lacuna
</>
holloing
@@@LINK=hollo
</>
John Burdett Wittenoom
@@@LINK=Wittenoom
</>
Sheikh Hamed ibn Isa al-Khalifah
@@@LINK=Khalifah family
</>
gormandize
@@@LINK=gormandise
</>
test	historical linguistics	linguistics
expiating
@@@LINK=expiate
</>
accursedness
@@@LINK=accursed
</>
Chian
@@@LINK=Chios
</>
Heraclidan
@@@LINK=Heraclid
</>
reasonlessness
@@@LINK=reasonless
</>
zooxanthella
@@@LINK=zooxanthellae
</>
hydrogen sulfide
@@@LINK=hydrogen sulphide
</>
diachronically
@@@LINK=diachronic
</>
droning
@@@LINK=drone
</>
aroused
@@@LINK=arouse
</>
dormancies
@@@LINK=dormancy
</>
exacter
@@@LINK=exact
</>
vibrios
@@@LINK=vibrio
</>
tensional
@@@LINK=tension
</>
unexceptionableness
@@@LINK=unexceptionable
</>
snigged
@@@LINK=snig
</>
bespangling
@@@LINK=bespangle
</>
Archibald Fountain
@@@LINK=Archibald Memorial
</>
midjin berry
@@@LINK=midyim berry
</>
meditativeness
@@@LINK=meditative
</>
reinflation
@@@LINK=reinflate
</>
recirculation
@@@LINK=recirculate
</>
defaming
@@@LINK=defame
</>
decidable
@@@LINK=decide
</>
ceramming
@@@LINK=ceram
</>
ophiophobia
@@@LINK=ophidiophobia
</>
John Vanbrugh
@@@LINK=Vanbrugh
</>
reclothing
@@@LINK=reclothe
</>
confraternities
@@@LINK=confraternity
</>
enslaving
@@@LINK=enslave
</>
dimmed
@@@LINK=dim
</>
anonymize
@@@LINK=anonymise
</>
camming
@@@LINK=cam
</>
substituted
@@@LINK=substitute
</>
clearheaded
@@@LINK=clear-headed
</>
lexiphile
@@@LINK=lexophile
</>
surliest
@@@LINK=surly
</>
copied
@@@LINK=copy
</>
stone-heartedly
@@@LINK=stone-hearted
</>
evil-eyed
@@@LINK=evil eye
</>
colonised
@@@LINK=colonise
</>
stutteringly
@@@LINK=stutter
</>
sceptically
@@@LINK=sceptical
</>
u's
@@@LINK=U, u
</>
clipped
@@@LINK=clip
</>
unobtrusively
@@@LINK=unobtrusive
</>
fact checker
@@@LINK=fact check
</>
alluded
@@@LINK=allude
</>
bulsh
@@@LINK=bullsh
</>
vascularity
@@@LINK=vascular
</>
castling
@@@LINK=castle
</>
Stephane Grappelli
@@@LINK=Grappelli
</>
awardable
@@@LINK=award
</>
pleasure-pain principle
@@@LINK=pleasure principle
</>
scantier
@@@LINK=scanty
</>
Principality of Hutt River
@@@LINK=Hutt River
</>
intonating
@@@LINK=intonate
</>
onballer
@@@LINK=on-baller
</>
Reginald Ernest Battarbee
@@@LINK=Battarbee
</>
no pooer
@@@LINK=no poo
</>
capelins
@@@LINK=capelin
</>
bees'-wax
@@@LINK=beeswax
</>
Filipinos
@@@LINK=Filipino
</>
flamer
@@@LINK=flame
</>
recursed
@@@LINK=recurse
</>
forbad
@@@LINK=forbade
</>
liberalised
@@@LINK=liberalise
</>
test	pasture lousewort	lousewort
sabbatically
@@@LINK=sabbatical
</>
rechargable
@@@LINK=rechargeable
</>
gelidity
@@@LINK=gelid
</>
re-reading
@@@LINK=re-read
</>
miscarrying
@@@LINK=miscarry
</>
weevers
@@@LINK=weever
</>
tokay
@@@LINK=tokay gecko
</>
chauvinistic
@@@LINK=chauvinism
</>
somnolence
@@@LINK=somnolent
</>
asymmetrically
@@@LINK=asymmetric
</>
trustiness
@@@LINK=trusty
</>
Victoria Mary Sackville-West
@@@LINK=Sackville-West
</>
shrined
@@@LINK=shrine
</>
Zachary Taylor
@@@LINK=Taylor
</>
agronomic
@@@LINK=agronomy
</>
spermatogonia
@@@LINK=spermatogonium
</>
bluesier
@@@LINK=bluesy
</>
Arianism
@@@LINK=Arian
</>
body-shot
@@@LINK=body-shoot
</>
consistorian
@@@LINK=consistory
</>
continuities
@@@LINK=continuity
</>
asymptomatically
@@@LINK=asymptomatic
</>
straitness
@@@LINK=strait
</>
bundling
@@@LINK=bundle
</>
preluded
@@@LINK=prelude
</>
slaughterer
@@@LINK=slaughter
</>
Isla de la Juventud
@@@LINK=Youth
</>
anti-conservation
@@@LINK=anti-conservationist
</>
Sarah Murdoch
@@@LINK=Murdoch family
</>
mustier
@@@LINK=musty
</>
resourcing
@@@LINK=resource
</>
panoplied
@@@LINK=panoply
</>
recomputation
@@@LINK=recompute
</>
orangey
@@@LINK=orange
</>
imagined
@@@LINK=imagine
</>
nomological
@@@LINK=nomology
</>
old-fogyish
@@@LINK=old fogy
</>
quinolin
@@@LINK=quinoline
</>
laudative
@@@LINK=laudatory
</>
amnesiac
@@@LINK=amnesia
</>
resuspension
@@@LINK=resuspend
</>
Fernandino Fuga
@@@LINK=Fuga
</>
Achaemenids
@@@LINK=Achaemenid
</>
southerly burster
@@@LINK=southerly buster
</>
ceremonialism
@@@LINK=ceremonial
</>
reges
@@@LINK=rex
</>
extirpation
@@@LINK=extirpate
</>
Luise Rainer
@@@LINK=Rainer
</>
abaser
@@@LINK=abase
</>
clownfishes
@@@LINK=clownfish
</>
field studies
@@@LINK=field study
</>
matchwinning
@@@LINK=matchwinner
</>
Jorge Amado
@@@LINK=Amado
</>
burled
@@@LINK=burl
</>
Kingdom of the Serbs, Croats, and Slovenes
@@@LINK=Serbs, Croats, and Slovenes
</>
Sir Edward John Lees Hallstrom
@@@LINK=Hallstrom
</>
indescribably
@@@LINK=indescribable
</>
Moamar Qaddafi
@@@LINK=Qaddafi
</>
opalescing
@@@LINK=opalesce
</>
possessively
@@@LINK=possessive
</>
bullock-whipped
@@@LINK=bullock-whip
</>
uncomprehension
@@@LINK=uncomprehensive
</>
Harold Stanley Wyndham
@@@LINK=Wyndham
</>
Lady Maie Casey
@@@LINK=Casey family
</>
malt whiskies
@@@LINK=malt whisky
</>
King George whitings
@@@LINK=King George whiting
</>
Laurel Martin Martyn
@@@LINK=Martyn
</>
after-dinner speaker
@@@LINK=after-dinner speech
</>
extrusion
@@@LINK=extrude
</>
blood line
@@@LINK=pedigree
</>
fathomable
@@@LINK=fathom
</>
William Arthur Neilson
@@@LINK=Neilson
</>
coevally
@@@LINK=coeval
</>
khedivial
@@@LINK=khedive
</>
tranquiler
@@@LINK=tranquil
</>
Vincenzo Scamozzi
@@@LINK=Scamozzi
</>
unselfishness
@@@LINK=unselfish
</>
gravamina
@@@LINK=gravamen
</>
unexpressiveness
@@@LINK=unexpressive
</>
turkey's nest
@@@LINK=turkey nest dam
</>
stridulation
@@@LINK=stridulate
</>
duteously
@@@LINK=duteous
</>
fiduciaries
@@@LINK=fiduciary
</>
unlimitedly
@@@LINK=unlimited
</>
replicating
@@@LINK=replicate
</>
unscalable
@@@LINK=unscaled
</>
surmullets
@@@LINK=surmullet
</>
silent voter
@@@LINK=silent vote
</>
bangied
@@@LINK=bange
</>
chicaneries
@@@LINK=chicanery
</>
freshness
@@@LINK=fresh
</>
stratified
@@@LINK=stratify
</>
grinded
@@@LINK=grind
</>
trashiest
@@@LINK=trashy
</>
perfoliation
@@@LINK=perfoliate
</>
cueing
@@@LINK=cue
</>
hijacked
@@@LINK=hijack
</>
caroller
@@@LINK=carol
</>
teachableness
@@@LINK=teachable
</>
boogiemen
@@@LINK=boogieman
</>
Dame Beryl Margaret Bainbridge
@@@LINK=Bainbridge
</>
unidiomatically
@@@LINK=unidiomatic
</>
remising
@@@LINK=remise
</>
sweepstakes
@@@LINK=sweepstake
</>
John Presper Eckert
@@@LINK=Eckert
</>
vassalless
@@@LINK=vassal
</>
lankly
@@@LINK=lank
</>
scantness
@@@LINK=scant
</>
onboarding
@@@LINK=onboard
</>
knobbiness
@@@LINK=knobby
</>
pluckiest
@@@LINK=plucky
</>
assisted dispute resolution
@@@LINK=alternative dispute resolution
</>
Amy Winehouse
@@@LINK=Winehouse
</>
grey-sexual
@@@LINK=greysexual
</>
peptising
@@@LINK=peptise
</>
stipulating
@@@LINK=stipulate
</>
Alfred Cortot
@@@LINK=Cortot
</>
the Balkans
@@@LINK=Balkan Mountains
</>
neon light
@@@LINK=neon lamp
</>
reclining
@@@LINK=recline
</>
Rod Steiger
@@@LINK=Steiger
</>
bastardize
@@@LINK=bastardise
</>
organdy
@@@LINK=organdie
</>
allocating
@@@LINK=allocate
</>
battleaxe section
@@@LINK=battleaxe block
</>
responsibilities
@@@LINK=responsibility
</>
e-invoicing
@@@LINK=e-invoice
</>
orbiculated
@@@LINK=orbiculate
</>
gloom and doom
@@@LINK=gloom-and-doom
</>
the Saar
@@@LINK=Saarland
</>
partitionist
@@@LINK=partition
</>
overattentively
@@@LINK=overattentive
</>
somatologist
@@@LINK=somatology
</>
holometabolic
@@@LINK=holometabolism
</>
candidacy
@@@LINK=candidate
</>
freakiest
@@@LINK=freaky
</>
divestment
@@@LINK=divestiture
</>
feloniously
@@@LINK=felonious
</>
discriminated
@@@LINK=discriminate
</>
diluted
@@@LINK=dilute
</>
non-collapsable
@@@LINK=non-collapsible
</>
inquilinity
@@@LINK=inquiline
</>
unget-at-ably
@@@LINK=unget-at-able
</>
nightmarishly
@@@LINK=nightmarish
</>
overcooking
@@@LINK=overcook
</>
shroudless
@@@LINK=shroud
</>
turtledove
@@@LINK=turtle-dove
</>
wreaker
@@@LINK=wreak
</>
Miguel Primo de Rivera
@@@LINK=Primo de Rivera
</>
pureness
@@@LINK=pure
</>
horserode
@@@LINK=horseride
</>
basal cell carcinomas
@@@LINK=basal cell carcinoma
</>
non-indigenously
@@@LINK=non-indigenous
</>
the Appalachians
@@@LINK=Appalachian Mountains
</>
solfaist
@@@LINK=solfa
</>
overindulging
@@@LINK=overindulge
</>
folkish
@@@LINK=folk
</>
chivvying
@@@LINK=chivvy
</>
Julius Stone
@@@LINK=Stone
</>
poles of inaccessibility
@@@LINK=pole of inaccessibility
</>
tapestrying
@@@LINK=tapestry
</>
ramequin
@@@LINK=ramekin
</>
iridescing
@@@LINK=iridesce
</>
slave traffic
@@@LINK=slave trade
</>
judiciousness
@@@LINK=judicious
</>
absurdist
@@@LINK=absurdism
</>
sigla
@@@LINK=siglum
</>
Celticism
@@@LINK=Celtic
</>
crumbier
@@@LINK=crumby
</>
tariffless
@@@LINK=tariff
</>
Panaramitee style
@@@LINK=Panaramitee
</>
work space
@@@LINK=workspace
</>
soused
@@@LINK=souse
</>
yoyo
@@@LINK=yo-yo
</>
piña colada
@@@LINK=pina colada
</>
bootlegger
@@@LINK=bootleg
</>
petitionaries
@@@LINK=petitionary
</>
inoculated
@@@LINK=inoculate
</>
Jim McNeil
@@@LINK=McNeil
</>
blackfeller
@@@LINK=blackfellow
</>
truckling
@@@LINK=truckle
</>
seigniories
@@@LINK=seigniory
</>
eavesdropped
@@@LINK=eavesdrop
</>
timpano
@@@LINK=timpani
</>
modesty panel
@@@LINK=modesty board
</>
limpidness
@@@LINK=limpid
</>
bag
@@@LINK=old bag
</>
Leonard Norman Cohen
@@@LINK=Cohen
</>
public labourer
@@@LINK=public labour
</>
superabundantly
@@@LINK=superabundant
</>
New Zealand hemp
@@@LINK=New Zealand flax
</>
vestural
@@@LINK=vesture
</>
condensed
@@@LINK=condense
</>
pupilage
@@@LINK=pupillage
</>
sizzler
@@@LINK=sizzle
</>
goose bumps
@@@LINK=goosebumps
</>
manoeuvring
@@@LINK=manoeuvre
</>
provoked
@@@LINK=provoke
</>
accipitral
@@@LINK=accipitrine
</>
chalkiest
@@@LINK=chalky
</>
cheatingly
@@@LINK=cheat
</>
Westphalian
@@@LINK=Westphalia
</>
sextupled
@@@LINK=sextuple
</>
podcaster
@@@LINK=podcast
</>
coalescing
@@@LINK=coalesce
</>
shininess
@@@LINK=shiny
</>
naughtier
@@@LINK=naughty
</>
tabularize
@@@LINK=tabularise
</>
woodmen
@@@LINK=woodman
</>
freeballer
@@@LINK=freeball
</>
diminishable
@@@LINK=diminish
</>
Philip Conolly
@@@LINK=Conolly
</>
haranguer
@@@LINK=harangue
</>
insensibilities
@@@LINK=insensibility
</>
kadis
@@@LINK=kadi
</>
mojos
@@@LINK=mojo
</>
Sir Peter Lely
@@@LINK=Lely
</>
customs duties
@@@LINK=customs duty
</>
facetiously
@@@LINK=facetious
</>
hoydenishly
@@@LINK=hoydenish
</>
healthier
@@@LINK=healthy
</>
spermatogeny
@@@LINK=spermatogenesis
</>
radial velocity
@@@LINK=line-of-sight velocity
</>
mangulation
@@@LINK=mangulate
</>
upsweeping
@@@LINK=upsweep
</>
compendiousness
@@@LINK=compendious
</>
the Malvinas
@@@LINK=Falkland Islands
</>
underclothing
@@@LINK=underclothes
</>
ireless
@@@LINK=ire
</>
peculation
@@@LINK=peculate
</>
miracle berry
@@@LINK=miracle fruit
</>
overthrown
@@@LINK=overthrow
</>
traineeship
@@@LINK=trainee
</>
Baron Tweedsmuir
@@@LINK=Tweedsmuir
</>
limper
@@@LINK=limp
</>
melodiousness
@@@LINK=melodious
</>
upsized
@@@LINK=upsize
</>
allotted
@@@LINK=allot
</>
servants of the Crown
@@@LINK=servant of the Crown
</>
spiciness
@@@LINK=spicy
</>
begging
@@@LINK=beg
</>
flinger
@@@LINK=fling
</>
stampeded
@@@LINK=stampede
</>
smooge
@@@LINK=smoodge
</>
gouramy
@@@LINK=gourami
</>
demotivation
@@@LINK=demotivate
</>
hydrosoma
@@@LINK=hydrosome
</>
incombustibility
@@@LINK=incombustible
</>
caseated
@@@LINK=caseate
</>
crenelate
@@@LINK=crenellate
</>
nomenclative
@@@LINK=nomenclature
</>
maintainer
@@@LINK=maintain
</>
alleged
@@@LINK=allege
</>
eggwash
@@@LINK=egg wash
</>
rock balancer
@@@LINK=rock balancing
</>
unbiassed
@@@LINK=unbiased
</>
oolitic
@@@LINK=oolite
</>
the Steppes
@@@LINK=Steppes
</>
William John Turner Clarke
@@@LINK=Clarke family
</>
Mikhail Sergeyevich Gorbachev
@@@LINK=Gorbachev
</>
bestselling
@@@LINK=bestseller
</>
slotted
@@@LINK=slot
</>
Rabbie Namaliu
@@@LINK=Namaliu
</>
contrasuggestion
@@@LINK=contrasuggestible
</>
air-drying
@@@LINK=air-dry
</>
debating
@@@LINK=debate
</>
Jessica Watson
@@@LINK=Watson
</>
magnesic
@@@LINK=magnesia
</>
convolvuli
@@@LINK=convolvulus
</>
Brugge
@@@LINK=Bruges
</>
crusading
@@@LINK=crusade
</>
exenterating
@@@LINK=exenterate
</>
Chinaman rock cod
@@@LINK=Chinaman cod
</>
Ladislas
@@@LINK=Ladislaus
</>
deglamorize
@@@LINK=deglamorise
</>
Huyghens
@@@LINK=Huygens
</>
leveling rod
@@@LINK=levelling staff
</>
semifiguratively
@@@LINK=semifigurative
</>
Kabardin-Balkaria
@@@LINK=Kabardino-Balkaria
</>
dismally
@@@LINK=dismal
</>
like-mindedness
@@@LINK=like-minded
</>
whydunit
@@@LINK=whydunnit
</>
Bessarabian
@@@LINK=Bessarabia
</>
rasterising
@@@LINK=rasterise
</>
hemal
@@@LINK=haemal
</>
commonsensically
@@@LINK=commonsensical
</>
robotically
@@@LINK=robot
</>
flannelly
@@@LINK=flannel
</>
tryptophane
@@@LINK=tryptophan
</>
incubating
@@@LINK=incubate
</>
intervener
@@@LINK=intervene
</>
Sir Francis Henry Dillon Bell
@@@LINK=Bell
</>
anthropological
@@@LINK=anthropology
</>
climate change belief
@@@LINK=climate change believer
</>
transposing
@@@LINK=transpose
</>
spooniest
@@@LINK=spooney
</>
John Abernethy
@@@LINK=Abernethy
</>
encasing
@@@LINK=encase
</>
Tuscaroras
@@@LINK=Tuscarora
</>
immunodeficiencies
@@@LINK=immunodeficiency
</>
log-on
@@@LINK=logon
</>
irresolutely
@@@LINK=irresolute
</>
test	Chico Marx	Marx Brothers
balanceable
@@@LINK=balance
</>
stabilising
@@@LINK=stabilise
</>
bull trouts
@@@LINK=bull trout
</>
vogued
@@@LINK=vogue
</>
bio-ink
@@@LINK=bioink
</>
dyspnoeal
@@@LINK=dyspnoea
</>
opéra bouffes
@@@LINK=opéra bouffe
</>
non-militantly
@@@LINK=non-militant
</>
Valéry Marie René Georges Giscard d'Estaing
@@@LINK=Giscard d'Estaing
</>
yarramin
@@@LINK=yarraman
</>
idolatrousness
@@@LINK=idolatrous
</>
petrographer
@@@LINK=petrography
</>
wrong-headed
@@@LINK=wrongheaded
</>
weirdly
@@@LINK=weird
</>
Dostoevskian
@@@LINK=Dostoevski
</>
recency
@@@LINK=recent
</>
Tassie
@@@LINK=Tas
</>
spectacularly
@@@LINK=spectacular
</>
arse-kicker
@@@LINK=arsekicker
</>
George Barrington
@@@LINK=Barrington
</>
plane-tabled
@@@LINK=plane-table
</>
Delhi-ite
@@@LINK=Delhiite
</>
John Peter Russell
@@@LINK=Russell
</>
bolivianos
@@@LINK=boliviano
</>
finalize
@@@LINK=finalise
</>
dyschronism
@@@LINK=dyschronic
</>
Bay of Fundy
@@@LINK=Fundy
</>
pugnaciously
@@@LINK=pugnacious
</>
John Batman
@@@LINK=Batman
</>
unorganized
@@@LINK=unorganised
</>
Paul Anthony Lennon
@@@LINK=Lennon
</>
saree
@@@LINK=sari
</>
bewitcher
@@@LINK=bewitch
</>
Jesus handle
@@@LINK=Jesus bar
</>
Aleuts
@@@LINK=Aleut
</>
half-wittedly
@@@LINK=half-witted
</>
misdiagnosing
@@@LINK=misdiagnose
</>
outwent
@@@LINK=outgo
</>
test	Ohio buckeye	buckeye
Sint Eustatius
@@@LINK=St Eustatius
</>
peacockish
@@@LINK=peacock
</>
bletherskite
@@@LINK=bletherskate
</>
yo-hoing
@@@LINK=yo-ho
</>
agflationary
@@@LINK=agflation
</>
lawgiving
@@@LINK=lawgiver
</>
extirpator
@@@LINK=extirpate
</>
dogmatised
@@@LINK=dogmatise
</>
Ludmilla Turishcheva
@@@LINK=Turishcheva
</>
Eridani
@@@LINK=Eridanus
</>
sneering
@@@LINK=sneer
</>
sparring
@@@LINK=spar
</>
Gallicize
@@@LINK=Gallicise
</>
Horace Lindrum
@@@LINK=Lindrum family
</>
reliquaries
@@@LINK=reliquary
</>
hazer
@@@LINK=haze
</>
traded
@@@LINK=trade
</>
Joseph Addison
@@@LINK=Addison
</>
collusively
@@@LINK=collusive
</>
vorticist
@@@LINK=vorticism
</>
flammability
@@@LINK=flammable
</>
Albert Namatjira
@@@LINK=Namatjira
</>
Sir Seretse Khama
@@@LINK=Khama
</>
chinsed
@@@LINK=chinse
</>
deconsecrating
@@@LINK=deconsecrate
</>
gardai
@@@LINK=garda
</>
double-charged
@@@LINK=double-charge
</>
subirrigation
@@@LINK=subirrigate
</>
dark sky tourist
@@@LINK=dark sky tourism
</>
nuclear deterrence
@@@LINK=nuclear deterrent
</>
Mona Brand
@@@LINK=Brand
</>
grangerising
@@@LINK=grangerise
</>
rhymer
@@@LINK=rhyme
</>
deterging
@@@LINK=deterge
</>
refurbishment
@@@LINK=refurbish
</>
non-labor
@@@LINK=non-labour
</>
George Cavenagh
@@@LINK=Cavenagh
</>
Donahoo
@@@LINK=Donohoe
</>
pillaged
@@@LINK=pillage
</>
typicalness
@@@LINK=typical
</>
unabashedly
@@@LINK=unabashed
</>
Saint Anselm
@@@LINK=Anselm
</>
developmentally
@@@LINK=development
</>
land grabbing
@@@LINK=land grab
</>
carnality
@@@LINK=carnal
</>
reindorsement
@@@LINK=reindorse
</>
sacristies
@@@LINK=sacristy
</>
impotently
@@@LINK=impotent
</>
siphonic
@@@LINK=siphon
</>
Jon English
@@@LINK=English
</>
Wolfgang Hildesheimer
@@@LINK=Hildesheimer
</>
puked
@@@LINK=puke
</>
PM
@@@LINK=people meter
</>
wetly
@@@LINK=wet
</>
recirculatory
@@@LINK=recirculate
</>
imperatival
@@@LINK=imperative
</>
sentineling
@@@LINK=sentinel
</>
Saint Athanasius
@@@LINK=Athanasius
</>
nuclear testing
@@@LINK=nuclear test
</>
forgiver
@@@LINK=forgive
</>
drupel
@@@LINK=drupelet
</>
decentred
@@@LINK=decentre
</>
ego-tripped
@@@LINK=ego-trip
</>
Sir William Hill Irvine
@@@LINK=Irvine
</>
stationaries
@@@LINK=stationary
</>
tan pickle
@@@LINK=tan liquor
</>
electrification
@@@LINK=electrify
</>
telethermometry
@@@LINK=telethermometer
</>
Sir Charles Du Cane
@@@LINK=Du Cane
</>
astringing
@@@LINK=astringe
</>
open-heartedly
@@@LINK=open-hearted
</>
well seasoned
@@@LINK=well-seasoned
</>
self-realization
@@@LINK=self-realisation
</>
illustrating
@@@LINK=illustrate
</>
telemarketer
@@@LINK=telemarket
</>
memories
@@@LINK=memory
</>
premising
@@@LINK=premise
</>
polysemic
@@@LINK=polysemy
</>
Aleutian
@@@LINK=Aleut
</>
Droop formula
@@@LINK=Droop quota
</>
well knit
@@@LINK=well-knit
</>
Frederick Ward
@@@LINK=Ward
</>
gesticulative
@@@LINK=gesticulatory
</>
Clare Dunne
@@@LINK=Dunne
</>
Livingstone daisies
@@@LINK=Livingstone daisy
</>
Hannover
@@@LINK=Hanover
</>
futilely
@@@LINK=futile
</>
scrub tick
@@@LINK=bush tick
</>
zebra chip
@@@LINK=zebra chip disease
</>
horseshoed
@@@LINK=horseshoe
</>
homologically
@@@LINK=homological
</>
Marcus Aurelius
@@@LINK=Aurelius
</>
misbeliever
@@@LINK=misbelieve
</>
averaging
@@@LINK=average
</>
sinisterness
@@@LINK=sinister
</>
urticarious
@@@LINK=urticaria
</>
crabbiest
@@@LINK=crabby
</>
flumming
@@@LINK=flum
</>
ana
@@@LINK=pro-ana
</>
test	Central India Agency	Central India
hedge-mustard
@@@LINK=hedgemustard
</>
paddlefishes
@@@LINK=paddlefish
</>
scatological
@@@LINK=scatology
</>
unisexually
@@@LINK=unisexual
</>
pseudoscientifically
@@@LINK=pseudoscience
</>
slatting
@@@LINK=slat
</>
chirpily
@@@LINK=chirpy
</>
palpated
@@@LINK=palpate
</>
staffs
@@@LINK=staff
</>
Talmudic
@@@LINK=Talmud
</>
energised
@@@LINK=energise
</>
Monts Dore
@@@LINK=Dore
</>
dollies
@@@LINK=dolly
</>
discothèque
@@@LINK=disco
</>
flimsily
@@@LINK=flimsy
</>
quarterlies
@@@LINK=quarterly
</>
jocosely
@@@LINK=jocose
</>
bone in
@@@LINK=bone-in
</>
conspiringly
@@@LINK=conspire
</>
incurving
@@@LINK=incurve
</>
chirruping
@@@LINK=chirrup
</>
fulgurated
@@@LINK=fulgurate
</>
frostbit
@@@LINK=frostbite
</>
wistaria
@@@LINK=wisteria
</>
encored
@@@LINK=encore
</>
ww
@@@LINK=w.w.
</>
vixenishly
@@@LINK=vixen
</>
uneconomically
@@@LINK=uneconomical
</>
nematocide
@@@LINK=nematicide
</>
short-seller
@@@LINK=short-sell
</>
reinterrogated
@@@LINK=reinterrogate
</>
Frederick Manson Bailey
@@@LINK=Bailey family
</>
wet-aged
@@@LINK=wet aging
</>
test	Governor-in-Council	governor-general-in-council
prosperously
@@@LINK=prosperous
</>
disengaged
@@@LINK=disengage
</>
Harold Joseph Laski
@@@LINK=Laski
</>
agglutinating
@@@LINK=agglutinate
</>
crashlanding
@@@LINK=crash-land
</>
cryptobiotic
@@@LINK=cryptobiosis
</>
pooed
@@@LINK=poo
</>
lifesaving
@@@LINK=life-saving
</>
thawer
@@@LINK=thaw
</>
Atlantic salmons
@@@LINK=Atlantic salmon
</>
monetisation
@@@LINK=monetise
</>
retinae
@@@LINK=retina
</>
thieveries
@@@LINK=thievery
</>
Venus of Melos
@@@LINK=Venus de Milo
</>
calxes
@@@LINK=calx
</>
weevilled
@@@LINK=weevilly
</>
cameramen
@@@LINK=cameraman
</>
strain-hardened
@@@LINK=strain-hardening
</>
recolonisation
@@@LINK=recolonise
</>
drug trafficker
@@@LINK=drug trafficking
</>
annotated
@@@LINK=annotate
</>
allowanced
@@@LINK=allowance
</>
Francis George Anstey
@@@LINK=Anstey
</>
immoderateness
@@@LINK=immoderate
</>
Avogadro's constant
@@@LINK=Avogadro's number
</>
mud flat
@@@LINK=mudflat
</>
Maninke
@@@LINK=Malinke
</>
melancholically
@@@LINK=melancholic
</>
faking
@@@LINK=fake
</>
hemostat
@@@LINK=haemostat
</>
artiodactylous
@@@LINK=artiodactyl
</>
atopical
@@@LINK=atopy
</>
priggeries
@@@LINK=priggery
</>
fieriest
@@@LINK=fiery
</>
Asiv Ali Zardari
@@@LINK=Zardari
</>
lip-syncing
@@@LINK=lip-sync
</>
Alexander Dick
@@@LINK=Dick
</>
reshuffling
@@@LINK=reshuffle
</>
bussies
@@@LINK=bussy
</>
estimableness
@@@LINK=estimable
</>
murmuringly
@@@LINK=murmur
</>
Winnie Madikizela-Mandela
@@@LINK=Madikizela-Mandela
</>
swiller
@@@LINK=swill
</>
test	Pilbara ningaui	ningaui
Frederick Romberg
@@@LINK=Romberg
</>
taken
@@@LINK=take
</>
climate emergencies
@@@LINK=climate emergency
</>
Leni Riefenstahl
@@@LINK=Riefenstahl
</>
inodorousness
@@@LINK=inodorous
</>
adipocerous
@@@LINK=adipocere
</>
internship
@@@LINK=intern
</>
ghoulishly
@@@LINK=ghoulish
</>
peduncled
@@@LINK=peduncle
</>
Friedrich Ernst Daniel Schleiermacher
@@@LINK=Schleiermacher
</>
Datukship
@@@LINK=Datuk
</>
Graeme Blundell
@@@LINK=Blundell
</>
Arawakan
@@@LINK=Arawak
</>
autotypic
@@@LINK=autotype
</>
the small screen
@@@LINK=small screen
</>
creakiness
@@@LINK=creaky
</>
inoculator
@@@LINK=inoculate
</>
panmictic
@@@LINK=panmixia
</>
Judaean
@@@LINK=Judea
</>
glycemic
@@@LINK=glycaemic
</>
leuko-
@@@LINK=leuco-
</>
Achaian
@@@LINK=Achaean
</>
Sir William Joseph Slim
@@@LINK=Slim
</>
adoption
@@@LINK=adopt
</>
rued
@@@LINK=rue
</>
undignifiedly
@@@LINK=undignified
</>
Pavonis
@@@LINK=Pavo
</>
fitchew
@@@LINK=fitch
</>
sensation-mongering
@@@LINK=sensation-monger
</>
xerophytic
@@@LINK=xerophyte
</>
Suzanne Lenglen
@@@LINK=Lenglen
</>
kindergartner
@@@LINK=kindergartener
</>
underpricing
@@@LINK=underprice
</>
steroidal
@@@LINK=steroid
</>
swapped
@@@LINK=swap
</>
edifyingly
@@@LINK=edify
</>
coryphaei
@@@LINK=coryphaeus
</>
verbalize
@@@LINK=verbalise
</>
Mrs Hemans
@@@LINK=Hemans
</>
Xalapa
@@@LINK=Jalapa
</>
delightsomeness
@@@LINK=delightsome
</>
Marc Newson
@@@LINK=Newson
</>
shamingly
@@@LINK=shaming
</>
Australian blue-speckle cattle dog
@@@LINK=Australian cattle dog
</>
suspensories
@@@LINK=suspensory
</>
unchivalrously
@@@LINK=unchivalrous
</>
mediatize
@@@LINK=mediatise
</>
muggier
@@@LINK=muggy
</>
borack
@@@LINK=borac
</>
Michel Foucault
@@@LINK=Foucault
</>
Harley Granville-Barker
@@@LINK=Granville-Barker
</>
sujee
@@@LINK=soogee
</>
oafishness
@@@LINK=oafish
</>
extremest
@@@LINK=extreme
</>
data brokerage
@@@LINK=data broker
</>
paganish
@@@LINK=pagan
</>
wiriness
@@@LINK=wiry
</>
suspiring
@@@LINK=suspire
</>
sooky
@@@LINK=sook
</>
lifestreamer
@@@LINK=lifestream
</>
teeing
@@@LINK=tee
</>
friz
@@@LINK=frizz
</>
rabidity
@@@LINK=rabid
</>
elocutionary
@@@LINK=elocution
</>
mediocrities
@@@LINK=mediocrity
</>
Caeli
@@@LINK=Caelum
</>
drizzly
@@@LINK=drizzle
</>
infra-red
@@@LINK=infrared
</>
marshalcy
@@@LINK=marshal
</>
pommelling
@@@LINK=pommel
</>
enterostomies
@@@LINK=enterostomy
</>
comfortableness
@@@LINK=comfortable
</>
contender
@@@LINK=contend
</>
sieved
@@@LINK=sieve
</>
defacement
@@@LINK=deface
</>
Chasidim
@@@LINK=Chasid
</>
Chatham rules
@@@LINK=Chatham House rules
</>
Stanley Jones
@@@LINK=Jones
</>
Sir Alexander John Godley
@@@LINK=Godley
</>
artificially
@@@LINK=artificial
</>
categorised
@@@LINK=categorise
</>
thermal capacities
@@@LINK=thermal capacity
</>
overtaken
@@@LINK=overtake
</>
reproved
@@@LINK=reprove
</>
Mavis Victoria Taylor
@@@LINK=Taylor
</>
escapeless
@@@LINK=escape
</>
linkbaiting
@@@LINK=linkbait
</>
freedom rider
@@@LINK=freedom ride
</>
Islamicise
@@@LINK=Islamise
</>
chiasmic
@@@LINK=chiasma
</>
attenuated
@@@LINK=attenuate
</>
imaginariness
@@@LINK=imaginary
</>
Nick Cave
@@@LINK=Cave
</>
agrostologist
@@@LINK=agrostology
</>
George Brereton Sadleir Falkiner
@@@LINK=Falkiner family
</>
nature strip gardener
@@@LINK=nature strip garden
</>
imitated
@@@LINK=imitate
</>
farer
@@@LINK=fare
</>
tin-plating
@@@LINK=tin-plate
</>
sharply
@@@LINK=sharp
</>
Philibert de L'Orme
@@@LINK=L'Orme
</>
liberator
@@@LINK=liberate
</>
Kirov Theatre
@@@LINK=Mariinsky Theatre
</>
rustication
@@@LINK=rusticate
</>
ninthly
@@@LINK=ninth
</>
groundlessly
@@@LINK=groundless
</>
destructiveness
@@@LINK=destructive
</>
waist-deep
@@@LINK=waist-high
</>
lowliness
@@@LINK=lowly
</>
Othmans
@@@LINK=Othman
</>
warming
@@@LINK=warm
</>
impellor
@@@LINK=impeller
</>
warehoused
@@@LINK=warehouse
</>
Friedrich Dürrenmatt
@@@LINK=Dürrenmatt
</>
humbugger
@@@LINK=humbug
</>
Carpathian Ruthenia
@@@LINK=Carpatho-Ukraine
</>
recycler
@@@LINK=recycle
</>
itchier
@@@LINK=itchy
</>
redemptible
@@@LINK=redeemable
</>
Eamon De Valera
@@@LINK=Valera
</>
codeia
@@@LINK=codeine
</>
metaphorically
@@@LINK=metaphor
</>
Lady Phyllis Dorothy Cilento
@@@LINK=Cilento family
</>
tyred
@@@LINK=tyre
</>
invitingly
@@@LINK=inviting
</>
heterodoxies
@@@LINK=heterodoxy
</>
stabber
@@@LINK=stab
</>
raffling
@@@LINK=raffle
</>
downloader
@@@LINK=download
</>
judicatories
@@@LINK=judicatory
</>
chronicler
@@@LINK=chronicle
</>
pedestalling
@@@LINK=pedestal
</>
John Singer Sargent
@@@LINK=Sargent
</>
undependably
@@@LINK=undependable
</>
oniomaniac
@@@LINK=oniomania
</>
involucral
@@@LINK=involucre
</>
eradicating
@@@LINK=eradicate
</>
test	eastern ground parrot	ground parrot
Ernst Heinrich Haeckel
@@@LINK=Haeckel
</>
redolently
@@@LINK=redolent
</>
substitution
@@@LINK=substitute
</>
sublimeness
@@@LINK=sublime
</>
interrelating
@@@LINK=interrelate
</>
conglobed
@@@LINK=conglobe
</>
expunging
@@@LINK=expunge
</>
univalved
@@@LINK=univalve
</>
edgier
@@@LINK=edgy
</>
Henry Melville
@@@LINK=Melville
</>
low-achieving
@@@LINK=low achiever
</>
David George Stead
@@@LINK=Stead
</>
proformas
@@@LINK=proforma
</>
ruralize
@@@LINK=ruralise
</>
kaleidoscopically
@@@LINK=kaleidoscopic
</>
ignorable
@@@LINK=ignore
</>
theosophist
@@@LINK=theosophy
</>
Ruth Prawer Jhabvala
@@@LINK=Jhabvala
</>
ill-favouredly
@@@LINK=ill-favoured
</>
Tele
@@@LINK=Daily Telegraph
</>
disbursable
@@@LINK=disburse
</>
Hendrikus Petrus Berlage
@@@LINK=Berlage
</>
trashiness
@@@LINK=trashy
</>
smuttiness
@@@LINK=smutty
</>
scopulas
@@@LINK=scopula
</>
ingeniousness
@@@LINK=ingenious
</>
anal intercourse
@@@LINK=anal sex
</>
title part
@@@LINK=title role
</>
deprecation
@@@LINK=deprecate
</>
catholicised
@@@LINK=catholicise
</>
cash cropping
@@@LINK=cash crop
</>
wkts
@@@LINK=wkt
</>
Ossie Pickworth
@@@LINK=Pickworth
</>
Ojibwas
@@@LINK=Ojibwa
</>
adducible
@@@LINK=adduce
</>
William Henry Nicholls
@@@LINK=Nicholls
</>
Teflon-coated
@@@LINK=Teflon
</>
dendritical
@@@LINK=dendritic
</>
conformably
@@@LINK=conformable
</>
encyclopaedic
@@@LINK=encyclopedic
</>
Dick Johnson
@@@LINK=Johnson
</>
irrefragableness
@@@LINK=irrefragable
</>
overdubbed
@@@LINK=overdub
</>
intermediation
@@@LINK=intermediate
</>
body-shamer
@@@LINK=body-shame
</>
scratchiest
@@@LINK=scratchy
</>
Vedaism
@@@LINK=Veda
</>
testudines
@@@LINK=testudo
</>
James Forbes
@@@LINK=Forbes
</>
teacher's aide
@@@LINK=teacher aide
</>
reassurer
@@@LINK=reassure
</>
James Alipius Goold
@@@LINK=Goold
</>
Adam Lindsay Gordon
@@@LINK=Gordon
</>
Roumanian
@@@LINK=Roumania
</>
creakily
@@@LINK=creaky
</>
look a gift horse in the mouth
@@@LINK=gift horse
</>
Sir Roderick William Miller
@@@LINK=Miller
</>
Patrice Lumumba
@@@LINK=Lumumba
</>
the Wazzeh
@@@LINK=Wazur
</>
handgunner
@@@LINK=handgun
</>
simultaneously
@@@LINK=simultaneous
</>
horribleness
@@@LINK=horrible
</>
intubated
@@@LINK=intubate
</>
Sir Stanley Spencer
@@@LINK=Spencer
</>
bisymmetrically
@@@LINK=bisymmetrical
</>
An Cabhán
@@@LINK=Cavan
</>
amerceable
@@@LINK=amerce
</>
top-liner
@@@LINK=top-line
</>
calendric
@@@LINK=calendar
</>
buttonholing
@@@LINK=buttonhole
</>
Thomas Cranmer
@@@LINK=Cranmer
</>
circuit trainer
@@@LINK=circuit training
</>
the Nek
@@@LINK=Nek
</>
diminished
@@@LINK=diminish
</>
sympathised
@@@LINK=sympathise
</>
ps
@@@LINK=P, p
</>
Australian National Gallery
@@@LINK=National Gallery of Australia
</>
levogyrate
@@@LINK=laevogyrate
</>
oreographical
@@@LINK=oreography
</>
sylphic
@@@LINK=sylph
</>
Philip Massinger
@@@LINK=Massinger
</>
dilacerated
@@@LINK=dilacerate
</>
scopate
@@@LINK=scopa
</>
specialisation
@@@LINK=specialise
</>
slow-worm
@@@LINK=slow worm
</>
apogean
@@@LINK=apogee
</>
bolas
@@@LINK=bola
</>
chicken mesh
@@@LINK=chicken wire
</>
instituting
@@@LINK=institute
</>
refutably
@@@LINK=refute
</>
perversely
@@@LINK=perverse
</>
scenographic
@@@LINK=scenography
</>
craning
@@@LINK=crane
</>
granulomata
@@@LINK=granuloma
</>
silent bobby
@@@LINK=silent cop
</>
stock agent
@@@LINK=stock and station agent
</>
test	oxime radical	oxime
surmisable
@@@LINK=surmise
</>
wistfully
@@@LINK=wistful
</>
block lava
@@@LINK=aa lava
</>
aligner
@@@LINK=align
</>
recriminative
@@@LINK=recriminate
</>
diffusively
@@@LINK=diffusive
</>
smiling
@@@LINK=smile
</>
Cape Schanck
@@@LINK=Schanck
</>
Ed Tech
@@@LINK=EdTech
</>
light-adapted
@@@LINK=light adaptation
</>
bestialities
@@@LINK=bestiality
</>
damnableness
@@@LINK=damnable
</>
connubially
@@@LINK=connubial
</>
Barry Ernest Conyngham
@@@LINK=Conyngham
</>
reggo
@@@LINK=rego
</>
systemiser
@@@LINK=systemise
</>
fleetingness
@@@LINK=fleeting
</>
Joseph Mindszenty
@@@LINK=Mindszenty
</>
collaborative communicator
@@@LINK=collaborative communication
</>
St Valentines Day
@@@LINK=St Valentine's Day
</>
garial
@@@LINK=gavial
</>
rationalize
@@@LINK=rationalise
</>
Graeme Milbourne Clark
@@@LINK=Clark
</>
humbleness
@@@LINK=humble
</>
Bill Kelty
@@@LINK=Kelty
</>
drafting pen
@@@LINK=drafting yard
</>
nickel-plating
@@@LINK=nickel-plate
</>
trigging
@@@LINK=trig
</>
moral theologian
@@@LINK=moral theology
</>
equanimities
@@@LINK=equanimity
</>
ruthlessness
@@@LINK=ruthless
</>
test	Buryat Autonomous Soviet Socialist Republic	Buryatia
bio-safety
@@@LINK=biosafety
</>
hypaesthesic
@@@LINK=hypaesthesia
</>
upholding
@@@LINK=uphold
</>
crania
@@@LINK=cranium
</>
isotropous
@@@LINK=isotropic
</>
hierogrammatical
@@@LINK=hierogrammat
</>
perithecia
@@@LINK=perithecium
</>
test	Eddystone Lighthouse	Eddystone Rocks
dinky-doubled
@@@LINK=dinky-double
</>
Catholicising
@@@LINK=Catholicise
</>
kookily
@@@LINK=kooky
</>
peak bodies
@@@LINK=peak body
</>
SMSed
@@@LINK=SMS
</>
Hassan Gouled Aptidon
@@@LINK=Gouled Aptidon
</>
Jamie Oliver
@@@LINK=Oliver
</>
portliest
@@@LINK=portly
</>
effusively
@@@LINK=effusive
</>
nonahedra
@@@LINK=nonahedron
</>
emotively
@@@LINK=emotive
</>
aggravatingly
@@@LINK=aggravating
</>
constancies
@@@LINK=constancy
</>
euhemerist
@@@LINK=euhemerism
</>
workweek
@@@LINK=work week
</>
unfitly
@@@LINK=unfit
</>
Charles Cotesworth Pinckney
@@@LINK=Pinckney
</>
Amartya Kumar Sen
@@@LINK=Sen
</>
whodunit
@@@LINK=whodunnit
</>
trous-de-loups
@@@LINK=trou-de-loup
</>
Alphonse Daudet
@@@LINK=Daudet
</>
clasp knives
@@@LINK=clasp knife
</>
craftsmen
@@@LINK=craftsman
</>
socialising
@@@LINK=socialise
</>
kerfoofle
@@@LINK=kerfuffle
</>
spherulitic
@@@LINK=spherulite
</>
jostlement
@@@LINK=jostle
</>
Sidney Lumet
@@@LINK=Lumet
</>
panegyrical
@@@LINK=panegyric
</>
sufficer
@@@LINK=suffice
</>
bigotries
@@@LINK=bigotry
</>
bendier
@@@LINK=bendy
</>
secrecies
@@@LINK=secrecy
</>
sneerer
@@@LINK=sneer
</>
mossier
@@@LINK=mossy
</>
Moreton Bay Courier
@@@LINK=Courier-Mail
</>
lairised
@@@LINK=lairise
</>
denning
@@@LINK=den
</>
patchouly
@@@LINK=patchouli
</>
Rubén Dario
@@@LINK=Dario
</>
caned
@@@LINK=cane
</>
left-handedness
@@@LINK=left-handed
</>
replevied
@@@LINK=replevy
</>
unreelable
@@@LINK=unreel
</>
impudently
@@@LINK=impudent
</>
solidifying
@@@LINK=solidify
</>
reanimating
@@@LINK=reanimate
</>
chunkiness
@@@LINK=chunky
</>
retestified
@@@LINK=retestify
</>
concurred
@@@LINK=concur
</>
Gary Player
@@@LINK=Player
</>
loathsomeness
@@@LINK=loathsome
</>
Brad Pitt
@@@LINK=Pitt
</>
downheartedness
@@@LINK=downhearted
</>
test	Lake Bulloo	Bulloo
hurry-scurries
@@@LINK=hurry-scurry
</>
overpopulated
@@@LINK=overpopulate
</>
Joachim du Bellay
@@@LINK=Bellay
</>
scandalling
@@@LINK=scandal
</>
snogged
@@@LINK=snog
</>
preferred
@@@LINK=prefer
</>
Hayes Gordon
@@@LINK=Gordon
</>
bulk-bought
@@@LINK=bulk-buy
</>
Aldous Leonard Huxley
@@@LINK=Huxley family
</>
gassiness
@@@LINK=gassy
</>
overcompensated
@@@LINK=overcompensate
</>
Rostov
@@@LINK=Rostov-on-Don
</>
mavournin
@@@LINK=mavourneen
</>
supposedly
@@@LINK=supposed
</>
tinglingly
@@@LINK=tingle
</>
expert-system
@@@LINK=expert system
</>
spaded
@@@LINK=spade
</>
bullyragging
@@@LINK=bullyrag
</>
splintery
@@@LINK=splinter
</>
the Allies
@@@LINK=Allies
</>
phonemicist
@@@LINK=phonemics
</>
humidified
@@@LINK=humidify
</>
Romanising
@@@LINK=Romanise
</>
grislier
@@@LINK=grisly
</>
Gerry Adams
@@@LINK=Adams
</>
personalist
@@@LINK=personalism
</>
non-spiritually
@@@LINK=non-spiritual
</>
pollywog
@@@LINK=polliwog
</>
wopped
@@@LINK=wop
</>
eubacterium
@@@LINK=eubacteria
</>
caseating
@@@LINK=caseate
</>
cineole
@@@LINK=cineol
</>
power walker
@@@LINK=power walking
</>
versifier
@@@LINK=versify
</>
body-shooting
@@@LINK=body-shoot
</>
hied
@@@LINK=hie
</>
biliously
@@@LINK=bilious
</>
composing
@@@LINK=compose
</>
amorally
@@@LINK=amoral
</>
harpooner
@@@LINK=harpoon
</>
graciousness
@@@LINK=gracious
</>
macular
@@@LINK=macula
</>
effacer
@@@LINK=efface
</>
wee'd
@@@LINK=wee
</>
orthostichies
@@@LINK=orthostichy
</>
Choctaws
@@@LINK=Choctaw
</>
king-hitting
@@@LINK=king-hit
</>
carrying-on
@@@LINK=carryings-on
</>
air-slaking
@@@LINK=air-slake
</>
notarize
@@@LINK=notarise
</>
dominoes
@@@LINK=domino
</>
defenestration
@@@LINK=defenestrate
</>
nilgais
@@@LINK=nilgai
</>
secretively
@@@LINK=secretive
</>
haematomas
@@@LINK=haematoma
</>
wiretap
@@@LINK=wire tap
</>
cannonball fungi
@@@LINK=cannonball fungus
</>
grunters
@@@LINK=grunter
</>
schmalz
@@@LINK=schmaltz
</>
bayberries
@@@LINK=bayberry
</>
expiator
@@@LINK=expiate
</>
Sir David Frederick Attenborough
@@@LINK=Attenborough
</>
Thomas Traherne
@@@LINK=Traherne
</>
culture jammer
@@@LINK=culture jamming
</>
the heebie-jeebies
@@@LINK=heebie-jeebies
</>
neuroanatomically
@@@LINK=neuroanatomy
</>
Peter Ilyich Tchaikovsky
@@@LINK=Tchaikovsky
</>
Silesian
@@@LINK=Silesia
</>
marrying
@@@LINK=marry
</>
red throat
@@@LINK=redthroat
</>
quartos
@@@LINK=quarto
</>
parentless
@@@LINK=parent
</>
Antiochian
@@@LINK=Antioch
</>
radiofrequencies
@@@LINK=radiofrequency
</>
understudying
@@@LINK=understudy
</>
syllabicity
@@@LINK=syllabic
</>
unfadingly
@@@LINK=unfading
</>
haruspices
@@@LINK=haruspex
</>
spiralizer
@@@LINK=spiraliser
</>
divining
@@@LINK=divine
</>
moral relativist
@@@LINK=moral relativism
</>
bringing
@@@LINK=bring
</>
Amy May Vale
@@@LINK=Vale
</>
Gestalten
@@@LINK=Gestalt
</>
spazzing
@@@LINK=spaz
</>
Calouste Sarkis Gulbenkian
@@@LINK=Gulbenkian
</>
wortling
@@@LINK=wortle
</>
reimbursable
@@@LINK=reimburse
</>
digitated
@@@LINK=digitate
</>
Joseph Bancroft
@@@LINK=Bancroft
</>
geophysical
@@@LINK=geophysics
</>
assuaging
@@@LINK=assuage
</>
pertussal
@@@LINK=pertussis
</>
hematocele
@@@LINK=haematocele
</>
Richard Hale Budd
@@@LINK=Budd
</>
abscissas
@@@LINK=abscissa
</>
Mary Anning
@@@LINK=Anning
</>
dealbreaker
@@@LINK=deal breaker
</>
contractively
@@@LINK=contractive
</>
Frenchified
@@@LINK=Frenchify
</>
Moomba Festival
@@@LINK=Moomba Waterfest
</>
lecherously
@@@LINK=lecherous
</>
sports climber
@@@LINK=sports climbing
</>
John Colet
@@@LINK=Colet
</>
bassoonist
@@@LINK=bassoon
</>
bogieing
@@@LINK=bogie
</>
nitpicker
@@@LINK=nitpick
</>
Robert Hamilton Russell
@@@LINK=Russell
</>
proactively
@@@LINK=proactive
</>
stooged
@@@LINK=stooge
</>
c's
@@@LINK=C, c
</>
takingness
@@@LINK=taking
</>
Sir Norman Angell
@@@LINK=Angell
</>
karmically
@@@LINK=karma
</>
William Sutherland
@@@LINK=Sutherland
</>
Boutros Boutros-Ghali
@@@LINK=Boutros-Ghali
</>
cornholing
@@@LINK=cornhole
</>
test	gubernaculum dentis	gubernaculum
demiurgeous
@@@LINK=demiurge
</>
folk dancing
@@@LINK=folk dance
</>
cattleduffing
@@@LINK=cattleduffer
</>
grouchiness
@@@LINK=grouchy
</>
annualize
@@@LINK=annualise
</>
Simon Fairweather
@@@LINK=Fairweather
</>
quick-fix
@@@LINK=quick fix
</>
autochthonic
@@@LINK=autochthonous
</>
Duncan Phyfe
@@@LINK=Phyfe
</>
reinterred
@@@LINK=reinter
</>
Velia Ercole
@@@LINK=Ercole
</>
Maaonya Ould Sid'Ahmed Taya
@@@LINK=Taya
</>
barefacedly
@@@LINK=barefaced
</>
hi-vis
@@@LINK=high-vis
</>
paleo tourist
@@@LINK=paleo tourism
</>
tableaux vivants
@@@LINK=tableau vivant
</>
infirmness
@@@LINK=infirm
</>
amiableness
@@@LINK=amiable
</>
nomothetical
@@@LINK=nomothetic
</>
relativities
@@@LINK=relativity
</>
Belgravian
@@@LINK=Belgravia
</>
craft brewer
@@@LINK=craft brewery
</>
bacchanalianism
@@@LINK=bacchanalia
</>
beach-la-mar
@@@LINK=Biche-la-mar
</>
bot net
@@@LINK=botnet
</>
premie
@@@LINK=premmie
</>
scorchingly
@@@LINK=scorching
</>
coadjutrices
@@@LINK=coadjutrix
</>
test	Japanese spiraea	spiraea
plastinating
@@@LINK=plastinate
</>
D'
@@@LINK=de
</>
distinguée
@@@LINK=distingué
</>
Gaillimh
@@@LINK=Galway
</>
rowdyish
@@@LINK=rowdy
</>
Cypriote
@@@LINK=Cypriot
</>
aleck
@@@LINK=alec
</>
Meindert Hobbema
@@@LINK=Hobbema
</>
aviculturist
@@@LINK=aviculture
</>
reutilising
@@@LINK=reutilise
</>
misprize
@@@LINK=misprise
</>
briary
@@@LINK=briar
</>
boused
@@@LINK=bouse
</>
presager
@@@LINK=presage
</>
smiting
@@@LINK=smite
</>
sulfo-
@@@LINK=sulpho-
</>
unisonal
@@@LINK=unisonous
</>
alodial
@@@LINK=allodial
</>
sergeancy
@@@LINK=sergeant
</>
sphenoidal
@@@LINK=sphenoid
</>
deterministic
@@@LINK=determinism
</>
goose-pimply
@@@LINK=goose pimples
</>
gracelessness
@@@LINK=graceless
</>
iatrical
@@@LINK=iatric
</>
sodseeder
@@@LINK=sodseed
</>
ravishingly
@@@LINK=ravishing
</>
decumulated
@@@LINK=decumulate
</>
overclockability
@@@LINK=overclock
</>
superheroic
@@@LINK=superhero
</>
worldlier
@@@LINK=worldly
</>
pirouetted
@@@LINK=pirouette
</>
amanuenses
@@@LINK=amanuensis
</>
midrashim
@@@LINK=midrash
</>
well versed
@@@LINK=versed
</>
ostentatiousness
@@@LINK=ostentation
</>
telegraphically
@@@LINK=telegraph
</>
Manmohan Singh
@@@LINK=Singh
</>
withstander
@@@LINK=withstand
</>
epigrammatically
@@@LINK=epigrammatic
</>
abducing
@@@LINK=abduce
</>
Adis Abeba
@@@LINK=Addis Ababa
</>
Saudi Arabian
@@@LINK=Saudi Arabia
</>
sibilancy
@@@LINK=sibilant
</>
drug check
@@@LINK=drug checking
</>
depurating
@@@LINK=depurate
</>
embraceries
@@@LINK=embracery
</>
sprucer
@@@LINK=spruce
</>
test	mock pennyroyal	pennyroyal
lathed
@@@LINK=lathe
</>
moulaged
@@@LINK=moulage
</>
recasting
@@@LINK=recast
</>
ficoes
@@@LINK=fico
</>
forums
@@@LINK=forum
</>
microchemist
@@@LINK=microchemistry
</>
non-melodiously
@@@LINK=non-melodious
</>
gamming
@@@LINK=gam
</>
Tigran Petrosian
@@@LINK=Petrosian
</>
defroster
@@@LINK=defrost
</>
bushwalker
@@@LINK=bushwalk
</>
unforeseeableness
@@@LINK=unforeseeable
</>
deluder
@@@LINK=delude
</>
cormophytic
@@@LINK=cormophyte
</>
South Australian Certificate of Education
@@@LINK=Certificate of Education
</>
overpublicised
@@@LINK=overpublicise
</>
log runner
@@@LINK=logrunner
</>
völkisch
@@@LINK=volkisch
</>
circularisation
@@@LINK=circularise
</>
metamorphosed
@@@LINK=metamorphose
</>
spotty
@@@LINK=spotted mackerel
</>
Alexander Riley
@@@LINK=Riley
</>
viscously
@@@LINK=viscous
</>
ungenerosity
@@@LINK=ungenerous
</>
snottiest
@@@LINK=snotty
</>
sylleptically
@@@LINK=syllepsis
</>
unshrinkingness
@@@LINK=unshrinking
</>
hard labor
@@@LINK=hard labour
</>
satyric
@@@LINK=satyr
</>
hamadryades
@@@LINK=hamadryad
</>
Sir Arthur John Evans
@@@LINK=Evans
</>
André Kertész
@@@LINK=Kertész
</>
retroceded
@@@LINK=retrocede
</>
prelusory
@@@LINK=prelusive
</>
Morton Henry Moyes
@@@LINK=Moyes family
</>
evolutional
@@@LINK=evolution
</>
tinkling
@@@LINK=tinkle
</>
spoliating
@@@LINK=spoliate
</>
trundling
@@@LINK=trundle
</>
psychoses
@@@LINK=psychosis
</>
tippled
@@@LINK=tipple
</>
Jean Léon Gérôme
@@@LINK=Gérôme
</>
admiringly
@@@LINK=admire
</>
airward
@@@LINK=airwards
</>
baby teeth
@@@LINK=baby tooth
</>
waddies
@@@LINK=waddy
</>
pursuing
@@@LINK=pursue
</>
fingersigner
@@@LINK=fingersign
</>
conjugated
@@@LINK=conjugate
</>
minaciously
@@@LINK=minacious
</>
decahedrons
@@@LINK=decahedron
</>
venousness
@@@LINK=venous
</>
striae
@@@LINK=stria
</>
paleness
@@@LINK=pale
</>
jurisdictional
@@@LINK=jurisdiction
</>
saged
@@@LINK=sage
</>
blamably
@@@LINK=blamable
</>
have one's druthers
@@@LINK=druthers
</>
bluegills
@@@LINK=bluegill
</>
revolved
@@@LINK=revolve
</>
zebra stone
@@@LINK=zebra rock
</>
burlesqued
@@@LINK=burlesque
</>
adjudicating
@@@LINK=adjudicate
</>
onagri
@@@LINK=onager
</>
ventriloqual
@@@LINK=ventriloquial
</>
Lennart Georg Meri
@@@LINK=Meri
</>
test	Mobile River	Mobile
abridgeable
@@@LINK=abridge
</>
camphoric
@@@LINK=camphor
</>
mentioner
@@@LINK=mention
</>
Raynaud's phenomenon
@@@LINK=Raynaud's disease
</>
mendacities
@@@LINK=mendacity
</>
Florence Mary Austral
@@@LINK=Austral
</>
gollies
@@@LINK=golly
</>
marabout
@@@LINK=marabou
</>
cleaning ladies
@@@LINK=cleaning lady
</>
embassies
@@@LINK=embassy
</>
pistol-whipping
@@@LINK=pistol-whip
</>
Georges Bernanos
@@@LINK=Bernanos
</>
intransitively
@@@LINK=intransitive
</>
metastasize
@@@LINK=metastasise
</>
scald
@@@LINK=skald
</>
cockying
@@@LINK=cocky
</>
Alfred Noyes
@@@LINK=Noyes
</>
Sir William McMahon
@@@LINK=McMahon
</>
sanctifying
@@@LINK=sanctify
</>
decimation
@@@LINK=decimate
</>
infinitively
@@@LINK=infinitive
</>
strappy
@@@LINK=strap
</>
wintriness
@@@LINK=wintry
</>
bookkeeper
@@@LINK=bookkeeping
</>
centuplicating
@@@LINK=centuplicate
</>
Europeanisation
@@@LINK=Europeanise
</>
test	long saphena	saphena
Tripolitan
@@@LINK=Tripoli
</>
bombazine
@@@LINK=bombasine
</>
begrudgingly
@@@LINK=begrudge
</>
ejaculative
@@@LINK=ejaculatory
</>
embracer
@@@LINK=embrace
</>
square-drove
@@@LINK=square-drive
</>
bloodily
@@@LINK=bloody
</>
Victor Marie Hugo
@@@LINK=Hugo
</>
Dionysius Cassius Longinus
@@@LINK=Longinus
</>
nimbyism
@@@LINK=NIMBY
</>
Serena Williams
@@@LINK=Williams
</>
golden handcuff
@@@LINK=golden handcuffs
</>
triennially
@@@LINK=triennial
</>
deviser
@@@LINK=devise
</>
glosser
@@@LINK=gloss
</>
snootier
@@@LINK=snooty
</>
vitriolling
@@@LINK=vitriol
</>
home ownership
@@@LINK=home owner
</>
ocularly
@@@LINK=ocular
</>
baffling
@@@LINK=baffle
</>
trickiness
@@@LINK=tricky
</>
iron sulfate
@@@LINK=iron sulphate
</>
dehydration
@@@LINK=dehydrate
</>
treadlies
@@@LINK=treadly
</>
hagiologic
@@@LINK=hagiology
</>
submissible
@@@LINK=submit
</>
Bob Pratt
@@@LINK=Pratt
</>
enwrapped
@@@LINK=enwrap
</>
laxness
@@@LINK=lax
</>
Propontis
@@@LINK=Marmara
</>
relived
@@@LINK=relive
</>
torqued
@@@LINK=torque
</>
stereotypic
@@@LINK=stereotype
</>
ichthammol
@@@LINK=ichthyol
</>
backflipped
@@@LINK=backflip
</>
Jules Hardouin Mansart
@@@LINK=Mansart
</>
unintentionally
@@@LINK=unintentional
</>
dodec-
@@@LINK=dodeca-
</>
Sir Henry Barkly
@@@LINK=Barkly
</>
choi sum
@@@LINK=choy sum
</>
Sir John Henry Antill
@@@LINK=Antill
</>
well connected
@@@LINK=well-connected
</>
marbled
@@@LINK=marble
</>
colouristic
@@@LINK=colourist
</>
representationalist
@@@LINK=representationalism
</>
reproving
@@@LINK=reprove
</>
harmolodic
@@@LINK=harmolodics
</>
cut-throat
@@@LINK=cutthroat
</>
voice line-up
@@@LINK=voice parade
</>
spiceries
@@@LINK=spicery
</>
archaeometrist
@@@LINK=archaeometry
</>
the Orient
@@@LINK=Orient
</>
fenestral
@@@LINK=fenestra
</>
algologist
@@@LINK=algology
</>
Keith Looby
@@@LINK=Looby
</>
Neuenburg
@@@LINK=Neuchâtel
</>
looksmaxing
@@@LINK=looksmaxxing
</>
vocabularies
@@@LINK=vocabulary
</>
oversupplies
@@@LINK=oversupply
</>
axillar
@@@LINK=axillary
</>
pictured
@@@LINK=picture
</>
renationalised
@@@LINK=renationalise
</>
irretrievableness
@@@LINK=irretrievable
</>
barium sulfate
@@@LINK=barium sulphate
</>
re-endorsing
@@@LINK=re-endorse
</>
brominated
@@@LINK=brominate
</>
punctuator
@@@LINK=punctuate
</>
urbaneness
@@@LINK=urbane
</>
Frieda Jessie Brown
@@@LINK=Brown
</>
innovator
@@@LINK=innovate
</>
overoptimistically
@@@LINK=overoptimism
</>
headachy
@@@LINK=headache
</>
paroled
@@@LINK=parole
</>
hotlinking
@@@LINK=hotlink
</>
gonadal
@@@LINK=gonad
</>
Giuseppe Tartini
@@@LINK=Tartini
</>
taborer
@@@LINK=tabor
</>
Aretha Louise Franklin
@@@LINK=Franklin
</>
narrator
@@@LINK=narrate
</>
scotomas
@@@LINK=scotoma
</>
Colin Milton Thiele
@@@LINK=Thiele
</>
denationalising
@@@LINK=denationalise
</>
mucosae
@@@LINK=mucosa
</>
supervention
@@@LINK=supervene
</>
tacheometric
@@@LINK=tacheometer
</>
syntactically
@@@LINK=syntactic
</>
Francis Howard Greenway
@@@LINK=Greenway
</>
Cardinal Patrick Francis Moran
@@@LINK=Moran
</>
Sara Teasdale
@@@LINK=Teasdale
</>
flanneling
@@@LINK=flannel
</>
enfeebled
@@@LINK=enfeeble
</>
glamoury
@@@LINK=glamourie
</>
pullulating
@@@LINK=pullulate
</>
baileys
@@@LINK=bailey
</>
pervasiveness
@@@LINK=pervade
</>
Soemba
@@@LINK=Sumba
</>
paleogeologic
@@@LINK=paleogeology
</>
sluiced
@@@LINK=sluice
</>
defleeced
@@@LINK=defleece
</>
caespitosely
@@@LINK=caespitose
</>
shrewishly
@@@LINK=shrewish
</>
volleyballer
@@@LINK=volleyball
</>
thalassophobic
@@@LINK=thalassophobia
</>
alternateness
@@@LINK=alternate
</>
eradication
@@@LINK=eradicate
</>
whetter
@@@LINK=whet
</>
Robert Devereux
@@@LINK=Devereux
</>
cerebellar
@@@LINK=cerebellum
</>
cereologist
@@@LINK=cereology
</>
wigwagger
@@@LINK=wigwag
</>
decolourisation
@@@LINK=decolourise
</>
baitfishes
@@@LINK=baitfish
</>
Mahendra Lal Chaudhry
@@@LINK=Chaudhry
</>
linier
@@@LINK=liney
</>
masseteric
@@@LINK=masseter
</>
episternal
@@@LINK=episternum
</>
rogained
@@@LINK=rogaine
</>
Frances Louise McDormand
@@@LINK=McDormand
</>
gun-running
@@@LINK=gun running
</>
decoupeur
@@@LINK=decoupage
</>
apostolicism
@@@LINK=apostolic
</>
bridled nail-tail wallabies
@@@LINK=bridled nail-tail wallaby
</>
wax-boring
@@@LINK=wax-bore
</>
fine-dining
@@@LINK=fine dining
</>
renovated
@@@LINK=renovate
</>
direr
@@@LINK=dire
</>
co-working
@@@LINK=co-work
</>
celerytop pine
@@@LINK=celery top pine
</>
Lords Spiritual
@@@LINK=Lord Spiritual
</>
masonries
@@@LINK=masonry
</>
emu-bobbing
@@@LINK=emu-bob
</>
squirmy
@@@LINK=squirm
</>
misrelated
@@@LINK=misrelate
</>
Empty Quarter
@@@LINK=Rub' al Khali
</>
ricketiest
@@@LINK=rickety
</>
pinnulae
@@@LINK=pinnula
</>
manipulator
@@@LINK=manipulate
</>
embedded
@@@LINK=embed
</>
eyeing
@@@LINK=eye
</>
flickering
@@@LINK=flicker
</>
car top
@@@LINK=car-top
</>
Darius Milhaud
@@@LINK=Milhaud
</>
unscholarliness
@@@LINK=unscholarly
</>
floriculturist
@@@LINK=floriculture
</>
ectypal
@@@LINK=ectype
</>
Christine Keeler
@@@LINK=Keeler
</>
epicentrum
@@@LINK=epicentre
</>
straw color
@@@LINK=straw colour
</>
Zuccaro
@@@LINK=Zuccari
</>
longwindedness
@@@LINK=longwinded
</>
seconder
@@@LINK=seconding
</>
dyscalculic
@@@LINK=dyscalculia
</>
reprieving
@@@LINK=reprieve
</>
pottier
@@@LINK=potty
</>
fetishistic
@@@LINK=fetishism
</>
colorimetric
@@@LINK=colorimeter
</>
hostelries
@@@LINK=hostelry
</>
orthopsychiatrical
@@@LINK=orthopsychiatry
</>
allopoietically
@@@LINK=allopoiesis
</>
temporarily
@@@LINK=temporary
</>
habitualising
@@@LINK=habitualise
</>
well proportioned
@@@LINK=well-proportioned
</>
Jean Baptiste Colbert
@@@LINK=Colbert
</>
Franz Adolf Berwald
@@@LINK=Berwald
</>
superlens
@@@LINK=super lens
</>
fridge-to-fridge parties
@@@LINK=fridge-to-fridge party
</>
Asianic
@@@LINK=Asian
</>
tippy-toeing
@@@LINK=tippy-toe
</>
selectional
@@@LINK=selection
</>
Helen Morse
@@@LINK=Morse
</>
shagging
@@@LINK=shag
</>
valetudinaries
@@@LINK=valetudinary
</>
corruptibly
@@@LINK=corruptible
</>
wildcatted
@@@LINK=wildcat
</>
doubtable
@@@LINK=doubt
</>
acouchy
@@@LINK=acouchi
</>
Marie Henri Beyle
@@@LINK=Beyle
</>
John Russell Rowland
@@@LINK=Rowland
</>
natalist
@@@LINK=natalism
</>
miaul
@@@LINK=meow
</>
tacheometrical
@@@LINK=tacheometer
</>
Marie Anne Elisabeth Vigée Lebrun
@@@LINK=Lebrun
</>
monkeries
@@@LINK=monkery
</>
homestead grant
@@@LINK=homestead selection
</>
square dancing
@@@LINK=square dance
</>
steadiness
@@@LINK=steady
</>
unshackling
@@@LINK=unshackle
</>
Ross Barrier
@@@LINK=Ross Ice Shelf
</>
nielloing
@@@LINK=niello
</>
sparrowpecking
@@@LINK=sparrowpeck
</>
monkeying
@@@LINK=monkey
</>
answerably
@@@LINK=answerable
</>
disburser
@@@LINK=disburse
</>
epopoeia
@@@LINK=épopée
</>
Donato
@@@LINK=Donatello
</>
paper daisies
@@@LINK=paper daisy
</>
Francisco de Bobadilla
@@@LINK=Bobadilla
</>
well defined
@@@LINK=well-defined
</>
transmigrator
@@@LINK=transmigrate
</>
sulphurator
@@@LINK=sulphurate
</>
Sir Thomas à Beckett
@@@LINK=à Beckett family
</>
subtleness
@@@LINK=subtle
</>
hoariest
@@@LINK=hoary
</>
iambuses
@@@LINK=iambus
</>
infamousness
@@@LINK=infamous
</>
dekkos
@@@LINK=dekko
</>
vicissitudinous
@@@LINK=vicissitude
</>
heterotaxy
@@@LINK=heterotaxis
</>
unenviably
@@@LINK=unenviable
</>
pseudepigraphic
@@@LINK=pseudepigrapha
</>
likelier
@@@LINK=likely
</>
nobblerising
@@@LINK=nobblerise
</>
keratinised
@@@LINK=keratinise
</>
premeditating
@@@LINK=premeditate
</>
outargued
@@@LINK=outargue
</>
Jesse Jewhurst Hilder
@@@LINK=Hilder
</>
Mack Sennett
@@@LINK=Sennett
</>
iron pyrites
@@@LINK=pyrite
</>
powerwalk
@@@LINK=power walk
</>
unsending
@@@LINK=unsend
</>
Sergei Pavlovich Diaghilev
@@@LINK=Diaghilev
</>
Dorothy Gish
@@@LINK=Gish
</>
seignioral
@@@LINK=seignorial
</>
policing
@@@LINK=police
</>
prokaryotic
@@@LINK=prokaryote
</>
adenomas
@@@LINK=adenoma
</>
good liver
@@@LINK=good life
</>
straight-shooting
@@@LINK=straight shooter
</>
lend-leasing
@@@LINK=lend-lease
</>
sauciest
@@@LINK=saucy
</>
after-acquired properties
@@@LINK=after-acquired property
</>
protectiveness
@@@LINK=protective
</>
witches
@@@LINK=witch
</>
outdared
@@@LINK=outdare
</>
Zachariah
@@@LINK=Zacharias
</>
dermatoplastic
@@@LINK=dermatoplasty
</>
Sir Augustus Charles Gregory
@@@LINK=Gregory
</>
Alexander William Jardine
@@@LINK=Jardine family
</>
Nuristani
@@@LINK=Nuristan
</>
test	daughter boards	motherboard
rough-hewing
@@@LINK=rough-hew
</>
energy efficiencies
@@@LINK=energy efficiency
</>
scleromorphic
@@@LINK=scleromorphy
</>
jelly babies
@@@LINK=jelly baby
</>
vestmental
@@@LINK=vestment
</>
stymieing
@@@LINK=stymie
</>
Margaret Edgeworth McIntyre
@@@LINK=McIntyre
</>
tipping
@@@LINK=tip
</>
entombment
@@@LINK=entomb
</>
digital currencies
@@@LINK=digital currency
</>
ecclesiological
@@@LINK=ecclesiology
</>
byssuses
@@@LINK=byssus
</>
Georg Büchner
@@@LINK=Büchner
</>
transversely
@@@LINK=transverse
</>
Ted Whitten
@@@LINK=Whitten
</>
panmixis
@@@LINK=panmixia
</>
test	Gideons	Gideon Bible
endoplasmic
@@@LINK=endoplasm
</>
prophethood
@@@LINK=prophet
</>
long-sightedness
@@@LINK=long-sighted
</>
stomatoplasties
@@@LINK=stomatoplasty
</>
phenotypically
@@@LINK=phenotype
</>
incriminated
@@@LINK=incriminate
</>
Proxima
@@@LINK=Proxima Centauri
</>
behoved
@@@LINK=behove
</>
meteorologic
@@@LINK=meteorological
</>
pinier
@@@LINK=piney
</>
safaris
@@@LINK=safari
</>
empaled
@@@LINK=empale
</>
dominos
@@@LINK=domino
</>
homepage
@@@LINK=home page
</>
web scraping
@@@LINK=web scraper
</>
Peter Henry Karmel
@@@LINK=Karmel
</>
up to the minute
@@@LINK=up-to-the-minute
</>
rudimentarily
@@@LINK=rudimentary
</>
wryest
@@@LINK=wry
</>
viaticums
@@@LINK=viaticum
</>
unexceptionally
@@@LINK=unexceptional
</>
casinos
@@@LINK=casino
</>
staminode
@@@LINK=staminodium
</>
brothers-in-law
@@@LINK=brother-in-law
</>
drawling
@@@LINK=drawl
</>
lay person
@@@LINK=layperson
</>
copolymerize
@@@LINK=copolymerise
</>
labouringly
@@@LINK=labour
</>
defying
@@@LINK=defy
</>
syllabising
@@@LINK=syllabise
</>
ambidextrousness
@@@LINK=ambidextrous
</>
poshly
@@@LINK=posh
</>
replacer
@@@LINK=replace
</>
desacralisation
@@@LINK=desacralise
</>
hydrogeological
@@@LINK=hydrogeology
</>
gamed
@@@LINK=game
</>
kacky-handed
@@@LINK=kack-handed
</>
invalid pensioner
@@@LINK=invalid pension
</>
SMS'ed
@@@LINK=SMS
</>
leading aircraftswoman
@@@LINK=leading aircraftwoman
</>
stereochromic
@@@LINK=stereochrome
</>
Miranda May Kerr
@@@LINK=Kerr
</>
seedsmen
@@@LINK=seedsman
</>
verjuiced
@@@LINK=verjuice
</>
slyness
@@@LINK=sly
</>
rundown
@@@LINK=run-down
</>
Allen Ginsberg
@@@LINK=Ginsberg
</>
morays
@@@LINK=moray
</>
diosmosing
@@@LINK=diosmose
</>
first-string
@@@LINK=first string
</>
nonsensically
@@@LINK=nonsense
</>
orated
@@@LINK=orate
</>
reciprocatory
@@@LINK=reciprocate
</>
peculiarly
@@@LINK=peculiar
</>
augmenter
@@@LINK=augment
</>
Elsie Jean Morison
@@@LINK=Morison
</>
inexpiably
@@@LINK=inexpiable
</>
test	valonia oak	valonia
Id
@@@LINK=Ida.
</>
itinerantly
@@@LINK=itinerant
</>
Canaanitic
@@@LINK=Canaanite
</>
back
@@@LINK=back man
</>
foraminiferal
@@@LINK=foraminifer
</>
dry flooding
@@@LINK=dry flood
</>
telekinetic
@@@LINK=telekinesis
</>
Jarryd Lee Hayne
@@@LINK=Hayne
</>
test	lemongrass oil	lemongrass
bantering
@@@LINK=banter
</>
jubilancy
@@@LINK=jubilant
</>
the Mafia
@@@LINK=Mafia
</>
remittence
@@@LINK=remittent
</>
wooing
@@@LINK=woo
</>
Cyclopses
@@@LINK=Cyclops
</>
attractor
@@@LINK=attract
</>
tourer
@@@LINK=touring car
</>
OD'd
@@@LINK=OD
</>
incongruousness
@@@LINK=incongruous
</>
the Commonwealth Solar Observatory
@@@LINK=Mount Stromlo Observatory
</>
hallooing
@@@LINK=halloo
</>
tangoing
@@@LINK=tango
</>
unlikeness
@@@LINK=unlike
</>
Trevor Huddleston
@@@LINK=Huddleston
</>
labor camp
@@@LINK=labour camp
</>
Grand Duke Jean
@@@LINK=Jean
</>
traduced
@@@LINK=traduce
</>
cosmically
@@@LINK=cosmic
</>
foot-in-the-mouth disease
@@@LINK=foot-in-mouth disease
</>
amazedness
@@@LINK=amazed
</>
ethically
@@@LINK=ethical
</>
Burnside warrior
@@@LINK=Burnside bus
</>
inexpugnably
@@@LINK=inexpugnable
</>
Nifelheim
@@@LINK=Niflheim
</>
caballing
@@@LINK=cabal
</>
euphonising
@@@LINK=euphonise
</>
chapeaux
@@@LINK=chapeau
</>
Emma Goldman
@@@LINK=Goldman
</>
marring
@@@LINK=mar
</>
merriest
@@@LINK=merry
</>
heartwrenching
@@@LINK=heart-wrenching
</>
deled
@@@LINK=dele
</>
Thomas Moore
@@@LINK=Moore
</>
reassessable
@@@LINK=reassess
</>
resister
@@@LINK=resist
</>
unpardoning
@@@LINK=unpardoned
</>
test	American black bear	black bear
transmutably
@@@LINK=transmute
</>
fair dink
@@@LINK=fair dinkum
</>
humphead wrasses
@@@LINK=humphead wrasse
</>
hematothermal
@@@LINK=haematothermal
</>
Sir David Orme Masson
@@@LINK=Masson
</>
undoubtably
@@@LINK=undoubtable
</>
coordinative
@@@LINK=coordinate
</>
co-producing
@@@LINK=co-produce
</>
conshy
@@@LINK=conchie
</>
Ellis Rowan
@@@LINK=Rowan
</>
Maggie Moore
@@@LINK=Moore
</>
victimologist
@@@LINK=victimology
</>
decoupaged
@@@LINK=decoupage
</>
disapprovingly
@@@LINK=disapprove
</>
hugging
@@@LINK=hug
</>
cybernetic
@@@LINK=cybernetics
</>
blankness
@@@LINK=blank
</>
goosepimpling
@@@LINK=goosepimple
</>
truffled
@@@LINK=truffle
</>
speakership
@@@LINK=speaker
</>
intoxicatingly
@@@LINK=intoxicate
</>
lissome
@@@LINK=lissom
</>
equalities
@@@LINK=equality
</>
Athene
@@@LINK=Athena
</>
conglomerating
@@@LINK=conglomerate
</>
unskilfully
@@@LINK=unskilful
</>
bravoes
@@@LINK=bravo
</>
oothecae
@@@LINK=ootheca
</>
Coke bottom glasses
@@@LINK=Coke bottle glasses
</>
lixiviating
@@@LINK=lixiviate
</>
biostatical
@@@LINK=biostatics
</>
metallurgically
@@@LINK=metallurgy
</>
snorkelled
@@@LINK=snorkel
</>
anally retentive
@@@LINK=anal retentive
</>
editorialised
@@@LINK=editorialise
</>
universalities
@@@LINK=universality
</>
hyposensitize
@@@LINK=hyposensitise
</>
massacrer
@@@LINK=massacre
</>
Geraldton waxflower
@@@LINK=Geraldton wax
</>
abbreviated
@@@LINK=abbreviate
</>
eco-burial
@@@LINK=eco burial
</>
métisse
@@@LINK=métis
</>
Ford Madox Ford
@@@LINK=Ford
</>
delegacies
@@@LINK=delegacy
</>
Francis Turner Palgrave
@@@LINK=Palgrave
</>
destigmatising
@@@LINK=destigmatise
</>
comprehensibility
@@@LINK=comprehensible
</>
Leslie Howard
@@@LINK=Howard
</>
spaced out
@@@LINK=spaced-out
</>
fluosilicate
@@@LINK=fluorosilicate
</>
untroubledness
@@@LINK=untroubled
</>
test	CSIR	CSIRO
jawless
@@@LINK=jaw
</>
CB
@@@LINK=CB radio
</>
reprobatively
@@@LINK=reprobative
</>
denuding
@@@LINK=denude
</>
sly grogging
@@@LINK=sly grog
</>
blasphemies
@@@LINK=blasphemy
</>
mustard tree
@@@LINK=mustard bush
</>
Oberösterreich
@@@LINK=Upper Austria
</>
distorter
@@@LINK=distort
</>
decalcified
@@@LINK=decalcify
</>
crapulence
@@@LINK=crapulent
</>
dissociated
@@@LINK=dissociate
</>
keloidal
@@@LINK=keloid
</>
Frederick George Connibere
@@@LINK=Connibere family
</>
Jacques Derrida
@@@LINK=Derrida
</>
demoralisation
@@@LINK=demoralise
</>
Ben Mendelsohn
@@@LINK=Mendelsohn
</>
baffies
@@@LINK=baffy
</>
solemnised
@@@LINK=solemnise
</>
spininess
@@@LINK=spiny
</>
impartation
@@@LINK=impart
</>
cubicalness
@@@LINK=cubic
</>
slouchily
@@@LINK=slouch
</>
spelaeology
@@@LINK=speleology
</>
crookedly
@@@LINK=crooked
</>
Sir Charles Scott Sherrington
@@@LINK=Sherrington
</>
participatory
@@@LINK=participate
</>
Diana Ross
@@@LINK=Ross
</>
Avon Descenter
@@@LINK=Avon Descent
</>
home building
@@@LINK=home builder
</>
Sir William Blackstone
@@@LINK=Blackstone
</>
conveyer
@@@LINK=conveyor
</>
eschewal
@@@LINK=eschew
</>
prefabricating
@@@LINK=prefabricate
</>
griddled
@@@LINK=griddle
</>
heavy lifter
@@@LINK=heavy lifting
</>
episterna
@@@LINK=episternum
</>
Machiavellism
@@@LINK=Machiavellian
</>
Victorian Certificate of Education
@@@LINK=Certificate of Education
</>
enormities
@@@LINK=enormity
</>
the clear web
@@@LINK=clear web
</>
funneling
@@@LINK=funnel
</>
congresswoman
@@@LINK=congressman
</>
blameable
@@@LINK=blamable
</>
Tim Burstall
@@@LINK=Burstall
</>
voider
@@@LINK=void
</>
diageotropism
@@@LINK=diageotropic
</>
surliness
@@@LINK=surly
</>
waring
@@@LINK=ware
</>
unsuspectingly
@@@LINK=unsuspecting
</>
railmen
@@@LINK=railman
</>
test	Misenum	Miseno
beholder
@@@LINK=behold
</>
rap dancer
@@@LINK=rap dance
</>
crab cacti
@@@LINK=crab cactus
</>
inhauler
@@@LINK=inhaul
</>
gullibility
@@@LINK=gullible
</>
Sir Peter Brian Medawar
@@@LINK=Medawar
</>
appreciated
@@@LINK=appreciate
</>
necrophiliac
@@@LINK=necrophilia
</>
shiniest
@@@LINK=shiny
</>
Alexander Barnard Davis
@@@LINK=Davis
</>
tripemen
@@@LINK=tripeman
</>
poonados
@@@LINK=poonado
</>
pulvinars
@@@LINK=pulvinar
</>
Janet Damita Jo Jackson
@@@LINK=Jackson family
</>
Thomas Fisher
@@@LINK=Fisher
</>
vanity bag
@@@LINK=vanity case
</>
tablegrape
@@@LINK=table grape
</>
wrangling
@@@LINK=wrangle
</>
irrationalising
@@@LINK=irrationalise
</>
macroaggregating
@@@LINK=macroaggregate
</>
prigging
@@@LINK=prig
</>
chit-chat
@@@LINK=chitchat
</>
defraudation
@@@LINK=defraud
</>
drowsed
@@@LINK=drowse
</>
striated
@@@LINK=striate
</>
Freemasonic
@@@LINK=Freemason
</>
wiseguy
@@@LINK=wise guy
</>
cyclothymic
@@@LINK=cyclothymia
</>
restabilised
@@@LINK=restabilise
</>
Otto Loewi
@@@LINK=Loewi
</>
hittable
@@@LINK=hit
</>
micrified
@@@LINK=micrify
</>
concretively
@@@LINK=concrete
</>
grimaced
@@@LINK=grimace
</>
assuagement
@@@LINK=assuage
</>
antigenic
@@@LINK=antigen
</>
stinger
@@@LINK=stinging tree
</>
caressingly
@@@LINK=caress
</>
besetting vice
@@@LINK=besetting sin
</>
smart phone
@@@LINK=smartphone
</>
beggardom
@@@LINK=beggar
</>
Sinological
@@@LINK=Sinology
</>
gang-raped
@@@LINK=gang-rape
</>
chicest
@@@LINK=chic
</>
restrainedly
@@@LINK=restrain
</>
wakener
@@@LINK=waken
</>
maid of honor
@@@LINK=maid of honour
</>
overfed
@@@LINK=overfeed
</>
recentness
@@@LINK=recent
</>
bled
@@@LINK=bleed
</>
rock blackfishes
@@@LINK=rock blackfish
</>
baptismal
@@@LINK=baptism
</>
Anne Barbara Deveson
@@@LINK=Deveson
</>
constituter
@@@LINK=constitute
</>
autoeroticism
@@@LINK=autoerotism
</>
double-knotted
@@@LINK=double-knot
</>
depredating
@@@LINK=depredate
</>
consumerist
@@@LINK=consumerism
</>
diamond fishes
@@@LINK=diamond fish
</>
jejunely
@@@LINK=jejune
</>
James Mudie
@@@LINK=Mudie
</>
chokingly
@@@LINK=choking
</>
crummier
@@@LINK=crummy
</>
test	South Gloucestershire	Gloucestershire
opuses
@@@LINK=opus
</>
sitophobic
@@@LINK=sitophobia
</>
commoving
@@@LINK=commove
</>
Slovakian
@@@LINK=Slovakia
</>
corpuses
@@@LINK=corpus
</>
candled
@@@LINK=candle
</>
yachtsmen
@@@LINK=yachtsman
</>
unidealism
@@@LINK=unideal
</>
picnic rider
@@@LINK=picnic jockey
</>
unwarrantably
@@@LINK=unwarrantable
</>
palestras
@@@LINK=palestra
</>
alleluia
@@@LINK=hallelujah
</>
four-wheel driving
@@@LINK=four-wheel drive
</>
surest
@@@LINK=sure
</>
bastnasite
@@@LINK=bastnaesite
</>
Rangoon
@@@LINK=Yangon
</>
usurper
@@@LINK=usurp
</>
flame out
@@@LINK=flame-out
</>
relatability
@@@LINK=relatable
</>
pacifying
@@@LINK=pacify
</>
diggerised
@@@LINK=diggerise
</>
kruller
@@@LINK=cruller
</>
subsidies
@@@LINK=subsidy
</>
panning
@@@LINK=pan
</>
sizableness
@@@LINK=sizable
</>
strengthener
@@@LINK=strengthen
</>
gilder
@@@LINK=guilder
</>
cerebella
@@@LINK=cerebellum
</>
re-upping
@@@LINK=re-up
</>
funkiest
@@@LINK=funky
</>
tungstic anhydride
@@@LINK=tungsten trioxide
</>
Jean Gardner Batten
@@@LINK=Batten
</>
skillion-roofed
@@@LINK=skillion roof
</>
Harry S Truman
@@@LINK=Truman
</>
booziest
@@@LINK=boozy
</>
explanative
@@@LINK=explanatory
</>
John Henry Macartney Abbott
@@@LINK=Abbott family
</>
goofy
@@@LINK=goof
</>
campos
@@@LINK=campo
</>
quirkiest
@@@LINK=quirky
</>
brassies
@@@LINK=brassy
</>
creping
@@@LINK=crepe
</>
Larry Adler
@@@LINK=Adler
</>
Nal'c̆ik
@@@LINK=Nalchik
</>
imitativeness
@@@LINK=imitative
</>
redone
@@@LINK=redo
</>
Edmund William Wright
@@@LINK=Wright
</>
raggy
@@@LINK=ragi
</>
re-creating
@@@LINK=re-create
</>
Panamanian
@@@LINK=Panama
</>
paycut
@@@LINK=pay cut
</>
embracer
@@@LINK=embraceor
</>
northerliness
@@@LINK=northerly
</>
ascertainableness
@@@LINK=ascertain
</>
Jane Austen
@@@LINK=Austen
</>
lantern-jawed
@@@LINK=lantern jaw
</>
cock-a-doodle-dooed
@@@LINK=cock-a-doodle-doo
</>
cushiest
@@@LINK=cushy
</>
naturopathic
@@@LINK=naturopathy
</>
Rs
@@@LINK=R, r
</>
Alexander Thomson
@@@LINK=Thomson
</>
soft-scripted
@@@LINK=soft script
</>
wowserism
@@@LINK=wowser
</>
non-industrially
@@@LINK=non-industrial
</>
sturgeons
@@@LINK=sturgeon
</>
enouncement
@@@LINK=enounce
</>
disfeaturement
@@@LINK=disfeature
</>
environment impact assessment
@@@LINK=environmental impact assessment
</>
injaculating
@@@LINK=injaculate
</>
test	International Meteorological Organisation	World Meteorological Organisation
Al-Jabal ash-Sharqī
@@@LINK=Anti-Lebanon
</>
bottom trawler
@@@LINK=bottom trawling
</>
two-facedly
@@@LINK=two-faced
</>
canaliculated
@@@LINK=canaliculus
</>
Marcia Langton
@@@LINK=Langton
</>
snaggier
@@@LINK=snaggy
</>
unwittingly
@@@LINK=unwitting
</>
Lemnian
@@@LINK=Lemnos
</>
transmutative
@@@LINK=transmutation
</>
acerbating
@@@LINK=acerbate
</>
self-contradictory
@@@LINK=self-contradiction
</>
test	Knights Hospitallers	Hospitaller
escudos
@@@LINK=escudo
</>
amorism
@@@LINK=amorist
</>
attributing
@@@LINK=attribute
</>
naevi
@@@LINK=naevus
</>
Stalin
@@@LINK=Braşov
</>
urging
@@@LINK=urge
</>
dairy farmer
@@@LINK=dairy farm
</>
misrelating
@@@LINK=misrelate
</>
dissymmetrically
@@@LINK=dissymmetric
</>
thornless
@@@LINK=thorn
</>
brain trust
@@@LINK=brains trust
</>
reincarnated
@@@LINK=reincarnate
</>
walking papers
@@@LINK=walking ticket
</>
chazans
@@@LINK=chazan
</>
complimentarily
@@@LINK=complimentary
</>
James Snowden Calvert
@@@LINK=Calvert
</>
quibbler
@@@LINK=quibble
</>
non-permanently
@@@LINK=non-permanent
</>
disintegrable
@@@LINK=disintegrate
</>
dramatised
@@@LINK=dramatise
</>
Umbrella Revolution
@@@LINK=Umbrella Movement
</>
stultifier
@@@LINK=stultify
</>
asthmatically
@@@LINK=asthmatic
</>
conjunctly
@@@LINK=conjunct
</>
corroboratory
@@@LINK=corroborate
</>
deformedly
@@@LINK=deformed
</>
undersetting
@@@LINK=underset
</>
earth-shattering
@@@LINK=earth-shaking
</>
well equipped
@@@LINK=well-equipped
</>
video nasties
@@@LINK=video nasty
</>
the 'G
@@@LINK='G
</>
indemnifying
@@@LINK=indemnify
</>
swandown
@@@LINK=swan's-down
</>
threadfins
@@@LINK=threadfin
</>
insidiousness
@@@LINK=insidious
</>
acclimatable
@@@LINK=acclimate
</>
denaturalize
@@@LINK=denaturalise
</>
dogtooth tunas
@@@LINK=dogtooth tuna
</>
John Bailey
@@@LINK=Bailey family
</>
Marie Carandini
@@@LINK=Carandini
</>
staphyl-
@@@LINK=staphylo-
</>
sure-footedly
@@@LINK=sure-footed
</>
unblocking
@@@LINK=unblock
</>
intermitted
@@@LINK=intermit
</>
creedal
@@@LINK=creed
</>
recordist
@@@LINK=recordism
</>
saturated vapor
@@@LINK=saturated vapour
</>
zs
@@@LINK=Z, z
</>
John Stephen Hampton
@@@LINK=Hampton
</>
denominated
@@@LINK=denominate
</>
deserver
@@@LINK=deserve
</>
granddad
@@@LINK=grandad
</>
excogitated
@@@LINK=excogitate
</>
verging
@@@LINK=verge
</>
disintegration
@@@LINK=disintegrate
</>
taletelling
@@@LINK=taleteller
</>
spermatozoan
@@@LINK=spermatozoon
</>
cloudily
@@@LINK=cloudy
</>
mobbish
@@@LINK=mob
</>
William of Occam
@@@LINK=Occam
</>
waywardly
@@@LINK=wayward
</>
churchmanship
@@@LINK=churchman
</>
high-mindedness
@@@LINK=high-minded
</>
visualisation
@@@LINK=visualise
</>
numina
@@@LINK=numen
</>
hazing
@@@LINK=haze
</>
antiseptically
@@@LINK=antiseptic
</>
tailgating
@@@LINK=tailgate
</>
impresser
@@@LINK=impress
</>
top-of-the-range
@@@LINK=top-of-the-line
</>
backcaster
@@@LINK=backcast
</>
Pam Burridge
@@@LINK=Burridge
</>
Colin John Lanceley
@@@LINK=Lanceley
</>
fretting
@@@LINK=fret
</>
Mary Helen MacKillop
@@@LINK=MacKillop
</>
honors list
@@@LINK=honours list
</>
spiritualize
@@@LINK=spiritualise
</>
equanimous
@@@LINK=equanimity
</>
malnourished
@@@LINK=malnourish
</>
ducoing
@@@LINK=duco
</>
spirochete
@@@LINK=spirochaete
</>
updatability
@@@LINK=update
</>
sneaked
@@@LINK=sneak
</>
Joseph Gordon Coates
@@@LINK=Coates
</>
hymenia
@@@LINK=hymenium
</>
inconsequentiality
@@@LINK=inconsequential
</>
no way José
@@@LINK=José
</>
accreting
@@@LINK=accrete
</>
secessional
@@@LINK=secession
</>
overmeasured
@@@LINK=overmeasure
</>
slummy
@@@LINK=slum
</>
test	Cabo Verde Islands	Cabo Verde
micro-cap
@@@LINK=micro cap
</>
insurrectional
@@@LINK=insurrection
</>
Lynne Spender
@@@LINK=Spender family
</>
shapelier
@@@LINK=shapely
</>
bichirs
@@@LINK=bichir
</>
Maria Sharapova
@@@LINK=Sharapova
</>
POQ
@@@LINK=p.o.q.
</>
sweated labor
@@@LINK=sweated labour
</>
Tsaritsyn
@@@LINK=Volgograd
</>
halophytic
@@@LINK=halophyte
</>
untreatableness
@@@LINK=untreatable
</>
chalcedonic
@@@LINK=chalcedony
</>
computer-enhanced
@@@LINK=computer enhancement
</>
Sir Henry Ayers
@@@LINK=Ayers
</>
well-favored
@@@LINK=well-favoured
</>
metrosexuality
@@@LINK=metrosexual
</>
Alberto Santos-Dumont
@@@LINK=Santos-Dumont
</>
Mount Tambora
@@@LINK=Tambora
</>
rewrapt
@@@LINK=rewrap
</>
impenitently
@@@LINK=impenitent
</>
arbalist
@@@LINK=arbalest
</>
armfuls
@@@LINK=armful
</>
defoliated
@@@LINK=defoliate
</>
Canis Majoris
@@@LINK=Canis Major
</>
faultily
@@@LINK=faulty
</>
frostily
@@@LINK=frosty
</>
facial mapper
@@@LINK=facial mapping
</>
re-evaluated
@@@LINK=re-evaluate
</>
natational
@@@LINK=natation
</>
unoriginally
@@@LINK=unoriginal
</>
Marguerite Duras
@@@LINK=Duras
</>
forestalment
@@@LINK=forestall
</>
river boat
@@@LINK=riverboat
</>
exampling
@@@LINK=example
</>
coquetted
@@@LINK=coquet
</>
pansied
@@@LINK=pansy
</>
recapitalization
@@@LINK=recapitalisation
</>
paratactic
@@@LINK=parataxis
</>
ring-tailed possum
@@@LINK=ringtail possum
</>
psephologically
@@@LINK=psephology
</>
exhibitionistic
@@@LINK=exhibitionist
</>
outsang
@@@LINK=outsing
</>
vixenly
@@@LINK=vixen
</>
dislikeable
@@@LINK=dislike
</>
althea
@@@LINK=althaea
</>
bienniums
@@@LINK=biennium
</>
Marcionist
@@@LINK=Marcionite
</>
yellow waterlilies
@@@LINK=yellow waterlily
</>
redrew
@@@LINK=redraw
</>
zootomically
@@@LINK=zootomy
</>
Lake Callabonna
@@@LINK=Callabonna
</>
threnodies
@@@LINK=threnody
</>
broadbased
@@@LINK=broad-based
</>
chancrous
@@@LINK=chancre
</>
the Crusaders
@@@LINK=Crusaders
</>
Arthur Robert Ashe
@@@LINK=Ashe
</>
blessedly
@@@LINK=blessed
</>
cyber spying
@@@LINK=cyber spy
</>
Lesbia Venner Harford
@@@LINK=Harford
</>
Tetun
@@@LINK=Tetum
</>
loved
@@@LINK=love
</>
desexualised
@@@LINK=desexualise
</>
Augustin Louis Cauchy
@@@LINK=Cauchy
</>
inspissating
@@@LINK=inspissate
</>
Eugène Emmanuel Viollet-le-Duc
@@@LINK=Viollet-le-Duc
</>
improbably
@@@LINK=improbable
</>
narrow-mindedness
@@@LINK=narrow-minded
</>
Kassa
@@@LINK=Košice
</>
sleazing
@@@LINK=sleaze
</>
verbalised
@@@LINK=verbalise
</>
evangelisation
@@@LINK=evangelise
</>
emaciating
@@@LINK=emaciate
</>
lavaboes
@@@LINK=lavabo
</>
artier
@@@LINK=arty
</>
Kenneth Adolf Slessor
@@@LINK=Slessor
</>
isogeothermal
@@@LINK=isogeotherm
</>
artillerymen
@@@LINK=artilleryman
</>
modernities
@@@LINK=modernity
</>
Albert Arlen
@@@LINK=Arlen
</>
Hans Knappertsbusch
@@@LINK=Knappertsbusch
</>
perigean
@@@LINK=perigee
</>
Gai Waterhouse
@@@LINK=Waterhouse
</>
denaturation
@@@LINK=denature
</>
phonier
@@@LINK=phony
</>
mannies
@@@LINK=manny
</>
unresponsively
@@@LINK=unresponsive
</>
acetated
@@@LINK=acetate
</>
corporatisation
@@@LINK=corporatise
</>
interceding
@@@LINK=intercede
</>
subitised
@@@LINK=subitise
</>
snoopy
@@@LINK=snoop
</>
James Blackburn
@@@LINK=Blackburn
</>
rumens
@@@LINK=rumen
</>
cuckoo wrasses
@@@LINK=cuckoo wrasse
</>
slanting
@@@LINK=slant
</>
parbuckling
@@@LINK=parbuckle
</>
piggishly
@@@LINK=piggish
</>
polyvalence
@@@LINK=polyvalent
</>
dimethyl sulfoxide
@@@LINK=dimethyl sulphoxide
</>
Sir Philip Whistler Street
@@@LINK=Street family
</>
dog psychiatrist
@@@LINK=dog psychiatry
</>
cuddlesome
@@@LINK=cuddly
</>
galvanized
@@@LINK=galvanised
</>
fustigator
@@@LINK=fustigate
</>
élan
@@@LINK=elan
</>
attracter
@@@LINK=attract
</>
fiberglass
@@@LINK=fibreglass
</>
initiating
@@@LINK=initiate
</>
Leghorn
@@@LINK=Livorno
</>
revolutionaries
@@@LINK=revolutionary
</>
thermoregulated
@@@LINK=thermoregulate
</>
psychoanalyser
@@@LINK=psychoanalyse
</>
reconnectible
@@@LINK=reconnect
</>
superintendencies
@@@LINK=superintendency
</>
apostatize
@@@LINK=apostatise
</>
zip code
@@@LINK=zipcode
</>
deplorer
@@@LINK=deplore
</>
quick-firing
@@@LINK=quick-fire
</>
vienna loaves
@@@LINK=vienna loaf
</>
teabagging
@@@LINK=teabag
</>
vitrifiable
@@@LINK=vitrify
</>
uredinium
@@@LINK=uredium
</>
connotatively
@@@LINK=connotation
</>
compiled
@@@LINK=compile
</>
Samuel Crompton
@@@LINK=Crompton
</>
Sir Godfrey Kneller
@@@LINK=Kneller
</>
regretted
@@@LINK=regret
</>
somatization
@@@LINK=somatisation
</>
sulfafurazole
@@@LINK=sulphafurazole
</>
exceedance
@@@LINK=exceed
</>
Tony Morphett
@@@LINK=Morphett
</>
John Dowland
@@@LINK=Dowland
</>
closed-mindedly
@@@LINK=closed-minded
</>
cradler
@@@LINK=cradle
</>
hard-coded
@@@LINK=hard-code
</>
mutagenically
@@@LINK=mutagen
</>
jump leads
@@@LINK=jumper leads
</>
bared
@@@LINK=bare
</>
well preserved
@@@LINK=well-preserved
</>
unbinding
@@@LINK=unbind
</>
Francis Barrallier
@@@LINK=Barrallier
</>
colobi
@@@LINK=colobus
</>
hiving
@@@LINK=hive
</>
deathcup mushroom
@@@LINK=death cup mushroom
</>
apotheosize
@@@LINK=apotheosise
</>
WW I
@@@LINK=WWI
</>
tellable
@@@LINK=tell
</>
buckiest
@@@LINK=bucky
</>
separated
@@@LINK=separate
</>
exactingly
@@@LINK=exacting
</>
ureteric
@@@LINK=ureter
</>
unkennelling
@@@LINK=unkennel
</>
legitimation
@@@LINK=legitimate
</>
Alfonso de Borgia
@@@LINK=Borgia family
</>
vanity box
@@@LINK=vanity case
</>
yukky
@@@LINK=yucky
</>
groomsmen
@@@LINK=groomsman
</>
crestless
@@@LINK=crest
</>
pocket-dialed
@@@LINK=pocket-dial
</>
prebendaries
@@@LINK=prebendary
</>
Sir Edgar Bertram Mackennal
@@@LINK=Mackennal
</>
equalisation
@@@LINK=equalise
</>
nanny-goat
@@@LINK=nanny goat
</>
booby trapped
@@@LINK=booby trap
</>
Jean Picard
@@@LINK=Picard
</>
passive investor
@@@LINK=passive investment
</>
satnav
@@@LINK=sat nav
</>
affirmably
@@@LINK=affirm
</>
chairmanship
@@@LINK=chairman
</>
ad-libbing
@@@LINK=ad-lib
</>
terminological
@@@LINK=terminology
</>
Wladyslaw Gomulka
@@@LINK=Gomulka
</>
selectness
@@@LINK=select
</>
legitimisation
@@@LINK=legitimise
</>
frapeage
@@@LINK=frape
</>
maudlinly
@@@LINK=maudlin
</>
Shiah
@@@LINK=Shia
</>
silty
@@@LINK=silt
</>
copulae
@@@LINK=copula
</>
oil paint
@@@LINK=oil colour
</>
journalising
@@@LINK=journalise
</>
meritoriously
@@@LINK=meritorious
</>
numeraries
@@@LINK=numerary
</>
readmittance
@@@LINK=readmit
</>
acrobatism
@@@LINK=acrobatics
</>
spicae
@@@LINK=spica
</>
surprisingly
@@@LINK=surprising
</>
crenellating
@@@LINK=crenellate
</>
vulcanized fibre
@@@LINK=vulcanised fibre
</>
dinner-dance
@@@LINK=dinner dance
</>
John Coleman
@@@LINK=Coleman
</>
rustable
@@@LINK=rust
</>
New Mexican
@@@LINK=New Mexico
</>
rationalistical
@@@LINK=rationalism
</>
Benjamin Law
@@@LINK=Law
</>
tracheide
@@@LINK=tracheid
</>
Anna Sewell
@@@LINK=Sewell
</>
interconnection
@@@LINK=interconnect
</>
Wordsworthian
@@@LINK=Wordsworth
</>
Kikládhes
@@@LINK=Cyclades
</>
inexpressibly
@@@LINK=inexpressible
</>
Yves Mathieu St Laurent
@@@LINK=St Laurent
</>
doughtier
@@@LINK=doughty
</>
icesheet
@@@LINK=ice sheet
</>
zoometric
@@@LINK=zoometry
</>
embroideries
@@@LINK=embroidery
</>
cardiac glucoside
@@@LINK=cardiac glycoside
</>
dizzily
@@@LINK=dizzy
</>
intruding
@@@LINK=intrude
</>
matrimonially
@@@LINK=matrimonial
</>
obeli
@@@LINK=obelus
</>
anaerobia
@@@LINK=anaerobium
</>
Dinah Maria Mulock
@@@LINK=Mulock
</>
Rudolf Steiner
@@@LINK=Steiner
</>
stuporous
@@@LINK=stupor
</>
bacteriostatic
@@@LINK=bacteriostasis
</>
resignedness
@@@LINK=resigned
</>
tail-lamp
@@@LINK=tail-light
</>
despicably
@@@LINK=despicable
</>
goalkeeping
@@@LINK=goalkeep
</>
perpetration
@@@LINK=perpetrate
</>
birdscaping
@@@LINK=birdscape
</>
Friedrich Gottlieb Klopstock
@@@LINK=Klopstock
</>
self-actualization
@@@LINK=self-actualisation
</>
mephitically
@@@LINK=mephitic
</>
coextensively
@@@LINK=coextensive
</>
coiffed
@@@LINK=coif
</>
the Great Resignation
@@@LINK=Great Resignation
</>
diked
@@@LINK=dike
</>
de-extinction
@@@LINK=de-extinct
</>
Marianas Trench
@@@LINK=Mariana Trench
</>
Amy Eliza Castles
@@@LINK=Castles
</>
hoary pepperwort
@@@LINK=hoary cress
</>
catechistic
@@@LINK=catechist
</>
gazunda
@@@LINK=gazunder
</>
Michael Servetus
@@@LINK=Servetus
</>
regionalisation
@@@LINK=regionalise
</>
panned
@@@LINK=pan
</>
nastily
@@@LINK=nasty
</>
sensationist
@@@LINK=sensationism
</>
macchiatos
@@@LINK=macchiato
</>
curtly
@@@LINK=curt
</>
petting
@@@LINK=pet
</>
indulger
@@@LINK=indulge
</>
Sir Edward Wheewall Holden
@@@LINK=Holden
</>
Māoris
@@@LINK=Māori
</>
proposed
@@@LINK=propose
</>
botulin
@@@LINK=botulinum
</>
mammoplasties
@@@LINK=mammoplasty
</>
miserliness
@@@LINK=miserly
</>
dreadfully
@@@LINK=dreadful
</>
Lina Bryans
@@@LINK=Bryans
</>
sapr-
@@@LINK=sapro-
</>
the Dish
@@@LINK=Dish
</>
unbended
@@@LINK=unbend
</>
lampoonery
@@@LINK=lampoon
</>
nanotherapeutic
@@@LINK=nanotherapy
</>
flatfishes
@@@LINK=flatfish
</>
feverishness
@@@LINK=feverish
</>
kneecapped
@@@LINK=kneecap
</>
indicatively
@@@LINK=indicative
</>
yttric
@@@LINK=yttrium
</>
yeoman's service
@@@LINK=yeoman service
</>
trichroism
@@@LINK=trichroic
</>
auspiciousness
@@@LINK=auspicious
</>
future faker
@@@LINK=future faking
</>
electrophonically
@@@LINK=electrophonic
</>
strong artificial intelligence
@@@LINK=strong AI
</>
John Lothrop Motley
@@@LINK=Motley
</>
Vittorio Gui
@@@LINK=Gui
</>
Robert Edward Joseph Allman
@@@LINK=Allman
</>
Nostradamic
@@@LINK=Nostradamus
</>
implementation
@@@LINK=implement
</>
mamboed
@@@LINK=mambo
</>
cancelled
@@@LINK=cancel
</>
antecedently
@@@LINK=antecedent
</>
Ellen Johnson-Sirleaf
@@@LINK=Johnson-Sirleaf
</>
Toshiki Kaifu
@@@LINK=Kaifu
</>
dissolvability
@@@LINK=dissolve
</>
superfetation
@@@LINK=superfetate
</>
dobbie
@@@LINK=dobby
</>
customisation
@@@LINK=customise
</>
flabbiness
@@@LINK=flabby
</>
psychographically
@@@LINK=psychograph
</>
hauler
@@@LINK=haul
</>
bravely
@@@LINK=brave
</>
caesuras
@@@LINK=caesura
</>
pornographic
@@@LINK=pornography
</>
Anthony Warlow
@@@LINK=Warlow
</>
queue-jumping
@@@LINK=queue-jump
</>
Whiggery
@@@LINK=Whig
</>
Layne Collette Beachley
@@@LINK=Beachley
</>
cabrio
@@@LINK=cabrio coach
</>
herringboned
@@@LINK=herringbone
</>
lobbed
@@@LINK=lob
</>
Tembi
@@@LINK=Tempe
</>
heteronormativity
@@@LINK=heteronormative
</>
pasteurize
@@@LINK=pasteurise
</>
blubbing
@@@LINK=blub
</>
describing
@@@LINK=describe
</>
asymmetrical
@@@LINK=asymmetric
</>
tapeline
@@@LINK=tape measure
</>
William de Sitter
@@@LINK=Sitter
</>
jurymen
@@@LINK=juryman
</>
pulingly
@@@LINK=puling
</>
double-timed
@@@LINK=double-time
</>
Patrick McMahon Glynn
@@@LINK=Glynn
</>
re-ceded
@@@LINK=re-cede
</>
Warwick Thornton
@@@LINK=Thornton
</>
payed
@@@LINK=pay
</>
politicisation
@@@LINK=politicise
</>
high-profile
@@@LINK=high profile
</>
reapprehension
@@@LINK=reapprehend
</>
self-identities
@@@LINK=self-identity
</>
gavelling
@@@LINK=gavel
</>
Todor Zhivkov
@@@LINK=Zhivkov
</>
foolhardily
@@@LINK=foolhardy
</>
copular
@@@LINK=copula
</>
golden rainbow flower
@@@LINK=golden rainbow
</>
windfall gains
@@@LINK=windfall profits
</>
heli-ski'd
@@@LINK=heli-ski
</>
calcined
@@@LINK=calcine
</>
quorums
@@@LINK=quorum
</>
high-ups
@@@LINK=high-up
</>
solvated
@@@LINK=solvate
</>
temblores
@@@LINK=temblor
</>
illegitimacies
@@@LINK=illegitimacy
</>
attractiveness
@@@LINK=attractive
</>
attemptable
@@@LINK=attempt
</>
inveigled
@@@LINK=inveigle
</>
fibrosing
@@@LINK=fibrose
</>
fagging
@@@LINK=fag
</>
soy oil
@@@LINK=soya oil
</>
tea-tasting
@@@LINK=tea-taster
</>
teemer
@@@LINK=teem
</>
graspingness
@@@LINK=grasping
</>
innumeracy
@@@LINK=innumerate
</>
exorcised
@@@LINK=exorcise
</>
colonising
@@@LINK=colonise
</>
angelhood
@@@LINK=angel
</>
destroyable
@@@LINK=destroy
</>
cumbersomeness
@@@LINK=cumbersome
</>
Hollywooded
@@@LINK=Hollywood
</>
front-stabber
@@@LINK=front-stab
</>
milkshaking
@@@LINK=milkshake
</>
interrogated
@@@LINK=interrogate
</>
motorboating
@@@LINK=motorboat
</>
preponderated
@@@LINK=preponderate
</>
back-burning
@@@LINK=back-burn
</>
oxymorons
@@@LINK=oxymoron
</>
sopranos
@@@LINK=soprano
</>
river kingfishes
@@@LINK=river kingfish
</>
Prabowo Subianto
@@@LINK=Subianto
</>
George Herbert Walker Bush
@@@LINK=Bush
</>
unfashionably
@@@LINK=unfashionable
</>
gingilis
@@@LINK=gingili
</>
fractional currencies
@@@LINK=fractional currency
</>
dysmenorrhea
@@@LINK=dysmenorrhoea
</>
henceforward
@@@LINK=henceforth
</>
protester
@@@LINK=protest
</>
foreignness
@@@LINK=foreign
</>
The Clyde Engineering Co
@@@LINK=Clyde Industries
</>
desexualising
@@@LINK=desexualise
</>
tabernacular
@@@LINK=tabernacle
</>
Steven Carroll
@@@LINK=Carroll
</>
plasmodia
@@@LINK=plasmodium
</>
freebasing
@@@LINK=freebase
</>
garnisheed
@@@LINK=garnishee
</>
calculative
@@@LINK=calculate
</>
John George Knight
@@@LINK=Knight
</>
profiled
@@@LINK=profile
</>
unpliancy
@@@LINK=unpliant
</>
astronomic
@@@LINK=astronomical
</>
artificialness
@@@LINK=artificial
</>
Zhongguo
@@@LINK=China
</>
welcher
@@@LINK=welch
</>
acetabula
@@@LINK=acetabulum
</>
unsatisfactorily
@@@LINK=unsatisfactory
</>
hard play
@@@LINK=hard play area
</>
actinographic
@@@LINK=actinograph
</>
flagrancy
@@@LINK=flagrant
</>
insularly
@@@LINK=insular
</>
timelessly
@@@LINK=timeless
</>
unambitiousness
@@@LINK=unambitious
</>
Thomas Waddell
@@@LINK=Waddell
</>
test	Caboolture River	Caboolture
Leon Battista Alberti
@@@LINK=Alberti
</>
orotundity
@@@LINK=orotund
</>
linedancer
@@@LINK=linedance
</>
colocate
@@@LINK=co-locate
</>
innately
@@@LINK=innate
</>
seductiveness
@@@LINK=seductive
</>
Mateo Alonzo
@@@LINK=Alonzo
</>
shit-ton
@@@LINK=shit ton
</>
infuscated
@@@LINK=infuscate
</>
semi-experimentally
@@@LINK=semi-experimental
</>
orologist
@@@LINK=orology
</>
refacing
@@@LINK=reface
</>
inalterability
@@@LINK=inalterable
</>
quintupled
@@@LINK=quintuple
</>
non-fiscally
@@@LINK=non-fiscal
</>
lucklessly
@@@LINK=luckless
</>
insinuating
@@@LINK=insinuate
</>
unpropitiousness
@@@LINK=unpropitious
</>
Liatroim
@@@LINK=Leitrim
</>
cuddling
@@@LINK=cuddle
</>
François de Salignac de La Mothe Fénelon
@@@LINK=Fénelon
</>
incisively
@@@LINK=incisive
</>
hard disc
@@@LINK=hard disk
</>
defleecing
@@@LINK=defleece
</>
flumed
@@@LINK=flume
</>
pastoralising
@@@LINK=pastoralise
</>
resinating
@@@LINK=resinate
</>
doweling
@@@LINK=dowel
</>
pentarchies
@@@LINK=pentarchy
</>
ceaselessly
@@@LINK=ceaseless
</>
gameshow
@@@LINK=game show
</>
keynoting
@@@LINK=keynote
</>
Thomas Archer
@@@LINK=Archer family
</>
ambulacral
@@@LINK=ambulacrum
</>
atheistical
@@@LINK=atheistic
</>
rehydrating
@@@LINK=rehydrate
</>
more-ish
@@@LINK=moreish
</>
apodictically
@@@LINK=apodictic
</>
inexhaustibleness
@@@LINK=inexhaustible
</>
Patrick Anthony Lawlor
@@@LINK=Lawlor
</>
snatcher
@@@LINK=snatch
</>
faradisation
@@@LINK=faradise
</>
stratigraphical
@@@LINK=stratigraphy
</>
Pierre Monteux
@@@LINK=Monteux
</>
peristylar
@@@LINK=peristyle
</>
complicatedly
@@@LINK=complicated
</>
communally
@@@LINK=communal
</>
prejudged
@@@LINK=prejudge
</>
down-beat
@@@LINK=downbeat
</>
blencher
@@@LINK=blench
</>
yogurt
@@@LINK=yoghurt
</>
offensively
@@@LINK=offensive
</>
globularity
@@@LINK=globular
</>
air-to-ground missile
@@@LINK=air-to-surface missile
</>
scratchcard
@@@LINK=scratch card
</>
Omicron variant
@@@LINK=Omicron
</>
separating
@@@LINK=separate
</>
counterbracing
@@@LINK=counterbrace
</>
Matteo Maria Boiardo
@@@LINK=Boiardo
</>
votively
@@@LINK=votive
</>
netnographer
@@@LINK=netnography
</>
concavely
@@@LINK=concave
</>
Grace Cossington Smith
@@@LINK=Smith
</>
poussetted
@@@LINK=poussette
</>
daiquiris
@@@LINK=daiquiri
</>
reallotted
@@@LINK=reallot
</>
pigeonholed
@@@LINK=pigeonhole
</>
unrecognizing
@@@LINK=unrecognising
</>
heteroplastic
@@@LINK=heteroplasty
</>
extraneously
@@@LINK=extraneous
</>
ockerisation
@@@LINK=ockerise
</>
unraveled
@@@LINK=unravel
</>
macadamisation
@@@LINK=macadamise
</>
miriest
@@@LINK=miry
</>
wrench
@@@LINK=wrench monkey
</>
mundaneness
@@@LINK=mundane
</>
stroboscopic
@@@LINK=stroboscope
</>
phoniness
@@@LINK=phoney
</>
etherize
@@@LINK=etherise
</>
dirtier
@@@LINK=dirty
</>
pansexuality
@@@LINK=pansexual
</>
Hebraize
@@@LINK=Hebraise
</>
gonococci
@@@LINK=gonococcus
</>
Kate Elizabeth Winslet
@@@LINK=Winslet
</>
prolongated
@@@LINK=prolongate
</>
divisionary
@@@LINK=division
</>
inceptively
@@@LINK=inceptive
</>
overmanned
@@@LINK=overman
</>
Robert De Niro
@@@LINK=De Niro
</>
good-humored
@@@LINK=good-humoured
</>
genette
@@@LINK=genet
</>
megadollars
@@@LINK=megabucks
</>
essentialness
@@@LINK=essential
</>
novas
@@@LINK=nova
</>
nabbed
@@@LINK=nab
</>
Markos Botsares
@@@LINK=Botsares
</>
lengthier
@@@LINK=lengthy
</>
gladsomeness
@@@LINK=gladsome
</>
toilinette
@@@LINK=toilinet
</>
purging
@@@LINK=purge
</>
Jean Goujon
@@@LINK=Goujon
</>
coccidian
@@@LINK=coccidia
</>
pluralities
@@@LINK=plurality
</>
Earl Warren
@@@LINK=Warren
</>
colorature
@@@LINK=coloratura
</>
fervor
@@@LINK=fervour
</>
shackler
@@@LINK=shackle
</>
rhombi
@@@LINK=rhombus
</>
glam rocker
@@@LINK=glam rock
</>
inquisitiveness
@@@LINK=inquisitive
</>
Austrian
@@@LINK=Austria
</>
hyposensitivity
@@@LINK=hyposensitive
</>
Trotskyist
@@@LINK=Trotskyite
</>
incunabular
@@@LINK=incunabula
</>
auto-complete
@@@LINK=autocomplete
</>
flounced
@@@LINK=flounce
</>
grainiest
@@@LINK=grainy
</>
rejoiced
@@@LINK=rejoice
</>
red lionfishes
@@@LINK=red lionfish
</>
eggbinding
@@@LINK=eggbound
</>
spicular
@@@LINK=spiculate
</>
phantom race meet
@@@LINK=phantom race day
</>
nailer
@@@LINK=nail
</>
stridency
@@@LINK=strident
</>
wimbling
@@@LINK=wimble
</>
assessorial
@@@LINK=assessor
</>
boyishness
@@@LINK=boyish
</>
manometric
@@@LINK=manometer
</>
raved
@@@LINK=rave
</>
Tainos
@@@LINK=Taino
</>
unifying
@@@LINK=unify
</>
dallier
@@@LINK=dally
</>
tigged
@@@LINK=tig
</>
coubah
@@@LINK=couba
</>
curvilineal
@@@LINK=curvilinear
</>
deprecatorily
@@@LINK=deprecatory
</>
fruitier
@@@LINK=fruity
</>
pikestaffs
@@@LINK=pikestaff
</>
phrogger
@@@LINK=phrogging
</>
Dame Tracey Karima Emin
@@@LINK=Emin
</>
falsification
@@@LINK=falsify
</>
pugnaciousness
@@@LINK=pugnacious
</>
knotless
@@@LINK=knot
</>
friability
@@@LINK=friable
</>
Stanley Holloway
@@@LINK=Holloway
</>
diarrhea
@@@LINK=diarrhoea
</>
Giorgio de Chirico
@@@LINK=Chirico
</>
enjoinment
@@@LINK=enjoin
</>
biologically
@@@LINK=biological
</>
Margaret Francis Ellen Baskerville
@@@LINK=Baskerville
</>
Eleanor Sophia Wood
@@@LINK=Wood
</>
fishiest
@@@LINK=fishy
</>
tenderising
@@@LINK=tenderise
</>
Tiberius Sempronius Gracchus
@@@LINK=Gracchus
</>
reinstituted
@@@LINK=reinstitute
</>
R. Goldsbrough and Co.
@@@LINK=Goldsbrough, Mort and Co.
</>
oversuspiciously
@@@LINK=oversuspicious
</>
slatier
@@@LINK=slaty
</>
unshakeable
@@@LINK=unshakable
</>
queries
@@@LINK=query
</>
objectively
@@@LINK=objective
</>
Frank Mahony
@@@LINK=Mahony
</>
imbricative
@@@LINK=imbricate
</>
rotary tiller
@@@LINK=rotary plough
</>
robotism
@@@LINK=robot
</>
test	zero kelvin	absolute zero
shovelled
@@@LINK=shovel
</>
stomodaeal
@@@LINK=stomodaeum
</>
the Harbour City
@@@LINK=Harbour City
</>
ferritic
@@@LINK=ferrite
</>
formated
@@@LINK=formate
</>
captivator
@@@LINK=captivate
</>
Kath Shillam
@@@LINK=Shillam
</>
mountain beauties
@@@LINK=mountain beauty
</>
disconcertedness
@@@LINK=disconcerted
</>
Mount Painter
@@@LINK=Painter
</>
Chinkie
@@@LINK=Chink
</>
coarseness
@@@LINK=coarse
</>
lister plough
@@@LINK=lister
</>
maculed
@@@LINK=macule
</>
thirdly
@@@LINK=third
</>
trifled
@@@LINK=trifle
</>
chanceless
@@@LINK=chance
</>
christiania turn
@@@LINK=christiania
</>
lifelogger
@@@LINK=lifelogging
</>
shellfishes
@@@LINK=shellfish
</>
Ad-Dawḥah
@@@LINK=Doha
</>
George Crabbe
@@@LINK=Crabbe
</>
Mortimer William Lewis
@@@LINK=Lewis
</>
Catherine Martin
@@@LINK=Martin
</>
unbelievingly
@@@LINK=unbelieving
</>
Lionel Richie
@@@LINK=Richie
</>
wheedled
@@@LINK=wheedle
</>
aneurism
@@@LINK=aneurysm
</>
regent bird
@@@LINK=regent bowerbird
</>
susceptibleness
@@@LINK=susceptible
</>
unwieldiness
@@@LINK=unwieldy
</>
waspishly
@@@LINK=waspish
</>
post viral
@@@LINK=post-viral
</>
appositively
@@@LINK=appositive
</>
backne
@@@LINK=bacne
</>
Jeannie Lewis
@@@LINK=Lewis
</>
divinities
@@@LINK=divinity
</>
Jane Stocks Greig
@@@LINK=Greig family
</>
Shamo
@@@LINK=Gobi
</>
semi-nocturnally
@@@LINK=semi-nocturnal
</>
vice-chairmen
@@@LINK=vice-chairman
</>
Imre Kertész
@@@LINK=Kertész
</>
dobbed
@@@LINK=dob
</>
idolist
@@@LINK=idolater
</>
semi-articulately
@@@LINK=semi-articulate
</>
Graeme Langlands
@@@LINK=Langlands
</>
hewn
@@@LINK=hew
</>
frivolities
@@@LINK=frivolity
</>
Philip Leslie Geeves
@@@LINK=Geeves
</>
Julian Edmund Tenison-Woods
@@@LINK=Tenison-Woods
</>
C's
@@@LINK=C, c
</>
Matthaeus Daniel Pöppelmann
@@@LINK=Pöppelmann
</>
scuttling
@@@LINK=scuttle
</>
voltametric
@@@LINK=voltameter
</>
Eric Cremin
@@@LINK=Cremin
</>
forefeeling
@@@LINK=forefeel
</>
consolidated
@@@LINK=consolidate
</>
martially
@@@LINK=martial
</>
inhabiter
@@@LINK=inhabitant
</>
M-60
@@@LINK=M60
</>
gummer
@@@LINK=gum
</>
war tourist
@@@LINK=war tourism
</>
carefully
@@@LINK=careful
</>
ice age
@@@LINK=glacial epoch
</>
nominator
@@@LINK=nominate
</>
kabadi
@@@LINK=kabaddi
</>
Mount Cook lilies
@@@LINK=Mount Cook lily
</>
blackholing
@@@LINK=blackhole
</>
soapbox derbies
@@@LINK=soapbox derby
</>
caudillos
@@@LINK=caudillo
</>
truthless
@@@LINK=truth
</>
spanish delight
@@@LINK=Spanish cream
</>
Daniel Michael Andrews
@@@LINK=Andrews
</>
Alfred James Ewart
@@@LINK=Ewart
</>
Amerindic
@@@LINK=Amerindian
</>
Frank Hugh Hann
@@@LINK=Hann
</>
fathers-in-law
@@@LINK=father-in-law
</>
Pershing 2 missile
@@@LINK=Pershing II missile
</>
William Hickling Prescott
@@@LINK=Prescott
</>
high-handedly
@@@LINK=high-handed
</>
Malcolm Mitchell Young
@@@LINK=Young family
</>
groupthought
@@@LINK=groupthink
</>
non-mechanically
@@@LINK=non-mechanical
</>
B's
@@@LINK=B, b
</>
fast follower
@@@LINK=fast follow
</>
lonelily
@@@LINK=lonely
</>
sorbit
@@@LINK=sorbitol
</>
valorising
@@@LINK=valorise
</>
devil facial tumor disease
@@@LINK=devil facial tumour disease
</>
chandleries
@@@LINK=chandlery
</>
godmen
@@@LINK=godman
</>
oxidising
@@@LINK=oxidise
</>
expurgated
@@@LINK=expurgate
</>
spareness
@@@LINK=spare
</>
disinterestedly
@@@LINK=disinterested
</>
fire bug
@@@LINK=firebug
</>
inconceivableness
@@@LINK=inconceivable
</>
reinforced
@@@LINK=reinforce
</>
on the qui vive
@@@LINK=qui vive
</>
Taichu
@@@LINK=Taijung
</>
bioarchaeologist
@@@LINK=bioarchaeology
</>
capercaillie
@@@LINK=capercailzie
</>
illatively
@@@LINK=illative
</>
vexer
@@@LINK=vex
</>
enchiridia
@@@LINK=enchiridion
</>
low-spiritedly
@@@LINK=low-spirited
</>
criminalised
@@@LINK=criminalise
</>
disaggregating
@@@LINK=disaggregate
</>
pronounceable
@@@LINK=pronounce
</>
William Robert Giblin
@@@LINK=Giblin
</>
effluxion
@@@LINK=efflux
</>
East German
@@@LINK=East Germany
</>
truancy
@@@LINK=truant
</>
snailey
@@@LINK=snaily
</>
blanching
@@@LINK=blanch
</>
Averrhoës
@@@LINK=Averroës
</>
the Continent
@@@LINK=Continent
</>
buhr
@@@LINK=burstone
</>
feebler
@@@LINK=feeble
</>
kitchen-sinking
@@@LINK=kitchen sinking
</>
Oxenstjerna
@@@LINK=Oxenstierna
</>
cognitive
@@@LINK=cognition
</>
indenturing
@@@LINK=indenture
</>
test	Goa, Daman and Diu	Goa
replies
@@@LINK=reply
</>
spewin
@@@LINK=spewing
</>
competitively
@@@LINK=competitive
</>
phototypesetter
@@@LINK=phototypesetting
</>
tansies
@@@LINK=tansy
</>
Shonkys
@@@LINK=Shonky
</>
luvvies
@@@LINK=luvvy
</>
Edmond Malone
@@@LINK=Malone
</>
independently
@@@LINK=independent
</>
gabling
@@@LINK=gable
</>
haplessness
@@@LINK=hapless
</>
grey meanie
@@@LINK=parking inspector
</>
Bruce Springsteen
@@@LINK=Springsteen
</>
hoboism
@@@LINK=hobo
</>
deep-frozen
@@@LINK=deep-freeze
</>
jiffies
@@@LINK=jiffy
</>
mashupper
@@@LINK=mashup
</>
bucks parties
@@@LINK=bucks party
</>
foveae
@@@LINK=fovea
</>
infrangibleness
@@@LINK=infrangible
</>
Imre Nagy
@@@LINK=Nagy
</>
bonhommie
@@@LINK=bonhomie
</>
secluding
@@@LINK=seclude
</>
delineative
@@@LINK=delineation
</>
Swazis
@@@LINK=Swazi
</>
friendliness
@@@LINK=friendly
</>
slathering
@@@LINK=slather
</>
miscasting
@@@LINK=miscast
</>
intermeddling
@@@LINK=intermeddle
</>
wordiest
@@@LINK=wordy
</>
Dorothy Featherstone Porter
@@@LINK=Porter
</>
literalize
@@@LINK=literalise
</>
disposer
@@@LINK=dispose
</>
crossmatching
@@@LINK=crossmatch
</>
Nupes
@@@LINK=Nupe
</>
revokable
@@@LINK=revocable
</>
ballotin
@@@LINK=ballotine
</>
Jennifer Maria Capriati
@@@LINK=Capriati
</>
nattiness
@@@LINK=natty
</>
Sir Arthur Lyulph Stanley
@@@LINK=Stanley
</>
beansprout
@@@LINK=bean sprout
</>
captivated
@@@LINK=captivate
</>
toughness
@@@LINK=tough
</>
colonels-in-chief
@@@LINK=colonel-in-chief
</>
Selma Lagerlöf
@@@LINK=Lagerlöf
</>
Lokris
@@@LINK=Locris
</>
Sahaptin
@@@LINK=Sahaptan
</>
ecoregional
@@@LINK=ecoregion
</>
test	partial fraction decomposition	partial fractions
blossomy
@@@LINK=blossom
</>
play-act
@@@LINK=playact
</>
soapiest
@@@LINK=soapy
</>
hydronic
@@@LINK=hydronics
</>
austereness
@@@LINK=austere
</>
Sir Richard Arkwright
@@@LINK=Arkwright
</>
phalangeroid
@@@LINK=phalanger
</>
pork-barreller
@@@LINK=pork-barrel
</>
cenobitism
@@@LINK=cenobite
</>
Edmund Gunter
@@@LINK=Gunter
</>
South Africa variant
@@@LINK=South African variant
</>
Cabbage Patcher
@@@LINK=Cabbage Gardener
</>
groveller
@@@LINK=grovel
</>
inequalities
@@@LINK=inequality
</>
ineluctability
@@@LINK=ineluctable
</>
John Henry Tait
@@@LINK=Tait family
</>
Weddin Mountains
@@@LINK=Weddin Mountain Range
</>
reinhabitable
@@@LINK=reinhabit
</>
supplantation
@@@LINK=supplant
</>
friendlily
@@@LINK=friendly
</>
witcheries
@@@LINK=witchery
</>
supplanter
@@@LINK=supplant
</>
echocardiologist
@@@LINK=echocardiology
</>
Robert Bowyer Smith
@@@LINK=Smith
</>
externally
@@@LINK=external
</>
regulatory
@@@LINK=regulate
</>
Wemba Wemba
@@@LINK=Wembawemba
</>
zeedonk
@@@LINK=zedonk
</>
Albert Roussel
@@@LINK=Roussel
</>
loused
@@@LINK=louse
</>
invigilator
@@@LINK=invigilate
</>
William Ralph Inge
@@@LINK=Inge
</>
mortgager
@@@LINK=mortgagor
</>
interpretability
@@@LINK=interpret
</>
Stanislavsky System
@@@LINK=Stanislavsky Method
</>
infiniteness
@@@LINK=infinite
</>
Joseph Patrick Kennedy
@@@LINK=Kennedy family
</>
reformer
@@@LINK=reform
</>
siluroid
@@@LINK=silurid
</>
Thorburn Brailsford Robertson
@@@LINK=Robertson
</>
queerly
@@@LINK=queer
</>
Bobby Darin
@@@LINK=Darin
</>
reinstruction
@@@LINK=reinstruct
</>
Richard Miller Flanagan
@@@LINK=Flanagan
</>
pullapart
@@@LINK=pull-apart
</>
tiger walker
@@@LINK=tiger walk
</>
Italia
@@@LINK=Italy
</>
Vladimir de Pachmann
@@@LINK=Pachmann
</>
allogrooming
@@@LINK=allogroom
</>
non-perpendicularly
@@@LINK=non-perpendicular
</>
jackarooing
@@@LINK=jackaroo
</>
rational design
@@@LINK=rational drug design
</>
gamily
@@@LINK=gamy
</>
suppurated
@@@LINK=suppurate
</>
hazarder
@@@LINK=hazard
</>
unforeseeably
@@@LINK=unforeseeable
</>
Abraham Ortel
@@@LINK=Ortelius
</>
enthymematic
@@@LINK=enthymeme
</>
Gallicising
@@@LINK=Gallicise
</>
cataloguer
@@@LINK=catalogue
</>
resecured
@@@LINK=resecure
</>
reimprisoned
@@@LINK=reimprison
</>
recruitment agencies
@@@LINK=recruitment agency
</>
eluvia
@@@LINK=eluvium
</>
Cancri
@@@LINK=Cancer
</>
thirst trapper
@@@LINK=thirst trap
</>
verrucae
@@@LINK=verruca
</>
uveitic
@@@LINK=uveitis
</>
freightless
@@@LINK=freight
</>
appall
@@@LINK=appal
</>
Antonio Salieri
@@@LINK=Salieri
</>
serums
@@@LINK=serum
</>
affability
@@@LINK=affable
</>
crabbing
@@@LINK=crab
</>
Heath-Robinsonian
@@@LINK=Heath Robinson
</>
tomenta
@@@LINK=tomentum
</>
squelcher
@@@LINK=squelch
</>
Paul Felix von Weingartner
@@@LINK=Weingartner
</>
spookiness
@@@LINK=spooky
</>
Geoffrey Francis Lawson
@@@LINK=Lawson
</>
sunbathed
@@@LINK=sunbathe
</>
unmanageably
@@@LINK=unmanageable
</>
Sir Paul Alfred Reeves
@@@LINK=Reeves
</>
Ingushes
@@@LINK=Ingush
</>
hoodless
@@@LINK=hood
</>
putrilaginous
@@@LINK=putrilage
</>
occidentalised
@@@LINK=occidentalise
</>
Thomas Gage
@@@LINK=Gage
</>
circumfusing
@@@LINK=circumfuse
</>
grow like Topsy
@@@LINK=Topsy
</>
usualness
@@@LINK=usual
</>
nymphae
@@@LINK=nympha
</>
inditement
@@@LINK=indite
</>
Jew-baiter
@@@LINK=Jew-baiting
</>
reiterating
@@@LINK=reiterate
</>
gastronomist
@@@LINK=gastronomy
</>
Francisco Guterres
@@@LINK=Guterres
</>
elderberries
@@@LINK=elderberry
</>
air raider
@@@LINK=air raid
</>
luces
@@@LINK=luce
</>
resuscitator
@@@LINK=resuscitate
</>
serialising
@@@LINK=serialise
</>
Man Booker Prize
@@@LINK=Booker Prize
</>
Mapes
@@@LINK=Map
</>
precautional
@@@LINK=precautionary
</>
Kosovar
@@@LINK=Kosovo
</>
slimming
@@@LINK=slim
</>
coiner
@@@LINK=coin
</>
justifiableness
@@@LINK=justifiable
</>
beanbag bullet
@@@LINK=beanbag round
</>
Fox Movietone News
@@@LINK=Movietone News
</>
rideshared
@@@LINK=rideshare
</>
straphung
@@@LINK=straphang
</>
partying
@@@LINK=party
</>
vasectomisation
@@@LINK=vasectomise
</>
educement
@@@LINK=educe
</>
baptismally
@@@LINK=baptism
</>
sadly
@@@LINK=sad
</>
sulfuric
@@@LINK=sulphuric
</>
appreciatorily
@@@LINK=appreciatory
</>
vacuousness
@@@LINK=vacuous
</>
instigative
@@@LINK=instigate
</>
incommensurableness
@@@LINK=incommensurable
</>
Georg Lukács
@@@LINK=Lukács
</>
palatalisation
@@@LINK=palatalise
</>
coyness
@@@LINK=coy
</>
partaken
@@@LINK=partake
</>
taragató
@@@LINK=taragato
</>
polygraphic
@@@LINK=polygraph
</>
dance-card
@@@LINK=dance card
</>
Edward Shortland
@@@LINK=Shortland family
</>
obsecrated
@@@LINK=obsecrate
</>
town planner
@@@LINK=town planning
</>
Australian Development Assistance Agency
@@@LINK=Australian Aid
</>
Caspar David Friedrich
@@@LINK=Friedrich
</>
rimming
@@@LINK=rim
</>
villageless
@@@LINK=village
</>
crudities
@@@LINK=crudity
</>
Mirrie Irma Hill
@@@LINK=Hill
</>
consistence
@@@LINK=consistency
</>
stigmatized form
@@@LINK=stigmatised form
</>
human geographer
@@@LINK=human geography
</>
Charles Summers
@@@LINK=Summers
</>
agri solar
@@@LINK=agri-solar
</>
artsies
@@@LINK=artsy
</>
the Crab
@@@LINK=Crab
</>
money making
@@@LINK=money maker
</>
shampooer
@@@LINK=shampoo
</>
vitriolize
@@@LINK=vitriolise
</>
metallically
@@@LINK=metallic
</>
inditing
@@@LINK=indite
</>
the Pentagon
@@@LINK=Pentagon
</>
plasm
@@@LINK=plasma
</>
triskelia
@@@LINK=triskelion
</>
dodecahedra
@@@LINK=dodecahedron
</>
halloos
@@@LINK=halloo
</>
nay-say
@@@LINK=naysay
</>
tubber
@@@LINK=tub
</>
jequirities
@@@LINK=jequirity
</>
knackery
@@@LINK=knacker
</>
sprier
@@@LINK=spry
</>
Twis
@@@LINK=Twi
</>
Konstantin Eduardovich Tsiolkovski
@@@LINK=Tsiolkovski
</>
coquettishness
@@@LINK=coquettish
</>
climate change denial
@@@LINK=climate change denier
</>
asperser
@@@LINK=asperse
</>
dechlorinated
@@@LINK=dechlorinate
</>
Eureka uprising
@@@LINK=Eureka Stockade
</>
well assorted
@@@LINK=well-assorted
</>
test	white-lipped peccary	peccary
Hugo Gernsback
@@@LINK=Gernsback
</>
mechanics' hall
@@@LINK=school of arts
</>
aceing
@@@LINK=ace
</>
Joaquín Sorolla y Bastida
@@@LINK=Sorolla y Bastida
</>
sprats
@@@LINK=sprat
</>
tattooer
@@@LINK=tattoo
</>
unfriendedness
@@@LINK=unfriended
</>
implorer
@@@LINK=implore
</>
tapénade
@@@LINK=tapenade
</>
fierceness
@@@LINK=fierce
</>
syzygetically
@@@LINK=syzygy
</>
John Lewis
@@@LINK=Lewis
</>
arsonist
@@@LINK=arson
</>
bactericidal
@@@LINK=bactericide
</>
harmlessness
@@@LINK=harmless
</>
glossless
@@@LINK=gloss
</>
stoically
@@@LINK=stoical
</>
apodixis
@@@LINK=apodeixis
</>
quartersawing
@@@LINK=quartersaw
</>
Koch bacillus
@@@LINK=Koch's bacillus
</>
ululation
@@@LINK=ululate
</>
Sir William Fox
@@@LINK=Fox
</>
hallucinating
@@@LINK=hallucinate
</>
prothalamium
@@@LINK=prothalamion
</>
unsettling
@@@LINK=unsettle
</>
accompanying
@@@LINK=accompany
</>
cunningly
@@@LINK=cunning
</>
yeshivah
@@@LINK=yeshiva
</>
hydatidiform molar pregnancies
@@@LINK=hydatidiform molar pregnancy
</>
Sir Charles Rosenthal
@@@LINK=Rosenthal
</>
phthisicky
@@@LINK=phthisical
</>
yieldingness
@@@LINK=yielding
</>
bullfighting
@@@LINK=bullfight
</>
Köln
@@@LINK=Cologne
</>
immie
@@@LINK=imma
</>
greaseless
@@@LINK=grease
</>
wardless
@@@LINK=ward
</>
dipsomaniacal
@@@LINK=dipsomaniac
</>
desquamation
@@@LINK=desquamate
</>
bicoloured
@@@LINK=bicolour
</>
imaginableness
@@@LINK=imaginable
</>
hexamethylenetetramin
@@@LINK=hexamethylenetetramine
</>
skiddies
@@@LINK=skiddy
</>
reappropriative
@@@LINK=reappropriate
</>
.gif
@@@LINK=GIF
</>
adjectival
@@@LINK=adjective
</>
supplest
@@@LINK=supple
</>
Barotses
@@@LINK=Barotse
</>
unquestionableness
@@@LINK=unquestionable
</>
gonzo pornography
@@@LINK=gonzo porn
</>
Rolf Boldrewood
@@@LINK=Boldrewood
</>
boneheaded
@@@LINK=bonehead
</>
remobilising
@@@LINK=remobilise
</>
prognathism
@@@LINK=prognathous
</>
decelerated
@@@LINK=decelerate
</>
John Zoffany
@@@LINK=Zoffany
</>
languishingly
@@@LINK=languishing
</>
walled
@@@LINK=wall
</>
bounded
@@@LINK=bound
</>
minima
@@@LINK=minimum
</>
bar-back
@@@LINK=barback
</>
distrainer
@@@LINK=distrain
</>
hexarchies
@@@LINK=hexarchy
</>
foreseeable
@@@LINK=foresee
</>
metempsychoses
@@@LINK=metempsychosis
</>
daffiness
@@@LINK=daffy
</>
Stanley Gillick Drummond
@@@LINK=Drummond
</>
chiromancer
@@@LINK=chiromancy
</>
indissolubility
@@@LINK=indissoluble
</>
folkloristic
@@@LINK=folklore
</>
rearranged
@@@LINK=rearrange
</>
costiveness
@@@LINK=costive
</>
Pieter Brueghel
@@@LINK=Brueghel family
</>
fetichize
@@@LINK=fetishise
</>
circumcised
@@@LINK=circumcise
</>
half-volleyed
@@@LINK=half-volley
</>
imid
@@@LINK=imide
</>
acned
@@@LINK=acne
</>
Graeme Koehne
@@@LINK=Koehne
</>
capsulated
@@@LINK=capsulate
</>
Alessandro Farnese
@@@LINK=Farnese
</>
materialities
@@@LINK=materiality
</>
retinopathic
@@@LINK=retinopathy
</>
Zelensky
@@@LINK=Zelenskyy
</>
chainsaw racer
@@@LINK=chainsaw racing
</>
gobsmackingly
@@@LINK=gobsmack
</>
lectionaries
@@@LINK=lectionary
</>
anfractuose
@@@LINK=anfractuous
</>
Dutch metal
@@@LINK=Dutch gold
</>
perorated
@@@LINK=perorate
</>
pleinairist
@@@LINK=pleinairism
</>
Upper Paleolithic
@@@LINK=Upper Palaeolithic
</>
uninstructiveness
@@@LINK=uninstructive
</>
Sir Hans Adolf Krebs
@@@LINK=Krebs
</>
flanged
@@@LINK=flange
</>
flexitarianism
@@@LINK=flexitarian
</>
caravanning
@@@LINK=caravan
</>
Georges Feydeau
@@@LINK=Feydeau
</>
copolymerising
@@@LINK=copolymerise
</>
desensitisation
@@@LINK=desensitise
</>
ks
@@@LINK=K, k
</>
neuroethical
@@@LINK=neuroethics
</>
sailplaning
@@@LINK=sailplane
</>
hemmed
@@@LINK=hem
</>
Vicar of Jesus Christ
@@@LINK=Vicar of Christ
</>
Peter Smith Dawson
@@@LINK=Dawson
</>
Sandracottus
@@@LINK=Sandrocottus
</>
construing
@@@LINK=construe
</>
Sir Francis Galton
@@@LINK=Galton
</>
tempestuously
@@@LINK=tempestuous
</>
Peter Robert Corris
@@@LINK=Corris
</>
the Saucepan
@@@LINK=Saucepan
</>
metallurgical
@@@LINK=metallurgy
</>
beatified
@@@LINK=beatify
</>
conceptually
@@@LINK=conceptual
</>
complicating
@@@LINK=complicate
</>
homesharer
@@@LINK=homesharing
</>
invertor
@@@LINK=inverter
</>
paralexic
@@@LINK=paralexia
</>
Douglas Wright Lockwood
@@@LINK=Lockwood
</>
even-handedness
@@@LINK=even-handed
</>
swappable
@@@LINK=swap
</>
Alison Lester
@@@LINK=Lester
</>
Sir Henry Bruce Lefroy
@@@LINK=Lefroy family
</>
inclemently
@@@LINK=inclement
</>
Mondayised
@@@LINK=Mondayise
</>
impasted
@@@LINK=impaste
</>
Sublime Porte
@@@LINK=Porte
</>
carnapper
@@@LINK=carnap
</>
particolored
@@@LINK=particoloured
</>
desalinisation
@@@LINK=desalination
</>
lifting
@@@LINK=lift
</>
dozey
@@@LINK=dozy
</>
dynamometrical
@@@LINK=dynamometry
</>
agriculturally
@@@LINK=agricultural
</>
lati
@@@LINK=lats
</>
lavvies
@@@LINK=lavvy
</>
hashtagged
@@@LINK=hashtag
</>
nor'westward
@@@LINK=north-westward
</>
deliberating
@@@LINK=deliberate
</>
deep linking
@@@LINK=deep link
</>
amusedly
@@@LINK=amused
</>
bestrode
@@@LINK=bestride
</>
citrating
@@@LINK=citrate
</>
collaterally
@@@LINK=collateral
</>
Sir Edward Henry Bruce Lefroy
@@@LINK=Lefroy family
</>
slovenliest
@@@LINK=slovenly
</>
smoodging
@@@LINK=smoodge
</>
desiderated
@@@LINK=desiderate
</>
sanforising
@@@LINK=sanforise
</>
perimetric
@@@LINK=perimeter
</>
scuba diver
@@@LINK=scuba diving
</>
itineracy
@@@LINK=itinerancy
</>
garrotted
@@@LINK=garrotte
</>
the Netherlands
@@@LINK=Netherlands
</>
Gal
@@@LINK=gal.
</>
Klansmen
@@@LINK=Klansman
</>
hesitancies
@@@LINK=hesitancy
</>
galoche
@@@LINK=galosh
</>
minifying
@@@LINK=minify
</>
Michael Kirk Douglas
@@@LINK=Douglas
</>
hotshot
@@@LINK=hot shot
</>
orthopaedy
@@@LINK=orthopaedics
</>
toparchies
@@@LINK=toparchy
</>
Koch's bacilli
@@@LINK=Koch's bacillus
</>
upwardly
@@@LINK=upward
</>
Ralph Vaughan Williams
@@@LINK=Vaughan Williams
</>
cruddish
@@@LINK=crud
</>
dihedrons
@@@LINK=dihedron
</>
intussusceptive
@@@LINK=intussuscept
</>
propension
@@@LINK=propensity
</>
sedated
@@@LINK=sedate
</>
John Gladstone Black McDonald
@@@LINK=McDonald
</>
work-to-regulation
@@@LINK=work-to-rule
</>
imperturbability
@@@LINK=imperturbable
</>
diastrophic
@@@LINK=diastrophism
</>
snogging
@@@LINK=snog
</>
speciously
@@@LINK=specious
</>
overladen
@@@LINK=overlade
</>
Islamic headscarfs
@@@LINK=Islamic headscarf
</>
vulgarities
@@@LINK=vulgarity
</>
unreally
@@@LINK=unreal
</>
reclinable
@@@LINK=recline
</>
backwoodsmen
@@@LINK=backwoodsman
</>
scarred
@@@LINK=scar
</>
overemphasised
@@@LINK=overemphasise
</>
diamagnetically
@@@LINK=diamagnetic
</>
dissembling
@@@LINK=dissemble
</>
the Twins
@@@LINK=Twins
</>
psychophysically
@@@LINK=psychophysics
</>
necropsies
@@@LINK=necropsy
</>
landforming
@@@LINK=landform
</>
subbing
@@@LINK=sub
</>
conceder
@@@LINK=concede
</>
hair tongs
@@@LINK=hair iron
</>
creakiest
@@@LINK=creaky
</>
Juvénal Habyarimana
@@@LINK=Habyarimana
</>
heritage-listed
@@@LINK=heritage list
</>
higgling
@@@LINK=higgle
</>
crabbiness
@@@LINK=crabby
</>
taunter
@@@LINK=taunt
</>
disequilibria
@@@LINK=disequilibrium
</>
interloped
@@@LINK=interlope
</>
embezzled
@@@LINK=embezzle
</>
inhospitableness
@@@LINK=inhospitable
</>
pulveriser
@@@LINK=pulverise
</>
antefixes
@@@LINK=antefix
</>
phytomedicinal
@@@LINK=phytomedicine
</>
William Henry Seward
@@@LINK=Seward
</>
slipe wool
@@@LINK=slipe
</>
enticer
@@@LINK=entice
</>
dwining
@@@LINK=dwine
</>
fortifiable
@@@LINK=fortify
</>
almonries
@@@LINK=almonry
</>
Taiden
@@@LINK=Taejon
</>
fringeless
@@@LINK=fringe
</>
writhed
@@@LINK=writhe
</>
gunjie
@@@LINK=gunjabal
</>
graunchiest
@@@LINK=graunchy
</>
Rodney James Baxter
@@@LINK=Baxter
</>
peculator
@@@LINK=peculate
</>
cross-referencing
@@@LINK=cross-reference
</>
moper
@@@LINK=mope
</>
sportfully
@@@LINK=sport
</>
disentombment
@@@LINK=disentomb
</>
discounter
@@@LINK=discount
</>
Götz von Berlichingen
@@@LINK=Berlichingen
</>
derogatorily
@@@LINK=derogatory
</>
fetidly
@@@LINK=fetid
</>
Carl Otto Ehrenfried Nicolai
@@@LINK=Nicolai
</>
enjoiner
@@@LINK=enjoin
</>
Sir John Hubert Plunkett Murray
@@@LINK=Murray
</>
disestablishment
@@@LINK=disestablish
</>
Maurice Tourneur
@@@LINK=Tourneur
</>
dehumanising
@@@LINK=dehumanise
</>
denuclearisation
@@@LINK=denuclearise
</>
second screener
@@@LINK=second screen
</>
zooplastic
@@@LINK=zooplasty
</>
etymologising
@@@LINK=etymologise
</>
Paul Raymond Henderson
@@@LINK=Henderson
</>
shelterer
@@@LINK=shelter
</>
curiosum
@@@LINK=curiosa
</>
seculariser
@@@LINK=secularise
</>
farm-to-plate
@@@LINK=farm-to-table
</>
the Tahs
@@@LINK=Tahs
</>
Jean de La Fontaine
@@@LINK=La Fontaine
</>
flooder
@@@LINK=flood
</>
sibilation
@@@LINK=sibilate
</>
anoxic
@@@LINK=anoxia
</>
spoolie brush
@@@LINK=spoolie
</>
Headlie Shipard Taylor
@@@LINK=Taylor
</>
infodump
@@@LINK=info dump
</>
vivification
@@@LINK=vivify
</>
microtomic
@@@LINK=microtomy
</>
indoor skydiver
@@@LINK=indoor skydiving
</>
lifelessly
@@@LINK=lifeless
</>
ganglionic
@@@LINK=ganglion
</>
conscientious objection
@@@LINK=conscientious objector
</>
Rowan Douglas Williams
@@@LINK=Williams
</>
sou'-westerly
@@@LINK=south-westerly
</>
insomnious
@@@LINK=insomnia
</>
temperability
@@@LINK=temper
</>
won ton
@@@LINK=wonton
</>
accordantly
@@@LINK=accordant
</>
local authorities
@@@LINK=local authority
</>
ammonize
@@@LINK=ammonise
</>
tenantless
@@@LINK=tenant
</>
the Black Sorrows
@@@LINK=Black Sorrows
</>
hemolyze
@@@LINK=haemolyse
</>
aviaries
@@@LINK=aviary
</>
forjudging
@@@LINK=forjudge
</>
lithotrophic
@@@LINK=lithotroph
</>
togas
@@@LINK=toga
</>
thermoscopic
@@@LINK=thermoscope
</>
susceptibly
@@@LINK=susceptible
</>
e-met
@@@LINK=e-meet
</>
civilisable
@@@LINK=civilise
</>
negociant
@@@LINK=négociant
</>
dystokia
@@@LINK=dystocia
</>
ais
@@@LINK=ai
</>
herring cales
@@@LINK=herring cale
</>
well known
@@@LINK=well-known
</>
hydrographical
@@@LINK=hydrography
</>
turpentining
@@@LINK=turpentine
</>
James Joseph Jacques Tissot
@@@LINK=Tissot
</>
Malpighian corpuscles
@@@LINK=Malpighian bodies
</>
granularity
@@@LINK=granular
</>
retestifying
@@@LINK=retestify
</>
bohemianism
@@@LINK=bohemian
</>
blushless
@@@LINK=blush
</>
test	South Stradbroke Island	Stradbroke Island
studiously
@@@LINK=studious
</>
grokked
@@@LINK=grok
</>
quandaries
@@@LINK=quandary
</>
planed
@@@LINK=plane
</>
ULP
@@@LINK=unleaded petrol
</>
picnicker
@@@LINK=picnic
</>
waned
@@@LINK=wane
</>
condemner
@@@LINK=condemn
</>
Marilyn Rowe Maver
@@@LINK=Rowe Maver
</>
jim-dandies
@@@LINK=jim-dandy
</>
anthropocentrism
@@@LINK=anthropocentric
</>
Aquilae
@@@LINK=Aquila
</>
dysmorphic
@@@LINK=dysmorphia
</>
mother province
@@@LINK=mother colony
</>
Sir Norman William Kater
@@@LINK=Kater family
</>
fuming sulfuric acid
@@@LINK=fuming sulphuric acid
</>
Chinese flat peach
@@@LINK=flat peach
</>
illiteracies
@@@LINK=illiteracy
</>
amiably
@@@LINK=amiable
</>
hallooed
@@@LINK=halloo
</>
Rugby
@@@LINK=Rugby football
</>
antimerism
@@@LINK=antimere
</>
candies
@@@LINK=candy
</>
blind-baking
@@@LINK=blind-bake
</>
utterableness
@@@LINK=utter
</>
catch red-handed
@@@LINK=red-handed
</>
whitetail
@@@LINK=white-tailed deer
</>
Baron Carl Maria von Weber
@@@LINK=Weber
</>
hoorah
@@@LINK=hooray
</>
homosexualism
@@@LINK=homosexual
</>
amputation
@@@LINK=amputate
</>
identitarianism
@@@LINK=identitarian
</>
rhombohedra
@@@LINK=rhombohedron
</>
skidboarder
@@@LINK=skidboard
</>
wonga-wonga
@@@LINK=wonga wonga
</>
Judy Davis
@@@LINK=Davis
</>
mongrelising
@@@LINK=mongrelise
</>
yassified
@@@LINK=yassify
</>
deferred lifetime annuities
@@@LINK=deferred lifetime annuity
</>
oxidiser
@@@LINK=oxidant
</>
Josef Wronski
@@@LINK=Wronski
</>
effused
@@@LINK=effuse
</>
infiltrator
@@@LINK=infiltrate
</>
glossiness
@@@LINK=glossy
</>
cadger
@@@LINK=cadge
</>
salivated
@@@LINK=salivate
</>
self-existence
@@@LINK=self-existent
</>
ungrammatically
@@@LINK=ungrammatical
</>
repressible
@@@LINK=repress
</>
Joseph Byrne
@@@LINK=Byrne
</>
the Nine
@@@LINK=Nine
</>
Vladimir Davidovich Ashkenazy
@@@LINK=Ashkenazy
</>
progressional
@@@LINK=progression
</>
aerobics dancing
@@@LINK=aerobic dancing
</>
traumatologist
@@@LINK=traumatology
</>
binately
@@@LINK=binate
</>
Adnyamadhanha
@@@LINK=Adnyamathanha
</>
specced
@@@LINK=spec
</>
binge drink
@@@LINK=binge drinking
</>
brown earth
@@@LINK=brown forest soil
</>
conceiver
@@@LINK=conceive
</>
nonutility
@@@LINK=non-utility
</>
theatrically
@@@LINK=theatrical
</>
eternities
@@@LINK=eternity
</>
construed
@@@LINK=construe
</>
Ostiak
@@@LINK=Ostyak
</>
klezmorim
@@@LINK=klezmer
</>
William Henry Warren
@@@LINK=Warren
</>
taurobolia
@@@LINK=taurobolium
</>
agenda-ing
@@@LINK=agenda
</>
indemnified
@@@LINK=indemnify
</>
Sir James Outram
@@@LINK=Outram
</>
prosodical
@@@LINK=prosodic
</>
retentiveness
@@@LINK=retentive
</>
warrant of attorney
@@@LINK=power of attorney
</>
cheekier
@@@LINK=cheeky
</>
cupelling
@@@LINK=cupel
</>
shiny
@@@LINK=shiny arse
</>
rappelled
@@@LINK=rappel
</>
Ellen Christine Rubbo
@@@LINK=Rubbo
</>
noisomely
@@@LINK=noisome
</>
chargés d'affaires
@@@LINK=chargé d'affaires
</>
irreversibility
@@@LINK=irreversible
</>
pianissimos
@@@LINK=pianissimo
</>
the Parcae
@@@LINK=Fates
</>
veganism
@@@LINK=vegan
</>
resolutionist
@@@LINK=resolutioner
</>
about-faced
@@@LINK=about-face
</>
heatstroke
@@@LINK=heat stroke
</>
iceshelf
@@@LINK=ice shelf
</>
sniffiest
@@@LINK=sniffy
</>
distastefulness
@@@LINK=distasteful
</>
antisemitism
@@@LINK=anti-Semitism
</>
aridness
@@@LINK=arid
</>
mutilative
@@@LINK=mutilate
</>
Ferdinand Romualdez Marcos
@@@LINK=Marcos
</>
majuscular
@@@LINK=majuscule
</>
bowstringed
@@@LINK=bowstring
</>
Vulpeculae
@@@LINK=Vulpecula
</>
sports psychologist
@@@LINK=sports psychology
</>
hoodooed
@@@LINK=hoodoo
</>
ensilaged
@@@LINK=ensilage
</>
testily
@@@LINK=testy
</>
profuseness
@@@LINK=profuse
</>
delightfully
@@@LINK=delightful
</>
Islamitic
@@@LINK=Islam
</>
Robert Cawdrey
@@@LINK=Cawdrey
</>
John Jacob Cohen
@@@LINK=Cohen
</>
mergence
@@@LINK=merge
</>
warmup
@@@LINK=warm-up
</>
overdrew
@@@LINK=overdraw
</>
Pequots
@@@LINK=Pequot
</>
loganberries
@@@LINK=loganberry
</>
tubbier
@@@LINK=tubby
</>
bilateralism
@@@LINK=bilateral
</>
toadfishes
@@@LINK=toadfish
</>
bioscopies
@@@LINK=bioscopy
</>
gameswoman
@@@LINK=gamesman
</>
melodize
@@@LINK=melodise
</>
homoiothermous
@@@LINK=homoiothermic
</>
test	southern rock lobster	rock lobster
vesiculation
@@@LINK=vesiculate
</>
Baron Ferdinand von Mueller
@@@LINK=von Mueller
</>
Jacopo da Bassano
@@@LINK=Bassano
</>
emus
@@@LINK=emu
</>
low fat
@@@LINK=low-fat
</>
nucleoplasmic
@@@LINK=nucleoplasm
</>
baseness
@@@LINK=base
</>
bashfulness
@@@LINK=bashful
</>
pokies
@@@LINK=pokie
</>
pipe loaves
@@@LINK=pipe loaf
</>
Richard Burgess
@@@LINK=Burgess
</>
the Yardbirds
@@@LINK=Yardbirds
</>
Cecil Robert Gaunt
@@@LINK=Gaunt family
</>
Gloria Macapagal Arroyo
@@@LINK=Arroyo
</>
organisable
@@@LINK=organise
</>
forgetting
@@@LINK=forget
</>
phytogeographical
@@@LINK=phytogeography
</>
toeing
@@@LINK=toe
</>
cognitive behavioural therapy
@@@LINK=cognitive behaviour therapy
</>
avifaunal
@@@LINK=avifauna
</>
believer
@@@LINK=believe
</>
Patrick Hockey
@@@LINK=Hockey
</>
sequestrating
@@@LINK=sequestrate
</>
wafter
@@@LINK=waft
</>
vacillatory
@@@LINK=vacillating
</>
piking
@@@LINK=pike
</>
the Great Depression
@@@LINK=Depression
</>
azotize
@@@LINK=azotise
</>
anti-vivisectionism
@@@LINK=anti-vivisectionist
</>
pithiness
@@@LINK=pithy
</>
unhealthiest
@@@LINK=unhealthy
</>
feculence
@@@LINK=feculent
</>
rebaptism
@@@LINK=rebaptise
</>
backstroker
@@@LINK=backstroke
</>
counterbalanced
@@@LINK=counterbalance
</>
singled
@@@LINK=single
</>
ragging
@@@LINK=rag
</>
cowries
@@@LINK=cowry
</>
teachability
@@@LINK=teachable
</>
gone to Gundy
@@@LINK=Gundy
</>
jumper ant
@@@LINK=jack jumper ant
</>
Sir Richard Graves MacDonnell
@@@LINK=MacDonnell
</>
skateboarder
@@@LINK=skateboard
</>
mandie
@@@LINK=mandy
</>
Afrocentric
@@@LINK=Afrocentrism
</>
hegemonist
@@@LINK=hegemonism
</>
manoeuvrability
@@@LINK=manoeuvre
</>
dairymen
@@@LINK=dairyman
</>
grudgingly
@@@LINK=grudge
</>
averagely
@@@LINK=average
</>
Manxmen
@@@LINK=Manxman
</>
parasitological
@@@LINK=parasitology
</>
emerged
@@@LINK=emerge
</>
unknowableness
@@@LINK=unknowable
</>
elucidation
@@@LINK=elucidate
</>
adversarialism
@@@LINK=adversarial
</>
spirituousness
@@@LINK=spirituous
</>
fomenter
@@@LINK=foment
</>
canopies
@@@LINK=canopy
</>
buck-passer
@@@LINK=buck-passing
</>
disfiguring
@@@LINK=disfigure
</>
milos
@@@LINK=milo
</>
toasting
@@@LINK=toast
</>
stubbled
@@@LINK=stubble
</>
Victor Holyman
@@@LINK=Holyman family
</>
blowzed
@@@LINK=blowzy
</>
C14-dating
@@@LINK=C14 dating
</>
microcopies
@@@LINK=microcopy
</>
progressive
@@@LINK=progressive rock
</>
toponymies
@@@LINK=toponymy
</>
Pepysian
@@@LINK=Pepys
</>
individualize
@@@LINK=individualise
</>
unfoundedness
@@@LINK=unfounded
</>
grumbler
@@@LINK=grumble
</>
binning
@@@LINK=bin
</>
Paul Haefliger
@@@LINK=Haefliger
</>
totteringly
@@@LINK=totter
</>
tunneler
@@@LINK=tunnel
</>
gendarmery
@@@LINK=gendarmerie
</>
merrier
@@@LINK=merry
</>
Bonaventura
@@@LINK=Bonaventure
</>
a whole nother
@@@LINK=nother
</>
Sir Harold George Nicolson
@@@LINK=Nicolson
</>
Russell Boyd
@@@LINK=Boyd
</>
self-evidence
@@@LINK=self-evident
</>
analysable
@@@LINK=analyse
</>
Tilly Devine
@@@LINK=Devine
</>
eloping
@@@LINK=elope
</>
anti-evolutionist
@@@LINK=anti-evolution
</>
deplorableness
@@@LINK=deplorable
</>
groinie
@@@LINK=groiny
</>
uncivilized
@@@LINK=uncivilised
</>
batsmen
@@@LINK=batsman
</>
cytological
@@@LINK=cytology
</>
martyrological
@@@LINK=martyrology
</>
sanforize
@@@LINK=sanforise
</>
bullock cart
@@@LINK=bullock dray
</>
John Bowen
@@@LINK=Bowen
</>
dosas
@@@LINK=dosa
</>
John Mitchel
@@@LINK=Mitchel
</>
recallable
@@@LINK=recall
</>
tonguefishes
@@@LINK=tonguefish
</>
corpulency
@@@LINK=corpulence
</>
diagrammatising
@@@LINK=diagrammatise
</>
resentfully
@@@LINK=resentful
</>
silenced
@@@LINK=silence
</>
stridulating
@@@LINK=stridulate
</>
William John Smith
@@@LINK=Smith
</>
Kate Moss
@@@LINK=Moss
</>
ikkat
@@@LINK=ikat
</>
mélange
@@@LINK=melange
</>
blackguardism
@@@LINK=blackguard
</>
puppetries
@@@LINK=puppetry
</>
contaminator
@@@LINK=contaminate
</>
ugly crying
@@@LINK=ugly cry
</>
mispronounced
@@@LINK=mispronounce
</>
transitiveness
@@@LINK=transitive
</>
toyer
@@@LINK=toy
</>
cheerily
@@@LINK=cheery
</>
theriacal
@@@LINK=theriac
</>
screwier
@@@LINK=screwy
</>
unanswerably
@@@LINK=unanswerable
</>
matrilocally
@@@LINK=matrilocal
</>
unwantedness
@@@LINK=unwanted
</>
phoned-in
@@@LINK=phone
</>
snobbishness
@@@LINK=snobbish
</>
tacitly
@@@LINK=tacit
</>
hate-watcher
@@@LINK=hate-watch
</>
coital
@@@LINK=coitus
</>
air-conditioned
@@@LINK=air-condition
</>
Torres Strait Islander
@@@LINK=Torres Strait Islands
</>
forkedness
@@@LINK=forked
</>
mediatising
@@@LINK=mediatise
</>
boundlessly
@@@LINK=boundless
</>
pyxides
@@@LINK=pyxis
</>
wabbling
@@@LINK=wabble
</>
descanter
@@@LINK=descant
</>
triweeklies
@@@LINK=triweekly
</>
stichomythic
@@@LINK=stichomythia
</>
escalated
@@@LINK=escalate
</>
reused
@@@LINK=reuse
</>
spindliest
@@@LINK=spindly
</>
vaporability
@@@LINK=vapor
</>
Thomas Newcomen
@@@LINK=Newcomen
</>
truest
@@@LINK=true
</>
accommodativeness
@@@LINK=accommodative
</>
comparability
@@@LINK=comparable
</>
Patrick Joseph Hartigan
@@@LINK=Hartigan
</>
vacuums
@@@LINK=vacuum
</>
medially
@@@LINK=medial
</>
businesswomen
@@@LINK=businesswoman
</>
dighted
@@@LINK=dight
</>
epicardia
@@@LINK=epicardium
</>
concealable
@@@LINK=conceal
</>
stancher
@@@LINK=stanch
</>
cadetting
@@@LINK=cadet
</>
Elisabeth Murdoch
@@@LINK=Murdoch family
</>
Lake Derwentwater
@@@LINK=Derwentwater
</>
cattlemen
@@@LINK=cattleman
</>
disseminating
@@@LINK=disseminate
</>
pitmans
@@@LINK=pitman
</>
autofocusing
@@@LINK=autofocus
</>
ascomycetous
@@@LINK=ascomycete
</>
bejewelling
@@@LINK=bejewel
</>
petrologies
@@@LINK=petrology
</>
bossfight
@@@LINK=boss fight
</>
subterraneous
@@@LINK=subterranean
</>
serenities
@@@LINK=serenity
</>
undercutting
@@@LINK=undercut
</>
Duchess of Windsor
@@@LINK=Windsor
</>
cheater
@@@LINK=cheat
</>
compromised
@@@LINK=compromise
</>
reales
@@@LINK=real
</>
reunionism
@@@LINK=reunionist
</>
William Arthur Salmon
@@@LINK=Salmon
</>
The Hague Tribunal
@@@LINK=Hague Tribunal
</>
honeying
@@@LINK=honey
</>
RSVPing
@@@LINK=RSVP
</>
degasser
@@@LINK=degas
</>
Pedro Fernández de Quirós
@@@LINK=Quirós
</>
landaulette
@@@LINK=landaulet
</>
laughing jack
@@@LINK=laughing jackass
</>
CAE
@@@LINK=computer-aided engineering
</>
Louis Antoine Léon de Saint-Just
@@@LINK=Saint-Just
</>
Meso-America
@@@LINK=Mesoamerica
</>
pathogene
@@@LINK=pathogen
</>
ducted
@@@LINK=duct
</>
Tzupo
@@@LINK=Zibo
</>
homicidally
@@@LINK=homicidal
</>
aerodynamicist
@@@LINK=aerodynamics
</>
geed-up
@@@LINK=gee-up
</>
faradize
@@@LINK=faradise
</>
bushpig
@@@LINK=bush pig
</>
migrant sponsorship
@@@LINK=migrant sponsor
</>
Marcel-François Lefebvre
@@@LINK=Lefebvre
</>
Australian encephalitis
@@@LINK=Murray Valley encephalitis
</>
crinkling
@@@LINK=crinkle
</>
permitter
@@@LINK=permit
</>
misbehaved
@@@LINK=misbehave
</>
assertor
@@@LINK=assert
</>
tenantries
@@@LINK=tenantry
</>
repurposing
@@@LINK=repurpose
</>
Barcoo sickness
@@@LINK=Barcoo spews
</>
the Balkans
@@@LINK=Balkan States
</>
inimically
@@@LINK=inimical
</>
overflowing
@@@LINK=overflow
</>
triturating
@@@LINK=triturate
</>
woodcutting
@@@LINK=woodcutter
</>
lip-reader
@@@LINK=lip-reading
</>
epeirogenesis
@@@LINK=epeirogeny
</>
bondsmen
@@@LINK=bondsman
</>
back-pedaled
@@@LINK=back-pedal
</>
neurotechnological
@@@LINK=neurotechnology
</>
inveigler
@@@LINK=inveigle
</>
disannulment
@@@LINK=disannul
</>
wolfishly
@@@LINK=wolfish
</>
endearingly
@@@LINK=endear
</>
inappreciably
@@@LINK=inappreciable
</>
immunised
@@@LINK=immunise
</>
backwood
@@@LINK=backwoods
</>
Giovanni Maria Bononcini
@@@LINK=Bononcini family
</>
ratified
@@@LINK=ratify
</>
vasoinhibitory
@@@LINK=vasoinhibitor
</>
egg-crate
@@@LINK=egg crate
</>
autopsies
@@@LINK=autopsy
</>
Isambard Kingdom Brunel
@@@LINK=Brunel
</>
bribed
@@@LINK=bribe
</>
scrimmager
@@@LINK=scrimmage
</>
hapuka
@@@LINK=hapuku
</>
pickup line
@@@LINK=pick-up line
</>
Nathan Meyer Rothschild
@@@LINK=Rothschild family
</>
phobic
@@@LINK=phobia
</>
Emile Verhaeren
@@@LINK=Verhaeren
</>
modded
@@@LINK=mod
</>
topographical
@@@LINK=topography
</>
volatilised
@@@LINK=volatilise
</>
nosogeographical
@@@LINK=nosogeography
</>
petrified
@@@LINK=petrify
</>
unlabored
@@@LINK=unlaboured
</>
Upper Karroo
@@@LINK=Upper Karoo
</>
test	buff-breasted paradise kingfisher	paradise kingfisher
abstentious
@@@LINK=abstention
</>
larksome
@@@LINK=lark
</>
oppositely
@@@LINK=opposite
</>
radiobiological
@@@LINK=radiobiology
</>
vistaed
@@@LINK=vista
</>
verticillated
@@@LINK=verticillate
</>
Gordon Page Barton
@@@LINK=Barton
</>
world-building
@@@LINK=worldbuilding
</>
pureed
@@@LINK=puree
</>
resentfulness
@@@LINK=resentful
</>
Vincent Price
@@@LINK=Price
</>
sawmilling
@@@LINK=sawmill
</>
neobanking
@@@LINK=neobank
</>
emarginated
@@@LINK=emarginate
</>
elutriation
@@@LINK=elutriate
</>
palatalised
@@@LINK=palatalise
</>
Vivienne Joyce Binns
@@@LINK=Binns
</>
rationally
@@@LINK=rational
</>
sniffling
@@@LINK=sniffle
</>
jubilating
@@@LINK=jubilate
</>
sourced
@@@LINK=source
</>
Kati Thanda
@@@LINK=Eyre
</>
anagramming
@@@LINK=anagram
</>
knifeless
@@@LINK=knife
</>
swansdown
@@@LINK=swan's-down
</>
John Tyler
@@@LINK=Tyler
</>
John Byng
@@@LINK=Byng
</>
pm
@@@LINK=p.m.
</>
psychologies
@@@LINK=psychology
</>
Francis Ormond
@@@LINK=Ormond
</>
tremulously
@@@LINK=tremulous
</>
promiscuities
@@@LINK=promiscuity
</>
imperviousness
@@@LINK=impervious
</>
subserviently
@@@LINK=subservient
</>
shoutier
@@@LINK=shouty
</>
lowlier
@@@LINK=lowly
</>
tedium vitae
@@@LINK=taedium vitae
</>
developmental disabilities
@@@LINK=developmental disability
</>
handymen
@@@LINK=handyman
</>
paratactical
@@@LINK=parataxis
</>
pyridic
@@@LINK=pyridine
</>
epigraphist
@@@LINK=epigraphy
</>
pledging
@@@LINK=pledge
</>
Eleonore Henrietta Lange
@@@LINK=Lange
</>
unliving
@@@LINK=unlive
</>
Zunian
@@@LINK=Zuni
</>
dehydrated
@@@LINK=dehydrate
</>
flukey
@@@LINK=fluky
</>
abrogable
@@@LINK=abrogate
</>
Lesage
@@@LINK=Le Sage
</>
Sir William Dugdale
@@@LINK=Dugdale
</>
acts of war
@@@LINK=act of war
</>
ingratiatingly
@@@LINK=ingratiate
</>
palatableness
@@@LINK=palatable
</>
centrifugal action
@@@LINK=centrifugal force
</>
pendragonship
@@@LINK=pendragon
</>
WIWO
@@@LINK=walk-in, walk-out
</>
inspectoral
@@@LINK=inspector
</>
Saint Justin Martyr
@@@LINK=Justin Martyr
</>
copywriting
@@@LINK=copywriter
</>
dunderpate
@@@LINK=dunderhead
</>
jumpiest
@@@LINK=jumpy
</>
holloed
@@@LINK=hollo
</>
moonlighted
@@@LINK=moonlight
</>
coachman's whipbird
@@@LINK=whipbird
</>
rutting
@@@LINK=rut
</>
incorrectness
@@@LINK=incorrect
</>
panelbeating
@@@LINK=panelbeater
</>
dribbled
@@@LINK=dribble
</>
disarranging
@@@LINK=disarrange
</>
grysboks
@@@LINK=grysbok
</>
runtiness
@@@LINK=runty
</>
foilboarder
@@@LINK=foilboard
</>
nonplused
@@@LINK=nonplus
</>
mudfishes
@@@LINK=mudfish
</>
dead-in-bed syndrome
@@@LINK=dead in bed syndrome
</>
rabbler
@@@LINK=rabble
</>
sponge cities
@@@LINK=sponge city
</>
Shirley de la Hunty
@@@LINK=de la Hunty
</>
clinical psychologist
@@@LINK=clinical psychology
</>
penthouses
@@@LINK=penthouse
</>
scientifically
@@@LINK=scientific
</>
rouleaux
@@@LINK=rouleau
</>
dabbled
@@@LINK=dabble
</>
rivalrous
@@@LINK=rivalry
</>
humanistic
@@@LINK=humanist
</>
jerks
@@@LINK=physical jerks
</>
Jacques Villeneuve
@@@LINK=Villeneuve
</>
Roger Frampton
@@@LINK=Frampton
</>
Utahan
@@@LINK=Utah
</>
close-fitted
@@@LINK=close-fitting
</>
hellaciously
@@@LINK=hellacious
</>
adorably
@@@LINK=adorable
</>
agamically
@@@LINK=agamic
</>
visibly
@@@LINK=visible
</>
angrily
@@@LINK=angry
</>
thirty-three
@@@LINK=33
</>
innovated
@@@LINK=innovate
</>
boardsailor
@@@LINK=boardsailing
</>
parqueting
@@@LINK=parquet
</>
unsheathed
@@@LINK=unsheathe
</>
wavier
@@@LINK=wavy
</>
excursiveness
@@@LINK=excursive
</>
scrutinised
@@@LINK=scrutinise
</>
disorientating
@@@LINK=disorientate
</>
intermezzos
@@@LINK=intermezzo
</>
quid pro quo harassment
@@@LINK=quid-pro-quo harassment
</>
Lion Feuchtwanger
@@@LINK=Feuchtwanger
</>
mitsvah
@@@LINK=mitzvah
</>
New South Wales Ensemble
@@@LINK=Australia Ensemble
</>
glocalisation
@@@LINK=glocalise
</>
Gothicised
@@@LINK=Gothicise
</>
fraternalism
@@@LINK=fraternal
</>
Count Luigi Cadorna
@@@LINK=Cadorna
</>
woodless
@@@LINK=wood
</>
requotable
@@@LINK=requote
</>
undemonstratively
@@@LINK=undemonstrative
</>
Mark Elliot Zuckerberg
@@@LINK=Zuckerberg
</>
novae
@@@LINK=nova
</>
sculpins
@@@LINK=sculpin
</>
tossel
@@@LINK=tossil
</>
gruelled
@@@LINK=gruel
</>
body corporates
@@@LINK=body corporate
</>
deferring
@@@LINK=defer
</>
Rhein
@@@LINK=Rhine
</>
heliacally
@@@LINK=heliacal
</>
decorticator
@@@LINK=decorticate
</>
droppable
@@@LINK=drop
</>
microtomist
@@@LINK=microtomy
</>
checkout chick
@@@LINK=check-out chick
</>
thiazin
@@@LINK=thiazine
</>
cray weed
@@@LINK=crayweed
</>
interferingly
@@@LINK=interfere
</>
unerringness
@@@LINK=unerring
</>
mortified
@@@LINK=mortify
</>
tritheist
@@@LINK=tritheism
</>
Chibchas
@@@LINK=Chibcha
</>
inshrined
@@@LINK=inshrine
</>
sublessor
@@@LINK=sublease
</>
fertilities
@@@LINK=fertility
</>
salp
@@@LINK=salpa
</>
bunya-bunya
@@@LINK=bunya
</>
noctambulation
@@@LINK=noctambulism
</>
Rheinland
@@@LINK=Rhineland
</>
unwearyingly
@@@LINK=unwearying
</>
boniest
@@@LINK=bony
</>
honorifical
@@@LINK=honorific
</>
Dame Judith Olivia Dench
@@@LINK=Dench
</>
Margreta Ann Enid Elkins
@@@LINK=Elkins
</>
thermal conductivities
@@@LINK=thermal conductivity
</>
Indian liquorice
@@@LINK=Indian licorice
</>
Karl Doenitz
@@@LINK=Doenitz
</>
meticais
@@@LINK=metical
</>
timorously
@@@LINK=timorous
</>
artefactual
@@@LINK=artefact
</>
fractionising
@@@LINK=fractionise
</>
starchily
@@@LINK=starchy
</>
Mark Twain
@@@LINK=Twain
</>
Pentecostalism
@@@LINK=Pentecostal
</>
delinquently
@@@LINK=delinquent
</>
re-equipped
@@@LINK=re-equip
</>
foreshadower
@@@LINK=foreshadow
</>
Simon S Kuznets
@@@LINK=Kuznets
</>
overabundantly
@@@LINK=overabundance
</>
négligé
@@@LINK=negligee
</>
gloomily
@@@LINK=gloomy
</>
Jean Baptiste Perrin
@@@LINK=Perrin
</>
metric shit ton
@@@LINK=shit ton
</>
embruting
@@@LINK=embrute
</>
crowdsourced
@@@LINK=crowdsource
</>
Jean Monnet
@@@LINK=Monnet
</>
boldly
@@@LINK=bold
</>
prawner
@@@LINK=prawn
</>
miswritten
@@@LINK=miswrite
</>
geologist
@@@LINK=geology
</>
Ayurvedic medicine
@@@LINK=Ayurveda
</>
slayer
@@@LINK=slay
</>
telegraphical
@@@LINK=telegraph
</>
Ferdinand Emmanuel Edrilan Marcos
@@@LINK=Marcos
</>
none the less
@@@LINK=nonetheless
</>
Henri Troyat
@@@LINK=Troyat
</>
unblushingness
@@@LINK=unblushing
</>
manuscriptal
@@@LINK=manuscript
</>
repostulation
@@@LINK=repostulate
</>
George Gordon McCrae
@@@LINK=McCrae family
</>
Storthing
@@@LINK=Storting
</>
involuntariness
@@@LINK=involuntary
</>
piccaninnies
@@@LINK=piccaninny
</>
Jo Jo Zep and His Little Helpers
@@@LINK=Jo Jo Zep and the Falcons
</>
the Glorious Revolution
@@@LINK=Glorious Revolution
</>
Sylvia Gwendoline Victoria Fisher
@@@LINK=Fisher
</>
predictability
@@@LINK=predictable
</>
tramper
@@@LINK=tramp
</>
test	Gulf of Aqaba	Aqaba
Ely Culbertson
@@@LINK=Culbertson
</>
cutesiest
@@@LINK=cutesy
</>
factually
@@@LINK=factual
</>
prol
@@@LINK=prole
</>
Caroline Louisa Waring Atkinson
@@@LINK=Atkinson
</>
subserving
@@@LINK=subserve
</>
gapless
@@@LINK=gap
</>
variolated
@@@LINK=variolate
</>
Sir John Henniker Heaton
@@@LINK=Heaton
</>
incongruities
@@@LINK=incongruity
</>
vitrifiability
@@@LINK=vitrify
</>
unstinted
@@@LINK=unstinting
</>
nepotic
@@@LINK=nepotism
</>
armorbearer
@@@LINK=armourbearer
</>
Tomás de Torquemada
@@@LINK=Torquemada
</>
anthracitic
@@@LINK=anthracite
</>
umbellately
@@@LINK=umbellate
</>
insinuative
@@@LINK=insinuate
</>
puddled
@@@LINK=puddle
</>
canzonetta
@@@LINK=canzonet
</>
periodizing
@@@LINK=periodising
</>
red-facedly
@@@LINK=red-faced
</>
swagging
@@@LINK=swag
</>
steeplechaser
@@@LINK=steeplechase
</>
Zine al-Abidine Ben Ali
@@@LINK=Ben Ali
</>
Sagittae
@@@LINK=Sagitta
</>
bating
@@@LINK=bate
</>
ferromagnetism
@@@LINK=ferromagnetic
</>
threatless
@@@LINK=threat
</>
anti-oxidant
@@@LINK=antioxidant
</>
angle section
@@@LINK=angle iron
</>
causer
@@@LINK=cause
</>
climate denial
@@@LINK=climate denier
</>
capitulating
@@@LINK=capitulate
</>
repetitive stress injury
@@@LINK=repetition strain injury
</>
overstimulating
@@@LINK=overstimulate
</>
vinegar worm
@@@LINK=vinegar eel
</>
dingaling
@@@LINK=ding-a-ling
</>
Strait of Tiran
@@@LINK=Tiran
</>
excavating
@@@LINK=excavate
</>
telescoping
@@@LINK=telescope
</>
Hoek van Holland
@@@LINK=Hook of Holland
</>
dynasties
@@@LINK=dynasty
</>
mestiza
@@@LINK=mestizo
</>
affranchised
@@@LINK=affranchise
</>
sexualisation
@@@LINK=sexualise
</>
gullies
@@@LINK=gully
</>
Gulf of Chihli
@@@LINK=Chihli
</>
Edward Michael Hanlon
@@@LINK=Hanlon
</>
ophthalmoscopic
@@@LINK=ophthalmoscope
</>
Elvis Aron Presley
@@@LINK=Presley
</>
Peter Dodds McCormick
@@@LINK=McCormick
</>
trichocystic
@@@LINK=trichocyst
</>
coolstored
@@@LINK=coolstore
</>
Lough Neagh
@@@LINK=Neagh
</>
rendezvousing
@@@LINK=rendezvous
</>
retirement park
@@@LINK=residential park
</>
tectonically
@@@LINK=tectonic
</>
Claudio Monteverdi
@@@LINK=Monteverdi
</>
tittle-tattling
@@@LINK=tittle-tattle
</>
communitarianist
@@@LINK=communitarian
</>
brokenness
@@@LINK=broken
</>
red rock cods
@@@LINK=red rock cod
</>
incomprehensibility
@@@LINK=incomprehensible
</>
obtusely
@@@LINK=obtuse
</>
tared
@@@LINK=tare
</>
spoonfeeding
@@@LINK=spoonfeed
</>
werewolves
@@@LINK=werewolf
</>
Delawarean
@@@LINK=Delaware
</>
emptier
@@@LINK=empty
</>
pulverisable
@@@LINK=pulverise
</>
in-vivo
@@@LINK=in vivo
</>
tauroboly
@@@LINK=taurobolium
</>
mithridatize
@@@LINK=mithridatise
</>
scuffled
@@@LINK=scuffle
</>
book knowledge
@@@LINK=book-learning
</>
autarkist
@@@LINK=autarky
</>
hares
@@@LINK=hare
</>
insulting
@@@LINK=insult
</>
inscribed
@@@LINK=inscribe
</>
Spoleto Festival
@@@LINK=Melbourne International Arts Festival
</>
hoist
@@@LINK=heist
</>
Karl Dönitz
@@@LINK=Dönitz
</>
Charles Strong
@@@LINK=Strong
</>
translating
@@@LINK=translate
</>
incandescently
@@@LINK=incandescent
</>
husker
@@@LINK=husk
</>
interrelationship
@@@LINK=interrelation
</>
Jules Martin Cambon
@@@LINK=Cambon
</>
stepney wheel
@@@LINK=stepney
</>
chrematistics
@@@LINK=chrematistic
</>
digged
@@@LINK=dig
</>
geophagist
@@@LINK=geophagism
</>
Charles Stewart Rolls
@@@LINK=Rolls
</>
sandalling
@@@LINK=sandal
</>
Thomas Woolner
@@@LINK=Woolner
</>
knurlier
@@@LINK=knurly
</>
Karachay-Cherkessia
@@@LINK=Karachai-Cherkessia
</>
unwaveringly
@@@LINK=unwavering
</>
heaved
@@@LINK=heave
</>
Gnassingbe Eyadéma
@@@LINK=Eyadéma
</>
Napolitana
@@@LINK=Napoletana
</>
rhapsodising
@@@LINK=rhapsodise
</>
serenaded
@@@LINK=serenade
</>
polyphonous
@@@LINK=polyphony
</>
mutinously
@@@LINK=mutinous
</>
divulgement
@@@LINK=divulge
</>
the Scorpion
@@@LINK=Scorpion
</>
pronominalize
@@@LINK=pronominalise
</>
tracheas
@@@LINK=trachea
</>
infectiously
@@@LINK=infectious
</>
George Henry Johnston
@@@LINK=Johnston
</>
hesitater
@@@LINK=hesitate
</>
non-successively
@@@LINK=non-successive
</>
ungroundedly
@@@LINK=ungrounded
</>
decarbonisation
@@@LINK=decarbonise
</>
tweezed
@@@LINK=tweeze
</>
decadal
@@@LINK=decade
</>
bacchants
@@@LINK=bacchant
</>
cerebra
@@@LINK=cerebrum
</>
Martin Schongauer
@@@LINK=Schongauer
</>
consignation
@@@LINK=consign
</>
Dorothy Rothschild Parker
@@@LINK=Parker
</>
AGC
@@@LINK=automatic gain control
</>
Mesen
@@@LINK=Messines
</>
actionability
@@@LINK=actionable
</>
novelly
@@@LINK=novel
</>
tahina
@@@LINK=tahini
</>
underutilize
@@@LINK=underutilise
</>
naphthyl radical
@@@LINK=naphthyl group
</>
double-vaxxed
@@@LINK=double vaxxed
</>
Fornacis
@@@LINK=Fornax
</>
Bondai point
@@@LINK=Bondi point
</>
non-federally
@@@LINK=non-federal
</>
FC Custance
@@@LINK=Custance
</>
bush mice
@@@LINK=bush mouse
</>
contusive
@@@LINK=contuse
</>
Orville Wright brothers
@@@LINK=Wright brothers
</>
spelaean
@@@LINK=spelean
</>
genially
@@@LINK=genial
</>
zoonoses
@@@LINK=zoonosis
</>
amorously
@@@LINK=amorous
</>
Hippolyta
@@@LINK=Hippolyte
</>
malignancy
@@@LINK=malignant
</>
riantly
@@@LINK=riant
</>
in tact
@@@LINK=intact
</>
John Richard Coulter
@@@LINK=Coulter
</>
buffeter
@@@LINK=buffet
</>
designata
@@@LINK=designatum
</>
knottier
@@@LINK=knotty
</>
tin-kettled
@@@LINK=tin-kettle
</>
nutritiousness
@@@LINK=nutritious
</>
background projection
@@@LINK=back projection
</>
charlatanry
@@@LINK=charlatanism
</>
broidery
@@@LINK=broider
</>
tableless
@@@LINK=table
</>
Barry Manilow
@@@LINK=Manilow
</>
test	Fifeshire	Fife
John Tranter
@@@LINK=Tranter
</>
solenoidally
@@@LINK=solenoid
</>
salinities
@@@LINK=salinity
</>
sued
@@@LINK=sue
</>
Thatcherite
@@@LINK=Thatcherism
</>
Lughnasad
@@@LINK=Lughnasadh
</>
Pondichéry
@@@LINK=Pondicherry
</>
café
@@@LINK=cafe
</>
reconcilability
@@@LINK=reconcilable
</>
search parties
@@@LINK=search party
</>
diluvia
@@@LINK=diluvium
</>
redispersal
@@@LINK=redisperse
</>
circularised
@@@LINK=circularise
</>
pyramidic
@@@LINK=pyramidical
</>
Bharat
@@@LINK=India
</>
rasterised
@@@LINK=rasterise
</>
curveting
@@@LINK=curvet
</>
savannah
@@@LINK=savanna
</>
sparrow's fart
@@@LINK=sparrow fart
</>
servosystem
@@@LINK=servomechanism
</>
Roald Dahl
@@@LINK=Dahl
</>
seizer
@@@LINK=seize
</>
razing
@@@LINK=raze
</>
concertinaed
@@@LINK=concertina
</>
bantingism
@@@LINK=banting
</>
Christina Ellen Stead
@@@LINK=Stead
</>
geochronological
@@@LINK=geochronology
</>
DP's
@@@LINK=DP
</>
Gulf of Bothnia
@@@LINK=Bothnia
</>
purifying
@@@LINK=purify
</>
verdantly
@@@LINK=verdant
</>
booing
@@@LINK=boo
</>
hyperlipidemia
@@@LINK=hyperlipidaemia
</>
vaporousness
@@@LINK=vaporous
</>
carborundum stone
@@@LINK=carborundum wheel
</>
Ros Comáin
@@@LINK=Roscommon
</>
strictness
@@@LINK=strict
</>
depersonalize
@@@LINK=depersonalise
</>
uncomfortably
@@@LINK=uncomfortable
</>
ginned
@@@LINK=gin
</>
eugenically
@@@LINK=eugenic
</>
vaporware
@@@LINK=vapourware
</>
papier-mache
@@@LINK=papier-mâché
</>
underutilised
@@@LINK=underutilise
</>
Sir John Eardley Eardley-Wilmot
@@@LINK=Eardley-Wilmot
</>
ill-willed
@@@LINK=ill will
</>
Ns
@@@LINK=N, n
</>
formalize
@@@LINK=formalise
</>
jetsetted
@@@LINK=jetset
</>
Henri Rousseau
@@@LINK=Rousseau
</>
imminently
@@@LINK=imminent
</>
wool presser
@@@LINK=wool press
</>
abstemiously
@@@LINK=abstemious
</>
sweetcorn
@@@LINK=sweet corn
</>
hyperaemic
@@@LINK=hyperaemia
</>
foggily
@@@LINK=foggy
</>
abiogenetically
@@@LINK=abiogenetic
</>
rectrices
@@@LINK=rectrix
</>
Kiran Desai
@@@LINK=Desai
</>
prickled
@@@LINK=prickle
</>
sandbagged
@@@LINK=sandbag
</>
bloody marys
@@@LINK=bloody mary
</>
capitalistically
@@@LINK=capitalist
</>
pikes
@@@LINK=pike
</>
cicatrix
@@@LINK=cicatrice
</>
coarsely
@@@LINK=coarse
</>
ethnographies
@@@LINK=ethnography
</>
interpretive
@@@LINK=interpretative
</>
irascibility
@@@LINK=irascible
</>
cessionaries
@@@LINK=cessionary
</>
trillions
@@@LINK=trillion
</>
test	DNA-DNA hybridisation	DNA hybridisation
serrulated
@@@LINK=serrulate
</>
ventrally
@@@LINK=ventral
</>
Protestant ethic
@@@LINK=Protestant work ethic
</>
dwelled
@@@LINK=dwell
</>
phlebotomies
@@@LINK=phlebotomy
</>
huckleberries
@@@LINK=huckleberry
</>
fakaleitī
@@@LINK=fakaleiti
</>
Dame Carmen Thérèse Callil
@@@LINK=Callil
</>
William Lawrence Baillieu
@@@LINK=Baillieu family
</>
Tafilalet
@@@LINK=Tafilelt
</>
umbellated
@@@LINK=umbellate
</>
carriage driver
@@@LINK=carriage driving
</>
set designing
@@@LINK=set designer
</>
street-smart
@@@LINK=street smart
</>
diarised
@@@LINK=diarise
</>
anthropocentricism
@@@LINK=anthropocentric
</>
elementally
@@@LINK=elemental
</>
reprogramming
@@@LINK=reprogram
</>
thunderstricken
@@@LINK=thunderstruck
</>
overbidden
@@@LINK=overbid
</>
Peggy Winsome Glanville-Hicks
@@@LINK=Glanville-Hicks
</>
deponing
@@@LINK=depone
</>
relabelling
@@@LINK=relabel
</>
co-partnership
@@@LINK=co-partner
</>
Kongfuzi
@@@LINK=Confucius
</>
Knights of Columbus
@@@LINK=Knight of Columbus
</>
Ben Hecht
@@@LINK=Hecht
</>
northwesterly
@@@LINK=north-westerly
</>
castration
@@@LINK=castrate
</>
unassumingly
@@@LINK=unassuming
</>
hemostasis
@@@LINK=haemostasis
</>
capabilities
@@@LINK=capability
</>
enrollment
@@@LINK=enrolment
</>
Capetonian
@@@LINK=Cape Town
</>
uncaringly
@@@LINK=uncaring
</>
Henry Tate
@@@LINK=Tate
</>
WC
@@@LINK=water closet
</>
likeableness
@@@LINK=likeable
</>
usufructuaries
@@@LINK=usufructuary
</>
Jacques Tati
@@@LINK=Tati
</>
articulating
@@@LINK=articulate
</>
unnotedness
@@@LINK=unnoted
</>
Alexandr Dubček
@@@LINK=Dubček
</>
prefectural
@@@LINK=prefecture
</>
the Pyrenees
@@@LINK=Pyrenees
</>
Michael Diamond
@@@LINK=Diamond
</>
egression
@@@LINK=egress
</>
dooby
@@@LINK=doob
</>
palatability
@@@LINK=palatable
</>
centrally
@@@LINK=central
</>
botties
@@@LINK=botty
</>
ex-librism
@@@LINK=ex-librist
</>
trade mark
@@@LINK=trademark
</>
sulfonamide
@@@LINK=sulphonamide
</>
controllership
@@@LINK=controller
</>
appetizer
@@@LINK=appetiser
</>
Cassiopeiae
@@@LINK=Cassiopeia
</>
breaststroked
@@@LINK=breaststroke
</>
alpha-foetoprotein
@@@LINK=alpha-fetoprotein
</>
János Kádar
@@@LINK=Kádar
</>
flecklessly
@@@LINK=fleckless
</>
interrogational
@@@LINK=interrogation
</>
Shintoism
@@@LINK=Shinto
</>
mallei
@@@LINK=malleus
</>
supernegligence
@@@LINK=supernegligent
</>
delectably
@@@LINK=delectable
</>
the Trucial States
@@@LINK=United Arab Emirates
</>
asymptotical
@@@LINK=asymptote
</>
Lake Dongting
@@@LINK=Dongting
</>
proscriptively
@@@LINK=proscription
</>
phrensy
@@@LINK=phrenzy
</>
desiccation
@@@LINK=desiccate
</>
exigently
@@@LINK=exigent
</>
review bombing
@@@LINK=review bomb
</>
unresponsiveness
@@@LINK=unresponsive
</>
obtainer
@@@LINK=obtain
</>
Comoro Islands
@@@LINK=Comoros
</>
curser
@@@LINK=curse
</>
looser
@@@LINK=loose
</>
Sir George Gipps
@@@LINK=Gipps
</>
aristae
@@@LINK=arista
</>
Ethel Greenglass Rosenberg
@@@LINK=Rosenberg
</>
Ust Urt
@@@LINK=Ustyurt
</>
Jules Mazarin
@@@LINK=Mazarin
</>
Jotunn
@@@LINK=Jotun
</>
deafness
@@@LINK=deaf
</>
malapertly
@@@LINK=malapert
</>
mentalities
@@@LINK=mentality
</>
saltwater yabbies
@@@LINK=saltwater yabby
</>
aidless
@@@LINK=aid
</>
platinize
@@@LINK=platinise
</>
gipper
@@@LINK=gip
</>
efficiency auditing
@@@LINK=efficiency audit
</>
extremely high frequencies
@@@LINK=extremely high frequency
</>
prevaricator
@@@LINK=prevaricate
</>
witlessness
@@@LINK=witless
</>
headforemost
@@@LINK=headfirst
</>
Charles Moore
@@@LINK=Moore
</>
tree-sat
@@@LINK=tree-sit
</>
flummeries
@@@LINK=flummery
</>
job-shared
@@@LINK=job-share
</>
well respected
@@@LINK=well-respected
</>
spartanism
@@@LINK=spartan
</>
color coding
@@@LINK=colour coding
</>
fat bike
@@@LINK=fatbike
</>
psychiatric
@@@LINK=psychiatry
</>
shelved
@@@LINK=shelve
</>
outwitting
@@@LINK=outwit
</>
Sören Aabye Kierkegaard
@@@LINK=Kierkegaard
</>
isolated
@@@LINK=isolate
</>
persulfate
@@@LINK=persulphate
</>
Leo Buring
@@@LINK=Buring
</>
vastness
@@@LINK=vast
</>
Zino Francescatti
@@@LINK=Francescatti
</>
douser
@@@LINK=douse
</>
Sir Michael Scudamore Redgrave
@@@LINK=Redgrave family
</>
storm trooper
@@@LINK=stormtrooper
</>
heedlessness
@@@LINK=heedless
</>
preserved
@@@LINK=preserve
</>
scoped
@@@LINK=scope
</>
geologised
@@@LINK=geologise
</>
coenobitic
@@@LINK=coenobite
</>
chieftainship
@@@LINK=chieftain
</>
Donald Tallon
@@@LINK=Tallon
</>
Basil Henry Liddell Hart
@@@LINK=Liddell Hart
</>
through-line
@@@LINK=through line
</>
Edward Davy
@@@LINK=Davy
</>
Neville Thomas Bonner
@@@LINK=Bonner
</>
sin-binning
@@@LINK=sin-bin
</>
dazzlingly
@@@LINK=dazzle
</>
drolleries
@@@LINK=drollery
</>
rice-flower
@@@LINK=rice flower
</>
meniscoid
@@@LINK=meniscus
</>
unexclusively
@@@LINK=unexclusive
</>
stranded
@@@LINK=strand
</>
unknowingly
@@@LINK=unknowing
</>
lackey band
@@@LINK=lacky band
</>
Joseph Cotten
@@@LINK=Cotten
</>
organums
@@@LINK=organum
</>
Ali Abdullah Saleh
@@@LINK=Saleh
</>
apemen
@@@LINK=apeman
</>
f'ing
@@@LINK=f
</>
foetal position
@@@LINK=fetal position
</>
Henri Bastin
@@@LINK=Bastin
</>
colour-coordination
@@@LINK=colour-coordinated
</>
foundries
@@@LINK=foundry
</>
flanneled
@@@LINK=flannel
</>
substructional
@@@LINK=substruction
</>
dickbrained
@@@LINK=dickbrain
</>
shoulderblade
@@@LINK=shoulder blade
</>
panegyrised
@@@LINK=panegyrise
</>
interleaves
@@@LINK=interleaf
</>
cup rocking
@@@LINK=cuprocking
</>
embalmer
@@@LINK=embalm
</>
anti-feminist
@@@LINK=anti-feminism
</>
Giuseppe Mazzini
@@@LINK=Mazzini
</>
resonating
@@@LINK=resonate
</>
animateuring
@@@LINK=animateur
</>
dimerism
@@@LINK=dimerous
</>
irrefutably
@@@LINK=irrefutable
</>
unfeignedly
@@@LINK=unfeigned
</>
test	Carbonaceous tektites	tektite
queer-baiting
@@@LINK=queerbaiting
</>
crenelled
@@@LINK=crenel
</>
impersonated
@@@LINK=impersonate
</>
neighbor
@@@LINK=neighbour
</>
kermess
@@@LINK=kermis
</>
daffodillies
@@@LINK=daffodilly
</>
fair dinkumness
@@@LINK=fair dinkum
</>
chelae
@@@LINK=chela
</>
cowmen
@@@LINK=cowman
</>
overkindness
@@@LINK=overkind
</>
valorousness
@@@LINK=valorous
</>
nondrinker
@@@LINK=non-drinker
</>
Chile saltpeter
@@@LINK=Chile saltpetre
</>
tradespersons
@@@LINK=tradesperson
</>
grisliest
@@@LINK=grisly
</>
James Monroe
@@@LINK=Monroe
</>
hypostatised
@@@LINK=hypostatise
</>
tamability
@@@LINK=tame
</>
test	Mount Baw Baw	Baw Baw National Park
westernised
@@@LINK=westernise
</>
trudged
@@@LINK=trudge
</>
vetoed
@@@LINK=veto
</>
congruities
@@@LINK=congruity
</>
Bill Cosby
@@@LINK=Cosby
</>
subindices
@@@LINK=subindex
</>
anteceding
@@@LINK=antecede
</>
well informed
@@@LINK=well-informed
</>
beta testing
@@@LINK=beta test
</>
sultanic
@@@LINK=sultan
</>
stateliest
@@@LINK=stately
</>
slimness
@@@LINK=slim
</>
sulphatic
@@@LINK=sulphate
</>
Kate Fitzpatrick
@@@LINK=Fitzpatrick
</>
polydactylism
@@@LINK=polydactyly
</>
retreaded
@@@LINK=retread
</>
apexes
@@@LINK=apex
</>
adhesively
@@@LINK=adhesive
</>
awing
@@@LINK=awe
</>
Sir Francis Chichester
@@@LINK=Chichester
</>
startler
@@@LINK=startle
</>
sexiled
@@@LINK=sexile
</>
arapaimas
@@@LINK=arapaima
</>
sutteeism
@@@LINK=suttee
</>
yeastily
@@@LINK=yeasty
</>
unaccountableness
@@@LINK=unaccountable
</>
controllable
@@@LINK=control
</>
rumor-mongering
@@@LINK=rumour-mongering
</>
Cliff Ormond Dolan
@@@LINK=Dolan
</>
tripped
@@@LINK=trip
</>
tarbush
@@@LINK=tarboosh
</>
citing
@@@LINK=cite
</>
James Venture Mulligan
@@@LINK=Mulligan
</>
unhipper
@@@LINK=unhip
</>
de-isolating
@@@LINK=de-isolate
</>
discalceate
@@@LINK=discalced
</>
eyecup
@@@LINK=eyebath
</>
Donau
@@@LINK=Danube
</>
Clive Raleigh Evatt
@@@LINK=Evatt family
</>
test	deck quoits	deck quoit
dolor
@@@LINK=dolour
</>
soundlessly
@@@LINK=soundless
</>
mechanicalness
@@@LINK=mechanical
</>
elusiveness
@@@LINK=elusive
</>
cicadas
@@@LINK=cicada
</>
oppressively
@@@LINK=oppressive
</>
freewheel hub
@@@LINK=freewheeling hub
</>
best end of neck
@@@LINK=best end
</>
bullheads
@@@LINK=bullhead
</>
T-intersection
@@@LINK=T-junction
</>
fructifying
@@@LINK=fructify
</>
mellowness
@@@LINK=mellow
</>
Loudon Sainthill
@@@LINK=Sainthill
</>
aphthous
@@@LINK=aphtha
</>
nemertine
@@@LINK=nemertean
</>
smoke-jumper
@@@LINK=smoke-jump
</>
silkiness
@@@LINK=silky
</>
ulnar
@@@LINK=ulna
</>
hemorrhagic disease
@@@LINK=haemorrhagic disease
</>
glibness
@@@LINK=glib
</>
body color
@@@LINK=body colour
</>
Michael Holt
@@@LINK=Holt
</>
ha'pennies
@@@LINK=ha'penny
</>
Kaisership
@@@LINK=Kaiser
</>
obscurely
@@@LINK=obscure
</>
qabbalah
@@@LINK=qabala
</>
volatileness
@@@LINK=volatile
</>
Gaius Sempronius Gracchus
@@@LINK=Gracchus
</>
Uhuru Muigai Kenyatta
@@@LINK=Kenyatta
</>
confrontment
@@@LINK=confront
</>
bitchin
@@@LINK=bitchin'
</>
John Wickliffe
@@@LINK=Wickliffe
</>
wimpled
@@@LINK=wimple
</>
metal spinner
@@@LINK=metal spinning
</>
demoraliser
@@@LINK=demoralise
</>
Ambonese
@@@LINK=Ambon
</>
anamorphous
@@@LINK=anamorphosis
</>
portability
@@@LINK=portable
</>
flowerily
@@@LINK=flowery
</>
Mervyn Thomas Wood
@@@LINK=Wood
</>
loyally
@@@LINK=loyal
</>
Sir Walter Synnot Manifold
@@@LINK=Manifold family
</>
redliner
@@@LINK=redline
</>
backdating
@@@LINK=backdate
</>
fowl pox
@@@LINK=fowlpox
</>
hierocratic
@@@LINK=hierocracy
</>
brawler
@@@LINK=brawl
</>
live-export
@@@LINK=live export
</>
domestic helper
@@@LINK=domestic help
</>
Pio Baroja
@@@LINK=Baroja
</>
maddeningly
@@@LINK=maddening
</>
exegeses
@@@LINK=exegesis
</>
rehearser
@@@LINK=rehearse
</>
northern nail-tail wallabies
@@@LINK=northern nail-tail wallaby
</>
ragoust
@@@LINK=ragout
</>
Thomas Hobbes
@@@LINK=Hobbes
</>
foraminous
@@@LINK=foraminate
</>
pretrial
@@@LINK=pre-trial
</>
lagomorphic
@@@LINK=lagomorph
</>
singularised
@@@LINK=singularise
</>
discoverer
@@@LINK=discover
</>
John Buhôt
@@@LINK=Buhôt
</>
Calvinist
@@@LINK=Calvinism
</>
slender sunfishes
@@@LINK=slender sunfish
</>
starkness
@@@LINK=stark
</>
loyalties
@@@LINK=loyalty
</>
waterpark
@@@LINK=water park
</>
Kdrama
@@@LINK=K-drama
</>
cajoling
@@@LINK=cajole
</>
turkey nest tank
@@@LINK=turkey nest dam
</>
featliness
@@@LINK=featly
</>
Leo McCarey
@@@LINK=McCarey
</>
impinged
@@@LINK=impinge
</>
rexed
@@@LINK=rex
</>
Sir Robert William Chapman
@@@LINK=Chapman
</>
squirrelly
@@@LINK=squirrel
</>
nodulose
@@@LINK=nodulous
</>
xs
@@@LINK=X, x
</>
Irish scuffler
@@@LINK=Irish scuffling
</>
surlier
@@@LINK=surly
</>
prolixness
@@@LINK=prolix
</>
adumbrating
@@@LINK=adumbrate
</>
neurolytic
@@@LINK=neurolysis
</>
pliantness
@@@LINK=pliant
</>
irresistibility
@@@LINK=irresistible
</>
heterotopic
@@@LINK=heterotopia
</>
kerosine wood
@@@LINK=kerosene wood
</>
the Lord's Prayer
@@@LINK=Lord's Prayer
</>
sulfa
@@@LINK=sulpha drug
</>
intractableness
@@@LINK=intractable
</>
Luise Mühlbach
@@@LINK=Mühlbach
</>
Count Giacomo Leopardi
@@@LINK=Leopardi
</>
outrivalled
@@@LINK=outrival
</>
spirketing
@@@LINK=spirketting
</>
militantly
@@@LINK=militant
</>
semipalmated
@@@LINK=semipalmate
</>
grey hat
@@@LINK=grey hat hacker
</>
warbling
@@@LINK=warble
</>
participially
@@@LINK=participial
</>
Janis Joplin
@@@LINK=Joplin
</>
handballer
@@@LINK=handball
</>
Sir James Whiteside McCay
@@@LINK=McCay
</>
irrationalities
@@@LINK=irrationality
</>
creched
@@@LINK=creche
</>
birds nest soup
@@@LINK=bird's nest soup
</>
spec'd
@@@LINK=spec
</>
John Grisham
@@@LINK=Grisham
</>
William Langland
@@@LINK=Langland
</>
allegoric
@@@LINK=allegorical
</>
impoundable
@@@LINK=impound
</>
benevolently
@@@LINK=benevolent
</>
Simon Magus
@@@LINK=Magus
</>
jack-in-the-boxes
@@@LINK=jack-in-the-box
</>
charrs
@@@LINK=charr
</>
seventieth
@@@LINK=seventy
</>
Raymond Myers
@@@LINK=Myers
</>
Philip Milton Roth
@@@LINK=Roth
</>
pod slurper
@@@LINK=pod slurping
</>
Jim Richards
@@@LINK=Richards
</>
heat of vaporization
@@@LINK=heat of vaporisation
</>
diaphyses
@@@LINK=diaphysis
</>
cached
@@@LINK=cache
</>
magnanimities
@@@LINK=magnanimity
</>
tractableness
@@@LINK=tractable
</>
advisably
@@@LINK=advisable
</>
aeronautically
@@@LINK=aeronautic
</>
antennae
@@@LINK=antenna
</>
billygoat
@@@LINK=billy goat
</>
hydrogenating
@@@LINK=hydrogenate
</>
for the love of Mike
@@@LINK=Mike
</>
miraculousness
@@@LINK=miraculous
</>
spicy flies
@@@LINK=spicy fly
</>
Ewald Hering
@@@LINK=Hering
</>
fueled
@@@LINK=fuel
</>
pop shovit
@@@LINK=pop shuvit
</>
counterculturally
@@@LINK=counterculture
</>
co-location
@@@LINK=co-locate
</>
Miklos von Horthy
@@@LINK=Horthy
</>
pluses
@@@LINK=plus
</>
alulae
@@@LINK=alula
</>
hydrographically
@@@LINK=hydrography
</>
disputably
@@@LINK=disputable
</>
typos
@@@LINK=typo
</>
narrowness
@@@LINK=narrow
</>
William Beckwith McInnes
@@@LINK=McInnes
</>
besser-brick universities
@@@LINK=besser-brick university
</>
dousing
@@@LINK=douse
</>
purgatively
@@@LINK=purgative
</>
Straitsmen
@@@LINK=Straitsman
</>
pliably
@@@LINK=pliable
</>
neurotomies
@@@LINK=neurotomy
</>
distracted
@@@LINK=distract
</>
mendaciousness
@@@LINK=mendacious
</>
geo-fencing
@@@LINK=geofencing
</>
conciliating
@@@LINK=conciliate
</>
discoursal
@@@LINK=discourse
</>
cherubic
@@@LINK=cherub
</>
territories
@@@LINK=territory
</>
false labor
@@@LINK=false labour
</>
wholesomely
@@@LINK=wholesome
</>
Evel Knievel
@@@LINK=Knievel
</>
gambadoes
@@@LINK=gambado
</>
BV
@@@LINK=b.v.
</>
iron woman
@@@LINK=ironwoman
</>
eider duck
@@@LINK=eider
</>
cabalistically
@@@LINK=cabalistic
</>
mitigated
@@@LINK=mitigate
</>
fifed
@@@LINK=fife
</>
personified
@@@LINK=personify
</>
pitifulness
@@@LINK=pitiful
</>
menstruums
@@@LINK=menstruum
</>
underrunning
@@@LINK=underrun
</>
bodies corporate
@@@LINK=body corporate
</>
helmsmen
@@@LINK=helmsman
</>
corollaries
@@@LINK=corollary
</>
officiating
@@@LINK=officiate
</>
Alfred von Tirpitz
@@@LINK=Tirpitz
</>
abominably
@@@LINK=abominable
</>
truceless
@@@LINK=truce
</>
Jewries
@@@LINK=Jewry
</>
Commonwealth Banking Corporation
@@@LINK=Commonwealth Bank of Australia
</>
premeditated
@@@LINK=premeditate
</>
worldliest
@@@LINK=worldly
</>
vilification
@@@LINK=vilify
</>
thirstier
@@@LINK=thirsty
</>
actualize
@@@LINK=actualise
</>
foredone
@@@LINK=foredo
</>
preachifying
@@@LINK=preachify
</>
irenical
@@@LINK=irenic
</>
concessional
@@@LINK=concession
</>
carabinier
@@@LINK=carabineer
</>
naiveté
@@@LINK=naivety
</>
odontological
@@@LINK=odontology
</>
enunciating
@@@LINK=enunciate
</>
almeh
@@@LINK=almah
</>
unhonored
@@@LINK=unhonoured
</>
Pauline Lee Hanson
@@@LINK=Hanson
</>
Lord Wakehurst
@@@LINK=Wakehurst
</>
Sir Lionel Alfred George Hooke
@@@LINK=Hooke
</>
delf
@@@LINK=delft
</>
stetted
@@@LINK=stet
</>
Ayurvedic
@@@LINK=Ayurveda
</>
seaward
@@@LINK=seawards
</>
footballing
@@@LINK=football
</>
inexcusably
@@@LINK=inexcusable
</>
irrigating
@@@LINK=irrigate
</>
denaturalising
@@@LINK=denaturalise
</>
pelletised
@@@LINK=pelletise
</>
snipped
@@@LINK=snip
</>
flincher
@@@LINK=flinch
</>
bluehead wrasses
@@@LINK=bluehead wrasse
</>
hydrostatical
@@@LINK=hydrostatic
</>
induplicative
@@@LINK=induplicate
</>
soli
@@@LINK=solo
</>
dauntingly
@@@LINK=daunt
</>
Craig Ruddy
@@@LINK=Ruddy
</>
microwaving
@@@LINK=microwave
</>
bridling
@@@LINK=bridle
</>
arrhythmic
@@@LINK=arrhythmia
</>
recces
@@@LINK=recce
</>
cycling
@@@LINK=cycle
</>
doggy doo
@@@LINK=doggy do
</>
povvo
@@@LINK=povo
</>
vibratility
@@@LINK=vibratile
</>
kittenfisher
@@@LINK=kittenfishing
</>
existential psychologist
@@@LINK=existential psychology
</>
non-abrasiveness
@@@LINK=non-abrasive
</>
world-shaking
@@@LINK=world-shattering
</>
slut-drop
@@@LINK=slut drop
</>
the Infinite
@@@LINK=Infinite
</>
debauchment
@@@LINK=debauch
</>
rigoristic
@@@LINK=rigorism
</>
snobbism
@@@LINK=snobbish
</>
altho'
@@@LINK=although
</>
sturdier
@@@LINK=sturdy
</>
Firenze
@@@LINK=Florence
</>
voiceover
@@@LINK=voice over
</>
authenticator
@@@LINK=authenticate
</>
somnambulist
@@@LINK=somnambulism
</>
nor'-nor'-east
@@@LINK=north-north-east
</>
recolonize
@@@LINK=recolonise
</>
fine-drawing
@@@LINK=fine-draw
</>
globed
@@@LINK=globe
</>
birdmen
@@@LINK=birdman
</>
flightiest
@@@LINK=flighty
</>
evilly
@@@LINK=evil
</>
well-furnishedness
@@@LINK=well-furnished
</>
voice-over
@@@LINK=voice over
</>
acclimatising
@@@LINK=acclimatise
</>
dwindling
@@@LINK=dwindle
</>
cruelties
@@@LINK=cruelty
</>
Jerzy Grotowski
@@@LINK=Grotowski
</>
test	Mull of Kintyre	Kintyre
congregating
@@@LINK=congregate
</>
Jean-Claude Juncker
@@@LINK=Juncker
</>
Walter Wilson Froggatt
@@@LINK=Froggatt
</>
devising
@@@LINK=devise
</>
misologist
@@@LINK=misology
</>
rehabber
@@@LINK=rehab
</>
Kostya Tszyu
@@@LINK=Tszyu
</>
pericarpial
@@@LINK=pericarp
</>
chou mollier
@@@LINK=chou moellier
</>
tertiaries
@@@LINK=tertiary
</>
intactness
@@@LINK=intact
</>
drainage area
@@@LINK=drainage basin
</>
Aaron Copland
@@@LINK=Copland
</>
Albert Luthuli
@@@LINK=Luthuli
</>
unedifyingly
@@@LINK=unedifying
</>
Charles William Blocksidge
@@@LINK=Blocksidge
</>
Juneberries
@@@LINK=Juneberry
</>
Sir James Milne Wilson
@@@LINK=Wilson
</>
ethnographer
@@@LINK=ethnography
</>
Ibibios
@@@LINK=Ibibio
</>
underbought
@@@LINK=underbuy
</>
rescued
@@@LINK=rescue
</>
withed
@@@LINK=withe
</>
deridingly
@@@LINK=deride
</>
Harry Vanda
@@@LINK=Vanda
</>
test	Gideon Society	Gideon Bible
Nora Cassan Simpson
@@@LINK=Simpson
</>
aweto
@@@LINK=awheto
</>
jillarooed
@@@LINK=jillaroo
</>
Kathleen Mavourneen
@@@LINK=Kath
</>
zonked out
@@@LINK=zonked
</>
biostromal
@@@LINK=biostrome
</>
immanence
@@@LINK=immanent
</>
gloriousness
@@@LINK=glorious
</>
autographic
@@@LINK=autograph
</>
fatefully
@@@LINK=fateful
</>
sagging
@@@LINK=sag
</>
the Mamas and the Papas
@@@LINK=Mamas and the Papas
</>
flashily
@@@LINK=flashy
</>
sheik
@@@LINK=sheikh
</>
gossiped
@@@LINK=gossip
</>
test	START I	START
value judgment
@@@LINK=value judgement
</>
moodier
@@@LINK=moody
</>
excusably
@@@LINK=excuse
</>
marshalling
@@@LINK=marshal
</>
breeziness
@@@LINK=breezy
</>
reattemptable
@@@LINK=reattempt
</>
househunting
@@@LINK=househunt
</>
mascaraed
@@@LINK=mascara
</>
waker
@@@LINK=wake
</>
scombrid
@@@LINK=scombroid
</>
cosmogonist
@@@LINK=cosmogony
</>
test	pancreatic juice	pancreas
scathingly
@@@LINK=scathing
</>
distrainor
@@@LINK=distrain
</>
profanely
@@@LINK=profane
</>
bedazzling
@@@LINK=bedazzle
</>
black maria
@@@LINK=paddy wagon
</>
vaporless
@@@LINK=vapor
</>
dematerialize
@@@LINK=dematerialise
</>
nesting tables
@@@LINK=nest tables
</>
obscurities
@@@LINK=obscurity
</>
mallee fowl
@@@LINK=malleefowl
</>
Mikulas Dzurinda
@@@LINK=Dzurinda
</>
test	annual knawel	knawel
infrastructural
@@@LINK=infrastructure
</>
unquoting
@@@LINK=unquote
</>
Tswanas
@@@LINK=Tswana
</>
bum dial
@@@LINK=butt-dial
</>
test	Free and Accepted Masons	Freemason
psalmodies
@@@LINK=psalmody
</>
voluptuously
@@@LINK=voluptuous
</>
saltiest
@@@LINK=salty
</>
toprock
@@@LINK=top rock
</>
exsiccator
@@@LINK=exsiccate
</>
cannibalistically
@@@LINK=cannibalism
</>
aquas
@@@LINK=aqua
</>
Jesuitry
@@@LINK=Jesuitism
</>
desecrated
@@@LINK=desecrate
</>
faculties
@@@LINK=faculty
</>
depredator
@@@LINK=depredate
</>
kath-
@@@LINK=kata-
</>
Sir Marcus Lawrence Loane
@@@LINK=Loane
</>
parabolising
@@@LINK=parabolise
</>
impingent
@@@LINK=impinge
</>
mover
@@@LINK=move
</>
denser
@@@LINK=dense
</>
fortunately
@@@LINK=fortunate
</>
creditworthiness
@@@LINK=creditworthy
</>
Yasushi Inoue
@@@LINK=Inoue
</>
truer
@@@LINK=true
</>
Bembas
@@@LINK=Bemba
</>
insolated
@@@LINK=insolate
</>
Francisco Franco
@@@LINK=Franco
</>
test	northern scrub-robin	scrub-robin
Nicolas Léonard Sadi Carnot
@@@LINK=Carnot
</>
Asian influenza
@@@LINK=Asian flu
</>
billets-doux
@@@LINK=billet-doux
</>
Manuel Belgrano
@@@LINK=Belgrano
</>
beefiest
@@@LINK=beefy
</>
hypnoses
@@@LINK=hypnosis
</>
Tomaso Giovanni Albinoni
@@@LINK=Albinoni
</>
exuding
@@@LINK=exude
</>
conversationally
@@@LINK=conversational
</>
inexpressively
@@@LINK=inexpressive
</>
unweariedness
@@@LINK=unwearied
</>
psychologising
@@@LINK=psychologise
</>
interred
@@@LINK=inter
</>
brickwall
@@@LINK=brick wall
</>
logarithmically
@@@LINK=logarithmic
</>
House of Keys
@@@LINK=Keys
</>
collarless
@@@LINK=collar
</>
Strimon
@@@LINK=Struma
</>
undorsement
@@@LINK=undorse
</>
where'er
@@@LINK=wherever
</>
conceivableness
@@@LINK=conceivable
</>
impersonalised
@@@LINK=impersonalise
</>
redbrick universities
@@@LINK=redbrick university
</>
Comoran
@@@LINK=Comoros
</>
warrantably
@@@LINK=warrant
</>
depriver
@@@LINK=deprive
</>
plasticised
@@@LINK=plasticise
</>
balustraded
@@@LINK=balustrade
</>
pumphouse
@@@LINK=pump house
</>
Luxembourger
@@@LINK=Luxembourg
</>
felicitated
@@@LINK=felicitate
</>
Sir Arthur Renwick
@@@LINK=Renwick
</>
slinging
@@@LINK=sling
</>
prodromal
@@@LINK=prodrome
</>
Gaius Cassius Longinus
@@@LINK=Cassius Longinus
</>
Dr François Duvalier
@@@LINK=Duvalier
</>
tubercle bacilli
@@@LINK=tubercle bacillus
</>
conniver
@@@LINK=connive
</>
evaporated
@@@LINK=evaporate
</>
the Exile
@@@LINK=Exile
</>
Samuel Johnson
@@@LINK=Johnson
</>
crapping
@@@LINK=crap
</>
allured
@@@LINK=allure
</>
gangsta rapper
@@@LINK=gangsta rap
</>
ginglymoid
@@@LINK=ginglymus
</>
John Peter Weissmuller
@@@LINK=Weissmuller
</>
Jotunnheim
@@@LINK=Jotunheim
</>
oecologies
@@@LINK=oecology
</>
battleax
@@@LINK=battleaxe
</>
Paul Biya
@@@LINK=Biya
</>
stabilising selection
@@@LINK=purifying selection
</>
Patrick Kenniff brothers
@@@LINK=Kenniff brothers
</>
well-being
@@@LINK=wellbeing
</>
givo
@@@LINK=guyver
</>
bachelorised
@@@LINK=bachelorise
</>
deoxygenating
@@@LINK=deoxygenate
</>
immaterialities
@@@LINK=immateriality
</>
outdazzling
@@@LINK=outdazzle
</>
touchily
@@@LINK=touchy
</>
magnanimousness
@@@LINK=magnanimous
</>
primigravidas
@@@LINK=primigravida
</>
Oratories
@@@LINK=Oratory
</>
Sir Henry Campbell-Bannerman
@@@LINK=Campbell-Bannerman
</>
multitudinously
@@@LINK=multitudinous
</>
wienerwurst
@@@LINK=wiener
</>
decahedra
@@@LINK=decahedron
</>
Bill Bowrey
@@@LINK=Bowrey
</>
overelaborateness
@@@LINK=overelaborate
</>
self-tracker
@@@LINK=self-tracking
</>
marathoner
@@@LINK=marathon
</>
Jugoslavic
@@@LINK=Jugoslav
</>
The Lizard
@@@LINK=Lizard Point
</>
gluier
@@@LINK=gluey
</>
inflammatorily
@@@LINK=inflammatory
</>
biophilic
@@@LINK=biophilia
</>
lamentably
@@@LINK=lamentable
</>
weirdness
@@@LINK=weird
</>
SOLAS convention
@@@LINK=SOLAS
</>
ill-advisedly
@@@LINK=ill-advised
</>
counteraction
@@@LINK=counteract
</>
gastrectomies
@@@LINK=gastrectomy
</>
Alan Ladd
@@@LINK=Ladd
</>
millennially
@@@LINK=millennial
</>
plopped
@@@LINK=plop
</>
crowdsourcer
@@@LINK=crowdsourcing
</>
shrilly
@@@LINK=shrill
</>
wryer
@@@LINK=wry
</>
blennorrhea
@@@LINK=blennorrhoea
</>
iridised
@@@LINK=iridise
</>
draughtiest
@@@LINK=draughty
</>
Lilian M Baylis
@@@LINK=Baylis
</>
flamencos
@@@LINK=flamenco
</>
mainlining
@@@LINK=mainline
</>
feather-edged
@@@LINK=feather-edge
</>
araliad
@@@LINK=aralia
</>
concertos
@@@LINK=concerto
</>
free-range parent
@@@LINK=free-range parenting
</>
restrictively
@@@LINK=restrictive
</>
cellie
@@@LINK=celly
</>
Theodore Roosevelt
@@@LINK=Roosevelt
</>
goings-over
@@@LINK=going-over
</>
Saint John XXIII
@@@LINK=John XXIII
</>
colugos
@@@LINK=colugo
</>
evildoing
@@@LINK=evildoer
</>
actualities
@@@LINK=actuality
</>
Edward Joseph Tait
@@@LINK=Tait family
</>
angulate
@@@LINK=angulated
</>
cladist
@@@LINK=cladistics
</>
interposer
@@@LINK=interpose
</>
Kanuris
@@@LINK=Kanuri
</>
Nigerien
@@@LINK=Niger
</>
unsensitized
@@@LINK=unsensitised
</>
frou-frouing
@@@LINK=frou-frou
</>
James Kelly
@@@LINK=Kelly family
</>
superlunar
@@@LINK=superlunary
</>
disproportionably
@@@LINK=disproportion
</>
jerky
@@@LINK=beef jerky
</>
trilby hat
@@@LINK=trilby
</>
nonlethal weaponry
@@@LINK=nonlethal weapon
</>
noodled
@@@LINK=noodle
</>
harmfully
@@@LINK=harmful
</>
lithophilic
@@@LINK=lithophilia
</>
emergencies
@@@LINK=emergency
</>
moderatorship
@@@LINK=moderator
</>
quick-wittedly
@@@LINK=quick-witted
</>
Sir James Clark Ross
@@@LINK=Ross
</>
pointillist
@@@LINK=pointillism
</>
cajolement
@@@LINK=cajole
</>
Mount Pinatubo
@@@LINK=Pinatubo
</>
overseen
@@@LINK=oversee
</>
yawper
@@@LINK=yawp
</>
Fula
@@@LINK=Fulah
</>
immunize
@@@LINK=immunise
</>
morocco leather
@@@LINK=morocco
</>
open-handedness
@@@LINK=open-handed
</>
analogically
@@@LINK=analogical
</>
rag-and-bone merchant
@@@LINK=rag-and-bone man
</>
bottom-fermented
@@@LINK=bottom fermentation
</>
polar bodies
@@@LINK=polar body
</>
needled
@@@LINK=needle
</>
Notogaean
@@@LINK=Notogaea
</>
Patrick Leslie
@@@LINK=Leslie
</>
Sydney Long
@@@LINK=Long
</>
ineptness
@@@LINK=inept
</>
gravelling
@@@LINK=gravel
</>
Miles Davis
@@@LINK=Davis
</>
dictums
@@@LINK=dictum
</>
gumming
@@@LINK=gum
</>
ticket of leave holder
@@@LINK=ticket of leaver
</>
gallantly
@@@LINK=gallant
</>
the Black Prince
@@@LINK=Black Prince
</>
flamed
@@@LINK=flame
</>
junketer
@@@LINK=junket
</>
heterotroph
@@@LINK=heterotrophic
</>
Ivan Sergeevich Turgenev
@@@LINK=Turgenev
</>
stolidly
@@@LINK=stolid
</>
harmonically
@@@LINK=harmonic
</>
safeness
@@@LINK=safe
</>
fussier
@@@LINK=fussy
</>
justification
@@@LINK=defence of justification
</>
Richard Condon
@@@LINK=Condon
</>
Ikaria
@@@LINK=Icaria
</>
fraccing
@@@LINK=fracking
</>
semi-continuously
@@@LINK=semi-continuous
</>
Cheddi Berrat Jagan
@@@LINK=Jagan
</>
dialoguing
@@@LINK=dialogue
</>
assibilation
@@@LINK=assibilate
</>
out of date
@@@LINK=out-of-date
</>
William McChord Hurt
@@@LINK=Hurt
</>
neutralize
@@@LINK=neutralise
</>
consonantly
@@@LINK=consonant
</>
freakishness
@@@LINK=freakish
</>
undeniably
@@@LINK=undeniable
</>
collaboratively
@@@LINK=collaborative
</>
ND
@@@LINK=N Dak.
</>
Peter McNamara
@@@LINK=McNamara
</>
bladdery
@@@LINK=bladder
</>
pellmell
@@@LINK=pell-mell
</>
teeniest
@@@LINK=teeny
</>
finer
@@@LINK=fine
</>
indigently
@@@LINK=indigent
</>
misallied
@@@LINK=misally
</>
indomitably
@@@LINK=indomitable
</>
overdone
@@@LINK=overdo
</>
trepanner
@@@LINK=trepan
</>
Indian giving
@@@LINK=Indian giver
</>
sergeantship
@@@LINK=sergeant
</>
regionalised
@@@LINK=regionalise
</>
female masker
@@@LINK=female masking
</>
unworthiness
@@@LINK=unworthy
</>
Nikos Kazantzakis
@@@LINK=Kazantzakis
</>
Indian mynah
@@@LINK=Indian myna
</>
gluttonies
@@@LINK=gluttony
</>
theogonies
@@@LINK=theogony
</>
hydroplaned
@@@LINK=hydroplane
</>
airmindedness
@@@LINK=air-minded
</>
cavalryman
@@@LINK=cavalry
</>
Frank Matich
@@@LINK=Matich
</>
haziness
@@@LINK=hazy
</>
entreasured
@@@LINK=entreasure
</>
infantilize
@@@LINK=infantilise
</>
futtah
@@@LINK=futter
</>
misanthropically
@@@LINK=misanthropic
</>
swordsmen
@@@LINK=swordsman
</>
laparoscopies
@@@LINK=laparoscopy
</>
Francis Charles Webb
@@@LINK=Webb
</>
cough medicine
@@@LINK=cough mixture
</>
chinning
@@@LINK=chin
</>
unholier
@@@LINK=unholy
</>
Petrarchan
@@@LINK=Petrarch
</>
calquing
@@@LINK=calque
</>
cat-sitting
@@@LINK=cat-sitter
</>
museological
@@@LINK=museology
</>
sulphonated
@@@LINK=sulphonate
</>
trackie dacks
@@@LINK=trackie daks
</>
spritz
@@@LINK=spritzer
</>
heter-
@@@LINK=hetero-
</>
trickiest
@@@LINK=tricky
</>
misfiling
@@@LINK=misfile
</>
Bruno Walter
@@@LINK=Walter
</>
hoggishness
@@@LINK=hoggish
</>
Francis Edgar Williams
@@@LINK=Williams
</>
lappies
@@@LINK=lappy
</>
sextillionth
@@@LINK=sextillion
</>
autotomies
@@@LINK=autotomy
</>
test	Western Turkestan	Turkestan
octogenary
@@@LINK=octogenarian
</>
Heinrich Rudolph Hertz
@@@LINK=Hertz
</>
issueless
@@@LINK=issue
</>
showcased
@@@LINK=showcase
</>
germless
@@@LINK=germ
</>
aisled
@@@LINK=aisle
</>
monetize
@@@LINK=monetise
</>
test	Sopwith Camel	Sopwith
non-structurally
@@@LINK=non-structural
</>
typed
@@@LINK=type
</>
obstructionism
@@@LINK=obstructionist
</>
atamans
@@@LINK=ataman
</>
gram atomic weight
@@@LINK=gram atom
</>
derider
@@@LINK=deride
</>
Mungo lady
@@@LINK=Mungo Woman
</>
superstitiousness
@@@LINK=superstitious
</>
paling knives
@@@LINK=paling knife
</>
Gulf of Sidra
@@@LINK=Sidra
</>
missionization
@@@LINK=missionisation
</>
lovesickness
@@@LINK=lovesick
</>
coaxingly
@@@LINK=coax
</>
prettying
@@@LINK=pretty
</>
Arthur Henry Hallam
@@@LINK=Hallam
</>
inputting
@@@LINK=input
</>
blastemic
@@@LINK=blastema
</>
blueswoman
@@@LINK=bluesman
</>
test	bread scouse	scouse
Munchausen's syndrome by proxy
@@@LINK=Munchausen syndrome by proxy
</>
bleater
@@@LINK=bleat
</>
the Star-Spangled Banner
@@@LINK=Star-Spangled Banner
</>
rusted on
@@@LINK=rusted-on
</>
lucubrator
@@@LINK=lucubrate
</>
unaptness
@@@LINK=unapt
</>
reappropriator
@@@LINK=reappropriate
</>
uncanonized
@@@LINK=uncanonised
</>
attitudinally
@@@LINK=attitude
</>
card swipe
@@@LINK=card swipe reader
</>
passiveness
@@@LINK=passive
</>
eyewool
@@@LINK=eyeclip
</>
caracoled
@@@LINK=caracole
</>
colluded
@@@LINK=collude
</>
Melbourne International Festival of the Arts
@@@LINK=Melbourne International Arts Festival
</>
Steve Irwin
@@@LINK=Irwin
</>
direct tax
@@@LINK=direct taxation
</>
the Wests Tigers
@@@LINK=Wests Tigers
</>
tumbled
@@@LINK=tumble
</>
feuilletonist
@@@LINK=feuilleton
</>
George Eugene Palmer
@@@LINK=Palmer
</>
spies
@@@LINK=spy
</>
machinated
@@@LINK=machinate
</>
John Cowper Powys
@@@LINK=Powys
</>
disproportionable
@@@LINK=disproportion
</>
hydromantic
@@@LINK=hydromancy
</>
demoniacally
@@@LINK=demoniac
</>
embodied
@@@LINK=embody
</>
imperiling
@@@LINK=imperil
</>
freestyling
@@@LINK=freestyle
</>
Belorussian
@@@LINK=Belorussia
</>
impassionedly
@@@LINK=impassioned
</>
fumiest
@@@LINK=fumy
</>
nullities
@@@LINK=nullity
</>
globefishes
@@@LINK=globefish
</>
ladler
@@@LINK=ladle
</>
lethargically
@@@LINK=lethargic
</>
Georg von Hevesy
@@@LINK=Hevesy
</>
cowpasture
@@@LINK=cow pasture
</>
itemisation
@@@LINK=itemise
</>
feature
@@@LINK=feature story
</>
megalopolitan
@@@LINK=megalopolis
</>
retraceable
@@@LINK=retrace
</>
subservience
@@@LINK=subservient
</>
disconformities
@@@LINK=disconformity
</>
John Winston Lennon
@@@LINK=Lennon
</>
agouties
@@@LINK=agouti
</>
dialled
@@@LINK=dial
</>
adulteries
@@@LINK=adultery
</>
autoradiography
@@@LINK=autoradiograph
</>
mass-producing
@@@LINK=mass-produce
</>
scalier
@@@LINK=scaly
</>
soritical
@@@LINK=sorites
</>
systematisation
@@@LINK=systematise
</>
watergating
@@@LINK=watergate
</>
convenor
@@@LINK=convene
</>
classes
@@@LINK=classis
</>
cataclysmal
@@@LINK=cataclysmic
</>
pyel-
@@@LINK=pyelo-
</>
Sir Thomas Beecham
@@@LINK=Beecham
</>
ludologist
@@@LINK=ludology
</>
fopperies
@@@LINK=foppery
</>
despising
@@@LINK=despise
</>
fossilising
@@@LINK=fossilise
</>
therapy pet
@@@LINK=therapy animal
</>
gringos
@@@LINK=gringo
</>
accessorised
@@@LINK=accessorise
</>
commensuration
@@@LINK=commensurate
</>
retried
@@@LINK=retry
</>
lucifer
@@@LINK=lucifer match
</>
William Makepeace Thackeray
@@@LINK=Thackeray
</>
lethality
@@@LINK=lethal
</>
synthetisation
@@@LINK=synthetise
</>
synarthrodial
@@@LINK=synarthrodia
</>
moused
@@@LINK=mouse
</>
hypnotize
@@@LINK=hypnotise
</>
lustier
@@@LINK=lusty
</>
masticatories
@@@LINK=masticatory
</>
quietness
@@@LINK=quiet
</>
Elias James Corey
@@@LINK=Corey
</>
closer settler
@@@LINK=closer settlement
</>
photo-ageing
@@@LINK=photo-aging
</>
impresarios
@@@LINK=impresario
</>
overoptimistic
@@@LINK=overoptimism
</>
jawboning
@@@LINK=jawbone
</>
remapping
@@@LINK=remap
</>
Pastor Sir Douglas Ralph Nicholls
@@@LINK=Nicholls
</>
trilaterally
@@@LINK=trilateral
</>
angriness
@@@LINK=angry
</>
repaginated
@@@LINK=repaginate
</>
dreamed
@@@LINK=dream
</>
armor plating
@@@LINK=armour plate
</>
impartiality
@@@LINK=impartial
</>
palankeen
@@@LINK=palanquin
</>
deregulatory
@@@LINK=deregulator
</>
test	hyperemesis gravidarum	hyperemesis
obediently
@@@LINK=obedient
</>
Orwellian
@@@LINK=Orwell
</>
spiking
@@@LINK=spike
</>
bitumenising
@@@LINK=bitumenise
</>
amiability
@@@LINK=amiable
</>
complexness
@@@LINK=complex
</>
rock lilies
@@@LINK=rock lily
</>
yackety-yak
@@@LINK=yakety-yak
</>
hot-wired
@@@LINK=hot-wire
</>
eradicative
@@@LINK=eradicate
</>
ill-temperedness
@@@LINK=ill-tempered
</>
salt interception
@@@LINK=salt interception scheme
</>
quadruplicated
@@@LINK=quadruplicate
</>
scrub-rolling
@@@LINK=scrub roller
</>
Essenian
@@@LINK=Essene
</>
andrologist
@@@LINK=andrology
</>
trenchantly
@@@LINK=trenchant
</>
violating
@@@LINK=violate
</>
wheelsman
@@@LINK=wheelman
</>
gnostical
@@@LINK=gnostic
</>
rewrote
@@@LINK=rewrite
</>
surpassingly
@@@LINK=surpassing
</>
impermanence
@@@LINK=impermanent
</>
microtargeted
@@@LINK=microtarget
</>
Nathaniel Hawthorne
@@@LINK=Hawthorne
</>
redecorated
@@@LINK=redecorate
</>
Glen Joseph Ella brothers
@@@LINK=Ella brothers
</>
Hoagy Carmichael
@@@LINK=Carmichael
</>
ceased
@@@LINK=cease
</>
doctrinism
@@@LINK=doctrine
</>
tumble drier
@@@LINK=tumble dryer
</>
brachi-
@@@LINK=brachio-
</>
bearably
@@@LINK=bearable
</>
caked
@@@LINK=cake
</>
hoggishly
@@@LINK=hoggish
</>
faints
@@@LINK=feints
</>
spurring
@@@LINK=spur
</>
recrudescency
@@@LINK=recrudescence
</>
Chasidic
@@@LINK=Chasid
</>
play group
@@@LINK=playgroup
</>
housedress
@@@LINK=house dress
</>
twistingly
@@@LINK=twist
</>
bandaged
@@@LINK=bandage
</>
orogeny
@@@LINK=orogenesis
</>
globalised
@@@LINK=globalise
</>
zipped
@@@LINK=zip
</>
ballistae
@@@LINK=ballista
</>
beveled
@@@LINK=bevel
</>
parentally
@@@LINK=parental
</>
gnarlier
@@@LINK=gnarly
</>
blacky
@@@LINK=blackie
</>
Vilhjalmur Stefansson
@@@LINK=Stefansson
</>
TA
@@@LINK=transactional analysis
</>
commercially
@@@LINK=commercial
</>
caudated
@@@LINK=caudate
</>
dubieties
@@@LINK=dubiety
</>
combiner
@@@LINK=combine
</>
anal retentiveness
@@@LINK=anal retentive
</>
Ch'ang-chou
@@@LINK=Changchow
</>
flaxier
@@@LINK=flaxy
</>
quad
@@@LINK=quadriceps
</>
pipe dream
@@@LINK=pipedream
</>
dissipating
@@@LINK=dissipate
</>
mountain daisies
@@@LINK=mountain daisy
</>
playscaping
@@@LINK=playscape
</>
hybridize
@@@LINK=hybridise
</>
territorialising
@@@LINK=territorialise
</>
journalize
@@@LINK=journalise
</>
isometrical
@@@LINK=isometric
</>
lability
@@@LINK=labile
</>
viler
@@@LINK=vile
</>
gravadlax
@@@LINK=gravalax
</>
Alexandra Mikhailovna Kollontai
@@@LINK=Kollontai
</>
scaled
@@@LINK=scale
</>
grafting
@@@LINK=graft
</>
interchangeably
@@@LINK=interchangeable
</>
alumni
@@@LINK=alumnus
</>
clearable
@@@LINK=clear
</>
masculinely
@@@LINK=masculine
</>
Ferdinand Lassalle
@@@LINK=Lassalle
</>
treadled
@@@LINK=treadle
</>
sadfisher
@@@LINK=sadfishing
</>
antiquaries
@@@LINK=antiquary
</>
Hindenburg
@@@LINK=Zabrze
</>
heftily
@@@LINK=hefty
</>
inversely
@@@LINK=inverse
</>
Augustinism
@@@LINK=Augustinian
</>
fixities
@@@LINK=fixity
</>
geoscientific
@@@LINK=geoscience
</>
ridgie-didge
@@@LINK=ridgy-didge
</>
Garry McDonald
@@@LINK=McDonald
</>
cantankerously
@@@LINK=cantankerous
</>
outsprang
@@@LINK=outspring
</>
neo-orthodox
@@@LINK=neo-orthodoxy
</>
absent-mindedness
@@@LINK=absent-minded
</>
the Ivory Coast
@@@LINK=Ivory Coast
</>
Narciso Tomé
@@@LINK=Tomé
</>
wadder
@@@LINK=wad
</>
petrologist
@@@LINK=petrology
</>
comet-seeker
@@@LINK=comet-finder
</>
binomens
@@@LINK=binomen
</>
Peter William Thomson
@@@LINK=Thomson
</>
pleadingly
@@@LINK=pleading
</>
crocuses
@@@LINK=crocus
</>
calorimetrical
@@@LINK=calorimetry
</>
tender-heartedness
@@@LINK=tender-hearted
</>
glycemic index
@@@LINK=glycaemic index
</>
lushness
@@@LINK=lush
</>
tropospheric
@@@LINK=troposphere
</>
parenchymatous
@@@LINK=parenchyma
</>
calumniatory
@@@LINK=calumnious
</>
hating
@@@LINK=hate
</>
cleverness
@@@LINK=clever
</>
multiparae
@@@LINK=multipara
</>
decimalize
@@@LINK=decimalise
</>
Conrad Martens
@@@LINK=Martens
</>
William Ewart Hart
@@@LINK=Hart
</>
enchased
@@@LINK=enchase
</>
tries
@@@LINK=try
</>
Sir Charles Barry
@@@LINK=Barry
</>
abater
@@@LINK=abate
</>
east-sou'-east
@@@LINK=east-south-east
</>
obscureness
@@@LINK=obscure
</>
trouser stocking
@@@LINK=trouser sock
</>
borrower
@@@LINK=borrow
</>
centupled
@@@LINK=centuple
</>
land mapper
@@@LINK=land map
</>
tenorless
@@@LINK=tenor
</>
predigestion
@@@LINK=predigest
</>
semiclassically
@@@LINK=semiclassical
</>
mediae
@@@LINK=media
</>
Sir Edward Charles Stirling
@@@LINK=Stirling
</>
pronuclei
@@@LINK=pronucleus
</>
ephemerality
@@@LINK=ephemeral
</>
non-specifically
@@@LINK=non-specific
</>
clarty
@@@LINK=clart
</>
safeties
@@@LINK=safety
</>
slamdancing
@@@LINK=slamdance
</>
darls
@@@LINK=darl
</>
classier
@@@LINK=classy
</>
Tony Lockett
@@@LINK=Lockett
</>
Mount Albert Edward
@@@LINK=Albert Edward
</>
metagnathism
@@@LINK=metagnathous
</>
bodyboarding
@@@LINK=bodyboard
</>
orbicularly
@@@LINK=orbicular
</>
fart-arsed
@@@LINK=fart-arse
</>
Thomas Hales
@@@LINK=Hales
</>
telepathically
@@@LINK=telepathy
</>
deracination
@@@LINK=deracinate
</>
sea-eagle
@@@LINK=sea eagle
</>
calescence
@@@LINK=calescent
</>
bobsledding
@@@LINK=bobsled
</>
denationalised
@@@LINK=denationalise
</>
Vilna
@@@LINK=Vilnius
</>
formicated
@@@LINK=formicate
</>
zoophilism
@@@LINK=zoophile
</>
pan-fried
@@@LINK=pan-fry
</>
perichondrial
@@@LINK=perichondrium
</>
Laurence Herschel Levi Harris
@@@LINK=Harris
</>
KO'ed
@@@LINK=KO
</>
ciboria
@@@LINK=ciborium
</>
synonymize
@@@LINK=synonymise
</>
Mark Raymond Woodforde
@@@LINK=Woodforde
</>
disorganized
@@@LINK=disorganised
</>
more hide than Jessie
@@@LINK=Jessie
</>
Pixie O'Harris
@@@LINK=O'Harris
</>
David Egmont Theile
@@@LINK=Theile
</>
postulancies
@@@LINK=postulancy
</>
intuiting
@@@LINK=intuit
</>
indulgently
@@@LINK=indulgent
</>
refuter
@@@LINK=refute
</>
noblest
@@@LINK=noble
</>
vaccine tourist
@@@LINK=vaccine tourism
</>
ferrety
@@@LINK=ferret
</>
sordini
@@@LINK=sordino
</>
mealy
@@@LINK=mealie
</>
minibike
@@@LINK=mini bike
</>
spiffiest
@@@LINK=spiffy
</>
endoblastic
@@@LINK=endoblast
</>
Jack O'Hagan
@@@LINK=O'Hagan
</>
obstructor
@@@LINK=obstruct
</>
bioprosthetic
@@@LINK=bioprosthesis
</>
inveterateness
@@@LINK=inveterate
</>
bagginess
@@@LINK=baggy
</>
indulgenced
@@@LINK=indulgence
</>
geodetical
@@@LINK=geodetic
</>
recharged
@@@LINK=recharge
</>
dourly
@@@LINK=dour
</>
irrepressibility
@@@LINK=irrepressible
</>
whining
@@@LINK=whine
</>
grandfamilies
@@@LINK=grandfamily
</>
tabbouli
@@@LINK=tabouli
</>
scattiest
@@@LINK=scatty
</>
roll of honor
@@@LINK=roll of honour
</>
prearranged
@@@LINK=prearrange
</>
disharmonising
@@@LINK=disharmonise
</>
use a bush hanky
@@@LINK=bush hanky
</>
amorino
@@@LINK=amoretto
</>
draping
@@@LINK=drape
</>
restorer
@@@LINK=restore
</>
synapses
@@@LINK=synapsis
</>
Tucanae
@@@LINK=Tucana
</>
dekerugmatising
@@@LINK=dekerugmatise
</>
raciest
@@@LINK=racy
</>
slipperiest
@@@LINK=slippery
</>
excessively
@@@LINK=excessive
</>
solemnly
@@@LINK=solemn
</>
cartelisation
@@@LINK=cartelise
</>
Niels Kai Jerne
@@@LINK=Jerne
</>
signalling
@@@LINK=signal
</>
Oliver Wolf Sacks
@@@LINK=Sacks
</>
unshapeliness
@@@LINK=unshapely
</>
endodermic
@@@LINK=endoderm
</>
defencelessly
@@@LINK=defence
</>
intuitionalist
@@@LINK=intuitionalism
</>
empirically
@@@LINK=empirical
</>
exponentially
@@@LINK=exponential
</>
dematerialisation
@@@LINK=dematerialise
</>
exalter
@@@LINK=exalt
</>
dollishly
@@@LINK=doll
</>
cotton picking
@@@LINK=cotton picker
</>
Kiowas
@@@LINK=Kiowa
</>
liker
@@@LINK=like
</>
cupeling
@@@LINK=cupel
</>
jogtrotted
@@@LINK=jogtrot
</>
abandonment
@@@LINK=abandon
</>
adversely
@@@LINK=adverse
</>
Bernard Farrelly
@@@LINK=Farrelly
</>
hangrier
@@@LINK=hangry
</>
conversancy
@@@LINK=conversant
</>
flyboarding
@@@LINK=flyboard
</>
editorialize
@@@LINK=editorialise
</>
updating
@@@LINK=update
</>
alackaday
@@@LINK=alack
</>
scabbiest
@@@LINK=scabby
</>
elucidating
@@@LINK=elucidate
</>
impedimental
@@@LINK=impediment
</>
microbrewed
@@@LINK=microbrewery
</>
dreamlessly
@@@LINK=dream
</>
Philippe de Comines
@@@LINK=Comines
</>
loper
@@@LINK=lope
</>
Sir William Vicars
@@@LINK=Vicars
</>
whoops-a-daisy
@@@LINK=whoopsadaisy
</>
lanced
@@@LINK=lance
</>
legitimising
@@@LINK=legitimise
</>
baba au rhum
@@@LINK=baba
</>
farnarkled
@@@LINK=farnarkle
</>
George Augustus Frederick Elphinstone Dalrymple
@@@LINK=Dalrymple
</>
transcriber
@@@LINK=transcribe
</>
schematising
@@@LINK=schematise
</>
chicaner
@@@LINK=chicane
</>
Jane Sutherland
@@@LINK=Sutherland
</>
emulative
@@@LINK=emulate
</>
hibernating
@@@LINK=hibernate
</>
microsomal
@@@LINK=microsome
</>
Erich Maria Remarque
@@@LINK=Remarque
</>
decried
@@@LINK=decry
</>
the Trans Australian
@@@LINK=Trans Australian
</>
indiscreetly
@@@LINK=indiscreet
</>
telescoped
@@@LINK=telescope
</>
Aquarii
@@@LINK=Aquarius
</>
squared circle
@@@LINK=squared ring
</>
mechanics' hall
@@@LINK=mechanics' institute
</>
wide-brim
@@@LINK=wide-brimmed
</>
tachygraphic
@@@LINK=tachygraphy
</>
Latvija
@@@LINK=Latvia
</>
regentship
@@@LINK=regent
</>
clonic
@@@LINK=clonus
</>
witheringly
@@@LINK=withering
</>
walk-on part
@@@LINK=walk-on
</>
tubulation
@@@LINK=tubulate
</>
seediness
@@@LINK=seedy
</>
suppurating
@@@LINK=suppurate
</>
suberous
@@@LINK=suberose
</>
lopper
@@@LINK=lop
</>
residing
@@@LINK=reside
</>
somy
@@@LINK=som
</>
environment management
@@@LINK=environmental management
</>
disassembling
@@@LINK=disassemble
</>
retransmittible
@@@LINK=retransmit
</>
square-driven
@@@LINK=square-drive
</>
suppositionally
@@@LINK=supposition
</>
dining
@@@LINK=dine
</>
telangiectatic
@@@LINK=telangiectasis
</>
dowdiness
@@@LINK=dowdy
</>
cubbies
@@@LINK=cubby
</>
Pauline Hanson's One Nation
@@@LINK=One Nation
</>
self-loving
@@@LINK=self-love
</>
flitched beam
@@@LINK=flitch beam
</>
mazing
@@@LINK=maze
</>
chickie babe
@@@LINK=chicky babe
</>
chrestomathic
@@@LINK=chrestomathy
</>
corruptly
@@@LINK=corrupt
</>
negligibility
@@@LINK=negligible
</>
tastier
@@@LINK=tasty
</>
sociological
@@@LINK=sociology
</>
insanities
@@@LINK=insanity
</>
annualising
@@@LINK=annualise
</>
chillingly
@@@LINK=chilling
</>
crumbliest
@@@LINK=crumbly
</>
getas
@@@LINK=geta
</>
unlading
@@@LINK=unlade
</>
pestling
@@@LINK=pestle
</>
post-graduate
@@@LINK=postgraduate
</>
modernly
@@@LINK=modern
</>
favored
@@@LINK=favoured
</>
der Führer
@@@LINK=Führer
</>
perversities
@@@LINK=perversity
</>
dissolving
@@@LINK=dissolve
</>
detoxified
@@@LINK=detoxify
</>
jawbreaking
@@@LINK=jawbreaker
</>
Delphini
@@@LINK=Delphinus
</>
toning
@@@LINK=tone
</>
Mia Wasikowska
@@@LINK=Wasikowska
</>
lymphedema
@@@LINK=lymphoedema
</>
headstart
@@@LINK=head start
</>
Sergei Mikhailovich Eisenstein
@@@LINK=Eisenstein
</>
territorially
@@@LINK=territorial
</>
symptomatically
@@@LINK=symptomatic
</>
descried
@@@LINK=descry
</>
depolarize
@@@LINK=depolarise
</>
Mount Shasta
@@@LINK=Shasta
</>
budgeting
@@@LINK=budget
</>
vaned
@@@LINK=vane
</>
disgracefulness
@@@LINK=disgraceful
</>
Saint Frances Cabrini
@@@LINK=Cabrini
</>
syzygies
@@@LINK=syzygy
</>
self-injurious
@@@LINK=self-injury
</>
drawlingly
@@@LINK=drawl
</>
Açores
@@@LINK=Azores
</>
necrotize
@@@LINK=necrotise
</>
rockiness
@@@LINK=rocky
</>
multiple-hiring
@@@LINK=multiple-hire
</>
metagalaxies
@@@LINK=metagalaxy
</>
vanquisher
@@@LINK=vanquish
</>
piss-elegance
@@@LINK=piss-elegant
</>
tunableness
@@@LINK=tunable
</>
Tokyoite
@@@LINK=Tokyo
</>
Pilos
@@@LINK=Pylos
</>
Circean
@@@LINK=Circe
</>
unmistakably
@@@LINK=unmistakable
</>
upstater
@@@LINK=upstate
</>
artistic swimmer
@@@LINK=artistic swimming
</>
the national game
@@@LINK=national game
</>
quadrivalency
@@@LINK=quadrivalent
</>
gneissic
@@@LINK=gneiss
</>
Anthony Trollope
@@@LINK=Trollope
</>
sheepmen
@@@LINK=sheepman
</>
domestic abuser
@@@LINK=domestic abuse
</>
indigenously
@@@LINK=indigenous
</>
autochthons
@@@LINK=autochthon
</>
outside halfback
@@@LINK=outside half
</>
house dust mite
@@@LINK=dust mite
</>
pot-valiance
@@@LINK=pot-valiant
</>
harnessless
@@@LINK=harness
</>
catspaw
@@@LINK=cat's paw
</>
Hasidim
@@@LINK=Hasid
</>
re-eruption
@@@LINK=re-erupt
</>
northerlies
@@@LINK=northerly
</>
traditionary
@@@LINK=traditional
</>
piezometrical
@@@LINK=piezometer
</>
oviposition
@@@LINK=oviposit
</>
rejuvenescence
@@@LINK=rejuvenescent
</>
Paul Narracott
@@@LINK=Narracott
</>
Herbert Clark Hoover
@@@LINK=Hoover
</>
fordid
@@@LINK=fordo
</>
Nikola Tesla
@@@LINK=Tesla
</>
the Olgas
@@@LINK=Kata Tjuta
</>
specificness
@@@LINK=specific
</>
wining
@@@LINK=wine
</>
inletting
@@@LINK=inlet
</>
defused
@@@LINK=defuse
</>
momentousness
@@@LINK=momentous
</>
Thomas Sergeant Hall
@@@LINK=Hall
</>
Moslemic
@@@LINK=Moslem
</>
bindingness
@@@LINK=binding
</>
John Scaddan
@@@LINK=Scaddan
</>
back-up
@@@LINK=backup
</>
choicest
@@@LINK=choice
</>
concaved
@@@LINK=concave
</>
consecrated
@@@LINK=consecrate
</>
nasties
@@@LINK=nasty
</>
rascalities
@@@LINK=rascality
</>
surgiest
@@@LINK=surgy
</>
Pearl Mary Gibbs
@@@LINK=Gibbs
</>
utilize
@@@LINK=utilise
</>
dismantling
@@@LINK=dismantle
</>
fiendishness
@@@LINK=fiendish
</>
imperturbableness
@@@LINK=imperturbable
</>
endameba
@@@LINK=endamoeba
</>
compliantly
@@@LINK=compliant
</>
CAI
@@@LINK=computer-aided instruction
</>
dribbler
@@@LINK=dribble
</>
handselling
@@@LINK=handsel
</>
beardies
@@@LINK=beardy
</>
teaselled
@@@LINK=teasel
</>
khamseen
@@@LINK=khamsin
</>
faintish
@@@LINK=faint
</>
bartending
@@@LINK=bartender
</>
N·m
@@@LINK=N m
</>
Îles Mascareignes
@@@LINK=Mascarene Islands
</>
jitneying
@@@LINK=jitney
</>
chitted
@@@LINK=chit
</>
mambos
@@@LINK=mambo
</>
dislocatable
@@@LINK=dislocate
</>
Petrograd
@@@LINK=St Petersburg
</>
immortally
@@@LINK=immortal
</>
bowmen
@@@LINK=bowman
</>
odontalgic
@@@LINK=odontalgia
</>
motormen
@@@LINK=motorman
</>
invitingness
@@@LINK=inviting
</>
Arthur Symons
@@@LINK=Symons
</>
algo trader
@@@LINK=algo trading
</>
colorwash
@@@LINK=colourwash
</>
Alexander William Kinglake
@@@LINK=Kinglake
</>
larrikinism
@@@LINK=larrikin
</>
test	additive primary colours	primary colour
Byzantium
@@@LINK=Istanbul
</>
discolourous
@@@LINK=discolorous
</>
test	Sexagesima Sunday	Sexagesima
violability
@@@LINK=violable
</>
cutinisation
@@@LINK=cutinise
</>
incurved
@@@LINK=incurve
</>
mistaking
@@@LINK=mistake
</>
tajes
@@@LINK=taj
</>
Faith Ida Lessing Bandler
@@@LINK=Bandler
</>
greediest
@@@LINK=greedy
</>
rewinding
@@@LINK=rewind
</>
civilities
@@@LINK=civility
</>
Mundas
@@@LINK=Munda
</>
promoing
@@@LINK=promo
</>
burnished
@@@LINK=burnish
</>
drip-dried
@@@LINK=drip-dry
</>
Christopher Darlington Morley
@@@LINK=Morley
</>
erectility
@@@LINK=erectile
</>
internet stalker
@@@LINK=internet stalking
</>
hesitated
@@@LINK=hesitate
</>
undemonstrativeness
@@@LINK=undemonstrative
</>
hybridised
@@@LINK=hybridise
</>
massiness
@@@LINK=massy
</>
reforging
@@@LINK=reforge
</>
elutriating
@@@LINK=elutriate
</>
macerated
@@@LINK=macerate
</>
Keith Rayner
@@@LINK=Rayner
</>
tribuneship
@@@LINK=tribune
</>
teletourist
@@@LINK=teletourism
</>
patrilocally
@@@LINK=patrilocal
</>
homogenising
@@@LINK=homogenise
</>
scariest
@@@LINK=scary
</>
tenurable
@@@LINK=tenure
</>
renotification
@@@LINK=renotify
</>
inaptly
@@@LINK=inapt
</>
conceitedly
@@@LINK=conceited
</>
illicitly
@@@LINK=illicit
</>
debarkation
@@@LINK=debark
</>
synopses
@@@LINK=synopsis
</>
ultralight
@@@LINK=ultralight aircraft
</>
paddle out
@@@LINK=paddle-out
</>
effluvial
@@@LINK=effluvium
</>
polycarpous
@@@LINK=polycarpic
</>
gnomonic
@@@LINK=gnomon
</>
Chandarnagar
@@@LINK=Chandannagar
</>
R's
@@@LINK=R, r
</>
jazzier
@@@LINK=jazzy
</>
fantassy
@@@LINK=fantass
</>
repaginating
@@@LINK=repaginate
</>
phellogenetic
@@@LINK=phellogen
</>
amnesties
@@@LINK=amnesty
</>
hubbing
@@@LINK=hub
</>
inactivation
@@@LINK=inactivate
</>
misapprehensively
@@@LINK=misapprehend
</>
push polling
@@@LINK=push poll
</>
missed abortion
@@@LINK=missed miscarriage
</>
syndetical
@@@LINK=syndetic
</>
filibusterous
@@@LINK=filibuster
</>
Negroes
@@@LINK=Negro
</>
trigonometrical
@@@LINK=trigonometry
</>
blackish
@@@LINK=black
</>
cosiest
@@@LINK=cosy
</>
internalisation
@@@LINK=internalise
</>
conveyer belt
@@@LINK=conveyor belt
</>
grousing
@@@LINK=grouse
</>
Vladimir Vladimirovich Mayakovski
@@@LINK=Mayakovski
</>
child labor
@@@LINK=child labour
</>
Charles Christopher Parker
@@@LINK=Parker
</>
stupidly
@@@LINK=stupid
</>
recuperativeness
@@@LINK=recuperative
</>
paroxysmal
@@@LINK=paroxysm
</>
efficiently
@@@LINK=efficient
</>
mopishness
@@@LINK=mopish
</>
stopt
@@@LINK=stop
</>
heel-and-toeing
@@@LINK=heel-and-toe
</>
Francis William Aston
@@@LINK=Aston
</>
Sir Norman Cameron Coles
@@@LINK=Coles family
</>
foxiest
@@@LINK=foxy
</>
test	Bashkir Autonomous Soviet Socialist Republic	Bashkortostan
hymnologist
@@@LINK=hymnology
</>
primiparity
@@@LINK=primipara
</>
dualistically
@@@LINK=dualistic
</>
overcharged
@@@LINK=overcharge
</>
deepfaked
@@@LINK=deepfake
</>
inconstancy
@@@LINK=inconstant
</>
reinswoman
@@@LINK=reinsman
</>
Jan Carstensz
@@@LINK=Carstensz
</>
James Charles Bancks
@@@LINK=Bancks
</>
eddies
@@@LINK=eddy
</>
disaffectedly
@@@LINK=disaffect
</>
waggonette
@@@LINK=wagonette
</>
sand eels
@@@LINK=sand eel
</>
disagreeing
@@@LINK=disagree
</>
test	Northern Sporades	Sporades
annualised
@@@LINK=annualise
</>
spammed
@@@LINK=spam
</>
epithelia
@@@LINK=epithelium
</>
escalation
@@@LINK=escalate
</>
Maina Julia Gordon Gielgud
@@@LINK=Gielgud
</>
tuberculising
@@@LINK=tuberculise
</>
Reg Livermore
@@@LINK=Livermore
</>
suburbanize
@@@LINK=suburbanise
</>
Arnold Böcklin
@@@LINK=Böcklin
</>
peccadillos
@@@LINK=peccadillo
</>
silver-plated
@@@LINK=silver-plate
</>
squatly
@@@LINK=squat
</>
classist
@@@LINK=classism
</>
thallophytic
@@@LINK=thallophyte
</>
Thomas Watling
@@@LINK=Watling
</>
humblebragging
@@@LINK=humblebrag
</>
auspicated
@@@LINK=auspicate
</>
Ovambos
@@@LINK=Ovambo
</>
thudding
@@@LINK=thud
</>
doof doof
@@@LINK=doof
</>
selenographer
@@@LINK=selenography
</>
shotting
@@@LINK=shot
</>
corrugated cardboard
@@@LINK=corrugated paper
</>
plutocratical
@@@LINK=plutocratic
</>
de-isolated
@@@LINK=de-isolate
</>
blusteringly
@@@LINK=bluster
</>
unsolicitousness
@@@LINK=unsolicitous
</>
flaggingly
@@@LINK=flagging
</>
side line
@@@LINK=sideline
</>
Waldensian
@@@LINK=Waldenses
</>
Shrirangapattana
@@@LINK=Srirangapatna
</>
electrosurgical
@@@LINK=electrosurgery
</>
crimination
@@@LINK=criminate
</>
Glamorganshire
@@@LINK=Glamorgan
</>
egomaniacal
@@@LINK=egomania
</>
Baja California
@@@LINK=Lower California
</>
gemological
@@@LINK=gemology
</>
circumstantiated
@@@LINK=circumstantiate
</>
pericranial
@@@LINK=pericranium
</>
crenelled
@@@LINK=crenelle
</>
jail tat
@@@LINK=jail tatt
</>
turbocharging
@@@LINK=turbocharge
</>
Swabian
@@@LINK=Swabia
</>
dialectical materialist
@@@LINK=dialectical materialism
</>
wake up
@@@LINK=wake-up
</>
hist-
@@@LINK=histo-
</>
fleetingly
@@@LINK=fleeting
</>
emulsive
@@@LINK=emulsion
</>
repeopling
@@@LINK=repeople
</>
hatcheller
@@@LINK=hatchel
</>
blood alcohol level
@@@LINK=blood alcohol concentration
</>
bestridden
@@@LINK=bestride
</>
jimmying
@@@LINK=jimmy
</>
sterilising
@@@LINK=sterilise
</>
reobtainable
@@@LINK=reobtain
</>
rowdiest
@@@LINK=rowdy
</>
reacher
@@@LINK=reach
</>
re-energiser
@@@LINK=re-energise
</>
san choy bow
@@@LINK=sang choy bao
</>
Harold Robbins
@@@LINK=Robbins
</>
goofiness
@@@LINK=goof
</>
Manuel Azaña y Diez
@@@LINK=Azaña y Diez
</>
gurgled
@@@LINK=gurgle
</>
trowelled
@@@LINK=trowel
</>
disposing
@@@LINK=dispose
</>
Sir William Dobell
@@@LINK=Dobell
</>
doled
@@@LINK=dole
</>
amphitheater
@@@LINK=amphitheatre
</>
favoritism
@@@LINK=favouritism
</>
pumiced
@@@LINK=pumice
</>
complacently
@@@LINK=complacent
</>
blokishly
@@@LINK=blokish
</>
the Bastille
@@@LINK=Bastille
</>
welfarist
@@@LINK=welfarism
</>
wiredrawer
@@@LINK=wiredraw
</>
kneecapping
@@@LINK=kneecap
</>
Iwao Oyama
@@@LINK=Oyama
</>
veraciousness
@@@LINK=veracious
</>
re-treading
@@@LINK=re-tread
</>
deradicalising
@@@LINK=deradicalise
</>
Mel Gibson
@@@LINK=Gibson
</>
guaranteeing
@@@LINK=guarantee
</>
unheedfully
@@@LINK=unheedful
</>
underpinned
@@@LINK=underpin
</>
exultance
@@@LINK=exultation
</>
impassableness
@@@LINK=impassable
</>
vibrational
@@@LINK=vibration
</>
Feisul
@@@LINK=Faisal I
</>
iridize
@@@LINK=iridise
</>
slummer
@@@LINK=slum
</>
Bayern
@@@LINK=Bavaria
</>
David L Arenson
@@@LINK=Arenson
</>
outbalancing
@@@LINK=outbalance
</>
the Sherrin
@@@LINK=Sherrin
</>
enticing
@@@LINK=entice
</>
anchoretic
@@@LINK=anchoret
</>
archae-
@@@LINK=archaeo-
</>
anagrammatist
@@@LINK=anagrammatise
</>
collateralised
@@@LINK=collateralise
</>
indulged
@@@LINK=indulge
</>
Sir Frank Whittle
@@@LINK=Whittle
</>
predatoriness
@@@LINK=predatory
</>
Sir John Mills
@@@LINK=Mills
</>
nickying
@@@LINK=nicky
</>
vincibleness
@@@LINK=vincible
</>
spoliator
@@@LINK=spoliation
</>
Rosh Hashona
@@@LINK=Rosh Hashana
</>
hobos
@@@LINK=hobo
</>
supineness
@@@LINK=supine
</>
vortically
@@@LINK=vortical
</>
Saint Cecilia
@@@LINK=Cecilia
</>
symmetrically
@@@LINK=symmetrical
</>
billionth
@@@LINK=billion
</>
Western Australian Certificate of Education
@@@LINK=Certificate of Education
</>
imponderably
@@@LINK=imponderable
</>
trivially
@@@LINK=trivial
</>
impies
@@@LINK=impi
</>
daisied
@@@LINK=daisy
</>
demandable
@@@LINK=demand
</>
corruptive
@@@LINK=corrupt
</>
bullbar
@@@LINK=bull bar
</>
Dale Collins
@@@LINK=Collins
</>
fickly
@@@LINK=fickle
</>
chairpad
@@@LINK=chair pad
</>
Gaussian
@@@LINK=Gauss
</>
sonantal
@@@LINK=sonant
</>
overpaid
@@@LINK=overpay
</>
vigilantly
@@@LINK=vigilant
</>
diggerising
@@@LINK=diggerise
</>
ergonomist
@@@LINK=ergonomics
</>
trading
@@@LINK=trade
</>
winterize
@@@LINK=winterise
</>
Charles Reade
@@@LINK=Reade
</>
reproposal
@@@LINK=repropose
</>
Henry David Thoreau
@@@LINK=Thoreau
</>
decayed
@@@LINK=decay
</>
characteriser
@@@LINK=characterise
</>
James Franck
@@@LINK=Franck
</>
presciently
@@@LINK=prescience
</>
awesomeness
@@@LINK=awesome
</>
sheep-washing
@@@LINK=sheep-wash
</>
hyperbolas
@@@LINK=hyperbola
</>
speedily
@@@LINK=speedy
</>
titis
@@@LINK=titi
</>
John Brophy Renshaw
@@@LINK=Renshaw
</>
Cape Direction
@@@LINK=Direction
</>
syrinxes
@@@LINK=syrinx
</>
ambler
@@@LINK=amble
</>
spray drifting
@@@LINK=spray drift
</>
scholiastic
@@@LINK=scholiast
</>
simonist
@@@LINK=simony
</>
Clement V Clement
@@@LINK=Clement
</>
dorsoventrally
@@@LINK=dorsoventral
</>
Gary Edward Foley
@@@LINK=Foley
</>
cherubim
@@@LINK=cherub
</>
bibliograph
@@@LINK=bibliographer
</>
decompensated
@@@LINK=decompensate
</>
Sir Henry Raeburn
@@@LINK=Raeburn
</>
shovelling
@@@LINK=shovel
</>
heartrending
@@@LINK=heart-rending
</>
necessities
@@@LINK=necessity
</>
colligated
@@@LINK=colligate
</>
gerontifying
@@@LINK=gerontify
</>
nearsightedly
@@@LINK=near-sighted
</>
micrococci
@@@LINK=micrococcus
</>
William Alexander Watt
@@@LINK=Watt
</>
godawful
@@@LINK=god-awful
</>
sowing
@@@LINK=sow
</>
sobbing
@@@LINK=sob
</>
archaeal
@@@LINK=archaeon
</>
Heinrich Schliemann
@@@LINK=Schliemann
</>
suckiest
@@@LINK=sucky
</>
irremissibly
@@@LINK=irremissible
</>
nay-sayer
@@@LINK=naysayer
</>
musicological
@@@LINK=musicology
</>
test	Waco massacre	Waco
oneupmanship
@@@LINK=one-upmanship
</>
daubry
@@@LINK=daubery
</>
borborygmy
@@@LINK=borborygmus
</>
expositive
@@@LINK=expository
</>
sulpha
@@@LINK=sulpha drug
</>
capstone exam
@@@LINK=capstone test
</>
apothegmatical
@@@LINK=apothegm
</>
William Randolph Hearst
@@@LINK=Hearst
</>
abusiveness
@@@LINK=abusive
</>
Gabriel García Márquez
@@@LINK=García Márquez
</>
gynarchies
@@@LINK=gynarchy
</>
Galenic
@@@LINK=Galen
</>
Jessica Hilda Mauboy
@@@LINK=Mauboy
</>
Ola Cohn
@@@LINK=Cohn
</>
telepathist
@@@LINK=telepath
</>
Robert Grosseteste
@@@LINK=Grosseteste
</>
inferable
@@@LINK=infer
</>
open-grazing
@@@LINK=open-graze
</>
Edward William Cole
@@@LINK=Cole
</>
incubatory
@@@LINK=incubate
</>
Système International d'Unités
@@@LINK=International System of Units
</>
Iturea
@@@LINK=Ituraea
</>
Russel Braddock Ward
@@@LINK=Ward
</>
obsceneness
@@@LINK=obscene
</>
Johann Strauss
@@@LINK=Strauss
</>
plunged
@@@LINK=plunge
</>
contemptibleness
@@@LINK=contemptible
</>
nyctinastic
@@@LINK=nyctinasty
</>
John Masefield
@@@LINK=Masefield
</>
Bobby Moore
@@@LINK=Moore
</>
chaperon
@@@LINK=chaperone
</>
Lake Nabberu
@@@LINK=Nabberu
</>
Bichon Frise
@@@LINK=Bichon Frisé
</>
stubbly
@@@LINK=stubble
</>
inconsolably
@@@LINK=inconsolable
</>
fluidness
@@@LINK=fluid
</>
radicalisation
@@@LINK=radicalise
</>
exsanguinated
@@@LINK=exsanguinate
</>
delated
@@@LINK=delate
</>
misdiagnosed
@@@LINK=misdiagnose
</>
Bambaras
@@@LINK=Bambara
</>
merged
@@@LINK=merge
</>
saliencies
@@@LINK=saliency
</>
philanthropically
@@@LINK=philanthropic
</>
intervening
@@@LINK=intervene
</>
insupportableness
@@@LINK=insupportable
</>
pressured
@@@LINK=pressure
</>
unenthusiastically
@@@LINK=unenthusiastic
</>
erosivity
@@@LINK=erosive
</>
summitted
@@@LINK=summit
</>
reacknowledgable
@@@LINK=reacknowledge
</>
uberising
@@@LINK=uberise
</>
parashioth
@@@LINK=parashah
</>
ament
@@@LINK=amentum
</>
flayer
@@@LINK=flay
</>
Missouris
@@@LINK=Missouri
</>
issuer
@@@LINK=issue
</>
test	reduced haemoglobin	haemoglobin
interreactive
@@@LINK=interreact
</>
overflown
@@@LINK=overflow
</>
the Comoros
@@@LINK=Comoros
</>
Hans Sachs
@@@LINK=Sachs
</>
confoundedly
@@@LINK=confounded
</>
test	grey ternlet	ternlet
apoplectically
@@@LINK=apoplectic
</>
phrenzied
@@@LINK=phrenzy
</>
forcing
@@@LINK=force
</>
prologuing
@@@LINK=prologue
</>
staunchness
@@@LINK=staunch
</>
channelled
@@@LINK=channel
</>
short-necked tortoise
@@@LINK=short-necked turtle
</>
Salih
@@@LINK=Saleh
</>
umbrae
@@@LINK=umbra
</>
serenely
@@@LINK=serene
</>
jokeless
@@@LINK=joke
</>
conditionally
@@@LINK=conditional
</>
Vs
@@@LINK=V, v
</>
eddied
@@@LINK=eddy
</>
flippest
@@@LINK=flip
</>
unaffordability
@@@LINK=unaffordable
</>
duc de Louis-Victor-Pierre-Raymond Broglie
@@@LINK=Broglie
</>
inartistical
@@@LINK=inartistic
</>
Episcopalianism
@@@LINK=Episcopalian
</>
one's self
@@@LINK=oneself
</>
Buddhist
@@@LINK=Buddhism
</>
maccaronis
@@@LINK=maccaroni
</>
Archie Roach
@@@LINK=Roach
</>
fourth-dimensional
@@@LINK=fourth dimension
</>
animalisation
@@@LINK=animalise
</>
riverflat
@@@LINK=river flat
</>
interfaced
@@@LINK=interface
</>
enquirer
@@@LINK=enquire
</>
self-devotional
@@@LINK=self-devotion
</>
Charles Lamb
@@@LINK=Lamb
</>
pudgiest
@@@LINK=pudgy
</>
glorifying
@@@LINK=glorify
</>
poached egg daisies
@@@LINK=poached egg daisy
</>
hungrier
@@@LINK=hungry
</>
Tetsuya Wakuda
@@@LINK=Wakuda
</>
unimaginably
@@@LINK=unimaginable
</>
diversifying
@@@LINK=diversify
</>
John Cotton
@@@LINK=Cotton
</>
air-slaked
@@@LINK=air-slake
</>
misstepping
@@@LINK=misstep
</>
Jack Ellis Young
@@@LINK=Young
</>
viminal
@@@LINK=vimen
</>
overstimulated
@@@LINK=overstimulate
</>
cartographical
@@@LINK=cartography
</>
clopping
@@@LINK=clop
</>
saner
@@@LINK=sane
</>
right-footed
@@@LINK=right-footer
</>
John Blow
@@@LINK=Blow
</>
Tethys Ocean
@@@LINK=Tethys Sea
</>
quantifying
@@@LINK=quantify
</>
advertiser
@@@LINK=advertise
</>
bestrewed
@@@LINK=bestrew
</>
bibliopolism
@@@LINK=bibliopole
</>
bloodiness
@@@LINK=bloody
</>
joed
@@@LINK=joe
</>
test	North Minch	Minch
palaeogeological
@@@LINK=palaeogeology
</>
whackiest
@@@LINK=whacky
</>
grassiest
@@@LINK=grassy
</>
paternalistic
@@@LINK=paternalism
</>
quadrated
@@@LINK=quadrate
</>
fosterer
@@@LINK=foster
</>
Edward Granville Theodore
@@@LINK=Theodore
</>
Ghan town
@@@LINK=Ghantown
</>
cuddled
@@@LINK=cuddle
</>
the Westlander
@@@LINK=Westlander
</>
monographic
@@@LINK=monograph
</>
sensually
@@@LINK=sensual
</>
Wendic
@@@LINK=Wendish
</>
saleably
@@@LINK=saleable
</>
pipefishes
@@@LINK=pipefish
</>
tuberosities
@@@LINK=tuberosity
</>
secular humanist
@@@LINK=secular humanism
</>
demographies
@@@LINK=demography
</>
exactable
@@@LINK=exact
</>
antsiest
@@@LINK=antsy
</>
curricular
@@@LINK=curriculum
</>
contrastingly
@@@LINK=contrast
</>
glioblastomas
@@@LINK=glioblastoma
</>
explicated
@@@LINK=explicate
</>
singularities
@@@LINK=singularity
</>
centrifugally
@@@LINK=centrifugal
</>
dismantlement
@@@LINK=dismantle
</>
Edward Franklin Albee
@@@LINK=Albee
</>
Hedda Hopper
@@@LINK=Hopper
</>
boneless
@@@LINK=bone
</>
customaries
@@@LINK=customary
</>
sermonising
@@@LINK=sermonise
</>
gagster
@@@LINK=gag
</>
energies
@@@LINK=energy
</>
Betty Archdale
@@@LINK=Archdale
</>
villainess
@@@LINK=villain
</>
purloiner
@@@LINK=purloin
</>
Max Weber
@@@LINK=Weber
</>
zestfulness
@@@LINK=zestful
</>
cosies
@@@LINK=cosy
</>
Thomas McCombie
@@@LINK=McCombie
</>
Gülek Bogaz
@@@LINK=Cilician Gates
</>
cowboy coding
@@@LINK=cowboy code
</>
gorged
@@@LINK=gorge
</>
orientalist
@@@LINK=orientalism
</>
subsidiaries
@@@LINK=subsidiary
</>
Lazio
@@@LINK=Latium
</>
Valentines Day
@@@LINK=Valentine's Day
</>
syncopic
@@@LINK=syncope
</>
Ts and Cs
@@@LINK=T and C
</>
hysteroidal
@@@LINK=hysteroid
</>
swankier
@@@LINK=swanky
</>
concyclically
@@@LINK=concyclic
</>
animist
@@@LINK=animism
</>
egosurfer
@@@LINK=egosurf
</>
monohulled
@@@LINK=monohull
</>
similarities
@@@LINK=similarity
</>
surprise parties
@@@LINK=surprise party
</>
manifestoes
@@@LINK=manifesto
</>
thermal efficiencies
@@@LINK=thermal efficiency
</>
paleographically
@@@LINK=paleographic
</>
the Armada
@@@LINK=Armada
</>
Edwin Harold Flack
@@@LINK=Flack
</>
surf lifesaving club
@@@LINK=surf club
</>
signalize
@@@LINK=signalise
</>
colloquialness
@@@LINK=colloquial
</>
reallocation
@@@LINK=reallocate
</>
vetoes
@@@LINK=veto
</>
donator
@@@LINK=donate
</>
sovereign wealth fund
@@@LINK=sovereign fund
</>
dosing
@@@LINK=dose
</>
viviparousness
@@@LINK=viviparous
</>
footrotting
@@@LINK=footrot
</>
adjurer
@@@LINK=adjure
</>
Namaland
@@@LINK=Namaqualand
</>
totalled
@@@LINK=total
</>
Saint Boniface
@@@LINK=Boniface
</>
pot bellies
@@@LINK=pot belly
</>
Far Eastern
@@@LINK=Far East
</>
Ximenez
@@@LINK=Jiménez de Cisneros
</>
Mount Tacoma
@@@LINK=Rainier
</>
squabbling
@@@LINK=squabble
</>
novelised
@@@LINK=novelise
</>
Henrietta Frances York Drake-Brockman
@@@LINK=Drake-Brockman
</>
agent general
@@@LINK=agent-general
</>
specialising
@@@LINK=specialise
</>
recced
@@@LINK=recce
</>
SP bookmaking
@@@LINK=SP bookmaker
</>
amaros
@@@LINK=amaro
</>
class-consciousness
@@@LINK=class-conscious
</>
nitrogenising
@@@LINK=nitrogenise
</>
Gerard Kennedy Tucker
@@@LINK=Tucker
</>
mongrelness
@@@LINK=mongrel
</>
categorisation
@@@LINK=categorise
</>
turgidity
@@@LINK=turgid
</>
weather-boarded
@@@LINK=weatherboard
</>
Sir Ronald Darling Wilson
@@@LINK=Wilson
</>
brambled
@@@LINK=bramble
</>
temporised
@@@LINK=temporise
</>
linecall
@@@LINK=line call
</>
test	Gulf of Archangel	Archangel
oppilating
@@@LINK=oppilate
</>
piaffed
@@@LINK=piaffe
</>
podsolise
@@@LINK=podzolise
</>
intercostally
@@@LINK=intercostal
</>
narratologist
@@@LINK=narratology
</>
mesothoraxes
@@@LINK=mesothorax
</>
human geographical
@@@LINK=human geography
</>
fitness trainer
@@@LINK=fitness training
</>
resplendency
@@@LINK=resplendence
</>
emptying
@@@LINK=empty
</>
plopping
@@@LINK=plop
</>
freed
@@@LINK=free
</>
Hongkong
@@@LINK=Hong Kong
</>
nonverbal
@@@LINK=non-verbal
</>
William Buelow Gould
@@@LINK=Gould
</>
the Creation
@@@LINK=Creation
</>
Lucullian
@@@LINK=Lucullus
</>
law-abidingness
@@@LINK=law-abiding
</>
billeting
@@@LINK=billet
</>
Gerald Strickland
@@@LINK=Strickland
</>
keeshonds
@@@LINK=keeshond
</>
improperly
@@@LINK=improper
</>
gutting
@@@LINK=gut
</>
chimneysweeper
@@@LINK=chimneysweep
</>
genealogically
@@@LINK=genealogy
</>
intergraded
@@@LINK=intergrade
</>
Librae
@@@LINK=Libra
</>
cybernated
@@@LINK=cybernate
</>
visaing
@@@LINK=visa
</>
imperfectness
@@@LINK=imperfect
</>
eeriest
@@@LINK=eerie
</>
noct-
@@@LINK=nocti-
</>
Franc Sadleir Falkiner
@@@LINK=Falkiner family
</>
John of Gaunt
@@@LINK=Gaunt
</>
Henry Kable
@@@LINK=Kable
</>
auspicial
@@@LINK=auspice
</>
umpteenth
@@@LINK=umpteen
</>
split-ass
@@@LINK=split-arse
</>
unhistorically
@@@LINK=unhistorical
</>
web cam
@@@LINK=webcam
</>
skepticism
@@@LINK=scepticism
</>
programmed art
@@@LINK=computer art
</>
sparer
@@@LINK=spare
</>
The Gambia
@@@LINK=Gambia
</>
Chlodwig
@@@LINK=Clovis I
</>
tingling
@@@LINK=tingle
</>
q's
@@@LINK=Q, q
</>
vespertinal
@@@LINK=vespertine
</>
glossocentric
@@@LINK=glossocentrism
</>
Maurice Guillaux
@@@LINK=Guillaux
</>
snail track
@@@LINK=snail trail
</>
profaning
@@@LINK=profane
</>
ff
@@@LINK=f.
</>
unshipped
@@@LINK=unship
</>
fatty-boom-bah-sticks
@@@LINK=fatty-boom-bah
</>
soundly
@@@LINK=sound
</>
Arthur Rackham
@@@LINK=Rackham
</>
David Hockney
@@@LINK=Hockney
</>
testimonialize
@@@LINK=testimonialise
</>
soberly
@@@LINK=sober
</>
sentimentalize
@@@LINK=sentimentalise
</>
Paddies
@@@LINK=Paddy
</>
Paul Adrien Maurice Dirac
@@@LINK=Dirac
</>
self-renunciatory
@@@LINK=self-renunciation
</>
William Cooper
@@@LINK=Cooper
</>
Rex Ingamells
@@@LINK=Ingamells
</>
downloadable
@@@LINK=download
</>
east-nor'-east
@@@LINK=east-north-east
</>
Kendrik Lamar
@@@LINK=Lamar
</>
transitionally
@@@LINK=transition
</>
super recognition
@@@LINK=super recogniser
</>
inherently
@@@LINK=inherent
</>
transection
@@@LINK=transect
</>
perfidiously
@@@LINK=perfidious
</>
absentness
@@@LINK=absent
</>
reindeers
@@@LINK=reindeer
</>
Harry Seidler
@@@LINK=Seidler
</>
reframable
@@@LINK=reframe
</>
renoing
@@@LINK=reno
</>
hypsographic
@@@LINK=hypsography
</>
Alan McLeod Sargeson
@@@LINK=Sargeson
</>
appareling
@@@LINK=apparel
</>
debarring
@@@LINK=debar
</>
disempowerment
@@@LINK=disempower
</>
verbified
@@@LINK=verbify
</>
flopper
@@@LINK=flop
</>
anapest
@@@LINK=anapaest
</>
sandarach
@@@LINK=sandarac
</>
coccidial
@@@LINK=coccidia
</>
unicameralist
@@@LINK=unicameral
</>
Alfred Werner
@@@LINK=Werner
</>
caper book
@@@LINK=caper novel
</>
epenthetic
@@@LINK=epenthesis
</>
Gulf of Mannar
@@@LINK=Mannar
</>
phonologically
@@@LINK=phonology
</>
synoptically
@@@LINK=synoptic
</>
archaeologic
@@@LINK=archaeological
</>
hysteroscopies
@@@LINK=hysteroscopy
</>
convalescing
@@@LINK=convalesce
</>
noncooperative
@@@LINK=noncooperation
</>
electronic reusable paper
@@@LINK=electronic paper
</>
blackfeller
@@@LINK=blackfella
</>
hogfishes
@@@LINK=hogfish
</>
aberrance
@@@LINK=aberrant
</>
Sherpas
@@@LINK=Sherpa
</>
Floridan
@@@LINK=Florida
</>
broodiest
@@@LINK=broody
</>
hypsographical
@@@LINK=hypsography
</>
Isaac Nichols
@@@LINK=Nichols
</>
steatopygous
@@@LINK=steatopygia
</>
tali
@@@LINK=talus
</>
flashiest
@@@LINK=flashy
</>
reconfiguring
@@@LINK=reconfigure
</>
invincibleness
@@@LINK=invincible
</>
veranda member
@@@LINK=verandah member
</>
vandyked
@@@LINK=Vandyke
</>
ignorer
@@@LINK=ignore
</>
Zaïre
@@@LINK=Zaire
</>
atrabiliousness
@@@LINK=atrabilious
</>
desecrator
@@@LINK=desecrate
</>
itineraries
@@@LINK=itinerary
</>
pluckier
@@@LINK=plucky
</>
test	compressed yeast cake	yeast cake
exuvial
@@@LINK=exuviae
</>
using
@@@LINK=use
</>
myalgic
@@@LINK=myalgia
</>
palaeobotanic
@@@LINK=palaeobotanical
</>
goriness
@@@LINK=gory
</>
Anthony Frederick Blunt
@@@LINK=Blunt
</>
thorniest
@@@LINK=thorny
</>
Lovecraftian
@@@LINK=Lovecraft
</>
dawdling
@@@LINK=dawdle
</>
sympodia
@@@LINK=sympodium
</>
John William Pilbean Goffage
@@@LINK=Goffage
</>
Jennifer Ames
@@@LINK=Ames
</>
dorsa
@@@LINK=dorsum
</>
barraging
@@@LINK=barrage
</>
social democracies
@@@LINK=social democracy
</>
venially
@@@LINK=venial
</>
fruitiest
@@@LINK=fruity
</>
rigidity
@@@LINK=rigid
</>
nosiness
@@@LINK=nosy
</>
pneumatologies
@@@LINK=pneumatology
</>
ruralist
@@@LINK=rural
</>
attornment
@@@LINK=attorn
</>
loudness
@@@LINK=loud
</>
gating
@@@LINK=gate
</>
fabricated
@@@LINK=fabricate
</>
Aurungzeb
@@@LINK=Aurangzeb
</>
Walter Herbert Withers
@@@LINK=Withers
</>
scored
@@@LINK=score
</>
esterifying
@@@LINK=esterify
</>
Tony Abbott
@@@LINK=Abbott
</>
hoister
@@@LINK=hoist
</>
pseudopodia
@@@LINK=pseudopodium
</>
decorating
@@@LINK=decorate
</>
fleshlier
@@@LINK=fleshly
</>
litter basket
@@@LINK=litter bin
</>
codified
@@@LINK=codify
</>
cha-cha
@@@LINK=cha-cha-cha
</>
gauntries
@@@LINK=gauntry
</>
shopworn
@@@LINK=shopsoiled
</>
jollytails
@@@LINK=jollytail
</>
iconical
@@@LINK=iconic
</>
mercifulness
@@@LINK=merciful
</>
maharshi
@@@LINK=maharishi
</>
sloped
@@@LINK=slope
</>
Fou-liang
@@@LINK=Fowliang
</>
hot-galvanising
@@@LINK=hot-galvanise
</>
imbrued
@@@LINK=imbrue
</>
Arthur Hailey
@@@LINK=Hailey
</>
choragi
@@@LINK=choragus
</>
lichened
@@@LINK=lichen
</>
Cecil Kellaway
@@@LINK=Kellaway
</>
bs
@@@LINK=B, b
</>
vitiation
@@@LINK=vitiate
</>
ungodliness
@@@LINK=ungodly
</>
impossibly
@@@LINK=impossible
</>
gallows humor
@@@LINK=gallows humour
</>
Mount Spec
@@@LINK=Spec
</>
Morris Langlo West
@@@LINK=West
</>
personifying
@@@LINK=personify
</>
Robert Studley Forrest Hughes
@@@LINK=Hughes
</>
agnatic
@@@LINK=agnate
</>
Sir Frank Beaurepaire
@@@LINK=Beaurepaire
</>
peaty
@@@LINK=peat
</>
Wisby
@@@LINK=Visby
</>
extremely low frequencies
@@@LINK=extremely low frequency
</>
civilianised
@@@LINK=civilianise
</>
transformational
@@@LINK=transformation
</>
Asiatic flu
@@@LINK=Asian flu
</>
stonemasonry
@@@LINK=stonemason
</>
vaginoplasties
@@@LINK=vaginoplasty
</>
phrased
@@@LINK=phrase
</>
media literacy
@@@LINK=media literate
</>
James Watt
@@@LINK=Watt
</>
carnapped
@@@LINK=carnap
</>
co-operative
@@@LINK=cooperative
</>
tragia
@@@LINK=tragion
</>
receptivity
@@@LINK=receptive
</>
southerliness
@@@LINK=southerly
</>
declawing
@@@LINK=declaw
</>
seismically
@@@LINK=seismic
</>
massacring
@@@LINK=massacre
</>
bused
@@@LINK=bus
</>
includible
@@@LINK=include
</>
ligancies
@@@LINK=ligancy
</>
unflappableness
@@@LINK=unflappable
</>
calc-tuff
@@@LINK=calc-tufa
</>
multivalence
@@@LINK=multivalent
</>
phalansteries
@@@LINK=phalanstery
</>
augmented virtualities
@@@LINK=augmented virtuality
</>
Jan Stephenson
@@@LINK=Stephenson
</>
Sir Ernest Henry Shackleton
@@@LINK=Shackleton
</>
urinose
@@@LINK=urinous
</>
circumambulation
@@@LINK=circumambulate
</>
Pierre Boulez
@@@LINK=Boulez
</>
James McGirr
@@@LINK=McGirr
</>
Aeschylean
@@@LINK=Aeschylus
</>
diphycercy
@@@LINK=diphycercal
</>
funniest
@@@LINK=funny
</>
barracker
@@@LINK=barrack
</>
Elvis Costello
@@@LINK=Costello
</>
maisonnette
@@@LINK=maisonette
</>
syllabicating
@@@LINK=syllabicate
</>
Derek Freeman
@@@LINK=Freeman
</>
outbraved
@@@LINK=outbrave
</>
Don Lane
@@@LINK=Lane
</>
stigmatisation
@@@LINK=stigmatise
</>
doer upper
@@@LINK=doer-upper
</>
giant killer
@@@LINK=giant-killer
</>
infinitivally
@@@LINK=infinitival
</>
skulker
@@@LINK=skulk
</>
monotheistically
@@@LINK=monotheism
</>
oecumenic
@@@LINK=oecumenical
</>
mechanised
@@@LINK=mechanise
</>
test	Chilean whitlow grass	whitlow grass
sneezy
@@@LINK=sneeze
</>
Gilbert Edward Phillips
@@@LINK=Phillips
</>
comas
@@@LINK=coma
</>
recklessly
@@@LINK=reckless
</>
right-angledness
@@@LINK=right angle
</>
overinvestment
@@@LINK=overinvest
</>
estopped
@@@LINK=estop
</>
fracturing
@@@LINK=fracture
</>
Sonya Louise Hartnett
@@@LINK=Hartnett
</>
dilettantes
@@@LINK=dilettante
</>
Luciano Pavarotti
@@@LINK=Pavarotti
</>
providentially
@@@LINK=providential
</>
undraped
@@@LINK=undrape
</>
intransigently
@@@LINK=intransigent
</>
co-operate
@@@LINK=cooperate
</>
hectocotyli
@@@LINK=hectocotylus
</>
forceless
@@@LINK=force
</>
outdancing
@@@LINK=outdance
</>
lifelikeness
@@@LINK=lifelike
</>
epitheliomatous
@@@LINK=epithelioma
</>
shakier
@@@LINK=shaky
</>
unremittingness
@@@LINK=unremitting
</>
δ-atracotoxin
@@@LINK=delta-atracotoxin
</>
convectional
@@@LINK=convection
</>
España
@@@LINK=Spain
</>
incarnated
@@@LINK=incarnate
</>
Congolese
@@@LINK=Congo
</>
Edward Christopher Merewether
@@@LINK=Merewether
</>
thoughtfulness
@@@LINK=thoughtful
</>
reimposing
@@@LINK=reimpose
</>
disk
@@@LINK=disc
</>
finger sign
@@@LINK=fingersign
</>
wetting
@@@LINK=wet
</>
tibbies
@@@LINK=tibby
</>
dhooti
@@@LINK=dhoti
</>
ullaging
@@@LINK=ullage
</>
nearness
@@@LINK=near
</>
rosed
@@@LINK=rose
</>
palynological
@@@LINK=palynology
</>
hard-case
@@@LINK=hard case
</>
disagreed
@@@LINK=disagree
</>
girdled
@@@LINK=girdle
</>
the Lowlands
@@@LINK=Lowlands
</>
fortunateness
@@@LINK=fortunate
</>
wowserishly
@@@LINK=wowserish
</>
test	Cygnus Loop	Cygnus
homilies
@@@LINK=homily
</>
recriminating
@@@LINK=recriminate
</>
Christopher Augustine Reynolds
@@@LINK=Reynolds
</>
unrequitedly
@@@LINK=unrequited
</>
George Borrow
@@@LINK=Borrow
</>
re-enslavement
@@@LINK=re-enslave
</>
rabbis
@@@LINK=rabbi
</>
appropriately
@@@LINK=appropriate
</>
forbidder
@@@LINK=forbid
</>
La Hougue
@@@LINK=La Hogue
</>
neknominating
@@@LINK=neknominate
</>
allided
@@@LINK=allide
</>
mildness
@@@LINK=mild
</>
Bruce Beresford
@@@LINK=Beresford
</>
xiphisternal
@@@LINK=xiphisternum
</>
pre-engagement
@@@LINK=pre-engage
</>
putty knives
@@@LINK=putty knife
</>
acidifiable
@@@LINK=acidify
</>
lured
@@@LINK=lure
</>
unzipped
@@@LINK=unzip
</>
solver
@@@LINK=solve
</>
tantalising
@@@LINK=tantalise
</>
homologised
@@@LINK=homologise
</>
Gerrit Thomas Rietveld
@@@LINK=Rietveld
</>
Herren
@@@LINK=Herr
</>
Razzie
@@@LINK=Golden Raspberry Award
</>
Garth de Burgh Welch
@@@LINK=Welch
</>
assayable
@@@LINK=assay
</>
test	citronella oil	citronella
John Lee Archer
@@@LINK=Archer
</>
inkiness
@@@LINK=inky
</>
functionalised
@@@LINK=functionalise
</>
Dowell Philip O'Reilly
@@@LINK=O'Reilly
</>
the Tea and Sugar
@@@LINK=Tea and Sugar
</>
overpleased
@@@LINK=overplease
</>
extraordinarily
@@@LINK=extraordinary
</>
beauty therapist
@@@LINK=beauty therapy
</>
John Joseph Cahill
@@@LINK=Cahill
</>
bastardised
@@@LINK=bastardise
</>
algorithmic trader
@@@LINK=algorithmic trading
</>
renderable
@@@LINK=render
</>
blindstories
@@@LINK=blindstorey
</>
comprised
@@@LINK=comprise
</>
sealeries
@@@LINK=sealery
</>
placelessness
@@@LINK=place
</>
alacritous
@@@LINK=alacrity
</>
Euterpean
@@@LINK=Euterpe
</>
demagogical
@@@LINK=demagogic
</>
designative
@@@LINK=designate
</>
chalazas
@@@LINK=chalaza
</>
vetoless
@@@LINK=veto
</>
amylolytic
@@@LINK=amylolysis
</>
Luos
@@@LINK=Luo
</>
overambitiously
@@@LINK=overambitious
</>
Bernard William Smith
@@@LINK=Smith
</>
showboating
@@@LINK=showboat
</>
glycemia
@@@LINK=glycaemia
</>
trampler
@@@LINK=trample
</>
underserviced
@@@LINK=underservice
</>
test	brittle bladder fern	bladder fern
nudging
@@@LINK=nudge
</>
situlae
@@@LINK=situla
</>
Tony Bennett
@@@LINK=Bennett
</>
cartobibliographical
@@@LINK=cartobibliography
</>
subsistence money
@@@LINK=subsistence allowance
</>
the Trossachs
@@@LINK=Trossachs
</>
venatically
@@@LINK=venatic
</>
tuberculinising
@@@LINK=tuberculinise
</>
preferableness
@@@LINK=preferable
</>
intellectualize
@@@LINK=intellectualise
</>
Lupi
@@@LINK=Lupus
</>
cartelised
@@@LINK=cartelise
</>
postal order
@@@LINK=postal note
</>
swonken
@@@LINK=swink
</>
western swamp tortoise
@@@LINK=western swamp turtle
</>
vegetational
@@@LINK=vegetation
</>
misarrangement
@@@LINK=misarrange
</>
falser
@@@LINK=false
</>
Elizabeth Harrower
@@@LINK=Harrower
</>
intermediate frequencies
@@@LINK=intermediate frequency
</>
erotological
@@@LINK=erotology
</>
bebopper
@@@LINK=bebop
</>
millionairess
@@@LINK=millionaire
</>
François Mansart
@@@LINK=Mansart
</>
Albert Ernest Monk
@@@LINK=Monk
</>
serious-mindedness
@@@LINK=serious-minded
</>
briskness
@@@LINK=brisk
</>
maladroitly
@@@LINK=maladroit
</>
pasturing
@@@LINK=pasture
</>
veneerer
@@@LINK=veneer
</>
forcefully
@@@LINK=forceful
</>
prevaricating
@@@LINK=prevaricate
</>
pulverize
@@@LINK=pulverise
</>
cosy crime
@@@LINK=cosy mystery
</>
valving
@@@LINK=valve
</>
deoxygenated
@@@LINK=deoxygenate
</>
Edith Sitwell
@@@LINK=Sitwell family
</>
glassiness
@@@LINK=glassy
</>
declaratorily
@@@LINK=declaratory
</>
neo-bank
@@@LINK=neobank
</>
adventitiousness
@@@LINK=adventitious
</>
fatuities
@@@LINK=fatuity
</>
aggregative
@@@LINK=aggregate
</>
Firdusi
@@@LINK=Firdausi
</>
organized labour
@@@LINK=organised labour
</>
thereabout
@@@LINK=thereabouts
</>
unctuousness
@@@LINK=unctuous
</>
sexualize
@@@LINK=sexualise
</>
spotlessly
@@@LINK=spotless
</>
adversaries
@@@LINK=adversary
</>
Brexiteer
@@@LINK=Brexit
</>
cliental
@@@LINK=client
</>
overelaborated
@@@LINK=overelaborate
</>
compensable
@@@LINK=compensate
</>
Isle of Pines
@@@LINK=Pines
</>
boundary riding
@@@LINK=boundary rider
</>
asyndetic
@@@LINK=asyndeton
</>
snow-capped
@@@LINK=snow cap
</>
panicker
@@@LINK=panic
</>
rightoh
@@@LINK=righto
</>
secondhand
@@@LINK=second-hand
</>
subsumed
@@@LINK=subsume
</>
disendorsing
@@@LINK=disendorse
</>
Sese Seko Mobutu
@@@LINK=Mobutu
</>
chemotactic
@@@LINK=chemotaxis
</>
Ebrahim Raisi
@@@LINK=Raisi
</>
teaselling
@@@LINK=teasel
</>
smuggling
@@@LINK=smuggle
</>
crumbling
@@@LINK=crumble
</>
satiably
@@@LINK=satiable
</>
invoicing
@@@LINK=invoice
</>
slushiest
@@@LINK=slushy
</>
mammillae
@@@LINK=mammilla
</>
Pierre Augustin Caron de Beaumarchais
@@@LINK=Beaumarchais
</>
corporally
@@@LINK=corporal
</>
animalising
@@@LINK=animalise
</>
sinisterwise
@@@LINK=sinister
</>
woodbox
@@@LINK=woodbin
</>
upskilled
@@@LINK=upskill
</>
depredated
@@@LINK=depredate
</>
Anton von Webern
@@@LINK=Webern
</>
deerstalking
@@@LINK=deerstalker
</>
imploratory
@@@LINK=implore
</>
ooray
@@@LINK=hooroo
</>
Canton River
@@@LINK=Zhujiang
</>
winsomely
@@@LINK=winsome
</>
Emile Durkheim
@@@LINK=Durkheim
</>
emblematical
@@@LINK=emblematic
</>
quibbled
@@@LINK=quibble
</>
palpitating
@@@LINK=palpitate
</>
sculpturing
@@@LINK=sculpture
</>
valuated
@@@LINK=valuate
</>
p.pr
@@@LINK=ppr.
</>
Tengku
@@@LINK=Tunku
</>
solarian
@@@LINK=solar
</>
autarchies
@@@LINK=autarchy
</>
strobili
@@@LINK=strobilus
</>
sightreading
@@@LINK=sightread
</>
unemotionally
@@@LINK=unemotional
</>
Sir John Winthrop Hackett
@@@LINK=Hackett
</>
hand-job
@@@LINK=hand job
</>
venturesomeness
@@@LINK=venturesome
</>
Mohawks
@@@LINK=Mohawk
</>
knitting Nancies
@@@LINK=knitting Nancy
</>
gliomas
@@@LINK=glioma
</>
cooptative
@@@LINK=coopt
</>
insalivation
@@@LINK=insalivate
</>
wincing
@@@LINK=wince
</>
thermometrically
@@@LINK=thermometry
</>
diesoline
@@@LINK=dieseline
</>
centremen
@@@LINK=centreman
</>
short-fed
@@@LINK=short feeding
</>
Edward Hammond Hargraves
@@@LINK=Hargraves
</>
ant-bed
@@@LINK=antbed
</>
uncontrollably
@@@LINK=uncontrollable
</>
sparest
@@@LINK=spare
</>
hornless
@@@LINK=horn
</>
unpalatableness
@@@LINK=unpalatable
</>
Henry Wadsworth Longfellow
@@@LINK=Longfellow
</>
lateralities
@@@LINK=laterality
</>
embossment
@@@LINK=emboss
</>
George Barney
@@@LINK=Barney
</>
barchane
@@@LINK=barchan
</>
kalis
@@@LINK=kali
</>
inexplicability
@@@LINK=inexplicable
</>
doxologies
@@@LINK=doxology
</>
scruffiest
@@@LINK=scruffy
</>
horizontal stabilizer
@@@LINK=horizontal stabiliser
</>
squiggled
@@@LINK=squiggle
</>
molestation
@@@LINK=molest
</>
John Huss
@@@LINK=Huss
</>
concurrently
@@@LINK=concurrent
</>
sulfarsphenamine
@@@LINK=sulpharsphenamine
</>
rossolye
@@@LINK=rosolje
</>
dystrophia
@@@LINK=dystrophy
</>
Stalingrad
@@@LINK=Volgograd
</>
blue tinsel lilies
@@@LINK=blue tinsel lily
</>
tankless
@@@LINK=tank
</>
larvae
@@@LINK=larva
</>
sphering
@@@LINK=sphere
</>
Kurt Waldheim
@@@LINK=Waldheim
</>
hardier
@@@LINK=hardy
</>
rapid-firer
@@@LINK=rapid-fire
</>
whistleprick
@@@LINK=whistlecock
</>
Hugh Mosman
@@@LINK=Mosman
</>
finagler
@@@LINK=finagle
</>
carps
@@@LINK=carp
</>
oosperm
@@@LINK=oospore
</>
rebated
@@@LINK=rebate
</>
insensibly
@@@LINK=insensible
</>
setule
@@@LINK=setula
</>
folk remedies
@@@LINK=folk remedy
</>
trafficked
@@@LINK=traffic
</>
Leonard Hessing
@@@LINK=Hessing
</>
Woiwurrung
@@@LINK=Wuywurrung
</>
hot-dogged
@@@LINK=hot-dog
</>
decolorise
@@@LINK=decolourise
</>
reoccupying
@@@LINK=reoccupy
</>
interweavement
@@@LINK=interweave
</>
finalistic
@@@LINK=finalism
</>
sabotaging
@@@LINK=sabotage
</>
Neville George Perkins
@@@LINK=Perkins
</>
abnormalities
@@@LINK=abnormality
</>
assignor
@@@LINK=assign
</>
tapetal
@@@LINK=tapetum
</>
Sarah Bernhardt
@@@LINK=Bernhardt
</>
arthralgic
@@@LINK=arthralgia
</>
nepenthean
@@@LINK=nepenthe
</>
indiscernibleness
@@@LINK=indiscernible
</>
wavelike
@@@LINK=wave
</>
townish
@@@LINK=town
</>
flash flooding
@@@LINK=flash flood
</>
pervading
@@@LINK=pervade
</>
case-hardening
@@@LINK=case-harden
</>
nitrogenize
@@@LINK=nitrogenise
</>
diosmosed
@@@LINK=diosmose
</>
paddyland
@@@LINK=paddy land
</>
protoconchs
@@@LINK=protoconch
</>
plectra
@@@LINK=plectron
</>
keys
@@@LINK=key
</>
Alajskij Chrebet
@@@LINK=Alai Mountains
</>
highliner
@@@LINK=highlining
</>
Carl Vine
@@@LINK=Vine
</>
wreath leschenaultia
@@@LINK=wreath flower
</>
assailment
@@@LINK=assail
</>
culturally
@@@LINK=cultural
</>
water core
@@@LINK=watercore
</>
home birth
@@@LINK=homebirth
</>
sleazily
@@@LINK=sleazy
</>
incapacitating
@@@LINK=incapacitate
</>
gobies
@@@LINK=goby
</>
militated
@@@LINK=militate
</>
telamones
@@@LINK=telamon
</>
conscribing
@@@LINK=conscribe
</>
languidness
@@@LINK=languid
</>
James Robert Beattie Love
@@@LINK=Love
</>
Sir Harold Leslie White
@@@LINK=White
</>
scissors paper stone
@@@LINK=rock paper scissors
</>
bush-farming
@@@LINK=bush farm
</>
promisor
@@@LINK=promise
</>
disproved
@@@LINK=disprove
</>
conferred
@@@LINK=confer
</>
Dmitri Markov
@@@LINK=Markov
</>
deoxidisation
@@@LINK=deoxidise
</>
bowdlerising
@@@LINK=bowdlerise
</>
featuring
@@@LINK=feature
</>
Lake Maggiore
@@@LINK=Maggiore
</>
irreparableness
@@@LINK=irreparable
</>
humidifying
@@@LINK=humidify
</>
algometric
@@@LINK=algometer
</>
Sir John Campbell Longstaff
@@@LINK=Longstaff
</>
keyman insurance policies
@@@LINK=keyman insurance policy
</>
eupeptic
@@@LINK=eupepsia
</>
phallical
@@@LINK=phallic
</>
syllabifying
@@@LINK=syllabify
</>
deformational
@@@LINK=deformation
</>
impalpably
@@@LINK=impalpable
</>
vitreously
@@@LINK=vitreous
</>
hypothenuse
@@@LINK=hypotenuse
</>
reinvading
@@@LINK=reinvade
</>
Steve J Spears
@@@LINK=Spears
</>
packaged
@@@LINK=package
</>
canefarmer
@@@LINK=canegrower
</>
Muskogean
@@@LINK=Muskhogean
</>
half rat power
@@@LINK=half rat-power
</>
wishy-washy
@@@LINK=washy
</>
xylotomies
@@@LINK=xylotomy
</>
Paiutes
@@@LINK=Paiute
</>
ashtanga yoga
@@@LINK=astanga yoga
</>
test	South Atlantic	Atlantic Ocean
unchangeably
@@@LINK=unchangeable
</>
cripping
@@@LINK=crip
</>
fluctuated
@@@LINK=fluctuate
</>
Cygni
@@@LINK=Cygnus
</>
genotypically
@@@LINK=genotype
</>
continuousness
@@@LINK=continuous
</>
speechlessness
@@@LINK=speechless
</>
sonatinas
@@@LINK=sonatina
</>
flat lay pic
@@@LINK=flat lay
</>
Romanize
@@@LINK=Romanise
</>
apiculturist
@@@LINK=apiculture
</>
negotiating
@@@LINK=negotiate
</>
archegoniate
@@@LINK=archegonium
</>
John Murtagh Macrossan
@@@LINK=Macrossan family
</>
hebetated
@@@LINK=hebetate
</>
eirenical
@@@LINK=irenic
</>
Jean Baptiste Racine
@@@LINK=Racine
</>
LARPer
@@@LINK=LARP
</>
nurse's tuck
@@@LINK=nurse's corner
</>
swaggier
@@@LINK=swaggy
</>
heroically
@@@LINK=heroic
</>
symphystic
@@@LINK=symphysis
</>
Emanuel Schikaneder
@@@LINK=Schikaneder
</>
Edvard Amvrosiyevich Shevardnadze
@@@LINK=Shevardnadze
</>
Hamelin
@@@LINK=Hameln
</>
radiobiologist
@@@LINK=radiobiology
</>
test	lesser omentum	omentum
the Wrekin
@@@LINK=Wrekin
</>
Cape Otway
@@@LINK=Otway
</>
hen parties
@@@LINK=hen party
</>
supernaturalist
@@@LINK=supernaturalism
</>
stubbedness
@@@LINK=stubbed
</>
sawing
@@@LINK=saw
</>
localised
@@@LINK=localise
</>
tap dancer
@@@LINK=tap dance
</>
hot flash
@@@LINK=hot flush
</>
aggraded
@@@LINK=aggrade
</>
quadrisyllabic
@@@LINK=quadrisyllable
</>
fire lookout tower
@@@LINK=fire tower
</>
phoniest
@@@LINK=phoney
</>
1st Marquess of Halifax
@@@LINK=Halifax
</>
Harriet Scott
@@@LINK=Scott family
</>
William Cowper
@@@LINK=Cowper
</>
inoculability
@@@LINK=inoculable
</>
mutualize
@@@LINK=mutualise
</>
manginess
@@@LINK=mangy
</>
shlock
@@@LINK=schlock
</>
pryingly
@@@LINK=prying
</>
test	chestnut-rumped heathwren	heathwren
pantheist
@@@LINK=pantheism
</>
peachiest
@@@LINK=peachy
</>
preggies
@@@LINK=preggers
</>
Lee Buck Trevino
@@@LINK=Trevino
</>
Gambian
@@@LINK=Gambia
</>
outgeneralled
@@@LINK=outgeneral
</>
directrices
@@@LINK=directrix
</>
metacentric
@@@LINK=metacentre
</>
the States
@@@LINK=United States of America
</>
fish knives
@@@LINK=fish knife
</>
capoeirista
@@@LINK=capoeira
</>
virginities
@@@LINK=virginity
</>
Nancy Forward
@@@LINK=Forward
</>
radiometry
@@@LINK=radiometer
</>
woodchipper
@@@LINK=woodchip
</>
assassinating
@@@LINK=assassinate
</>
gully-raking
@@@LINK=gully-rake
</>
pussyfooter
@@@LINK=pussyfoot
</>
cithern
@@@LINK=cittern
</>
catholicize
@@@LINK=catholicise
</>
overturing
@@@LINK=overture
</>
behavioural
@@@LINK=behaviour
</>
platting
@@@LINK=plat
</>
remarriage
@@@LINK=remarry
</>
smudgiest
@@@LINK=smudgy
</>
flocculently
@@@LINK=flocculent
</>
intaglios
@@@LINK=intaglio
</>
larynges
@@@LINK=larynx
</>
operosely
@@@LINK=operose
</>
piniest
@@@LINK=piny
</>
unrealistically
@@@LINK=unrealistic
</>
bemiring
@@@LINK=bemire
</>
Thomas Wentworth Wills
@@@LINK=Wills
</>
inducing
@@@LINK=induce
</>
absorbency
@@@LINK=absorbent
</>
decimating
@@@LINK=decimate
</>
Araks
@@@LINK=Aras
</>
murrnong
@@@LINK=myrrnong
</>
repatriating
@@@LINK=repatriate
</>
lairiest
@@@LINK=lairy
</>
overprepared
@@@LINK=overprepare
</>
diarchies
@@@LINK=diarchy
</>
instructiveness
@@@LINK=instructive
</>
compoundable
@@@LINK=compound
</>
RSVP'd
@@@LINK=RSVP
</>
Charlestonian
@@@LINK=Charleston
</>
overran
@@@LINK=overrun
</>
cyberpsychologist
@@@LINK=cyberpsychology
</>
Sir Arthur George Stephenson
@@@LINK=Stephenson
</>
deployment
@@@LINK=deploy
</>
caddishly
@@@LINK=caddish
</>
fastidiousness
@@@LINK=fastidious
</>
abusively
@@@LINK=abusive
</>
thickish
@@@LINK=thick
</>
immiseration
@@@LINK=immiserate
</>
tonometry
@@@LINK=tonometer
</>
bladelike
@@@LINK=blade
</>
fighting
@@@LINK=fight
</>
Islamist
@@@LINK=Islamism
</>
imperviable
@@@LINK=impervious
</>
pocket book
@@@LINK=pocketbook
</>
congratulated
@@@LINK=congratulate
</>
Alexander Forrest
@@@LINK=Forrest
</>
Samuel Stephens
@@@LINK=Stephens family
</>
disenfranchising
@@@LINK=disenfranchise
</>
promiscuousness
@@@LINK=promiscuous
</>
sugariness
@@@LINK=sugary
</>
slam dancer
@@@LINK=slam dancing
</>
arbores
@@@LINK=arbor
</>
tombstoned
@@@LINK=tombstone
</>
enervated
@@@LINK=enervate
</>
batsmanship
@@@LINK=batsman
</>
Warren Bardsley
@@@LINK=Bardsley
</>
doxies
@@@LINK=doxy
</>
leadsmen
@@@LINK=leadsman
</>
suicide bombing
@@@LINK=suicide bomber
</>
thereunto
@@@LINK=thereto
</>
snavelling
@@@LINK=snavel
</>
stinkingly
@@@LINK=stinking
</>
wool-growing
@@@LINK=woolgrower
</>
Edward Alexander Westermarck
@@@LINK=Westermarck
</>
indigo finch
@@@LINK=indigo bunting
</>
spokespersons
@@@LINK=spokesperson
</>
United Republic of Cameroon
@@@LINK=Cameroon
</>
bag snatcher
@@@LINK=bag snatching
</>
manifestable
@@@LINK=manifest
</>
Jonah Tali Lomu
@@@LINK=Lomu
</>
safety knives
@@@LINK=safety knife
</>
Bernouilli
@@@LINK=Bernoulli family
</>
Willi Stoph
@@@LINK=Stoph
</>
practiced
@@@LINK=practice
</>
sheared
@@@LINK=shear
</>
s'posing
@@@LINK=s'posen
</>
army disposals store
@@@LINK=army surplus store
</>
expellent
@@@LINK=expellant
</>
test	Black Friars	friar
Louis Bonaparte
@@@LINK=Bonaparte family
</>
unadvisableness
@@@LINK=unadvisable
</>
dexterously
@@@LINK=dexterous
</>
Haggada
@@@LINK=Haggadah
</>
aerosol artist
@@@LINK=aerosol art
</>
Jean Léon Jaurès
@@@LINK=Jaurès
</>
self-effacing
@@@LINK=self-effacement
</>
Rhône
@@@LINK=Rhone
</>
quad
@@@LINK=quadracycle
</>
race walker
@@@LINK=race walking
</>
Daruk
@@@LINK=Dharug
</>
simmering
@@@LINK=simmer
</>
enthronisation
@@@LINK=enthrone
</>
insubordination
@@@LINK=insubordinate
</>
Bunwurrung
@@@LINK=Bunurong
</>
syncretize
@@@LINK=syncretise
</>
test	Eurasian lynx	lynx
Junius Brutus Booth
@@@LINK=Booth family
</>
well ventilated
@@@LINK=well-ventilated
</>
omophagist
@@@LINK=omophagia
</>
dries
@@@LINK=dry
</>
albuminuric
@@@LINK=albuminuria
</>
cyanin
@@@LINK=cyanine
</>
Christianophobe
@@@LINK=Christianophobia
</>
contriteness
@@@LINK=contrite
</>
spewer
@@@LINK=spew
</>
conversed
@@@LINK=converse
</>
judiciaries
@@@LINK=judiciary
</>
gasified
@@@LINK=gasify
</>
sanctimoniously
@@@LINK=sanctimonious
</>
appropriated
@@@LINK=appropriate
</>
George Orwell
@@@LINK=Orwell
</>
transponibility
@@@LINK=transponible
</>
dodecahedrons
@@@LINK=dodecahedron
</>
revolvable
@@@LINK=revolve
</>
repetitiousness
@@@LINK=repetitious
</>
rifler
@@@LINK=rifle
</>
spontaneities
@@@LINK=spontaneity
</>
fixer upper
@@@LINK=fixer-upper
</>
task work
@@@LINK=taskwork
</>
poxier
@@@LINK=poxy
</>
test	START II	START
Nell Gwyn
@@@LINK=Gwyn
</>
insanitariness
@@@LINK=insanitary
</>
Andrew Jackson
@@@LINK=Jackson
</>
incrementally
@@@LINK=increment
</>
weblog
@@@LINK=web log
</>
vacationer
@@@LINK=vacation
</>
stand-up comic
@@@LINK=stand-up comedian
</>
deglazing
@@@LINK=deglaze
</>
subsidising
@@@LINK=subsidise
</>
acquaintanceship
@@@LINK=acquaintance
</>
cotyledonal
@@@LINK=cotyledon
</>
standardness
@@@LINK=standard
</>
heterodyned
@@@LINK=heterodyne
</>
Cabell
@@@LINK=Kable
</>
maximize
@@@LINK=maximise
</>
Mary Frances Wiseman Little Duchesne
@@@LINK=Duchesne
</>
Jimmy Carter
@@@LINK=Carter
</>
test	mud pickerel	pickerel
mating
@@@LINK=mate
</>
procrastinating
@@@LINK=procrastinate
</>
enviro crime
@@@LINK=envirocrime
</>
bethinking
@@@LINK=bethink
</>
Trèves
@@@LINK=Treves
</>
tartar sauce
@@@LINK=tartare sauce
</>
participated
@@@LINK=participate
</>
diffidently
@@@LINK=diffident
</>
Isaac Smith
@@@LINK=Smith
</>
totaling
@@@LINK=total
</>
Sir Kenneth William Starr
@@@LINK=Starr
</>
juster
@@@LINK=just
</>
Sviatoslav Richter
@@@LINK=Richter
</>
incorruptly
@@@LINK=incorrupt
</>
gingered
@@@LINK=ginger
</>
domiciling
@@@LINK=domicile
</>
cursorily
@@@LINK=cursory
</>
hipness
@@@LINK=hip
</>
anchor babies
@@@LINK=anchor baby
</>
enwound
@@@LINK=enwind
</>
criminally
@@@LINK=criminal
</>
inclosing
@@@LINK=inclose
</>
teddies
@@@LINK=teddy
</>
adductor
@@@LINK=adduct
</>
onomasiologic
@@@LINK=onomasiology
</>
spearmen
@@@LINK=spearman
</>
tachygraphist
@@@LINK=tachygraphy
</>
pounder
@@@LINK=-pounder
</>
drowsing
@@@LINK=drowse
</>
biggest
@@@LINK=big
</>
stampeder
@@@LINK=stampede
</>
cerebral palsies
@@@LINK=cerebral palsy
</>
wormiest
@@@LINK=wormy
</>
detoxication
@@@LINK=detoxicate
</>
Kim Philby
@@@LINK=Philby
</>
flatted
@@@LINK=flat
</>
sulphated
@@@LINK=sulphate
</>
Kate Bush
@@@LINK=Bush
</>
redefinable
@@@LINK=redefine
</>
abdicating
@@@LINK=abdicate
</>
butcher's canary
@@@LINK=butcher shop canary
</>
trotted
@@@LINK=trot
</>
replevies
@@@LINK=replevy
</>
euthanasing
@@@LINK=euthanase
</>
euphoric
@@@LINK=euphoria
</>
overjealously
@@@LINK=overjealous
</>
arboreta
@@@LINK=arboretum
</>
epicedian
@@@LINK=epicedium
</>
deluded
@@@LINK=delude
</>
extensibility
@@@LINK=extensible
</>
informationalist
@@@LINK=informationalism
</>
understrata
@@@LINK=understratum
</>
frisker
@@@LINK=frisk
</>
four-poster bed
@@@LINK=four-poster
</>
plugger
@@@LINK=plug
</>
Huang Ho
@@@LINK=Yellow River
</>
scruffiness
@@@LINK=scruffy
</>
bitch-slapped
@@@LINK=bitch-slap
</>
weakliness
@@@LINK=weakly
</>
color blindness
@@@LINK=colour blindness
</>
dieselising
@@@LINK=dieselise
</>
Hainan Dao
@@@LINK=Hainan
</>
bourbon whisky
@@@LINK=bourbon
</>
hurdled
@@@LINK=hurdle
</>
stereoscopist
@@@LINK=stereoscopy
</>
haemopoietic
@@@LINK=haemopoiesis
</>
Joseph Benedict Serra
@@@LINK=Serra
</>
lumpishly
@@@LINK=lumpish
</>
wildebeests
@@@LINK=wildebeest
</>
lexicostatistical
@@@LINK=lexicostatistics
</>
shitbagged
@@@LINK=shitbag
</>
Amelita Galli-Curci
@@@LINK=Galli-Curci
</>
antiphoner
@@@LINK=antiphonary
</>
papular
@@@LINK=papule
</>
Save
@@@LINK=Sava
</>
multi-task
@@@LINK=multitask
</>
sulphurating
@@@LINK=sulphurate
</>
faultlessly
@@@LINK=faultless
</>
theatricalism
@@@LINK=theatrical
</>
evidentiality
@@@LINK=evidential
</>
mind-blowingly
@@@LINK=mind-blowing
</>
Charles Harpur
@@@LINK=Harpur
</>
flintiness
@@@LINK=flinty
</>
Baroness Emmuska Orczy
@@@LINK=Orczy
</>
trailable
@@@LINK=trailer
</>
test	greater doxology	doxology
rigidly
@@@LINK=rigid
</>
Nimwegen
@@@LINK=Nijmegen
</>
debridement
@@@LINK=debride
</>
John Smith
@@@LINK=Smith
</>
chilliness
@@@LINK=chilly
</>
Bill Lawry
@@@LINK=Lawry
</>
loudly
@@@LINK=loud
</>
Ranasinghe Premadasa
@@@LINK=Premadasa
</>
ectopic pregnancies
@@@LINK=ectopic pregnancy
</>
gradine
@@@LINK=gradin
</>
democratically
@@@LINK=democratic
</>
cudgelled
@@@LINK=cudgel
</>
through-hiking
@@@LINK=thru-hiking
</>
testifier
@@@LINK=testify
</>
bunchier
@@@LINK=bunchy
</>
cryptosporidia
@@@LINK=cryptosporidium
</>
Surinamese
@@@LINK=Suriname
</>
Pierro Fosco
@@@LINK=Fosco
</>
hetaerae
@@@LINK=hetaera
</>
Evan Kyffin Thomas
@@@LINK=Thomas family
</>
esophagi
@@@LINK=esophagus
</>
Sir Kenneth Whistler Street
@@@LINK=Street family
</>
thecae
@@@LINK=theca
</>
feedlotting
@@@LINK=feedlot
</>
edginess
@@@LINK=edgy
</>
Arae
@@@LINK=Ara
</>
Morea
@@@LINK=Peloponnesus
</>
housecleaning
@@@LINK=houseclean
</>
zoophytical
@@@LINK=zoophyte
</>
Pondos
@@@LINK=Pondo
</>
Sidney John Baker
@@@LINK=Baker
</>
aquaplaning
@@@LINK=aquaplane
</>
pebbling
@@@LINK=pebble
</>
objets d'art
@@@LINK=objet d'art
</>
hospitalisation
@@@LINK=hospitalise
</>
multigravidae
@@@LINK=multigravida
</>
aped
@@@LINK=ape
</>
Eli Wallach
@@@LINK=Wallach
</>
endocrinological
@@@LINK=endocrinology
</>
scrofulousness
@@@LINK=scrofulous
</>
castle in Spain
@@@LINK=castle in the air
</>
necrotic
@@@LINK=necrosis
</>
qibla finder
@@@LINK=qibla compass
</>
ocean swimmer
@@@LINK=ocean swim
</>
opposability
@@@LINK=opposable
</>
hokis
@@@LINK=hoki
</>
mechanically
@@@LINK=mechanical
</>
distention
@@@LINK=distension
</>
fluxional
@@@LINK=fluxion
</>
-phasy
@@@LINK=-phasia
</>
Ivo Andrić
@@@LINK=Andrić
</>
softener
@@@LINK=soften
</>
the Skaw
@@@LINK=Skaw
</>
ionize
@@@LINK=ionise
</>
foreordainment
@@@LINK=foreordain
</>
excursion fare
@@@LINK=excursion ticket
</>
Harper's Ferry
@@@LINK=Harpers Ferry
</>
Democratic Republic of Timor-Leste
@@@LINK=Timor-Leste
</>
seismologist
@@@LINK=seismology
</>
motorising
@@@LINK=motorise
</>
tepefying
@@@LINK=tepefy
</>
Dame Christabel Pankhurst
@@@LINK=Pankhurst family
</>
overwhelmingly
@@@LINK=overwhelming
</>
disorganize
@@@LINK=disorganise
</>
non-civilized
@@@LINK=non-civilised
</>
V-necked
@@@LINK=V-neck
</>
overpaying
@@@LINK=overpay
</>
wharfs
@@@LINK=wharf
</>
nephrologist
@@@LINK=nephrology
</>
punctated
@@@LINK=punctate
</>
vernacularly
@@@LINK=vernacular
</>
Idi Amin
@@@LINK=Amin
</>
sand-casting
@@@LINK=sand-cast
</>
jubilantly
@@@LINK=jubilant
</>
telferage
@@@LINK=telfer
</>
non-measurably
@@@LINK=non-measurable
</>
excellently
@@@LINK=excellent
</>
acini
@@@LINK=acinus
</>
reconquerable
@@@LINK=reconquer
</>
pyjama cricket
@@@LINK=pyjama game
</>
responsibleness
@@@LINK=responsible
</>
rhombohedral
@@@LINK=rhombohedron
</>
outgeneraled
@@@LINK=outgeneral
</>
Karlsbad
@@@LINK=Carlsbad
</>
sensoria
@@@LINK=sensorium
</>
David Elliot Wilkie
@@@LINK=Wilkie
</>
agistor
@@@LINK=agist
</>
wearisomeness
@@@LINK=wearisome
</>
wheezier
@@@LINK=wheezy
</>
cycloramic
@@@LINK=cyclorama
</>
pirozhki
@@@LINK=piroshki
</>
preachingly
@@@LINK=preaching
</>
contractedness
@@@LINK=contracted
</>
war criminal
@@@LINK=war crime
</>
armed forces
@@@LINK=armed services
</>
gossip-monger
@@@LINK=gossipmonger
</>
South American
@@@LINK=South America
</>
grogging
@@@LINK=grog
</>
rerouteing
@@@LINK=reroute
</>
Shepherd avocado
@@@LINK=Shepard avocado
</>
chadur
@@@LINK=chador
</>
excruciated
@@@LINK=excruciate
</>
contiguousness
@@@LINK=contiguous
</>
nitrogenised
@@@LINK=nitrogenise
</>
red moon
@@@LINK=blood moon
</>
Jordanian
@@@LINK=Jordan
</>
Gerhart Hauptmann
@@@LINK=Hauptmann
</>
smugly
@@@LINK=smug
</>
grossly
@@@LINK=gross
</>
virtuosos
@@@LINK=virtuoso
</>
earthier
@@@LINK=earthy
</>
well directed
@@@LINK=well-directed
</>
coaxer
@@@LINK=coax
</>
Dar-el-Beida
@@@LINK=Casablanca
</>
dog fishing
@@@LINK=dogfishing
</>
Transcaucasian
@@@LINK=Transcaucasia
</>
vociferousness
@@@LINK=vociferous
</>
Mikhail Moiseivich Botvinnik
@@@LINK=Botvinnik
</>
cerammed
@@@LINK=ceram
</>
H index
@@@LINK=h-index
</>
pepsinated
@@@LINK=pepsinate
</>
certificated
@@@LINK=certificate
</>
farness
@@@LINK=far
</>
campanili
@@@LINK=campanile
</>
Thomas Joseph Carr
@@@LINK=Carr
</>
Shabbos goyim
@@@LINK=Shabbos goy
</>
fractionary
@@@LINK=fractional
</>
detribalisation
@@@LINK=detribalise
</>
jockey shorts
@@@LINK=jockeys
</>
depleted
@@@LINK=deplete
</>
well managed
@@@LINK=well-managed
</>
ceding
@@@LINK=cede
</>
Thomas John Ley
@@@LINK=Ley
</>
outdistancing
@@@LINK=outdistance
</>
reposefully
@@@LINK=reposeful
</>
dry-fried
@@@LINK=dry-fry
</>
creosoted
@@@LINK=creosote
</>
complicities
@@@LINK=complicity
</>
middest
@@@LINK=mid
</>
galleries
@@@LINK=gallery
</>
precative
@@@LINK=precatory
</>
preferentialism
@@@LINK=preferential
</>
Flora Sydney Patricia Eldershaw
@@@LINK=Eldershaw
</>
Vladimir Kosma Zworykin
@@@LINK=Zworykin
</>
pen pal
@@@LINK=penpal
</>
pearliness
@@@LINK=pearly
</>
kayaking
@@@LINK=kayak
</>
outbred
@@@LINK=outbreed
</>
gaggled
@@@LINK=gaggle
</>
mortalities
@@@LINK=mortality
</>
radiotelephoned
@@@LINK=radiotelephone
</>
tenches
@@@LINK=tench
</>
Phyllis Jean Benjamin
@@@LINK=Benjamin
</>
Beau Bridges
@@@LINK=Bridges family
</>
local color
@@@LINK=local colour
</>
floweriness
@@@LINK=flowery
</>
scrappiest
@@@LINK=scrappy
</>
aconitic
@@@LINK=aconite
</>
habitualisation
@@@LINK=habitualise
</>
John Joseph Pershing
@@@LINK=Pershing
</>
Veronica Lake
@@@LINK=Lake
</>
somatological
@@@LINK=somatology
</>
Sanaa
@@@LINK=San'a
</>
flukiness
@@@LINK=fluky
</>
Alaskan
@@@LINK=Alaska
</>
canvasser
@@@LINK=canvass
</>
frog's bit
@@@LINK=frogbit
</>
collyria
@@@LINK=collyrium
</>
misspelt
@@@LINK=misspell
</>
blastular
@@@LINK=blastula
</>
Antoine Laurent Lavoisier
@@@LINK=Lavoisier
</>
radio frequency
@@@LINK=radiofrequency
</>
Jack Charles
@@@LINK=Charles
</>
brachia
@@@LINK=brachium
</>
absolvable
@@@LINK=absolve
</>
Black Forest cake
@@@LINK=blackforest cake
</>
Lawrence Hargrave
@@@LINK=Hargrave
</>
limiest
@@@LINK=limy
</>
unwarily
@@@LINK=unwary
</>
Liu Shao-chi
@@@LINK=Liu Shaoqi
</>
George Arnot Maxwell
@@@LINK=Maxwell
</>
garotting
@@@LINK=garotte
</>
Xhosas
@@@LINK=Xhosa
</>
rôle
@@@LINK=role
</>
improvable
@@@LINK=improve
</>
affinities
@@@LINK=affinity
</>
Arkhangelsk
@@@LINK=Archangel
</>
fluidity
@@@LINK=fluid
</>
cumbersomely
@@@LINK=cumbersome
</>
Gibraltarian
@@@LINK=Gibraltar
</>
fribby
@@@LINK=frib
</>
innocuousness
@@@LINK=innocuous
</>
Jane Addams
@@@LINK=Addams
</>
Jimmy Barnes
@@@LINK=Barnes
</>
habilimented
@@@LINK=habiliment
</>
cooperatively
@@@LINK=cooperative
</>
Robert Musil
@@@LINK=Musil
</>
parapsychologist
@@@LINK=parapsychology
</>
renationalising
@@@LINK=renationalise
</>
Michael Donald Kirby
@@@LINK=Kirby
</>
consternated
@@@LINK=consternate
</>
pericopic
@@@LINK=pericope
</>
al-Hajar al-Aswad
@@@LINK=Black Stone
</>
anaptyctic
@@@LINK=anaptyxis
</>
panicled
@@@LINK=panicle
</>
Albert Kesselring
@@@LINK=Kesselring
</>
velocities
@@@LINK=velocity
</>
Sheikh Khalifah ibn Sulman al-Khalifah
@@@LINK=Khalifah family
</>
maladministration
@@@LINK=maladminister
</>
Matthew Arnold
@@@LINK=Arnold
</>
metaethical
@@@LINK=metaethics
</>
Giosuè Carducci
@@@LINK=Carducci
</>
vaporosity
@@@LINK=vaporous
</>
remover
@@@LINK=remove
</>
worthily
@@@LINK=worthy
</>
Falls Music & Arts Festival
@@@LINK=Falls Festival
</>
mothers-in-law
@@@LINK=mother-in-law
</>
scandalously
@@@LINK=scandalous
</>
loiterer
@@@LINK=loiter
</>
virtualisation
@@@LINK=virtualise
</>
drowsiness
@@@LINK=drowsy
</>
nourishingly
@@@LINK=nourish
</>
suberising
@@@LINK=suberise
</>
rehabilitating
@@@LINK=rehabilitate
</>
adenomata
@@@LINK=adenoma
</>
dialog
@@@LINK=dialogue
</>
frank
@@@LINK=frankfurt
</>
fictionalising
@@@LINK=fictionalise
</>
mutinies
@@@LINK=mutiny
</>
bean counting
@@@LINK=bean counter
</>
hocussed
@@@LINK=hocus
</>
intersubjectivity
@@@LINK=intersubjective
</>
Vehmgerichte
@@@LINK=Vehmgericht
</>
Mary Pickford in three acts
@@@LINK=Mary Pickford
</>
allantoidal
@@@LINK=allantoid
</>
erotising
@@@LINK=erotise
</>
risen
@@@LINK=rise
</>
Deutschland
@@@LINK=Germany
</>
policymaking
@@@LINK=policymaker
</>
bermudagrass
@@@LINK=Bermuda grass
</>
spared
@@@LINK=spare
</>
exterminator
@@@LINK=exterminate
</>
outcompeting
@@@LINK=outcompete
</>
infectivity
@@@LINK=infective
</>
metrically
@@@LINK=metrical
</>
well warmed
@@@LINK=well-warmed
</>
biodegradation
@@@LINK=biodegradable
</>
rationalist
@@@LINK=rationalism
</>
quizzed
@@@LINK=quiz
</>
shivah
@@@LINK=shiva
</>
deradicalised
@@@LINK=deradicalise
</>
detourist
@@@LINK=detourism
</>
ejection seat
@@@LINK=ejector seat
</>
prothonotaries
@@@LINK=prothonotary
</>
sullenly
@@@LINK=sullen
</>
Thorstein Veblen
@@@LINK=Veblen
</>
right-handedly
@@@LINK=right-handed
</>
funding
@@@LINK=fund
</>
Bert Birtles
@@@LINK=Birtles
</>
splayfooted
@@@LINK=splayfoot
</>
massiest
@@@LINK=massy
</>
Edward Teach
@@@LINK=Teach
</>
antimonial
@@@LINK=antimony
</>
ringingly
@@@LINK=ringing
</>
from the get-go
@@@LINK=get-go
</>
Leisel Jones
@@@LINK=Jones
</>
unpopularity
@@@LINK=unpopular
</>
after care
@@@LINK=aftercare
</>
fastener
@@@LINK=fasten
</>
mammaplasties
@@@LINK=mammaplasty
</>
carburised
@@@LINK=carburise
</>
undervaluation
@@@LINK=undervalue
</>
Dion Boucicault
@@@LINK=Boucicault
</>
handiest
@@@LINK=handy
</>
teratological
@@@LINK=teratology
</>
Baluchis
@@@LINK=Baluchi
</>
anacolutha
@@@LINK=anacoluthon
</>
Sir Robert Stout
@@@LINK=Stout
</>
arterialised
@@@LINK=arterialise
</>
cembalist
@@@LINK=cembalo
</>
trout minnows
@@@LINK=trout minnow
</>
random breath testing
@@@LINK=random breath test
</>
mosher
@@@LINK=mosh
</>
Sir Joseph Dalton Hooker
@@@LINK=Hooker
</>
dulcification
@@@LINK=dulcify
</>
pyrites
@@@LINK=pyrite
</>
Ernst Lubitsch
@@@LINK=Lubitsch
</>
selectorial
@@@LINK=selector
</>
the Americas
@@@LINK=Americas
</>
grubbered
@@@LINK=grubber
</>
backboneless
@@@LINK=backbone
</>
Robert Fitzsimmons
@@@LINK=Fitzsimmons
</>
Christopher Carson
@@@LINK=Carson
</>
quiescently
@@@LINK=quiescent
</>
freedmen
@@@LINK=freedman
</>
gonia
@@@LINK=gonium
</>
cage diver
@@@LINK=cage diving
</>
differentially
@@@LINK=differential
</>
the Grampians
@@@LINK=Grampian Mountains
</>
uselessly
@@@LINK=useless
</>
disconnexion
@@@LINK=disconnection
</>
hajja
@@@LINK=haja
</>
understated
@@@LINK=understate
</>
Richard Denis Meagher
@@@LINK=Meagher
</>
reinhabitability
@@@LINK=reinhabit
</>
unquestioningly
@@@LINK=unquestioning
</>
sickishly
@@@LINK=sickish
</>
suckerfishes
@@@LINK=suckerfish
</>
collapsed
@@@LINK=collapse
</>
retranslation
@@@LINK=retranslate
</>
honorable mention
@@@LINK=honourable mention
</>
mosquitos
@@@LINK=mosquito
</>
detractor
@@@LINK=detract
</>
med spa
@@@LINK=medspa
</>
solicitousness
@@@LINK=solicitous
</>
redistributed
@@@LINK=redistribute
</>
calendaric
@@@LINK=calendar
</>
evilness
@@@LINK=evil
</>
irises
@@@LINK=iris
</>
noxiously
@@@LINK=noxious
</>
amaretti
@@@LINK=amaretto
</>
fustily
@@@LINK=fusty
</>
nephological
@@@LINK=nephology
</>
syllabified
@@@LINK=syllabify
</>
invertible
@@@LINK=invert
</>
bootlessly
@@@LINK=bootless
</>
whole-hogger
@@@LINK=whole hog
</>
wittingly
@@@LINK=witting
</>
civic-mindedness
@@@LINK=civic-minded
</>
emasculatory
@@@LINK=emasculate
</>
inabilities
@@@LINK=inability
</>
Esperantist
@@@LINK=Esperanto
</>
the Ogaden
@@@LINK=Ogaden
</>
fly-and-flop
@@@LINK=fly and flop
</>
false colors
@@@LINK=false colours
</>
embodying
@@@LINK=embody
</>
Habana
@@@LINK=Havana
</>
Shirley Hazzard
@@@LINK=Hazzard
</>
intrencher
@@@LINK=intrench
</>
godchildren
@@@LINK=godchild
</>
Sir Arthur Murray Longmore
@@@LINK=Longmore
</>
peroxiding
@@@LINK=peroxide
</>
drip vaped
@@@LINK=drip vape
</>
propping
@@@LINK=prop
</>
attorney-generals
@@@LINK=attorney-general
</>
tying
@@@LINK=tie
</>
silicious
@@@LINK=siliceous
</>
Alfredo Catalani
@@@LINK=Catalani
</>
John Gower
@@@LINK=Gower
</>
kissable
@@@LINK=kiss
</>
under-the-table
@@@LINK=under-the-counter
</>
tranquilest
@@@LINK=tranquil
</>
pay television
@@@LINK=pay TV
</>
enured
@@@LINK=enure
</>
extremer
@@@LINK=extreme
</>
Jodie Henry
@@@LINK=Henry
</>
homogenised
@@@LINK=homogenise
</>
Ian Geoghegan
@@@LINK=Geoghegan
</>
Art Carney
@@@LINK=Carney
</>
groovier
@@@LINK=groovy
</>
paginating
@@@LINK=paginate
</>
snowily
@@@LINK=snowy
</>
fustiest
@@@LINK=fusty
</>
necessitating
@@@LINK=necessitate
</>
modernisation
@@@LINK=modernise
</>
econometric
@@@LINK=econometrics
</>
hotter
@@@LINK=hot
</>
favorite
@@@LINK=favourite
</>
colotomies
@@@LINK=colotomy
</>
badge-engineering
@@@LINK=badge engineering
</>
the middle way
@@@LINK=middle way
</>
malleability
@@@LINK=malleable
</>
goodtime girl
@@@LINK=good-time girl
</>
Mosothos
@@@LINK=Mosotho
</>
bronchitic
@@@LINK=bronchitis
</>
zymogene
@@@LINK=zymogen
</>
thermoelectrically
@@@LINK=thermoelectric
</>
scabrously
@@@LINK=scabrous
</>
irrepealably
@@@LINK=irrepealable
</>
the Kimberleys
@@@LINK=Kimberley
</>
enervative
@@@LINK=enervate
</>
anthropodical
@@@LINK=anthropodicy
</>
anticked
@@@LINK=antic
</>
determinately
@@@LINK=determinate
</>
Brigit
@@@LINK=Brigid
</>
dog paddled
@@@LINK=dog paddle
</>
troweller
@@@LINK=trowel
</>
raphae
@@@LINK=raphe
</>
Sir William Pickering
@@@LINK=Pickering
</>
prioritize
@@@LINK=prioritise
</>
William Westall
@@@LINK=Westall
</>
fat-shamed
@@@LINK=fat-shame
</>
tamed
@@@LINK=tame
</>
canceling
@@@LINK=cancel
</>
Johnny Rotten
@@@LINK=Rotten
</>
hypnologic
@@@LINK=hypnology
</>
gregarising
@@@LINK=gregarise
</>
Jakob Ludwig Karl Grimm
@@@LINK=Grimm
</>
non-heritably
@@@LINK=non-heritable
</>
George Farquhar
@@@LINK=Farquhar
</>
ranging
@@@LINK=range
</>
defiled
@@@LINK=defile
</>
ensignship
@@@LINK=ensign
</>
exclusiveness
@@@LINK=exclusive
</>
o.k.
@@@LINK=OK
</>
John Macarthur
@@@LINK=Macarthur family
</>
mooter
@@@LINK=moot
</>
the Fens
@@@LINK=Fens
</>
calami
@@@LINK=calamus
</>
roadmen
@@@LINK=roadman
</>
West Asian
@@@LINK=West Asia
</>
reticulately
@@@LINK=reticulate
</>
under-utilization
@@@LINK=under-utilisation
</>
grog runner
@@@LINK=grog running
</>
Sir Walter Nash
@@@LINK=Nash
</>
cicatrixes
@@@LINK=cicatrice
</>
Quakerish
@@@LINK=Quaker
</>
cable-stayed
@@@LINK=cable-stay
</>
endosmotically
@@@LINK=endosmosis
</>
Michael Long
@@@LINK=Long
</>
nowcasting
@@@LINK=nowcast
</>
belly-flopping
@@@LINK=belly-flop
</>
fatting
@@@LINK=fat
</>
resewn
@@@LINK=resew
</>
Vicente Yáñez Pinzón
@@@LINK=Pinzón
</>
spinosely
@@@LINK=spinose
</>
Joseph Anderson
@@@LINK=Anderson
</>
Moabite
@@@LINK=Moab
</>
ambulation
@@@LINK=ambulate
</>
non-communicatively
@@@LINK=non-communicative
</>
formularisation
@@@LINK=formularise
</>
interpenetrating
@@@LINK=interpenetrate
</>
designator
@@@LINK=designate
</>
Sir Anand Satyanand
@@@LINK=Satyanand
</>
vernacularize
@@@LINK=vernacularise
</>
Targumim
@@@LINK=Targum
</>
Guillermo Vilas
@@@LINK=Vilas
</>
bamboozled
@@@LINK=bamboozle
</>
soft-pedaling
@@@LINK=soft-pedal
</>
hard commodities
@@@LINK=hard commodity
</>
gamesmen
@@@LINK=gamesman
</>
Gérard Depardieu
@@@LINK=Depardieu
</>
plexal
@@@LINK=plexus
</>
Alfonso Sastre
@@@LINK=Sastre
</>
trabecular
@@@LINK=trabecula
</>
wetted
@@@LINK=wet
</>
Franc Brereton Sadleir Falkiner
@@@LINK=Falkiner family
</>
Joy McKean
@@@LINK=McKean
</>
al-Masjid al-Haram
@@@LINK=al-Haram Mosque
</>
test	bay lynx	lynx
appeasingly
@@@LINK=appease
</>
bric-à-brac
@@@LINK=bric-a-brac
</>
misperceived
@@@LINK=misperceive
</>
Andersonianism
@@@LINK=Andersonian
</>
russia
@@@LINK=Russia leather
</>
myelopathic
@@@LINK=myelopathy
</>
faced
@@@LINK=face
</>
tent cities
@@@LINK=tent city
</>
clangorously
@@@LINK=clangour
</>
pennies
@@@LINK=penny
</>
polarised
@@@LINK=polarise
</>
slangier
@@@LINK=slangy
</>
stiflingly
@@@LINK=stifling
</>
salivary
@@@LINK=saliva
</>
Sir Noël Pierce Coward
@@@LINK=Coward
</>
Judaistic
@@@LINK=Judaist
</>
assenting
@@@LINK=assent
</>
nightwalking
@@@LINK=nightwalker
</>
burrowing
@@@LINK=burrow
</>
shark cage diver
@@@LINK=shark cage diving
</>
vanishing
@@@LINK=vanish
</>
Lapithae
@@@LINK=Lapith
</>
hemoglobin
@@@LINK=haemoglobin
</>
classiest
@@@LINK=classy
</>
criminalities
@@@LINK=criminality
</>
random drug testing
@@@LINK=random drug test
</>
aromatization
@@@LINK=aromatisation
</>
intellectually
@@@LINK=intellectual
</>
impuissance
@@@LINK=impuissant
</>
blithely
@@@LINK=blithe
</>
John Knatchbull
@@@LINK=Knatchbull
</>
spot primer
@@@LINK=spot prime
</>
psychobiologist
@@@LINK=psychobiology
</>
moutonnéed
@@@LINK=moutonnée
</>
buckishness
@@@LINK=buckish
</>
moon walk
@@@LINK=moonwalk
</>
King Pelles
@@@LINK=Pelles
</>
roller derbies
@@@LINK=roller derby
</>
mirkiest
@@@LINK=mirky
</>
forethoughtfully
@@@LINK=forethoughtful
</>
fellating
@@@LINK=fellate
</>
retransmitted
@@@LINK=retransmit
</>
governor-generals
@@@LINK=governor-general
</>
recolor
@@@LINK=recolour
</>
purposively
@@@LINK=purposive
</>
orthoptic
@@@LINK=orthoptics
</>
morphophonemic
@@@LINK=morphophonemics
</>
flèches
@@@LINK=flèche
</>
liven up
@@@LINK=liven
</>
the black art
@@@LINK=black art
</>
raunchiest
@@@LINK=raunchy
</>
upvalued
@@@LINK=upvalue
</>
Tupis
@@@LINK=Tupi
</>
alveolation
@@@LINK=alveolate
</>
Alfred Rolfe
@@@LINK=Rolfe
</>
Anglo Celtic
@@@LINK=Anglo-Celtic
</>
bewitchingly
@@@LINK=bewitch
</>
bioactivity
@@@LINK=bioactive
</>
standardly
@@@LINK=standard
</>
Antoine Pevsner
@@@LINK=Pevsner
</>
expatiating
@@@LINK=expatiate
</>
honor-bound
@@@LINK=honour-bound
</>
inarticulateness
@@@LINK=inarticulate
</>
motivating
@@@LINK=motivate
</>
unapprovingly
@@@LINK=unapproving
</>
gemmy
@@@LINK=gem
</>
jiggling
@@@LINK=jiggle
</>
folk tale
@@@LINK=folktale
</>
cold-heartedly
@@@LINK=cold-hearted
</>
labored
@@@LINK=laboured
</>
climate belief
@@@LINK=climate believer
</>
Sir Philip Oakley Fysh
@@@LINK=Fysh
</>
impartment
@@@LINK=impart
</>
quadrupedal
@@@LINK=quadruped
</>
germline
@@@LINK=germ line
</>
Toru Takemitsu
@@@LINK=Takemitsu
</>
call out culture
@@@LINK=call-out culture
</>
entelli
@@@LINK=entellus
</>
framer
@@@LINK=frame
</>
predacity
@@@LINK=predacious
</>
baroscopic
@@@LINK=baroscope
</>
jammed up
@@@LINK=close-jammed
</>
skydived
@@@LINK=skydive
</>
Jan Van Eyck
@@@LINK=Van Eyck
</>
obliquities
@@@LINK=obliquity
</>
bilingualised
@@@LINK=bilingualise
</>
dignitaries
@@@LINK=dignitary
</>
creamier
@@@LINK=creamy
</>
zincky
@@@LINK=zinc
</>
truwana
@@@LINK=Cape Barren Island
</>
shuttling
@@@LINK=shuttle
</>
Sevilla
@@@LINK=Seville
</>
ampullaceous
@@@LINK=ampullaceal
</>
Mothers' Day
@@@LINK=Mother's Day
</>
syndication
@@@LINK=syndicate
</>
twiddler
@@@LINK=twiddle
</>
the Lower Lakes
@@@LINK=Lower Lakes
</>
stockbroking
@@@LINK=stockbroker
</>
unlikeability
@@@LINK=unlikeable
</>
brants
@@@LINK=brant
</>
foolhardiest
@@@LINK=foolhardy
</>
squibbing
@@@LINK=squib
</>
transphobic
@@@LINK=transphobia
</>
étalon
@@@LINK=etalon
</>
grudged
@@@LINK=grudge
</>
coral tooth fungi
@@@LINK=coral tooth fungus
</>
undergone
@@@LINK=undergo
</>
self-defensive
@@@LINK=self-defence
</>
sixties
@@@LINK=sixty
</>
zealousness
@@@LINK=zealous
</>
Tories
@@@LINK=Tory
</>
Australian Development Assistance Bureau
@@@LINK=Australian Aid
</>
winterfeeding
@@@LINK=winterfeed
</>
Augustus Earle
@@@LINK=Earle
</>
elucidator
@@@LINK=elucidate
</>
prandially
@@@LINK=prandial
</>
decupling
@@@LINK=decuple
</>
importunately
@@@LINK=importunate
</>
Sanhedrim
@@@LINK=Sanhedrin
</>
extravasating
@@@LINK=extravasate
</>
flaccidity
@@@LINK=flaccid
</>
flabbier
@@@LINK=flabby
</>
fatwah
@@@LINK=fatwa
</>
tweaker
@@@LINK=tweak
</>
uppishly
@@@LINK=uppish
</>
polychromatism
@@@LINK=polychromatic
</>
mooing
@@@LINK=moo
</>
alkalize
@@@LINK=alkalise
</>
stinkiness
@@@LINK=stinky
</>
chthonic
@@@LINK=chthonian
</>
broncos
@@@LINK=bronco
</>
dangdut koplo
@@@LINK=koplo
</>
cuttle
@@@LINK=cuttlefish
</>
immunity certificate
@@@LINK=immunity passport
</>
licentiousness
@@@LINK=licentious
</>
complacence
@@@LINK=complacency
</>
inculcator
@@@LINK=inculcate
</>
interfering
@@@LINK=interfere
</>
barbarities
@@@LINK=barbarity
</>
resolving
@@@LINK=resolve
</>
maladaptation
@@@LINK=maladaptive
</>
marlaceous
@@@LINK=marl
</>
infused
@@@LINK=infuse
</>
recollectively
@@@LINK=recollect
</>
tragically
@@@LINK=tragic
</>
neurotoxic
@@@LINK=neurotoxin
</>
the Pointers
@@@LINK=Pointers
</>
woffling
@@@LINK=woffle
</>
cathedral termite mound
@@@LINK=cathedral mound
</>
encased
@@@LINK=encase
</>
hyperopic
@@@LINK=hyperopia
</>
leapfrogging
@@@LINK=leapfrog
</>
John Moresby
@@@LINK=Moresby
</>
reinvestigating
@@@LINK=reinvestigate
</>
challenged
@@@LINK=challenge
</>
Elsass
@@@LINK=Alsace
</>
insigne
@@@LINK=insignia
</>
facular
@@@LINK=facula
</>
Jim Cairns
@@@LINK=Cairns
</>
fluxionally
@@@LINK=fluxion
</>
nefariousness
@@@LINK=nefarious
</>
soft-soaper
@@@LINK=soft-soap
</>
Newton's pendulum
@@@LINK=Newton's cradle
</>
Guarnerius
@@@LINK=Guarneri
</>
neurolinguistic
@@@LINK=neurolinguistics
</>
soppier
@@@LINK=soppy
</>
zucchettos
@@@LINK=zucchetto
</>
sandy wallabies
@@@LINK=sandy wallaby
</>
speech pathologist
@@@LINK=speech pathology
</>
Harry Matthew John Windsor
@@@LINK=Windsor
</>
stretti
@@@LINK=stretto
</>
anonymously
@@@LINK=anonymous
</>
drainable
@@@LINK=drain
</>
subtracter
@@@LINK=subtract
</>
lushly
@@@LINK=lush
</>
value-adding
@@@LINK=value-add
</>
privatively
@@@LINK=privative
</>
overpast
@@@LINK=overpass
</>
reorchestrated
@@@LINK=reorchestrate
</>
rubrically
@@@LINK=rubrical
</>
Phrygian
@@@LINK=Phrygia
</>
dunnies
@@@LINK=dunny
</>
Braj Kachru
@@@LINK=Kachru
</>
fellahs
@@@LINK=fellah
</>
right-angled
@@@LINK=right angle
</>
Bircher
@@@LINK=Birchite
</>
anchovies
@@@LINK=anchovy
</>
divinely
@@@LINK=divine
</>
jagging
@@@LINK=jag
</>
torsks
@@@LINK=torsk
</>
Caesarian
@@@LINK=Caesar
</>
two-timed
@@@LINK=two-time
</>
graphic design
@@@LINK=graphic designer
</>
gazed
@@@LINK=gaze
</>
John Charles Frémont
@@@LINK=Frémont
</>
animal liberationist
@@@LINK=animal liberation
</>
test	Valentinian II	Valentinian
guilloché
@@@LINK=guilloche
</>
episcopised
@@@LINK=episcopise
</>
François Quesnay
@@@LINK=Quesnay
</>
stabilities
@@@LINK=stability
</>
heedfulness
@@@LINK=heedful
</>
plenipotentiaries
@@@LINK=plenipotentiary
</>
German Democratic Republic
@@@LINK=East Germany
</>
mind-bogglingly
@@@LINK=mind-boggling
</>
endemism
@@@LINK=endemic
</>
Joe Cocker
@@@LINK=Cocker
</>
yabbied
@@@LINK=yabby
</>
Yakima Canutt
@@@LINK=Canutt
</>
vilest
@@@LINK=vile
</>
clypeal
@@@LINK=clypeus
</>
unorganizable
@@@LINK=unorganisable
</>
multipede
@@@LINK=multiped
</>
eyeteeth
@@@LINK=eyetooth
</>
contextualisation
@@@LINK=contextualise
</>
the Sydney language
@@@LINK=Sydney language
</>
mercurated
@@@LINK=mercurate
</>
amitotic
@@@LINK=amitosis
</>
lancinated
@@@LINK=lancinate
</>
froggy
@@@LINK=frog
</>
bilker
@@@LINK=bilk
</>
retoucher
@@@LINK=retouch
</>
disarranged
@@@LINK=disarrange
</>
integrally
@@@LINK=integral
</>
eartagged
@@@LINK=eartag
</>
misbehaviour
@@@LINK=misbehave
</>
ebonies
@@@LINK=ebony
</>
Vivien Leigh
@@@LINK=Leigh
</>
aerologist
@@@LINK=aerology
</>
dicky-whacker
@@@LINK=dickwhacker
</>
oxidated
@@@LINK=oxidate
</>
depolariser
@@@LINK=depolarise
</>
Orkney Norn
@@@LINK=Norn
</>
boosterist
@@@LINK=boosterism
</>
atheromatous
@@@LINK=atheroma
</>
Elias Hrawi
@@@LINK=Hrawi
</>
tallies
@@@LINK=tally
</>
wedgie
@@@LINK=wedge-tailed eagle
</>
Sandrocottus
@@@LINK=Chandragupta
</>
Maksim Maksimovich Litvinov
@@@LINK=Litvinov
</>
dunking
@@@LINK=dunk
</>
George Selth Coppin
@@@LINK=Coppin
</>
sky puppies
@@@LINK=sky puppy
</>
celestine
@@@LINK=celestite
</>
linen closet
@@@LINK=linen cupboard
</>
reseaux
@@@LINK=reseau
</>
interfusion
@@@LINK=interfuse
</>
William T Cooper
@@@LINK=Cooper
</>
miticidal
@@@LINK=miticide
</>
connectional
@@@LINK=connection
</>
hard-heartedly
@@@LINK=hard-hearted
</>
scammiest
@@@LINK=scammy
</>
blossomless
@@@LINK=blossom
</>
syllabification
@@@LINK=syllabify
</>
scrimmaging
@@@LINK=scrimmage
</>
Monophysitism
@@@LINK=Monophysite
</>
David Shearer
@@@LINK=Shearer
</>
inaccurately
@@@LINK=inaccurate
</>
Hugh John Mungo Grant
@@@LINK=Grant
</>
Olive Cotton
@@@LINK=Cotton
</>
brocaded
@@@LINK=brocade
</>
Tom Wolfe
@@@LINK=Wolfe
</>
megarip
@@@LINK=mega-rip
</>
Ophiuchi
@@@LINK=Ophiuchus
</>
Ernest Francis O'Ferrall
@@@LINK=O'Ferrall
</>
Sir Adye Douglas
@@@LINK=Douglas
</>
Privatdozen
@@@LINK=Privatdocent
</>
begpacker
@@@LINK=begpacking
</>
barbarising
@@@LINK=barberising
</>
manufacturable
@@@LINK=manufacture
</>
supremacies
@@@LINK=supremacy
</>
William Tecumseh Sherman
@@@LINK=Sherman
</>
Palmer Peninsula
@@@LINK=Antarctic Peninsula
</>
dangerously
@@@LINK=dangerous
</>
carbonize
@@@LINK=carbonise
</>
refrangibleness
@@@LINK=refrangible
</>
mobile home
@@@LINK=motorhome
</>
WW
@@@LINK=w.w.
</>
bookbag
@@@LINK=book bag
</>
feeblish
@@@LINK=feeble
</>
agilely
@@@LINK=agile
</>
blowzier
@@@LINK=blowzy
</>
disseminative
@@@LINK=disseminate
</>
Barcoo vomit
@@@LINK=Barcoo spews
</>
naphthalin
@@@LINK=naphthalene
</>
tubercularising
@@@LINK=tubercularise
</>
actin-
@@@LINK=actino-
</>
whimsies
@@@LINK=whimsy
</>
George Britton Halford
@@@LINK=Halford
</>
éclair
@@@LINK=eclair
</>
Gregory Macalister Mathews
@@@LINK=Mathews
</>
Dimashq
@@@LINK=Damascus
</>
emperorship
@@@LINK=emperor
</>
Johann Wolfgang von Goethe
@@@LINK=Goethe
</>
onerousness
@@@LINK=onerous
</>
sunderer
@@@LINK=sunder
</>
the Living End
@@@LINK=Living End
</>
haled
@@@LINK=hale
</>
cachinnating
@@@LINK=cachinnate
</>
militaristically
@@@LINK=militarist
</>
melodramatised
@@@LINK=melodramatise
</>
cubist
@@@LINK=cubism
</>
hellbent
@@@LINK=hell-bent
</>
dialed
@@@LINK=dial
</>
astraphobic
@@@LINK=astraphobia
</>
wigwagged
@@@LINK=wigwag
</>
restyled
@@@LINK=restyle
</>
embryectomies
@@@LINK=embryectomy
</>
alterableness
@@@LINK=alterable
</>
silent majorities
@@@LINK=silent majority
</>
diaphanously
@@@LINK=diaphanous
</>
orchestrated
@@@LINK=orchestrate
</>
theatricalize
@@@LINK=theatricalise
</>
John Ruskin
@@@LINK=Ruskin
</>
touch pad
@@@LINK=touchpad
</>
cold burning
@@@LINK=cold burn
</>
storeys
@@@LINK=storey
</>
bleariness
@@@LINK=bleary
</>
Frederick Eccleston Du Faur
@@@LINK=Du Faur
</>
feeless
@@@LINK=fee
</>
dumpiness
@@@LINK=dumpy
</>
argufied
@@@LINK=argufy
</>
hubbed
@@@LINK=hub
</>
interleaved
@@@LINK=interleave
</>
oversceptically
@@@LINK=oversceptical
</>
David Edward Lewis
@@@LINK=Lewis
</>
Antonio Canaletto
@@@LINK=Canaletto
</>
idiosyncrasies
@@@LINK=idiosyncrasy
</>
Giovanni Battista Viotti
@@@LINK=Viotti
</>
femurs
@@@LINK=femur
</>
Eritrean
@@@LINK=Eritrea
</>
denaturing
@@@LINK=denature
</>
cryptanalytic
@@@LINK=cryptanalysis
</>
cronies
@@@LINK=crony
</>
updated
@@@LINK=update
</>
etwee
@@@LINK=etui
</>
aquaplaned
@@@LINK=aquaplane
</>
hosen
@@@LINK=hose
</>
acidophil
@@@LINK=acidophile
</>
test	North Ossetian Autonomous Soviet Socialist Republic	North Ossetia
cartes blanches
@@@LINK=carte blanche
</>
Maurice Maeterlinck
@@@LINK=Maeterlinck
</>
Oliver Goldsmith
@@@LINK=Goldsmith
</>
wokery
@@@LINK=woke
</>
assonating
@@@LINK=assonate
</>
Wahhabis
@@@LINK=Wahhabi
</>
bilboes
@@@LINK=bilbo
</>
emuing
@@@LINK=emu
</>
Ayudhya
@@@LINK=Ayuthia
</>
hypokinesis
@@@LINK=hypokinesia
</>
vaporescent
@@@LINK=vaporescence
</>
hypothecated
@@@LINK=hypothecate
</>
hading
@@@LINK=hade
</>
molecular mixologist
@@@LINK=molecular mixology
</>
umbilicated
@@@LINK=umbilicate
</>
Georgina Sweet
@@@LINK=Sweet
</>
free-climber
@@@LINK=free-climb
</>
grilling
@@@LINK=grill
</>
imbruing
@@@LINK=imbrue
</>
centuries
@@@LINK=century
</>
Jacques Louis David
@@@LINK=David
</>
mercurially
@@@LINK=mercurial
</>
multiple-hired
@@@LINK=multiple-hire
</>
mutative
@@@LINK=mutate
</>
apostatising
@@@LINK=apostatise
</>
thigmotropic
@@@LINK=thigmotropism
</>
septavalent
@@@LINK=septivalent
</>
truculency
@@@LINK=truculent
</>
centred
@@@LINK=centre
</>
unsteadying
@@@LINK=unsteady
</>
terminability
@@@LINK=terminable
</>
higgled
@@@LINK=higgle
</>
James S White
@@@LINK=White
</>
viraginous
@@@LINK=virago
</>
misestimation
@@@LINK=misestimate
</>
thrusting
@@@LINK=thrust
</>
Tyrian dye
@@@LINK=Tyrian purple
</>
irrationalness
@@@LINK=irrational
</>
rainier
@@@LINK=rainy
</>
ants' nest
@@@LINK=ant nest
</>
tableaus
@@@LINK=tableau
</>
Thaua
@@@LINK=Thawa
</>
Chernivtsi
@@@LINK=Chernovtsy
</>
Kate O'Connor
@@@LINK=O'Connor
</>
sickliness
@@@LINK=sickly
</>
Heinrich Ignaz Franz von Biber
@@@LINK=Biber
</>
castrated
@@@LINK=castrate
</>
useage
@@@LINK=usage
</>
excitative
@@@LINK=excitatory
</>
expressiveness
@@@LINK=expressive
</>
perpetrated
@@@LINK=perpetrate
</>
Bryan Trevor Ashbridge
@@@LINK=Ashbridge
</>
pulsated
@@@LINK=pulsate
</>
stymying
@@@LINK=stymy
</>
summative
@@@LINK=summate
</>
Clement Lyon Meadmore
@@@LINK=Meadmore
</>
Malagasies
@@@LINK=Malagasy
</>
hawkishness
@@@LINK=hawkish
</>
unapproachably
@@@LINK=unapproachable
</>
eviscerated
@@@LINK=eviscerate
</>
revised
@@@LINK=revise
</>
applausive
@@@LINK=applause
</>
snowmaking
@@@LINK=snow-making
</>
set-tos
@@@LINK=set-to
</>
gelidness
@@@LINK=gelid
</>
overqualified
@@@LINK=over-qualified
</>
uproariousness
@@@LINK=uproarious
</>
David Rowbotham
@@@LINK=Rowbotham
</>
trickeries
@@@LINK=trickery
</>
downwardness
@@@LINK=downward
</>
ego surf
@@@LINK=egosurf
</>
frostiest
@@@LINK=frosty
</>
shiftworking
@@@LINK=shiftwork
</>
ovulated
@@@LINK=ovulate
</>
dishevelment
@@@LINK=dishevel
</>
decompensating
@@@LINK=decompensate
</>
creepily
@@@LINK=creepy
</>
test	strontium-90	strontium unit
antisepticize
@@@LINK=antisepticise
</>
fluentness
@@@LINK=fluent
</>
kangaroo shooting
@@@LINK=kangaroo shooter
</>
well shod
@@@LINK=well-shod
</>
the man with the donkey
@@@LINK=man with the donkey
</>
bipping
@@@LINK=bip
</>
paneling
@@@LINK=panel
</>
sexualised
@@@LINK=sexualise
</>
shld
@@@LINK=shd
</>
test	Arabia Petraea	Arabia
entomophily
@@@LINK=entomophilous
</>
pilchards
@@@LINK=pilchard
</>
the Australian Communist
@@@LINK=Tribune
</>
Henri Philippe Pétain
@@@LINK=Pétain
</>
podded
@@@LINK=pod
</>
scoping
@@@LINK=scope
</>
wyes
@@@LINK=wye
</>
uniseriately
@@@LINK=uniseriate
</>
disguiser
@@@LINK=disguise
</>
interposing
@@@LINK=interpose
</>
Sir Thomas Gresham
@@@LINK=Gresham
</>
impishness
@@@LINK=impish
</>
toploftiness
@@@LINK=toplofty
</>
fulminator
@@@LINK=fulminate
</>
Werner Herzog
@@@LINK=Herzog
</>
Kerry Francis Bullmore Packer
@@@LINK=Packer family
</>
Sir Cecil Harold Hoskins
@@@LINK=Hoskins family
</>
vampiric
@@@LINK=vampire
</>
epistoler
@@@LINK=epistler
</>
Marilyn Monroe
@@@LINK=Monroe
</>
empathised
@@@LINK=empathise
</>
resorcin
@@@LINK=resorcinol
</>
Sir John Gielgud
@@@LINK=Gielgud
</>
oivay
@@@LINK=oy veh
</>
orientated
@@@LINK=orientate
</>
sociobiologically
@@@LINK=sociobiology
</>
exceedence
@@@LINK=exceed
</>
handsetting
@@@LINK=handset
</>
hypocycloidal
@@@LINK=hypocycloid
</>
sagger
@@@LINK=saggar
</>
gastrular
@@@LINK=gastrula
</>
faddishness
@@@LINK=faddish
</>
conformational
@@@LINK=conformation
</>
impetuses
@@@LINK=impetus
</>
wet-a-bed
@@@LINK=wet-the-bed
</>
t's
@@@LINK=T, t
</>
naughtiest
@@@LINK=naughty
</>
thirstiest
@@@LINK=thirsty
</>
calorimetrically
@@@LINK=calorimetry
</>
crowberries
@@@LINK=crowberry
</>
innumerous
@@@LINK=innumerable
</>
self-promoting
@@@LINK=self-promote
</>
doltish
@@@LINK=dolt
</>
hard-wire
@@@LINK=hardwire
</>
vodcaster
@@@LINK=vodcast
</>
cabbage white
@@@LINK=cabbage white butterfly
</>
Jimmy Buffett
@@@LINK=Buffett
</>
synonymousness
@@@LINK=synonymous
</>
Tibesti Massif
@@@LINK=Tibesti
</>
the Bidgee
@@@LINK=Bidgee
</>
anticipatively
@@@LINK=anticipative
</>
knock into jim-rags
@@@LINK=jim-rags
</>
gumshoed
@@@LINK=gumshoe
</>
William Shakspere
@@@LINK=Shakspere
</>
arm bending
@@@LINK=arm wrestling
</>
isoseismal
@@@LINK=isoseismic
</>
hippomanic
@@@LINK=hippomania
</>
piercingly
@@@LINK=pierce
</>
Franz Werfel
@@@LINK=Werfel
</>
Slovak Republic
@@@LINK=Slovakia
</>
importuner
@@@LINK=importune
</>
achromatize
@@@LINK=achromatise
</>
inelegantly
@@@LINK=inelegant
</>
perfumed
@@@LINK=perfume
</>
snappiness
@@@LINK=snappy
</>
anchylosis
@@@LINK=anchylose
</>
immunosuppressive
@@@LINK=immunosuppression
</>
goalscorer
@@@LINK=goalscore
</>
Serbo-Croat
@@@LINK=Serbo-Croatian
</>
superaddition
@@@LINK=superadd
</>
suffusive
@@@LINK=suffuse
</>
Aleksandr Aleksandrovich Blok
@@@LINK=Blok
</>
birthday honors
@@@LINK=birthday honours
</>
turtle dove
@@@LINK=turtle-dove
</>
catchcries
@@@LINK=catchcry
</>
demographist
@@@LINK=demography
</>
logographical
@@@LINK=logographic
</>
plexiglass
@@@LINK=plexiglas
</>
depopulated
@@@LINK=depopulate
</>
sallied
@@@LINK=sally
</>
bloody-mindedness
@@@LINK=bloody-minded
</>
corrugating
@@@LINK=corrugate
</>
methemoglobin
@@@LINK=methaemoglobin
</>
Cecil James Sharp
@@@LINK=Sharp
</>
silent walker
@@@LINK=silent walking
</>
sketchier
@@@LINK=sketchy
</>
distractingly
@@@LINK=distract
</>
vulcaniser
@@@LINK=vulcanise
</>
over-representation
@@@LINK=over-represent
</>
countersignalled
@@@LINK=countersignal
</>
champac
@@@LINK=champak
</>
exogenic
@@@LINK=exogenous
</>
Charles Tait
@@@LINK=Tait family
</>
tenuti
@@@LINK=tenuto
</>
crepitant
@@@LINK=crepitate
</>
doming
@@@LINK=dome
</>
bibliographic
@@@LINK=bibliography
</>
multihyphenate
@@@LINK=multi-hyphenate
</>
protuberantly
@@@LINK=protuberant
</>
skunner
@@@LINK=scunner
</>
nattiest
@@@LINK=natty
</>
Frantis̆ek Kupka
@@@LINK=Kupka
</>
Hugh Denis Macrossan
@@@LINK=Macrossan family
</>
test	Safe Work Australia	Safe Work Australia Council
ambassadorial
@@@LINK=ambassador
</>
Sir Robert George Wyndham Herbert
@@@LINK=Herbert
</>
trimestral
@@@LINK=trimester
</>
Cornelis Tromp
@@@LINK=Tromp
</>
'rona
@@@LINK=rona
</>
imagist
@@@LINK=imagism
</>
togged
@@@LINK=tog
</>
twenty-two rifle
@@@LINK=.22 rifle
</>
coenobitism
@@@LINK=coenobite
</>
smeariness
@@@LINK=smeary
</>
Esther Shub
@@@LINK=Shub
</>
axises
@@@LINK=axis
</>
Gustav Theodore Holst
@@@LINK=Holst
</>
segmentation cavities
@@@LINK=segmentation cavity
</>
gym bunnies
@@@LINK=gym bunny
</>
jovially
@@@LINK=jovial
</>
derecognize
@@@LINK=derecognise
</>
Grey's brush wallabies
@@@LINK=Grey's brush wallaby
</>
necrologist
@@@LINK=necrology
</>
completive
@@@LINK=complete
</>
submittable
@@@LINK=submit
</>
middle-age spread
@@@LINK=middle-aged spread
</>
moribundly
@@@LINK=moribund
</>
magnetic variation
@@@LINK=magnetic declination
</>
near-field communication
@@@LINK=near field communication
</>
oversimplifying
@@@LINK=oversimplify
</>
trevallas
@@@LINK=trevalla
</>
readvertisement
@@@LINK=readvertise
</>
apnoeal
@@@LINK=apnoea
</>
aggregating
@@@LINK=aggregate
</>
niceties
@@@LINK=nicety
</>
deep leading
@@@LINK=deep sinking
</>
contributories
@@@LINK=contributory
</>
measlier
@@@LINK=measly
</>
flamboyancy
@@@LINK=flamboyant
</>
sager
@@@LINK=sage
</>
bazillionth
@@@LINK=bazillion
</>
stepdad
@@@LINK=stepfather
</>
malodorously
@@@LINK=malodorous
</>
Karakalpakia
@@@LINK=Karakalpakstan
</>
Horace Stanley Keats
@@@LINK=Keats
</>
awesomely
@@@LINK=awesome
</>
oedemas
@@@LINK=oedema
</>
stunk
@@@LINK=stink
</>
contemplatively
@@@LINK=contemplative
</>
nuclearisation
@@@LINK=nuclearise
</>
psycholinguistic
@@@LINK=psycholinguistics
</>
unshrinkingly
@@@LINK=unshrinking
</>
predesignating
@@@LINK=predesignate
</>
dik-diks
@@@LINK=dik-dik
</>
dui
@@@LINK=duo
</>
gliomata
@@@LINK=glioma
</>
declassifying
@@@LINK=declassify
</>
ionising
@@@LINK=ionise
</>
papaverin
@@@LINK=papaverine
</>
putridity
@@@LINK=putrid
</>
sallowness
@@@LINK=sallow
</>
Walter John de la Mare
@@@LINK=de la Mare
</>
lustily
@@@LINK=lusty
</>
villose
@@@LINK=villous
</>
yarmulka
@@@LINK=yarmulke
</>
reaction motor
@@@LINK=reaction engine
</>
transcendentalist
@@@LINK=transcendentalism
</>
industrial archeology
@@@LINK=industrial archaeology
</>
flutterer
@@@LINK=flutter
</>
reviler
@@@LINK=revile
</>
recently
@@@LINK=recent
</>
test	Canada lynx	lynx
chuckled
@@@LINK=chuckle
</>
personalising
@@@LINK=personalise
</>
skin-flick
@@@LINK=skin flick
</>
sardonically
@@@LINK=sardonic
</>
inodorously
@@@LINK=inodorous
</>
expiring
@@@LINK=expire
</>
irides
@@@LINK=iris
</>
wimpishness
@@@LINK=wimpish
</>
associated
@@@LINK=associate
</>
Jean Baptiste Pierre Antoine de Monet de Lamarck
@@@LINK=Lamarck
</>
infamies
@@@LINK=infamy
</>
phosphorated
@@@LINK=phosphorate
</>
New South Wales Higher School Certificate
@@@LINK=Higher School Certificate
</>
oyster farmer
@@@LINK=oyster farm
</>
jejunity
@@@LINK=jejune
</>
theologize
@@@LINK=theologise
</>
Rudesindus Salvado
@@@LINK=Salvado
</>
nictitated
@@@LINK=nictitate
</>
terpenoid
@@@LINK=terpene
</>
Abbey Lee Kershaw
@@@LINK=Kershaw
</>
Baron Paul Julius von Reuter
@@@LINK=Reuter
</>
tartiness
@@@LINK=tarty
</>
sensationalize
@@@LINK=sensationalise
</>
role-play game
@@@LINK=role-playing game
</>
craver
@@@LINK=crave
</>
indicter
@@@LINK=indict
</>
sororities
@@@LINK=sorority
</>
romans-fleuves
@@@LINK=roman-fleuve
</>
registrars-general
@@@LINK=registrar-general
</>
problematisation
@@@LINK=problematise
</>
Richard Goldsbrough
@@@LINK=Goldsbrough
</>
timberless
@@@LINK=timber
</>
sou'-western
@@@LINK=south-western
</>
Herbert Marcuse
@@@LINK=Marcuse
</>
cagier
@@@LINK=cagey
</>
monetising
@@@LINK=monetise
</>
Sir Roderick Howard Carnegie
@@@LINK=Carnegie
</>
wind-pollination
@@@LINK=wind-pollinated
</>
data warehousing
@@@LINK=data warehouse
</>
Rupert Charles Wulsten Bunny
@@@LINK=Bunny
</>
heptarchic
@@@LINK=heptarchy
</>
test	Macdonnell Bay	Port Macdonnell
Robert Towns
@@@LINK=Towns
</>
dislodging
@@@LINK=dislodge
</>
wieldier
@@@LINK=wieldy
</>
symbolical
@@@LINK=symbolic
</>
cupelled
@@@LINK=cupel
</>
waddy-wood
@@@LINK=waddywood
</>
squashier
@@@LINK=squashy
</>
autolytic
@@@LINK=autolysis
</>
traversing
@@@LINK=traverse
</>
droopy
@@@LINK=droop
</>
chalazal
@@@LINK=chalaza
</>
essentialisation
@@@LINK=essentialise
</>
gentlemen's
@@@LINK=gents
</>
test	Southern Sporades	Sporades
shit-stirred
@@@LINK=shit-stir
</>
terminuses
@@@LINK=terminus
</>
Great Scot
@@@LINK=Great Scott
</>
short-arsed
@@@LINK=short arse
</>
psychopathologist
@@@LINK=psychopathology
</>
disentrancement
@@@LINK=disentrance
</>
gobbed
@@@LINK=gob
</>
Wahhabism
@@@LINK=Wahhabi
</>
archerfishes
@@@LINK=archerfish
</>
excorticated
@@@LINK=excorticate
</>
bicolored
@@@LINK=bicolour
</>
blameworthiness
@@@LINK=blameworthy
</>
parochially
@@@LINK=parochial
</>
biogenetic
@@@LINK=biogenesis
</>
urologic
@@@LINK=urology
</>
inapplicability
@@@LINK=inapplicable
</>
clonicity
@@@LINK=clonus
</>
foreshown
@@@LINK=foreshow
</>
exculpating
@@@LINK=exculpate
</>
the Judgment
@@@LINK=Last Judgement
</>
epidemiologically
@@@LINK=epidemiology
</>
detoxication centre
@@@LINK=detoxification centre
</>
improbabilities
@@@LINK=improbability
</>
Hermann Wilhelm Göring
@@@LINK=Göring
</>
necr-
@@@LINK=necro-
</>
unexcitability
@@@LINK=unexcitable
</>
necrotroph
@@@LINK=necrotrophic
</>
bread carter
@@@LINK=breadcarter
</>
puniness
@@@LINK=puny
</>
Sir Ridley Scott
@@@LINK=Scott
</>
powerfully
@@@LINK=powerful
</>
cleping
@@@LINK=clepe
</>
crystallised
@@@LINK=crystallise
</>
Wolfe Seymour Fairbridge
@@@LINK=Fairbridge
</>
revetting
@@@LINK=revet
</>
tussling
@@@LINK=tussle
</>
Palentines
@@@LINK=Palentine's Day
</>
Alagez
@@@LINK=Alagöz
</>
-liter
@@@LINK=-litre
</>
biohacked
@@@LINK=biohack
</>
collectivities
@@@LINK=collectivity
</>
revoker
@@@LINK=revoke
</>
folksier
@@@LINK=folksy
</>
Thomas Robert Malthus
@@@LINK=Malthus
</>
exhauster
@@@LINK=exhaust
</>
roguishness
@@@LINK=roguish
</>
status in quo
@@@LINK=status quo
</>
motorize
@@@LINK=motorise
</>
hepaticae
@@@LINK=hepatica
</>
John Archer
@@@LINK=Archer family
</>
necropolitan
@@@LINK=necropolis
</>
Sir Joshua Reynolds
@@@LINK=Reynolds
</>
heteroflexibility
@@@LINK=heteroflexible
</>
white feller
@@@LINK=whitefella
</>
strummer
@@@LINK=strum
</>
desalinated
@@@LINK=desalinate
</>
infuriatingly
@@@LINK=infuriate
</>
Queensland lungfishes
@@@LINK=Queensland lungfish
</>
performer
@@@LINK=perform
</>
shonkey
@@@LINK=shonky
</>
galvanized iron
@@@LINK=galvanised iron
</>
foamily
@@@LINK=foamy
</>
trucial
@@@LINK=truce
</>
banana loaves
@@@LINK=banana loaf
</>
uglifying
@@@LINK=uglify
</>
chefs de mission
@@@LINK=chef de mission
</>
inventiveness
@@@LINK=inventive
</>
negatively
@@@LINK=negative
</>
medulloblastomata
@@@LINK=medulloblastoma
</>
chilli rellenos
@@@LINK=chilli relleno
</>
bi-racial
@@@LINK=biracial
</>
co-ordinate clause
@@@LINK=coordinate clause
</>
Myanmarese
@@@LINK=Myanmar
</>
tremendousness
@@@LINK=tremendous
</>
test	black sittella	sittella
muskrats
@@@LINK=muskrat
</>
transfused
@@@LINK=transfuse
</>
the Sunshine State
@@@LINK=Sunshine State
</>
Brahmasutra
@@@LINK=Brahma Sutra
</>
cuticular
@@@LINK=cuticle
</>
kadaicha shoes
@@@LINK=kadaitja shoes
</>
Reginald Henry James Hamlin
@@@LINK=Hamlin
</>
printed circuit
@@@LINK=printed circuit board
</>
saigas
@@@LINK=saiga
</>
synagogical
@@@LINK=synagogue
</>
toolmaking
@@@LINK=toolmaker
</>
hi-tech
@@@LINK=high-tech
</>
encephal-
@@@LINK=encephalo-
</>
aquaria
@@@LINK=aquarium
</>
shrewdies
@@@LINK=shrewdy
</>
collaborator
@@@LINK=collaborate
</>
Nick Enright
@@@LINK=Enright
</>
Anvers
@@@LINK=Antwerp
</>
understatement
@@@LINK=understate
</>
flesh-eating
@@@LINK=flesh-eater
</>
etherising
@@@LINK=etherise
</>
anti-vivisection
@@@LINK=anti-vivisectionist
</>
histologic
@@@LINK=histology
</>
Hessen
@@@LINK=Hesse
</>
modulative
@@@LINK=modulate
</>
Rosa Bonheur
@@@LINK=Bonheur
</>
compromiser
@@@LINK=compromise
</>
James Connolly
@@@LINK=Connolly
</>
godliest
@@@LINK=godly
</>
Adolphe William Bouguereau
@@@LINK=Bouguereau
</>
Christian Rudolph De Wet
@@@LINK=De Wet
</>
unrobing
@@@LINK=unrobe
</>
fecal
@@@LINK=feces
</>
catchier
@@@LINK=catchy
</>
schillerize
@@@LINK=schillerise
</>
crossheading
@@@LINK=crosshead
</>
John Campbell
@@@LINK=Campbell
</>
hobnobbing
@@@LINK=hobnob
</>
granulomas
@@@LINK=granuloma
</>
local anesthesia
@@@LINK=local anaesthesia
</>
proselyting
@@@LINK=proselyte
</>
ochlophobic
@@@LINK=ochlophobia
</>
uncommonness
@@@LINK=uncommon
</>
helixes
@@@LINK=helix
</>
fusaria
@@@LINK=fusarium
</>
gluttonousness
@@@LINK=gluttonous
</>
kind-heartedly
@@@LINK=kind-hearted
</>
creepiest
@@@LINK=creepy
</>
vis-à-vis
@@@LINK=vis-a-vis
</>
wasp-waisted
@@@LINK=wasp waist
</>
name-dropped
@@@LINK=name-drop
</>
sociologist
@@@LINK=sociology
</>
Pawnees
@@@LINK=Pawnee
</>
appliquéing
@@@LINK=appliqué
</>
apostrophising
@@@LINK=apostrophise
</>
phoenixing
@@@LINK=phoenix
</>
believability
@@@LINK=believe
</>
sonorously
@@@LINK=sonorous
</>
fanned
@@@LINK=fan
</>
oarsmen
@@@LINK=oarsman
</>
cotyloidal
@@@LINK=cotyloid
</>
skyjacker
@@@LINK=skyjack
</>
breaststroking
@@@LINK=breaststroke
</>
decentralisation
@@@LINK=decentralise
</>
mystified
@@@LINK=mystify
</>
plainsmen
@@@LINK=plainsman
</>
nonconforming
@@@LINK=nonconformist
</>
maculae
@@@LINK=macula
</>
incardinated
@@@LINK=incardinate
</>
obfuscated
@@@LINK=obfuscate
</>
retail politician
@@@LINK=retail politics
</>
fatalness
@@@LINK=fatal
</>
creneling
@@@LINK=crenel
</>
haughtiness
@@@LINK=haughty
</>
properispomena
@@@LINK=properispomenon
</>
dakked
@@@LINK=dak
</>
Froggy
@@@LINK=Frog
</>
Toscana
@@@LINK=Tuscany
</>
Trygve Halvdan Lie
@@@LINK=Lie
</>
evocated
@@@LINK=evocate
</>
intimae
@@@LINK=intima
</>
Pére François d'Aix de La Chaise
@@@LINK=La Chaise
</>
immiserating
@@@LINK=immiserate
</>
Sir Henry Creswicke Rawlinson
@@@LINK=Rawlinson
</>
actuation
@@@LINK=actuate
</>
Adolphe Menjou
@@@LINK=Menjou
</>
non-heretically
@@@LINK=non-heretical
</>
Zachary
@@@LINK=Zacharias
</>
versicolor
@@@LINK=versicolour
</>
syndactylism
@@@LINK=syndactyl
</>
Percy Wells Cerutty
@@@LINK=Cerutty
</>
far-sightedness
@@@LINK=far-sighted
</>
laterization
@@@LINK=laterisation
</>
babirussa
@@@LINK=babirusa
</>
roomiest
@@@LINK=roomy
</>
girding
@@@LINK=gird
</>
counteractively
@@@LINK=counteract
</>
Al-Minyā
@@@LINK=El Minya
</>
sensuously
@@@LINK=sensuous
</>
brainiest
@@@LINK=brainy
</>
Bhutanese
@@@LINK=Bhutan
</>
courtliest
@@@LINK=courtly
</>
reignitible
@@@LINK=reignite
</>
unmurmuringly
@@@LINK=unmurmuring
</>
lachrymosely
@@@LINK=lachrymose
</>
gigs
@@@LINK=gig
</>
pension scheme
@@@LINK=pension plan
</>
boggy
@@@LINK=bog
</>
Boris Spassky
@@@LINK=Spassky
</>
phenological
@@@LINK=phenology
</>
wabblingly
@@@LINK=wabble
</>
sugar babies
@@@LINK=sugar baby
</>
P1 face mask
@@@LINK=P1 mask
</>
rat-runner
@@@LINK=rat-running
</>
Alexis Carrel
@@@LINK=Carrel
</>
thawless
@@@LINK=thaw
</>
pummelling
@@@LINK=pummel
</>
sublimation
@@@LINK=sublimate
</>
snotted
@@@LINK=snot
</>
Adam Craig Gilchrist
@@@LINK=Gilchrist
</>
symbiotic
@@@LINK=symbiosis
</>
dichasia
@@@LINK=dichasium
</>
UFOs
@@@LINK=UFO
</>
bookable
@@@LINK=book
</>
Nazified
@@@LINK=Nazify
</>
sermonised
@@@LINK=sermonise
</>
self-conceited
@@@LINK=self-conceit
</>
hydro-electricity
@@@LINK=hydro-electric
</>
virelai
@@@LINK=virelay
</>
conflictual
@@@LINK=conflict
</>
quarrelling
@@@LINK=quarrel
</>
proneness
@@@LINK=prone
</>
Moshe Dayan
@@@LINK=Dayan
</>
ossifying
@@@LINK=ossify
</>
liberated
@@@LINK=liberate
</>
bottle babies
@@@LINK=bottle baby
</>
profit-sharing
@@@LINK=profit sharing
</>
trolly
@@@LINK=trolley
</>
strider
@@@LINK=stride
</>
changing
@@@LINK=change
</>
scab labor
@@@LINK=scab labour
</>
turbinated
@@@LINK=turbinate
</>
dolie
@@@LINK=doley
</>
John McConnell Black
@@@LINK=Black
</>
microlight
@@@LINK=microlight aircraft
</>
bluely
@@@LINK=blue
</>
cockeyed bob
@@@LINK=cockeye bob
</>
journaling
@@@LINK=journal
</>
duodecimally
@@@LINK=duodecimal
</>
Tacitean
@@@LINK=Tacitus
</>
retting
@@@LINK=ret
</>
achieving
@@@LINK=achieve
</>
Ernie Dingo
@@@LINK=Dingo
</>
awk
@@@LINK=awks
</>
woodchopper
@@@LINK=woodchopping
</>
Vietnamization
@@@LINK=Vietnamisation
</>
Edward Dumaresq
@@@LINK=Dumaresq family
</>
feyness
@@@LINK=fey
</>
Humphrey De Forest Bogart
@@@LINK=Bogart
</>
discountenancing
@@@LINK=discountenance
</>
pollable
@@@LINK=poll
</>
coalminer
@@@LINK=coalmine
</>
interfiling
@@@LINK=interfile
</>
equitableness
@@@LINK=equitable
</>
Peter Kenna
@@@LINK=Kenna
</>
pescatarian
@@@LINK=pescetarian
</>
stringencies
@@@LINK=stringency
</>
barracudas
@@@LINK=barracuda
</>
recoverer
@@@LINK=recover
</>
hindwards
@@@LINK=hindward
</>
George Moore
@@@LINK=Moore
</>
co-producer
@@@LINK=co-produce
</>
hasting
@@@LINK=haste
</>
giantess
@@@LINK=giant
</>
oogonia
@@@LINK=oogonium
</>
Felix Werder
@@@LINK=Werder
</>
SIM
@@@LINK=SIM card
</>
hydrothoracic
@@@LINK=hydrothorax
</>
fusser
@@@LINK=fuss
</>
reconsolidating
@@@LINK=reconsolidate
</>
anybodies
@@@LINK=anybody
</>
staith
@@@LINK=staithe
</>
engorgement
@@@LINK=engorge
</>
obstreperousness
@@@LINK=obstreperous
</>
Peking Opera
@@@LINK=Beijing opera
</>
adrenaline addict
@@@LINK=adrenaline junkie
</>
Paul Joseph Mercurio
@@@LINK=Mercurio
</>
arcading
@@@LINK=arcade
</>
amebic meningitis
@@@LINK=amoebic meningitis
</>
Europeanising
@@@LINK=Europeanise
</>
depoliticised
@@@LINK=depoliticise
</>
PC item
@@@LINK=PC fitting
</>
Rex Peers Mossop
@@@LINK=Mossop
</>
gerontophiliac
@@@LINK=gerontophilia
</>
ensiled
@@@LINK=ensile
</>
disobligingly
@@@LINK=disoblige
</>
cluster-house
@@@LINK=cluster house
</>
Hugh McDonald Anderson
@@@LINK=Anderson
</>
free runner
@@@LINK=free running
</>
thickener
@@@LINK=thicken
</>
presentableness
@@@LINK=presentable
</>
the Mountain
@@@LINK=Mountain
</>
superficialness
@@@LINK=superficial
</>
summae
@@@LINK=summa
</>
charismata
@@@LINK=charisma
</>
Florence Young
@@@LINK=Young
</>
pediplane
@@@LINK=pediplain
</>
inaudibility
@@@LINK=inaudible
</>
fathers of Federation
@@@LINK=Federation Fathers
</>
Richard Edward O'Connor
@@@LINK=O'Connor
</>
willowiest
@@@LINK=willowy
</>
Ninghsia Hui AR
@@@LINK=Ningxia Hui Autonomous Region
</>
ignitibility
@@@LINK=ignite
</>
coworker
@@@LINK=co-worker
</>
imprecatory
@@@LINK=imprecate
</>
James Smith
@@@LINK=Smith
</>
populousness
@@@LINK=populous
</>
vamoosed
@@@LINK=vamoose
</>
weariness
@@@LINK=weary
</>
Bo Widerberg
@@@LINK=Widerberg
</>
incipience
@@@LINK=incipient
</>
forgiven
@@@LINK=forgive
</>
John Atherton
@@@LINK=Atherton
</>
maudlinness
@@@LINK=maudlin
</>
aggregated
@@@LINK=aggregate
</>
Joseph Stalin
@@@LINK=Stalin
</>
sightseer
@@@LINK=sightseeing
</>
white-back
@@@LINK=white-backed magpie
</>
Baldassare Castiglione
@@@LINK=Castiglione
</>
tyrannicalness
@@@LINK=tyrannical
</>
filmmaking
@@@LINK=filmmaker
</>
dual occupancies
@@@LINK=dual occupancy
</>
punties
@@@LINK=punty
</>
Hans Holbein
@@@LINK=Holbein
</>
hydroxylating
@@@LINK=hydroxylate
</>
peritrichous
@@@LINK=peritricha
</>
matriculating
@@@LINK=matriculate
</>
unfashionableness
@@@LINK=unfashionable
</>
Che Guevara
@@@LINK=Guevara
</>
epiphanic
@@@LINK=epiphany
</>
tracheoscopist
@@@LINK=tracheoscopy
</>
zigzagging
@@@LINK=zigzag
</>
Louis Botha
@@@LINK=Botha
</>
well tanned
@@@LINK=well-tanned
</>
Sir Dawda Jawara
@@@LINK=Jawara
</>
solemnification
@@@LINK=solemnify
</>
Johann Christian Bach
@@@LINK=Bach family
</>
rustically
@@@LINK=rustic
</>
mollifiable
@@@LINK=mollify
</>
dismemberment
@@@LINK=dismember
</>
outfought
@@@LINK=outfight
</>
discomposing
@@@LINK=discompose
</>
dealmaker
@@@LINK=deal maker
</>
Count Amedeo Avogadro
@@@LINK=Avogadro
</>
Lake Vyrnwy
@@@LINK=Vyrnwy
</>
Thomas Dangar
@@@LINK=Dangar family
</>
expectorating
@@@LINK=expectorate
</>
fungated
@@@LINK=fungate
</>
Isolt
@@@LINK=Isolde
</>
guinea-pig
@@@LINK=guinea pig
</>
episcope
@@@LINK=epidiascope
</>
moonfaced
@@@LINK=moonface
</>
ponding
@@@LINK=pond
</>
incrassating
@@@LINK=incrassate
</>
Sir George Arthur
@@@LINK=Arthur
</>
excitably
@@@LINK=excitable
</>
cyclopedic
@@@LINK=cyclopedia
</>
trumperies
@@@LINK=trumpery
</>
gameplan
@@@LINK=game plan
</>
housemen
@@@LINK=houseman
</>
indexical
@@@LINK=index
</>
Rachel Perkins
@@@LINK=Perkins
</>
sexily
@@@LINK=sexy
</>
chromospheric
@@@LINK=chromosphere
</>
Claudette Colbert
@@@LINK=Colbert
</>
soft commodities
@@@LINK=soft commodity
</>
chiselling
@@@LINK=chisel
</>
matronal
@@@LINK=matron
</>
project assurer
@@@LINK=project assurance
</>
reanalysed
@@@LINK=reanalyse
</>
ts
@@@LINK=T, t
</>
grog shanties
@@@LINK=grog shanty
</>
deformer
@@@LINK=deform
</>
disingenuously
@@@LINK=disingenuous
</>
sweetlip
@@@LINK=sweetlips
</>
refuelling
@@@LINK=refuel
</>
hunkies
@@@LINK=hunky
</>
intriguingly
@@@LINK=intriguing
</>
Emma George
@@@LINK=George
</>
monist
@@@LINK=monism
</>
Tyrolean
@@@LINK=Tyrolese
</>
Elaine Alys Haxton
@@@LINK=Haxton
</>
outsprung
@@@LINK=outspring
</>
Francisco de Goya
@@@LINK=Goya
</>
nuzzled
@@@LINK=nuzzle
</>
Frederick Robert Spofforth
@@@LINK=Spofforth
</>
stooging
@@@LINK=stooge
</>
Dame Silvia Cartwright
@@@LINK=Cartwright
</>
underletting
@@@LINK=underlet
</>
paleo-
@@@LINK=pale-
</>
serveries
@@@LINK=servery
</>
Orange Free State Free State
@@@LINK=Free State
</>
apportionable
@@@LINK=apportion
</>
milk shake
@@@LINK=milkshake
</>
setulous
@@@LINK=setulose
</>
lower-cased
@@@LINK=lower-case
</>
intrepidity
@@@LINK=intrepid
</>
sideslipping
@@@LINK=sideslip
</>
Singaporean
@@@LINK=Singapore
</>
phonaesthetically
@@@LINK=phonaesthetic
</>
unheroically
@@@LINK=unheroic
</>
the Beehive
@@@LINK=Beehive
</>
test	Byelorussian Soviet Socialist Republic	Belarus
malignance
@@@LINK=malignant
</>
cuboidal
@@@LINK=cuboid
</>
immobilised
@@@LINK=immobilise
</>
pessima
@@@LINK=pessimum
</>
she'll be apples
@@@LINK=apples
</>
dungy
@@@LINK=dung
</>
nativist
@@@LINK=nativism
</>
cicatrisation
@@@LINK=cicatrise
</>
judgeless
@@@LINK=judge
</>
historically
@@@LINK=historical
</>
permissiveness
@@@LINK=permissive
</>
Dmitry Anatolyevich Medvedev
@@@LINK=Medvedev
</>
slithery
@@@LINK=slither
</>
maiden-class horse
@@@LINK=maiden horse
</>
fibbing
@@@LINK=fib
</>
adulting
@@@LINK=adult
</>
choleraic
@@@LINK=cholera
</>
divulged
@@@LINK=divulge
</>
Perugia
@@@LINK=Trasimene
</>
annatta
@@@LINK=annatto
</>
judicially
@@@LINK=judicial
</>
unimportance
@@@LINK=unimportant
</>
peeving
@@@LINK=peeve
</>
Leonardesque
@@@LINK=Leonardo da Vinci
</>
decelerator
@@@LINK=decelerate
</>
old feller
@@@LINK=old fellow
</>
Guillaume Apollinaire
@@@LINK=Apollinaire
</>
skis
@@@LINK=ski
</>
Sir George Stephenson Beeby
@@@LINK=Beeby
</>
the Bill
@@@LINK=Bill
</>
the Coasters
@@@LINK=Coasters
</>
catalogues raisonnés
@@@LINK=catalogue raisonné
</>
baried
@@@LINK=barie
</>
nonentities
@@@LINK=nonentity
</>
floor-space index
@@@LINK=floor-space ratio
</>
neo-scholastic
@@@LINK=neo-scholasticism
</>
multichannelled
@@@LINK=multichannel
</>
pivotally
@@@LINK=pivotal
</>
Anne Fairhurst Summers
@@@LINK=Summers
</>
science start-up
@@@LINK=science startup
</>
molecular ray
@@@LINK=molecular beam
</>
booneries
@@@LINK=boonery
</>
circumnavigator
@@@LINK=circumnavigate
</>
tabouleh
@@@LINK=tabouli
</>
supervenient
@@@LINK=supervene
</>
dhurry
@@@LINK=dhurrie
</>
Acts
@@@LINK=Acts of the Apostles
</>
Houari Boumédienne
@@@LINK=Boumédienne
</>
bulleting
@@@LINK=bullet
</>
fertilisable
@@@LINK=fertilise
</>
dangling
@@@LINK=dangle
</>
Fourierite
@@@LINK=Fourierism
</>
instantaneousness
@@@LINK=instantaneous
</>
oilier
@@@LINK=oily
</>
privatised
@@@LINK=privatise
</>
mailout
@@@LINK=mail-out
</>
apriority
@@@LINK=a priori
</>
Francis William Thring
@@@LINK=Thring
</>
Mount Pisgah
@@@LINK=Pisgah
</>
velvetiness
@@@LINK=velvety
</>
upstaging
@@@LINK=upstage
</>
centraliser
@@@LINK=centralise
</>
irrigational
@@@LINK=irrigation
</>
authentical
@@@LINK=authentic
</>
verifying
@@@LINK=verify
</>
industrialize
@@@LINK=industrialise
</>
operatable
@@@LINK=operate
</>
Lake Barrine
@@@LINK=Barrine
</>
whisperingly
@@@LINK=whispering
</>
Dato' Sri Ismail Sabri bin Yaakob
@@@LINK=Ismail Sabri bin Yaakob
</>
cindery
@@@LINK=cinder
</>
epilation
@@@LINK=epilate
</>
Ernest Bloch
@@@LINK=Bloch
</>
enthused
@@@LINK=enthuse
</>
buggerize
@@@LINK=buggerise
</>
Wodan
@@@LINK=Woden
</>
prophecies
@@@LINK=prophecy
</>
Tsongas
@@@LINK=Tsonga
</>
Marcello Malpighi
@@@LINK=Malpighi
</>
Zuid Holland
@@@LINK=South Holland
</>
heavied
@@@LINK=heavy
</>
innocently
@@@LINK=innocent
</>
monotonously
@@@LINK=monotonous
</>
dekerugmatised
@@@LINK=dekerugmatise
</>
ideated
@@@LINK=ideate
</>
staring
@@@LINK=stare
</>
centennially
@@@LINK=centennial
</>
retellable
@@@LINK=retell
</>
thermochemically
@@@LINK=thermochemistry
</>
page girl
@@@LINK=pagegirl
</>
Mark Spitz
@@@LINK=Spitz
</>
diarchic
@@@LINK=diarchy
</>
sou' by east
@@@LINK=south by east
</>
problematising
@@@LINK=problematise
</>
snake bite
@@@LINK=snakebite
</>
Lalo Schifrin
@@@LINK=Schifrin
</>
unmorally
@@@LINK=unmoral
</>
plainly
@@@LINK=plain
</>
tomboyish
@@@LINK=tomboy
</>
Lara Giddings
@@@LINK=Giddings
</>
Nikita Sergeyevich Khrushchev
@@@LINK=Khrushchev
</>
seditiousness
@@@LINK=seditious
</>
the Mallee
@@@LINK=Mallee Region
</>
well beloved
@@@LINK=well-beloved
</>
forgetter
@@@LINK=forget
</>
ovoviviparously
@@@LINK=ovoviviparous
</>
brownness
@@@LINK=brown
</>
Sir David Young Cameron
@@@LINK=Cameron
</>
live learner
@@@LINK=live learning
</>
victualler
@@@LINK=licensed victualler
</>
leucin
@@@LINK=leucine
</>
Sir Harrison Birtwistle
@@@LINK=Birtwistle
</>
Domenico Fontana
@@@LINK=Fontana
</>
fuzzier
@@@LINK=fuzzy
</>
updateable
@@@LINK=update
</>
alighting
@@@LINK=alight
</>
bullied
@@@LINK=bully
</>
dirtied
@@@LINK=dirty
</>
vigor
@@@LINK=vigour
</>
Sir Cyril Norman Hinshelwood
@@@LINK=Hinshelwood
</>
assuageable
@@@LINK=assuage
</>
haggishness
@@@LINK=haggish
</>
admiralties
@@@LINK=admiralty
</>
Charles George Macartney
@@@LINK=Macartney
</>
cabob
@@@LINK=shish kebab
</>
rock-hopper
@@@LINK=rock-hop
</>
marvellousness
@@@LINK=marvellous
</>
body packer
@@@LINK=body packing
</>
two-facedness
@@@LINK=two-faced
</>
LEM
@@@LINK=lunar module
</>
insubordinately
@@@LINK=insubordinate
</>
biotitic
@@@LINK=biotite
</>
Tehuelches
@@@LINK=Tehuelche
</>
John Brady
@@@LINK=Brady
</>
A-okay
@@@LINK=A-OK
</>
Tom Cowan
@@@LINK=Cowan
</>
kneecapper
@@@LINK=kneecap
</>
terraria
@@@LINK=terrarium
</>
ground water
@@@LINK=groundwater
</>
smurfing
@@@LINK=smurf
</>
torpidly
@@@LINK=torpid
</>
hypersensitivity
@@@LINK=hypersensitive
</>
unbandaging
@@@LINK=unbandage
</>
brainsickness
@@@LINK=brainsick
</>
Harold Larwood
@@@LINK=Larwood
</>
ecliptical
@@@LINK=ecliptic
</>
-ious
@@@LINK=-ous
</>
caliginosity
@@@LINK=caliginous
</>
zygomorphism
@@@LINK=zygomorphic
</>
prettied
@@@LINK=pretty
</>
repostulated
@@@LINK=repostulate
</>
remorselessness
@@@LINK=remorseless
</>
interpolating
@@@LINK=interpolate
</>
sheerly
@@@LINK=sheer
</>
test	cassia pulp	golden shower tree
sulfonic
@@@LINK=sulphonic
</>
Julian William Kennedy Burnside
@@@LINK=Burnside
</>
resoled
@@@LINK=resole
</>
alular
@@@LINK=alula
</>
ecstatically
@@@LINK=ecstatic
</>
compensated
@@@LINK=compensate
</>
reabsorption
@@@LINK=reabsorb
</>
objectionably
@@@LINK=objectionable
</>
Datuk Seri Anwar Ibrahim Anwar Ibrahim
@@@LINK=Anwar Ibrahim
</>
peruser
@@@LINK=peruse
</>
gildhall
@@@LINK=guildhall
</>
ruttiest
@@@LINK=rutty
</>
naris
@@@LINK=nares
</>
vernalising
@@@LINK=vernalise
</>
Ala Daǧg
@@@LINK=Ala Dagh
</>
sourcing
@@@LINK=source
</>
burningly
@@@LINK=burning
</>
fo'c'sle
@@@LINK=forecastle
</>
socialities
@@@LINK=sociality
</>
unadvisably
@@@LINK=unadvisable
</>
Tobagonian
@@@LINK=Tobago
</>
Sind
@@@LINK=Sindh
</>
wieldiest
@@@LINK=wieldy
</>
sullied
@@@LINK=sully
</>
whined
@@@LINK=whine
</>
crossly
@@@LINK=cross
</>
pederastically
@@@LINK=pederasty
</>
Benjamin Duterreau
@@@LINK=Duterreau
</>
Patagonian
@@@LINK=Patagonia
</>
accountantship
@@@LINK=accountant
</>
unblest
@@@LINK=unblessed
</>
amenities
@@@LINK=amenity
</>
pink snappers
@@@LINK=pink snapper
</>
exhaustlessness
@@@LINK=exhaustless
</>
conductress
@@@LINK=conductor
</>
stormiest
@@@LINK=stormy
</>
periphrase
@@@LINK=periphrasis
</>
sassier
@@@LINK=sassy
</>
differenced
@@@LINK=difference
</>
poly tunnel
@@@LINK=polytunnel
</>
sissifying
@@@LINK=sissify
</>
Dame Agatha Mary Clarissa Christie
@@@LINK=Christie
</>
enlarged
@@@LINK=enlarge
</>
Henry Mayer
@@@LINK=Mayer
</>
tantalize
@@@LINK=tantalise
</>
martyries
@@@LINK=martyry
</>
The Pilgrim's Progress
@@@LINK=Pilgrim's Progress
</>
ventriloquised
@@@LINK=ventriloquise
</>
barmiest
@@@LINK=barmy
</>
Geoffrey Roy Rush
@@@LINK=Rush
</>
sicklier
@@@LINK=sickly
</>
boganising
@@@LINK=boganise
</>
grid variation
@@@LINK=grid magnetic angle
</>
unctuously
@@@LINK=unctuous
</>
non-academically
@@@LINK=non-academic
</>
super high frequencies
@@@LINK=super high frequency
</>
Ahura Mazda
@@@LINK=Ormazd
</>
beguiling
@@@LINK=beguile
</>
Samis
@@@LINK=Sami
</>
disbenefited
@@@LINK=disbenefit
</>
Ambrose
@@@LINK=Ambrose event
</>
hierolater
@@@LINK=hierolatry
</>
constipated
@@@LINK=constipate
</>
disvalued
@@@LINK=disvalue
</>
bounties
@@@LINK=bounty
</>
witches' besom
@@@LINK=witches' broom
</>
exemplified
@@@LINK=exemplify
</>
authorized capital
@@@LINK=authorised capital
</>
ditzier
@@@LINK=ditzy
</>
subduer
@@@LINK=subdue
</>
Gaius Maecenas
@@@LINK=Maecenas
</>
bandier
@@@LINK=bandy
</>
lymphomata
@@@LINK=lymphoma
</>
craziness
@@@LINK=crazy
</>
fragged
@@@LINK=frag
</>
regal lilies
@@@LINK=regal lily
</>
test	White Friars	friar
Richard D'Oyly Carte
@@@LINK=Carte
</>
exterminable
@@@LINK=exterminate
</>
bestialised
@@@LINK=bestialise
</>
dauber
@@@LINK=daub
</>
campanologer
@@@LINK=campanology
</>
preconsciousness
@@@LINK=preconscious
</>
phonetician
@@@LINK=phonetics
</>
weblike
@@@LINK=web
</>
despiteously
@@@LINK=despiteous
</>
nibbing
@@@LINK=nib
</>
streetlife
@@@LINK=street life
</>
mouthiest
@@@LINK=mouthy
</>
gushing
@@@LINK=gush
</>
high-fived
@@@LINK=high-five
</>
confederated
@@@LINK=confederate
</>
refrangibility
@@@LINK=refrangible
</>
computerized axial tomography
@@@LINK=computerised axial tomography
</>
self-fertilization
@@@LINK=self-fertilisation
</>
conjugality
@@@LINK=conjugal
</>
bivalency
@@@LINK=bivalent
</>
Wendy Elizabeth McCarthy
@@@LINK=McCarthy
</>
valuing
@@@LINK=value
</>
figuratively
@@@LINK=figurative
</>
Pedro Calderón de la Barca
@@@LINK=Calderón de la Barca
</>
axmen
@@@LINK=axman
</>
jerried
@@@LINK=jerry
</>
revenging
@@@LINK=revenge
</>
Point Calimere
@@@LINK=Calimere
</>
Shaquille Rashaun O'Neal
@@@LINK=O'Neal
</>
Scorpii
@@@LINK=Scorpius
</>
franchising
@@@LINK=franchise
</>
passe-partouts
@@@LINK=passe-partout
</>
excoriating
@@@LINK=excoriate
</>
polkaed
@@@LINK=polka
</>
Edward Abbott
@@@LINK=Abbott
</>
smallest room in the house
@@@LINK=smallest room
</>
grubbing hoe
@@@LINK=grub hoe
</>
Indianan
@@@LINK=Indiana
</>
integrality
@@@LINK=integral
</>
librated
@@@LINK=librate
</>
corrodible
@@@LINK=corrode
</>
glossily
@@@LINK=glossy
</>
reproductiveness
@@@LINK=reproductive
</>
Edward Norton Lorenz
@@@LINK=Lorenz
</>
telekinetically
@@@LINK=telekinesis
</>
overearnestness
@@@LINK=overearnest
</>
germicidal
@@@LINK=germicide
</>
book-learned
@@@LINK=book-learning
</>
Sir Edward Victor Appleton
@@@LINK=Appleton
</>
ichnographical
@@@LINK=ichnography
</>
maliciousness
@@@LINK=malicious
</>
fizzling
@@@LINK=fizzle
</>
retinal
@@@LINK=retina
</>
Lake Gairdner
@@@LINK=Gairdner
</>
constitutionally
@@@LINK=constitutional
</>
savior
@@@LINK=saviour
</>
resubscribing
@@@LINK=resubscribe
</>
philatelical
@@@LINK=philately
</>
grabbling
@@@LINK=grabble
</>
small 'l' liberal
@@@LINK=small-l liberal
</>
Toltecs
@@@LINK=Toltec
</>
bundler
@@@LINK=bundle
</>
the undead
@@@LINK=undead
</>
bloodier
@@@LINK=bloody
</>
grubbiest
@@@LINK=grubby
</>
Catherine Langloh Parker
@@@LINK=Parker
</>
Democratic People's Republic of Korea
@@@LINK=North Korea
</>
GT
@@@LINK=gran turismo
</>
expropriated
@@@LINK=expropriate
</>
give someone the old one-two
@@@LINK=one-two
</>
cuter
@@@LINK=cute
</>
Steffi Graf
@@@LINK=Graf
</>
Billy Wilder
@@@LINK=Wilder
</>
impetuosities
@@@LINK=impetuosity
</>
William Richard Lethaby
@@@LINK=Lethaby
</>
doggishness
@@@LINK=doggish
</>
lusciousness
@@@LINK=luscious
</>
Bangalore
@@@LINK=Bengaluru
</>
Charles Albert Edward Fenner
@@@LINK=Fenner
</>
mesenteric
@@@LINK=mesentery
</>
tensionless
@@@LINK=tension
</>
inconsiderateness
@@@LINK=inconsiderate
</>
car-jack
@@@LINK=carjack
</>
Judas Maccabaeus
@@@LINK=Maccabaeus
</>
sheetweb spider
@@@LINK=sheet web spider
</>
internationalising
@@@LINK=internationalise
</>
larrikinishly
@@@LINK=larrikinish
</>
Johan August Strindberg
@@@LINK=Strindberg
</>
Kodok
@@@LINK=Fashoda
</>
disenchantment
@@@LINK=disenchant
</>
Phillip Andrew Hedley Adams
@@@LINK=Adams
</>
retiming
@@@LINK=retime
</>
Justin Portal Welby
@@@LINK=Welby
</>
free on the ground
@@@LINK=free of the country
</>
uncreatively
@@@LINK=uncreative
</>
Anjelica Huston
@@@LINK=Huston family
</>
clericalist
@@@LINK=clericalism
</>
laparoscopic
@@@LINK=laparoscope
</>
flexional
@@@LINK=flexion
</>
anachronic
@@@LINK=anachrony
</>
Bhannagar
@@@LINK=Bhavnagar
</>
irritableness
@@@LINK=irritable
</>
glauconitic
@@@LINK=glauconite
</>
ironmen
@@@LINK=ironman
</>
tentativeness
@@@LINK=tentative
</>
Angora
@@@LINK=Ankara
</>
Leucas
@@@LINK=Leukas
</>
ensanguining
@@@LINK=ensanguine
</>
Elsa Chauvel
@@@LINK=Chauvel
</>
readably
@@@LINK=readable
</>
prattler
@@@LINK=prattle
</>
deputising
@@@LINK=deputise
</>
eleventh
@@@LINK=eleven
</>
reflexively
@@@LINK=reflexive
</>
Falangism
@@@LINK=Falangist
</>
xylophonic
@@@LINK=xylophone
</>
overenthusiastically
@@@LINK=overenthusiastic
</>
Brizzie
@@@LINK=Brissie
</>
Vasili Kandinsky
@@@LINK=Kandinsky
</>
showcasing
@@@LINK=showcase
</>
flyblew
@@@LINK=flyblow
</>
engraftation
@@@LINK=engraft
</>
democracies
@@@LINK=democracy
</>
megacephalous
@@@LINK=megacephalic
</>
honor killing
@@@LINK=honour killing
</>
externalities
@@@LINK=externality
</>
Félix Houphouët-Boigny
@@@LINK=Houphouët-Boigny
</>
Liz Ellis
@@@LINK=Ellis
</>
voting
@@@LINK=vote
</>
disabling
@@@LINK=disable
</>
megasporangia
@@@LINK=megasporangium
</>
sememics
@@@LINK=sememe
</>
auguries
@@@LINK=augury
</>
Hispanicised
@@@LINK=Hispanicise
</>
formatting
@@@LINK=format
</>
Lake Titicaca
@@@LINK=Titicaca
</>
sanguinely
@@@LINK=sanguine
</>
tippy-toed
@@@LINK=tippy-toe
</>
responsively
@@@LINK=responsive
</>
trammeled
@@@LINK=trammel
</>
tabouret
@@@LINK=taboret
</>
evoking
@@@LINK=evoke
</>
vertebras
@@@LINK=vertebra
</>
game-theoretical
@@@LINK=game theory
</>
chorused
@@@LINK=chorus
</>
fumigating
@@@LINK=fumigate
</>
tempe
@@@LINK=tempeh
</>
holla
@@@LINK=hollo
</>
Bolsheviks
@@@LINK=Bolshevik
</>
Caroline Chisholm
@@@LINK=Chisholm
</>
hotting
@@@LINK=hot
</>
BASE-jumping
@@@LINK=BASE-jump
</>
intercepter
@@@LINK=interceptor
</>
light-footedly
@@@LINK=light-footed
</>
well behaved
@@@LINK=well-regulated
</>
zoochemical
@@@LINK=zoochemistry
</>
doughier
@@@LINK=doughy
</>
electrified
@@@LINK=electrify
</>
mokis
@@@LINK=moki
</>
counterchanging
@@@LINK=counterchange
</>
polymer color
@@@LINK=polymer colour
</>
joblessness
@@@LINK=jobless
</>
unmixedly
@@@LINK=unmixed
</>
bun fight
@@@LINK=bunfight
</>
crustier
@@@LINK=crusty
</>
discrepance
@@@LINK=discrepancy
</>
infolder
@@@LINK=infold
</>
defeasibility
@@@LINK=defeasible
</>
aphaeretic
@@@LINK=aphaeresis
</>
nowcaster
@@@LINK=nowcast
</>
Russell Reading Braddon
@@@LINK=Braddon family
</>
Landsthing
@@@LINK=Landsting
</>
stockading
@@@LINK=stockade
</>
restlessness
@@@LINK=restless
</>
wheedler
@@@LINK=wheedle
</>
abhorrer
@@@LINK=abhor
</>
grabline
@@@LINK=grabrope
</>
zorbing
@@@LINK=zorb
</>
incused
@@@LINK=incuse
</>
deflectively
@@@LINK=deflective
</>
palletising
@@@LINK=palletise
</>
roseately
@@@LINK=roseate
</>
enunciatively
@@@LINK=enunciate
</>
omitting
@@@LINK=omit
</>
burbling
@@@LINK=burble
</>
orogenetic
@@@LINK=orogenesis
</>
outdaring
@@@LINK=outdare
</>
leering
@@@LINK=leer
</>
ultralight plane
@@@LINK=ultralight aircraft
</>
candlelit
@@@LINK=candlelight
</>
torsos
@@@LINK=torso
</>
dialysed
@@@LINK=dialyse
</>
Florence Griffith Joyner
@@@LINK=Griffith Joyner
</>
Marjorie Jackson
@@@LINK=Jackson
</>
mesenteries
@@@LINK=mesentery
</>
sleepily
@@@LINK=sleepy
</>
costae
@@@LINK=costa
</>
reintroduced
@@@LINK=reintroduce
</>
saclike
@@@LINK=sac
</>
kiddoes
@@@LINK=kiddo
</>
pleased
@@@LINK=please
</>
conferring
@@@LINK=confer
</>
onomatopoeic
@@@LINK=onomatopoeia
</>
terat-
@@@LINK=terato-
</>
unweariedly
@@@LINK=unwearied
</>
betaken
@@@LINK=betake
</>
cohered
@@@LINK=cohere
</>
anthelia
@@@LINK=anthelion
</>
diapophyses
@@@LINK=diapophysis
</>
produced
@@@LINK=produce
</>
profusely
@@@LINK=profuse
</>
Muscovitic
@@@LINK=Muscovy
</>
Teloekbetoeng
@@@LINK=Telukbetung
</>
abundantly
@@@LINK=abundant
</>
unscrupulousness
@@@LINK=unscrupulous
</>
Ambrosio O'Higgins
@@@LINK=O'Higgins
</>
readvanced
@@@LINK=readvance
</>
overskeptical
@@@LINK=oversceptical
</>
bullseyes
@@@LINK=bullseye
</>
cantillating
@@@LINK=cantillate
</>
rabbit-punch
@@@LINK=rabbit-killer
</>
botany
@@@LINK=botany wool
</>
Matthew Johns
@@@LINK=Johns
</>
spangled perches
@@@LINK=spangled perch
</>
cinchy
@@@LINK=cinch
</>
jumps racing
@@@LINK=jumps race
</>
anesthetized
@@@LINK=anesthetize
</>
kerfoofle
@@@LINK=kafuffle
</>
athleticism
@@@LINK=athletic
</>
Slovenská Republika
@@@LINK=Slovakia
</>
jackpotting
@@@LINK=jackpot
</>
pluckiness
@@@LINK=plucky
</>
Veracruz Llave
@@@LINK=Veracruz
</>
underusing
@@@LINK=underuse
</>
carnivorousness
@@@LINK=carnivorous
</>
yearlies
@@@LINK=yearly
</>
dittos
@@@LINK=ditto
</>
kittled
@@@LINK=kittle
</>
line management
@@@LINK=line manager
</>
Indianian
@@@LINK=Indiana
</>
uninhabitableness
@@@LINK=uninhabitable
</>
Samuel Thomas Gill
@@@LINK=Gill
</>
stand-up
@@@LINK=stand-up meeting
</>
palliator
@@@LINK=palliate
</>
classically
@@@LINK=classical
</>
outranged
@@@LINK=outrange
</>
sending
@@@LINK=send
</>
Cape Kennedy
@@@LINK=Canaveral
</>
Jacqueline Du Pré
@@@LINK=Du Pré
</>
indisputably
@@@LINK=indisputable
</>
demisable
@@@LINK=demise
</>
tikka
@@@LINK=tikka masala
</>
Johnny Cash
@@@LINK=Cash
</>
bulkiness
@@@LINK=bulky
</>
molecular biologist
@@@LINK=molecular biology
</>
classificatory
@@@LINK=classification
</>
consultatory
@@@LINK=consultative
</>
Tuvinia
@@@LINK=Tuva
</>
bumptiously
@@@LINK=bumptious
</>
astatically
@@@LINK=astatic
</>
appositionally
@@@LINK=apposition
</>
crown cork
@@@LINK=crown seal
</>
interweaved
@@@LINK=interweave
</>
ferrotyping
@@@LINK=ferrotype
</>
troubleshooting
@@@LINK=troubleshoot
</>
overstepped
@@@LINK=overstep
</>
globally
@@@LINK=global
</>
perused
@@@LINK=peruse
</>
swartness
@@@LINK=swart
</>
joy-rider
@@@LINK=joy-ride
</>
non-sustainably
@@@LINK=non-sustainable
</>
goloptious
@@@LINK=goluptious
</>
resultant tone
@@@LINK=resultant note
</>
rate surfer
@@@LINK=rate surfing
</>
exhorter
@@@LINK=exhort
</>
resupplying
@@@LINK=resupply
</>
restated
@@@LINK=restate
</>
basophilous
@@@LINK=basophile
</>
Ronald Joseph Ryan
@@@LINK=Ryan
</>
dethronement
@@@LINK=dethrone
</>
immolated
@@@LINK=immolate
</>
metrifier
@@@LINK=metrify
</>
Ferenc Molnár
@@@LINK=Molnár
</>
irrevocability
@@@LINK=irrevocable
</>
Richard Porson
@@@LINK=Porson
</>
grasper
@@@LINK=grasp
</>
Unknown Warrior
@@@LINK=Unknown Soldier
</>
apicultural
@@@LINK=apiculture
</>
tubelike
@@@LINK=tube
</>
repining
@@@LINK=repine
</>
slubbing
@@@LINK=slub
</>
Hieronymian
@@@LINK=Hieronymus
</>
shilly-shally
@@@LINK=shillyshally
</>
self-denying
@@@LINK=self-denial
</>
Sir John Tavener
@@@LINK=Tavener
</>
bitumen spray sealer
@@@LINK=bitumen spray seal
</>
snaffled
@@@LINK=snaffle
</>
crestfallenness
@@@LINK=crestfallen
</>
stage diver
@@@LINK=stage dive
</>
clammed
@@@LINK=clam
</>
Dizzy Gillespie
@@@LINK=Gillespie
</>
venerably
@@@LINK=venerable
</>
decolor
@@@LINK=decolour
</>
macaronically
@@@LINK=macaronic
</>
ambilingualism
@@@LINK=ambilingual
</>
torpedo kick
@@@LINK=torpedo punt
</>
far-right
@@@LINK=far right
</>
jamón
@@@LINK=jamon
</>
inartificially
@@@LINK=inartificial
</>
sculptured
@@@LINK=sculpture
</>
dry-stunned
@@@LINK=dry-stun
</>
Bartholomeu Dias
@@@LINK=Dias
</>
rhombohedrons
@@@LINK=rhombohedron
</>
elegize
@@@LINK=elegise
</>
test	oes-	es-
disorderliness
@@@LINK=disorderly
</>
non-adherent
@@@LINK=non-adherence
</>
programmable controller
@@@LINK=programmable logic controller
</>
spectrographic
@@@LINK=spectrograph
</>
Garda
@@@LINK=Garda Síochána
</>
corroborator
@@@LINK=corroborate
</>
bilobed
@@@LINK=bilobate
</>
adverbless
@@@LINK=adverb
</>
filially
@@@LINK=filial
</>
suicidally
@@@LINK=suicidal
</>
indigotic
@@@LINK=indigo
</>
moon daisies
@@@LINK=moon daisy
</>
reconceptualised
@@@LINK=reconceptualise
</>
retaliating
@@@LINK=retaliate
</>
trebling
@@@LINK=treble
</>
irrespective of
@@@LINK=irrespective
</>
herbless
@@@LINK=herb
</>
craniometrical
@@@LINK=craniometry
</>
horticulturalist
@@@LINK=horticulture
</>
toothsomely
@@@LINK=toothsome
</>
pet nat
@@@LINK=pét-nat
</>
abjured
@@@LINK=abjure
</>
noisier
@@@LINK=noisy
</>
ostracised
@@@LINK=ostracise
</>
gentes
@@@LINK=gens
</>
Lady Hester Lucy Stanhope
@@@LINK=Stanhope
</>
quirkily
@@@LINK=quirky
</>
Stephen Arthur FitzGerald
@@@LINK=FitzGerald
</>
noticeably
@@@LINK=noticeable
</>
armored
@@@LINK=armoured
</>
financially
@@@LINK=financial
</>
Sir Richard Williams
@@@LINK=Williams
</>
test	Rogation Days	rogation
skinniness
@@@LINK=skinny
</>
grillz
@@@LINK=grills
</>
niggler
@@@LINK=niggle
</>
boxful
@@@LINK=box
</>
harassed
@@@LINK=harass
</>
dancefloor
@@@LINK=dance floor
</>
Hilda Doolittle
@@@LINK=Doolittle
</>
generosities
@@@LINK=generosity
</>
mulberries
@@@LINK=mulberry
</>
sentimentalising
@@@LINK=sentimentalise
</>
unravelment
@@@LINK=unravel
</>
menacing
@@@LINK=menace
</>
farm robot
@@@LINK=agribot
</>
Jim Ferrier
@@@LINK=Ferrier
</>
gratiné
@@@LINK=gratineé
</>
partwork
@@@LINK=part work
</>
skateboarding
@@@LINK=skateboard
</>
dissuasively
@@@LINK=dissuasive
</>
toggled
@@@LINK=toggle
</>
goondie
@@@LINK=goondy
</>
Sir Karl Raimund Popper
@@@LINK=Popper
</>
supportableness
@@@LINK=supportable
</>
component commonization
@@@LINK=component commonisation
</>
dark-sky tourism
@@@LINK=dark sky tourism
</>
minke
@@@LINK=minke whale
</>
leadenly
@@@LINK=leaden
</>
the Alice
@@@LINK=Alice
</>
Philip Gidley King
@@@LINK=King
</>
virtuously
@@@LINK=virtuous
</>
conserved
@@@LINK=conserve
</>
extortionately
@@@LINK=extortionate
</>
insecurely
@@@LINK=insecure
</>
pickax
@@@LINK=pickaxe
</>
Trucial Oman
@@@LINK=United Arab Emirates
</>
representational
@@@LINK=representation
</>
glutinousness
@@@LINK=glutinous
</>
envenomate
@@@LINK=envenom
</>
Yorubas
@@@LINK=Yoruba
</>
emboweled
@@@LINK=embowel
</>
eventer
@@@LINK=eventing
</>
the Matterhorn
@@@LINK=Matterhorn
</>
anglicising
@@@LINK=anglicise
</>
approachableness
@@@LINK=approachable
</>
Saint Edward the Confessor
@@@LINK=Edward the Confessor
</>
carbonadoes
@@@LINK=carbonado
</>
colloquia
@@@LINK=colloquium
</>
conversional
@@@LINK=conversion
</>
scabbard fishes
@@@LINK=scabbard fish
</>
polytheistic
@@@LINK=polytheism
</>
definitively
@@@LINK=definitive
</>
wistfulness
@@@LINK=wistful
</>
Cyril Alston Pearl
@@@LINK=Pearl
</>
mastabah
@@@LINK=mastaba
</>
bendable
@@@LINK=bend
</>
automobilist
@@@LINK=automobile
</>
impartially
@@@LINK=impartial
</>
gossipmongering
@@@LINK=gossipmonger
</>
epitomised
@@@LINK=epitomise
</>
timed
@@@LINK=time
</>
doweled
@@@LINK=dowel
</>
horti
@@@LINK=hortie
</>
backbit
@@@LINK=backbite
</>
gallflies
@@@LINK=gallfly
</>
fertigated
@@@LINK=fertigate
</>
safer
@@@LINK=safe
</>
live-wire
@@@LINK=livewire
</>
chuddah
@@@LINK=chador
</>
spiflicating
@@@LINK=spiflicate
</>
John Stuart Gaden
@@@LINK=Gaden
</>
proscriptive
@@@LINK=proscription
</>
analogies
@@@LINK=analogy
</>
Elisavetpol
@@@LINK=Yelisavetpol
</>
seamier
@@@LINK=seamy
</>
phlebotomised
@@@LINK=phlebotomise
</>
Frank George Hodgkinson
@@@LINK=Hodgkinson
</>
phenomenological
@@@LINK=phenomenology
</>
Struan Keith Sutherland
@@@LINK=Sutherland
</>
dingoes
@@@LINK=dingo
</>
whiner
@@@LINK=whine
</>
biomechanically
@@@LINK=biomechanics
</>
Port Phillip Bay
@@@LINK=Port Phillip
</>
bombardment
@@@LINK=bombard
</>
G-8
@@@LINK=G8
</>
heroicness
@@@LINK=heroic
</>
binge watch
@@@LINK=binge-watch
</>
numbfishes
@@@LINK=numbfish
</>
man whore
@@@LINK=manwhore
</>
reassuring
@@@LINK=reassure
</>
allergies
@@@LINK=allergy
</>
traumas
@@@LINK=trauma
</>
co-produced
@@@LINK=co-produce
</>
hot-bedded
@@@LINK=hot-bed
</>
loquaciously
@@@LINK=loquacious
</>
jilebi
@@@LINK=jalebi
</>
overpronator
@@@LINK=overpronation
</>
arm waving
@@@LINK=arm wave
</>
unrecommendable
@@@LINK=unrecommended
</>
atomically
@@@LINK=atomic
</>
heliolater
@@@LINK=heliolatry
</>
insufflated
@@@LINK=insufflate
</>
resembler
@@@LINK=resemble
</>
Nicholas Udall
@@@LINK=Udall
</>
Kampuchean
@@@LINK=Kampuchea
</>
chronometrical
@@@LINK=chronometer
</>
compatibly
@@@LINK=compatible
</>
Stalinsk
@@@LINK=Novokuznetsk
</>
Greig Pickhaver
@@@LINK=Pickhaver
</>
sanitariums
@@@LINK=sanitarium
</>
mind-set
@@@LINK=mindset
</>
mesmerically
@@@LINK=mesmeric
</>
outlaid
@@@LINK=outlay
</>
tribute group
@@@LINK=tribute band
</>
calumniated
@@@LINK=calumniate
</>
snotting
@@@LINK=snot
</>
wanness
@@@LINK=wan
</>
anagrammed
@@@LINK=anagram
</>
packetised
@@@LINK=packetise
</>
waxlike
@@@LINK=wax
</>
gluggiest
@@@LINK=gluggy
</>
addresser
@@@LINK=address
</>
pannacotta
@@@LINK=panna cotta
</>
heftiest
@@@LINK=hefty
</>
straightener
@@@LINK=straighten
</>
listening
@@@LINK=listen
</>
catchpennies
@@@LINK=catchpenny
</>
carinated
@@@LINK=carinate
</>
embellisher
@@@LINK=embellish
</>
alienability
@@@LINK=alienable
</>
Ösel
@@@LINK=Saaremaa
</>
carder
@@@LINK=card
</>
prosed
@@@LINK=prose
</>
philanderer
@@@LINK=philander
</>
pancaked
@@@LINK=pancake
</>
hexadic
@@@LINK=hexad
</>
syntonised
@@@LINK=syntonise
</>
fidget device
@@@LINK=fidget toy
</>
double-dakking
@@@LINK=double-dak
</>
airiest
@@@LINK=airy
</>
adiathermanous
@@@LINK=adiathermancy
</>
calculatedly
@@@LINK=calculated
</>
Yoshihide Suga
@@@LINK=Suga
</>
hp
@@@LINK=h.p.
</>
dreamful
@@@LINK=dream
</>
manliness
@@@LINK=manly
</>
sautéed
@@@LINK=sauté
</>
unthinkably
@@@LINK=unthinkable
</>
lonesomeness
@@@LINK=lonesome
</>
precancelled
@@@LINK=precancel
</>
Fiona Juliet Stanley
@@@LINK=Stanley
</>
cartophilic
@@@LINK=cartophily
</>
hydrogenize
@@@LINK=hydrogenise
</>
weaponed
@@@LINK=weapon
</>
laicisation
@@@LINK=laicise
</>
flyless
@@@LINK=fly
</>
impregnability
@@@LINK=impregnable
</>
oncogenic
@@@LINK=oncogene
</>
bevelled
@@@LINK=bevel
</>
Jacques Étienne Montgolfier
@@@LINK=Montgolfier
</>
lister plow
@@@LINK=lister
</>
hyperplastic
@@@LINK=hyperplasia
</>
seraphical
@@@LINK=seraphic
</>
test	black oreo dory	oreo
incurvating
@@@LINK=incurvate
</>
erogeneity
@@@LINK=erogenous
</>
elfishly
@@@LINK=elfish
</>
styled
@@@LINK=style
</>
Ragusa
@@@LINK=Dubrovnik
</>
sprinter
@@@LINK=sprint
</>
stern-wheeler
@@@LINK=stern-wheel
</>
dislodged
@@@LINK=dislodge
</>
light-mindedly
@@@LINK=light-minded
</>
Edwin Powell Hubble
@@@LINK=Hubble
</>
ethicalness
@@@LINK=ethical
</>
broadcaster
@@@LINK=broadcast
</>
dignifying
@@@LINK=dignify
</>
tech collapse
@@@LINK=tech wreck
</>
cokeworks
@@@LINK=coke works
</>
coadunation
@@@LINK=coadunate
</>
collectivize
@@@LINK=collectivise
</>
Namen
@@@LINK=Namur
</>
space tourist
@@@LINK=space tourism
</>
virtuousness
@@@LINK=virtuous
</>
Christopher John Brennan
@@@LINK=Brennan
</>
personal organizer
@@@LINK=personal organiser
</>
jumpier
@@@LINK=jumpy
</>
Picardie
@@@LINK=Picardy
</>
sensualness
@@@LINK=sensuality
</>
anthologies
@@@LINK=anthology
</>
Ambrosian
@@@LINK=Ambrose
</>
Albigensian
@@@LINK=Albigenses
</>
haemorrhoidectomies
@@@LINK=haemorrhoidectomy
</>
reinvestigated
@@@LINK=reinvestigate
</>
Shimon Peres
@@@LINK=Peres
</>
climate pornography
@@@LINK=climate porn
</>
summarily
@@@LINK=summary
</>
afterward
@@@LINK=afterwards
</>
mestizos
@@@LINK=mestizo
</>
improvising
@@@LINK=improvise
</>
winterising
@@@LINK=winterise
</>
Frederick Holkham Dangar
@@@LINK=Dangar family
</>
sticky-nosed
@@@LINK=sticky-nose
</>
slanginess
@@@LINK=slangy
</>
the grim reaper
@@@LINK=grim reaper
</>
prosecuting
@@@LINK=prosecute
</>
sterilization
@@@LINK=sterilisation
</>
homelessly
@@@LINK=homeless
</>
hesitantly
@@@LINK=hesitant
</>
The Entrance
@@@LINK=Entrance
</>
birdscaped
@@@LINK=birdscape
</>
Mehmet Ali Agca
@@@LINK=Agca
</>
give someone the threepenny bits
@@@LINK=threepenny bits
</>
click stream
@@@LINK=clickstream
</>
test	Kara-Kalpak Autonomous Soviet Socialist Republic	Karakalpakstan
tidied
@@@LINK=tidy
</>
subsequently
@@@LINK=subsequent
</>
indivisibly
@@@LINK=indivisible
</>
fetichisation
@@@LINK=fetichise
</>
sexcentenaries
@@@LINK=sexcentenary
</>
Thomas Mann
@@@LINK=Mann
</>
stealthiness
@@@LINK=stealthy
</>
insurmountably
@@@LINK=insurmountable
</>
scarcer
@@@LINK=scarce
</>
smit
@@@LINK=smite
</>
jauntiest
@@@LINK=jaunty
</>
presidencies
@@@LINK=presidency
</>
unartfully
@@@LINK=unartful
</>
disastrousness
@@@LINK=disastrous
</>
Lacedaemonian
@@@LINK=Lacedaemon
</>
septicaemic
@@@LINK=septicaemia
</>
declaimer
@@@LINK=declaim
</>
kibbling
@@@LINK=kibble
</>
eryngoes
@@@LINK=eryngo
</>
Commonwealth Conciliation and Arbitration
@@@LINK=Australian Conciliation and Arbitration Commission
</>
deliria
@@@LINK=delirium
</>
bontosher
@@@LINK=bontodger
</>
sticklebacks
@@@LINK=stickleback
</>
naturist
@@@LINK=naturism
</>
retaking
@@@LINK=retake
</>
placableness
@@@LINK=placable
</>
Milos Forman
@@@LINK=Forman
</>
Senussi
@@@LINK=Senusi
</>
disagreeableness
@@@LINK=disagreeable
</>
suboptimally
@@@LINK=suboptimal
</>
velouté sauce
@@@LINK=velouté
</>
botryoid
@@@LINK=botryoidal
</>
Point Cooke
@@@LINK=Point Cook
</>
algidity
@@@LINK=algid
</>
Harry Lawes
@@@LINK=Lawes
</>
Wernher von Braun
@@@LINK=Braun
</>
George Clarke
@@@LINK=Clarke
</>
overclocker
@@@LINK=overclock
</>
justifiably
@@@LINK=justifiable
</>
neuroblastomas
@@@LINK=neuroblastoma
</>
Sir Steven Rodney McQueen
@@@LINK=McQueen
</>
craziest
@@@LINK=crazy
</>
Afrocentrist
@@@LINK=Afrocentrism
</>
mangos
@@@LINK=mango
</>
smartpole
@@@LINK=smart pole
</>
umbonal
@@@LINK=umbonate
</>
Dame Lynley Stuart Dodd
@@@LINK=Dodd
</>
sanitary bin
@@@LINK=sanitary disposal bin
</>
smutting
@@@LINK=smut
</>
the Heptarchy
@@@LINK=Heptarchy
</>
lophobranchiate
@@@LINK=lophobranch
</>
leg before
@@@LINK=leg before wicket
</>
encoded
@@@LINK=encode
</>
Finlander
@@@LINK=Finland
</>
villenage
@@@LINK=villeinage
</>
mercurialness
@@@LINK=mercurial
</>
uselessness
@@@LINK=useless
</>
habitableness
@@@LINK=habitable
</>
friaries
@@@LINK=friary
</>
luteinizing hormone
@@@LINK=luteinising hormone
</>
closured
@@@LINK=closure
</>
zoosporic
@@@LINK=zoospore
</>
speakable
@@@LINK=speak
</>
Sir Gerald Du Maurier
@@@LINK=Du Maurier family
</>
Peloponnesian
@@@LINK=Peloponnesus
</>
oligopolist
@@@LINK=oligopoly
</>
Andrea Palladio
@@@LINK=Palladio
</>
dud-dropping
@@@LINK=dud-dropper
</>
ghettoes
@@@LINK=ghetto
</>
Charles W Gregory
@@@LINK=Gregory family
</>
endothelia
@@@LINK=endothelium
</>
Sir James Duhig
@@@LINK=Duhig
</>
drive-stunning
@@@LINK=drive-stun
</>
Montserrat Caballé
@@@LINK=Caballé
</>
heartbrokenness
@@@LINK=heartbroken
</>
gonorrhea
@@@LINK=gonorrhoea
</>
mindfully
@@@LINK=mindful
</>
remiges
@@@LINK=remex
</>
sou'-easterly
@@@LINK=south-easterly
</>
passivating
@@@LINK=passivate
</>
Alistair MacLean
@@@LINK=MacLean
</>
frow
@@@LINK=froe
</>
fountainless
@@@LINK=fountain
</>
Roddy McDowall
@@@LINK=McDowall
</>
quodlibetical
@@@LINK=quodlibet
</>
Neale Andrew Fraser
@@@LINK=Fraser
</>
coddling
@@@LINK=coddle
</>
Lee Strasberg
@@@LINK=Strasberg
</>
spaewives
@@@LINK=spaewife
</>
cashless societies
@@@LINK=cashless society
</>
effeminately
@@@LINK=effeminate
</>
re-exportation
@@@LINK=re-export
</>
assimilatory
@@@LINK=assimilative
</>
Sydney Edward Gregory
@@@LINK=Gregory family
</>
Maurice Béjart
@@@LINK=Béjart
</>
Oxenstiern
@@@LINK=Oxenstierna
</>
phenetic
@@@LINK=phenetics
</>
equitably
@@@LINK=equitable
</>
soliloquising
@@@LINK=soliloquise
</>
Platonised
@@@LINK=Platonise
</>
chuck wagon
@@@LINK=chuckwagon
</>
preterit
@@@LINK=preterite
</>
unnecessarily
@@@LINK=unnecessary
</>
dependableness
@@@LINK=dependable
</>
ponchos
@@@LINK=poncho
</>
miking
@@@LINK=mike
</>
acrophobe
@@@LINK=acrophobia
</>
bathometry
@@@LINK=bathometer
</>
noosing
@@@LINK=noose
</>
climatological
@@@LINK=climatology
</>
ill-naturedly
@@@LINK=ill-natured
</>
hemagglutination
@@@LINK=haemagglutination
</>
roentgenising
@@@LINK=roentgenise
</>
appendiculate
@@@LINK=appendicle
</>
frescoing
@@@LINK=fresco
</>
invited
@@@LINK=invite
</>
iodating
@@@LINK=iodate
</>
turbanless
@@@LINK=turban
</>
dreamcasting
@@@LINK=dreamcast
</>
Robert Gouger
@@@LINK=Gouger
</>
life-style
@@@LINK=lifestyle
</>
malleed
@@@LINK=mallee
</>
novelising
@@@LINK=novelise
</>
misspoken
@@@LINK=misspeak
</>
radios
@@@LINK=radio
</>
subcortices
@@@LINK=subcortex
</>
moistly
@@@LINK=moist
</>
bioavailability
@@@LINK=bioavailable
</>
tactually
@@@LINK=tactual
</>
vibrancy
@@@LINK=vibrant
</>
anthropophagical
@@@LINK=anthropophagy
</>
annularly
@@@LINK=annular
</>
decriminalising
@@@LINK=decriminalise
</>
Andrew Bartlett
@@@LINK=Bartlett
</>
representatively
@@@LINK=representative
</>
refluence
@@@LINK=refluent
</>
unprecedentedly
@@@LINK=unprecedented
</>
liberationist
@@@LINK=liberation
</>
urologist
@@@LINK=urology
</>
acceptably
@@@LINK=acceptable
</>
wonder-stricken
@@@LINK=wonderstruck
</>
requited
@@@LINK=requite
</>
harbor of refuge
@@@LINK=harbour of refuge
</>
enlightener
@@@LINK=enlighten
</>
John Morrison Clarke
@@@LINK=Clarke
</>
gravidity
@@@LINK=gravid
</>
pepsine
@@@LINK=pepsin
</>
excommunicating
@@@LINK=excommunicate
</>
cods
@@@LINK=cod
</>
Elzevirian
@@@LINK=Elzevir
</>
admirals of the fleet
@@@LINK=admiral of the fleet
</>
prodigiously
@@@LINK=prodigious
</>
slouchiness
@@@LINK=slouch
</>
localisable
@@@LINK=localise
</>
inclusively
@@@LINK=inclusive
</>
drink driven
@@@LINK=drink drive
</>
convened
@@@LINK=convene
</>
Catherine Parr
@@@LINK=Parr
</>
shadiness
@@@LINK=shady
</>
wearier
@@@LINK=weary
</>
John Richard Pilger
@@@LINK=Pilger
</>
Linus Carl Pauling
@@@LINK=Pauling
</>
woodcraftsman
@@@LINK=woodcraft
</>
contradictable
@@@LINK=contradict
</>
Richard Parkes Bonington
@@@LINK=Bonington
</>
instilment
@@@LINK=instil
</>
cockabullies
@@@LINK=cockabully
</>
steepling
@@@LINK=steeple
</>
unteachability
@@@LINK=unteachable
</>
vegged
@@@LINK=veg
</>
snugly
@@@LINK=snug
</>
bravest
@@@LINK=brave
</>
stegosaur
@@@LINK=stegosaurus
</>
euphoniousness
@@@LINK=euphonious
</>
Lieutenant General Sir Edric Montague Bastyan
@@@LINK=Bastyan
</>
self-contentment
@@@LINK=self-content
</>
water caltrop
@@@LINK=water chestnut
</>
video libraries
@@@LINK=video library
</>
farcified
@@@LINK=farcify
</>
unbelievingness
@@@LINK=unbelieving
</>
consoled
@@@LINK=console
</>
etherealness
@@@LINK=ethereal
</>
pooiest
@@@LINK=pooey
</>
unselfishly
@@@LINK=unselfish
</>
mollusca
@@@LINK=molluscum
</>
preposterousness
@@@LINK=preposterous
</>
baggily
@@@LINK=baggy
</>
sprightliest
@@@LINK=sprightly
</>
César Auguste Franck
@@@LINK=Franck
</>
re-running
@@@LINK=re-run
</>
introrsely
@@@LINK=introrse
</>
throatiness
@@@LINK=throaty
</>
Lucrezia Borgia
@@@LINK=Borgia family
</>
Andrew Murray Charlton
@@@LINK=Charlton
</>
non binary flag
@@@LINK=non-binary flag
</>
holies
@@@LINK=holy
</>
bloviater
@@@LINK=bloviate
</>
frumpishly
@@@LINK=frumpish
</>
Sir Robert Randolph Garran
@@@LINK=Garran
</>
Douglas Roberts Dundas
@@@LINK=Dundas
</>
Hans Werner Henze
@@@LINK=Henze
</>
nutscaping
@@@LINK=nutscape
</>
intriguant
@@@LINK=intrigant
</>
crossways
@@@LINK=crosswise
</>
reverberatories
@@@LINK=reverberatory
</>
Rafael Nadal
@@@LINK=Nadal
</>
ice baths
@@@LINK=ice bath
</>
infector
@@@LINK=infect
</>
disorganising
@@@LINK=disorganise
</>
tipsier
@@@LINK=tipsy
</>
greentail prawn
@@@LINK=bay prawn
</>
Kota Bharu
@@@LINK=Kota Baharu
</>
Niki Lauda
@@@LINK=Lauda
</>
Paddy Hannan
@@@LINK=Hannan
</>
Saint Anthony of Padua
@@@LINK=Anthony of Padua
</>
high frequencies
@@@LINK=high frequency
</>
forswearing
@@@LINK=forswear
</>
reframing
@@@LINK=reframe
</>
kinder
@@@LINK=kinda
</>
neurotically
@@@LINK=neurotic
</>
discommoded
@@@LINK=discommode
</>
Vittorio De Sica
@@@LINK=De Sica
</>
etheric
@@@LINK=ether
</>
ethnologically
@@@LINK=ethnology
</>
hooziwhatsit
@@@LINK=hoozi whatsit
</>
retitled
@@@LINK=retitle
</>
dynamoelectrical
@@@LINK=dynamoelectric
</>
tachometrical
@@@LINK=tachometer
</>
dropsied
@@@LINK=dropsy
</>
phlegmy
@@@LINK=phlegm
</>
kerosine tin
@@@LINK=kerosene tin
</>
spamming
@@@LINK=spam
</>
gazer
@@@LINK=gaze
</>
sunworshipper
@@@LINK=sun-worship
</>
underplanting
@@@LINK=underplant
</>
trusser
@@@LINK=truss
</>
refurbishing
@@@LINK=refurbish
</>
pneumatically
@@@LINK=pneumatic
</>
cocknify
@@@LINK=cockneyfy
</>
nursing
@@@LINK=nurse
</>
bolly wood
@@@LINK=bolly gum
</>
morwongs
@@@LINK=morwong
</>
transfixion
@@@LINK=transfix
</>
adroitness
@@@LINK=adroit
</>
spearfisher
@@@LINK=spearfishing
</>
claustrophobic
@@@LINK=claustrophobia
</>
ringleted
@@@LINK=ringlet
</>
warmish
@@@LINK=warm
</>
hunting knives
@@@LINK=hunting knife
</>
derbies
@@@LINK=derby
</>
Dame Joan Hood Hammond
@@@LINK=Hammond
</>
Pierre Teilhard de Chardin
@@@LINK=Teilhard de Chardin
</>
goldmining
@@@LINK=goldmine
</>
full-term
@@@LINK=full term
</>
misdescribed
@@@LINK=misdescribe
</>
commuting
@@@LINK=commute
</>
deckled
@@@LINK=deckle-edged
</>
pappi
@@@LINK=pappus
</>
alkalimetry
@@@LINK=alkalimeter
</>
lemon delicious
@@@LINK=lemon delicious pudding
</>
emulsifiable
@@@LINK=emulsify
</>
test	philharmonic concerts	philharmonic
gawkiest
@@@LINK=gawky
</>
glyptol
@@@LINK=glyptal resin
</>
cavilled
@@@LINK=cavil
</>
Eugénie Hortense de Beauharnais
@@@LINK=Beauharnais family
</>
deadener
@@@LINK=deaden
</>
Claude Joseph Rouget de Lisle
@@@LINK=Rouget de Lisle
</>
Frederick Claude Vivian Lane
@@@LINK=Lane
</>
Paul Signac
@@@LINK=Signac
</>
Brownian movement
@@@LINK=Brownian motion
</>
Henry William Forster
@@@LINK=Forster
</>
epigonous
@@@LINK=epigone
</>
springers
@@@LINK=springer
</>
improvisatorial
@@@LINK=improvisatory
</>
excludable
@@@LINK=exclude
</>
convolutely
@@@LINK=convolute
</>
Sir Arthur Morgan
@@@LINK=Morgan
</>
Everard Studley Miller
@@@LINK=Miller family
</>
deviance
@@@LINK=deviant
</>
premillennialist
@@@LINK=premillennialism
</>
synchronised
@@@LINK=synchronise
</>
kumera
@@@LINK=kumara
</>
watchmaking
@@@LINK=watchmaker
</>
test	Great Pyramid of Cheops	Pyramids
virulently
@@@LINK=virulent
</>
irreversibleness
@@@LINK=irreversible
</>
unprotectedness
@@@LINK=unprotected
</>
phosphatising
@@@LINK=phosphatise
</>
Drau
@@@LINK=Drava
</>
Ricky Dene Gervais
@@@LINK=Gervais
</>
Francis Thomas Dean Carrington
@@@LINK=Carrington
</>
shyly
@@@LINK=shy
</>
decipherable
@@@LINK=decipher
</>
necro post
@@@LINK=necropost
</>
whirler
@@@LINK=whirl
</>
check-out scanning
@@@LINK=check-out scanner
</>
heritress
@@@LINK=heritor
</>
colourableness
@@@LINK=colourable
</>
titrating
@@@LINK=titrate
</>
pantomiming
@@@LINK=pantomime
</>
engorged
@@@LINK=engorge
</>
Fünen
@@@LINK=Fyn
</>
chip butties
@@@LINK=chip butty
</>
repatriated
@@@LINK=repatriate
</>
racketiest
@@@LINK=rackety
</>
isabelline
@@@LINK=isabel
</>
round tripper
@@@LINK=round trip
</>
Oodgeroo Noonuccal
@@@LINK=Noonuccal
</>
ironies
@@@LINK=irony
</>
George Augustus Robinson
@@@LINK=Robinson
</>
connately
@@@LINK=connate
</>
Rhys Maengwyn Jones
@@@LINK=Jones
</>
hobby horsing
@@@LINK=hobby-horsing
</>
mother ship
@@@LINK=mothership
</>
Catherine de' Medici
@@@LINK=Medici family
</>
hostilely
@@@LINK=hostile
</>
sphericality
@@@LINK=spherical
</>
egoistic
@@@LINK=egoist
</>
test	dancing dervish	dervish
Middle Paleolithic
@@@LINK=Middle Palaeolithic
</>
nervously
@@@LINK=nervous
</>
allegorisation
@@@LINK=allegorise
</>
drummiest
@@@LINK=drummy
</>
Peter Stuyvesant
@@@LINK=Stuyvesant
</>
undebateable
@@@LINK=undebatable
</>
circuitously
@@@LINK=circuitous
</>
Leon Marcus Uris
@@@LINK=Uris
</>
Cape Hatteras
@@@LINK=Hatteras
</>
Sir Charles Groves
@@@LINK=Groves
</>
AI-ed
@@@LINK=AI
</>
summitting
@@@LINK=summit
</>
gynocentricity
@@@LINK=gynocentric
</>
Gary Sweet
@@@LINK=Sweet
</>
Tutankhamun
@@@LINK=Tutankhamen
</>
phasmatid
@@@LINK=phasmid
</>
prawnheaded
@@@LINK=prawnhead
</>
coevolving
@@@LINK=coevolve
</>
trivialisation
@@@LINK=trivialise
</>
prover
@@@LINK=approver
</>
texter
@@@LINK=text
</>
misjudged
@@@LINK=misjudge
</>
dotal
@@@LINK=dot
</>
Feliks Edmundovich Dzerzhinsky
@@@LINK=Dzerzhinsky
</>
print-friendly
@@@LINK=printer-friendly
</>
nictitation
@@@LINK=nictitate
</>
Brian Thomas Burke
@@@LINK=Burke
</>
tropically
@@@LINK=tropical
</>
advising
@@@LINK=advise
</>
Johann Reuchlin
@@@LINK=Reuchlin
</>
diagraming
@@@LINK=diagram
</>
nonproductivity
@@@LINK=nonproductive
</>
loftily
@@@LINK=lofty
</>
test	Matabeleland South	Matabeleland
handicraftsmen
@@@LINK=handicraftsman
</>
well meaning
@@@LINK=well-meaning
</>
apostolically
@@@LINK=apostolic
</>
stalemated
@@@LINK=stalemate
</>
vandalising
@@@LINK=vandalise
</>
Mohammed Zahir Shah
@@@LINK=Zahir Shah
</>
malleoli
@@@LINK=malleolus
</>
earless
@@@LINK=ear
</>
Canadian tuxedos
@@@LINK=Canadian tuxedo
</>
squeamishly
@@@LINK=squeamish
</>
recti abdominis
@@@LINK=rectus abdominis
</>
nor'-nor'-west
@@@LINK=north-north-west
</>
timeblock
@@@LINK=time block
</>
antivenin
@@@LINK=antivenene
</>
slopey
@@@LINK=slope
</>
insolvability
@@@LINK=insolvable
</>
prostrating
@@@LINK=prostrate
</>
unassertively
@@@LINK=unassertive
</>
tremendously
@@@LINK=tremendous
</>
palm lilies
@@@LINK=palm lily
</>
Ambroise Paré
@@@LINK=Paré
</>
hapax
@@@LINK=hapax legomenon
</>
Istrian
@@@LINK=Istria
</>
grotesqueness
@@@LINK=grotesque
</>
magneto-electrical
@@@LINK=magneto-electric
</>
surf wax
@@@LINK=surfboard wax
</>
poofterishness
@@@LINK=poofterish
</>
penological
@@@LINK=penology
</>
bardic
@@@LINK=bard
</>
William Holmes
@@@LINK=Holmes
</>
ice-skating
@@@LINK=ice-skate
</>
renminbi
@@@LINK=renminbi yuan
</>
streamlining
@@@LINK=streamline
</>
choreographies
@@@LINK=choreography
</>
Jerry Seinfeld
@@@LINK=Seinfeld
</>
Charles Péguy
@@@LINK=Péguy
</>
yeah no
@@@LINK=yeah-no
</>
squeakily
@@@LINK=squeaky
</>
test	North East Lincolnshire	Lincolnshire
immutableness
@@@LINK=immutable
</>
kanga
@@@LINK=kanga cricket
</>
glandes
@@@LINK=glans
</>
mithridatic
@@@LINK=mithridatism
</>
unitized
@@@LINK=unitised
</>
crypt-
@@@LINK=crypto-
</>
minorities
@@@LINK=minority
</>
deconfliction
@@@LINK=deconflict
</>
starved
@@@LINK=starve
</>
catastrophist
@@@LINK=catastrophism
</>
usefulness
@@@LINK=useful
</>
refineries
@@@LINK=refinery
</>
test	Toowoomba canary grass	canary grass
Frank Clune
@@@LINK=Clune
</>
champlevés
@@@LINK=champlevé
</>
Sir Peter James Blake
@@@LINK=Blake
</>
cariousness
@@@LINK=carious
</>
despoilment
@@@LINK=despoil
</>
graffitied
@@@LINK=graffiti
</>
roomfuls
@@@LINK=roomful
</>
vitreousness
@@@LINK=vitreous
</>
Australianised
@@@LINK=Australianise
</>
war gamer
@@@LINK=wargamer
</>
Phaeacian
@@@LINK=Phaeacia
</>
unyoking
@@@LINK=unyoke
</>
jiving
@@@LINK=jive
</>
gullied
@@@LINK=gully
</>
cavatine
@@@LINK=cavatina
</>
mathematised
@@@LINK=mathematise
</>
Frank Kellaway
@@@LINK=Kellaway
</>
illocutionary
@@@LINK=illocution
</>
Lev Davidovich Landau
@@@LINK=Landau
</>
Peter Behrens
@@@LINK=Behrens
</>
sketchblock
@@@LINK=sketchbook
</>
ad-Dawlah al-Islāmiyah fī 'l-ʿIrāq wa-sh-Shām
@@@LINK=Islamic State
</>
obligatorily
@@@LINK=obligatory
</>
Erich Friedrich Wilhelm von Ludendorff
@@@LINK=Ludendorff
</>
pinning
@@@LINK=pin
</>
interfered
@@@LINK=interfere
</>
placky bag
@@@LINK=plackie bag
</>
hypothesize
@@@LINK=hypothesise
</>
uncongeniality
@@@LINK=uncongenial
</>
bilingualising
@@@LINK=bilingualise
</>
epilimnions
@@@LINK=epilimnion
</>
scurrilousness
@@@LINK=scurrilous
</>
interlaminating
@@@LINK=interlaminate
</>
construable
@@@LINK=construe
</>
novelistically
@@@LINK=novelistic
</>
basaltic
@@@LINK=basalt
</>
speargun
@@@LINK=spear gun
</>
beeriness
@@@LINK=beery
</>
k's
@@@LINK=k
</>
précis
@@@LINK=precis
</>
gillying
@@@LINK=gillie
</>
blaeberries
@@@LINK=blaeberry
</>
vaporer
@@@LINK=vapor
</>
pretypifying
@@@LINK=pretypify
</>
Kliment Efremovich Voroshilov
@@@LINK=Voroshilov
</>
braising
@@@LINK=braise
</>
transformative
@@@LINK=transform
</>
shirtfronter
@@@LINK=shirtfront
</>
vowelize
@@@LINK=vowelise
</>
hydropical
@@@LINK=hydropic
</>
bip
@@@LINK=beep
</>
strifeless
@@@LINK=strife
</>
pterygia
@@@LINK=pterygium
</>
tenderize
@@@LINK=tenderise
</>
Noam Chomsky
@@@LINK=Chomsky
</>
tabbies
@@@LINK=tabby
</>
passaged
@@@LINK=passage
</>
anabaenas
@@@LINK=anabaena
</>
constantly
@@@LINK=constant
</>
Gustav Stresemann
@@@LINK=Stresemann
</>
respringing
@@@LINK=respring
</>
dittoing
@@@LINK=ditto
</>
Roger Smalley
@@@LINK=Smalley
</>
Hahnemannian
@@@LINK=Hahnemann
</>
Hugh McDiarmid
@@@LINK=McDiarmid
</>
disconnectedness
@@@LINK=disconnect
</>
Michel Fokine
@@@LINK=Fokine
</>
animal assisted therapy
@@@LINK=animal-assisted therapy
</>
slitting
@@@LINK=slit
</>
bullishly
@@@LINK=bullish
</>
ducker
@@@LINK=duck
</>
genericisation
@@@LINK=genericise
</>
flying fishes
@@@LINK=flying fish
</>
intumescing
@@@LINK=intumesce
</>
parasynaptic
@@@LINK=parasynapsis
</>
church planter
@@@LINK=church planting
</>
straightness
@@@LINK=straight
</>
disfeaturing
@@@LINK=disfeature
</>
filminess
@@@LINK=filmy
</>
kiddy fiddler
@@@LINK=kiddie fiddler
</>
revitalisation
@@@LINK=revitalise
</>
jump scare
@@@LINK=jumpscare
</>
paedophilic
@@@LINK=paedophile
</>
asymptotic
@@@LINK=asymptote
</>
sidelined
@@@LINK=sideline
</>
disproving
@@@LINK=disprove
</>
patagia
@@@LINK=patagium
</>
weaponised
@@@LINK=weaponise
</>
Europeanised
@@@LINK=Europeanise
</>
systolic
@@@LINK=systole
</>
descriptively
@@@LINK=descriptive
</>
predicability
@@@LINK=predicable
</>
Jean Honoré Fragonard
@@@LINK=Fragonard
</>
Sir John Cameron McPhee
@@@LINK=McPhee
</>
marroner
@@@LINK=marron
</>
George Meredith
@@@LINK=Meredith
</>
goo-goo eyed
@@@LINK=goo-goo eyes
</>
calibrated
@@@LINK=calibrate
</>
sing-a-long
@@@LINK=singalong
</>
Frederick Delius
@@@LINK=Delius
</>
wholesaling
@@@LINK=wholesale
</>
geochemically
@@@LINK=geochemistry
</>
reacknowledgeable
@@@LINK=reacknowledge
</>
Richard Read
@@@LINK=Read
</>
P's
@@@LINK=P, p
</>
heartsickness
@@@LINK=heartsick
</>
e.s.p
@@@LINK=ESP
</>
tone color
@@@LINK=tone colour
</>
cryptical
@@@LINK=cryptic
</>
bullimen
@@@LINK=bulliman
</>
Mariánske Láznĕ
@@@LINK=Marienbad
</>
roadracing
@@@LINK=road racing
</>
saliently
@@@LINK=salient
</>
cu
@@@LINK=cuie
</>
stockmarket
@@@LINK=stock market
</>
Sir Thomas Malory
@@@LINK=Malory
</>
sweatily
@@@LINK=sweaty
</>
diddies
@@@LINK=diddy
</>
dioptrically
@@@LINK=dioptric
</>
Jack Cade
@@@LINK=Cade
</>
unclogged
@@@LINK=unclog
</>
tom yum gung
@@@LINK=tom yum goong
</>
Gustav Robert Kirchhoff
@@@LINK=Kirchhoff
</>
somnambulating
@@@LINK=somnambulate
</>
dextrine
@@@LINK=dextrin
</>
dollarisation
@@@LINK=dollarise
</>
Sinn-Feiner
@@@LINK=Sinn Fein
</>
vice-consulship
@@@LINK=vice-consul
</>
extermination
@@@LINK=exterminate
</>
opera glass
@@@LINK=opera glasses
</>
refringent
@@@LINK=refringence
</>
springing
@@@LINK=spring
</>
Ngunawal
@@@LINK=Ngunnawal
</>
pavement artist
@@@LINK=pavement art
</>
inexpressibility
@@@LINK=inexpressible
</>
juristically
@@@LINK=juristic
</>
hawknosed
@@@LINK=hawknose
</>
tribespeople
@@@LINK=tribesman
</>
syllabically
@@@LINK=syllabic
</>
unconditionalness
@@@LINK=unconditional
</>
effigies
@@@LINK=effigy
</>
bibliophil
@@@LINK=bibliophile
</>
Albert Cecil Fewtrell
@@@LINK=Fewtrell
</>
queenliest
@@@LINK=queenly
</>
bellyached
@@@LINK=bellyache
</>
bopped
@@@LINK=bop
</>
reedbucks
@@@LINK=reedbuck
</>
fixedness
@@@LINK=fixed
</>
fellator
@@@LINK=fellate
</>
velleities
@@@LINK=velleity
</>
besieged
@@@LINK=besiege
</>
Edith Wharton
@@@LINK=Wharton
</>
wonkiest
@@@LINK=wonky
</>
nutritively
@@@LINK=nutritive
</>
sarcomatoid
@@@LINK=sarcoma
</>
unwillingness
@@@LINK=unwilling
</>
heinousness
@@@LINK=heinous
</>
James Underwood
@@@LINK=Underwood
</>
bachelorhood
@@@LINK=bachelor
</>
emplacing
@@@LINK=emplace
</>
intermittence
@@@LINK=intermittent
</>
rondeaus
@@@LINK=rondeau
</>
onomatopoetic
@@@LINK=onomatopoeia
</>
Russky
@@@LINK=Russki
</>
sturdiness
@@@LINK=sturdy
</>
entrustment
@@@LINK=entrust
</>
Heinrich Himmler
@@@LINK=Himmler
</>
fluid flywheel
@@@LINK=fluid drive
</>
laidback
@@@LINK=laid-back
</>
securitised
@@@LINK=securitise
</>
quiescency
@@@LINK=quiescent
</>
fianchettoing
@@@LINK=fianchetto
</>
recompensed
@@@LINK=recompense
</>
etiolating
@@@LINK=etiolate
</>
fittingness
@@@LINK=fitting
</>
flashier
@@@LINK=flashy
</>
nary a
@@@LINK=nary
</>
Novosibirskije Ostrova
@@@LINK=New Siberian Islands
</>
William Hann
@@@LINK=Hann
</>
perineal
@@@LINK=perineum
</>
Mount McKinley
@@@LINK=Denali
</>
visualize
@@@LINK=visualise
</>
hemming
@@@LINK=hem
</>
salably
@@@LINK=salable
</>
inedibility
@@@LINK=inedible
</>
Hugh McColl
@@@LINK=McColl
</>
unyieldingly
@@@LINK=unyielding
</>
euphemised
@@@LINK=euphemise
</>
gennies
@@@LINK=genny
</>
babychino
@@@LINK=babycino
</>
Charles Spencer Swan
@@@LINK=Swan
</>
Bruce Beaver
@@@LINK=Beaver
</>
gemmae
@@@LINK=gemma
</>
elided
@@@LINK=elide
</>
Samuel Terry
@@@LINK=Terry
</>
factitiously
@@@LINK=factitious
</>
quatercentenaries
@@@LINK=quatercentenary
</>
teleseismic
@@@LINK=teleseism
</>
incriminator
@@@LINK=incriminate
</>
scorer
@@@LINK=score
</>
deepener
@@@LINK=deepen
</>
aerial photography
@@@LINK=aerial photograph
</>
cardamon
@@@LINK=cardamom
</>
Clive Charles Hamilton
@@@LINK=Hamilton
</>
freeze-drying
@@@LINK=freeze-dry
</>
homogeneousness
@@@LINK=homogeneous
</>
Antrim Mountains
@@@LINK=Antrim Hills
</>
blackwashing
@@@LINK=blackwash
</>
steth-
@@@LINK=stetho-
</>
archaist
@@@LINK=archaism
</>
airiness
@@@LINK=airily
</>
clubfooted
@@@LINK=club foot
</>
connexion
@@@LINK=connection
</>
defenceless
@@@LINK=defence
</>
tastefully
@@@LINK=tasteful
</>
selfishness
@@@LINK=selfish
</>
coved
@@@LINK=cove
</>
spread-eagled
@@@LINK=spread-eagle
</>
irretentiveness
@@@LINK=irretentive
</>
Karl Barth
@@@LINK=Barth
</>
cloned
@@@LINK=clone
</>
decarburisation
@@@LINK=decarburise
</>
marketableness
@@@LINK=marketable
</>
pulvini
@@@LINK=pulvinus
</>
gudgeon wrist pin
@@@LINK=gudgeon pin
</>
absent-mindedly
@@@LINK=absent-minded
</>
curtesies
@@@LINK=curtesy
</>
mercilessness
@@@LINK=merciless
</>
piercer
@@@LINK=pierce
</>
endemicity
@@@LINK=endemic
</>
Gaetano Donizetti
@@@LINK=Donizetti
</>
ex-govie
@@@LINK=ex-guvvie
</>
sadistic
@@@LINK=sadism
</>
the Reps
@@@LINK=Reps
</>
upped
@@@LINK=up
</>
test	spotted wobbegong	wobbegong
euro area
@@@LINK=eurozone
</>
Baron Carl Gustaf Emil Mannerheim
@@@LINK=Mannerheim
</>
cantharis
@@@LINK=cantharides
</>
g0yness
@@@LINK=g0y
</>
fleetness
@@@LINK=fleet
</>
newsmongering
@@@LINK=newsmonger
</>
straw vote
@@@LINK=straw poll
</>
moppers-up
@@@LINK=mopper-up
</>
thimblerigging
@@@LINK=thimblerig
</>
Nicholas John Turney Monsarrat
@@@LINK=Monsarrat
</>
snuff film
@@@LINK=snuff movie
</>
carelessness
@@@LINK=careless
</>
lacunary
@@@LINK=lacunal
</>
Comte Donatien Alphonse François de Sade
@@@LINK=Sade
</>
novelle
@@@LINK=novella
</>
wolverene
@@@LINK=wolverine
</>
cavies
@@@LINK=cavy
</>
cesarian section
@@@LINK=caesarean section
</>
birds of passage
@@@LINK=bird of passage
</>
Christopher Fry
@@@LINK=Fry
</>
detumescent
@@@LINK=detumescence
</>
forewarning
@@@LINK=forewarn
</>
Constantin Brancusi
@@@LINK=Brancusi
</>
electrotherapeutist
@@@LINK=electrotherapist
</>
gravitating
@@@LINK=gravitate
</>
thermotaxic
@@@LINK=thermotaxis
</>
spectating
@@@LINK=spectate
</>
river blackfishes
@@@LINK=river blackfish
</>
substituting
@@@LINK=substitute
</>
contrarily
@@@LINK=contrary
</>
horrified
@@@LINK=horrify
</>
houris
@@@LINK=houri
</>
cochlear
@@@LINK=cochlea
</>
nativities
@@@LINK=nativity
</>
lichenological
@@@LINK=lichenology
</>
reorientating
@@@LINK=reorientate
</>
William Sherwin
@@@LINK=Sherwin
</>
cussedly
@@@LINK=cussed
</>
goodies
@@@LINK=goody
</>
de-escalation
@@@LINK=de-escalate
</>
economic rationalist
@@@LINK=economic rationalism
</>
swabber
@@@LINK=swab
</>
Edmund Alfred Drake-Brockman
@@@LINK=Drake-Brockman
</>
AFI Award
@@@LINK=AACTA Award
</>
favourited
@@@LINK=favourite
</>
Tom Roberts
@@@LINK=Roberts
</>
disserviceable
@@@LINK=disservice
</>
mercurialisation
@@@LINK=mercurialise
</>
non-symmetrically
@@@LINK=non-symmetrical
</>
epicycloidal
@@@LINK=epicycloid
</>
physicalities
@@@LINK=physicality
</>
customize
@@@LINK=customise
</>
earliness
@@@LINK=early
</>
hierologic
@@@LINK=hierology
</>
sledge dog
@@@LINK=sled dog
</>
Sir Sam Neill
@@@LINK=Neill
</>
oozier
@@@LINK=oozy
</>
Bengalese
@@@LINK=Bengal
</>
eruditeness
@@@LINK=erudite
</>
hysterically
@@@LINK=hysterical
</>
infiltrative
@@@LINK=infiltrate
</>
Mikhail Kalatozov
@@@LINK=Kalatozov
</>
overprescribing
@@@LINK=overprescribe
</>
phallism
@@@LINK=phallicism
</>
stationariness
@@@LINK=stationary
</>
westernisation
@@@LINK=westernise
</>
lunacies
@@@LINK=lunacy
</>
open-necked
@@@LINK=open-neck
</>
funneled
@@@LINK=funnel
</>
intendancies
@@@LINK=intendancy
</>
precentorship
@@@LINK=precentor
</>
Cecil Ernest Eddy
@@@LINK=Eddy
</>
ratfucked
@@@LINK=ratfuck
</>
cow pat bingo
@@@LINK=cow pat lotto
</>
non-motility
@@@LINK=non-motile
</>
constabularies
@@@LINK=constabulary
</>
antelopes
@@@LINK=antelope
</>
unloader
@@@LINK=unload
</>
Magic Johnson
@@@LINK=Johnson
</>
zoophobic
@@@LINK=zoophobia
</>
Elizabeth Helen Blackburn
@@@LINK=Blackburn
</>
coffer dam
@@@LINK=cofferdam
</>
Wichitas
@@@LINK=Wichita
</>
alleviant
@@@LINK=alleviative
</>
food babies
@@@LINK=food baby
</>
preventible
@@@LINK=prevent
</>
centuplication
@@@LINK=centuplicate
</>
demonetize
@@@LINK=demonetise
</>
chain-smoker
@@@LINK=chain-smoke
</>
convener
@@@LINK=convene
</>
hetaerist
@@@LINK=hetaerism
</>
orderpicker
@@@LINK=order picker
</>
Harold Blair
@@@LINK=Blair
</>
mobbing
@@@LINK=mob
</>
Lubnān Jabal
@@@LINK=Lebanon Mountains
</>
disillusionment
@@@LINK=disillusion
</>
nationaliser
@@@LINK=nationalise
</>
Hongkonger
@@@LINK=Hong Kong
</>
feebly
@@@LINK=feeble
</>
runners' trots
@@@LINK=runner's trots
</>
Lavrenti Pavlovich Beria
@@@LINK=Beria
</>
ash colour
@@@LINK=ash-grey
</>
lentigines
@@@LINK=lentigo
</>
endorheic
@@@LINK=endoreic
</>
Sir George Richard Dibbs
@@@LINK=Dibbs
</>
Occitanian
@@@LINK=Occitan
</>
pelletize
@@@LINK=pelletise
</>
erethistic
@@@LINK=erethism
</>
addenda
@@@LINK=addendum
</>
Andrew Dawson
@@@LINK=Dawson
</>
polycrises
@@@LINK=polycrisis
</>
fishmongery
@@@LINK=fishmonger
</>
Antonio de Oliveira Salazar
@@@LINK=Salazar
</>
cheesemaker
@@@LINK=cheesemaking
</>
gravimetrically
@@@LINK=gravimetric
</>
the Chersonese
@@@LINK=Chersonese
</>
test	Monterey Bay	Monterey
Walter Frederick Gale
@@@LINK=Gale
</>
Louis Le Nain
@@@LINK=Le Nain family
</>
sell-out
@@@LINK=sellout
</>
thalassographer
@@@LINK=thalassography
</>
counterirritation
@@@LINK=counterirritant
</>
steadying
@@@LINK=steady
</>
opposed
@@@LINK=oppose
</>
co-drove
@@@LINK=co-drive
</>
leaned
@@@LINK=lean
</>
hero-worshiped
@@@LINK=hero-worship
</>
Chris Marker
@@@LINK=Marker
</>
dandyism
@@@LINK=dandy
</>
Leah Armstrong
@@@LINK=Armstrong
</>
opsonised
@@@LINK=opsonise
</>
shiftlessly
@@@LINK=shiftless
</>
kinematic
@@@LINK=kinematics
</>
Naypyidaw
@@@LINK=Nay Pyi Taw
</>
fasciculately
@@@LINK=fasciculate
</>
tyrannosauri
@@@LINK=tyrannosaurus
</>
girlboss
@@@LINK=girl boss
</>
recodification
@@@LINK=recodify
</>
Walter Horatio Pater
@@@LINK=Pater
</>
sturdied
@@@LINK=sturdy
</>
high-fiving
@@@LINK=high-five
</>
genned
@@@LINK=gen
</>
teacherish
@@@LINK=teacherly
</>
SMSs
@@@LINK=SMS
</>
Colin Luther Powell
@@@LINK=Powell
</>
stepdown
@@@LINK=step-down
</>
heli-skier
@@@LINK=heli-ski
</>
photosensitisation
@@@LINK=photosensitise
</>
prevaricated
@@@LINK=prevaricate
</>
welcomed
@@@LINK=welcome
</>
Pierre Charles Baudelaire
@@@LINK=Baudelaire
</>
medi spa
@@@LINK=medispa
</>
patness
@@@LINK=pat
</>
covalencies
@@@LINK=covalency
</>
Henry Reynolds
@@@LINK=Reynolds
</>
verbless
@@@LINK=verb
</>
the Forbidden City
@@@LINK=Forbidden City
</>
zincking
@@@LINK=zinc
</>
Yota-Yota
@@@LINK=Yorta Yorta
</>
churlishly
@@@LINK=churlish
</>
chiefs of staff
@@@LINK=chief of staff
</>
compounding chemist
@@@LINK=compounding pharmacist
</>
everlastingness
@@@LINK=everlasting
</>
Anastas Ivanovich Mikoyan
@@@LINK=Mikoyan
</>
satiriser
@@@LINK=satirise
</>
Sir John Carew Eccles
@@@LINK=Eccles
</>
says
@@@LINK=say
</>
fierily
@@@LINK=fiery
</>
odourise
@@@LINK=odorise
</>
reasonably
@@@LINK=reasonable
</>
sating
@@@LINK=sate
</>
Hans Albrecht Bethe
@@@LINK=Bethe
</>
pestilently
@@@LINK=pestilent
</>
Cristiano Ronaldo
@@@LINK=Ronaldo
</>
Rosaleen Norton
@@@LINK=Norton
</>
unilaterally
@@@LINK=unilateral
</>
test	field penny cress	penny cress
cougher
@@@LINK=cough
</>
pwnage
@@@LINK=pwn
</>
lasagna
@@@LINK=lasagne
</>
blotchiest
@@@LINK=blotchy
</>
alpha rhythm
@@@LINK=alpha wave
</>
Ovidian
@@@LINK=Ovid
</>
Mantuan
@@@LINK=Mantua
</>
authorize
@@@LINK=authorise
</>
Daniel Webster
@@@LINK=Webster
</>
xerograph
@@@LINK=xerography
</>
William Learmonth
@@@LINK=Learmonth family
</>
idolising
@@@LINK=idolise
</>
quaternaries
@@@LINK=quaternary
</>
monomaniac
@@@LINK=monomania
</>
Yaraldi
@@@LINK=Yaralde
</>
oral love
@@@LINK=oral sex
</>
panting
@@@LINK=pant
</>
black-hat hacker
@@@LINK=black hat hacker
</>
categorist
@@@LINK=categorise
</>
illimitably
@@@LINK=illimitable
</>
Vincent Van Gogh
@@@LINK=Van Gogh
</>
rending
@@@LINK=rend
</>
multi-grain
@@@LINK=multigrain
</>
Francis Jeffrey
@@@LINK=Jeffrey
</>
praised
@@@LINK=praise
</>
desquamated
@@@LINK=desquamate
</>
depoliticize
@@@LINK=depoliticise
</>
combated
@@@LINK=combat
</>
parents-in-law
@@@LINK=parent-in-law
</>
tattiest
@@@LINK=tatty
</>
spammer
@@@LINK=spam
</>
hamuli
@@@LINK=hamulus
</>
diastazic
@@@LINK=diastatic
</>
hermitically
@@@LINK=hermit
</>
supplementally
@@@LINK=supplemental
</>
casqued
@@@LINK=casque
</>
Ramboism
@@@LINK=Rambo
</>
drosophilae
@@@LINK=drosophila
</>
George French Angas
@@@LINK=Angas family
</>
D to A converter
@@@LINK=D-A converter
</>
divulgater
@@@LINK=divulgate
</>
the Virgin
@@@LINK=Virgin Mary
</>
Paul Hindemith
@@@LINK=Hindemith
</>
Lancelot Edward Threlkeld
@@@LINK=Threlkeld
</>
frijoles
@@@LINK=frijol
</>
favourer
@@@LINK=favour
</>
mogger
@@@LINK=mogging
</>
brashness
@@@LINK=brash
</>
bossa
@@@LINK=bossa nova
</>
appropriate dispute resolution
@@@LINK=alternative dispute resolution
</>
enthymematical
@@@LINK=enthymeme
</>
Han Guk
@@@LINK=South Korea
</>
George Eastman
@@@LINK=Eastman
</>
re-emigrated
@@@LINK=re-emigrate
</>
Adam Gottlob Oehlenschläger
@@@LINK=Oehlenschläger
</>
dappling
@@@LINK=dapple
</>
tables d'hôte
@@@LINK=table d'hôte
</>
ocky
@@@LINK=ockie
</>
Dunbar's number
@@@LINK=Dunbar number
</>
Tsinghai
@@@LINK=Chinghai
</>
gobbledygook
@@@LINK=gobbledegook
</>
Scott John Morrison
@@@LINK=Morrison
</>
Joseph Henry Perry
@@@LINK=Perry
</>
Shangaans
@@@LINK=Shangaan
</>
impiousness
@@@LINK=impious
</>
child abuser
@@@LINK=child abuse
</>
Everest Reginald York Seymour
@@@LINK=Seymour
</>
rankett
@@@LINK=ranket
</>
ricksha
@@@LINK=rickshaw
</>
active listener
@@@LINK=active listening
</>
Ronald McCuaig
@@@LINK=McCuaig
</>
falsely
@@@LINK=false
</>
stickled
@@@LINK=stickle
</>
encirclement
@@@LINK=encircle
</>
André Maurois
@@@LINK=Maurois
</>
ice-skated
@@@LINK=ice-skate
</>
illogically
@@@LINK=illogical
</>
e-reader
@@@LINK=ereader
</>
James Nash
@@@LINK=Nash
</>
dielectric constant
@@@LINK=relative permittivity
</>
mahjongg
@@@LINK=mahjong
</>
the Wild Geese
@@@LINK=Wild Geese
</>
self-diagnosing
@@@LINK=self-diagnose
</>
tryster
@@@LINK=tryst
</>
paleographical
@@@LINK=palaeographic
</>
pharmacognostical
@@@LINK=pharmacognosy
</>
William Robert Geddes
@@@LINK=Geddes
</>
flyblowing
@@@LINK=flyblow
</>
rubbishman
@@@LINK=rubbish collector
</>
zygo
@@@LINK=zygocactus
</>
Ring Lardner
@@@LINK=Lardner
</>
modally
@@@LINK=modal
</>
desmidian
@@@LINK=desmid
</>
leafy seadragon
@@@LINK=leafy sea dragon
</>
Maria Ann Smith
@@@LINK=Smith
</>
disforestation
@@@LINK=disforest
</>
labelloid
@@@LINK=labellum
</>
insemination
@@@LINK=inseminate
</>
ESU
@@@LINK=e.s.u.
</>
distinguishingly
@@@LINK=distinguish
</>
Paul Raphael Montford
@@@LINK=Montford
</>
private treaties
@@@LINK=private treaty
</>
divisional
@@@LINK=division
</>
Sir Thomas Ranken Lyle
@@@LINK=Lyle
</>
Adolf Hitler
@@@LINK=Hitler
</>
composting
@@@LINK=compost
</>
anteceded
@@@LINK=antecede
</>
brown trouts
@@@LINK=brown trout
</>
Vera Cooper Rubin
@@@LINK=Rubin
</>
Illinoisan
@@@LINK=Illinois
</>
jacks
@@@LINK=jack
</>
Patrick Maynard Stuart Blackett
@@@LINK=Blackett
</>
scrabbling
@@@LINK=scrabble
</>
nullificationist
@@@LINK=nullification
</>
maestri
@@@LINK=maestro
</>
eye-catcher
@@@LINK=eye-catching
</>
backhandedly
@@@LINK=backhanded
</>
coexistent
@@@LINK=coexist
</>
virginally
@@@LINK=virginal
</>
submersion
@@@LINK=submerse
</>
sagaciousness
@@@LINK=sagacious
</>
scantiest
@@@LINK=scanty
</>
seat warming
@@@LINK=seat warmer
</>
esotericism
@@@LINK=esoteric
</>
forgivable
@@@LINK=forgive
</>
blacklisted
@@@LINK=blacklist
</>
laughing Johnny
@@@LINK=laughing Johnass
</>
Harpies
@@@LINK=Harpy
</>
jeopardised
@@@LINK=jeopardise
</>
basilican
@@@LINK=basilic
</>
psychophysiological
@@@LINK=psychophysiology
</>
man booby
@@@LINK=man boob
</>
Bedřich Smetana
@@@LINK=Smetana
</>
ninjas
@@@LINK=ninja
</>
Saint Gregory VII
@@@LINK=Gregory VII
</>
opalisation
@@@LINK=opalise
</>
Bob Brown
@@@LINK=Brown
</>
complaining
@@@LINK=complain
</>
lobately
@@@LINK=lobate
</>
fauve
@@@LINK=fauvism
</>
mitigatory
@@@LINK=mitigate
</>
thalassographical
@@@LINK=thalassography
</>
sexualising
@@@LINK=sexualise
</>
scrub-cutting
@@@LINK=scrub-cutter
</>
insalivated
@@@LINK=insalivate
</>
plastic
@@@LINK=plastic money
</>
guardsmen
@@@LINK=guardsman
</>
book of account
@@@LINK=book of prime entry
</>
hared
@@@LINK=hare
</>
hemiolia
@@@LINK=hemiola
</>
ministrative
@@@LINK=ministration
</>
bur'ghul
@@@LINK=burghul
</>
kiting
@@@LINK=kite
</>
Charles Edward Louis Philip Casimir Stuart
@@@LINK=Stuart
</>
jazz babies
@@@LINK=jazz baby
</>
ectogenesis
@@@LINK=ectogenous
</>
Mahoun
@@@LINK=Mahound
</>
Damoclean
@@@LINK=Damocles
</>
Käthe Kollwitz
@@@LINK=Kollwitz
</>
Yitzhak Rabin
@@@LINK=Rabin
</>
Eucharistical
@@@LINK=Eucharistic
</>
ecologic
@@@LINK=ecology
</>
teredos
@@@LINK=teredo
</>
shinnies
@@@LINK=shinny
</>
labiality
@@@LINK=labial
</>
Thomas Joseph Byrnes
@@@LINK=Byrnes
</>
endoskeletal
@@@LINK=endoskeleton
</>
hydrometric
@@@LINK=hydrometer
</>
justiciability
@@@LINK=justiciable
</>
anthelminthic
@@@LINK=anthelmintic
</>
finagling
@@@LINK=finagle
</>
ridgel
@@@LINK=ridgeling
</>
Patinir
@@@LINK=Patenir
</>
exfiltrating
@@@LINK=exfiltrate
</>
literarily
@@@LINK=literary
</>
characterization
@@@LINK=characterisation
</>
phylacteries
@@@LINK=phylactery
</>
wavering
@@@LINK=waver
</>
bryonies
@@@LINK=bryony
</>
unbid
@@@LINK=unbidden
</>
jinna-jinna
@@@LINK=gina-gina
</>
gyprocker
@@@LINK=gyprock
</>
ochred
@@@LINK=ochre
</>
angel investment
@@@LINK=angel investor
</>
regularisation
@@@LINK=regularise
</>
backbiter
@@@LINK=backbite
</>
miscommunicated
@@@LINK=miscommunicate
</>
thrasonically
@@@LINK=thrasonical
</>
zoologies
@@@LINK=zoology
</>
rabbeting
@@@LINK=rabbet
</>
metalworker
@@@LINK=metalwork
</>
towardness
@@@LINK=towardly
</>
bifilarly
@@@LINK=bifilar
</>
geodesist
@@@LINK=geodesy
</>
cargoes
@@@LINK=cargo
</>
Sir Peter John Cosgrove
@@@LINK=Cosgrove
</>
Serafín Alvarez Quintero
@@@LINK=Alvarez Quintero
</>
corruptibleness
@@@LINK=corruptible
</>
loculated
@@@LINK=loculate
</>
née
@@@LINK=nee
</>
acts of indemnity
@@@LINK=act of indemnity
</>
North Carolinian
@@@LINK=North Carolina
</>
bandeaux
@@@LINK=bandeau
</>
Julian Hedworth George Byng
@@@LINK=Byng
</>
interruptible
@@@LINK=interrupt
</>
figurativeness
@@@LINK=figurative
</>
Ortler
@@@LINK=Ortles
</>
Richard John Mills
@@@LINK=Mills
</>
Sir Michael Parkinson
@@@LINK=Parkinson
</>
faunae
@@@LINK=fauna
</>
test	Gulf of Izmir	Izmir
incendiaries
@@@LINK=incendiary
</>
reminisced
@@@LINK=reminisce
</>
misconceiver
@@@LINK=misconceive
</>
Parthian
@@@LINK=Parthia
</>
gazing
@@@LINK=gaze
</>
fisheries
@@@LINK=fishery
</>
cheiromancy
@@@LINK=chiromancy
</>
damagingly
@@@LINK=damage
</>
salvageable
@@@LINK=salvage
</>
righteously
@@@LINK=righteous
</>
Umberto Giordano
@@@LINK=Giordano
</>
Hugh Donald McIntosh
@@@LINK=McIntosh
</>
concretive
@@@LINK=concrete
</>
hobbling
@@@LINK=hobble
</>
idlest
@@@LINK=idle
</>
vocalness
@@@LINK=vocal
</>
margin trader
@@@LINK=margin trading
</>
rejuvenator
@@@LINK=rejuvenate
</>
advocacies
@@@LINK=advocacy
</>
incidentalomata
@@@LINK=incidentaloma
</>
patulousness
@@@LINK=patulous
</>
Leonard Sidney Woolf
@@@LINK=Woolf
</>
Baron Sir Ferdinand Jakob Heinrich von Mueller
@@@LINK=Mueller
</>
overwhelmed
@@@LINK=overwhelm
</>
Luisa Tetrazzini
@@@LINK=Tetrazzini
</>
comprisal
@@@LINK=comprise
</>
unproblematically
@@@LINK=unproblematic
</>
marihuana
@@@LINK=marijuana
</>
Princess Lalla Rookh
@@@LINK=Lalla Rookh
</>
elaborator
@@@LINK=elaborate
</>
short-arm inspection
@@@LINK=short-arm parade
</>
caterwauling
@@@LINK=caterwaul
</>
wormlike
@@@LINK=worm
</>
lexicological
@@@LINK=lexicology
</>
tellurize
@@@LINK=tellurise
</>
tracheoscopic
@@@LINK=tracheoscopy
</>
ozonizer
@@@LINK=ozoniser
</>
foamiest
@@@LINK=foamy
</>
wobegone
@@@LINK=woebegone
</>
coinheritor
@@@LINK=coinheritance
</>
turgescence
@@@LINK=turgescent
</>
raunchiness
@@@LINK=raunchy
</>
despicableness
@@@LINK=despicable
</>
unwelcomely
@@@LINK=unwelcome
</>
achromatised
@@@LINK=achromatise
</>
hypotheses
@@@LINK=hypothesis
</>
fluidic
@@@LINK=fluid
</>
heavying
@@@LINK=heavy
</>
comorbidity
@@@LINK=comorbid
</>
panini
@@@LINK=panino
</>
babyhood
@@@LINK=baby
</>
appareled
@@@LINK=apparel
</>
Andrew Hoy
@@@LINK=Hoy
</>
Kevin Gilbert
@@@LINK=Gilbert
</>
sub-underwriting
@@@LINK=sub-underwrite
</>
perilously
@@@LINK=perilous
</>
Delaware
@@@LINK=De La Warr
</>
José Gaspar Rodriguez de Francia
@@@LINK=Francia
</>
hopefulness
@@@LINK=hopeful
</>
gapped
@@@LINK=gap
</>
John Charles Fields
@@@LINK=Fields
</>
harrying
@@@LINK=harry
</>
Richard Henry Lee
@@@LINK=Lee family
</>
laming
@@@LINK=lame
</>
driveable
@@@LINK=drivable
</>
patrimonies
@@@LINK=patrimony
</>
haggadical
@@@LINK=Haggadah
</>
George Edmond Finey
@@@LINK=Finey
</>
decollated
@@@LINK=decollate
</>
admeasuring
@@@LINK=admeasure
</>
dependencies
@@@LINK=dependency
</>
surpassingness
@@@LINK=surpassing
</>
exculpation
@@@LINK=exculpate
</>
handedness
@@@LINK=handed
</>
predatorily
@@@LINK=predatory
</>
unconscionably
@@@LINK=unconscionable
</>
skited
@@@LINK=skite
</>
acclimatiser
@@@LINK=acclimatise
</>
unrelievedly
@@@LINK=unrelieved
</>
inferred
@@@LINK=infer
</>
illusional
@@@LINK=illusionary
</>
tyre kicking
@@@LINK=tyre kicker
</>
yellow jacks
@@@LINK=yellow jack
</>
interiorising
@@@LINK=interiorise
</>
internationalized domain name
@@@LINK=internationalised domain name
</>
John Job Crew Bradfield
@@@LINK=Bradfield
</>
escaladed
@@@LINK=escalade
</>
showbag
@@@LINK=show bag
</>
vexillographer
@@@LINK=vexillography
</>
Dick Dusseldorp
@@@LINK=Dusseldorp
</>
advance medical directive
@@@LINK=advance directive
</>
buggerised
@@@LINK=buggerise
</>
fiercest
@@@LINK=fierce
</>
axiological
@@@LINK=axiology
</>
well marked
@@@LINK=well-marked
</>
Louis Hope
@@@LINK=Hope
</>
ditheistic
@@@LINK=ditheism
</>
besetment
@@@LINK=beset
</>
leucemia
@@@LINK=leukaemia
</>
ghostwrote
@@@LINK=ghostwrite
</>
scraggiest
@@@LINK=scraggy
</>
Alfred Russel Wallace
@@@LINK=Wallace
</>
drastically
@@@LINK=drastic
</>
ECHO virus
@@@LINK=echovirus
</>
gua sha-ing
@@@LINK=gua sha
</>
nasopharynges
@@@LINK=nasopharynx
</>
devilishly
@@@LINK=devilish
</>
psychophysicist
@@@LINK=psychophysics
</>
enviableness
@@@LINK=enviable
</>
larger
@@@LINK=large
</>
remunerating
@@@LINK=remunerate
</>
physiognomies
@@@LINK=physiognomy
</>
mistily
@@@LINK=misty
</>
sterilize
@@@LINK=sterilise
</>
belied
@@@LINK=belie
</>
tetartohedrally
@@@LINK=tetartohedral
</>
loyalism
@@@LINK=loyalist
</>
invertebracy
@@@LINK=invertebrate
</>
inspiring
@@@LINK=inspire
</>
titheless
@@@LINK=tithe
</>
instantiation
@@@LINK=instantiate
</>
retted
@@@LINK=ret
</>
intervened
@@@LINK=intervene
</>
plagiarised
@@@LINK=plagiarise
</>
plasma television
@@@LINK=plasma TV
</>
Marion Lucy Mahoney Griffin
@@@LINK=Griffin
</>
economies
@@@LINK=economy
</>
evanesced
@@@LINK=evanesce
</>
enrobed
@@@LINK=enrobe
</>
dewier
@@@LINK=dewy
</>
Renfrew
@@@LINK=Renfrewshire
</>
uninflammableness
@@@LINK=uninflammable
</>
smuttiest
@@@LINK=smutty
</>
uprated
@@@LINK=uprate
</>
correlational
@@@LINK=correlation
</>
devolutionary
@@@LINK=devolution
</>
shaping
@@@LINK=shape
</>
Diana Mitford
@@@LINK=Mitford family
</>
Etienne Bonnot de Condillac
@@@LINK=Condillac
</>
rubbity
@@@LINK=rubbidy
</>
cig
@@@LINK=ciggie
</>
gladdener
@@@LINK=gladden
</>
unhaltingly
@@@LINK=unhalting
</>
curtseyed
@@@LINK=curtsey
</>
à la orly
@@@LINK=orly
</>
Enid Helen Gray Cambridge
@@@LINK=Cambridge
</>
mah jongg
@@@LINK=mahjong
</>
whitener
@@@LINK=whiten
</>
faceable
@@@LINK=face
</>
closed captioned
@@@LINK=closed captioning
</>
tasted
@@@LINK=taste
</>
Rosa Louise McCauley Parks
@@@LINK=Parks
</>
conquerable
@@@LINK=conquer
</>
fnudging
@@@LINK=fnudge
</>
Ivan Aleksandrovich Goncharov
@@@LINK=Goncharov
</>
contemptibility
@@@LINK=contemptible
</>
courteousness
@@@LINK=courteous
</>
the Pennines
@@@LINK=Pennine Alps
</>
falsities
@@@LINK=falsity
</>
John Dennis Profumo
@@@LINK=Profumo
</>
bumph
@@@LINK=bumf
</>
Hassid
@@@LINK=Hasid
</>
sandmining
@@@LINK=sand mining
</>
Erub
@@@LINK=Darnley Island
</>
gaudiness
@@@LINK=gaudy
</>
bucketful
@@@LINK=bucket
</>
translated
@@@LINK=translate
</>
soliloquised
@@@LINK=soliloquise
</>
ceramic artist
@@@LINK=ceramic art
</>
stubbornness
@@@LINK=stubborn
</>
well rounded
@@@LINK=well-rounded
</>
Mount Ruapehu
@@@LINK=Ruapehu
</>
affordability
@@@LINK=affordable
</>
page boy
@@@LINK=pageboy
</>
narky
@@@LINK=nark
</>
baccara
@@@LINK=baccarat
</>
whippers-in
@@@LINK=whipper-in
</>
Zoroastrism
@@@LINK=Zoroastrianism
</>
transientness
@@@LINK=transient
</>
towerrunning
@@@LINK=tower running
</>
yuckier
@@@LINK=yucky
</>
fordless
@@@LINK=ford
</>
importable
@@@LINK=import
</>
instigating
@@@LINK=instigate
</>
Dussehra
@@@LINK=Dusserah
</>
outrageousness
@@@LINK=outrageous
</>
youthfully
@@@LINK=youthful
</>
arborization
@@@LINK=arborisation
</>
acridity
@@@LINK=acrid
</>
spheroidic
@@@LINK=spheroidal
</>
frigidness
@@@LINK=frigid
</>
handcyclist
@@@LINK=handcycle
</>
incompactness
@@@LINK=incompact
</>
panda hugging
@@@LINK=panda hugger
</>
flight shaming
@@@LINK=flight shame
</>
erysipelatous
@@@LINK=erysipelas
</>
Stephen Michael Ovett
@@@LINK=Ovett
</>
scambled
@@@LINK=scamble
</>
nipped
@@@LINK=nip
</>
test	grey reef shark	reef shark
gratifyingly
@@@LINK=gratifying
</>
Rallye Automobile Monte-Carlo
@@@LINK=Monte Carlo Rally
</>
John Farrell
@@@LINK=Farrell
</>
ocean perches
@@@LINK=ocean perch
</>
impastation
@@@LINK=impaste
</>
Sir Neil Elliott Lewis
@@@LINK=Lewis
</>
perihelia
@@@LINK=perihelion
</>
compartmentalize
@@@LINK=compartmentalise
</>
drably
@@@LINK=drab
</>
geroscientist
@@@LINK=geroscience
</>
Raffaello Carboni
@@@LINK=Carboni
</>
indoor rock climber
@@@LINK=indoor rock climbing
</>
retrofitting
@@@LINK=retrofit
</>
sinisterly
@@@LINK=sinister
</>
readvertised
@@@LINK=readvertise
</>
chicaning
@@@LINK=chicane
</>
Margaret Sanger
@@@LINK=Sanger
</>
fragrantly
@@@LINK=fragrant
</>
Talibaan
@@@LINK=Taliban
</>
the Carpenters
@@@LINK=Carpenters
</>
consular body
@@@LINK=consular corps
</>
aluminium sulfate
@@@LINK=aluminium sulphate
</>
privies
@@@LINK=privy
</>
sacerdotally
@@@LINK=sacerdotal
</>
recapitulating
@@@LINK=recapitulate
</>
channelisation
@@@LINK=channelise
</>
subfamilies
@@@LINK=subfamily
</>
furcated
@@@LINK=furcate
</>
untowardly
@@@LINK=untoward
</>
haick
@@@LINK=haik
</>
John Blight
@@@LINK=Blight
</>
Alyawarre
@@@LINK=Alyawarr
</>
catchment
@@@LINK=catchment area
</>
homeschooling
@@@LINK=homeschool
</>
thermos flask
@@@LINK=thermos
</>
Tongas
@@@LINK=Tonga
</>
penmen
@@@LINK=penman
</>
no fat
@@@LINK=no-fat
</>
understandably
@@@LINK=understandable
</>
test	Eastern Turkestan	Turkestan
twaddling
@@@LINK=twaddle
</>
Jean Jacques Dessalines
@@@LINK=Dessalines
</>
Donald Peart
@@@LINK=Peart
</>
matchlessness
@@@LINK=matchless
</>
rs
@@@LINK=r.
</>
stenciled
@@@LINK=stencil
</>
dieses
@@@LINK=diesis
</>
lardy
@@@LINK=lard
</>
reflexologist
@@@LINK=reflexology
</>
wicketkept
@@@LINK=wicketkeep
</>
ambiance
@@@LINK=ambience
</>
Hannibal Hawkins Macarthur
@@@LINK=Macarthur family
</>
heightener
@@@LINK=heighten
</>
Sir Thomas Makdougall Brisbane
@@@LINK=Brisbane
</>
epithalamic
@@@LINK=epithalamium
</>
tech bust
@@@LINK=tech wreck
</>
test	John Fairfax	Fairfax Media
print-out
@@@LINK=printout
</>
egg and tongue
@@@LINK=egg and dart
</>
Friedrich Gilly
@@@LINK=Gilly
</>
glazy
@@@LINK=glaze
</>
ambiguousness
@@@LINK=ambiguous
</>
Aristotelean
@@@LINK=Aristotelian
</>
effing
@@@LINK=eff
</>
commensalism
@@@LINK=commensal
</>
Ian Alexander Hamilton Turner
@@@LINK=Turner
</>
premaxillary
@@@LINK=premaxilla
</>
Sir John Vincent Hurt
@@@LINK=Hurt
</>
neuroses
@@@LINK=neurosis
</>
reorientation
@@@LINK=reorientate
</>
chuppahs
@@@LINK=chuppah
</>
coups de grâce
@@@LINK=coup de grâce
</>
Sir Paul Meernaa Caedwalla Hasluck
@@@LINK=Hasluck family
</>
insurrectionism
@@@LINK=insurrection
</>
acaulose
@@@LINK=acaulescent
</>
still-life
@@@LINK=still life
</>
overwearing
@@@LINK=overwear
</>
melanistic
@@@LINK=melanism
</>
accreted
@@@LINK=accrete
</>
dandification
@@@LINK=dandify
</>
bum-dialled
@@@LINK=bum-dial
</>
cobbed
@@@LINK=cob
</>
overpassing
@@@LINK=overpass
</>
Angela Punch-McGregor
@@@LINK=Punch-McGregor
</>
tottering
@@@LINK=totter
</>
zoons
@@@LINK=zoon
</>
swopped
@@@LINK=swop
</>
jounced
@@@LINK=jounce
</>
overhanging
@@@LINK=overhang
</>
blowies
@@@LINK=blowy
</>
peroxidised
@@@LINK=peroxidise
</>
caliber
@@@LINK=calibre
</>
poo jogger
@@@LINK=poo jogging
</>
the States
@@@LINK=States
</>
feigningly
@@@LINK=feign
</>
holystoning
@@@LINK=holystone
</>
droughtproofing
@@@LINK=droughtproof
</>
leveled
@@@LINK=level
</>
ethnocentric
@@@LINK=ethnocentrism
</>
loather
@@@LINK=loathe
</>
tantivies
@@@LINK=tantivy
</>
disinterment
@@@LINK=disinter
</>
extensionally
@@@LINK=extension
</>
travel agent
@@@LINK=travel agency
</>
Sir Raphael West Cilento
@@@LINK=Cilento family
</>
leptosomatic
@@@LINK=leptosome
</>
Jenny Lind
@@@LINK=Lind
</>
Bernard Mandeville
@@@LINK=Mandeville
</>
forfeitable
@@@LINK=forfeit
</>
particularities
@@@LINK=particularity
</>
unimportantly
@@@LINK=unimportant
</>
morphological
@@@LINK=morphology
</>
measurableness
@@@LINK=measurable
</>
Giacomo Agostini
@@@LINK=Agostini
</>
ornithological
@@@LINK=ornithology
</>
David Parker Craig
@@@LINK=Craig
</>
educability
@@@LINK=educable
</>
Sir George Frederick Wootten
@@@LINK=Wootten
</>
wilderment
@@@LINK=wilder
</>
cenesthesis
@@@LINK=cenesthesia
</>
ascendent
@@@LINK=ascendant
</>
Josiah Spode
@@@LINK=Spode
</>
requiring
@@@LINK=require
</>
punctiliously
@@@LINK=punctilious
</>
gonidial
@@@LINK=gonidium
</>
Dame Beryl Edith Beaurepaire
@@@LINK=Beaurepaire
</>
annullable
@@@LINK=annul
</>
Republic of Türkiye
@@@LINK=Turkey
</>
the Domain
@@@LINK=Domain
</>
Yevrejskaja AO
@@@LINK=Jewish Autonomous Region
</>
fortuitousness
@@@LINK=fortuitous
</>
Joseph Henry Maiden
@@@LINK=Maiden
</>
iceless
@@@LINK=ice
</>
autobiographically
@@@LINK=autobiographical
</>
skittishness
@@@LINK=skittish
</>
changefully
@@@LINK=changeful
</>
credibly
@@@LINK=credible
</>
sunlessness
@@@LINK=sunless
</>
glassmaker
@@@LINK=glassmaking
</>
inclusiveness
@@@LINK=inclusive
</>
sacrificially
@@@LINK=sacrificial
</>
colonially
@@@LINK=colonial
</>
Emile Gaboriau
@@@LINK=Gaboriau
</>
vugh
@@@LINK=vug
</>
basseting
@@@LINK=basset
</>
Dame Mary Durack
@@@LINK=Durack family
</>
horsewhipped
@@@LINK=horsewhip
</>
radiopharmacologist
@@@LINK=radiopharmacology
</>
Dimitri Dimitrievich Shostakovich
@@@LINK=Shostakovich
</>
stagnantly
@@@LINK=stagnant
</>
the Commons
@@@LINK=Commons
</>
sculptural
@@@LINK=sculpture
</>
Saint John of Damascus
@@@LINK=John of Damascus
</>
test	eastern rock lobster	rock lobster
leg-roping
@@@LINK=leg-rope
</>
outbragging
@@@LINK=outbrag
</>
letdown
@@@LINK=let-down
</>
knower
@@@LINK=know
</>
overborne
@@@LINK=overbear
</>
Sachin Ramesh Tendulkar
@@@LINK=Tendulkar
</>
backslid
@@@LINK=backslide
</>
repunctuating
@@@LINK=repunctuate
</>
prevarication
@@@LINK=prevaricate
</>
dissolubility
@@@LINK=dissoluble
</>
excused
@@@LINK=excuse
</>
slier
@@@LINK=sly
</>
jollier
@@@LINK=jolly
</>
imbibing
@@@LINK=imbibe
</>
xanthophyl
@@@LINK=xanthophyll
</>
relapsed
@@@LINK=relapse
</>
wala
@@@LINK=wallah
</>
unenrollment
@@@LINK=unenrol
</>
drone surfer
@@@LINK=drone surfing
</>
serenate
@@@LINK=serenata
</>
horsehair snake
@@@LINK=horsehair worm
</>
inconsequence
@@@LINK=inconsequent
</>
voyeuristically
@@@LINK=voyeurism
</>
hydrosulfuric acid
@@@LINK=hydrosulphuric acid
</>
Hubert Massey Whittell
@@@LINK=Whittell
</>
vulcanising
@@@LINK=vulcanise
</>
happy-clappies
@@@LINK=happy-clappy
</>
Jahangir Khan
@@@LINK=Khan
</>
Oswald Spengler
@@@LINK=Spengler
</>
heliolatrous
@@@LINK=heliolatry
</>
Johannes Scheffler
@@@LINK=Scheffler
</>
box fish
@@@LINK=boxfish
</>
tenderiser
@@@LINK=tenderise
</>
vaginae
@@@LINK=vagina
</>
Mikhail Ilarionovich Kutuzov
@@@LINK=Kutuzov
</>
caramelize
@@@LINK=caramelise
</>
Ghazzah
@@@LINK=Gaza
</>
Adolf Eichmann
@@@LINK=Eichmann
</>
moratoriums
@@@LINK=moratorium
</>
Peter Board
@@@LINK=Board
</>
Thomas Whitelegge
@@@LINK=Whitelegge
</>
Golda Meir
@@@LINK=Meir
</>
hirsuteness
@@@LINK=hirsute
</>
allelomorphic
@@@LINK=allelomorph
</>
checkout rage
@@@LINK=check-out rage
</>
oscillating
@@@LINK=oscillate
</>
smirker
@@@LINK=smirk
</>
vitally
@@@LINK=vital
</>
descending
@@@LINK=descend
</>
Archibald James Campbell
@@@LINK=Campbell
</>
trusteeing
@@@LINK=trustee
</>
continuatively
@@@LINK=continuative
</>
fruitlessness
@@@LINK=fruitless
</>
coagulating
@@@LINK=coagulate
</>
the Coalition
@@@LINK=Coalition
</>
Augustus Morris
@@@LINK=Morris
</>
unsophisticatedness
@@@LINK=unsophisticated
</>
strategised
@@@LINK=strategise
</>
soldieries
@@@LINK=soldiery
</>
ruttier
@@@LINK=rutty
</>
odontoblastic
@@@LINK=odontoblast
</>
drug checker
@@@LINK=drug checking
</>
personated
@@@LINK=personate
</>
esu
@@@LINK=e.s.u.
</>
Christa Ludwig
@@@LINK=Ludwig
</>
Elsa Schiaparelli
@@@LINK=Schiaparelli
</>
thirty-twomos
@@@LINK=thirty-twomo
</>
lay line
@@@LINK=ley line
</>
retinoscopic
@@@LINK=retinoscopy
</>
jugful
@@@LINK=jug
</>
Deutsche mark
@@@LINK=deutschmark
</>
deterged
@@@LINK=deterge
</>
cappuccinos
@@@LINK=cappuccino
</>
toughener
@@@LINK=toughen
</>
Friedrich von Flotow
@@@LINK=Flotow
</>
ten-four
@@@LINK=10-4
</>
eudaemonia
@@@LINK=eudemonia
</>
millennium problem
@@@LINK=millennium bug
</>
Graecize
@@@LINK=Graecise
</>
fuel-efficient
@@@LINK=fuel efficiency
</>
calcanea
@@@LINK=calcaneum
</>
incapsulated
@@@LINK=incapsulate
</>
neknominated
@@@LINK=neknominate
</>
wimpishly
@@@LINK=wimpish
</>
apprehensiveness
@@@LINK=apprehensive
</>
uncivilness
@@@LINK=uncivil
</>
hated
@@@LINK=hate
</>
prankery
@@@LINK=prank
</>
copping
@@@LINK=cop
</>
digger's delight
@@@LINK=digger's speedwell
</>
barrowpushing
@@@LINK=barrow push
</>
costeen
@@@LINK=costean
</>
defied
@@@LINK=defy
</>
miniaturisation
@@@LINK=miniaturise
</>
William Marcus Dill Macky
@@@LINK=Dill Macky
</>
engraftment
@@@LINK=engraft
</>
George Grosz
@@@LINK=Grosz
</>
maritally
@@@LINK=marital
</>
Judi Connelli
@@@LINK=Connelli
</>
deceitfulness
@@@LINK=deceitful
</>
ostensibly
@@@LINK=ostensible
</>
profoundly
@@@LINK=profound
</>
Richard Lester
@@@LINK=Lester
</>
the far right
@@@LINK=far right
</>
Sir Hugh William Bell Cairns
@@@LINK=Cairns
</>
unincorporated enterprise
@@@LINK=unincorporated association
</>
incusing
@@@LINK=incuse
</>
Joseph Gerrald
@@@LINK=Gerrald
</>
vitalised
@@@LINK=vitalise
</>
facta
@@@LINK=factum
</>
ramraider
@@@LINK=ramraid
</>
rimless
@@@LINK=rim
</>
Frank Galbally
@@@LINK=Galbally
</>
extubation
@@@LINK=extubate
</>
Elevsís
@@@LINK=Eleusis
</>
bugging
@@@LINK=bug
</>
mahseers
@@@LINK=mahseer
</>
slimebag
@@@LINK=slimeball
</>
strabismic
@@@LINK=strabismus
</>
nominalised
@@@LINK=nominalise
</>
increased
@@@LINK=increase
</>
teleportation
@@@LINK=teleport
</>
air-cushioned
@@@LINK=air cushion
</>
sorting
@@@LINK=sort
</>
overstated
@@@LINK=overstate
</>
Margaret Mahy
@@@LINK=Mahy
</>
porpoising
@@@LINK=porpoise
</>
explicatory
@@@LINK=explicative
</>
drummers
@@@LINK=drummer
</>
mirkier
@@@LINK=mirky
</>
annuluses
@@@LINK=annulus
</>
lap dancer
@@@LINK=lap dance
</>
mosstrooping
@@@LINK=mosstrooper
</>
test	rufous-tailed rock thrush	rock thrush
pleural
@@@LINK=pleura
</>
pronouncedly
@@@LINK=pronounced
</>
slaved
@@@LINK=slave
</>
yajé
@@@LINK=yaje
</>
hysteretic
@@@LINK=hysteresis
</>
Glenn Shorrock
@@@LINK=Shorrock
</>
arranger
@@@LINK=arrange
</>
telecommuted
@@@LINK=telecommute
</>
frailness
@@@LINK=frail
</>
rhinocerotic
@@@LINK=rhinoceros
</>
untying
@@@LINK=untie
</>
happenchance
@@@LINK=happenstance
</>
zygomorphy
@@@LINK=zygomorphic
</>
crummiest
@@@LINK=crummy
</>
gorsy
@@@LINK=gorse
</>
bouncing Bet
@@@LINK=bouncing Bett
</>
test	yellow horned poppy	horned poppy
overeating
@@@LINK=overeat
</>
Florence Mary Taylor
@@@LINK=Taylor
</>
prattlingly
@@@LINK=prattle
</>
mediastinal
@@@LINK=mediastinum
</>
bickerer
@@@LINK=bicker
</>
steadfastly
@@@LINK=steadfast
</>
pavior
@@@LINK=paviour
</>
rebaptize
@@@LINK=rebaptise
</>
connectively
@@@LINK=connective
</>
plutocracies
@@@LINK=plutocracy
</>
tails
@@@LINK=tailings
</>
Sir Humphry Davy
@@@LINK=Davy
</>
flameless
@@@LINK=flame
</>
Nadia Comaneci
@@@LINK=Comaneci
</>
eluvial
@@@LINK=eluvium
</>
identifier
@@@LINK=identify
</>
gibed
@@@LINK=gibe
</>
trisyllabical
@@@LINK=trisyllable
</>
unelectability
@@@LINK=unelectable
</>
sensitiveness
@@@LINK=sensitive
</>
John Locke
@@@LINK=Locke
</>
acknowledgment
@@@LINK=acknowledgement
</>
curacies
@@@LINK=curacy
</>
back-end
@@@LINK=back end
</>
yaffled
@@@LINK=yaffle
</>
skittishly
@@@LINK=skittish
</>
Ciudad de México
@@@LINK=Mexico City
</>
justifiability
@@@LINK=justifiable
</>
guardianship
@@@LINK=guardian
</>
Sir Peter Paul Rubens
@@@LINK=Rubens
</>
knob-tail gecko
@@@LINK=knob-tailed gecko
</>
repudiated
@@@LINK=repudiate
</>
equestrianism
@@@LINK=equestrian
</>
zoogeographically
@@@LINK=zoogeographic
</>
handseled
@@@LINK=handsel
</>
miracidia
@@@LINK=miracidium
</>
mooneyes
@@@LINK=mooneye
</>
pitmen
@@@LINK=pitman
</>
alkalified
@@@LINK=alkalify
</>
conjured
@@@LINK=conjure
</>
rebatable
@@@LINK=rebate
</>
sironised
@@@LINK=sironise
</>
Ralph Owen Slatyer
@@@LINK=Slatyer
</>
atoning
@@@LINK=atone
</>
fuddy-duddies
@@@LINK=fuddy-duddy
</>
re-echoes
@@@LINK=re-echo
</>
grandfathering
@@@LINK=grandfather
</>
recorrection
@@@LINK=recorrect
</>
riskiest
@@@LINK=risky
</>
Thorn
@@@LINK=Toruń
</>
ham-handed
@@@LINK=ham-fisted
</>
overwore
@@@LINK=overwear
</>
measurably
@@@LINK=measurable
</>
unreasoningly
@@@LINK=unreasoning
</>
protectorship
@@@LINK=protector
</>
tinctured
@@@LINK=tincture
</>
surrealist
@@@LINK=surrealism
</>
Mount Bimberi
@@@LINK=Bimberi
</>
blogging
@@@LINK=blog
</>
institutionalized
@@@LINK=institutionalised
</>
gazetting
@@@LINK=gazette
</>
geopolitical
@@@LINK=geopolitics
</>
manducation
@@@LINK=manducate
</>
oophagous
@@@LINK=oophagy
</>
astrotourist
@@@LINK=astrotourism
</>
cheugier
@@@LINK=cheugy
</>
Boswellian
@@@LINK=Boswell
</>
incongruently
@@@LINK=incongruent
</>
psychogenetic
@@@LINK=psychogenesis
</>
magical
@@@LINK=magic
</>
inverted snob
@@@LINK=inverted snobbery
</>
aerating
@@@LINK=aerate
</>
apocopation
@@@LINK=apocopate
</>
evaporability
@@@LINK=evaporable
</>
test	Garnaut Climate Change Review	Garnaut
summarize
@@@LINK=summarise
</>
Edward Bouverie Pusey
@@@LINK=Pusey
</>
indelibly
@@@LINK=indelible
</>
lightheartedness
@@@LINK=lighthearted
</>
Luigi Galvani
@@@LINK=Galvani
</>
Taoist
@@@LINK=Taoism
</>
pontification
@@@LINK=pontificate
</>
satiation
@@@LINK=satiate
</>
Tiobraid Árann
@@@LINK=Tipperary
</>
William Strutt
@@@LINK=Strutt
</>
ennobler
@@@LINK=ennoble
</>
rabbit of the river
@@@LINK=river rabbit
</>
succinctness
@@@LINK=succinct
</>
suckled
@@@LINK=suckle
</>
phytomedicinally
@@@LINK=phytomedicine
</>
scrapheap
@@@LINK=scrap heap
</>
clandestineness
@@@LINK=clandestine
</>
gang colors
@@@LINK=gang colours
</>
amalgamator
@@@LINK=amalgamate
</>
dingleberries
@@@LINK=dingleberry
</>
quintessentially
@@@LINK=quintessential
</>
shamelessly
@@@LINK=shameless
</>
soppiest
@@@LINK=soppy
</>
entreasuring
@@@LINK=entreasure
</>
abrogated
@@@LINK=abrogate
</>
lividity
@@@LINK=livid
</>
unpardonableness
@@@LINK=unpardonable
</>
Mathieu Le Nain
@@@LINK=Le Nain family
</>
lexicographical
@@@LINK=lexicography
</>
ickier
@@@LINK=icky
</>
enamellist
@@@LINK=enamel
</>
land mass
@@@LINK=landmass
</>
Salafis
@@@LINK=Salafi
</>
prejudger
@@@LINK=prejudge
</>
toupée
@@@LINK=toupee
</>
Gerard Kuiper
@@@LINK=Kuiper
</>
triple majorities
@@@LINK=triple majority
</>
stimulation
@@@LINK=stimulate
</>
Sir Iven Giffard Mackay
@@@LINK=Mackay
</>
galaxies
@@@LINK=galaxy
</>
frolicked
@@@LINK=frolic
</>
golden oldy
@@@LINK=golden oldie
</>
Aboriginal communities
@@@LINK=Aboriginal community
</>
temerariously
@@@LINK=temerarious
</>
motility
@@@LINK=motile
</>
ankylosed
@@@LINK=ankylose
</>
prize-winning
@@@LINK=prize winner
</>
daffydowndilly
@@@LINK=daffodilly
</>
corpora callosa
@@@LINK=corpus callosum
</>
overthought
@@@LINK=overthink
</>
peripheralising
@@@LINK=peripheralise
</>
soullessly
@@@LINK=soulless
</>
subpoenaed
@@@LINK=subpoena
</>
encroaching
@@@LINK=encroach
</>
Joseph Justus Scaliger
@@@LINK=Scaliger
</>
levigating
@@@LINK=levigate
</>
test	descriptive linguistics	linguistics
gormandised
@@@LINK=gormandise
</>
carcinomas
@@@LINK=carcinoma
</>
Malpighian
@@@LINK=Malpighi
</>
Queenie Ashton
@@@LINK=Ashton
</>
niched
@@@LINK=niche
</>
pushiest
@@@LINK=pushy
</>
equivocatory
@@@LINK=equivocate
</>
Fernando Poo
@@@LINK=Bioko
</>
clergymen
@@@LINK=clergyman
</>
shift premium
@@@LINK=shift allowance
</>
Eugène von Guérard
@@@LINK=von Guérard
</>
bodyboarder
@@@LINK=bodyboard
</>
the other place
@@@LINK=other place
</>
hierarchies
@@@LINK=hierarchy
</>
contingently
@@@LINK=contingent
</>
Ecuadoran
@@@LINK=Ecuador
</>
guarder
@@@LINK=guard
</>
dulcified
@@@LINK=dulcify
</>
testatrices
@@@LINK=testatrix
</>
messaged
@@@LINK=message
</>
wolfberries
@@@LINK=wolfberry
</>
beaux sabreurs
@@@LINK=beau sabreur
</>
pleaded
@@@LINK=plead
</>
administrated
@@@LINK=administrate
</>
caffe correttos
@@@LINK=caffe corretto
</>
ungovernably
@@@LINK=ungovernable
</>
@'ed
@@@LINK=@
</>
meteorologically
@@@LINK=meteorological
</>
denutting
@@@LINK=denut
</>
William Bradley
@@@LINK=Bradley
</>
paresthetic
@@@LINK=paresthesia
</>
heartiest
@@@LINK=hearty
</>
bluer
@@@LINK=blue
</>
reflection factor
@@@LINK=reflectance
</>
expunger
@@@LINK=expunge
</>
hotpointer
@@@LINK=hotpoint
</>
Mondayize
@@@LINK=Mondayise
</>
remigrated
@@@LINK=remigrate
</>
allocated
@@@LINK=allocate
</>
methylated
@@@LINK=methylate
</>
Daniel Morgan
@@@LINK=Morgan
</>
predictably
@@@LINK=predictable
</>
induction port
@@@LINK=induction valve
</>
boorishness
@@@LINK=boorish
</>
booed
@@@LINK=boo
</>
perjurer
@@@LINK=perjure
</>
Cape Pillar
@@@LINK=Pillar
</>
unsurpassability
@@@LINK=unsurpassable
</>
tracheotomist
@@@LINK=tracheotomy
</>
non-typeable
@@@LINK=nontypeable
</>
spit sock hood
@@@LINK=spit hood
</>
pudenda
@@@LINK=pudendum
</>
éclat
@@@LINK=eclat
</>
blamableness
@@@LINK=blamable
</>
test	southern scrub-robin	scrub-robin
dark cloud constellation
@@@LINK=dark constellation
</>
sou'-westwards
@@@LINK=south-westwards
</>
parabiotic
@@@LINK=parabiosis
</>
Sir William Patrick Deane
@@@LINK=Deane
</>
vichy
@@@LINK=vichy water
</>
powerboard
@@@LINK=power board
</>
George Herbert
@@@LINK=Herbert
</>
pot-bellied
@@@LINK=pot belly
</>
lordliness
@@@LINK=lordly
</>
elasticize
@@@LINK=elasticise
</>
hairlessness
@@@LINK=hairless
</>
acquisitiveness
@@@LINK=acquisitive
</>
William Morris Hughes
@@@LINK=Hughes
</>
zac
@@@LINK=zack
</>
vivacities
@@@LINK=vivacity
</>
clepsydras
@@@LINK=clepsydra
</>
multifactorially
@@@LINK=multifactorial
</>
bandwagoner
@@@LINK=bandwagon
</>
commodified
@@@LINK=commodify
</>
co-starred
@@@LINK=co-star
</>
Australian Film Institute Award
@@@LINK=AFI Award
</>
rations
@@@LINK=ration
</>
Il Sodoma
@@@LINK=Sodoma
</>
overdecorating
@@@LINK=overdecorate
</>
Région wallone
@@@LINK=Wallonia
</>
devocalisation
@@@LINK=devocalise
</>
bottle-nosed
@@@LINK=bottle nose
</>
velating
@@@LINK=velate
</>
overexposing
@@@LINK=overexpose
</>
blurredness
@@@LINK=blur
</>
liquidising
@@@LINK=liquidise
</>
George Sand
@@@LINK=Sand
</>
enticingly
@@@LINK=entice
</>
oxygenize
@@@LINK=oxygenise
</>
mono-task
@@@LINK=monotask
</>
troweling
@@@LINK=trowel
</>
infamously
@@@LINK=infamous
</>
Clarrie Grimmett
@@@LINK=Grimmett
</>
bibbing
@@@LINK=bib
</>
sulfa drug
@@@LINK=sulpha drug
</>
liberaliser
@@@LINK=liberalise
</>
hyraces
@@@LINK=hyrax
</>
alternate universe
@@@LINK=alternative universe
</>
frumpier
@@@LINK=frumpy
</>
vomerine
@@@LINK=vomer
</>
untrustingly
@@@LINK=untrusting
</>
teheed
@@@LINK=tehee
</>
Uther Pendragon
@@@LINK=Uther
</>
escort agencies
@@@LINK=escort agency
</>
nap pod
@@@LINK=sleeping pod
</>
servileness
@@@LINK=servile
</>
agnostically
@@@LINK=agnostic
</>
tetramorphic
@@@LINK=tetramorphism
</>
Sir James Wilson Agnew
@@@LINK=Agnew
</>
minehunting
@@@LINK=minehunter
</>
nitrifying
@@@LINK=nitrify
</>
Petr Demianovich Ouspensky
@@@LINK=Ouspensky
</>
avalanching
@@@LINK=avalanche
</>
custom house
@@@LINK=customs house
</>
Lucius Septimius Severus
@@@LINK=Severus
</>
Gerald Francis Lewers
@@@LINK=Lewers
</>
enhancer
@@@LINK=enhance
</>
postcoloniality
@@@LINK=postcolonial
</>
the whole caboodle
@@@LINK=caboodle
</>
introspectively
@@@LINK=introspect
</>
the Virgin Queen
@@@LINK=Virgin Queen
</>
notator
@@@LINK=notate
</>
mickey-take
@@@LINK=micky-take
</>
punitory
@@@LINK=punitive
</>
emptiness
@@@LINK=empty
</>
noumena
@@@LINK=noumenon
</>
polar vortexes
@@@LINK=polar vortex
</>
ophthalmological
@@@LINK=ophthalmology
</>
filariae
@@@LINK=filaria
</>
proportionating
@@@LINK=proportionate
</>
scarabaei
@@@LINK=scarabaeus
</>
John Gordon Buchanan Alden
@@@LINK=Alden
</>
the big lap
@@@LINK=big lap
</>
demutualised
@@@LINK=demutualise
</>
Lord Haw-Haw
@@@LINK=Haw-Haw
</>
François Tombalbaye
@@@LINK=Tombalbaye
</>
salties
@@@LINK=salty
</>
cruelling
@@@LINK=cruel
</>
vitrioling
@@@LINK=vitriol
</>
centre parties
@@@LINK=centre party
</>
glossarist
@@@LINK=glossary
</>
lovelornness
@@@LINK=lovelorn
</>
tuxedos
@@@LINK=tuxedo
</>
vitreosity
@@@LINK=vitreous
</>
duplicating machine
@@@LINK=duplicator
</>
washwomen
@@@LINK=washwoman
</>
Samuel Goldwyn
@@@LINK=Goldwyn
</>
exosmose
@@@LINK=exosmosis
</>
unionised
@@@LINK=unionise
</>
Anatole Litvak
@@@LINK=Litvak
</>
epimeric
@@@LINK=epimer
</>
Richard Henry Tawney
@@@LINK=Tawney
</>
goozied
@@@LINK=goozy
</>
prevenance
@@@LINK=prevenient
</>
deplaned
@@@LINK=deplane
</>
moseying
@@@LINK=mosey
</>
Austrasian
@@@LINK=Austrasia
</>
Asiatic influenza
@@@LINK=Asian flu
</>
re-use
@@@LINK=reuse
</>
za'atar
@@@LINK=zataar
</>
groundlessness
@@@LINK=groundless
</>
John Fowles
@@@LINK=Fowles
</>
unconscionableness
@@@LINK=unconscionable
</>
nunchuka
@@@LINK=nunchaku
</>
bunya-bunya cone
@@@LINK=bunya cone
</>
spectrally
@@@LINK=spectral
</>
throw a reggie
@@@LINK=reggie
</>
Light Horseman
@@@LINK=Light Horse
</>
sovereignly
@@@LINK=sovereign
</>
seismical
@@@LINK=seismic
</>
destigmatize
@@@LINK=destigmatise
</>
hyperkinetic
@@@LINK=hyperkinesia
</>
gabbler
@@@LINK=gabble
</>
parallel-parking
@@@LINK=parallel-park
</>
Robert Herrick
@@@LINK=Herrick
</>
induration
@@@LINK=indurate
</>
mutualisation
@@@LINK=mutualise
</>
fisherperson
@@@LINK=fisherman
</>
counteractive
@@@LINK=counteract
</>
gestated
@@@LINK=gestate
</>
budging
@@@LINK=budge
</>
ascendence
@@@LINK=ascendancy
</>
FO
@@@LINK=foreign order
</>
overworn
@@@LINK=overwear
</>
Jacques Offenbach
@@@LINK=Offenbach
</>
Kim Scott
@@@LINK=Scott
</>
granulator
@@@LINK=granulate
</>
Afewerki
@@@LINK=Afwerki
</>
scribing
@@@LINK=scribe
</>
unsatisfactoriness
@@@LINK=unsatisfactory
</>
nutritiously
@@@LINK=nutritious
</>
patulously
@@@LINK=patulous
</>
suprasegmentally
@@@LINK=suprasegmental
</>
Maarten Harpertszoon Tromp
@@@LINK=Tromp
</>
gets
@@@LINK=get
</>
trichologist
@@@LINK=trichology
</>
actinometry
@@@LINK=actinometer
</>
mishandling
@@@LINK=mishandle
</>
wartier
@@@LINK=warty
</>
compressively
@@@LINK=compressive
</>
bandy-bandies
@@@LINK=bandy-bandy
</>
roofying
@@@LINK=roofie
</>
concolourous
@@@LINK=concolorous
</>
commonized component
@@@LINK=commonised component
</>
inimitably
@@@LINK=inimitable
</>
consistencies
@@@LINK=consistency
</>
embryologic
@@@LINK=embryology
</>
veil-like
@@@LINK=veil
</>
mountain basses
@@@LINK=mountain bass
</>
fatter
@@@LINK=fat
</>
drouthy
@@@LINK=drouth
</>
theosophical
@@@LINK=theosophy
</>
e-invoiced
@@@LINK=e-invoice
</>
cozies
@@@LINK=cozy
</>
short sleeved
@@@LINK=short-sleeved
</>
currishly
@@@LINK=currish
</>
forgivably
@@@LINK=forgive
</>
Thomas Kid
@@@LINK=Kid
</>
displeased
@@@LINK=displease
</>
legitimatising
@@@LINK=legitimatise
</>
cyclonically
@@@LINK=cyclone
</>
arithmancy
@@@LINK=arithmomancy
</>
polychromic
@@@LINK=polychromatic
</>
Hugh Redwald Trevor-Roper
@@@LINK=Trevor-Roper
</>
diffusing
@@@LINK=diffuse
</>
photoshopped
@@@LINK=photoshop
</>
spookier
@@@LINK=spooky
</>
biaxially
@@@LINK=biaxial
</>
things are crook in Tallarook
@@@LINK=Tallarook
</>
Vicente Ibáñez
@@@LINK=Ibáñez
</>
Anthony O'Grady Lefroy
@@@LINK=Lefroy family
</>
loonier
@@@LINK=loony
</>
purveyor
@@@LINK=purvey
</>
spondulix
@@@LINK=spondulicks
</>
pantologic
@@@LINK=pantology
</>
nyctophobic
@@@LINK=nyctophobia
</>
unsuspiciously
@@@LINK=unsuspicious
</>
test	Collie River	Collie
bilge piece
@@@LINK=bilge keel
</>
screencasting
@@@LINK=screencast
</>
cymas
@@@LINK=cyma
</>
specialize
@@@LINK=specialise
</>
inauspiciousness
@@@LINK=inauspicious
</>
secularly
@@@LINK=secular
</>
well fleshed
@@@LINK=well-fleshed
</>
Kawasaki syndrome
@@@LINK=Kawasaki disease
</>
perceptibleness
@@@LINK=perceptible
</>
Sir Hans Sloane
@@@LINK=Sloane
</>
transitionary
@@@LINK=transition
</>
amygdaloid
@@@LINK=amygdaloidal
</>
archaising
@@@LINK=archaise
</>
stiffness
@@@LINK=stiff
</>
bitch-slapping
@@@LINK=bitch-slap
</>
Jack Lang
@@@LINK=Lang
</>
revelries
@@@LINK=revelry
</>
submissively
@@@LINK=submissive
</>
unpacker
@@@LINK=unpack
</>
fecundation
@@@LINK=fecundate
</>
depreciating
@@@LINK=depreciate
</>
semirespectability
@@@LINK=semirespectable
</>
aetiological
@@@LINK=aetiology
</>
koreroed
@@@LINK=korero
</>
Martin Cash
@@@LINK=Cash
</>
regmata
@@@LINK=regma
</>
Sven Nykvist
@@@LINK=Nykvist
</>
allylic
@@@LINK=allyl group
</>
retransplantation
@@@LINK=retransplant
</>
amalgamated
@@@LINK=amalgamate
</>
twigged
@@@LINK=twig
</>
Songhais
@@@LINK=Songhai
</>
borty
@@@LINK=bort
</>
colored
@@@LINK=color
</>
hewer
@@@LINK=hew
</>
endometriomata
@@@LINK=endometrioma
</>
confounder
@@@LINK=confound
</>
relevantly
@@@LINK=relevant
</>
perimetry
@@@LINK=perimeter
</>
Hanukkiah
@@@LINK=Hanukkah Menorah
</>
geobiologist
@@@LINK=geobiology
</>
millenniums
@@@LINK=millennium
</>
sylleptic
@@@LINK=syllepsis
</>
Erich Fromm
@@@LINK=Fromm
</>
gamma-ray
@@@LINK=gamma rays
</>
entom-
@@@LINK=entomo-
</>
haggadic
@@@LINK=Haggadah
</>
sympathectomies
@@@LINK=sympathectomy
</>
passionateness
@@@LINK=passionate
</>
Jean-Marie-Lucien-Pierre Anouilh
@@@LINK=Anouilh
</>
letter of marque and reprisal
@@@LINK=letter of marque
</>
flawy
@@@LINK=flaw
</>
novelties
@@@LINK=novelty
</>
pilot studies
@@@LINK=pilot study
</>
Prince Norodom Sihanouk
@@@LINK=Sihanouk
</>
Nigel Westlake
@@@LINK=Westlake
</>
binge-eaten
@@@LINK=binge-eat
</>
shikaree
@@@LINK=shikari
</>
corneas
@@@LINK=cornea
</>
Sir Benjamin John Fuller
@@@LINK=Fuller
</>
forward
@@@LINK=forwards
</>
bimanually
@@@LINK=bimanual
</>
unliterariness
@@@LINK=unliterary
</>
synodal
@@@LINK=synod
</>
jailor
@@@LINK=jailer
</>
evectional
@@@LINK=evection
</>
recognized
@@@LINK=recognised
</>
parhelic
@@@LINK=parheliacal
</>
leeringly
@@@LINK=leer
</>
spoopiest
@@@LINK=spoopy
</>
colorway
@@@LINK=colourway
</>
insuring
@@@LINK=insure
</>
vicariousness
@@@LINK=vicarious
</>
Shonas
@@@LINK=Shona
</>
lifespan
@@@LINK=life span
</>
keratinize
@@@LINK=keratinise
</>
patronal
@@@LINK=patron
</>
quinquevalence
@@@LINK=quinquevalent
</>
alchemize
@@@LINK=alchemise
</>
snivelling
@@@LINK=snivel
</>
monogamistic
@@@LINK=monogamist
</>
tantalisingly
@@@LINK=tantalise
</>
Mary Elizabeth Windeyer
@@@LINK=Windeyer family
</>
Grace Darling
@@@LINK=Darling
</>
repulsing
@@@LINK=repulse
</>
copying
@@@LINK=copy
</>
reuniter
@@@LINK=reunite
</>
unauthoritatively
@@@LINK=unauthoritative
</>
muddle-headedness
@@@LINK=muddle-headed
</>
brandy
@@@LINK=brand 'em bunny
</>
knuckled
@@@LINK=knuckle
</>
contemplativeness
@@@LINK=contemplative
</>
yabbying
@@@LINK=yabby
</>
untrueness
@@@LINK=untrue
</>
loonies
@@@LINK=loony
</>
indefinitely
@@@LINK=indefinite
</>
consecutiveness
@@@LINK=consecutive
</>
knaidlach
@@@LINK=kneidlach
</>
Pierre Loti
@@@LINK=Loti
</>
entomologist
@@@LINK=entomology
</>
ameliorating
@@@LINK=ameliorate
</>
arriving
@@@LINK=arrive
</>
choicely
@@@LINK=choice
</>
the greater good
@@@LINK=greater good
</>
tarrying
@@@LINK=tarry
</>
Rodney Armour Milgate
@@@LINK=Milgate
</>
slogged
@@@LINK=slog
</>
purred
@@@LINK=pur
</>
Guillaume Victor Emile Augier
@@@LINK=Augier
</>
airshot
@@@LINK=air shot
</>
hot pot
@@@LINK=hotpot
</>
matchmaking
@@@LINK=matchmake
</>
deracinating
@@@LINK=deracinate
</>
distressfulness
@@@LINK=distressful
</>
the Red Centre
@@@LINK=Centre
</>
Julio Cortázar
@@@LINK=Cortázar
</>
communalist
@@@LINK=communalism
</>
Claude-Nicolas Ledoux
@@@LINK=Ledoux
</>
referable
@@@LINK=refer
</>
astragali
@@@LINK=astragalus
</>
achey
@@@LINK=ache
</>
clepsydrae
@@@LINK=clepsydra
</>
sheroes
@@@LINK=shero
</>
vociferating
@@@LINK=vociferate
</>
operational research
@@@LINK=operations research
</>
William Robert Guilfoyle
@@@LINK=Guilfoyle
</>
befuddling
@@@LINK=befuddle
</>
urolithic
@@@LINK=urolith
</>
wared
@@@LINK=ware
</>
chokeberries
@@@LINK=chokeberry
</>
Rodney Adler
@@@LINK=Adler
</>
Sergei Bondarchuk
@@@LINK=Bondarchuk
</>
Natal red-grass
@@@LINK=Natal grass
</>
tentatively
@@@LINK=tentative
</>
recitativi
@@@LINK=recitativo
</>
Palentines Day
@@@LINK=Palentine's Day
</>
pisolitic
@@@LINK=pisolite
</>
bristled
@@@LINK=bristle
</>
Masig
@@@LINK=Yorke Island
</>
Randolph Scott
@@@LINK=Scott
</>
Kenneth Rowell
@@@LINK=Rowell
</>
imperviously
@@@LINK=impervious
</>
unnecessariness
@@@LINK=unnecessary
</>
heavy-heartedness
@@@LINK=heavy-hearted
</>
cantos
@@@LINK=canto
</>
susceptivity
@@@LINK=susceptive
</>
ungues
@@@LINK=unguis
</>
Franz Kafka
@@@LINK=Kafka
</>
magniloquently
@@@LINK=magniloquent
</>
Pegasi
@@@LINK=Pegasus
</>
tally-hoed
@@@LINK=tally-ho
</>
hemelytra
@@@LINK=hemelytron
</>
galumptious
@@@LINK=goluptious
</>
Robin Casper Lovejoy
@@@LINK=Lovejoy
</>
moodily
@@@LINK=moody
</>
phlyctaena
@@@LINK=phlyctena
</>
paleoartist
@@@LINK=paleoart
</>
duckshoving
@@@LINK=duckshove
</>
superconducting
@@@LINK=superconductivity
</>
geniuses
@@@LINK=genius
</>
underspent
@@@LINK=underspend
</>
unenrolment
@@@LINK=unenrol
</>
Denzel Hayes Washington
@@@LINK=Washington
</>
dolichocephalism
@@@LINK=dolichocephalic
</>
stumbling
@@@LINK=stumble
</>
Kevin Costner
@@@LINK=Costner
</>
unrelentingly
@@@LINK=unrelenting
</>
pledges of loyalty
@@@LINK=pledge of loyalty
</>
bogged
@@@LINK=bog
</>
Jats
@@@LINK=Jat
</>
jurimetrician
@@@LINK=jurimetrics
</>
noxiousness
@@@LINK=noxious
</>
driveled
@@@LINK=drivel
</>
Krzysztof Kieslowski
@@@LINK=Kieslowski
</>
paradoxical
@@@LINK=paradox
</>
sycophantically
@@@LINK=sycophant
</>
Ebenezer Vickery
@@@LINK=Vickery
</>
verboseness
@@@LINK=verbose
</>
Friar Tuck
@@@LINK=Tuck
</>
Richard Brinsley Sheridan
@@@LINK=Sheridan
</>
harrower
@@@LINK=harrow
</>
forbearer
@@@LINK=forbear
</>
bastnäsite
@@@LINK=bastnaesite
</>
entrancingly
@@@LINK=entrance
</>
liquidating
@@@LINK=liquidate
</>
parasociality
@@@LINK=parasocial
</>
tea cosies
@@@LINK=tea cosy
</>
Dora Wilcox
@@@LINK=Wilcox
</>
search engine optimiser
@@@LINK=search engine optimisation
</>
iterated
@@@LINK=iterate
</>
panicking
@@@LINK=panic
</>
bolshy
@@@LINK=bolshie
</>
cheersquad
@@@LINK=cheer squad
</>
Sir Ian Terence Botham
@@@LINK=Botham
</>
unclosed
@@@LINK=unclose
</>
drooby
@@@LINK=droob
</>
irrecoverably
@@@LINK=irrecoverable
</>
Mudrooroo Narogin
@@@LINK=Mudrooroo
</>
piassaba
@@@LINK=piassava
</>
gurgling
@@@LINK=gurgle
</>
greasiest
@@@LINK=greasy
</>
microdontous
@@@LINK=microdont
</>
sysop
@@@LINK=system operator
</>
soap operatic
@@@LINK=soap opera
</>
pre-nup
@@@LINK=prenup
</>
waggonage
@@@LINK=wagonage
</>
crickey
@@@LINK=crikey
</>
pueblos
@@@LINK=pueblo
</>
silver perches
@@@LINK=silver perch
</>
dieter
@@@LINK=diet
</>
lifelessness
@@@LINK=lifeless
</>
reconsideration
@@@LINK=reconsider
</>
peevishly
@@@LINK=peevish
</>
gaveled
@@@LINK=gavel
</>
anarchies
@@@LINK=anarchy
</>
Sunil Manohar Gavaskar
@@@LINK=Gavaskar
</>
geckoes
@@@LINK=gecko
</>
fawner
@@@LINK=fawn
</>
gracility
@@@LINK=gracile
</>
Eleanor Rivett
@@@LINK=Rivett family
</>
boo-ai
@@@LINK=booay
</>
conglutinated
@@@LINK=conglutinate
</>
scurfy
@@@LINK=scurf
</>
udometric
@@@LINK=udometer
</>
bush-burning
@@@LINK=bush-burn
</>
gentrifying
@@@LINK=gentrify
</>
Giovanni Boccaccio
@@@LINK=Boccaccio
</>
karmic
@@@LINK=karma
</>
claros
@@@LINK=claro
</>
industrial democracies
@@@LINK=industrial democracy
</>
PGR
@@@LINK=PG
</>
pistolling
@@@LINK=pistol
</>
stuffiest
@@@LINK=stuffy
</>
struggling
@@@LINK=struggle
</>
Tiranë
@@@LINK=Tirana
</>
non-compliance
@@@LINK=noncompliance
</>
antidisestablishmentarianism
@@@LINK=antidisestablishmentarian
</>
good behavior
@@@LINK=good behaviour bond
</>
repping
@@@LINK=rep
</>
sinistrally
@@@LINK=sinistral
</>
practicing
@@@LINK=practice
</>
biblically
@@@LINK=biblical
</>
Sir Garfield Edward John Barwick
@@@LINK=Barwick
</>
retraced
@@@LINK=retrace
</>
gâteau
@@@LINK=gateau
</>
metallize
@@@LINK=metallise
</>
medicamentary
@@@LINK=medicament
</>
strickled
@@@LINK=strickle
</>
western forester kangaroo
@@@LINK=western grey kangaroo
</>
medulloblastomas
@@@LINK=medulloblastoma
</>
yuppified
@@@LINK=yuppify
</>
PAYG tax
@@@LINK=pay-as-you-go tax
</>
cackled
@@@LINK=cackle
</>
apathetical
@@@LINK=apathetic
</>
lobos
@@@LINK=lobo
</>
radixes
@@@LINK=radix
</>
transvaluation
@@@LINK=transvalue
</>
hexahedra
@@@LINK=hexahedron
</>
Guy Edward Pearce
@@@LINK=Pearce
</>
hooliganism
@@@LINK=hooligan
</>
anonymised
@@@LINK=anonymise
</>
dingoing
@@@LINK=dingo
</>
chymous
@@@LINK=chyme
</>
George Bain Johnston
@@@LINK=Johnston
</>
gumtree universities
@@@LINK=gumtree university
</>
flash mobber
@@@LINK=flash mob
</>
Sir Simon Denis Rattle
@@@LINK=Rattle
</>
sorceries
@@@LINK=sorcery
</>
pellie
@@@LINK=pelly
</>
gangsta
@@@LINK=gangsta rap
</>
William James Chidley
@@@LINK=Chidley
</>
troublespot
@@@LINK=trouble spot
</>
incubated
@@@LINK=incubate
</>
transubstantiationalist
@@@LINK=transubstantiation
</>
streakily
@@@LINK=streaky
</>
necromantic
@@@LINK=necromancy
</>
unisexuality
@@@LINK=unisexual
</>
pole dancer
@@@LINK=pole dancing
</>
sedentariness
@@@LINK=sedentary
</>
dextrally
@@@LINK=dextral
</>
dollarising
@@@LINK=dollarise
</>
social batteries
@@@LINK=social battery
</>
concretised
@@@LINK=concretise
</>
twirler
@@@LINK=twirl
</>
acumination
@@@LINK=acuminate
</>
the Big Island
@@@LINK=Big Island
</>
forkedly
@@@LINK=forked
</>
ballyrag
@@@LINK=bullyrag
</>
air-dried
@@@LINK=air-dry
</>
Tim Minchin
@@@LINK=Minchin
</>
test	cape gannet	gannet
endemically
@@@LINK=endemic
</>
tweenies
@@@LINK=tweeny
</>
reallocated
@@@LINK=reallocate
</>
halophilic
@@@LINK=halophile
</>
unshackled
@@@LINK=unshackle
</>
drugged
@@@LINK=drug
</>
orchidectomies
@@@LINK=orchidectomy
</>
rage-quit
@@@LINK=rage quit
</>
ratiné
@@@LINK=ratine
</>
mispronouncing
@@@LINK=mispronounce
</>
godlessness
@@@LINK=godless
</>
Alexander Popov
@@@LINK=Popov
</>
dressily
@@@LINK=dressy
</>
upper-casing
@@@LINK=upper-case
</>
cryptogrammic
@@@LINK=cryptogram
</>
Clabon Walter Allen
@@@LINK=Allen
</>
infractor
@@@LINK=infract
</>
lire
@@@LINK=lira
</>
Sir Arthur Bliss
@@@LINK=Bliss
</>
graphitised
@@@LINK=graphitise
</>
integrities
@@@LINK=integrity
</>
drabness
@@@LINK=drab
</>
reciprocated
@@@LINK=reciprocate
</>
emendatory
@@@LINK=emendation
</>
microseismic
@@@LINK=microseism
</>
thriftier
@@@LINK=thrifty
</>
remagnetising
@@@LINK=remagnetise
</>
Robert Burnet Quentin
@@@LINK=Quentin
</>
algophobe
@@@LINK=algophobia
</>
diereses
@@@LINK=dieresis
</>
underdrawn
@@@LINK=underdraw
</>
luminescing
@@@LINK=luminesce
</>
Emomali Rahmon
@@@LINK=Rahmon
</>
phlebotomist
@@@LINK=phlebotomy
</>
well adjusted
@@@LINK=well-adjusted
</>
beerless
@@@LINK=beer
</>
Deutsche Mark
@@@LINK=deutschmark
</>
suffumigation
@@@LINK=suffumigate
</>
Prince Eugène
@@@LINK=Eugène
</>
Alan Geoffrey Yates
@@@LINK=Yates
</>
disburdenment
@@@LINK=disburden
</>
Wilhelm Raabe
@@@LINK=Raabe
</>
Veddah
@@@LINK=Vedda
</>
outstood
@@@LINK=outstand
</>
anamorphoses
@@@LINK=anamorphosis
</>
cenogenetic
@@@LINK=cenogenesis
</>
condottieri
@@@LINK=condottiere
</>
the Wiggles
@@@LINK=Wiggles
</>
cragsmen
@@@LINK=cragsman
</>
disarrangement
@@@LINK=disarrange
</>
pale-ethnology
@@@LINK=palae-ethnology
</>
Raelene Ann Boyle
@@@LINK=Boyle
</>
Melanochroid
@@@LINK=Melanochroi
</>
devouring
@@@LINK=devour
</>
Otakar Vávra
@@@LINK=Vávra
</>
Pontus Euxinus
@@@LINK=Black Sea
</>
denotatively
@@@LINK=denotative
</>
murderously
@@@LINK=murderous
</>
Mercator projection
@@@LINK=Mercator's projection
</>
whenso'er
@@@LINK=whensoever
</>
sequestering agent
@@@LINK=sequestrating agent
</>
plumpness
@@@LINK=plump
</>
Platonically
@@@LINK=Platonic
</>
randomize
@@@LINK=randomise
</>
struggler
@@@LINK=struggle
</>
reminiscently
@@@LINK=reminiscent
</>
reparably
@@@LINK=reparable
</>
comminuting
@@@LINK=comminute
</>
John Whitton
@@@LINK=Whitton
</>
merchandiser
@@@LINK=merchandise
</>
scrawler
@@@LINK=scrawl
</>
episcopize
@@@LINK=episcopise
</>
Fabianist
@@@LINK=Fabian
</>
fripperies
@@@LINK=frippery
</>
swarthiness
@@@LINK=swarthy
</>
David Martin
@@@LINK=Martin
</>
facilitated
@@@LINK=facilitate
</>
hyperawareness
@@@LINK=hyperaware
</>
dyspnoeic
@@@LINK=dyspnoea
</>
hydroxylic
@@@LINK=hydroxyl
</>
blue-eyes
@@@LINK=blue-eye
</>
Pallas
@@@LINK=Pallas Athene
</>
zincifying
@@@LINK=zincify
</>
Karl Landsteiner
@@@LINK=Landsteiner
</>
John Ainsworth Horrocks
@@@LINK=Horrocks
</>
jejuneness
@@@LINK=jejune
</>
bunny ears
@@@LINK=rabbit ears
</>
Georges Charpak
@@@LINK=Charpak
</>
humanities
@@@LINK=humanity
</>
countrification
@@@LINK=countrified
</>
maccoboy
@@@LINK=maccaboy
</>
unacceptableness
@@@LINK=unacceptable
</>
pretentiousness
@@@LINK=pretentious
</>
digestibly
@@@LINK=digestible
</>
rhizogenous
@@@LINK=rhizogenic
</>
self-limited
@@@LINK=self-limiting
</>
micro home
@@@LINK=micro-house
</>
tenurially
@@@LINK=tenure
</>
re-exploration
@@@LINK=re-explore
</>
conjugational
@@@LINK=conjugation
</>
hydroplaning
@@@LINK=hydroplane
</>
ravaged
@@@LINK=ravage
</>
reinjectable
@@@LINK=reinject
</>
fathomer
@@@LINK=fathom
</>
regrooved
@@@LINK=regroove
</>
Jean Devanny
@@@LINK=Devanny
</>
Río de la Plata
@@@LINK=Plate
</>
redrawing
@@@LINK=redraw
</>
clowning
@@@LINK=clown
</>
stiff-person syndrome
@@@LINK=stiff person syndrome
</>
testimonialised
@@@LINK=testimonialise
</>
Konrad Emil Bloch
@@@LINK=Bloch
</>
entrancement
@@@LINK=entrance
</>
epicanthi
@@@LINK=epicanthus
</>
choosier
@@@LINK=choosy
</>
percolation
@@@LINK=percolate
</>
venular
@@@LINK=venule
</>
Harry Lyon Moss
@@@LINK=Moss
</>
discharging
@@@LINK=discharge
</>
jostler
@@@LINK=jostle
</>
declassification
@@@LINK=declassify
</>
grubbing
@@@LINK=grub
</>
unseasonally
@@@LINK=unseasonal
</>
covalently
@@@LINK=covalency
</>
tokenistic
@@@LINK=tokenism
</>
South-West
@@@LINK=South West
</>
unsolidity
@@@LINK=unsolid
</>
papillosity
@@@LINK=papillose
</>
tumidity
@@@LINK=tumid
</>
abridgable
@@@LINK=abridge
</>
canonries
@@@LINK=canonry
</>
otorhinolaryngologist
@@@LINK=otorhinolaryngology
</>
subdivider
@@@LINK=subdivide
</>
thirstily
@@@LINK=thirsty
</>
levelness
@@@LINK=level
</>
Brian David Josephson
@@@LINK=Josephson
</>
trans feminism
@@@LINK=transfeminism
</>
tersely
@@@LINK=terse
</>
churlishness
@@@LINK=churlish
</>
replenishment
@@@LINK=replenish
</>
flair bartending
@@@LINK=flairtending
</>
hendecagonal
@@@LINK=hendecagon
</>
decreased
@@@LINK=decrease
</>
bellyaching
@@@LINK=bellyache
</>
Pietro da Cortona
@@@LINK=Cortona
</>
transfigurement
@@@LINK=transfigure
</>
briefness
@@@LINK=brief
</>
equilaterally
@@@LINK=equilateral
</>
overslept
@@@LINK=oversleep
</>
Elizabeth O'Conner
@@@LINK=O'Conner
</>
tours d'horizon
@@@LINK=tour d'horizon
</>
amphitheatrical
@@@LINK=amphitheatric
</>
omnivorously
@@@LINK=omnivorous
</>
merinos
@@@LINK=merino
</>
bungy launch
@@@LINK=bungee launch
</>
lastingly
@@@LINK=lasting
</>
muntjak
@@@LINK=muntjac
</>
hallowedness
@@@LINK=hallowed
</>
Sir Harry Brookes Allen
@@@LINK=Allen
</>
anesthetizing
@@@LINK=anesthetize
</>
Web 3.0
@@@LINK=Web3
</>
retranslated
@@@LINK=retranslate
</>
raised
@@@LINK=raise
</>
Joseph Brodsky
@@@LINK=Brodsky
</>
Francis Lymburner
@@@LINK=Lymburner
</>
licitly
@@@LINK=licit
</>
Maureen Catherine Connolly
@@@LINK=Connolly
</>
Friedrich Ebert
@@@LINK=Ebert
</>
Anton Stepanovich Arensky
@@@LINK=Arensky
</>
pompano dolphinfishes
@@@LINK=pompano dolphinfish
</>
pantech truck
@@@LINK=pantech
</>
unmorality
@@@LINK=unmoral
</>
taxied
@@@LINK=taxi
</>
bluest
@@@LINK=blue
</>
Shaivite
@@@LINK=Shaivism
</>
saponifiable
@@@LINK=saponify
</>
dead set
@@@LINK=deadset
</>
Old Church Slavic
@@@LINK=Old Church Slavonic
</>
Federal Reserve
@@@LINK=Federal Reserve System
</>
hemacytometer
@@@LINK=haemocytometer
</>
immovably
@@@LINK=immovable
</>
mythic
@@@LINK=mythical
</>
cruelled
@@@LINK=cruel
</>
Neapolis
@@@LINK=Kavala
</>
Cardinal Sir Norman Thomas Gilroy
@@@LINK=Gilroy
</>
superhumanity
@@@LINK=superhuman
</>
non-intellectually
@@@LINK=non-intellectual
</>
outgassing
@@@LINK=outgas
</>
grandstanding
@@@LINK=grandstand
</>
OT
@@@LINK=Overland Telegraph Line
</>
additionally
@@@LINK=additional
</>
Rolf Harris
@@@LINK=Harris
</>
magnified
@@@LINK=magnify
</>
amebas
@@@LINK=ameba
</>
ruralising
@@@LINK=ruralise
</>
phoneys
@@@LINK=phoney
</>
harvestable
@@@LINK=harvest
</>
heptametrical
@@@LINK=heptameter
</>
a's
@@@LINK=A, a
</>
epimerisation
@@@LINK=epimerise
</>
Feisul
@@@LINK=Feisal
</>
Punsalmaagiyn Ochirbat
@@@LINK=Ochirbat
</>
Francisco de Zurbarán
@@@LINK=Zurbarán
</>
molecular gastronomist
@@@LINK=molecular gastronomy
</>
glummer
@@@LINK=glum
</>
dyarchic
@@@LINK=dyarchy
</>
vesiculated
@@@LINK=vesiculate
</>
piggishness
@@@LINK=piggish
</>
duopolist
@@@LINK=duopoly
</>
bizarrely
@@@LINK=bizarre
</>
machine-gunned
@@@LINK=machine-gun
</>
anurous
@@@LINK=anural
</>
gypper
@@@LINK=gyp
</>
whimsicalness
@@@LINK=whimsical
</>
immobilize
@@@LINK=immobilise
</>
Nadezhda Konstantinovna Krupskaya
@@@LINK=Krupskaya
</>
mollified
@@@LINK=mollify
</>
psephitic
@@@LINK=psephite
</>
uninquisitiveness
@@@LINK=uninquisitive
</>
crenated
@@@LINK=crenate
</>
John Brown
@@@LINK=Brown
</>
peaceably
@@@LINK=peaceable
</>
draughtsperson
@@@LINK=draftsperson
</>
reinvitation
@@@LINK=reinvite
</>
epiglottic
@@@LINK=epiglottis
</>
altos
@@@LINK=alto
</>
Viscount Dunrossil
@@@LINK=Dunrossil
</>
teniae
@@@LINK=tenia
</>
vivariums
@@@LINK=vivarium
</>
contumelies
@@@LINK=contumely
</>
confidentialize
@@@LINK=confidentialise
</>
scammed
@@@LINK=scam
</>
kirtled
@@@LINK=kirtle
</>
configurative
@@@LINK=configuration
</>
touchiness
@@@LINK=touchy
</>
Garry Shead
@@@LINK=Shead
</>
The Hague
@@@LINK=Hague
</>
providently
@@@LINK=provident
</>
depreciator
@@@LINK=depreciate
</>
Harvester Judgment
@@@LINK=Harvester Judgement
</>
questionableness
@@@LINK=questionable
</>
remodifying
@@@LINK=remodify
</>
court-martialing
@@@LINK=court-martial
</>
hard-line
@@@LINK=hardline
</>
Mount Communism
@@@LINK=Kommunizma Peak
</>
phytominer
@@@LINK=phytomining
</>
Roman Polanski
@@@LINK=Polanski
</>
unsoundness
@@@LINK=unsound
</>
unclearness
@@@LINK=unclear
</>
Martha Stearns Ansara
@@@LINK=Ansara
</>
bugong moth
@@@LINK=bogong moth
</>
incremental
@@@LINK=increment
</>
Marie de' Medici
@@@LINK=Medici family
</>
instantiated
@@@LINK=instantiate
</>
scappled
@@@LINK=scapple
</>
appreciator
@@@LINK=appreciate
</>
happiest
@@@LINK=happy
</>
tarsi
@@@LINK=tarsus
</>
flaccidness
@@@LINK=flaccid
</>
Nathan Pritikin
@@@LINK=Pritikin
</>
dorade box
@@@LINK=dorade vent
</>
amortisement
@@@LINK=amortisation
</>
archness
@@@LINK=arch
</>
difficultly
@@@LINK=difficult
</>
Saint Ignatius
@@@LINK=Ignatius
</>
fa
@@@LINK=fah
</>
work force
@@@LINK=workforce
</>
Alfred Korzybski
@@@LINK=Korzybski
</>
mushily
@@@LINK=mushy
</>
visorless
@@@LINK=visor
</>
sparsely
@@@LINK=sparse
</>
dung heap
@@@LINK=dungheap
</>
worshipable
@@@LINK=worship
</>
listenability
@@@LINK=listenable
</>
war gaming
@@@LINK=wargaming
</>
ogreishness
@@@LINK=ogreish
</>
sodium sulfite
@@@LINK=sodium sulphite
</>
accursedly
@@@LINK=accursed
</>
bowdlerism
@@@LINK=bowdlerise
</>
triradiately
@@@LINK=triradiate
</>
remodelling
@@@LINK=remodel
</>
Alfred Deller
@@@LINK=Deller
</>
schematised
@@@LINK=schematise
</>
ratbaggery
@@@LINK=ratbag
</>
f.i.s
@@@LINK=FIS
</>
bronchoscopy
@@@LINK=bronchoscope
</>
wartorn
@@@LINK=war-torn
</>
circularly
@@@LINK=circular
</>
inosculated
@@@LINK=inosculate
</>
luxier
@@@LINK=luxe
</>
test	Adzhar Autonomous Soviet Socialist Republic	Adzharia
guanos
@@@LINK=guano
</>
roentgenised
@@@LINK=roentgenise
</>
vivified
@@@LINK=vivify
</>
controversialist
@@@LINK=controversial
</>
admirably
@@@LINK=admirable
</>
thematised
@@@LINK=thematise
</>
algometrical
@@@LINK=algometer
</>
waded
@@@LINK=wade
</>
the Twelve
@@@LINK=Twelve
</>
radial velocities
@@@LINK=radial velocity
</>
hubristically
@@@LINK=hubris
</>
transition metal
@@@LINK=transition element
</>
Mount Katmai
@@@LINK=Katmai
</>
tobaccoless
@@@LINK=tobacco
</>
sliceable
@@@LINK=slice
</>
speed climber
@@@LINK=speed climbing
</>
fascicled
@@@LINK=fascicle
</>
centrifuging
@@@LINK=centrifuge
</>
revivalistic
@@@LINK=revivalist
</>
watergarden
@@@LINK=water garden
</>
precipitative
@@@LINK=precipitate
</>
haubert
@@@LINK=halberd
</>
singularising
@@@LINK=singularise
</>
defamed
@@@LINK=defame
</>
Nikolai Andreevich Rimsky-Korsakov
@@@LINK=Rimsky-Korsakov
</>
foregrounding
@@@LINK=foreground
</>
Richard Burden Haldane
@@@LINK=Haldane family
</>
iconographical
@@@LINK=iconographic
</>
trinitrin
@@@LINK=trinitrine
</>
portfolios
@@@LINK=portfolio
</>
savaged
@@@LINK=savage
</>
Natalie Imbruglia
@@@LINK=Imbruglia
</>
ingloriousness
@@@LINK=inglorious
</>
frapped
@@@LINK=frap
</>
useableness
@@@LINK=useable
</>
Ted Matthews
@@@LINK=Matthews
</>
Gary Ablett
@@@LINK=Ablett
</>
mortgage brokering
@@@LINK=mortgage broker
</>
helminthological
@@@LINK=helminthology
</>
beefiness
@@@LINK=beefy
</>
Cynicism
@@@LINK=Cynic
</>
namelessness
@@@LINK=nameless
</>
Max Von Sydow
@@@LINK=Von Sydow
</>
delicateness
@@@LINK=delicate
</>
magnifical
@@@LINK=magnific
</>
dearies
@@@LINK=deary
</>
Benito Mussolini
@@@LINK=Mussolini
</>
auto bodies
@@@LINK=auto body
</>
hanumans
@@@LINK=hanuman
</>
enunciable
@@@LINK=enunciate
</>
unprofitably
@@@LINK=unprofitable
</>
space-age pop
@@@LINK=space pop
</>
arrised
@@@LINK=arris
</>
surnamed
@@@LINK=surname
</>
eskar
@@@LINK=esker
</>
inertness
@@@LINK=inert
</>
gleemen
@@@LINK=gleeman
</>
Roman-nosed
@@@LINK=Roman nose
</>
enlargeable
@@@LINK=enlarge
</>
anticyclonic
@@@LINK=anticyclone
</>
Gustav Freytag
@@@LINK=Freytag
</>
ataraxy
@@@LINK=ataraxia
</>
merceries
@@@LINK=mercery
</>
Henry Fielding
@@@LINK=Fielding
</>
arbitrarily
@@@LINK=arbitrary
</>
derecognising
@@@LINK=derecognise
</>
Thessalian
@@@LINK=Thessaly
</>
archeologically
@@@LINK=archeology
</>
Hendrick Terbrugghen
@@@LINK=Terbrugghen
</>
sulfonyl
@@@LINK=sulphonyl
</>
overmournfully
@@@LINK=overmournful
</>
attuned
@@@LINK=attune
</>
LeBron Raymone James
@@@LINK=James
</>
attorneys-general
@@@LINK=attorney-general
</>
Ava Gardner
@@@LINK=Gardner
</>
unaffectedness
@@@LINK=unaffected
</>
Lake Massacre
@@@LINK=Massacre
</>
arm-wrestler
@@@LINK=arm-wrestle
</>
sentinelling
@@@LINK=sentinel
</>
bummalos
@@@LINK=bummalo
</>
agri-tourism
@@@LINK=agritourism
</>
Geoffrey Ronald Robertson
@@@LINK=Robertson
</>
Jack Kevorkian
@@@LINK=Kevorkian
</>
palae-ethnological
@@@LINK=palae-ethnologic
</>
glasswool
@@@LINK=glass wool
</>
troweled
@@@LINK=trowel
</>
micropylar
@@@LINK=micropyle
</>
opinionatively
@@@LINK=opinionative
</>
siddurs
@@@LINK=siddur
</>
honor guard
@@@LINK=guard of honour
</>
James Brindley
@@@LINK=Brindley
</>
outgeneralling
@@@LINK=outgeneral
</>
James Prescott Joule
@@@LINK=Joule
</>
Cerberian
@@@LINK=Cerberus
</>
Livingston Hopkins
@@@LINK=Hopkins
</>
godlessly
@@@LINK=godless
</>
adulatory
@@@LINK=adulate
</>
rebelled
@@@LINK=rebel
</>
puled
@@@LINK=pule
</>
powerpack
@@@LINK=power pack
</>
nationless
@@@LINK=nation
</>
chillily
@@@LINK=chilly
</>
illuming
@@@LINK=illume
</>
digital cinematographer
@@@LINK=digital cinematography
</>
lories
@@@LINK=lory
</>
contumeliously
@@@LINK=contumely
</>
perfusing
@@@LINK=perfuse
</>
Ypsilantis
@@@LINK=Ypsilanti
</>
headwater
@@@LINK=headwaters
</>
Henry Herman Kater
@@@LINK=Kater family
</>
sea trouts
@@@LINK=sea trout
</>
blow-out
@@@LINK=blowout
</>
salespersons
@@@LINK=salesperson
</>
picnicking
@@@LINK=picnic
</>
colonelcy
@@@LINK=colonel
</>
Arthur Alexander Walton Onslow
@@@LINK=Onslow
</>
sinuosities
@@@LINK=sinuosity
</>
scabbled
@@@LINK=scabble
</>
ghoulishness
@@@LINK=ghoulish
</>
gourd-shaped
@@@LINK=gourd
</>
test	trans-isomer	cis-trans isomerism
John Florio
@@@LINK=Florio
</>
David Forrest
@@@LINK=Forrest
</>
relative frequencies
@@@LINK=relative frequency
</>
polyarchies
@@@LINK=polyarchy
</>
trypanosomic
@@@LINK=trypanosome
</>
disaffiliated
@@@LINK=disaffiliate
</>
turgescency
@@@LINK=turgescent
</>
dadaism
@@@LINK=dada
</>
wisest
@@@LINK=wise
</>
raison d'etre
@@@LINK=raison d'être
</>
flensing
@@@LINK=flense
</>
Albert Abraham Michelson
@@@LINK=Michelson
</>
televiewer
@@@LINK=teleview
</>
inweaving
@@@LINK=inweave
</>
Max Emilian Verstappen
@@@LINK=Verstappen
</>
palely
@@@LINK=pale
</>
tolerably
@@@LINK=tolerable
</>
agreeing
@@@LINK=agree
</>
ridiculing
@@@LINK=ridicule
</>
dandling
@@@LINK=dandle
</>
Yuri Alekseyevitch Gagarin
@@@LINK=Gagarin
</>
Jean Henri Dunant
@@@LINK=Dunant
</>
I's
@@@LINK=I, i
</>
yesterday's men
@@@LINK=yesterday's man
</>
explanatorily
@@@LINK=explanatory
</>
durability
@@@LINK=durable
</>
gratifier
@@@LINK=gratify
</>
vetted
@@@LINK=vet
</>
mutated
@@@LINK=mutate
</>
Lago di Garda
@@@LINK=Garda
</>
Eugen Jochum
@@@LINK=Jochum
</>
negated
@@@LINK=negate
</>
fat-shaming
@@@LINK=fat-shame
</>
oceanographical
@@@LINK=oceanography
</>
Douglas Alexander Stewart
@@@LINK=Stewart
</>
shotgunned
@@@LINK=shotgun
</>
mortised
@@@LINK=mortise
</>
characterised
@@@LINK=characterise
</>
Pontius Pilate
@@@LINK=Pilate
</>
electrolyze
@@@LINK=electrolyse
</>
fulcrums
@@@LINK=fulcrum
</>
toiletries
@@@LINK=toiletry
</>
Ethel Louise Spowers
@@@LINK=Spowers
</>
urochordal
@@@LINK=urochord
</>
dorso-
@@@LINK=dorsi-
</>
Charlotte Anna Gilman
@@@LINK=Gilman
</>
sportspeople
@@@LINK=sportsperson
</>
songmen
@@@LINK=songman
</>
berries
@@@LINK=berry
</>
vindictively
@@@LINK=vindictive
</>
swooningly
@@@LINK=swoon
</>
Edouard Manet
@@@LINK=Manet
</>
Sir Samuel Davenport
@@@LINK=Davenport
</>
accumulating
@@@LINK=accumulate
</>
stockjobbery
@@@LINK=stockjobber
</>
Draconis
@@@LINK=Draco
</>
solidities
@@@LINK=solidity
</>
improved
@@@LINK=improve
</>
extoller
@@@LINK=extol
</>
Andrew James Barr
@@@LINK=Barr
</>
Douglas Gordon Lilburn
@@@LINK=Lilburn
</>
accorder
@@@LINK=accord
</>
Joseph James Fletcher
@@@LINK=Fletcher
</>
arpeggiation
@@@LINK=arpeggiate
</>
binged
@@@LINK=binge
</>
budding
@@@LINK=bud
</>
awhato
@@@LINK=awheto
</>
Alexander John Gosse Downer
@@@LINK=Downer family
</>
bookbinding
@@@LINK=bookbinder
</>
Niceto Alcalá Zamora y Torres
@@@LINK=Zamora y Torres
</>
Georg Wilhelm Friedrich Hegel
@@@LINK=Hegel
</>
theriomorphous
@@@LINK=theriomorphic
</>
tropophytic
@@@LINK=tropophyte
</>
mimicking
@@@LINK=mimic
</>
wetter
@@@LINK=wet
</>
federator
@@@LINK=federate
</>
advisories
@@@LINK=advisory
</>
mutating
@@@LINK=mutate
</>
gedankenexperiment
@@@LINK=gedanken experiment
</>
browngoods
@@@LINK=brown goods
</>
tautologically
@@@LINK=tautology
</>
substitutability
@@@LINK=substitutable
</>
James Austin
@@@LINK=Austin
</>
John Robert Hewson
@@@LINK=Hewson
</>
conchs
@@@LINK=conch
</>
E's
@@@LINK=E, e
</>
airstrike
@@@LINK=air strike
</>
dialing
@@@LINK=dialling
</>
Gabriela Mistral
@@@LINK=Mistral
</>
mountebankery
@@@LINK=mountebank
</>
lazier
@@@LINK=lazy
</>
Sir Walter Angus Bethune
@@@LINK=Bethune
</>
wickedly
@@@LINK=wicked
</>
infelicitously
@@@LINK=infelicitous
</>
inaudibly
@@@LINK=inaudible
</>
reconnoitred
@@@LINK=reconnoitre
</>
self-confidently
@@@LINK=self-confident
</>
Angry Anderson
@@@LINK=Anderson
</>
Giovanni Bellini
@@@LINK=Bellini family
</>
Karlheinz Stockhausen
@@@LINK=Stockhausen
</>
bullrouts
@@@LINK=bullrout
</>
connived
@@@LINK=connive
</>
abiogenist
@@@LINK=abiogenesis
</>
George Stubbs
@@@LINK=Stubbs
</>
delousing
@@@LINK=delouse
</>
direct democracies
@@@LINK=direct democracy
</>
incubational
@@@LINK=incubation
</>
spreadeagle
@@@LINK=spread-eagle
</>
Hans Christian Andersen
@@@LINK=Andersen
</>
basso-relievo
@@@LINK=basso-rilievo
</>
engagingness
@@@LINK=engaging
</>
baristi
@@@LINK=barista
</>
Sir Charles Lilley
@@@LINK=Lilley
</>
anemometrical
@@@LINK=anemometer
</>
narcotised
@@@LINK=narcotise
</>
cat's whiskers
@@@LINK=facebow
</>
shimmed
@@@LINK=shim
</>
dweebishness
@@@LINK=dweeb
</>
linguistically
@@@LINK=linguistic
</>
tenaciously
@@@LINK=tenacious
</>
neurologist
@@@LINK=neurology
</>
resiny
@@@LINK=resinous
</>
caprock
@@@LINK=cap rock
</>
philologian
@@@LINK=philology
</>
erased
@@@LINK=erase
</>
sootiest
@@@LINK=sooty
</>
Sir Talbot Sydney Duckmanton
@@@LINK=Duckmanton
</>
Ian Khama
@@@LINK=Khama
</>
rediffused
@@@LINK=rediffuse
</>
Patinir
@@@LINK=Patinier
</>
John Irvine Hunter
@@@LINK=Hunter
</>
Jackie Gleason
@@@LINK=Gleason
</>
fractionize
@@@LINK=fractionise
</>
west-sou'-west
@@@LINK=west-south-west
</>
Kríti
@@@LINK=Crete
</>
Margery Kempe
@@@LINK=Kempe
</>
Peter Carroll
@@@LINK=Carroll
</>
cottonwool babies
@@@LINK=cottonwool baby
</>
non-democratically
@@@LINK=non-democratic
</>
backpacking
@@@LINK=backpack
</>
immurement
@@@LINK=immure
</>
heterophylly
@@@LINK=heterophyllous
</>
contentedness
@@@LINK=contented
</>
amplest
@@@LINK=ample
</>
fluffiness
@@@LINK=fluffy
</>
arnotto
@@@LINK=annatto
</>
trinitrotoluol
@@@LINK=trinitrotoluene
</>
Saint Bridget
@@@LINK=Bridget
</>
Shakespearian
@@@LINK=Shakespearean
</>
cheekily
@@@LINK=cheeky
</>
test	tossing the caber	caber
overindulged
@@@LINK=overindulge
</>
the Shepherd
@@@LINK=Shepherd
</>
digger hat
@@@LINK=digger's hat
</>
entrammeled
@@@LINK=entrammel
</>
mused
@@@LINK=muse
</>
Sir Thomas Stamford Raffles
@@@LINK=Raffles
</>
casualising
@@@LINK=casualise
</>
Rhin
@@@LINK=Rhine
</>
xanthophyllous
@@@LINK=xanthophyll
</>
salinization
@@@LINK=salinisation
</>
hot-shot
@@@LINK=hot shot
</>
white spot
@@@LINK=white spot syndrome
</>
coria
@@@LINK=corium
</>
snot-brick
@@@LINK=snot-block
</>
Mathieu Ahmed Kérékou
@@@LINK=Kérékou
</>
canzoni
@@@LINK=canzone
</>
absolute majorities
@@@LINK=absolute majority
</>
ungulae
@@@LINK=ungula
</>
titties
@@@LINK=titty
</>
Orionis
@@@LINK=Orion
</>
horsing
@@@LINK=horse
</>
biosynthetic
@@@LINK=biosynthesis
</>
the Norman Conquest
@@@LINK=Norman Conquest
</>
reinvestment
@@@LINK=reinvest
</>
quallie
@@@LINK=qualie
</>
zip-lock
@@@LINK=ziplock
</>
palaeoclimatic
@@@LINK=palaeoclimate
</>
the Gadsden Purchase
@@@LINK=Gadsden Purchase
</>
wack
@@@LINK=wacker
</>
boondoggler
@@@LINK=boondoggle
</>
tantaliser
@@@LINK=tantalise
</>
tenderness
@@@LINK=tender
</>
divaricating
@@@LINK=divaricate
</>
bloodthirstily
@@@LINK=bloodthirsty
</>
curiosities
@@@LINK=curiosity
</>
acrostically
@@@LINK=acrostic
</>
buttoner
@@@LINK=button
</>
steampunking
@@@LINK=steampunk
</>
congeeing
@@@LINK=congee
</>
jewelling
@@@LINK=jewel
</>
mandatories
@@@LINK=mandatory
</>
Wallachian
@@@LINK=Wallachia
</>
Marshal Tito
@@@LINK=Tito
</>
instilled
@@@LINK=instil
</>
waffled
@@@LINK=waffle
</>
Henri Vieuxtemps
@@@LINK=Vieuxtemps
</>
bowsing
@@@LINK=bowse
</>
Niederösterreich
@@@LINK=Lower Austria
</>
sabotaged
@@@LINK=sabotage
</>
yaks
@@@LINK=yak
</>
Mount Rushmore
@@@LINK=Rushmore
</>
coeducational
@@@LINK=co-education
</>
Mormonism
@@@LINK=Mormon
</>
Ugo Betti
@@@LINK=Betti
</>
unitholder
@@@LINK=unit holder
</>
gorger
@@@LINK=gorge
</>
platypi
@@@LINK=platypus
</>
swagged
@@@LINK=swag
</>
Sir Walter Thomas Merriman
@@@LINK=Merriman
</>
iconostas
@@@LINK=iconostasis
</>
refiled
@@@LINK=refile
</>
compounder
@@@LINK=compound
</>
chauvinistically
@@@LINK=chauvinism
</>
solitarily
@@@LINK=solitary
</>
uncoolness
@@@LINK=uncool
</>
exaggeratedly
@@@LINK=exaggerated
</>
permissibly
@@@LINK=permissible
</>
unconformability
@@@LINK=unconformable
</>
home-ground
@@@LINK=home ground
</>
driveling
@@@LINK=drivel
</>
Dame Valerie Beral
@@@LINK=Beral
</>
Saint Bede
@@@LINK=Bede
</>
haemolysing
@@@LINK=haemolyse
</>
palempore
@@@LINK=palampore
</>
test	globigerina ooze	globigerina
vivaria
@@@LINK=vivarium
</>
leading ladies
@@@LINK=leading lady
</>
replums
@@@LINK=replum
</>
clairsentient
@@@LINK=clairsentience
</>
cometic
@@@LINK=comet
</>
vapourishness
@@@LINK=vapourish
</>
vitrifaction
@@@LINK=vitrification
</>
test	Man Booker International Prize	Booker Prize
test	prosyllogism	polysyllogism
Marsilio Ficino
@@@LINK=Ficino
</>
regrooving
@@@LINK=regroove
</>
João Bernardo Vieira
@@@LINK=Vieira
</>
Albert Schweitzer
@@@LINK=Schweitzer
</>
venturesomely
@@@LINK=venturesome
</>
amenability
@@@LINK=amenable
</>
sugarcoat
@@@LINK=sugar-coat
</>
dictatress
@@@LINK=dictator
</>
Prince Souvanna Phouma
@@@LINK=Souvanna Phouma
</>
William Pitt Faithfull
@@@LINK=Faithfull
</>
frigged
@@@LINK=frig
</>
arrived
@@@LINK=arrive
</>
labeling
@@@LINK=label
</>
recomposed
@@@LINK=recompose
</>
sequined
@@@LINK=sequin
</>
Ian Cairns
@@@LINK=Cairns
</>
Cul Cullen
@@@LINK=Cullen
</>
speed skated
@@@LINK=speed skate
</>
prolifically
@@@LINK=prolific
</>
over-protection
@@@LINK=over-protective
</>
snakier
@@@LINK=snaky
</>
transhumanist
@@@LINK=transhumanism
</>
stapled
@@@LINK=staple
</>
James Pinkerton Campbell
@@@LINK=Campbell
</>
mesophytic
@@@LINK=mesophyte
</>
dirtiness
@@@LINK=dirty
</>
growing
@@@LINK=grow
</>
flaunting
@@@LINK=flaunt
</>
test	limbo of infants	Limbo
chemurgical
@@@LINK=chemurgy
</>
overtechnicality
@@@LINK=overtechnical
</>
semiliquid
@@@LINK=semifluid
</>
sand mullets
@@@LINK=sand mullet
</>
Teresa Berganza
@@@LINK=Berganza
</>
brattishly
@@@LINK=brattish
</>
narcism
@@@LINK=narcissism
</>
melodising
@@@LINK=melodise
</>
Trucial Sheikhdoms
@@@LINK=Trucial States
</>
demonstrably
@@@LINK=demonstrable
</>
William Goldman
@@@LINK=Goldman
</>
chronologer
@@@LINK=chronologist
</>
extrapolation
@@@LINK=extrapolate
</>
emblematised
@@@LINK=emblematise
</>
wheresoe'er
@@@LINK=wheresoever
</>
flavourer
@@@LINK=flavour
</>
slothfully
@@@LINK=slothful
</>
harbormaster
@@@LINK=harbourmaster
</>
oral surgery
@@@LINK=oral surgeon
</>
Dietrich Buxtehude
@@@LINK=Buxtehude
</>
double-convicted
@@@LINK=double convict
</>
japanning
@@@LINK=japan
</>
sunfishes
@@@LINK=sunfish
</>
Herbert Spencer Gasser
@@@LINK=Gasser
</>
triboluminescent
@@@LINK=triboluminescence
</>
Chandernagor
@@@LINK=Chandannagar
</>
hazardously
@@@LINK=hazardous
</>
non-luminously
@@@LINK=non-luminous
</>
somatiser
@@@LINK=somatise
</>
cuticulae
@@@LINK=cuticula
</>
Anton Bruckner
@@@LINK=Bruckner
</>
Proxima Centauri
@@@LINK=Proxima
</>
trekker
@@@LINK=trek
</>
distributership
@@@LINK=distributorship
</>
skoal
@@@LINK=skol
</>
catchpoll
@@@LINK=catchpole
</>
Harriet Elizabeth Beecher Stowe
@@@LINK=Stowe
</>
mucosal
@@@LINK=mucosa
</>
abnegation
@@@LINK=abnegate
</>
overspending
@@@LINK=overspend
</>
marshier
@@@LINK=marshy
</>
alkalies
@@@LINK=alkali
</>
philologically
@@@LINK=philologic
</>
shiba
@@@LINK=shiba inu
</>
avengement
@@@LINK=avenge
</>
segmentally
@@@LINK=segmental
</>
AGM
@@@LINK=annual general meeting
</>
squamae
@@@LINK=squama
</>
deep fake
@@@LINK=deepfake
</>
vetoing
@@@LINK=veto
</>
Al-Madīnah
@@@LINK=Medina
</>
incapacities
@@@LINK=incapacity
</>
nudeness
@@@LINK=nude
</>
uranological
@@@LINK=uranology
</>
the Baggy Greens
@@@LINK=Baggy Greens
</>
ataxic
@@@LINK=atactic
</>
slamdanced
@@@LINK=slamdance
</>
jamming
@@@LINK=jam
</>
Day of Judgment
@@@LINK=Day of Judgement
</>
Henry Hudson
@@@LINK=Hudson
</>
hang-glided
@@@LINK=hang-glide
</>
granulated
@@@LINK=granulate
</>
Auguste Perret
@@@LINK=Perret
</>
violoncellos
@@@LINK=violoncello
</>
coinkidink
@@@LINK=coinkydink
</>
Galbraithian
@@@LINK=Galbraith
</>
Alfred Victor de Vigny
@@@LINK=Vigny
</>
unceremoniously
@@@LINK=unceremonious
</>
miscounselled
@@@LINK=miscounsel
</>
augmented realities
@@@LINK=augmented reality
</>
cationic
@@@LINK=cation
</>
temptress
@@@LINK=tempter
</>
poising
@@@LINK=poise
</>
anagrammatize
@@@LINK=anagrammatise
</>
oes
@@@LINK=O, o
</>
mani-pedi
@@@LINK=mani pedi
</>
reverently
@@@LINK=reverent
</>
overfishing
@@@LINK=overfish
</>
Sir Hugh Dixson
@@@LINK=Dixson
</>
juicing
@@@LINK=juice
</>
devitalising
@@@LINK=devitalise
</>
shakiest
@@@LINK=shaky
</>
dollhouse
@@@LINK=doll's house
</>
horseflies
@@@LINK=horsefly
</>
foxier
@@@LINK=foxy
</>
persistently
@@@LINK=persistent
</>
abruptly
@@@LINK=abrupt
</>
infrasonics
@@@LINK=infrasonic
</>
gerenuks
@@@LINK=gerenuk
</>
Susan Hayward
@@@LINK=Hayward
</>
plonkie
@@@LINK=plonko
</>
spurrey
@@@LINK=spurry
</>
misarranging
@@@LINK=misarrange
</>
exacerbated
@@@LINK=exacerbate
</>
incarceration
@@@LINK=incarcerate
</>
cyber stalk
@@@LINK=cyberstalk
</>
test-driving
@@@LINK=test-drive
</>
tetanoid
@@@LINK=tetanus
</>
failingly
@@@LINK=failing
</>
heard
@@@LINK=hear
</>
macroaggregation
@@@LINK=macroaggregate
</>
unpersuasively
@@@LINK=unpersuasive
</>
Robert Venour Dulhunty
@@@LINK=Dulhunty family
</>
mispunctuated
@@@LINK=mispunctuate
</>
driverless
@@@LINK=driver
</>
counterplotting
@@@LINK=counterplot
</>
foursquarely
@@@LINK=foursquare
</>
girded
@@@LINK=gird
</>
revoltingly
@@@LINK=revolting
</>
latitudinarianism
@@@LINK=latitudinarian
</>
grandly
@@@LINK=grand
</>
dyspraxic
@@@LINK=dyspraxia
</>
ascribing
@@@LINK=ascribe
</>
bushbabies
@@@LINK=bushbaby
</>
drug tourist
@@@LINK=drug tourism
</>
remonstrator
@@@LINK=remonstrate
</>
droving
@@@LINK=drove
</>
canalising
@@@LINK=canalise
</>
frolicking
@@@LINK=frolic
</>
epilator
@@@LINK=epilate
</>
tyrannically
@@@LINK=tyrannical
</>
lowliest
@@@LINK=lowly
</>
Carl David Anderson
@@@LINK=Anderson
</>
concreteness
@@@LINK=concrete
</>
skipping-ropes
@@@LINK=skipping
</>
biotical
@@@LINK=biotic
</>
Ulyssean
@@@LINK=Ulysses
</>
overleapt
@@@LINK=overleap
</>
braggadocios
@@@LINK=braggadocio
</>
theophanies
@@@LINK=theophany
</>
seriph
@@@LINK=serif
</>
applicability
@@@LINK=applicable
</>
start-up
@@@LINK=startup
</>
fraternised
@@@LINK=fraternise
</>
hetairai
@@@LINK=hetaira
</>
soundness
@@@LINK=sound
</>
clerestories
@@@LINK=clerestory
</>
Tadeusz Andrezei Bonawentura Kościuszko
@@@LINK=Kościuszko
</>
John Phillip Key
@@@LINK=Key
</>
rummiest
@@@LINK=rummy
</>
Frank Capra
@@@LINK=Capra
</>
ingenerated
@@@LINK=ingenerate
</>
tangoed
@@@LINK=tango
</>
mind-numbingly
@@@LINK=mind-numbing
</>
Ernest Alexandre Ansermet
@@@LINK=Ansermet
</>
Lake Lefroy
@@@LINK=Lefroy
</>
Dame Elizabeth Rosemond Taylor
@@@LINK=Taylor
</>
fishless
@@@LINK=fish
</>
Sir Arvi Hillar Parbo
@@@LINK=Parbo
</>
indited
@@@LINK=indite
</>
feudalist
@@@LINK=feudalism
</>
beetled
@@@LINK=beetle
</>
Michael Frayn
@@@LINK=Frayn
</>
Winnebagos
@@@LINK=Winnebago
</>
cabby
@@@LINK=cabbie
</>
hydrosulfide
@@@LINK=hydrosulphide
</>
tiled
@@@LINK=tile
</>
Lake Thun
@@@LINK=Thun
</>
Malinkes
@@@LINK=Malinke
</>
oceanologist
@@@LINK=oceanology
</>
normaliser
@@@LINK=normalise
</>
decoked
@@@LINK=decoke
</>
tunning
@@@LINK=tun
</>
Pierre Paul Cambon
@@@LINK=Cambon
</>
centenaries
@@@LINK=centenary
</>
isometropic
@@@LINK=isometropia
</>
congregator
@@@LINK=congregate
</>
Giuseppe Ungaretti
@@@LINK=Ungaretti
</>
phonestheme
@@@LINK=phonaestheme
</>
twelvies
@@@LINK=twelvy
</>
José Ortega y Gasset
@@@LINK=Ortega y Gasset
</>
locomoting
@@@LINK=locomote
</>
personifier
@@@LINK=personify
</>
test	Discalceati	discalced
ambivalent
@@@LINK=ambivalence
</>
tawdrily
@@@LINK=tawdry
</>
extensibleness
@@@LINK=extensible
</>
treader
@@@LINK=tread
</>
James Turrell
@@@LINK=Turrell
</>
legitimism
@@@LINK=legitimist
</>
stockpiling
@@@LINK=stockpile
</>
whorishly
@@@LINK=whorish
</>
block listing
@@@LINK=block list
</>
phlorrhizin
@@@LINK=phlorizin
</>
proscribed
@@@LINK=proscribe
</>
bryological
@@@LINK=bryology
</>
scried
@@@LINK=scry
</>
outpriced
@@@LINK=outprice
</>
terraforming
@@@LINK=terraform
</>
saccharize
@@@LINK=saccharise
</>
Fiona Melanie Wood
@@@LINK=Wood
</>
Xanana Gusmão
@@@LINK=Gusmão
</>
Charles Shum Henty
@@@LINK=Henty family
</>
defrayable
@@@LINK=defray
</>
errantries
@@@LINK=errantry
</>
narrowly
@@@LINK=narrow
</>
George Robertson
@@@LINK=Robertson
</>
Pitjantjara
@@@LINK=Pitjantjatjara
</>
ingloriously
@@@LINK=inglorious
</>
rello
@@@LINK=rellie
</>
test	local noon	local time
launderer
@@@LINK=launder
</>
identified
@@@LINK=identify
</>
substantialness
@@@LINK=substantial
</>
hypnological
@@@LINK=hypnology
</>
illusiveness
@@@LINK=illusive
</>
m's
@@@LINK=M, m
</>
wrongheadedly
@@@LINK=wrongheaded
</>
acicular
@@@LINK=acicula
</>
defensibleness
@@@LINK=defensible
</>
foeticidal
@@@LINK=foeticide
</>
inapproachably
@@@LINK=inapproachable
</>
preoccupying
@@@LINK=preoccupy
</>
beautifying
@@@LINK=beautify
</>
trade journal
@@@LINK=trade magazine
</>
turretless
@@@LINK=turret
</>
rendition
@@@LINK=extraordinary rendition
</>
concisely
@@@LINK=concise
</>
old squaw
@@@LINK=oldsquaw
</>
pantingly
@@@LINK=pant
</>
divulging
@@@LINK=divulge
</>
dosemeter
@@@LINK=dosimeter
</>
clockwatching
@@@LINK=clock-watcher
</>
lukewarmly
@@@LINK=lukewarm
</>
overexercising
@@@LINK=overexercise
</>
insincerely
@@@LINK=insincere
</>
oversupplied
@@@LINK=oversupply
</>
complicatedness
@@@LINK=complicated
</>
plastery
@@@LINK=plaster
</>
Peter Fraser
@@@LINK=Fraser
</>
indisputability
@@@LINK=indisputable
</>
wived
@@@LINK=wive
</>
test	lesser kudu	kudu
James Robert Tyrrell
@@@LINK=Tyrrell
</>
initialising
@@@LINK=initialise
</>
deceasing
@@@LINK=decease
</>
elemis
@@@LINK=elemi
</>
datum level
@@@LINK=datum plane
</>
ghostwritten
@@@LINK=ghostwrite
</>
Neo-Nazism
@@@LINK=Neo-Nazi
</>
lightsomeness
@@@LINK=lightsome
</>
skeevier
@@@LINK=skeevy
</>
bonus
@@@LINK=bonus issue
</>
Erwin Rommel
@@@LINK=Rommel
</>
sicklied
@@@LINK=sickly
</>
flashlight photography
@@@LINK=flash photography
</>
Madonna lilies
@@@LINK=Madonna lily
</>
unambitiously
@@@LINK=unambitious
</>
Ernie Els
@@@LINK=Els
</>
boweled
@@@LINK=bowel
</>
thwacker
@@@LINK=thwack
</>
flavorsome
@@@LINK=flavoursome
</>
scalyfins
@@@LINK=scalyfin
</>
anthemic
@@@LINK=anthem
</>
German koolie
@@@LINK=koolie
</>
venae
@@@LINK=vena
</>
lis
@@@LINK=li
</>
pawky
@@@LINK=parky
</>
disprizing
@@@LINK=disprize
</>
dissonantly
@@@LINK=dissonant
</>
general artificial intelligence
@@@LINK=general AI
</>
rage baiting
@@@LINK=rage bait
</>
Laconian
@@@LINK=Laconia
</>
William McGonagall
@@@LINK=McGonagall
</>
giftedness
@@@LINK=gifted
</>
wussy
@@@LINK=wuss
</>
Saint Francis of Sales
@@@LINK=Francis of Sales
</>
parbuckled
@@@LINK=parbuckle
</>
William Howard Smith
@@@LINK=Smith
</>
reweighable
@@@LINK=reweigh
</>
dispensaries
@@@LINK=dispensary
</>
neoterically
@@@LINK=neoteric
</>
scooped neckline
@@@LINK=scoop neck
</>
insheathed
@@@LINK=insheathe
</>
audiometrist
@@@LINK=audiometry
</>
protonemata
@@@LINK=protonema
</>
personating
@@@LINK=personate
</>
labialised
@@@LINK=labialise
</>
blurredly
@@@LINK=blur
</>
José Maria de Vasconcelos
@@@LINK=Vasconcelos
</>
stereochemical
@@@LINK=stereochemistry
</>
enthralling
@@@LINK=enthral
</>
Collet Barker
@@@LINK=Barker
</>
hyperactivity
@@@LINK=hyperactive
</>
preventable
@@@LINK=prevent
</>
disaffiliating
@@@LINK=disaffiliate
</>
patrimonial
@@@LINK=patrimony
</>
phantasmagories
@@@LINK=phantasmagory
</>
scandaling
@@@LINK=scandal
</>
bush-feller
@@@LINK=bush-faller
</>
ratableness
@@@LINK=ratable
</>
tank car
@@@LINK=tank wagon
</>
cartographic
@@@LINK=cartography
</>
Georges Bizet
@@@LINK=Bizet
</>
Sir Leonard Hutton
@@@LINK=Hutton
</>
Joseph Kasavubu
@@@LINK=Kasavubu
</>
perimorphic
@@@LINK=perimorph
</>
woodcocks
@@@LINK=woodcock
</>
re-emerging
@@@LINK=re-emerge
</>
Maldivian
@@@LINK=Maldives
</>
pauperising
@@@LINK=pauperise
</>
Alexander Romanovich Luria
@@@LINK=Luria
</>
radicalize
@@@LINK=radicalise
</>
fringe-dwelling
@@@LINK=fringe dweller
</>
voluntourist
@@@LINK=voluntourism
</>
boskage
@@@LINK=boscage
</>
Afro beat
@@@LINK=Afrobeat
</>
opulency
@@@LINK=opulence
</>
insuperably
@@@LINK=insuperable
</>
Shri Anandamurti
@@@LINK=Anandamurti
</>
daytrading
@@@LINK=day trading
</>
hydrokinetical
@@@LINK=hydrokinetic
</>
encourage-class horse
@@@LINK=encourage horse
</>
Andrés Segovia
@@@LINK=Segovia
</>
oncost
@@@LINK=on-cost
</>
ropiest
@@@LINK=ropey
</>
armor plate
@@@LINK=armour plate
</>
poofterishly
@@@LINK=poofterish
</>
mockingly
@@@LINK=mock
</>
Count Axel Oxenstierna
@@@LINK=Oxenstierna
</>
pantos
@@@LINK=panto
</>
herpes labialis
@@@LINK=herpes facialis
</>
Martin Andersen Nexø
@@@LINK=Nexø
</>
devalued
@@@LINK=devalue
</>
floatability
@@@LINK=floatable
</>
orographical
@@@LINK=orography
</>
Charles William Anderson Scott
@@@LINK=Scott
</>
presumptuously
@@@LINK=presumptuous
</>
hush kit
@@@LINK=hushkit
</>
budding knives
@@@LINK=budding knife
</>
biphobic
@@@LINK=biphobia
</>
lumpishness
@@@LINK=lumpish
</>
sociabilities
@@@LINK=sociability
</>
atheistically
@@@LINK=atheistic
</>
taxonomist
@@@LINK=taxonomy
</>
David Edgar Strachan
@@@LINK=Strachan
</>
Saint Philip Neri
@@@LINK=Neri
</>
tractably
@@@LINK=tractable
</>
Belvoir
@@@LINK=Wodonga
</>
valeted
@@@LINK=valet
</>
shinties
@@@LINK=shinty
</>
kill notification
@@@LINK=kill notice
</>
retaliated
@@@LINK=retaliate
</>
nun's veiling
@@@LINK=veiling
</>
ruinable
@@@LINK=ruin
</>
aris
@@@LINK=aristotle
</>
centrifugalize
@@@LINK=centrifugalise
</>
absinth
@@@LINK=absinthe
</>
intercommunicating
@@@LINK=intercommunicate
</>
charmingly
@@@LINK=charming
</>
unimpressiveness
@@@LINK=unimpressive
</>
John Hunter
@@@LINK=Hunter
</>
certifying
@@@LINK=certify
</>
gone for a Tosca
@@@LINK=Tosca
</>
heinously
@@@LINK=heinous
</>
aviational
@@@LINK=aviation
</>
bathometric
@@@LINK=bathometer
</>
Tony Mundine
@@@LINK=Mundine
</>
lapidation
@@@LINK=lapidate
</>
paring knives
@@@LINK=paring knife
</>
nakedly
@@@LINK=naked
</>
magnetic fishing
@@@LINK=magnet fishing
</>
nurser
@@@LINK=nurse
</>
colectomies
@@@LINK=colectomy
</>
tweet-shaming
@@@LINK=tweet-shame
</>
superabundance
@@@LINK=superabundant
</>
insurrectionary
@@@LINK=insurrection
</>
Akaba
@@@LINK=Aqaba
</>
misstated
@@@LINK=misstate
</>
Chu Chiang
@@@LINK=Chu-Kiang
</>
Sir Jagadis Chandra Bose
@@@LINK=Bose
</>
readies
@@@LINK=ready
</>
impugnable
@@@LINK=impugn
</>
endostea
@@@LINK=endosteum
</>
rhythmic gymnast
@@@LINK=rhythmic gymnastics
</>
unindustriously
@@@LINK=unindustrious
</>
erringly
@@@LINK=erring
</>
angular frequencies
@@@LINK=angular frequency
</>
cohabitant
@@@LINK=cohabit
</>
wilily
@@@LINK=wily
</>
Charles Doutney
@@@LINK=Doutney
</>
commodiousness
@@@LINK=commodious
</>
colligating
@@@LINK=colligate
</>
cup cake
@@@LINK=cupcake
</>
cosmological
@@@LINK=cosmology
</>
Zulus
@@@LINK=Zulu
</>
MC Hammer
@@@LINK=Hammer
</>
in-patient
@@@LINK=inpatient
</>
pellagrous
@@@LINK=pellagra
</>
sheaved
@@@LINK=sheave
</>
redeveloper
@@@LINK=redevelop
</>
honourer
@@@LINK=honour
</>
redoing
@@@LINK=redo
</>
Henryk Mikolaj Górecki
@@@LINK=Górecki
</>
anthophorous
@@@LINK=anthophore
</>
Theobald Wolfe Tone
@@@LINK=Tone
</>
unhousing
@@@LINK=unhouse
</>
death cap
@@@LINK=death cap mushroom
</>
agonising
@@@LINK=agonise
</>
duffle
@@@LINK=duffel
</>
tawniest
@@@LINK=tawny
</>
diagonally
@@@LINK=diagonal
</>
dorky
@@@LINK=dork
</>
exacerbating
@@@LINK=exacerbate
</>
monometallist
@@@LINK=monometallism
</>
ideographical
@@@LINK=ideograph
</>
Normandie
@@@LINK=Normandy
</>
photomicrography
@@@LINK=photomicrograph
</>
sight-sized
@@@LINK=sight-size
</>
roentgenograph
@@@LINK=roentgenogram
</>
sweetishness
@@@LINK=sweetish
</>
Near Eastern
@@@LINK=Near East
</>
susceptibilities
@@@LINK=susceptibility
</>
stomas
@@@LINK=stoma
</>
admiralship
@@@LINK=admiral
</>
panderer
@@@LINK=pander
</>
unstrapping
@@@LINK=unstrap
</>
test	Middle Saranac	Saranac
curtailer
@@@LINK=curtail
</>
firefront
@@@LINK=fire front
</>
test	common pochard	pochard
hoeing
@@@LINK=hoe
</>
H Norman Schwarzkopf
@@@LINK=Schwarzkopf
</>
membranaceous
@@@LINK=membranous
</>
Sarah Fitz-Gerald
@@@LINK=Fitz-Gerald
</>
beldame
@@@LINK=beldam
</>
storing
@@@LINK=store
</>
larruper
@@@LINK=larrup
</>
puggy
@@@LINK=pug
</>
gesturer
@@@LINK=gesture
</>
Hurstmonceaux
@@@LINK=Herstmonceux
</>
well disguised
@@@LINK=well-disguised
</>
candidly
@@@LINK=candid
</>
ached
@@@LINK=ache
</>
personas
@@@LINK=persona
</>
temperamentally
@@@LINK=temperamental
</>
smilingly
@@@LINK=smile
</>
Don McLean
@@@LINK=McLean
</>
mixing faucet
@@@LINK=mixing valve
</>
rivaled
@@@LINK=rival
</>
soft box
@@@LINK=softbox
</>
Andrew Carnegie
@@@LINK=Carnegie
</>
abscissae
@@@LINK=abscissa
</>
traveled
@@@LINK=travel
</>
degradedly
@@@LINK=degraded
</>
reciprocally
@@@LINK=reciprocal
</>
stovepiping
@@@LINK=stovepipe
</>
misdescribing
@@@LINK=misdescribe
</>
Alfredo Stroessner
@@@LINK=Stroessner
</>
Kenneth Grahame
@@@LINK=Grahame
</>
in more trouble than Speed Gordon
@@@LINK=Speed Gordon
</>
feeding frenzies
@@@LINK=feeding frenzy
</>
cundies
@@@LINK=cundy
</>
limner
@@@LINK=limn
</>
Lake Tiberias
@@@LINK=Tiberias
</>
glacial period
@@@LINK=glacial epoch
</>
noggies
@@@LINK=noggy
</>
Sir Clifford Curzon
@@@LINK=Curzon
</>
criticised
@@@LINK=criticise
</>
Henri Meilhac
@@@LINK=Meilhac
</>
countertendencies
@@@LINK=countertendency
</>
overpublicising
@@@LINK=overpublicise
</>
wagga blanket
@@@LINK=Murrumbidgee blanket
</>
capably
@@@LINK=capable
</>
vocalisation
@@@LINK=vocalise
</>
apnoeic
@@@LINK=apnoea
</>
upselling
@@@LINK=upsell
</>
cameoing
@@@LINK=cameo
</>
bullshitted
@@@LINK=bullshit
</>
Bertrand Du Guesclin
@@@LINK=Du Guesclin
</>
setulae
@@@LINK=setula
</>
decalcifying
@@@LINK=decalcify
</>
Syracusan
@@@LINK=Syracuse
</>
Guugu Yimithirr
@@@LINK=Guugu Yimidhirr
</>
incompliantly
@@@LINK=incompliant
</>
sneater
@@@LINK=sneating
</>
gorgeously
@@@LINK=gorgeous
</>
mediated
@@@LINK=mediate
</>
archeometry
@@@LINK=archaeometry
</>
anti-capitalist
@@@LINK=anti-capitalism
</>
cancellous
@@@LINK=cancellate
</>
chudder
@@@LINK=chador
</>
dumbness
@@@LINK=dumb
</>
formulating
@@@LINK=formulate
</>
deoxygenize
@@@LINK=deoxygenise
</>
Jama'atu Ahlis Sunna Lidda'awati wal-Jihad
@@@LINK=Boko Haram
</>
wobblier
@@@LINK=wobbly
</>
Mary Grant Bruce
@@@LINK=Bruce
</>
stickily
@@@LINK=sticky
</>
vulcanisable
@@@LINK=vulcanise
</>
deeply
@@@LINK=deep
</>
hornswoggling
@@@LINK=hornswoggle
</>
clothes drier
@@@LINK=clothes dryer
</>
holohedrism
@@@LINK=holohedral
</>
lotting
@@@LINK=lot
</>
fulltime
@@@LINK=full-time
</>
trustingly
@@@LINK=trusting
</>
sulkiest
@@@LINK=sulky
</>
augustness
@@@LINK=august
</>
knick point
@@@LINK=nick point
</>
tobaccoes
@@@LINK=tobacco
</>
fair-stitcher
@@@LINK=fair-stitching
</>
jargonised
@@@LINK=jargonise
</>
Lungchi
@@@LINK=Zhangzhou
</>
Penthesilea
@@@LINK=Penthesileia
</>
Empire
@@@LINK=Empire sausage
</>
pancreatectomies
@@@LINK=pancreatectomy
</>
silvertailed
@@@LINK=silvertail
</>
indecently
@@@LINK=indecent
</>
itchiest
@@@LINK=itchy
</>
manhauling
@@@LINK=manhaul
</>
calefactories
@@@LINK=calefactory
</>
perforative
@@@LINK=perforate
</>
Nina Simone
@@@LINK=Simone
</>
labialising
@@@LINK=labialise
</>
adagios
@@@LINK=adagio
</>
inventible
@@@LINK=invent
</>
undevoutly
@@@LINK=undevout
</>
overfrequently
@@@LINK=overfrequent
</>
word play
@@@LINK=wordplay
</>
bicolor
@@@LINK=bicolour
</>
defensibly
@@@LINK=defensible
</>
lumpsuckers
@@@LINK=lumpsucker
</>
radiographic
@@@LINK=radiography
</>
empanelling
@@@LINK=empanel
</>
tally-hoing
@@@LINK=tally-ho
</>
divinised
@@@LINK=divinise
</>
topdress
@@@LINK=top-dress
</>
Encyclopaedia
@@@LINK=Encyclopedia
</>
grovelling
@@@LINK=grovel
</>
finlike
@@@LINK=fin
</>
terrorised
@@@LINK=terrorise
</>
geminated
@@@LINK=geminate
</>
pathetical
@@@LINK=pathetic
</>
hieroglyphical
@@@LINK=hieroglyphic
</>
cotising
@@@LINK=cotise
</>
cubbishness
@@@LINK=cub
</>
Madam Kafoops
@@@LINK=Madam Kerfoops
</>
looed
@@@LINK=loo
</>
undulative
@@@LINK=undulatory
</>
Sir Thomas Bent
@@@LINK=Bent
</>
snooper
@@@LINK=snoop
</>
queasily
@@@LINK=queasy
</>
audio book
@@@LINK=audiobook
</>
anti-hooning law
@@@LINK=anti-hoon law
</>
dormice
@@@LINK=dormouse
</>
localize
@@@LINK=localise
</>
waxer
@@@LINK=wax
</>
Joris Ivens
@@@LINK=Ivens
</>
agamogenetic
@@@LINK=agamogenesis
</>
yule block
@@@LINK=yule log
</>
calligraphist
@@@LINK=calligraphy
</>
Pigmies
@@@LINK=Pigmy
</>
neutropenia
@@@LINK=neutropoenia
</>
mutilated
@@@LINK=mutilate
</>
cheerfully
@@@LINK=cheerful
</>
unequably
@@@LINK=unequable
</>
the Masters Apprentices
@@@LINK=Masters Apprentices
</>
snap-frozen
@@@LINK=snap-freeze
</>
Barrie Robran
@@@LINK=Robran
</>
Althea
@@@LINK=Althaea
</>
dosedo
@@@LINK=dosido
</>
disillusive
@@@LINK=disillusion
</>
localiser beacon
@@@LINK=localiser
</>
nulla
@@@LINK=nulla-nulla
</>
marqueterie
@@@LINK=marquetry
</>
rectangularly
@@@LINK=rectangular
</>
vermiculated
@@@LINK=vermiculate
</>
glengarries
@@@LINK=glengarry
</>
confining
@@@LINK=confine
</>
Edward John Eyre
@@@LINK=Eyre
</>
sleep apnea
@@@LINK=sleep apnoea
</>
liberalist
@@@LINK=liberalism
</>
clear-felled
@@@LINK=clear-fell
</>
distortional
@@@LINK=distortion
</>
therapeutist
@@@LINK=therapist
</>
garbler
@@@LINK=garble
</>
dark tourist
@@@LINK=dark tourism
</>
defunctness
@@@LINK=defunct
</>
Andrew Bent
@@@LINK=Bent
</>
dyking
@@@LINK=dyke
</>
jacketless
@@@LINK=jacket
</>
cherry brandies
@@@LINK=cherry brandy
</>
Michael Thornhill
@@@LINK=Thornhill
</>
convenience shop
@@@LINK=convenience store
</>
overexertion
@@@LINK=overexert
</>
abstractness
@@@LINK=abstract
</>
contused
@@@LINK=contuse
</>
theurgies
@@@LINK=theurgy
</>
undertaken
@@@LINK=undertake
</>
white-anter
@@@LINK=white-ant
</>
diversional
@@@LINK=diversion
</>
Ivan Meštrović
@@@LINK=Meštrović
</>
benzolin
@@@LINK=benzoline
</>
helicoidally
@@@LINK=helicoid
</>
irradiated
@@@LINK=irradiate
</>
prurience
@@@LINK=prurient
</>
Indigenousness
@@@LINK=Indigenous
</>
restfulness
@@@LINK=restful
</>
maderising
@@@LINK=maderise
</>
supersensitize
@@@LINK=supersensitise
</>
Sir John Cox Bray
@@@LINK=Bray
</>
paronomastic
@@@LINK=paronomasia
</>
repugnancy
@@@LINK=repugnance
</>
openable
@@@LINK=open
</>
unblocked
@@@LINK=unblock
</>
eco home
@@@LINK=eco house
</>
earliest
@@@LINK=early
</>
laicising
@@@LINK=laicise
</>
joy-rode
@@@LINK=joy-ride
</>
romanticize
@@@LINK=romanticise
</>
slenderness
@@@LINK=slender
</>
untidier
@@@LINK=untidy
</>
test	long-beaked echidna	echidna
cleanlier
@@@LINK=cleanly
</>
dehisced
@@@LINK=dehisce
</>
haikus
@@@LINK=haiku
</>
schoolchildren
@@@LINK=schoolchild
</>
drip-feeding
@@@LINK=drip-feed
</>
pan-Arab
@@@LINK=pan-Arabism
</>
canephorae
@@@LINK=canephora
</>
racquet abuser
@@@LINK=racquet abuse
</>
acclimatize
@@@LINK=acclimatise
</>
Uniting Church in Australia
@@@LINK=Uniting Church
</>
symboled
@@@LINK=symbol
</>
auto dismantler
@@@LINK=auto wrecker
</>
silentness
@@@LINK=silent
</>
Nancy Florence Keesing
@@@LINK=Keesing
</>
outputting
@@@LINK=output
</>
sidestepping
@@@LINK=sidestep
</>
sterical
@@@LINK=steric
</>
balladist
@@@LINK=balladeer
</>
bondswoman
@@@LINK=bondwoman
</>
fumeless
@@@LINK=fume
</>
rarest
@@@LINK=rare
</>
undercharged
@@@LINK=undercharge
</>
narrating
@@@LINK=narrate
</>
transmitted
@@@LINK=transmit
</>
prebendal
@@@LINK=prebend
</>
koppie
@@@LINK=kopje
</>
404ed
@@@LINK=404
</>
displaceable
@@@LINK=displace
</>
bookselling
@@@LINK=bookseller
</>
Harry Holgate
@@@LINK=Holgate
</>
nimbler
@@@LINK=nimble
</>
tuned
@@@LINK=tune
</>
seamlessly
@@@LINK=seamless
</>
pool floaties
@@@LINK=pool floaty
</>
decontaminated
@@@LINK=decontaminate
</>
overpraised
@@@LINK=overpraise
</>
contraindicant
@@@LINK=contraindicate
</>
cicelies
@@@LINK=cicely
</>
smoogey
@@@LINK=smoodgy
</>
Sir James Reading Fairfax
@@@LINK=Fairfax family
</>
declaring
@@@LINK=declare
</>
guised
@@@LINK=guise
</>
reincorporating
@@@LINK=reincorporate
</>
intermediateness
@@@LINK=intermediate
</>
zoographical
@@@LINK=zoographic
</>
fulness
@@@LINK=fullness
</>
Louis de Buade de Frontenac
@@@LINK=Frontenac
</>
blood doper
@@@LINK=blood doping
</>
prosiness
@@@LINK=prosy
</>
semaphoric
@@@LINK=semaphore
</>
calcifying
@@@LINK=calcify
</>
tyrannously
@@@LINK=tyrannous
</>
re-enforcing
@@@LINK=re-enforce
</>
hangers-on
@@@LINK=hanger-on
</>
treatable
@@@LINK=treat
</>
Horadnia
@@@LINK=Hrodno
</>
hypnotiser
@@@LINK=hypnotise
</>
siderotic
@@@LINK=siderosis
</>
tormented
@@@LINK=torment
</>
bioengineer
@@@LINK=bioengineering
</>
ochrous
@@@LINK=ochre
</>
whirly
@@@LINK=whirly-whirly
</>
insheathing
@@@LINK=insheathe
</>
canneries
@@@LINK=cannery
</>
interrogatively
@@@LINK=interrogative
</>
normalising
@@@LINK=normalise
</>
rapidly
@@@LINK=rapid
</>
manipulated
@@@LINK=manipulate
</>
Sir James Hopwood Jeans
@@@LINK=Jeans
</>
gazillionth
@@@LINK=gazillion
</>
throatily
@@@LINK=throaty
</>
Wyclife
@@@LINK=Wyclif
</>
epitaphic
@@@LINK=epitaph
</>
versatility
@@@LINK=versatile
</>
Niall Brennan
@@@LINK=Brennan
</>
sanctuaries
@@@LINK=sanctuary
</>
anti-theist
@@@LINK=anti-theism
</>
saneness
@@@LINK=sane
</>
factorship
@@@LINK=factor
</>
Saint Thomas à Becket
@@@LINK=à Becket
</>
commandoes
@@@LINK=commando
</>
inhospitably
@@@LINK=inhospitable
</>
mononymously
@@@LINK=mononym
</>
remigration
@@@LINK=remigrate
</>
Meg Heather Lees
@@@LINK=Lees
</>
feelgood
@@@LINK=feel-good
</>
Sir William John McKell
@@@LINK=McKell
</>
steenboks
@@@LINK=steenbok
</>
talkability
@@@LINK=talkable
</>
entertainingly
@@@LINK=entertaining
</>
cammer
@@@LINK=cam
</>
feather-duster worm
@@@LINK=feather worm
</>
gynandromorphy
@@@LINK=gynandromorph
</>
reverencing
@@@LINK=reverence
</>
rediffusing
@@@LINK=rediffuse
</>
Tejo
@@@LINK=Tagus
</>
globous
@@@LINK=globose
</>
phyla
@@@LINK=phylum
</>
re-echoing
@@@LINK=re-echo
</>
Charles Beaumont Howard
@@@LINK=Howard
</>
namer
@@@LINK=name
</>
commenter
@@@LINK=comment
</>
furculae
@@@LINK=furcula
</>
Sir Bobby Charlton
@@@LINK=Charlton
</>
Lao-tsze
@@@LINK=Laozi
</>
wiliness
@@@LINK=wily
</>
geotagged
@@@LINK=geotag
</>
orogenic
@@@LINK=orogenesis
</>
uncompromisingness
@@@LINK=uncompromising
</>
Florence Maud Broadhurst
@@@LINK=Broadhurst
</>
amphibiously
@@@LINK=amphibious
</>
proemial
@@@LINK=proem
</>
cruciverbal
@@@LINK=cruciverbalist
</>
lawfulness
@@@LINK=lawful
</>
realities
@@@LINK=reality
</>
tizzied
@@@LINK=tizzy
</>
the Police
@@@LINK=Police
</>
spooniest
@@@LINK=spoony
</>
unsettledness
@@@LINK=unsettled
</>
breathiest
@@@LINK=breathy
</>
episcopalianism
@@@LINK=episcopalian
</>
hierogrammatist
@@@LINK=hierogrammat
</>
belletrist
@@@LINK=belles-lettres
</>
Roger de Mortimer
@@@LINK=Mortimer
</>
galeated
@@@LINK=galeate
</>
Robert Ross
@@@LINK=Ross
</>
shrillness
@@@LINK=shrill
</>
Maldive Islands
@@@LINK=Maldives
</>
Brahmanical
@@@LINK=Brahman
</>
flat organizational structure
@@@LINK=flat organisational structure
</>
salutarily
@@@LINK=salutary
</>
imploding
@@@LINK=implode
</>
arrantly
@@@LINK=arrant
</>
test	vernal whitlow grass	whitlow grass
moufflon
@@@LINK=mouflon
</>
filthier
@@@LINK=filthy
</>
onanistic
@@@LINK=onanism
</>
favourableness
@@@LINK=favourable
</>
interpenetrative
@@@LINK=interpenetrate
</>
devitalised
@@@LINK=devitalise
</>
test	internal saphena	saphena
apposing
@@@LINK=appose
</>
legaling
@@@LINK=legalling
</>
caperer
@@@LINK=caper
</>
loral
@@@LINK=lore
</>
prosopopeia
@@@LINK=prosopopoeia
</>
flyped
@@@LINK=flype
</>
miscalculated
@@@LINK=miscalculate
</>
stethoscopical
@@@LINK=stethoscopic
</>
barbarianism
@@@LINK=barbarian
</>
quinquenniad
@@@LINK=quinquennium
</>
crestfallenly
@@@LINK=crestfallen
</>
cowork
@@@LINK=co-work
</>
local preacher
@@@LINK=lay preacher
</>
misfueled
@@@LINK=misfuel
</>
putrefying
@@@LINK=putrefy
</>
the noughties
@@@LINK=noughties
</>
perviousness
@@@LINK=pervious
</>
Krung Thep
@@@LINK=Bangkok
</>
syndetically
@@@LINK=syndetic
</>
dimethyl sulfide
@@@LINK=dimethyl sulphide
</>
crankier
@@@LINK=cranky
</>
insistencies
@@@LINK=insistency
</>
naiveties
@@@LINK=naivety
</>
excortication
@@@LINK=excorticate
</>
jeweling
@@@LINK=jewel
</>
boobyish
@@@LINK=booby
</>
equiponderated
@@@LINK=equiponderate
</>
resolvedly
@@@LINK=resolved
</>
standardising
@@@LINK=standardise
</>
crimpled
@@@LINK=crimple
</>
Isabel
@@@LINK=Isabella I
</>
Sidney Baillieu Myer
@@@LINK=Myer family
</>
Ferdinand Lukas Bauer
@@@LINK=Bauer
</>
moderating
@@@LINK=moderate
</>
darshans
@@@LINK=darshan
</>
Sir William Jackson Hooker
@@@LINK=Hooker
</>
pneumonectomies
@@@LINK=pneumonectomy
</>
Magian
@@@LINK=Magi
</>
apophthegmatising
@@@LINK=apophthegmatise
</>
Basuto
@@@LINK=Sesotho
</>
Peter Edward Cook
@@@LINK=Cook
</>
tightener
@@@LINK=tighten
</>
ferneries
@@@LINK=fernery
</>
prominently
@@@LINK=prominent
</>
Saffer
@@@LINK=Saffa
</>
breezier
@@@LINK=breezy
</>
frustums
@@@LINK=frustum
</>
jetting
@@@LINK=jet
</>
Katy Perry
@@@LINK=Perry
</>
upheaving
@@@LINK=upheave
</>
breadless
@@@LINK=bread
</>
rethought
@@@LINK=rethink
</>
unadventurously
@@@LINK=unadventurous
</>
commemoratively
@@@LINK=commemorative
</>
festschriften
@@@LINK=festschrift
</>
dubiousness
@@@LINK=dubious
</>
fakeer
@@@LINK=fakir
</>
proteolytic
@@@LINK=proteolysis
</>
universalised
@@@LINK=universalise
</>
pliableness
@@@LINK=pliable
</>
anxiously
@@@LINK=anxious
</>
semiarid
@@@LINK=semi-arid
</>
Thomas Davey
@@@LINK=Davey
</>
test	red-backed fairy-wren	fairy-wren
begged
@@@LINK=beg
</>
well fashioned
@@@LINK=well-fashioned
</>
Sir Edward Miller
@@@LINK=Miller family
</>
snarkiest
@@@LINK=snarky
</>
niftiest
@@@LINK=nifty
</>
bereavement
@@@LINK=bereave
</>
Annie Besant
@@@LINK=Besant
</>
Sydney Gay Mardi Gras
@@@LINK=Sydney Gay and Lesbian Mardi Gras
</>
remarried
@@@LINK=remarry
</>
periodically
@@@LINK=periodic
</>
cock-chokers
@@@LINK=cock jocks
</>
quartette
@@@LINK=quartet
</>
Louis MacNeice
@@@LINK=MacNeice
</>
painstakingly
@@@LINK=painstaking
</>
otters
@@@LINK=otter
</>
mash-up
@@@LINK=mashup
</>
perduring
@@@LINK=perdure
</>
sagittiform
@@@LINK=sagittate
</>
deregulating
@@@LINK=deregulate
</>
slippiness
@@@LINK=slippy
</>
Novonikolaevsk
@@@LINK=Novosibirsk
</>
classicize
@@@LINK=classicise
</>
misanalysing
@@@LINK=misanalyse
</>
strewed
@@@LINK=strew
</>
Tammy Wynette
@@@LINK=Wynette
</>
Sir James Fergusson
@@@LINK=Fergusson
</>
curly parsley
@@@LINK=curly-leaf parsley
</>
test	grey goshawk	goshawk
deep-end diner
@@@LINK=deep-end dining
</>
mossiness
@@@LINK=mossy
</>
smutted
@@@LINK=smut
</>
vinicultural
@@@LINK=viniculture
</>
backchanneller
@@@LINK=backchannel
</>
endometrial
@@@LINK=endometrium
</>
George Gordon Meade
@@@LINK=Meade
</>
uneventfully
@@@LINK=uneventful
</>
dB drag racer
@@@LINK=dB drag racing
</>
chrysalides
@@@LINK=chrysalis
</>
departing
@@@LINK=depart
</>
Sir Ross Smith
@@@LINK=Smith
</>
dictature
@@@LINK=dictatorship
</>
channeling
@@@LINK=channel
</>
George Fletcher Moore
@@@LINK=Moore
</>
chirpiest
@@@LINK=chirpy
</>
filthily
@@@LINK=filthy
</>
Paul John Kelly
@@@LINK=Kelly
</>
rectories
@@@LINK=rectory
</>
Silvio Berlusconi
@@@LINK=Berlusconi
</>
the Cowpastures
@@@LINK=Cowpastures
</>
accusatorially
@@@LINK=accusatorial
</>
test	Asiatic black bear	black bear
deistical
@@@LINK=deist
</>
tasseled
@@@LINK=tassel
</>
prettier
@@@LINK=pretty
</>
birds nest fern
@@@LINK=bird's nest fern
</>
foamless
@@@LINK=foam
</>
eight-hours movement
@@@LINK=eight-hour movement
</>
gnomish
@@@LINK=gnome
</>
manipulative physiotherapist
@@@LINK=manipulative physiotherapy
</>
Constantinople
@@@LINK=Istanbul
</>
Norman Smith
@@@LINK=Smith
</>
bushfire bunker
@@@LINK=bushfire shelter
</>
literaliser
@@@LINK=literalise
</>
leniencies
@@@LINK=leniency
</>
ripely
@@@LINK=ripe
</>
equivocating
@@@LINK=equivocate
</>
incompetently
@@@LINK=incompetent
</>
transcribing
@@@LINK=transcribe
</>
variedly
@@@LINK=varied
</>
constitutively
@@@LINK=constitutive
</>
departmentalising
@@@LINK=departmentalise
</>
hobbled
@@@LINK=hobble
</>
carrying capacities
@@@LINK=carrying capacity
</>
Slobodan Milosevic
@@@LINK=Milosevic
</>
invaluableness
@@@LINK=invaluable
</>
landsmen
@@@LINK=landsman
</>
pentahedra
@@@LINK=pentahedron
</>
test	full indexation	wage indexation
Kalmyks
@@@LINK=Kalmyk
</>
corpuscular
@@@LINK=corpuscle
</>
psammitic
@@@LINK=psammite
</>
chirruped
@@@LINK=chirrup
</>
indestructibly
@@@LINK=indestructible
</>
kelpfishes
@@@LINK=kelpfish
</>
involving
@@@LINK=involve
</>
the Net
@@@LINK=Net
</>
nidating
@@@LINK=nidate
</>
Culices
@@@LINK=Culex
</>
helophytic
@@@LINK=helophyte
</>
fattener
@@@LINK=fatten
</>
paltriness
@@@LINK=paltry
</>
Julian Bream
@@@LINK=Bream
</>
perpetually
@@@LINK=perpetual
</>
Harold Clayton Urey
@@@LINK=Urey
</>
imitational
@@@LINK=imitation
</>
presumedly
@@@LINK=presume
</>
Lucien Bonaparte
@@@LINK=Bonaparte family
</>
balmier
@@@LINK=balmy
</>
sociolectal
@@@LINK=sociolect
</>
foretelling
@@@LINK=foretell
</>
mystification
@@@LINK=mystify
</>
non-idiomatically
@@@LINK=non-idiomatic
</>
liquation
@@@LINK=liquate
</>
graphic artist
@@@LINK=graphic arts
</>
Reza Pahlavi
@@@LINK=Pahlavi
</>
Joseph Chamberlain
@@@LINK=Chamberlain family
</>
achingly
@@@LINK=ache
</>
intellectively
@@@LINK=intellective
</>
despatcher
@@@LINK=despatch
</>
cockneyfied
@@@LINK=cockneyfy
</>
Lady Joan à Beckett Lindsay
@@@LINK=Lindsay family
</>
marvelling
@@@LINK=marvel
</>
cucullated
@@@LINK=cucullate
</>
singsongy
@@@LINK=singsong
</>
webcasting
@@@LINK=webcast
</>
osculated
@@@LINK=osculate
</>
Hafez al Assad
@@@LINK=Assad
</>
May Brahe
@@@LINK=Brahe
</>
Evan Alexander Wisdom
@@@LINK=Wisdom
</>
injuries
@@@LINK=injury
</>
sootily
@@@LINK=sooty
</>
epistatic
@@@LINK=epistasis
</>
Lollardy
@@@LINK=Lollard
</>
cropping
@@@LINK=crop
</>
Georgian wire glass
@@@LINK=Georgian glass
</>
the Six
@@@LINK=Six
</>
annihilative
@@@LINK=annihilate
</>
William Caslon
@@@LINK=Caslon
</>
double-charging
@@@LINK=double-charge
</>
giddying
@@@LINK=giddy
</>
hennaing
@@@LINK=henna
</>
uncommunicatively
@@@LINK=uncommunicative
</>
Garma
@@@LINK=Garma Festival
</>
test	eastern whipbird	whipbird
dacoities
@@@LINK=dacoity
</>
Richard Harris
@@@LINK=Harris
</>
outraging
@@@LINK=outrage
</>
Mutual Protection Societies
@@@LINK=Mutual Protection Society
</>
Chilean
@@@LINK=Chile
</>
annunciating
@@@LINK=annunciate
</>
Frenchiest
@@@LINK=Frenchy
</>
splining
@@@LINK=spline
</>
sectionally
@@@LINK=sectional
</>
hegemonistic
@@@LINK=hegemonism
</>
irrigated
@@@LINK=irrigate
</>
brokenly
@@@LINK=broken
</>
tingle
@@@LINK=tinkle
</>
machine code
@@@LINK=machine language
</>
premature ejaculator
@@@LINK=premature ejaculation
</>
flatform
@@@LINK=flatform shoe
</>
Jolliet
@@@LINK=Joliet
</>
vice-regally
@@@LINK=vice-regal
</>
arpeggiating
@@@LINK=arpeggiate
</>
intergrading
@@@LINK=intergrade
</>
Votyaks
@@@LINK=Votyak
</>
non-conservativeness
@@@LINK=non-conservative
</>
divagating
@@@LINK=divagate
</>
cocain
@@@LINK=cocaine
</>
quantities
@@@LINK=quantity
</>
Seminoles
@@@LINK=Seminole
</>
uncially
@@@LINK=uncial
</>
Sir John Alexander Cockburn
@@@LINK=Cockburn
</>
satiableness
@@@LINK=satiable
</>
shamateurism
@@@LINK=shamateur
</>
Pap test
@@@LINK=Pap smear
</>
supernumeraries
@@@LINK=supernumerary
</>
crushed
@@@LINK=crush
</>
voteable
@@@LINK=votable
</>
statelier
@@@LINK=stately
</>
Josef von Sternberg
@@@LINK=Sternberg
</>
hermitic
@@@LINK=hermit
</>
unadaptedness
@@@LINK=unadapted
</>
Hahnemannism
@@@LINK=Hahnemann
</>
axemen
@@@LINK=axeman
</>
decimal currencies
@@@LINK=decimal currency
</>
James William Macarthur-Onslow
@@@LINK=Macarthur-Onslow family
</>
socialize
@@@LINK=socialise
</>
circumfusion
@@@LINK=circumfuse
</>
loricae
@@@LINK=lorica
</>
repeatedly
@@@LINK=repeated
</>
Daniel Pollen
@@@LINK=Pollen
</>
phleb-
@@@LINK=phlebo-
</>
lethalness
@@@LINK=lethal
</>
flaxiest
@@@LINK=flaxy
</>
Jaxartes
@@@LINK=Syr Darya
</>
veratrin
@@@LINK=veratrine
</>
issuing
@@@LINK=issue
</>
stringiness
@@@LINK=stringy
</>
scholarliness
@@@LINK=scholarly
</>
uvulae
@@@LINK=uvula
</>
nickelling
@@@LINK=nickel
</>
sandblasting
@@@LINK=sandblast
</>
incisionally
@@@LINK=incision
</>
septuagenaries
@@@LINK=septuagenary
</>
William Arthur Trenwith
@@@LINK=Trenwith
</>
onomasiologist
@@@LINK=onomasiology
</>
soprani
@@@LINK=soprano
</>
Assouan
@@@LINK=Assuan
</>
cosmographer
@@@LINK=cosmography
</>
timidness
@@@LINK=timid
</>
prophetically
@@@LINK=prophetic
</>
sweatier
@@@LINK=sweaty
</>
unjustness
@@@LINK=unjust
</>
wirrahs
@@@LINK=wirrah
</>
intimidatingly
@@@LINK=intimidating
</>
fleshmeet
@@@LINK=flesh meet
</>
régime
@@@LINK=regime
</>
displayable
@@@LINK=display
</>
chaotically
@@@LINK=chaotic
</>
supervolcanos
@@@LINK=supervolcano
</>
unsubtlety
@@@LINK=unsubtle
</>
rocklike
@@@LINK=rock
</>
monochromic
@@@LINK=monochrome
</>
flugel horn
@@@LINK=flugelhorn
</>
facetiousness
@@@LINK=facetious
</>
caviller
@@@LINK=cavil
</>
Herbert Henry Messenger
@@@LINK=Messenger
</>
gambler
@@@LINK=gamble
</>
coquitos
@@@LINK=coquito
</>
thirstless
@@@LINK=thirst
</>
thorpe
@@@LINK=thorp
</>
Kaddishim
@@@LINK=Kaddish
</>
non-proportionately
@@@LINK=non-proportionate
</>
diversifiable
@@@LINK=diversify
</>
fervidness
@@@LINK=fervid
</>
gentlemanliness
@@@LINK=gentlemanly
</>
Cornelius O'Brien
@@@LINK=O'Brien
</>
Former Yugoslav Republic of Macedonia
@@@LINK=North Macedonia
</>
bumbled
@@@LINK=bumble
</>
retaught
@@@LINK=reteach
</>
Leningrad
@@@LINK=St Petersburg
</>
curricula
@@@LINK=curriculum
</>
memorising
@@@LINK=memorise
</>
discursion
@@@LINK=discursive
</>
restaged
@@@LINK=restage
</>
unpoetically
@@@LINK=unpoetic
</>
automated
@@@LINK=automate
</>
Neil Leslie Diamond
@@@LINK=Diamond
</>
discoboli
@@@LINK=discobolus
</>
hematopoiesis
@@@LINK=haematopoiesis
</>
black-back
@@@LINK=black-backed magpie
</>
obstructer
@@@LINK=obstruct
</>
Rufus Putnam
@@@LINK=Putnam
</>
William Ridley
@@@LINK=Ridley
</>
puncturable
@@@LINK=puncture
</>
wordily
@@@LINK=wordy
</>
arrogancy
@@@LINK=arrogance
</>
piaffing
@@@LINK=piaffe
</>
Queensland Certificate of Education
@@@LINK=Certificate of Education
</>
membrane touch-switch
@@@LINK=membrane switch
</>
advocated
@@@LINK=advocate
</>
Matthew Boulton
@@@LINK=Boulton
</>
enemata
@@@LINK=enema
</>
everywoman
@@@LINK=everyman
</>
microscopically
@@@LINK=microscopic
</>
coreless
@@@LINK=core
</>
jacketed
@@@LINK=jacket
</>
polyhedra
@@@LINK=polyhedron
</>
test	ethyl mercaptan	mercaptan
Michael Patrick Francis Gunner
@@@LINK=Gunner
</>
engirdled
@@@LINK=engirdle
</>
jouster
@@@LINK=joust
</>
waled
@@@LINK=wale
</>
picoting
@@@LINK=picot
</>
John Stephen
@@@LINK=Stephen family
</>
humourless
@@@LINK=humour
</>
personalties
@@@LINK=personalty
</>
mysticising
@@@LINK=mysticise
</>
phonecall
@@@LINK=phone call
</>
hetmans
@@@LINK=hetman
</>
ambulancemen
@@@LINK=ambulanceman
</>
neuroscientist
@@@LINK=neuroscience
</>
urbanize
@@@LINK=urbanise
</>
Stakhanovite
@@@LINK=Stakhanovism
</>
pectisation
@@@LINK=pectise
</>
accelerating
@@@LINK=accelerate
</>
Muineachán
@@@LINK=Monaghan
</>
palpitated
@@@LINK=palpitate
</>
John Walter Gregory
@@@LINK=Gregory
</>
Boulogne-sur-Mer
@@@LINK=Boulogne
</>
numerably
@@@LINK=numerable
</>
filmographies
@@@LINK=filmography
</>
mandating
@@@LINK=mandate
</>
mummy's boy
@@@LINK=mother's boy
</>
Kongos
@@@LINK=Kongo
</>
beautifully
@@@LINK=beautiful
</>
Francis Poulenc
@@@LINK=Poulenc
</>
Jean Renoir
@@@LINK=Renoir
</>
misshaping
@@@LINK=misshape
</>
sadomasochistic
@@@LINK=sadomasochism
</>
ailurophobia
@@@LINK=ailurophobe
</>
gatekeeping
@@@LINK=gatekeeper
</>
aecidia
@@@LINK=aecidium
</>
shuttled
@@@LINK=shuttle
</>
overpolicing
@@@LINK=overpolice
</>
package holiday
@@@LINK=package tour
</>
cargo boat
@@@LINK=cargo ship
</>
Robert Russell
@@@LINK=Russell
</>
scissors paper stone
@@@LINK=scissors paper rock
</>
hurdy-gurdies
@@@LINK=hurdy-gurdy
</>
sex realignment
@@@LINK=sex reassignment
</>
remuneratively
@@@LINK=remunerative
</>
John Marcellus Huston
@@@LINK=Huston family
</>
antiquing
@@@LINK=antique
</>
sulkiness
@@@LINK=sulky
</>
bhistee
@@@LINK=bheesti
</>
rebuttable
@@@LINK=rebut
</>
entrée
@@@LINK=entree
</>
rock fisher
@@@LINK=rock fishing
</>
Leonid Ilyich Brezhnev
@@@LINK=Brezhnev
</>
test	Khakass Autonomous Region	Khakassia
physiologist
@@@LINK=physiology
</>
whacker
@@@LINK=whacker packer
</>
gang splash
@@@LINK=gang bang
</>
incomparableness
@@@LINK=incomparable
</>
refining
@@@LINK=refine
</>
black wallabies
@@@LINK=black wallaby
</>
spunkier
@@@LINK=spunky
</>
depictured
@@@LINK=depicture
</>
pan-frying
@@@LINK=pan-fry
</>
Mariinsky Ballet
@@@LINK=Kirov Ballet
</>
fratricidal
@@@LINK=fratricide
</>
scrub robin
@@@LINK=scrub-robin
</>
fillo pastry
@@@LINK=filo pastry
</>
sliding
@@@LINK=slide
</>
Adrian IV Adrian
@@@LINK=Adrian
</>
mercilessly
@@@LINK=merciless
</>
test	ground cuckoo-shrike	cuckoo-shrike
florally
@@@LINK=floral
</>
disavower
@@@LINK=disavow
</>
static random breath testing site
@@@LINK=static RBT site
</>
straight-talking
@@@LINK=straight talker
</>
no wucks
@@@LINK=wuckers
</>
phosphorylated
@@@LINK=phosphorylate
</>
Pollaiolo
@@@LINK=Pollaiuolo
</>
inexorableness
@@@LINK=inexorable
</>
Rio
@@@LINK=Rio de Janeiro
</>
hortatively
@@@LINK=hortative
</>
humanize
@@@LINK=humanise
</>
repined
@@@LINK=repine
</>
effulgently
@@@LINK=effulgent
</>
possessor
@@@LINK=possess
</>
bulloak
@@@LINK=bull oak
</>
Alcan Highway
@@@LINK=Alaska Highway
</>
agminated
@@@LINK=agminate
</>
disappearing
@@@LINK=disappear
</>
carillonning
@@@LINK=carillon
</>
Nikolai Vasilievich Gogol
@@@LINK=Gogol
</>
squareness
@@@LINK=square
</>
unkemptness
@@@LINK=unkempt
</>
wheezily
@@@LINK=wheezy
</>
Theo van Doesburg
@@@LINK=Doesburg
</>
clingfishes
@@@LINK=clingfish
</>
encomiastical
@@@LINK=encomiastic
</>
interiority
@@@LINK=interior
</>
far-left
@@@LINK=far left
</>
nonsmoker
@@@LINK=non-smoker
</>
disgorger
@@@LINK=disgorge
</>
Jules Dupré
@@@LINK=Dupré
</>
imploded
@@@LINK=implode
</>
staging camp
@@@LINK=staging area
</>
Sir Max Beerbohm
@@@LINK=Beerbohm
</>
cerat-
@@@LINK=cerato-
</>
congestion tolling
@@@LINK=congestion toll
</>
strongmen
@@@LINK=strongman
</>
Lake Tsana
@@@LINK=Tsana
</>
refinanced
@@@LINK=refinance
</>
contributable
@@@LINK=contribute
</>
Alice Cooper
@@@LINK=Cooper
</>
Sam Shepard
@@@LINK=Shepard
</>
ameba-like
@@@LINK=amoeba-like
</>
bevelling
@@@LINK=bevel
</>
orpin
@@@LINK=orpine
</>
underburned
@@@LINK=underburn
</>
extravehicular activities
@@@LINK=extravehicular activity
</>
grooving
@@@LINK=groove
</>
peskiest
@@@LINK=pesky
</>
splendor
@@@LINK=splendour
</>
Lady Mary Anne Broome
@@@LINK=Broome
</>
enhancement
@@@LINK=enhance
</>
incompatibly
@@@LINK=incompatible
</>
choked
@@@LINK=choke
</>
test	Moreton Island National Park	Moreton Island
dryness
@@@LINK=dry
</>
Cloncurry ringneck
@@@LINK=Cloncurry parrot
</>
Joseph Hawdon brothers
@@@LINK=Hawdon brothers
</>
touchingly
@@@LINK=touching
</>
interwove
@@@LINK=interweave
</>
teazeled
@@@LINK=teazel
</>
tabbied
@@@LINK=tabby
</>
culturalist
@@@LINK=culturalism
</>
Robert Campbell
@@@LINK=Campbell
</>
seborrhea
@@@LINK=seborrhoea
</>
douching
@@@LINK=douche
</>
distancing
@@@LINK=distance
</>
TV cabinet
@@@LINK=TV unit
</>
reinflaming
@@@LINK=reinflame
</>
tumbling
@@@LINK=tumble
</>
outran
@@@LINK=outrun
</>
gratulation
@@@LINK=gratulate
</>
Ivan Alekseevich Bunin
@@@LINK=Bunin
</>
pepped
@@@LINK=pep
</>
excusing
@@@LINK=excuse
</>
swapper
@@@LINK=swap
</>
the Garden State
@@@LINK=Garden State
</>
suffused
@@@LINK=suffuse
</>
red-flagged
@@@LINK=red-flag
</>
swizzled
@@@LINK=swizzle
</>
zephyr worsted
@@@LINK=zephyr yarn
</>
masterdom
@@@LINK=master
</>
Sir John Franklin
@@@LINK=Franklin
</>
makos
@@@LINK=mako
</>
ungroundedness
@@@LINK=ungrounded
</>
elatedness
@@@LINK=elated
</>
soapily
@@@LINK=soapy
</>
Kevin Langby
@@@LINK=Langby
</>
Ed-Tech
@@@LINK=EdTech
</>
Ada Cambridge
@@@LINK=Cambridge
</>
closuring
@@@LINK=closure
</>
sprucest
@@@LINK=spruce
</>
giltheads
@@@LINK=gilthead
</>
obbligatos
@@@LINK=obbligato
</>
Eric Honeywood Partridge
@@@LINK=Partridge
</>
backwardness
@@@LINK=backward
</>
whitebread
@@@LINK=white bread
</>
commemorational
@@@LINK=commemoration
</>
goldenness
@@@LINK=golden
</>
Christlikeness
@@@LINK=Christlike
</>
forest lockup
@@@LINK=forest lock-up
</>
unsophisticatedly
@@@LINK=unsophisticated
</>
chitting
@@@LINK=chit
</>
coronae
@@@LINK=corona
</>
businesspeople
@@@LINK=businessperson
</>
slab humpy
@@@LINK=slab hut
</>
the Lord's Supper
@@@LINK=Lord's Supper
</>
outgunning
@@@LINK=outgun
</>
out-take
@@@LINK=outtake
</>
wealthier
@@@LINK=wealthy
</>
calcanean
@@@LINK=calcaneus
</>
wearer
@@@LINK=wear
</>
desquamating
@@@LINK=desquamate
</>
conferential
@@@LINK=conference
</>
molybdic anhydride
@@@LINK=molybdenum trioxide
</>
Magyarország
@@@LINK=Hungary
</>
May Holman
@@@LINK=Holman family
</>
Susie O'Neill
@@@LINK=O'Neill
</>
symptomless
@@@LINK=symptom
</>
outlived
@@@LINK=outlive
</>
audio frequencies
@@@LINK=audio frequency
</>
seminally
@@@LINK=seminal
</>
test	St John Ambulance Association	St John Ambulance
defectively
@@@LINK=defective
</>
siren call
@@@LINK=siren song
</>
lexically
@@@LINK=lexical
</>
John Simeon Colebrook Elkington
@@@LINK=Elkington
</>
congenially
@@@LINK=congenial
</>
mini moto
@@@LINK=minimoto
</>
Georgiana Molloy
@@@LINK=Molloy
</>
tetrastichic
@@@LINK=tetrastich
</>
inextricability
@@@LINK=inextricable
</>
femality
@@@LINK=femineity
</>
serrature
@@@LINK=serration
</>
uninsurability
@@@LINK=uninsurable
</>
deindustrialization
@@@LINK=deindustrialisation
</>
massager
@@@LINK=massage
</>
Mudrooroo Nyoongah
@@@LINK=Mudrooroo
</>
disendorsed
@@@LINK=disendorse
</>
Zucchero
@@@LINK=Zuccari
</>
half-soled
@@@LINK=half-sole
</>
readaptation
@@@LINK=readapt
</>
phase velocities
@@@LINK=phase velocity
</>
Hans Fischer
@@@LINK=Fischer
</>
Greco-Roman
@@@LINK=Graeco-Roman
</>
exhaling
@@@LINK=exhale
</>
lodged
@@@LINK=lodge
</>
tachigraphical
@@@LINK=tachygraphy
</>
John Henry Romeril
@@@LINK=Romeril
</>
Joseph Tice Gellibrand
@@@LINK=Gellibrand
</>
depreciated
@@@LINK=depreciate
</>
oversupplying
@@@LINK=oversupply
</>
Ben Okri
@@@LINK=Okri
</>
unsensualised
@@@LINK=unsensualise
</>
Archibald Mosman
@@@LINK=Mosman
</>
schlubby
@@@LINK=schlub
</>
willowier
@@@LINK=willowy
</>
referring
@@@LINK=refer
</>
bullying
@@@LINK=bully
</>
Familism
@@@LINK=Familist
</>
uncreativeness
@@@LINK=uncreative
</>
recalescing
@@@LINK=recalesce
</>
Danmark
@@@LINK=Denmark
</>
toppling
@@@LINK=topple
</>
leastwise
@@@LINK=leastways
</>
fetologist
@@@LINK=fetology
</>
stereo-isomeric
@@@LINK=stereo-isomerism
</>
ogled
@@@LINK=ogle
</>
smiled
@@@LINK=smile
</>
marsupia
@@@LINK=marsupium
</>
gold medallist
@@@LINK=gold medal
</>
ribosomal
@@@LINK=ribosome
</>
flatterer
@@@LINK=flatter
</>
locational
@@@LINK=location
</>
viviparity
@@@LINK=viviparous
</>
Eddie Gilbert
@@@LINK=Gilbert
</>
exquisitely
@@@LINK=exquisite
</>
digitately
@@@LINK=digitate
</>
János Hunyadi
@@@LINK=Hunyadi
</>
headhunter
@@@LINK=headhunting
</>
pycnidia
@@@LINK=pycnidium
</>
carbonnade
@@@LINK=carbonade
</>
stingiest
@@@LINK=stingy
</>
massacred
@@@LINK=massacre
</>
cortados
@@@LINK=cortado
</>
objectivising
@@@LINK=objectivise
</>
dangled
@@@LINK=dangle
</>
Ragnarök
@@@LINK=Ragnarok
</>
festively
@@@LINK=festive
</>
Muhammedan
@@@LINK=Mohammedan
</>
Sholem Asch
@@@LINK=Asch
</>
belladonna lilies
@@@LINK=belladonna lily
</>
gallinacean
@@@LINK=gallinaceous
</>
the Little Dog
@@@LINK=Little Dog
</>
courant
@@@LINK=courante
</>
Cádiz
@@@LINK=Cadiz
</>
Sir Eric Archibald Willis
@@@LINK=Willis
</>
jitterbugged
@@@LINK=jitterbug
</>
Prince Rupert
@@@LINK=Rupert
</>
Peter Tahourdin
@@@LINK=Tahourdin
</>
test	glycolic acid	glycolic
decarburised
@@@LINK=decarburise
</>
penumbral
@@@LINK=penumbra
</>
fetishisation
@@@LINK=fetishise
</>
tribeless
@@@LINK=tribe
</>
lithotomic
@@@LINK=lithotomy
</>
ponderability
@@@LINK=ponderable
</>
dogmatically
@@@LINK=dogmatic
</>
labouring
@@@LINK=labour
</>
solecistic
@@@LINK=solecism
</>
duskish
@@@LINK=dusk
</>
Sir Adrian Knox
@@@LINK=Knox family
</>
trickled
@@@LINK=trickle
</>
Asian blepharoplasties
@@@LINK=Asian blepharoplasty
</>
rec'd
@@@LINK=recd
</>
Keith Barnes
@@@LINK=Barnes
</>
jammiest
@@@LINK=jammy
</>
paranoea
@@@LINK=paranoia
</>
smiler
@@@LINK=smile
</>
denatured
@@@LINK=denature
</>
tactfully
@@@LINK=tactful
</>
yacka
@@@LINK=yacker
</>
zoophytic
@@@LINK=zoophyte
</>
adamantly
@@@LINK=adamant
</>
bathetic
@@@LINK=bathos
</>
the Andes
@@@LINK=Andes
</>
Augustus Saint-Gaudens
@@@LINK=Saint-Gaudens
</>
cannibalised
@@@LINK=cannibalise
</>
talcing
@@@LINK=talc
</>
responsories
@@@LINK=responsory
</>
monotyper
@@@LINK=monotype
</>
geometrised
@@@LINK=geometrise
</>
mobile home village
@@@LINK=mobile home estate
</>
proudly
@@@LINK=proud
</>
lunier
@@@LINK=luny
</>
openhearted
@@@LINK=open-hearted
</>
mightiness
@@@LINK=mighty
</>
immaterialised
@@@LINK=immaterialise
</>
telegrammatic
@@@LINK=telegram
</>
shaslick
@@@LINK=shashlik
</>
Julian Edmund Tenison Woods
@@@LINK=Woods
</>
gastrulated
@@@LINK=gastrulate
</>
coactively
@@@LINK=coactive
</>
authorial
@@@LINK=author
</>
emitting
@@@LINK=emit
</>
entozoon
@@@LINK=entozoa
</>
etyma
@@@LINK=etymon
</>
test	Yakut Autonomous Soviet Socialist Republic	Yakutia
terrorising
@@@LINK=terrorise
</>
Richard Howitt
@@@LINK=Howitt family
</>
chol-
@@@LINK=chole-
</>
well instructed
@@@LINK=well-instructed
</>
controversies
@@@LINK=controversy
</>
Ellis le Geyt Troughton
@@@LINK=Troughton
</>
assagaing
@@@LINK=assagai
</>
expectantly
@@@LINK=expectant
</>
slanderousness
@@@LINK=slander
</>
test	Lower Lough Erne	Erne
cosignatories
@@@LINK=cosignatory
</>
desideration
@@@LINK=desiderate
</>
deinstitutionalize
@@@LINK=deinstitutionalise
</>
Charles Pathé
@@@LINK=Pathé
</>
petalled
@@@LINK=petal
</>
reinstating
@@@LINK=reinstate
</>
simoniacally
@@@LINK=simoniac
</>
follow-my-leader
@@@LINK=follow-the-leader
</>
Ryutaro Hashimoto
@@@LINK=Hashimoto
</>
Kabuli
@@@LINK=Kabul
</>
autohypnotic
@@@LINK=autohypnosis
</>
cybernation
@@@LINK=cybernate
</>
halvah
@@@LINK=halva
</>
plateauing
@@@LINK=plateau
</>
glycosuric
@@@LINK=glycosuria
</>
setae
@@@LINK=seta
</>
Van Heflin
@@@LINK=Heflin
</>
bent copper
@@@LINK=bent cop
</>
Jean François Champollion
@@@LINK=Champollion
</>
big-noter
@@@LINK=big-note
</>
humiliated
@@@LINK=humiliate
</>
choiceness
@@@LINK=choice
</>
Dame Mary Gilmore
@@@LINK=Gilmore
</>
octodecimos
@@@LINK=octodecimo
</>
Norman McLaren
@@@LINK=McLaren
</>
syllabuses
@@@LINK=syllabus
</>
ingeminating
@@@LINK=ingeminate
</>
Lazy Eliza
@@@LINK=Lazy Lizz
</>
dibbled
@@@LINK=dibble
</>
velated
@@@LINK=velate
</>
industrialized
@@@LINK=industrialised
</>
halfpennies
@@@LINK=halfpenny
</>
disentangling
@@@LINK=disentangle
</>
federatively
@@@LINK=federative
</>
massaged
@@@LINK=massage
</>
riskier
@@@LINK=risky
</>
palaeobiological
@@@LINK=palaeobiology
</>
pyxidia
@@@LINK=pyxidium
</>
carcinological
@@@LINK=carcinology
</>
implacably
@@@LINK=implacable
</>
crabbedly
@@@LINK=crabbed
</>
Alonso de Alvarado
@@@LINK=Alvarado
</>
Pelagianism
@@@LINK=Pelagian
</>
protrudent
@@@LINK=protrude
</>
coalescent
@@@LINK=coalesce
</>
envied
@@@LINK=envy
</>
aggrading
@@@LINK=aggrade
</>
opined
@@@LINK=opine
</>
guardedness
@@@LINK=guarded
</>
dispossessor
@@@LINK=dispossess
</>
five-ringed snake
@@@LINK=five-ringed brown snake
</>
crispiest
@@@LINK=crispy
</>
puissantly
@@@LINK=puissant
</>
sclerosal
@@@LINK=sclerosis
</>
stenographist
@@@LINK=stenographer
</>
Sam Nujoma
@@@LINK=Nujoma
</>
Gulf of Cambay
@@@LINK=Cambay
</>
test	Morayshire	Moray
combinational
@@@LINK=combination
</>
monochromical
@@@LINK=monochrome
</>
yodling
@@@LINK=yodle
</>
dissimulated
@@@LINK=dissimulate
</>
atonalistic
@@@LINK=atonal
</>
@ed
@@@LINK=@
</>
disconcertion
@@@LINK=disconcert
</>
industrial archaeologist
@@@LINK=industrial archaeology
</>
urbanist
@@@LINK=urbanism
</>
tachymetrically
@@@LINK=tachymeter
</>
trammeller
@@@LINK=trammel
</>
sparrow's
@@@LINK=sparrow fart
</>
chondromata
@@@LINK=chondroma
</>
Nemean
@@@LINK=Nemea
</>
homunculi
@@@LINK=homunculus
</>
País Vasco
@@@LINK=Basque Country
</>
glue sniffer
@@@LINK=glue sniffing
</>
methodised
@@@LINK=methodise
</>
steadfastness
@@@LINK=steadfast
</>
massively
@@@LINK=massive
</>
Sydney coves
@@@LINK=Sydney Ducks
</>
ichnographically
@@@LINK=ichnography
</>
mansplaining
@@@LINK=mansplain
</>
bibliolatrous
@@@LINK=bibliolatry
</>
Wilfred Graham Burchett
@@@LINK=Burchett
</>
misbehaving
@@@LINK=misbehave
</>
kingliest
@@@LINK=kingly
</>
non-textually
@@@LINK=non-textual
</>
irrefutability
@@@LINK=irrefutable
</>
treasureless
@@@LINK=treasure
</>
xylophonist
@@@LINK=xylophone
</>
apothecial
@@@LINK=apothecium
</>
bum puffer
@@@LINK=bum puff
</>
Julia Matthews
@@@LINK=Matthews
</>
sueded
@@@LINK=suede
</>
vs
@@@LINK=V, v
</>
erogenic
@@@LINK=erogenous
</>
maziness
@@@LINK=mazy
</>
picturing
@@@LINK=picture
</>
maddest
@@@LINK=mad
</>
maladies
@@@LINK=malady
</>
foss
@@@LINK=fosse
</>
alertness
@@@LINK=alert
</>
timebox
@@@LINK=time box
</>
cascara buckthorn
@@@LINK=cascara
</>
pendulously
@@@LINK=pendulous
</>
Jerzy Nikodem Kosinski
@@@LINK=Kosinski
</>
Christmas cactuses
@@@LINK=Christmas cactus
</>
predesignation
@@@LINK=predesignate
</>
palsies
@@@LINK=palsy
</>
Keltic
@@@LINK=Celtic
</>
felinely
@@@LINK=feline
</>
Australian shads
@@@LINK=Australian shad
</>
kakis
@@@LINK=kaki
</>
pourer
@@@LINK=pour
</>
William Harold Ponsford
@@@LINK=Ponsford
</>
Jacinta Marie Allan
@@@LINK=Allan
</>
Deborah Jane Wardley
@@@LINK=Wardley
</>
animalised
@@@LINK=animalise
</>
foreign bodies
@@@LINK=foreign body
</>
tugless
@@@LINK=tug
</>
Robert Boyle
@@@LINK=Boyle
</>
exhibiter
@@@LINK=exhibit
</>
glared
@@@LINK=glare
</>
urogynecology
@@@LINK=urogynaecology
</>
vegetativeness
@@@LINK=vegetative
</>
swanned
@@@LINK=swan
</>
hillocky
@@@LINK=hillock
</>
difficulties
@@@LINK=difficulty
</>
opalised
@@@LINK=opalise
</>
Filippo Tommaso Marinetti
@@@LINK=Marinetti
</>
poetize
@@@LINK=poetise
</>
Herbert Michael Moran
@@@LINK=Moran
</>
chintzily
@@@LINK=chintzy
</>
consentaneously
@@@LINK=consentaneous
</>
elenchi
@@@LINK=elenchus
</>
Hutus
@@@LINK=Hutu
</>
Jean-Louis Barrault
@@@LINK=Barrault
</>
doozie
@@@LINK=doozy
</>
Marxianism
@@@LINK=Marxian
</>
ant-bed house
@@@LINK=antbed house
</>
blabbing
@@@LINK=blab
</>
reversional
@@@LINK=reversionary
</>
palynologically
@@@LINK=palynology
</>
preferrer
@@@LINK=prefer
</>
compelled
@@@LINK=compel
</>
jealously
@@@LINK=jealous
</>
ozocerite
@@@LINK=ozokerite
</>
toluid
@@@LINK=toluide
</>
whistlestopped
@@@LINK=whistlestop
</>
outjockeying
@@@LINK=outjockey
</>
Franz Schubert
@@@LINK=Schubert
</>
depilating
@@@LINK=depilate
</>
test	bascule bridge	bascule
freshly
@@@LINK=fresh
</>
Almohad
@@@LINK=Almohade
</>
sufferer
@@@LINK=suffer
</>
Dr David Livingstone
@@@LINK=Livingstone
</>
Frankfurt am Main
@@@LINK=Frankfurt
</>
Krakatau
@@@LINK=Krakatoa
</>
taluka
@@@LINK=taluk
</>
pesticidal
@@@LINK=pesticide
</>
jigging
@@@LINK=jig
</>
deflagration
@@@LINK=deflagrate
</>
Daniel Defoe
@@@LINK=Defoe
</>
referendums
@@@LINK=referendum
</>
palestrae
@@@LINK=palestra
</>
handled
@@@LINK=handle
</>
worst-case scenarios
@@@LINK=worst-case scenario
</>
prime-time
@@@LINK=prime time
</>
deputize
@@@LINK=deputise
</>
tapwater
@@@LINK=tap water
</>
procreator
@@@LINK=procreate
</>
Sir Alexander Stuart
@@@LINK=Stuart
</>
mudraker
@@@LINK=mudrake
</>
Robyn Williams
@@@LINK=Williams
</>
pansophical
@@@LINK=pansophy
</>
quick-froze
@@@LINK=quick-freeze
</>
jerry-builder
@@@LINK=jerry-build
</>
interceded
@@@LINK=intercede
</>
microbiologist
@@@LINK=microbiology
</>
relit
@@@LINK=relight
</>
supersimplicity
@@@LINK=supersimple
</>
optimised
@@@LINK=optimise
</>
anthropologically
@@@LINK=anthropology
</>
congratulating
@@@LINK=congratulate
</>
representer
@@@LINK=represent
</>
egregiousness
@@@LINK=egregious
</>
hocus-pocussed
@@@LINK=hocus-pocus
</>
Kay Cottee
@@@LINK=Cottee
</>
inextinguishably
@@@LINK=inextinguishable
</>
livelily
@@@LINK=lively
</>
mucidness
@@@LINK=mucid
</>
girlishly
@@@LINK=girlish
</>
Taize
@@@LINK=Taizé
</>
philatelist
@@@LINK=philately
</>
Hans Poelzig
@@@LINK=Poelzig
</>
precluded
@@@LINK=preclude
</>
major-generalcy
@@@LINK=major general
</>
purposing
@@@LINK=purpose
</>
convincingness
@@@LINK=convince
</>
swearing
@@@LINK=swear
</>
blackboy
@@@LINK=black boy
</>
retardment
@@@LINK=retardation
</>
sunlessly
@@@LINK=sunless
</>
vellicating
@@@LINK=vellicate
</>
outshone
@@@LINK=outshine
</>
unidimensionality
@@@LINK=unidimensional
</>
ragouted
@@@LINK=ragout
</>
Arvo Pärt
@@@LINK=Pärt
</>
Robin Hood
@@@LINK=Hood
</>
jennies
@@@LINK=jenny
</>
steeliness
@@@LINK=steely
</>
Lucius Apuleius
@@@LINK=Apuleius
</>
electrodeposition
@@@LINK=electrodeposit
</>
cyanided
@@@LINK=cyanide
</>
line-of-sight velocities
@@@LINK=line-of-sight velocity
</>
shonkie
@@@LINK=shonky
</>
truckled
@@@LINK=truckle
</>
demoniser
@@@LINK=demonise
</>
hulky
@@@LINK=hulking
</>
incurvated
@@@LINK=incurvate
</>
willy-wagtail
@@@LINK=willie wagtail
</>
coinciding
@@@LINK=coincide
</>
Sir Lionel Arthur Lindsay
@@@LINK=Lindsay family
</>
test	Very pistol	Very light
underfunded
@@@LINK=underfund
</>
sedentarily
@@@LINK=sedentary
</>
STP
@@@LINK=NTP
</>
Deprés
@@@LINK=Des Prés
</>
great sturgeons
@@@LINK=great sturgeon
</>
Bolivian
@@@LINK=Bolivia
</>
Charles Laughton
@@@LINK=Laughton
</>
shoreward
@@@LINK=shorewards
</>
vert skateboarding
@@@LINK=vert skating
</>
allomerous
@@@LINK=allomerism
</>
circuit-breaker
@@@LINK=circuit breaker
</>
conventionalities
@@@LINK=conventionality
</>
kippahs
@@@LINK=kippah
</>
disembowelment
@@@LINK=disembowel
</>
researcher
@@@LINK=research
</>
primmest
@@@LINK=prim
</>
supersizing
@@@LINK=supersize
</>
hypochondriacal
@@@LINK=hypochondriac
</>
milk solids-not-fat
@@@LINK=milk solids
</>
suffocative
@@@LINK=suffocate
</>
hoppier
@@@LINK=hoppy
</>
alleying
@@@LINK=alley
</>
beneficing
@@@LINK=benefice
</>
subspecific
@@@LINK=subspecies
</>
macadamising
@@@LINK=macadamise
</>
Baron Georges Eugène Haussmann
@@@LINK=Haussmann
</>
traveler's diarrhea
@@@LINK=traveller's diarrhoea
</>
indispensableness
@@@LINK=indispensable
</>
assurety
@@@LINK=assurity
</>
good-naturedly
@@@LINK=good-natured
</>
seral
@@@LINK=sere
</>
denouncer
@@@LINK=denounce
</>
mesotheliomas
@@@LINK=mesothelioma
</>
decorticated
@@@LINK=decorticate
</>
equant point
@@@LINK=equant
</>
ferries
@@@LINK=ferry
</>
taws
@@@LINK=tawse
</>
The Holiday Isle
@@@LINK=Holiday Isle
</>
widdled
@@@LINK=widdle
</>
vascularly
@@@LINK=vascular
</>
ethnographically
@@@LINK=ethnography
</>
exclusively
@@@LINK=exclusive
</>
guesstimating
@@@LINK=guesstimate
</>
pining
@@@LINK=piner
</>
supersensibly
@@@LINK=supersensible
</>
dinkied
@@@LINK=dinky
</>
initialed
@@@LINK=initial
</>
reacknowledged
@@@LINK=reacknowledge
</>
guerrilla theatre
@@@LINK=guerilla theatre
</>
realignment
@@@LINK=realign
</>
toadied
@@@LINK=toady
</>
supersubtlety
@@@LINK=supersubtle
</>
dunker
@@@LINK=dunk
</>
hermeneutist
@@@LINK=hermeneutic
</>
inquisitress
@@@LINK=inquisitor
</>
microbrewer
@@@LINK=microbrewery
</>
obdurateness
@@@LINK=obdurate
</>
William Blake
@@@LINK=Blake
</>
jailbroke
@@@LINK=jailbreak
</>
companionableness
@@@LINK=companionable
</>
monasterial
@@@LINK=monastery
</>
the South
@@@LINK=South
</>
assegaing
@@@LINK=assegai
</>
Caradoc
@@@LINK=Caractacus
</>
understandability
@@@LINK=understandable
</>
Dale Spender
@@@LINK=Spender family
</>
assassinated
@@@LINK=assassinate
</>
Marcel Aymé
@@@LINK=Aymé
</>
agonised
@@@LINK=agonise
</>
thermalising
@@@LINK=thermalise
</>
strokemaking
@@@LINK=strokemaker
</>
bloodwork
@@@LINK=blood work
</>
Joseph Pulitzer
@@@LINK=Pulitzer
</>
Gottfried Wilhelm von Leibnitz
@@@LINK=Leibnitz
</>
Leo Kottke
@@@LINK=Kottke
</>
saltmine
@@@LINK=salt mine
</>
indeterminist
@@@LINK=indeterminism
</>
slipped
@@@LINK=slip
</>
palaeogeographical
@@@LINK=palaeogeography
</>
closeness
@@@LINK=close
</>
Eugène Brieux
@@@LINK=Brieux
</>
outstared
@@@LINK=outstare
</>
tetchier
@@@LINK=tetchy
</>
perambulating
@@@LINK=perambulate
</>
torpedoed
@@@LINK=torpedo
</>
feted
@@@LINK=fete
</>
roarer
@@@LINK=roar
</>
pay check
@@@LINK=pay cheque
</>
heretically
@@@LINK=heretical
</>
cyber-bully
@@@LINK=cyberbully
</>
rooky
@@@LINK=rookie
</>
sulfurise
@@@LINK=sulphurise
</>
carburisation
@@@LINK=carburise
</>
Marcus Porcius Cato
@@@LINK=Cato
</>
test	spotted cuscus	phalanger
ureal
@@@LINK=urea
</>
attemptability
@@@LINK=attempt
</>
deurbanising
@@@LINK=deurbanise
</>
irreproachably
@@@LINK=irreproachable
</>
mislaying
@@@LINK=mislay
</>
placed
@@@LINK=place
</>
Sir Frederick William Pottinger
@@@LINK=Pottinger
</>
creepiness
@@@LINK=creepy
</>
conched
@@@LINK=conche
</>
dolina
@@@LINK=doline
</>
Chrissy
@@@LINK=Chrissie
</>
contrabassist
@@@LINK=contrabass
</>
test	tree hyrax	hyrax
adulterator
@@@LINK=adulterate
</>
Italianisation
@@@LINK=Italianise
</>
repellence
@@@LINK=repel
</>
psychologisation
@@@LINK=psychologise
</>
herrings
@@@LINK=herring
</>
echocardiographer
@@@LINK=echocardiograph
</>
stealer
@@@LINK=steal
</>
Yapurá
@@@LINK=Japurá
</>
overcrowding
@@@LINK=overcrowd
</>
steatitic
@@@LINK=steatite
</>
captured
@@@LINK=capture
</>
Kefallinía
@@@LINK=Cephalonia
</>
Michael Atherton
@@@LINK=Atherton
</>
butlership
@@@LINK=butler
</>
unbiasedness
@@@LINK=unbiased
</>
converged
@@@LINK=converge
</>
paralleled
@@@LINK=parallel
</>
antennary
@@@LINK=antenna
</>
notably
@@@LINK=notable
</>
flim-flammer
@@@LINK=flim-flam
</>
art-house
@@@LINK=art house
</>
John Wren
@@@LINK=Wren
</>
vinier
@@@LINK=viny
</>
Roger Daltrey
@@@LINK=Daltrey
</>
chainwire
@@@LINK=chain wire
</>
cockiness
@@@LINK=cocky
</>
salesladies
@@@LINK=saleslady
</>
music box
@@@LINK=musical box
</>
intriguante
@@@LINK=intrigante
</>
diachylum
@@@LINK=diachylon
</>
conclusively
@@@LINK=conclusive
</>
château
@@@LINK=chateau
</>
laminectomies
@@@LINK=laminectomy
</>
vernalised
@@@LINK=vernalise
</>
macaronis
@@@LINK=macaroni
</>
Bernard Malamud
@@@LINK=Malamud
</>
Noël
@@@LINK=Noel
</>
Jill Ker Conway
@@@LINK=Ker Conway
</>
part-timer
@@@LINK=part-time
</>
deprecator
@@@LINK=deprecate
</>
expelled
@@@LINK=expel
</>
exorability
@@@LINK=exorable
</>
donned
@@@LINK=don
</>
coition
@@@LINK=coitus
</>
bingling
@@@LINK=bingle
</>
meagreness
@@@LINK=meagre
</>
mental deficiencies
@@@LINK=mental deficiency
</>
Maurice Hugh Frederick Wilkins
@@@LINK=Wilkins
</>
overcropping
@@@LINK=overcrop
</>
inaugurator
@@@LINK=inaugurate
</>
COS
@@@LINK=C of S
</>
yauper
@@@LINK=yaup
</>
unconstructively
@@@LINK=unconstructive
</>
vainly
@@@LINK=vain
</>
controversially
@@@LINK=controversial
</>
adorer
@@@LINK=adore
</>
Heinz Holliger
@@@LINK=Holliger
</>
gamified
@@@LINK=gamify
</>
chancelleries
@@@LINK=chancellery
</>
praiseworthily
@@@LINK=praiseworthy
</>
Dietrich Fischer-Dieskau
@@@LINK=Fischer-Dieskau
</>
communalisation
@@@LINK=communalise
</>
Henryk Szeryng
@@@LINK=Szeryng
</>
communised
@@@LINK=communise
</>
insularism
@@@LINK=insular
</>
flossiest
@@@LINK=flossy
</>
Josias
@@@LINK=Josiah
</>
flagless
@@@LINK=flag
</>
dykey
@@@LINK=dyke
</>
website channel
@@@LINK=web channel
</>
high-hatted
@@@LINK=high-hat
</>
infernally
@@@LINK=infernal
</>
limier
@@@LINK=limy
</>
Augustus Welby Northmore Pugin
@@@LINK=Pugin
</>
sanitising
@@@LINK=sanitise
</>
Ricky Martin
@@@LINK=Martin
</>
vegie patch
@@@LINK=veggie patch
</>
shammies
@@@LINK=shammy
</>
scratcher
@@@LINK=scratch
</>
shiftiest
@@@LINK=shifty
</>
satinette
@@@LINK=satinet
</>
industriously
@@@LINK=industrious
</>
snake-oil merchant
@@@LINK=snake-oil salesman
</>
geocached
@@@LINK=geocache
</>
thunderingly
@@@LINK=thundering
</>
Baron John Passmore Widgery
@@@LINK=Widgery
</>
Dnestr
@@@LINK=Dniester
</>
covalent
@@@LINK=covalency
</>
consummator
@@@LINK=consummate
</>
archaically
@@@LINK=archaic
</>
corniced
@@@LINK=cornice
</>
illustrational
@@@LINK=illustration
</>
tartarising
@@@LINK=tartarise
</>
browbeaten
@@@LINK=browbeat
</>
impecuniously
@@@LINK=impecunious
</>
Rogier van der Weyden
@@@LINK=Weyden
</>
spathose
@@@LINK=spathic
</>
sober-mindedness
@@@LINK=soberminded
</>
bowdleriser
@@@LINK=bowdlerise
</>
clumsier
@@@LINK=clumsy
</>
James Waldo Lance
@@@LINK=Lance
</>
tillerless
@@@LINK=tiller
</>
self-regarding
@@@LINK=self-regard
</>
inerasably
@@@LINK=inerasable
</>
clottiest
@@@LINK=clotty
</>
expostulative
@@@LINK=expostulatory
</>
Morgan Freeman
@@@LINK=Freeman
</>
morphogenetic
@@@LINK=morphogenesis
</>
tape deck
@@@LINK=tape unit
</>
botanising
@@@LINK=botanise
</>
draughthorse
@@@LINK=draught horse
</>
pizazz
@@@LINK=pizzazz
</>
unappetizing
@@@LINK=unappetising
</>
Norbert Wiener
@@@LINK=Wiener
</>
hypothecating
@@@LINK=hypothecate
</>
superlativeness
@@@LINK=superlative
</>
Bennett's wallabies
@@@LINK=Bennett's wallaby
</>
desulfurisation
@@@LINK=desulphurisation
</>
contriver
@@@LINK=contrive
</>
miniaturize
@@@LINK=miniaturise
</>
aggrieving
@@@LINK=aggrieve
</>
bible banger
@@@LINK=bible basher
</>
mistakeable
@@@LINK=mistakable
</>
delighter
@@@LINK=delight
</>
begrimed
@@@LINK=begrime
</>
bronzy
@@@LINK=bronze
</>
Wilhelm Furtwängler
@@@LINK=Furtwängler
</>
unscrambler
@@@LINK=unscramble
</>
spathed
@@@LINK=spathe
</>
ingestion
@@@LINK=ingest
</>
the net
@@@LINK=Net
</>
straightly
@@@LINK=straight
</>
Bello Horizonte
@@@LINK=Belo Horizonte
</>
whimperingly
@@@LINK=whimper
</>
dickey seat
@@@LINK=dicky seat
</>
kenneled
@@@LINK=kennel
</>
footsies
@@@LINK=footsy
</>
planker
@@@LINK=plank
</>
pre-existent
@@@LINK=pre-exist
</>
spatially
@@@LINK=spatial
</>
succubi
@@@LINK=succubus
</>
scrawniness
@@@LINK=scrawny
</>
pulsating
@@@LINK=pulsate
</>
vitalising
@@@LINK=vitalise
</>
assertable
@@@LINK=assert
</>
test	Lockyer Creek	Lockyer Valley
Nino Culotta
@@@LINK=Culotta
</>
equivocatingly
@@@LINK=equivocate
</>
unauthenticity
@@@LINK=unauthentic
</>
disproportionately
@@@LINK=disproportionate
</>
Eugene Gladstone O'Neill
@@@LINK=O'Neill
</>
skinnier
@@@LINK=skinny
</>
Noel Counihan
@@@LINK=Counihan
</>
comminution
@@@LINK=comminute
</>
detacher
@@@LINK=detach
</>
peacocky
@@@LINK=peacock
</>
Marcionism
@@@LINK=Marcionite
</>
animateness
@@@LINK=animate
</>
socioeconomic
@@@LINK=socio-economic
</>
adjacently
@@@LINK=adjacent
</>
etymologic
@@@LINK=etymology
</>
contributively
@@@LINK=contribute
</>
upgrading
@@@LINK=upgrade
</>
reddled
@@@LINK=reddle
</>
sightreader
@@@LINK=sightread
</>
head better
@@@LINK=head backer
</>
Aleksandr Porfirevich Borodin
@@@LINK=Borodin
</>
lymphomatoid
@@@LINK=lymphoma
</>
intelligibleness
@@@LINK=intelligible
</>
kerning
@@@LINK=kern
</>
William Saurin Lyster
@@@LINK=Lyster
</>
gynophobic
@@@LINK=gynophobe
</>
nobblerised
@@@LINK=nobblerise
</>
suppressible
@@@LINK=suppress
</>
AT
@@@LINK=appropriate technology
</>
skidding
@@@LINK=skid
</>
gidday
@@@LINK=gooday
</>
convalesced
@@@LINK=convalesce
</>
Jeanne Moreau
@@@LINK=Moreau
</>
Sir Alan Walker
@@@LINK=Walker
</>
rowelled
@@@LINK=rowel
</>
outdistanced
@@@LINK=outdistance
</>
undisturbedly
@@@LINK=undisturbed
</>
non-infectiously
@@@LINK=non-infectious
</>
digiscoped
@@@LINK=digiscope
</>
hydroquinol
@@@LINK=hydroquinone
</>
infibulating
@@@LINK=infibulate
</>
JIT
@@@LINK=just-in-time
</>
Sir Charles Henry Darling
@@@LINK=Darling
</>
opalize
@@@LINK=opalise
</>
compellingly
@@@LINK=compelling
</>
Negritoes
@@@LINK=Negrito
</>
biometrical
@@@LINK=biometric
</>
sou'-west by sou'
@@@LINK=south-west by south
</>
pulse jet
@@@LINK=pulse-jet
</>
modernising
@@@LINK=modernise
</>
torch-singer
@@@LINK=torch song
</>
accelerandos
@@@LINK=accelerando
</>
cordialities
@@@LINK=cordiality
</>
David Anthony Ahern
@@@LINK=Ahern
</>
indefatigableness
@@@LINK=indefatigable
</>
geofenced
@@@LINK=geofence
</>
fossae
@@@LINK=fossa
</>
visitress
@@@LINK=visitor
</>
water of crystallization
@@@LINK=water of crystallisation
</>
hot spot
@@@LINK=hotspot
</>
blackarse cods
@@@LINK=blackarse cod
</>
common stock
@@@LINK=common share
</>
William Howitt
@@@LINK=Howitt family
</>
nonparticipant
@@@LINK=non-participant
</>
untruly
@@@LINK=untrue
</>
oscitance
@@@LINK=oscitant
</>
smugness
@@@LINK=smug
</>
thwapped
@@@LINK=thwap
</>
post traumatic stress disorder
@@@LINK=post-traumatic stress disorder
</>
beancounter
@@@LINK=bean counter
</>
metastatic
@@@LINK=metastasis
</>
suturing
@@@LINK=suture
</>
high-hatting
@@@LINK=high-hat
</>
regrater
@@@LINK=regrate
</>
Sir Edward Nicholas Coventry Braddon
@@@LINK=Braddon family
</>
cognised
@@@LINK=cognise
</>
William Romaine Govett
@@@LINK=Govett
</>
sociopathic
@@@LINK=sociopath
</>
subeditorial
@@@LINK=subeditor
</>
shadow shopper
@@@LINK=shadow shopping
</>
shelterless
@@@LINK=shelter
</>
archaised
@@@LINK=archaise
</>
believable
@@@LINK=believe
</>
the Flying Pieman
@@@LINK=Flying Pieman
</>
Wayne Carey
@@@LINK=Carey
</>
cave diver
@@@LINK=cave diving
</>
alcoholize
@@@LINK=alcoholise
</>
paralyze
@@@LINK=paralyse
</>
balloonist
@@@LINK=ballooning
</>
begrudged
@@@LINK=begrudge
</>
crowing
@@@LINK=crow
</>
affectively
@@@LINK=affective
</>
moralisingly
@@@LINK=moralise
</>
fieldsmen
@@@LINK=fieldsman
</>
tardier
@@@LINK=tardy
</>
chivvied
@@@LINK=chivvy
</>
sea lioning
@@@LINK=sealioning
</>
trudging
@@@LINK=trudge
</>
moustachioed
@@@LINK=moustache
</>
phosphureted
@@@LINK=phosphuretted
</>
untied
@@@LINK=untie
</>
Aedes mosquito
@@@LINK=Aedes
</>
underinsuring
@@@LINK=underinsure
</>
peak period
@@@LINK=peak hour
</>
derivatively
@@@LINK=derivative
</>
feather-like
@@@LINK=feather
</>
ophidiophobic
@@@LINK=ophidiophobia
</>
Hurons
@@@LINK=Huron
</>
unbelievability
@@@LINK=unbelievable
</>
discreetness
@@@LINK=discreet
</>
huskies
@@@LINK=husky
</>
dieselize
@@@LINK=dieselise
</>
climatologist
@@@LINK=climatology
</>
intercommunicated
@@@LINK=intercommunicate
</>
halalling
@@@LINK=halal
</>
Karl Goldmark
@@@LINK=Goldmark
</>
rancheros
@@@LINK=ranchero
</>
Sir Harry Sutherland Wightman Lawson
@@@LINK=Lawson
</>
spoonbowl
@@@LINK=spoon bowl
</>
Sir Robert Murray Helpmann
@@@LINK=Helpmann
</>
tibias
@@@LINK=tibia
</>
sulfonic acid
@@@LINK=sulphonic acid
</>
Hansa League
@@@LINK=Hanseatic League
</>
mutilator
@@@LINK=mutilate
</>
implicatively
@@@LINK=implicative
</>
shellacker
@@@LINK=shellac
</>
picture framer
@@@LINK=picture frame
</>
acromial
@@@LINK=acromion
</>
Matthias Claudius
@@@LINK=Claudius
</>
Terry Mills
@@@LINK=Mills
</>
marksmanship
@@@LINK=marksman
</>
giant perches
@@@LINK=giant perch
</>
septillionth
@@@LINK=septillion
</>
syllabicated
@@@LINK=syllabicate
</>
carinae
@@@LINK=carina
</>
the Kremlin
@@@LINK=Kremlin
</>
Miaos
@@@LINK=Miao
</>
supposably
@@@LINK=suppose
</>
Voroshilovsk
@@@LINK=Stavropol
</>
test	Oratory of St Philip Neri	Oratory
leukocytotic
@@@LINK=leukocytosis
</>
unfreezing
@@@LINK=unfreeze
</>
left-wing
@@@LINK=left wing
</>
Prince Klemens Wenzel Nepomuk Lothar von Metternich
@@@LINK=Metternich
</>
reallotment
@@@LINK=reallot
</>
quizzer
@@@LINK=quiz
</>
microbiologically
@@@LINK=microbiology
</>
leiomyomas
@@@LINK=leiomyoma
</>
signalled
@@@LINK=signal
</>
sovietisation
@@@LINK=sovietise
</>
time blind
@@@LINK=time blindness
</>
obstinateness
@@@LINK=obstinate
</>
medivacing
@@@LINK=medivac
</>
PLR
@@@LINK=public lending right
</>
Sir Donald Mackinnon Cleland
@@@LINK=Cleland
</>
kangarooed
@@@LINK=kangaroo
</>
Vladimir Vladimirovich Putin
@@@LINK=Putin
</>
mumbling
@@@LINK=mumble
</>
Ceti
@@@LINK=Cetus
</>
survivor guilt syndrome
@@@LINK=survivor guilt
</>
evacuator
@@@LINK=evacuate
</>
limeys
@@@LINK=limey
</>
spazzed
@@@LINK=spaz
</>
contrariness
@@@LINK=contrary
</>
interleaving
@@@LINK=interleave
</>
unpenning
@@@LINK=unpen
</>
thrillingness
@@@LINK=thrilling
</>
purpose-fit
@@@LINK=purpose fit
</>
jingoist
@@@LINK=jingoism
</>
Dostoyevsky
@@@LINK=Dostoevski
</>
havenless
@@@LINK=haven
</>
Averroistic
@@@LINK=Averroism
</>
Dame Marie Rambert
@@@LINK=Rambert
</>
surrogating
@@@LINK=surrogate
</>
paused
@@@LINK=pause
</>
Molly Morgan
@@@LINK=Morgan
</>
schnitties
@@@LINK=schnitty
</>
test	chiming wedgebill	wedgebill
bedighted
@@@LINK=bedight
</>
reversely
@@@LINK=reverse
</>
tonometric
@@@LINK=tonometer
</>
menstruated
@@@LINK=menstruate
</>
HMS Bounty
@@@LINK=Bounty
</>
Jylland
@@@LINK=Jutland
</>
Lithuanian Soviet Socialist Republic
@@@LINK=Lithuania
</>
yogic
@@@LINK=yoga
</>
malignities
@@@LINK=malignity
</>
inexistence
@@@LINK=inexistent
</>
fagged
@@@LINK=fag
</>
overexplicitly
@@@LINK=overexplicit
</>
Friedrich Wilhelm Murnau
@@@LINK=Murnau
</>
brutified
@@@LINK=brutify
</>
Katharine Houghton Hepburn
@@@LINK=Hepburn
</>
tilburies
@@@LINK=tilbury
</>
puerilely
@@@LINK=puerile
</>
Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen
@@@LINK=Grimmelshausen
</>
fameless
@@@LINK=fame
</>
nonvoter
@@@LINK=non-voter
</>
coupled
@@@LINK=couple
</>
Watutsi
@@@LINK=Watusi
</>
symphonies
@@@LINK=symphony
</>
titivating
@@@LINK=titivate
</>
zirconic
@@@LINK=zirconium
</>
cloudberries
@@@LINK=cloudberry
</>
faunas
@@@LINK=fauna
</>
cousinship
@@@LINK=cousin
</>
Sir Edgar Barton Coles
@@@LINK=Coles family
</>
Hellenisation
@@@LINK=Hellenise
</>
wondrousness
@@@LINK=wondrous
</>
hept-
@@@LINK=hepta-
</>
omasa
@@@LINK=omasum
</>
tracks
@@@LINK=track marks
</>
moraliser
@@@LINK=moralise
</>
Cornelius Vanderbilt
@@@LINK=Vanderbilt
</>
Lesley Bowrey
@@@LINK=Bowrey
</>
pichiciagos
@@@LINK=pichiciago
</>
urticating
@@@LINK=urticate
</>
four-ball best-ball
@@@LINK=four-ball
</>
readying
@@@LINK=ready
</>
Leipsic
@@@LINK=Leipzig
</>
scumbling
@@@LINK=scumble
</>
fissuring
@@@LINK=fissure
</>
intergradient
@@@LINK=intergrade
</>
rapaciousness
@@@LINK=rapacious
</>
roadtest
@@@LINK=road-test
</>
sewage gas
@@@LINK=sewer gas
</>
swasher
@@@LINK=swashbuckler
</>
nucelli
@@@LINK=nucellus
</>
synchroniser
@@@LINK=synchronise
</>
Paul Edward Theroux
@@@LINK=Theroux
</>
unharmoniousness
@@@LINK=unharmonious
</>
spumy
@@@LINK=spume
</>
Deni Hines
@@@LINK=Hines
</>
rape oil
@@@LINK=rapeseed oil
</>
doomsaying
@@@LINK=doomsayer
</>
tower runner
@@@LINK=tower running
</>
critically
@@@LINK=critical
</>
consanguine
@@@LINK=consanguineous
</>
Raymond Charles Hanson
@@@LINK=Hanson
</>
Piute
@@@LINK=Paiute
</>
volleying
@@@LINK=volley
</>
executorship
@@@LINK=executor
</>
traditionalistic
@@@LINK=traditionalism
</>
exuviating
@@@LINK=exuviate
</>
Sir Gustav Joseph Victor Nossal
@@@LINK=Nossal
</>
conversing
@@@LINK=converse
</>
liquidness
@@@LINK=liquid
</>
photopic
@@@LINK=photopia
</>
Grecise
@@@LINK=Grecize
</>
stealthier
@@@LINK=stealthy
</>
smoky brown
@@@LINK=smoky brown cockroach
</>
stigmas
@@@LINK=stigma
</>
boarfishes
@@@LINK=boarfish
</>
bougiest
@@@LINK=bougie
</>
blended malt whisky
@@@LINK=blended malt
</>
letter of attorney
@@@LINK=power of attorney
</>
roll-on/roll-off
@@@LINK=roll-on roll-off
</>
Sheikh Hamad ibn Khalifah ath- Thani
@@@LINK=Thani
</>
showstopper
@@@LINK=show stopper
</>
rhapsodical
@@@LINK=rhapsodic
</>
extemporised
@@@LINK=extemporise
</>
relighted
@@@LINK=relight
</>
Ehud Olmert
@@@LINK=Olmert
</>
ski-plane
@@@LINK=ski plane
</>
out-thought
@@@LINK=out-think
</>
pyrogeographer
@@@LINK=pyrogeography
</>
repellently
@@@LINK=repellent
</>
nudge theories
@@@LINK=nudge theory
</>
theurgic
@@@LINK=theurgy
</>
satisficer
@@@LINK=satisfice
</>
medi pedi
@@@LINK=medi-pedi
</>
grey wave
@@@LINK=silver wave
</>
zygomatic
@@@LINK=zygoma
</>
blanket
@@@LINK=blanket muster
</>
southerlies
@@@LINK=southerly
</>
pageantries
@@@LINK=pageantry
</>
intravenously
@@@LINK=intravenous
</>
Arapahoes
@@@LINK=Arapaho
</>
backshish
@@@LINK=backsheesh
</>
Bonapartist
@@@LINK=Bonapartism
</>
spectated
@@@LINK=spectate
</>
intangibility
@@@LINK=intangible
</>
umbral
@@@LINK=umbra
</>
non-explosiveness
@@@LINK=non-explosive
</>
bipped
@@@LINK=bip
</>
wedging
@@@LINK=wedge
</>
Robert Wardell
@@@LINK=Wardell
</>
dipodies
@@@LINK=dipody
</>
spritelier
@@@LINK=spritely
</>
bukaki
@@@LINK=bukkake
</>
enwreathing
@@@LINK=enwreathe
</>
completing
@@@LINK=complete
</>
ribtickler
@@@LINK=rib tickler
</>
intellectualisation
@@@LINK=intellectualise
</>
convocational
@@@LINK=convocation
</>
John McDouall Stuart
@@@LINK=Stuart
</>
lay-down
@@@LINK=lie-down
</>
ridiculously
@@@LINK=ridiculous
</>
suggestibility
@@@LINK=suggestible
</>
trooper
@@@LINK=police trooper
</>
sliced
@@@LINK=slice
</>
Paul Jozef Crutzen
@@@LINK=Crutzen
</>
vs
@@@LINK=vs.
</>
confederacies
@@@LINK=confederacy
</>
common-sense
@@@LINK=commonsense
</>
inwreathed
@@@LINK=inwreathe
</>
Ariel Ramírez
@@@LINK=Ramírez
</>
snowshoer
@@@LINK=snowshoe
</>
finning
@@@LINK=fin
</>
inexpensively
@@@LINK=inexpensive
</>
Almoravid
@@@LINK=Almoravide
</>
diastemata
@@@LINK=diastema
</>
Flodden Field
@@@LINK=Flodden
</>
syncytial
@@@LINK=syncytium
</>
syncretistical
@@@LINK=syncretism
</>
reachable
@@@LINK=reach
</>
inculpation
@@@LINK=inculpate
</>
characterize
@@@LINK=characterise
</>
geishas
@@@LINK=geisha
</>
Jean Giono
@@@LINK=Giono
</>
deviating
@@@LINK=deviate
</>
Paul Charles William Davies
@@@LINK=Davies
</>
tweet-shamed
@@@LINK=tweet-shame
</>
rebeck
@@@LINK=rebec
</>
Z's
@@@LINK=Z, z
</>
coral fungi
@@@LINK=coral fungus
</>
Aztecan
@@@LINK=Aztec
</>
federalisation
@@@LINK=federalise
</>
differently
@@@LINK=different
</>
neutralities
@@@LINK=neutrality
</>
voluptuosity
@@@LINK=voluptuous
</>
pseudocarpous
@@@LINK=pseudocarp
</>
regicidal
@@@LINK=regicide
</>
chordal
@@@LINK=chord
</>
dupability
@@@LINK=dupe
</>
Wathaurong
@@@LINK=Wathawurung
</>
peroxymonosulfuric acid
@@@LINK=peroxymonosulphuric acid
</>
foaming
@@@LINK=foam
</>
bloodied
@@@LINK=bloody
</>
Pat Hyland
@@@LINK=Hyland
</>
ghazis
@@@LINK=ghazi
</>
resuscitable
@@@LINK=resuscitate
</>
wrinkling
@@@LINK=wrinkle
</>
metacritical
@@@LINK=metacriticism
</>
zestfully
@@@LINK=zestful
</>
telephone booth
@@@LINK=telephone box
</>
ephemerons
@@@LINK=ephemeron
</>
Robert Brown
@@@LINK=Brown
</>
Eid
@@@LINK=Eid-ul-Fitr
</>
shackling
@@@LINK=shackle
</>
blurred
@@@LINK=blur
</>
Régine Crespin
@@@LINK=Crespin
</>
Mount Marcy
@@@LINK=Marcy
</>
cackle fruit
@@@LINK=cackle berry
</>
serviceberries
@@@LINK=serviceberry
</>
dollar bird
@@@LINK=dollarbird
</>
tapstress
@@@LINK=tapster
</>
toxicologist
@@@LINK=toxicology
</>
immunosuppressive
@@@LINK=immunosuppressant
</>
imperiousness
@@@LINK=imperious
</>
phenobarb
@@@LINK=phenobarbitone
</>
Salvador Dali
@@@LINK=Dali
</>
curries
@@@LINK=curry
</>
picture framing
@@@LINK=picture frame
</>
ankylotic
@@@LINK=ankylosis
</>
stellated
@@@LINK=stellate
</>
Jules Dassin
@@@LINK=Dassin
</>
curing
@@@LINK=cure
</>
Galilean moon
@@@LINK=Galilean satellite
</>
manumitter
@@@LINK=manumit
</>
Grosswardein
@@@LINK=Oradea
</>
coercing
@@@LINK=coerce
</>
oversolicitously
@@@LINK=oversolicitous
</>
prolapsed
@@@LINK=prolapse
</>
tilt-shift photography
@@@LINK=tilt shifting
</>
trapping
@@@LINK=trap
</>
euphonies
@@@LINK=euphony
</>
quieter
@@@LINK=quiet
</>
Alison Bauld
@@@LINK=Bauld
</>
supernationalism
@@@LINK=supernational
</>
Habib Ben Ali Bourguiba
@@@LINK=Bourguiba
</>
stuccoes
@@@LINK=stucco
</>
sodseeding
@@@LINK=sodseed
</>
Thomas Weelkes
@@@LINK=Weelkes
</>
Eileen Joyce
@@@LINK=Joyce
</>
corporatised
@@@LINK=corporatise
</>
unequitably
@@@LINK=unequitable
</>
embolismic
@@@LINK=embolism
</>
calcarated
@@@LINK=calcarate
</>
Subhas Chandra Bose
@@@LINK=Bose
</>
Bernard Bede Kieran
@@@LINK=Kieran
</>
somnolently
@@@LINK=somnolent
</>
cozily
@@@LINK=cozy
</>
paddle cacti
@@@LINK=paddle cactus
</>
kindredship
@@@LINK=kindred
</>
ethylated
@@@LINK=ethylate
</>
innless
@@@LINK=inn
</>
repotting
@@@LINK=repot
</>
autoplastic transplantation
@@@LINK=autoplasty
</>
Lake Boga
@@@LINK=Boga
</>
centre pivot irrigation
@@@LINK=centre pivot irrigator
</>
John Lilburne
@@@LINK=Lilburne
</>
George Edmund Street
@@@LINK=Street
</>
meatier
@@@LINK=meaty
</>
prostituting
@@@LINK=prostitute
</>
Francesco Primaticcio
@@@LINK=Primaticcio
</>
acaulous
@@@LINK=acaulescent
</>
Revelations
@@@LINK=Revelation
</>
untraveled
@@@LINK=untravelled
</>
mucrones
@@@LINK=mucro
</>
actability
@@@LINK=actable
</>
liturgic
@@@LINK=liturgical
</>
Johann Paul Friedrich Richter
@@@LINK=Richter
</>
merchant marine
@@@LINK=merchant navy
</>
interspersed
@@@LINK=intersperse
</>
the Wirral
@@@LINK=Wirral
</>
looniness
@@@LINK=loony
</>
Melbournian
@@@LINK=Melburnian
</>
Jacob Mountgarrett
@@@LINK=Mountgarrett
</>
ambassadress
@@@LINK=ambassador
</>
palliation
@@@LINK=palliate
</>
kohanga
@@@LINK=kohanga reo
</>
sheftalies
@@@LINK=sheftalia
</>
externalist
@@@LINK=externalism
</>
block-grazed
@@@LINK=block-graze
</>
splenetically
@@@LINK=splenetic
</>
truistical
@@@LINK=truism
</>
chorally
@@@LINK=choral
</>
Tatum O'Neal
@@@LINK=O'Neal
</>
cotised
@@@LINK=cotise
</>
repros
@@@LINK=repro
</>
Lucullan
@@@LINK=Lucullus
</>
novice-class horse
@@@LINK=novice horse
</>
re-regulation
@@@LINK=re-regulate
</>
compassionate communicator
@@@LINK=compassionate communication
</>
uniquely
@@@LINK=unique
</>
cecidiology
@@@LINK=cecidology
</>
magged
@@@LINK=mag
</>
molecular cookery
@@@LINK=molecular cooking
</>
ostiolar
@@@LINK=ostiole
</>
glomming
@@@LINK=glom
</>
John Trezise Tonkin
@@@LINK=Tonkin
</>
denaturize
@@@LINK=denaturise
</>
Percival Charles Lindsay
@@@LINK=Lindsay family
</>
luckiness
@@@LINK=lucky
</>
braska
@@@LINK=brasco
</>
semi-intoxicatedly
@@@LINK=semi-intoxicated
</>
enterable
@@@LINK=enter
</>
Robert Hamilton Mathews
@@@LINK=Mathews
</>
peakiness
@@@LINK=peaky
</>
commercialistic
@@@LINK=commercialism
</>
flatulently
@@@LINK=flatulent
</>
Ranil Wickremesinghe
@@@LINK=Wickremesinghe
</>
unwarrantedly
@@@LINK=unwarranted
</>
terrorisation
@@@LINK=terrorise
</>
paddock bashing
@@@LINK=paddock basher
</>
legalist
@@@LINK=legalism
</>
give something the go-by
@@@LINK=go-by
</>
Maithripala Sirisena
@@@LINK=Sirisena
</>
sunbaker
@@@LINK=sunbake
</>
sensibleness
@@@LINK=sensible
</>
aboriginally
@@@LINK=aboriginal
</>
kingfishes
@@@LINK=kingfish
</>
erythematous
@@@LINK=erythema
</>
jubilance
@@@LINK=jubilant
</>
interestingness
@@@LINK=interesting
</>
unhomeliness
@@@LINK=unhomely
</>
the Lucky Country
@@@LINK=Lucky Country
</>
tachypnea
@@@LINK=tachypnoea
</>
Fourieristic
@@@LINK=Fourierism
</>
Morris Lurie
@@@LINK=Lurie
</>
Sir John Everett Millais
@@@LINK=Millais
</>
George Caley
@@@LINK=Caley
</>
realising
@@@LINK=realise
</>
amber liquid
@@@LINK=amber fluid
</>
she's apples
@@@LINK=apples
</>
gypping
@@@LINK=gyp
</>
direct marketer
@@@LINK=direct marketing
</>
frigidly
@@@LINK=frigid
</>
Septimia Zenobia
@@@LINK=Zenobia
</>
eleven lines
@@@LINK=11 lines
</>
countercharger
@@@LINK=countercharge
</>
continuable
@@@LINK=continue
</>
cobwebby
@@@LINK=cobweb
</>
Helen Garner
@@@LINK=Garner
</>
porch piracy
@@@LINK=porch pirate
</>
time-share resort
@@@LINK=timeshare resort
</>
Bill Paxton
@@@LINK=Paxton
</>
egoistical
@@@LINK=egoist
</>
back rower
@@@LINK=backrower
</>
Sir Bernard Thomas Heinze
@@@LINK=Heinze
</>
incomprehensiveness
@@@LINK=incomprehensive
</>
nanotechnologist
@@@LINK=nanotechnology
</>
extolled
@@@LINK=extol
</>
belayed
@@@LINK=belay
</>
roll-over
@@@LINK=rollover
</>
Heraclean
@@@LINK=Heracles
</>
pseudomorphic
@@@LINK=pseudomorph
</>
Thyestian
@@@LINK=Thyestes
</>
ungenerousness
@@@LINK=ungenerous
</>
sloppiness
@@@LINK=sloppy
</>
partitively
@@@LINK=partitive
</>
sailplaned
@@@LINK=sailplane
</>
tippety-run
@@@LINK=tip-and-run
</>
non-offensively
@@@LINK=non-offensive
</>
Gonder
@@@LINK=Gondar
</>
pictorella
@@@LINK=pictorella mannikin
</>
agreeableness
@@@LINK=agreeable
</>
adoptable
@@@LINK=adopt
</>
dynos
@@@LINK=dyno
</>
well set-up
@@@LINK=well-set-up
</>
planktivorous
@@@LINK=planktivore
</>
the Lion
@@@LINK=Lion
</>
snowdropped
@@@LINK=snowdrop
</>
anatomised
@@@LINK=anatomise
</>
disidentifying
@@@LINK=disidentify
</>
vasectomising
@@@LINK=vasectomise
</>
Mark Edward Waugh
@@@LINK=Waugh
</>
beamingly
@@@LINK=beaming
</>
computer pirate
@@@LINK=computer piracy
</>
doilies
@@@LINK=doily
</>
unplugging
@@@LINK=unplug
</>
pteridophytous
@@@LINK=pteridophyte
</>
Vedaic
@@@LINK=Veda
</>
countertyping
@@@LINK=countertype
</>
decartelize
@@@LINK=decartelise
</>
test	mosquito netting	mosquito net
test	Australia Telescope Compact Array	Australia Telescope
transitional
@@@LINK=transition
</>
subsumptive
@@@LINK=subsumption
</>
undersupplies
@@@LINK=undersupply
</>
lustra
@@@LINK=lustrum
</>
gastronomical
@@@LINK=gastronomy
</>
mingling
@@@LINK=mingle
</>
grey ghost
@@@LINK=parking inspector
</>
formularised
@@@LINK=formularise
</>
reanalysing
@@@LINK=reanalyse
</>
the dickens
@@@LINK=dickens
</>
thievishness
@@@LINK=thievish
</>
predeterminative
@@@LINK=predetermine
</>
gaper
@@@LINK=gape
</>
fatherliness
@@@LINK=fatherly
</>
steam coal
@@@LINK=steaming coal
</>
emulsification
@@@LINK=emulsify
</>
stanning
@@@LINK=stan
</>
poikilothermal
@@@LINK=poikilothermic
</>
Mount Feathertop
@@@LINK=Feathertop
</>
cockily
@@@LINK=cocky
</>
aloetic
@@@LINK=aloe
</>
Lillian Gish
@@@LINK=Gish
</>
hairtails
@@@LINK=hairtail
</>
rubricating
@@@LINK=rubricate
</>
sacrilegiousness
@@@LINK=sacrilegious
</>
auscultating
@@@LINK=auscultate
</>
calluses
@@@LINK=callus
</>
carved
@@@LINK=carve
</>
neo-pagan
@@@LINK=neo-paganism
</>
Lungshi
@@@LINK=Zhangzhou
</>
embracing
@@@LINK=embrace
</>
webbier
@@@LINK=webby
</>
Lesbian
@@@LINK=Lesbos
</>
excusal
@@@LINK=excuse
</>
grimmest
@@@LINK=grim
</>
suspiciousness
@@@LINK=suspicious
</>
pizze bianche
@@@LINK=pizza bianca
</>
melodramatising
@@@LINK=melodramatise
</>
mopped
@@@LINK=mop
</>
yeah-nah
@@@LINK=yeah-no
</>
Bob Marley
@@@LINK=Marley
</>
wryly
@@@LINK=wry
</>
mongooses
@@@LINK=mongoose
</>
imposingness
@@@LINK=imposing
</>
Sir Wilfrid Laurier
@@@LINK=Laurier
</>
BBQing
@@@LINK=BBQ
</>
unrighteously
@@@LINK=unrighteous
</>
pallidness
@@@LINK=pallid
</>
peninsularity
@@@LINK=peninsula
</>
southwesterly
@@@LINK=south-westerly
</>
hydrometry
@@@LINK=hydrometer
</>
impounder
@@@LINK=impound
</>
geographic
@@@LINK=geographical
</>
Stephanie Louise Gilmore
@@@LINK=Gilmore
</>
levelling
@@@LINK=level
</>
seborrhoeic
@@@LINK=seborrhoea
</>
Noachic
@@@LINK=Noachian
</>
neuromas
@@@LINK=neuroma
</>
ghastliest
@@@LINK=ghastly
</>
night-tide
@@@LINK=night-time
</>
reproposed
@@@LINK=repropose
</>
resocialising
@@@LINK=resocialise
</>
acetification
@@@LINK=acetify
</>
George Towns
@@@LINK=Towns
</>
vocally
@@@LINK=vocal
</>
desolating
@@@LINK=desolate
</>
unreservedly
@@@LINK=unreserved
</>
noteworthily
@@@LINK=noteworthy
</>
ax
@@@LINK=axe
</>
squeezed
@@@LINK=squeeze
</>
pozzy
@@@LINK=pozzie
</>
laundries
@@@LINK=laundry
</>
vibrioid
@@@LINK=vibrio
</>
curdling
@@@LINK=curdle
</>
non-tropically
@@@LINK=non-tropical
</>
abdulled
@@@LINK=abdul
</>
necrologically
@@@LINK=necrology
</>
monologic
@@@LINK=monologue
</>
gerontocracies
@@@LINK=gerontocracy
</>
tale-bearing
@@@LINK=tale-bearer
</>
electrometrically
@@@LINK=electrometer
</>
defeatist
@@@LINK=defeatism
</>
Ustashas
@@@LINK=Ustashi
</>
aldermanship
@@@LINK=alderman
</>
theses
@@@LINK=thesis
</>
oaty
@@@LINK=oats
</>
Sankt Peterburg
@@@LINK=St Petersburg
</>
deprivable
@@@LINK=deprive
</>
vommed
@@@LINK=vom
</>
reigniting
@@@LINK=reignite
</>
bullies
@@@LINK=bully
</>
Aram Ilyich Khachaturian
@@@LINK=Khachaturian
</>
idiosyncratic
@@@LINK=idiosyncrasy
</>
pants role
@@@LINK=pants part
</>
test	sweet marjoram	marjoram
feudatories
@@@LINK=feudatory
</>
Giovanni Battista Piranesi
@@@LINK=Piranesi
</>
horror-stricken
@@@LINK=horror-struck
</>
melter
@@@LINK=melt
</>
Chassid
@@@LINK=Hasid
</>
nomistic
@@@LINK=nomism
</>
fronded
@@@LINK=frond
</>
dyspeptically
@@@LINK=dyspeptic
</>
Oceanian
@@@LINK=Oceania
</>
Rudolf Serkin
@@@LINK=Serkin
</>
danseuses
@@@LINK=danseuse
</>
Eddaic
@@@LINK=Edda
</>
carcinomata
@@@LINK=carcinoma
</>
indolently
@@@LINK=indolent
</>
repressed
@@@LINK=repress
</>
backhandedness
@@@LINK=backhanded
</>
disheveling
@@@LINK=dishevel
</>
Samuel Beckett
@@@LINK=Beckett
</>
chocho
@@@LINK=choko
</>
flucan
@@@LINK=flookan
</>
jadish
@@@LINK=jade
</>
Stawell Easter Gift
@@@LINK=Stawell Gift
</>
Derwent smelts
@@@LINK=Derwent smelt
</>
handsomeness
@@@LINK=handsome
</>
urticarial
@@@LINK=urticaria
</>
pacificated
@@@LINK=pacificate
</>
Culex mosquito
@@@LINK=Culex
</>
dinginess
@@@LINK=dingy
</>
give someone the stink eye
@@@LINK=stink eye
</>
astronomic unit
@@@LINK=astronomical unit
</>
pigfishes
@@@LINK=pigfish
</>
hoppiest
@@@LINK=hoppy
</>
Mason
@@@LINK=Freemason
</>
piggeries
@@@LINK=piggery
</>
massé shot
@@@LINK=massé
</>
pompanos
@@@LINK=pompano
</>
palled
@@@LINK=pal
</>
extortioner
@@@LINK=extortionist
</>
bad ass
@@@LINK=bad-ass
</>
repostulating
@@@LINK=repostulate
</>
gappy
@@@LINK=gap
</>
disguised
@@@LINK=disguise
</>
dolly tub
@@@LINK=dolly pot
</>
pined
@@@LINK=pine
</>
hemitropism
@@@LINK=hemitrope
</>
Robert Stigwood
@@@LINK=Stigwood
</>
karris
@@@LINK=karri
</>
claries
@@@LINK=clary
</>
tarped
@@@LINK=tarp
</>
dissimulator
@@@LINK=dissimulate
</>
black-list
@@@LINK=blacklist
</>
whidah-bird
@@@LINK=whidah
</>
dressmaking
@@@LINK=dressmaker
</>
snorkeling
@@@LINK=snorkel
</>
overshaded
@@@LINK=overshade
</>
sapidity
@@@LINK=sapid
</>
Osmond Gilles
@@@LINK=Gilles
</>
toxiphobic
@@@LINK=toxiphobia
</>
interchanger
@@@LINK=interchange
</>
Theodore Roethke
@@@LINK=Roethke
</>
neologize
@@@LINK=neologise
</>
sparkled
@@@LINK=sparkle
</>
Cheribon
@@@LINK=Cirebon
</>
unreadily
@@@LINK=unready
</>
Lee Iacocca
@@@LINK=Iacocca
</>
investigable
@@@LINK=investigate
</>
enrobing
@@@LINK=enrobe
</>
alienated
@@@LINK=alienate
</>
Mendip Hills
@@@LINK=Mendips
</>
loneliest
@@@LINK=lonely
</>
re-engineering
@@@LINK=re-engineer
</>
diphtherial
@@@LINK=diphtheritic
</>
toward
@@@LINK=towards
</>
the Philippines
@@@LINK=Philippines
</>
arrester
@@@LINK=arrest
</>
Y's
@@@LINK=Y, y
</>
plowmen
@@@LINK=plowman
</>
glissaded
@@@LINK=glissade
</>
Marie Louise de la Ramée
@@@LINK=Ramée
</>
William Powell Frith
@@@LINK=Frith
</>
obsessively
@@@LINK=obsessive
</>
ostensively
@@@LINK=ostensive
</>
bootscooter
@@@LINK=bootscoot
</>
obeisant
@@@LINK=obeisance
</>
prosencephala
@@@LINK=prosencephalon
</>
test	tall spike rush	spike rush
dissector
@@@LINK=dissect
</>
collateralized loan obligation
@@@LINK=collateralised loan obligation
</>
gang splash
@@@LINK=gang slash
</>
poddied
@@@LINK=poddy
</>
unswervingly
@@@LINK=unswerving
</>
soliloquize
@@@LINK=soliloquise
</>
ekphrastic
@@@LINK=ekphrasis
</>
gravies
@@@LINK=gravy
</>
recommencement
@@@LINK=recommence
</>
carpooling
@@@LINK=carpool
</>
sketchwriting
@@@LINK=sketchwriter
</>
differential tolling
@@@LINK=differential toll
</>
h index
@@@LINK=h-index
</>
thiosulfuric acid
@@@LINK=thiosulphuric acid
</>
self-reliant
@@@LINK=self-reliance
</>
glamourous
@@@LINK=glamorous
</>
mustiness
@@@LINK=musty
</>
atomize
@@@LINK=atomise
</>
blue-penciling
@@@LINK=blue-pencil
</>
the Budawangs
@@@LINK=Budawang Range
</>
tidier
@@@LINK=tidy
</>
reconquest
@@@LINK=reconquer
</>
Sir Peter Jackson
@@@LINK=Jackson
</>
feruling
@@@LINK=ferule
</>
emancipating
@@@LINK=emancipate
</>
deep cleaning
@@@LINK=deep clean
</>
instructional
@@@LINK=instruction
</>
preceptively
@@@LINK=preceptive
</>
bamboozlement
@@@LINK=bamboozle
</>
the Lodge
@@@LINK=Lodge
</>
prophesier
@@@LINK=prophesy
</>
wearily
@@@LINK=weary
</>
no cappin'
@@@LINK=no cap
</>
morris dancing
@@@LINK=morris dance
</>
trendiness
@@@LINK=trendy
</>
exoskeletal
@@@LINK=exoskeleton
</>
Maori
@@@LINK=Māori
</>
Bernard Patrick O'Dowd
@@@LINK=O'Dowd
</>
smokey cocktail
@@@LINK=smoky cocktail
</>
Neil Armfield
@@@LINK=Armfield
</>
suffusing
@@@LINK=suffuse
</>
nestler
@@@LINK=nestle
</>
fawningly
@@@LINK=fawning
</>
coconut tree
@@@LINK=coconut palm
</>
diphthongal
@@@LINK=diphthong
</>
incommutability
@@@LINK=incommutable
</>
subreptitious
@@@LINK=subreption
</>
Vivien
@@@LINK=Vivian
</>
John McKaeg
@@@LINK=McKaeg
</>
foraged
@@@LINK=forage
</>
irritator
@@@LINK=irritate
</>
Anton van Leeuwenhoek
@@@LINK=Leeuwenhoek
</>
tutorless
@@@LINK=tutor
</>
superseder
@@@LINK=supersede
</>
arachnidan
@@@LINK=arachnid
</>
alkalescence
@@@LINK=alkalescent
</>
Ellás
@@@LINK=Greece
</>
neuronic
@@@LINK=neuron
</>
springier
@@@LINK=springy
</>
reductive
@@@LINK=reduction
</>
Peter Charles Roderick Purves-Smith
@@@LINK=Purves-Smith
</>
c.f.i
@@@LINK=CIF
</>
Jennifer Hawkins
@@@LINK=Hawkins
</>
Robert McCredie May
@@@LINK=May
</>
Sean Penn
@@@LINK=Penn
</>
the Pyjama Girl
@@@LINK=Pyjama Girl
</>
blepharoplasties
@@@LINK=blepharoplasty
</>
gateman
@@@LINK=gate
</>
well developed
@@@LINK=well-developed
</>
co-operative farm
@@@LINK=cooperative farm
</>
commodiously
@@@LINK=commodious
</>
Maytide
@@@LINK=Maytime
</>
Hizbullah
@@@LINK=Hezbollah
</>
cross cutting
@@@LINK=cross-cutting
</>
lollygagged
@@@LINK=lollygag
</>
clarinetist
@@@LINK=clarinet
</>
manumitting
@@@LINK=manumit
</>
fauxhawk
@@@LINK=faux hawk
</>
contextually
@@@LINK=contextual
</>
bodysurfer
@@@LINK=bodysurf
</>
embroidered
@@@LINK=embroider
</>
pulmonic valve
@@@LINK=pulmonary valve
</>
sedilia
@@@LINK=sedile
</>
Hong Konger
@@@LINK=Hong Kong
</>
gumbies
@@@LINK=gumby
</>
finessed
@@@LINK=finesse
</>
requoted
@@@LINK=requote
</>
placebos
@@@LINK=placebo
</>
straight-faced
@@@LINK=straight face
</>
anchovetta
@@@LINK=anchoveta
</>
trunkless
@@@LINK=trunk
</>
menage
@@@LINK=ménage
</>
alphabetisation
@@@LINK=alphabetise
</>
jocundly
@@@LINK=jocund
</>
elaborating
@@@LINK=elaborate
</>
interior decoration
@@@LINK=interior decorator
</>
pictogram
@@@LINK=pictograph
</>
chopper
@@@LINK=rock chopper
</>
pailful
@@@LINK=pail
</>
Northmen
@@@LINK=Northman
</>
dundrearies
@@@LINK=dundreary
</>
Zambesi
@@@LINK=Zambezi
</>
hematitic
@@@LINK=hematite
</>
rebuker
@@@LINK=rebuke
</>
intelligibilities
@@@LINK=intelligibility
</>
Salvador Edward Luria
@@@LINK=Luria
</>
solifluxion
@@@LINK=solifluction
</>
tyrannosauruses
@@@LINK=tyrannosaurus
</>
excusable
@@@LINK=excuse
</>
equilibrated
@@@LINK=equilibrate
</>
CMV
@@@LINK=cytomegalovirus
</>
CAD
@@@LINK=computer-aided design
</>
James Thomas Dooley
@@@LINK=Dooley
</>
douched
@@@LINK=douche
</>
stiffish
@@@LINK=stiff
</>
unpronounceability
@@@LINK=unpronounceable
</>
murnong
@@@LINK=murrnong
</>
otiosity
@@@LINK=otiose
</>
self-regulatory
@@@LINK=self-regulating
</>
conspirer
@@@LINK=conspire
</>
Constance Garnett
@@@LINK=Garnett
</>
shover
@@@LINK=shove
</>
little tacker
@@@LINK=tacker
</>
alleger
@@@LINK=allege
</>
silkier
@@@LINK=silky
</>
Nubas
@@@LINK=Nuba
</>
timeously
@@@LINK=timeous
</>
breathalyze
@@@LINK=breathalyse
</>
cacographical
@@@LINK=cacography
</>
basso-rilievos
@@@LINK=basso-rilievo
</>
Paul Klee
@@@LINK=Klee
</>
globated
@@@LINK=globate
</>
polysulfide
@@@LINK=polysulphide
</>
irremovability
@@@LINK=irremovable
</>
salacity
@@@LINK=salacious
</>
chattiness
@@@LINK=chatty
</>
shariah
@@@LINK=sharia
</>
goosestepped
@@@LINK=goosestep
</>
Spike Milligan
@@@LINK=Milligan
</>
obligingness
@@@LINK=obliging
</>
'struth
@@@LINK=struth
</>
corn color
@@@LINK=corn colour
</>
poking
@@@LINK=poke
</>
ebonised
@@@LINK=ebonise
</>
coatless
@@@LINK=coat
</>
novocain
@@@LINK=novocaine
</>
Fidelia Hill
@@@LINK=Hill
</>
remarkableness
@@@LINK=remarkable
</>
idioplasmic
@@@LINK=idioplasm
</>
strikeforce
@@@LINK=strike force
</>
Hesperidian
@@@LINK=Hesperides
</>
imamship
@@@LINK=imam
</>
Ge
@@@LINK=Gaea
</>
fraping
@@@LINK=frape
</>
overcommitted
@@@LINK=overcommit
</>
draughtsboard
@@@LINK=draughtboard
</>
persecutional
@@@LINK=persecution
</>
Angelica Kauffmann
@@@LINK=Kauffmann
</>
haughtily
@@@LINK=haughty
</>
eudaemonic
@@@LINK=eudemonic
</>
hard-coding
@@@LINK=hard-code
</>
harbourless
@@@LINK=harbour
</>
the Dark Emu
@@@LINK=Dark Emu
</>
honker
@@@LINK=honk
</>
four-eyed
@@@LINK=four-eyes
</>
lightener
@@@LINK=lighten
</>
electroplated
@@@LINK=electroplate
</>
diversities
@@@LINK=diversity
</>
badness
@@@LINK=bad
</>
juvey
@@@LINK=juvie
</>
incuriosity
@@@LINK=incurious
</>
sparkish
@@@LINK=spark
</>
botoxed
@@@LINK=botox
</>
reinsurer
@@@LINK=reinsure
</>
speed-dialing
@@@LINK=speed-dial
</>
campaigner
@@@LINK=campaign
</>
convoker
@@@LINK=convoke
</>
reconditioned
@@@LINK=recondition
</>
Frank Buchman
@@@LINK=Buchman
</>
cercarian
@@@LINK=cercaria
</>
Mervyn Victor Richardson
@@@LINK=Richardson
</>
electrophysiologist
@@@LINK=electrophysiology
</>
whatsoe'er
@@@LINK=whatsoever
</>
Lance Edward Armstrong
@@@LINK=Armstrong
</>
Yellow Jacket Movement
@@@LINK=Yellow Vest Movement
</>
whoremaster
@@@LINK=whoremonger
</>
muff-diving
@@@LINK=muff-diver
</>
Lower Karroo
@@@LINK=Lower Karoo
</>
re-endorsable
@@@LINK=re-endorse
</>
globetrotting
@@@LINK=globetrotter
</>
inflexibility
@@@LINK=inflexible
</>
karaoke unit
@@@LINK=karaoke machine
</>
lacunaria
@@@LINK=lacunar
</>
Abercrombie Anstruther Lawson
@@@LINK=Lawson
</>
motor cross
@@@LINK=motocross
</>
torquing
@@@LINK=torque
</>
sarcomas
@@@LINK=sarcoma
</>
sublimely
@@@LINK=sublime
</>
well wooded
@@@LINK=well-wooded
</>
Tommy Dorsey
@@@LINK=Dorsey
</>
wobblingly
@@@LINK=wobbling
</>
permitted
@@@LINK=permit
</>
orchid-
@@@LINK=orchido-
</>
the Tarkine
@@@LINK=Tarkine
</>
spiritistic
@@@LINK=spiritism
</>
tattling
@@@LINK=tattle
</>
Jean Mary Bellette
@@@LINK=Bellette
</>
coextension
@@@LINK=coextend
</>
Incas
@@@LINK=Inca
</>
licensing
@@@LINK=license
</>
alloantigenic
@@@LINK=alloantigen
</>
contagiousness
@@@LINK=contagious
</>
unlimitedness
@@@LINK=unlimited
</>
philatelically
@@@LINK=philately
</>
homogonously
@@@LINK=homogonous
</>
imputative
@@@LINK=impute
</>
peonies
@@@LINK=peony
</>
gracelessly
@@@LINK=graceless
</>
Spanish mackerels
@@@LINK=Spanish mackerel
</>
limbless
@@@LINK=limb
</>
beta tester
@@@LINK=beta test
</>
re-emigrating
@@@LINK=re-emigrate
</>
hierophantically
@@@LINK=hierophant
</>
William Redington Hewlett
@@@LINK=Hewlett
</>
tepidly
@@@LINK=tepid
</>
modified
@@@LINK=modify
</>
inferiority
@@@LINK=inferior
</>
sixteenmos
@@@LINK=sixteenmo
</>
smothering
@@@LINK=smother
</>
hypostatising
@@@LINK=hypostatise
</>
imbecilities
@@@LINK=imbecility
</>
anaphoric
@@@LINK=anaphora
</>
corbie step
@@@LINK=crow step
</>
vendibility
@@@LINK=vendible
</>
unhealthier
@@@LINK=unhealthy
</>
stump grinding
@@@LINK=stump grinder
</>
urethral
@@@LINK=urethra
</>
kittler
@@@LINK=kittle
</>
pessimistically
@@@LINK=pessimistic
</>
mollies
@@@LINK=molly
</>
cloddish
@@@LINK=clod
</>
damp-proof course
@@@LINK=dampcourse
</>
cynarin
@@@LINK=cynarine
</>
okapis
@@@LINK=okapi
</>
whitefulla
@@@LINK=whitefella
</>
confidingness
@@@LINK=confiding
</>
forefeet
@@@LINK=forefoot
</>
T's and C's
@@@LINK=T and C
</>
chimed
@@@LINK=chime
</>
dentalising
@@@LINK=dentalise
</>
readministration
@@@LINK=readminister
</>
gynocentrism
@@@LINK=gynocentric
</>
dysthymic
@@@LINK=dysthymia
</>
Sinéad Marie Bernadette O'Connor
@@@LINK=O'Connor
</>
accurst
@@@LINK=accursed
</>
assuredly
@@@LINK=assured
</>
erythrocytic
@@@LINK=erythrocyte
</>
pwned
@@@LINK=pwn
</>
deceptively
@@@LINK=deceptive
</>
psychrophilic
@@@LINK=psychrophile
</>
Cameroun
@@@LINK=Cameroon
</>
schmiddies
@@@LINK=schmiddy
</>
recognize
@@@LINK=recognise
</>
twelvemos
@@@LINK=twelvemo
</>
terraced
@@@LINK=terrace
</>
metaled
@@@LINK=metal
</>
limuli
@@@LINK=limulus
</>
disannulling
@@@LINK=disannul
</>
Bantus
@@@LINK=Bantu
</>
delimitative
@@@LINK=delimit
</>
areolae
@@@LINK=areola
</>
carpark
@@@LINK=car park
</>
Sir Maurice Charles O'Connell
@@@LINK=O'Connell family
</>
grinned
@@@LINK=grin
</>
slacksuit
@@@LINK=slacks suit
</>
devil's twine
@@@LINK=devil's guts
</>
overloudness
@@@LINK=overloud
</>
Edith Piaf
@@@LINK=Piaf
</>
freethinking
@@@LINK=freethinker
</>
grieving
@@@LINK=grieve
</>
misattributed
@@@LINK=misattribute
</>
soulfully
@@@LINK=soulful
</>
Ian Michael Chappell
@@@LINK=Chappell family
</>
woodsiest
@@@LINK=woodsy
</>
Saudi
@@@LINK=Saudi Arabia
</>
phenotypic
@@@LINK=phenotype
</>
disreputability
@@@LINK=disreputable
</>
mesially
@@@LINK=mesial
</>
jacked up
@@@LINK=jacked-up
</>
maladministrator
@@@LINK=maladminister
</>
refractoriness
@@@LINK=refractory
</>
John Boyle O'Reilly
@@@LINK=O'Reilly
</>
Jan Hus
@@@LINK=Hus
</>
backshish
@@@LINK=baksheesh
</>
pump-out
@@@LINK=pump-out septic
</>
floodlit
@@@LINK=floodlight
</>
fustigation
@@@LINK=fustigate
</>
tautologist
@@@LINK=tautology
</>
Indologist
@@@LINK=Indology
</>
test	Western Darfur	Darfur
cystotomies
@@@LINK=cystotomy
</>
tenaciousness
@@@LINK=tenacious
</>
sugar squirrel
@@@LINK=sugar glider
</>
unremittently
@@@LINK=unremittent
</>
bursted
@@@LINK=burst
</>
maimer
@@@LINK=maim
</>
incalescence
@@@LINK=incalescent
</>
thatcher
@@@LINK=thatch
</>
duties
@@@LINK=duty
</>
hematinic
@@@LINK=haematinic
</>
krumping
@@@LINK=krump
</>
bushranged
@@@LINK=bushrange
</>
Uluru/Ayers Rock
@@@LINK=Ayers Rock
</>
vivisectional
@@@LINK=vivisection
</>
resubmission
@@@LINK=resubmit
</>
resuscitative
@@@LINK=resuscitate
</>
Cape Delgado
@@@LINK=Delgado
</>
tho'
@@@LINK=tho
</>
snazzier
@@@LINK=snazzy
</>
canefield
@@@LINK=cane field
</>
distastefully
@@@LINK=distasteful
</>
Roger de la Pasture
@@@LINK=Pasture
</>
pounder
@@@LINK=pound
</>
thermally
@@@LINK=thermal
</>
guerilla gardener
@@@LINK=guerilla garden
</>
volitionally
@@@LINK=volition
</>
beaconless
@@@LINK=beacon
</>
contemplator
@@@LINK=contemplate
</>
decolourising
@@@LINK=decolourise
</>
overboldness
@@@LINK=overbold
</>
standardize
@@@LINK=standardise
</>
scraggier
@@@LINK=scraggy
</>
typewrote
@@@LINK=typewrite
</>
misgave
@@@LINK=misgive
</>
manterrupter
@@@LINK=manterrupt
</>
test	zodiacal band	zodiacal light
non-formally
@@@LINK=non-formal
</>
non-realities
@@@LINK=non-reality
</>
prideful
@@@LINK=pride
</>
re-estimating
@@@LINK=re-estimate
</>
springboks
@@@LINK=springbok
</>
Nikolai Shvernik
@@@LINK=Shvernik
</>
corticated
@@@LINK=corticate
</>
handfed
@@@LINK=handfeed
</>
larrikinishness
@@@LINK=larrikinish
</>
insurrectionist
@@@LINK=insurrection
</>
objets trouvés
@@@LINK=objet trouvé
</>
test	Uzbek Soviet Socialist Republic	Uzbekistan
aerosolisation
@@@LINK=aerosolise
</>
enchiridions
@@@LINK=enchiridion
</>
otoplasties
@@@LINK=otoplasty
</>
bibliopolic
@@@LINK=bibliopole
</>
gormlessness
@@@LINK=gormless
</>
revengefully
@@@LINK=revengeful
</>
record-holder
@@@LINK=record holder
</>
internodal
@@@LINK=internode
</>
tangental
@@@LINK=tangential
</>
tan ooze
@@@LINK=tan liquor
</>
Yoshiro Mori
@@@LINK=Mori
</>
camp site
@@@LINK=campsite
</>
Anne Hathaway
@@@LINK=Hathaway
</>
hewing
@@@LINK=hew
</>
lisper
@@@LINK=lisp
</>
expunged
@@@LINK=expunge
</>
debriefing
@@@LINK=debrief
</>
rodeos
@@@LINK=rodeo
</>
touch-typed
@@@LINK=touch-type
</>
proximately
@@@LINK=proximate
</>
whiskery
@@@LINK=whisker
</>
popularize
@@@LINK=popularise
</>
thoughtlessly
@@@LINK=thoughtless
</>
Akira Kurosawa
@@@LINK=Kurosawa
</>
commoditize
@@@LINK=commoditise
</>
yellowiest
@@@LINK=yellowy
</>
the Tip
@@@LINK=Tip
</>
compatriotism
@@@LINK=compatriot
</>
freefalling
@@@LINK=freefall
</>
prosier
@@@LINK=prosy
</>
coagulability
@@@LINK=coagulable
</>
Abraham Tobias Boas
@@@LINK=Boas
</>
self-selection
@@@LINK=self-select
</>
downshifting
@@@LINK=downshift
</>
industrially
@@@LINK=industrial
</>
whatchamacallit
@@@LINK=what-d'ye-call-it
</>
blind Freddie
@@@LINK=blind Freddy
</>
lathwork
@@@LINK=lathing
</>
unclothed
@@@LINK=unclothe
</>
emergently
@@@LINK=emergent
</>
restaging
@@@LINK=restage
</>
Herbert Henry Asquith
@@@LINK=Asquith
</>
Marshall Davidson Hatch
@@@LINK=Hatch
</>
torrentially
@@@LINK=torrential
</>
solmization
@@@LINK=solmisation
</>
birds of paradise
@@@LINK=bird of paradise
</>
cerebral vascular accident
@@@LINK=cerebrovascular accident
</>
undiscernedly
@@@LINK=undiscerned
</>
faithfulness
@@@LINK=faithful
</>
Liberian
@@@LINK=Liberia
</>
talkativeness
@@@LINK=talkative
</>
stalely
@@@LINK=stale
</>
entrepôt
@@@LINK=entrepot
</>
Catherine Howard
@@@LINK=Howard
</>
Lake Eppalock
@@@LINK=Eppalock
</>
disvaluing
@@@LINK=disvalue
</>
benchmen
@@@LINK=benchman
</>
John Morrison
@@@LINK=Morrison
</>
decimated
@@@LINK=decimate
</>
circulatory
@@@LINK=circulate
</>
glazed frost
@@@LINK=glaze ice
</>
noised
@@@LINK=noise
</>
lyrated
@@@LINK=lyrate
</>
antheridial
@@@LINK=antheridium
</>
ophidophobia
@@@LINK=ophidiophobia
</>
inconsonance
@@@LINK=inconsonant
</>
terminational
@@@LINK=termination
</>
de-emphasize
@@@LINK=de-emphasise
</>
arithmetic series
@@@LINK=arithmetic progression
</>
Raúl Castro
@@@LINK=Castro
</>
Bette Davis
@@@LINK=Davis
</>
cymophanous
@@@LINK=cymophane
</>
looksmaxed
@@@LINK=looksmax
</>
conditions of release
@@@LINK=condition of release
</>
Samuel Albert White
@@@LINK=White
</>
unfavorable
@@@LINK=unfavourable
</>
telecasted
@@@LINK=telecast
</>
immaterialist
@@@LINK=immaterialism
</>
vaporizer
@@@LINK=vaporiser
</>
Rashid
@@@LINK=Rosetta
</>
Michael Kelly
@@@LINK=Kelly
</>
sourness
@@@LINK=sour
</>
dehanding
@@@LINK=dehand
</>
C level
@@@LINK=C-level
</>
idle/stop
@@@LINK=start/stop
</>
Malcolm Benjamin Graham Christopher Williamson
@@@LINK=Williamson
</>
Roger Hugh Cook
@@@LINK=Cook
</>
materialness
@@@LINK=material
</>
legitimistic
@@@LINK=legitimist
</>
sublimating
@@@LINK=sublimate
</>
angrier
@@@LINK=angry
</>
Claudio Abbado
@@@LINK=Abbado
</>
clown dancer
@@@LINK=clown dance
</>
criosphinges
@@@LINK=criosphinx
</>
the common cold
@@@LINK=common cold
</>
hot swap
@@@LINK=hot-swap
</>
builded
@@@LINK=build
</>
ironical
@@@LINK=ironic
</>
tiger lilies
@@@LINK=tiger lily
</>
marine farmer
@@@LINK=marine farming
</>
Lynn Maurice Ferguson Arnold
@@@LINK=Arnold
</>
Hugh Ramsay
@@@LINK=Ramsay
</>
self-stabilizing
@@@LINK=self-stabilising
</>
paraphrastically
@@@LINK=paraphrastic
</>
botanic
@@@LINK=botanical
</>
Yamaji
@@@LINK=Yamatji
</>
voluntouring
@@@LINK=voluntourism
</>
unsinkability
@@@LINK=unsinkable
</>
cold calling
@@@LINK=cold call
</>
metalling
@@@LINK=metal
</>
separatory
@@@LINK=separator
</>
zootoxic
@@@LINK=zootoxin
</>
exoterically
@@@LINK=exoteric
</>
factualness
@@@LINK=factual
</>
paddle board
@@@LINK=paddleboard
</>
degasified
@@@LINK=degasify
</>
French knives
@@@LINK=French knife
</>
willer
@@@LINK=will
</>
reanimated
@@@LINK=reanimate
</>
lynchpin
@@@LINK=linchpin
</>
terbic
@@@LINK=terbium
</>
Scotswomen
@@@LINK=Scotswoman
</>
deep sinker
@@@LINK=deep sinking
</>
unchronologically
@@@LINK=unchronological
</>
hiatuses
@@@LINK=hiatus
</>
curatoria
@@@LINK=curatorium
</>
cynocephali
@@@LINK=cynocephalus
</>
insnaring
@@@LINK=insnare
</>
ecoscientist
@@@LINK=ecoscience
</>
fainéant
@@@LINK=faineant
</>
Sir Phillip Reginald Lynch
@@@LINK=Lynch
</>
Carl Philipp Stamitz
@@@LINK=Stamitz
</>
unshipping
@@@LINK=unship
</>
demonstrating
@@@LINK=demonstrate
</>
Werkaya
@@@LINK=Wergaia
</>
eco-communities
@@@LINK=eco-community
</>
pis
@@@LINK=pi
</>
chronologies
@@@LINK=chronology
</>
hydroponic
@@@LINK=hydroponics
</>
dichotomising
@@@LINK=dichotomise
</>
nucleated
@@@LINK=nucleate
</>
dueled
@@@LINK=duel
</>
farmworker
@@@LINK=farm worker
</>
re-emphasis
@@@LINK=re-emphasise
</>
aspergillums
@@@LINK=aspergillum
</>
crested
@@@LINK=crest
</>
fewness
@@@LINK=few
</>
fettucine
@@@LINK=fettuccine
</>
biotechnologist
@@@LINK=biotechnology
</>
Uladh
@@@LINK=Ulster
</>
rebalanced
@@@LINK=rebalance
</>
Geoffrey Tozer
@@@LINK=Tozer
</>
job-creating
@@@LINK=job creation
</>
roundness
@@@LINK=round
</>
technophobe
@@@LINK=technophobia
</>
importability
@@@LINK=import
</>
John Pomeroy
@@@LINK=Pomeroy
</>
denaturised
@@@LINK=denaturise
</>
insalubrity
@@@LINK=insalubrious
</>
blueberries
@@@LINK=blueberry
</>
briskly
@@@LINK=brisk
</>
André Marie de Chénier
@@@LINK=Chénier
</>
cajeput
@@@LINK=cajuput
</>
gruesomely
@@@LINK=gruesome
</>
torpie
@@@LINK=torpedo punt
</>
utterable
@@@LINK=utter
</>
Tessa Daphne Birnie
@@@LINK=Birnie
</>
exporter
@@@LINK=export
</>
brevetting
@@@LINK=brevet
</>
tartarised
@@@LINK=tartarise
</>
paramorphic
@@@LINK=paramorph
</>
ekistic
@@@LINK=ekistics
</>
wormeries
@@@LINK=wormery
</>
Sir Frank Adams Callaway
@@@LINK=Callaway
</>
astroturfing
@@@LINK=astroturf
</>
Robert Guiscard
@@@LINK=Guiscard
</>
sketchiest
@@@LINK=sketchy
</>
liquefying
@@@LINK=liquefy
</>
Cardinal James Robert Knox
@@@LINK=Knox
</>
reorient
@@@LINK=reorientate
</>
revictualled
@@@LINK=revictual
</>
predisposing
@@@LINK=predispose
</>
deflexion
@@@LINK=deflection
</>
loosed
@@@LINK=loose
</>
Irving Berlin
@@@LINK=Berlin
</>
transparencies
@@@LINK=transparency
</>
Yahya Alphonse Jamus Jebulai Jammeh
@@@LINK=Jammeh
</>
daisy-burr
@@@LINK=burr-daisy
</>
pin wheel
@@@LINK=pinwheel
</>
Tan-tung
@@@LINK=Dandong
</>
double-dakked
@@@LINK=double-dak
</>
croqueted
@@@LINK=croquet
</>
eructating
@@@LINK=eructate
</>
laced
@@@LINK=lace
</>
approved class horse
@@@LINK=approved horse
</>
ganking
@@@LINK=gank
</>
flattest
@@@LINK=flat
</>
interdependency
@@@LINK=interdependent
</>
chana dal
@@@LINK=chana
</>
James Dunlop
@@@LINK=Dunlop
</>
Australian Electoral Office
@@@LINK=Australian Electoral Commission
</>
Iztaccihuatl
@@@LINK=Ixtaccihuatl
</>
subtotalled
@@@LINK=subtotal
</>
John Erskine
@@@LINK=Erskine
</>
nidifying
@@@LINK=nidify
</>
Tun Dr Mahathir bin Mohamad
@@@LINK=Mahathir bin Mohamad
</>
stir-frying
@@@LINK=stir-fry
</>
actualising
@@@LINK=actualise
</>
pilot bird
@@@LINK=pilotbird
</>
gentlemen convicts
@@@LINK=gentleman convict
</>
keysmash
@@@LINK=key smash
</>
Achaemenides
@@@LINK=Achaemenid
</>
Robert Drewe
@@@LINK=Drewe
</>
coagula
@@@LINK=coagulum
</>
hematoid
@@@LINK=haematoid
</>
multifariousness
@@@LINK=multifarious
</>
pantologist
@@@LINK=pantology
</>
scumbled
@@@LINK=scumble
</>
prescriber
@@@LINK=prescribe
</>
onomatopoetically
@@@LINK=onomatopoeia
</>
sport climber
@@@LINK=sport climbing
</>
blackholed
@@@LINK=blackhole
</>
Averno
@@@LINK=Avernus
</>
alimentary tract
@@@LINK=alimentary canal
</>
hieing
@@@LINK=hie
</>
museologist
@@@LINK=museology
</>
rockfishes
@@@LINK=rockfish
</>
reveller
@@@LINK=revel
</>
prepayment
@@@LINK=prepay
</>
test	eastern meadowlark	meadowlark
jerkily
@@@LINK=jerky
</>
pointedness
@@@LINK=pointed
</>
red-pencilling
@@@LINK=red-pencil
</>
happy as a sandboy
@@@LINK=sandboy
</>
Richie Benaud
@@@LINK=Benaud
</>
shirataki noodles
@@@LINK=shirataki
</>
trimmed
@@@LINK=trim
</>
chinsing
@@@LINK=chinse
</>
celli
@@@LINK=cello
</>
mudslinger
@@@LINK=mudslinging
</>
James Maitland Stewart
@@@LINK=Stewart
</>
machinimator
@@@LINK=machinima
</>
pinpricking
@@@LINK=pinprick
</>
test	Murray Valley encephalitis virus	Murray Valley encephalitis
Munich Agreement
@@@LINK=Munich Pact
</>
electrolytically
@@@LINK=electrolytic
</>
broiled
@@@LINK=broil
</>
mitigator
@@@LINK=mitigate
</>
Lynn
@@@LINK=King's Lynn
</>
chelated
@@@LINK=chelate
</>
enantiotropic
@@@LINK=enantiotropy
</>
John Anderson
@@@LINK=Anderson
</>
well trained
@@@LINK=well-trained
</>
darning mushroom
@@@LINK=darning egg
</>
Ernest Clayton Andrews
@@@LINK=Andrews
</>
spathose
@@@LINK=spathe
</>
bracket fungi
@@@LINK=bracket fungus
</>
longest
@@@LINK=long
</>
Asianize
@@@LINK=Asianise
</>
dynastically
@@@LINK=dynasty
</>
crop sitting
@@@LINK=crop sitter
</>
tick-tacking
@@@LINK=tick-tack
</>
Patricia Cornwell
@@@LINK=Cornwell
</>
irksomeness
@@@LINK=irksome
</>
Hellenistically
@@@LINK=Hellenistic
</>
coruscating
@@@LINK=coruscate
</>
Caesarea
@@@LINK=Kayseri
</>
Alan John Marshall
@@@LINK=Marshall
</>
repurchasing
@@@LINK=repurchase
</>
twelve-note technique
@@@LINK=twelve-tone technique
</>
deradicalize
@@@LINK=deradicalise
</>
René Jules Lalique
@@@LINK=Lalique
</>
dissiliency
@@@LINK=dissilient
</>
speed-dialling
@@@LINK=speed-dial
</>
Jimi Hendrix
@@@LINK=Hendrix
</>
Alessio Baldovinetti
@@@LINK=Baldovinetti
</>
vermicularly
@@@LINK=vermicular
</>
clearer
@@@LINK=clear
</>
intumescent
@@@LINK=intumescence
</>
multichanneled
@@@LINK=multichannel
</>
Francisco Jiménez de Cisneros
@@@LINK=Jiménez de Cisneros
</>
emigrational
@@@LINK=emigration
</>
bheesty
@@@LINK=bheesti
</>
finikin
@@@LINK=finicky
</>
Kincardine
@@@LINK=Kincardineshire
</>
kumiss
@@@LINK=koumis
</>
vower
@@@LINK=vow
</>
cardinalship
@@@LINK=cardinal
</>
shonky
@@@LINK=shonk
</>
'burbs
@@@LINK=burbs
</>
cumulativeness
@@@LINK=cumulative
</>
leptospiroses
@@@LINK=leptospirosis
</>
flittingly
@@@LINK=flitting
</>
vitiating
@@@LINK=vitiate
</>
worshipfully
@@@LINK=worshipful
</>
venging
@@@LINK=venge
</>
bateaus
@@@LINK=bateau
</>
James Gadsden
@@@LINK=Gadsden
</>
redeployment
@@@LINK=redeploy
</>
Nelson Rolihlahla Mandela
@@@LINK=Mandela
</>
acetylic
@@@LINK=acetyl
</>
Nikolas Berdyaev
@@@LINK=Berdyaev
</>
biddably
@@@LINK=biddable
</>
wedding favor
@@@LINK=wedding favour
</>
microfinancing
@@@LINK=microfinance
</>
obviation
@@@LINK=obviate
</>
ghostliest
@@@LINK=ghostly
</>
diagnosing
@@@LINK=diagnose
</>
denunciated
@@@LINK=denunciate
</>
adsorbent
@@@LINK=adsorb
</>
awakener
@@@LINK=awaken
</>
first-footing
@@@LINK=first-foot
</>
unmercifully
@@@LINK=unmerciful
</>
arouser
@@@LINK=arouse
</>
Publius Cornelius Tacitus
@@@LINK=Tacitus
</>
toned
@@@LINK=tone
</>
demagnetising
@@@LINK=demagnetise
</>
Raoul Dufy
@@@LINK=Dufy
</>
open-casting
@@@LINK=open-cast
</>
hypogyny
@@@LINK=hypogynous
</>
thiopental sodium
@@@LINK=thiopentone sodium
</>
metalled
@@@LINK=metal
</>
canopied
@@@LINK=canopy
</>
teetotaler
@@@LINK=teetotaller
</>
Joachim du Bellay
@@@LINK=du Bellay
</>
catachreses
@@@LINK=catachresis
</>
castellanies
@@@LINK=castellany
</>
hybridiser
@@@LINK=hybridise
</>
taphouses
@@@LINK=taphouse
</>
philosophically
@@@LINK=philosophical
</>
cultrated
@@@LINK=cultrate
</>
Theodor Schwann
@@@LINK=Schwann
</>
sombrous
@@@LINK=sombre
</>
ukelele
@@@LINK=ukulele
</>
Johann Kepler
@@@LINK=Kepler
</>
drive-stunned
@@@LINK=drive-stun
</>
caramelised
@@@LINK=caramelise
</>
thumbstick
@@@LINK=thumb stick
</>
unguardedly
@@@LINK=unguarded
</>
plicature
@@@LINK=plication
</>
lovingly
@@@LINK=loving
</>
Howard Vernon
@@@LINK=Vernon
</>
dieing
@@@LINK=die
</>
Shinzo Abe
@@@LINK=Abe
</>
Sir Sidney Colvin
@@@LINK=Colvin
</>
gimpy
@@@LINK=gimp
</>
Rommanies
@@@LINK=Rommany
</>
periodontal
@@@LINK=periodontium
</>
Jeremy John Irons
@@@LINK=Irons
</>
microcytic
@@@LINK=microcyte
</>
trapezial
@@@LINK=trapezium
</>
nitpicking
@@@LINK=nitpick
</>
enumerated
@@@LINK=enumerate
</>
irrespectively
@@@LINK=irrespective
</>
Sir Isaac Newton
@@@LINK=Newton
</>
individualities
@@@LINK=individuality
</>
looney
@@@LINK=loony
</>
landing parties
@@@LINK=landing party
</>
maned
@@@LINK=mane
</>
recalculating
@@@LINK=recalculate
</>
deviated
@@@LINK=deviate
</>
bifurcating
@@@LINK=bifurcate
</>
doggeries
@@@LINK=doggery
</>
retyped
@@@LINK=retype
</>
hiring
@@@LINK=hire
</>
granularly
@@@LINK=granular
</>
Linda Evangelista
@@@LINK=Evangelista
</>
Prince Andrew
@@@LINK=Andrew
</>
borzois
@@@LINK=borzoi
</>
homozygous
@@@LINK=homozygote
</>
witchingly
@@@LINK=witching
</>
grammarless
@@@LINK=grammar
</>
cissie
@@@LINK=cissy
</>
Dame Margaret Rutherford
@@@LINK=Rutherford
</>
envenomation
@@@LINK=envenom
</>
acrogenous
@@@LINK=acrogen
</>
camerawomen
@@@LINK=camerawoman
</>
slantly
@@@LINK=slant
</>
destination tourist
@@@LINK=destination tourism
</>
symbolisation
@@@LINK=symbolise
</>
needlefuls
@@@LINK=needleful
</>
Senusis
@@@LINK=Senusi
</>
precanceling
@@@LINK=precancel
</>
ironicalness
@@@LINK=ironic
</>
Karl Czerny
@@@LINK=Czerny
</>
impressively
@@@LINK=impressive
</>
mescalin
@@@LINK=mescaline
</>
sweetheart agreement
@@@LINK=sweetheart deal
</>
trigraphic
@@@LINK=trigraph
</>
the Sex Pistols
@@@LINK=Sex Pistols
</>
swayingly
@@@LINK=sway
</>
unperceivableness
@@@LINK=unperceivable
</>
hesitatingly
@@@LINK=hesitate
</>
Gaius Petronius
@@@LINK=Petronius
</>
unlawfully
@@@LINK=unlawful
</>
underactivity
@@@LINK=underactive
</>
emphasising
@@@LINK=emphasise
</>
phrenetically
@@@LINK=phrenetic
</>
liminalities
@@@LINK=liminality
</>
paternally
@@@LINK=paternal
</>
basophil
@@@LINK=basophile
</>
veilless
@@@LINK=veil
</>
Ashley John Cooper
@@@LINK=Cooper
</>
gnathic
@@@LINK=gnathion
</>
ingratiation
@@@LINK=ingratiate
</>
geolocation
@@@LINK=geolocate
</>
settler colonialist
@@@LINK=settler colonialism
</>
misrepresenter
@@@LINK=misrepresent
</>
lay-byed
@@@LINK=lay-by
</>
Bors de Ganis
@@@LINK=Ganis
</>
keener
@@@LINK=keen
</>
house-sat
@@@LINK=house-sit
</>
uncharitableness
@@@LINK=uncharitable
</>
chelicerae
@@@LINK=chelicera
</>
dichotomist
@@@LINK=dichotomise
</>
dingiest
@@@LINK=dingy
</>
cotillon
@@@LINK=cotillion
</>
darkun
@@@LINK=dark'un
</>
gum leaf
@@@LINK=gumleaf
</>
Ray Charles Leonard
@@@LINK=Leonard
</>
dimensionally
@@@LINK=dimension
</>
seasonality
@@@LINK=seasonal
</>
Alan Bond
@@@LINK=Bond
</>
donkeys
@@@LINK=donkey
</>
Bahraini
@@@LINK=Bahrain
</>
bougier
@@@LINK=bougie
</>
zombiism
@@@LINK=zombie
</>
loaches
@@@LINK=loach
</>
moola
@@@LINK=moolah
</>
do a 180 degrees
@@@LINK=180 degrees
</>
goonya
@@@LINK=whitefella
</>
vintaging
@@@LINK=vintage
</>
Sébastien le Prestre de Vauban
@@@LINK=Vauban
</>
Henry Chamberlain Russell
@@@LINK=Russell
</>
delightsomely
@@@LINK=delightsome
</>
leg-roped
@@@LINK=leg-rope
</>
Assyriologist
@@@LINK=Assyriology
</>
carragheen
@@@LINK=carrageen
</>
adeptness
@@@LINK=adept
</>
cellular phone
@@@LINK=cellular telephone
</>
no good to Gundy
@@@LINK=Gundy
</>
monstrously
@@@LINK=monstrous
</>
restrung
@@@LINK=restring
</>
peddlery
@@@LINK=pedlary
</>
psychogeographic
@@@LINK=psychogeography
</>
wrestled
@@@LINK=wrestle
</>
forswearer
@@@LINK=forswear
</>
feasibility studies
@@@LINK=feasibility study
</>
Himalaya Mountains
@@@LINK=Himalayas
</>
Celebes
@@@LINK=Sulawesi
</>
Dick Thornett
@@@LINK=Thornett family
</>
earthmen
@@@LINK=earthman
</>
refrigerative
@@@LINK=refrigerate
</>
manducating
@@@LINK=manducate
</>
test	Boxers	Boxer Rebellion
photometrical
@@@LINK=photometry
</>
circadian dyschronism
@@@LINK=circadian desynchronisation
</>
agile wallabies
@@@LINK=agile wallaby
</>
zotting
@@@LINK=zot
</>
lutruwita
@@@LINK=Tasmania
</>
Réaumur
@@@LINK=Reaumur
</>
invader
@@@LINK=invade
</>
dieting
@@@LINK=diet
</>
puncturing
@@@LINK=puncture
</>
audacities
@@@LINK=audacity
</>
hierocracies
@@@LINK=hierocracy
</>
electrometallurgical
@@@LINK=electrometallurgy
</>
broad-gauged
@@@LINK=broad gauge
</>
test	primary electrons	secondary emission
amuser
@@@LINK=amuse
</>
deleteriousness
@@@LINK=deleterious
</>
test	Gulf of Tehuantepec	Tehuantepec
caimans
@@@LINK=caiman
</>
plighter
@@@LINK=plight
</>
wanner
@@@LINK=wan
</>
worm farmer
@@@LINK=worm farm
</>
Giovanni Battista Pergolesi
@@@LINK=Pergolesi
</>
codifier
@@@LINK=codify
</>
Ockham's razor
@@@LINK=Occam's razor
</>
pluckily
@@@LINK=plucky
</>
botaniser
@@@LINK=botanise
</>
unreconstructedness
@@@LINK=unreconstructed
</>
active management
@@@LINK=active fund management
</>
foot-in-the-mouth
@@@LINK=foot-in-mouth
</>
globigerinae
@@@LINK=globigerina
</>
y's
@@@LINK=Y, y
</>
flabella
@@@LINK=flabellum
</>
non-professionally
@@@LINK=non-professional
</>
moisturising
@@@LINK=moisturise
</>
disinterred
@@@LINK=disinter
</>
Taiping Rebellion Taiping
@@@LINK=Taiping
</>
contract cheat
@@@LINK=contract cheating
</>
nictate
@@@LINK=nictitate
</>
blunderer
@@@LINK=blunder
</>
dementedly
@@@LINK=demented
</>
vapor trail
@@@LINK=vapour trail
</>
ineptly
@@@LINK=inept
</>
psychological first aider
@@@LINK=psychological first aid
</>
feverishly
@@@LINK=feverish
</>
Miriam Mir
@@@LINK=Meriam Mir
</>
titularies
@@@LINK=titulary
</>
re-emphasising
@@@LINK=re-emphasise
</>
tropospherically
@@@LINK=troposphere
</>
Tungusian
@@@LINK=Tungusic
</>
slave-trading
@@@LINK=slave trade
</>
pansophic
@@@LINK=pansophy
</>
vouchsafement
@@@LINK=vouchsafe
</>
shapelessness
@@@LINK=shapeless
</>
cochleas
@@@LINK=cochlea
</>
hierologically
@@@LINK=hierology
</>
single-heartedly
@@@LINK=single-hearted
</>
corn-coloured
@@@LINK=corn colour
</>
Saint Olaf II
@@@LINK=Olaf II
</>
methodiser
@@@LINK=methodise
</>
generalising
@@@LINK=generalise
</>
caracolled
@@@LINK=caracol
</>
treaties
@@@LINK=treaty
</>
insistently
@@@LINK=insistent
</>
peacekeeper
@@@LINK=peacekeeping
</>
Nellie Stewart
@@@LINK=Stewart
</>
ground stroke
@@@LINK=groundstroke
</>
the Radiators
@@@LINK=Radiators
</>
plethorically
@@@LINK=plethoric
</>
overdosing
@@@LINK=overdose
</>
nonrefundable
@@@LINK=non-refundable
</>
monophobic
@@@LINK=monophobia
</>
Auguste Piccard
@@@LINK=Piccard
</>
non-strategically
@@@LINK=non-strategic
</>
deductable
@@@LINK=deductible
</>
stage-managing
@@@LINK=stage-manage
</>
furriness
@@@LINK=furry
</>
reconstituted
@@@LINK=reconstitute
</>
bangying
@@@LINK=bange
</>
Harold Leonard Cooper
@@@LINK=Cooper
</>
frictionlessly
@@@LINK=friction
</>
passive management
@@@LINK=passive fund management
</>
unrigged
@@@LINK=unrig
</>
immaculacy
@@@LINK=immaculate
</>
tyrannised
@@@LINK=tyrannise
</>
cooperated
@@@LINK=cooperate
</>
disusing
@@@LINK=disuse
</>
sublated
@@@LINK=sublate
</>
Qur'anic
@@@LINK=Qur'an
</>
shelterbelt
@@@LINK=shelter belt
</>
decreed
@@@LINK=decree
</>
sleaving
@@@LINK=sleave
</>
securitising
@@@LINK=securitise
</>
otto bin
@@@LINK=big bin
</>
bootlegging
@@@LINK=bootleg
</>
corrigibility
@@@LINK=corrigible
</>
desecrater
@@@LINK=desecrate
</>
trisulfide
@@@LINK=trisulphide
</>
slavishly
@@@LINK=slavish
</>
temperateness
@@@LINK=temperate
</>
tenurial
@@@LINK=tenure
</>
rellenos
@@@LINK=relleno
</>
overdelicately
@@@LINK=overdelicate
</>
paradise shelduck
@@@LINK=paradise duck
</>
Charles Kingsley
@@@LINK=Kingsley
</>
chalkiness
@@@LINK=chalky
</>
randomised
@@@LINK=randomise
</>
Harold Burroughs Rhodes
@@@LINK=Rhodes
</>
tortuousness
@@@LINK=tortuous
</>
transferability
@@@LINK=transfer
</>
restroom
@@@LINK=rest room
</>
restored
@@@LINK=restore
</>
monopolising
@@@LINK=monopolise
</>
tarriness
@@@LINK=tarry
</>
Peter Stuckey Mitchell
@@@LINK=Mitchell
</>
slant
@@@LINK=slant-eye
</>
Prue Acton
@@@LINK=Acton
</>
chinwagged
@@@LINK=chinwag
</>
Hibernicised
@@@LINK=Hibernicise
</>
stiffie
@@@LINK=stiffy
</>
d'
@@@LINK=de
</>
etymologically
@@@LINK=etymology
</>
congregativeness
@@@LINK=congregate
</>
anathematisation
@@@LINK=anathematise
</>
rollerblading
@@@LINK=rollerblade
</>
Neronian
@@@LINK=Nero
</>
Wanda Landowska
@@@LINK=Landowska
</>
chateaux
@@@LINK=chateau
</>
Matthias Jakob Schleiden
@@@LINK=Schleiden
</>
Willem de Vlamingh
@@@LINK=Vlamingh
</>
rootled
@@@LINK=rootle
</>
prelacies
@@@LINK=prelacy
</>
treasonableness
@@@LINK=treasonable
</>
whitloaf
@@@LINK=witlof
</>
decisively
@@@LINK=decisive
</>
conservatoriums
@@@LINK=conservatorium
</>
lateritic
@@@LINK=laterite
</>
tautly
@@@LINK=taut
</>
taggable
@@@LINK=tag
</>
floating policies
@@@LINK=floating policy
</>
internationalised
@@@LINK=internationalise
</>
gianduia
@@@LINK=gianduja
</>
aerostatical
@@@LINK=aerostatic
</>
bacchanalian
@@@LINK=bacchanalia
</>
conger eel
@@@LINK=conger
</>
planimetric
@@@LINK=planimetry
</>
draftsmen
@@@LINK=draftsman
</>
stagiest
@@@LINK=stagy
</>
hemimorphism
@@@LINK=hemimorphic
</>
schlocky
@@@LINK=schlock
</>
positronic
@@@LINK=positron
</>
congealment
@@@LINK=congeal
</>
gunned
@@@LINK=gun
</>
'zine
@@@LINK=zine
</>
deplumed
@@@LINK=deplume
</>
odiousness
@@@LINK=odious
</>
repeller
@@@LINK=repel
</>
dumfound
@@@LINK=dumbfound
</>
trinities
@@@LINK=trinity
</>
budgetary
@@@LINK=budget
</>
Simone Martini
@@@LINK=Martini
</>
notabilities
@@@LINK=notability
</>
pliantly
@@@LINK=pliant
</>
esotery
@@@LINK=esoteric
</>
costed
@@@LINK=cost
</>
bounteousness
@@@LINK=bounteous
</>
Goldie Hawn
@@@LINK=Hawn
</>
Damien Steven Hirst
@@@LINK=Hirst
</>
ritualistic
@@@LINK=ritualist
</>
wailer
@@@LINK=wail
</>
chylous
@@@LINK=chyle
</>
sciaenid
@@@LINK=sciaenoid
</>
stained-glass
@@@LINK=stained glass
</>
Ws
@@@LINK=W, w
</>
dove-coloured
@@@LINK=dove colour
</>
matrimonies
@@@LINK=matrimony
</>
frictionlessness
@@@LINK=friction
</>
wagga bell
@@@LINK=wagga pot
</>
snowshoeing
@@@LINK=snowshoe
</>
almeh
@@@LINK=alme
</>
Cardigan
@@@LINK=Cardiganshire
</>
fiscalizing
@@@LINK=fiscalize
</>
mercurating
@@@LINK=mercurate
</>
cholecystostomies
@@@LINK=cholecystostomy
</>
wheeziest
@@@LINK=wheezy
</>
second-rater
@@@LINK=second-rate
</>
hyperpnea
@@@LINK=hyperpnoea
</>
transeptally
@@@LINK=transept
</>
exiest
@@@LINK=exy
</>
Oscar Straus
@@@LINK=Straus
</>
free bleeder
@@@LINK=free bleeding
</>
Hasidic
@@@LINK=Hasid
</>
marcelled
@@@LINK=marcel
</>
ratiocinating
@@@LINK=ratiocinate
</>
engirding
@@@LINK=engird
</>
densified
@@@LINK=densify
</>
George Arliss
@@@LINK=Arliss
</>
dustier
@@@LINK=dusty
</>
delectableness
@@@LINK=delectable
</>
strategies
@@@LINK=strategy
</>
co-ordinated water
@@@LINK=coordinated water
</>
jeweler
@@@LINK=jeweller
</>
soojee bag
@@@LINK=soogee bag
</>
juridic
@@@LINK=juridical
</>
mixed realities
@@@LINK=mixed reality
</>
Sir David Alexander Cecil Low
@@@LINK=Low
</>
swampiness
@@@LINK=swampy
</>
conjecturably
@@@LINK=conjecture
</>
Publius Cornelius Scipio Aemilianus Africanus Minor Scipio
@@@LINK=Scipio
</>
epilating
@@@LINK=epilate
</>
derogatoriness
@@@LINK=derogatory
</>
chrome red
@@@LINK=Chinese red
</>
luckier
@@@LINK=lucky
</>
gasfitting
@@@LINK=gasfitter
</>
blissfully
@@@LINK=blissful
</>
Voltairian
@@@LINK=Voltaire
</>
monkfishes
@@@LINK=monkfish
</>
physiologically
@@@LINK=physiological
</>
Tony Greig
@@@LINK=Greig
</>
insidiously
@@@LINK=insidious
</>
Dodonaean
@@@LINK=Dodona
</>
pervertible
@@@LINK=pervert
</>
veniality
@@@LINK=venial
</>
lower-casing
@@@LINK=lower-case
</>
notoriously
@@@LINK=notorious
</>
undistractedly
@@@LINK=undistracted
</>
Miño
@@@LINK=Minho
</>
metallurgist
@@@LINK=metallurgy
</>
flimsies
@@@LINK=flimsy
</>
August Wilhelm von Schlegel
@@@LINK=Schlegel
</>
serendipitous
@@@LINK=serendipity
</>
Dunkerque
@@@LINK=Dunkirk
</>
bum-dialling
@@@LINK=bum-dial
</>
cage fighter
@@@LINK=cage fight
</>
geophagous
@@@LINK=geophagism
</>
obnoxiousness
@@@LINK=obnoxious
</>
phlyctenae
@@@LINK=phlyctena
</>
deioniser
@@@LINK=deionise
</>
Ellen Kelly
@@@LINK=Kelly family
</>
nominalize
@@@LINK=nominalise
</>
adventure racing
@@@LINK=adventure race
</>
smelliest
@@@LINK=smelly
</>
angelfishes
@@@LINK=angelfish
</>
Jim Bolger
@@@LINK=Bolger
</>
Sydney Edward Ancher
@@@LINK=Ancher
</>
factionalising
@@@LINK=factionalise
</>
Mendeleyev
@@@LINK=Mendeleev
</>
transatlanticism
@@@LINK=transatlantic
</>
the Velvet Underground
@@@LINK=Velvet Underground
</>
other-direction
@@@LINK=other-directed
</>
shiny bum
@@@LINK=shiny arse
</>
gesticulator
@@@LINK=gesticulate
</>
unbeknown to
@@@LINK=unbeknown
</>
subjectivity
@@@LINK=subjective
</>
compartmentalised
@@@LINK=compartmentalise
</>
oases
@@@LINK=oasis
</>
operatively
@@@LINK=operative
</>
flyfish
@@@LINK=fly fish
</>
free-associating
@@@LINK=free-associate
</>
hider
@@@LINK=hide
</>
plogged
@@@LINK=plog
</>
pearl doctor
@@@LINK=pearl faker
</>
cannibalistic
@@@LINK=cannibalism
</>
Joseph Coles Kirby
@@@LINK=Kirby
</>
Alfred Schnittke
@@@LINK=Schnittke
</>
red emperors
@@@LINK=red emperor
</>
perfusionist
@@@LINK=perfusion
</>
chlorpicrin
@@@LINK=chloropicrin
</>
Granth Sahib
@@@LINK=Granth
</>
jackknifing
@@@LINK=jackknife
</>
de-emphasising
@@@LINK=de-emphasise
</>
a
@@@LINK=a'
</>
Essenic
@@@LINK=Essene
</>
Frederic Wood Jones
@@@LINK=Jones
</>
Baron Manfred von Richthofen
@@@LINK=Richthofen
</>
dictating
@@@LINK=dictate
</>
cadency
@@@LINK=cadence
</>
body hacker
@@@LINK=body hacking
</>
enervating
@@@LINK=enervate
</>
Sir John Warcup Cornforth
@@@LINK=Cornforth
</>
robo-debt
@@@LINK=robodebt
</>
dioramic
@@@LINK=diorama
</>
laboriously
@@@LINK=laborious
</>
Shakerism
@@@LINK=Shaker
</>
moblogging
@@@LINK=moblog
</>
squilgee
@@@LINK=squeegee
</>
dummies
@@@LINK=dummy
</>
chalcedonies
@@@LINK=chalcedony
</>
recirculated
@@@LINK=recirculate
</>
Jacobinical
@@@LINK=Jacobin
</>
farmgate
@@@LINK=farm gate
</>
subalternity
@@@LINK=subaltern
</>
involucellate
@@@LINK=involucel
</>
Larrakeyah
@@@LINK=Larrakeah
</>
John Campbell Shairp
@@@LINK=Shairp
</>
reattempter
@@@LINK=reattempt
</>
enamelled
@@@LINK=enamel
</>
circler
@@@LINK=circle
</>
glazed
@@@LINK=glaze
</>
anaesthetised
@@@LINK=anaesthetise
</>
paraesthetic
@@@LINK=paraesthesia
</>
sexiest
@@@LINK=sexy
</>
landplaning
@@@LINK=landplane
</>
strenuosity
@@@LINK=strenuous
</>
afeared
@@@LINK=afeard
</>
bark artist
@@@LINK=bark art
</>
downdraught
@@@LINK=downdraft
</>
unities
@@@LINK=unity
</>
arbitrating
@@@LINK=arbitrate
</>
gauzier
@@@LINK=gauzy
</>
totalling
@@@LINK=total
</>
skinneries
@@@LINK=skinnery
</>
drip-drying
@@@LINK=drip-dry
</>
Roy Orbison
@@@LINK=Orbison
</>
reappropriated
@@@LINK=reappropriate
</>
meningiomata
@@@LINK=meningioma
</>
twaddler
@@@LINK=twaddle
</>
sandstone universities
@@@LINK=sandstone university
</>
Islamised
@@@LINK=Islamise
</>
grittily
@@@LINK=gritty
</>
freckled
@@@LINK=freckle
</>
tautologised
@@@LINK=tautologise
</>
test	eared owls	eared
bursaries
@@@LINK=bursary
</>
Lou Reed
@@@LINK=Reed
</>
Moshoeshoe
@@@LINK=Moshesh
</>
the whole kit and caboodle
@@@LINK=caboodle
</>
Hallowe'en
@@@LINK=Halloween
</>
karyokinetic
@@@LINK=karyokinesis
</>
spherelike
@@@LINK=sphere
</>
Heinrich Schütz
@@@LINK=Schütz
</>
test	Asian dowitcher	dowitcher
flambéing
@@@LINK=flambé
</>
dishonestly
@@@LINK=dishonest
</>
erectness
@@@LINK=erect
</>
enfranchised
@@@LINK=enfranchise
</>
vapouringly
@@@LINK=vapouring
</>
allegrettos
@@@LINK=allegretto
</>
contraindicated
@@@LINK=contraindicate
</>
slipperiness
@@@LINK=slippery
</>
foamier
@@@LINK=foamy
</>
territorialist
@@@LINK=territorialism
</>
simplified
@@@LINK=simplify
</>
hetaeristic
@@@LINK=hetaerism
</>
Datinship
@@@LINK=Datin
</>
Ekaterinodar
@@@LINK=Yekaterinodar
</>
purply
@@@LINK=purplish
</>
repleteness
@@@LINK=replete
</>
Lee de Forest
@@@LINK=de Forest
</>
introducing
@@@LINK=introduce
</>
pick guard
@@@LINK=pickguard
</>
place getter
@@@LINK=placegetter
</>
Stalinist
@@@LINK=Stalinism
</>
barrowpusher
@@@LINK=barrow push
</>
deviled
@@@LINK=devil
</>
phosphaturic
@@@LINK=phosphaturia
</>
Sir Alexander Korda
@@@LINK=Korda
</>
legaling
@@@LINK=legal
</>
William Hobson
@@@LINK=Hobson
</>
kimonos
@@@LINK=kimono
</>
Harold Clayton Lloyd
@@@LINK=Lloyd
</>
Cape Glossa
@@@LINK=Glossa
</>
Frances Alda
@@@LINK=Alda
</>
the burbs
@@@LINK=burbs
</>
ecosophical
@@@LINK=ecosophy
</>
narrowcaster
@@@LINK=narrowcast
</>
overhastiness
@@@LINK=overhasty
</>
southern black breams
@@@LINK=southern black bream
</>
Liv Ullman
@@@LINK=Ullman
</>
toweling
@@@LINK=towelling
</>
Eric Burdon
@@@LINK=Burdon
</>
Stephen Donoghue
@@@LINK=Donoghue
</>
syntonize
@@@LINK=syntonise
</>
tabbie
@@@LINK=tabby
</>
collectedly
@@@LINK=collected
</>
basket funguses
@@@LINK=basket fungus
</>
analytically
@@@LINK=analytical
</>
commercialize
@@@LINK=commercialise
</>
virtuosi
@@@LINK=virtuoso
</>
bachelorize
@@@LINK=bachelorise
</>
William Carron
@@@LINK=Carron
</>
well fixed
@@@LINK=well-fixed
</>
spintronic
@@@LINK=spintronics
</>
Nova Scotian
@@@LINK=Nova Scotia
</>
toreros
@@@LINK=torero
</>
prepaying
@@@LINK=prepay
</>
mozetta
@@@LINK=mozzetta
</>
Sazanit
@@@LINK=Sazan
</>
re-exposition
@@@LINK=re-expose
</>
pussytail
@@@LINK=pussy tail
</>
absorbability
@@@LINK=absorb
</>
smoke night
@@@LINK=smoke concert
</>
identifying
@@@LINK=identify
</>
derisiveness
@@@LINK=derisive
</>
yoo-hooed
@@@LINK=yoo-hoo
</>
scratchily
@@@LINK=scratchy
</>
worshipping
@@@LINK=worship
</>
overelaboration
@@@LINK=overelaborate
</>
Bozcaada
@@@LINK=Tenedos
</>
sculpturesquely
@@@LINK=sculpturesque
</>
slayed
@@@LINK=slay
</>
limited-liability company
@@@LINK=limited company
</>
John Galsworthy
@@@LINK=Galsworthy
</>
whoring
@@@LINK=whore
</>
anti-communist
@@@LINK=anti-communism
</>
Plurinational State of Bolivia
@@@LINK=Bolivia
</>
Benoît Mandelbrot
@@@LINK=Mandelbrot
</>
ecocentric
@@@LINK=ecocentrism
</>
sleeveless
@@@LINK=sleeve
</>
strong nuclear interaction
@@@LINK=strong interaction
</>
enqueueing
@@@LINK=enqueue
</>
gangrenous
@@@LINK=gangrene
</>
fifthly
@@@LINK=fifth
</>
slenderising
@@@LINK=slenderise
</>
subornation
@@@LINK=suborn
</>
abnegator
@@@LINK=abnegate
</>
attitudiniser
@@@LINK=attitudinise
</>
besra sparrowhawk
@@@LINK=besra
</>
bows
@@@LINK=b-bows
</>
Charles Frazer
@@@LINK=Frazer
</>
enraged
@@@LINK=enrage
</>
naturalised
@@@LINK=naturalise
</>
V-P Day
@@@LINK=VP Day
</>
lamest
@@@LINK=lame
</>
pheromonal
@@@LINK=pheromone
</>
cartularies
@@@LINK=cartulary
</>
hasted
@@@LINK=haste
</>
Evangelista Torricelli
@@@LINK=Torricelli
</>
capacitated
@@@LINK=capacitate
</>
shellacked
@@@LINK=shellac
</>
acro-yoga
@@@LINK=acroyoga
</>
appositely
@@@LINK=apposite
</>
illustriousness
@@@LINK=illustrious
</>
gonotokont
@@@LINK=gonotocont
</>
shrubbiest
@@@LINK=shrubby
</>
soft-selling
@@@LINK=soft-sell
</>
agribanker
@@@LINK=agribanking
</>
Marino Falieri
@@@LINK=Falieri
</>
atheromata
@@@LINK=atheroma
</>
vineless
@@@LINK=vine
</>
upspringing
@@@LINK=upspring
</>
desensitised
@@@LINK=desensitise
</>
Jimmy Connors
@@@LINK=Connors
</>
Ian Meldrum
@@@LINK=Meldrum
</>
cruciformly
@@@LINK=cruciform
</>
legalisation
@@@LINK=legalise
</>
gossiper
@@@LINK=gossip
</>
phrenologist
@@@LINK=phrenology
</>
Pennsylvania-Dutch
@@@LINK=Pennsylvania Dutch
</>
net-zero
@@@LINK=net zero
</>
John Hoyer Updike
@@@LINK=Updike
</>
astuteness
@@@LINK=astute
</>
Henry Dalziel
@@@LINK=Dalziel
</>
volubility
@@@LINK=voluble
</>
brocatel
@@@LINK=brocatelle
</>
alky
@@@LINK=alkie
</>
John Webster
@@@LINK=Webster
</>
quezal
@@@LINK=quetzal
</>
gypsies
@@@LINK=gypsy
</>
applauder
@@@LINK=applaud
</>
Jackie Coogan
@@@LINK=Coogan
</>
wettest
@@@LINK=wet
</>
unclearly
@@@LINK=unclear
</>
contaminated
@@@LINK=contaminate
</>
Edenic
@@@LINK=Eden
</>
C19
@@@LINK=C-19
</>
Lake Winnipegosis
@@@LINK=Winnipegosis
</>
unknitted
@@@LINK=unknit
</>
depped
@@@LINK=dep
</>
calcaria
@@@LINK=calcar
</>
joltheaded
@@@LINK=jolterhead
</>
proclivities
@@@LINK=proclivity
</>
epicenter
@@@LINK=epicentre
</>
grigris
@@@LINK=grigri
</>
gossipingly
@@@LINK=gossip
</>
Janet Agnes Cumbrae Stewart
@@@LINK=Cumbrae Stewart
</>
preponderatingly
@@@LINK=preponderate
</>
rocklings
@@@LINK=rockling
</>
Paris terror attacks
@@@LINK=Paris attacks
</>
Gene Tunney
@@@LINK=Tunney
</>
attributively
@@@LINK=attributive
</>
idealising
@@@LINK=idealise
</>
reverification
@@@LINK=reverify
</>
John Donohoe
@@@LINK=Donohoe
</>
correspondently
@@@LINK=correspondent
</>
fecklessness
@@@LINK=feckless
</>
substitutionary
@@@LINK=substitute
</>
chasteness
@@@LINK=chaste
</>
diamondback rattlesnake
@@@LINK=diamondback
</>
generalissimos
@@@LINK=generalissimo
</>
health tourist
@@@LINK=health tourism
</>
mystery shopper
@@@LINK=mystery shopping
</>
synchronize
@@@LINK=synchronise
</>
rocketed
@@@LINK=rocket
</>
test	Canberra Festival	Canberra Day
wittily
@@@LINK=witty
</>
München
@@@LINK=Munich
</>
Henry George Lamond
@@@LINK=Lamond
</>
supremely
@@@LINK=supreme
</>
social networking
@@@LINK=social network
</>
vineyardist
@@@LINK=vineyard
</>
outsitting
@@@LINK=outsit
</>
overestimated
@@@LINK=overestimate
</>
astrologically
@@@LINK=astrology
</>
indefinably
@@@LINK=indefinable
</>
ablactating
@@@LINK=ablactate
</>
Fay Wray
@@@LINK=Wray
</>
brimmed
@@@LINK=brim
</>
littley
@@@LINK=littlie
</>
unavowedly
@@@LINK=unavowed
</>
lithoidal
@@@LINK=lithoid
</>
Theodore Dreiser
@@@LINK=Dreiser
</>
nervier
@@@LINK=nervy
</>
prosenchymatous
@@@LINK=prosenchyma
</>
whittler
@@@LINK=whittle
</>
digestibleness
@@@LINK=digestible
</>
grey-asexuality
@@@LINK=grey-asexual
</>
Richard Goldner
@@@LINK=Goldner
</>
squibbed
@@@LINK=squib
</>
lacily
@@@LINK=lacy
</>
labor movement
@@@LINK=labour movement
</>
positivist
@@@LINK=positivism
</>
Edouard Daladier
@@@LINK=Daladier
</>
solemnising
@@@LINK=solemnise
</>
ruck-roving
@@@LINK=ruck-rover
</>
non-adjacently
@@@LINK=non-adjacent
</>
linedancing
@@@LINK=linedance
</>
incisiveness
@@@LINK=incisive
</>
wholist
@@@LINK=wholism
</>
lobbyist
@@@LINK=lobbyism
</>
cleansing
@@@LINK=cleanse
</>
frugality
@@@LINK=frugal
</>
metrologist
@@@LINK=metrology
</>
Peter Townend
@@@LINK=Townend
</>
pauperisation
@@@LINK=pauperise
</>
convergent
@@@LINK=convergence
</>
crumber
@@@LINK=crumb
</>
undergirt
@@@LINK=undergird
</>
underminer
@@@LINK=undermine
</>
Bashar al Assad
@@@LINK=Assad
</>
supporting actor
@@@LINK=supporting act
</>
diabolising
@@@LINK=diabolise
</>
Michael Peterson
@@@LINK=Peterson
</>
the Apple Isle
@@@LINK=Apple Isle
</>
Evelyn Arthur St John Waugh
@@@LINK=Waugh
</>
successively
@@@LINK=successive
</>
inclining
@@@LINK=incline
</>
buckramed
@@@LINK=buckram
</>
promptness
@@@LINK=prompt
</>
pardonable
@@@LINK=pardon
</>
abirritation
@@@LINK=abirritate
</>
branch stacker
@@@LINK=branch stacking
</>
Sir Thomas Elyot
@@@LINK=Elyot
</>
cavettos
@@@LINK=cavetto
</>
unpropitiously
@@@LINK=unpropitious
</>
Wilton
@@@LINK=Wilton carpet
</>
nerve floss
@@@LINK=nerve glide
</>
Caroline Ann O'Connor
@@@LINK=O'Connor
</>
assertiveness
@@@LINK=assertive
</>
low carbon diet
@@@LINK=low-carbon diet
</>
grandiosely
@@@LINK=grandiose
</>
oratrix
@@@LINK=orator
</>
regularised
@@@LINK=regularise
</>
endangerment
@@@LINK=endanger
</>
fibri-
@@@LINK=fibr-
</>
key-note
@@@LINK=keynote
</>
rummaged
@@@LINK=rummage
</>
merging
@@@LINK=merge
</>
land clearance
@@@LINK=land clearing
</>
Prayuth Chan-ocha
@@@LINK=Chan-ocha
</>
Charles Lutwidge Dodgson
@@@LINK=Dodgson
</>
encyclic
@@@LINK=encyclical
</>
sumach
@@@LINK=sumac
</>
The Man from Snowy River
@@@LINK=Man from Snowy River
</>
unnotedly
@@@LINK=unnoted
</>
tambourinist
@@@LINK=tambourine
</>
organisational
@@@LINK=organisation
</>
saddest
@@@LINK=sad
</>
Philip Henslowe
@@@LINK=Henslowe
</>
recoing
@@@LINK=reco
</>
hydrocephalous
@@@LINK=hydrocephalus
</>
Norsemen
@@@LINK=Norseman
</>
St Clair George Alfred Donaldson
@@@LINK=Donaldson
</>
incommunicatively
@@@LINK=incommunicative
</>
unmarketably
@@@LINK=unmarketable
</>
Lake Corangamite
@@@LINK=Corangamite
</>
bomb maker
@@@LINK=bombmaker
</>
punier
@@@LINK=puny
</>
North-Country
@@@LINK=North Country
</>
Georges Philias Vanier
@@@LINK=Vanier
</>
administrable
@@@LINK=administer
</>
South Dakotan
@@@LINK=South Dakota
</>
sulfuryl
@@@LINK=sulphuryl
</>
blackberries
@@@LINK=blackberry
</>
distributable
@@@LINK=distribute
</>
defeminize
@@@LINK=defeminise
</>
Antonin Dvořák
@@@LINK=Dvořák
</>
attorneys
@@@LINK=attorney
</>
heathenishness
@@@LINK=heathenish
</>
subduedly
@@@LINK=subdued
</>
furfures
@@@LINK=furfur
</>
hastiness
@@@LINK=hasty
</>
artsy-fartsy
@@@LINK=arty-farty
</>
hideousness
@@@LINK=hideous
</>
Australian Council for Overseas Aid
@@@LINK=Australian Council for International Development
</>
conscienceless
@@@LINK=conscience
</>
well thumbed
@@@LINK=well-thumbed
</>
swingling
@@@LINK=swingle
</>
underuser
@@@LINK=underuse
</>
whimperer
@@@LINK=whimper
</>
lankiest
@@@LINK=lanky
</>
Peter Learmonth
@@@LINK=Learmonth family
</>
rotatable
@@@LINK=rotate
</>
the f-word
@@@LINK=f-word
</>
Wally Grout
@@@LINK=Grout
</>
effeminateness
@@@LINK=effeminate
</>
crucified
@@@LINK=crucify
</>
Mark McGowan
@@@LINK=McGowan
</>
circumscriptive
@@@LINK=circumscription
</>
floribundas
@@@LINK=floribunda
</>
pedantries
@@@LINK=pedantry
</>
slaving
@@@LINK=slave
</>
prosaicness
@@@LINK=prosaic
</>
commissaries
@@@LINK=commissary
</>
Tony Garnier
@@@LINK=Garnier
</>
ameliorant
@@@LINK=ameliorate
</>
nitrated
@@@LINK=nitrate
</>
cordialness
@@@LINK=cordial
</>
expletively
@@@LINK=expletive
</>
allegoriser
@@@LINK=allegorise
</>
weaponless
@@@LINK=weapon
</>
overactivity
@@@LINK=overactive
</>
Mrs Kafoops
@@@LINK=Mrs Kerfoops
</>
stippler
@@@LINK=stipple
</>
bobbysock
@@@LINK=bobby sock
</>
topicality
@@@LINK=topical
</>
Bon Scott
@@@LINK=Scott
</>
icicled
@@@LINK=icicle
</>
incrementalist
@@@LINK=incrementalism
</>
liegemen
@@@LINK=liegeman
</>
satellited
@@@LINK=satellite
</>
mucosity
@@@LINK=mucous
</>
puddling box
@@@LINK=puddling tub
</>
eviscerating
@@@LINK=eviscerate
</>
sneakiness
@@@LINK=sneaky
</>
exequy
@@@LINK=exequies
</>
hagi-
@@@LINK=hagio-
</>
epidermic
@@@LINK=epidermis
</>
spuggy
@@@LINK=spudgy
</>
force-fed
@@@LINK=force-feed
</>
cliffhanging
@@@LINK=cliffhanger
</>
hierogrammate
@@@LINK=hierogrammat
</>
Sir John Michael Higgins
@@@LINK=Higgins
</>
dairies
@@@LINK=dairy
</>
colligation
@@@LINK=colligate
</>
cumulatively
@@@LINK=cumulative
</>
monkishness
@@@LINK=monkish
</>
peptonised
@@@LINK=peptonise
</>
mutably
@@@LINK=mutable
</>
test	yellow-faced whip snake	whip snake
fizzled
@@@LINK=fizzle
</>
tuxedoed
@@@LINK=tuxedo
</>
arguably
@@@LINK=arguable
</>
equalising
@@@LINK=equalise
</>
James Holyman
@@@LINK=Holyman family
</>
surgically
@@@LINK=surgical
</>
Navarino
@@@LINK=Pylos
</>
cryptologic
@@@LINK=cryptology
</>
extrication
@@@LINK=extricate
</>
DST
@@@LINK=DST Group
</>
decoupaging
@@@LINK=decoupage
</>
deaf-blind
@@@LINK=deafblind
</>
out-of-door
@@@LINK=out-of-doors
</>
southern bream
@@@LINK=southern black bream
</>
judgment
@@@LINK=judgement
</>
studded
@@@LINK=stud
</>
Haider al Abadi
@@@LINK=Abadi
</>
wide-ranging
@@@LINK=wideranging
</>
Paul Hogan
@@@LINK=Hogan
</>
Dámaso Alonso
@@@LINK=Alonso
</>
John de Burgh Perceval
@@@LINK=Perceval
</>
fluxionary
@@@LINK=fluxion
</>
egirl
@@@LINK=e-girl
</>
foil surfer
@@@LINK=foil surf
</>
spiny daisies
@@@LINK=spiny daisy
</>
expressivity
@@@LINK=expressive
</>
Y-intersection
@@@LINK=Y-junction
</>
caryatides
@@@LINK=caryatid
</>
draperied
@@@LINK=drapery
</>
underscrubbing
@@@LINK=underscrub
</>
salvos
@@@LINK=salvo
</>
Philip Collier
@@@LINK=Collier
</>
carb-loading
@@@LINK=carbohydrate loading
</>
repudiable
@@@LINK=repudiate
</>
wheelmen
@@@LINK=wheelman
</>
zaniest
@@@LINK=zany
</>
reveled
@@@LINK=revel
</>
somatize
@@@LINK=somatise
</>
diminuendos
@@@LINK=diminuendo
</>
Vincent Noel Serventy
@@@LINK=Serventy
</>
symboling
@@@LINK=symbol
</>
muselage
@@@LINK=muselet
</>
test	rufous fieldwren	fieldwren
zwitterionic
@@@LINK=zwitterion
</>
out of the way
@@@LINK=out-of-the-way
</>
authorities
@@@LINK=authority
</>
Phyllis Diller
@@@LINK=Diller
</>
bicycling
@@@LINK=bicycle
</>
Frank Hardy
@@@LINK=Hardy
</>
fairness
@@@LINK=fair
</>
mongrelised
@@@LINK=mongrelise
</>
halved
@@@LINK=halve
</>
drug driver
@@@LINK=drug driving
</>
palamino
@@@LINK=palomino
</>
pig-iron
@@@LINK=pig iron
</>
bifurcation
@@@LINK=bifurcate
</>
penicillia
@@@LINK=penicillium
</>
bungled
@@@LINK=bungle
</>
the grand finale
@@@LINK=grand finale
</>
definable
@@@LINK=define
</>
enouncing
@@@LINK=enounce
</>
flavourless
@@@LINK=flavour
</>
Steve Jobs
@@@LINK=Jobs
</>
offshored
@@@LINK=offshore
</>
filed
@@@LINK=file
</>
diagnosed
@@@LINK=diagnose
</>
unclothing
@@@LINK=unclothe
</>
farm stay
@@@LINK=farmstay
</>
open-wheel
@@@LINK=open wheeler
</>
pitilessly
@@@LINK=pitiless
</>
bibliopoly
@@@LINK=bibliopole
</>
eroticize
@@@LINK=eroticise
</>
graunchier
@@@LINK=graunchy
</>
Gariwerd
@@@LINK=Grampians (Gariwerd) National Park
</>
condemning
@@@LINK=condemn
</>
pony track
@@@LINK=pony trail
</>
oleaginousness
@@@LINK=oleaginous
</>
emasculation
@@@LINK=emasculate
</>
scudded
@@@LINK=scud
</>
spray-drier
@@@LINK=spray-dry
</>
sanely
@@@LINK=sane
</>
spread-eagling
@@@LINK=spread-eagle
</>
horticultural
@@@LINK=horticulture
</>
quadrating
@@@LINK=quadrate
</>
stonewool
@@@LINK=stone wool
</>
binge-worthy
@@@LINK=bingeworthy
</>
periostea
@@@LINK=periosteum
</>
John Russell Waters
@@@LINK=Waters
</>
soya sauce
@@@LINK=soy sauce
</>
sportful
@@@LINK=sport
</>
saison beer
@@@LINK=saison
</>
ingratiated
@@@LINK=ingratiate
</>
eschatologist
@@@LINK=eschatology
</>
holiday home
@@@LINK=holiday house
</>
evincible
@@@LINK=evince
</>
haji
@@@LINK=hajji
</>
the Ram
@@@LINK=Ram
</>
Charles Anderson Dana
@@@LINK=Dana
</>
reservedness
@@@LINK=reserved
</>
deconstructionist
@@@LINK=deconstructionism
</>
Shushan
@@@LINK=Susa
</>
emaSwati
@@@LINK=Eswatini
</>
counteries
@@@LINK=countery
</>
expansiveness
@@@LINK=expansive
</>
runtiest
@@@LINK=runty
</>
ghettoised
@@@LINK=ghettoise
</>
trainable
@@@LINK=train
</>
speculums
@@@LINK=speculum
</>
elegancies
@@@LINK=elegancy
</>
black baldies
@@@LINK=black baldy
</>
obliquitous
@@@LINK=obliquity
</>
legally
@@@LINK=legal
</>
chirographer
@@@LINK=chirography
</>
overstrictness
@@@LINK=overstrict
</>
demand draft
@@@LINK=demand bill
</>
copper sulfate
@@@LINK=copper sulphate
</>
Sir Joseph Palmer Abbott
@@@LINK=Abbott family
</>
ticked
@@@LINK=ticking
</>
orthoses
@@@LINK=orthosis
</>
scannability
@@@LINK=scan
</>
open-jaw
@@@LINK=open jaw
</>
out-toed
@@@LINK=out-toeing
</>
Sir James Hurtle Fisher
@@@LINK=Fisher
</>
discreteness
@@@LINK=discrete
</>
ejaculated
@@@LINK=ejaculate
</>
monopolistically
@@@LINK=monopolist
</>
creditableness
@@@LINK=creditable
</>
point shoe
@@@LINK=pointe shoe
</>
chairmen
@@@LINK=chairman
</>
upsi-daisy
@@@LINK=upsadaisy
</>
extoll
@@@LINK=extol
</>
test	GNI	income recession
Liassic
@@@LINK=Lias
</>
contract of employment
@@@LINK=contract of service
</>
paleobiologist
@@@LINK=paleobiology
</>
reconditeness
@@@LINK=recondite
</>
marasmic
@@@LINK=marasmus
</>
Muhammad Hosni Mubarak
@@@LINK=Mubarak
</>
vertigines
@@@LINK=vertigo
</>
baccala
@@@LINK=baccalao
</>
Charles Simmons
@@@LINK=Simmons
</>
supervirulence
@@@LINK=supervirulent
</>
emollition
@@@LINK=emolliate
</>
policies
@@@LINK=policy
</>
wrangled
@@@LINK=wrangle
</>
green-lighting
@@@LINK=green-light
</>
test	Tuva Autonomous Soviet Socialist Republic	Tuva
celeb blog
@@@LINK=celeblog
</>
syndesmoses
@@@LINK=syndesmosis
</>
imperatorial
@@@LINK=imperator
</>
wadded
@@@LINK=wad
</>
uncriticized
@@@LINK=uncriticised
</>
humorously
@@@LINK=humorous
</>
counselled
@@@LINK=counsel
</>
coalitionist
@@@LINK=coalition
</>
deep ecologist
@@@LINK=deep ecology
</>
miscuing
@@@LINK=miscue
</>
Asianising
@@@LINK=Asianise
</>
plasticizer
@@@LINK=plasticiser
</>
2-D
@@@LINK=2D
</>
crimpling
@@@LINK=crimple
</>
reconfigured
@@@LINK=reconfigure
</>
well told
@@@LINK=well-told
</>
cycled
@@@LINK=cycle
</>
Melanie Klein
@@@LINK=Klein
</>
endeavourer
@@@LINK=endeavour
</>
burster
@@@LINK=burst
</>
splashier
@@@LINK=splashy
</>
Cape Flattery
@@@LINK=Flattery
</>
fretfully
@@@LINK=fretful
</>
Mauritanian
@@@LINK=Mauritania
</>
vagging
@@@LINK=vag
</>
unionisation
@@@LINK=unionise
</>
test	tawny grassbird	grassbird
threateningly
@@@LINK=threaten
</>
African daisies
@@@LINK=African daisy
</>
beatboxer
@@@LINK=beatboxing
</>
ruthfulness
@@@LINK=ruthful
</>
regulative
@@@LINK=regulate
</>
stylisation
@@@LINK=stylise
</>
functionaries
@@@LINK=functionary
</>
riskiness
@@@LINK=risky
</>
Hawley Harvey Crippen
@@@LINK=Crippen
</>
sudoral
@@@LINK=sudor
</>
stodgily
@@@LINK=stodgy
</>
asseverated
@@@LINK=asseverate
</>
switch-over
@@@LINK=switchover
</>
demobbed
@@@LINK=demob
</>
fuming
@@@LINK=fume
</>
co-driven
@@@LINK=co-drive
</>
i's
@@@LINK=I, i
</>
heroin room
@@@LINK=heroin injecting room
</>
intersex pride flag
@@@LINK=intersex flag
</>
Charlie Chaplin
@@@LINK=Chaplin
</>
nerved
@@@LINK=nerve
</>
intuitivist
@@@LINK=intuitivism
</>
shlepped
@@@LINK=shlep
</>
shrub land
@@@LINK=shrubland
</>
sudatoria
@@@LINK=sudatorium
</>
James Bloodsworth
@@@LINK=Bloodsworth
</>
persecutory
@@@LINK=persecute
</>
compendiums
@@@LINK=compendium
</>
nail-tail
@@@LINK=nail-tail wallaby
</>
fuzzily
@@@LINK=fuzzy
</>
hypokinetic
@@@LINK=hypokinesia
</>
acquirable
@@@LINK=acquire
</>
gelatinising
@@@LINK=gelatinise
</>
phonosemantic
@@@LINK=phonosemantics
</>
jimmy
@@@LINK=Jimmy Grant
</>
sortied
@@@LINK=sortie
</>
modeled
@@@LINK=model
</>
John Marwood Cleese
@@@LINK=Cleese
</>
hate-watching
@@@LINK=hate-watch
</>
Grant Hayden Kenny
@@@LINK=Kenny
</>
ill-temperedly
@@@LINK=ill-tempered
</>
nauseousness
@@@LINK=nauseous
</>
effluviums
@@@LINK=effluvium
</>
test	corn gromwell	gromwell
tided
@@@LINK=tide
</>
punched card
@@@LINK=punch card
</>
fleeceroller
@@@LINK=woolroller
</>
papermaking
@@@LINK=papermaker
</>
unilateralism
@@@LINK=unilateral
</>
chromatographic
@@@LINK=chromatography
</>
Evander Holyfield
@@@LINK=Holyfield
</>
cyanamid
@@@LINK=cyanamide
</>
dispelling
@@@LINK=dispel
</>
John Alden Carpenter
@@@LINK=Carpenter
</>
traceable
@@@LINK=trace
</>
coal workers' pneumoconiosis
@@@LINK=coal worker's pneumoconiosis
</>
magniloquence
@@@LINK=magniloquent
</>
flagitiously
@@@LINK=flagitious
</>
Roaring 20s
@@@LINK=Roaring Twenties
</>
penetratingly
@@@LINK=penetrating
</>
captiously
@@@LINK=captious
</>
100 point identification check
@@@LINK=100 point check
</>
neurofibromas
@@@LINK=neurofibroma
</>
nauseation
@@@LINK=nauseate
</>
Georges Seurat
@@@LINK=Seurat
</>
spermat-
@@@LINK=spermato-
</>
Yekaterinodar
@@@LINK=Ekaterinodar
</>
burlap
@@@LINK=hessian
</>
cavallas
@@@LINK=cavalla
</>
Judy Garland
@@@LINK=Garland
</>
recapping
@@@LINK=recap
</>
thalluses
@@@LINK=thallus
</>
pertinently
@@@LINK=pertinent
</>
unflaggingly
@@@LINK=unflagging
</>
Kim Dae Jong
@@@LINK=Kim Dae-jong
</>
Katharine Elizabeth Brisbane
@@@LINK=Brisbane
</>
floppier
@@@LINK=floppy
</>
saturability
@@@LINK=saturable
</>
Lughnassadh
@@@LINK=Lughnasadh
</>
anagogical
@@@LINK=anagoge
</>
Edward Pearson Ramsay
@@@LINK=Ramsay
</>
artlessly
@@@LINK=artless
</>
paraphyses
@@@LINK=paraphysis
</>
elusively
@@@LINK=elusive
</>
insinuatingly
@@@LINK=insinuate
</>
aphorismatic
@@@LINK=aphorism
</>
noumenalist
@@@LINK=noumenon
</>
Nürnberg
@@@LINK=Nuremberg
</>
ex-cathedra
@@@LINK=ex cathedra
</>
Fünfkirchen
@@@LINK=Pécs
</>
petrographic
@@@LINK=petrography
</>
whilst
@@@LINK=while
</>
expediently
@@@LINK=expedient
</>
overspecialising
@@@LINK=overspecialise
</>
foreseeing
@@@LINK=foresee
</>
resynthesisation
@@@LINK=resynthesise
</>
cantillated
@@@LINK=cantillate
</>
guildsmen
@@@LINK=guildsman
</>
octonaries
@@@LINK=octonary
</>
moveability
@@@LINK=moveable
</>
barbarically
@@@LINK=barbaric
</>
hydrotherapeutic
@@@LINK=hydrotherapeutics
</>
unjustifiably
@@@LINK=unjustifiable
</>
debasement
@@@LINK=debase
</>
segni
@@@LINK=segno
</>
atting
@@@LINK=@
</>
Frenchification
@@@LINK=Frenchify
</>
reccy
@@@LINK=recce
</>
colorer
@@@LINK=color
</>
bewitchery
@@@LINK=bewitch
</>
thalli
@@@LINK=thallus
</>
deficiencies
@@@LINK=deficiency
</>
lawmaking
@@@LINK=lawmaker
</>
naevoid
@@@LINK=naevus
</>
rubberize
@@@LINK=rubberise
</>
festering
@@@LINK=fester
</>
dumpishly
@@@LINK=dumpish
</>
lumpier
@@@LINK=lumpy
</>
Chuvashes
@@@LINK=Chuvash
</>
unsystematized
@@@LINK=unsystematised
</>
antalkaline
@@@LINK=antalkali
</>
internality
@@@LINK=internal
</>
cellarmen
@@@LINK=cellarman
</>
imbruting
@@@LINK=imbrute
</>
precarian
@@@LINK=precariat
</>
sludgy
@@@LINK=sludge
</>
steepled
@@@LINK=steeple
</>
cowfishes
@@@LINK=cowfish
</>
ichthyologist
@@@LINK=ichthyology
</>
aplitic
@@@LINK=aplite
</>
alterability
@@@LINK=alterable
</>
non-distributively
@@@LINK=non-distributive
</>
closemouthed
@@@LINK=close-mouthed
</>
adjutants general
@@@LINK=adjutant general
</>
compact disk
@@@LINK=compact disc
</>
Sea of Okhotsk
@@@LINK=Okhotsk
</>
inaugurating
@@@LINK=inaugurate
</>
rawdogger
@@@LINK=rawdog
</>
gainsaying
@@@LINK=gainsay
</>
rotators
@@@LINK=rotator
</>
concaving
@@@LINK=concave
</>
theistical
@@@LINK=theism
</>
sinfulness
@@@LINK=sinful
</>
recodified
@@@LINK=recodify
</>
Benjamin Peirce
@@@LINK=Peirce
</>
tubectomies
@@@LINK=tubectomy
</>
loweringly
@@@LINK=lowering
</>
midwives
@@@LINK=midwife
</>
troubleshot
@@@LINK=troubleshoot
</>
Billy Idol
@@@LINK=Idol
</>
big-leaguer
@@@LINK=big league
</>
foolhardier
@@@LINK=foolhardy
</>
whistled
@@@LINK=whistle
</>
Judith Catherine Rodriguez
@@@LINK=Rodriguez
</>
unteaching
@@@LINK=unteach
</>
Umberto Boccioni
@@@LINK=Boccioni
</>
tiersmen
@@@LINK=tiersman
</>
dyslexic
@@@LINK=dyslectic
</>
outscoring
@@@LINK=outscore
</>
disserving
@@@LINK=disserve
</>
paragenetic
@@@LINK=paragenesis
</>
de-escalating
@@@LINK=de-escalate
</>
outmanned
@@@LINK=outman
</>
sinuately
@@@LINK=sinuate
</>
addled
@@@LINK=addle
</>
gloatingly
@@@LINK=gloat
</>
nativised
@@@LINK=nativise
</>
nota
@@@LINK=notum
</>
fettucini
@@@LINK=fettuccine
</>
Nicole Mary Kidman
@@@LINK=Kidman
</>
overstridden
@@@LINK=overstride
</>
test	red-necked phalarope	phalarope
predefined
@@@LINK=predefine
</>
ergodicity
@@@LINK=ergodic
</>
Sir John Cochrane Moore
@@@LINK=Moore
</>
Margaret Catchpole
@@@LINK=Catchpole
</>
pomfrets
@@@LINK=pomfret
</>
precipitating
@@@LINK=precipitate
</>
spreading
@@@LINK=spread
</>
crankiest
@@@LINK=cranky
</>
impinging
@@@LINK=impinge
</>
incapableness
@@@LINK=incapable
</>
balas ruby
@@@LINK=balas
</>
Marc-Joseph Marion Dufresne
@@@LINK=Marion Dufresne
</>
lungfishes
@@@LINK=lungfish
</>
tolerative
@@@LINK=tolerate
</>
causatively
@@@LINK=causative
</>
theopathic
@@@LINK=theopathy
</>
passivated
@@@LINK=passivate
</>
bird's nest parenting
@@@LINK=birdnesting
</>
reignitable
@@@LINK=reignite
</>
countervoting
@@@LINK=countervote
</>
pane di casa
@@@LINK=pane de casa
</>
Kaffir lilies
@@@LINK=Kaffir lily
</>
frusta
@@@LINK=frustum
</>
escheatable
@@@LINK=escheat
</>
degenerateness
@@@LINK=degenerate
</>
ferroequinologist
@@@LINK=ferroequinology
</>
tintinnabulary
@@@LINK=tintinnabular
</>
lambda
@@@LINK=lambda value
</>
stop/start
@@@LINK=start/stop
</>
aerologic
@@@LINK=aerology
</>
bronchos
@@@LINK=broncho
</>
wigged
@@@LINK=wig
</>
culturing
@@@LINK=culture
</>
te reo Māori
@@@LINK=te reo
</>
remitted
@@@LINK=remit
</>
circumcising
@@@LINK=circumcise
</>
John Piper
@@@LINK=Piper
</>
disulfate
@@@LINK=disulphate
</>
huskier
@@@LINK=husky
</>
uxoriously
@@@LINK=uxorious
</>
pepper cod
@@@LINK=peppermint cod
</>
gospelling
@@@LINK=gospel
</>
snapshotting
@@@LINK=snapshot
</>
twelve-note
@@@LINK=twelve-tone
</>
tapeta
@@@LINK=tapetum
</>
sidled
@@@LINK=sidle
</>
regeneratively
@@@LINK=regenerative
</>
twentymos
@@@LINK=twentymo
</>
Sydney Theatre Critics' Circle Award
@@@LINK=Sydney Theatre Award
</>
Pitcairnese
@@@LINK=Pitcairn Island
</>
Ronald Wilson Reagan
@@@LINK=Reagan
</>
punted
@@@LINK=punt
</>
dilemmatic
@@@LINK=dilemma
</>
defined
@@@LINK=define
</>
isodynamical
@@@LINK=isodynamic
</>
Otto Rank
@@@LINK=Rank
</>
occa
@@@LINK=ocker
</>
hugest
@@@LINK=huge
</>
tritest
@@@LINK=trite
</>
Chinooks
@@@LINK=Chinook
</>
dissolvable
@@@LINK=dissolve
</>
capriccios
@@@LINK=capriccio
</>
dallying
@@@LINK=dally
</>
fatuitous
@@@LINK=fatuity
</>
rodenticidal
@@@LINK=rodenticide
</>
creation scientist
@@@LINK=creation science
</>
advertorialised
@@@LINK=advertorialise
</>
hydro marijuana
@@@LINK=hydroponic marijuana
</>
full-mouthed
@@@LINK=full-mouth
</>
discloser
@@@LINK=disclose
</>
foursquareness
@@@LINK=foursquare
</>
Julian Rossi Ashton
@@@LINK=Ashton family
</>
outleaping
@@@LINK=outleap
</>
beemaster
@@@LINK=beekeeper
</>
tan
@@@LINK=suntan
</>
stimmed
@@@LINK=stim
</>
enthraller
@@@LINK=enthral
</>
flurried
@@@LINK=flurry
</>
miladi
@@@LINK=milady
</>
conformer
@@@LINK=conform
</>
taphonomic
@@@LINK=taphonomy
</>
short-sold
@@@LINK=short-sell
</>
gollying
@@@LINK=golly
</>
test	Simpson Desert Conservation Park	Simpson Desert National Park
coltishness
@@@LINK=coltish
</>
intermediate-class horse
@@@LINK=intermediate horse
</>
crissa
@@@LINK=crissum
</>
imposter
@@@LINK=impostor
</>
waxier
@@@LINK=waxy
</>
immunodeficient
@@@LINK=immunodeficiency
</>
John Fitzgerald Kennedy
@@@LINK=Kennedy family
</>
hagiographical
@@@LINK=hagiography
</>
hypertrophies
@@@LINK=hypertrophy
</>
Eadgar
@@@LINK=Edgar
</>
bucolically
@@@LINK=bucolic
</>
inexcusability
@@@LINK=inexcusable
</>
catechumenal
@@@LINK=catechumen
</>
toilenette
@@@LINK=toilinet
</>
besteading
@@@LINK=bestead
</>
chuppot
@@@LINK=chuppah
</>
Gonds
@@@LINK=Gond
</>
post-operative
@@@LINK=postoperative
</>
nagged
@@@LINK=nag
</>
Ptolemaic
@@@LINK=Ptolemy
</>
pulverisation
@@@LINK=pulverise
</>
formidably
@@@LINK=formidable
</>
contact tracer
@@@LINK=contact tracing
</>
.jpeg
@@@LINK=JPEG
</>
invocator
@@@LINK=invocate
</>
unobjectionably
@@@LINK=unobjectionable
</>
protogynous
@@@LINK=protogyny
</>
Antonio Canova
@@@LINK=Canova
</>
non-traditionally
@@@LINK=non-traditional
</>
bitted
@@@LINK=bit
</>
Robert Hall
@@@LINK=Hall
</>
Robert Sanderson Mulliken
@@@LINK=Mulliken
</>
deactivator
@@@LINK=deactivate
</>
lancet fishes
@@@LINK=lancet fish
</>
Harold John Williams
@@@LINK=Williams
</>
fizzier
@@@LINK=fizzy
</>
recapitulated
@@@LINK=recapitulate
</>
leavened
@@@LINK=leaven
</>
reneging
@@@LINK=renege
</>
recreational fisher
@@@LINK=recreational fishing
</>
phytoplasmic
@@@LINK=phytoplasma
</>
scrambling
@@@LINK=scramble
</>
circulated
@@@LINK=circulate
</>
non-geometrical
@@@LINK=non-geometric
</>
inherencies
@@@LINK=inherency
</>
terminologist
@@@LINK=terminology
</>
ennobled
@@@LINK=ennoble
</>
gollied
@@@LINK=golly
</>
thievishly
@@@LINK=thievish
</>
public utilities
@@@LINK=public utility
</>
amboina
@@@LINK=amboyna
</>
accusing
@@@LINK=accuse
</>
farnarkel around
@@@LINK=farnarkle
</>
imperialistic
@@@LINK=imperialism
</>
appendicular
@@@LINK=appendicle
</>
caresser
@@@LINK=caress
</>
themed
@@@LINK=theme
</>
old ladies
@@@LINK=old lady
</>
tintinnabulous
@@@LINK=tintinnabular
</>
Edward Cairns Officer
@@@LINK=Officer family
</>
muscarinic
@@@LINK=muscarine
</>
gilled
@@@LINK=gill
</>
the Four Tops
@@@LINK=Four Tops
</>
knapper
@@@LINK=knap
</>
lacier
@@@LINK=lacy
</>
righty-ho
@@@LINK=righto
</>
ventriculi
@@@LINK=ventriculus
</>
William Walter Tyrell Stanford
@@@LINK=Stanford
</>
yawningly
@@@LINK=yawn
</>
cyber hacker
@@@LINK=cyber hacking
</>
obsoletely
@@@LINK=obsolete
</>
conglomeritic
@@@LINK=conglomerate
</>
discouraging
@@@LINK=discourage
</>
Hollands
@@@LINK=geneva
</>
Tiflis
@@@LINK=Tbilisi
</>
teleporter
@@@LINK=teleport
</>
centralist
@@@LINK=centralism
</>
hoisted
@@@LINK=hoist
</>
contumacies
@@@LINK=contumacy
</>
naturalness
@@@LINK=natural
</>
flannie
@@@LINK=flanno
</>
remotely
@@@LINK=remote
</>
extenuator
@@@LINK=extenuate
</>
agnominal
@@@LINK=agnomen
</>
Natalie Cole
@@@LINK=Cole
</>
nightriding
@@@LINK=nightrider
</>
dadoes
@@@LINK=dado
</>
laving
@@@LINK=lave
</>
remonstration
@@@LINK=remonstrate
</>
palynologist
@@@LINK=palynology
</>
dottel
@@@LINK=dottle
</>
bossier
@@@LINK=bossy
</>
decolouriser
@@@LINK=decolourise
</>
amusable
@@@LINK=amuse
</>
test	Northern Kordofan	Kordofan
James Harrison
@@@LINK=Harrison
</>
trick rider
@@@LINK=trick riding
</>
Henry Alfred Kissinger
@@@LINK=Kissinger
</>
Mahound
@@@LINK=Mohammed
</>
Martin Niemöller
@@@LINK=Niemöller
</>
sidefooting
@@@LINK=sidefoot
</>
Polycleitus
@@@LINK=Polyclitus
</>
board bump
@@@LINK=board lump
</>
stabled
@@@LINK=stable
</>
posturising
@@@LINK=posturise
</>
bridged
@@@LINK=bridge
</>
coldly
@@@LINK=cold
</>
pellicular
@@@LINK=pellicle
</>
leveler
@@@LINK=leveller
</>
spotlessness
@@@LINK=spotless
</>
flagellator
@@@LINK=flagellate
</>
butt-dialing
@@@LINK=butt-dial
</>
James Francis Edward Stuart
@@@LINK=Stuart
</>
perverseness
@@@LINK=perverse
</>
nor'-western
@@@LINK=north-western
</>
sciamachies
@@@LINK=sciamachy
</>
Peter Abelard
@@@LINK=Abelard
</>
officiated
@@@LINK=officiate
</>
aromaticity
@@@LINK=aromatic
</>
appendent
@@@LINK=appendant
</>
rectilineal
@@@LINK=rectilinear
</>
gametal
@@@LINK=gamete
</>
test	grey ironbark	ironbark
tactilely
@@@LINK=tactile
</>
Pierre de Ronsard
@@@LINK=Ronsard
</>
Kelvin Coe
@@@LINK=Coe
</>
claim farmer
@@@LINK=claim farming
</>
needling
@@@LINK=needle
</>
convertibility
@@@LINK=convertible
</>
mantises
@@@LINK=mantis
</>
power-dived
@@@LINK=power-dive
</>
hypolimnions
@@@LINK=hypolimnion
</>
abecedaries
@@@LINK=abecedary
</>
phytogeographically
@@@LINK=phytogeography
</>
purchased
@@@LINK=purchase
</>
imperialize
@@@LINK=imperialise
</>
phrasing
@@@LINK=phrase
</>
recalcitration
@@@LINK=recalcitrate
</>
sou'-sou'-west
@@@LINK=south-south-west
</>
Mark Viduka
@@@LINK=Viduka
</>
James Rutherford
@@@LINK=Rutherford
</>
instructively
@@@LINK=instructive
</>
kadaicha magic
@@@LINK=kadaitja magic
</>
gamifying
@@@LINK=gamify
</>
libelous
@@@LINK=libellous
</>
commandership
@@@LINK=commander
</>
well bred
@@@LINK=well-bred
</>
La Pasionaria
@@@LINK=Pasionaria
</>
speculating
@@@LINK=speculate
</>
Alpha Scorpii
@@@LINK=Antares
</>
Edvard Tissé
@@@LINK=Tissé
</>
Sir Sydney Fairbairn Rowell
@@@LINK=Rowell
</>
hebdomadary
@@@LINK=hebdomadal
</>
medicating
@@@LINK=medicate
</>
blue grass
@@@LINK=bluegrass
</>
flirting
@@@LINK=flirt
</>
Macquarie perches
@@@LINK=Macquarie perch
</>
comptrollership
@@@LINK=comptroller
</>
Syngman Rhee
@@@LINK=Rhee
</>
renotifying
@@@LINK=renotify
</>
golf links
@@@LINK=golf course
</>
binucleated
@@@LINK=binucleate
</>
cuspidated
@@@LINK=cuspidate
</>
approvingly
@@@LINK=approve
</>
Navajos
@@@LINK=Navajo
</>
endued
@@@LINK=endue
</>
calamitousness
@@@LINK=calamitous
</>
anaesthetize
@@@LINK=anaesthetise
</>
monolater
@@@LINK=monolatry
</>
probabilistic
@@@LINK=probabilism
</>
lowlife
@@@LINK=low-life
</>
embrocating
@@@LINK=embrocate
</>
protoplastic
@@@LINK=protoplast
</>
azury
@@@LINK=azure
</>
unlacing
@@@LINK=unlace
</>
Charles Perry
@@@LINK=Perry
</>
amativeness
@@@LINK=amative
</>
repaid
@@@LINK=repay
</>
retotaled
@@@LINK=retotal
</>
spoggie
@@@LINK=spoggy
</>
detruded
@@@LINK=detrude
</>
test	Gulf of Salonika	Salonika
solidification
@@@LINK=solidify
</>
encryptor
@@@LINK=encrypt
</>
skied
@@@LINK=ski
</>
collieries
@@@LINK=colliery
</>
wrinklier
@@@LINK=wrinkly
</>
augurship
@@@LINK=augur
</>
electrography
@@@LINK=electrograph
</>
colliding
@@@LINK=collide
</>
Captain Charles Harvey Bagot
@@@LINK=Bagot
</>
Reg Lindsay
@@@LINK=Lindsay
</>
Kurt Gödel
@@@LINK=Gödel
</>
the Actors' Studio
@@@LINK=Actors' Studio
</>
ruralisation
@@@LINK=ruralise
</>
pugilistically
@@@LINK=pugilist
</>
superscribing
@@@LINK=superscribe
</>
uninsurably
@@@LINK=uninsurable
</>
re-enslaver
@@@LINK=re-enslave
</>
reclassified
@@@LINK=reclassify
</>
sullenness
@@@LINK=sullen
</>
forward presence
@@@LINK=forward defence
</>
good behavior bond
@@@LINK=good behaviour bond
</>
sclerenchymatous
@@@LINK=sclerenchyma
</>
industrial designer
@@@LINK=industrial design
</>
Costi Costa-Gavras
@@@LINK=Costa-Gavras
</>
Bengal match
@@@LINK=Bengal light
</>
cyclone wire fence
@@@LINK=cyclone fence
</>
ecclesiologic
@@@LINK=ecclesiology
</>
graphic equalizer
@@@LINK=graphic equaliser
</>
ransomer
@@@LINK=ransom
</>
speed-reading
@@@LINK=speed-read
</>
Joseph Palmer Abbott
@@@LINK=Abbott family
</>
ake
@@@LINK=akeake
</>
Pearl River
@@@LINK=Zhujiang
</>
tubbiest
@@@LINK=tubby
</>
embussed
@@@LINK=embus
</>
schillerising
@@@LINK=schillerise
</>
colour-coded
@@@LINK=colour-code
</>
rowdies
@@@LINK=rowdy
</>
campdrafting
@@@LINK=campdraft
</>
sinecurist
@@@LINK=sinecure
</>
Lake Disappointment
@@@LINK=Disappointment
</>
Neil Brian Davis
@@@LINK=Davis
</>
coziness
@@@LINK=cozy
</>
demonize
@@@LINK=demonise
</>
satellite city
@@@LINK=satellite town
</>
Kinross-shire
@@@LINK=Kinross
</>
chivalrously
@@@LINK=chivalrous
</>
increasing
@@@LINK=increase
</>
investigating
@@@LINK=investigate
</>
reconsolidation
@@@LINK=reconsolidate
</>
prigged
@@@LINK=prig
</>
applicably
@@@LINK=applicable
</>
donnishly
@@@LINK=donnish
</>
cenotaphic
@@@LINK=cenotaph
</>
synchronised swimmer
@@@LINK=synchronised swimming
</>
comelier
@@@LINK=comely
</>
John Hampden
@@@LINK=Hampden
</>
kiasuism
@@@LINK=kiasu
</>
pacification
@@@LINK=pacificate
</>
Sir Robert Alexander Watson-Watt
@@@LINK=Watson-Watt
</>
mobber
@@@LINK=mob
</>
impishly
@@@LINK=impish
</>
cognitively
@@@LINK=cognition
</>
collinearly
@@@LINK=collinear
</>
holystoned
@@@LINK=holystone
</>
Georges Franju
@@@LINK=Franju
</>
ethine
@@@LINK=ethyne
</>
hypomanic
@@@LINK=hypomania
</>
vasectomies
@@@LINK=vasectomy
</>
ascertainably
@@@LINK=ascertain
</>
laths
@@@LINK=lath
</>
almightiest
@@@LINK=almighty
</>
racialised
@@@LINK=racialise
</>
theophanic
@@@LINK=theophany
</>
ephedrin
@@@LINK=ephedrine
</>
negationist
@@@LINK=negationism
</>
curating
@@@LINK=curate
</>
delved
@@@LINK=delve
</>
individualistic
@@@LINK=individualist
</>
casual vacancies
@@@LINK=casual vacancy
</>
Froggie
@@@LINK=Frog
</>
globularly
@@@LINK=globular
</>
palpation
@@@LINK=palpate
</>
battologist
@@@LINK=battology
</>
palaeogeologic
@@@LINK=palaeogeology
</>
undemocratically
@@@LINK=undemocratic
</>
hastier
@@@LINK=hasty
</>
diplomas
@@@LINK=diploma
</>
stinter
@@@LINK=stint
</>
aulae
@@@LINK=aula
</>
Martin Fric̆
@@@LINK=Fric̆
</>
duikerbok
@@@LINK=duiker
</>
confuting
@@@LINK=confute
</>
Ojibway
@@@LINK=Ojibwa
</>
hermetical
@@@LINK=hermetic
</>
Brian Vrepont
@@@LINK=Vrepont
</>
jingoistically
@@@LINK=jingoism
</>
excluder
@@@LINK=exclude
</>
twistability
@@@LINK=twist
</>
bridal register
@@@LINK=bridal registry
</>
pugaree
@@@LINK=puggaree
</>
pursued
@@@LINK=pursue
</>
allez oop
@@@LINK=alley-oop
</>
biorefineries
@@@LINK=biorefinery
</>
rekindled
@@@LINK=rekindle
</>
play handies
@@@LINK=handies
</>
improvidence
@@@LINK=improvident
</>
janitress
@@@LINK=janitor
</>
actualised
@@@LINK=actualise
</>
genealogic
@@@LINK=genealogy
</>
factuality
@@@LINK=factual
</>
Baalism
@@@LINK=Baal
</>
re-shore
@@@LINK=reshore
</>
vesiculating
@@@LINK=vesiculate
</>
blindspot
@@@LINK=blind spot
</>
unmaker
@@@LINK=unmake
</>
Sir James Carroll
@@@LINK=Carroll
</>
inaccessibility
@@@LINK=inaccessible
</>
August von Mackensen
@@@LINK=Mackensen
</>
ride-share
@@@LINK=rideshare
</>
incalculability
@@@LINK=incalculable
</>
limerent
@@@LINK=limerence
</>
sea lilies
@@@LINK=sea lily
</>
presentist
@@@LINK=presentism
</>
supramaxillae
@@@LINK=supramaxilla
</>
audist
@@@LINK=audism
</>
grappling iron
@@@LINK=grappling hook
</>
Pashtu
@@@LINK=Pashto
</>
paedi-
@@@LINK=paed-
</>
dadaist
@@@LINK=dada
</>
close-fit
@@@LINK=close-fitting
</>
Sir Edmund Francis Herring
@@@LINK=Herring
</>
stoking
@@@LINK=stoke
</>
outrivalling
@@@LINK=outrival
</>
annihilability
@@@LINK=annihilable
</>
velours
@@@LINK=velour
</>
elephantoid
@@@LINK=elephant
</>
flukier
@@@LINK=fluky
</>
dispensed
@@@LINK=dispense
</>
ferrying
@@@LINK=ferry
</>
frou-froued
@@@LINK=frou-frou
</>
Sir Henry Jones
@@@LINK=Jones
</>
turkey vulture
@@@LINK=turkey buzzard
</>
intestinally
@@@LINK=intestinal
</>
reifying
@@@LINK=reify
</>
decolonisation
@@@LINK=decolonise
</>
Nicholas Hilliard
@@@LINK=Hilliard
</>
Dniprodzerzhynsk
@@@LINK=Dneprodzerzhinsk
</>
totipotence
@@@LINK=totipotent
</>
laymen
@@@LINK=layman
</>
interblent
@@@LINK=interblend
</>
harbor
@@@LINK=harbour
</>
Smoky Dawson
@@@LINK=Dawson
</>
vicuna
@@@LINK=vicuña
</>
anaesthetisation
@@@LINK=anaesthetise
</>
flaunty
@@@LINK=flaunt
</>
wooziest
@@@LINK=woozy
</>
disreputableness
@@@LINK=disreputable
</>
Samothracian
@@@LINK=Samothrace
</>
feelingly
@@@LINK=feeling
</>
Frederick Slade Drake-Brockman
@@@LINK=Drake-Brockman
</>
serpiginous
@@@LINK=serpigo
</>
corniest
@@@LINK=corny
</>
Richard Clive Neville
@@@LINK=Neville
</>
barefooted
@@@LINK=barefoot
</>
gravelled
@@@LINK=gravel
</>
leanness
@@@LINK=lean
</>
Arthur Wilberforce Jose
@@@LINK=Jose
</>
gone to Gowings
@@@LINK=Gowings
</>
archiepiscopate
@@@LINK=archiepiscopal
</>
malingerer
@@@LINK=malinger
</>
elapsing
@@@LINK=elapse
</>
churchmanly
@@@LINK=churchman
</>
David Archer
@@@LINK=Archer family
</>
dweller
@@@LINK=dwell
</>
civilize
@@@LINK=civilise
</>
crispiness
@@@LINK=crispy
</>
Joan Baez
@@@LINK=Baez
</>
Marcel Pagnol
@@@LINK=Pagnol
</>
diacritically
@@@LINK=diacritical
</>
José Saramago
@@@LINK=Saramago
</>
vilified
@@@LINK=vilify
</>
clarified
@@@LINK=clarify
</>
doctress
@@@LINK=doctor
</>
sub-text
@@@LINK=subtext
</>
prosencephalic
@@@LINK=prosencephalon
</>
encasement
@@@LINK=encase
</>
discernibleness
@@@LINK=discernible
</>
felones-de-se
@@@LINK=felo-de-se
</>
Joseph Effner
@@@LINK=Effner
</>
poncing
@@@LINK=ponce
</>
St Francis Xavier
@@@LINK=Xavier
</>
disinfector
@@@LINK=disinfect
</>
scrubbed
@@@LINK=scrub
</>
test	Epsom Downs	Epsom
misspender
@@@LINK=misspend
</>
thematising
@@@LINK=thematise
</>
pickup artist
@@@LINK=pick-up artist
</>
sternness
@@@LINK=stern
</>
axiomatical
@@@LINK=axiomatic
</>
teazled
@@@LINK=teazle
</>
objectified
@@@LINK=objectify
</>
Yidinjdji
@@@LINK=Yidiny
</>
orbicularity
@@@LINK=orbicular
</>
Aragón
@@@LINK=Aragon
</>
invectiveness
@@@LINK=invective
</>
unshakably
@@@LINK=unshakable
</>
Béla Kun
@@@LINK=Kun
</>
wheezing
@@@LINK=wheeze
</>
hard up
@@@LINK=hard-up
</>
physiocratic
@@@LINK=physiocrat
</>
kibbutzim
@@@LINK=kibbutz
</>
Forbes Carlile
@@@LINK=Carlile
</>
instating
@@@LINK=instate
</>
underquoted
@@@LINK=underquote
</>
creameries
@@@LINK=creamery
</>
the Spice Girls
@@@LINK=Spice Girls
</>
divvying
@@@LINK=divvy
</>
Ezio Pinza
@@@LINK=Pinza
</>
tearless
@@@LINK=tear
</>
scraped
@@@LINK=scrape
</>
rectums
@@@LINK=rectum
</>
unfamiliarly
@@@LINK=unfamiliar
</>
debussed
@@@LINK=debus
</>
disulfuric acid
@@@LINK=disulphuric acid
</>
queue jump
@@@LINK=queue-jump
</>
Sir Leonard George Holden Huxley
@@@LINK=Huxley
</>
jutting
@@@LINK=jut
</>
Edward Holbrook Derrick
@@@LINK=Derrick
</>
Sir Winston Leonard Spencer Churchill
@@@LINK=Churchill
</>
wholistic medicine
@@@LINK=holistic medicine
</>
startled
@@@LINK=startle
</>
pyorrhoeal
@@@LINK=pyorrhoea
</>
bachelordom
@@@LINK=bachelor
</>
the Cattle King
@@@LINK=Cattle King
</>
googling
@@@LINK=google
</>
George Macleay Macarthur-Onslow
@@@LINK=Macarthur-Onslow family
</>
Chinua Achebe
@@@LINK=Achebe
</>
Francis Lewis Shaw Merewether
@@@LINK=Merewether
</>
Robert Koch
@@@LINK=Koch
</>
wilfulness
@@@LINK=wilful
</>
pantsuit
@@@LINK=pants suit
</>
wormer
@@@LINK=worm
</>
bivalence
@@@LINK=bivalent
</>
Fichtean
@@@LINK=Fichte
</>
redrawn
@@@LINK=redraw
</>
shakily
@@@LINK=shaky
</>
comma bacilli
@@@LINK=comma bacillus
</>
enforceability
@@@LINK=enforceable
</>
scherzi
@@@LINK=scherzo
</>
pigrooting
@@@LINK=pigroot
</>
bongos
@@@LINK=bongo
</>
spieling
@@@LINK=spiel
</>
caryatids
@@@LINK=caryatid
</>
carveries
@@@LINK=carvery
</>
masala film
@@@LINK=masala movie
</>
kotower
@@@LINK=kotow
</>
Sir Osbert Sitwell
@@@LINK=Sitwell family
</>
exxie
@@@LINK=exy
</>
latherer
@@@LINK=lather
</>
Jules Sébastien César Dumont d'Urville
@@@LINK=Dumont d'Urville
</>
litterateur
@@@LINK=littérateur
</>
agonistics
@@@LINK=agonistic
</>
mammonistic
@@@LINK=mammonism
</>
disfavor
@@@LINK=disfavour
</>
crayoning
@@@LINK=crayon
</>
heterozygous
@@@LINK=heterozygote
</>
bushfly
@@@LINK=bush fly
</>
tay berry
@@@LINK=tayberry
</>
Pierre Bretonneau
@@@LINK=Bretonneau
</>
sliminess
@@@LINK=slimy
</>
photosynthesiser
@@@LINK=photosynthesis
</>
germination
@@@LINK=germinate
</>
sautéing
@@@LINK=sauté
</>
Targumic
@@@LINK=Targum
</>
recurving
@@@LINK=recurve
</>
balloo
@@@LINK=ballahoo
</>
thermaling
@@@LINK=thermalling
</>
lexicostatistic
@@@LINK=lexicostatistics
</>
John Le Carré
@@@LINK=Le Carré
</>
rebutting
@@@LINK=rebut
</>
snarkier
@@@LINK=snarky
</>
David Robert Joseph Beckham
@@@LINK=Beckham
</>
hugged
@@@LINK=hug
</>
the Whitsundays
@@@LINK=Whitsunday Group
</>
tree changer
@@@LINK=tree change
</>
guilt tripping
@@@LINK=guilt trip
</>
mismothering
@@@LINK=mismother
</>
whetted
@@@LINK=whet
</>
espousing
@@@LINK=espouse
</>
textuaries
@@@LINK=textuary
</>
dually
@@@LINK=dual
</>
propagandize
@@@LINK=propagandise
</>
downscheduled
@@@LINK=downschedule
</>
koumiss
@@@LINK=kumis
</>
unbearableness
@@@LINK=unbearable
</>
cheloidal
@@@LINK=cheloid
</>
Getulio Dornelles Vargas
@@@LINK=Vargas
</>
slacktivist
@@@LINK=slacktivism
</>
paediatrist
@@@LINK=paediatrician
</>
governing
@@@LINK=govern
</>
voyaged
@@@LINK=voyage
</>
grey wave
@@@LINK=grey tsunami
</>
bethought
@@@LINK=bethink
</>
Christianities
@@@LINK=Christianity
</>
hyphae
@@@LINK=hypha
</>
varietally
@@@LINK=varietal
</>
ancientness
@@@LINK=ancient
</>
Dame Alice Isabel Chisholm
@@@LINK=Chisholm
</>
lambently
@@@LINK=lambent
</>
overreaction
@@@LINK=overreact
</>
apotropaically
@@@LINK=apotropaic
</>
branchial
@@@LINK=branchia
</>
gestating
@@@LINK=gestate
</>
spied
@@@LINK=spy
</>
Keith Alfred Hindwood
@@@LINK=Hindwood
</>
pancaking
@@@LINK=pancake
</>
tayberries
@@@LINK=tayberry
</>
quarantining
@@@LINK=quarantine
</>
kinkeeper
@@@LINK=kinkeeping
</>
concussive
@@@LINK=concussion
</>
eschatological
@@@LINK=eschatology
</>
chaplaincy
@@@LINK=chaplain
</>
right-handedness
@@@LINK=right-handed
</>
meanderingly
@@@LINK=meander
</>
greedless
@@@LINK=greed
</>
evangelically
@@@LINK=evangelical
</>
topped
@@@LINK=top
</>
Académie Française
@@@LINK=French Academy
</>
Christopher Skase
@@@LINK=Skase
</>
girl germs
@@@LINK=girl's germs
</>
physiographer
@@@LINK=physiography
</>
percolated
@@@LINK=percolate
</>
scrutinize
@@@LINK=scrutinise
</>
human ecologist
@@@LINK=human ecology
</>
UFO's
@@@LINK=UFO
</>
quaking
@@@LINK=quake
</>
denotable
@@@LINK=denote
</>
infundibula
@@@LINK=infundibulum
</>
Nahuatls
@@@LINK=Nahuatl
</>
enwinding
@@@LINK=enwind
</>
tripodies
@@@LINK=tripody
</>
bumfuzzling
@@@LINK=bumfuzzle
</>
yachtsmanship
@@@LINK=yachtsman
</>
slumming
@@@LINK=slum
</>
critical velocities
@@@LINK=critical velocity
</>
Jack Benny
@@@LINK=Benny
</>
wee'ing
@@@LINK=wee
</>
heliotyping
@@@LINK=heliotype
</>
William Barton
@@@LINK=Barton
</>
aeromechanical
@@@LINK=aeromechanics
</>
tippy-go
@@@LINK=tippy-go-run
</>
pedorthic
@@@LINK=pedorthics
</>
Douglas Henry Pike
@@@LINK=Pike
</>
khedival
@@@LINK=khedive
</>
A & R
@@@LINK=Angus & Robertson
</>
dissimilarly
@@@LINK=dissimilar
</>
Baron Jöns Jakob Berzelius
@@@LINK=Berzelius
</>
chicly
@@@LINK=chic
</>
obvolution
@@@LINK=obvolute
</>
burking
@@@LINK=burke
</>
hackler
@@@LINK=hackle
</>
acknowledged
@@@LINK=acknowledge
</>
whitewashing
@@@LINK=whitewash
</>
yakking
@@@LINK=yak
</>
takingly
@@@LINK=taking
</>
Sir William John Sowden
@@@LINK=Sowden
</>
tissuing
@@@LINK=tissue
</>
Quing-ling Song
@@@LINK=Song
</>
gladding
@@@LINK=glad
</>
cinematographic
@@@LINK=cinematography
</>
reissuing
@@@LINK=reissue
</>
The Adelaide Steamship Co.
@@@LINK=Adelaide Steamship Co.
</>
Sir Denzil Macarthur-Onslow
@@@LINK=Macarthur-Onslow family
</>
stirpicultural
@@@LINK=stirpiculture
</>
Silk Route
@@@LINK=Silk Road
</>
uncini
@@@LINK=uncinus
</>
Bushmen
@@@LINK=Bushman
</>
Howard Carter
@@@LINK=Carter
</>
Sir Henry John Newbolt
@@@LINK=Newbolt
</>
supplementaries
@@@LINK=supplementary
</>
Pierre Bayle
@@@LINK=Bayle
</>
sportfishes
@@@LINK=sportfish
</>
hoed
@@@LINK=hoe
</>
pterygiums
@@@LINK=pterygium
</>
Lake School
@@@LINK=Lake Poets
</>
sleeving
@@@LINK=sleeve
</>
monzonitic
@@@LINK=monzonite
</>
Ted Noffs
@@@LINK=Noffs
</>
Joseph Conrad
@@@LINK=Conrad
</>
effluvia
@@@LINK=effluvium
</>
'burb
@@@LINK=burb
</>
sensationalist
@@@LINK=sensationalism
</>
equated
@@@LINK=equate
</>
hyperbolize
@@@LINK=hyperbolise
</>
Munchausen's syndrome
@@@LINK=Munchausen syndrome
</>
SARS 2
@@@LINK=SARS-2
</>
goanna-oil salesman
@@@LINK=snake-oil salesman
</>
Archibald Archer
@@@LINK=Archer family
</>
seraglios
@@@LINK=seraglio
</>
stonily
@@@LINK=stony
</>
photorealistic
@@@LINK=photorealism
</>
botflies
@@@LINK=botfly
</>
strike benefit
@@@LINK=strike pay
</>
sentimentally
@@@LINK=sentimental
</>
keeshonden
@@@LINK=keeshond
</>
Mozartean
@@@LINK=Mozart
</>
Emily Caroline Creaghe
@@@LINK=Creaghe
</>
undeniedly
@@@LINK=undenied
</>
Genova
@@@LINK=Genoa
</>
crossbreeding
@@@LINK=crossbreed
</>
sharks
@@@LINK=shark
</>
pedaling
@@@LINK=pedal
</>
gun dog
@@@LINK=gundog
</>
stertorousness
@@@LINK=stertorous
</>
squabbier
@@@LINK=squabby
</>
sulfuryl chloride
@@@LINK=sulphuryl chloride
</>
fabling
@@@LINK=fable
</>
corporealness
@@@LINK=corporeal
</>
cooperationist
@@@LINK=cooperation
</>
dithery
@@@LINK=dither
</>
liked
@@@LINK=like
</>
clamminess
@@@LINK=clammy
</>
coal geologist
@@@LINK=coal geology
</>
clayey
@@@LINK=clay
</>
repellency
@@@LINK=repel
</>
etiolation
@@@LINK=etiolate
</>
infusive
@@@LINK=infuse
</>
domesticating
@@@LINK=domesticate
</>
sciolist
@@@LINK=sciolism
</>
scepter
@@@LINK=sceptre
</>
-coel
@@@LINK=-coele
</>
gift voucher
@@@LINK=gift token
</>
skimpier
@@@LINK=skimpy
</>
reconnection
@@@LINK=reconnect
</>
downrock
@@@LINK=down rock
</>
Mont Cervin
@@@LINK=Cervin
</>
woodier
@@@LINK=woody
</>
cascaded
@@@LINK=cascade
</>
dumbfuck
@@@LINK=dumb fuck
</>
huntswomen
@@@LINK=huntswoman
</>
reincorporated
@@@LINK=reincorporate
</>
knavishness
@@@LINK=knavish
</>
Ballaarat
@@@LINK=Ballarat
</>
Monte Perdido
@@@LINK=Perdido
</>
penny-pinching
@@@LINK=penny pincher
</>
Xavier Herbert
@@@LINK=Herbert
</>
giggler
@@@LINK=giggle
</>
dysfunctionality
@@@LINK=dysfunctional
</>
dendrological
@@@LINK=dendrology
</>
non-predatorily
@@@LINK=non-predatory
</>
unconvincedly
@@@LINK=unconvinced
</>
complexities
@@@LINK=complexity
</>
test	wild service tree	service tree
entrammelled
@@@LINK=entrammel
</>
reinvolved
@@@LINK=reinvolve
</>
revisionary
@@@LINK=revision
</>
reanalyze
@@@LINK=reanalyse
</>
onscreen
@@@LINK=on-screen
</>
pruniest
@@@LINK=pruny
</>
loquaciousness
@@@LINK=loquacity
</>
peduncular
@@@LINK=peduncle
</>
foppishly
@@@LINK=foppish
</>
trihydroxy
@@@LINK=trihydric
</>
defriending
@@@LINK=defriend
</>
cannonries
@@@LINK=cannonry
</>
procrastinator
@@@LINK=procrastinate
</>
barcoded
@@@LINK=barcode
</>
copolymerisation
@@@LINK=copolymerise
</>
coffee cupper
@@@LINK=coffee cupping
</>
well made
@@@LINK=well-made
</>
owed
@@@LINK=owe
</>
necessitated
@@@LINK=necessitate
</>
abridged
@@@LINK=abridge
</>
identically
@@@LINK=identical
</>
limberness
@@@LINK=limber
</>
pull-out quote
@@@LINK=pull quote
</>
suggestively
@@@LINK=suggestive
</>
knobbed
@@@LINK=knob
</>
log-on
@@@LINK=login
</>
practicalness
@@@LINK=practical
</>
ecclesiologist
@@@LINK=ecclesiology
</>
noradrenalin
@@@LINK=noradrenaline
</>
test	absolute bill of sale	bill of sale
telencephalic
@@@LINK=telencephalon
</>
the Andrews Sisters
@@@LINK=Andrews Sisters
</>
ozonization
@@@LINK=ozonisation
</>
all-around
@@@LINK=all-round
</>
accessorial
@@@LINK=accessory
</>
acts of grace
@@@LINK=act of grace
</>
ummed
@@@LINK=um
</>
contradistinctive
@@@LINK=contradistinction
</>
community banking
@@@LINK=community bank
</>
mulattos
@@@LINK=mulatto
</>
supercargoes
@@@LINK=supercargo
</>
test	radium D	radium B
cosmoramic
@@@LINK=cosmorama
</>
Joseph Paul-Boncour
@@@LINK=Paul-Boncour
</>
Quentin Massys
@@@LINK=Massys
</>
tumorous
@@@LINK=tumour
</>
cuspate
@@@LINK=cusped
</>
annuli
@@@LINK=annulus
</>
cooperativeness
@@@LINK=cooperative
</>
whirring
@@@LINK=whirr
</>
euphonize
@@@LINK=euphonise
</>
glorifier
@@@LINK=glorify
</>
remilitarised
@@@LINK=remilitarise
</>
Bob Skilton
@@@LINK=Skilton
</>
colorless
@@@LINK=color
</>
insignias
@@@LINK=insignia
</>
unsociableness
@@@LINK=unsociable
</>
unsurpassably
@@@LINK=unsurpassable
</>
pressure washing
@@@LINK=pressure washer
</>
bangalow palm
@@@LINK=bangalow
</>
Chiengmai
@@@LINK=Chiang Mai
</>
grrrl
@@@LINK=grrl
</>
irresoluteness
@@@LINK=irresolute
</>
Michael Ondaatje
@@@LINK=Ondaatje
</>
gov
@@@LINK=Gov.
</>
gros points
@@@LINK=gros point
</>
pimientos
@@@LINK=pimiento
</>
Howard Walter Florey
@@@LINK=Florey
</>
joistless
@@@LINK=joist
</>
dubiously
@@@LINK=dubious
</>
cadential
@@@LINK=cadence
</>
zapateados
@@@LINK=zapateado
</>
sympathies
@@@LINK=sympathy
</>
knaidels
@@@LINK=knaidel
</>
master-craftsmen
@@@LINK=master-craftsman
</>
irreparably
@@@LINK=irreparable
</>
underground handpass
@@@LINK=underground handball
</>
alternative lifestyler
@@@LINK=alternative lifestyle
</>
obituarize
@@@LINK=obituarise
</>
gallingly
@@@LINK=galling
</>
awarder
@@@LINK=award
</>
Naomi Ellen Watts
@@@LINK=Watts
</>
Bernal Diaz del Castillo
@@@LINK=Diaz del Castillo
</>
aphorised
@@@LINK=aphorise
</>
sulfonate
@@@LINK=sulphonate
</>
booer
@@@LINK=boo
</>
mis-hitting
@@@LINK=mis-hit
</>
foreclosable
@@@LINK=foreclose
</>
trembled
@@@LINK=tremble
</>
side boob
@@@LINK=sideboob
</>
Henry Ford
@@@LINK=Ford
</>
productionising
@@@LINK=productionise
</>
relentlessness
@@@LINK=relentless
</>
cybernating
@@@LINK=cybernate
</>
Brendan Francis Behan
@@@LINK=Behan
</>
estivating
@@@LINK=estivate
</>
deciduously
@@@LINK=deciduous
</>
pastoralisation
@@@LINK=pastoralise
</>
adulterated
@@@LINK=adulterate
</>
Publius Cornelius Scipio Africanus Major Scipio
@@@LINK=Scipio
</>
zikkurat
@@@LINK=ziggurat
</>
asphyxiated
@@@LINK=asphyxiate
</>
Joe DiMaggio
@@@LINK=DiMaggio
</>
test	spotless crake	crake
videolink
@@@LINK=video link
</>
Albert George Ogilvie
@@@LINK=Ogilvie
</>
the Father
@@@LINK=Father
</>
repunctuated
@@@LINK=repunctuate
</>
considerably
@@@LINK=considerable
</>
noviciate
@@@LINK=novitiate
</>
sigmoidal
@@@LINK=sigmoid
</>
capitalization
@@@LINK=capitalisation
</>
shewing
@@@LINK=shew
</>
technically
@@@LINK=technical
</>
whiffled
@@@LINK=whiffle
</>
excrementitiously
@@@LINK=excrementitious
</>
liSwati
@@@LINK=Eswatini
</>
net fungi
@@@LINK=net fungus
</>
androcracies
@@@LINK=androcracy
</>
Nnamdi Azikiwe
@@@LINK=Azikiwe
</>
citational
@@@LINK=citation
</>
cringingly
@@@LINK=cringe
</>
syntactical
@@@LINK=syntactic
</>
micromanagement
@@@LINK=micromanage
</>
polarize
@@@LINK=polarise
</>
gipped
@@@LINK=gip
</>
annihilated
@@@LINK=annihilate
</>
glycerin
@@@LINK=glycerine
</>
residentially
@@@LINK=residential
</>
depositaries
@@@LINK=depositary
</>
harmonistically
@@@LINK=harmonistic
</>
invulnerableness
@@@LINK=invulnerable
</>
denunciative
@@@LINK=denunciatory
</>
cross-fertilised
@@@LINK=cross-fertilise
</>
deionisation
@@@LINK=deionise
</>
Roy G Biv
@@@LINK=ROYGBIV
</>
henpecked
@@@LINK=henpeck
</>
galvanoscopic
@@@LINK=galvanoscope
</>
celebrating
@@@LINK=celebrate
</>
witch-hunter
@@@LINK=witch-hunt
</>
all right
@@@LINK=alright
</>
rumbler alarm
@@@LINK=rumbler siren
</>
Rudolf Virchow
@@@LINK=Virchow
</>
cirrostrative
@@@LINK=cirrostratus
</>
multifidous
@@@LINK=multifid
</>
uncouthly
@@@LINK=uncouth
</>
ottomans
@@@LINK=ottoman
</>
valeting
@@@LINK=valet
</>
handfishes
@@@LINK=handfish
</>
William Shakespeare
@@@LINK=Shakespeare
</>
farnarkle around
@@@LINK=farnarkle
</>
rezoned
@@@LINK=rezone
</>
Tadoa Ando
@@@LINK=Ando
</>
spouter
@@@LINK=spout
</>
dramedies
@@@LINK=dramedy
</>
necromancer
@@@LINK=necromancy
</>
essayistic
@@@LINK=essay
</>
mausolea
@@@LINK=mausoleum
</>
crystallization
@@@LINK=crystallisation
</>
obviously
@@@LINK=obvious
</>
non-functionally
@@@LINK=non-functional
</>
sparsest
@@@LINK=sparse
</>
whitecapped
@@@LINK=whitecap
</>
apsidal
@@@LINK=apse
</>
monochromatism
@@@LINK=monochromasia
</>
gravitropic
@@@LINK=gravitropism
</>
Gianni Versace
@@@LINK=Versace
</>
hosing
@@@LINK=hose
</>
necroed
@@@LINK=necro
</>
disconsolation
@@@LINK=disconsolate
</>
the lower 48
@@@LINK=lower 48
</>
preclusively
@@@LINK=preclude
</>
rosing
@@@LINK=rose
</>
cool temperate forest
@@@LINK=cool temperate rainforest
</>
chutneys
@@@LINK=chutney
</>
cloths
@@@LINK=cloth
</>
grosses
@@@LINK=gross
</>
monadically
@@@LINK=monad
</>
prospectively
@@@LINK=prospective
</>
non-odorously
@@@LINK=non-odorous
</>
intolerableness
@@@LINK=intolerable
</>
imbuement
@@@LINK=imbue
</>
endeavor
@@@LINK=endeavour
</>
Bancanya
@@@LINK=Bancannia
</>
Raymond James Wood Le Fevre
@@@LINK=Le Fevre
</>
Finn MacCool
@@@LINK=MacCool
</>
outranging
@@@LINK=outrange
</>
empathize
@@@LINK=empathise
</>
isopodan
@@@LINK=isopod
</>
John Villiers Farrow
@@@LINK=Farrow
</>
zincing
@@@LINK=zinc
</>
wretchedness
@@@LINK=wretched
</>
outsworn
@@@LINK=outswear
</>
heliotypic
@@@LINK=heliotype
</>
costermongering
@@@LINK=costermonger
</>
the Lakes National Park
@@@LINK=Lakes National Park
</>
overdid
@@@LINK=overdo
</>
having
@@@LINK=have
</>
craniologist
@@@LINK=craniology
</>
hereditably
@@@LINK=hereditable
</>
ineludibly
@@@LINK=ineludible
</>
edematose
@@@LINK=edema
</>
Comanches
@@@LINK=Comanche
</>
traceably
@@@LINK=trace
</>
sigmoidoscopies
@@@LINK=sigmoidoscopy
</>
concordancing
@@@LINK=concordance
</>
vaporingly
@@@LINK=vaporing
</>
stocktaker
@@@LINK=stocktake
</>
idolize
@@@LINK=idolise
</>
microtomies
@@@LINK=microtomy
</>
flaccidly
@@@LINK=flaccid
</>
bivvying
@@@LINK=bivvy
</>
corneal
@@@LINK=cornea
</>
flavor savor
@@@LINK=flavour savour
</>
William Francis King
@@@LINK=King
</>
wryness
@@@LINK=wry
</>
unbrokenly
@@@LINK=unbroken
</>
gorgeousness
@@@LINK=gorgeous
</>
remeasured
@@@LINK=remeasure
</>
monologist
@@@LINK=monologue
</>
decrying
@@@LINK=decry
</>
butteries
@@@LINK=buttery
</>
ventricosity
@@@LINK=ventricose
</>
non-humorously
@@@LINK=non-humorous
</>
obsequiousness
@@@LINK=obsequious
</>
testified
@@@LINK=testify
</>
Stephen Daldry
@@@LINK=Daldry
</>
temporize
@@@LINK=temporise
</>
paralleling
@@@LINK=parallel
</>
standby
@@@LINK=stand-by
</>
evoked
@@@LINK=evoke
</>
overthinking
@@@LINK=overthink
</>
wolf-fishes
@@@LINK=wolf-fish
</>
proscribing
@@@LINK=proscribe
</>
bewilderedly
@@@LINK=bewilder
</>
rootiness
@@@LINK=rooty
</>
pedestrianised
@@@LINK=pedestrianise
</>
spermatorrhea
@@@LINK=spermatorrhoea
</>
funiculi
@@@LINK=funiculus
</>
obtected
@@@LINK=obtect
</>
tasting
@@@LINK=taste
</>
postural
@@@LINK=posture
</>
scutation
@@@LINK=scutate
</>
unluckiness
@@@LINK=unlucky
</>
submarining
@@@LINK=submarine
</>
invoked
@@@LINK=invoke
</>
convertibly
@@@LINK=convertible
</>
Charles Wesley
@@@LINK=Wesley
</>
suppled
@@@LINK=supple
</>
barchanoid
@@@LINK=barchan
</>
rataplanning
@@@LINK=rataplan
</>
gnarliest
@@@LINK=gnarly
</>
levulic acid
@@@LINK=levulinic acid
</>
Eph
@@@LINK=Ephes.
</>
Ferdinand August Bebel
@@@LINK=Bebel
</>
helloed
@@@LINK=hello
</>
edibleness
@@@LINK=edible
</>
egg-cosy
@@@LINK=egg cosy
</>
ischemic stroke
@@@LINK=ischaemic stroke
</>
Lake Nyasa
@@@LINK=Nyasa
</>
lefty
@@@LINK=leftie
</>
misnamed
@@@LINK=misname
</>
shrinkable
@@@LINK=shrink
</>
bird's nest fungi
@@@LINK=bird's nest fungus
</>
nipaluna
@@@LINK=Hobart
</>
disused
@@@LINK=disuse
</>
re-emigration
@@@LINK=re-emigrate
</>
drag racer
@@@LINK=drag race
</>
pinocle
@@@LINK=pinochle
</>
Laingian
@@@LINK=Laing
</>
rugosely
@@@LINK=rugose
</>
superimposable
@@@LINK=superimpose
</>
kabbala
@@@LINK=kabbalah
</>
gossanous
@@@LINK=gossan
</>
Gascogne
@@@LINK=Gascony
</>
piracies
@@@LINK=piracy
</>
tristate
@@@LINK=tri-state
</>
Wynton Marsalis
@@@LINK=Marsalis
</>
deodoriser
@@@LINK=deodorise
</>
whoe'er
@@@LINK=whoever
</>
megalocephaly
@@@LINK=megalocephalic
</>
radioscopies
@@@LINK=radioscopy
</>
libidinously
@@@LINK=libidinous
</>
glow stick
@@@LINK=glowstick
</>
attitudinal
@@@LINK=attitude
</>
William John Dakin
@@@LINK=Dakin
</>
sapping
@@@LINK=sap
</>
sub-genre
@@@LINK=subgenre
</>
inadmissibly
@@@LINK=inadmissible
</>
matricentric
@@@LINK=matrifocal
</>
binocularity
@@@LINK=binocular
</>
cestoidean
@@@LINK=cestode
</>
alchemic
@@@LINK=alchemy
</>
nobleness
@@@LINK=noble
</>
recaptured
@@@LINK=recapture
</>
desegregating
@@@LINK=desegregate
</>
lumpfishes
@@@LINK=lumpfish
</>
firbye
@@@LINK=forbye
</>
obviousness
@@@LINK=obvious
</>
aprioristically
@@@LINK=a priori
</>
Victor Mature
@@@LINK=Mature
</>
basophilic
@@@LINK=basophile
</>
Stephanie Louise Rice
@@@LINK=Rice
</>
preponderation
@@@LINK=preponderate
</>
superimposed
@@@LINK=superimpose
</>
test	beta-stannic acid	stannic acid
Joseph Rennard Orton
@@@LINK=Orton
</>
dissuader
@@@LINK=dissuade
</>
joyfulness
@@@LINK=joyful
</>
dickies
@@@LINK=dicky
</>
comprehending
@@@LINK=comprehend
</>
geocacher
@@@LINK=geocache
</>
ascitic
@@@LINK=ascites
</>
grimily
@@@LINK=grimy
</>
unbeauteousness
@@@LINK=unbeauteous
</>
men-of-war
@@@LINK=man-of-war
</>
dailies
@@@LINK=daily
</>
contraries
@@@LINK=contrary
</>
proposer
@@@LINK=propose
</>
blandness
@@@LINK=bland
</>
swamp lilies
@@@LINK=swamp lily
</>
Halacha
@@@LINK=Halakah
</>
Benedict Arnold
@@@LINK=Arnold
</>
likest
@@@LINK=like
</>
diactinism
@@@LINK=diactinic
</>
epigenist
@@@LINK=epigenesis
</>
yo-yo dieter
@@@LINK=yo-yo diet
</>
global warmist
@@@LINK=warmist
</>
inappositeness
@@@LINK=inapposite
</>
waddled
@@@LINK=waddle
</>
stand-up comedies
@@@LINK=stand-up comedy
</>
glass man
@@@LINK=glasman
</>
pepper tree
@@@LINK=peppercorn tree
</>
deceiver
@@@LINK=deceive
</>
unitary government
@@@LINK=unitary system
</>
the pools
@@@LINK=pools
</>
meat lovers
@@@LINK=meatlovers
</>
rendezvoused
@@@LINK=rendezvous
</>
'neath
@@@LINK=neath
</>
portmanteaus
@@@LINK=portmanteau
</>
potato bug
@@@LINK=potato beetle
</>
ferociousness
@@@LINK=ferocious
</>
begirt
@@@LINK=begird
</>
jimmygrant
@@@LINK=Jimmy Grant
</>
test	St Walpurgis	Walpurgis Night
rushier
@@@LINK=rushy
</>
William Henry Paling
@@@LINK=Paling
</>
locustae
@@@LINK=locusta
</>
porta-pak
@@@LINK=porta-pack
</>
Nevil Shute
@@@LINK=Shute
</>
economize
@@@LINK=economise
</>
post-Christianity
@@@LINK=post-Christian
</>
haematologically
@@@LINK=haematology
</>
succulency
@@@LINK=succulent
</>
Richard Georg Strauss
@@@LINK=Strauss
</>
stateable
@@@LINK=state
</>
bananabender
@@@LINK=banana bender
</>
looksmaxing
@@@LINK=looksmax
</>
unsentimentality
@@@LINK=unsentimental
</>
revolutionised
@@@LINK=revolutionise
</>
allurer
@@@LINK=allure
</>
downtrod
@@@LINK=downtrodden
</>
Sir Thomas Gore Browne
@@@LINK=Browne
</>
gummed
@@@LINK=gum
</>
Noel Monkman
@@@LINK=Monkman
</>
packaging tape
@@@LINK=packing tape
</>
Bowen therapy
@@@LINK=Bowen technique
</>
South Korean
@@@LINK=South Korea
</>
Mount Bischoff
@@@LINK=Bischoff
</>
sujee bag
@@@LINK=soogee bag
</>
cered
@@@LINK=cere
</>
Sir Frank Little
@@@LINK=Little
</>
Cill Mhantáin
@@@LINK=Wicklow Mountains
</>
sacredness
@@@LINK=sacred
</>
Busrah
@@@LINK=Basra
</>
womanishly
@@@LINK=womanish
</>
machined
@@@LINK=machine
</>
Shivaistic
@@@LINK=Shiva
</>
cylindro-conical
@@@LINK=cylindroconical
</>
clued
@@@LINK=clue
</>
Eskimos
@@@LINK=Eskimo
</>
polities
@@@LINK=polity
</>
astringently
@@@LINK=astringent
</>
carnist
@@@LINK=carnism
</>
Mark Anthony James Vaile
@@@LINK=Vaile
</>
continentalist
@@@LINK=continentalism
</>
alphabetised
@@@LINK=alphabetise
</>
white-anting
@@@LINK=white-ant
</>
chiffonnier
@@@LINK=chiffonier
</>
imprecator
@@@LINK=imprecate
</>
Morgana
@@@LINK=Morgan le Fay
</>
fustigated
@@@LINK=fustigate
</>
the Ramones
@@@LINK=Ramones
</>
condoner
@@@LINK=condone
</>
ultraist
@@@LINK=ultraism
</>
adventitiously
@@@LINK=adventitious
</>
evincing
@@@LINK=evince
</>
nerviest
@@@LINK=nervy
</>
bullymen
@@@LINK=bullyman
</>
isogeny
@@@LINK=isogenous
</>
Omahas
@@@LINK=Omaha
</>
osseously
@@@LINK=osseous
</>
gee-whizz
@@@LINK=gee-whiz
</>
decolorize
@@@LINK=decolourise
</>
bolshevising
@@@LINK=bolshevise
</>
misdealer
@@@LINK=misdeal
</>
body waving
@@@LINK=body wave
</>
Sir Andrzej Panufnik
@@@LINK=Panufnik
</>
Harry Houdini
@@@LINK=Houdini
</>
corroded
@@@LINK=corrode
</>
platypuses
@@@LINK=platypus
</>
baptiser
@@@LINK=baptise
</>
cloddishness
@@@LINK=clod
</>
Gulf St Vincent
@@@LINK=St Vincent
</>
enquiries
@@@LINK=enquiry
</>
polyuric
@@@LINK=polyuria
</>
wodgil scrub
@@@LINK=wodgil
</>
Alwyn James Arnott
@@@LINK=Arnott
</>
foreclosing
@@@LINK=foreclose
</>
Stanley Kubrick
@@@LINK=Kubrick
</>
slagtag
@@@LINK=slag tag
</>
scattier
@@@LINK=scatty
</>
extirpated
@@@LINK=extirpate
</>
Lake Alexandrina
@@@LINK=Alexandrina
</>
Herman van Rompuy
@@@LINK=van Rompuy
</>
radicalised
@@@LINK=radicalise
</>
screwball comedies
@@@LINK=screwball comedy
</>
William Miller
@@@LINK=Miller
</>
vesturing
@@@LINK=vesture
</>
Donahue
@@@LINK=Donohoe
</>
unmercifulness
@@@LINK=unmerciful
</>
Swiftian
@@@LINK=Swift
</>
recumbent trike
@@@LINK=recumbent tricycle
</>
Bimberi Peak
@@@LINK=Bimberi
</>
discongruence
@@@LINK=discongruent
</>
sensitivities
@@@LINK=sensitivity
</>
conglutinative
@@@LINK=conglutinate
</>
telangiectases
@@@LINK=telangiectasis
</>
osar
@@@LINK=os
</>
Pancho Gonzales
@@@LINK=Gonzales
</>
Eddie Cochran
@@@LINK=Cochran
</>
harmfulness
@@@LINK=harmful
</>
paraffining
@@@LINK=paraffine
</>
kiln-dried
@@@LINK=kiln-dry
</>
Birgit Nilsson
@@@LINK=Nilsson
</>
rescrutinize
@@@LINK=rescrutinise
</>
possum skin rug
@@@LINK=possum rug
</>
cock rocker
@@@LINK=cock rock
</>
polysyllabical
@@@LINK=polysyllabic
</>
reorganize
@@@LINK=reorganise
</>
Horologii
@@@LINK=Horologium
</>
carbureting
@@@LINK=carburet
</>
mitzvoth
@@@LINK=mitzvah
</>
paraphrased
@@@LINK=paraphrase
</>
brussel sprout
@@@LINK=brussels sprout
</>
fanaticising
@@@LINK=fanaticise
</>
deontologist
@@@LINK=deontology
</>
heartlessly
@@@LINK=heartless
</>
Mensheviki
@@@LINK=Menshevik
</>
rehearsed
@@@LINK=rehearse
</>
rippling
@@@LINK=ripple
</>
alkalifiable
@@@LINK=alkalify
</>
ignes fatui
@@@LINK=ignis fatuus
</>
lippies
@@@LINK=lippy
</>
idolatrised
@@@LINK=idolatrise
</>
test	VUT	Victoria University
Sir Arthur Thomas Quiller-Couch
@@@LINK=Quiller-Couch
</>
glamper
@@@LINK=glamping
</>
Lionel Andrés Messi
@@@LINK=Messi
</>
glimpsing
@@@LINK=glimpse
</>
fly-away
@@@LINK=flyaway
</>
Koorie
@@@LINK=Koori
</>
infibulated
@@@LINK=infibulate
</>
recomposition
@@@LINK=recompose
</>
postmodernist
@@@LINK=postmodernism
</>
gleesomeness
@@@LINK=gleesome
</>
divinatory
@@@LINK=divination
</>
test	Stokes mortar	Stokes shell
small-cap
@@@LINK=small cap
</>
dextr-
@@@LINK=dextro-
</>
girl math
@@@LINK=girl maths
</>
sureness
@@@LINK=sure
</>
hoarser
@@@LINK=hoarse
</>
swiving
@@@LINK=swive
</>
Richard Rouse
@@@LINK=Rouse
</>
Clint Eastwood
@@@LINK=Eastwood
</>
angler fish
@@@LINK=anglerfish
</>
photoshopping
@@@LINK=photoshop
</>
Cecil Day-Lewis
@@@LINK=Day-Lewis
</>
Fridtjof Nansen
@@@LINK=Nansen
</>
kleptocrat
@@@LINK=kleptocracy
</>
ockerishness
@@@LINK=ockerish
</>
Stephen McIntyre
@@@LINK=McIntyre
</>
minimising
@@@LINK=minimise
</>
dinned
@@@LINK=din
</>
relighting
@@@LINK=relight
</>
the Master
@@@LINK=Master
</>
chintzes
@@@LINK=chintz
</>
adjudicated
@@@LINK=adjudicate
</>
deciduousness
@@@LINK=deciduous
</>
brattishness
@@@LINK=brattish
</>
Herbert Aaron Hauptman
@@@LINK=Hauptman
</>
ruptured
@@@LINK=rupture
</>
cutting-edge
@@@LINK=cutting edge
</>
roweled
@@@LINK=rowel
</>
hypertrophied
@@@LINK=hypertrophy
</>
catholicising
@@@LINK=catholicise
</>
dudding
@@@LINK=dud
</>
pipiest
@@@LINK=pipy
</>
sottishly
@@@LINK=sottish
</>
Francis Harry Compton Crick
@@@LINK=Crick
</>
semiweeklies
@@@LINK=semiweekly
</>
cheerios
@@@LINK=cheerio
</>
reprehensive
@@@LINK=reprehension
</>
torrified
@@@LINK=torrify
</>
Frauen
@@@LINK=Frau
</>
nimbuses
@@@LINK=nimbus
</>
Lisa Gaye Curry
@@@LINK=Curry
</>
petrological
@@@LINK=petrology
</>
unseasonably
@@@LINK=unseasonable
</>
George Hoyt Whipple
@@@LINK=Whipple
</>
numerating
@@@LINK=numerate
</>
detestableness
@@@LINK=detestable
</>
buckaroos
@@@LINK=buckaroo
</>
metric fuckton
@@@LINK=metric fuck ton
</>
Pythic
@@@LINK=Pythian
</>
welcomeless
@@@LINK=welcome
</>
neurectomies
@@@LINK=neurectomy
</>
proselytised
@@@LINK=proselytise
</>
myelomatoid
@@@LINK=myeloma
</>
Samuel Alexander
@@@LINK=Alexander
</>
gun runner
@@@LINK=gun running
</>
Ladozskoje
@@@LINK=Ladoga
</>
The Nationals
@@@LINK=Nationals
</>
penuriousness
@@@LINK=penurious
</>
cajoled
@@@LINK=cajole
</>
photochemically
@@@LINK=photochemical
</>
Saint-Simonian
@@@LINK=Saint-Simonianism
</>
unanswerableness
@@@LINK=unanswerable
</>
Aboriginalization
@@@LINK=Aboriginalisation
</>
butt-dialling
@@@LINK=butt-dial
</>
Robert Cartwright
@@@LINK=Cartwright
</>
shapelessly
@@@LINK=shapeless
</>
uredosorus
@@@LINK=uredium
</>
elevator speech
@@@LINK=elevator pitch
</>
sense data
@@@LINK=sense datum
</>
archpriesthood
@@@LINK=archpriest
</>
commiserated
@@@LINK=commiserate
</>
Sir Peter MacCallum
@@@LINK=MacCallum
</>
biodegrading
@@@LINK=biodegrade
</>
vice-chancellorship
@@@LINK=vice-chancellor
</>
euphemistical
@@@LINK=euphemism
</>
peacocks
@@@LINK=peacock
</>
lock-step
@@@LINK=lockstep
</>
feretories
@@@LINK=feretory
</>
hematic
@@@LINK=haematic
</>
glided
@@@LINK=glide
</>
preconising
@@@LINK=preconise
</>
masqueraded
@@@LINK=masquerade
</>
palliating
@@@LINK=palliate
</>
aftercooled
@@@LINK=aftercooling
</>
necessarianism
@@@LINK=necessarian
</>
disconcertedly
@@@LINK=disconcerted
</>
nudities
@@@LINK=nudity
</>
reincorporation
@@@LINK=reincorporate
</>
Joseph Jacques Césaire Joffre
@@@LINK=Joffre
</>
Lemberg
@@@LINK=Lvov
</>
Lyndhurst Falkiner Giblin
@@@LINK=Giblin
</>
test	the Holy Trinity	Trinity
volitional
@@@LINK=volition
</>
divagated
@@@LINK=divagate
</>
aerographic
@@@LINK=aerography
</>
George Higinbotham
@@@LINK=Higinbotham
</>
remoras
@@@LINK=remora
</>
myocardial
@@@LINK=myocardium
</>
elegising
@@@LINK=elegise
</>
deputed
@@@LINK=depute
</>
rabidly
@@@LINK=rabid
</>
re-laying
@@@LINK=re-lay
</>
voluntaryist
@@@LINK=voluntaryism
</>
by-jingo
@@@LINK=by jingo
</>
labne
@@@LINK=labneh
</>
lactated
@@@LINK=lactate
</>
provisoed
@@@LINK=proviso
</>
deliquesced
@@@LINK=deliquesce
</>
apprehensively
@@@LINK=apprehensive
</>
hack fest
@@@LINK=hackfest
</>
nostologic
@@@LINK=nostology
</>
vizorless
@@@LINK=vizor
</>
controlled
@@@LINK=control
</>
orgastic
@@@LINK=orgasm
</>
whale watcher
@@@LINK=whale watching
</>
terrariums
@@@LINK=terrarium
</>
feistier
@@@LINK=feisty
</>
phalanxes
@@@LINK=phalanx
</>
alternative realities
@@@LINK=alternative reality
</>
fortes
@@@LINK=fortis
</>
recriminated
@@@LINK=recriminate
</>
Takla Makan
@@@LINK=Taklimakan
</>
Scaramouch
@@@LINK=Scaramouche
</>
Hrvatska
@@@LINK=Croatia
</>
lugged
@@@LINK=lug
</>
recognizee
@@@LINK=recognisee
</>
manhauler
@@@LINK=manhaul
</>
Gil Vicente
@@@LINK=Vicente
</>
Giovanni Gentile
@@@LINK=Gentile
</>
Hugh Mahon
@@@LINK=Mahon
</>
detonating
@@@LINK=detonate
</>
ebonize
@@@LINK=ebonise
</>
the heave-ho
@@@LINK=heave-ho
</>
Valkyr
@@@LINK=Valkyrie
</>
jitneys
@@@LINK=jitney
</>
outward
@@@LINK=outwards
</>
Gabriel Lippmann
@@@LINK=Lippmann
</>
Aleksei Nikolayevich Kosygin
@@@LINK=Kosygin
</>
Fula
@@@LINK=Fulani
</>
America
@@@LINK=United States of America
</>
ungodlily
@@@LINK=ungodly
</>
maladroitness
@@@LINK=maladroit
</>
Chabarovsk
@@@LINK=Khabarovsk
</>
underpropping
@@@LINK=underprop
</>
Marty Feldman
@@@LINK=Feldman
</>
Zaporizhzhia
@@@LINK=Zaporozhye
</>
Amandine Lucile Aurore Dudevant
@@@LINK=Dudevant
</>
blacktopped
@@@LINK=blacktop
</>
eclipsed
@@@LINK=eclipse
</>
canneloni
@@@LINK=cannelloni
</>
gyros
@@@LINK=gyro
</>
sex therapist
@@@LINK=sex therapy
</>
venalities
@@@LINK=venality
</>
duikers
@@@LINK=duiker
</>
invalidator
@@@LINK=invalidate
</>
innovating
@@@LINK=innovate
</>
otiosely
@@@LINK=otiose
</>
waived
@@@LINK=waive
</>
hunker down
@@@LINK=hunker
</>
Jascha Heifetz
@@@LINK=Heifetz
</>
tongue-kissing
@@@LINK=tongue-kiss
</>
thiamin
@@@LINK=thiamine
</>
scummier
@@@LINK=scummy
</>
unpardonably
@@@LINK=unpardonable
</>
Glen Travis Campbell
@@@LINK=Campbell
</>
snap-freezing
@@@LINK=snap-freeze
</>
treater
@@@LINK=treat
</>
infant's school
@@@LINK=infants school
</>
abolishable
@@@LINK=abolish
</>
the Furies
@@@LINK=Furies
</>
vaporising
@@@LINK=vaporise
</>
unprovocatively
@@@LINK=unprovocative
</>
slackness
@@@LINK=slack
</>
slut-shamed
@@@LINK=slut-shame
</>
tagimaucia
@@@LINK=tagimoucia
</>
constructional
@@@LINK=construction
</>
Colonel Henry Steel Olcott
@@@LINK=Olcott
</>
tidivating
@@@LINK=tidivate
</>
crusties
@@@LINK=crusty
</>
vanquishable
@@@LINK=vanquish
</>
tachycardic
@@@LINK=tachycardia
</>
Cape Agulhas
@@@LINK=Agulhas
</>
North-Countrywoman
@@@LINK=North Country
</>
stating
@@@LINK=state
</>
tangiest
@@@LINK=tangy
</>
shiftworker
@@@LINK=shiftwork
</>
cataloes
@@@LINK=catalo
</>
Gisele Caroline Bündchen
@@@LINK=Bündchen
</>
skimpily
@@@LINK=skimpy
</>
Sir Ian Standish Monteith Hamilton
@@@LINK=Hamilton
</>
fogged
@@@LINK=fog
</>
John Verge
@@@LINK=Verge
</>
cara cara navel
@@@LINK=cara cara
</>
satiricalness
@@@LINK=satirical
</>
stockjobbing
@@@LINK=stockjobber
</>
anociation
@@@LINK=anociassociation
</>
nubility
@@@LINK=nubile
</>
neurodivergence
@@@LINK=neurodivergent
</>
devocalising
@@@LINK=devocalise
</>
telegraphist
@@@LINK=telegraph
</>
reutilize
@@@LINK=reutilise
</>
accepter
@@@LINK=acceptor
</>
Kwame Nkrumah
@@@LINK=Nkrumah
</>
William Edwin Pidgeon
@@@LINK=Pidgeon
</>
Federigo Zuccari
@@@LINK=Zuccari
</>
Mount Pelion
@@@LINK=Pelion
</>
prose poetry
@@@LINK=prose poet
</>
Mike Wenden
@@@LINK=Wenden
</>
gnus
@@@LINK=gnu
</>
test	sieve plates	sieve tube
terminableness
@@@LINK=terminable
</>
gonorrhoeal
@@@LINK=gonorrhoea
</>
teased
@@@LINK=tease
</>
vegetatively
@@@LINK=vegetative
</>
warm calling
@@@LINK=warm call
</>
childishly
@@@LINK=childish
</>
trademarkable
@@@LINK=trademark
</>
kashrus
@@@LINK=kashrut
</>
deliriums
@@@LINK=delirium
</>
wisely
@@@LINK=wise
</>
fibrinogenopenia
@@@LINK=fibrinogenopoenia
</>
auditoria
@@@LINK=auditorium
</>
Eve Langley
@@@LINK=Langley
</>
Paul Johannes Tillich
@@@LINK=Tillich
</>
cadis
@@@LINK=cadi
</>
pooper-scooper
@@@LINK=pooper scooper
</>
undoubtedly
@@@LINK=undoubted
</>
noways
@@@LINK=noway
</>
Llyn Tegid
@@@LINK=Bala
</>
stilettoed
@@@LINK=stiletto
</>
William John Dumaresq
@@@LINK=Dumaresq family
</>
Roy Lichtenstein
@@@LINK=Lichtenstein
</>
cockatoo settler
@@@LINK=cockatoo farmer
</>
reprobating
@@@LINK=reprobate
</>
unearthliness
@@@LINK=unearthly
</>
unlovingly
@@@LINK=unloving
</>
mini-bike
@@@LINK=mini bike
</>
Portuguese nata
@@@LINK=Portuguese custard tart
</>
manufactured home village
@@@LINK=manufactured home estate
</>
test	slave-making ants	slave ant
icosahedrons
@@@LINK=icosahedron
</>
gender identities
@@@LINK=gender identity
</>
graphing
@@@LINK=graph
</>
contemporised
@@@LINK=contemporise
</>
nonvalidity
@@@LINK=non-validity
</>
surrogacy
@@@LINK=surrogate
</>
septaria
@@@LINK=septarium
</>
disseminator
@@@LINK=disseminate
</>
Swan River daisies
@@@LINK=Swan River daisy
</>
demoting
@@@LINK=demote
</>
shamefulness
@@@LINK=shameful
</>
pinnulated
@@@LINK=pinnulate
</>
apostolical
@@@LINK=apostolic
</>
oxidating
@@@LINK=oxidate
</>
platitudinize
@@@LINK=platitudinise
</>
Sacha Guitry
@@@LINK=Guitry
</>
Sir John Colton
@@@LINK=Colton
</>
prologuised
@@@LINK=prologuise
</>
Ellis Bent
@@@LINK=Bent
</>
smelteries
@@@LINK=smeltery
</>
cirrhotic
@@@LINK=cirrhosis
</>
dandriff
@@@LINK=dandruff
</>
exceptionally
@@@LINK=exceptional
</>
Andrew Johnson
@@@LINK=Johnson
</>
human chorionic gonadotrophin
@@@LINK=human chorionic gonadotropin
</>
homeomorphous
@@@LINK=homeomorphism
</>
Arantxa Sánchez Vicario
@@@LINK=Sánchez Vicario
</>
shapeshifting
@@@LINK=shapeshifter
</>
lipide
@@@LINK=lipid
</>
enfeoffment
@@@LINK=enfeoff
</>
nutritionally
@@@LINK=nutrition
</>
armadillos
@@@LINK=armadillo
</>
Germaine Dulac
@@@LINK=Dulac
</>
misdealt
@@@LINK=misdeal
</>
cubicula
@@@LINK=cubiculum
</>
Dario Fo
@@@LINK=Fo
</>
dinghies
@@@LINK=dinghy
</>
insatiableness
@@@LINK=insatiable
</>
gingelly
@@@LINK=gingeli
</>
dhotis
@@@LINK=dhoti
</>
ontically
@@@LINK=ontic
</>
expedited
@@@LINK=expedite
</>
electrobiologist
@@@LINK=electrobiology
</>
poofter-bashing
@@@LINK=poofter-bash
</>
recrudesced
@@@LINK=recrudesce
</>
prepotently
@@@LINK=prepotent
</>
raciness
@@@LINK=racy
</>
semis
@@@LINK=semi
</>
tautonymic
@@@LINK=tautonym
</>
doughnutting
@@@LINK=doughnut
</>
Buster Fiddess
@@@LINK=Fiddess
</>
cohesiveness
@@@LINK=cohesive
</>
broadcasting
@@@LINK=broadcast
</>
drop-leaf
@@@LINK=drop leaf
</>
Henry Goulburn
@@@LINK=Goulburn
</>
cuprocker
@@@LINK=cuprocking
</>
Ólafur Ragnar Grímsson
@@@LINK=Grímsson
</>
test	common eland	eland
bursal
@@@LINK=bursa
</>
factiously
@@@LINK=factious
</>
yeomen
@@@LINK=yeoman
</>
diametrally
@@@LINK=diametral
</>
tiredly
@@@LINK=tired
</>
Hebraistic
@@@LINK=Hebraist
</>
summing
@@@LINK=sum
</>
tidying
@@@LINK=tidy
</>
yellowier
@@@LINK=yellowy
</>
Salonica
@@@LINK=Salonika
</>
kitschy
@@@LINK=kitsch
</>
influenced
@@@LINK=influence
</>
confuter
@@@LINK=confute
</>
festally
@@@LINK=festal
</>
coequally
@@@LINK=coequal
</>
overcapitalised
@@@LINK=overcapitalise
</>
test	Burleigh Head National Park	Burleigh Heads
maximally
@@@LINK=maximal
</>
millennia
@@@LINK=millennium
</>
semeiotical
@@@LINK=semeiotic
</>
deputies
@@@LINK=deputy
</>
cowed
@@@LINK=cow
</>
vincula
@@@LINK=vinculum
</>
hypesthesic
@@@LINK=hypesthesia
</>
unspeakably
@@@LINK=unspeakable
</>
trissy
@@@LINK=triss
</>
shuffler
@@@LINK=shuffle
</>
estating
@@@LINK=estate
</>
deliquescing
@@@LINK=deliquesce
</>
symphyseal
@@@LINK=symphysial
</>
blue banded bee
@@@LINK=blue-banded bee
</>
starfishes
@@@LINK=starfish
</>
jalousing
@@@LINK=jalouse
</>
tridimensionality
@@@LINK=tridimensional
</>
surveille
@@@LINK=surveil
</>
ruttiness
@@@LINK=rutty
</>
skied
@@@LINK=sky
</>
nonoffender
@@@LINK=non-offender
</>
unpervertedly
@@@LINK=unperverted
</>
disproportional
@@@LINK=disproportionate
</>
yapped
@@@LINK=yap
</>
blushingly
@@@LINK=blush
</>
paso dobles
@@@LINK=paso doble
</>
goyim
@@@LINK=goy
</>
canalicular
@@@LINK=canaliculus
</>
primevally
@@@LINK=primeval
</>
Olaf Ruhen
@@@LINK=Ruhen
</>
challengeable
@@@LINK=challenge
</>
disbarment
@@@LINK=disbar
</>
acrimoniously
@@@LINK=acrimonious
</>
post-viral fatigue syndrome
@@@LINK=post-viral syndrome
</>
baptising
@@@LINK=baptise
</>
Isle of Wight
@@@LINK=Wight
</>
pursiness
@@@LINK=pursy
</>
Lasse Viren
@@@LINK=Viren
</>
creeping crofton weed
@@@LINK=small crofton weed
</>
Jackie French
@@@LINK=French
</>
blue-sky flooding
@@@LINK=blue-sky flood
</>
self-isolated
@@@LINK=self-isolate
</>
sculpturally
@@@LINK=sculpture
</>
puristic
@@@LINK=purism
</>
blue-penciled
@@@LINK=blue-pencil
</>
taeniacidal
@@@LINK=taeniacide
</>
Saint Stephen
@@@LINK=Stephen
</>
NAFTA
@@@LINK=North American Free Trade Agreement
</>
Ogasawara-guntō
@@@LINK=Bonin Islands
</>
discoursed
@@@LINK=discourse
</>
campervanner
@@@LINK=campervan
</>
wood hooking
@@@LINK=wood hooker
</>
food recovery
@@@LINK=food rescue
</>
unregenerately
@@@LINK=unregenerate
</>
test	short saphena	saphena
Yvonne Denise Kenny
@@@LINK=Kenny
</>
sawflies
@@@LINK=sawfly
</>
test	herpes simplex type 1	herpes simplex
entrapper
@@@LINK=entrap
</>
defiantly
@@@LINK=defiant
</>
bonz
@@@LINK=bonzer
</>
disdainfulness
@@@LINK=disdainful
</>
compendia
@@@LINK=compendium
</>
Union
@@@LINK=Rugby Union
</>
fatuously
@@@LINK=fatuous
</>
wordsearch
@@@LINK=word search
</>
biogeographical region
@@@LINK=biogeographic region
</>
correlativity
@@@LINK=correlative
</>
forehooves
@@@LINK=forehoof
</>
troglodytical
@@@LINK=troglodyte
</>
nudely
@@@LINK=nude
</>
supercharging
@@@LINK=supercharge
</>
draftswomen
@@@LINK=draftswoman
</>
Henry Ernest Boote
@@@LINK=Boote
</>
tropologies
@@@LINK=tropology
</>
flawlessly
@@@LINK=flaw
</>
David Packard
@@@LINK=Packard
</>
obs-doc
@@@LINK=obs doc
</>
coherency
@@@LINK=coherence
</>
rioter
@@@LINK=riot
</>
comprisable
@@@LINK=comprise
</>
supernaturalised
@@@LINK=supernaturalise
</>
flubbed
@@@LINK=flub
</>
unhappily
@@@LINK=unhappy
</>
breveted
@@@LINK=brevet
</>
diversely
@@@LINK=diverse
</>
propyla
@@@LINK=propylon
</>
nor'-easterly
@@@LINK=north-easterly
</>
sailfishes
@@@LINK=sailfish
</>
hoarder
@@@LINK=hoard
</>
bliny
@@@LINK=blini
</>
colluding
@@@LINK=collude
</>
located
@@@LINK=locate
</>
ballyhoos
@@@LINK=ballyhoo
</>
map of Tassie
@@@LINK=map of Tasmania
</>
disownment
@@@LINK=disown
</>
demolishment
@@@LINK=demolish
</>
quinquevalency
@@@LINK=quinquevalent
</>
moonshined
@@@LINK=moonshine
</>
hoisin
@@@LINK=hoisin sauce
</>
maharanee
@@@LINK=maharani
</>
biopsies
@@@LINK=biopsy
</>
eclipsing
@@@LINK=eclipse
</>
contemporaries
@@@LINK=contemporary
</>
miscounseling
@@@LINK=miscounsel
</>
spangled
@@@LINK=spangle
</>
unarmored
@@@LINK=unarmoured
</>
unsymmetrically
@@@LINK=unsymmetrical
</>
disfeatured
@@@LINK=disfeature
</>
irreclaimableness
@@@LINK=irreclaimable
</>
Swiss Army knives
@@@LINK=Swiss Army knife
</>
boutique winemaker
@@@LINK=boutique winery
</>
Robin Smith Dods
@@@LINK=Dods
</>
alumnae
@@@LINK=alumna
</>
directress
@@@LINK=director
</>
laggardly
@@@LINK=laggard
</>
Sir Arthur Ernest Streeton
@@@LINK=Streeton
</>
dechlorinating
@@@LINK=dechlorinate
</>
vitrifying
@@@LINK=vitrify
</>
confirmable
@@@LINK=confirm
</>
hiller
@@@LINK=hill
</>
resitting
@@@LINK=resit
</>
test	limbo of the patriarchs	Limbo
melodiously
@@@LINK=melodious
</>
interbreeding
@@@LINK=interbreed
</>
Jackie Stewart
@@@LINK=Stewart
</>
unlearnedly
@@@LINK=unlearned
</>
uncoquettishly
@@@LINK=uncoquettish
</>
Eustache Deschamps
@@@LINK=Deschamps
</>
North-Western Region
@@@LINK=Orana
</>
livestream
@@@LINK=live stream
</>
presumed
@@@LINK=presume
</>
Elizabeth Riddell
@@@LINK=Riddell
</>
arsey
@@@LINK=arsy
</>
Capricorni
@@@LINK=Capricornus
</>
emplaned
@@@LINK=emplane
</>
the Inlander
@@@LINK=Inlander
</>
lankness
@@@LINK=lank
</>
mamillated
@@@LINK=mamillate
</>
bush wireless
@@@LINK=bush telegraph
</>
Graham Alan Gooch
@@@LINK=Gooch
</>
Giorgio Vasari
@@@LINK=Vasari
</>
pruning knives
@@@LINK=pruning knife
</>
yous
@@@LINK=youse
</>
re-entrance
@@@LINK=re-enter
</>
Diego Rivera
@@@LINK=Rivera
</>
gloved
@@@LINK=glove
</>
test	dried yeast cake	yeast cake
pleuritic
@@@LINK=pleurisy
</>
Jacki Weaver
@@@LINK=Weaver
</>
ouroboric
@@@LINK=ouroboros
</>
climate change realist
@@@LINK=climate change believer
</>
Charles Bannerman
@@@LINK=Bannerman
</>
Sir Alan Walsh
@@@LINK=Walsh
</>
poshness
@@@LINK=posh
</>
blennies
@@@LINK=blenny
</>
dejectedly
@@@LINK=dejected
</>
José Echegaray
@@@LINK=Echegaray
</>
dumb-fuck
@@@LINK=dumb fuck
</>
polluter
@@@LINK=pollute
</>
pyroconvective
@@@LINK=pyroconvection
</>
zippier
@@@LINK=zippy
</>
curiousness
@@@LINK=curious
</>
Andreï Makine
@@@LINK=Makine
</>
representativeness
@@@LINK=representative
</>
Sir Laurens Jan Van der Post
@@@LINK=Van der Post
</>
incentivising
@@@LINK=incentivise
</>
Den Bosch
@@@LINK='s Hertogenbosch
</>
pulvinaria
@@@LINK=pulvinar
</>
abraded
@@@LINK=abrade
</>
remagnetize
@@@LINK=remagnetise
</>
estimated
@@@LINK=estimate
</>
Sextus Propertius
@@@LINK=Propertius
</>
Henry de Vere Stacpoole
@@@LINK=Stacpoole
</>
frockless
@@@LINK=frock
</>
Artur Nils Lundkvist
@@@LINK=Lundkvist
</>
resighting
@@@LINK=resight
</>
catalytic
@@@LINK=catalysis
</>
non-irritatingly
@@@LINK=non-irritating
</>
muffling
@@@LINK=muffle
</>
repulsiveness
@@@LINK=repulsive
</>
sandalled
@@@LINK=sandal
</>
satanically
@@@LINK=satanic
</>
indubitably
@@@LINK=indubitable
</>
stimuli
@@@LINK=stimulus
</>
intelligently
@@@LINK=intelligent
</>
genomically
@@@LINK=genome
</>
Alan Wearne
@@@LINK=Wearne
</>
relishable
@@@LINK=relish
</>
goalscored
@@@LINK=goalscore
</>
John Wayne Olsen
@@@LINK=Olsen
</>
Muhammedan
@@@LINK=Muhammadan
</>
infuser
@@@LINK=infuse
</>
reformatories
@@@LINK=reformatory
</>
created
@@@LINK=create
</>
Thadeus
@@@LINK=Thaddeus
</>
hitting
@@@LINK=hit
</>
Januaries
@@@LINK=January
</>
William Frederick Buchanan
@@@LINK=Buchanan
</>
lymphatic gland
@@@LINK=lymph node
</>
stone-heartedness
@@@LINK=stone-hearted
</>
annoyedly
@@@LINK=annoy
</>
crystallisable
@@@LINK=crystallise
</>
cheesed off
@@@LINK=cheesed-off
</>
cockies
@@@LINK=cocky
</>
Paul Delvaux
@@@LINK=Delvaux
</>
test	red-legged seriema	seriema
canopy pilot
@@@LINK=canopy piloting
</>
objurgating
@@@LINK=objurgate
</>
magisterially
@@@LINK=magisterial
</>
brown bomber
@@@LINK=parking inspector
</>
ratafee
@@@LINK=ratafia
</>
Provos
@@@LINK=Provo
</>
syntonising
@@@LINK=syntonise
</>
Sir Hercules George Robert Robinson
@@@LINK=Robinson
</>
viewing platform
@@@LINK=viewing deck
</>
proved
@@@LINK=prove
</>
BYO
@@@LINK=BYOG
</>
rusher
@@@LINK=rush
</>
Zambian
@@@LINK=Zambia
</>
test	sieve areas	sieve cell
twilightless
@@@LINK=twilight
</>
linsey-woolseys
@@@LINK=linsey-woolsey
</>
goozying
@@@LINK=goozy
</>
figureless
@@@LINK=figure
</>
plashier
@@@LINK=plashy
</>
orthographically
@@@LINK=orthographic
</>
pacifiable
@@@LINK=pacify
</>
puerilities
@@@LINK=puerility
</>
implied promise
@@@LINK=implied contract
</>
Paul William Gallico
@@@LINK=Gallico
</>
transgressor
@@@LINK=transgress
</>
spherified
@@@LINK=spherify
</>
tingly
@@@LINK=tingle
</>
burglarised
@@@LINK=burglarise
</>
doovah
@@@LINK=doover
</>
phyllopodan
@@@LINK=phyllopod
</>
Huntingdon
@@@LINK=Huntingdonshire
</>
drift racing
@@@LINK=drifting
</>
vesicated
@@@LINK=vesicate
</>
stem christie
@@@LINK=stem christiania
</>
helpfulness
@@@LINK=helpful
</>
Cesare Zavattini
@@@LINK=Zavattini
</>
antiquarianism
@@@LINK=antiquarian
</>
nucleolate
@@@LINK=nucleolated
</>
penalising
@@@LINK=penalise
</>
ruggedising
@@@LINK=ruggedise
</>
Trianguli Australis
@@@LINK=Triangulum Australe
</>
creneled
@@@LINK=crenel
</>
trichinised
@@@LINK=trichinise
</>
cornicing
@@@LINK=cornice
</>
intonated
@@@LINK=intonate
</>
deplorably
@@@LINK=deplorable
</>
ring tone
@@@LINK=ringtone
</>
furbisher
@@@LINK=furbish
</>
tranquilly
@@@LINK=tranquil
</>
officeholder
@@@LINK=office holder
</>
cogitator
@@@LINK=cogitate
</>
pasquinading
@@@LINK=pasquinade
</>
Andy Murray
@@@LINK=Murray
</>
metacritically
@@@LINK=metacriticism
</>
personalized app
@@@LINK=personalised app
</>
cockier
@@@LINK=cocky
</>
forlornly
@@@LINK=forlorn
</>
niftier
@@@LINK=nifty
</>
discos
@@@LINK=disco
</>
tefillin
@@@LINK=tephillin
</>
Johann Bayer
@@@LINK=Bayer
</>
ineffectiveness
@@@LINK=ineffective
</>
obliger
@@@LINK=oblige
</>
toriis
@@@LINK=torii
</>
mugged
@@@LINK=mug
</>
Linda Ronstadt
@@@LINK=Ronstadt
</>
murphies
@@@LINK=murphy
</>
pitchier
@@@LINK=pitchy
</>
correctively
@@@LINK=corrective
</>
catachrestical
@@@LINK=catachresis
</>
autapomorphies
@@@LINK=autapomorphy
</>
Sir John Tenniel
@@@LINK=Tenniel
</>
sannyasi
@@@LINK=sannyasin
</>
Comorian
@@@LINK=Comoros
</>
abominating
@@@LINK=abominate
</>
anomalously
@@@LINK=anomalous
</>
flairtender
@@@LINK=flairtending
</>
myosote
@@@LINK=myosotis
</>
somital
@@@LINK=somite
</>
Roh Moo Hyun
@@@LINK=Roh Moo-hyun
</>
time-out
@@@LINK=timeout
</>
randier
@@@LINK=randy
</>
exonerated
@@@LINK=exonerate
</>
Julius Caesar Scaliger
@@@LINK=Scaliger
</>
disturbingly
@@@LINK=disturb
</>
thralldom
@@@LINK=thraldom
</>
yarest
@@@LINK=yare
</>
København
@@@LINK=Copenhagen
</>
eyry
@@@LINK=eyrie
</>
kiteboarder
@@@LINK=kiteboard
</>
mycobacterial
@@@LINK=mycobacterium
</>
actiniae
@@@LINK=actinia
</>
Bill Haley
@@@LINK=Haley
</>
bewitchment
@@@LINK=bewitch
</>
nor'-east by nor'
@@@LINK=north-east by north
</>
drying
@@@LINK=dry
</>
nickied
@@@LINK=nicky
</>
cooer
@@@LINK=coo
</>
discontinuer
@@@LINK=discontinue
</>
fuelled
@@@LINK=fuel
</>
skydiver
@@@LINK=skydive
</>
inflectionless
@@@LINK=inflection
</>
notaries public
@@@LINK=notary public
</>
kabbalism
@@@LINK=kabbalist
</>
Saint Basil
@@@LINK=Basil
</>
incudal
@@@LINK=incus
</>
empowerment
@@@LINK=empower
</>
indusia
@@@LINK=indusium
</>
razormen
@@@LINK=razorman
</>
stumpily
@@@LINK=stumpy
</>
Northern Territory Emergency Response
@@@LINK=Northern Territory intervention
</>
nemertinean
@@@LINK=nemertean
</>
hypnotherapeutic
@@@LINK=hypnotherapy
</>
urbanliner
@@@LINK=urbanlining
</>
toxemic
@@@LINK=toxaemic
</>
khakis
@@@LINK=khaki
</>
beancurd
@@@LINK=bean curd
</>
shanty town
@@@LINK=shantytown
</>
biriyani
@@@LINK=biryani
</>
hovelling
@@@LINK=hovel
</>
barrios
@@@LINK=barrio
</>
sparser
@@@LINK=sparse
</>
imputed
@@@LINK=impute
</>
patellar
@@@LINK=patella
</>
solidagos
@@@LINK=solidago
</>
recoupment
@@@LINK=recoup
</>
suppositively
@@@LINK=suppositive
</>
bestirred
@@@LINK=bestir
</>
John Hume
@@@LINK=Hume
</>
magnificoes
@@@LINK=magnifico
</>
heraldically
@@@LINK=heraldic
</>
Rupert Brooke
@@@LINK=Brooke
</>
outflown
@@@LINK=outfly
</>
survived
@@@LINK=survive
</>
earthliness
@@@LINK=earthly
</>
scurril
@@@LINK=scurrile
</>
sidesmen
@@@LINK=sidesman
</>
the Scales
@@@LINK=Scales
</>
drawbored
@@@LINK=drawbore
</>
catch light
@@@LINK=catchlight
</>
grassier
@@@LINK=grassy
</>
remade
@@@LINK=remake
</>
transillumination
@@@LINK=transilluminate
</>
exhuming
@@@LINK=exhume
</>
curriculums
@@@LINK=curriculum
</>
Alzheimer's
@@@LINK=Alzheimer's disease
</>
douma
@@@LINK=duma
</>
Lord Kelvin
@@@LINK=Kelvin
</>
dustiness
@@@LINK=dusty
</>
backstories
@@@LINK=backstory
</>
overtired
@@@LINK=overtire
</>
harvestless
@@@LINK=harvest
</>
Hilary Swank
@@@LINK=Swank
</>
disharmonize
@@@LINK=disharmonise
</>
underbidding
@@@LINK=underbid
</>
oppositional
@@@LINK=opposition
</>
vaudevillist
@@@LINK=vaudeville
</>
paddling
@@@LINK=paddle
</>
toddling
@@@LINK=toddle
</>
bungler
@@@LINK=bungle
</>
Belau
@@@LINK=Palau
</>
bolsterer
@@@LINK=bolster
</>
Charles François Daubigny
@@@LINK=Daubigny
</>
sollicking
@@@LINK=sollicker
</>
hematophagous
@@@LINK=haematophagous
</>
Galina Sorgeyevna Ulanova
@@@LINK=Ulanova
</>
tech drawing
@@@LINK=technical drawing
</>
gay-bashing
@@@LINK=gay-bash
</>
acceder
@@@LINK=accede
</>
divisiveness
@@@LINK=divisive
</>
block-grazing
@@@LINK=block-graze
</>
restabilising
@@@LINK=restabilise
</>
finalised
@@@LINK=finalise
</>
temptable
@@@LINK=tempt
</>
severalties
@@@LINK=severalty
</>
deceivably
@@@LINK=deceive
</>
chefed
@@@LINK=chef
</>
antipodal
@@@LINK=antipode
</>
Francesco Guardi
@@@LINK=Guardi
</>
ummah
@@@LINK=umma
</>
spored
@@@LINK=spore
</>
bugled
@@@LINK=bugle
</>
dehypnotising
@@@LINK=dehypnotise
</>
Yukio Mishima
@@@LINK=Mishima
</>
voodooing
@@@LINK=voodoo
</>
Lawrence Monsanto Ferlinghetti
@@@LINK=Ferlinghetti
</>
isotheral
@@@LINK=isothere
</>
ignominiousness
@@@LINK=ignominious
</>
Francis William Lauderdale Adams
@@@LINK=Adams
</>
collapsing
@@@LINK=collapse
</>
decontrolled
@@@LINK=decontrol
</>
agedly
@@@LINK=aged
</>
dulcifying
@@@LINK=dulcify
</>
conservational
@@@LINK=conservation
</>
river capture
@@@LINK=stream capture
</>
veridic
@@@LINK=veridical
</>
castrating
@@@LINK=castrate
</>
Briso
@@@LINK=Brisso
</>
troll factory
@@@LINK=troll farm
</>
ciceroni
@@@LINK=cicerone
</>
test	Kepler-10b	Kepler-10
thermolimnions
@@@LINK=thermolimnion
</>
fleshiest
@@@LINK=fleshy
</>
Delphian
@@@LINK=Delphic
</>
Incheon
@@@LINK=Inchon
</>
isostatically
@@@LINK=isostatic
</>
submitter
@@@LINK=submit
</>
Wayne James Bennett
@@@LINK=Bennett
</>
cream-colored
@@@LINK=cream-coloured
</>
hot-gospeler
@@@LINK=hot-gospeller
</>
John Bligh Suttor
@@@LINK=Suttor family
</>
ringtoss
@@@LINK=ring toss
</>
uneventfulness
@@@LINK=uneventful
</>
frizzler
@@@LINK=frizzle
</>
squasher
@@@LINK=squash
</>
sulkily
@@@LINK=sulky
</>
subeditorship
@@@LINK=subeditor
</>
revealingly
@@@LINK=revealing
</>
well intended
@@@LINK=well-intended
</>
murkiest
@@@LINK=murky
</>
Orangemen
@@@LINK=Orangeman
</>
nitrating
@@@LINK=nitrate
</>
inking slab
@@@LINK=ink table
</>
Franz Lehár
@@@LINK=Lehár
</>
necklaced
@@@LINK=necklace
</>
purposefulness
@@@LINK=purposeful
</>
pedestrianisation
@@@LINK=pedestrianise
</>
boodie rat
@@@LINK=boodie
</>
passers-by
@@@LINK=passer-by
</>
competitive eater
@@@LINK=competitive eating
</>
colorise
@@@LINK=colourise
</>
invisibility
@@@LINK=invisible
</>
oologist
@@@LINK=oology
</>
well padded
@@@LINK=well-padded
</>
nutational
@@@LINK=nutation
</>
gutbusting
@@@LINK=gutbuster
</>
Robin John Tillyard
@@@LINK=Tillyard
</>
heartbreaker
@@@LINK=heartbreaking
</>
Philipp Melanchthon
@@@LINK=Melanchthon
</>
propagated
@@@LINK=propagate
</>
misconceived
@@@LINK=misconceive
</>
recoloniser
@@@LINK=recolonise
</>
taxonomer
@@@LINK=taxonomy
</>
verticalness
@@@LINK=vertical
</>
aimlessness
@@@LINK=aimless
</>
Temnes
@@@LINK=Temne
</>
wheyfaced
@@@LINK=wheyface
</>
courageously
@@@LINK=courageous
</>
reforestation
@@@LINK=reforest
</>
surcharging
@@@LINK=surcharge
</>
burr medick
@@@LINK=burr medic
</>
voodooistic
@@@LINK=voodooism
</>
Clive Vivian Leopold James
@@@LINK=James
</>
banded plover
@@@LINK=banded lapwing
</>
hierogrammatic
@@@LINK=hierogrammat
</>
chimeras
@@@LINK=chimera
</>
ventilating
@@@LINK=ventilate
</>
connectedness
@@@LINK=connected
</>
multifactor
@@@LINK=multifactorial
</>
uranographic
@@@LINK=uranography
</>
revolutionising
@@@LINK=revolutionise
</>
liberation theologian
@@@LINK=liberation theology
</>
manifestness
@@@LINK=manifest
</>
carburation
@@@LINK=carburetion
</>
naphtol
@@@LINK=naphthol
</>
deconstructor
@@@LINK=deconstruct
</>
Marcel Duchamp
@@@LINK=Duchamp
</>
recalcitrating
@@@LINK=recalcitrate
</>
portrayable
@@@LINK=portray
</>
Cameron Diaz
@@@LINK=Diaz
</>
elegised
@@@LINK=elegise
</>
denticulated
@@@LINK=denticulate
</>
desensitiser
@@@LINK=desensitise
</>
fasciated
@@@LINK=fasciate
</>
repopularised
@@@LINK=repopularise
</>
prevaricatingly
@@@LINK=prevaricate
</>
shogged
@@@LINK=shog
</>
constructiveness
@@@LINK=constructive
</>
archaeometric
@@@LINK=archaeometry
</>
Langley
@@@LINK=Langland
</>
oeuvres
@@@LINK=oeuvre
</>
racing chook
@@@LINK=Tasmanian native hen
</>
tunefully
@@@LINK=tuneful
</>
stagnancy
@@@LINK=stagnant
</>
yodled
@@@LINK=yodle
</>
turfs
@@@LINK=turf
</>
Gustave Charpentier
@@@LINK=Charpentier
</>
territorial sea
@@@LINK=territorial waters
</>
whole-of-life insurance
@@@LINK=whole-life insurance
</>
test	Okavango Delta	Okavango
sambars
@@@LINK=sambar
</>
test	double oxer	oxer
sentinel testing
@@@LINK=sentinel surveillance
</>
unbrokenness
@@@LINK=unbroken
</>
cosier
@@@LINK=cosy
</>
accentuating
@@@LINK=accentuate
</>
indigotin
@@@LINK=indigo blue
</>
jumpup
@@@LINK=jump-up
</>
diarrhoeal
@@@LINK=diarrhoea
</>
harper
@@@LINK=harp
</>
test	black guillemot	guillemot
granolithic
@@@LINK=granolith
</>
semiautomatically
@@@LINK=semiautomatic
</>
fingerspelling
@@@LINK=fingerspell
</>
legislated
@@@LINK=legislate
</>
Vale of Tempe
@@@LINK=Tempe
</>
Rosa Caroline Praed
@@@LINK=Praed
</>
Durazzo
@@@LINK=Durrës
</>
guard of honor
@@@LINK=guard of honour
</>
floofiest
@@@LINK=floofy
</>
gleefulness
@@@LINK=gleeful
</>
Pilates method
@@@LINK=Pilates
</>
Richard William Butler
@@@LINK=Butler
</>
hemielytra
@@@LINK=hemielytron
</>
technicalness
@@@LINK=technical
</>
paltrily
@@@LINK=paltry
</>
electioneering
@@@LINK=electioneer
</>
bandaging
@@@LINK=bandage
</>
symbiotically
@@@LINK=symbiosis
</>
santir
@@@LINK=santoor
</>
shitcanning
@@@LINK=shitcan
</>
Irving Langmuír
@@@LINK=Langmuír
</>
Jassy
@@@LINK=Iaşi
</>
test	Niemeyer statement	Niemeyer
overgenerously
@@@LINK=overgenerous
</>
Kongzi
@@@LINK=Kongfuzi
</>
middle-order
@@@LINK=middle order
</>
cheapy
@@@LINK=cheapie
</>
unpolarized
@@@LINK=unpolarised
</>
popes
@@@LINK=pope
</>
self-pitying
@@@LINK=self-pity
</>
Chassid
@@@LINK=Chasid
</>
aero-elasticity
@@@LINK=aero-elastic
</>
Barry Leonard Dickins
@@@LINK=Dickins
</>
Noah Taylor
@@@LINK=Taylor
</>
unsavouriness
@@@LINK=unsavoury
</>
Asianised
@@@LINK=Asianise
</>
Daniel Thomas
@@@LINK=Thomas
</>
debilitating
@@@LINK=debilitate
</>
rambled
@@@LINK=ramble
</>
capstone assessment
@@@LINK=capstone test
</>
toadying
@@@LINK=toady
</>
stichometric
@@@LINK=stichometry
</>
desensitising
@@@LINK=desensitise
</>
roomily
@@@LINK=roomy
</>
predestinating
@@@LINK=predestinate
</>
barracoutas
@@@LINK=barracouta
</>
peskier
@@@LINK=pesky
</>
urban hack
@@@LINK=urban hacking
</>
Robert Hoddle
@@@LINK=Hoddle
</>
knicks
@@@LINK=knickers
</>
Franz von Suppé
@@@LINK=Suppé
</>
Sir Fergus McMaster
@@@LINK=McMaster
</>
Sydney Sparkes Orr
@@@LINK=Orr
</>
vertical farm
@@@LINK=vertical farming
</>
stealing
@@@LINK=steal
</>
unreasonably
@@@LINK=unreasonable
</>
Xenocratic
@@@LINK=Xenocrates
</>
Glenn Donald McGrath
@@@LINK=McGrath
</>
emailing
@@@LINK=email
</>
recremental
@@@LINK=recrement
</>
flight shamed
@@@LINK=flight shame
</>
resewing
@@@LINK=resew
</>
deconsecrated
@@@LINK=deconsecrate
</>
Sir Albert Arthur Dunstan
@@@LINK=Dunstan
</>
disaggregation
@@@LINK=disaggregate
</>
test	benne oil	benne
buddy taping
@@@LINK=buddy tape
</>
collarette
@@@LINK=collaret
</>
computerisation
@@@LINK=computerise
</>
monomeric
@@@LINK=monomer
</>
thriver
@@@LINK=thrive
</>
stump oratory
@@@LINK=stump orator
</>
amplified
@@@LINK=amplify
</>
cremated
@@@LINK=cremate
</>
William Falkner
@@@LINK=Falkner
</>
idiomatical
@@@LINK=idiomatic
</>
Luddism
@@@LINK=Luddite
</>
sight-read
@@@LINK=sightread
</>
dove color
@@@LINK=dove colour
</>
hierolatrous
@@@LINK=hierolatry
</>
immemorially
@@@LINK=immemorial
</>
canalisation
@@@LINK=canalise
</>
distortedness
@@@LINK=distort
</>
wus
@@@LINK=wuss
</>
decolonize
@@@LINK=decolonise
</>
annexationist
@@@LINK=annexation
</>
allopolyploidy
@@@LINK=allopolyploid
</>
do one's darnedest
@@@LINK=darnedest
</>
grottos
@@@LINK=grotto
</>
Wilhelm Max Wundt
@@@LINK=Wundt
</>
William Wyatt
@@@LINK=Wyatt
</>
wholesaler
@@@LINK=wholesale
</>
tribally
@@@LINK=tribal
</>
verified
@@@LINK=verify
</>
Samuel Hahnemann
@@@LINK=Hahnemann
</>
indurating
@@@LINK=indurate
</>
cinereal
@@@LINK=cinereous
</>
trickily
@@@LINK=tricky
</>
drubber
@@@LINK=drub
</>
Asantes
@@@LINK=Asante
</>
autochthonal
@@@LINK=autochthonous
</>
phalluses
@@@LINK=phallus
</>
Congo colors
@@@LINK=Congo colours
</>
wiped
@@@LINK=wipe
</>
Eleusinian
@@@LINK=Eleusis
</>
crusader
@@@LINK=crusade
</>
enmities
@@@LINK=enmity
</>
mediaevalism
@@@LINK=medievalism
</>
Amidism
@@@LINK=Pure Land Buddhism
</>
brandisher
@@@LINK=brandish
</>
epexegetical
@@@LINK=epexegetic
</>
disconcertment
@@@LINK=disconcert
</>
roughcasting
@@@LINK=roughcast
</>
divulsive
@@@LINK=divulsion
</>
glocalize
@@@LINK=glocalise
</>
subordination
@@@LINK=subordinate
</>
Emil Ludwig
@@@LINK=Ludwig
</>
Adamitic
@@@LINK=Adamite
</>
reciting
@@@LINK=recite
</>
whitewasher
@@@LINK=whitewash
</>
Transvaalian
@@@LINK=Transvaal
</>
impudency
@@@LINK=impudence
</>
John Simpson Kirkpatrick
@@@LINK=Kirkpatrick
</>
devilfishes
@@@LINK=devilfish
</>
ruminating
@@@LINK=ruminate
</>
limitedly
@@@LINK=limited
</>
Malcolm Johnston
@@@LINK=Johnston
</>
flocculation
@@@LINK=flocculate
</>
calicoes
@@@LINK=calico
</>
metabolize
@@@LINK=metabolise
</>
thrummer
@@@LINK=thrum
</>
challahs
@@@LINK=challah
</>
detester
@@@LINK=detest
</>
lignitic
@@@LINK=lignite
</>
sleekit
@@@LINK=sleeky
</>
appendix
@@@LINK=vermiform appendix
</>
Rosicrucianism
@@@LINK=Rosicrucian
</>
James Dwight Dana
@@@LINK=Dana
</>
anomalousness
@@@LINK=anomalous
</>
possessiveness
@@@LINK=possessive
</>
absorbedness
@@@LINK=absorbed
</>
pastries
@@@LINK=pastry
</>
underemployment
@@@LINK=underemploy
</>
backspaced
@@@LINK=backspace
</>
Ormuzd
@@@LINK=Ormazd
</>
festier
@@@LINK=festy
</>
Oxford Group
@@@LINK=Moral Rearmament
</>
referral
@@@LINK=refer
</>
William E Boeing
@@@LINK=Boeing
</>
frangibility
@@@LINK=frangible
</>
big-box store
@@@LINK=big box store
</>
aetiologist
@@@LINK=aetiology
</>
whitefishes
@@@LINK=whitefish
</>
Mei-ling Song
@@@LINK=Song
</>
body warmer
@@@LINK=bodywarmer
</>
bobble head
@@@LINK=bobblehead
</>
idling
@@@LINK=idle
</>
Karl Jaspers
@@@LINK=Jaspers
</>
overlapping
@@@LINK=overlap
</>
woozie
@@@LINK=wooza
</>
nimblest
@@@LINK=nimble
</>
groinies
@@@LINK=groiny
</>
tamer
@@@LINK=tame
</>
tsetse
@@@LINK=tsetse fly
</>
ideographic
@@@LINK=ideograph
</>
uprooter
@@@LINK=uproot
</>
plantar fascias
@@@LINK=plantar fascia
</>
chelating
@@@LINK=chelate
</>
the Holocaust
@@@LINK=Holocaust
</>
tree-sitter
@@@LINK=tree sitting
</>
cognominal
@@@LINK=cognomen
</>
opiated
@@@LINK=opiate
</>
rolfer
@@@LINK=rolfing
</>
heathenize
@@@LINK=heathenise
</>
stormily
@@@LINK=stormy
</>
racialisation
@@@LINK=racialise
</>
'Adan
@@@LINK=Aden
</>
squashily
@@@LINK=squashy
</>
leveraging
@@@LINK=leverage
</>
stonier
@@@LINK=stony
</>
Johan van Oldenbarneveldt
@@@LINK=Oldenbarneveldt
</>
Zapatista Army
@@@LINK=Zapatista National Liberation Army
</>
Democratic Socialist Republic of Sri Lanka
@@@LINK=Sri Lanka
</>
preclusion
@@@LINK=preclude
</>
hyphenating
@@@LINK=hyphenate
</>
piscatory
@@@LINK=piscatorial
</>
Lady Jane Grey
@@@LINK=Grey
</>
lithotomist
@@@LINK=lithotomy
</>
vice admiralty
@@@LINK=vice admiral
</>
nuncupatory
@@@LINK=nuncupative
</>
penicillately
@@@LINK=penicillate
</>
dittographic
@@@LINK=dittography
</>
Jack Dempsey
@@@LINK=Dempsey
</>
man-to-man defense
@@@LINK=man-on-man defence
</>
cryptozoological
@@@LINK=cryptozoology
</>
sassabies
@@@LINK=sassaby
</>
solitariness
@@@LINK=solitary
</>
veratria
@@@LINK=veratrine
</>
goal kicking
@@@LINK=goal kick
</>
creatorship
@@@LINK=creator
</>
James Kelly
@@@LINK=Kelly
</>
depicter
@@@LINK=depict
</>
tempi
@@@LINK=tempo
</>
spectroscopical
@@@LINK=spectroscope
</>
John Wyclif
@@@LINK=Wyclif
</>
experiencing
@@@LINK=experience
</>
inhospitality
@@@LINK=inhospitable
</>
choco
@@@LINK=chocko
</>
nondestructively
@@@LINK=nondestructive
</>
phototroph
@@@LINK=phototrophic
</>
eglatere
@@@LINK=eglantine
</>
assibilating
@@@LINK=assibilate
</>
mansplanation
@@@LINK=mansplain
</>
insecticidal
@@@LINK=insecticide
</>
mistimed
@@@LINK=mistime
</>
yo-yo hiked
@@@LINK=yo-yo hike
</>
revoicing
@@@LINK=revoice
</>
fledging
@@@LINK=fledge
</>
synthesist
@@@LINK=synthesis
</>
enjoyer
@@@LINK=enjoy
</>
confidentially
@@@LINK=confidential
</>
climate change realism
@@@LINK=climate change realist
</>
dispensatories
@@@LINK=dispensatory
</>
juicily
@@@LINK=juicy
</>
provincially
@@@LINK=provincial
</>
brilliantness
@@@LINK=brilliant
</>
unpreventably
@@@LINK=unpreventable
</>
Johann Nepomuk Hummel
@@@LINK=Hummel
</>
ungenially
@@@LINK=ungenial
</>
squirarchy
@@@LINK=squirearchy
</>
Eva Dina Lawler
@@@LINK=Lawler
</>
vibrissae
@@@LINK=vibrissa
</>
anal-retentive
@@@LINK=anal retentive
</>
Lazare Nicolas Marguerite Carnot
@@@LINK=Carnot
</>
Fearmanach
@@@LINK=Fermanagh
</>
stabilised
@@@LINK=stabilise
</>
silicifying
@@@LINK=silicify
</>
giddiness
@@@LINK=giddy
</>
irretrievably
@@@LINK=irretrievable
</>
Kirghizes
@@@LINK=Kirghiz
</>
jugulation
@@@LINK=jugulate
</>
subindexes
@@@LINK=subindex
</>
Richard Whittington
@@@LINK=Whittington
</>
stormwater drain
@@@LINK=stormwater channel
</>
assailable
@@@LINK=assail
</>
Drave
@@@LINK=Drava
</>
lyophilising
@@@LINK=lyophilise
</>
heterozygoses
@@@LINK=heterozygosis
</>
Filippo Juvarra
@@@LINK=Juvarra
</>
homey
@@@LINK=homie
</>
multistory
@@@LINK=multistorey
</>
Keith Richards
@@@LINK=Richards
</>
sociableness
@@@LINK=sociable
</>
flatteries
@@@LINK=flattery
</>
vers librist
@@@LINK=vers libre
</>
equal opportunities
@@@LINK=equal opportunity
</>
momager
@@@LINK=mumager
</>
congeed
@@@LINK=congee
</>
Paul Ralph Ehrlich
@@@LINK=Ehrlich
</>
blue-eye trevallas
@@@LINK=blue-eye trevalla
</>
moulaging
@@@LINK=moulage
</>
rheumy
@@@LINK=rheum
</>
plug-uglies
@@@LINK=plug-ugly
</>
pistolled
@@@LINK=pistol
</>
compromisingly
@@@LINK=compromise
</>
misinformation
@@@LINK=misinform
</>
shotgunning
@@@LINK=shotgun
</>
anagrammatically
@@@LINK=anagrammatic
</>
evasively
@@@LINK=evasive
</>
Donald Wills Douglas
@@@LINK=Douglas
</>
inundation
@@@LINK=inundate
</>
monarchically
@@@LINK=monarchical
</>
deathsmen
@@@LINK=deathsman
</>
Victor Paz Estenssoro
@@@LINK=Paz Estenssoro
</>
Leyden
@@@LINK=Leiden
</>
Sir Harold George Raggatt
@@@LINK=Raggatt
</>
fearer
@@@LINK=fear
</>
styptical
@@@LINK=styptic
</>
chooser
@@@LINK=choose
</>
Caroline Islands
@@@LINK=Micronesia
</>
eliminable
@@@LINK=eliminate
</>
inviolately
@@@LINK=inviolate
</>
fly-boy
@@@LINK=flyboy
</>
overstrode
@@@LINK=overstride
</>
reciprocator
@@@LINK=reciprocate
</>
Sir Lawrence James Wackett
@@@LINK=Wackett
</>
Vedantism
@@@LINK=Vedanta
</>
test	yellow-bellied sunbird	sunbird
geste
@@@LINK=gest
</>
refueled
@@@LINK=refuel
</>
Anne Elizabeth Boyd
@@@LINK=Boyd
</>
cow-pat
@@@LINK=cow pat
</>
horniest
@@@LINK=horny
</>
hare-wallabies
@@@LINK=hare-wallaby
</>
fora
@@@LINK=forum
</>
track runner
@@@LINK=track running
</>
psychographies
@@@LINK=psychography
</>
Peg Woffington
@@@LINK=Woffington
</>
Pyotr Ivanovich Bagration
@@@LINK=Bagration
</>
unsaying
@@@LINK=unsay
</>
elucidatory
@@@LINK=elucidate
</>
overpopulating
@@@LINK=overpopulate
</>
pestiferously
@@@LINK=pestiferous
</>
even blind Freddy could see
@@@LINK=blind Freddy
</>
continuer
@@@LINK=continue
</>
corroborated
@@@LINK=corroborate
</>
graphically
@@@LINK=graphic
</>
Buddy Holly
@@@LINK=Holly
</>
vaporised
@@@LINK=vaporise
</>
bacilli
@@@LINK=bacillus
</>
stimulator
@@@LINK=stimulate
</>
undergraduateship
@@@LINK=undergraduate
</>
eddoes
@@@LINK=eddo
</>
censorial
@@@LINK=censor
</>
audaciously
@@@LINK=audacious
</>
leptosomic
@@@LINK=leptosome
</>
rhizopodan
@@@LINK=rhizopod
</>
baseload
@@@LINK=base load
</>
Renata Tebaldi
@@@LINK=Tebaldi
</>
operability
@@@LINK=operable
</>
durableness
@@@LINK=durable
</>
damselfishes
@@@LINK=damselfish
</>
deficiently
@@@LINK=deficient
</>
nullifier
@@@LINK=nullify
</>
test	pyrethrin-2	pyrethrin
ambuscaded
@@@LINK=ambuscade
</>
homoeothermal
@@@LINK=homeothermic
</>
silicification
@@@LINK=silicify
</>
microminiaturization
@@@LINK=microminiaturisation
</>
placker
@@@LINK=plackie
</>
vainness
@@@LINK=vain
</>
Donald Crisp
@@@LINK=Crisp
</>
batteries
@@@LINK=battery
</>
discoloration
@@@LINK=discolouration
</>
hidalgos
@@@LINK=hidalgo
</>
test	Latrobe River	Latrobe Valley
niggardliness
@@@LINK=niggardly
</>
Shangrila
@@@LINK=Shangri-la
</>
Henri de Montherlant
@@@LINK=Montherlant
</>
RP
@@@LINK=Received Pronunciation
</>
Eugène Ionesco
@@@LINK=Ionesco
</>
victimising
@@@LINK=victimise
</>
the Rocket
@@@LINK=Rocket
</>
Sir William Crookes
@@@LINK=Crookes
</>
Church Slavic
@@@LINK=Church Slavonic
</>
stretched limo
@@@LINK=stretch limo
</>
bregmata
@@@LINK=bregma
</>
despitefully
@@@LINK=despiteful
</>
golfer
@@@LINK=golf
</>
lingoes
@@@LINK=lingo
</>
money launderer
@@@LINK=money laundering
</>
Charles Owen Leaver Riley
@@@LINK=Riley
</>
reactionaries
@@@LINK=reactionary
</>
sleazier
@@@LINK=sleazy
</>
Xantippe
@@@LINK=Xanthippe
</>
incompliancy
@@@LINK=incompliant
</>
Hayley Jane Lewis
@@@LINK=Lewis
</>
Saint Angela Merici
@@@LINK=Angela Merici
</>
physiatric
@@@LINK=physiatrics
</>
leucocyte
@@@LINK=leukocyte
</>
gastrulating
@@@LINK=gastrulate
</>
paroxysmic
@@@LINK=paroxysm
</>
shrewdie
@@@LINK=shrewdy
</>
bemusing
@@@LINK=bemuse
</>
adulthood
@@@LINK=adult
</>
layby
@@@LINK=lay-by
</>
Joe Hockey
@@@LINK=Hockey
</>
spited
@@@LINK=spite
</>
headstrongness
@@@LINK=headstrong
</>
Hellas
@@@LINK=Greece
</>
liriodendrons
@@@LINK=liriodendron
</>
smatterer
@@@LINK=smatter
</>
dialyzer
@@@LINK=dialyser
</>
T-boning
@@@LINK=T-bone
</>
alluding
@@@LINK=allude
</>
goody bag
@@@LINK=goodie bag
</>
cookiecutter shark
@@@LINK=cookie-cutter shark
</>
firescaping
@@@LINK=firescape
</>
Sir Henry George Chauvel
@@@LINK=Chauvel
</>
sublimities
@@@LINK=sublimity
</>
raspberrying
@@@LINK=raspberry
</>
Anne Bancroft
@@@LINK=Bancroft
</>
nuttiness
@@@LINK=nutty
</>
idiot card
@@@LINK=idiot board
</>
smuggled
@@@LINK=smuggle
</>
inexplicableness
@@@LINK=inexplicable
</>
dipolar
@@@LINK=dipole
</>
malpractitioner
@@@LINK=malpractice
</>
craftswoman
@@@LINK=craftsman
</>
lifting bodies
@@@LINK=lifting body
</>
hemolyse
@@@LINK=haemolyse
</>
Ambleside
@@@LINK=Hahndorf
</>
thieves
@@@LINK=thief
</>
unthriftiness
@@@LINK=unthrifty
</>
totemistic
@@@LINK=totemist
</>
philtring
@@@LINK=philtre
</>
medullas
@@@LINK=medulla
</>
flipside
@@@LINK=flip side
</>
Anglophil
@@@LINK=Anglophile
</>
tallied
@@@LINK=tally
</>
neutraliser
@@@LINK=neutralise
</>
labially
@@@LINK=labial
</>
cyclopaedia
@@@LINK=cyclopedia
</>
canalize
@@@LINK=canalise
</>
test	radium C	radium B
winterkill
@@@LINK=winter-kill
</>
gipster
@@@LINK=gypster
</>
David Lindsay Morrison
@@@LINK=Morrison
</>
winless
@@@LINK=win
</>
self-injured
@@@LINK=self-injure
</>
revoted
@@@LINK=revote
</>
roneoing
@@@LINK=roneo
</>
Isle of Thanet
@@@LINK=Thanet
</>
scripturally
@@@LINK=scriptural
</>
sticktight weed
@@@LINK=sticktight
</>
Dorrigo daisy
@@@LINK=Dorrigo daisy bush
</>
legitimize
@@@LINK=legitimise
</>
land banking
@@@LINK=land bank
</>
spookiest
@@@LINK=spooky
</>
festschrifts
@@@LINK=festschrift
</>
baryonic
@@@LINK=baryon
</>
Benjamin Jowett
@@@LINK=Jowett
</>
dater
@@@LINK=date
</>
Kentuckian
@@@LINK=Kentucky
</>
prolepses
@@@LINK=prolepsis
</>
Wilhelm Lehmbruck
@@@LINK=Lehmbruck
</>
accessories
@@@LINK=accessory
</>
skoliosexuality
@@@LINK=skoliosexual
</>
negativity
@@@LINK=negative
</>
double-dealer
@@@LINK=double-dealing
</>
influentially
@@@LINK=influential
</>
Cuban
@@@LINK=Cuba
</>
defenestrated
@@@LINK=defenestrate
</>
dialogical
@@@LINK=dialogue
</>
bulged
@@@LINK=bulge
</>
Richard Fairfax Court
@@@LINK=Court family
</>
impatiently
@@@LINK=impatient
</>
theodolitic
@@@LINK=theodolite
</>
oversubscription
@@@LINK=oversubscribe
</>
Steve McQueen
@@@LINK=McQueen
</>
vilifier
@@@LINK=vilify
</>
bionomically
@@@LINK=bionomics
</>
unclipping
@@@LINK=unclip
</>
embittered
@@@LINK=embitter
</>
eremitic
@@@LINK=eremite
</>
supersaturated
@@@LINK=supersaturate
</>
François Truffaut
@@@LINK=Truffaut
</>
subdivided
@@@LINK=subdivide
</>
insatiability
@@@LINK=insatiable
</>
one-sidedness
@@@LINK=one-sided
</>
Andoche Junot
@@@LINK=Junot
</>
Plimsoll mark
@@@LINK=Plimsoll line
</>
watertightness
@@@LINK=watertight
</>
bitterness
@@@LINK=bitter
</>
hypostatically
@@@LINK=hypostatic
</>
Johannes Hevelius
@@@LINK=Hevelius
</>
idiolectal
@@@LINK=idiolect
</>
nectarous
@@@LINK=nectareous
</>
seemliness
@@@LINK=seemly
</>
sensualize
@@@LINK=sensualise
</>
overexpansively
@@@LINK=overexpansive
</>
derogation
@@@LINK=derogate
</>
tape-recorder
@@@LINK=tape recorder
</>
negativist
@@@LINK=negativism
</>
richly
@@@LINK=rich
</>
Peloponnese
@@@LINK=Peloponnesus
</>
armouries
@@@LINK=armoury
</>
delimiter
@@@LINK=delimit
</>
convivially
@@@LINK=convivial
</>
escapable
@@@LINK=escape
</>
the Hunter
@@@LINK=Hunter Region
</>
illegibleness
@@@LINK=illegible
</>
terrified
@@@LINK=terrify
</>
twangy
@@@LINK=twang
</>
cobbing
@@@LINK=cob
</>
suitably
@@@LINK=suitable
</>
suspensibility
@@@LINK=suspensible
</>
imbrangle
@@@LINK=embrangle
</>
blackener
@@@LINK=blacken
</>
test	North-west Highlands	Highlands
mental health first aider
@@@LINK=mental health first aid
</>
unwontedly
@@@LINK=unwonted
</>
topiarian
@@@LINK=topiary
</>
cartographer
@@@LINK=cartography
</>
sexlessly
@@@LINK=sexless
</>
tumuluses
@@@LINK=tumulus
</>
Madras
@@@LINK=Chennai
</>
Sir Ernest Frederick Augustus Gaunt
@@@LINK=Gaunt family
</>
intruder
@@@LINK=intrude
</>
pleuro-
@@@LINK=pleur-
</>
pining
@@@LINK=pine
</>
Urundi
@@@LINK=Burundi
</>
currying
@@@LINK=curry
</>
neuropathologist
@@@LINK=neuropathology
</>
liquidised
@@@LINK=liquidise
</>
tergiversant
@@@LINK=tergiversate
</>
scrummaging
@@@LINK=scrummage
</>
organic chemist
@@@LINK=organic chemistry
</>
yawning
@@@LINK=yawn
</>
nebulae
@@@LINK=nebula
</>
guilt-tripped
@@@LINK=guilt-trip
</>
Kosovan
@@@LINK=Kosovo
</>
Kerry Walker
@@@LINK=Walker
</>
astutely
@@@LINK=astute
</>
adventure racer
@@@LINK=adventure race
</>
preparer
@@@LINK=prepare
</>
pedimental
@@@LINK=pediment
</>
anniversaries
@@@LINK=anniversary
</>
remailer
@@@LINK=remail
</>
repositories
@@@LINK=repository
</>
John Earle
@@@LINK=Earle
</>
frontline
@@@LINK=front line
</>
Danny Kaye
@@@LINK=Kaye
</>
fromage blanc
@@@LINK=fromage frais
</>
excogitating
@@@LINK=excogitate
</>
praiser
@@@LINK=praise
</>
test	Kepler-10c	Kepler-10
ridgeline
@@@LINK=ridge line
</>
non-submissively
@@@LINK=non-submissive
</>
crevassing
@@@LINK=crevasse
</>
reinfused
@@@LINK=reinfuse
</>
banjos
@@@LINK=banjo
</>
phrenzying
@@@LINK=phrenzy
</>
surbasement
@@@LINK=surbase
</>
territorialised
@@@LINK=territorialise
</>
company men
@@@LINK=company man
</>
swallowable
@@@LINK=swallow
</>
deepfaking
@@@LINK=deepfake
</>
non vintage
@@@LINK=non-vintage
</>
William Skirving
@@@LINK=Skirving
</>
begrudging
@@@LINK=begrudge
</>
Léonide Massine
@@@LINK=Massine
</>
the c-word
@@@LINK=c-word
</>
renationalisation
@@@LINK=renationalise
</>
joggling
@@@LINK=joggle
</>
allodia
@@@LINK=allodium
</>
Robert Alexander Little
@@@LINK=Little
</>
skimmability
@@@LINK=skim
</>
griper
@@@LINK=gripe
</>
Johannes Brahms
@@@LINK=Brahms
</>
recomputed
@@@LINK=recompute
</>
Horatio Spencer Howe Wills
@@@LINK=Wills
</>
ethnocentricity
@@@LINK=ethnocentrism
</>
suability
@@@LINK=suable
</>
George Bennett
@@@LINK=Bennett
</>
scrapbooker
@@@LINK=scrapbook
</>
Fair Work Australia
@@@LINK=Fair Work Commission
</>
viscidness
@@@LINK=viscid
</>
uberisation
@@@LINK=uberise
</>
ostiaries
@@@LINK=ostiary
</>
coaster
@@@LINK=roller-coaster
</>
flexural
@@@LINK=flexure
</>
Sir Thomas Livingstone Mitchell
@@@LINK=Mitchell
</>
rupturable
@@@LINK=rupture
</>
assembled
@@@LINK=assemble
</>
Sir Alan Lloyd Hodgkin
@@@LINK=Hodgkin
</>
inauguration
@@@LINK=inaugurate
</>
wellwishing
@@@LINK=wellwisher
</>
pulsing
@@@LINK=pulse
</>
resubmitting
@@@LINK=resubmit
</>
capaciousness
@@@LINK=capacious
</>
commandos
@@@LINK=commando
</>
fussiest
@@@LINK=fussy
</>
Eries
@@@LINK=Erie
</>
naval academy
@@@LINK=naval college
</>
get a charley horse
@@@LINK=charley horse
</>
hemimorphy
@@@LINK=hemimorphic
</>
delicacies
@@@LINK=delicacy
</>
distrainable
@@@LINK=distrain
</>
Ian Macfarlan
@@@LINK=Macfarlan
</>
steak tartar
@@@LINK=steak tartare
</>
fitfully
@@@LINK=fitful
</>
Zsa Zsa Gabor
@@@LINK=Gabor
</>
subluxated
@@@LINK=subluxate
</>
Sir Richard Butler
@@@LINK=Butler
</>
the Führer
@@@LINK=Führer
</>
ritualistically
@@@LINK=ritualist
</>
indigenousness
@@@LINK=indigenous
</>
triangulating
@@@LINK=triangulate
</>
Jack Hibberd
@@@LINK=Hibberd
</>
Morava
@@@LINK=Moravia
</>
uninterruptedly
@@@LINK=uninterrupted
</>
throbber
@@@LINK=throb
</>
Greta Garbo
@@@LINK=Garbo
</>
Herakles
@@@LINK=Heracles
</>
ear wax
@@@LINK=earwax
</>
trichinisation
@@@LINK=trichinise
</>
electric eels
@@@LINK=electric eel
</>
hundred-year egg
@@@LINK=hundred-year-old egg
</>
well off
@@@LINK=well-off
</>
champa
@@@LINK=champak
</>
hypermiled
@@@LINK=hypermile
</>
Provencale
@@@LINK=Provençale
</>
swordsmanship
@@@LINK=swordsman
</>
diglossic
@@@LINK=diglossia
</>
centuplicated
@@@LINK=centuplicate
</>
cordially
@@@LINK=cordial
</>
prostrated
@@@LINK=prostrate
</>
Sir Kenneth Clinton Wheare
@@@LINK=Wheare
</>
epiblastic
@@@LINK=epiblast
</>
test	lowland anoa	anoa
Florence Nightingale
@@@LINK=Nightingale
</>
stigmata
@@@LINK=stigma
</>
Jean de Joinville
@@@LINK=Joinville
</>
crepitated
@@@LINK=crepitate
</>
huffier
@@@LINK=huffy
</>
backload
@@@LINK=back load
</>
François Gérard Georges Hollande
@@@LINK=Hollande
</>
styli
@@@LINK=stylus
</>
containerising
@@@LINK=containerise
</>
generating
@@@LINK=generate
</>
William Branwhite Clarke
@@@LINK=Clarke
</>
market value
@@@LINK=market price
</>
sweatless
@@@LINK=sweat
</>
Darling lilies
@@@LINK=Darling lily
</>
Hans Richter
@@@LINK=Richter
</>
Sonny Rollins
@@@LINK=Rollins
</>
the Island Continent
@@@LINK=island continent
</>
responsibly
@@@LINK=responsible
</>
mammonist
@@@LINK=mammonism
</>
Jakartan
@@@LINK=Jakarta
</>
euphonised
@@@LINK=euphonise
</>
aggrandised
@@@LINK=aggrandise
</>
scarlet runner
@@@LINK=runner bean
</>
airworthiness
@@@LINK=airworthy
</>
double-crosser
@@@LINK=double-cross
</>
upswinging
@@@LINK=upswing
</>
picketer
@@@LINK=picket
</>
correctness
@@@LINK=correct
</>
transferred
@@@LINK=transfer
</>
scoffingly
@@@LINK=scoff
</>
test	black-tailed native hen	native hen
financial institutions duties
@@@LINK=financial institutions duty
</>
kabeljous
@@@LINK=kabeljou
</>
skimmed
@@@LINK=skim
</>
icemen
@@@LINK=iceman
</>
salmons
@@@LINK=salmon
</>
re-registration
@@@LINK=re-register
</>
dullness
@@@LINK=dull
</>
the Decameron
@@@LINK=Decameron
</>
Lor'
@@@LINK=lor
</>
unregenerated
@@@LINK=unregenerate
</>
Dominikus Zimmermann
@@@LINK=Zimmermann
</>
rowdier
@@@LINK=rowdy
</>
bacteriotoxin
@@@LINK=bacteriotoxic
</>
bounteously
@@@LINK=bounteous
</>
soundbite
@@@LINK=sound bite
</>
miscibility
@@@LINK=miscible
</>
pilsener
@@@LINK=pilsner
</>
censing
@@@LINK=cense
</>
brand extension
@@@LINK=brand building
</>
Thistle Yolette Harris
@@@LINK=Harris
</>
photolytic
@@@LINK=photolysis
</>
penologist
@@@LINK=penology
</>
smallholder
@@@LINK=smallholding
</>
surgeries
@@@LINK=surgery
</>
grimiest
@@@LINK=grimy
</>
aerometric
@@@LINK=aerometry
</>
widener
@@@LINK=widen
</>
shikaris
@@@LINK=shikari
</>
glial
@@@LINK=glia
</>
raveled
@@@LINK=ravel
</>
strangling
@@@LINK=strangle
</>
test	common brush-tailed possum	brush-tailed possum
Walpurgisnacht
@@@LINK=Walpurgis Night
</>
Paul Morphy
@@@LINK=Morphy
</>
taboos
@@@LINK=taboo
</>
tenorrhaphies
@@@LINK=tenorrhaphy
</>
gemmated
@@@LINK=gemmate
</>
abdominoplasties
@@@LINK=abdominoplasty
</>
Sidney James Webb
@@@LINK=Webb
</>
contradictoriness
@@@LINK=contradictory
</>
David Geoffrey Penington
@@@LINK=Penington
</>
demolisher
@@@LINK=demolish
</>
Felix Bloch
@@@LINK=Bloch
</>
cs
@@@LINK=C, c
</>
woggy
@@@LINK=wog
</>
spasticity
@@@LINK=spastic
</>
expatriating
@@@LINK=expatriate
</>
John Henry Challis
@@@LINK=Challis
</>
Al Jolson
@@@LINK=Jolson
</>
pygmy rock-wallabies
@@@LINK=pygmy rock-wallaby
</>
moistener
@@@LINK=moisten
</>
suiciding
@@@LINK=suicide
</>
asymptotically
@@@LINK=asymptote
</>
ecthlipses
@@@LINK=ecthlipsis
</>
Elly Ameling
@@@LINK=Ameling
</>
waveringly
@@@LINK=waver
</>
vitamize
@@@LINK=vitamise
</>
Count Tamemoto Kuroki
@@@LINK=Kuroki
</>
Dutch leaf
@@@LINK=Dutch gold
</>
civilisational
@@@LINK=civilisation
</>
blackfishes
@@@LINK=blackfish
</>
uncooperatively
@@@LINK=uncooperative
</>
gluttonously
@@@LINK=gluttonous
</>
potamological
@@@LINK=potamology
</>
xenotransplantation
@@@LINK=xenotransplant
</>
purified
@@@LINK=purify
</>
squattier
@@@LINK=squatty
</>
apostolicity
@@@LINK=apostolic
</>
gentrifier
@@@LINK=gentrify
</>
bro scientist
@@@LINK=bro science
</>
ablactation
@@@LINK=ablactate
</>
bucks' night
@@@LINK=bucks party
</>
Jean François Casimir Delavigne
@@@LINK=Delavigne
</>
muzziest
@@@LINK=muzzy
</>
scantly
@@@LINK=scant
</>
clonal
@@@LINK=clone
</>
insister
@@@LINK=insist
</>
mezzo-sopranos
@@@LINK=mezzo-soprano
</>
Bananalander
@@@LINK=Bananaland
</>
commonalties
@@@LINK=commonalty
</>
diced
@@@LINK=dice
</>
druggo
@@@LINK=druggie
</>
test	inland ningaui	ningaui
blogger
@@@LINK=blog
</>
fatefulness
@@@LINK=fateful
</>
depletory
@@@LINK=deplete
</>
supervillainess
@@@LINK=supervillain
</>
pacemen
@@@LINK=paceman
</>
D Theology
@@@LINK=DTh
</>
zincographer
@@@LINK=zincography
</>
nighties
@@@LINK=nighty
</>
germinator
@@@LINK=germinate
</>
pickaxed
@@@LINK=pickaxe
</>
catalysing
@@@LINK=catalyse
</>
bed-wetting
@@@LINK=bedwetting
</>
laryng-
@@@LINK=laryngo-
</>
overbidding
@@@LINK=overbid
</>
make amends
@@@LINK=amends
</>
beys
@@@LINK=bey
</>
enduringness
@@@LINK=enduring
</>
bursarship
@@@LINK=bursar
</>
circumciser
@@@LINK=circumcise
</>
the Cruel Sea
@@@LINK=Cruel Sea
</>
aldermanity
@@@LINK=alderman
</>
draperies
@@@LINK=drapery
</>
Barack Hussein Obama
@@@LINK=Obama
</>
Roy Stanley Emerson
@@@LINK=Emerson
</>
infrequencies
@@@LINK=infrequency
</>
Ernest Henry
@@@LINK=Henry
</>
tedding
@@@LINK=ted
</>
skillshared
@@@LINK=skillshare
</>
mathematising
@@@LINK=mathematise
</>
techily
@@@LINK=techy
</>
returns on equity
@@@LINK=return on equity
</>
imposable
@@@LINK=impose
</>
cover more ground than Burke and Wills
@@@LINK=Burke and Wills
</>
Tom Ford
@@@LINK=Ford
</>
analcime
@@@LINK=analcite
</>
navigableness
@@@LINK=navigable
</>
Sa'ilele Malielegaoi Tuila'epa
@@@LINK=Tuila'epa
</>
octahedrons
@@@LINK=octahedron
</>
yoo-hooing
@@@LINK=yoo-hoo
</>
syngamic
@@@LINK=syngamy
</>
Marjorie Faith Barnard
@@@LINK=Barnard
</>
low bat
@@@LINK=lowbat
</>
wind pump
@@@LINK=windpump
</>
reviling
@@@LINK=revile
</>
sanitariness
@@@LINK=sanitary
</>
extremeness
@@@LINK=extreme
</>
August L Brunkhorst
@@@LINK=Brunkhorst
</>
George Melly
@@@LINK=Melly
</>
pentahedral
@@@LINK=pentahedron
</>
snugged
@@@LINK=snug
</>
campiest
@@@LINK=campy
</>
Hermetic
@@@LINK=Hermes Trismegistus
</>
W's
@@@LINK=W, w
</>
Lombardia
@@@LINK=Lombardy
</>
carnivorously
@@@LINK=carnivorous
</>
irritabilities
@@@LINK=irritability
</>
intimated
@@@LINK=intimate
</>
unredeemably
@@@LINK=unredeemable
</>
firies
@@@LINK=firey
</>
hooded lilies
@@@LINK=hooded lily
</>
hyperventilating
@@@LINK=hyperventilate
</>
William Wellman
@@@LINK=Wellman
</>
direfulness
@@@LINK=direful
</>
oldest
@@@LINK=old
</>
wet ageing
@@@LINK=wet aging
</>
gouged
@@@LINK=gouge
</>
farm sharer
@@@LINK=farm share
</>
misattribution
@@@LINK=misattribute
</>
laconicism
@@@LINK=laconism
</>
Suetonius Henry Officer
@@@LINK=Officer family
</>
misleader
@@@LINK=mislead
</>
depreciative
@@@LINK=depreciatory
</>
tiros
@@@LINK=tiro
</>
unnamable
@@@LINK=unnameable
</>
angioplasties
@@@LINK=angioplasty
</>
kleptoparasitic
@@@LINK=kleptoparasite
</>
fructuousness
@@@LINK=fructuous
</>
sugar possum
@@@LINK=sugar glider
</>
ss
@@@LINK=S, s
</>
lady beetle
@@@LINK=ladybird
</>
kero tin
@@@LINK=kerosene tin
</>
lend-leased
@@@LINK=lend-lease
</>
Ladrones
@@@LINK=Ladrone Islands
</>
mass-marketing
@@@LINK=mass-market
</>
swived
@@@LINK=swive
</>
test	red hartebeest	hartebeest
voodooist
@@@LINK=voodooism
</>
disliked
@@@LINK=dislike
</>
duskiness
@@@LINK=dusky
</>
cohering
@@@LINK=cohere
</>
mithridatised
@@@LINK=mithridatise
</>
repayable
@@@LINK=repay
</>
Sir Geoffrey de Havilland
@@@LINK=de Havilland
</>
accommodated
@@@LINK=accommodate
</>
domically
@@@LINK=domical
</>
blind Freddy could see
@@@LINK=blind Freddy
</>
priggishness
@@@LINK=priggish
</>
wineries
@@@LINK=winery
</>
cousins-german
@@@LINK=cousin-german
</>
awfulness
@@@LINK=awful
</>
skidded
@@@LINK=skid
</>
Thomas Bridson Cribb
@@@LINK=Cribb family
</>
Thomas Hutchinson
@@@LINK=Hutchinson
</>
Labor Party split
@@@LINK=Labor split
</>
Ted Mack
@@@LINK=Mack
</>
oarless
@@@LINK=oar
</>
long jumper
@@@LINK=long jump
</>
Dame Sheila Cameron Hancock
@@@LINK=Hancock
</>
phonal
@@@LINK=phone
</>
Wajid
@@@LINK=Wajed
</>
major-domos
@@@LINK=major-domo
</>
bronzing
@@@LINK=bronzer
</>
euphemize
@@@LINK=euphemise
</>
Max Liebermann
@@@LINK=Liebermann
</>
underactively
@@@LINK=underactive
</>
phonologies
@@@LINK=phonology
</>
non-contentiously
@@@LINK=non-contentious
</>
filibusterism
@@@LINK=filibuster
</>
pill tester
@@@LINK=pill testing
</>
shoddier
@@@LINK=shoddy
</>
Charles Henry Brian Priestley
@@@LINK=Priestley
</>
smudginess
@@@LINK=smudgy
</>
Wasim Akram
@@@LINK=Akram
</>
test	Kazakh Soviet Socialist Republic	Kazakhstan
strettos
@@@LINK=stretto
</>
xylographic
@@@LINK=xylography
</>
adaptational
@@@LINK=adaptation
</>
bewildering
@@@LINK=bewilder
</>
Beta Persei
@@@LINK=Algol
</>
Edmund Clerihew Bentley
@@@LINK=Bentley
</>
phonated
@@@LINK=phonate
</>
digital photographer
@@@LINK=digital photography
</>
teaseled
@@@LINK=teasel
</>
deviancy
@@@LINK=deviant
</>
daffiest
@@@LINK=daffy
</>
test	fourth-wave feminism	feminism
conversantly
@@@LINK=conversant
</>
unpractically
@@@LINK=unpractical
</>
Solomon Sunaone Mamaloni
@@@LINK=Mamaloni
</>
supersensitisation
@@@LINK=supersensitise
</>
decontaminating
@@@LINK=decontaminate
</>
moblogger
@@@LINK=moblog
</>
dosed
@@@LINK=dose
</>
contrarieties
@@@LINK=contrariety
</>
tensibly
@@@LINK=tensible
</>
fossilize
@@@LINK=fossilise
</>
interactional
@@@LINK=interaction
</>
hematogenous
@@@LINK=haematogenous
</>
Ruthenia
@@@LINK=Carpatho-Ukraine
</>
barbecued
@@@LINK=barbecue
</>
adumbratively
@@@LINK=adumbrative
</>
runologist
@@@LINK=runology
</>
dance parties
@@@LINK=dance party
</>
opinionatedness
@@@LINK=opinionated
</>
Laplander
@@@LINK=Lapland
</>
glycosidic
@@@LINK=glycoside
</>
unchastity
@@@LINK=unchaste
</>
raffishness
@@@LINK=raffish
</>
circumventive
@@@LINK=circumvent
</>
sorrower
@@@LINK=sorrow
</>
Sergei Bubka
@@@LINK=Bubka
</>
ingressiveness
@@@LINK=ingressive
</>
signalmen
@@@LINK=signalman
</>
Igor Feodorovich Stravinsky
@@@LINK=Stravinsky
</>
inurement
@@@LINK=inure
</>
kippot
@@@LINK=kippah
</>
regrown
@@@LINK=regrow
</>
dimidiation
@@@LINK=dimidiate
</>
calcanei
@@@LINK=calcaneus
</>
spifflicate
@@@LINK=spiflicate
</>
subtenancy
@@@LINK=subtenant
</>
chapped
@@@LINK=chap
</>
Claude Louis Hector de Villars
@@@LINK=Villars
</>
dandiest
@@@LINK=dandy
</>
gabbros
@@@LINK=gabbro
</>
Thorwaldsen
@@@LINK=Thorvaldsen
</>
paisleys
@@@LINK=paisley
</>
ornately
@@@LINK=ornate
</>
travelog
@@@LINK=travelogue
</>
scrummager
@@@LINK=scrummage
</>
chemotherapeutic
@@@LINK=chemotherapeutics
</>
constringing
@@@LINK=constringe
</>
widdling
@@@LINK=widdle
</>
precociously
@@@LINK=precocious
</>
James Hogg
@@@LINK=Hogg
</>
Günter Wilhelm Grass
@@@LINK=Grass
</>
falafels
@@@LINK=falafel
</>
superlatively
@@@LINK=superlative
</>
potpie
@@@LINK=pot pie
</>
wearifulness
@@@LINK=weariful
</>
empaneled
@@@LINK=empanel
</>
predaceous
@@@LINK=predacious
</>
variedness
@@@LINK=varied
</>
Mumbaikar
@@@LINK=Mumbai
</>
lyrically
@@@LINK=lyric
</>
verbal diarrhea
@@@LINK=verbal diarrhoea
</>
Gregory effect
@@@LINK=Gregory thesis
</>
uncontentiousness
@@@LINK=uncontentious
</>
Lachlan Keith Murdoch
@@@LINK=Murdoch family
</>
spinechilling
@@@LINK=spine-chilling
</>
epitaxial
@@@LINK=epitaxy
</>
Thomas Joseph Ryan
@@@LINK=Ryan
</>
dryades
@@@LINK=dryad
</>
leucotomies
@@@LINK=leucotomy
</>
rapid-firing
@@@LINK=rapid-fire
</>
John Marsden
@@@LINK=Marsden
</>
underseller
@@@LINK=undersell
</>
entrammeling
@@@LINK=entrammel
</>
tanneries
@@@LINK=tannery
</>
pocketfuls
@@@LINK=pocketful
</>
unconstitutionally
@@@LINK=unconstitutional
</>
aerosolised
@@@LINK=aerosolise
</>
depurator
@@@LINK=depurate
</>
heptahedrons
@@@LINK=heptahedron
</>
communalised
@@@LINK=communalise
</>
squattocratic
@@@LINK=squattocracy
</>
certificates of currency
@@@LINK=certificate of currency
</>
disembogued
@@@LINK=disembogue
</>
hypnagogic startle
@@@LINK=hypnagogic jerk
</>
pitiably
@@@LINK=pitiable
</>
bandwagoning
@@@LINK=bandwagon
</>
Sir Edward Horne Wittenoom
@@@LINK=Wittenoom
</>
floriograph
@@@LINK=floriography
</>
abstractedly
@@@LINK=abstracted
</>
Niels Ryberg Finsen
@@@LINK=Finsen
</>
waspy
@@@LINK=wasp
</>
Peter Charles Doherty
@@@LINK=Doherty
</>
podgily
@@@LINK=podgy
</>
copulating
@@@LINK=copulate
</>
Dame Shirley Veronica Bassey
@@@LINK=Bassey
</>
data journalist
@@@LINK=data journalism
</>
test	Crookes glass	Crookes lens
Robert Mapplethorpe
@@@LINK=Mapplethorpe
</>
Hassan Rouhani
@@@LINK=Rouhani
</>
coppernob
@@@LINK=coppertop
</>
theologised
@@@LINK=theologise
</>
slaughtermen
@@@LINK=slaughterman
</>
swiveled
@@@LINK=swivel
</>
overdecorative
@@@LINK=overdecorate
</>
Percy Bysshe Shelley
@@@LINK=Shelley
</>
tachometry
@@@LINK=tachometer
</>
Jahve
@@@LINK=Jahveh
</>
square-driving
@@@LINK=square-drive
</>
shadowing
@@@LINK=shadow
</>
photokinetic
@@@LINK=photokinesis
</>
pulse oximetry
@@@LINK=pulse oximeter
</>
misapprehensive
@@@LINK=misapprehend
</>
choosiest
@@@LINK=choosy
</>
Francesco di Giorgio Martini
@@@LINK=Giorgio Martini
</>
Peter Douglas Beattie
@@@LINK=Beattie
</>
riceflower
@@@LINK=rice flower
</>
mudraking
@@@LINK=mudrake
</>
biographically
@@@LINK=biographical
</>
European Community
@@@LINK=European Union
</>
Sierra Leonean
@@@LINK=Sierra Leone
</>
the dark web
@@@LINK=dark web
</>
probate duties
@@@LINK=probate duty
</>
impoundage
@@@LINK=impound
</>
oversanguinely
@@@LINK=oversanguine
</>
whisperous
@@@LINK=whisper
</>
Prince Alexander Ypsilanti
@@@LINK=Ypsilanti
</>
Mike Walsh
@@@LINK=Walsh
</>
inconsiderably
@@@LINK=inconsiderable
</>
Jacques Cartier
@@@LINK=Cartier
</>
psychobiological
@@@LINK=psychobiology
</>
contradictive
@@@LINK=contradiction
</>
Robert Ellis
@@@LINK=Ellis
</>
sulphonating
@@@LINK=sulphonate
</>
Saint Benedict
@@@LINK=Benedict
</>
phalloplastic
@@@LINK=phalloplasty
</>
sulphuretting
@@@LINK=sulphuret
</>
arbitrariness
@@@LINK=arbitrary
</>
deep-frying
@@@LINK=deep-fry
</>
Keith Victor Holman
@@@LINK=Holman
</>
virucidal
@@@LINK=virucide
</>
posturer
@@@LINK=posture
</>
bimebye
@@@LINK=bimeby
</>
scrumming
@@@LINK=scrum
</>
alabastrine
@@@LINK=alabaster
</>
conjointly
@@@LINK=conjoint
</>
panhandled
@@@LINK=panhandle
</>
maltobiose
@@@LINK=maltose
</>
card sharper
@@@LINK=card sharp
</>
protrusively
@@@LINK=protrusive
</>
love grass
@@@LINK=lovegrass
</>
the Deity
@@@LINK=Deity
</>
recultivated
@@@LINK=recultivate
</>
overlain
@@@LINK=overlie
</>
nickel-plated
@@@LINK=nickel-plate
</>
pompously
@@@LINK=pompous
</>
civilisationally
@@@LINK=civilisation
</>
chariest
@@@LINK=chary
</>
William Butler Yeats
@@@LINK=Yeats
</>
creviced
@@@LINK=crevice
</>
interference fringes
@@@LINK=interference pattern
</>
footnoting
@@@LINK=footnote
</>
revaluing
@@@LINK=revalue
</>
vibrated
@@@LINK=vibrate
</>
bachelor's briefcase
@@@LINK=bachelor's handbag
</>
strikepower
@@@LINK=strike power
</>
mesmeriser
@@@LINK=mesmerise
</>
reducing
@@@LINK=reduce
</>
conceptive
@@@LINK=conception
</>
legalize
@@@LINK=legalise
</>
crassness
@@@LINK=crass
</>
blackbucks
@@@LINK=blackbuck
</>
formulae
@@@LINK=formula
</>
automaticity
@@@LINK=automatic
</>
androgenic
@@@LINK=androgen
</>
the Deluge
@@@LINK=Deluge
</>
overviolently
@@@LINK=overviolent
</>
Cyndi Lauper
@@@LINK=Lauper
</>
giddiest
@@@LINK=giddy
</>
extrinsically
@@@LINK=extrinsic
</>
Jan Gossaert
@@@LINK=Gossaert
</>
Kairouan
@@@LINK=Kairwan
</>
Lonnie Donegan
@@@LINK=Donegan
</>
gossip columnist
@@@LINK=gossip column
</>
Richard Franklin Lennox Thomas Pryor
@@@LINK=Pryor
</>
myelography
@@@LINK=myelogram
</>
Sir Roger Therry
@@@LINK=Therry
</>
seam bowling
@@@LINK=seam bowler
</>
kangaroo-hopping
@@@LINK=kangaroo-hop
</>
wayfaring
@@@LINK=wayfarer
</>
compotator
@@@LINK=compotation
</>
rip 'n' read
@@@LINK=rip and read
</>
rusticating
@@@LINK=rusticate
</>
misgendered
@@@LINK=misgender
</>
callipygous
@@@LINK=callipygian
</>
afficionados
@@@LINK=afficionado
</>
phanerogamic
@@@LINK=phanerogam
</>
holophotal
@@@LINK=holophote
</>
the Eumenides
@@@LINK=Eumenides
</>
veinier
@@@LINK=veiny
</>
arteriosclerotic
@@@LINK=arteriosclerosis
</>
advisor
@@@LINK=adviser
</>
outswum
@@@LINK=outswim
</>
disaggregated
@@@LINK=disaggregate
</>
box jelly
@@@LINK=box jellyfish
</>
illaudably
@@@LINK=illaudable
</>
granny nannies
@@@LINK=granny nanny
</>
nestled
@@@LINK=nestle
</>
parvise
@@@LINK=parvis
</>
triradiated
@@@LINK=triradiate
</>
niggly
@@@LINK=niggling
</>
rootless
@@@LINK=root
</>
decentness
@@@LINK=decent
</>
zeugen
@@@LINK=zeuge
</>
anthropomorphising
@@@LINK=anthropomorphise
</>
business coaching
@@@LINK=business coach
</>
goodwives
@@@LINK=goodwife
</>
in flagrante
@@@LINK=in flagrante delicto
</>
encephala
@@@LINK=encephalon
</>
fuel-injector
@@@LINK=fuel-injection
</>
adversities
@@@LINK=adversity
</>
indorsement
@@@LINK=endorsement
</>
Nusa Tenggara Timur
@@@LINK=East Nusa Tenggara
</>
Michael Pate
@@@LINK=Pate
</>
pausal
@@@LINK=pause
</>
amerced
@@@LINK=amerce
</>
Monarchianism
@@@LINK=Monarchian
</>
exchanger
@@@LINK=exchange
</>
excessiveness
@@@LINK=excessive
</>
scooper
@@@LINK=scoop
</>
obbligati
@@@LINK=obbligato
</>
rat-tail grass
@@@LINK=rat's-tail grass
</>
callosities
@@@LINK=callosity
</>
pashalic
@@@LINK=pashalik
</>
Georgi Mikhailov Dimitrov
@@@LINK=Dimitrov
</>
Islamize
@@@LINK=Islamise
</>
doubtfulness
@@@LINK=doubtful
</>
re-proved
@@@LINK=re-prove
</>
springiness
@@@LINK=springy
</>
careers advisor
@@@LINK=careers adviser
</>
unbeknownst
@@@LINK=unbeknown
</>
expeditiously
@@@LINK=expeditious
</>
platinized asbestos
@@@LINK=platinised asbestos
</>
rat running
@@@LINK=rat-running
</>
abjectness
@@@LINK=abject
</>
orating
@@@LINK=orate
</>
shaggiest
@@@LINK=shaggy
</>
métif
@@@LINK=métis
</>
resealable
@@@LINK=reseal
</>
urbanising
@@@LINK=urbanise
</>
besieging
@@@LINK=besiege
</>
konaki
@@@LINK=koneke
</>
epigrammatised
@@@LINK=epigrammatise
</>
anthracic
@@@LINK=anthrax
</>
pinnipedian
@@@LINK=pinniped
</>
pet chipping
@@@LINK=pet chip
</>
checkside
@@@LINK=checkside kick
</>
bibliolater
@@@LINK=bibliolatry
</>
analog-digital converter
@@@LINK=analog-to-digital converter
</>
pearliest
@@@LINK=pearly
</>
gravities
@@@LINK=gravity
</>
ridesharing
@@@LINK=rideshare
</>
advance health directive
@@@LINK=health care directive
</>
fast-food
@@@LINK=fast food
</>
Craig Johnston
@@@LINK=Johnston
</>
lamed
@@@LINK=lame
</>
superbness
@@@LINK=superb
</>
Karrie Ann Webb
@@@LINK=Webb
</>
cenobitic
@@@LINK=cenobite
</>
vallecular
@@@LINK=vallecula
</>
legalled
@@@LINK=legal
</>
skimpiest
@@@LINK=skimpy
</>
national central cities
@@@LINK=national central city
</>
war babies
@@@LINK=war baby
</>
workmanless
@@@LINK=workman
</>
shuffled
@@@LINK=shuffle
</>
retainable
@@@LINK=retain
</>
non-politically
@@@LINK=non-political
</>
Pekinese
@@@LINK=Pekingese
</>
Douglas spruce
@@@LINK=Douglas fir
</>
Walter Madden
@@@LINK=Madden family
</>
spiralling
@@@LINK=spiral
</>
gametangia
@@@LINK=gametangium
</>
communicating
@@@LINK=communicate
</>
twinkler
@@@LINK=twinkle
</>
hatefulness
@@@LINK=hateful
</>
Zora Bernice May Cross
@@@LINK=Cross
</>
agrarianism
@@@LINK=agrarian
</>
unrestrictedly
@@@LINK=unrestricted
</>
organa
@@@LINK=organum
</>
restringing
@@@LINK=restring
</>
electrographic
@@@LINK=electrograph
</>
bilged
@@@LINK=bilge
</>
idiotically
@@@LINK=idiotic
</>
versed in
@@@LINK=versed
</>
Jahve
@@@LINK=Yahweh
</>
bespoken
@@@LINK=bespeak
</>
Saint Albertus Magnus
@@@LINK=Albertus Magnus
</>
Louis Joliet
@@@LINK=Joliet
</>
recreated
@@@LINK=recreate
</>
comprehensiveness
@@@LINK=comprehensive
</>
manoeuvred
@@@LINK=manoeuvre
</>
unboundedness
@@@LINK=unbounded
</>
paleobotanic
@@@LINK=palaeobotanical
</>
armorer
@@@LINK=armourer
</>
spray painter
@@@LINK=spray painting
</>
vertiginously
@@@LINK=vertiginous
</>
sweepingly
@@@LINK=sweeping
</>
allogamous
@@@LINK=allogamy
</>
abductor
@@@LINK=abduct
</>
porphyries
@@@LINK=porphyry
</>
Cape Guardafui
@@@LINK=Guardafui
</>
aciculums
@@@LINK=aciculum
</>
Steve Biko
@@@LINK=Biko
</>
blister fly
@@@LINK=blister beetle
</>
nattier
@@@LINK=natty
</>
hachured
@@@LINK=hachure
</>
nativistic
@@@LINK=nativism
</>
test	dichloroacetic acid	chloroacetic acid
vowless
@@@LINK=vow
</>
square-cutting
@@@LINK=square-cut
</>
recopied
@@@LINK=recopy
</>
randiest
@@@LINK=randy
</>
Maximilian Schell
@@@LINK=Schell
</>
abstainer
@@@LINK=abstain
</>
endothermy
@@@LINK=endothermic
</>
reformulating
@@@LINK=reformulate
</>
navigably
@@@LINK=navigable
</>
adduced
@@@LINK=adduce
</>
glottologist
@@@LINK=glottology
</>
music psychotherapy
@@@LINK=music therapy
</>
monochasia
@@@LINK=monochasium
</>
nominated
@@@LINK=nominate
</>
overvalued
@@@LINK=overvalue
</>
monetarist
@@@LINK=monetarism
</>
soporiferousness
@@@LINK=soporiferous
</>
Tito Gobbi
@@@LINK=Gobbi
</>
prosecutorial
@@@LINK=prosecutor
</>
George Suttor
@@@LINK=Suttor family
</>
test	Kew Gardens	Kew
phagedena
@@@LINK=phagedaena
</>
dry ageing
@@@LINK=dry aging
</>
chiaroscurist
@@@LINK=chiaroscuro
</>
coypus
@@@LINK=coypu
</>
jelly wrestled
@@@LINK=jelly wrestle
</>
hydrosulfite
@@@LINK=hydrosulphite
</>
prefixal
@@@LINK=prefix
</>
averseness
@@@LINK=averse
</>
distillable
@@@LINK=distil
</>
pressurisation
@@@LINK=pressurise
</>
latitudinally
@@@LINK=latitudinal
</>
overanxiously
@@@LINK=overanxious
</>
lizard fishes
@@@LINK=lizard fish
</>
re-shoring
@@@LINK=reshoring
</>
enshrining
@@@LINK=enshrine
</>
nominal value
@@@LINK=par value
</>
blumpie
@@@LINK=blumpy
</>
wagged
@@@LINK=wag
</>
overdriving
@@@LINK=overdrive
</>
starter house
@@@LINK=starter home
</>
recusal
@@@LINK=recuse
</>
pouts
@@@LINK=pout
</>
Dnipropetrovsk
@@@LINK=Dnepropetrovsk
</>
Isabel Allende
@@@LINK=Allende
</>
presidiary
@@@LINK=presidio
</>
jeopardize
@@@LINK=jeopardise
</>
vittae
@@@LINK=vitta
</>
helioseismologic
@@@LINK=helioseismology
</>
mugging
@@@LINK=mug
</>
acculturative
@@@LINK=acculturation
</>
Asperger's
@@@LINK=Asperger's syndrome
</>
desynchronisation
@@@LINK=desynchronise
</>
dummied
@@@LINK=dummy
</>
pitchiest
@@@LINK=pitchy
</>
discussable
@@@LINK=discuss
</>
veranda rights
@@@LINK=verandah rights
</>
Turk's-cap lilies
@@@LINK=Turk's-cap lily
</>
ineffably
@@@LINK=ineffable
</>
matchlessly
@@@LINK=matchless
</>
stiffly
@@@LINK=stiff
</>
Robert Burton
@@@LINK=Burton
</>
putrefied
@@@LINK=putrefy
</>
Algerian
@@@LINK=Algeria
</>
toyless
@@@LINK=toy
</>
clept
@@@LINK=clepe
</>
sadomasochist
@@@LINK=sadomasochism
</>
computerised
@@@LINK=computerise
</>
yarer
@@@LINK=yare
</>
dumbphone
@@@LINK=dumb phone
</>
abseiler
@@@LINK=abseil
</>
regelation
@@@LINK=regelate
</>
Targumist
@@@LINK=Targum
</>
Ks
@@@LINK=K, k
</>
John Cheever
@@@LINK=Cheever
</>
gastronomer
@@@LINK=gastronome
</>
animatronic
@@@LINK=animatronics
</>
sparklingly
@@@LINK=sparkling
</>
Charles Cameron Kingston
@@@LINK=Kingston
</>
quick-wittedness
@@@LINK=quick-witted
</>
salination
@@@LINK=salinisation
</>
big-noting
@@@LINK=big-note
</>
dissociating
@@@LINK=dissociate
</>
myrrnong
@@@LINK=murrnong
</>
abstemiousness
@@@LINK=abstemious
</>
gelling
@@@LINK=gel
</>
fallaciously
@@@LINK=fallacious
</>
overdriven
@@@LINK=overdrive
</>
pronunciational
@@@LINK=pronunciation
</>
reformulation
@@@LINK=reformulate
</>
cackier
@@@LINK=cacky
</>
morceaux
@@@LINK=morceau
</>
socialised
@@@LINK=socialise
</>
buggiest
@@@LINK=buggy
</>
companies
@@@LINK=company
</>
overexcitement
@@@LINK=overexcite
</>
Feodor Ivanovich Chaliapin
@@@LINK=Chaliapin
</>
John Constable
@@@LINK=Constable
</>
foreclosed
@@@LINK=foreclose
</>
rockchopper
@@@LINK=rock chopper
</>
informing
@@@LINK=inform
</>
remediated
@@@LINK=remediate
</>
bunglingly
@@@LINK=bungle
</>
satelliting
@@@LINK=satellite
</>
undergirded
@@@LINK=undergird
</>
Joseph Bonaparte
@@@LINK=Bonaparte family
</>
backline
@@@LINK=back line
</>
illimitableness
@@@LINK=illimitable
</>
unostentatiousness
@@@LINK=unostentatious
</>
hierologist
@@@LINK=hierology
</>
hocus-pocussing
@@@LINK=hocus-pocus
</>
alogically
@@@LINK=alogical
</>
enormously
@@@LINK=enormous
</>
compellable
@@@LINK=compel
</>
comprehensively
@@@LINK=comprehensive
</>
fapped
@@@LINK=fap
</>
Bissau-Guinean
@@@LINK=Guinea-Bissau
</>
Barthold Georg Niebuhr
@@@LINK=Niebuhr
</>
Myrtle Rose White
@@@LINK=White
</>
Gabriel Téllez
@@@LINK=Téllez
</>
Achillean
@@@LINK=Achilles
</>
isochronised
@@@LINK=isochronise
</>
Hugh Ramapolo Masekela
@@@LINK=Masekela
</>
narcotising
@@@LINK=narcotise
</>
vaporize
@@@LINK=vaporise
</>
warred
@@@LINK=war
</>
Edward Bellamy
@@@LINK=Bellamy
</>
confined
@@@LINK=confine
</>
Cape Naturaliste
@@@LINK=Naturaliste
</>
fazed
@@@LINK=faze
</>
moodiest
@@@LINK=moody
</>
re-energised
@@@LINK=re-energise
</>
cachinnation
@@@LINK=cachinnate
</>
sulfonyl chloride
@@@LINK=sulphonyl chloride
</>
suggestiveness
@@@LINK=suggestive
</>
Jimmy Carruthers
@@@LINK=Carruthers
</>
Cecil Thomas Madigan
@@@LINK=Madigan
</>
syndicating
@@@LINK=syndicate
</>
killdeers
@@@LINK=killdeer
</>
blissfulness
@@@LINK=blissful
</>
takayna
@@@LINK=Tarkine
</>
Lammas Day
@@@LINK=Lammas
</>
conterminal
@@@LINK=conterminous
</>
sprogging
@@@LINK=sprog
</>
hail storm
@@@LINK=hailstorm
</>
environmental impact studies
@@@LINK=environmental impact study
</>
the Saviour
@@@LINK=Saviour
</>
irrefragably
@@@LINK=irrefragable
</>
Tadmor
@@@LINK=Palmyra
</>
apparatchiki
@@@LINK=apparatchik
</>
hermai
@@@LINK=herma
</>
pupas
@@@LINK=pupa
</>
sanitary pad
@@@LINK=sanitary napkin
</>
Thea Beatrice May Astley
@@@LINK=Astley
</>
palmettos
@@@LINK=palmetto
</>
William Forgan Smith
@@@LINK=Smith
</>
Johannes Stark
@@@LINK=Stark
</>
filtertipped
@@@LINK=filter tip
</>
demiurgic
@@@LINK=demiurge
</>
Jean Louis Xavier François Darlan
@@@LINK=Darlan
</>
proctological
@@@LINK=proctology
</>
fimbriae
@@@LINK=fimbria
</>
Essie Jenyns
@@@LINK=Jenyns
</>
outswore
@@@LINK=outswear
</>
frondescent
@@@LINK=frondescence
</>
Texan
@@@LINK=Texas
</>
tenderfoots
@@@LINK=tenderfoot
</>
chined
@@@LINK=chine
</>
persuading
@@@LINK=persuade
</>
toluyl radical
@@@LINK=toluyl group
</>
silver toadfishes
@@@LINK=silver toadfish
</>
Ostrogothic
@@@LINK=Ostrogoth
</>
mojoes
@@@LINK=mojo
</>
crumbing
@@@LINK=crumb
</>
peroxydisulfuric acid
@@@LINK=peroxydisulphuric acid
</>
demised
@@@LINK=demise
</>
Vernerian
@@@LINK=Verner's law
</>
Alan Jay Lerner
@@@LINK=Lerner
</>
divertingly
@@@LINK=diverting
</>
rescheduling
@@@LINK=reschedule
</>
snapped
@@@LINK=snap
</>
Mary Cassatt
@@@LINK=Cassatt
</>
doughtily
@@@LINK=doughty
</>
interceptive
@@@LINK=intercept
</>
stropping
@@@LINK=strop
</>
devoting
@@@LINK=devote
</>
dentalised
@@@LINK=dentalise
</>
geohydrologist
@@@LINK=geohydrology
</>
decreasingly
@@@LINK=decrease
</>
viridescence
@@@LINK=viridescent
</>
jaggier
@@@LINK=jaggy
</>
Christopher Columbus
@@@LINK=Columbus
</>
Tampa incident
@@@LINK=Tampa crisis
</>
metage
@@@LINK=mete
</>
spirilla
@@@LINK=spirillum
</>
lubricating
@@@LINK=lubricate
</>
Angela Dorothea Merkel
@@@LINK=Merkel
</>
remodelled
@@@LINK=remodel
</>
chronotherapeutic
@@@LINK=chronotherapy
</>
Johann Ludwig Gerard Krefft
@@@LINK=Krefft
</>
perigee syzygies
@@@LINK=perigee syzygy
</>
nor' by west
@@@LINK=north by west
</>
orthoepic
@@@LINK=orthoepy
</>
non-prescriptively
@@@LINK=non-prescriptive
</>
depilated
@@@LINK=depilate
</>
tyranniser
@@@LINK=tyrannise
</>
trisoctahedral
@@@LINK=trisoctahedron
</>
Pripyat
@@@LINK=Pripet
</>
waggling
@@@LINK=waggle
</>
moonier
@@@LINK=moony
</>
flirtatiously
@@@LINK=flirtatious
</>
antipastos
@@@LINK=antipasto
</>
Herbert von Karajan
@@@LINK=Karajan
</>
steatopygic
@@@LINK=steatopygia
</>
Maninke
@@@LINK=Maninka
</>
-rhage
@@@LINK=-rhagia
</>
abdicator
@@@LINK=abdicate
</>
anemometry
@@@LINK=anemometer
</>
dietetically
@@@LINK=dietetic
</>
kettle barbecue
@@@LINK=kettle BBQ
</>
dreaming
@@@LINK=dream
</>
twenty-fourmos
@@@LINK=twenty-fourmo
</>
versatileness
@@@LINK=versatile
</>
snafued
@@@LINK=snafu
</>
Anna Maria Bligh
@@@LINK=Bligh
</>
hawkishly
@@@LINK=hawkish
</>
pretypified
@@@LINK=pretypify
</>
filmier
@@@LINK=filmy
</>
pinier
@@@LINK=piny
</>
Svizzera
@@@LINK=Switzerland
</>
prêt à porter
@@@LINK=pret-a-porter
</>
Yoruban
@@@LINK=Yoruba
</>
parqueted
@@@LINK=parquet
</>
Eddic
@@@LINK=Edda
</>
Donald John Trump
@@@LINK=Trump
</>
mythologised
@@@LINK=mythologise
</>
William Pember Reeves
@@@LINK=Reeves
</>
Cecil Blinkhorn
@@@LINK=Blinkhorn
</>
web page
@@@LINK=webpage
</>
contemporaneousness
@@@LINK=contemporaneous
</>
sophistically
@@@LINK=sophistic
</>
zanies
@@@LINK=zany
</>
the Occident
@@@LINK=Occident
</>
photorealist
@@@LINK=photorealism
</>
dupable
@@@LINK=dupe
</>
orange roughie
@@@LINK=orange roughy
</>
endothecia
@@@LINK=endothecium
</>
Wazed
@@@LINK=Wajed
</>
condoled
@@@LINK=condole
</>
sadder
@@@LINK=sad
</>
viatica
@@@LINK=viaticum
</>
Republic of Poland
@@@LINK=Poland
</>
egestive
@@@LINK=egest
</>
iatrochemically
@@@LINK=iatrochemistry
</>
flench
@@@LINK=flense
</>
arraigner
@@@LINK=arraign
</>
lionised
@@@LINK=lionise
</>
regrettable
@@@LINK=regret
</>
emotiveness
@@@LINK=emotive
</>
bakshish
@@@LINK=baksheesh
</>
tingled
@@@LINK=tingle
</>
crystal-gazer
@@@LINK=crystal-gazing
</>
burying
@@@LINK=bury
</>
expediencies
@@@LINK=expediency
</>
circumscribed
@@@LINK=circumscribe
</>
echocardiographically
@@@LINK=echocardiograph
</>
commiseratively
@@@LINK=commiserate
</>
quantum computing
@@@LINK=quantum computer
</>
selenologist
@@@LINK=selenology
</>
dissolutive
@@@LINK=dissolution
</>
generalised
@@@LINK=generalise
</>
obtruding
@@@LINK=obtrude
</>
sriracha
@@@LINK=sriracha sauce
</>
psychometer
@@@LINK=psychometry
</>
Francis Quarles
@@@LINK=Quarles
</>
orcin
@@@LINK=orcinol
</>
bungling
@@@LINK=bungle
</>
Kranj
@@@LINK=Carniola
</>
Dorothy Muriel Turner Crawford
@@@LINK=Crawford family
</>
subtly
@@@LINK=subtle
</>
top dress
@@@LINK=top-dress
</>
Robyn Archer
@@@LINK=Archer
</>
revengefulness
@@@LINK=revengeful
</>
gambezi
@@@LINK=gambeze
</>
smooth-talking
@@@LINK=smooth-talker
</>
stifler
@@@LINK=stifle
</>
truncating
@@@LINK=truncate
</>
enroll
@@@LINK=enrol
</>
spatular
@@@LINK=spatula
</>
native trouts
@@@LINK=native trout
</>
bibliophilistic
@@@LINK=bibliophile
</>
jill
@@@LINK=jillaroo
</>
Charles Badham
@@@LINK=Badham
</>
emblazoner
@@@LINK=emblazon
</>
counterpressured
@@@LINK=counterpressure
</>
bregmatic
@@@LINK=bregma
</>
gooney bird
@@@LINK=goony bird
</>
soakaway
@@@LINK=soakage pit
</>
Snellen eye chart
@@@LINK=Snellen chart
</>
rancor
@@@LINK=rancour
</>
auscultator
@@@LINK=auscultate
</>
slimiest
@@@LINK=slimy
</>
dead-bat
@@@LINK=deadbat
</>
hammerless
@@@LINK=hammer
</>
semi-industrialized
@@@LINK=semi-industrialised
</>
Leon Gellert
@@@LINK=Gellert
</>
bioregional
@@@LINK=bioregion
</>
wussified
@@@LINK=wussify
</>
emporia
@@@LINK=emporium
</>
oppressed
@@@LINK=oppress
</>
childless
@@@LINK=child
</>
conferrable
@@@LINK=confer
</>
grangerised
@@@LINK=grangerise
</>
outmaneuver
@@@LINK=outmanoeuvre
</>
the Beach Boys
@@@LINK=Beach Boys
</>
operativeness
@@@LINK=operative
</>
polymerised
@@@LINK=polymerise
</>
mementoes
@@@LINK=memento
</>
bulleted
@@@LINK=bullet
</>
constitutor
@@@LINK=constitute
</>
anabolic
@@@LINK=anabolism
</>
taped
@@@LINK=tape
</>
number-cruncher
@@@LINK=number-crunch
</>
jilter
@@@LINK=jilt
</>
unconsciously
@@@LINK=unconscious
</>
megalosaurian
@@@LINK=megalosaur
</>
blue-skyed
@@@LINK=blue-sky
</>
cotton wool
@@@LINK=cottonwool
</>
steelier
@@@LINK=steely
</>
furbaby
@@@LINK=fur baby
</>
postponer
@@@LINK=postpone
</>
baseballer
@@@LINK=baseball
</>
bank basher
@@@LINK=bank bashing
</>
windrower
@@@LINK=windrow
</>
peascod
@@@LINK=peasecod
</>
sightlier
@@@LINK=sightly
</>
Sir Stanley George Savige
@@@LINK=Savige
</>
thesauri
@@@LINK=thesaurus
</>
bolshevisation
@@@LINK=bolshevise
</>
prodigies
@@@LINK=prodigy
</>
groceries
@@@LINK=grocery
</>
Loch Morar
@@@LINK=Morar
</>
associability
@@@LINK=associable
</>
Matthew Lawrence Hayden
@@@LINK=Hayden
</>
apple bettys
@@@LINK=apple betty
</>
striding
@@@LINK=stride
</>
slaked
@@@LINK=slake
</>
am
@@@LINK=a.m.
</>
monopolistic
@@@LINK=monopolist
</>
rimiest
@@@LINK=rimy
</>
solfeggios
@@@LINK=solfeggio
</>
rabbito
@@@LINK=rabbit-oh
</>
George Eliot
@@@LINK=Eliot
</>
test	biceps femoris	biceps
trouveur
@@@LINK=trouvère
</>
futharc
@@@LINK=futhorc
</>
Walter Russell Hall
@@@LINK=Hall
</>
high-frequency trader
@@@LINK=high-frequency trading
</>
beadsmen
@@@LINK=beadsman
</>
factualist
@@@LINK=factualism
</>
T-rexing
@@@LINK=T-rex
</>
Tenku
@@@LINK=Tunku
</>
bumpf
@@@LINK=bumf
</>
vertebrae
@@@LINK=vertebra
</>
perspectival
@@@LINK=perspective
</>
South Carolinian
@@@LINK=South Carolina
</>
tzetze
@@@LINK=tsetse fly
</>
kingliness
@@@LINK=kingly
</>
anachronously
@@@LINK=anachronous
</>
penta-
@@@LINK=pent-
</>
William Hatfield
@@@LINK=Hatfield
</>
mimicries
@@@LINK=mimicry
</>
refitted
@@@LINK=refit
</>
dragon ladies
@@@LINK=dragon lady
</>
incessantness
@@@LINK=incessant
</>
fizzies
@@@LINK=fizzy
</>
quaggier
@@@LINK=quaggy
</>
preponderancy
@@@LINK=preponderance
</>
workmen
@@@LINK=workman
</>
buddy movie
@@@LINK=buddy film
</>
imperially
@@@LINK=imperial
</>
shark's fin soup
@@@LINK=shark fin soup
</>
reprehensibleness
@@@LINK=reprehensible
</>
ethological
@@@LINK=ethology
</>
theocratical
@@@LINK=theocrat
</>
landscape architecture
@@@LINK=landscape architect
</>
emperies
@@@LINK=empery
</>
barrenly
@@@LINK=barren
</>
pauperised
@@@LINK=pauperise
</>
photorespiratory
@@@LINK=photorespiration
</>
diaphysial
@@@LINK=diaphysis
</>
imputableness
@@@LINK=imputable
</>
Sculptoris
@@@LINK=Sculptor
</>
gravimetrical
@@@LINK=gravimetric
</>
cytologist
@@@LINK=cytology
</>
tungstenic
@@@LINK=tungsten
</>
pacing
@@@LINK=pace
</>
snarliness
@@@LINK=snarly
</>
power-diving
@@@LINK=power-dive
</>
affricated
@@@LINK=affricate
</>
fire levies
@@@LINK=fire levy
</>
tomographic
@@@LINK=tomography
</>
sjambokking
@@@LINK=sjambok
</>
Daniel Boone
@@@LINK=Boone
</>
expellee
@@@LINK=expel
</>
hypnotised
@@@LINK=hypnotise
</>
car fridge
@@@LINK=car refrigerator
</>
hardscaping
@@@LINK=hardscape
</>
Central African Empire
@@@LINK=Central African Republic
</>
ambivalency
@@@LINK=ambivalence
</>
agglomerative
@@@LINK=agglomerate
</>
commonness
@@@LINK=common
</>
SP bookie
@@@LINK=SP bookmaker
</>
westernize
@@@LINK=westernise
</>
Matthew Prior
@@@LINK=Prior
</>
unloosing
@@@LINK=unloose
</>
pheromonic
@@@LINK=pheromone
</>
acknowledger
@@@LINK=acknowledge
</>
squizziest
@@@LINK=squizzy
</>
unisonant
@@@LINK=unisonous
</>
earthiest
@@@LINK=earthy
</>
craniometric
@@@LINK=craniometry
</>
operator
@@@LINK=logical operator
</>
disputability
@@@LINK=disputable
</>
DJ'd
@@@LINK=DJ
</>
upside-down
@@@LINK=upside down
</>
sequaciously
@@@LINK=sequacious
</>
open-mindedly
@@@LINK=open-minded
</>
Karl Ernst von Baer
@@@LINK=Baer
</>
taloned
@@@LINK=talon
</>
Andrzej Wajda
@@@LINK=Wajda
</>
chocolatey
@@@LINK=chocolate
</>
jewy
@@@LINK=jewie
</>
sinuated
@@@LINK=sinuate
</>
fuel efficiencies
@@@LINK=fuel efficiency
</>
discretisation
@@@LINK=discretise
</>
greeneries
@@@LINK=greenery
</>
effendis
@@@LINK=effendi
</>
coachmen
@@@LINK=coachman
</>
conversaziones
@@@LINK=conversazione
</>
deaconries
@@@LINK=deaconry
</>
Tommaso Salvini
@@@LINK=Salvini
</>
amphithecia
@@@LINK=amphithecium
</>
ornithologist
@@@LINK=ornithology
</>
unimpeachably
@@@LINK=unimpeachable
</>
John Dalton
@@@LINK=Dalton
</>
lockup
@@@LINK=lock-up
</>
George Milner Stephen
@@@LINK=Stephen family
</>
backslapper
@@@LINK=backslapping
</>
sodomised
@@@LINK=sodomise
</>
bugler
@@@LINK=bugle
</>
levigation
@@@LINK=levigate
</>
telnetted
@@@LINK=telnet
</>
apocryphalness
@@@LINK=apocryphal
</>
superscripted
@@@LINK=superscript
</>
valleys of death
@@@LINK=valley of death
</>
trepanation
@@@LINK=trepan
</>
U-ie
@@@LINK=U-ey
</>
acetifying
@@@LINK=acetify
</>
exsanguinating
@@@LINK=exsanguinate
</>
lobotomize
@@@LINK=lobotomise
</>
cock-a-doodle-doos
@@@LINK=cock-a-doodle-doo
</>
Paul Scarron
@@@LINK=Scarron
</>
overprized
@@@LINK=overprize
</>
buccinatory
@@@LINK=buccinator
</>
birthday register
@@@LINK=birthday registry
</>
nourishing
@@@LINK=nourish
</>
outrode
@@@LINK=outride
</>
lavishly
@@@LINK=lavish
</>
mothiest
@@@LINK=mothy
</>
vogueishness
@@@LINK=vogueish
</>
identity crises
@@@LINK=identity crisis
</>
ramiflorous
@@@LINK=ramiflory
</>
bottle-feeding
@@@LINK=bottle-feed
</>
breezing
@@@LINK=breeze
</>
shoot-to-waste
@@@LINK=shoot to waste
</>
deinstitutionalisation
@@@LINK=deinstitutionalise
</>
Henrik Ibsen
@@@LINK=Ibsen
</>
mullets
@@@LINK=mullet
</>
bottle parties
@@@LINK=bottle party
</>
trichomic
@@@LINK=trichome
</>
ensnarement
@@@LINK=ensnare
</>
reverifying
@@@LINK=reverify
</>
stainlessly
@@@LINK=stain
</>
greyly
@@@LINK=grey
</>
Spyros Kyprianou
@@@LINK=Kyprianou
</>
perishability
@@@LINK=perishable
</>
test	Gorno-Badakhshan Autonomous Region	Badakhshan
appendicectomies
@@@LINK=appendicectomy
</>
shakos
@@@LINK=shako
</>
Ambrose Philips
@@@LINK=Philips
</>
evener
@@@LINK=even
</>
bonefishes
@@@LINK=bonefish
</>
knottiness
@@@LINK=knotty
</>
Georges Eugène Benjamin Clemenceau
@@@LINK=Clemenceau
</>
perishingly
@@@LINK=perishing
</>
formalising
@@@LINK=formalise
</>
fun-runner
@@@LINK=fun run
</>
duffing
@@@LINK=duff
</>
loosely
@@@LINK=loose
</>
Sir Herbert Beerbohm Tree
@@@LINK=Tree
</>
departmental
@@@LINK=department
</>
pizza biancas
@@@LINK=pizza bianca
</>
fire-rated
@@@LINK=fire-rate
</>
stovepiped
@@@LINK=stovepipe
</>
subtitling
@@@LINK=subtitle
</>
alkazar
@@@LINK=alcazar
</>
prismatically
@@@LINK=prismatic
</>
disturber
@@@LINK=disturb
</>
lucratively
@@@LINK=lucrative
</>
relater
@@@LINK=relate
</>
altimetry
@@@LINK=altimeter
</>
Miles Coverdale
@@@LINK=Coverdale
</>
mezzo-relievo
@@@LINK=mezzo-rilievo
</>
hotdog
@@@LINK=hot-dog
</>
whopped
@@@LINK=whop
</>
monarchic
@@@LINK=monarchical
</>
endocarpic
@@@LINK=endocarp
</>
Escaut
@@@LINK=Scheldt
</>
gawkier
@@@LINK=gawky
</>
Ramón de la Cruz
@@@LINK=Cruz
</>
concatenating
@@@LINK=concatenate
</>
franker
@@@LINK=frank
</>
shit-stirring
@@@LINK=shit-stir
</>
brawniness
@@@LINK=brawny
</>
infallibleness
@@@LINK=infallible
</>
construer
@@@LINK=construe
</>
refertilisation
@@@LINK=refertilise
</>
tilter
@@@LINK=tilt
</>
streptothrysin
@@@LINK=streptothricin
</>
blindsiding
@@@LINK=blindside
</>
Hamadan
@@@LINK=Ecbatana
</>
fittest
@@@LINK=fit
</>
scribbly
@@@LINK=scribble
</>
syndicalistic
@@@LINK=syndicalism
</>
shrubberies
@@@LINK=shrubbery
</>
native salmons
@@@LINK=native salmon
</>
Louvain
@@@LINK=Leuven
</>
translocating
@@@LINK=translocate
</>
Jana Wendt
@@@LINK=Wendt
</>
superinduction
@@@LINK=superinduce
</>
defeminised
@@@LINK=defeminise
</>
pitiableness
@@@LINK=pitiable
</>
Bedford
@@@LINK=Bedfordshire
</>
pisciculturist
@@@LINK=pisciculture
</>
dualled
@@@LINK=dual
</>
phyto-oestrogen
@@@LINK=phytoestrogen
</>
intercropped
@@@LINK=intercrop
</>
Isole Pelagie
@@@LINK=Pelagian Islands
</>
subleased
@@@LINK=sublease
</>
espouser
@@@LINK=espouse
</>
violably
@@@LINK=violable
</>
mercenariness
@@@LINK=mercenary
</>
fantastically
@@@LINK=fantastic
</>
echocardiographic
@@@LINK=echocardiograph
</>
goniometry
@@@LINK=goniometer
</>
acuteness
@@@LINK=acute
</>
perennating
@@@LINK=perennate
</>
mallee hen
@@@LINK=malleefowl
</>
poloist
@@@LINK=polo
</>
schnoz
@@@LINK=schnozzle
</>
inanimately
@@@LINK=inanimate
</>
sullying
@@@LINK=sully
</>
Wangari Muta Maathai
@@@LINK=Maathai
</>
Sir James Schofield Balderstone
@@@LINK=Balderstone
</>
helmless
@@@LINK=helm
</>
embargoed
@@@LINK=embargo
</>
litheness
@@@LINK=lithe
</>
Jacopo Sansovino
@@@LINK=Sansovino
</>
turfmen
@@@LINK=turfman
</>
costuming
@@@LINK=costume
</>
intrusively
@@@LINK=intrusive
</>
breaching
@@@LINK=breach
</>
muddling
@@@LINK=muddle
</>
hard-heartedness
@@@LINK=hard-hearted
</>
overexcited
@@@LINK=overexcite
</>
affixer
@@@LINK=affix
</>
blokishness
@@@LINK=blokish
</>
self-perpetuated
@@@LINK=self-perpetuate
</>
syncretised
@@@LINK=syncretise
</>
hematin
@@@LINK=haematin
</>
reverberator
@@@LINK=reverberate
</>
plagiariser
@@@LINK=plagiarise
</>
slaying
@@@LINK=slay
</>
misteaching
@@@LINK=misteach
</>
archegonia
@@@LINK=archegonium
</>
Black Rocker
@@@LINK=Black Rock Stakes
</>
castled
@@@LINK=castle
</>
ungently
@@@LINK=ungentle
</>
forgetfully
@@@LINK=forgetful
</>
forgone
@@@LINK=forgo
</>
awed
@@@LINK=awe
</>
chargé
@@@LINK=chargé d'affaires
</>
imparkation
@@@LINK=impark
</>
systematize
@@@LINK=systematise
</>
Kitagawa Utamaro
@@@LINK=Utamaro
</>
Wangi
@@@LINK=Wangi Wangi
</>
overstepping
@@@LINK=overstep
</>
castigating
@@@LINK=castigate
</>
Art Tatum
@@@LINK=Tatum
</>
ameliorable
@@@LINK=ameliorate
</>
house parties
@@@LINK=house party
</>
dwarfishness
@@@LINK=dwarfish
</>
euphuistic
@@@LINK=euphuism
</>
Saint Thérèse de Lisieux
@@@LINK=Thérèse de Lisieux
</>
kauri copal
@@@LINK=kauri gum
</>
botanic garden
@@@LINK=botanical garden
</>
erethitic
@@@LINK=erethism
</>
assumer
@@@LINK=assume
</>
criminalize
@@@LINK=criminalise
</>
Tonkinese
@@@LINK=Tonkinese cat
</>
battling
@@@LINK=battle
</>
geotropically
@@@LINK=geotropic
</>
doomsdaymen
@@@LINK=doomsdayman
</>
decapitation
@@@LINK=decapitate
</>
recompensing
@@@LINK=recompense
</>
antinatalist
@@@LINK=antinatalism
</>
dismissible
@@@LINK=dismiss
</>
choreographic
@@@LINK=choreography
</>
no-noes
@@@LINK=no-no
</>
thriven
@@@LINK=thrive
</>
dognapped
@@@LINK=dognap
</>
sewed
@@@LINK=sew
</>
authoring
@@@LINK=author
</>
bonza
@@@LINK=bonzer
</>
flintily
@@@LINK=flinty
</>
vellication
@@@LINK=vellicate
</>
aphanitic
@@@LINK=aphanite
</>
accelerative
@@@LINK=acceleration
</>
soured
@@@LINK=sour
</>
thimblefuls
@@@LINK=thimbleful
</>
weightily
@@@LINK=weighty
</>
crewelwork
@@@LINK=crewel
</>
whored
@@@LINK=whore
</>
BComm
@@@LINK=BCom
</>
phantom race caller
@@@LINK=phantom race call
</>
iconoclastic
@@@LINK=iconoclast
</>
mikrons
@@@LINK=mikron
</>
reformatted
@@@LINK=reformat
</>
boerwors
@@@LINK=boerewors
</>
fearmonger
@@@LINK=fearmongering
</>
trampling
@@@LINK=trample
</>
schnitte
@@@LINK=schnitter
</>
differentiated
@@@LINK=differentiate
</>
marvelled
@@@LINK=marvel
</>
test	Southern Darfur	Darfur
John Dunmore Lang
@@@LINK=Lang
</>
pursuer
@@@LINK=pursue
</>
hypermiling
@@@LINK=hypermile
</>
outseen
@@@LINK=outsee
</>
verticality
@@@LINK=vertical
</>
fireman's hold
@@@LINK=fireman's lift
</>
musicianly
@@@LINK=musician
</>
opalising
@@@LINK=opalise
</>
accentuated
@@@LINK=accentuate
</>
amyloidal
@@@LINK=amyloid
</>
idyllically
@@@LINK=idyllic
</>
raddling
@@@LINK=raddle
</>
disarticulation
@@@LINK=disarticulate
</>
Elizabeth Truswell
@@@LINK=Truswell
</>
occupancies
@@@LINK=occupancy
</>
adaptability
@@@LINK=adaptable
</>
journaling
@@@LINK=journalling
</>
impenetrableness
@@@LINK=impenetrable
</>
Moses Gomberg
@@@LINK=Gomberg
</>
sporing
@@@LINK=spore
</>
equilibristic
@@@LINK=equilibrist
</>
walking part
@@@LINK=walk-on
</>
ponderously
@@@LINK=ponderous
</>
Walter William Stone
@@@LINK=Stone
</>
invidiously
@@@LINK=invidious
</>
scarfer
@@@LINK=scarf
</>
impairment
@@@LINK=impair
</>
abomasus
@@@LINK=abomasum
</>
Brage
@@@LINK=Bragi
</>
Samuel Henry Harris
@@@LINK=Harris
</>
badarse
@@@LINK=bad-arse
</>
follow spotting
@@@LINK=follow spot
</>
normocytic
@@@LINK=normocyte
</>
sales assistant
@@@LINK=shop assistant
</>
montmorillonitic
@@@LINK=montmorillonite
</>
youngberries
@@@LINK=youngberry
</>
timelag
@@@LINK=time lag
</>
wiriest
@@@LINK=wirey
</>
flopped
@@@LINK=flop
</>
tallowy
@@@LINK=tallow
</>
chevrotains
@@@LINK=chevrotain
</>
embargoing
@@@LINK=embargo
</>
ciscoes
@@@LINK=cisco
</>
Gulf of Quarnero
@@@LINK=Quarnero
</>
kangarooing
@@@LINK=kangaroo
</>
Georges Ernest Jean Marie Boulanger
@@@LINK=Boulanger
</>
buggerise about
@@@LINK=buggerise
</>
laughing John
@@@LINK=laughing Johnass
</>
lunulae
@@@LINK=lunula
</>
Modest Petrovich Moussorgsky
@@@LINK=Moussorgsky
</>
creedless
@@@LINK=creed
</>
scaliness
@@@LINK=scaly
</>
enhancing
@@@LINK=enhance
</>
nascence
@@@LINK=nascent
</>
minusing
@@@LINK=minus
</>
Sir Edward Burne-Jones
@@@LINK=Burne-Jones
</>
butterfly knives
@@@LINK=butterfly knife
</>
irremeably
@@@LINK=irremeable
</>
disabilities
@@@LINK=disability
</>
Western Port Bay
@@@LINK=Western Port
</>
commanders-in-chief
@@@LINK=commander-in-chief
</>
the Fishes
@@@LINK=Fishes
</>
epitomising
@@@LINK=epitomise
</>
transmissibility
@@@LINK=transmissible
</>
Alan Stewart Paton
@@@LINK=Paton
</>
fanannywhacker
@@@LINK=fanannywhacking
</>
labor market
@@@LINK=labour market
</>
epically
@@@LINK=epic
</>
action film
@@@LINK=action movie
</>
compassionated
@@@LINK=compassionate
</>
betrothment
@@@LINK=betrothal
</>
Roger Martin du Gard
@@@LINK=Martin du Gard
</>
advance parties
@@@LINK=advance party
</>
James Sykes Battye
@@@LINK=Battye
</>
matrifocalism
@@@LINK=matrifocal
</>
the dreaded lurgi
@@@LINK=lurgy
</>
pinnae
@@@LINK=pinna
</>
skirt-chasing
@@@LINK=skirt chaser
</>
decoded
@@@LINK=decode
</>
screen saver
@@@LINK=screensaver
</>
charismata
@@@LINK=charism
</>
sulfate
@@@LINK=sulphate
</>
unmistakeable
@@@LINK=unmistakable
</>
self-deceit
@@@LINK=self-deception
</>
equalitarianism
@@@LINK=equalitarian
</>
dramatize
@@@LINK=dramatise
</>
surf wax
@@@LINK=surfwax
</>
Whiggishly
@@@LINK=Whiggish
</>
elongated
@@@LINK=elongate
</>
marred
@@@LINK=mar
</>
narcotize
@@@LINK=narcotise
</>
Me Too'd
@@@LINK=Me Too
</>
devolutionist
@@@LINK=devolution
</>
maremme
@@@LINK=maremma
</>
Fante
@@@LINK=Fanti
</>
kindler
@@@LINK=kindle
</>
refreshingly
@@@LINK=refreshing
</>
strafed
@@@LINK=strafe
</>
profundities
@@@LINK=profundity
</>
patroniser
@@@LINK=patronise
</>
disbursed
@@@LINK=disburse
</>
semi-actively
@@@LINK=semi-active
</>
fantasies
@@@LINK=fantasy
</>
dobbing
@@@LINK=dob
</>
executive produced
@@@LINK=executive produce
</>
moderniser
@@@LINK=modernise
</>
biometrically
@@@LINK=biometric
</>
Abbott's boobies
@@@LINK=Abbott's booby
</>
glasmen
@@@LINK=glasman
</>
nonette
@@@LINK=nonet
</>
unobtrusiveness
@@@LINK=unobtrusive
</>
entwining
@@@LINK=entwine
</>
algophobic
@@@LINK=algophobia
</>
rescindable
@@@LINK=rescind
</>
factory farming
@@@LINK=factory farm
</>
dill-brained
@@@LINK=dill-brain
</>
sandplain
@@@LINK=sand plain
</>
checkable
@@@LINK=check
</>
directories
@@@LINK=directory
</>
Santa Maura
@@@LINK=Levkás
</>
lustfulness
@@@LINK=lustful
</>
Dick Turpin
@@@LINK=Turpin
</>
stressed body
@@@LINK=stressed skin
</>
vengefulness
@@@LINK=vengeful
</>
saddled
@@@LINK=saddle
</>
defensiveness
@@@LINK=defensive
</>
bridler
@@@LINK=bridle
</>
Antliae
@@@LINK=Antlia
</>
enabled
@@@LINK=enable
</>
rumun
@@@LINK=rum'un
</>
proselyted
@@@LINK=proselyte
</>
STB
@@@LINK=set-top box
</>
collaborationism
@@@LINK=collaboration
</>
logomachies
@@@LINK=logomachy
</>
Annette Rosemary Macarthur-Onslow
@@@LINK=Macarthur-Onslow family
</>
leaf-like
@@@LINK=leaf
</>
MLAK
@@@LINK=MLAK key
</>
Mendelianism
@@@LINK=Mendelism
</>
Messianic
@@@LINK=Messiah
</>
pieceworker
@@@LINK=piecework
</>
sermonize
@@@LINK=sermonise
</>
cerebrated
@@@LINK=cerebrate
</>
babying
@@@LINK=baby
</>
upgradeable
@@@LINK=upgrade
</>
rabblerouser
@@@LINK=rabble-rouser
</>
CLD
@@@LINK=CALD
</>
sunnily
@@@LINK=sunny
</>
blotless
@@@LINK=blot
</>
orthographist
@@@LINK=orthographer
</>
Lagthing
@@@LINK=Lagting
</>
phenomenally
@@@LINK=phenomenal
</>
test	Mordvinian Autonomous Soviet Socialist Republic	Mordvinia
labor force
@@@LINK=labour force
</>
broadbrimmed
@@@LINK=broadbrim
</>
Graeme Emerson Bell
@@@LINK=Bell
</>
cohesively
@@@LINK=cohesive
</>
glassblower
@@@LINK=glassblowing
</>
filmsetter
@@@LINK=filmsetting
</>
queenlier
@@@LINK=queenly
</>
novellas
@@@LINK=novella
</>
pygmy-geese
@@@LINK=pygmy-goose
</>
pumped up
@@@LINK=pumped
</>
Ilsa Konrads
@@@LINK=Konrads
</>
injuring
@@@LINK=injure
</>
hirer
@@@LINK=hire
</>
telescopist
@@@LINK=telescopy
</>
demarkation
@@@LINK=demarcation
</>
conventionalist
@@@LINK=conventional
</>
Peter O'Toole
@@@LINK=O'Toole
</>
well matched
@@@LINK=well-matched
</>
John Collings Willcock
@@@LINK=Willcock
</>
cleanliest
@@@LINK=cleanly
</>
kedai makan
@@@LINK=kedai
</>
dysrhythmical
@@@LINK=dysrhythmia
</>
Robert Hawker Dowling
@@@LINK=Dowling
</>
fenestrate
@@@LINK=fenestrated
</>
interjector
@@@LINK=interject
</>
ticket holder
@@@LINK=ticketholder
</>
gruffness
@@@LINK=gruff
</>
machine-gunning
@@@LINK=machine-gun
</>
consternating
@@@LINK=consternate
</>
open cities
@@@LINK=open city
</>
dilacerating
@@@LINK=dilacerate
</>
Moya Patricia Henderson
@@@LINK=Henderson
</>
overproduced
@@@LINK=overproduce
</>
makeup
@@@LINK=make-up
</>
reinfusing
@@@LINK=reinfuse
</>
Jan Pieterszoon Sweelinck
@@@LINK=Sweelinck
</>
longingly
@@@LINK=longing
</>
sinuously
@@@LINK=sinuous
</>
Benny Goodman
@@@LINK=Goodman
</>
Yarra herrings
@@@LINK=Yarra herring
</>
Sylvia Ashton-Warner
@@@LINK=Ashton-Warner
</>
osmotically
@@@LINK=osmosis
</>
leopardess
@@@LINK=leopard
</>
arm-wrestle
@@@LINK=arm wrestle
</>
peplums
@@@LINK=peplum
</>
sphered
@@@LINK=sphere
</>
omophagic
@@@LINK=omophagia
</>
b.b.q
@@@LINK=BBQ
</>
honed
@@@LINK=hone
</>
nescient
@@@LINK=nescience
</>
sweeps
@@@LINK=sweep
</>
Margaret Hannah Olley
@@@LINK=Olley
</>
crush-yard
@@@LINK=crush-pen
</>
James Healy
@@@LINK=Healy
</>
slimy mackerels
@@@LINK=slimy mackerel
</>
cathode-ray oscillograph
@@@LINK=cathode-ray oscilloscope
</>
dermatological
@@@LINK=dermatology
</>
mosied
@@@LINK=mosey
</>
page turning
@@@LINK=page turner
</>
commendably
@@@LINK=commend
</>
precancelling
@@@LINK=precancel
</>
Henry Kingsley
@@@LINK=Kingsley
</>
incorruptibleness
@@@LINK=incorruptible
</>
listlessly
@@@LINK=listless
</>
circularising
@@@LINK=circularise
</>
dehydrogenated
@@@LINK=dehydrogenate
</>
philanthropical
@@@LINK=philanthropic
</>
test	Shell Co of Australia	Shell Australia
inaccessibly
@@@LINK=inaccessible
</>
cicatricose
@@@LINK=cicatrice
</>
feelers
@@@LINK=feeler gauge
</>
amigos
@@@LINK=amigo
</>
unattainably
@@@LINK=unattainable
</>
correspondingly
@@@LINK=correspond
</>
predication
@@@LINK=predicate
</>
featherbedded
@@@LINK=featherbed
</>
Polska
@@@LINK=Poland
</>
tweetstormer
@@@LINK=tweetstorm
</>
saltwater sink hole
@@@LINK=saltwater sinkhole
</>
David Mamet
@@@LINK=Mamet
</>
vincibility
@@@LINK=vincible
</>
voodooed
@@@LINK=voodoo
</>
centralising
@@@LINK=centralise
</>
reflated
@@@LINK=reflate
</>
Mugdisho
@@@LINK=Mogadishu
</>
EFI
@@@LINK=electronic fuel injection
</>
rites of passage
@@@LINK=rite of passage
</>
paragraphist
@@@LINK=paragrapher
</>
praxiologist
@@@LINK=praxiology
</>
Hugo De Vries
@@@LINK=De Vries
</>
epithetical
@@@LINK=epithet
</>
repetitiously
@@@LINK=repetitious
</>
officiation
@@@LINK=officiate
</>
carbonadoing
@@@LINK=carbonado
</>
Latinising
@@@LINK=Latinise
</>
metastasising
@@@LINK=metastasise
</>
headhigh
@@@LINK=headhigh tackle
</>
tritheistical
@@@LINK=tritheism
</>
siderostatic
@@@LINK=siderostat
</>
spivvy
@@@LINK=spiv
</>
Jean Martin Charcot
@@@LINK=Charcot
</>
precipitated
@@@LINK=precipitate
</>
fruit knives
@@@LINK=fruit knife
</>
globalization
@@@LINK=globalisation
</>
decriminalize
@@@LINK=decriminalise
</>
refiner
@@@LINK=refine
</>
migrator
@@@LINK=migrate
</>
milk testing
@@@LINK=milk tester
</>
redaction
@@@LINK=redact
</>
sympatry
@@@LINK=sympatric
</>
aristocratism
@@@LINK=aristocrat
</>
pecuniarily
@@@LINK=pecuniary
</>
veeringly
@@@LINK=veer
</>
jerkiness
@@@LINK=jerky
</>
Malala Yousafzai
@@@LINK=Yousafzai
</>
mopishly
@@@LINK=mopish
</>
pavane
@@@LINK=pavan
</>
gaped
@@@LINK=gape
</>
eLearning
@@@LINK=e-learning
</>
drumming
@@@LINK=drum
</>
Junichiro Koizumi
@@@LINK=Koizumi
</>
throupledom
@@@LINK=throuple
</>
recognisable
@@@LINK=recognise
</>
vaginas
@@@LINK=vagina
</>
Nuffield Award
@@@LINK=Nuffield Scholarship
</>
promoting
@@@LINK=promote
</>
John Dryden
@@@LINK=Dryden
</>
markedly
@@@LINK=marked
</>
paper filigree
@@@LINK=paper quilling
</>
William Henry Harrison
@@@LINK=Harrison
</>
unworkability
@@@LINK=unworkable
</>
bluffly
@@@LINK=bluff
</>
sphacelated
@@@LINK=sphacelate
</>
Vicente Blasco Ibáñez
@@@LINK=Blasco Ibáñez
</>
sjambokked
@@@LINK=sjambok
</>
Leonid Makarovich Kravchuk
@@@LINK=Kravchuk
</>
Igorrote
@@@LINK=Igorot
</>
test	Council for Scientific and Industrial Research	CSIRO
niceness
@@@LINK=nice
</>
Jimmy Little
@@@LINK=Little
</>
binging
@@@LINK=binge
</>
Lake Frome
@@@LINK=Frome
</>
Frederick Loewe
@@@LINK=Loewe
</>
frontiersmen
@@@LINK=frontiersman
</>
symptomatical
@@@LINK=symptomatic
</>
ibexes
@@@LINK=ibex
</>
Malakunanja II
@@@LINK=Madjedbebe
</>
unsearchably
@@@LINK=unsearchable
</>
traceability
@@@LINK=trace
</>
mesmerising
@@@LINK=mesmerise
</>
far-sightedly
@@@LINK=far-sighted
</>
test	United Nations Peacekeeping Forces	United Nations Peacekeeping
demolition derbies
@@@LINK=demolition derby
</>
e-sport
@@@LINK=eSport
</>
tapestried
@@@LINK=tapestry
</>
historiographical
@@@LINK=historiography
</>
softkill
@@@LINK=soft kill
</>
flatteringly
@@@LINK=flattering
</>
massaging
@@@LINK=massage
</>
palaeographical
@@@LINK=palaeographic
</>
reversibleness
@@@LINK=reversible
</>
seriately
@@@LINK=seriate
</>
sophomorical
@@@LINK=sophomore
</>
gullying
@@@LINK=gully
</>
lieutenancies
@@@LINK=lieutenancy
</>
patrolled
@@@LINK=patrol
</>
weenis
@@@LINK=wenis
</>
Sir John Robert Kemp
@@@LINK=Kemp
</>
poncier
@@@LINK=poncy
</>
more arse than Jessie
@@@LINK=Jessie
</>
pig bin
@@@LINK=pig bucket
</>
floodlighting
@@@LINK=floodlight
</>
superannuating
@@@LINK=superannuate
</>
performable
@@@LINK=perform
</>
purportedly
@@@LINK=purported
</>
Henry Dangar
@@@LINK=Dangar family
</>
Dame Margery Perham
@@@LINK=Perham
</>
toxically
@@@LINK=toxic
</>
psychologised
@@@LINK=psychologise
</>
peripheral unit
@@@LINK=peripheral device
</>
fustigating
@@@LINK=fustigate
</>
non-systematically
@@@LINK=non-systematic
</>
test	Sputnik I	Sputnik
Ronald Dowd
@@@LINK=Dowd
</>
illuminating
@@@LINK=illuminate
</>
commissarial
@@@LINK=commissary
</>
reinvention
@@@LINK=reinvent
</>
geodynamical
@@@LINK=geodynamics
</>
wormless
@@@LINK=worm
</>
uncanonically
@@@LINK=uncanonical
</>
bearhug
@@@LINK=bear-hug
</>
appendices
@@@LINK=appendix
</>
meningitic
@@@LINK=meningitis
</>
rehydrated
@@@LINK=rehydrate
</>
fundamentalist
@@@LINK=fundamentalism
</>
denominationalist
@@@LINK=denominationalism
</>
Dhodhekánisos
@@@LINK=Dodecanese Islands
</>
Lancelot Andrewes
@@@LINK=Andrewes
</>
deftly
@@@LINK=deft
</>
despitefulness
@@@LINK=despiteful
</>
inapproachability
@@@LINK=inapproachable
</>
Keith Michell
@@@LINK=Michell
</>
timorousness
@@@LINK=timorous
</>
gaping
@@@LINK=gape
</>
redistribution
@@@LINK=redistribute
</>
electrotherapeutic
@@@LINK=electrotherapeutics
</>
perfectiveness
@@@LINK=perfective
</>
acro dancing
@@@LINK=acro dance
</>
Kit Denton
@@@LINK=Denton
</>
recumbently
@@@LINK=recumbent
</>
casual racist
@@@LINK=casual racism
</>
Edith Lilla Holmes
@@@LINK=Holmes
</>
Platonist
@@@LINK=Platonism
</>
ballahoos
@@@LINK=ballahoo
</>
prosiest
@@@LINK=prosy
</>
changelessness
@@@LINK=changeless
</>
the Rumble in the Jungle
@@@LINK=Rumble in the Jungle
</>
genomic
@@@LINK=genome
</>
line honors
@@@LINK=line honours
</>
endocrinal
@@@LINK=endocrine
</>
Dutch shout
@@@LINK=Dutch treat
</>
airdropping
@@@LINK=airdrop
</>
neuropsychoses
@@@LINK=neuropsychosis
</>
frostiness
@@@LINK=frosty
</>
recreationally
@@@LINK=recreational
</>
gracefulness
@@@LINK=graceful
</>
Gavin Geoffrey Souter
@@@LINK=Souter
</>
paediatric
@@@LINK=paediatrics
</>
Dutch baby
@@@LINK=Dutch baby pancake
</>
inflictor
@@@LINK=inflict
</>
magi
@@@LINK=magus
</>
halibuts
@@@LINK=halibut
</>
lenities
@@@LINK=lenity
</>
deferred annuities
@@@LINK=deferred annuity
</>
biding
@@@LINK=bide
</>
aerially
@@@LINK=aerial
</>
snap-froze
@@@LINK=snap-freeze
</>
prelusively
@@@LINK=prelusive
</>
tetanisation
@@@LINK=tetanise
</>
Sophia Loren
@@@LINK=Loren
</>
pregnancies
@@@LINK=pregnancy
</>
infomediaries
@@@LINK=infomediary
</>
filtration
@@@LINK=filtrate
</>
Christine Anne Milne
@@@LINK=Milne
</>
spangling
@@@LINK=spangle
</>
A frame
@@@LINK=A-frame
</>
strong-mindedness
@@@LINK=strong-minded
</>
builderer
@@@LINK=buildering
</>
exiguousness
@@@LINK=exiguous
</>
masturbated
@@@LINK=masturbate
</>
lustration
@@@LINK=lustrate
</>
bronch-
@@@LINK=broncho-
</>
airstep
@@@LINK=air step
</>
Richard Hind Cambage
@@@LINK=Cambage
</>
gaveling
@@@LINK=gavel
</>
Pierre Gassendi
@@@LINK=Gassendi
</>
Tchad
@@@LINK=Chad
</>
handywoman
@@@LINK=handyman
</>
Sinologue
@@@LINK=Sinologist
</>
the Bluies
@@@LINK=Bluies
</>
faultiness
@@@LINK=faulty
</>
the Six
@@@LINK=Les Six
</>
untemptingly
@@@LINK=untempting
</>
inwinding
@@@LINK=inwind
</>
imprinting
@@@LINK=imprint
</>
the Silver City
@@@LINK=Silver City
</>
mechanize
@@@LINK=mechanise
</>
vasovagal response
@@@LINK=vasovagal syncope
</>
torridity
@@@LINK=torrid
</>
unassignable
@@@LINK=unassigned
</>
illuminable
@@@LINK=illumine
</>
sieging
@@@LINK=siege
</>
idiomaticity
@@@LINK=idiomatic
</>
rough-dried
@@@LINK=rough-dry
</>
quipping
@@@LINK=quip
</>
electrometric
@@@LINK=electrometer
</>
constructor
@@@LINK=construct
</>
bluegum
@@@LINK=blue gum
</>
demurred
@@@LINK=demur
</>
Roeselare
@@@LINK=Roulers
</>
eczematous
@@@LINK=eczema
</>
guzzler
@@@LINK=guzzle
</>
spiled
@@@LINK=spile
</>
volubly
@@@LINK=voluble
</>
honeytrap
@@@LINK=honey trap
</>
handsier
@@@LINK=handsy
</>
Johann Gramp
@@@LINK=Gramp
</>
behaviorism
@@@LINK=behaviourism
</>
competently
@@@LINK=competent
</>
conjunctivas
@@@LINK=conjunctiva
</>
gangliate
@@@LINK=gangliated
</>
African-American Vernacular English
@@@LINK=African American Vernacular English
</>
coigne
@@@LINK=quoin
</>
Georgiana Huntly McCrae
@@@LINK=McCrae family
</>
centres of gravity
@@@LINK=centre of gravity
</>
anticlimactic
@@@LINK=anticlimax
</>
trainless
@@@LINK=train
</>
muchacha
@@@LINK=muchacho
</>
vindictiveness
@@@LINK=vindictive
</>
crazies
@@@LINK=crazy
</>
baiter
@@@LINK=bait
</>
fibrousness
@@@LINK=fibrous
</>
Fay Weldon
@@@LINK=Weldon
</>
deposed
@@@LINK=depose
</>
Saint Brigid
@@@LINK=Brigid
</>
doxed
@@@LINK=dox
</>
reorientated
@@@LINK=reorientate
</>
staleness
@@@LINK=stale
</>
victimised
@@@LINK=victimise
</>
headfucking
@@@LINK=headfuck
</>
cock block
@@@LINK=cockblock
</>
Matthew Blagden Hale
@@@LINK=Hale
</>
intolerability
@@@LINK=intolerable
</>
sired
@@@LINK=sire
</>
benignly
@@@LINK=benign
</>
productiveness
@@@LINK=productive
</>
naturalized species
@@@LINK=naturalised species
</>
photomat
@@@LINK=photomaton
</>
Geoffrey Penwill Parsons
@@@LINK=Parsons
</>
Inverness
@@@LINK=Inverness-Shire
</>
subsuming
@@@LINK=subsume
</>
inscribing
@@@LINK=inscribe
</>
DJ'ing
@@@LINK=DJ
</>
tameability
@@@LINK=tame
</>
Charles Edward Firnhaber
@@@LINK=Firnhaber
</>
resoundingly
@@@LINK=resounding
</>
tally-hos
@@@LINK=tally-ho
</>
symphyseotomy
@@@LINK=symphysiotomy
</>
offishness
@@@LINK=offish
</>
anastomosing
@@@LINK=anastomose
</>
manfully
@@@LINK=manful
</>
amblyopic
@@@LINK=amblyopia
</>
cryovacking
@@@LINK=cryovac
</>
dyspepsy
@@@LINK=dyspepsia
</>
speculativeness
@@@LINK=speculative
</>
Keplerian
@@@LINK=Kepler
</>
intimately
@@@LINK=intimate
</>
Karl Otto Lagerfeld
@@@LINK=Lagerfeld
</>
tranquillisation
@@@LINK=tranquillise
</>
gerundial
@@@LINK=gerund
</>
Sir William Siemens
@@@LINK=Siemens
</>
John Edward Bromwich
@@@LINK=Bromwich
</>
test	common waxbill	waxbill
ecstasies
@@@LINK=ecstasy
</>
anagrammatical
@@@LINK=anagrammatic
</>
Marcus Vipsanius Agrippa
@@@LINK=Agrippa
</>
geologic
@@@LINK=geological
</>
ghettos
@@@LINK=ghetto
</>
strenuousness
@@@LINK=strenuous
</>
eco label
@@@LINK=ecolabel
</>
carburising
@@@LINK=carburise
</>
counterbraced
@@@LINK=counterbrace
</>
hackneying
@@@LINK=hackney
</>
boastingly
@@@LINK=boast
</>
unspoke
@@@LINK=unspeak
</>
octavalency
@@@LINK=octavalent
</>
decriminalisation
@@@LINK=decriminalise
</>
uncomeliness
@@@LINK=uncomely
</>
bandied
@@@LINK=bandy
</>
dekerygmatise
@@@LINK=dekerugmatise
</>
Lennie Lower
@@@LINK=Lower
</>
scolder
@@@LINK=scold
</>
charter parties
@@@LINK=charter party
</>
eastward
@@@LINK=eastwards
</>
Sir Robert George Crookshank Hamilton
@@@LINK=Hamilton
</>
Antal Dorati
@@@LINK=Dorati
</>
hutted
@@@LINK=hut
</>
arbitrational
@@@LINK=arbitration
</>
feoffment
@@@LINK=feoff
</>
Barbra Streisand
@@@LINK=Streisand
</>
seismologic
@@@LINK=seismology
</>
filmily
@@@LINK=filmy
</>
Ekaterinoslav
@@@LINK=Yekaterinoslav
</>
Dnepr
@@@LINK=Dnieper
</>
kettledrummer
@@@LINK=kettledrum
</>
Portuguese Timor
@@@LINK=Timor-Leste
</>
weirdie
@@@LINK=weirdo
</>
phototypeset
@@@LINK=phototypesetting
</>
weaponize
@@@LINK=weaponise
</>
older
@@@LINK=old
</>
chancing
@@@LINK=chance
</>
heiny
@@@LINK=heinie
</>
out-thinking
@@@LINK=out-think
</>
splenii
@@@LINK=splenius
</>
archipelagic
@@@LINK=archipelago
</>
graveyard cough
@@@LINK=graveyard bark
</>
evacuating
@@@LINK=evacuate
</>
Sir William Neil McKie
@@@LINK=McKie
</>
test-driven
@@@LINK=test-drive
</>
repopulating
@@@LINK=repopulate
</>
rheostatic
@@@LINK=rheostat
</>
tropologically
@@@LINK=tropology
</>
flask fungi
@@@LINK=flask fungus
</>
Kaiser Wilhelm II
@@@LINK=Wilhelm II
</>
disyoked
@@@LINK=disyoke
</>
Monte Rosa
@@@LINK=Rosa
</>
paltriest
@@@LINK=paltry
</>
constellating
@@@LINK=constellate
</>
P2 face mask
@@@LINK=P2 mask
</>
datos
@@@LINK=dato
</>
indemnities
@@@LINK=indemnity
</>
fervencies
@@@LINK=fervency
</>
fastened
@@@LINK=fasten
</>
nonillionth
@@@LINK=nonillion
</>
Pietro Lorenzetti
@@@LINK=Lorenzetti
</>
telephoning
@@@LINK=telephone
</>
revoked
@@@LINK=revoke
</>
exfiltrated
@@@LINK=exfiltrate
</>
verandahed
@@@LINK=verandah
</>
nabobism
@@@LINK=nabob
</>
mudcrab
@@@LINK=mud crab
</>
scrupulously
@@@LINK=scrupulous
</>
Eugène Marin Labiche
@@@LINK=Labiche
</>
aerophobic
@@@LINK=aerophobia
</>
translatable
@@@LINK=translate
</>
resprouter
@@@LINK=resprout
</>
Thomas Henry Holyman
@@@LINK=Holyman family
</>
Byronism
@@@LINK=Byronic
</>
Edward John Connellan
@@@LINK=Connellan
</>
gigolos
@@@LINK=gigolo
</>
necroes
@@@LINK=necro
</>
pallet knives
@@@LINK=pallet knife
</>
inartistically
@@@LINK=inartistic
</>
deplaning
@@@LINK=deplane
</>
Kingdom of Cambodia
@@@LINK=Cambodia
</>
evagination
@@@LINK=evaginate
</>
calker
@@@LINK=caulker
</>
deodorize
@@@LINK=deodorise
</>
causalities
@@@LINK=causality
</>
contoured
@@@LINK=contour
</>
microbic
@@@LINK=microbe
</>
shampooed
@@@LINK=shampoo
</>
volatilising
@@@LINK=volatilise
</>
pharmacologist
@@@LINK=pharmacology
</>
datacasted
@@@LINK=datacast
</>
circumvallated
@@@LINK=circumvallate
</>
Colin James Barnett
@@@LINK=Barnett
</>
hydrolysable
@@@LINK=hydrolyse
</>
butcheries
@@@LINK=butchery
</>
Sidney Poitier
@@@LINK=Poitier
</>
non-mentally
@@@LINK=non-mental
</>
etherised
@@@LINK=etherise
</>
autotoxemia
@@@LINK=autotoxaemia
</>
fitfulness
@@@LINK=fitful
</>
gonadotrophin
@@@LINK=gonadotropin
</>
paradisaic
@@@LINK=paradisaical
</>
blared
@@@LINK=blare
</>
Occamite
@@@LINK=Occam
</>
doltishness
@@@LINK=dolt
</>
test	shy heathwren	heathwren
powerchair soccer
@@@LINK=power soccer
</>
Ralph Nader
@@@LINK=Nader
</>
logical families
@@@LINK=logical family
</>
squirreling
@@@LINK=squirrel
</>
exorcising
@@@LINK=exorcise
</>
autogenetically
@@@LINK=autogenetic
</>
semi-ironically
@@@LINK=semi-ironic
</>
magicalness
@@@LINK=magic
</>
Willem Adolf Visser 't Hooft
@@@LINK=Visser 't Hooft
</>
Thomas Hobbes Scott
@@@LINK=Scott
</>
Sir William Macgregor
@@@LINK=Macgregor
</>
enthroned
@@@LINK=enthrone
</>
krónur
@@@LINK=króna
</>
William McCormack
@@@LINK=McCormack
</>
mutterer
@@@LINK=mutter
</>
Antwerpen
@@@LINK=Antwerp
</>
haverer
@@@LINK=haver
</>
salary sacrificing
@@@LINK=salary sacrifice
</>
numerously
@@@LINK=numerous
</>
croakily
@@@LINK=croaky
</>
insufficiencies
@@@LINK=insufficiency
</>
tactility
@@@LINK=tactile
</>
odorously
@@@LINK=odorous
</>
styluses
@@@LINK=stylus
</>
Lloyd Frederic Rees
@@@LINK=Rees
</>
wringed
@@@LINK=wring
</>
Andrew McGahan
@@@LINK=McGahan
</>
monkeyed
@@@LINK=monkey
</>
groggily
@@@LINK=groggy
</>
canopying
@@@LINK=canopy
</>
coessentiality
@@@LINK=coessential
</>
Victor Sjöström
@@@LINK=Sjöström
</>
event tourist
@@@LINK=event tourism
</>
valvotomies
@@@LINK=valvotomy
</>
Pier Luigi Nervi
@@@LINK=Nervi
</>
grumpiness
@@@LINK=grumpy
</>
acrophobic
@@@LINK=acrophobia
</>
James Dewey Watson
@@@LINK=Watson
</>
sat phone
@@@LINK=satphone
</>
free rider
@@@LINK=free ride
</>
the Ukraine
@@@LINK=Ukraine
</>
mischievousness
@@@LINK=mischievous
</>
federalised
@@@LINK=federalise
</>
nervelessly
@@@LINK=nerveless
</>
goonie parties
@@@LINK=goonie party
</>
demagnetize
@@@LINK=demagnetise
</>
taxability
@@@LINK=tax
</>
duskily
@@@LINK=dusky
</>
emblematising
@@@LINK=emblematise
</>
infirmities
@@@LINK=infirmity
</>
munificence
@@@LINK=munificent
</>
well finished
@@@LINK=well-finished
</>
remedied
@@@LINK=remedy
</>
crustiness
@@@LINK=crusty
</>
demilitarized zone
@@@LINK=demilitarised zone
</>
inventorial
@@@LINK=inventory
</>
remodulation
@@@LINK=remodulate
</>
paleontological
@@@LINK=palaeontologic
</>
viscountship
@@@LINK=viscountcy
</>
dogrel
@@@LINK=doggerel
</>
Lungchi
@@@LINK=Lungki
</>
kinfolk
@@@LINK=kinfolks
</>
regrew
@@@LINK=regrow
</>
zoosporangial
@@@LINK=zoosporangium
</>
seedier
@@@LINK=seedy
</>
stolidness
@@@LINK=stolid
</>
co-educational
@@@LINK=co-education
</>
enwreathed
@@@LINK=enwreathe
</>
augustly
@@@LINK=august
</>
Robert Christison
@@@LINK=Christison
</>
glibbest
@@@LINK=glib
</>
nappiest
@@@LINK=nappy
</>
Ningpo
@@@LINK=Ningbo
</>
orthographies
@@@LINK=orthography
</>
conglutinating
@@@LINK=conglutinate
</>
test	Later Han	Han
domiciled
@@@LINK=domicile
</>
test	German boarhound	boarhound
modchipped
@@@LINK=modchip
</>
Sligeach
@@@LINK=Sligo
</>
Aphra Behn
@@@LINK=Behn
</>
repricing
@@@LINK=reprice
</>
abdicative
@@@LINK=abdicate
</>
resending
@@@LINK=resend
</>
tanorexic
@@@LINK=tanorexia
</>
test	Pripet Marshes	Pripet
Sabbatarianism
@@@LINK=Sabbatarian
</>
diffusiveness
@@@LINK=diffusive
</>
carangoid
@@@LINK=carangid
</>
Witold Lutoslawski
@@@LINK=Lutoslawski
</>
aethereal
@@@LINK=aether
</>
morphosis
@@@LINK=morphogenesis
</>
dirigiste
@@@LINK=dirigisme
</>
nurtured
@@@LINK=nurture
</>
the Twelve Tables
@@@LINK=Twelve Tables
</>
moisturiser
@@@LINK=moisturise
</>
unreadiness
@@@LINK=unready
</>
honor guard
@@@LINK=honour guard
</>
fumbling
@@@LINK=fumble
</>
inundating
@@@LINK=inundate
</>
Sir Charles Lloyd Jones
@@@LINK=Jones family
</>
Maria Edgeworth
@@@LINK=Edgeworth
</>
abettor
@@@LINK=abetter
</>
iridisation
@@@LINK=iridise
</>
irregularly
@@@LINK=irregular
</>
sissification
@@@LINK=sissify
</>
characterologically
@@@LINK=characterology
</>
nosier
@@@LINK=nosey
</>
tawdriest
@@@LINK=tawdry
</>
stammerer
@@@LINK=stammer
</>
Wycliffite
@@@LINK=Wyclifite
</>
copha butter
@@@LINK=copha
</>
British Commonwealth Day
@@@LINK=Commonwealth Day
</>
punctualness
@@@LINK=punctual
</>
simulatively
@@@LINK=simulate
</>
holiday cottage
@@@LINK=holiday house
</>
the Apennines
@@@LINK=Apennines
</>
Bernhard Hermann Neumann
@@@LINK=Neumann
</>
pederastic
@@@LINK=pederasty
</>
bathing
@@@LINK=bathe
</>
test	coroner's jury	coroner
neuropsychiatrist
@@@LINK=neuropsychiatry
</>
cow bunting
@@@LINK=cowbird
</>
expatriated
@@@LINK=expatriate
</>
Michael Jeffrey Jordan
@@@LINK=Jordan
</>
dogmatize
@@@LINK=dogmatise
</>
polliwog
@@@LINK=pollywog
</>
Samuel Finley Breeze Morse
@@@LINK=Morse
</>
Bram Stoker
@@@LINK=Stoker
</>
blurriness
@@@LINK=blurry
</>
flamingoes
@@@LINK=flamingo
</>
periodize
@@@LINK=periodise
</>
grueled
@@@LINK=gruel
</>
moras
@@@LINK=mora
</>
youthfulness
@@@LINK=youthful
</>
monochromate
@@@LINK=monochromat
</>
Peter Wegner
@@@LINK=Wegner
</>
countervailing duties
@@@LINK=countervailing duty
</>
recuperating
@@@LINK=recuperate
</>
medicos
@@@LINK=medico
</>
test	Earlier Han	Han
Rigil Kentaurus
@@@LINK=Rigil Kent
</>
test	Hampstead Heath	Hampstead
footspeed
@@@LINK=foot speed
</>
peripheralised
@@@LINK=peripheralise
</>
ill usage
@@@LINK=ill use
</>
knarred
@@@LINK=knar
</>
Bermudan rig
@@@LINK=Bermuda rig
</>
Roman Herzog
@@@LINK=Herzog
</>
rhinos
@@@LINK=rhino
</>
tenantable
@@@LINK=tenant
</>
Françoise Sagan
@@@LINK=Sagan
</>
undersupplying
@@@LINK=undersupply
</>
occupational psychologist
@@@LINK=occupational psychology
</>
fleshliest
@@@LINK=fleshly
</>
orthostichous
@@@LINK=orthostichy
</>
beard orchid
@@@LINK=beardy
</>
unattached participle
@@@LINK=dangling participle
</>
epigenesist
@@@LINK=epigenesis
</>
chronogrammatic
@@@LINK=chronogram
</>
lambencies
@@@LINK=lambency
</>
bet like the Watsons
@@@LINK=Watsons
</>
lintol
@@@LINK=lintel
</>
ommatidial
@@@LINK=ommatidium
</>
opaquely
@@@LINK=opaque
</>
Somalis
@@@LINK=Somali
</>
yashmac
@@@LINK=yashmak
</>
collimated
@@@LINK=collimate
</>
skittling
@@@LINK=skittle
</>
Bülent Ecevit
@@@LINK=Ecevit
</>
disintegrator
@@@LINK=disintegrate
</>
pigged
@@@LINK=pig
</>
billfishes
@@@LINK=billfish
</>
table-hopped
@@@LINK=table-hop
</>
hydrogenated
@@@LINK=hydrogenate
</>
irreligiously
@@@LINK=irreligious
</>
assiduously
@@@LINK=assiduous
</>
hemihedrism
@@@LINK=hemihedral
</>
skimboarding
@@@LINK=skimboard
</>
furcular
@@@LINK=furcula
</>
weepier
@@@LINK=weepy
</>
pre-engaged
@@@LINK=pre-engage
</>
debugging
@@@LINK=debug
</>
nimbi
@@@LINK=nimbus
</>
amidic
@@@LINK=amide
</>
instructorship
@@@LINK=instructor
</>
palest
@@@LINK=pale
</>
hypsometrically
@@@LINK=hypsometry
</>
Hippolyte Adolphe Taine
@@@LINK=Taine
</>
duplicitous
@@@LINK=duplicity
</>
obsecrating
@@@LINK=obsecrate
</>
evaluation
@@@LINK=evaluate
</>
test	RNA-DNA hybridisation	DNA hybridisation
calyptrate
@@@LINK=calyptra
</>
dully
@@@LINK=dull
</>
curving
@@@LINK=curve
</>
airier
@@@LINK=airy
</>
regularize
@@@LINK=regularise
</>
purin
@@@LINK=purine
</>
dissatisfiedly
@@@LINK=dissatisfied
</>
effacing
@@@LINK=efface
</>
reclassifying
@@@LINK=reclassify
</>
repealer
@@@LINK=repeal
</>
mageirocophobic
@@@LINK=mageirocophobia
</>
petitioner
@@@LINK=petition
</>
Yahve
@@@LINK=Yahweh
</>
fine-drew
@@@LINK=fine-draw
</>
foreboded
@@@LINK=forebode
</>
mussier
@@@LINK=mussy
</>
reboring
@@@LINK=rebore
</>
twitty
@@@LINK=twit
</>
Thomas Tompion
@@@LINK=Tompion
</>
currencies
@@@LINK=currency
</>
skinniest
@@@LINK=skinny
</>
theatricalness
@@@LINK=theatrical
</>
synovial
@@@LINK=synovia
</>
engirded
@@@LINK=engird
</>
exasperatedly
@@@LINK=exasperate
</>
Sir Percy Claude Spender
@@@LINK=Spender family
</>
numismatologist
@@@LINK=numismatology
</>
Stephen Kovacevich
@@@LINK=Kovacevich
</>
dearie
@@@LINK=deary
</>
Empress Eugénie
@@@LINK=Eugénie
</>
bullock-whipping
@@@LINK=bullock-whip
</>
credos
@@@LINK=credo
</>
perfectibility
@@@LINK=perfectible
</>
pouffe
@@@LINK=poove
</>
free birth
@@@LINK=freebirth
</>
six-three chord
@@@LINK=sixth chord
</>
healthfully
@@@LINK=healthful
</>
tracheotomies
@@@LINK=tracheotomy
</>
gemmating
@@@LINK=gemmate
</>
skindiver
@@@LINK=skindiving
</>
tubercularize
@@@LINK=tubercularise
</>
tumefied
@@@LINK=tumefy
</>
colonial duck
@@@LINK=colonial goose
</>
so-and-sos
@@@LINK=so-and-so
</>
swear box
@@@LINK=swear jar
</>
John Middleton Murry
@@@LINK=Murry
</>
Damien Peter Parer
@@@LINK=Parer
</>
anatomising
@@@LINK=anatomise
</>
colligative properties
@@@LINK=colligative property
</>
Norman Haire
@@@LINK=Haire
</>
unswathed
@@@LINK=unswathe
</>
unrivaled
@@@LINK=unrivalled
</>
the Bogongs
@@@LINK=Bogong Mountains
</>
gopherwood
@@@LINK=gopher wood
</>
oblately
@@@LINK=oblate
</>
waifish
@@@LINK=waif
</>
estimator
@@@LINK=estimate
</>
bagmen
@@@LINK=bagman
</>
siring
@@@LINK=sire
</>
acid-house
@@@LINK=acid house
</>
macroaggregated
@@@LINK=macroaggregate
</>
indorsed
@@@LINK=indorse
</>
nonfat
@@@LINK=non-fat
</>
Negrophilism
@@@LINK=Negrophile
</>
exertive
@@@LINK=exert
</>
awnless
@@@LINK=awn
</>
nephridial
@@@LINK=nephridium
</>
infomaniac
@@@LINK=infomania
</>
zestless
@@@LINK=zest
</>
the Milky Way
@@@LINK=Galaxy
</>
expender
@@@LINK=expend
</>
overpopulation
@@@LINK=overpopulate
</>
immunising
@@@LINK=immunise
</>
scoldingly
@@@LINK=scold
</>
tied
@@@LINK=tie
</>
Edward Smith Hall
@@@LINK=Hall
</>
bending
@@@LINK=bend
</>
embroiderer
@@@LINK=embroider
</>
devolutionism
@@@LINK=devolution
</>
excorticating
@@@LINK=excorticate
</>
infiltrated
@@@LINK=infiltrate
</>
encyclopaedism
@@@LINK=encyclopedism
</>
inswinging
@@@LINK=inswing
</>
Zwinglianism
@@@LINK=Zwinglian
</>
after-care
@@@LINK=aftercare
</>
conglomerated
@@@LINK=conglomerate
</>
thermoscopical
@@@LINK=thermoscope
</>
irreparability
@@@LINK=irreparable
</>
pugnacity
@@@LINK=pugnacious
</>
arboricultural
@@@LINK=arboriculture
</>
cheiloplastic
@@@LINK=cheiloplasty
</>
emasculating
@@@LINK=emasculate
</>
chockers
@@@LINK=chocker
</>
lob
@@@LINK=lobworm
</>
shonkiest
@@@LINK=shonky
</>
Jan Dismas Zelenka
@@@LINK=Zelenka
</>
riggier
@@@LINK=riggy
</>
unwieldily
@@@LINK=unwieldy
</>
ineffaceability
@@@LINK=ineffaceable
</>
lubricated
@@@LINK=lubricate
</>
Turkomans
@@@LINK=Turkoman
</>
sited
@@@LINK=site
</>
Camões
@@@LINK=Camoëns
</>
deodorised
@@@LINK=deodorise
</>
cellular phone
@@@LINK=cellular car phone
</>
nippiest
@@@LINK=nippy
</>
alcoholising
@@@LINK=alcoholise
</>
monovalence
@@@LINK=monovalent
</>
prolonger
@@@LINK=prolong
</>
lankier
@@@LINK=lanky
</>
Rove McManus
@@@LINK=McManus
</>
perfused
@@@LINK=perfuse
</>
preparing
@@@LINK=prepare
</>
Texas hold 'em poker
@@@LINK=Texas hold 'em
</>
centesimally
@@@LINK=centesimal
</>
soaker
@@@LINK=soak
</>
penknives
@@@LINK=penknife
</>
Léon Daudet
@@@LINK=Daudet
</>
missionaries
@@@LINK=missionary
</>
heritage listing
@@@LINK=heritage list
</>
Nullarbor National Park and Regional Reserve
@@@LINK=Nullarbor National Park
</>
Dame Alexandra Margaret Martin Hasluck
@@@LINK=Hasluck family
</>
ignobly
@@@LINK=ignoble
</>
quencher
@@@LINK=quench
</>
omnicidal
@@@LINK=omnicide
</>
Andrew Sharp Peacock
@@@LINK=Peacock
</>
Herbert Basedow
@@@LINK=Basedow
</>
pathlessness
@@@LINK=pathless
</>
Charles Throsby
@@@LINK=Throsby
</>
platted
@@@LINK=plat
</>
madroño
@@@LINK=madroña
</>
Daedalian
@@@LINK=Daedalus
</>
invasiveness
@@@LINK=invasive
</>
moaning
@@@LINK=moan
</>
Thomas Henty
@@@LINK=Henty family
</>
Denis Sassou-Nguesso
@@@LINK=Sassou-Nguesso
</>
Sir William Wellington Cairns
@@@LINK=Cairns
</>
home owning
@@@LINK=home owner
</>
conduce to
@@@LINK=conduce
</>
Ruby Lindsay
@@@LINK=Lindsay family
</>
exiguously
@@@LINK=exiguous
</>
ruthlessly
@@@LINK=ruthless
</>
browbeating
@@@LINK=browbeat
</>
actionably
@@@LINK=actionable
</>
John Paul Young
@@@LINK=Young
</>
dramatically
@@@LINK=dramatic
</>
caecal
@@@LINK=caecum
</>
ambitionless
@@@LINK=ambition
</>
recreating
@@@LINK=recreate
</>
reclassification
@@@LINK=reclassify
</>
adjectively
@@@LINK=adjective
</>
Clara Bow
@@@LINK=Bow
</>
medalling
@@@LINK=medal
</>
centricity
@@@LINK=centric
</>
retotalled
@@@LINK=retotal
</>
sulkies
@@@LINK=sulky
</>
jugging
@@@LINK=jug
</>
fiberglas
@@@LINK=fibreglass
</>
emendator
@@@LINK=emendate
</>
exiled
@@@LINK=exile
</>
flymen
@@@LINK=flyman
</>
enzymological
@@@LINK=enzymology
</>
vacuum-seal
@@@LINK=vacuum-pack
</>
embolectomies
@@@LINK=embolectomy
</>
unbecomingly
@@@LINK=unbecoming
</>
hucksterer
@@@LINK=huckster
</>
blabbed
@@@LINK=blab
</>
re-estimated
@@@LINK=re-estimate
</>
pole vaulter
@@@LINK=pole vault
</>
psychometric
@@@LINK=psychometry
</>
chemotropic
@@@LINK=chemotropism
</>
discountable
@@@LINK=discount
</>
Betty Friedan
@@@LINK=Friedan
</>
Sir Warwick Oswald Fairfax
@@@LINK=Fairfax family
</>
recapitalised
@@@LINK=recapitalise
</>
Samuel Hordern
@@@LINK=Hordern family
</>
bisulfide
@@@LINK=bisulphide
</>
tallier
@@@LINK=tally
</>
Neil Arthur Perry
@@@LINK=Perry
</>
Paul Anthony Edward Everingham
@@@LINK=Everingham
</>
Arbela
@@@LINK=Erbil
</>
arithmetically
@@@LINK=arithmetical
</>
outspringing
@@@LINK=outspring
</>
tiler
@@@LINK=tile
</>
parthenocarpically
@@@LINK=parthenocarpy
</>
Gareth John Evans
@@@LINK=Evans
</>
tonsillectomies
@@@LINK=tonsillectomy
</>
entwined
@@@LINK=entwine
</>
mirrin
@@@LINK=mirin
</>
crudest
@@@LINK=crude
</>
ibises
@@@LINK=ibis
</>
animating
@@@LINK=animate
</>
Adam Smith
@@@LINK=Smith
</>
hard-core pornography
@@@LINK=hardcore pornography
</>
Isaac Casaubon
@@@LINK=Casaubon
</>
angostura
@@@LINK=angostura bark
</>
re-readable
@@@LINK=re-read
</>
undoer
@@@LINK=undo
</>
analogised
@@@LINK=analogise
</>
Frédéric Auguste Bartholdi
@@@LINK=Bartholdi
</>
Sani Abacha
@@@LINK=Abacha
</>
cinerary
@@@LINK=cinerarium
</>
Mario Lanza
@@@LINK=Lanza
</>
monthlies
@@@LINK=monthly
</>
Raymond Queneau
@@@LINK=Queneau
</>
theodicies
@@@LINK=theodicy
</>
Punchinellos
@@@LINK=Punchinello
</>
sarcophagi
@@@LINK=sarcophagus
</>
yipped
@@@LINK=yip
</>
'cellist
@@@LINK=cellist
</>
spiting
@@@LINK=spite
</>
Sir Samuel James Way
@@@LINK=Way
</>
preservationist
@@@LINK=preserve
</>
overestimation
@@@LINK=overestimate
</>
Jean-Philippe Rameau
@@@LINK=Rameau
</>
pointier
@@@LINK=pointy
</>
numpties
@@@LINK=numpty
</>
vapor pressure
@@@LINK=vapour pressure
</>
memorize
@@@LINK=memorise
</>
climactical
@@@LINK=climactic
</>
avidly
@@@LINK=avid
</>
rarities
@@@LINK=rarity
</>
ringbarked
@@@LINK=ringbark
</>
honorable
@@@LINK=honourable
</>
tributarily
@@@LINK=tributary
</>
Ayers Rock
@@@LINK=Uluru
</>
Alister Clark
@@@LINK=Clark
</>
Murrumbidgee whaling
@@@LINK=Murrumbidgee whaler
</>
provoking
@@@LINK=provoke
</>
achy
@@@LINK=ache
</>
throwing knives
@@@LINK=throwing knife
</>
lividness
@@@LINK=livid
</>
showiness
@@@LINK=showy
</>
bullet journalling
@@@LINK=bullet journal
</>
surgeoncies
@@@LINK=surgeoncy
</>
pyrotechnical
@@@LINK=pyrotechnic
</>
Cape Dezhnev
@@@LINK=Dezhnev
</>
Alain René Le Sage
@@@LINK=Le Sage
</>
hydrodesulfurization
@@@LINK=hydrodesulphurisation
</>
Libby Lenton
@@@LINK=Lenton
</>
Andre Kostelanetz
@@@LINK=Kostelanetz
</>
swankiness
@@@LINK=swanky
</>
vaccinating
@@@LINK=vaccinate
</>
Jean Baptiste Siméon Chardin
@@@LINK=Chardin
</>
Ginger Rogers
@@@LINK=Rogers
</>
taxying
@@@LINK=taxi
</>
hyposulfuric acid
@@@LINK=hyposulphuric acid
</>
deal-maker
@@@LINK=deal maker
</>
Gentoos
@@@LINK=Gentoo
</>
cunningness
@@@LINK=cunning
</>
lapidated
@@@LINK=lapidate
</>
reverentially
@@@LINK=reverential
</>
sagged
@@@LINK=sag
</>
balding
@@@LINK=bald
</>
Sir Douglas Berry Copland
@@@LINK=Copland
</>
onsold
@@@LINK=onsell
</>
Kharkiv
@@@LINK=Kharkov
</>
wire-puller
@@@LINK=wire-pulling
</>
slant-eyed
@@@LINK=slant-eye
</>
extremities
@@@LINK=extremity
</>
parachuted
@@@LINK=parachute
</>
epaulette
@@@LINK=epaulet
</>
meted
@@@LINK=mete
</>
brummiest
@@@LINK=brummy
</>
Nicolas Poussin
@@@LINK=Poussin
</>
scraggliest
@@@LINK=scraggly
</>
faraday
@@@LINK=Faraday constant
</>
misfitting
@@@LINK=misfit
</>
pachydermous
@@@LINK=pachyderm
</>
indeterminacy
@@@LINK=indeterminate
</>
exchanged
@@@LINK=exchange
</>
free-handedness
@@@LINK=free-handed
</>
clotting
@@@LINK=clot
</>
portobello
@@@LINK=portobello mushroom
</>
caesarian section
@@@LINK=caesarean section
</>
brachylogies
@@@LINK=brachylogy
</>
intoning
@@@LINK=intone
</>
perforating
@@@LINK=perforate
</>
sifter
@@@LINK=sift
</>
staphylomata
@@@LINK=staphyloma
</>
face-saving
@@@LINK=face-saver
</>
eruditely
@@@LINK=erudite
</>
staved
@@@LINK=stave
</>
aquarellist
@@@LINK=aquarelle
</>
photostatted
@@@LINK=photostat
</>
persuaded
@@@LINK=persuade
</>
autofocussed
@@@LINK=autofocus
</>
exanimation
@@@LINK=exanimate
</>
flabbily
@@@LINK=flabby
</>
Jerry John Rawlings
@@@LINK=Rawlings
</>
the picnics
@@@LINK=picnics
</>
confrontationalist
@@@LINK=confrontationist
</>
gamahuching
@@@LINK=gamahuche
</>
octantal
@@@LINK=octant
</>
catalyser
@@@LINK=catalyse
</>
Rowan Sebastian Atkinson
@@@LINK=Atkinson
</>
Marranos
@@@LINK=Marrano
</>
jutted
@@@LINK=jut
</>
fantasticality
@@@LINK=fantastic
</>
Samuel Macfarlane
@@@LINK=Macfarlane
</>
Richard Tauber
@@@LINK=Tauber
</>
inculpating
@@@LINK=inculpate
</>
pantagruelism
@@@LINK=pantagruelian
</>
circumambience
@@@LINK=circumambient
</>
dinnerless
@@@LINK=dinner
</>
intrinsically
@@@LINK=intrinsic
</>
infusing
@@@LINK=infuse
</>
James O'Neil Mayne
@@@LINK=Mayne
</>
snuggling
@@@LINK=snuggle
</>
puking
@@@LINK=puke
</>
nosedived
@@@LINK=nosedive
</>
pointiest
@@@LINK=pointy
</>
juggleries
@@@LINK=jugglery
</>
fathoms
@@@LINK=fathom
</>
tigernut
@@@LINK=tiger nut
</>
tambura
@@@LINK=tamboura
</>
scutellated
@@@LINK=scutellate
</>
macrofunguses
@@@LINK=macrofungus
</>
casualty ward
@@@LINK=casualty department
</>
actinometric
@@@LINK=actinometer
</>
organised
@@@LINK=organise
</>
disconsolately
@@@LINK=disconsolate
</>
uplifter
@@@LINK=uplift
</>
laggardness
@@@LINK=laggard
</>
pheasants
@@@LINK=pheasant
</>
Odillon Redon
@@@LINK=Redon
</>
talced
@@@LINK=talc
</>
jet ski racer
@@@LINK=jet ski race
</>
mounted policeman
@@@LINK=mounted police
</>
zygomas
@@@LINK=zygoma
</>
droshkies
@@@LINK=droshky
</>
youngish
@@@LINK=young
</>
immobilizer
@@@LINK=immobiliser
</>
necrosed
@@@LINK=necrose
</>
impassiveness
@@@LINK=impassive
</>
charkha
@@@LINK=charka
</>
invalidation
@@@LINK=invalidate
</>
segueing
@@@LINK=segue
</>
feigner
@@@LINK=feign
</>
quarterstaves
@@@LINK=quarterstaff
</>
unserviceability
@@@LINK=unserviceable
</>
Koranic
@@@LINK=Koran
</>
screen scraping
@@@LINK=screen scraper
</>
henries
@@@LINK=henry
</>
spiced
@@@LINK=spice
</>
crystallising
@@@LINK=crystallise
</>
Web Gilbert
@@@LINK=Gilbert
</>
unrepeatably
@@@LINK=unrepeatable
</>
mantled
@@@LINK=mantle
</>
gyroscopically
@@@LINK=gyroscope
</>
dapping
@@@LINK=dap
</>
uberised
@@@LINK=uberise
</>
corpora cardiaca
@@@LINK=corpus cardiacum
</>
hallucinogenic
@@@LINK=hallucinogen
</>
well to do
@@@LINK=well-to-do
</>
preceded
@@@LINK=precede
</>
Peter Richard Woolnough Allen
@@@LINK=Allen
</>
wended
@@@LINK=wend
</>
cagily
@@@LINK=cagey
</>
enounced
@@@LINK=enounce
</>
subjugation
@@@LINK=subjugate
</>
changeability
@@@LINK=changeable
</>
bawdiness
@@@LINK=bawdy
</>
convulsionaries
@@@LINK=convulsionary
</>
mud running
@@@LINK=mud run
</>
pacificating
@@@LINK=pacificate
</>
petrifactive
@@@LINK=petrifaction
</>
surfiest
@@@LINK=surfy
</>
scopae
@@@LINK=scopa
</>
declarer
@@@LINK=declare
</>
buffeted
@@@LINK=buffet
</>
symbiotical
@@@LINK=symbiosis
</>
subletting
@@@LINK=sublet
</>
competing
@@@LINK=compete
</>
incontinently
@@@LINK=incontinent
</>
lamp-lit
@@@LINK=lamplit
</>
orbital
@@@LINK=orbit
</>
dialysing
@@@LINK=dialyse
</>
sinkable
@@@LINK=sink
</>
ectotherm
@@@LINK=ectothermic
</>
affirmance
@@@LINK=affirmation
</>
antiquating
@@@LINK=antiquate
</>
bona-fide
@@@LINK=bona fide
</>
aspirating
@@@LINK=aspirate
</>
Ernst Mach
@@@LINK=Mach
</>
almsmen
@@@LINK=almsman
</>
wittiest
@@@LINK=witty
</>
SMS'ing
@@@LINK=SMS
</>
Dennis Hans Olsen
@@@LINK=Olsen
</>
frill-necked lizard
@@@LINK=frillneck lizard
</>
fiscalized
@@@LINK=fiscalize
</>
Jacques Ibert
@@@LINK=Ibert
</>
droved
@@@LINK=drove
</>
mellifluently
@@@LINK=mellifluent
</>
appropriator
@@@LINK=appropriate
</>
shrieker
@@@LINK=shriek
</>
congestion
@@@LINK=congest
</>
hording
@@@LINK=horde
</>
interferometry
@@@LINK=interferometer
</>
trafficable
@@@LINK=traffic
</>
Henri Duparc
@@@LINK=Duparc
</>
flintier
@@@LINK=flinty
</>
liberalize
@@@LINK=liberalise
</>
life peeress
@@@LINK=life peer
</>
repairable
@@@LINK=reparable
</>
cumbrously
@@@LINK=cumbrous
</>
technopop
@@@LINK=techno-pop
</>
wattled
@@@LINK=wattle
</>
Lloyd Tayler
@@@LINK=Tayler
</>
rurosexual
@@@LINK=ruralsexual
</>
oviparously
@@@LINK=oviparous
</>
suturally
@@@LINK=suture
</>
ovariotomies
@@@LINK=ovariotomy
</>
medically
@@@LINK=medical
</>
pluralising
@@@LINK=pluralise
</>
architectonical
@@@LINK=architectonic
</>
disfranchisement
@@@LINK=disfranchise
</>
dimities
@@@LINK=dimity
</>
pimp-slapping
@@@LINK=pimp-slap
</>
Britishism
@@@LINK=British
</>
peshito
@@@LINK=Peshitta
</>
fearsomeness
@@@LINK=fearsome
</>
frankable
@@@LINK=frank
</>
hire purchaser
@@@LINK=hire purchase
</>
fifer
@@@LINK=fife
</>
Sachsen-Anhalt
@@@LINK=Saxony-Anhalt
</>
economiser
@@@LINK=economise
</>
bathing belle
@@@LINK=bathing beauty
</>
jaggedly
@@@LINK=jagged
</>
revoiced
@@@LINK=revoice
</>
unsolidly
@@@LINK=unsolid
</>
Margo Lewers
@@@LINK=Lewers
</>
slangily
@@@LINK=slangy
</>
savourless
@@@LINK=savour
</>
wind wanking
@@@LINK=wind wanker
</>
intimidator
@@@LINK=intimidate
</>
Hwang Ho
@@@LINK=Yellow River
</>
the Wilcannia Mob
@@@LINK=Wilcannia Mob
</>
rectos
@@@LINK=recto
</>
relating
@@@LINK=relate
</>
orders-in-council
@@@LINK=order-in-council
</>
statutory authorities
@@@LINK=statutory authority
</>
treehouse
@@@LINK=tree house
</>
rhinoplastic
@@@LINK=rhinoplasty
</>
Omar Hassan Ahmad al-Bashir
@@@LINK=Bashir
</>
Persei
@@@LINK=Perseus
</>
skates
@@@LINK=skate
</>
barrelled
@@@LINK=barrel
</>
espied
@@@LINK=espy
</>
tarrier
@@@LINK=tarry
</>
pepperiness
@@@LINK=peppery
</>
eviction
@@@LINK=evict
</>
FODMAPing
@@@LINK=FODMAP
</>
coleorhizae
@@@LINK=coleorhiza
</>
workshopped
@@@LINK=workshop
</>
heterophobe
@@@LINK=heterophobia
</>
Abbaside
@@@LINK=Abbasid
</>
Saorstat Eirann
@@@LINK=Irish Free State
</>
bacher
@@@LINK=bach
</>
conching
@@@LINK=conche
</>
India variant
@@@LINK=Indian variant
</>
nurserymen
@@@LINK=nurseryman
</>
evoker
@@@LINK=evoke
</>
minnows
@@@LINK=minnow
</>
show reel
@@@LINK=showreel
</>
laryngoscopic
@@@LINK=laryngoscope
</>
parral
@@@LINK=parrel
</>
sesquicentenaries
@@@LINK=sesquicentenary
</>
embranglement
@@@LINK=embrangle
</>
trapesing
@@@LINK=trapes
</>
unreliably
@@@LINK=unreliable
</>
yarnspinner
@@@LINK=yarn spinner
</>
angiomatous
@@@LINK=angioma
</>
recontestable
@@@LINK=recontest
</>
biosynthesize
@@@LINK=biosynthesise
</>
worrisomely
@@@LINK=worrisome
</>
antisepticising
@@@LINK=antisepticise
</>
Henry Thomas Buckle
@@@LINK=Buckle
</>
nostalgically
@@@LINK=nostalgia
</>
homoeopathically
@@@LINK=homoeopathic
</>
gyrostatic compass
@@@LINK=gyroscopic compass
</>
Robert B Altman
@@@LINK=Altman
</>
cybercasting
@@@LINK=cybercast
</>
Barcoo fever
@@@LINK=Barcoo spews
</>
genetic testing
@@@LINK=genetic test
</>
veranda chair
@@@LINK=verandah chair
</>
speeder
@@@LINK=speed
</>
acro yoga
@@@LINK=acroyoga
</>
hooka
@@@LINK=hookah
</>
bioprospector
@@@LINK=bioprospecting
</>
interloper
@@@LINK=interlope
</>
disbenefitted
@@@LINK=disbenefit
</>
Sir Isaac Alfred Isaacs
@@@LINK=Isaacs
</>
veganize
@@@LINK=veganise
</>
circumspectly
@@@LINK=circumspect
</>
non-corrosively
@@@LINK=non-corrosive
</>
Yelisavetpol
@@@LINK=Elisavetpol
</>
wonderfulness
@@@LINK=wonderful
</>
procuress
@@@LINK=procurer
</>
anilities
@@@LINK=anility
</>
Neil Mullane Finn
@@@LINK=Finn
</>
flunkies
@@@LINK=flunky
</>
negligibly
@@@LINK=negligible
</>
bathmat
@@@LINK=bath mat
</>
hendecahedra
@@@LINK=hendecahedron
</>
hangmen
@@@LINK=hangman
</>
dot-commer
@@@LINK=dotcommer
</>
covetously
@@@LINK=covetous
</>
sulcated
@@@LINK=sulcate
</>
basas
@@@LINK=basa
</>
lip-synched
@@@LINK=lip-sync
</>
desterilised
@@@LINK=desterilise
</>
backwardlooking
@@@LINK=backward-looking
</>
prefiguring
@@@LINK=prefigure
</>
socially-isolated
@@@LINK=social isolation
</>
photochemist
@@@LINK=photochemistry
</>
flatheads
@@@LINK=flathead
</>
carbonator
@@@LINK=carbonation
</>
cineradiographic
@@@LINK=cineradiography
</>
dimensional
@@@LINK=dimension
</>
hospitalising
@@@LINK=hospitalise
</>
imperialising
@@@LINK=imperialise
</>
loped
@@@LINK=lope
</>
feoffor
@@@LINK=feoff
</>
Georgina glass
@@@LINK=Georgian glass
</>
annihilator
@@@LINK=annihilate
</>
excommunicated
@@@LINK=excommunicate
</>
copiousness
@@@LINK=copious
</>
Richard Theophilus Cavill
@@@LINK=Cavill family
</>
strown
@@@LINK=strow
</>
weariest
@@@LINK=weary
</>
Cabbage Patch
@@@LINK=Cabbage Garden
</>
contrasting
@@@LINK=contrast
</>
boondoggling
@@@LINK=boondoggle
</>
lynxes
@@@LINK=lynx
</>
legitimatised
@@@LINK=legitimatise
</>
goondie
@@@LINK=gundy
</>
League
@@@LINK=Rugby League
</>
bullfighter
@@@LINK=bullfight
</>
constrainedly
@@@LINK=constrained
</>
Sir John Henry Butters
@@@LINK=Butters
</>
reconciler
@@@LINK=reconcile
</>
imbuing
@@@LINK=imbue
</>
reintroducing
@@@LINK=reintroduce
</>
beadier
@@@LINK=beady
</>
electrokinetic
@@@LINK=electrokinetics
</>
whataboutery
@@@LINK=whataboutism
</>
cimices
@@@LINK=cimex
</>
elastically
@@@LINK=elastic
</>
empire building
@@@LINK=empire builder
</>
hoppled
@@@LINK=hopple
</>
restoring
@@@LINK=restore
</>
Gloria Swanson
@@@LINK=Swanson
</>
epileptiform
@@@LINK=epileptoid
</>
Carlo Bergonzi
@@@LINK=Bergonzi
</>
dowelling
@@@LINK=dowel
</>
fooleries
@@@LINK=foolery
</>
lampooner
@@@LINK=lampoon
</>
looksmaxxed
@@@LINK=looksmax
</>
extralinguistically
@@@LINK=extralinguistics
</>
testiest
@@@LINK=testy
</>
George Adamson
@@@LINK=Adamson
</>
tradesmen
@@@LINK=tradesman
</>
photomechanically
@@@LINK=photomechanical
</>
weldable
@@@LINK=weld
</>
obloquies
@@@LINK=obloquy
</>
wangler
@@@LINK=wangle
</>
verbalising
@@@LINK=verbalise
</>
entryist
@@@LINK=entryism
</>
proportionally
@@@LINK=proportional
</>
laser disk
@@@LINK=laser disc
</>
acanthi
@@@LINK=acanthus
</>
geographically
@@@LINK=geographical
</>
waistless
@@@LINK=waist
</>
Teodoro Obiang Nguema Mbasogo
@@@LINK=Mbasogo
</>
Maurice Barrymore
@@@LINK=Barrymore family
</>
metabolising
@@@LINK=metabolise
</>
discipled
@@@LINK=disciple
</>
test	fast twitch muscle fibre	twitch muscle fibre
enneahedra
@@@LINK=enneahedron
</>
menstruating
@@@LINK=menstruate
</>
paraffined
@@@LINK=paraffine
</>
film-maker
@@@LINK=filmmaker
</>
Verrazani
@@@LINK=Verrazano
</>
proglottid
@@@LINK=proglottis
</>
literalist
@@@LINK=literalism
</>
tiddleywinks
@@@LINK=tiddlywinks
</>
resynthesis
@@@LINK=resynthesise
</>
bided
@@@LINK=bide
</>
dentately
@@@LINK=dentate
</>
estuaries
@@@LINK=estuary
</>
strappadoes
@@@LINK=strappado
</>
watergated
@@@LINK=watergate
</>
unblinkingly
@@@LINK=unblinking
</>
soirée
@@@LINK=soiree
</>
lovably
@@@LINK=lovable
</>
battlemented
@@@LINK=battlement
</>
Juan Manuel Fangio
@@@LINK=Fangio
</>
Choson
@@@LINK=North Korea
</>
teacupfuls
@@@LINK=teacupful
</>
advertently
@@@LINK=advertent
</>
Melbourne Moomba Festival
@@@LINK=Moomba Waterfest
</>
mezzo-soprani
@@@LINK=mezzo-soprano
</>
coordinator
@@@LINK=coordinate
</>
intercommoning
@@@LINK=intercommon
</>
hematosis
@@@LINK=haematosis
</>
odontophorous
@@@LINK=odontophore
</>
Angelo Bronzino
@@@LINK=Bronzino
</>
cliquy
@@@LINK=cliquey
</>
impoliticness
@@@LINK=impolitic
</>
data matrices
@@@LINK=data matrix
</>
carabine
@@@LINK=carabin
</>
tiniest
@@@LINK=tiny
</>
sunning
@@@LINK=sun
</>
sou'-westward
@@@LINK=south-westward
</>
madams
@@@LINK=madam
</>
coveys
@@@LINK=covey
</>
monastically
@@@LINK=monastic
</>
extricating
@@@LINK=extricate
</>
blue-pencilling
@@@LINK=blue-pencil
</>
chug-a-lugged
@@@LINK=chug-a-lug
</>
Lucretian
@@@LINK=Lucretius
</>
Henry Willey Reveley
@@@LINK=Reveley
</>
Fred Zinnemann
@@@LINK=Zinnemann
</>
participating
@@@LINK=participate
</>
Caroline Mary Newman Jones
@@@LINK=Jones
</>
reappointed
@@@LINK=reappoint
</>
excreted
@@@LINK=excrete
</>
skinny-dipped
@@@LINK=skinny-dip
</>
Pico de Tenerife
@@@LINK=Teide
</>
Chinchow
@@@LINK=Chinchou
</>
oxidised
@@@LINK=oxidise
</>
harnesser
@@@LINK=harness
</>
flourisher
@@@LINK=flourish
</>
prefixally
@@@LINK=prefix
</>
Richard Beynon
@@@LINK=Beynon
</>
shinier
@@@LINK=shiny
</>
expedience
@@@LINK=expediency
</>
conciliatoriness
@@@LINK=conciliatory
</>
fetichising
@@@LINK=fetichise
</>
artistic gymnast
@@@LINK=artistic gymnastics
</>
equalling
@@@LINK=equal
</>
unintellectually
@@@LINK=unintellectual
</>
gladly
@@@LINK=glad
</>
pill popping
@@@LINK=pill popper
</>
Frankenstein monster
@@@LINK=Frankenstein's monster
</>
Frank Hyde
@@@LINK=Hyde
</>
abattis
@@@LINK=abatis
</>
acerous
@@@LINK=acerose
</>
eco-label
@@@LINK=ecolabel
</>
overprizing
@@@LINK=overprize
</>
reinforcing
@@@LINK=reinforce
</>
recurrently
@@@LINK=recurrent
</>
hoteling
@@@LINK=hotelling
</>
front stab
@@@LINK=front-stab
</>
balletic
@@@LINK=ballet
</>
red-bloodedness
@@@LINK=red-blooded
</>
indubitableness
@@@LINK=indubitable
</>
dso
@@@LINK=dzo
</>
Albert Jacka
@@@LINK=Jacka
</>
the Grand National
@@@LINK=Grand National
</>
rostra
@@@LINK=rostrum
</>
astragalar
@@@LINK=astragalus
</>
megabuck
@@@LINK=megabucks
</>
paraselenae
@@@LINK=paraselene
</>
execrated
@@@LINK=execrate
</>
Irishmen
@@@LINK=Irishman
</>
candidateship
@@@LINK=candidate
</>
Mikhail Aleksandrovich Sholokhov
@@@LINK=Sholokhov
</>
subduedness
@@@LINK=subdued
</>
goosefoots
@@@LINK=goosefoot
</>
falser
@@@LINK=false-pretencer
</>
lunatically
@@@LINK=lunatic
</>
wearying
@@@LINK=weary
</>
railer
@@@LINK=rail
</>
secularist
@@@LINK=secularism
</>
awoken
@@@LINK=awake
</>
sutural
@@@LINK=suture
</>
Automotive Food Metals Engineering Printing and Kindred Industries Union
@@@LINK=Australian Manufacturing Workers' Union
</>
debonairly
@@@LINK=debonair
</>
upthrow side
@@@LINK=upthrow
</>
flaringly
@@@LINK=flaring
</>
lime sulfur
@@@LINK=lime sulphur
</>
anthropologic
@@@LINK=anthropology
</>
entomologically
@@@LINK=entomology
</>
pouf
@@@LINK=poove
</>
flame color
@@@LINK=flame colour
</>
darkener
@@@LINK=darken
</>
disappointingly
@@@LINK=disappoint
</>
neglectfulness
@@@LINK=neglectful
</>
necrotised
@@@LINK=necrotise
</>
tenably
@@@LINK=tenable
</>
sharable
@@@LINK=shareable
</>
washiest
@@@LINK=washy
</>
Shirley Colleen Smith
@@@LINK=Smith
</>
Chinaman cods
@@@LINK=Chinaman cod
</>
iniquitousness
@@@LINK=iniquitous
</>
Dennis Keith Lillee
@@@LINK=Lillee
</>
liturgically
@@@LINK=liturgical
</>
committable
@@@LINK=commit
</>
tonsorially
@@@LINK=tonsorial
</>
usuriousness
@@@LINK=usurious
</>
houtings
@@@LINK=houting
</>
loamer
@@@LINK=loam
</>
Tuaregs
@@@LINK=Tuareg
</>
Lord Protector
@@@LINK=Protector
</>
@ing
@@@LINK=@
</>
bayoneted
@@@LINK=bayonet
</>
heavy-metal
@@@LINK=heavy metal
</>
isodimorphous
@@@LINK=isodimorphism
</>
depiction
@@@LINK=depict
</>
erethismic
@@@LINK=erethism
</>
odor
@@@LINK=odour
</>
tolane
@@@LINK=tolan
</>
dubitably
@@@LINK=dubitable
</>
cowhand
@@@LINK=cow hand
</>
pieties
@@@LINK=piety
</>
arguing
@@@LINK=argue
</>
functionalities
@@@LINK=functionality
</>
blanky
@@@LINK=blankety-blank
</>
aptness
@@@LINK=apt
</>
bracteal
@@@LINK=bract
</>
radio galaxies
@@@LINK=radio galaxy
</>
Thuringian
@@@LINK=Thuringia
</>
phonier
@@@LINK=phoney
</>
pinkwash
@@@LINK=pink-wash
</>
required
@@@LINK=require
</>
Manusian
@@@LINK=Manus
</>
lyophilised
@@@LINK=lyophilise
</>
haeredes
@@@LINK=haeres
</>
liberalness
@@@LINK=liberal
</>
pitilessness
@@@LINK=pitiless
</>
clinically
@@@LINK=clinical
</>
satsuma tangerine
@@@LINK=satsuma mandarin
</>
macerating
@@@LINK=macerate
</>
kneeing
@@@LINK=knee
</>
finitely
@@@LINK=finite
</>
test	chain pickerel	pickerel
turtle neck
@@@LINK=turtleneck
</>
William Henry Traill
@@@LINK=Traill
</>
declaratively
@@@LINK=declarative
</>
nymphomaniac
@@@LINK=nymphomania
</>
primiparas
@@@LINK=primipara
</>
Lise Meitner
@@@LINK=Meitner
</>
self-righteousness
@@@LINK=self-righteous
</>
test	oil of benne	benne
Tel Aviv-Jaffa
@@@LINK=Tel Aviv
</>
dispersing
@@@LINK=disperse
</>
befalling
@@@LINK=befall
</>
bookstore
@@@LINK=bookshop
</>
medium-wave
@@@LINK=medium wave
</>
calligrapher
@@@LINK=calligraphy
</>
forethoughtfulness
@@@LINK=forethoughtful
</>
overprescribed
@@@LINK=overprescribe
</>
transpositional
@@@LINK=transposition
</>
Heliconian
@@@LINK=Helicon
</>
dogfishes
@@@LINK=dogfish
</>
intermarried
@@@LINK=intermarry
</>
misplacing
@@@LINK=misplace
</>
carotinoid
@@@LINK=carotenoid
</>
crowdfunded
@@@LINK=crowdfunding
</>
wolf-whistled
@@@LINK=wolf-whistle
</>
reinterment
@@@LINK=reinter
</>
clumber spaniel
@@@LINK=clumber
</>
Nikolai Ivanovich Lobachevsky
@@@LINK=Lobachevsky
</>
honorifically
@@@LINK=honorific
</>
vocaliser
@@@LINK=vocalise
</>
imperishability
@@@LINK=imperishable
</>
lubricities
@@@LINK=lubricity
</>
Vienna Union
@@@LINK=Vienna International
</>
verminousness
@@@LINK=verminous
</>
cyeses
@@@LINK=cyesis
</>
defalcated
@@@LINK=defalcate
</>
horrification
@@@LINK=horrify
</>
britzska
@@@LINK=britzka
</>
hydrometeorology
@@@LINK=hydrometeor
</>
Walter Heitler
@@@LINK=Heitler
</>
Wien
@@@LINK=Vienna
</>
gangrening
@@@LINK=gangrene
</>
supplying
@@@LINK=supply
</>
F's
@@@LINK=F, f
</>
sporadical
@@@LINK=sporadic
</>
disbenefiting
@@@LINK=disbenefit
</>
stultifying
@@@LINK=stultify
</>
Walachian
@@@LINK=Walachia
</>
rapturously
@@@LINK=rapturous
</>
ranis
@@@LINK=rani
</>
denaturalised
@@@LINK=denaturalise
</>
heliographer
@@@LINK=heliograph
</>
regifter
@@@LINK=regift
</>
Americanised
@@@LINK=Americanise
</>
aurae
@@@LINK=aura
</>
microwave beam weapon
@@@LINK=microwave weapon
</>
Alfred Charles Kinsey
@@@LINK=Kinsey
</>
voluntaries
@@@LINK=voluntary
</>
glancing
@@@LINK=glance
</>
ski racer
@@@LINK=ski race
</>
snuffiness
@@@LINK=snuffy
</>
Josh Billings
@@@LINK=Billings
</>
anemography
@@@LINK=anemograph
</>
freshener
@@@LINK=freshen
</>
controlment
@@@LINK=control
</>
citeable
@@@LINK=cite
</>
fizzler
@@@LINK=fizzle
</>
misfitted
@@@LINK=misfit
</>
Leibniz
@@@LINK=Leibnitz
</>
tubeworm
@@@LINK=tube worm
</>
Placido Domingo
@@@LINK=Domingo
</>
counterparties
@@@LINK=counterparty
</>
screen shot
@@@LINK=screenshot
</>
comprehendible
@@@LINK=comprehensible
</>
twigless
@@@LINK=twig
</>
therapeutically
@@@LINK=therapeutic
</>
grief tourist
@@@LINK=grief tourism
</>
dudebro
@@@LINK=dude bro
</>
well stocked
@@@LINK=well-stocked
</>
pelves
@@@LINK=pelvis
</>
Ursula Gertrud von der Leyen
@@@LINK=Leyen
</>
importuned
@@@LINK=importune
</>
webcaster
@@@LINK=webcast
</>
John Morley
@@@LINK=Morley
</>
decoyer
@@@LINK=decoy
</>
midshipmen
@@@LINK=midshipman
</>
pertinaciousness
@@@LINK=pertinacious
</>
Ulstermen
@@@LINK=Ulsterman
</>
abating
@@@LINK=abate
</>
non-impeachability
@@@LINK=non-impeachable
</>
stage-managed
@@@LINK=stage-manage
</>
gaugeable
@@@LINK=gauge
</>
cross-examiner
@@@LINK=cross-examine
</>
migrational
@@@LINK=migration
</>
effectiveness
@@@LINK=effective
</>
womanishness
@@@LINK=womanish
</>
centimeter-gram-second system
@@@LINK=centimetre-gram-second system
</>
Boetius
@@@LINK=Boethius
</>
Tobias George Smollett
@@@LINK=Smollett
</>
solariums
@@@LINK=solarium
</>
uteri
@@@LINK=uterus
</>
autocracies
@@@LINK=autocracy
</>
branding
@@@LINK=brand
</>
bushier
@@@LINK=bushy
</>
ferrochrome
@@@LINK=ferrochromium
</>
injunctive
@@@LINK=injunction
</>
self-incriminating
@@@LINK=self-incrimination
</>
cherophobic
@@@LINK=cherophobia
</>
wildbirthing
@@@LINK=wild birth
</>
non-shatterable
@@@LINK=non-shatter
</>
drink-driving
@@@LINK=drink driving
</>
traducer
@@@LINK=traduce
</>
Marie Lloyd
@@@LINK=Lloyd
</>
carbonised
@@@LINK=carbonise
</>
aquaculturist
@@@LINK=aquaculture
</>
John Lhotsky
@@@LINK=Lhotsky
</>
graphic interface
@@@LINK=graphical user interface
</>
misinformer
@@@LINK=misinform
</>
vivaciousness
@@@LINK=vivacious
</>
ceremonialist
@@@LINK=ceremonial
</>
Middle Westerner
@@@LINK=Middle West
</>
poperatic
@@@LINK=popera
</>
bellies
@@@LINK=belly
</>
expressionistically
@@@LINK=expressionism
</>
clannishness
@@@LINK=clannish
</>
starrily
@@@LINK=starry
</>
clay-topped
@@@LINK=clay topping
</>
side-better
@@@LINK=side bet
</>
acquiring
@@@LINK=acquire
</>
formulize
@@@LINK=formulise
</>
non-synthetically
@@@LINK=non-synthetic
</>
Iliadic
@@@LINK=Iliad
</>
synaeresis
@@@LINK=synizesis
</>
conceiving
@@@LINK=conceive
</>
priorship
@@@LINK=prior
</>
squatter's delight
@@@LINK=squatter's chair
</>
repugnantly
@@@LINK=repugnant
</>
the Bermudas
@@@LINK=Bermuda
</>
subsidize
@@@LINK=subsidise
</>
icecap
@@@LINK=ice cap
</>
funemployed
@@@LINK=funemployment
</>
pebbly
@@@LINK=pebble
</>
odoriferousness
@@@LINK=odoriferous
</>
Schapelling
@@@LINK=Schapelle
</>
brutifying
@@@LINK=brutify
</>
nauseated
@@@LINK=nauseate
</>
magnetical
@@@LINK=magnetic
</>
despoiler
@@@LINK=despoil
</>
diabolicalness
@@@LINK=diabolical
</>
David Barclay
@@@LINK=Barclay
</>
cheerier
@@@LINK=cheery
</>
precipitancies
@@@LINK=precipitancy
</>
the Beatles
@@@LINK=Beatles
</>
Bruneian
@@@LINK=Brunei
</>
hurrah
@@@LINK=hurray
</>
bister
@@@LINK=bistre
</>
kainogenetically
@@@LINK=kainogenesis
</>
cauterisation
@@@LINK=cauterise
</>
myopathic
@@@LINK=myopathy
</>
tressed
@@@LINK=tress
</>
house-sitter
@@@LINK=house-sit
</>
Unk White
@@@LINK=White
</>
centre-line
@@@LINK=centreline
</>
petulancies
@@@LINK=petulancy
</>
rarae aves
@@@LINK=rara avis
</>
Elsie Rivett
@@@LINK=Rivett family
</>
Jules Alfred Huot de Goncourt
@@@LINK=Goncourt
</>
formating
@@@LINK=formate
</>
mandoline
@@@LINK=mandolin
</>
anlagen
@@@LINK=anlage
</>
Mithraicism
@@@LINK=Mithraism
</>
unmuffled
@@@LINK=unmuffle
</>
Peter Lorre
@@@LINK=Lorre
</>
non-scripturally
@@@LINK=non-scriptural
</>
arm's-length
@@@LINK=arms-length
</>
archarn
@@@LINK=acharn
</>
Isadora Duncan
@@@LINK=Duncan
</>
beta rhythm
@@@LINK=beta wave
</>
inviolacy
@@@LINK=inviolate
</>
monopolised
@@@LINK=monopolise
</>
cliquishness
@@@LINK=cliquish
</>
twiddly
@@@LINK=twiddley
</>
fertigation
@@@LINK=fertigate
</>
dollishness
@@@LINK=doll
</>
systemised
@@@LINK=systemise
</>
tarpons
@@@LINK=tarpon
</>
counterclaimant
@@@LINK=counterclaim
</>
pollies
@@@LINK=polly
</>
synonymised
@@@LINK=synonymise
</>
datum line
@@@LINK=datum plane
</>
Hamid Karzai
@@@LINK=Karzai
</>
opportunities
@@@LINK=opportunity
</>
joint venturer
@@@LINK=joint venture
</>
incompletion
@@@LINK=incomplete
</>
chokos
@@@LINK=choko
</>
heli-skied
@@@LINK=heli-ski
</>
multi-screening
@@@LINK=multi-screen
</>
chibuk
@@@LINK=chibouk
</>
flowerier
@@@LINK=flowery
</>
nouveaux riches
@@@LINK=nouveau riche
</>
enemies
@@@LINK=enemy
</>
scolding
@@@LINK=scold
</>
hitup
@@@LINK=hit-up
</>
Port Lincoln ringneck
@@@LINK=Port Lincoln parrot
</>
elastic side boots
@@@LINK=elastic sides
</>
oxymora
@@@LINK=oxymoron
</>
unassailably
@@@LINK=unassailable
</>
surf life saving
@@@LINK=surf lifesaving
</>
parasynthetic
@@@LINK=parasynthesis
</>
melodramatically
@@@LINK=melodramatic
</>
stepchildren
@@@LINK=stepchild
</>
doubling
@@@LINK=double
</>
inconclusiveness
@@@LINK=inconclusive
</>
test	cotton pygmy-goose	pygmy-goose
front-stabbed
@@@LINK=front-stab
</>
raininess
@@@LINK=rainy
</>
ignitability
@@@LINK=ignite
</>
inextensibility
@@@LINK=inextensible
</>
Andrew Petrie
@@@LINK=Petrie
</>
realiser
@@@LINK=realise
</>
shot-making
@@@LINK=shot-maker
</>
Beatrice Potter Webb
@@@LINK=Webb
</>
wrinkled
@@@LINK=wrinkle
</>
bureaucracies
@@@LINK=bureaucracy
</>
nevi
@@@LINK=nevus
</>
Raymond Radiguet
@@@LINK=Radiguet
</>
abranchial
@@@LINK=abranchiate
</>
Aoraki
@@@LINK=Aorangi
</>
galaxiid
@@@LINK=galaxias
</>
eucalypti
@@@LINK=eucalyptus
</>
Ella Fitzgerald
@@@LINK=Fitzgerald
</>
muzzler
@@@LINK=muzzle
</>
customarily
@@@LINK=customary
</>
oversimplified
@@@LINK=oversimplify
</>
beckoner
@@@LINK=beckon
</>
snowplough parent
@@@LINK=snowplough parenting
</>
knock-back
@@@LINK=knockback
</>
Ernest Borgnine
@@@LINK=Borgnine
</>
vaxxed
@@@LINK=vax
</>
overpeopling
@@@LINK=overpeople
</>
architectonically
@@@LINK=architectonic
</>
confirm-shaming
@@@LINK=confirmshaming
</>
bookshelves
@@@LINK=bookshelf
</>
Samuel Leigh
@@@LINK=Leigh
</>
conjunctival
@@@LINK=conjunctiva
</>
plumberies
@@@LINK=plumbery
</>
edibility
@@@LINK=edible
</>
sleepwalker
@@@LINK=sleepwalk
</>
solemnifying
@@@LINK=solemnify
</>
parasitised
@@@LINK=parasitise
</>
ultimately
@@@LINK=ultimate
</>
fanfolded
@@@LINK=fanfold
</>
cultic
@@@LINK=cult
</>
dematerialising
@@@LINK=dematerialise
</>
crusaded
@@@LINK=crusade
</>
pleasured
@@@LINK=pleasure
</>
flabelliform
@@@LINK=flabellate
</>
metalworking
@@@LINK=metalwork
</>
street skater
@@@LINK=street skating
</>
outstripping
@@@LINK=outstrip
</>
phonetical
@@@LINK=phonetic
</>
yabberer
@@@LINK=yabber
</>
John Sangster
@@@LINK=Sangster
</>
nutmegging
@@@LINK=nutmeg
</>
palletised
@@@LINK=palletise
</>
downheartedly
@@@LINK=downhearted
</>
sagaciously
@@@LINK=sagacious
</>
annihilating
@@@LINK=annihilate
</>
fractocumuli
@@@LINK=fractocumulus
</>
bacalhau
@@@LINK=baccalao
</>
Dudley Stuart John Moore
@@@LINK=Moore
</>
prime ministry
@@@LINK=prime minister
</>
whereunto
@@@LINK=whereto
</>
exergaming
@@@LINK=exergame
</>
inanely
@@@LINK=inane
</>
shriveling
@@@LINK=shrivel
</>
men-at-arms
@@@LINK=man-at-arms
</>
Azerbaijanian
@@@LINK=Azerbaijani
</>
reputability
@@@LINK=reputable
</>
misrepresentative
@@@LINK=misrepresent
</>
ingemination
@@@LINK=ingeminate
</>
foretasted
@@@LINK=foretaste
</>
Cologne water
@@@LINK=cologne
</>
intentness
@@@LINK=intent
</>
knowledge ecologist
@@@LINK=knowledge ecology
</>
friendly societies
@@@LINK=friendly society
</>
pooing
@@@LINK=poo
</>
plebeianism
@@@LINK=plebeian
</>
Attic wit
@@@LINK=Attic salt
</>
bush dancing
@@@LINK=bush dance
</>
orientalisation
@@@LINK=orientalise
</>
tartness
@@@LINK=tart
</>
provocatively
@@@LINK=provocative
</>
La Gioconda
@@@LINK=Gioconda
</>
minimums
@@@LINK=minimum
</>
consciously
@@@LINK=conscious
</>
superficialising
@@@LINK=superficialise
</>
outjockeyed
@@@LINK=outjockey
</>
chiropodist
@@@LINK=chiropody
</>
ambrosially
@@@LINK=ambrosial
</>
Onondagas
@@@LINK=Onondaga
</>
Barrett's esophagus
@@@LINK=Barrett's oesophagus
</>
cadging
@@@LINK=cadge
</>
compressibility
@@@LINK=compress
</>
obstructive
@@@LINK=obstruct
</>
ossified
@@@LINK=ossify
</>
empaneling
@@@LINK=empanel
</>
inappropriateness
@@@LINK=inappropriate
</>
downgrading
@@@LINK=downgrade
</>
drunkenly
@@@LINK=drunken
</>
demyelination
@@@LINK=demyelisation
</>
intertextually
@@@LINK=intertextual
</>
amalgamating
@@@LINK=amalgamate
</>
familiarly
@@@LINK=familiar
</>
Sangoulé Lamizana
@@@LINK=Lamizana
</>
re-endorser
@@@LINK=re-endorse
</>
dewlapped
@@@LINK=dewlap
</>
People's Republic of China
@@@LINK=China
</>
Hideyo Noguchi
@@@LINK=Noguchi
</>
personalized nutrition
@@@LINK=personalised nutrition
</>
remittable
@@@LINK=remit
</>
flexionless
@@@LINK=flexion
</>
basilectal
@@@LINK=basilect
</>
car keyer
@@@LINK=car keying
</>
hypothetically
@@@LINK=hypothetical
</>
questioningly
@@@LINK=questioning
</>
Michael Robotham
@@@LINK=Robotham
</>
basest
@@@LINK=base
</>
bivy
@@@LINK=bivvy
</>
coloration
@@@LINK=colouration
</>
achromatisation
@@@LINK=achromatise
</>
jouncing
@@@LINK=jounce
</>
Camelopardi
@@@LINK=Camelopardus
</>
coronership
@@@LINK=coroner
</>
squidged
@@@LINK=squidge
</>
stoving
@@@LINK=stove
</>
ambulatories
@@@LINK=ambulatory
</>
John O'Hara
@@@LINK=O'Hara
</>
Joseph Marie Canteloube
@@@LINK=Canteloube
</>
the Armada
@@@LINK=Spanish Armada
</>
animalcular
@@@LINK=animalcule
</>
cryptozoologist
@@@LINK=cryptozoology
</>
Porfirio Diaz
@@@LINK=Diaz
</>
binge drink
@@@LINK=binge-drink
</>
chemosynthetically
@@@LINK=chemosynthesis
</>
Ernest Henry Burgmann
@@@LINK=Burgmann
</>
ferrelled
@@@LINK=ferrel
</>
counterplotted
@@@LINK=counterplot
</>
Sir William Portus Cullen
@@@LINK=Cullen
</>
Julio González
@@@LINK=González
</>
appellatively
@@@LINK=appellative
</>
art therapist
@@@LINK=art therapy
</>
edematous
@@@LINK=edema
</>
multiagency
@@@LINK=multi-agency
</>
lithium ion batteries
@@@LINK=lithium ion battery
</>
rampantly
@@@LINK=rampant
</>
inconveniencies
@@@LINK=inconveniency
</>
probed
@@@LINK=probe
</>
salubriousness
@@@LINK=salubrious
</>
avenger
@@@LINK=avenge
</>
Stamboul
@@@LINK=Stambul
</>
werwolf
@@@LINK=werewolf
</>
crated
@@@LINK=crate
</>
Bureau of Mineral Resources
@@@LINK=Australian Geological Survey Organisation
</>
body building
@@@LINK=bodybuilding
</>
homebuilder
@@@LINK=home builder
</>
ornith-
@@@LINK=ornitho-
</>
bullich tree
@@@LINK=bullich
</>
fluro
@@@LINK=fluoro
</>
stall-feeding
@@@LINK=stall-feed
</>
heptarch
@@@LINK=heptarchy
</>
gripmen
@@@LINK=gripman
</>
groveling
@@@LINK=grovel
</>
nationalistically
@@@LINK=nationalist
</>
traumatically
@@@LINK=traumatic
</>
unpalatability
@@@LINK=unpalatable
</>
towelled
@@@LINK=towel
</>
Cape Ortegal
@@@LINK=Ortegal
</>
Titus Oates
@@@LINK=Oates
</>
winkling
@@@LINK=winkle
</>
litigator
@@@LINK=litigate
</>
invigorative
@@@LINK=invigorate
</>
William Hanna
@@@LINK=Hanna
</>
lengthily
@@@LINK=lengthy
</>
gluconeogenetic
@@@LINK=gluconeogenesis
</>
arrogating
@@@LINK=arrogate
</>
-hemia
@@@LINK=-haemia
</>
kroons
@@@LINK=kroon
</>
viscometry
@@@LINK=viscometer
</>
abdicated
@@@LINK=abdicate
</>
lease-back
@@@LINK=leaseback
</>
Bill Clinton
@@@LINK=Clinton
</>
Pharaonic
@@@LINK=Pharaoh
</>
debuted
@@@LINK=debut
</>
Gladys Berejiklian
@@@LINK=Berejiklian
</>
plasmic
@@@LINK=plasma
</>
John Lort Stokes
@@@LINK=Stokes
</>
test	Gulf of Volos	Vólos
rerouted
@@@LINK=reroute
</>
perfervidness
@@@LINK=perfervid
</>
woollier
@@@LINK=woolly
</>
nasial
@@@LINK=nasion
</>
elaborateness
@@@LINK=elaborate
</>
goalkept
@@@LINK=goalkeep
</>
lay-bying
@@@LINK=lay-by
</>
Severo Osetina
@@@LINK=North Ossetia
</>
encephalotomies
@@@LINK=encephalotomy
</>
partaking
@@@LINK=partake
</>
tripling
@@@LINK=triple
</>
Mike Hailwood
@@@LINK=Hailwood
</>
destituteness
@@@LINK=destitute
</>
physio
@@@LINK=physiotherapy
</>
Kirk Douglas
@@@LINK=Douglas
</>
pet chipped
@@@LINK=pet chip
</>
iodiser
@@@LINK=iodise
</>
gangbanger
@@@LINK=gangbang
</>
lithified
@@@LINK=lithify
</>
Sir William Turner Walton
@@@LINK=Walton
</>
stereographical
@@@LINK=stereographic
</>
the great Australian salute
@@@LINK=Australian salute
</>
esurience
@@@LINK=esurient
</>
consanguineously
@@@LINK=consanguineous
</>
George Augustine Taylor
@@@LINK=Taylor
</>
Miamis
@@@LINK=Miami
</>
landscaper
@@@LINK=landscape
</>
scaping
@@@LINK=scape
</>
formulisation
@@@LINK=formulise
</>
triflingness
@@@LINK=trifling
</>
dragomans
@@@LINK=dragoman
</>
planular
@@@LINK=planula
</>
Hugo Münsterberg
@@@LINK=Münsterberg
</>
labor-saving
@@@LINK=labour-saving
</>
equal employment opportunities
@@@LINK=equal employment opportunity
</>
cosmogonic
@@@LINK=cosmogony
</>
soapsuds
@@@LINK=soap suds
</>
Servius Sulpicius Galba
@@@LINK=Galba
</>
repackaging
@@@LINK=repackage
</>
splenial
@@@LINK=splenius
</>
Crawford Vaughan
@@@LINK=Vaughan
</>
Mount Zeil
@@@LINK=Zeil
</>
dissuaded
@@@LINK=dissuade
</>
-phene
@@@LINK=-phen
</>
busybodies
@@@LINK=busybody
</>
originated
@@@LINK=originate
</>
surveyorship
@@@LINK=surveyor
</>
photosynthesize
@@@LINK=photosynthesise
</>
aromatised
@@@LINK=aromatise
</>
terseness
@@@LINK=terse
</>
geriatrist
@@@LINK=geriatrics
</>
chips on a stick
@@@LINK=chip on a stick
</>
clavicular
@@@LINK=clavicle
</>
unhappiness
@@@LINK=unhappy
</>
underachiever
@@@LINK=underachieve
</>
tubas
@@@LINK=tuba
</>
healthcare tourism
@@@LINK=health care tourism
</>
hinderer
@@@LINK=hinder
</>
Tomas O'Fiaich
@@@LINK=O'Fiaich
</>
intercurrence
@@@LINK=intercurrent
</>
isopodous
@@@LINK=isopod
</>
dream cast
@@@LINK=dreamcast
</>
sketchily
@@@LINK=sketchy
</>
the Dioscuri
@@@LINK=Castor and Pollux
</>
Vermonter
@@@LINK=Vermont
</>
noticing
@@@LINK=notice
</>
girls night out
@@@LINK=girls' night out
</>
hyposulfurous acid
@@@LINK=hyposulphurous acid
</>
ineffectuality
@@@LINK=ineffectual
</>
cavelling
@@@LINK=cavel
</>
rhinoplasties
@@@LINK=rhinoplasty
</>
insulating
@@@LINK=insulate
</>
stripiest
@@@LINK=stripy
</>
areolation
@@@LINK=areola
</>
unproductiveness
@@@LINK=unproductive
</>
volplaned
@@@LINK=volplane
</>
unbiasedly
@@@LINK=unbiased
</>
conchae
@@@LINK=concha
</>
ensuring
@@@LINK=ensure
</>
Valeria Messalina
@@@LINK=Messalina
</>
timidly
@@@LINK=timid
</>
laziest
@@@LINK=lazy
</>
pussier
@@@LINK=pussy
</>
apnea
@@@LINK=apnoea
</>
courtesies
@@@LINK=courtesy
</>
phagocytic
@@@LINK=phagocyte
</>
innervating
@@@LINK=innervate
</>
accommodational
@@@LINK=accommodation
</>
speech communities
@@@LINK=speech community
</>
clogged
@@@LINK=clog
</>
barging
@@@LINK=barge
</>
Major Mitchell's cockatoo
@@@LINK=Major Mitchell
</>
therianthropism
@@@LINK=therianthropic
</>
iridologist
@@@LINK=iridology
</>
Porsenna
@@@LINK=Porsena
</>
Joaquín Alvarez Quintero
@@@LINK=Alvarez Quintero
</>
the Ridge
@@@LINK=Ridge
</>
eventualities
@@@LINK=eventuality
</>
vigesimo-quartos
@@@LINK=vigesimo-quarto
</>
Angus McKinnon Young
@@@LINK=Young family
</>
catheterize
@@@LINK=catheterise
</>
packetize
@@@LINK=packetise
</>
counterpoised
@@@LINK=counterpoise
</>
sidestepped
@@@LINK=sidestep
</>
chalkier
@@@LINK=chalky
</>
spongiest
@@@LINK=spongy
</>
immortalising
@@@LINK=immortalise
</>
kinkiest
@@@LINK=kinky
</>
log-off
@@@LINK=logoff
</>
Catherine Ellis
@@@LINK=Ellis
</>
WT MacPherson
@@@LINK=MacPherson
</>
pompousness
@@@LINK=pompous
</>
proglottides
@@@LINK=proglottis
</>
Wallis
@@@LINK=Valais
</>
Pedis
@@@LINK=Pedi
</>
Sir George Strickland Kingston
@@@LINK=Kingston
</>
Sir Keith MacPherson Smith
@@@LINK=Smith
</>
unutterably
@@@LINK=unutterable
</>
deities
@@@LINK=deity
</>
focalising
@@@LINK=focalise
</>
agendaing
@@@LINK=agenda
</>
chinned
@@@LINK=chin
</>
the Gulf Country
@@@LINK=Gulf Country
</>
the Prospector
@@@LINK=Prospector
</>
stultification
@@@LINK=stultify
</>
contemporising
@@@LINK=contemporise
</>
stu-vac
@@@LINK=stuvac
</>
Freda Briggs
@@@LINK=Briggs
</>
Robert Hanbury Brown
@@@LINK=Brown
</>
Nadine Gordimer
@@@LINK=Gordimer
</>
paramountcy
@@@LINK=paramount
</>
David Atkins
@@@LINK=Atkins
</>
Captain Thunderbolt
@@@LINK=Thunderbolt
</>
auspices
@@@LINK=auspice
</>
amicableness
@@@LINK=amicable
</>
anally
@@@LINK=anal
</>
Congress Party
@@@LINK=Indian National Congress
</>
David John Thomas
@@@LINK=Thomas
</>
test	American merlin	merlin
creamy soda
@@@LINK=creaming soda
</>
formalistic
@@@LINK=formalism
</>
Jordan Alexander Spieth
@@@LINK=Spieth
</>
unartistically
@@@LINK=unartistic
</>
Thomas Gordon Gibbons Dangar
@@@LINK=Dangar family
</>
graveness
@@@LINK=grave
</>
the final solution
@@@LINK=final solution
</>
laring
@@@LINK=lare
</>
enkindling
@@@LINK=enkindle
</>
trudger
@@@LINK=trudge
</>
hermaphroditical
@@@LINK=hermaphrodite
</>
Odesa
@@@LINK=Odessa
</>
oligarchies
@@@LINK=oligarchy
</>
Mahfuz
@@@LINK=Mahfouz
</>
zero-till
@@@LINK=zero tillage
</>
deviationism
@@@LINK=deviationist
</>
citizen scientist
@@@LINK=citizen science
</>
genomic libraries
@@@LINK=genomic library
</>
William Kidd
@@@LINK=Kidd
</>
encoring
@@@LINK=encore
</>
kibla
@@@LINK=qibla
</>
deglamorised
@@@LINK=deglamorise
</>
re-emerged
@@@LINK=re-emerge
</>
irrefrangibly
@@@LINK=irrefrangible
</>
summaries
@@@LINK=summary
</>
armies
@@@LINK=army
</>
cackleberry
@@@LINK=cackle berry
</>
Bernard Law Montgomery
@@@LINK=Montgomery
</>
shirtless
@@@LINK=shirt
</>
telemarking
@@@LINK=telemark
</>
venerability
@@@LINK=venerable
</>
imposturous
@@@LINK=imposture
</>
Sigmund Romberg
@@@LINK=Romberg
</>
feeble-mindedness
@@@LINK=feeble-minded
</>
compassionating
@@@LINK=compassionate
</>
unfittingly
@@@LINK=unfitting
</>
waddied
@@@LINK=waddy
</>
cat
@@@LINK=catamaran
</>
Una Lucy Fielding
@@@LINK=Fielding
</>
dumbfounder
@@@LINK=dumbfound
</>
Sir Kingsley William Amis
@@@LINK=Amis
</>
commensurably
@@@LINK=commensurable
</>
wash-out
@@@LINK=washout
</>
heterotopous
@@@LINK=heterotopia
</>
superincumbency
@@@LINK=superincumbent
</>
enlacing
@@@LINK=enlace
</>
Human Rights and Equal Opportunity Commission
@@@LINK=Australian Human Rights Commission
</>
temporalis muscle
@@@LINK=temporalis
</>
Judy Cassab
@@@LINK=Cassab
</>
Sacs
@@@LINK=Sac
</>
mountaineering
@@@LINK=mountaineer
</>
test	optical double stars	double star
sequentially
@@@LINK=sequential
</>
fiascos
@@@LINK=fiasco
</>
festiveness
@@@LINK=festive
</>
face-plant
@@@LINK=face plant
</>
well favoured
@@@LINK=well-favoured
</>
doziest
@@@LINK=dozy
</>
tinning
@@@LINK=tin
</>
preconfiguring
@@@LINK=preconfigure
</>
searchingly
@@@LINK=searching
</>
boned
@@@LINK=bone
</>
didacticism
@@@LINK=didactic
</>
ruckmen
@@@LINK=ruckman
</>
Web2
@@@LINK=Web 2.0
</>
Bruxelles
@@@LINK=Brussels
</>
misogamist
@@@LINK=misogamy
</>
venally
@@@LINK=venal
</>
emulating
@@@LINK=emulate
</>
pargetting
@@@LINK=pargeting
</>
ancestress
@@@LINK=ancestor
</>
spendable
@@@LINK=spend
</>
George Henry Bosch
@@@LINK=Bosch
</>
interfused
@@@LINK=interfuse
</>
ransacker
@@@LINK=ransack
</>
synthesizer
@@@LINK=synthesiser
</>
dictatrix
@@@LINK=dictator
</>
enumerative
@@@LINK=enumerate
</>
Sir Stafford Cripps
@@@LINK=Cripps
</>
submen
@@@LINK=subman
</>
Brahuis
@@@LINK=Brahui
</>
penuriously
@@@LINK=penurious
</>
ruggedly
@@@LINK=rugged
</>
lemon curd
@@@LINK=lemon butter
</>
statedly
@@@LINK=stated
</>
unstopping
@@@LINK=unstop
</>
First Peoples' Assembly of Victoria
@@@LINK=First Peoples' Assembly
</>
witch-hunting
@@@LINK=witch-hunt
</>
paleontologist
@@@LINK=paleontology
</>
advertorialize
@@@LINK=advertorialise
</>
unclosing
@@@LINK=unclose
</>
comedones
@@@LINK=comedo
</>
heritability
@@@LINK=heritable
</>
spuming
@@@LINK=spume
</>
slaggy
@@@LINK=slag
</>
burbots
@@@LINK=burbot
</>
pyrochemically
@@@LINK=pyrochemical
</>
unholiness
@@@LINK=unholy
</>
busses
@@@LINK=bus
</>
interpenetration
@@@LINK=interpenetrate
</>
dodoes
@@@LINK=dodo
</>
descriptivist
@@@LINK=descriptivism
</>
well feathered
@@@LINK=well-feathered
</>
long sleeved
@@@LINK=long-sleeved
</>
cussedness
@@@LINK=cussed
</>
Masorah
@@@LINK=Masora
</>
avowable
@@@LINK=avow
</>
Gentile Bellini
@@@LINK=Bellini family
</>
G-20
@@@LINK=G20
</>
cottage loaves
@@@LINK=cottage loaf
</>
debased
@@@LINK=debase
</>
raffishly
@@@LINK=raffish
</>
northern rivers funnel-web
@@@LINK=northern funnel-web spider
</>
prefabricated
@@@LINK=prefabricate
</>
down-valuing
@@@LINK=down-value
</>
lusciously
@@@LINK=luscious
</>
searingly
@@@LINK=searing
</>
Leonides
@@@LINK=Leonid
</>
aggrievedly
@@@LINK=aggrieved
</>
high-mindedly
@@@LINK=high-minded
</>
oesophagectomies
@@@LINK=oesophagectomy
</>
non-protectively
@@@LINK=non-protective
</>
jaguarundis
@@@LINK=jaguarundi
</>
analyzed
@@@LINK=analyze
</>
prototypic
@@@LINK=prototype
</>
incognisance
@@@LINK=incognisant
</>
cocktail parties
@@@LINK=cocktail party
</>
Tommy Emmanuel
@@@LINK=Emmanuel
</>
condignly
@@@LINK=condign
</>
Is
@@@LINK=I, i
</>
countrymen
@@@LINK=countryman
</>
translatableness
@@@LINK=translate
</>
traveled
@@@LINK=travelled
</>
Plain of Jezreel
@@@LINK=Jezreel
</>
subscripted
@@@LINK=subscript
</>
combined
@@@LINK=combine
</>
grammaticalness
@@@LINK=grammatical
</>
militating
@@@LINK=militate
</>
Andreas Vesalius
@@@LINK=Vesalius
</>
stuffily
@@@LINK=stuffy
</>
edaphically
@@@LINK=edaphic
</>
costliness
@@@LINK=costly
</>
phonemically
@@@LINK=phonemic
</>
encourager
@@@LINK=encourage
</>
rockhole
@@@LINK=rock hole
</>
deutschemark
@@@LINK=deutschmark
</>
ophiological
@@@LINK=ophiology
</>
outdone
@@@LINK=outdo
</>
Sir Ian Munro McLennan
@@@LINK=McLennan
</>
restimulated
@@@LINK=restimulate
</>
feuilletonism
@@@LINK=feuilleton
</>
Hellenic Republic
@@@LINK=Greece
</>
pedalling
@@@LINK=pedal
</>
forerunning
@@@LINK=forerun
</>
jetski'd
@@@LINK=jetski
</>
test	Hainan Strait	Hainan
cutaneously
@@@LINK=cutaneous
</>
lollygagging
@@@LINK=lollygag
</>
recommencing
@@@LINK=recommence
</>
unimaginableness
@@@LINK=unimaginable
</>
suzerainties
@@@LINK=suzerainty
</>
monetarisation
@@@LINK=monetarise
</>
Laurentian Plateau
@@@LINK=Laurentian Shield
</>
spoliative
@@@LINK=spoliation
</>
phased
@@@LINK=phase
</>
tameness
@@@LINK=tame
</>
preordainment
@@@LINK=preordain
</>
Zairean
@@@LINK=Zaire
</>
back-countrymen
@@@LINK=back-countryman
</>
Sir James O'Grady
@@@LINK=O'Grady
</>
neuropathologically
@@@LINK=neuropathology
</>
overpersuaded
@@@LINK=overpersuade
</>
freebirther
@@@LINK=freebirth
</>
Robert Francis Kennedy
@@@LINK=Kennedy family
</>
Alma Margaret De Groen
@@@LINK=De Groen
</>
Pierre Ambroise François Choderlos de Laclos
@@@LINK=Laclos
</>
Kirsten Marie Flagstad
@@@LINK=Flagstad
</>
tumuli
@@@LINK=tumulus
</>
simulative
@@@LINK=simulate
</>
disentanglement
@@@LINK=disentangle
</>
Parkinsonism
@@@LINK=Parkinson's disease
</>
basal cell carcinomata
@@@LINK=basal cell carcinoma
</>
spiked
@@@LINK=spike
</>
garmentless
@@@LINK=garment
</>
lagoonal
@@@LINK=lagoon
</>
adiposeness
@@@LINK=adipose
</>
Bernard le Bovier de Fontenelle
@@@LINK=Fontenelle
</>
fruitpicker
@@@LINK=fruit picker
</>
eastern brush wallabies
@@@LINK=eastern brush wallaby
</>
leprously
@@@LINK=leprous
</>
tetchiest
@@@LINK=tetchy
</>
sinbin
@@@LINK=sin-bin
</>
adductive
@@@LINK=adduct
</>
actively
@@@LINK=active
</>
canalling
@@@LINK=canal
</>
flyboarder
@@@LINK=flyboard
</>
glissading
@@@LINK=glissade
</>
Kyrgyzes
@@@LINK=Kyrgyz
</>
nodosity
@@@LINK=nodose
</>
jewelled
@@@LINK=jewel
</>
sporangia
@@@LINK=sporangium
</>
etherification
@@@LINK=etherify
</>
incorrectly
@@@LINK=incorrect
</>
Michel Ney
@@@LINK=Ney
</>
Englishmen
@@@LINK=Englishman
</>
interjectional
@@@LINK=interjection
</>
acetylated
@@@LINK=acetylate
</>
debussing
@@@LINK=debus
</>
Enzo Ferrari
@@@LINK=Ferrari
</>
hotted
@@@LINK=hot
</>
reunified
@@@LINK=reunify
</>
simulated
@@@LINK=simulate
</>
constituencies
@@@LINK=constituency
</>
schizocarpous
@@@LINK=schizocarp
</>
observantly
@@@LINK=observant
</>
bathed
@@@LINK=bathe
</>
tweezing
@@@LINK=tweeze
</>
John Verran
@@@LINK=Verran
</>
morganic
@@@LINK=morganatic
</>
recapturing
@@@LINK=recapture
</>
electorally
@@@LINK=electoral
</>
Alan Kippax
@@@LINK=Kippax
</>
humanisation
@@@LINK=humanise
</>
rootiest
@@@LINK=rooty
</>
elks
@@@LINK=elk
</>
Hilary Jane McPhee
@@@LINK=McPhee
</>
palaeozoologist
@@@LINK=palaeozoology
</>
additively
@@@LINK=additive
</>
chastiser
@@@LINK=chastise
</>
Malcolm Henry Ellis
@@@LINK=Ellis
</>
absorbable
@@@LINK=absorb
</>
compositional
@@@LINK=composition
</>
sulci
@@@LINK=sulcus
</>
perfidiousness
@@@LINK=perfidious
</>
exsiccative
@@@LINK=exsiccate
</>
à la meunière
@@@LINK=meunière
</>
computerized tomography
@@@LINK=computerised tomography
</>
groveled
@@@LINK=grovel
</>
Kazak
@@@LINK=Kazakh
</>
spot priming
@@@LINK=spot prime
</>
spinelessly
@@@LINK=spineless
</>
sincipital
@@@LINK=sinciput
</>
cross-sectional
@@@LINK=cross-section
</>
facileness
@@@LINK=facile
</>
parroquet
@@@LINK=paroquet
</>
ballander
@@@LINK=balanda
</>
northern funnel-web
@@@LINK=northern funnel-web spider
</>
Erich Honecker
@@@LINK=Honecker
</>
operculated
@@@LINK=operculate
</>
aortic
@@@LINK=aorta
</>
plena
@@@LINK=plenum
</>
undersecretaryship
@@@LINK=undersecretary
</>
Charles André Joseph Marie de Gaulle
@@@LINK=de Gaulle
</>
hilltribe
@@@LINK=hill tribe
</>
negging
@@@LINK=neg
</>
Claudio Arrau
@@@LINK=Arrau
</>
time and motion studies
@@@LINK=time and motion study
</>
characteries
@@@LINK=charactery
</>
Hugo Grotius
@@@LINK=Grotius
</>
pressurised suit
@@@LINK=pressure suit
</>
lockdown babies
@@@LINK=lockdown baby
</>
hospitableness
@@@LINK=hospitable
</>
malarial
@@@LINK=malaria
</>
bawdiest
@@@LINK=bawdy
</>
the Windy City
@@@LINK=Windy City
</>
flippantly
@@@LINK=flippant
</>
blatantly
@@@LINK=blatant
</>
numerologist
@@@LINK=numerology
</>
stannic sulfide
@@@LINK=stannic sulphide
</>
disbarring
@@@LINK=disbar
</>
effeteness
@@@LINK=effete
</>
non-verticality
@@@LINK=non-vertical
</>
approbative
@@@LINK=approbatory
</>
heavier
@@@LINK=heavy
</>
carboxyl radical
@@@LINK=carboxyl group
</>
nuchal
@@@LINK=nucha
</>
sanctioned
@@@LINK=sanction
</>
disjointedness
@@@LINK=disjointed
</>
linkman
@@@LINK=linkboy
</>
twist-top
@@@LINK=twist top
</>
Būr Sa'īd
@@@LINK=Port Said
</>
the Good Shepherd
@@@LINK=Good Shepherd
</>
cleanlily
@@@LINK=cleanly
</>
Ansett Airlines of Australia
@@@LINK=Ansett Australia
</>
decemvirs
@@@LINK=decemvir
</>
nominalising
@@@LINK=nominalise
</>
philologist
@@@LINK=philology
</>
Pierre Auguste Renoir
@@@LINK=Renoir
</>
winterish
@@@LINK=winter
</>
unfeelingly
@@@LINK=unfeeling
</>
crossness
@@@LINK=cross
</>
promenader
@@@LINK=promenade
</>
resume
@@@LINK=résumé
</>
carburetter
@@@LINK=carburettor
</>
housey-housey
@@@LINK=housie-housie
</>
dethroned
@@@LINK=dethrone
</>
John von Neumann
@@@LINK=von Neumann
</>
abruptness
@@@LINK=abrupt
</>
avocados
@@@LINK=avocado
</>
mobile garbage bin
@@@LINK=big bin
</>
craggier
@@@LINK=craggy
</>
Morse alphabet
@@@LINK=Morse code
</>
cryovacked
@@@LINK=cryovac
</>
John Hargreaves
@@@LINK=Hargreaves
</>
upping
@@@LINK=up
</>
irreconcilability
@@@LINK=irreconcilable
</>
undespairingly
@@@LINK=undespairing
</>
disrober
@@@LINK=disrobe
</>
trolleyless
@@@LINK=trolley
</>
spying
@@@LINK=spy
</>
riced
@@@LINK=rice
</>
Edward Davis
@@@LINK=Davis
</>
sawfishes
@@@LINK=sawfish
</>
commendable
@@@LINK=commend
</>
Vandalic
@@@LINK=Vandal
</>
finback whale
@@@LINK=finback
</>
Paul Joseph Goebbels
@@@LINK=Goebbels
</>
sixty-four thousand dollar question
@@@LINK=sixty-four dollar question
</>
sprucing
@@@LINK=spruce
</>
cheering
@@@LINK=cheer
</>
Maude Rose Bonney
@@@LINK=Bonney
</>
colleagueship
@@@LINK=colleague
</>
pierced
@@@LINK=pierce
</>
charterer
@@@LINK=charter
</>
dichogamic
@@@LINK=dichogamous
</>
catalos
@@@LINK=catalo
</>
microtargetted
@@@LINK=microtarget
</>
traumatised
@@@LINK=traumatise
</>
the Greens
@@@LINK=Australian Greens
</>
re-enlarged
@@@LINK=re-enlarge
</>
fluoboric acid
@@@LINK=fluoroboric acid
</>
confidante
@@@LINK=confidant
</>
synching
@@@LINK=sync
</>
pursing
@@@LINK=purse
</>
understaffed
@@@LINK=understaff
</>
brassiness
@@@LINK=brassy
</>
locatee
@@@LINK=locate
</>
non-uniformly
@@@LINK=non-uniform
</>
money-spinning
@@@LINK=money-spinner
</>
amateurishness
@@@LINK=amateurish
</>
vaginectomies
@@@LINK=vaginectomy
</>
anthropophagic
@@@LINK=anthropophagy
</>
elutriated
@@@LINK=elutriate
</>
bipolar mood disorder
@@@LINK=bipolar disorder
</>
Danish
@@@LINK=Danish pastry
</>
brocading
@@@LINK=brocade
</>
oceanographer
@@@LINK=oceanography
</>
depth of focus
@@@LINK=depth of field
</>
nonahedrons
@@@LINK=nonahedron
</>
Jack Moses
@@@LINK=Moses
</>
pharmacies
@@@LINK=pharmacy
</>
zincographic
@@@LINK=zincography
</>
abandoner
@@@LINK=abandon
</>
Marcel Prévost
@@@LINK=Prévost
</>
allotter
@@@LINK=allot
</>
gazetted
@@@LINK=gazette
</>
reverenced
@@@LINK=reverence
</>
cannulate
@@@LINK=cannular
</>
dispensability
@@@LINK=dispensable
</>
palaeogeographic
@@@LINK=palaeogeography
</>
William Hart-Smith
@@@LINK=Hart-Smith
</>
grouchily
@@@LINK=grouchy
</>
slickly
@@@LINK=slick
</>
ostracisation
@@@LINK=ostracism
</>
pre-kindies
@@@LINK=pre-kindy
</>
unquenchably
@@@LINK=unquenchable
</>
contradictorily
@@@LINK=contradictory
</>
insipidity
@@@LINK=insipid
</>
Lake Nipigon
@@@LINK=Nipigon
</>
Ilion
@@@LINK=Troy
</>
debonairness
@@@LINK=debonair
</>
reverse-raped
@@@LINK=reverse-rape
</>
perilling
@@@LINK=peril
</>
oncologist
@@@LINK=oncology
</>
drouthy
@@@LINK=droughty
</>
casemented
@@@LINK=casement
</>
evading
@@@LINK=evade
</>
ascertainment
@@@LINK=ascertain
</>
death bowler
@@@LINK=death bowling
</>
maharem
@@@LINK=mahram
</>
acrimoniousness
@@@LINK=acrimonious
</>
inelasticity
@@@LINK=inelastic
</>
vaccination certificate
@@@LINK=vaccination passport
</>
consentience
@@@LINK=consentient
</>
flogged
@@@LINK=flog
</>
waterless
@@@LINK=water
</>
permanent resident
@@@LINK=permanent residence
</>
Roger Valentine Short
@@@LINK=Short
</>
stateswoman
@@@LINK=statesman
</>
antiquation
@@@LINK=antiquate
</>
flectionless
@@@LINK=flection
</>
comedos
@@@LINK=comedo
</>
cordilleran
@@@LINK=cordillera
</>
giber
@@@LINK=gibe
</>
misprising
@@@LINK=misprise
</>
binge drinker
@@@LINK=binge drinking
</>
acrylic polymer color
@@@LINK=acrylic polymer colour
</>
boasting
@@@LINK=boast
</>
mutt loaves
@@@LINK=mutt loaf
</>
fumitories
@@@LINK=fumitory
</>
rudeness
@@@LINK=rude
</>
experimentalist
@@@LINK=experimental
</>
John Singleton Copley
@@@LINK=Copley
</>
physiotherapist
@@@LINK=physiotherapy
</>
wolf-whistling
@@@LINK=wolf-whistle
</>
sensitised
@@@LINK=sensitise
</>
corporate raiding
@@@LINK=corporate raider
</>
Israel Zangwill
@@@LINK=Zangwill
</>
obnoxiously
@@@LINK=obnoxious
</>
notchy
@@@LINK=notchiness
</>
contour tilling
@@@LINK=contour ripping
</>
connoisseur tourist
@@@LINK=connoisseur tourism
</>
sorriest
@@@LINK=sorry
</>
communicated
@@@LINK=communicate
</>
threnodic
@@@LINK=threnody
</>
economised
@@@LINK=economise
</>
propagandising
@@@LINK=propagandise
</>
Sir Tom Jones
@@@LINK=Jones
</>
overcentralisation
@@@LINK=overcentralise
</>
abidingly
@@@LINK=abiding
</>
philosophize
@@@LINK=philosophise
</>
impermeableness
@@@LINK=impermeable
</>
ninja'd
@@@LINK=ninja
</>
renegue
@@@LINK=renege
</>
interlineating
@@@LINK=interlineate
</>
Leukas
@@@LINK=Leucas
</>
Pavel Nikolaevich Milyukov
@@@LINK=Milyukov
</>
legislatively
@@@LINK=legislative
</>
breakdanced
@@@LINK=breakdance
</>
dunned
@@@LINK=dun
</>
thermogenetic
@@@LINK=thermogenesis
</>
Alexander John Nicholson
@@@LINK=Nicholson
</>
strophic
@@@LINK=strophe
</>
sacred waterlilies
@@@LINK=sacred waterlily
</>
vaccine-hesitant
@@@LINK=vaccine hesitancy
</>
multiplicational
@@@LINK=multiplication
</>
Parnahyba
@@@LINK=Parnaiba
</>
sonographer
@@@LINK=sonography
</>
Patrick Alfred Pierce Moran
@@@LINK=Moran
</>
devotedly
@@@LINK=devoted
</>
honeyguide
@@@LINK=honey guide
</>
Roger Quilter
@@@LINK=Quilter
</>
re-entries
@@@LINK=re-entry
</>
non-parochially
@@@LINK=non-parochial
</>
topiaries
@@@LINK=topiary
</>
cannonaded
@@@LINK=cannonade
</>
piazzas
@@@LINK=piazza
</>
road parties
@@@LINK=road party
</>
belfries
@@@LINK=belfry
</>
newscaster
@@@LINK=newscast
</>
diastemas
@@@LINK=diastema
</>
marine reserve
@@@LINK=marine sanctuary
</>
unfathomableness
@@@LINK=unfathomable
</>
'lastic-sides
@@@LINK='lastic sides
</>
desired
@@@LINK=desire
</>
cashability
@@@LINK=cashable
</>
hardscaped
@@@LINK=hardscape
</>
most favored nation
@@@LINK=most favoured nation
</>
scorifying
@@@LINK=scorify
</>
chibouque
@@@LINK=chibouk
</>
Charles Augustin Sainte-Beuve
@@@LINK=Sainte-Beuve
</>
transilience
@@@LINK=transilient
</>
panelled
@@@LINK=panel
</>
Beltaine
@@@LINK=Beltane
</>
creosoting
@@@LINK=creosote
</>
longgrasser
@@@LINK=long grasser
</>
shrubbier
@@@LINK=shrubby
</>
photoelectrical
@@@LINK=photoelectric
</>
dakking
@@@LINK=dak
</>
sandier
@@@LINK=sandy
</>
open-mindedness
@@@LINK=open-minded
</>
test	Mossman River	Mossman
huzzaing
@@@LINK=huzza
</>
shastric
@@@LINK=shastra
</>
discreditably
@@@LINK=discreditable
</>
atrophic
@@@LINK=atrophy
</>
innumerability
@@@LINK=innumerable
</>
savourer
@@@LINK=savour
</>
unresolvedness
@@@LINK=unresolved
</>
zygapophyses
@@@LINK=zygapophysis
</>
fighting fishes
@@@LINK=fighting fish
</>
approachability
@@@LINK=approachable
</>
refractively
@@@LINK=refractive
</>
David Clarence Boon
@@@LINK=Boon
</>
insufferableness
@@@LINK=insufferable
</>
auriculated
@@@LINK=auriculate
</>
Desiderius Erasmus
@@@LINK=Erasmus
</>
gaofeng
@@@LINK=gaofang
</>
vaqueros
@@@LINK=vaquero
</>
unrobed
@@@LINK=unrobe
</>
test	GDI	income recession
slenderly
@@@LINK=slender
</>
Richard Pratt
@@@LINK=Pratt
</>
Cobourg Peninsula Aboriginal Land and Wildlife Sanctuary
@@@LINK=Cobourg Peninsula Sanctuary
</>
shitten
@@@LINK=shit
</>
apprehender
@@@LINK=apprehend
</>
Bornu
@@@LINK=Borno
</>
instabilities
@@@LINK=instability
</>
undreamt-of
@@@LINK=undreamed-of
</>
Jack Newton
@@@LINK=Newton
</>
microcosmic
@@@LINK=microcosm
</>
William Catton Grasby
@@@LINK=Grasby
</>
Malcolm Muggeridge
@@@LINK=Muggeridge
</>
baccalaurean
@@@LINK=baccalaureate
</>
Moktar Ould Daddah
@@@LINK=Daddah
</>
damageable
@@@LINK=damage
</>
dehypnotize
@@@LINK=dehypnotise
</>
collectivising
@@@LINK=collectivise
</>
video-camera
@@@LINK=video camera
</>
tommy
@@@LINK=tommy rough
</>
Barry Hugh Crocker
@@@LINK=Crocker
</>
flambeaus
@@@LINK=flambeau
</>
concoctive
@@@LINK=concoct
</>
lawfully
@@@LINK=lawful
</>
non-cumulatively
@@@LINK=non-cumulative
</>
xen-
@@@LINK=xeno-
</>
resoling
@@@LINK=resole
</>
nosiest
@@@LINK=nosy
</>
hellraising
@@@LINK=hellraiser
</>
revealable
@@@LINK=reveal
</>
hoodoos
@@@LINK=hoodoo
</>
vacillatingly
@@@LINK=vacillating
</>
unsparingness
@@@LINK=unsparing
</>
nabbing
@@@LINK=nab
</>
inhabitable
@@@LINK=inhabit
</>
putrescence
@@@LINK=putrescent
</>
straitly
@@@LINK=strait
</>
Voivodina
@@@LINK=Vojvodina
</>
snowdropper
@@@LINK=snowdrop
</>
tastily
@@@LINK=tasty
</>
torsional
@@@LINK=torsion
</>
aleph-null
@@@LINK=aleph-nought
</>
Lungshi
@@@LINK=Lungki
</>
pilloried
@@@LINK=pillory
</>
Mrs Ann Radcliffe
@@@LINK=Radcliffe
</>
Roger Robert Woodward
@@@LINK=Woodward
</>
overhearing
@@@LINK=overhear
</>
noisily
@@@LINK=noisy
</>
Fangs
@@@LINK=Fang
</>
resolvableness
@@@LINK=resolvable
</>
ledged
@@@LINK=ledge
</>
flinging
@@@LINK=fling
</>
rortier
@@@LINK=rorty
</>
rebuilding
@@@LINK=rebuild
</>
whirlaround
@@@LINK=whirlabout
</>
crossword puzzle
@@@LINK=crossword
</>
cones of shame
@@@LINK=cone of shame
</>
elaborated
@@@LINK=elaborate
</>
Pedro Almodóvar
@@@LINK=Almodóvar
</>
resited
@@@LINK=resite
</>
knowledge manager
@@@LINK=knowledge management
</>
spectroheliography
@@@LINK=spectroheliograph
</>
dados
@@@LINK=dado
</>
risk-taker
@@@LINK=risk-taking
</>
machinator
@@@LINK=machinate
</>
Sir John William Alcock
@@@LINK=Alcock
</>
acapella
@@@LINK=a cappella
</>
Gerald Leighton Patterson
@@@LINK=Patterson
</>
stereospecificity
@@@LINK=stereospecific
</>
Mayas
@@@LINK=Maya
</>
damascening
@@@LINK=damascene
</>
indurated
@@@LINK=indurate
</>
gradualist
@@@LINK=gradualism
</>
assassinator
@@@LINK=assassinate
</>
log ship
@@@LINK=log chip
</>
test	western rock lobster	rock lobster
Tirolese
@@@LINK=Tirol
</>
extravasated
@@@LINK=extravasate
</>
chenopodiums
@@@LINK=chenopodium
</>
Sir Bernard Johan Herman Haitink
@@@LINK=Haitink
</>
atomic typos
@@@LINK=atomic typo
</>
hypomagnesemia
@@@LINK=hypomagnesaemia
</>
William Charles Wentworth
@@@LINK=Wentworth
</>
manavilins
@@@LINK=manavelins
</>
bluesiest
@@@LINK=bluesy
</>
drag-racing
@@@LINK=drag-race
</>
dogpaddle
@@@LINK=dog paddle
</>
the Great Vowel Shift
@@@LINK=Great Vowel Shift
</>
suspensefully
@@@LINK=suspense
</>
test	the Gathas	Gatha
test	Index of Prohibited Books	Index
garfishes
@@@LINK=garfish
</>
pseudonymously
@@@LINK=pseudonymous
</>
outfaced
@@@LINK=outface
</>
hobbler
@@@LINK=hobble
</>
electrochemically
@@@LINK=electrochemistry
</>
ring card girl
@@@LINK=ring girl
</>
interstratifying
@@@LINK=interstratify
</>
scriptoriums
@@@LINK=scriptorium
</>
Alfred Reginald Radcliffe-Brown
@@@LINK=Radcliffe-Brown
</>
semasiologist
@@@LINK=semasiology
</>
tic-toc
@@@LINK=tick-tock
</>
Nigel Buesst
@@@LINK=Buesst
</>
uniformness
@@@LINK=uniform
</>
Constance Stokes
@@@LINK=Stokes
</>
Tirso de Molina
@@@LINK=Molina
</>
the drom
@@@LINK=drom
</>
antependia
@@@LINK=antependium
</>
Brian Cowen
@@@LINK=Cowen
</>
shastraic
@@@LINK=shastra
</>
hagiolatrous
@@@LINK=hagiolatry
</>
gauntly
@@@LINK=gaunt
</>
disparities
@@@LINK=disparity
</>
incrassated
@@@LINK=incrassate
</>
quitted
@@@LINK=quit
</>
noisiest
@@@LINK=noisy
</>
sodomize
@@@LINK=sodomise
</>
John Campbell Miles
@@@LINK=Miles
</>
equivalently
@@@LINK=equivalent
</>
mantically
@@@LINK=mantic
</>
decartelisation
@@@LINK=decartelise
</>
shirtdress
@@@LINK=shirt dress
</>
interjectionally
@@@LINK=interjection
</>
teleconferenced
@@@LINK=teleconference
</>
slogger
@@@LINK=slog
</>
ochlocratic
@@@LINK=ochlocracy
</>
truculently
@@@LINK=truculent
</>
ratiocinated
@@@LINK=ratiocinate
</>
glumly
@@@LINK=glum
</>
Allan Moffat
@@@LINK=Moffat
</>
etag
@@@LINK=e-tag
</>
Siracusa
@@@LINK=Syracuse
</>
Tír Eoghain
@@@LINK=Tyrone
</>
digital fingerprinting
@@@LINK=digital fingerprint
</>
have a derry on
@@@LINK=derry
</>
lamellirostrate
@@@LINK=lamellirostral
</>
unfruitfulness
@@@LINK=unfruitful
</>
luniest
@@@LINK=luny
</>
personalities
@@@LINK=personality
</>
hoppo-bumpo
@@@LINK=hoppo bumpo
</>
balander
@@@LINK=balanda
</>
phone spammer
@@@LINK=phone spamming
</>
pyrocatechin
@@@LINK=pyrocatechol
</>
squashiness
@@@LINK=squashy
</>
blunged
@@@LINK=blunge
</>
disyllabification
@@@LINK=disyllable
</>
septette
@@@LINK=septet
</>
slim-lined
@@@LINK=slimline
</>
talismanical
@@@LINK=talisman
</>
Monte Corno
@@@LINK=Corno
</>
huffily
@@@LINK=huffy
</>
luxuries
@@@LINK=luxury
</>
overexposure
@@@LINK=overexpose
</>
weigher
@@@LINK=weigh
</>
hypnotherapist
@@@LINK=hypnotherapy
</>
ministers resident
@@@LINK=minister resident
</>
serological
@@@LINK=serology
</>
Patrick Victor Martindale White
@@@LINK=White
</>
immaturely
@@@LINK=immature
</>
automated teller machine
@@@LINK=automatic teller machine
</>
lúcuma
@@@LINK=lucuma
</>
triskaidekaphobic
@@@LINK=triskaidekaphobia
</>
Trofim Denisovich Lysenko
@@@LINK=Lysenko
</>
philosophised
@@@LINK=philosophise
</>
wristiest
@@@LINK=wristy
</>
circumstancing
@@@LINK=circumstance
</>
impeder
@@@LINK=impede
</>
republicanised
@@@LINK=republicanise
</>
tragi
@@@LINK=tragus
</>
Eugene Ormandy
@@@LINK=Ormandy
</>
grimness
@@@LINK=grim
</>
funning
@@@LINK=fun
</>
test	nautch girls	nautch
Louis Jean Lumière
@@@LINK=Lumière
</>
sugar snap
@@@LINK=sugar snap pea
</>
occluded
@@@LINK=occlude
</>
adjutancy
@@@LINK=adjutant
</>
Rafferty rules
@@@LINK=Rafferty's rules
</>
intertwiningly
@@@LINK=intertwine
</>
test	John Fairfax & Sons	Fairfax Media
mesonephric
@@@LINK=mesonephros
</>
subtilising
@@@LINK=subtilise
</>
test	Great St Bernard	St Bernard Pass
flawless
@@@LINK=flaw
</>
metabolised
@@@LINK=metabolise
</>
Princess Anne
@@@LINK=Anne
</>
ill-naturedness
@@@LINK=ill-natured
</>
past participial
@@@LINK=past participle
</>
cellar-dwelling
@@@LINK=cellar dweller
</>
John Reed
@@@LINK=Reed
</>
the Iron Duke
@@@LINK=Iron Duke
</>
well behaved
@@@LINK=well-served
</>
hoarsely
@@@LINK=hoarse
</>
the Two Sicilies
@@@LINK=Sicilies
</>
William Buckley
@@@LINK=Buckley
</>
decriminalised
@@@LINK=decriminalise
</>
squiggly
@@@LINK=squiggle
</>
breakability
@@@LINK=breakable
</>
appliquéd
@@@LINK=appliqué
</>
Giovanni Cimabue
@@@LINK=Cimabue
</>
changeably
@@@LINK=changeable
</>
thumb print
@@@LINK=thumbprint
</>
pronking
@@@LINK=pronk
</>
architectured
@@@LINK=architecture
</>
hurry-scurrying
@@@LINK=hurry-scurry
</>
begetter
@@@LINK=beget
</>
geckos
@@@LINK=gecko
</>
optimistically
@@@LINK=optimistic
</>
bush-work
@@@LINK=bush work
</>
test	shea butter	shea
convict constabulary
@@@LINK=convict constable
</>
multi-generational
@@@LINK=multigenerational
</>
general anesthetic
@@@LINK=general anaesthetic
</>
squinter
@@@LINK=squint
</>
wabbler
@@@LINK=wabble
</>
ranunculi
@@@LINK=ranunculus
</>
gamboling
@@@LINK=gambol
</>
pedros
@@@LINK=pedro
</>
reseized
@@@LINK=reseize
</>
acrobatic
@@@LINK=acrobat
</>
pluripotency
@@@LINK=pluripotent
</>
inspirationally
@@@LINK=inspirational
</>
waftier
@@@LINK=wafty
</>
coeternally
@@@LINK=coeternal
</>
excruciatingly
@@@LINK=excruciating
</>
wheedling
@@@LINK=wheedle
</>
convulsively
@@@LINK=convulsive
</>
double-barreled
@@@LINK=double-barrelled
</>
infatuating
@@@LINK=infatuate
</>
grazing board
@@@LINK=grazing platter
</>
unequalized
@@@LINK=unequalised
</>
cabled
@@@LINK=cable
</>
dodecaphony
@@@LINK=dodecaphonic
</>
indeterminately
@@@LINK=indeterminate
</>
harm minimization
@@@LINK=harm minimisation
</>
iciest
@@@LINK=icy
</>
lexicographic
@@@LINK=lexicography
</>
sockeyes
@@@LINK=sockeye
</>
asclepiadaceous
@@@LINK=asclepiad
</>
stoicheiology
@@@LINK=stoichiology
</>
John Davison Rockefeller
@@@LINK=Rockefeller family
</>
gilgie country
@@@LINK=gilgai country
</>
dioceses
@@@LINK=diocese
</>
poutiest
@@@LINK=pouty
</>
searchable
@@@LINK=search
</>
Rhineland
@@@LINK=Rhine Province
</>
stylize
@@@LINK=stylise
</>
Kirghizia
@@@LINK=Kyrgyzstan
</>
tourist-class
@@@LINK=tourist class
</>
dehumanised
@@@LINK=dehumanise
</>
restrainable
@@@LINK=restrain
</>
Konrad Zacharias Lorenz
@@@LINK=Lorenz
</>
finetuner
@@@LINK=fine tuner
</>
federally
@@@LINK=federal
</>
elocutionist
@@@LINK=elocution
</>
overrated
@@@LINK=overrate
</>
Gloria Steinem
@@@LINK=Steinem
</>
electrotyped
@@@LINK=electrotype
</>
regorging
@@@LINK=regorge
</>
reddishness
@@@LINK=reddish
</>
streetwalking
@@@LINK=streetwalker
</>
electoral register
@@@LINK=electoral roll
</>
aphides
@@@LINK=aphis
</>
anthroponomical
@@@LINK=anthroponomy
</>
bioarchaeological
@@@LINK=bioarchaeology
</>
flattener
@@@LINK=flatten
</>
pettifogged
@@@LINK=pettifog
</>
hypnologist
@@@LINK=hypnology
</>
hollowly
@@@LINK=hollow
</>
freeing
@@@LINK=free
</>
Gujerat
@@@LINK=Gujarat
</>
Count Gyula Andrássy
@@@LINK=Andrássy
</>
Saint Polycarp
@@@LINK=Polycarp
</>
syncretic
@@@LINK=syncretism
</>
spiritualised
@@@LINK=spiritualise
</>
feverously
@@@LINK=feverous
</>
disaffected
@@@LINK=disaffect
</>
Maggie Tabberer
@@@LINK=Tabberer
</>
surceasing
@@@LINK=surcease
</>
William Lloyd Garrison
@@@LINK=Garrison
</>
Saint Aidan
@@@LINK=Aidan
</>
dodgier
@@@LINK=dodgy
</>
phreatophytic
@@@LINK=phreatophyte
</>
disgruntling
@@@LINK=disgruntle
</>
neurobiological
@@@LINK=neurobiology
</>
Theresa Mary May
@@@LINK=May
</>
unconscientiousness
@@@LINK=unconscientious
</>
uprating
@@@LINK=uprate
</>
pipefuls
@@@LINK=pipeful
</>
William Henry Fox Talbot
@@@LINK=Fox Talbot
</>
pilaw
@@@LINK=pilau
</>
yuk
@@@LINK=yuck
</>
sparking plug
@@@LINK=spark plug
</>
flatty
@@@LINK=flattie
</>
Charles Milles Manson
@@@LINK=Manson
</>
Pierre Joseph Pelletier
@@@LINK=Pelletier
</>
valved
@@@LINK=valve
</>
prime ministerial
@@@LINK=prime minister
</>
whiling
@@@LINK=while
</>
Rostov na Donu
@@@LINK=Rostov-on-Don
</>
body sculptor
@@@LINK=body sculpting
</>
densifying
@@@LINK=densify
</>
geolocated
@@@LINK=geolocate
</>
annuitisation
@@@LINK=annuitise
</>
inconceivably
@@@LINK=inconceivable
</>
blitherer
@@@LINK=blither
</>
nomadically
@@@LINK=nomadic
</>
astro-tourism
@@@LINK=astrotourism
</>
substantiality
@@@LINK=substantial
</>
Honoré Daumier
@@@LINK=Daumier
</>
William Barak
@@@LINK=Barak
</>
operculums
@@@LINK=operculum
</>
snooky
@@@LINK=snooey
</>
anonymising
@@@LINK=anonymise
</>
detoxicated
@@@LINK=detoxicate
</>
poignancy
@@@LINK=poignant
</>
stubbiest
@@@LINK=stubby
</>
car hooning
@@@LINK=car hoon
</>
immolator
@@@LINK=immolate
</>
FTPing
@@@LINK=FTP
</>
opinionativeness
@@@LINK=opinionative
</>
quora
@@@LINK=quorum
</>
discretised
@@@LINK=discretise
</>
jiminy cricket
@@@LINK=jiminy
</>
Palma de Mallorca
@@@LINK=Palma
</>
indiscriminatingly
@@@LINK=indiscriminating
</>
soloed
@@@LINK=solo
</>
Sir Jeremiah Mateparae
@@@LINK=Mateparae
</>
non-activities
@@@LINK=non-activity
</>
the Chips
@@@LINK=Chips
</>
Italianised
@@@LINK=Italianise
</>
asphyxiating
@@@LINK=asphyxiate
</>
internuncios
@@@LINK=internuncio
</>
uglier
@@@LINK=ugly
</>
test	wood betony	lousewort
Morphean
@@@LINK=Morpheus
</>
bolognese
@@@LINK=bolognaise
</>
continua
@@@LINK=continuum
</>
blue-flamer
@@@LINK=blue-flame
</>
forcedly
@@@LINK=forced
</>
late-term
@@@LINK=late term
</>
riggiest
@@@LINK=riggy
</>
vizierial
@@@LINK=vizier
</>
costeening
@@@LINK=costeen
</>
nectaries
@@@LINK=nectary
</>
agarose
@@@LINK=agar
</>
the Gutter of Australia
@@@LINK=Gutter of Australia
</>
nocuously
@@@LINK=nocuous
</>
Georges Auric
@@@LINK=Auric
</>
life-sized
@@@LINK=life-size
</>
Sir Vincent Charles Fairfax
@@@LINK=Fairfax family
</>
unbandaged
@@@LINK=unbandage
</>
corroborative
@@@LINK=corroborate
</>
Americanos
@@@LINK=Americano
</>
overlading
@@@LINK=overlade
</>
alamos
@@@LINK=alamo
</>
expectance
@@@LINK=expectancy
</>
jonnick
@@@LINK=jonick
</>
deaths in custody
@@@LINK=death in custody
</>
big farmer
@@@LINK=big farm
</>
sensitize
@@@LINK=sensitise
</>
photogrammetrist
@@@LINK=photogrammetry
</>
Nora Heysen
@@@LINK=Heysen
</>
panhellenist
@@@LINK=panhellenism
</>
cunnilingual
@@@LINK=cunnilingus
</>
midrashoth
@@@LINK=midrash
</>
underquoting
@@@LINK=underquote
</>
alumstone
@@@LINK=alumroot
</>
Victor James William Patrick Daley
@@@LINK=Daley
</>
buyable
@@@LINK=buy
</>
nemat-
@@@LINK=nemato-
</>
mineralization
@@@LINK=mineralisation
</>
cultivating
@@@LINK=cultivate
</>
samier
@@@LINK=samey
</>
non-inheritably
@@@LINK=non-inheritable
</>
waterer
@@@LINK=water
</>
descrier
@@@LINK=descry
</>
Kathryn Ann Bigelow
@@@LINK=Bigelow
</>
Kortrijk
@@@LINK=Courtrai
</>
Budweis
@@@LINK=České Budějovice
</>
unobservantly
@@@LINK=unobservant
</>
aldehydic
@@@LINK=aldehyde
</>
inexactly
@@@LINK=inexact
</>
Owenite
@@@LINK=Owenism
</>
rheumatologist
@@@LINK=rheumatology
</>
estimating
@@@LINK=estimate
</>
bursting
@@@LINK=burst
</>
solubilities
@@@LINK=solubility
</>
parhelia
@@@LINK=parhelion
</>
snubbed
@@@LINK=snub
</>
secretionary
@@@LINK=secretion
</>
Pierre-Gilles de Gennes
@@@LINK=de Gennes
</>
overdelicateness
@@@LINK=overdelicate
</>
forms
@@@LINK=formwork
</>
peoplemeter
@@@LINK=people meter
</>
aloneness
@@@LINK=alone
</>
humaneness
@@@LINK=humane
</>
precasting
@@@LINK=precast
</>
Benjamin Spock
@@@LINK=Spock
</>
Patricia Wrightson
@@@LINK=Wrightson
</>
color photography
@@@LINK=colour photography
</>
Glasshouse Mountains
@@@LINK=Glass House Mountains
</>
high-country
@@@LINK=high country
</>
patricentric
@@@LINK=patrifocal
</>
flatbed
@@@LINK=flatbed truck
</>
cosmic radiation
@@@LINK=cosmic rays
</>
dimming
@@@LINK=dim
</>
test	South Uist	Uist
Edmond Rostand
@@@LINK=Rostand
</>
announcing
@@@LINK=announce
</>
draggling
@@@LINK=draggle
</>
backpackers
@@@LINK=backpacker hostel
</>
suffragettism
@@@LINK=suffragette
</>
göthite
@@@LINK=goethite
</>
co-operative society
@@@LINK=cooperative society
</>
well set
@@@LINK=well-set
</>
imaginer
@@@LINK=imagine
</>
massage parlor
@@@LINK=massage parlour
</>
Lucius Aelius Aurelius Commodus
@@@LINK=Commodus
</>
Sir Terence Mervyn Rattigan
@@@LINK=Rattigan
</>
gynecocracy
@@@LINK=gynaecocracy
</>
Nikolaas Tinbergen
@@@LINK=Tinbergen
</>
hinter
@@@LINK=hint
</>
Margaret Laurence
@@@LINK=Laurence
</>
plasticize
@@@LINK=plasticise
</>
Saint Jerome
@@@LINK=Jerome
</>
donating
@@@LINK=donate
</>
Liam Cosgrave
@@@LINK=Cosgrave
</>
subsidised
@@@LINK=subsidise
</>
expeller
@@@LINK=expel
</>
dissatisfying
@@@LINK=dissatisfy
</>
fleshier
@@@LINK=fleshy
</>
hairbrained
@@@LINK=harebrained
</>
Richard Chancellor
@@@LINK=Chancellor
</>
podcasted
@@@LINK=podcast
</>
exactness
@@@LINK=exact
</>
Gulf of Carpentaria
@@@LINK=Carpentaria
</>
Mariss Jansons
@@@LINK=Jansons
</>
synthetised
@@@LINK=synthetise
</>
acronical
@@@LINK=acronychal
</>
equidistantly
@@@LINK=equidistant
</>
manured
@@@LINK=manure
</>
linesperson
@@@LINK=linesman
</>
shamefacedly
@@@LINK=shamefaced
</>
weeviled
@@@LINK=weevilly
</>
extraneousness
@@@LINK=extraneous
</>
intermeddled
@@@LINK=intermeddle
</>
Sassanidae
@@@LINK=Sassanid
</>
Perkin Warbeck
@@@LINK=Warbeck
</>
liquidize
@@@LINK=liquidise
</>
dehypnotised
@@@LINK=dehypnotise
</>
thoracoplasties
@@@LINK=thoracoplasty
</>
exteriorly
@@@LINK=exterior
</>
conceptualistic
@@@LINK=conceptualism
</>
cardinally
@@@LINK=cardinal
</>
hireable
@@@LINK=hire
</>
Neusatz
@@@LINK=Novi Sad
</>
George Wirth brothers
@@@LINK=Wirth brothers
</>
Bob Barnard
@@@LINK=Barnard
</>
kneeboarding
@@@LINK=kneeboard
</>
idolatrize
@@@LINK=idolatrise
</>
Kamerun
@@@LINK=Cameroon
</>
atomising
@@@LINK=atomise
</>
the Little Corporal
@@@LINK=Little Corporal
</>
test	tertiary syphilis	syphilis
immunologist
@@@LINK=immunology
</>
Masqat
@@@LINK=Muscat
</>
schoolmen
@@@LINK=schoolman
</>
charry
@@@LINK=char
</>
pellitory of the wall
@@@LINK=wall pellitory
</>
jambo
@@@LINK=jambu
</>
Latinxs
@@@LINK=Latinx
</>
superordinating
@@@LINK=superordinate
</>
Mischa Elman
@@@LINK=Elman
</>
lackeys
@@@LINK=lackey
</>
sultrily
@@@LINK=sultry
</>
non-collusively
@@@LINK=non-collusive
</>
depauperation
@@@LINK=depauperate
</>
liras
@@@LINK=lira
</>
prerogative order
@@@LINK=prerogative writ
</>
micromechanical
@@@LINK=micromechanics
</>
Henry Fairfield Osborn
@@@LINK=Osborn
</>
Sir John See
@@@LINK=See
</>
fickleness
@@@LINK=fickle
</>
catenaries
@@@LINK=catenary
</>
vanilla lily
@@@LINK=vanilla flower
</>
steplike
@@@LINK=step
</>
omnipresence
@@@LINK=omnipresent
</>
condomless
@@@LINK=condom
</>
unionistic
@@@LINK=unionist
</>
Potawatomis
@@@LINK=Potawatomi
</>
warehousemen
@@@LINK=warehouseman
</>
Frederick William Lindrum
@@@LINK=Lindrum family
</>
Mount Binya
@@@LINK=Binya
</>
testiness
@@@LINK=testy
</>
peristalses
@@@LINK=peristalsis
</>
fattist
@@@LINK=fattism
</>
synched
@@@LINK=sync
</>
spot
@@@LINK=spot-ball
</>
Jean Cocteau
@@@LINK=Cocteau
</>
crimes against humanity
@@@LINK=crime against humanity
</>
mutagenic
@@@LINK=mutagen
</>
John Carteret
@@@LINK=Carteret
</>
backstabber
@@@LINK=backstab
</>
rearmament
@@@LINK=rearm
</>
test	treble viol	viol
imprecating
@@@LINK=imprecate
</>
Yami Lester
@@@LINK=Lester
</>
medical tourist
@@@LINK=medical tourism
</>
distributer
@@@LINK=distributor
</>
withdrawing
@@@LINK=withdraw
</>
inflexibleness
@@@LINK=inflexible
</>
civil liberties
@@@LINK=civil liberty
</>
rottenly
@@@LINK=rotten
</>
Vincenzo Bellini
@@@LINK=Bellini
</>
biformed
@@@LINK=biform
</>
Marcus Claudius Marcellus
@@@LINK=Marcellus
</>
piquancy
@@@LINK=piquant
</>
childlikeness
@@@LINK=childlike
</>
snafuing
@@@LINK=snafu
</>
muddied
@@@LINK=muddy
</>
Robert Owen
@@@LINK=Owen
</>
fortnightlies
@@@LINK=fortnightly
</>
snuffled
@@@LINK=snuffle
</>
Lyublin
@@@LINK=Lublin
</>
Jacques Maritain
@@@LINK=Maritain
</>
chlorotic
@@@LINK=chlorosis
</>
myeline
@@@LINK=myelin
</>
Samuel Guthrie
@@@LINK=Guthrie
</>
tautologies
@@@LINK=tautology
</>
unreceptively
@@@LINK=unreceptive
</>
triumphalist
@@@LINK=triumphalism
</>
oping
@@@LINK=ope
</>
Christiaan Eijkman
@@@LINK=Eijkman
</>
outstandingly
@@@LINK=outstanding
</>
co-located
@@@LINK=co-locate
</>
invigorated
@@@LINK=invigorate
</>
Andrew Marvell
@@@LINK=Marvell
</>
incorrigibleness
@@@LINK=incorrigible
</>
dizzier
@@@LINK=dizzy
</>
monos
@@@LINK=mono
</>
strip mining
@@@LINK=strip mine
</>
diaphragmatically
@@@LINK=diaphragmatic
</>
redispersing
@@@LINK=redisperse
</>
wheat lumping
@@@LINK=wheat lumper
</>
electrotyper
@@@LINK=electrotype
</>
apple box
@@@LINK=apple gum
</>
compunctiously
@@@LINK=compunctious
</>
antimeric
@@@LINK=antimere
</>
fraena
@@@LINK=fraenum
</>
spinebasher
@@@LINK=spinebash
</>
andantinos
@@@LINK=andantino
</>
understating
@@@LINK=understate
</>
audiometric
@@@LINK=audiometer
</>
dizzied
@@@LINK=dizzy
</>
negotiated
@@@LINK=negotiate
</>
email bombing
@@@LINK=email bomb
</>
chronaxy
@@@LINK=chronaxie
</>
Jiri Kylian
@@@LINK=Kylian
</>
faintness
@@@LINK=faint
</>
Sir James George Frazer
@@@LINK=Frazer
</>
James Mollison
@@@LINK=Mollison
</>
John Howard
@@@LINK=Howard
</>
extensively
@@@LINK=extensive
</>
Eric Patrick Clapton
@@@LINK=Clapton
</>
inheritably
@@@LINK=inheritable
</>
autochthonism
@@@LINK=autochthonous
</>
steerable
@@@LINK=steer
</>
diametrical
@@@LINK=diametric
</>
dissymmetrical
@@@LINK=dissymmetric
</>
Nicolas Thomas Baudin
@@@LINK=Baudin
</>
cincturing
@@@LINK=cincture
</>
friendlessness
@@@LINK=friend
</>
blotting
@@@LINK=blot
</>
convulsed
@@@LINK=convulse
</>
hemagglutinin
@@@LINK=haemagglutinin
</>
the Monkees
@@@LINK=Monkees
</>
thwarter
@@@LINK=thwart
</>
intellectualised
@@@LINK=intellectualise
</>
sweating
@@@LINK=sweat
</>
fly
@@@LINK=sugarbag fly
</>
scutella
@@@LINK=scutellum
</>
electrocardiographic
@@@LINK=electrocardiograph
</>
bond labor
@@@LINK=bond labour
</>
isonomic
@@@LINK=isonomy
</>
booking agency
@@@LINK=booking agent
</>
drollness
@@@LINK=droll
</>
squiring
@@@LINK=squire
</>
Percy Brier
@@@LINK=Brier
</>
ametropic
@@@LINK=ametropia
</>
disputatiousness
@@@LINK=disputatious
</>
broncoing
@@@LINK=bronco
</>
chorographical
@@@LINK=chorography
</>
stalkily
@@@LINK=stalky
</>
echidnae
@@@LINK=echidna
</>
Peter George Norman
@@@LINK=Norman
</>
Dyulas
@@@LINK=Dyula
</>
unenrolling
@@@LINK=unenrol
</>
stay schtum
@@@LINK=schtum
</>
liquidizer
@@@LINK=liquidiser
</>
smuttermen
@@@LINK=smutterman
</>
baby farming
@@@LINK=baby farm
</>
esophagectomies
@@@LINK=esophagectomy
</>
astrometric
@@@LINK=astrometry
</>
boxiest
@@@LINK=boxy
</>
counterintuitiveness
@@@LINK=counterintuitive
</>
telescopically
@@@LINK=telescopic
</>
downsizer
@@@LINK=downsize
</>
acquiescently
@@@LINK=acquiescent
</>
Sarah O'Hare
@@@LINK=O'Hare
</>
biosynthesising
@@@LINK=biosynthesise
</>
Wreck of the Golden Dragon
@@@LINK=Golden Dragon
</>
William Nicholas Rowell
@@@LINK=Rowell
</>
sacramentally
@@@LINK=sacramental
</>
p's
@@@LINK=P, p
</>
exhibitor
@@@LINK=exhibit
</>
hemorrhage
@@@LINK=haemorrhage
</>
protrusible
@@@LINK=protrude
</>
Frances Hodgkins
@@@LINK=Hodgkins
</>
demilitarisation
@@@LINK=demilitarise
</>
inciting
@@@LINK=incite
</>
Sir Edmund Percival Hillary
@@@LINK=Hillary
</>
techno-tot
@@@LINK=techno tot
</>
entreating
@@@LINK=entreat
</>
Aga Khan III Aga Khan
@@@LINK=Aga Khan
</>
darer
@@@LINK=dare
</>
well cut
@@@LINK=well-cut
</>
Raymond Boultwood Ewers
@@@LINK=Ewers
</>
Tamils
@@@LINK=Tamil
</>
sharpshooting
@@@LINK=sharpshooter
</>
sprayer
@@@LINK=spray
</>
giddily
@@@LINK=giddy
</>
melanographer
@@@LINK=melanography
</>
Lee Harvey Oswald
@@@LINK=Oswald
</>
Gnaeus Julius Agricola
@@@LINK=Agricola
</>
tolerantly
@@@LINK=tolerant
</>
pissier
@@@LINK=pissy
</>
flannelling
@@@LINK=flannel
</>
markedness
@@@LINK=marked
</>
handselled
@@@LINK=handsel
</>
trousseaus
@@@LINK=trousseau
</>
ignominies
@@@LINK=ignominy
</>
imported
@@@LINK=import
</>
mateless
@@@LINK=mate
</>
buffer zone
@@@LINK=buffer state
</>
callops
@@@LINK=callop
</>
ikeymo
@@@LINK=Ikey Mo
</>
test	dawn parade	dawn service
minter
@@@LINK=mint
</>
gabbed
@@@LINK=gab
</>
Fiamē Naomi Mata'afa
@@@LINK=Mata'afa
</>
bioaccumulation
@@@LINK=bioaccumulate
</>
Eduard Beneš
@@@LINK=Beneš
</>
ephemerae
@@@LINK=ephemera
</>
bribing
@@@LINK=bribe
</>
underwhelming
@@@LINK=underwhelm
</>
Coronae Australis
@@@LINK=Corona Australis
</>
kohlrabies
@@@LINK=kohlrabi
</>
Sir Sidney Robert Nolan
@@@LINK=Nolan
</>
inkless
@@@LINK=ink
</>
tweedy
@@@LINK=tweed
</>
octopi
@@@LINK=octopus
</>
hemispheric
@@@LINK=hemispherical
</>
Wobblies
@@@LINK=Industrial Workers of the World
</>
marg
@@@LINK=marga
</>
the worried well
@@@LINK=worried well
</>
endorser
@@@LINK=endorse
</>
spuriously
@@@LINK=spurious
</>
didactylous
@@@LINK=didactyl
</>
excitedly
@@@LINK=excited
</>
durries
@@@LINK=durry
</>
practiser
@@@LINK=practise
</>
George Woodroofe Goyder
@@@LINK=Goyder
</>
hellishness
@@@LINK=hellish
</>
Sir Neil Hamilton Fairley
@@@LINK=Fairley
</>
derogating
@@@LINK=derogate
</>
cicatriser
@@@LINK=cicatrise
</>
test	striped marlin	marlin
mirror dories
@@@LINK=mirror dory
</>
Yahvist
@@@LINK=Yahwist
</>
opera buffas
@@@LINK=opera buffa
</>
evidenced
@@@LINK=evidence
</>
ionisation
@@@LINK=ionise
</>
Peter Lindsay Weir
@@@LINK=Weir
</>
Friedrich von Schlegel
@@@LINK=Schlegel
</>
soullessness
@@@LINK=soulless
</>
Hydri
@@@LINK=Hydrus
</>
nurturer
@@@LINK=nurture
</>
choosing
@@@LINK=choose
</>
rased
@@@LINK=rase
</>
anachronistical
@@@LINK=anachronistic
</>
literacies
@@@LINK=literacy
</>
pericardiac
@@@LINK=pericardial
</>
Thea Proctor
@@@LINK=Proctor
</>
stultified
@@@LINK=stultify
</>
syntagmatic
@@@LINK=syntagm
</>
jollying
@@@LINK=jolly
</>
maharaja
@@@LINK=maharajah
</>
regressively
@@@LINK=regress
</>
prothalamia
@@@LINK=prothalamion
</>
torous
@@@LINK=torose
</>
warmly
@@@LINK=warm
</>
schapped
@@@LINK=schappe
</>
jambe
@@@LINK=jamb
</>
Lower Paleolithic
@@@LINK=Lower Palaeolithic
</>
GB Lancaster
@@@LINK=Lancaster
</>
occupied
@@@LINK=occupy
</>
recitativos
@@@LINK=recitativo
</>
belier
@@@LINK=belie
</>
lugubriousness
@@@LINK=lugubrious
</>
Sir Garfield St Auburn Sobers
@@@LINK=Sobers
</>
dogmas
@@@LINK=dogma
</>
cognomina
@@@LINK=cognomen
</>
comminatory
@@@LINK=commination
</>
yokemate
@@@LINK=yokefellow
</>
relabeled
@@@LINK=relabel
</>
sherardize
@@@LINK=sherardise
</>
Andrew Gaze
@@@LINK=Gaze
</>
T and C's
@@@LINK=T and C
</>
isochronising
@@@LINK=isochronise
</>
speckling
@@@LINK=speckle
</>
punned
@@@LINK=pun
</>
Mao Tse-tung
@@@LINK=Mao Zedong
</>
Marcel Breuer
@@@LINK=Breuer
</>
cyanotic
@@@LINK=cyanosis
</>
talcous
@@@LINK=talcose
</>
Posen
@@@LINK=Poznań
</>
bum-number
@@@LINK=bum-numbing
</>
image tube
@@@LINK=image converter
</>
swabbed
@@@LINK=swab
</>
stencilling
@@@LINK=stencil
</>
Charles Coxen
@@@LINK=Coxen
</>
heterotopy
@@@LINK=heterotopia
</>
hoisting
@@@LINK=hoist
</>
executrices
@@@LINK=executrix
</>
violated
@@@LINK=violate
</>
reacquiring
@@@LINK=reacquire
</>
weedy seadragon
@@@LINK=weedy sea dragon
</>
legislating
@@@LINK=legislate
</>
white-breasted sea eagle
@@@LINK=white-bellied sea eagle
</>
dividing
@@@LINK=divide
</>
nail-tail wallabies
@@@LINK=nail-tail wallaby
</>
lacunae
@@@LINK=lacuna
</>
bubalis
@@@LINK=bubal
</>
malefactress
@@@LINK=malefactor
</>
chiseled
@@@LINK=chiselled
</>
fecundated
@@@LINK=fecundate
</>
effecter
@@@LINK=effect
</>
dso
@@@LINK=zo
</>
accusable
@@@LINK=accuse
</>
postmen
@@@LINK=postman
</>
hypochondriacally
@@@LINK=hypochondriac
</>
mealiest
@@@LINK=mealy
</>
Lino Brocka
@@@LINK=Brocka
</>
flunkeyish
@@@LINK=flunkey
</>
established
@@@LINK=establish
</>
the Cairngorms
@@@LINK=Cairngorm Mountains
</>
The Rocks
@@@LINK=Rocks
</>
John Le Gay Brereton
@@@LINK=Brereton
</>
smartly
@@@LINK=smart
</>
William Bede Dalley
@@@LINK=Dalley
</>
frontbench
@@@LINK=front bench
</>
remunerated
@@@LINK=remunerate
</>
bifold
@@@LINK=bi-fold
</>
condescendingly
@@@LINK=condescending
</>
sodding
@@@LINK=sod
</>
wool screw
@@@LINK=wool press
</>
khalifa
@@@LINK=caliph
</>
osteological
@@@LINK=osteology
</>
Marcus Licinius Crassus
@@@LINK=Crassus
</>
Al Ubayyid
@@@LINK=El Obeid
</>
genericised
@@@LINK=genericise
</>
Senecas
@@@LINK=Seneca
</>
unrepeatability
@@@LINK=unrepeatable
</>
apple betties
@@@LINK=apple betty
</>
Thomas Dekker
@@@LINK=Dekker
</>
deadliest
@@@LINK=deadly
</>
decanally
@@@LINK=decanal
</>
farrieries
@@@LINK=farriery
</>
predetermined
@@@LINK=predetermine
</>
air fried
@@@LINK=air fry
</>
confirm shaming
@@@LINK=confirmshaming
</>
the old heave-ho
@@@LINK=heave-ho
</>
sectionalising
@@@LINK=sectionalise
</>
Arthur William Upfield
@@@LINK=Upfield
</>
Gent
@@@LINK=Ghent
</>
huzzaed
@@@LINK=huzza
</>
George Horace Gallup
@@@LINK=Gallup
</>
lustrated
@@@LINK=lustrate
</>
militancy
@@@LINK=militant
</>
sovereignties
@@@LINK=sovereignty
</>
prettiness
@@@LINK=pretty
</>
Harold Frederick Stewart
@@@LINK=Stewart
</>
vicegerencies
@@@LINK=vicegerency
</>
b's
@@@LINK=B, b
</>
clownishness
@@@LINK=clownish
</>
slowish
@@@LINK=slow
</>
calciner
@@@LINK=calcine
</>
P3 face mask
@@@LINK=P3 mask
</>
yassification
@@@LINK=yassify
</>
discolorment
@@@LINK=discolouration
</>
sorbol
@@@LINK=sorbitol
</>
premiering
@@@LINK=premiere
</>
mixing tap
@@@LINK=mixing valve
</>
Charles Michel
@@@LINK=Michel
</>
temptingness
@@@LINK=tempting
</>
blowier
@@@LINK=blowy
</>
dominative
@@@LINK=dominate
</>
biochemist
@@@LINK=biochemistry
</>
Kath Walker
@@@LINK=Noonuccal
</>
quadraplegic
@@@LINK=quadraplegia
</>
Peter Mark Roget
@@@LINK=Roget
</>
artifacting
@@@LINK=artefacting
</>
opsonising
@@@LINK=opsonise
</>
thumb stopping
@@@LINK=thumb stopper
</>
disowner
@@@LINK=disown
</>
scragglier
@@@LINK=scraggly
</>
reconfigurative
@@@LINK=reconfigure
</>
probabilities
@@@LINK=probability
</>
carbonising
@@@LINK=carbonise
</>
secreting
@@@LINK=secrete
</>
zikurat
@@@LINK=ziggurat
</>
annularity
@@@LINK=annular
</>
Henry Ireton
@@@LINK=Ireton
</>
rhonchal
@@@LINK=rhonchus
</>
bbls
@@@LINK=bbl
</>
linen press
@@@LINK=linen cupboard
</>
disheveled
@@@LINK=dishevel
</>
underspending
@@@LINK=underspend
</>
eBaying
@@@LINK=eBay
</>
phyt-
@@@LINK=phyto-
</>
jetties
@@@LINK=jetty
</>
cajoleries
@@@LINK=cajolery
</>
fungicidal
@@@LINK=fungicide
</>
Makasar
@@@LINK=Macassar
</>
raingarden
@@@LINK=rain garden
</>
goomee
@@@LINK=goomie
</>
Federico Fellini
@@@LINK=Fellini
</>
dextrousness
@@@LINK=dextrous
</>
main board
@@@LINK=mainboard
</>
Joseph Rotblat
@@@LINK=Rotblat
</>
puritanic
@@@LINK=puritanical
</>
infinities
@@@LINK=infinity
</>
St Vincentian
@@@LINK=St Vincent and the Grenadines
</>
noticer
@@@LINK=notice
</>
transubstantiated
@@@LINK=transubstantiate
</>
shotties
@@@LINK=shotty
</>
ungainfully
@@@LINK=ungainful
</>
David Unaipon
@@@LINK=Unaipon
</>
desmans
@@@LINK=desman
</>
excursuses
@@@LINK=excursus
</>
bestrid
@@@LINK=bestride
</>
perfecter
@@@LINK=perfect
</>
postured
@@@LINK=posture
</>
believably
@@@LINK=believe
</>
sole-parent
@@@LINK=sole parent
</>
unmemorably
@@@LINK=unmemorable
</>
immersionist
@@@LINK=immersionism
</>
nidi
@@@LINK=nidus
</>
zombie-ing
@@@LINK=zombie
</>
hydrogen filling station
@@@LINK=hydrogen station
</>
woful
@@@LINK=woeful
</>
cultism
@@@LINK=cult
</>
noncooperator
@@@LINK=noncooperation
</>
homiletically
@@@LINK=homiletic
</>
pop artist
@@@LINK=pop art
</>
jazziest
@@@LINK=jazzy
</>
healthification
@@@LINK=healthify
</>
hydrodesulphurization
@@@LINK=hydrodesulphurisation
</>
winegrape
@@@LINK=wine grape
</>
enviousness
@@@LINK=envious
</>
cheque-men
@@@LINK=cheque-man
</>
eco-friendliness
@@@LINK=eco-friendly
</>
Georges Duhamel
@@@LINK=Duhamel
</>
deputing
@@@LINK=depute
</>
enlighteningly
@@@LINK=enlighten
</>
forgetfulness
@@@LINK=forgetful
</>
kroner
@@@LINK=krone
</>
Geoffrey Austin Street
@@@LINK=Street family
</>
William Henty
@@@LINK=Henty family
</>
Paul Ferreri
@@@LINK=Ferreri
</>
self-criticism
@@@LINK=self-critical
</>
Jacques René Hébert
@@@LINK=Hébert
</>
perpetrator
@@@LINK=perpetrate
</>
toddled
@@@LINK=toddle
</>
exorbitancy
@@@LINK=exorbitance
</>
Anhwei
@@@LINK=Anhui
</>
flittermice
@@@LINK=flittermouse
</>
test	episyllogism	polysyllogism
Thomas Kendall
@@@LINK=Kendall
</>
pyrophytic
@@@LINK=pyrophyte
</>
typhus fever
@@@LINK=typhus
</>
monographically
@@@LINK=monograph
</>
Mojaves
@@@LINK=Mojave
</>
outwearing
@@@LINK=outwear
</>
re-enslaving
@@@LINK=re-enslave
</>
rust bowl industry
@@@LINK=rust-bowl industry
</>
autonomist
@@@LINK=autonomy
</>
Rudolf Diesel
@@@LINK=Diesel
</>
Thomas Chippendale
@@@LINK=Chippendale
</>
frowardly
@@@LINK=froward
</>
jet ski racing
@@@LINK=jet ski race
</>
William George Lawes
@@@LINK=Lawes
</>
copycatted
@@@LINK=copycat
</>
monodical
@@@LINK=monodic
</>
prognathy
@@@LINK=prognathous
</>
sycophantical
@@@LINK=sycophant
</>
albinistic
@@@LINK=albinism
</>
incalculableness
@@@LINK=incalculable
</>
ochring
@@@LINK=ochre
</>
canarygrass
@@@LINK=canary grass
</>
massless
@@@LINK=mass
</>
albumenize
@@@LINK=albumenise
</>
naïve
@@@LINK=naive
</>
strettas
@@@LINK=stretta
</>
gynoecia
@@@LINK=gynoecium
</>
perilled
@@@LINK=peril
</>
dourness
@@@LINK=dour
</>
Burundian
@@@LINK=Burundi
</>
bearer bond
@@@LINK=bearer security
</>
mia mia
@@@LINK=mai mai
</>
alloimmunity
@@@LINK=alloimmune
</>
beatifying
@@@LINK=beatify
</>
mermen
@@@LINK=merman
</>
cold-bloodedly
@@@LINK=cold-blooded
</>
the Apology
@@@LINK=Apology
</>
treponemas
@@@LINK=treponema
</>
slightly
@@@LINK=slight
</>
mendicancy
@@@LINK=mendicant
</>
Québec
@@@LINK=Quebec
</>
mouthily
@@@LINK=mouthy
</>
zeolitic
@@@LINK=zeolite
</>
nauli kryria
@@@LINK=nauli
</>
effulgence
@@@LINK=effulgent
</>
Marcel Marceau
@@@LINK=Marceau
</>
automatist
@@@LINK=automatism
</>
hoveling
@@@LINK=hovel
</>
well advised
@@@LINK=well-advised
</>
Sir Henry Edward Bolte
@@@LINK=Bolte
</>
Sir Harry Pateshall Colebatch
@@@LINK=Colebatch
</>
Sir Julian Sorrell Huxley
@@@LINK=Huxley family
</>
outcried
@@@LINK=outcry
</>
intuited
@@@LINK=intuit
</>
recertification
@@@LINK=recertify
</>
nodality
@@@LINK=nodal
</>
localisation
@@@LINK=localise
</>
Vasili Vasilievich Vereshchagin
@@@LINK=Vereshchagin
</>
minused
@@@LINK=minus
</>
bikepacker
@@@LINK=bikepacking
</>
Alexandrine parakeet
@@@LINK=Alexandrine parrot
</>
teazling
@@@LINK=teazle
</>
scorched earth policies
@@@LINK=scorched earth policy
</>
canniest
@@@LINK=canny
</>
Safavid
@@@LINK=Safavi
</>
woodenly
@@@LINK=wooden
</>
test	Western Han	Han
archesporium
@@@LINK=archespore
</>
The Bell Group
@@@LINK=Bell Group
</>
surfeiter
@@@LINK=surfeit
</>
test	alpha-tocopherol	tocopherol
well kept
@@@LINK=well-kept
</>
aposematic
@@@LINK=aposematism
</>
Ciudad Juárez
@@@LINK=Juárez
</>
naphthaline
@@@LINK=naphthalene
</>
intellectualistic
@@@LINK=intellectualism
</>
Watutsi
@@@LINK=Tutsi
</>
synonymity
@@@LINK=synonym
</>
etymologist
@@@LINK=etymology
</>
shrewdly
@@@LINK=shrewd
</>
Dan Leahy brothers
@@@LINK=Leahy brothers
</>
Georges Carpentier
@@@LINK=Carpentier
</>
ecologies
@@@LINK=ecology
</>
foodbowl
@@@LINK=food bowl
</>
colourlessly
@@@LINK=colourless
</>
laughableness
@@@LINK=laughable
</>
mutinousness
@@@LINK=mutinous
</>
alkyl radical
@@@LINK=alkyl group
</>
the Communist
@@@LINK=Tribune
</>
divisionally
@@@LINK=division
</>
spleeny
@@@LINK=spleen
</>
desquamatory
@@@LINK=desquamate
</>
obtainability
@@@LINK=obtain
</>
neglecter
@@@LINK=neglect
</>
Damien Oliver
@@@LINK=Oliver
</>
pesos
@@@LINK=peso
</>
Vincent Lingiari
@@@LINK=Lingiari
</>
fructuously
@@@LINK=fructuous
</>
macrame
@@@LINK=macramé
</>
wantaway
@@@LINK=want-away
</>
William Vacanarat Shadrach Tubman
@@@LINK=Tubman
</>
blastulas
@@@LINK=blastula
</>
porpoised
@@@LINK=porpoise
</>
overstayer
@@@LINK=overstay
</>
John Selden
@@@LINK=Selden
</>
interstadial
@@@LINK=interstade
</>
principalities
@@@LINK=principality
</>
agreeably
@@@LINK=agreeable
</>
ugliest
@@@LINK=ugly
</>
backstabbing
@@@LINK=backstab
</>
cardamum
@@@LINK=cardamom
</>
commonfolks
@@@LINK=commonfolk
</>
Ngurupai
@@@LINK=Horn Island
</>
Camillo Golgi
@@@LINK=Golgi
</>
opposing
@@@LINK=oppose
</>
Nelson Piquet
@@@LINK=Piquet
</>
Friedrich Wilhelm Ostwald
@@@LINK=Ostwald
</>
table-hopper
@@@LINK=table-hop
</>
configuring
@@@LINK=configure
</>
glitteringly
@@@LINK=glitter
</>
pug-nosed
@@@LINK=pug nose
</>
toxicological
@@@LINK=toxicology
</>
Kronstadt
@@@LINK=Braşov
</>
greasiness
@@@LINK=greasy
</>
refrainer
@@@LINK=refrain
</>
Georgi Konstantinovich Zhukov
@@@LINK=Zhukov
</>
lip-synced
@@@LINK=lip-sync
</>
glitzy
@@@LINK=glitz
</>
cariosity
@@@LINK=carious
</>
grandness
@@@LINK=grand
</>
catabolically
@@@LINK=catabolism
</>
mispronunciation
@@@LINK=mispronounce
</>
shadbellies
@@@LINK=shadbelly
</>
trueness
@@@LINK=true
</>
reclination
@@@LINK=recline
</>
synarthrodiae
@@@LINK=synarthrodia
</>
stomachical
@@@LINK=stomachic
</>
Fathers' Day
@@@LINK=Father's Day
</>
Epis
@@@LINK=Episc.
</>
menacingly
@@@LINK=menace
</>
Herbert Sutcliffe
@@@LINK=Sutcliffe
</>
wenus
@@@LINK=wenis
</>
Arthur Henry Adams
@@@LINK=Adams
</>
heli-skiing
@@@LINK=heli-ski
</>
pointy-headed
@@@LINK=pointy-head
</>
nommed
@@@LINK=nom
</>
secularisation
@@@LINK=secularise
</>
revving
@@@LINK=rev
</>
unstepped
@@@LINK=unstep
</>
degenerately
@@@LINK=degenerate
</>
circumrotated
@@@LINK=circumrotate
</>
electrobiologically
@@@LINK=electrobiology
</>
dissertator
@@@LINK=dissertate
</>
corporeality
@@@LINK=corporeal
</>
Jim Broadbent
@@@LINK=Broadbent
</>
showier
@@@LINK=showy
</>
sundowner's syndrome
@@@LINK=sundowner syndrome
</>
chuckleheaded
@@@LINK=chucklehead
</>
Cassegrain telescope
@@@LINK=Cassegrainian telescope
</>
problematical
@@@LINK=problematic
</>
jamas
@@@LINK=jamies
</>
Sir Norman McAlister Gregg
@@@LINK=Gregg
</>
Sir George Henry Martin
@@@LINK=Martin
</>
shinning
@@@LINK=shin
</>
anthropomorphised
@@@LINK=anthropomorphise
</>
orthopedic
@@@LINK=orthopaedic
</>
Ramón del Valle Inclán
@@@LINK=Valle Inclán
</>
octane rating
@@@LINK=octane number
</>
Inigo Owen Jones
@@@LINK=Jones
</>
boohoos
@@@LINK=boohoo
</>
stableman
@@@LINK=stableboy
</>
worthier
@@@LINK=worthy
</>
ignoring
@@@LINK=ignore
</>
stuffier
@@@LINK=stuffy
</>
pursuantly
@@@LINK=pursuant
</>
grimacer
@@@LINK=grimace
</>
promised
@@@LINK=promise
</>
Lagrangian point
@@@LINK=Lagrange point
</>
Ralegh
@@@LINK=Raleigh
</>
bunya-bunya seed
@@@LINK=bunya nut
</>
lissomness
@@@LINK=lissom
</>
decontrolling
@@@LINK=decontrol
</>
Ethel Merman
@@@LINK=Merman
</>
circumambulating
@@@LINK=circumambulate
</>
laggiest
@@@LINK=laggy
</>
agoutis
@@@LINK=agouti
</>
spurner
@@@LINK=spurn
</>
test	Expurgatory Index	Index
blastulae
@@@LINK=blastula
</>
Taro Aso
@@@LINK=Aso
</>
Sir Harry Percy Brown
@@@LINK=Brown
</>
deviltries
@@@LINK=deviltry
</>
broad-shoulderedness
@@@LINK=broad-shouldered
</>
Ios
@@@LINK=Io
</>
hospitably
@@@LINK=hospitable
</>
indefectibility
@@@LINK=indefectible
</>
test	can not	cannot
infancies
@@@LINK=infancy
</>
likeliness
@@@LINK=likelihood
</>
dissentience
@@@LINK=dissentient
</>
Michael John Clarke
@@@LINK=Clarke
</>
Nan McDonald
@@@LINK=McDonald
</>
prosopographies
@@@LINK=prosopography
</>
deliciously
@@@LINK=delicious
</>
amplifying
@@@LINK=amplify
</>
unitedness
@@@LINK=united
</>
moting
@@@LINK=mote
</>
live streaming
@@@LINK=live stream
</>
cutis vera
@@@LINK=cutis
</>
stumbled
@@@LINK=stumble
</>
loopholing
@@@LINK=loophole
</>
sleepiness
@@@LINK=sleepy
</>
Owen Glendower
@@@LINK=Glendower
</>
thanatologist
@@@LINK=thanatology
</>
whistlestopping
@@@LINK=whistlestop
</>
sectionalised
@@@LINK=sectionalise
</>
neutralisation
@@@LINK=neutralise
</>
shit shoveller
@@@LINK=shit shovelling
</>
reliever
@@@LINK=relieve
</>
foil boarding
@@@LINK=foilboarding
</>
swordfishes
@@@LINK=swordfish
</>
non-inflammably
@@@LINK=non-inflammable
</>
dope-sick
@@@LINK=dope sickness
</>
ingenuities
@@@LINK=ingenuity
</>
allyl radical
@@@LINK=allyl group
</>
syzygial
@@@LINK=syzygy
</>
kettled
@@@LINK=kettle
</>
John Walpole Willis
@@@LINK=Willis
</>
embroilment
@@@LINK=embroil
</>
Lars von Trier
@@@LINK=von Trier
</>
robocalling
@@@LINK=robocall
</>
ginger lilies
@@@LINK=ginger lily
</>
dickie bird
@@@LINK=dicky bird
</>
reshored
@@@LINK=reshore
</>
Gordon Maitland Chater
@@@LINK=Chater
</>
betaking
@@@LINK=betake
</>
Brian Harradine
@@@LINK=Harradine
</>
omygod
@@@LINK=ohmygod
</>
robustly
@@@LINK=robust
</>
ballistician
@@@LINK=ballistics
</>
maturities
@@@LINK=maturity
</>
sphincteral
@@@LINK=sphincter
</>
babbled
@@@LINK=babble
</>
re-equipping
@@@LINK=re-equip
</>
acetylating
@@@LINK=acetylate
</>
colloquiality
@@@LINK=colloquial
</>
moshing
@@@LINK=mosh
</>
municipalising
@@@LINK=municipalise
</>
funder
@@@LINK=fund
</>
waggoner
@@@LINK=wagoner
</>
hoofs
@@@LINK=hoof
</>
placidly
@@@LINK=placid
</>
Helena Rubinstein
@@@LINK=Rubinstein
</>
Mariolatrous
@@@LINK=Mariolatry
</>
guanidin
@@@LINK=guanidine
</>
schizogenetic
@@@LINK=schizogenesis
</>
looniest
@@@LINK=loony
</>
inheritableness
@@@LINK=inheritable
</>
penn'orth
@@@LINK=penneth
</>
Dusty Springfield
@@@LINK=Springfield
</>
anti-corrosion
@@@LINK=anti-corrosive
</>
felicitator
@@@LINK=felicitate
</>
Delphi technique
@@@LINK=Delphi method
</>
tragicomedies
@@@LINK=tragicomedy
</>
robustness
@@@LINK=robust
</>
Sir Rutherford Ness Robertson
@@@LINK=Robertson
</>
cotangential
@@@LINK=cotangent
</>
Sir John Boorman
@@@LINK=Boorman
</>
roly-polies
@@@LINK=roly-poly
</>
unified
@@@LINK=unify
</>
circulator
@@@LINK=circulate
</>
Tony Fitzgerald
@@@LINK=Fitzgerald
</>
test	Gulf of Campeche	Tehuantepec
flustrated
@@@LINK=flustrate
</>
sacraria
@@@LINK=sacrarium
</>
contractible
@@@LINK=contract
</>
scandalize
@@@LINK=scandalise
</>
deradicalisation
@@@LINK=deradicalise
</>
irremovably
@@@LINK=irremovable
</>
grumbled
@@@LINK=grumble
</>
bistros
@@@LINK=bistro
</>
human trafficker
@@@LINK=human trafficking
</>
epitheliums
@@@LINK=epithelium
</>
quirkier
@@@LINK=quirky
</>
surceased
@@@LINK=surcease
</>
ballgame
@@@LINK=ball game
</>
clubable
@@@LINK=clubbable
</>
Ouessant
@@@LINK=Ushant
</>
Chaim Soutine
@@@LINK=Soutine
</>
preconfigured
@@@LINK=preconfigure
</>
color temp
@@@LINK=colour temperature
</>
sitarist
@@@LINK=sitar
</>
crystallographically
@@@LINK=crystallographic
</>
lease-lending
@@@LINK=lease-lend
</>
tandoori oven
@@@LINK=tandoor oven
</>
throned
@@@LINK=throne
</>
test	Mount Remarkable National Park	Remarkable
household dust
@@@LINK=house dust
</>
captainship
@@@LINK=captain
</>
miriness
@@@LINK=miry
</>
havocking
@@@LINK=havoc
</>
Leonard Terry
@@@LINK=Terry
</>
celebrities
@@@LINK=celebrity
</>
cherishingly
@@@LINK=cherish
</>
dissocialised
@@@LINK=dissocialise
</>
consubstantially
@@@LINK=consubstantial
</>
feudally
@@@LINK=feudal
</>
Naftali Bennett
@@@LINK=Bennett
</>
ferulae
@@@LINK=ferula
</>
interchangeability
@@@LINK=interchangeable
</>
Guinean
@@@LINK=Guinea
</>
Sir Joseph George Ward
@@@LINK=Ward
</>
Wallace Beery
@@@LINK=Beery
</>
nepenthes
@@@LINK=nepenthe
</>
candor
@@@LINK=candour
</>
sou'-easter
@@@LINK=south-easter
</>
chivalrousness
@@@LINK=chivalrous
</>
pomposities
@@@LINK=pomposity
</>
redetermining
@@@LINK=redetermine
</>
girdling
@@@LINK=girdle
</>
wailing
@@@LINK=wail
</>
broodies
@@@LINK=broody
</>
resiliency
@@@LINK=resilience
</>
cuttingly
@@@LINK=cutting
</>
Hamersley Range National Park
@@@LINK=Karijini National Park
</>
pettishness
@@@LINK=pettish
</>
smokiest
@@@LINK=smoky
</>
fleeceable
@@@LINK=fleece
</>
anilingual
@@@LINK=anilingus
</>
crawlingly
@@@LINK=crawling
</>
downsized
@@@LINK=downsize
</>
declinable
@@@LINK=decline
</>
Anna Maria Bunn
@@@LINK=Bunn
</>
tackiest
@@@LINK=tacky
</>
exergual
@@@LINK=exergue
</>
greedily
@@@LINK=greedy
</>
monsoonal
@@@LINK=monsoon
</>
bioprinter
@@@LINK=bioprinting
</>
à la grecque
@@@LINK=grecque
</>
morphologies
@@@LINK=morphology
</>
yellowfin tunas
@@@LINK=yellowfin tuna
</>
undulated
@@@LINK=undulate
</>
kampung
@@@LINK=kampong
</>
beguilingly
@@@LINK=beguile
</>
digitising
@@@LINK=digitise
</>
omnisciently
@@@LINK=omniscient
</>
misheard
@@@LINK=mishear
</>
towheaded
@@@LINK=towhead
</>
wornness
@@@LINK=worn
</>
kvas
@@@LINK=kvass
</>
theoretically
@@@LINK=theoretical
</>
squalliest
@@@LINK=squally
</>
Sir Neville Marriner
@@@LINK=Marriner
</>
gomutis
@@@LINK=gomuti
</>
Dennis Lee Hopper
@@@LINK=Hopper
</>
consecrating
@@@LINK=consecrate
</>
intender
@@@LINK=intend
</>
eloped
@@@LINK=elope
</>
Steve Smith
@@@LINK=Smith
</>
conspiritualism
@@@LINK=conspirituality
</>
Louis Kahan
@@@LINK=Kahan
</>
Ashantis
@@@LINK=Ashanti
</>
tie-dyeing
@@@LINK=tie-dye
</>
carcinomatous
@@@LINK=carcinomatosis
</>
phonecard
@@@LINK=phone card
</>
udometry
@@@LINK=udometer
</>
Kingdom of the Serbs, Croats and Slovenes Yugoslavia
@@@LINK=Yugoslavia
</>
Kylie Ann Minogue
@@@LINK=Minogue
</>
Brigit
@@@LINK=Bridget
</>
fiancee
@@@LINK=fiancée
</>
Allan Kaprow
@@@LINK=Kaprow
</>
spacemen
@@@LINK=spaceman
</>
militiamen
@@@LINK=militiaman
</>
reconnecter
@@@LINK=reconnect
</>
hatting
@@@LINK=hat
</>
pitchmen
@@@LINK=pitchman
</>
Frank Tenison Brennan
@@@LINK=Brennan
</>
unreceptivity
@@@LINK=unreceptive
</>
bespreading
@@@LINK=bespread
</>
systematising
@@@LINK=systematise
</>
desiccating
@@@LINK=desiccate
</>
compensative
@@@LINK=compensatory
</>
teleworking
@@@LINK=telework
</>
videocassette
@@@LINK=video cassette
</>
chemically
@@@LINK=chemical
</>
halfbeaks
@@@LINK=halfbeak
</>
jump cables
@@@LINK=jumper cables
</>
warless
@@@LINK=war
</>
stagging
@@@LINK=stag
</>
Christmas cacti
@@@LINK=Christmas cactus
</>
bloomless
@@@LINK=bloom
</>
demythologised
@@@LINK=demythologise
</>
gwailo
@@@LINK=gweilo
</>
Sir Isaiah Berlin
@@@LINK=Berlin
</>
militarisation
@@@LINK=militarise
</>
mussiest
@@@LINK=mussy
</>
amalgamative
@@@LINK=amalgamate
</>
grass fire
@@@LINK=grassfire
</>
occluding
@@@LINK=occlude
</>
the Bee Gees
@@@LINK=Bee Gees
</>
Chomskyan
@@@LINK=Chomsky
</>
lounged
@@@LINK=lounge
</>
heliac
@@@LINK=heliacal
</>
ecological
@@@LINK=ecology
</>
ctenophoran
@@@LINK=ctenophore
</>
materialistic
@@@LINK=materialist
</>
killingly
@@@LINK=killing
</>
Lucullean
@@@LINK=Lucullus
</>
Islamic Republic of Afghanistan
@@@LINK=Afghanistan
</>
loneliness
@@@LINK=lonely
</>
gill fungi
@@@LINK=gill fungus
</>
the Rump
@@@LINK=Rump Parliament
</>
Sir Julius Chan
@@@LINK=Chan
</>
Robert Shenton French
@@@LINK=French
</>
workless
@@@LINK=work
</>
beggarliness
@@@LINK=beggarly
</>
oleography
@@@LINK=oleograph
</>
ruminative
@@@LINK=ruminate
</>
hypovolaemic
@@@LINK=hypovolaemia
</>
Malines
@@@LINK=Mechlin
</>
dissociative anesthetic
@@@LINK=dissociative anaesthetic
</>
diffluence
@@@LINK=diffluent
</>
Richard Joseph Neutra
@@@LINK=Neutra
</>
slummed
@@@LINK=slum
</>
outbidden
@@@LINK=outbid
</>
translucence
@@@LINK=translucent
</>
policemen
@@@LINK=policeman
</>
enfaced
@@@LINK=enface
</>
diplomacies
@@@LINK=diplomacy
</>
the Emu
@@@LINK=Emu
</>
alodia
@@@LINK=alodium
</>
swinglebar
@@@LINK=swingletree
</>
things are crook in Coolongolook
@@@LINK=Coolongolook
</>
Lionel Henry Sholl
@@@LINK=Sholl family
</>
George Howe
@@@LINK=Howe family
</>
transparentness
@@@LINK=transparent
</>
substitutional
@@@LINK=substitute
</>
alma
@@@LINK=almah
</>
toddies
@@@LINK=toddy
</>
Rudolf Kempe
@@@LINK=Kempe
</>
propagating
@@@LINK=propagate
</>
phyllotaxy
@@@LINK=phyllotaxis
</>
labor-intensive
@@@LINK=labour-intensive
</>
alodial
@@@LINK=alodium
</>
Whoopi Goldberg
@@@LINK=Goldberg
</>
nuttier
@@@LINK=nutty
</>
improver-class horse
@@@LINK=improver horse
</>
Afferbeck Lauder
@@@LINK=Lauder
</>
defecator
@@@LINK=defecate
</>
poppled
@@@LINK=popple
</>
retrieved
@@@LINK=retrieve
</>
roughies
@@@LINK=roughie
</>
exasperating
@@@LINK=exasperate
</>
inscrutableness
@@@LINK=inscrutable
</>
test	triethanolamine	ethanolamine
Pentecostalist
@@@LINK=Pentecostal
</>
photocatalyze
@@@LINK=photocatalyse
</>
satsuma orange
@@@LINK=satsuma mandarin
</>
nombles
@@@LINK=numbles
</>
David Forbes Martyn
@@@LINK=Martyn
</>
laccolithic
@@@LINK=laccolith
</>
contralaterally
@@@LINK=contralateral
</>
cacogenic
@@@LINK=cacogenics
</>
inequities
@@@LINK=inequity
</>
opsonisation
@@@LINK=opsonise
</>
thuggery
@@@LINK=thug
</>
skitching
@@@LINK=skitch
</>
saphenae
@@@LINK=saphena
</>
logophile
@@@LINK=logophilia
</>
Henry Colden Antill Harrison
@@@LINK=Harrison
</>
shitting
@@@LINK=shit
</>
jealousness
@@@LINK=jealous
</>
non-orthodoxly
@@@LINK=non-orthodox
</>
muleys
@@@LINK=muley
</>
banishment
@@@LINK=banish
</>
works council
@@@LINK=works committee
</>
centrifugation
@@@LINK=centrifuge
</>
fiftieth
@@@LINK=fifty
</>
underreport
@@@LINK=under-report
</>
attacker
@@@LINK=attack
</>
unimaginativeness
@@@LINK=unimaginative
</>
revolutionize
@@@LINK=revolutionise
</>
ockerdom
@@@LINK=ocker
</>
sufficed
@@@LINK=suffice
</>
lacertian
@@@LINK=lacertilian
</>
downgraded
@@@LINK=downgrade
</>
prover
@@@LINK=prove
</>
trades and labor council
@@@LINK=trades and labour council
</>
aerodynamically
@@@LINK=aerodynamic
</>
untenably
@@@LINK=untenable
</>
blue babies
@@@LINK=blue baby
</>
Qatari
@@@LINK=Qatar
</>
incommutably
@@@LINK=incommutable
</>
clear-cutting
@@@LINK=clear-cut
</>
psalmodist
@@@LINK=psalmody
</>
showwomen
@@@LINK=showwoman
</>
peach face
@@@LINK=peach-faced lovebird
</>
bulghur
@@@LINK=bulgur
</>
Bruce Crampton
@@@LINK=Crampton
</>
snow-blind
@@@LINK=snow blindness
</>
headbutter
@@@LINK=headbutt
</>
succeeder
@@@LINK=succeed
</>
aggradation
@@@LINK=aggrade
</>
fibreless
@@@LINK=fibre
</>
heroical
@@@LINK=heroic
</>
bestirring
@@@LINK=bestir
</>
devitrified
@@@LINK=devitrify
</>
dissertated
@@@LINK=dissertate
</>
jurally
@@@LINK=jural
</>
Lillie Langtry
@@@LINK=Langtry
</>
wirily
@@@LINK=wiry
</>
catchiest
@@@LINK=catchy
</>
self-supported
@@@LINK=self-support
</>
surtitling
@@@LINK=surtitle
</>
Kuenlun
@@@LINK=Kunlun
</>
decussation
@@@LINK=decussate
</>
canonisation
@@@LINK=canonise
</>
tizzier
@@@LINK=tizzy
</>
Walther Rathenau
@@@LINK=Rathenau
</>
survivorship
@@@LINK=survivor
</>
productionist
@@@LINK=productionise
</>
egoistically
@@@LINK=egoist
</>
unmindfulness
@@@LINK=unmindful
</>
John Skelton
@@@LINK=Skelton
</>
James Buchanan
@@@LINK=Buchanan
</>
dozing
@@@LINK=doze
</>
agios
@@@LINK=agio
</>
dazzle camouflage
@@@LINK=dazzle painting
</>
brutalised
@@@LINK=brutalise
</>
finicality
@@@LINK=finical
</>
virtualize
@@@LINK=virtualise
</>
greased
@@@LINK=grease
</>
dreaminess
@@@LINK=dreamy
</>
ozonising
@@@LINK=ozonise
</>
downscheduling
@@@LINK=downschedule
</>
sinuses
@@@LINK=sinus
</>
concluded
@@@LINK=conclude
</>
Eliza Rowden Hall
@@@LINK=Hall
</>
filialness
@@@LINK=filial
</>
martinetish
@@@LINK=martinet
</>
ripple iron
@@@LINK=ripple corrugated iron
</>
frenetically
@@@LINK=frenetic
</>
octosyllabic
@@@LINK=octosyllable
</>
blearier
@@@LINK=bleary
</>
Hayley Catherine Rose Vivien Mills
@@@LINK=Mills
</>
headbutting
@@@LINK=headbutt
</>
unadornedness
@@@LINK=unadorned
</>
cupeled
@@@LINK=cupel
</>
minuscular
@@@LINK=minuscule
</>
Mahdism
@@@LINK=Mahdi
</>
coral funguses
@@@LINK=coral fungus
</>
Sir John Forrest
@@@LINK=Forrest
</>
obstetrically
@@@LINK=obstetric
</>
Da'ish
@@@LINK=Daesh
</>
Pruth
@@@LINK=Prut
</>
spermatozoa
@@@LINK=spermatozoon
</>
taxonomically
@@@LINK=taxonomy
</>
exonerating
@@@LINK=exonerate
</>
chemiluminescent
@@@LINK=chemiluminescence
</>
floras
@@@LINK=flora
</>
bobbie calf
@@@LINK=bobby calf
</>
legalities
@@@LINK=legality
</>
shiftily
@@@LINK=shifty
</>
spokespeople
@@@LINK=spokesperson
</>
infuriating
@@@LINK=infuriate
</>
amenorrhea
@@@LINK=amenorrhoea
</>
basement rock
@@@LINK=basement complex
</>
silici-
@@@LINK=silic-
</>
alto-rilievos
@@@LINK=alto-rilievo
</>
concierge parent
@@@LINK=concierge parenting
</>
fancy-dress parties
@@@LINK=fancy-dress party
</>
eruptional
@@@LINK=eruption
</>
scattered
@@@LINK=scatter
</>
ariel gazelle
@@@LINK=ariel
</>
madreporic
@@@LINK=madrepore
</>
dissepimental
@@@LINK=dissepiment
</>
psy-op
@@@LINK=psyop
</>
thanatophobic
@@@LINK=thanatophobia
</>
top of the wazza
@@@LINK=wazza
</>
withing
@@@LINK=withe
</>
test	Eastern Han	Han
upsurgence
@@@LINK=upsurge
</>
bathyscaph
@@@LINK=bathyscaphe
</>
factionalist
@@@LINK=factional
</>
stalwartly
@@@LINK=stalwart
</>
configurable
@@@LINK=configure
</>
John Peter Farnham
@@@LINK=Farnham
</>
Stephen George Henty
@@@LINK=Henty family
</>
thoughtlessness
@@@LINK=thoughtless
</>
neo-conservatism
@@@LINK=neo-conservative
</>
sea biscuit boat
@@@LINK=biscuit boat
</>
Kirgizia
@@@LINK=Kyrgyzstan
</>
Terence Frederick Malick
@@@LINK=Malick
</>
medaled
@@@LINK=medal
</>
Henry Caselli Richards
@@@LINK=Richards
</>
deloused
@@@LINK=delouse
</>
teethed
@@@LINK=teethe
</>
din-dins
@@@LINK=din-din
</>
pruderies
@@@LINK=prudery
</>
expresser
@@@LINK=express
</>
the big eye
@@@LINK=big eye
</>
decrier
@@@LINK=decry
</>
odorize
@@@LINK=odorise
</>
Daniel Barenboim
@@@LINK=Barenboim
</>
weak-mindedness
@@@LINK=weak-minded
</>
Comtism
@@@LINK=Comte
</>
Cape of Good Hope
@@@LINK=Good Hope
</>
nor'-eastward
@@@LINK=north-eastward
</>
secularities
@@@LINK=secularity
</>
unperceivably
@@@LINK=unperceivable
</>
Seven Wonders of the Ancient World
@@@LINK=Seven Wonders of the World
</>
feudalised
@@@LINK=feudalise
</>
coseismic
@@@LINK=coseismal
</>
icosahedral
@@@LINK=icosahedron
</>
taskless
@@@LINK=task
</>
Micky-Mousing
@@@LINK=Mickey Mousing
</>
epidermoidal
@@@LINK=epidermoid
</>
chessmen
@@@LINK=chessman
</>
ambulating
@@@LINK=ambulate
</>
HK-pop
@@@LINK=HK pop
</>
hypocritically
@@@LINK=hypocrite
</>
microcephalous
@@@LINK=microcephalic
</>
Sea of Clouds
@@@LINK=Clouds
</>
iatrochemical
@@@LINK=iatrochemistry
</>
test	sounding lead	sounding line
Yoweri Kaguta Museveni
@@@LINK=Museveni
</>
personalisation
@@@LINK=personalise
</>
successiveness
@@@LINK=successive
</>
unhesitatingly
@@@LINK=unhesitating
</>
acoustically
@@@LINK=acoustic
</>
honor roll
@@@LINK=honour roll
</>
voidness
@@@LINK=void
</>
eurythmy
@@@LINK=eurythmic
</>
flagmen
@@@LINK=flagman
</>
Jill Hellyer
@@@LINK=Hellyer
</>
Bosnia-Herzegovina
@@@LINK=Bosnia and Herzegovina
</>
demiromantically
@@@LINK=demiromantic
</>
theater
@@@LINK=theatre
</>
Constantine Cavafy
@@@LINK=Cavafy
</>
uppercutting
@@@LINK=uppercut
</>
George Peabody
@@@LINK=Peabody
</>
derogated
@@@LINK=derogate
</>
butt-dialed
@@@LINK=butt-dial
</>
preferenced
@@@LINK=preference
</>
hegemonically
@@@LINK=hegemony
</>
incomparably
@@@LINK=incomparable
</>
amygdalae
@@@LINK=amygdala
</>
exostoses
@@@LINK=exostosis
</>
inwreathing
@@@LINK=inwreathe
</>
Charles James Lever
@@@LINK=Lever
</>
Khojand
@@@LINK=Khudzhand
</>
lucidity
@@@LINK=lucid
</>
irradiator
@@@LINK=irradiate
</>
breath work
@@@LINK=breathwork
</>
minaciousness
@@@LINK=minacious
</>
affectionately
@@@LINK=affectionate
</>
radiancy
@@@LINK=radiance
</>
drawboring
@@@LINK=drawbore
</>
choreologist
@@@LINK=choreology
</>
tegumentary
@@@LINK=tegument
</>
unpinning
@@@LINK=unpin
</>
outliving
@@@LINK=outlive
</>
excursed
@@@LINK=excurse
</>
governmental
@@@LINK=government
</>
solidness
@@@LINK=solid
</>
telephotographic
@@@LINK=telephotography
</>
setiferous
@@@LINK=setigerous
</>
unicolor
@@@LINK=unicolour
</>
drought-resistant
@@@LINK=drought-tolerant
</>
Skeptic
@@@LINK=Sceptic
</>
in-toed
@@@LINK=in-toeing
</>
shamanistic
@@@LINK=shamanism
</>
permuted
@@@LINK=permute
</>
Jean-Bertrand Aristide
@@@LINK=Aristide
</>
character rigged
@@@LINK=character rig
</>
Fumio Kishida
@@@LINK=Kishida
</>
psychoanalysed
@@@LINK=psychoanalyse
</>
ethnographical
@@@LINK=ethnography
</>
chromomeric
@@@LINK=chromomere
</>
Johann Friedrich Herbart
@@@LINK=Herbart
</>
memoirist
@@@LINK=memoir
</>
pleochroism
@@@LINK=pleochroic
</>
Sir Herbert Charles Chermside
@@@LINK=Chermside
</>
ailanthic
@@@LINK=ailanthus
</>
divaricated
@@@LINK=divaricate
</>
Martin Buber
@@@LINK=Buber
</>
conjunctively
@@@LINK=conjunctive
</>
underlayer
@@@LINK=underlay
</>
bulimia nervosa
@@@LINK=bulimia
</>
curari
@@@LINK=curare
</>
orderlies
@@@LINK=orderly
</>
simulacra
@@@LINK=simulacrum
</>
vilipender
@@@LINK=vilipend
</>
Ruby Keeler
@@@LINK=Keeler
</>
larvicidal
@@@LINK=larvicide
</>
unmechanically
@@@LINK=unmechanical
</>
Sir Roland Wilson
@@@LINK=Wilson
</>
roughcaster
@@@LINK=roughcast
</>
George Szell
@@@LINK=Szell
</>
coenaesthesis
@@@LINK=coenaesthesia
</>
well paid
@@@LINK=well-paid
</>
siloed
@@@LINK=silo
</>
metathoraxes
@@@LINK=metathorax
</>
Sir Maurice Charles Philip O'Connell
@@@LINK=O'Connell family
</>
dramatiser
@@@LINK=dramatise
</>
Manichaean
@@@LINK=Manichean
</>
phenologically
@@@LINK=phenology
</>
α-PVP
@@@LINK=a PVP
</>
bark
@@@LINK=ringbark
</>
penuckle
@@@LINK=pinochle
</>
piing
@@@LINK=pi
</>
Gizeh
@@@LINK=Giza
</>
sharefarming
@@@LINK=sharefarmer
</>
Robert Wilhelm Bunsen
@@@LINK=Bunsen
</>
individuated
@@@LINK=individuate
</>
Nigerian
@@@LINK=Nigeria
</>
stenographic
@@@LINK=stenography
</>
jingoistic
@@@LINK=jingoism
</>
geologically
@@@LINK=geological
</>
sillies
@@@LINK=silly
</>
smoke social
@@@LINK=smoke concert
</>
charisms
@@@LINK=charisma
</>
bucket strategies
@@@LINK=bucket strategy
</>
skankier
@@@LINK=skanky
</>
regasification
@@@LINK=regasify
</>
Sir Thomas Playford
@@@LINK=Playford
</>
valleculae
@@@LINK=vallecula
</>
John Dewey
@@@LINK=Dewey
</>
ultramicroscopical
@@@LINK=ultramicroscope
</>
ketone bodies
@@@LINK=ketone body
</>
dramaturg
@@@LINK=dramaturge
</>
QI lamp
@@@LINK=quartz-iodine lamp
</>
soubrettish
@@@LINK=soubrette
</>
irradiancy
@@@LINK=irradiance
</>
physiognomist
@@@LINK=physiognomy
</>
first-hand
@@@LINK=firsthand
</>
Chamorros
@@@LINK=Chamorro
</>
Tirolean
@@@LINK=Tirol
</>
irrationalised
@@@LINK=irrationalise
</>
Deutsche Demokratische Republik
@@@LINK=East Germany
</>
fledgier
@@@LINK=fledgy
</>
uninflatedness
@@@LINK=uninflated
</>
general paresis
@@@LINK=general paralysis of the insane
</>
decidual
@@@LINK=decidua
</>
working-to-rule
@@@LINK=work-to-rule
</>
John Tebbutt
@@@LINK=Tebbutt
</>
soft-script
@@@LINK=soft script
</>
between-time
@@@LINK=betweenwhiles
</>
puppy farmer
@@@LINK=puppy farm
</>
reutilised
@@@LINK=reutilise
</>
miscellanies
@@@LINK=miscellany
</>
innerness
@@@LINK=inner
</>
secludedly
@@@LINK=secluded
</>
Australianize
@@@LINK=Australianise
</>
slim-line
@@@LINK=slimline
</>
soled
@@@LINK=sole
</>
delaminated
@@@LINK=delaminate
</>
syphono-
@@@LINK=siphono-
</>
bar code
@@@LINK=barcode
</>
active investor
@@@LINK=active investment
</>
sinning
@@@LINK=sin
</>
the dry horrors
@@@LINK=dry horrors
</>
shandies
@@@LINK=shandy
</>
landscape gardener
@@@LINK=landscape gardening
</>
mcginnis
@@@LINK=maginnis
</>
mainlined
@@@LINK=mainline
</>
deregulated
@@@LINK=deregulate
</>
Louis Henri Sullivan
@@@LINK=Sullivan
</>
exotericism
@@@LINK=exoteric
</>
hachuring
@@@LINK=hachure
</>
vagabondism
@@@LINK=vagabondage
</>
airwomen
@@@LINK=airwoman
</>
unloveliness
@@@LINK=unlovely
</>
stall-fed
@@@LINK=stall-feed
</>
dictated
@@@LINK=dictate
</>
phallocracies
@@@LINK=phallocracy
</>
Tennessean
@@@LINK=Tennessee
</>
lustrousness
@@@LINK=lustrous
</>
rightsizer
@@@LINK=rightsize
</>
spin-stabilised
@@@LINK=spin stabilisation
</>
Karl Böhm
@@@LINK=Böhm
</>
kidstakes
@@@LINK=kid-stakes
</>
calenderer
@@@LINK=calender
</>
test	Australian Theatrical and Amusement Employees Association	Media, Entertainment and Arts Alliance
anchormen
@@@LINK=anchorman
</>
Heliopolis
@@@LINK=Baalbek
</>
centrosomic
@@@LINK=centrosome
</>
gynaeceum
@@@LINK=gynoecium
</>
lavational
@@@LINK=lavation
</>
tragicomic
@@@LINK=tragicomedy
</>
haruspicator
@@@LINK=haruspication
</>
retying
@@@LINK=retie
</>
disci
@@@LINK=discus
</>
test	collared peccary	peccary
supersized
@@@LINK=supersize
</>
spiffier
@@@LINK=spiffy
</>
Nova Zembla
@@@LINK=Novaya Zemlya
</>
Xs
@@@LINK=X, x
</>
electronvolt
@@@LINK=electron volt
</>
countrywoman
@@@LINK=countryman
</>
casemixing
@@@LINK=casemix
</>
canonize
@@@LINK=canonise
</>
Mount Siple
@@@LINK=Siple
</>
gut buster
@@@LINK=gutbuster
</>
bell-founder
@@@LINK=bell-foundry
</>
foiler
@@@LINK=foil
</>
overlocking
@@@LINK=overlocker
</>
conglobated
@@@LINK=conglobate
</>
palfreys
@@@LINK=palfrey
</>
parrying
@@@LINK=parry
</>
sullies
@@@LINK=sully
</>
inflexibly
@@@LINK=inflexible
</>
contactability
@@@LINK=contact
</>
warm-heartedness
@@@LINK=warm-hearted
</>
proportionately
@@@LINK=proportionate
</>
hypercholesterolaemic
@@@LINK=hypercholesterolaemia
</>
La Manche
@@@LINK=English Channel
</>
resiling
@@@LINK=resile
</>
aerological
@@@LINK=aerology
</>
confusingly
@@@LINK=confusing
</>
Morris Gleitzman
@@@LINK=Gleitzman
</>
foraminiferous
@@@LINK=foraminifer
</>
huddled
@@@LINK=huddle
</>
test	greater amberjack	amberjack
palatalize
@@@LINK=palatalise
</>
Buddhistic
@@@LINK=Buddhism
</>
visionariness
@@@LINK=visionary
</>
outraced
@@@LINK=outrace
</>
sulfurate
@@@LINK=sulphurate
</>
digital archaeologist
@@@LINK=digital archaeology
</>
Joel Coen brothers
@@@LINK=Coen brothers
</>
Leichhardt lawn
@@@LINK=Leichhardt grass
</>
brinkmen
@@@LINK=brinkman
</>
front-paging
@@@LINK=front-page
</>
William Jamieson
@@@LINK=Jamieson
</>
snugger
@@@LINK=snug
</>
odorised
@@@LINK=odorise
</>
Marcusian
@@@LINK=Marcuse
</>
savouries
@@@LINK=savoury
</>
insolently
@@@LINK=insolent
</>
prejudicially
@@@LINK=prejudicial
</>
lateish
@@@LINK=latish
</>
Yoshihiko Noda
@@@LINK=Noda
</>
internationalize
@@@LINK=internationalise
</>
nebular
@@@LINK=nebula
</>
chorographer
@@@LINK=chorography
</>
catastrophically
@@@LINK=catastrophic
</>
kinswoman
@@@LINK=kinsman
</>
mysticised
@@@LINK=mysticise
</>
Etruscologist
@@@LINK=Etruscology
</>
mudhopper
@@@LINK=mudskipper
</>
incorrigibility
@@@LINK=incorrigible
</>
fair-mindedly
@@@LINK=fair-minded
</>
web site
@@@LINK=website
</>
fly-fisher
@@@LINK=fly-fishing
</>
gorseddau
@@@LINK=gorsedd
</>
epizoa
@@@LINK=epizoon
</>
Charles Samuel Addams
@@@LINK=Addams
</>
map type
@@@LINK=map unit
</>
canalised
@@@LINK=canalise
</>
window-shopping
@@@LINK=window-shop
</>
restyling
@@@LINK=restyle
</>
mammalian
@@@LINK=mammal
</>
mantric
@@@LINK=mantra
</>
predicating
@@@LINK=predicate
</>
vexillary
@@@LINK=vexillum
</>
qualifiedly
@@@LINK=qualified
</>
rib-tickling
@@@LINK=rib tickler
</>
commencing
@@@LINK=commence
</>
José Antonio Primo de Rivera
@@@LINK=Primo de Rivera
</>
urbanised
@@@LINK=urbanise
</>
Jack Morrison Gregory
@@@LINK=Gregory family
</>
zebec
@@@LINK=xebec
</>
farm build up
@@@LINK=farm build-up
</>
indelicacies
@@@LINK=indelicacy
</>
substantiation
@@@LINK=substantiate
</>
overdevelopment
@@@LINK=overdevelop
</>
Philip Glass
@@@LINK=Glass
</>
Saint Francis of Paula
@@@LINK=Francis of Paula
</>
wurlie
@@@LINK=wurley
</>
dishonorable
@@@LINK=dishonourable
</>
seniors moment
@@@LINK=senior moment
</>
David Crockett
@@@LINK=Crockett
</>
trakkie
@@@LINK=trackie
</>
audiologist
@@@LINK=audiology
</>
ascendancies
@@@LINK=ascendancy
</>
esprit d'escalier
@@@LINK=esprit de l'escalier
</>
chapeaus
@@@LINK=chapeau
</>
lewdly
@@@LINK=lewd
</>
nuked
@@@LINK=nuke
</>
duplicities
@@@LINK=duplicity
</>
genitivally
@@@LINK=genitive
</>
unwholesomeness
@@@LINK=unwholesome
</>
Donald Oscar Banks
@@@LINK=Banks
</>
hydrolysed
@@@LINK=hydrolyse
</>
compliably
@@@LINK=compliable
</>
incurvature
@@@LINK=incurvate
</>
pukako
@@@LINK=pukeko
</>
encaging
@@@LINK=encage
</>
aluminize
@@@LINK=aluminise
</>
Harry Butler
@@@LINK=Butler
</>
Shays' Rebellion Shays
@@@LINK=Shays
</>
biofidelic
@@@LINK=biofidelity
</>
vectorial
@@@LINK=vector
</>
implausibility
@@@LINK=implausible
</>
misdiagnosis
@@@LINK=misdiagnose
</>
test	slender false brome	false brome
subgenuses
@@@LINK=subgenus
</>
healthified
@@@LINK=healthify
</>
assister
@@@LINK=assist
</>
saggier
@@@LINK=saggy
</>
circumstantially
@@@LINK=circumstantial
</>
volleyer
@@@LINK=volley
</>
EFT
@@@LINK=electronic funds transfer
</>
electronic voice phenomena
@@@LINK=electronic voice phenomenon
</>
pickerels
@@@LINK=pickerel
</>
loosey-goosier
@@@LINK=loosey-goosey
</>
niggled
@@@LINK=niggle
</>
rhesus macaque
@@@LINK=rhesus monkey
</>
forested
@@@LINK=forest
</>
lockable
@@@LINK=lock
</>
ravager
@@@LINK=ravage
</>
Conchita Martínez
@@@LINK=Martínez
</>
Ram
@@@LINK=Rama
</>
quadrivalence
@@@LINK=quadrivalent
</>
egotistic
@@@LINK=egotist
</>
Martin Andrew Green
@@@LINK=Green
</>
eventuating
@@@LINK=eventuate
</>
shoeing
@@@LINK=shoe
</>
coagulator
@@@LINK=coagulate
</>
diminutively
@@@LINK=diminutive
</>
contributiveness
@@@LINK=contribute
</>
Ida Lupino
@@@LINK=Lupino
</>
Marie Byrd Land
@@@LINK=Byrd Land
</>
subventionary
@@@LINK=subvention
</>
statical
@@@LINK=static
</>
frying-pan
@@@LINK=frying pan
</>
sulphatize
@@@LINK=sulphatise
</>
gibbousness
@@@LINK=gibbous
</>
dozens
@@@LINK=dozen
</>
censurer
@@@LINK=censure
</>
benefactress
@@@LINK=benefactor
</>
supernormality
@@@LINK=supernormal
</>
memorisation
@@@LINK=memorise
</>
clangor
@@@LINK=clangour
</>
the Hollies
@@@LINK=Hollies
</>
Peggy Sager
@@@LINK=Sager
</>
Isaac Asimov
@@@LINK=Asimov
</>
unfathomably
@@@LINK=unfathomable
</>
European Parliamentary Assembly (1958–62)
@@@LINK=European Parliament
</>
test	greater scaup	scaup
well turned
@@@LINK=well-turned
</>
Gio Ponti
@@@LINK=Ponti
</>
snowboarding
@@@LINK=snowboard
</>
alluringly
@@@LINK=alluring
</>
unburthen
@@@LINK=unburden
</>
pen friend
@@@LINK=penfriend
</>
antivaxxer
@@@LINK=anti-vaxxer
</>
hyposulfite
@@@LINK=hyposulphite
</>
conglobating
@@@LINK=conglobate
</>
sovietize
@@@LINK=sovietise
</>
zootomic
@@@LINK=zootomy
</>
Bill Hunter
@@@LINK=Hunter
</>
Miuccia Bianchi Prada
@@@LINK=Prada
</>
favourability
@@@LINK=favourable
</>
test	oil of spike	spike lavender
scirrhous
@@@LINK=scirrhus
</>
superably
@@@LINK=superable
</>
studios
@@@LINK=studio
</>
zygodactylism
@@@LINK=zygodactyl
</>
obtestation
@@@LINK=obtest
</>
stargazed
@@@LINK=stargaze
</>
Akhenaton
@@@LINK=Akhenaten
</>
antisera
@@@LINK=antiserum
</>
stridulatory
@@@LINK=stridulate
</>
provocativeness
@@@LINK=provocative
</>
lead climber
@@@LINK=lead climbing
</>
experting
@@@LINK=expert
</>
anaphylactic
@@@LINK=anaphylaxis
</>
concoctor
@@@LINK=concoct
</>
Lake Mistassini
@@@LINK=Mistassini
</>
air purification
@@@LINK=air purifier
</>
attuning
@@@LINK=attune
</>
shelducks
@@@LINK=shelduck
</>
surveyor general
@@@LINK=surveyor-general
</>
well founded
@@@LINK=well-founded
</>
extractable
@@@LINK=extract
</>
Juan Arriaga
@@@LINK=Arriaga
</>
petit juror
@@@LINK=petit jury
</>
stock raiser
@@@LINK=stock raising
</>
demystification
@@@LINK=demystify
</>
John Donne
@@@LINK=Donne
</>
weak nuclear interaction
@@@LINK=weak interaction
</>
meaningly
@@@LINK=meaning
</>
restimulation
@@@LINK=restimulate
</>
low-profile
@@@LINK=low profile
</>
scapulas
@@@LINK=scapula
</>
recollective
@@@LINK=recollect
</>
Rwandan
@@@LINK=Rwanda
</>
sales pitch
@@@LINK=sales talk
</>
e-tagging
@@@LINK=e-tag
</>
vorticellae
@@@LINK=vorticella
</>
disclosed
@@@LINK=disclose
</>
pig islander
@@@LINK=pig island
</>
craniotomies
@@@LINK=craniotomy
</>
broadcasted
@@@LINK=broadcast
</>
fatphobic
@@@LINK=fatphobia
</>
reinstaller
@@@LINK=reinstall
</>
hitchhiking
@@@LINK=hitchhike
</>
genniker
@@@LINK=gennaker
</>
Václav Klaus
@@@LINK=Klaus
</>
detergency
@@@LINK=detergence
</>
reshaped
@@@LINK=reshape
</>
Rainbow Snake
@@@LINK=Rainbow Serpent
</>
Leah Purcell
@@@LINK=Purcell
</>
somatoparaphrenic
@@@LINK=somatoparaphrenia
</>
Reinhold Moritzovich Glière
@@@LINK=Glière
</>
epicyclical
@@@LINK=epicyclic
</>
inquisitorialness
@@@LINK=inquisitorial
</>
megaphonic
@@@LINK=megaphone
</>
Friedrich Wilhelm Joseph von Schelling
@@@LINK=Schelling
</>
Dick Reynolds
@@@LINK=Reynolds
</>
Stephen Decatur
@@@LINK=Decatur
</>
babiroussa
@@@LINK=babirusa
</>
water ball
@@@LINK=waterball
</>
femalely
@@@LINK=female
</>
non-theologically
@@@LINK=non-theological
</>
quaigh
@@@LINK=quaich
</>
penuckle
@@@LINK=penuchle
</>
misperceiving
@@@LINK=misperceive
</>
George Washington Carver
@@@LINK=Carver
</>
magnetic tape drive
@@@LINK=magnetic tape unit
</>
Charles M Schulz
@@@LINK=Schulz
</>
upraised
@@@LINK=upraise
</>
telnetting
@@@LINK=telnet
</>
establisher
@@@LINK=establish
</>
shareholding
@@@LINK=shareholder
</>
reverse-raping
@@@LINK=reverse-rape
</>
Pommie
@@@LINK=Pommy
</>
August Weismann
@@@LINK=Weismann
</>
droopingly
@@@LINK=droop
</>
pursiest
@@@LINK=pursy
</>
Sir Adolph Basser
@@@LINK=Basser
</>
scrutiniser
@@@LINK=scrutinise
</>
bassinette
@@@LINK=bassinet
</>
scuba-diving
@@@LINK=scuba-dive
</>
monogrammatic
@@@LINK=monogram
</>
John Samuel Yu
@@@LINK=Yu
</>
augural
@@@LINK=augur
</>
dentinal
@@@LINK=dentine
</>
dispraiser
@@@LINK=dispraise
</>
perjuring
@@@LINK=perjure
</>
stockinet
@@@LINK=stockinette
</>
subgeneric
@@@LINK=subgenus
</>
gestured
@@@LINK=gesture
</>
show time
@@@LINK=showtime
</>
IJsselmeer
@@@LINK=IJssel Lake
</>
bitterly
@@@LINK=bitter
</>
Charles Sanders Peirce
@@@LINK=Peirce
</>
amuse-gueule
@@@LINK=amuse-bouche
</>
Kristina Kerscher Keneally
@@@LINK=Keneally
</>
Audrey Hepburn
@@@LINK=Hepburn
</>
the Horn
@@@LINK=Cape Horn
</>
e-meeting
@@@LINK=e-meet
</>
eosine
@@@LINK=eosin
</>
long-headedness
@@@LINK=long-headed
</>
dressier
@@@LINK=dressy
</>
brambly
@@@LINK=bramble
</>
measurelessness
@@@LINK=measureless
</>
plainswoman
@@@LINK=plainsman
</>
salaciously
@@@LINK=salacious
</>
departmentalised
@@@LINK=departmentalise
</>
SOB
@@@LINK=son of a bitch
</>
OD'ing
@@@LINK=OD
</>
candescence
@@@LINK=candescent
</>
alleging
@@@LINK=allege
</>
Dorothy Hill
@@@LINK=Hill
</>
E Hilda Rix Nicholas
@@@LINK=Nicholas
</>
fuglemen
@@@LINK=fugleman
</>
hypervigilance
@@@LINK=hypervigilant
</>
poorness
@@@LINK=poor
</>
blue-pencilled
@@@LINK=blue-pencil
</>
shrink-fitted
@@@LINK=shrink-fit
</>
Navarra
@@@LINK=Navarre
</>
demonstratively
@@@LINK=demonstrative
</>
solaria
@@@LINK=solarium
</>
Rocky Gattellari
@@@LINK=Gattellari
</>
posies
@@@LINK=posy
</>
favourless
@@@LINK=favour
</>
shelves
@@@LINK=shelf
</>
conceived
@@@LINK=conceive
</>
pigeon-breasted
@@@LINK=pigeon breast
</>
fast following
@@@LINK=fast follow
</>
stibial
@@@LINK=stibium
</>
acts of Parliament
@@@LINK=act of Parliament
</>
sconcing
@@@LINK=sconce
</>
aardwolves
@@@LINK=aardwolf
</>
accumulativeness
@@@LINK=accumulative
</>
Sechuana
@@@LINK=Setswana
</>
videotaping
@@@LINK=videotape
</>
cardinal fishes
@@@LINK=cardinal fish
</>
frigidity
@@@LINK=frigid
</>
etiologically
@@@LINK=etiology
</>
Rouget de l'Isle
@@@LINK=Rouget de Lisle
</>
leopardwood tree
@@@LINK=leopard tree
</>
electroreception
@@@LINK=electroreceptor
</>
corneae
@@@LINK=cornea
</>
iridosmium
@@@LINK=iridosmine
</>
benthon
@@@LINK=benthos
</>
self-complacently
@@@LINK=self-complacent
</>
forehandedness
@@@LINK=forehanded
</>
netsurfer
@@@LINK=netsurfing
</>
atypic
@@@LINK=atypical
</>
extravagating
@@@LINK=extravagate
</>
middlingly
@@@LINK=middling
</>
oliguresis
@@@LINK=oliguria
</>
resettling
@@@LINK=resettle
</>
thalamencephala
@@@LINK=thalamencephalon
</>
sheepshearer
@@@LINK=sheepshearing
</>
Da Hinggan Ling
@@@LINK=Greater Khingan Range
</>
drivelled
@@@LINK=drivel
</>
ornateness
@@@LINK=ornate
</>
allopathically
@@@LINK=allopathy
</>
curacao
@@@LINK=curaçao
</>
fraternities
@@@LINK=fraternity
</>
asserter
@@@LINK=assert
</>
larker
@@@LINK=lark
</>
pretexter
@@@LINK=pretexting
</>
animator
@@@LINK=animate
</>
put kinchella on
@@@LINK=kinchella
</>
escapologist
@@@LINK=escapology
</>
yellow dwarves
@@@LINK=yellow dwarf
</>
linguicist
@@@LINK=linguicism
</>
criosphinxes
@@@LINK=criosphinx
</>
supergluing
@@@LINK=superglue
</>
wineberries
@@@LINK=wineberry
</>
tooter
@@@LINK=toot
</>
stakeholderism
@@@LINK=stakeholder
</>
municipalised
@@@LINK=municipalise
</>
Gandas
@@@LINK=Ganda
</>
rewiring
@@@LINK=rewire
</>
test	rock hyrax	hyrax
inhuming
@@@LINK=inhume
</>
Martin Marprelate
@@@LINK=Marprelate
</>
reorganiser
@@@LINK=reorganise
</>
bum boarder
@@@LINK=bum boarding
</>
broadish
@@@LINK=broad
</>
congruously
@@@LINK=congruous
</>
rosemaries
@@@LINK=rosemary
</>
game pad
@@@LINK=gamepad
</>
skepticism
@@@LINK=skeptic
</>
ambiguities
@@@LINK=ambiguity
</>
immortalize
@@@LINK=immortalise
</>
moribundity
@@@LINK=moribund
</>
epitheliomas
@@@LINK=epithelioma
</>
e-mail
@@@LINK=email
</>
pearlitic
@@@LINK=pearlite
</>
singularness
@@@LINK=singular
</>
Sir Edmund Barton
@@@LINK=Barton
</>
tif
@@@LINK=TIFF
</>
-flavine
@@@LINK=-flavin
</>
rammed-earth
@@@LINK=rammed earth
</>
postdating
@@@LINK=postdate
</>
Philip John Schuyler
@@@LINK=Schuyler
</>
roll-out
@@@LINK=rollout
</>
monosyllabically
@@@LINK=monosyllabic
</>
bushranging
@@@LINK=bushranger
</>
uppitier
@@@LINK=uppity
</>
atriums
@@@LINK=atrium
</>
syllabication
@@@LINK=syllabicate
</>
rectifiable
@@@LINK=rectify
</>
William Childs Westmoreland
@@@LINK=Westmoreland
</>
Peter Albert David Singer
@@@LINK=Singer
</>
Ludwig Boltzmann
@@@LINK=Boltzmann
</>
respectably
@@@LINK=respectable
</>
Graecising
@@@LINK=Graecise
</>
medullae
@@@LINK=medulla
</>
synthetical
@@@LINK=synthetic
</>
torturer
@@@LINK=torture
</>
photoengraver
@@@LINK=photoengrave
</>
enablement
@@@LINK=enable
</>
fiscally
@@@LINK=fiscal
</>
bindy
@@@LINK=bindy-eye
</>
Sir Ernest Clark
@@@LINK=Clark
</>
martyrisation
@@@LINK=martyrise
</>
eloin
@@@LINK=eloign
</>
garbling
@@@LINK=garble
</>
passionaries
@@@LINK=passionary
</>
valued policies
@@@LINK=valued policy
</>
succories
@@@LINK=succory
</>
urticated
@@@LINK=urticate
</>
self-sacrificing
@@@LINK=self-sacrifice
</>
premeditative
@@@LINK=premeditate
</>
sincereness
@@@LINK=sincere
</>
Willi Brandt
@@@LINK=Brandt
</>
cartelize
@@@LINK=cartelise
</>
protective custodies
@@@LINK=protective custody
</>
spruiker
@@@LINK=spruik
</>
Bolognese
@@@LINK=Bologna
</>
condylomata
@@@LINK=condyloma
</>
fire tornados
@@@LINK=fire tornado
</>
Canberraite
@@@LINK=Canberran
</>
andrological
@@@LINK=andrology
</>
contravening
@@@LINK=contravene
</>
sharkiest
@@@LINK=sharky
</>
lustiest
@@@LINK=lusty
</>
evangelising
@@@LINK=evangelise
</>
brain rot
@@@LINK=brainrot
</>
boohooing
@@@LINK=boohoo
</>
tiny home
@@@LINK=tiny house
</>
betiding
@@@LINK=betide
</>
honing
@@@LINK=hone
</>
electroencephalography
@@@LINK=electroencephalograph
</>
hydrogenation
@@@LINK=hydrogenate
</>
Jack Fingleton
@@@LINK=Fingleton
</>
Sir Robert Peel
@@@LINK=Peel
</>
Dumfries
@@@LINK=Dumfriesshire
</>
periodicities
@@@LINK=periodicity
</>
sassiest
@@@LINK=sassy
</>
spin-drier
@@@LINK=spin-dryer
</>
Craig John McDermott
@@@LINK=McDermott
</>
the Union
@@@LINK=Union
</>
grimed
@@@LINK=grime
</>
whichsoe'er
@@@LINK=whichsoever
</>
tippety
@@@LINK=tippety cricket
</>
nuddies
@@@LINK=nuddy
</>
chain-smoking
@@@LINK=chain-smoke
</>
oribis
@@@LINK=oribi
</>
windingly
@@@LINK=winding
</>
the Dream Factory
@@@LINK=Dream Factory
</>
bastinadoing
@@@LINK=bastinado
</>
assagaiing
@@@LINK=assagai
</>
river whaler
@@@LINK=Swan River whaler
</>
Robert William Willson
@@@LINK=Willson
</>
secondly
@@@LINK=second
</>
mainlander
@@@LINK=mainland
</>
hypotactic
@@@LINK=hypotaxis
</>
Rachel Anne Griffiths
@@@LINK=Griffiths
</>
enantiomorphous
@@@LINK=enantiomorphism
</>
anti-Semitically
@@@LINK=anti-Semitic
</>
fire-eating
@@@LINK=fire-eater
</>
oft times
@@@LINK=oftentimes
</>
saxophonist
@@@LINK=saxophone
</>
self-sufficiency
@@@LINK=self-sufficient
</>
tossing
@@@LINK=toss
</>
enterotoxemia
@@@LINK=enterotoxaemia
</>
appetent
@@@LINK=appetence
</>
test	Welsbach mantle	Welsbach burner
ruder
@@@LINK=rude
</>
Douglas Fairbanks
@@@LINK=Fairbanks
</>
apodeictic
@@@LINK=apodictic
</>
north-easterner
@@@LINK=north-east
</>
modulating
@@@LINK=modulate
</>
Augusto Pinochet Ugarte
@@@LINK=Pinochet Ugarte
</>
unsteadied
@@@LINK=unsteady
</>
dry-age
@@@LINK=dry age
</>
diddly-squat
@@@LINK=diddly squat
</>
Ypselantes
@@@LINK=Ypsilanti
</>
sniffier
@@@LINK=sniffy
</>
bheestie
@@@LINK=bheesti
</>
Léon Gambetta
@@@LINK=Gambetta
</>
nautiluses
@@@LINK=nautilus
</>
painlessness
@@@LINK=painless
</>
itineration
@@@LINK=itinerate
</>
homeopathist
@@@LINK=homeopath
</>
properispomenons
@@@LINK=properispomenon
</>
Stewart Granger
@@@LINK=Granger
</>
mizzled
@@@LINK=mizzle
</>
overcommercialised
@@@LINK=overcommercialise
</>
Aleksandr Mikhailovich Prokhorov
@@@LINK=Prokhorov
</>
Maikop
@@@LINK=Maykop
</>
remodulated
@@@LINK=remodulate
</>
posturing
@@@LINK=posture
</>
Sir Mick Jagger
@@@LINK=Jagger
</>
comminuted
@@@LINK=comminute
</>
frothily
@@@LINK=frothy
</>
West Irian
@@@LINK=Irian Jaya
</>
deploringly
@@@LINK=deplore
</>
William Crowther
@@@LINK=Crowther family
</>
slinkiest
@@@LINK=slinky
</>
refiling
@@@LINK=refile
</>
divvied
@@@LINK=divvy
</>
Werner Karl Heisenberg
@@@LINK=Heisenberg
</>
annuitize
@@@LINK=annuitise
</>
addaxes
@@@LINK=addax
</>
costliest
@@@LINK=costly
</>
archdeaconate
@@@LINK=archdeacon
</>
trochleariform
@@@LINK=trochlear
</>
phantasies
@@@LINK=phantasy
</>
winnower
@@@LINK=winnow
</>
manwhoring
@@@LINK=manwhore
</>
fluey
@@@LINK=flu
</>
dandier
@@@LINK=dandy
</>
squamous cell carcinomata
@@@LINK=squamous cell carcinoma
</>
nomologist
@@@LINK=nomology
</>
alpinism
@@@LINK=alpinist
</>
de luxe
@@@LINK=deluxe
</>
irradiating
@@@LINK=irradiate
</>
phosphorating
@@@LINK=phosphorate
</>
adamic
@@@LINK=Adam
</>
Sir John Bagot Glubb
@@@LINK=Glubb
</>
heterogeneousness
@@@LINK=heterogeneous
</>
snitch-tagging
@@@LINK=snitch tagging
</>
dynamos
@@@LINK=dynamo
</>
unavailableness
@@@LINK=unavailable
</>
rememberer
@@@LINK=remember
</>
staphylomas
@@@LINK=staphyloma
</>
unsavory
@@@LINK=unsavoury
</>
reproacher
@@@LINK=reproach
</>
uninterruptedness
@@@LINK=uninterrupted
</>
other-directedness
@@@LINK=other-directed
</>
yorking
@@@LINK=york
</>
Bruce William Devlin
@@@LINK=Devlin
</>
bacillar
@@@LINK=bacillary
</>
broncobuster
@@@LINK=bronco-buster
</>
genericize
@@@LINK=genericise
</>
intuitively
@@@LINK=intuitive
</>
doggies
@@@LINK=doggy
</>
haughtiest
@@@LINK=haughty
</>
buddying
@@@LINK=buddy
</>
Walter Albert Lindrum
@@@LINK=Lindrum family
</>
falsifying
@@@LINK=falsify
</>
Joe Frazier
@@@LINK=Frazier
</>
Terence Bernard McGuire
@@@LINK=McGuire
</>
interstratification
@@@LINK=interstratify
</>
engrailment
@@@LINK=engrail
</>
deforester
@@@LINK=deforest
</>
Brazilian variant
@@@LINK=Brazil variant
</>
fluidize
@@@LINK=fluidise
</>
hipping
@@@LINK=hip
</>
backstabbed
@@@LINK=backstab
</>
enweaved
@@@LINK=enweave
</>
backstopping
@@@LINK=backstop
</>
busying
@@@LINK=busy
</>
gabbroitic
@@@LINK=gabbro
</>
parcelling
@@@LINK=parcel
</>
kettling
@@@LINK=kettle
</>
pistoled
@@@LINK=pistol
</>
satisfier
@@@LINK=satisfy
</>
lock-knit
@@@LINK=locknit
</>
reconnoitring
@@@LINK=reconnoitre
</>
preliminaries
@@@LINK=preliminary
</>
verisimilarly
@@@LINK=verisimilar
</>
papillomas
@@@LINK=papilloma
</>
Oliver Heaviside
@@@LINK=Heaviside
</>
saluting
@@@LINK=salute
</>
underpaid
@@@LINK=underpay
</>
vendettist
@@@LINK=vendetta
</>
grand-dog
@@@LINK=granddog
</>
pig's face
@@@LINK=pigface
</>
greasing
@@@LINK=grease
</>
inducible
@@@LINK=induce
</>
self-ruling
@@@LINK=self-rule
</>
brownish
@@@LINK=brown
</>
deadnaming
@@@LINK=deadname
</>
haemorrhaging
@@@LINK=haemorrhage
</>
nasalisation
@@@LINK=nasalise
</>
botting
@@@LINK=bot
</>
FJ Holden
@@@LINK=FJ
</>
laser-levelled
@@@LINK=laser-level
</>
commiserating
@@@LINK=commiserate
</>
liveries
@@@LINK=livery
</>
geothermic
@@@LINK=geothermal
</>
townsmen
@@@LINK=townsman
</>
ambones
@@@LINK=ambo
</>
Sir Nicholas Michael Shehadie
@@@LINK=Shehadie
</>
depping
@@@LINK=dep
</>
impermeability
@@@LINK=impermeable
</>
hilariousness
@@@LINK=hilarious
</>
stockiest
@@@LINK=stocky
</>
CDU/CSU
@@@LINK=Christlich-Demokratische Union
</>
ochrea
@@@LINK=ocrea
</>
de-miner
@@@LINK=de-mining
</>
distrustfulness
@@@LINK=distrustful
</>
the Big Scrub
@@@LINK=Big Scrub
</>
committeewoman
@@@LINK=committeeman
</>
duck-billed platypus
@@@LINK=duckbill
</>
micro party
@@@LINK=micro-party
</>
Ada May Plante
@@@LINK=Plante
</>
poulticed
@@@LINK=poultice
</>
squashiest
@@@LINK=squashy
</>
thermolimnia
@@@LINK=thermolimnion
</>
gratefully
@@@LINK=grateful
</>
specter
@@@LINK=spectre
</>
fashionably
@@@LINK=fashionable
</>
unfossilized
@@@LINK=unfossilised
</>
Australian Wool Research and Promotional Organisation
@@@LINK=International Wool Secretariat
</>
Grecizing
@@@LINK=Grecize
</>
Neogene
@@@LINK=Neocene
</>
disreputation
@@@LINK=disrepute
</>
bawler
@@@LINK=bawl
</>
straightforwardly
@@@LINK=straightforward
</>
astrologic
@@@LINK=astrology
</>
white boxes
@@@LINK=white box
</>
cremating
@@@LINK=cremate
</>
noodler
@@@LINK=noodle
</>
humaniser
@@@LINK=humanise
</>
rustiest
@@@LINK=rusty
</>
transposed
@@@LINK=transpose
</>
paduasoys
@@@LINK=paduasoy
</>
nationalisation
@@@LINK=nationalise
</>
Ousmane Sembène
@@@LINK=Sembène
</>
resubscribed
@@@LINK=resubscribe
</>
squeeing
@@@LINK=squee
</>
Cheng-chiang
@@@LINK=Zhenjiang
</>
unappreciatively
@@@LINK=unappreciative
</>
Dora Eileen Birtles
@@@LINK=Birtles
</>
cartoonist
@@@LINK=cartoon
</>
censurability
@@@LINK=censurable
</>
hit tune
@@@LINK=hit song
</>
Nairn
@@@LINK=Nairnshire
</>
urinalyses
@@@LINK=urinalysis
</>
decolourised
@@@LINK=decolourise
</>
abusing
@@@LINK=abuse
</>
recapitalize
@@@LINK=recapitalise
</>
huffishness
@@@LINK=huffish
</>
incommodities
@@@LINK=incommodity
</>
Schwaben
@@@LINK=Swabia
</>
disappointing
@@@LINK=disappoint
</>
landplaned
@@@LINK=landplane
</>
blindfishes
@@@LINK=blindfish
</>
receding
@@@LINK=recede
</>
welcoming
@@@LINK=welcome
</>
snappier
@@@LINK=snappy
</>
ketonic
@@@LINK=ketone
</>
aplanatism
@@@LINK=aplanatic
</>
Walter Ralston Bunning
@@@LINK=Bunning
</>
disjunctively
@@@LINK=disjunctive
</>
adiabatically
@@@LINK=adiabatic
</>
jinns
@@@LINK=jinn
</>
upcycled
@@@LINK=upcycle
</>
channa dal
@@@LINK=chana
</>
defectible
@@@LINK=defect
</>
margination
@@@LINK=marginate
</>
leftism
@@@LINK=leftist
</>
bookishness
@@@LINK=bookish
</>
importunely
@@@LINK=importune
</>
forthrightly
@@@LINK=forthright
</>
middled
@@@LINK=middle
</>
nonbelligerent
@@@LINK=nonbelligerency
</>
pantries
@@@LINK=pantry
</>
John Biddle
@@@LINK=Biddle
</>
glued
@@@LINK=glue
</>
polarities
@@@LINK=polarity
</>
Hieronymus Bosch
@@@LINK=Bosch
</>
olefinic
@@@LINK=olefin
</>
fuzziest
@@@LINK=fuzzy
</>
outsparkled
@@@LINK=outsparkle
</>
George Molnar
@@@LINK=Molnar
</>
Terence Stamp
@@@LINK=Stamp
</>
house loan
@@@LINK=housing loan
</>
midder
@@@LINK=mid
</>
Sir John Suckling
@@@LINK=Suckling
</>
break-out
@@@LINK=breakout
</>
fluidised
@@@LINK=fluidise
</>
methodising
@@@LINK=methodise
</>
zamia palm
@@@LINK=zamia
</>
lordliest
@@@LINK=lordly
</>
villainies
@@@LINK=villainy
</>
coagulative
@@@LINK=coagulate
</>
recantation
@@@LINK=recant
</>
pranker
@@@LINK=pranking
</>
mashupping
@@@LINK=mashup
</>
Romney Marsh
@@@LINK=Romney
</>
inadmissibility
@@@LINK=inadmissible
</>
gilliflower
@@@LINK=gillyflower
</>
Caesarean
@@@LINK=Caesar
</>
ricketier
@@@LINK=rickety
</>
sovietised
@@@LINK=sovietise
</>
venomousness
@@@LINK=venomous
</>
Marshallese
@@@LINK=Marshall Islands
</>
boorishly
@@@LINK=boorish
</>
Mechelen
@@@LINK=Mechlin
</>
planetoidal
@@@LINK=planetoid
</>
Papua New Guinean
@@@LINK=Papua New Guinea
</>
kittlest
@@@LINK=kittle
</>
detuned
@@@LINK=detune
</>
antheap
@@@LINK=ant heap
</>
impressionableness
@@@LINK=impressionable
</>
BB King
@@@LINK=King
</>
donkey-wallop
@@@LINK=donkey-lick
</>
Sir Henry Edward Fox Young
@@@LINK=Young
</>
identicalness
@@@LINK=identical
</>
Dame Dorothy Margaret Tangney
@@@LINK=Tangney
</>
Galtonian
@@@LINK=Galton
</>
hypoxanthic
@@@LINK=hypoxanthine
</>
Larry Sitsky
@@@LINK=Sitsky
</>
deterioration
@@@LINK=deteriorate
</>
germplasm
@@@LINK=germ plasm
</>
connation
@@@LINK=connate
</>
legitimatize
@@@LINK=legitimatise
</>
marriage equality survey
@@@LINK=same-sex marriage survey
</>
goodo
@@@LINK=good-o
</>
prohibitionism
@@@LINK=prohibitionist
</>
syngamous
@@@LINK=syngamy
</>
defaced
@@@LINK=deface
</>
SQL language
@@@LINK=SQL
</>
substructural
@@@LINK=substructure
</>
infuriation
@@@LINK=infuriate
</>
disorient
@@@LINK=disorientate
</>
legateship
@@@LINK=legate
</>
dispiritedness
@@@LINK=dispirit
</>
indoctrinating
@@@LINK=indoctrinate
</>
rechanneled
@@@LINK=rechannel
</>
precluding
@@@LINK=preclude
</>
coyly
@@@LINK=coy
</>
pulvinated
@@@LINK=pulvinate
</>
John Philip Sousa
@@@LINK=Sousa
</>
surgeonfishes
@@@LINK=surgeonfish
</>
worshipper
@@@LINK=worship
</>
anteriority
@@@LINK=anterior
</>
Daoistic
@@@LINK=Daoism
</>
pataphysicist
@@@LINK=pataphysics
</>
ambidextral
@@@LINK=ambidextrous
</>
historiographies
@@@LINK=historiography
</>
bear hug
@@@LINK=bear-hug
</>
savvied
@@@LINK=savvy
</>
Harley Tarrant
@@@LINK=Tarrant
</>
air-fried
@@@LINK=air fry
</>
mythicised
@@@LINK=mythicise
</>
grievously
@@@LINK=grievous
</>
Americanisation
@@@LINK=Americanise
</>
test	a pair of spectacles	spectacles
unhumanising
@@@LINK=unhumanise
</>
unprofessionalism
@@@LINK=unprofessional
</>
defaceable
@@@LINK=deface
</>
totalising
@@@LINK=totalise
</>
interclavicular
@@@LINK=interclavicle
</>
collier
@@@LINK=collier necklace
</>
deceiving
@@@LINK=deceive
</>
orright
@@@LINK=orlright
</>
bugling
@@@LINK=bugle
</>
reconnoiter
@@@LINK=reconnoitre
</>
tractility
@@@LINK=tractile
</>
spitted
@@@LINK=spit
</>
adolescency
@@@LINK=adolescence
</>
monadology
@@@LINK=monadism
</>
unsuspectedness
@@@LINK=unsuspected
</>
gambolling
@@@LINK=gambol
</>
smart aleck
@@@LINK=smart alec
</>
limitedness
@@@LINK=limited
</>
metastasised
@@@LINK=metastasise
</>
cavalries
@@@LINK=cavalry
</>
interrabang
@@@LINK=interrobang
</>
vasculous
@@@LINK=vascular
</>
pithily
@@@LINK=pithy
</>
the Dandenongs
@@@LINK=Dandenong Ranges
</>
braised
@@@LINK=braise
</>
carjacking
@@@LINK=carjack
</>
in-vitro fertilization
@@@LINK=in-vitro fertilisation
</>
oxidizing agent
@@@LINK=oxidising agent
</>
Donald Laycock
@@@LINK=Laycock
</>
trustier
@@@LINK=trusty
</>
whiptail wallabies
@@@LINK=whiptail wallaby
</>
reputing
@@@LINK=repute
</>
thwapping
@@@LINK=thwap
</>
prejudging
@@@LINK=prejudge
</>
Jacob van Arteveld
@@@LINK=Arteveld
</>
Paul Rotha
@@@LINK=Rotha
</>
carpogonia
@@@LINK=carpogonium
</>
ringworm
@@@LINK=tinea
</>
tunicae
@@@LINK=tunica
</>
radioactivation
@@@LINK=radioactivate
</>
Janet Frances Powell
@@@LINK=Powell
</>
firing point
@@@LINK=fire point
</>
Lake Nipissing
@@@LINK=Nipissing
</>
gonadotrophic
@@@LINK=gonadotropic
</>
loamy
@@@LINK=loam
</>
mismeasuring
@@@LINK=mismeasure
</>
acauline
@@@LINK=acaulescent
</>
juiceless
@@@LINK=juice
</>
anti-clericalism
@@@LINK=anti-clerical
</>
polycystic ovarian syndrome
@@@LINK=polycystic ovary syndrome
</>
re-proving
@@@LINK=re-prove
</>
perpetuator
@@@LINK=perpetuate
</>
dewiest
@@@LINK=dewy
</>
Ariel Sharon
@@@LINK=Sharon
</>
jumper-punching
@@@LINK=jumper-punch
</>
test	Tangier Zone	Tangier
respiring
@@@LINK=respire
</>
morris
@@@LINK=morris dance
</>
hydrolyses
@@@LINK=hydrolysis
</>
libidinousness
@@@LINK=libidinous
</>
George Best
@@@LINK=Best
</>
Bob Jane
@@@LINK=Jane
</>
Motokiyo Zeami
@@@LINK=Zeami
</>
familiarised
@@@LINK=familiarise
</>
Bielersee
@@@LINK=Bienne
</>
enplaning
@@@LINK=enplane
</>
Gottfried August Bürger
@@@LINK=Bürger
</>
busbies
@@@LINK=busby
</>
crossbencher
@@@LINK=crossbench
</>
Sir Thomas Cockburn-Campbell
@@@LINK=Cockburn-Campbell
</>
triturated
@@@LINK=triturate
</>
whalemen
@@@LINK=whaleman
</>
woolly cloak-fern
@@@LINK=woolly cloak fern
</>
Erich Wolfgang Korngold
@@@LINK=Korngold
</>
whammed
@@@LINK=wham
</>
adieus
@@@LINK=adieu
</>
Mesoamerican
@@@LINK=Mesoamerica
</>
robustiously
@@@LINK=robustious
</>
stymies
@@@LINK=stymy
</>
giggling
@@@LINK=giggle
</>
Danelagh
@@@LINK=Danelaw
</>
imperiously
@@@LINK=imperious
</>
spitefulness
@@@LINK=spiteful
</>
life-modelled
@@@LINK=life-model
</>
inarticulately
@@@LINK=inarticulate
</>
unboundedly
@@@LINK=unbounded
</>
Abd-al Kadir
@@@LINK=Abd-el Kadir
</>
Leopold Mozart
@@@LINK=Mozart
</>
antitypic
@@@LINK=antitype
</>
decoding
@@@LINK=decode
</>
combativeness
@@@LINK=combative
</>
sextette
@@@LINK=sextet
</>
indemnifier
@@@LINK=indemnify
</>
disconsolateness
@@@LINK=disconsolate
</>
Kondo'd
@@@LINK=Kondo
</>
diasporic
@@@LINK=diaspora
</>
Bill Gates
@@@LINK=Gates
</>
Luigi Boccherini
@@@LINK=Boccherini
</>
trimmest
@@@LINK=trim
</>
orientalised
@@@LINK=orientalise
</>
tergiversating
@@@LINK=tergiversate
</>
Kennedy Alphonse Simmonds
@@@LINK=Simmonds
</>
Cape Finisterre
@@@LINK=Finisterre
</>
Hans Guido von Bülow
@@@LINK=Bülow
</>
non-availabilities
@@@LINK=non-availability
</>
James Abram Garfield
@@@LINK=Garfield
</>
Sanjay Gandhi
@@@LINK=Gandhi family
</>
Sumi Jo
@@@LINK=Jo
</>
pinky promised
@@@LINK=pinky promise
</>
gynaecocracies
@@@LINK=gynaecocracy
</>
video frequencies
@@@LINK=video frequency
</>
backswordsman
@@@LINK=backsword
</>
chiasmata
@@@LINK=chiasma
</>
foetal alcohol syndrome
@@@LINK=fetal alcohol syndrome
</>
Mark Donskoi
@@@LINK=Donskoi
</>
halving
@@@LINK=halve
</>
kingbolt
@@@LINK=kingpost
</>
Malaysian
@@@LINK=Malaysia
</>
Jackson Pollock
@@@LINK=Pollock
</>
entomological
@@@LINK=entomology
</>
Hermann Minkowski
@@@LINK=Minkowski
</>
braked
@@@LINK=brake
</>
ice-cream
@@@LINK=ice cream
</>
maximalize
@@@LINK=maximalise
</>
familicidal
@@@LINK=familicide
</>
agile computing
@@@LINK=agile development
</>
simple majorities
@@@LINK=simple majority
</>
Dame Muriel Sarah Spark
@@@LINK=Spark
</>
peccancy
@@@LINK=peccant
</>
brills
@@@LINK=brill
</>
pinnas
@@@LINK=pinna
</>
notedness
@@@LINK=noted
</>
edgewise
@@@LINK=edgeways
</>
kleptocratic
@@@LINK=kleptocracy
</>
Vengalil Krishnan Krishna Menon
@@@LINK=Krishna Menon
</>
closed-loop
@@@LINK=closed loop
</>
relocated
@@@LINK=relocate
</>
beggar-my-neighbor
@@@LINK=beggar-my-neighbour
</>
expansionist
@@@LINK=expansionism
</>
John Blaxland
@@@LINK=Blaxland
</>
James Milson
@@@LINK=Milson
</>
aecia
@@@LINK=aecium
</>
chronometric
@@@LINK=chronometer
</>
Australian Agency for International Development
@@@LINK=Australian Aid
</>
hypercolor
@@@LINK=hypercolour
</>
axone
@@@LINK=axon
</>
impenitentness
@@@LINK=impenitent
</>
mercerising
@@@LINK=mercerise
</>
rededicated
@@@LINK=rededicate
</>
hypoallergenic
@@@LINK=hypo-allergenic
</>
arcos
@@@LINK=arco
</>
apologising
@@@LINK=apologise
</>
chemical properties
@@@LINK=chemical property
</>
addable
@@@LINK=add
</>
yeller feller
@@@LINK=yella fella
</>
Sir Frederick Aloysius Weld
@@@LINK=Weld
</>
Mount Kosciuszko
@@@LINK=Kosciuszko
</>
deprogrammed
@@@LINK=deprogram
</>
Ullin T Place
@@@LINK=Place
</>
Prince Souphanouvong
@@@LINK=Souphanouvong
</>
shitposting
@@@LINK=shitpost
</>
alcoholometry
@@@LINK=alcoholometer
</>
panelist
@@@LINK=panellist
</>
endurance runner
@@@LINK=endurance run
</>
Ps
@@@LINK=P, p
</>
Danny Green
@@@LINK=Green
</>
absolving
@@@LINK=absolve
</>
rampaged
@@@LINK=rampage
</>
television program
@@@LINK=TV program
</>
cerebrospinal fever
@@@LINK=cerebrospinal meningitis
</>
scorner
@@@LINK=scorn
</>
frouzy
@@@LINK=frowzy
</>
Gebhart Leberecht von Blücher
@@@LINK=Blücher
</>
banana-bender
@@@LINK=banana bender
</>
canoeing
@@@LINK=canoe
</>
segued
@@@LINK=segue
</>
reglued
@@@LINK=reglue
</>
temptingly
@@@LINK=tempting
</>
aphthae
@@@LINK=aphtha
</>
evaginated
@@@LINK=evaginate
</>
named
@@@LINK=name
</>
perceptibility
@@@LINK=perceptible
</>
exlibrist
@@@LINK=ex-librist
</>
etuis
@@@LINK=etui
</>
David Lloyd George
@@@LINK=Lloyd George
</>
endotherm
@@@LINK=endothermic
</>
cross-dressing
@@@LINK=cross-dress
</>
curatively
@@@LINK=curative
</>
suicided
@@@LINK=suicide
</>
gardemanger
@@@LINK=garde manger
</>
effectible
@@@LINK=effect
</>
fruitfulness
@@@LINK=fruitful
</>
Nhanda
@@@LINK=Nhanta
</>
viscometrical
@@@LINK=viscometer
</>
Yammagi
@@@LINK=Yamatji
</>
drinkability
@@@LINK=drinkable
</>
obturation
@@@LINK=obturate
</>
rustily
@@@LINK=rusty
</>
concededly
@@@LINK=concede
</>
Tolstoi
@@@LINK=Tolstoy
</>
unsightliness
@@@LINK=unsightly
</>
genericising
@@@LINK=genericise
</>
chain-smoked
@@@LINK=chain-smoke
</>
Edward Henty
@@@LINK=Henty family
</>
capsizing
@@@LINK=capsize
</>
Harold Edward Holt
@@@LINK=Holt
</>
sluttier
@@@LINK=slutty
</>
spruced
@@@LINK=spruce
</>
flexisexuality
@@@LINK=flexisexual
</>
inflaming
@@@LINK=inflame
</>
Sir Alfred Charles Davidson
@@@LINK=Davidson
</>
honourably
@@@LINK=honourable
</>
bistouries
@@@LINK=bistoury
</>
shooing
@@@LINK=shoo
</>
faecal
@@@LINK=faeces
</>
soms
@@@LINK=som
</>
bay leaves
@@@LINK=bay leaf
</>
Sir Henry Hallett Dale
@@@LINK=Dale
</>
Théodore Géricault
@@@LINK=Géricault
</>
pygmean
@@@LINK=pygmaean
</>
majesties
@@@LINK=majesty
</>
impanelled
@@@LINK=impanel
</>
misgiven
@@@LINK=misgive
</>
estated
@@@LINK=estate
</>
overemotionally
@@@LINK=overemotional
</>
dyed
@@@LINK=dye
</>
tachometrically
@@@LINK=tachometer
</>
middle-term
@@@LINK=middle term
</>
name-dropping
@@@LINK=name-drop
</>
lysosomal
@@@LINK=lysosome
</>
liquidated
@@@LINK=liquidate
</>
Alexander Woollcott
@@@LINK=Woollcott
</>
Dame Vera Lynn
@@@LINK=Lynn
</>
mangulated
@@@LINK=mangulate
</>
exceptionalness
@@@LINK=exceptional
</>
George Golla
@@@LINK=Golla
</>
notochordal
@@@LINK=notochord
</>
gnomically
@@@LINK=gnomic
</>
bushbucks
@@@LINK=bushbuck
</>
circumventer
@@@LINK=circumvent
</>
hajjis
@@@LINK=hajji
</>
glamorising
@@@LINK=glamorise
</>
Sir John William Downer
@@@LINK=Downer family
</>
Bernard William Fraser
@@@LINK=Fraser
</>
manufactured
@@@LINK=manufacture
</>
phrensy
@@@LINK=frenzy
</>
Mordvins
@@@LINK=Mordvin
</>
Jenny Morris
@@@LINK=Morris
</>
damnified
@@@LINK=damnify
</>
readier
@@@LINK=ready
</>
psychical
@@@LINK=psychic
</>
genitival
@@@LINK=genitive
</>
test	major tenace	tenace
auscultated
@@@LINK=auscultate
</>
absent vote
@@@LINK=absentee vote
</>
Saloniki
@@@LINK=Salonika
</>
almightily
@@@LINK=almighty
</>
broad gage
@@@LINK=broad gauge
</>
traitress
@@@LINK=traitor
</>
superfluities
@@@LINK=superfluity
</>
mushiness
@@@LINK=mushy
</>
economic abuser
@@@LINK=economic abuse
</>
Ion Llewellyn Idriess
@@@LINK=Idriess
</>
hugeness
@@@LINK=huge
</>
probationership
@@@LINK=probationer
</>
René Lévesque
@@@LINK=Lévesque
</>
belly flopper
@@@LINK=belly flop
</>
neurotoxicity
@@@LINK=neurotoxin
</>
Otto Preminger
@@@LINK=Preminger
</>
subdirectories
@@@LINK=subdirectory
</>
Louis-Ferdinand Céline
@@@LINK=Céline
</>
plagiaries
@@@LINK=plagiary
</>
physiognomic
@@@LINK=physiognomy
</>
translucency
@@@LINK=translucent
</>
cottonbush
@@@LINK=cotton bush
</>
chastened
@@@LINK=chasten
</>
Afrofuturist
@@@LINK=Afrofuturism
</>
deodorisation
@@@LINK=deodorise
</>
decentring
@@@LINK=decentre
</>
Sir Frederick William George White
@@@LINK=White
</>
wheezed
@@@LINK=wheeze
</>
judged
@@@LINK=judge
</>
zombie armies
@@@LINK=zombie army
</>
intentionally
@@@LINK=intentional
</>
disentrancing
@@@LINK=disentrance
</>
phosphoreted
@@@LINK=phosphuretted
</>
folioed
@@@LINK=folio
</>
redeemer
@@@LINK=redeem
</>
wrongfully
@@@LINK=wrongful
</>
John Buchan
@@@LINK=Buchan
</>
wirehair
@@@LINK=wire-haired terrier
</>
Baalist
@@@LINK=Baal
</>
priding
@@@LINK=pride
</>
indigenisation
@@@LINK=indigenise
</>
Richard Tognetti
@@@LINK=Tognetti
</>
flightiness
@@@LINK=flighty
</>
overfondness
@@@LINK=overfond
</>
friendliest
@@@LINK=friendly
</>
heterophobic
@@@LINK=heterophobia
</>
misguidance
@@@LINK=misguide
</>
Central American
@@@LINK=Central America
</>
meddlesomeness
@@@LINK=meddlesome
</>
contractility
@@@LINK=contractile
</>
Malcolm Hugh Mackerras
@@@LINK=Mackerras family
</>
moralize
@@@LINK=moralise
</>
studiedly
@@@LINK=studied
</>
The Desert Mob Art Show
@@@LINK=Desert Mob
</>
bandager
@@@LINK=bandage
</>
bibulousness
@@@LINK=bibulous
</>
Georges Enesco
@@@LINK=Enesco
</>
impro theatre
@@@LINK=improv theatre
</>
disenabling
@@@LINK=disenable
</>
dingier
@@@LINK=dingy
</>
naysaying
@@@LINK=naysay
</>
sombrely
@@@LINK=sombre
</>
unequally
@@@LINK=unequal
</>
air time
@@@LINK=airtime
</>
humped
@@@LINK=hump
</>
rejoicer
@@@LINK=rejoice
</>
test	pneumococcal meningitis	pneumococcus
space faker
@@@LINK=space faking
</>
hemat-
@@@LINK=haemat-
</>
Peter Robert Garrett
@@@LINK=Garrett
</>
abilities
@@@LINK=ability
</>
well behaved
@@@LINK=well-behaved
</>
oppilated
@@@LINK=oppilate
</>
jewelry
@@@LINK=jewellery
</>
paleogeographic
@@@LINK=paleogeography
</>
Gerhard Schröder
@@@LINK=Schröder
</>
sabring
@@@LINK=sabre
</>
squeakiest
@@@LINK=squeaky
</>
unendearingly
@@@LINK=unendearing
</>
irrelevancies
@@@LINK=irrelevancy
</>
alated
@@@LINK=alate
</>
arising
@@@LINK=arise
</>
residua
@@@LINK=residuum
</>
motionlessness
@@@LINK=motionless
</>
recalescence
@@@LINK=recalesce
</>
shortheaded
@@@LINK=shorthead
</>
summated
@@@LINK=summate
</>
innutritious
@@@LINK=innutrition
</>
enclosed
@@@LINK=enclose
</>
beefs
@@@LINK=beef
</>
bladeless
@@@LINK=blade
</>
effectuated
@@@LINK=effectuate
</>
cooeys
@@@LINK=cooey
</>
color chart
@@@LINK=colour chart
</>
George Allen Mansfield
@@@LINK=Mansfield
</>
misgovernment
@@@LINK=misgovern
</>
bruised
@@@LINK=bruise
</>
rollerskating
@@@LINK=rollerskate
</>
diarchal
@@@LINK=diarchy
</>
sissified
@@@LINK=sissify
</>
the Weald
@@@LINK=Weald
</>
oversimplification
@@@LINK=oversimplify
</>
Karen Blixen
@@@LINK=Blixen
</>
Sir William Edward Lodewyk Hamilton Crowther
@@@LINK=Crowther family
</>
toxemia
@@@LINK=toxaemia
</>
serenatas
@@@LINK=serenata
</>
Laodicea
@@@LINK=Latakia
</>
good-humouredly
@@@LINK=good-humoured
</>
initialling
@@@LINK=initial
</>
snobby
@@@LINK=snobbish
</>
Socratically
@@@LINK=Socratic
</>
joy-riding
@@@LINK=joy-ride
</>
scoreless
@@@LINK=score
</>
vixenish
@@@LINK=vixen
</>
hypnotically
@@@LINK=hypnotic
</>
succubae
@@@LINK=succuba
</>
jinnee
@@@LINK=jinn
</>
mourvèdre
@@@LINK=mourvedre
</>
blow drier
@@@LINK=blow dryer
</>
impaled
@@@LINK=impale
</>
acidification
@@@LINK=acidify
</>
releasing
@@@LINK=release
</>
Frank John Fenner
@@@LINK=Fenner
</>
Sir Cedric Hardwicke
@@@LINK=Hardwicke
</>
indivertibly
@@@LINK=indivertible
</>
increaser
@@@LINK=increase
</>
miraculously
@@@LINK=miraculous
</>
self-consciously
@@@LINK=self-conscious
</>
theorised
@@@LINK=theorise
</>
ego tripper
@@@LINK=ego trip
</>
theories
@@@LINK=theory
</>
warm up
@@@LINK=warm-up
</>
cratonic
@@@LINK=craton
</>
Charles Sturt
@@@LINK=Sturt
</>
free-spokenness
@@@LINK=free-spoken
</>
Busby Berkeley
@@@LINK=Berkeley
</>
Aldus Manutius
@@@LINK=Manutius
</>
demivolte
@@@LINK=demivolt
</>
abscessed
@@@LINK=abscess
</>
schmoozing
@@@LINK=schmooze
</>
sericiculture
@@@LINK=sericulture
</>
epigeneticist
@@@LINK=epigenetics
</>
magnanimously
@@@LINK=magnanimous
</>
Calydonian
@@@LINK=Calydon
</>
amorphousness
@@@LINK=amorphous
</>
gorgoneia
@@@LINK=gorgoneion
</>
tubercularised
@@@LINK=tubercularise
</>
Pollajuolo
@@@LINK=Pollaiuolo
</>
decumulation
@@@LINK=decumulate
</>
Reynaldo Hahn
@@@LINK=Hahn
</>
Serge Voronoff
@@@LINK=Voronoff
</>
James Moorhouse
@@@LINK=Moorhouse
</>
lineated
@@@LINK=lineate
</>
Mawalan Marika
@@@LINK=Marika family
</>
Mount Townsend
@@@LINK=Townsend
</>
sulfapyridine
@@@LINK=sulphapyridine
</>
memorialize
@@@LINK=memorialise
</>
duckie
@@@LINK=ducky
</>
Halldór Kiljan Laxness
@@@LINK=Laxness
</>
tajine
@@@LINK=tagine
</>
surrogation
@@@LINK=surrogate
</>
resolver
@@@LINK=resolve
</>
formlessly
@@@LINK=formless
</>
escape velocities
@@@LINK=escape velocity
</>
nominalist
@@@LINK=nominalism
</>
springless
@@@LINK=spring
</>
solicitor-generals
@@@LINK=solicitor-general
</>
interlamination
@@@LINK=interlaminate
</>
test	southern rockhopper penguin	rockhopper penguin
Lady Jane Franklin
@@@LINK=Franklin
</>
opaqued
@@@LINK=opaque
</>
Lough Erne
@@@LINK=Erne
</>
John Saumarez Dumaresq
@@@LINK=Dumaresq family
</>
Jean Baptiste Kléber
@@@LINK=Kléber
</>
unpretentiously
@@@LINK=unpretentious
</>
unstoppably
@@@LINK=unstoppable
</>
ratfucking
@@@LINK=ratfuck
</>
emotivity
@@@LINK=emotive
</>
meg-
@@@LINK=mega-
</>
sensationalising
@@@LINK=sensationalise
</>
de-skilling
@@@LINK=deskilling
</>
affecter
@@@LINK=affect
</>
Sir David Brewster
@@@LINK=Brewster
</>
test	secondary electrons	secondary emission
Ulfila
@@@LINK=Ulfilas
</>
stone-facedly
@@@LINK=stone-faced
</>
uncommunicably
@@@LINK=uncommunicable
</>
prie-dieux
@@@LINK=prie-dieu
</>
Awabagal
@@@LINK=Awabakal
</>
neatness
@@@LINK=neat
</>
radicalising
@@@LINK=radicalise
</>
canceller
@@@LINK=cancel
</>
snuggest
@@@LINK=snug
</>
swelteringly
@@@LINK=sweltering
</>
dilatable
@@@LINK=dilate
</>
unclogging
@@@LINK=unclog
</>
curtain-raising
@@@LINK=curtain-raiser
</>
magnificently
@@@LINK=magnificent
</>
Hal Porter
@@@LINK=Porter
</>
Charles Cozens Spencer
@@@LINK=Spencer
</>
Bris-Vegas
@@@LINK=Brisvegas
</>
acromia
@@@LINK=acromion
</>
atomistic
@@@LINK=atomism
</>
distichal
@@@LINK=distich
</>
smartgun
@@@LINK=smart gun
</>
Sir Joseph Cook
@@@LINK=Cook
</>
hebdomadally
@@@LINK=hebdomadal
</>
venereologist
@@@LINK=venereology
</>
autonomically
@@@LINK=autonomic
</>
lichis
@@@LINK=lichi
</>
mealier
@@@LINK=mealy
</>
interstitially
@@@LINK=interstitial
</>
genderfluid
@@@LINK=gender fluid
</>
reverifiable
@@@LINK=reverify
</>
teff grass
@@@LINK=teff
</>
Sir George Turner
@@@LINK=Turner
</>
crocoisite
@@@LINK=crocoite
</>
eucalyptuses
@@@LINK=eucalyptus
</>
Olivet
@@@LINK=Olives
</>
whinnied
@@@LINK=whinny
</>
mock-heroically
@@@LINK=mock-heroic
</>
effulged
@@@LINK=effulge
</>
symbiontic
@@@LINK=symbiont
</>
Bobby Lewis
@@@LINK=Lewis
</>
Peruvian lilies
@@@LINK=Peruvian lily
</>
St Georges Terrace farmer
@@@LINK=St Georges Terrace cocky
</>
well covered
@@@LINK=well-covered
</>
Javan
@@@LINK=Java
</>
theistically
@@@LINK=theism
</>
Ouachitas
@@@LINK=Ouachita
</>
netpreneurial
@@@LINK=netpreneur
</>
juiciest
@@@LINK=juicy
</>
Richard Gardiner Casey
@@@LINK=Casey family
</>
Jennifer Lopez
@@@LINK=Lopez
</>
circularize
@@@LINK=circularise
</>
pebbled
@@@LINK=pebble
</>
hypernatremia
@@@LINK=hypernatraemia
</>
piaster
@@@LINK=piastre
</>
direct-actionist
@@@LINK=direct action
</>
William Pritchard Weston
@@@LINK=Weston
</>
waging
@@@LINK=wage
</>
farcicality
@@@LINK=farcical
</>
diabolist
@@@LINK=diabolism
</>
color party
@@@LINK=colour party
</>
cultural tourist
@@@LINK=cultural tourism
</>
memoriser
@@@LINK=memorise
</>
vizir
@@@LINK=vizier
</>
pilaw
@@@LINK=pilaf
</>
anthropomorphize
@@@LINK=anthropomorphise
</>
herbariums
@@@LINK=herbarium
</>
Sir John Douglas Cockcroft
@@@LINK=Cockcroft
</>
power train
@@@LINK=powertrain
</>
cyberterrorist
@@@LINK=cyberterrorism
</>
gen Xer
@@@LINK=gen X
</>
vegie maths
@@@LINK=veggie maths
</>
scammier
@@@LINK=scammy
</>
Mount Warning
@@@LINK=Warning
</>
scrimpiness
@@@LINK=scrimpy
</>
cigarette trousers
@@@LINK=cigarette pants
</>
Hansonite
@@@LINK=Hansonism
</>
John Glover
@@@LINK=Glover
</>
riflemen
@@@LINK=rifleman
</>
emphatically
@@@LINK=emphatic
</>
the Himalaya
@@@LINK=Himalayas
</>
divisibly
@@@LINK=divisible
</>
resetting
@@@LINK=reset
</>
buses
@@@LINK=bus
</>
estranging
@@@LINK=estrange
</>
anathematize
@@@LINK=anathematise
</>
collectedness
@@@LINK=collected
</>
vivifying
@@@LINK=vivify
</>
reassuringly
@@@LINK=reassure
</>
incubuses
@@@LINK=incubus
</>
cathodic dark space
@@@LINK=Crookes dark space
</>
the living dead
@@@LINK=living dead
</>
discerner
@@@LINK=discern
</>
lambasting
@@@LINK=lambaste
</>
admonishment
@@@LINK=admonish
</>
lordlier
@@@LINK=lordly
</>
planning
@@@LINK=plan
</>
King Norodom Sihamoni
@@@LINK=Sihamoni
</>
disrespectfully
@@@LINK=disrespectful
</>
squillionaire
@@@LINK=squillion
</>
otolaryngological
@@@LINK=otolaryngology
</>
teheeing
@@@LINK=tehee
</>
specific learning difficulties
@@@LINK=specific learning difficulty
</>
Netflix and chill
@@@LINK=Netflix
</>
Michael George Francis Ventris
@@@LINK=Ventris
</>
waning
@@@LINK=wane
</>
procreation
@@@LINK=procreate
</>
agglutinated
@@@LINK=agglutinate
</>
lounging
@@@LINK=lounge
</>
the Eternal City
@@@LINK=Eternal City
</>
itinerated
@@@LINK=itinerate
</>
deliverer
@@@LINK=deliver
</>
test	great omentum	omentum
Eastern Transvaal
@@@LINK=Mpumalanga
</>
tousling
@@@LINK=tousle
</>
Parts of Lindsey
@@@LINK=Lindsey
</>
aspersoriums
@@@LINK=aspersorium
</>
trimness
@@@LINK=trim
</>
platitudinised
@@@LINK=platitudinise
</>
teasingly
@@@LINK=tease
</>
exfiltrator
@@@LINK=exfiltrate
</>
depluming
@@@LINK=deplume
</>
perfusive
@@@LINK=perfuse
</>
Octavius Charles Beale
@@@LINK=Beale
</>
sonsier
@@@LINK=sonsy
</>
dimply
@@@LINK=dimple
</>
frivolousness
@@@LINK=frivolous
</>
syllogistically
@@@LINK=syllogistic
</>
Ira David Sankey
@@@LINK=Sankey
</>
Jeff St John
@@@LINK=St John
</>
insalubriously
@@@LINK=insalubrious
</>
nodi
@@@LINK=nodus
</>
provokingly
@@@LINK=provoke
</>
concentrating
@@@LINK=concentrate
</>
palmiest
@@@LINK=palmy
</>
trout cods
@@@LINK=trout cod
</>
comicality
@@@LINK=comical
</>
evadible
@@@LINK=evade
</>
formularies
@@@LINK=formulary
</>
icier
@@@LINK=icy
</>
William Charles Macready
@@@LINK=Macready
</>
wobbled
@@@LINK=wobble
</>
wardrobed
@@@LINK=wardrobe
</>
bumbling
@@@LINK=bumble
</>
inhâme
@@@LINK=inhame
</>
dispatcher
@@@LINK=dispatch
</>
Shawnees
@@@LINK=Shawnee
</>
intagliated
@@@LINK=intaglio
</>
Archimedean screw
@@@LINK=Archimedes' screw
</>
chunderer
@@@LINK=chunder
</>
universal gas constant
@@@LINK=gas constant
</>
inventoried
@@@LINK=inventory
</>
titmice
@@@LINK=titmouse
</>
zlotys
@@@LINK=zloty
</>
terminologies
@@@LINK=terminology
</>
William Henry Hayes
@@@LINK=Hayes
</>
Caribou Inuits
@@@LINK=Caribou Inuit
</>
valorised
@@@LINK=valorise
</>
bivvies
@@@LINK=bivvy
</>
test	compound umbel	umbel
acinose
@@@LINK=acinous
</>
Lorraine
@@@LINK=Lorrain
</>
cooeyed
@@@LINK=cooey
</>
polyphyly
@@@LINK=polyphyletic
</>
Sea of Vapours
@@@LINK=Vapours
</>
counterpled
@@@LINK=counterplead
</>
homeward
@@@LINK=homewards
</>
disrating
@@@LINK=disrate
</>
ferreter
@@@LINK=ferret
</>
bustling
@@@LINK=bustle
</>
carbuncular
@@@LINK=carbuncle
</>
furtively
@@@LINK=furtive
</>
potentiator
@@@LINK=potentiate
</>
Artur Schnabel
@@@LINK=Schnabel
</>
soggily
@@@LINK=soggy
</>
beta blocker
@@@LINK=beta-blocker
</>
test	trenbolone acetate	trenbolone
cosily
@@@LINK=cosy
</>
Oregonian
@@@LINK=Oregon
</>
sorrier
@@@LINK=sorry
</>
August Ludwig Christian Kavel
@@@LINK=Kavel
</>
unsparingly
@@@LINK=unsparing
</>
vulgarize
@@@LINK=vulgarise
</>
jetskiing
@@@LINK=jetski
</>
disembowelling
@@@LINK=disembowel
</>
Walter Geoffrey Duffield
@@@LINK=Duffield
</>
Johnathan Binns Were
@@@LINK=Were
</>
pettily
@@@LINK=petty
</>
clinometrical
@@@LINK=clinometric
</>
physiatrist
@@@LINK=physiatrics
</>
Anacreontic
@@@LINK=Anacreon
</>
swankiest
@@@LINK=swanky
</>
handicapper
@@@LINK=handicap
</>
albizzia
@@@LINK=albizia
</>
affricating
@@@LINK=affricate
</>
sanatoriums
@@@LINK=sanatorium
</>
spiritualisation
@@@LINK=spiritualise
</>
Robert Krasker
@@@LINK=Krasker
</>
opposer
@@@LINK=oppose
</>
wearifully
@@@LINK=weariful
</>
taxidermist
@@@LINK=taxidermy
</>
gloving
@@@LINK=glove
</>
roisterous
@@@LINK=roister
</>
Louis Blériot
@@@LINK=Blériot
</>
vermes
@@@LINK=vermis
</>
digressional
@@@LINK=digression
</>
squamous cell carcinomas
@@@LINK=squamous cell carcinoma
</>
girly men
@@@LINK=girly man
</>
infectiousness
@@@LINK=infectious
</>
George William Evans
@@@LINK=Evans
</>
test	Tate Britain	Tate Galleries
VPL
@@@LINK=visible panty line
</>
pithiest
@@@LINK=pithy
</>
organa
@@@LINK=organon
</>
wildness
@@@LINK=wild
</>
test	Clean Up Australia Day	Clean Up Australia
James Oswald Fairfax
@@@LINK=Fairfax family
</>
Dacca
@@@LINK=Dhaka
</>
somnambulant
@@@LINK=somnambulate
</>
becomingly
@@@LINK=becoming
</>
configurational
@@@LINK=configuration
</>
Marcus Tullius Cicero
@@@LINK=Cicero
</>
ho-hummish
@@@LINK=ho-hum
</>
Kansan
@@@LINK=Kansas
</>
magnet fisher
@@@LINK=magnet fishing
</>
synonymising
@@@LINK=synonymise
</>
George Raft
@@@LINK=Raft
</>
avower
@@@LINK=avow
</>
censed
@@@LINK=cense
</>
hole-in-the-wall
@@@LINK=hole in the wall
</>
Merioneth
@@@LINK=Merionethshire
</>
paskha
@@@LINK=pascha
</>
crinkled
@@@LINK=crinkle
</>
hypothalami
@@@LINK=hypothalamus
</>
Alexis Wright
@@@LINK=Wright
</>
fiber optics
@@@LINK=fibre optics
</>
roadmender
@@@LINK=roadman
</>
decreasing
@@@LINK=decrease
</>
caudally
@@@LINK=caudal
</>
Jainist
@@@LINK=Jainism
</>
bratticed
@@@LINK=brattice
</>
recruitable
@@@LINK=recruit
</>
Erwin Schrödinger
@@@LINK=Schrödinger
</>
muddily
@@@LINK=muddy
</>
omental
@@@LINK=omentum
</>
totting
@@@LINK=tot
</>
inexpediency
@@@LINK=inexpedient
</>
contractiveness
@@@LINK=contractive
</>
inveigher
@@@LINK=inveigh
</>
permeated
@@@LINK=permeate
</>
Nietzscheanism
@@@LINK=Nietzscheism
</>
cavemen
@@@LINK=caveman
</>
Dame Vivienne Westwood
@@@LINK=Westwood
</>
East Ender
@@@LINK=East End
</>
Desmond Mpilo Tutu
@@@LINK=Tutu
</>
irreligiousness
@@@LINK=irreligious
</>
Montgomery
@@@LINK=Montgomeryshire
</>
culminating
@@@LINK=culminate
</>
timeliest
@@@LINK=timely
</>
wheel cacti
@@@LINK=wheel cactus
</>
reassertion
@@@LINK=reassert
</>
indeterminably
@@@LINK=indeterminable
</>
anaplasties
@@@LINK=anaplasty
</>
combating
@@@LINK=combat
</>
vulgarisation
@@@LINK=vulgarise
</>
unimpeachability
@@@LINK=unimpeachable
</>
reservedly
@@@LINK=reserved
</>
dazzler
@@@LINK=dazzle
</>
instancies
@@@LINK=instancy
</>
julienning
@@@LINK=julienne
</>
liquated
@@@LINK=liquate
</>
Elmer Rice
@@@LINK=Rice
</>
enlivener
@@@LINK=enliven
</>
marginalize
@@@LINK=marginalise
</>
curer
@@@LINK=cure
</>
giggle house
@@@LINK=giggle factory
</>
enhanced
@@@LINK=enhance
</>
crumble-feeding
@@@LINK=crumble-feed
</>
weightless
@@@LINK=weight
</>
Clive Bernard Churchill
@@@LINK=Churchill
</>
glidingly
@@@LINK=gliding
</>
John Flynn
@@@LINK=Flynn
</>
radioactivated
@@@LINK=radioactivate
</>
drabbest
@@@LINK=drab
</>
spoutless
@@@LINK=spout
</>
metencephala
@@@LINK=metencephalon
</>
Emmentaler
@@@LINK=Emmenthaler
</>
politely
@@@LINK=polite
</>
N's
@@@LINK=N, n
</>
waste water
@@@LINK=wastewater
</>
marcelling
@@@LINK=marcel
</>
test	Great Namaqualand	Namaqualand
water witching
@@@LINK=water witch
</>
Lepchas
@@@LINK=Lepcha
</>
dubitatively
@@@LINK=dubitative
</>
dead man's brake
@@@LINK=dead man's handle
</>
test	Bourdon tube	Bourdon gauge
Henry John Pearce
@@@LINK=Pearce
</>
chorus boy
@@@LINK=chorus girl
</>
self-dramatization
@@@LINK=self-dramatisation
</>
credit agencies
@@@LINK=credit agency
</>
inscrutability
@@@LINK=inscrutable
</>
snowier
@@@LINK=snowy
</>
Claude Autant-Lara
@@@LINK=Autant-Lara
</>
solar-heated
@@@LINK=solar heating
</>
consolidator
@@@LINK=consolidate
</>
binkies
@@@LINK=binky
</>
abstruseness
@@@LINK=abstruse
</>
elusory
@@@LINK=elusive
</>
Urfa
@@@LINK=Edessa
</>
athanasy
@@@LINK=athanasia
</>
anglicize
@@@LINK=anglicise
</>
aeolian lyre
@@@LINK=aeolian harp
</>
drudgeries
@@@LINK=drudgery
</>
buoyantly
@@@LINK=buoyant
</>
childminding
@@@LINK=childminder
</>
stirpes
@@@LINK=stirps
</>
haring
@@@LINK=hare
</>
Edward Adelbert Doisy
@@@LINK=Doisy
</>
kino
@@@LINK=kino gum
</>
forcibleness
@@@LINK=forcible
</>
weather-stripped
@@@LINK=weather-strip
</>
archenemies
@@@LINK=archenemy
</>
floodwall
@@@LINK=flood wall
</>
verticillation
@@@LINK=verticillate
</>
rachitic
@@@LINK=rachitis
</>
hineys
@@@LINK=hiney
</>
ordering
@@@LINK=order
</>
gushiest
@@@LINK=gushy
</>
Richard Henry Dana
@@@LINK=Dana
</>
indwelt
@@@LINK=indwell
</>
tuitionless
@@@LINK=tuition
</>
Dorothy Wordsworth
@@@LINK=Wordsworth
</>
Lloyd Vernet Bridges
@@@LINK=Bridges family
</>
ironmongering
@@@LINK=ironmonger
</>
wilga
@@@LINK=wilgie
</>
unguiculated
@@@LINK=unguiculate
</>
rubbish-heap
@@@LINK=rubbish heap
</>
adverbial
@@@LINK=adverb
</>
Timothy O'Hea
@@@LINK=O'Hea
</>
hydropathist
@@@LINK=hydropathy
</>
Scotchwoman
@@@LINK=Scotswoman
</>
abbeys
@@@LINK=abbey
</>
bisectionally
@@@LINK=bisect
</>
Robert Ludlum
@@@LINK=Ludlum
</>
ordinaries
@@@LINK=ordinary
</>
oblivescence
@@@LINK=obliviscence
</>
absoluteness
@@@LINK=absolute
</>
irradiative
@@@LINK=irradiate
</>
insnared
@@@LINK=insnare
</>
typhous
@@@LINK=typhus
</>
dumpty-doo
@@@LINK=dumpty
</>
shyness
@@@LINK=shy
</>
fastigiated
@@@LINK=fastigiate
</>
Lwów
@@@LINK=Lvov
</>
Saint Bernard
@@@LINK=Bernard
</>
unperceivedly
@@@LINK=unperceived
</>
Lyrae
@@@LINK=Lyra
</>
Sir William Mitchell
@@@LINK=Mitchell
</>
renounceable
@@@LINK=renounce
</>
Peter Frederick Shortland
@@@LINK=Shortland family
</>
cardiographically
@@@LINK=cardiograph
</>
Cesare Pavese
@@@LINK=Pavese
</>
tits and bums
@@@LINK=tits and ass
</>
sublimated
@@@LINK=sublimate
</>
formularize
@@@LINK=formularise
</>
sensualising
@@@LINK=sensualise
</>
Raphael Holinshed
@@@LINK=Holinshed
</>
etymological
@@@LINK=etymology
</>
André Kolingba
@@@LINK=Kolingba
</>
remoteness
@@@LINK=remote
</>
convulsiveness
@@@LINK=convulsive
</>
prevalence
@@@LINK=prevalent
</>
syndicalist
@@@LINK=syndicalism
</>
vote-catching
@@@LINK=vote-catcher
</>
desk bomber
@@@LINK=desk bombing
</>
botanically
@@@LINK=botanical
</>
draughtsmanship
@@@LINK=draughtsman
</>
chromer
@@@LINK=chroming
</>
jumps racer
@@@LINK=jumps race
</>
baching
@@@LINK=bach
</>
concertedly
@@@LINK=concerted
</>
jemmied
@@@LINK=jemmy
</>
Gabriel Metsu
@@@LINK=Metsu
</>
phantasmagoric
@@@LINK=phantasmagoria
</>
demonetised
@@@LINK=demonetise
</>
Jan Steen
@@@LINK=Steen
</>
the mish
@@@LINK=mish
</>
Ian Stewart
@@@LINK=Stewart
</>
Zairese
@@@LINK=Zaire
</>
Frank Gardiner
@@@LINK=Gardiner
</>
Garnet Walch
@@@LINK=Walch
</>
Tlingits
@@@LINK=Tlingit
</>
edaciousness
@@@LINK=edacious
</>
Genf
@@@LINK=Geneva
</>
Horace Dean
@@@LINK=Dean
</>
goniometrical
@@@LINK=goniometer
</>
bellylanding
@@@LINK=bellyland
</>
double eyelid surgeries
@@@LINK=double eyelid surgery
</>
Mount Suribachi
@@@LINK=Suribachi
</>
ionization potential
@@@LINK=ionisation potential
</>
contentiousness
@@@LINK=contentious
</>
supernationalist
@@@LINK=supernational
</>
Australianity
@@@LINK=Australianness
</>
deliriously
@@@LINK=delirious
</>
test	European serin	serin
nosherie
@@@LINK=noshery
</>
physically
@@@LINK=physical
</>
small to medium-sized enterprise
@@@LINK=small and medium-sized enterprise
</>
tragical
@@@LINK=tragic
</>
Nam Tso
@@@LINK=Nam Co
</>
inventories
@@@LINK=inventory
</>
gentlewomen
@@@LINK=gentlewoman
</>
Sigrid Thornton
@@@LINK=Thornton
</>
pridefully
@@@LINK=pride
</>
Sigmund Freud
@@@LINK=Freud
</>
kilty
@@@LINK=kiltie
</>
submissiveness
@@@LINK=submissive
</>
mythologies
@@@LINK=mythology
</>
Timoci Bavadra
@@@LINK=Bavadra
</>
snowberries
@@@LINK=snowberry
</>
tenpins
@@@LINK=tenpin bowling
</>
braveries
@@@LINK=bravery
</>
Belorussian
@@@LINK=Belarusian
</>
entozoan
@@@LINK=entozoa
</>
chilliest
@@@LINK=chilly
</>
withstood
@@@LINK=withstand
</>
furmity
@@@LINK=furmenty
</>
St Lucian
@@@LINK=St Lucia
</>
Barrie Unsworth
@@@LINK=Unsworth
</>
Jason Day
@@@LINK=Day
</>
Roderick Flanagan
@@@LINK=Flanagan
</>
Thomas De Quincey
@@@LINK=De Quincey
</>
inserter
@@@LINK=insert
</>
flagellums
@@@LINK=flagellum
</>
torrefying
@@@LINK=torrefy
</>
sabulosity
@@@LINK=sabulous
</>
sceptred
@@@LINK=sceptre
</>
daydreamed
@@@LINK=daydream
</>
viewlessly
@@@LINK=viewless
</>
Henry Hopwood
@@@LINK=Hopwood
</>
octopuses
@@@LINK=octopus
</>
harshly
@@@LINK=harsh
</>
glibly
@@@LINK=glib
</>
sand lance
@@@LINK=sand launce
</>
superseding
@@@LINK=supersede
</>
Salvadorian
@@@LINK=El Salvador
</>
vamoosing
@@@LINK=vamoose
</>
inductility
@@@LINK=inductile
</>
uranographist
@@@LINK=uranography
</>
outleaped
@@@LINK=outleap
</>
garbage tin
@@@LINK=garbage bin
</>
Tallulah Bankhead
@@@LINK=Bankhead
</>
inoculative
@@@LINK=inoculate
</>
mismeasurement
@@@LINK=mismeasure
</>
misinterpretation
@@@LINK=misinterpret
</>
Miriam
@@@LINK=Meriam
</>
sectaries
@@@LINK=sectary
</>
illusoriness
@@@LINK=illusory
</>
William Vincent Legge
@@@LINK=Legge
</>
torchon
@@@LINK=torchon lace
</>
spudding
@@@LINK=spud
</>
podcasting
@@@LINK=podcast
</>
non-consecutively
@@@LINK=non-consecutive
</>
fallaciousness
@@@LINK=fallacious
</>
cowrie
@@@LINK=cowry
</>
medium frequencies
@@@LINK=medium frequency
</>
wokeism
@@@LINK=woke
</>
Dora Ohlfsen
@@@LINK=Ohlfsen
</>
moved
@@@LINK=move
</>
chummiest
@@@LINK=chummy
</>
unknowingness
@@@LINK=unknowing
</>
green plumber
@@@LINK=green plumbing
</>
Cotswold Hills
@@@LINK=Cotswolds
</>
bed wetting
@@@LINK=bedwetting
</>
consociating
@@@LINK=consociate
</>
broadly
@@@LINK=broad
</>
test	greater Bairam	Bairam
Robin Gerard Penleigh Boyd
@@@LINK=Boyd family
</>
non-transiently
@@@LINK=non-transient
</>
jogged
@@@LINK=jog
</>
eroding
@@@LINK=erode
</>
well advanced
@@@LINK=well-advanced
</>
stamp-collecting
@@@LINK=stamp-collector
</>
Rodrigo Diaz de Vivar
@@@LINK=Diaz de Vivar
</>
dropdown menu
@@@LINK=drop-down menu
</>
coessentialness
@@@LINK=coessential
</>
assignability
@@@LINK=assignable
</>
simperingly
@@@LINK=simper
</>
dudder
@@@LINK=dud
</>
anglicised
@@@LINK=anglicise
</>
dottiest
@@@LINK=dotty
</>
William George Moore
@@@LINK=Moore
</>
antipathies
@@@LINK=antipathy
</>
napless
@@@LINK=nap
</>
Awgie
@@@LINK=Awgie Award
</>
Bona
@@@LINK=Bône
</>
shier
@@@LINK=shy
</>
desegregated
@@@LINK=desegregate
</>
metallising
@@@LINK=metallise
</>
washiness
@@@LINK=washy
</>
overcommercialisation
@@@LINK=overcommercialise
</>
Ralph Tony Sarich
@@@LINK=Sarich
</>
nobbling
@@@LINK=nobble
</>
heftier
@@@LINK=hefty
</>
pronghorns
@@@LINK=pronghorn
</>
Johann Gottfried von Herder
@@@LINK=Herder
</>
ai ya
@@@LINK=aiya
</>
smack-dab
@@@LINK=smack dab
</>
kombivan
@@@LINK=kombi
</>
Sir John Cowdery Kendrew
@@@LINK=Kendrew
</>
totted
@@@LINK=tot
</>
parleys
@@@LINK=parley
</>
burglarize
@@@LINK=burglarise
</>
cloudlessly
@@@LINK=cloudless
</>
biliousness
@@@LINK=bilious
</>
lofter
@@@LINK=lofting iron
</>
crescent nail-tail wallabies
@@@LINK=crescent nail-tail wallaby
</>
bitchily
@@@LINK=bitch
</>
golf clapping
@@@LINK=golf clap
</>
the Dolomites
@@@LINK=Dolomite Mountains
</>
Joice Nankivell Loch
@@@LINK=Loch
</>
misplacement
@@@LINK=misplace
</>
self-employment
@@@LINK=self-employed
</>
Sir Edward Thomas Henry Hutton
@@@LINK=Hutton
</>
Dylan Martin Alcott
@@@LINK=Alcott
</>
sergeant fishes
@@@LINK=sergeant fish
</>
rejuvenising
@@@LINK=rejuvenise
</>
tourneys
@@@LINK=tourney
</>
panhandler
@@@LINK=panhandle
</>
initiator
@@@LINK=initiate
</>
aphorize
@@@LINK=aphorise
</>
sightboard
@@@LINK=sightscreen
</>
anoestrous
@@@LINK=anoestrus
</>
subrogating
@@@LINK=subrogate
</>
heartiness
@@@LINK=hearty
</>
re-election
@@@LINK=re-elect
</>
faceted
@@@LINK=facet
</>
misvaluing
@@@LINK=misvalue
</>
pacier
@@@LINK=pacey
</>
jaggedness
@@@LINK=jagged
</>
Sir Francis Walsingham
@@@LINK=Walsingham
</>
Humphrey McQueen
@@@LINK=McQueen
</>
Siberian
@@@LINK=Siberia
</>
Burkinabe
@@@LINK=Burkina Faso
</>
Ashraf Ghani
@@@LINK=Ghani
</>
Llanfairpwll
@@@LINK=Llanfairpwllgwyngyll
</>
lopsidedness
@@@LINK=lopsided
</>
overpleasing
@@@LINK=overplease
</>
Edna Minna Ryan
@@@LINK=Ryan
</>
house-training
@@@LINK=house-train
</>
dispeller
@@@LINK=dispel
</>
fruitlessly
@@@LINK=fruitless
</>
Easter bilbies
@@@LINK=Easter bilby
</>
Herculeis
@@@LINK=Hercules
</>
Father Walter Hadye Lini
@@@LINK=Lini
</>
Samarcand
@@@LINK=Samarkand
</>
puppet-master
@@@LINK=puppeteer
</>
oblatory
@@@LINK=oblation
</>
Antaean
@@@LINK=Antaeus
</>
bilharziosis
@@@LINK=bilharziasis
</>
dermographia
@@@LINK=dermatographia
</>
garaged
@@@LINK=garage
</>
Uighurian
@@@LINK=Uighur
</>
chainmen
@@@LINK=chainman
</>
Tataric
@@@LINK=Tatar
</>
hyperbolising
@@@LINK=hyperbolise
</>
semaphoring
@@@LINK=semaphore
</>
laser-designated
@@@LINK=laser designation
</>
Gregory Blaxland
@@@LINK=Blaxland
</>
voluntariness
@@@LINK=voluntary
</>
Robert Delaunay
@@@LINK=Delaunay
</>
autotypy
@@@LINK=autotype
</>
Uzbeg
@@@LINK=Uzbek
</>
disemboweled
@@@LINK=disembowel
</>
Guillaume Dufay
@@@LINK=Dufay
</>
outsung
@@@LINK=outsing
</>
the Spanish Armada
@@@LINK=Spanish Armada
</>
marshalship
@@@LINK=marshal
</>
combustibility
@@@LINK=combustible
</>
repeatable
@@@LINK=repeat
</>
nautically
@@@LINK=nautical
</>
biccies
@@@LINK=biccy
</>
Sir Alexander Campbell Onslow
@@@LINK=Onslow
</>
minuteness
@@@LINK=minute
</>
moaningly
@@@LINK=moan
</>
foaminess
@@@LINK=foamy
</>
substance abuser
@@@LINK=substance abuse
</>
Sir Rabindranath Tagore
@@@LINK=Tagore
</>
knowableness
@@@LINK=knowable
</>
Patricia Jean Adam-Smith
@@@LINK=Adam-Smith
</>
nephrotic
@@@LINK=nephrosis
</>
withdrawment
@@@LINK=withdrawal
</>
theodicean
@@@LINK=theodicy
</>
pharmacognostic
@@@LINK=pharmacognosy
</>
self-promoted
@@@LINK=self-promote
</>
William Longbottom
@@@LINK=Longbottom
</>
bogeymen
@@@LINK=bogeyman
</>
Jack Davey
@@@LINK=Davey
</>
inchoateness
@@@LINK=inchoate
</>
Khios
@@@LINK=Chios
</>
harpsichordist
@@@LINK=harpsichord
</>
tegmina
@@@LINK=tegmen
</>
unpatronized
@@@LINK=unpatronised
</>
flouter
@@@LINK=flout
</>
Sahaptin
@@@LINK=Shahaptian
</>
downscaling
@@@LINK=downscale
</>
squamously
@@@LINK=squamous
</>
removably
@@@LINK=removable
</>
eked
@@@LINK=eke
</>
Peter Frederick Carnley
@@@LINK=Carnley
</>
Lodz
@@@LINK=Lódź
</>
Ceatharlach
@@@LINK=Carlow
</>
muser
@@@LINK=muse
</>
scythed
@@@LINK=scythe
</>
Graham Cyril Kennedy
@@@LINK=Kennedy
</>
unmotherliness
@@@LINK=unmotherly
</>
pianistically
@@@LINK=pianistic
</>
valence electron
@@@LINK=valency electron
</>
heredities
@@@LINK=heredity
</>
slogging
@@@LINK=slog
</>
illegibility
@@@LINK=illegible
</>
non-universally
@@@LINK=non-universal
</>
marriageableness
@@@LINK=marriageable
</>
Jacques René Chirac
@@@LINK=Chirac
</>
deplatforming
@@@LINK=deplatform
</>
San Quentin State Prison
@@@LINK=San Quentin
</>
broad-mindedly
@@@LINK=broad-minded
</>
oversea
@@@LINK=overseas
</>
moderated
@@@LINK=moderate
</>
dissembled
@@@LINK=dissemble
</>
tightly
@@@LINK=tight
</>
pseudomorphous
@@@LINK=pseudomorph
</>
splurging
@@@LINK=splurge
</>
Steve Winwood
@@@LINK=Winwood
</>
bull-rush
@@@LINK=bulrush
</>
almightiness
@@@LINK=almighty
</>
pentahedrons
@@@LINK=pentahedron
</>
stereophotograph
@@@LINK=stereophotography
</>
tuberculinize
@@@LINK=tuberculinise
</>
domestically
@@@LINK=domestic
</>
spiring
@@@LINK=spire
</>
Askar Akáyevich Akáyev
@@@LINK=Akáyev
</>
dodecaphonist
@@@LINK=dodecaphonic
</>
Alan McCrae Moorehead
@@@LINK=Moorehead
</>
utilising
@@@LINK=utilise
</>
olmenolmen
@@@LINK=olmen
</>
underrating
@@@LINK=underrate
</>
quartz glass
@@@LINK=silica glass
</>
William Carr-Boyd
@@@LINK=Carr-Boyd
</>
scourged
@@@LINK=scourge
</>
abounding
@@@LINK=abound
</>
John Edwin Bertrand
@@@LINK=Bertrand
</>
writing block
@@@LINK=writing pad
</>
meditator
@@@LINK=meditate
</>
dieselised
@@@LINK=dieselise
</>
mackling
@@@LINK=mackle
</>
vogueishly
@@@LINK=vogueish
</>
Joseph Maria Olbrich
@@@LINK=Olbrich
</>
mistrusting
@@@LINK=mistrust
</>
Vivian Brian Smith
@@@LINK=Smith
</>
confidence game
@@@LINK=confidence trick
</>
unsubstantiality
@@@LINK=unsubstantial
</>
test	Gujarat States Agency	Gujarat States
pseudepigraphous
@@@LINK=pseudepigrapha
</>
snappiest
@@@LINK=snappy
</>
entheogenic
@@@LINK=entheogen
</>
gratuitously
@@@LINK=gratuitous
</>
outmanning
@@@LINK=outman
</>
gratuitousness
@@@LINK=gratuitous
</>
pinnular
@@@LINK=pinnule
</>
semirealistically
@@@LINK=semirealistic
</>
savine
@@@LINK=savin
</>
Charles Babbage
@@@LINK=Babbage
</>
sportfulness
@@@LINK=sport
</>
monotheistic
@@@LINK=monotheism
</>
ruddled
@@@LINK=ruddle
</>
urban climber
@@@LINK=urban climbing
</>
incapably
@@@LINK=incapable
</>
co-locating
@@@LINK=co-locate
</>
fazing
@@@LINK=faze
</>
icecream
@@@LINK=ice cream
</>
Marie Tussaud
@@@LINK=Tussaud
</>
anonymousness
@@@LINK=anonymous
</>
doubter
@@@LINK=doubt
</>
annuities
@@@LINK=annuity
</>
bony breams
@@@LINK=bony bream
</>
nunchuku
@@@LINK=nunchaku
</>
chicharrones
@@@LINK=chicharron
</>
isomerize
@@@LINK=isomerise
</>
Sir Charles Joseph Alfred Moses
@@@LINK=Moses
</>
pervasively
@@@LINK=pervade
</>
exier
@@@LINK=exy
</>
unmasker
@@@LINK=unmask
</>
toe rag
@@@LINK=toerag
</>
inconvenienced
@@@LINK=inconvenience
</>
dinning
@@@LINK=din
</>
quarrymen
@@@LINK=quarryman
</>
Gizeh
@@@LINK=El Giza
</>
loss adjuster
@@@LINK=loss assessor
</>
wheatless
@@@LINK=wheat
</>
insipidly
@@@LINK=insipid
</>
shrink-proofed
@@@LINK=shrink-proof
</>
Godfrey Clive Miller
@@@LINK=Miller
</>
spheroidity
@@@LINK=spheroidicity
</>
ecocentrist
@@@LINK=ecocentrism
</>
epencephalic
@@@LINK=epencephalon
</>
Oscar Emmanuel Peterson
@@@LINK=Peterson
</>
John Quincy Adams
@@@LINK=Adams family
</>
adoringly
@@@LINK=adore
</>
indistinctly
@@@LINK=indistinct
</>
U Nu
@@@LINK=Nu
</>
riposted
@@@LINK=riposte
</>
blacklegged
@@@LINK=blackleg
</>
unscrupulously
@@@LINK=unscrupulous
</>
good-temperedly
@@@LINK=good-tempered
</>
colloquist
@@@LINK=colloquy
</>
intermezzi
@@@LINK=intermezzo
</>
erk
@@@LINK=ergh
</>
Solomon Wiseman
@@@LINK=Wiseman
</>
Antonio Maria Bononcini
@@@LINK=Bononcini family
</>
carcinologically
@@@LINK=carcinology
</>
insociability
@@@LINK=insociable
</>
egotistically
@@@LINK=egotist
</>
agrobiological
@@@LINK=agrobiologic
</>
dick pokers
@@@LINK=dick pointers
</>
blue nose bream
@@@LINK=blue-nose bream
</>
trihedra
@@@LINK=trihedron
</>
fortune-telling
@@@LINK=fortune teller
</>
pigeonholing
@@@LINK=pigeonhole
</>
dissuading
@@@LINK=dissuade
</>
aibohphobic
@@@LINK=aibohphobia
</>
doubled
@@@LINK=double
</>
off-line
@@@LINK=offline
</>
outstripped
@@@LINK=outstrip
</>
vodcasted
@@@LINK=vodcast
</>
bush quilt
@@@LINK=bush rug
</>
Sir John Hall
@@@LINK=Hall
</>
incoherencies
@@@LINK=incoherency
</>
Nestorianism
@@@LINK=Nestorian
</>
veggieburger
@@@LINK=veggie burger
</>
salmis
@@@LINK=salmi
</>
William Hayes
@@@LINK=Hayes
</>
John Horbury Hunt
@@@LINK=Hunt
</>
foretasting
@@@LINK=foretaste
</>
cryogenically
@@@LINK=cryogenics
</>
fractionised
@@@LINK=fractionise
</>
bouncing Bess
@@@LINK=bouncing Bett
</>
overeagerly
@@@LINK=overeager
</>
seals
@@@LINK=seal
</>
Coloradan
@@@LINK=Colorado
</>
Henri Gaudier-Brzeska
@@@LINK=Gaudier-Brzeska
</>
temperable
@@@LINK=temper
</>
inconsistence
@@@LINK=inconsistency
</>
borderless
@@@LINK=border
</>
blancher
@@@LINK=blanch
</>
totaled
@@@LINK=total
</>
babirusas
@@@LINK=babirusa
</>
Tagalogs
@@@LINK=Tagalog
</>
subordinationist
@@@LINK=subordinationism
</>
sporophyl
@@@LINK=sporophyll
</>
redefinition
@@@LINK=redefine
</>
goniometric
@@@LINK=goniometer
</>
noblewoman
@@@LINK=nobleman
</>
volcanologist
@@@LINK=volcanology
</>
Robert Alexander Kennedy Runcie
@@@LINK=Runcie
</>
lovelessly
@@@LINK=loveless
</>
burghal
@@@LINK=burgh
</>
rock-hole
@@@LINK=rock hole
</>
Jugoslavian
@@@LINK=Jugoslavia
</>
preoccupancies
@@@LINK=preoccupancy
</>
performance poet
@@@LINK=performance poetry
</>
anagrammatising
@@@LINK=anagrammatise
</>
rugged individualist
@@@LINK=rugged individualism
</>
tusked
@@@LINK=tusk
</>
doxing
@@@LINK=dox
</>
sexagenaries
@@@LINK=sexagenary
</>
abjurer
@@@LINK=abjure
</>
abetted
@@@LINK=abet
</>
Napoleonic Code
@@@LINK=Code Napoléon
</>
hijacking
@@@LINK=hijack
</>
Whiggishness
@@@LINK=Whiggish
</>
slipperier
@@@LINK=slippery
</>
bearishly
@@@LINK=bearish
</>
mingul
@@@LINK=mingil
</>
gennet
@@@LINK=jennet
</>
ratios
@@@LINK=ratio
</>
acceded
@@@LINK=accede
</>
traffic light parties
@@@LINK=traffic light party
</>
genet
@@@LINK=jennet
</>
gadflies
@@@LINK=gadfly
</>
bulldogger
@@@LINK=bulldogging
</>
nearshored
@@@LINK=nearshore
</>
recitalist
@@@LINK=recital
</>
doomist
@@@LINK=doomism
</>
stupidness
@@@LINK=stupid
</>
anticlinoria
@@@LINK=anticlinorium
</>
Alastair MacLaurin Mackerras
@@@LINK=Mackerras family
</>
statuaries
@@@LINK=statuary
</>
William Aitcheson Haswell
@@@LINK=Haswell
</>
untrammeled
@@@LINK=untrammelled
</>
censuses
@@@LINK=census
</>
unsaddling
@@@LINK=unsaddle
</>
imploringly
@@@LINK=implore
</>
heirs apparent
@@@LINK=heir apparent
</>
Jessica Margaret Anderson
@@@LINK=Anderson
</>
trick-shot
@@@LINK=trick shot
</>
flying gurnards
@@@LINK=flying gurnard
</>
commentarial
@@@LINK=commentary
</>
physiognomically
@@@LINK=physiognomy
</>
consonancy
@@@LINK=consonance
</>
test	West Frisians	Frisian Islands
shoveled
@@@LINK=shovel
</>
superconfidently
@@@LINK=superconfident
</>
re-expellable
@@@LINK=re-expel
</>
La Coruña
@@@LINK=Corunna
</>
imperialist
@@@LINK=imperialism
</>
Gabriel Miró
@@@LINK=Miró
</>
prusik
@@@LINK=prussik
</>
Shusaku Endo
@@@LINK=Endo
</>
darkey
@@@LINK=darky
</>
Cameroonian
@@@LINK=Cameroon
</>
hypnoidal
@@@LINK=hypnoid
</>
irrepressibly
@@@LINK=irrepressible
</>
sociobiological
@@@LINK=sociobiology
</>
Sir Peter Maxwell Davies
@@@LINK=Maxwell Davies
</>
flubbing
@@@LINK=flub
</>
accompanied
@@@LINK=accompany
</>
palmyra palm
@@@LINK=palmyra
</>
test	Waco siege	Waco
Edward Swarbreck Hall
@@@LINK=Hall
</>
exonerator
@@@LINK=exonerate
</>
discombobulating
@@@LINK=discombobulate
</>
mouth grillz
@@@LINK=mouth grills
</>
magnung
@@@LINK=magnoon
</>
intellectualness
@@@LINK=intellectual
</>
John Bibb
@@@LINK=Bibb
</>
the running man
@@@LINK=running man
</>
as crook as Rookwood
@@@LINK=Rookwood
</>
William Hogarth
@@@LINK=Hogarth
</>
the Jackson 5
@@@LINK=Jackson 5
</>
unlaboriousness
@@@LINK=unlaborious
</>
criminalising
@@@LINK=criminalise
</>
quivery
@@@LINK=quiver
</>
Mendelian
@@@LINK=Mendel
</>
tamelessness
@@@LINK=tameless
</>
bastardisation
@@@LINK=bastardise
</>
inheritress
@@@LINK=inheritor
</>
knapping
@@@LINK=knap
</>
Donald Clifford Tyndall Bennett
@@@LINK=Bennett
</>
foreboder
@@@LINK=forebode
</>
David Roderick Curtis
@@@LINK=Curtis
</>
playability
@@@LINK=playable
</>
bronzing
@@@LINK=bronze
</>
homoeomorphous
@@@LINK=homoeomorphism
</>
low alcohol
@@@LINK=low-alcohol
</>
self-fulfilling prophecies
@@@LINK=self-fulfilling prophecy
</>
Pánfilo de Narváez
@@@LINK=Narváez
</>
tricorne
@@@LINK=tricorn
</>
beneficialness
@@@LINK=beneficial
</>
East Cape
@@@LINK=Dezhnev
</>
Charles Francis Adams
@@@LINK=Adams family
</>
managed currencies
@@@LINK=managed currency
</>
resided
@@@LINK=reside
</>
Count Ferdinand von Zeppelin
@@@LINK=Zeppelin
</>
haploidic
@@@LINK=haploid
</>
bone-lazy
@@@LINK=bone-idle
</>
Qacentina
@@@LINK=Constantine
</>
measurability
@@@LINK=measurable
</>
underplayed
@@@LINK=underplay
</>
apocalyptical
@@@LINK=apocalyptic
</>
rosiest
@@@LINK=rosy
</>
veiniest
@@@LINK=veiny
</>
appreciably
@@@LINK=appreciable
</>
basilary
@@@LINK=basilar
</>
Clara Southern
@@@LINK=Southern
</>
spousing
@@@LINK=spouse
</>
parallactic
@@@LINK=parallax
</>
wharfless
@@@LINK=wharf
</>
supereminently
@@@LINK=supereminent
</>
suberization
@@@LINK=suberisation
</>
babies' breath
@@@LINK=baby's breath
</>
perplexedly
@@@LINK=perplexed
</>
linesmen
@@@LINK=linesman
</>
executorial
@@@LINK=executor
</>
Kenneth Ivo Mackenzie
@@@LINK=Mackenzie
</>
Paul John Keating
@@@LINK=Keating
</>
William Balmain
@@@LINK=Balmain
</>
silique
@@@LINK=siliqua
</>
transliterated
@@@LINK=transliterate
</>
verbosely
@@@LINK=verbose
</>
prioritised
@@@LINK=prioritise
</>
underdosed
@@@LINK=underdose
</>
Albrecht von Haller
@@@LINK=Haller
</>
festiest
@@@LINK=festy
</>
antiperistaltic
@@@LINK=antiperistalsis
</>
sagest
@@@LINK=sage
</>
newsiest
@@@LINK=newsy
</>
morbidness
@@@LINK=morbid
</>
frescoes
@@@LINK=fresco
</>
Sir Henry Bessemer
@@@LINK=Bessemer
</>
scallywaggery
@@@LINK=scallywag
</>
brushcutter
@@@LINK=brush cutter
</>
grueling
@@@LINK=gruel
</>
clotted
@@@LINK=clot
</>
grind house
@@@LINK=grindhouse
</>
racily
@@@LINK=racy
</>
vegetable gardener
@@@LINK=vegetable garden
</>
dehydrogenating
@@@LINK=dehydrogenate
</>
miming
@@@LINK=mime
</>
cheesiness
@@@LINK=cheesy
</>
emolliating
@@@LINK=emolliate
</>
retreating
@@@LINK=retreat
</>
cosmonautical
@@@LINK=cosmonautic
</>
José Martinez Ruiz
@@@LINK=Ruiz
</>
conversation sweet
@@@LINK=conversation lolly
</>
cohabiter
@@@LINK=cohabit
</>
adulating
@@@LINK=adulate
</>
the Rand
@@@LINK=Witwatersrand
</>
unrecognisably
@@@LINK=unrecognisable
</>
stalactitic
@@@LINK=stalactite
</>
damaged
@@@LINK=damage
</>
funereally
@@@LINK=funereal
</>
Kimmochi Saionji
@@@LINK=Saionji
</>
circumstantiation
@@@LINK=circumstantiate
</>
re-energize
@@@LINK=re-energise
</>
unscrambling
@@@LINK=unscramble
</>
imperilment
@@@LINK=imperil
</>
overattentiveness
@@@LINK=overattentive
</>
dissimulative
@@@LINK=dissimulate
</>
Milton Friedman
@@@LINK=Friedman
</>
connectedly
@@@LINK=connected
</>
Richard Jenkins Burton
@@@LINK=Burton
</>
Lola Montez
@@@LINK=Montez
</>
pubises
@@@LINK=pubis
</>
unrestfully
@@@LINK=unrestful
</>
cockling
@@@LINK=cockle
</>
fissionable
@@@LINK=fissile
</>
worshiper
@@@LINK=worship
</>
commonsensicality
@@@LINK=commonsensical
</>
Salisbury
@@@LINK=Harare
</>
sand surfer
@@@LINK=sand surfing
</>
lymphomas
@@@LINK=lymphoma
</>
Kevin Connor
@@@LINK=Connor
</>
immiscibility
@@@LINK=immiscible
</>
prosthodontia
@@@LINK=prosthodontics
</>
grottier
@@@LINK=grotty
</>
interspatial
@@@LINK=interspace
</>
rationalising
@@@LINK=rationalise
</>
trailblazing
@@@LINK=trailblaze
</>
Melina Mercouri
@@@LINK=Mercouri
</>
test	ephemeris second	ephemeris time
blandisher
@@@LINK=blandish
</>
tuberculisation
@@@LINK=tuberculise
</>
Jacopo Bellini
@@@LINK=Bellini family
</>
canvassed
@@@LINK=canvass
</>
Russell Crowe
@@@LINK=Crowe
</>
motleys
@@@LINK=motley
</>
strikingly
@@@LINK=striking
</>
Frank Thomas Moorhouse
@@@LINK=Moorhouse
</>
immatureness
@@@LINK=immature
</>
sensorial
@@@LINK=sensory
</>
denationalize
@@@LINK=denationalise
</>
wombat berries
@@@LINK=wombat berry
</>
homotransplantable
@@@LINK=homotransplant
</>
gasless
@@@LINK=gas
</>
corbeled
@@@LINK=corbel
</>
Ismaili
@@@LINK=Ismailian
</>
nominating
@@@LINK=nominate
</>
unjustly
@@@LINK=unjust
</>
incloser
@@@LINK=inclose
</>
Sir Bernard Cyril Freyberg
@@@LINK=Freyberg
</>
Sir Harold Bridgwood Walker
@@@LINK=Walker
</>
tamises
@@@LINK=tamis
</>
enslavement
@@@LINK=enslave
</>
mandril
@@@LINK=mandrel
</>
labiaplastic
@@@LINK=labiaplasty
</>
typing
@@@LINK=type
</>
bear's breeches
@@@LINK=bear's breech
</>
gemote
@@@LINK=gemot
</>
dustless
@@@LINK=dust
</>
lilies-of-the-valley
@@@LINK=lily-of-the-valley
</>
catechetic
@@@LINK=catechetical
</>
Edward George Dyson
@@@LINK=Dyson
</>
toting
@@@LINK=tote
</>
inappreciativeness
@@@LINK=inappreciative
</>
stockbreeding
@@@LINK=stockbreeder
</>
Jack Lemmon
@@@LINK=Lemmon
</>
vitrified
@@@LINK=vitrify
</>
genuflexion
@@@LINK=genuflection
</>
stone-lilies
@@@LINK=stone-lily
</>
polychasia
@@@LINK=polychasium
</>
cherubically
@@@LINK=cherub
</>
thudded
@@@LINK=thud
</>
disassociative
@@@LINK=disassociate
</>
haemolytic
@@@LINK=haemolysis
</>
clownishly
@@@LINK=clownish
</>
florescent
@@@LINK=florescence
</>
innoxiously
@@@LINK=innoxious
</>
dashingly
@@@LINK=dashing
</>
Alexander Nevski
@@@LINK=Nevski
</>
relievi
@@@LINK=relievo
</>
French-polishing
@@@LINK=French-polish
</>
kimberlitic
@@@LINK=kimberlite
</>
Wole Soyinka
@@@LINK=Soyinka
</>
specifically
@@@LINK=specific
</>
Jan Ziska
@@@LINK=Ziska
</>
test	control lines	control chart
mate
@@@LINK=maté
</>
analysed
@@@LINK=analyse
</>
soakhole
@@@LINK=soak hole
</>
saucing
@@@LINK=sauce
</>
plasticities
@@@LINK=plasticity
</>
conciliated
@@@LINK=conciliate
</>
mundick
@@@LINK=mundic
</>
syllabling
@@@LINK=syllable
</>
wadjula
@@@LINK=wadjela
</>
staycationing
@@@LINK=staycation
</>
thermoregulating
@@@LINK=thermoregulate
</>
Robert Brodribb Stewart Hammond
@@@LINK=Hammond
</>
multilateralism
@@@LINK=multilateral
</>
fracases
@@@LINK=fracas
</>
non-metaphorically
@@@LINK=non-metaphorical
</>
funguses
@@@LINK=fungus
</>
bedecking
@@@LINK=bedeck
</>
bluffness
@@@LINK=bluff
</>
cleped
@@@LINK=clepe
</>
regreasing
@@@LINK=regrease
</>
concavities
@@@LINK=concavity
</>
flared
@@@LINK=flare
</>
Riffian
@@@LINK=Riff
</>
Fulanis
@@@LINK=Fulani
</>
refulgence
@@@LINK=refulgent
</>
mortifying
@@@LINK=mortify
</>
disendorsement
@@@LINK=disendorse
</>
endogamic
@@@LINK=endogamous
</>
Gerard Dou
@@@LINK=Dou
</>
videographer
@@@LINK=videography
</>
curricula vitae
@@@LINK=curriculum vitae
</>
William Harvey
@@@LINK=Harvey
</>
iconological
@@@LINK=iconology
</>
tropin
@@@LINK=tropine
</>
simplest
@@@LINK=simple
</>
lairdship
@@@LINK=laird
</>
Michael Mansell
@@@LINK=Mansell
</>
penumbras
@@@LINK=penumbra
</>
millenaries
@@@LINK=millenary
</>
Suzanne Cory
@@@LINK=Cory
</>
nosogeographically
@@@LINK=nosogeography
</>
screenable
@@@LINK=screen
</>
frizziest
@@@LINK=frizzy
</>
fertilization
@@@LINK=fertilisation
</>
Vyatka
@@@LINK=Kirov
</>
pen-friend
@@@LINK=penfriend
</>
ichthyotic
@@@LINK=ichthyosis
</>
enculturating
@@@LINK=enculturate
</>
residually
@@@LINK=residual
</>
dankly
@@@LINK=dank
</>
granulocytic
@@@LINK=granulocyte
</>
postmediaeval
@@@LINK=postmedieval
</>
adventuring
@@@LINK=adventure
</>
Mark Bosnich
@@@LINK=Bosnich
</>
Keanu Reeves
@@@LINK=Reeves
</>
paternalistically
@@@LINK=paternalism
</>
Namas
@@@LINK=Nama
</>
cv
@@@LINK=curriculum vitae
</>
smellier
@@@LINK=smelly
</>
Eccles
@@@LINK=Eccl.
</>
recommitment
@@@LINK=recommit
</>
Angolan
@@@LINK=Angola
</>
tutworker
@@@LINK=tutwork
</>
Nordic walker
@@@LINK=Nordic walking
</>
obeliscal
@@@LINK=obelisk
</>
-omata
@@@LINK=-oma
</>
Geoffrey Chaucer
@@@LINK=Chaucer
</>
moderateness
@@@LINK=moderate
</>
convening
@@@LINK=convene
</>
Wassermann test
@@@LINK=Wassermann reaction
</>
unusually
@@@LINK=unusual
</>
Willard Frank Libby
@@@LINK=Libby
</>
needier
@@@LINK=needy
</>
web color
@@@LINK=web colour
</>
fruit machine
@@@LINK=poker machine
</>
midrashas
@@@LINK=midrasha
</>
John Clements Wickham
@@@LINK=Wickham
</>
copycatting
@@@LINK=copycat
</>
Jack Howe
@@@LINK=Howe
</>
manspreading
@@@LINK=manspread
</>
talak
@@@LINK=talaq
</>
John Bell Amadio
@@@LINK=Amadio
</>
miniaturised
@@@LINK=miniaturise
</>
progenies
@@@LINK=progeny
</>
Francisco de Herrera
@@@LINK=Herrera
</>
psychogeographically
@@@LINK=psychogeography
</>
birthing pool
@@@LINK=birth pool
</>
plastically
@@@LINK=plastic
</>
Robert Marshall Allan
@@@LINK=Allan
</>
spirochetosis
@@@LINK=spirochaetosis
</>
resonantly
@@@LINK=resonant
</>
unapologetically
@@@LINK=unapologetic
</>
clumsily
@@@LINK=clumsy
</>
phytogeny
@@@LINK=phytogenesis
</>
Ebenezer Syme
@@@LINK=Syme family
</>
intubating
@@@LINK=intubate
</>
peerlessness
@@@LINK=peerless
</>
Robert Edward Klippel
@@@LINK=Klippel
</>
defecated
@@@LINK=defecate
</>
harvesting
@@@LINK=harvest
</>
logically
@@@LINK=logical
</>
Lucania
@@@LINK=Basilicata
</>
Jean Baptiste Jules Bernadotte
@@@LINK=Bernadotte
</>
housecleaner
@@@LINK=house cleaner
</>
test	Occupy Wall Street	Occupy movement
detoxicant
@@@LINK=detoxicate
</>
unjoyfulness
@@@LINK=unjoyful
</>
necrophobe
@@@LINK=necrophobia
</>
mullenising
@@@LINK=mullenise
</>
vowelless
@@@LINK=vowel
</>
metatheses
@@@LINK=metathesis
</>
Stefan Zweig
@@@LINK=Zweig
</>
side show
@@@LINK=sideshow
</>
prosaicism
@@@LINK=prosaism
</>
windchill factor
@@@LINK=wind chill factor
</>
invocative
@@@LINK=invocate
</>
nighest
@@@LINK=nigh
</>
formuliser
@@@LINK=formulise
</>
indefensibility
@@@LINK=indefensible
</>
toe biter
@@@LINK=toe-biter
</>
dinkying
@@@LINK=dinky
</>
elatedly
@@@LINK=elated
</>
foreknowing
@@@LINK=foreknow
</>
dry-stunning
@@@LINK=dry-stun
</>
complainingly
@@@LINK=complain
</>
describable
@@@LINK=describe
</>
fleecing
@@@LINK=fleece
</>
pseudoclassicism
@@@LINK=pseudoclassic
</>
incrimination
@@@LINK=incriminate
</>
cab-man
@@@LINK=cabman
</>
manacling
@@@LINK=manacle
</>
Sarmatian
@@@LINK=Sarmatia
</>
vilifying
@@@LINK=vilify
</>
expensing
@@@LINK=expense
</>
adjuror
@@@LINK=adjure
</>
premeditator
@@@LINK=premeditate
</>
Sawako Ariyoshi
@@@LINK=Ariyoshi
</>
longlistee
@@@LINK=longlist
</>
indexless
@@@LINK=index
</>
perceiver
@@@LINK=perceive
</>
trampoliner
@@@LINK=trampolining
</>
test	Valentinian III	Valentinian
indigo bird
@@@LINK=indigo bunting
</>
ketogenic diet
@@@LINK=keto diet
</>
shirtwaist
@@@LINK=shirtwaister
</>
illegitimately
@@@LINK=illegitimate
</>
servility
@@@LINK=servile
</>
tellurised
@@@LINK=tellurise
</>
discontentedness
@@@LINK=discontented
</>
clip-clopping
@@@LINK=clip-clop
</>
cryobiologically
@@@LINK=cryobiology
</>
apotheosised
@@@LINK=apotheosise
</>
peppermint cods
@@@LINK=peppermint cod
</>
hornier
@@@LINK=horny
</>
bardies
@@@LINK=bardi
</>
grassroot
@@@LINK=grassroots
</>
welcomely
@@@LINK=welcome
</>
thrillingly
@@@LINK=thrilling
</>
interconnectedness
@@@LINK=interconnected
</>
entrist
@@@LINK=entrism
</>
dentin
@@@LINK=dentine
</>
dehiscing
@@@LINK=dehisce
</>
fortified
@@@LINK=fortify
</>
accruing
@@@LINK=accrue
</>
demutualize
@@@LINK=demutualise
</>
Tony Hancock
@@@LINK=Hancock
</>
Republic of Türkiye
@@@LINK=Türkiye
</>
solemnities
@@@LINK=solemnity
</>
wristier
@@@LINK=wristy
</>
railleries
@@@LINK=raillery
</>
Richard Roxburgh
@@@LINK=Roxburgh
</>
Jan Christiaan Smuts
@@@LINK=Smuts
</>
sericulturist
@@@LINK=sericulture
</>
depoliticising
@@@LINK=depoliticise
</>
maikos
@@@LINK=maiko
</>
unappeasable
@@@LINK=unappeased
</>
orthologically
@@@LINK=orthology
</>
blowdry
@@@LINK=blow-dry
</>
abasing
@@@LINK=abase
</>
Janine Haines
@@@LINK=Haines
</>
Boris Becker
@@@LINK=Becker
</>
test	hema-	hem-
iridesced
@@@LINK=iridesce
</>
abnormal psychologist
@@@LINK=abnormal psychology
</>
straining piece
@@@LINK=straining beam
</>
saccharifying
@@@LINK=saccharify
</>
dedicating
@@@LINK=dedicate
</>
Edna St Vincent Millay
@@@LINK=Millay
</>
tethering
@@@LINK=tether
</>
mammonish
@@@LINK=mammon
</>
derisk
@@@LINK=de-risk
</>
roisterer
@@@LINK=roister
</>
ultracentrifuging
@@@LINK=ultracentrifuge
</>
groaning
@@@LINK=groan
</>
criminological
@@@LINK=criminology
</>
Henri van de Velde
@@@LINK=Velde
</>
pejoration
@@@LINK=pejorate
</>
resurrectional
@@@LINK=resurrection
</>
high-priority
@@@LINK=high priority
</>
lamellated
@@@LINK=lamellate
</>
the High Tatras
@@@LINK=High Tatra Mountains
</>
limpidly
@@@LINK=limpid
</>
re-sent
@@@LINK=resend
</>
Tan Sri Dato' Haji Muhyiddin Yassin
@@@LINK=Muhyiddin Yassin
</>
warm temperate forest
@@@LINK=warm temperate rainforest
</>
vasa
@@@LINK=vas
</>
Flavius Josephus
@@@LINK=Josephus
</>
eventfulness
@@@LINK=eventful
</>
trichotomic
@@@LINK=trichotomy
</>
Bernie Banton
@@@LINK=Banton
</>
Schweiz
@@@LINK=Switzerland
</>
radiotherapist
@@@LINK=radiotherapy
</>
René Descartes
@@@LINK=Descartes
</>
essentialising
@@@LINK=essentialise
</>
bacteriologist
@@@LINK=bacteriology
</>
bibliographical
@@@LINK=bibliography
</>
Gene Francis Alan Pitney
@@@LINK=Pitney
</>
misandrist
@@@LINK=misandry
</>
dichotomously
@@@LINK=dichotomous
</>
riot grrrl
@@@LINK=riot grrl
</>
tongue soles
@@@LINK=tongue sole
</>
James Shirley
@@@LINK=Shirley
</>
Camilo José Cela
@@@LINK=Cela
</>
uncertainly
@@@LINK=uncertain
</>
graingrower
@@@LINK=grain grower
</>
insetting
@@@LINK=inset
</>
coquetries
@@@LINK=coquetry
</>
electively
@@@LINK=elective
</>
ensued
@@@LINK=ensue
</>
cortège
@@@LINK=cortege
</>
adjective clause
@@@LINK=adjectival clause
</>
Cowleian ode
@@@LINK=Cowleyan ode
</>
Alan Belmont Jones
@@@LINK=Jones
</>
James Timothy Gleeson
@@@LINK=Gleeson
</>
Aristotle Socrates Onassis
@@@LINK=Onassis
</>
memorisable
@@@LINK=memorise
</>
rinser
@@@LINK=rinse
</>
sheepishness
@@@LINK=sheepish
</>
debt of honor
@@@LINK=debt of honour
</>
counts palatine
@@@LINK=count palatine
</>
Betty Grable
@@@LINK=Grable
</>
enucleation
@@@LINK=enucleate
</>
Johann Lukas von Hildebrandt
@@@LINK=Hildebrandt
</>
nevoid
@@@LINK=nevus
</>
crystallographical
@@@LINK=crystallographic
</>
fleshiness
@@@LINK=fleshy
</>
guideless
@@@LINK=guide
</>
giddied
@@@LINK=giddy
</>
Louise Nicol Leakey
@@@LINK=Leakey family
</>
oversewed
@@@LINK=oversew
</>
mechanising
@@@LINK=mechanise
</>
equaling
@@@LINK=equal
</>
dead man's fingers
@@@LINK=dead men's fingers
</>
piezoelectrically
@@@LINK=piezoelectricity
</>
sparkly
@@@LINK=sparkle
</>
Friedrich von Hardenberg
@@@LINK=Hardenberg
</>
thumbstopper
@@@LINK=thumb stopper
</>
spiritualising
@@@LINK=spiritualise
</>
urbanities
@@@LINK=urbanity
</>
Beswick Creek
@@@LINK=Barunga
</>
Sir Edwin Ray Lankester
@@@LINK=Lankester
</>
halfpence
@@@LINK=halfpenny
</>
hurtfulness
@@@LINK=hurtful
</>
Bungle Bungle National Park
@@@LINK=Purnululu National Park
</>
villously
@@@LINK=villous
</>
orphanage tourist
@@@LINK=orphanage tourism
</>
cherry nose
@@@LINK=cherrynose cicada
</>
Jungian
@@@LINK=Jung
</>
girlishness
@@@LINK=girlish
</>
honey potted
@@@LINK=honey pot
</>
lock picking
@@@LINK=lock pick
</>
allopoietic
@@@LINK=allopoiesis
</>
mottoes
@@@LINK=motto
</>
rusticities
@@@LINK=rusticity
</>
sea ravens
@@@LINK=sea raven
</>
finalisation
@@@LINK=finalise
</>
scratchiness
@@@LINK=scratchy
</>
semiretirement
@@@LINK=semiretired
</>
pipfruit
@@@LINK=pip fruit
</>
youths
@@@LINK=youth
</>
disgorging
@@@LINK=disgorge
</>
test	Ziegfeld Follies	Ziegfeld
duc de Maurice Broglie
@@@LINK=Broglie
</>
Kenji Mizoguchi
@@@LINK=Mizoguchi
</>
sportswriting
@@@LINK=sportswriter
</>
memorialising
@@@LINK=memorialise
</>
non-centrally
@@@LINK=non-central
</>
extravagantly
@@@LINK=extravagant
</>
David Suzuki
@@@LINK=Suzuki
</>
Gottlieb Daimler
@@@LINK=Daimler
</>
General Petrus Jacobus Joubert
@@@LINK=Joubert
</>
well earned
@@@LINK=well-earned
</>
peacefully
@@@LINK=peaceful
</>
unrestingly
@@@LINK=unresting
</>
properties
@@@LINK=property
</>
masticator
@@@LINK=masticate
</>
indecorously
@@@LINK=indecorous
</>
bandsmen
@@@LINK=bandsman
</>
Sir William Rooke Creswell
@@@LINK=Creswell
</>
sugar daddies
@@@LINK=sugar daddy
</>
swordtails
@@@LINK=swordtail
</>
William Oswald Hodgkinson
@@@LINK=Hodgkinson
</>
goodby
@@@LINK=goodbye
</>
double-digit
@@@LINK=double digits
</>
Sir Stephen Henry Parker
@@@LINK=Parker
</>
sweepingness
@@@LINK=sweeping
</>
infibulation
@@@LINK=infibulate
</>
somatised
@@@LINK=somatise
</>
Benjamin Cribb
@@@LINK=Cribb family
</>
Franz Marc
@@@LINK=Marc
</>
test	Hardie-Ferodo 500	Bathurst 1000
archicerebella
@@@LINK=archicerebellum
</>
thinned
@@@LINK=thin
</>
emotionalised
@@@LINK=emotionalise
</>
ecocities
@@@LINK=ecocity
</>
holier
@@@LINK=holy
</>
fluidising
@@@LINK=fluidise
</>
retimed
@@@LINK=retime
</>
toping
@@@LINK=tope
</>
voluminousness
@@@LINK=voluminous
</>
rectorial
@@@LINK=rector
</>
superficiality
@@@LINK=superficial
</>
intensified
@@@LINK=intensify
</>
miscolor
@@@LINK=miscolour
</>
wishlist
@@@LINK=wish list
</>
Michael Wilding
@@@LINK=Wilding
</>
Sir William Dixson
@@@LINK=Dixson
</>
dry retch
@@@LINK=dry-retch
</>
peltately
@@@LINK=peltate
</>
womanless
@@@LINK=woman
</>
albescence
@@@LINK=albescent
</>
dismissively
@@@LINK=dismissive
</>
hermeneutical
@@@LINK=hermeneutic
</>
luxiest
@@@LINK=luxe
</>
clavicornate
@@@LINK=clavicorn
</>
peer pressuring
@@@LINK=peer pressure
</>
test	first-wave feminism	feminism
ineloquence
@@@LINK=ineloquent
</>
instigated
@@@LINK=instigate
</>
lengthiness
@@@LINK=lengthy
</>
embrangling
@@@LINK=embrangle
</>
Ṣafāqis
@@@LINK=Sfax
</>
yellow-footed rock-wallabies
@@@LINK=yellow-footed rock-wallaby
</>
reapplied
@@@LINK=reapply
</>
resurged
@@@LINK=resurge
</>
depraving
@@@LINK=deprave
</>
characterisable
@@@LINK=characterise
</>
longshoremen
@@@LINK=longshoreman
</>
trampolined
@@@LINK=trampoline
</>
trowelling
@@@LINK=trowel
</>
dielectrically
@@@LINK=dielectric
</>
East Timor
@@@LINK=Timor-Leste
</>
delftware
@@@LINK=delft
</>
John Baptiste van Helmont
@@@LINK=Helmont
</>
quit-rent
@@@LINK=quit rent
</>
sluttiest
@@@LINK=slutty
</>
tergiversation
@@@LINK=tergiversate
</>
liberating
@@@LINK=liberate
</>
enthusing
@@@LINK=enthuse
</>
superposed
@@@LINK=superpose
</>
dodging
@@@LINK=dodge
</>
argumentatively
@@@LINK=argumentative
</>
olgumin
@@@LINK=olgomen
</>
mature-age student
@@@LINK=mature age student
</>
boticidal
@@@LINK=boticide
</>
sampled
@@@LINK=sample
</>
Stephen Silvagni
@@@LINK=Silvagni
</>
prize-fighting
@@@LINK=prize fight
</>
arranged
@@@LINK=arrange
</>
fermatas
@@@LINK=fermata
</>
Lin Onus
@@@LINK=Onus
</>
isling
@@@LINK=isle
</>
continuums
@@@LINK=continuum
</>
fledged
@@@LINK=fledge
</>
redoubling
@@@LINK=redouble
</>
compulsively
@@@LINK=compulsive
</>
jumbos
@@@LINK=jumbo
</>
locator
@@@LINK=locate
</>
baldies
@@@LINK=baldy
</>
embezzling
@@@LINK=embezzle
</>
heterotypical
@@@LINK=heterotypic
</>
incontinency
@@@LINK=incontinent
</>
frictionally
@@@LINK=frictional
</>
opalesced
@@@LINK=opalesce
</>
Naoto Kan
@@@LINK=Kan
</>
monopsonist
@@@LINK=monopsony
</>
nomarchies
@@@LINK=nomarchy
</>
die-sinking
@@@LINK=die-sinker
</>
pinch-to-screen
@@@LINK=pinch zoom
</>
John Thompson
@@@LINK=Thompson
</>
pictographically
@@@LINK=pictograph
</>
orderer
@@@LINK=order
</>
renomination
@@@LINK=renominate
</>
paralipses
@@@LINK=paralipsis
</>
parenthetically
@@@LINK=parenthetic
</>
Michael Scott
@@@LINK=Scott
</>
mangrove
@@@LINK=mangrove swamp
</>
acridly
@@@LINK=acrid
</>
paraleipsis
@@@LINK=paralipsis
</>
spinier
@@@LINK=spiny
</>
waterplay park
@@@LINK=water play park
</>
unapproachableness
@@@LINK=unapproachable
</>
transferable
@@@LINK=transfer
</>
Clive Robertson Caldwell
@@@LINK=Caldwell
</>
draughtsmen
@@@LINK=draughtsman
</>
frenemies
@@@LINK=frenemy
</>
palingenetic
@@@LINK=palingenesis
</>
remobilised
@@@LINK=remobilise
</>
boo-hurrah theory
@@@LINK=boo-hooray theory
</>
Sir John Jamison
@@@LINK=Jamison
</>
theatresports
@@@LINK=theatre sports
</>
confetto
@@@LINK=confetti
</>
Johnny Devlin
@@@LINK=Devlin
</>
Jean-Louis Trintignant
@@@LINK=Trintignant
</>
impendence
@@@LINK=impendent
</>
braced
@@@LINK=brace
</>
bear-hugged
@@@LINK=bear-hug
</>
Charles Hotson Ebden
@@@LINK=Ebden
</>
Returned Sailors', Soldiers' and Airmen's Imperial League of Australia
@@@LINK=RSL
</>
irreducibleness
@@@LINK=irreducible
</>
unattractively
@@@LINK=unattractive
</>
victualling
@@@LINK=victual
</>
mini electric car
@@@LINK=mini electric vehicle
</>
visitational
@@@LINK=visitation
</>
indoctrinated
@@@LINK=indoctrinate
</>
periphrastically
@@@LINK=periphrastic
</>
anglicisation
@@@LINK=anglicise
</>
he-men
@@@LINK=he-man
</>
pregnability
@@@LINK=pregnable
</>
creatively
@@@LINK=creative
</>
the Everly Brothers
@@@LINK=Everly Brothers
</>
William Holman Hunt
@@@LINK=Holman Hunt
</>
droguer
@@@LINK=drogher
</>
naiads
@@@LINK=naiad
</>
preposed
@@@LINK=prepose
</>
Esther Paterson
@@@LINK=Paterson family
</>
glamor
@@@LINK=glamour
</>
Dick Smith
@@@LINK=Smith
</>
bloodsucking
@@@LINK=bloodsucker
</>
gravitational
@@@LINK=gravitation
</>
Klebs-Löffler bacilli
@@@LINK=Klebs-Löffler bacillus
</>
indomitableness
@@@LINK=indomitable
</>
phernudging
@@@LINK=phernudge
</>
well lined
@@@LINK=well-lined
</>
pie-eating
@@@LINK=pie-eater
</>
orographic
@@@LINK=orography
</>
servocontrolled
@@@LINK=servocontrol
</>
Kelly Slater
@@@LINK=Slater
</>
picaninny
@@@LINK=piccaninny
</>
immergence
@@@LINK=immerge
</>
Friedrich Wilhelm Nietzsche
@@@LINK=Nietzsche
</>
irritancy
@@@LINK=irritant
</>
concertini
@@@LINK=concertino
</>
gravitated
@@@LINK=gravitate
</>
unconformably
@@@LINK=unconformable
</>
chockas
@@@LINK=chocka
</>
rock
@@@LINK=ready rock
</>
nyctitropism
@@@LINK=nyctitropic
</>
masquerading
@@@LINK=masquerade
</>
test	Elder Smith Goldsbrough Mort	Foster's Brewing Group
swifty
@@@LINK=swiftie
</>
enfilading
@@@LINK=enfilade
</>
Freudianism
@@@LINK=Freudian
</>
notarised
@@@LINK=notarise
</>
Padova
@@@LINK=Padua
</>
ventriloquistic
@@@LINK=ventriloquist
</>
mediating
@@@LINK=mediate
</>
underserve
@@@LINK=underservice
</>
Jack Murray
@@@LINK=Murray
</>
unruliness
@@@LINK=unruly
</>
apostle bird
@@@LINK=apostlebird
</>
dammed
@@@LINK=dam
</>
cheeringly
@@@LINK=cheer
</>
sexlessness
@@@LINK=sexless
</>
cadged
@@@LINK=cadge
</>
archly
@@@LINK=arch
</>
Gustave Moreau
@@@LINK=Moreau
</>
cornua
@@@LINK=cornu
</>
kitchen gardener
@@@LINK=kitchen garden
</>
devoutness
@@@LINK=devout
</>
onomatomancy
@@@LINK=onomancy
</>
Idumaean
@@@LINK=Idumaea
</>
carmined
@@@LINK=carmine
</>
spider lilies
@@@LINK=spider lily
</>
Frederick York Wolseley
@@@LINK=Wolseley
</>
chars
@@@LINK=char
</>
barometry
@@@LINK=barometer
</>
convincible
@@@LINK=convince
</>
hyperbolised
@@@LINK=hyperbolise
</>
Brobdingnagian
@@@LINK=Brobdingnag
</>
Alisa Camplin
@@@LINK=Camplin
</>
clip-clopped
@@@LINK=clip-clop
</>
Ellyse Alexandra Perry
@@@LINK=Perry
</>
peer pressured
@@@LINK=peer pressure
</>
habitability
@@@LINK=habitable
</>
Israfel
@@@LINK=Israfil
</>
brinish
@@@LINK=brine
</>
cockneyish
@@@LINK=cockney
</>
hoummos
@@@LINK=hoummus
</>
soft-pedalled
@@@LINK=soft-pedal
</>
liabilities
@@@LINK=liability
</>
credulities
@@@LINK=credulity
</>
issued
@@@LINK=issue
</>
yo-hoed
@@@LINK=yo-ho
</>
bds
@@@LINK=bd
</>
privileging
@@@LINK=privilege
</>
Triptolemos
@@@LINK=Triptolemus
</>
literalising
@@@LINK=literalise
</>
dissimilated
@@@LINK=dissimilate
</>
barrater
@@@LINK=barrator
</>
chuckling
@@@LINK=chuckle
</>
the City
@@@LINK=City
</>
banjoist
@@@LINK=banjo
</>
kitchenmen
@@@LINK=kitchenman
</>
mortifier
@@@LINK=mortify
</>
twittering
@@@LINK=twitter
</>
the Jewboy
@@@LINK=Jewboy
</>
revived
@@@LINK=revive
</>
orthodontist
@@@LINK=orthodontics
</>
disfurnishment
@@@LINK=disfurnish
</>
closed-mindedness
@@@LINK=closed-minded
</>
ionization chamber
@@@LINK=ionisation chamber
</>
speed writing
@@@LINK=speedwriting
</>
examinable
@@@LINK=examine
</>
whirly-whirlies
@@@LINK=whirly-whirly
</>
atheromas
@@@LINK=atheroma
</>
suburbanisation
@@@LINK=suburbanise
</>
generalize
@@@LINK=generalise
</>
luxuriantly
@@@LINK=luxuriant
</>
bacteremia
@@@LINK=bacteraemia
</>
ultramontanism
@@@LINK=ultramontane
</>
reprobated
@@@LINK=reprobate
</>
viscidly
@@@LINK=viscid
</>
archdeaconship
@@@LINK=archdeacon
</>
assurer
@@@LINK=assure
</>
intermitting
@@@LINK=intermit
</>
immerging
@@@LINK=immerge
</>
gibbose
@@@LINK=gibbous
</>
metrologies
@@@LINK=metrology
</>
Baha'ist
@@@LINK=Baha'ism
</>
bodement
@@@LINK=bode
</>
memetic
@@@LINK=meme
</>
vaingloriously
@@@LINK=vainglorious
</>
skinny-dipper
@@@LINK=skinny-dip
</>
Clement VII Clement
@@@LINK=Clement
</>
prefigurative
@@@LINK=prefigure
</>
chalk-and-talker
@@@LINK=chalk and talk
</>
Betty Paterson
@@@LINK=Paterson family
</>
candidness
@@@LINK=candid
</>
confutative
@@@LINK=confutation
</>
spiritualties
@@@LINK=spiritualty
</>
self-immolated
@@@LINK=self-immolate
</>
Liam Neeson
@@@LINK=Neeson
</>
Galmarra
@@@LINK=Galmahra
</>
microanalyses
@@@LINK=microanalysis
</>
bewilderingly
@@@LINK=bewilder
</>
typically
@@@LINK=typical
</>
unpunishableness
@@@LINK=unpunishable
</>
coats of mail
@@@LINK=coat of mail
</>
dodecahedral
@@@LINK=dodecahedron
</>
suffusion
@@@LINK=suffuse
</>
Alan John Villiers
@@@LINK=Villiers
</>
John Howard Angas
@@@LINK=Angas family
</>
rilievi
@@@LINK=rilievo
</>
timber wolves
@@@LINK=timber wolf
</>
dilaceration
@@@LINK=dilacerate
</>
up in Annie's room behind the clock
@@@LINK=Annie's room
</>
nihilistic
@@@LINK=nihilism
</>
amphoras
@@@LINK=amphora
</>
OYO
@@@LINK=o.y.o.
</>
constringed
@@@LINK=constringe
</>
cluing
@@@LINK=clue
</>
frenzies
@@@LINK=frenzy
</>
auspicating
@@@LINK=auspicate
</>
irremissibility
@@@LINK=irremissible
</>
gooier
@@@LINK=gooey
</>
Abos
@@@LINK=Abo
</>
inalterable
@@@LINK=unalterable
</>
sunshine babies
@@@LINK=sunshine baby
</>
Glenn Theodore Seaborg
@@@LINK=Seaborg
</>
chorographic
@@@LINK=chorography
</>
Norman Kingsley Mailer
@@@LINK=Mailer
</>
inspectorship
@@@LINK=inspector
</>
isochronize
@@@LINK=isochronise
</>
self-medicating
@@@LINK=self-medicate
</>
validness
@@@LINK=valid
</>
maximiser
@@@LINK=maximise
</>
fusible alloy
@@@LINK=fusible metal
</>
griminess
@@@LINK=grimy
</>
Kuroshio current
@@@LINK=Kuroshio
</>
indoctrinator
@@@LINK=indoctrinate
</>
staphylococci
@@@LINK=staphylococcus
</>
bloodthirstier
@@@LINK=bloodthirsty
</>
Thomas Morley
@@@LINK=Morley
</>
piffler
@@@LINK=piffle
</>
communising
@@@LINK=communise
</>
bailing
@@@LINK=bail
</>
well aimed
@@@LINK=well-aimed
</>
Marrakesh
@@@LINK=Marrakech
</>
Philip van Arteveld
@@@LINK=Arteveld
</>
mirthfully
@@@LINK=mirthful
</>
refertilised
@@@LINK=refertilise
</>
subphyla
@@@LINK=subphylum
</>
cooed
@@@LINK=coo
</>
Rum Puncheon Corps
@@@LINK=Rum Corps
</>
Paul Kelly
@@@LINK=Kelly
</>
immunities
@@@LINK=immunity
</>
kickboxer
@@@LINK=kickboxing
</>
sarco-
@@@LINK=sarc-
</>
scratchier
@@@LINK=scratchy
</>
paleoclimatological
@@@LINK=paleoclimatology
</>
javelin fishes
@@@LINK=javelin fish
</>
Ernest Macartney De Burgh
@@@LINK=De Burgh
</>
gatherer
@@@LINK=gather
</>
Q-boat
@@@LINK=Q-ship
</>
Bungle Bungle Ranges
@@@LINK=Bungle Bungle Range
</>
Ahmed Ben Bella
@@@LINK=Ben Bella
</>
labra
@@@LINK=labrum
</>
bondwomen
@@@LINK=bondwoman
</>
carbon farm
@@@LINK=carbon farming
</>
snowshoed
@@@LINK=snowshoe
</>
bulbar
@@@LINK=bulb
</>
echoey
@@@LINK=echo
</>
pistol-whipped
@@@LINK=pistol-whip
</>
readjuster
@@@LINK=readjust
</>
nearsightedness
@@@LINK=near-sighted
</>
marinaded
@@@LINK=marinade
</>
scrapyard
@@@LINK=scrap yard
</>
Marc Chagall
@@@LINK=Chagall
</>
contingent liabilities
@@@LINK=contingent liability
</>
focally
@@@LINK=focal
</>
John Christopher Williams
@@@LINK=Williams
</>
dourah
@@@LINK=durra
</>
goas
@@@LINK=goa
</>
meridionally
@@@LINK=meridional
</>
cozier
@@@LINK=cozy
</>
gooseberries
@@@LINK=gooseberry
</>
hieratically
@@@LINK=hieratic
</>
rhonchial
@@@LINK=rhonchus
</>
kail
@@@LINK=kale
</>
lustfully
@@@LINK=lustful
</>
refrigeratory
@@@LINK=refrigerate
</>
trapeziums
@@@LINK=trapezium
</>
Pondicherry
@@@LINK=Puducherry
</>
ascendency
@@@LINK=ascendancy
</>
shockingly
@@@LINK=shocking
</>
blogged
@@@LINK=blog
</>
light horseman
@@@LINK=light horse
</>
perpetuality
@@@LINK=perpetual
</>
plain-dealer
@@@LINK=plain dealing
</>
exanthemata
@@@LINK=exanthema
</>
mog
@@@LINK=moggy
</>
chirality
@@@LINK=chiral
</>
childishness
@@@LINK=childish
</>
underground chicken
@@@LINK=underground mutton
</>
psychokinetic
@@@LINK=psychokinesis
</>
foresaw
@@@LINK=foresee
</>
subtractively
@@@LINK=subtractive
</>
facially
@@@LINK=facial
</>
sheath-knives
@@@LINK=sheath-knife
</>
conveniently
@@@LINK=convenient
</>
anotheree
@@@LINK=anotherie
</>
non-miscibility
@@@LINK=non-miscible
</>
tenutos
@@@LINK=tenuto
</>
ammonization
@@@LINK=ammonisation
</>
sallowish
@@@LINK=sallow
</>
sheldrakes
@@@LINK=sheldrake
</>
waddling
@@@LINK=waddle
</>
unslung
@@@LINK=unsling
</>
hemoleukocyte
@@@LINK=haemoleukocyte
</>
Joel Parkinson
@@@LINK=Parkinson
</>
devaluating
@@@LINK=devaluate
</>
non-substantially
@@@LINK=non-substantial
</>
James Boswell
@@@LINK=Boswell
</>
jibber
@@@LINK=jib
</>
lionize
@@@LINK=lionise
</>
the Mabinogion
@@@LINK=Mabinogion
</>
baronies
@@@LINK=barony
</>
oppilation
@@@LINK=oppilate
</>
quantified
@@@LINK=quantify
</>
savvying
@@@LINK=savvy
</>
curetted
@@@LINK=curette
</>
CGI
@@@LINK=common gateway interface
</>
Frigga
@@@LINK=Frigg
</>
Dinkas
@@@LINK=Dinka
</>
climate denier
@@@LINK=climate change denier
</>
Thomas Dwyer Bass
@@@LINK=Bass
</>
war driver
@@@LINK=war driving
</>
tergiversator
@@@LINK=tergiversate
</>
crashworthiness
@@@LINK=crashworthy
</>
unwontedness
@@@LINK=unwonted
</>
overbore
@@@LINK=overbear
</>
renitency
@@@LINK=renitent
</>
screenshooting
@@@LINK=screenshoot
</>
well arranged
@@@LINK=well-arranged
</>
nebulosities
@@@LINK=nebulosity
</>
embargoes
@@@LINK=embargo
</>
fixer-upperer
@@@LINK=fixer-upper
</>
remortgaged
@@@LINK=remortgage
</>
deteriorated
@@@LINK=deteriorate
</>
duos
@@@LINK=duo
</>
Stratford-upon-Avon
@@@LINK=Stratford-on-Avon
</>
Montgomery Clift
@@@LINK=Clift
</>
matronliness
@@@LINK=matronly
</>
Jack Charles Allan Pizzey
@@@LINK=Pizzey
</>
ponies
@@@LINK=pony
</>
Indian spotted deer
@@@LINK=spotted deer
</>
quinquennia
@@@LINK=quinquennium
</>
tonneaux
@@@LINK=tonneau
</>
upvaluation
@@@LINK=upvalue
</>
twitted
@@@LINK=twit
</>
grudging
@@@LINK=grudge
</>
La Nina
@@@LINK=La Niña
</>
intermingled
@@@LINK=intermingle
</>
baby daddies
@@@LINK=baby daddy
</>
Trinacria
@@@LINK=Sicily
</>
roadmap
@@@LINK=road map
</>
scopulae
@@@LINK=scopula
</>
Mariolater
@@@LINK=Mariolatry
</>
unnervingly
@@@LINK=unnerving
</>
Andrew Damien Wilkie
@@@LINK=Wilkie
</>
cuey
@@@LINK=cuie
</>
sophistries
@@@LINK=sophistry
</>
suspecter
@@@LINK=suspect
</>
legacies
@@@LINK=legacy
</>
scuzziest
@@@LINK=scuzzy
</>
vociferously
@@@LINK=vociferous
</>
Joseph Wild
@@@LINK=Wild
</>
decalescent
@@@LINK=decalescence
</>
the Blitz
@@@LINK=Blitz
</>
ethnarchies
@@@LINK=ethnarchy
</>
Pedro de Alvarado
@@@LINK=Alvarado
</>
toor
@@@LINK=tur
</>
nullified
@@@LINK=nullify
</>
sneakier
@@@LINK=sneaky
</>
communities
@@@LINK=community
</>
spudgies
@@@LINK=spudgy
</>
cost-effectively
@@@LINK=cost-effective
</>
Frank Burge
@@@LINK=Burge
</>
Turcot's syndrome
@@@LINK=Turcot syndrome
</>
demodulating
@@@LINK=demodulate
</>
skymen
@@@LINK=skyman
</>
trainspotting
@@@LINK=trainspotter
</>
riveter
@@@LINK=rivet
</>
sanest
@@@LINK=sane
</>
indorsement
@@@LINK=indorse
</>
glovemen
@@@LINK=gloveman
</>
pensileness
@@@LINK=pensile
</>
encoder
@@@LINK=encode
</>
crepitating
@@@LINK=crepitate
</>
somber
@@@LINK=sombre
</>
Bs
@@@LINK=B, b
</>
choruses
@@@LINK=chorus
</>
tunas
@@@LINK=tuna
</>
jauntily
@@@LINK=jaunty
</>
Iconium
@@@LINK=Konya
</>
sulfuretted hydrogen
@@@LINK=sulphuretted hydrogen
</>
ship's chandler
@@@LINK=ship chandler
</>
blue flier
@@@LINK=blue flyer
</>
carbonated
@@@LINK=carbonate
</>
essayer
@@@LINK=essay
</>
demulsifying
@@@LINK=demulsify
</>
music maker
@@@LINK=music making
</>
croaker
@@@LINK=croak
</>
immiserated
@@@LINK=immiserate
</>
Cecilia Bartoli
@@@LINK=Bartoli
</>
Gulf of Chihli
@@@LINK=Bo Hai
</>
gropingly
@@@LINK=grope
</>
paleoecological
@@@LINK=paleoecology
</>
iritic
@@@LINK=iritis
</>
flame-coloured
@@@LINK=flame colour
</>
antiphrastically
@@@LINK=antiphrasis
</>
natatory
@@@LINK=natatorial
</>
cane knives
@@@LINK=cane knife
</>
exuberantly
@@@LINK=exuberant
</>
restively
@@@LINK=restive
</>
pig-jumping
@@@LINK=pig-jump
</>
Jeremy Bentham
@@@LINK=Bentham
</>
streptocarpuses
@@@LINK=streptocarpus
</>
Max Delbrück
@@@LINK=Delbrück
</>
paradisal
@@@LINK=paradise
</>
blond moment
@@@LINK=blonde moment
</>
floury miller
@@@LINK=floury baker
</>
bushwhacking
@@@LINK=bushwhack
</>
Henry Pu-yi
@@@LINK=Pu-yi
</>
James Alfred Van Allen
@@@LINK=Van Allen
</>
oozled
@@@LINK=oozle
</>
Max Karl Ernst Planck
@@@LINK=Planck
</>
asphaltic
@@@LINK=asphalt
</>
autochthony
@@@LINK=autochthonous
</>
transposer
@@@LINK=transpose
</>
Robin Klein
@@@LINK=Klein
</>
quiescence
@@@LINK=quiescent
</>
rumina
@@@LINK=rumen
</>
reinterrogation
@@@LINK=reinterrogate
</>
Berne
@@@LINK=Bern
</>
Frank Stanley Cotton
@@@LINK=Cotton
</>
unfairly
@@@LINK=unfair
</>
homogenisation
@@@LINK=homogenise
</>
Lake Coniston
@@@LINK=Coniston
</>
retransmittable
@@@LINK=retransmit
</>
uncordially
@@@LINK=uncordial
</>
resuscitated
@@@LINK=resuscitate
</>
misdemeanor
@@@LINK=misdemeanour
</>
non-identically
@@@LINK=non-identical
</>
Henry Purcell
@@@LINK=Purcell
</>
enrollee
@@@LINK=enrol
</>
zhoozh
@@@LINK=zhoosh
</>
George Peele
@@@LINK=Peele
</>
unsurprisingly
@@@LINK=unsurprising
</>
John Arthur Passmore
@@@LINK=Passmore
</>
frontwomen
@@@LINK=frontwoman
</>
Sir Rex de Charembac Nan Kivell
@@@LINK=Nan Kivell
</>
morbifically
@@@LINK=morbific
</>
truing
@@@LINK=true
</>
Ismael Omar Guelleh
@@@LINK=Guelleh
</>
gloopy
@@@LINK=gloop
</>
horsetailing
@@@LINK=horsetailer
</>
inflammableness
@@@LINK=inflammable
</>
swimming nappies
@@@LINK=swimming nappy
</>
equational
@@@LINK=equation
</>
nuclearising
@@@LINK=nuclearise
</>
moralised
@@@LINK=moralise
</>
reproposing
@@@LINK=repropose
</>
visaed
@@@LINK=visa
</>
John Dunstable
@@@LINK=Dunstable
</>
John George Lang
@@@LINK=Lang
</>
corroboratively
@@@LINK=corroborate
</>
cryptically
@@@LINK=cryptic
</>
termini
@@@LINK=terminus
</>
distraint
@@@LINK=distrain
</>
Dorothy Coade Hewett
@@@LINK=Hewett
</>
Louis Spohr
@@@LINK=Spohr
</>
interlocutress
@@@LINK=interlocutor
</>
amortizement
@@@LINK=amortisation
</>
unchallengeably
@@@LINK=unchallengeable
</>
organisational psychologist
@@@LINK=organisational psychology
</>
jangler
@@@LINK=jangle
</>
Bobby Fulton
@@@LINK=Fulton
</>
manacled
@@@LINK=manacle
</>
windedness
@@@LINK=winded
</>
ingenerating
@@@LINK=ingenerate
</>
workfolks
@@@LINK=workfolk
</>
abutted
@@@LINK=abut
</>
drive by wire
@@@LINK=drive-by-wire
</>
snow shredding
@@@LINK=shredding
</>
super recognizer
@@@LINK=super recogniser
</>
erosional
@@@LINK=erosion
</>
brecciation
@@@LINK=brecciate
</>
impeacher
@@@LINK=impeach
</>
unthinkingness
@@@LINK=unthinking
</>
contestability
@@@LINK=contestable
</>
Shakespeareanism
@@@LINK=Shakespearean
</>
interpellated
@@@LINK=interpellate
</>
Lowlander
@@@LINK=Lowlands
</>
killock
@@@LINK=killick
</>
icebreaking
@@@LINK=icebreaker
</>
depravation
@@@LINK=deprave
</>
Francis Murphy
@@@LINK=Murphy
</>
perpendicularly
@@@LINK=perpendicular
</>
superincumbence
@@@LINK=superincumbent
</>
Sir Ernest William Titterton
@@@LINK=Titterton
</>
paddy-wagon
@@@LINK=paddy wagon
</>
liberal-mindedness
@@@LINK=liberal-minded
</>
microbicidal
@@@LINK=microbicide
</>
transmen
@@@LINK=transman
</>
impercipience
@@@LINK=impercipient
</>
PND
@@@LINK=postnatal depression
</>
arsed
@@@LINK=arse
</>
Paul Leonard Newman
@@@LINK=Newman
</>
unsaw
@@@LINK=unsee
</>
pantological
@@@LINK=pantology
</>
rushiest
@@@LINK=rushy
</>
increasable
@@@LINK=increase
</>
disinheritance
@@@LINK=disinherit
</>
slid
@@@LINK=slide
</>
tall tale
@@@LINK=tall story
</>
amplificatory
@@@LINK=amplification
</>
melodramatist
@@@LINK=melodrama
</>
divinising
@@@LINK=divinise
</>
the Great Smokies
@@@LINK=Great Smoky Mountains
</>
alertly
@@@LINK=alert
</>
box jellyfishes
@@@LINK=box jellyfish
</>
Jerry Lewis
@@@LINK=Lewis
</>
noddling
@@@LINK=noddle
</>
velamina
@@@LINK=velamen
</>
discourager
@@@LINK=discourage
</>
horsewhipping
@@@LINK=horsewhip
</>
unprincipledness
@@@LINK=unprincipled
</>
squirrelfishes
@@@LINK=squirrelfish
</>
Emily Jane Brontë
@@@LINK=Brontë family
</>
Charkey Ramon
@@@LINK=Ramon
</>
peripheries
@@@LINK=periphery
</>
rough-drying
@@@LINK=rough-dry
</>
moroseness
@@@LINK=morose
</>
excrescencies
@@@LINK=excrescency
</>
gustnadoes
@@@LINK=gustnado
</>
shtick
@@@LINK=schtick
</>
abrasiveness
@@@LINK=abrasive
</>
al-Qa'ida
@@@LINK=al-Qaeda
</>
prodded
@@@LINK=prod
</>
salubrity
@@@LINK=salubrious
</>
authorization
@@@LINK=authorisation
</>
wined
@@@LINK=wine
</>
plausibility
@@@LINK=plausible
</>
humilities
@@@LINK=humility
</>
denominationally
@@@LINK=denominational
</>
reprover
@@@LINK=reprove
</>
soliloquist
@@@LINK=soliloquise
</>
electroanalytic
@@@LINK=electroanalysis
</>
season-opening
@@@LINK=season-opener
</>
torpidity
@@@LINK=torpid
</>
surged
@@@LINK=surge
</>
Euclidian
@@@LINK=Euclid
</>
midlife crises
@@@LINK=midlife crisis
</>
May lilies
@@@LINK=May lily
</>
Bartolomé Esteban Murillo
@@@LINK=Murillo
</>
homiest
@@@LINK=homey
</>
kinematical
@@@LINK=kinematics
</>
lingually
@@@LINK=lingual
</>
Joan Margaret Phipson
@@@LINK=Phipson
</>
annotative
@@@LINK=annotate
</>
folboat
@@@LINK=foldboat
</>
psychometrically
@@@LINK=psychometry
</>
excretive
@@@LINK=excrete
</>
thesauruses
@@@LINK=thesaurus
</>
low-spiritedness
@@@LINK=low-spirited
</>
faultier
@@@LINK=faulty
</>
genotyped
@@@LINK=genotype
</>
defamer
@@@LINK=defame
</>
confrontation
@@@LINK=confront
</>
Jan van der Meer
@@@LINK=Meer
</>
filmiest
@@@LINK=filmy
</>
Yasser Arafat
@@@LINK=Arafat
</>
fartfaced
@@@LINK=fartface
</>
gatecrasher
@@@LINK=gatecrash
</>
lampoonist
@@@LINK=lampoon
</>
the Easybeats
@@@LINK=Easybeats
</>
commercialist
@@@LINK=commercialism
</>
interventionism
@@@LINK=interventionist
</>
tibiae
@@@LINK=tibia
</>
creativities
@@@LINK=creativity
</>
Bessie Gibson
@@@LINK=Gibson
</>
unremittingly
@@@LINK=unremitting
</>
convoked
@@@LINK=convoke
</>
rusticated
@@@LINK=rusticate
</>
affronter
@@@LINK=affront
</>
feignedly
@@@LINK=feigned
</>
radioed
@@@LINK=radio
</>
communitarianism
@@@LINK=communitarian
</>
shadowier
@@@LINK=shadowy
</>
Sufis
@@@LINK=Sufi
</>
Pierce Brendan Brosnan
@@@LINK=Brosnan
</>
bather
@@@LINK=bathe
</>
Daniel Mannix
@@@LINK=Mannix
</>
pineta
@@@LINK=pinetum
</>
necros
@@@LINK=necro
</>
capturer
@@@LINK=capture
</>
Adelaidian
@@@LINK=Adelaidean
</>
orientating
@@@LINK=orientate
</>
Ningsia Hui AR
@@@LINK=Ningxia Hui Autonomous Region
</>
remonstrating
@@@LINK=remonstrate
</>
singularize
@@@LINK=singularise
</>
Thomas Uren
@@@LINK=Uren
</>
mosquito fish
@@@LINK=mosquitofish
</>
Klondike
@@@LINK=Klondike solitaire
</>
refutable
@@@LINK=refute
</>
packetisation
@@@LINK=packetise
</>
steatorrhea
@@@LINK=steatorrhoea
</>
doored
@@@LINK=dooring
</>
gorging
@@@LINK=gorge
</>
dog-sitting
@@@LINK=dog-sitter
</>
shyack
@@@LINK=shiack
</>
vised
@@@LINK=vise
</>
card sharping
@@@LINK=card sharp
</>
unfilially
@@@LINK=unfilial
</>
autogamous
@@@LINK=autogamy
</>
Algérie
@@@LINK=Algeria
</>
Charles Marie Leconte de Lisle
@@@LINK=Leconte de Lisle
</>
cut-rate
@@@LINK=cut rate
</>
the Dave Clark Five
@@@LINK=Dave Clark Five
</>
Middle Empire
@@@LINK=Middle Kingdom
</>
Margret Roadknight
@@@LINK=Roadknight
</>
savagely
@@@LINK=savage
</>
purring
@@@LINK=pur
</>
Joko Widodo
@@@LINK=Widodo
</>
reinstalment
@@@LINK=reinstall
</>
amphitheatrically
@@@LINK=amphitheatric
</>
fizziest
@@@LINK=fizzy
</>
cesarian
@@@LINK=caesarean
</>
unsportingness
@@@LINK=unsporting
</>
hybridisation
@@@LINK=hybridise
</>
guerrilla dining
@@@LINK=guerilla dining
</>
Peter Minuit
@@@LINK=Minuit
</>
infrequence
@@@LINK=infrequency
</>
suspensiveness
@@@LINK=suspensive
</>
schmoozer
@@@LINK=schmooze
</>
bazoom
@@@LINK=bazooma
</>
demonetising
@@@LINK=demonetise
</>
re-route
@@@LINK=reroute
</>
Giacomo da Vignola
@@@LINK=Vignola
</>
hybridist
@@@LINK=hybridism
</>
Saint Catherine of Siena
@@@LINK=Catherine of Siena
</>
boos
@@@LINK=boo
</>
bolographic
@@@LINK=bolograph
</>
gooday
@@@LINK=gidday
</>
Monothelism
@@@LINK=Monothelite
</>
sporter
@@@LINK=sport
</>
skimmed milk
@@@LINK=skim milk
</>
apostrophised
@@@LINK=apostrophise
</>
commodifying
@@@LINK=commodify
</>
Horace Greeley
@@@LINK=Greeley
</>
correctional
@@@LINK=correction
</>
variolation
@@@LINK=variolate
</>
artiest
@@@LINK=arty
</>
Siddhartha Gautama
@@@LINK=Gautama
</>
transmogrified
@@@LINK=transmogrify
</>
Emmanuel Joseph Comte Sieyès
@@@LINK=Sieyès
</>
degloved
@@@LINK=deglove
</>
pampean
@@@LINK=pampas
</>
procreating
@@@LINK=procreate
</>
chanceries
@@@LINK=chancery
</>
recceed
@@@LINK=recce
</>
Dame Julie Walters
@@@LINK=Walters
</>
transmuted
@@@LINK=transmute
</>
iconoclastically
@@@LINK=iconoclast
</>
humidification
@@@LINK=humidify
</>
test	International Booker Prize	Booker Prize
do a Harold
@@@LINK=Harold Holt
</>
Mount Elliot
@@@LINK=Elliot
</>
fortescues
@@@LINK=fortescue
</>
aluminothermics
@@@LINK=aluminothermy
</>
misvalued
@@@LINK=misvalue
</>
incommunicably
@@@LINK=incommunicable
</>
backslider
@@@LINK=backslide
</>
superintendence
@@@LINK=superintend
</>
Patricia Neal
@@@LINK=Neal
</>
unconditionally
@@@LINK=unconditional
</>
roundish
@@@LINK=round
</>
angasi
@@@LINK=angasi oyster
</>
William Pelham Dutton
@@@LINK=Dutton
</>
rhetorically
@@@LINK=rhetorical
</>
mirier
@@@LINK=miry
</>
cerebr-
@@@LINK=cerebro-
</>
graphitic
@@@LINK=graphite
</>
Paul Scully-Power
@@@LINK=Scully-Power
</>
foil board
@@@LINK=foilboard
</>
ponciest
@@@LINK=poncy
</>
Robert Emmet Sherwood
@@@LINK=Sherwood
</>
waggishness
@@@LINK=waggish
</>
seditionaries
@@@LINK=seditionary
</>
Jérôme Bonaparte
@@@LINK=Bonaparte family
</>
G-spot
@@@LINK=G spot
</>
metathoracic
@@@LINK=metathorax
</>
scrimmaged
@@@LINK=scrimmage
</>
dogmatical
@@@LINK=dogmatic
</>
siliquas
@@@LINK=siliqua
</>
variousness
@@@LINK=various
</>
deathlessness
@@@LINK=deathless
</>
curliest
@@@LINK=curly
</>
quintuplicating
@@@LINK=quintuplicate
</>
interrogator
@@@LINK=interrogate
</>
Wendy Matthews
@@@LINK=Matthews
</>
dystopian
@@@LINK=dystopia
</>
silver-eye
@@@LINK=silvereye
</>
test	Shanghai Five	Shanghai Cooperation Organisation
bushwack
@@@LINK=bushwhack
</>
weirdy
@@@LINK=weirdo
</>
bouncier
@@@LINK=bouncy
</>
slamming
@@@LINK=slam
</>
unexpressively
@@@LINK=unexpressive
</>
Soembawa
@@@LINK=Sumbawa
</>
proposing
@@@LINK=propose
</>
wantless
@@@LINK=want
</>
Christopher Reeve
@@@LINK=Reeve
</>
James Service
@@@LINK=Service
</>
Carmarthen
@@@LINK=Carmarthenshire
</>
Jeremiah Durack
@@@LINK=Durack family
</>
dangler
@@@LINK=dangle
</>
Narrm
@@@LINK=Naarm
</>
parentheses
@@@LINK=parenthesis
</>
Carlos de Seixas
@@@LINK=Seixas
</>
ambush marketer
@@@LINK=ambush marketing
</>
expander
@@@LINK=expand
</>
Hanoverian
@@@LINK=Hanover
</>
Rhode Islander
@@@LINK=Rhode Island
</>
misdating
@@@LINK=misdate
</>
tolerator
@@@LINK=tolerate
</>
overshooting
@@@LINK=overshoot
</>
promulgating
@@@LINK=promulgate
</>
known quantities
@@@LINK=known quantity
</>
Henry van der Sluys
@@@LINK=van der Sluys
</>
Cape Grim
@@@LINK=Grim
</>
skyed
@@@LINK=sky
</>
perdurably
@@@LINK=perdurable
</>
leatherjackets
@@@LINK=leatherjacket
</>
defriended
@@@LINK=defriend
</>
Sir Claude Dixon Gibb
@@@LINK=Gibb
</>
Berkeleianism
@@@LINK=Berkeleian
</>
transuded
@@@LINK=transude
</>
niquab
@@@LINK=niqab
</>
Lottie Edith Lyell
@@@LINK=Lyell
</>
tameableness
@@@LINK=tame
</>
Svante August Arrhenius
@@@LINK=Arrhenius
</>
inexorability
@@@LINK=inexorable
</>
unspiritually
@@@LINK=unspiritual
</>
venture capitalist
@@@LINK=venture capital
</>
perusing
@@@LINK=peruse
</>
the Dish
@@@LINK=Parkes radio telescope
</>
defendability
@@@LINK=defendable
</>
interblending
@@@LINK=interblend
</>
viticulturer
@@@LINK=viticulture
</>
allopathic
@@@LINK=allopathy
</>
André Gide
@@@LINK=Gide
</>
etheriser
@@@LINK=etherise
</>
critiquing
@@@LINK=critique
</>
plodded
@@@LINK=plod
</>
Alain Robbe-Grillet
@@@LINK=Robbe-Grillet
</>
tamal
@@@LINK=tamale
</>
injuriously
@@@LINK=injurious
</>
fleecily
@@@LINK=fleecy
</>
accreditation
@@@LINK=accredit
</>
funbags
@@@LINK=fun bags
</>
ovality
@@@LINK=oval
</>
biked
@@@LINK=bike
</>
recognising
@@@LINK=recognise
</>
obiter dicta
@@@LINK=obiter dictum
</>
Giuseppe Verdi
@@@LINK=Verdi
</>
appetisingly
@@@LINK=appetising
</>
streetlamp
@@@LINK=streetlight
</>
indivisibleness
@@@LINK=indivisible
</>
sufferably
@@@LINK=suffer
</>
dodos
@@@LINK=dodo
</>
the old man's friend
@@@LINK=old man's friend
</>
kahikatoa
@@@LINK=manuka
</>
robalos
@@@LINK=robalo
</>
yakety-yakking
@@@LINK=yakety-yak
</>
charny bum
@@@LINK=charnie bum
</>
Dutch New Guinea
@@@LINK=Netherlands New Guinea
</>
hypersthenic
@@@LINK=hypersthene
</>
agents provocateurs
@@@LINK=agent provocateur
</>
biogenetically
@@@LINK=biogenesis
</>
cocky's joy
@@@LINK=bullocky's joy
</>
allers
@@@LINK=allus
</>
unrecognized
@@@LINK=unrecognised
</>
claims farmer
@@@LINK=claims farming
</>
more cheek than Jessie
@@@LINK=Jessie
</>
quotableness
@@@LINK=quotable
</>
open-wheel car
@@@LINK=open wheeler
</>
Virginia Woolf
@@@LINK=Woolf
</>
conditionality
@@@LINK=conditional
</>
Crateris
@@@LINK=Crater
</>
spectroscopic
@@@LINK=spectroscope
</>
uninheritableness
@@@LINK=uninheritable
</>
desolately
@@@LINK=desolate
</>
threescore and ten
@@@LINK=threescore
</>
sacher torte
@@@LINK=sachertorte
</>
shogging
@@@LINK=shog
</>
elutriator
@@@LINK=elutriate
</>
superinducing
@@@LINK=superinduce
</>
Albert Venn Dicey
@@@LINK=Dicey
</>
in your face
@@@LINK=in-your-face
</>
abator
@@@LINK=abate
</>
checkerboard
@@@LINK=chequerboard
</>
warranties
@@@LINK=warranty
</>
busier
@@@LINK=busy
</>
posteriorly
@@@LINK=posterior
</>
affably
@@@LINK=affable
</>
proximities
@@@LINK=proximity
</>
coquettishly
@@@LINK=coquettish
</>
suevitic
@@@LINK=suevite
</>
fascinated
@@@LINK=fascinate
</>
aerosolising
@@@LINK=aerosolise
</>
simmed
@@@LINK=sim
</>
tagmemic
@@@LINK=tagmeme
</>
what do you think this is – bush week
@@@LINK=bush week
</>
wittiness
@@@LINK=witty
</>
Khaniá
@@@LINK=Canea
</>
profit and loss statement
@@@LINK=profit and loss account
</>
Mount Canobolas
@@@LINK=Canobolas
</>
lightsomely
@@@LINK=lightsome
</>
blow-dries
@@@LINK=blow-dry
</>
pork-barreling
@@@LINK=pork-barrelling
</>
corona crises
@@@LINK=corona crisis
</>
test	Pacific baza	baza
kat-
@@@LINK=kata-
</>
enduring powers of attorney
@@@LINK=enduring power of attorney
</>
tossed
@@@LINK=toss
</>
demoing
@@@LINK=demo
</>
Cambodian
@@@LINK=Cambodia
</>
aetiologies
@@@LINK=aetiology
</>
bimetallist
@@@LINK=bimetallism
</>
Ernest Hutcheson
@@@LINK=Hutcheson
</>
immortaliser
@@@LINK=immortalise
</>
George Gershwin
@@@LINK=Gershwin
</>
Robin Trevor Gray
@@@LINK=Gray
</>
phonogramic
@@@LINK=phonogram
</>
wherryman
@@@LINK=wherry
</>
zoolatrous
@@@LINK=zoolatry
</>
bridled
@@@LINK=bridle
</>
slopping
@@@LINK=slop
</>
trephining
@@@LINK=trephine
</>
querulousness
@@@LINK=querulous
</>
brackishness
@@@LINK=brackish
</>
entomologize
@@@LINK=entomologise
</>
test	Harpo Marx	Marx Brothers
labelled
@@@LINK=label
</>
savante
@@@LINK=savant
</>
Magdeleine de Scudéry
@@@LINK=Scudéry
</>
nibbled
@@@LINK=nibble
</>
NiVan
@@@LINK=Ni-Van
</>
plainness
@@@LINK=plain
</>
wankiness
@@@LINK=wanky
</>
advancer
@@@LINK=advance
</>
fifth columnist
@@@LINK=fifth column
</>
hibernation
@@@LINK=hibernate
</>
honor point
@@@LINK=honour point
</>
gaspingly
@@@LINK=gasping
</>
dangerousness
@@@LINK=dangerous
</>
psychically
@@@LINK=psychic
</>
condemnable
@@@LINK=condemn
</>
photobiologist
@@@LINK=photobiology
</>
slinking
@@@LINK=slink
</>
copulated
@@@LINK=copulate
</>
Sir James Dowling
@@@LINK=Dowling
</>
landowning
@@@LINK=landowner
</>
market gardener
@@@LINK=market garden
</>
unsnapped
@@@LINK=unsnap
</>
inurnment
@@@LINK=inurn
</>
furmety
@@@LINK=frumenty
</>
originating
@@@LINK=originate
</>
rainiest
@@@LINK=rainy
</>
Artemisia Gentileschi
@@@LINK=Gentileschi
</>
stridden
@@@LINK=stride
</>
well spoken
@@@LINK=well-spoken
</>
John Flaxman
@@@LINK=Flaxman
</>
zebra parakeet
@@@LINK=zebra parrot
</>
stereobatic
@@@LINK=stereobate
</>
Henry Brooks Adams
@@@LINK=Adams family
</>
ampleness
@@@LINK=ample
</>
jogtrotting
@@@LINK=jogtrot
</>
Nicolas Leblanc
@@@LINK=Leblanc
</>
cyberattack
@@@LINK=cyber attack
</>
Norman Alfred William Lindsay
@@@LINK=Lindsay family
</>
lenses
@@@LINK=lens
</>
the national estate
@@@LINK=national estate
</>
typewritten
@@@LINK=typewrite
</>
putti
@@@LINK=putto
</>
scleromas
@@@LINK=scleroma
</>
jetskier
@@@LINK=jetski
</>
protectionist
@@@LINK=protectionism
</>
gadia
@@@LINK=gardiya
</>
unawareness
@@@LINK=unaware
</>
diphtheric
@@@LINK=diphtheritic
</>
Joseph Mallord William Turner
@@@LINK=Turner
</>
markup
@@@LINK=mark-up
</>
cooeying
@@@LINK=cooey
</>
notating
@@@LINK=notate
</>
slimed
@@@LINK=slime
</>
Kirghizia
@@@LINK=Kirghizstan
</>
incuriousness
@@@LINK=incurious
</>
Sir Roy Welensky
@@@LINK=Welensky
</>
Dame Ethel Mary Smyth
@@@LINK=Smyth
</>
QX
@@@LINK=QX disease
</>
worryingly
@@@LINK=worrying
</>
dispiritedly
@@@LINK=dispirit
</>
pericardia
@@@LINK=pericardium
</>
horded
@@@LINK=horde
</>
William Henry Gaunt
@@@LINK=Gaunt family
</>
Jay Wilson Weatherill
@@@LINK=Weatherill
</>
underrated
@@@LINK=underrate
</>
West German
@@@LINK=West Germany
</>
doddery
@@@LINK=dodder
</>
Doire
@@@LINK=Derry
</>
umbrageousness
@@@LINK=umbrageous
</>
Mahdis
@@@LINK=Mahdi
</>
Jaafar Mohammed al Nemery
@@@LINK=Nemery
</>
synergising
@@@LINK=synergise
</>
blowziest
@@@LINK=blowzy
</>
Jacques Lipchitz
@@@LINK=Lipchitz
</>
the Wolds
@@@LINK=Wolds
</>
social organization
@@@LINK=social organisation
</>
gradualness
@@@LINK=gradual
</>
stratocrat
@@@LINK=stratocracy
</>
anarchize
@@@LINK=anarchise
</>
homogeneously
@@@LINK=homogeneous
</>
stubbier
@@@LINK=stubby
</>
manubria
@@@LINK=manubrium
</>
delocalisation
@@@LINK=delocalise
</>
transubstantiating
@@@LINK=transubstantiate
</>
concertinaing
@@@LINK=concertina
</>
salesmen
@@@LINK=salesman
</>
skilling
@@@LINK=skillion
</>
silkiest
@@@LINK=silky
</>
spring-cleaning
@@@LINK=spring-clean
</>
craved
@@@LINK=crave
</>
Graham Greene
@@@LINK=Greene
</>
Sothos
@@@LINK=Sotho
</>
oxyacetylene burner
@@@LINK=oxyacetylene torch
</>
present progressive
@@@LINK=present perfect
</>
recidivist
@@@LINK=recidivism
</>
urination
@@@LINK=urinate
</>
fifing
@@@LINK=fife
</>
troostitic
@@@LINK=troostite
</>
desynchronising
@@@LINK=desynchronise
</>
inseparableness
@@@LINK=inseparable
</>
fibrously
@@@LINK=fibrous
</>
floridly
@@@LINK=florid
</>
skedaddling
@@@LINK=skedaddle
</>
the Invincible Armada
@@@LINK=Spanish Armada
</>
Tokio
@@@LINK=Tokyo
</>
catalog
@@@LINK=catalogue
</>
etherisation
@@@LINK=etherise
</>
spender
@@@LINK=spend
</>
granaries
@@@LINK=granary
</>
preconsciously
@@@LINK=preconscious
</>
disintegrating
@@@LINK=disintegrate
</>
selfishly
@@@LINK=selfish
</>
barterer
@@@LINK=barter
</>
quester
@@@LINK=quest
</>
labiaplasties
@@@LINK=labiaplasty
</>
salvagable
@@@LINK=salvage
</>
Pauline Menczer
@@@LINK=Menczer
</>
luckiest
@@@LINK=lucky
</>
voodoos
@@@LINK=voodoo
</>
interlaying
@@@LINK=interlay
</>
non-pension week
@@@LINK=mayla week
</>
Sarai
@@@LINK=Sarah
</>
gargled
@@@LINK=gargle
</>
winglessness
@@@LINK=wingless
</>
misdescription
@@@LINK=misdescribe
</>
vocatively
@@@LINK=vocative
</>
firewalker
@@@LINK=firewalking
</>
optical rotation
@@@LINK=optical activity
</>
Sir Granville de Laune Ryrie
@@@LINK=Ryrie
</>
Rafael Sabatini
@@@LINK=Sabatini
</>
rhatanies
@@@LINK=rhatany
</>
small solar-system bodies
@@@LINK=small solar-system body
</>
morganatically
@@@LINK=morganatic
</>
the early Church
@@@LINK=early Church
</>
blimy
@@@LINK=blimey
</>
revaccination
@@@LINK=revaccinate
</>
skeletonize
@@@LINK=skeletonise
</>
impersonalize
@@@LINK=impersonalise
</>
Sir John Grey Gorton
@@@LINK=Gorton
</>
ethnicity
@@@LINK=ethnic
</>
treasonably
@@@LINK=treasonable
</>
timber miller
@@@LINK=timber mill
</>
canthi
@@@LINK=canthus
</>
dingos
@@@LINK=dingo
</>
dewatering
@@@LINK=dewater
</>
buxomly
@@@LINK=buxom
</>
bye-law
@@@LINK=by-law
</>
unbecomingness
@@@LINK=unbecoming
</>
Sir Peter Alexander Ustinov
@@@LINK=Ustinov
</>
e-book
@@@LINK=ebook
</>
langues de chat
@@@LINK=langue de chat
</>
John Neil McCallum
@@@LINK=McCallum
</>
Enrico Caruso
@@@LINK=Caruso
</>
Curtin University of Technology
@@@LINK=Curtin University
</>
-rrhea
@@@LINK=-rhea
</>
stump-jumper
@@@LINK=stump-jump plough
</>
Craig Lowndes
@@@LINK=Lowndes
</>
henequin
@@@LINK=henequen
</>
stylishly
@@@LINK=stylish
</>
ermines
@@@LINK=ermine
</>
circumstantialities
@@@LINK=circumstantiality
</>
super-spreader
@@@LINK=superspreader
</>
Asperger syndrome
@@@LINK=Asperger's syndrome
</>
skyper
@@@LINK=Skype
</>
transpirable
@@@LINK=transpire
</>
representationist
@@@LINK=representationism
</>
aboulic
@@@LINK=aboulia
</>
hexadecimal color
@@@LINK=hexadecimal colour
</>
stamens
@@@LINK=stamen
</>
thought-reader
@@@LINK=thought-reading
</>
inciter
@@@LINK=incite
</>
dropshipped
@@@LINK=dropship
</>
unbalancing
@@@LINK=unbalance
</>
overpassed
@@@LINK=overpass
</>
inconspicuously
@@@LINK=inconspicuous
</>
unguardedness
@@@LINK=unguarded
</>
enslaved
@@@LINK=enslave
</>
